- Ordinateurs et électronique
- Appareils photo et caméscopes
- Accessoires pour appareils photo
- Lentilles de caméra
- Canon
- EF 16-35mm f/4L IS USM
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
13
EF16-35mm f/4L IS USM C Y P O FRN Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Canon. Le Canon EF16-35mm f/4L IS USM est un objectif zoom à très grand angle de haute performance, pour une utilisation avec des appareils photos EOS. L’objectif est installé avec un stabilisateur d’image. Y P O ●● “IS” signifie stabilisateur optique (Image Stabilizer). ●● “USM” signifie moteur ultrasonique (Ultrasonic motor). Caractéristiques 1. Equipé d’un stabilisateur d’image qui offre un effet de stabilisation d’image équivalent à une vitesse d’obturation 4 fois plus rapide* (à 35 mm, lorsqu’il est utilisé avec l’EOS-1D X). Cette fonction assure la stabilisation d’image optimale en fonction des conditions de prise de vue (comme photographier des sujets fixes et des prises de vue qui se suivent). 2. L’utilisation d’éléments de lentilles UD et asphériques offrant une définition supérieure. 3. L’utilisation d’un revêtement de fluorine sur la surface de la lentille la plus proche et de la plus éloignée rend l’élimination des poussières plus facile que jamais. C 4. Moteur ultrasonique (USM) pour une mise au point automatique rapide et silencieuse. 5. La mise au point manuelle est accessible une fois que le sujet est au point en mode autofocus (ONE SHOT AF). 6. Ouverture circulaire pour de magnifiques prises de vue avec adoucissement. 7. La structure hermétique assure une excellente étanchéité à la poussière et aux gouttes d’eau. yy Comme la lentille avant pivote pendant le zoom, vous devez monter un filtre Canon PROTECT vendu séparément pour obtenir une étanchéité adéquate à la poussière et à l’eau. Sans filtre, l’objectif ne n’est pas étanche à la poussière et à l’eau. * Résultats de la stabilisation de l’image basés sur les normes CIPA (association de produits de caméra et d’imagerie). FRN-1 Consignes de sécurité Précautions d’utilisation Consignes de sécurité ●● Ne jamais regarder le soleil ou une source de lumière puissante à travers l’objectif ou l’appareil. Il y a risque de perte de la vision. Regarder directement le soleil dans l’objectif est particulièrement dangereux. ●● Que l’objectif soit ou non monté sur l’appareil, ne pas le laisser exposé au soleil sans le munir de son capuchon. Ceci permettra d’éviter un effet de loupe et les risques d’incendie pouvant en résulter. C ●● Si l’objectif est passé d’un endroit à basse température à un endroit à haute température, de la condensation risque de se déposer sur la surface de l’objectif et sur les pièces internes. Pour éviter toute formation de condensation, placer d’abord l’objectif dans une poche en plastique étanche avant de le placer dans un environnement chaud. Sortir ensuite l’objectif quand il s’est peu à peu réchauffé. Procéder de même pour passer l’objectif d’un endroit à haute température à un endroit à basse température. ●● N’exposez pas l’objectif à une chaleur excessive, par exemple, au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’objectif. Y P O Conventions utilisées dans ce mode d’emploil Avertissement pour éviter tout mauvais fonctionnement ou détérioration de l’objectif ou de l’appareil. Remarques supplémentaires sur l’utilisation de l’objectif et la prise de vues. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) FRN-2 Nomenclature Sélecteur de mode de mise au point (→ 5) Echelle des distances (→ 6) Monture de parasoleil (→ 9) Y P O Bague de zoom (→ 5) Filetage de montage du filtre (→ 10) Bague de mise au point (→ 5) C Commande de stabilisateur d’image (→ 7) Bague en caoutchouc (→ 4) Contacts (→ 4) Repère de montage d’objectif (→ 4) ●● Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre parenthèses (→ **). FRN-3 1. Montage et enlèvement de l’objectif Pour le montage et l’enlèvement de l’objectif, voir le mode d’emploi de l’appareil photo. Le porte-objectif est pourvu d’une bague en caoutchouc assurant une meilleure étanchéité à la poussière et à l’eau. Cette bague en caoutchouc risque de laisser de légères traces de rayures autour du porte-objectif, mais ceci est sans effet par ailleurs. Quand la bague en caoutchouc est usée, elle peut être changée à vos frais par un service après-vente Canon. Y P O ●● Après avoir enlevé l’objectif, poser l’objectif avec la partie arrière dirigée vers le haut pour éviter de rayer la surface de l’objectif et les points de contacts. ●● Si les contacts sont encrassés, rayés ou marqués par des traces de doigt, ils risquent de corroder ou de provoquer un contact défectueux. L’appareil et l’objectif risquent alors de ne pas fonctionner correctement. ●● Si les contacts sont encrassés ou marqués de traces de doigt, les nettoyer avec un chiffon doux. ●● Après avoir enlevé l’objectif, le