Canon EF 70-300mm f/4-5.6 IS II USM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Canon EF 70-300mm f/4-5.6 IS II USM Manuel utilisateur | Fixfr
EF70-300mm f/4-5.6 IS II USM
FRN
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Canon.
Le Canon EF70-300mm f/4-5,6 IS II USM
est un zoom téléobjectif à utiliser avec les
appareils photo EOS.
●● “IS” signifie stabilisateur d’image (Image Stabilizer).
●● “USM” signifie moteur ultrasonique (Ultrasonic
motor).
Micro-logiciel de l’appareil photo
●● Lors de l’utilisation de cet objectif, veuillez consulter le
site Internet de la société Canon pour obtenir le dernier
micrologiciel de l’appareil photo. Si le micrologiciel de
l’appareil photo n’est pas de la dernière version, veillez
à le mettre à jour avec la dernière version.
●● Pour en savoir plus sur la mise à jour du micrologiciel,
veuillez consulter le site Internet de la société Canon.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Avertissement pour éviter tout mauvais
fonctionnement ou détérioration de l’objectif
ou de l’appareil.
Remarques supplémentaires sur l’utilisation de
l’objectif et la prise de vues.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
FRN-1
Consignes de sécurité
Précautions pour vous assurer que l’appareil photo
est utilisé en toute sécurité. Lire attentivement ces
précautions. S’assurer que toutes les informations
sont prises en compte afin d’éviter les risques et
blessures pour l’utilisateur et d’autres personnes.
Avertissement
Détails concernant les risques
qui peuvent causer des blessures
graves voire mortelles.
●● Ne jamais regarder le soleil ou une source de
lumière puissante à travers l’objectif ou l’appareil
photo réflexe ayant un objectif. Cela pourrait
provoquer une perte de vision. Regarder directement
le soleil à travers l’objectif est particulièrement
dangereux.
●● Ne dirigez pas l’objectif ou l’appareil photo vers
le soleil et ne le photographiez pas. Cela est dû au
fait que l’objectif concentre les rayons du soleil même
lorsque le soleil se trouve en dehors de la zone d’image
ou lorsque la photo est prise à contre-jour, ce qui pourrait
provoquer un dysfonctionnement ou un incendie.
●● Que l’objectif soit ou non monté sur l’appareil, ne
pas le laisser exposé au soleil sans le munir de
son capuchon. Ceci permettra d’éviter un effet de
loupe et les risques d’incendie pouvant en résulter.
Attention
Détails concernant les risques qui
peuvent causer des blessures.
●● Ne pas laisser l’appareil photo dans des endroits
soumis à de fortes ou de basses températures.
L’appareil photo peut en effet devenir extrêmement
chaud ou froid ce qui peut provoquer, à son contact,
des brûlures ou d’autres blessures.
Attention
Détails concernant les risques qui peuvent
provoquer des dommages matériels.
●● N’exposez pas l’objectif à une chaleur excessive,
par exemple, au soleil, dans une voiture. Les hautes
températures peuvent entraîner un dysfonctionnement
de l’objectif.
FRN-2
Précautions générales
Précautions d’utilisation
●● Si l’objectif passe d’un endroit à basse température à
un endroit à haute température, de la condensation
risque de se déposer sur la surface de l’objectif et
sur les pièces internes. Pour éviter toute formation
de condensation, placer d’abord l’objectif dans une
poche en plastique étanche avant de le placer dans un
environnement chaud. Sortir ensuite l’objectif quand
il s’est peu à peu réchauffé. Procéder de même pour
passer l’objectif d’un endroit à haute température à un
endroit à basse température.
●● Veiller également à lire toutes les précautions de
manipulation de l’objectif listées dans le manuel
d’utilisation de l’appareil photo.
FRN-3
Précautions générales
Précautions lors de la prise de photos
Cet objectif utilise un nano-USM comme unité d’entraînement pour l’objectif zoom (l’objectif qui
aligne la mise au point). Le moteur contrôle également l’objectif de focalisation pendant le zoom.
1. Quand l’appareil photo est sur OFF
Le moteur ne fonctionne pas lorsque l’appareil photo est en position OFF ou mis en position OFF en raison de
l’utilisation de la fonction d’extinction automatique. Par conséquent, les utilisateurs doivent être conscients des points
suivants.
●● Les ajustements de mise au point manuelle ne sont pas possibles.
●● Pendant le zoom, la mise au point s’effectuera avec du retard.
2. Lorsque l’objectif est en mode veille
S’il n’est pas utilisé pendant un certain laps de temps, cet objectif entrera en mode veille pour économiser
de l’énergie. Le mode veille diffère de la mise en position OFF de l’appareil photo par la fonction d’extinction
automatique. Avec ce mode, le moteur ne fonctionnera pas même si l’appareil photo est en position ON. Par
conséquent, les utilisateurs doivent être conscients des points suivants.
●● Les ajustements de mise au point manuelle ne sont pas possibles.
●● Pendant le zoom, la mise au point s’effectuera avec du retard.
●● Enfoncer le déclencheur à moitié pour sortir du mode veille.