recouvrir de son capuchon. Pour installer proprement le capuchon, aligner le repère de montage d’objectif avec le repère du capuchon comme indiqué sur le schéma et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour enlever le capuchon, tourner dans le sens contraire. C FRN-4 2. S élection du mode de mise au point 3. Réglage du zoom Y P O Pour régler le zoom, tournez la bague de zoom. Pour effectuer des prises de vue avec mise au point automatique (AF), régler le sélecteur de mode de mise au point sur AF. Pour une prise de vue en mode mise au point manuelle (MF), régler sur MF et procéder par rotation de la bague de mise au point. Cette bague de mise au point est toujours active, quel que soit le mode de mise au point choisi. C Veillez à terminer le réglage du zoom avant de faire la mise au point. Si vous modifiez la position du zoom après avoir effectué la mise au point, vous risquez d’affecter la mise au point. Après avoir effectué la mise au point dans le mode ONE SHOT AF, procéder à une mise au point manuelle en appuyant à moitié sur le déclencheur et en tournant la bague de mise au point. (Mise au point manuelle plein temps) FRN-5 4. R epère de compensation d’infini 5. Repère infrarouge Repère de compensation d’infini Repère des distances Y P O Pour corriger le décalage de mise au point pouvant résulter d’un changement de température à la mise au point sur l’infini. La position de l’infini à température normale est le point où la verticale du repère L de l’échelle des distances est alignée avec l’indicateur de distance sur le repère des distances. C Pour une mise au point manuelle sur des sujets situé à l’infini, regardez dans le viseur ou regardez l’image agrandie* sur l’écran ACL tout en tournant la bague de mise au point. * Pour des appareils photo disposant de la capacité Live View. Le repère infrarouge corrige le réglage de mise au point lors de l’utilisation de films infrarouge en noir et blanc. Effectuez manuellement la mise au point sur le sujet, puis ajustez le réglage de la distance en déplaçant la bague de mise au point sur le repère infrarouge correspondant. Certains appareils EOS ne peuvent pas utiliser de film infrarouge. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo. ●● La position de repère infrarouge est basée sur une longueur d’onde de 800 nm. ●● La valeur de correction varie avec la focale. Pour régler la valeur de correction, utillisez la focale indiquée comme référence. ●● Prenez soin de suivre correctement les recommandations du fabricant lors de l’utilisation d’un film infrarouge. ●● Utilisez un filtre rouge pour prendre la photo. FRN-6 6. Stabilisateur d’image Vous pouvez utiliser le stabilisateur d’image dans les modes AF ou MF. Cette fonction assure la stabilisation d’image optimale en fonction des conditions de prise de vue (comme photographier des sujets fixes et des prises de vue qui se suivent). 1 Réglez l’interrupteur du stabilisateur d’image sur ON. ●● Si vous ne désirez pas utiliser le stabilisateur d’image, réglez l’interrupteur du stabilisateur d’image sur OFF. C Y P O 2 Lorsque vous enfoncez le bouton du déclencheur à mi-course, le stabilisateur d’image commence à fonctionner. ●● Vérifiez que l’image dans le viseur est stabilisée avant d’enfoncer complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue. ON OFF Le stabilisateur d’image de cet objectif est efficace pour des prises de vue à avec l’appareil en main dans les conditions suivantes. ●● Scènes peu éclairées, comme la nuit à l’extérieur ou en intérieur. ●● A l’intérieur de musées ou de théâtres où la photo au flash est interdite. ●● Situations où vous ne pouvez pas rester immobile de façon certaine. ●● La prise de vue en rafale sur des sujets en mouvement. ●● Sujets ne pouvant pas être saisis à une vitesse d’obturation rapide. FRN-7 Stabilisateur d’image ●● Le stabilisateur d’image ne peut pas compenser un cliché flou dû à un sujet qui a bougé. ●● Réglez l’interrupteur STABILIZER sur OFF (désactivé) quand vous prenez des photos avec le réglage Bulb (longuems expositions). Si l’interrupteur STABILIZER est réglé sur ON (activé), la fonction de stabilisateur d’image risque de provoquer des erreurs. ●● Le stabilisateur d’image peut ne pas être efficace si vous prenez des photos depuis un véhicule ou un autre moyen de transport subissant des secousses violentes. ●● Le stabilisateur optique consommant plus d’énergie qu’une prise de vue normale, le nombre de prises de vues est moins élevé et le temps d’enregistrement des films est d’une plus courte durée. ●● Le stabilisateur d’image se met en marche pendant environ deux secondes, même si votre doigt ne touche pas le déclencheur. Ne retirez jamais l’objectif pendant que le stabilisateur d’image est en train de fonctionner, au risque d’endommager l’objectif. ●● Avec l’EOS-1V/HS, 3, ELAN 7E/ELAN 7/30/33, ELAN 7NE/ELAN 7N/30V/33V, ELAN II/ELAN IIE/50/50E, REBEL 2000/300, IX, et D30, le stabilisateur d’image ne fonctionnera pas pour les prises de vues avec retardateur. C ●● Lorsque vous photographiez un sujet immobile, elle compense les secousses de l’appareil photo dans toutes les directions. ●● Elle compense les secousses verticales de l’appareil photo lors d’une prise de vue en mouvement horizontal et horizontalement lors d’une prise de vue en mouvement vertical. ●● Lorsque vous utilisez un trépied, le stabilisateur d’image doit être coupé pour économiser les piles. ●● Le stabilisateur optique fonctionne parfaitement pour la photographie avec appareil tenu en mains et pour la photographie avec appareil monté sur un pied. Cependant, l’effet du stabilisateur optique peut être réduit en fonction de l’environnement de prise de vue. ●● Le stabilisateur d’image fonctionne également quand l’objectif est utilisé avec le tube-allonge EF12 ll ou EF25 ll. ●● Les images peuvent sembler déformées après la prise de vue selon les appareils photo, mais ceci n’a pas d’effet sur la prise de vue. ●● Si vous réglez les fonctions personnalisées de l’appareil photo de manière à modifier la commande assignée pour utiliser l’AF, le stabilisateur d’image fonctionnera lorsque vous appuierez sur la commande AF nouvellement assignée. Y P O FRN-8 7. Parasoleil Le parasoleil EW-82 supprime la lumière indésirable et protège la lentille avant de la pluie, de la neige et de la poussière. Y P O Bouton ●Installation Pour fixer le parasoleil, alignez le repère de position de fixation du parasoleil et le point rouge à l’avant de l’objectif puis tournez le parasoleil comme indiqué par la flèche jusqu’à ce que le point rouge de l’objectif et le repère de position d’arrêt du parasoleil soient alignés. C ●Retrait Pour retirer le parasoleil, maintenez enfoncé le bouton latéral et tournez le parasoleil dans la direction indiquée par la flèche jusqu’à ce que le repère de position du parasoleil soit aligné avec le point rouge. Le parasoleil peut être monté à l’envers sur l’objectif pour le rangement. ●● Si le parasoleil n’est pas attaché correctement, du vignettage peut apparaître (obscurcissement du périmètre de l’image). ●● Lorsque vous installez ou retirez le parasoleil, saisissez-le par la base pour le tourner. Pour éviter toute déformation, ne le tenez pas par le bord extérieur pour le tourner. FRN-9 8. F iltres (vendus séparément) Vous pouvez installer des filtres sur le filetage de montage de filtre situé à l’avant de l’objectif. ●● Pour assurer la résistance à la poussière et à l’eau, fixez un filtre PROTECT Canon (77 mm). ●● Vous ne pouvez pas fixer plus d’un filtre à la fois. ●● Si vous avez besoin d’un filtre polarisant, utilisez le filtre polarisant circulaire Canon PL-C B (77 mm). ●● Pour ajuster le filtre polarisant, retirez d’abord le parasoleil. Il est possible d’utiliser un tube-allonge EF12 II ou EF25 II pour les prises de vue en maro. La distance de prise de vue et l’agrandissement sont indiqués ci-après. Y P O 9. O bjectifs gros plan (vendus séparément) C 10. T ubes-allonges (vendus séparément) L’installation d’un objectif gros plan 500D (77mm) permet d’effectuer des photos en gros plan. La compatibilité avec les objectifs gros-plan est la suivante. ●● Peut être utilisé du côté 35mm (grossissement 0,07x – 0,28x) Plage de mise au point (mm) Rapproché EF12 II EF25 II 16mm 35mm Rapproché Eloigné Incompatible 206 16mm 35mm Eloigné Grossissement (×) 253 0,63 0,36 Incompatible 200 216 1,12 0,80 Une mise au point en MF est recommandée pour plus de précision. ●● Les objectifs gros plan 250D ne peuvent pas être montés parce qu’il n’y a pas de taille correspondant à l’objectif. ●● Une mise au point en MF est recommandée pour plus de précision. FRN-10 Fiche technique Focale/Ouverture 16-35mm f/4 Construction 16 lentilles en 12 groupes Ouverture minimale f/22 Angle de champ Portée diagonale: 108° 10′ – 63°, Verticale: 74° 10′ – 38°, Horizontale: 98° – 54° Distance de mise au point min. 0,28 m Y P O Grossissement max. 0,23x (à 35 mm) Champ de vue environ 222 x 343 – 105 x 157 mm (à 0,28 m) Diamètre de filtre 77 mm Diamètre et longueur max. 82,6 x 112,8 mm Poids environ 615 g Parasoleil EW-82 Bouchon d’objectif E-77 II Boîtier LP1219 C ●● La longueur de l’objectif est mesurée depuis la surface de monture jusqu’à l’avant de l’objectif. Ajoutez 24,2 mm quand le bouchon d’objectif et le bouchon arrière sont inclus. ●● Les dimensions et le poids sont donnés pour l’objectif seul, sauf autre cas spécifié. ●● Les multiplicateurs de focale ne peuvent pas être utilisés avec cet objectif. ●● Les réglages de l’ouverture du diaphragme sont spécifiés sur l’appareil photo. ●● Toutes les données indiquées ici sont calculées conformément aux normes de Canon. ●● Spécifications et aspect sous réserve de modifications sans préavis. FRN-11 C CT1-8597-000 0414Ni Y P O © CANON INC. 2014