FRN-4
Précautions générales
Lors de l’utilisation de l’objectif avec un appareil photo reflex
mono-objectif argentique
●● La vitesse de déplacement de la mise au point de l’objectif sera plus lente que lorsque l’objectif est utilisé
avec un appareil photo numérique.
●● Les images sont floues lorsque le flash interne de l’appareil photo est en cours de chargement ou lors de
l’utilisation du zoom pendant l’exposition pour les images statiques.
●● Même lorsque l’appareil photo est sur ON, les images peuvent apparaître floues lorsque vous zoomez. Si cela
se produit, appuyez sur le bouton du déclencheur à mi-course pendant le zoom.
●● Après la mise au point en mode AF ou l’opération AF en mode AF ONE SHOT et en zoomant et maintenant le
bouton du déclencheur à mi-course, l’appareil photo peut indiquer que le mode AF a été changé en mode de
mise au point manuelle (MF).
●● Pendant la prise de vue en continu, le zoom peut ralentir la vitesse de prise de vue.
●● Dans certains cas, l’utilisateur doit attendre quelques secondes après le réglage du zoom avant que la mise
au point automatique (AF) ne se déclenche.
●● Lors de l’utilisation de l’objectif avec un appareil photo reflex mono-objectif argentique différent de l’EOS-1V/
HS, les informations peuvent ne pas être affichées sur l’affichage des informations de l’objectif (p.12-16),
même lorsque vous appuyez sur le bouton du déclencheur à mi-course ou complètement, ou lorsque vous
appuyez sur le bouton de sélection du mode d’affichage.
●● Lorsque vous utilisez l’objectif avec certains appareils reflex mono-objectif argentiques, l’affichage de
l’information sur l’écran d’information de l’objectif risque de provoquer l’interruption de la mise au point
automatique (AF). Dans ce cas, réglez d’abord l’affichage des données de l’objectif sur la position OFF avant
de commencer la prise de vue (p.12).
FRN-5
Nomenclature
Bague de zoom (→ 7)
Monture de
parasoleil
(→ 18)
Filetage de montage
du filtre (→ 19)
Bague de mise
au point (→ 8)
Sélecteur de mode de mise au point (→ 8)
Commande de stabilisateur optique (→ 10)
Index de position de zoom (→ 7)
Bouton de sélection de
mode d’affichage (→ 12)
Affichage des informations
de l’objectif (→ 12)
Levier de verrouillage
de la bague de zoom
(→ 9)
Contacts (→ 7)
Repère de montage d’objectif (→ 7)
●● Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre
parenthèses (→ **).
FRN-6
1. M
ontage et enlèvement
de l’objectif
2. Réglage du zoom
Pour le montage et l’enlèvement de l’objectif,
voir le mode d’emploi de l’appareil photo.
Pour zoomer, tourner la bague de zoom de
l’objectif.
●●Après avoir enlevé l’objectif, poser l’objectif avec la
partie arrière dirigée vers le haut pour éviter de rayer
la surface de l’objectif et les points de contacts.
●●Si les contacts sont encrassés, rayés ou marqués
par des traces de doigt, ils risquent de corroder ou de
provoquer un contact défectueux. L’appareil et l’objectif
risquent alors de ne pas fonctionner correctement.
●●Si les contacts sont encrassés ou marqués de
traces de doigt, les nettoyer avec un chiffon doux.
●●Attacher le couvercle de l’objectif et celui contre la
poussière lors de la déconnexion de l’objectif. Lors de
la fixation du couvercle contre la poussière, aligner
l’index de la monture de l’objectif avec l’  index
du couvercle contre la poussière dans le sens des
aiguilles d’une montre comme indiqué sur l’illustration.
Suivre la procédure inverse pour le détacher.
●●Veillez à terminer le réglage du zoom avant de
faire la mise au point. Si vous modifiez la position
du zoom après avoir effectué la mise au point,
vous risquez d’affecter la mise au point.
●●Si la bague de zoom est tournée rapidement, un
flou peut temporairement apparaître.
●●Zoomer lorsque l’appareil photo est en position
OFF entraînera un retard dans la mise au point.
●●Zoomer pendant l’exposition d’images fixes
entraînera un retard dans la mise au point. Toute
traînée de lumière capturée pendant l’exposition
sera floue.
FRN-7
3. Sélection du mode de mise au point
Après une mise au point en mode AF ou une
opération AF en mode ONE SHOT AF, faire la
mise au point manuellement en appuyant sur
le déclencheur à mi-course et en tournant la
bague de mise au point (mise au point manuelle
permanente).
Pour effectuer des prises de vue avec mise au
point automatique (AF), régler le sélecteur de
mode de mise au point sur AF.
Pour utiliser uniquement une mise au point
manuelle (MF), réglez le sélecteur de mode de
mise au point sur MF et faites le réglage grâce à
la bague de mise au point.
●●Tourner rapidement la bague de mise au point
peut causer un retard dans le réglage.
●●Les ajustements de mise au point manuelle ne
sont pas possibles lorsque l’appareil photo est en
position OFF.
FRN-8
4. Fixation de la bague de zoom
La bague de zoom peut être fixée pour maintenir l’objectif à son point le plus court. Cette fonction
est pratique pour transporter un appareil photo à l’aide d’une courroie parce qu’elle empêche
l’objectif de se déployer.
1
Tournez la bague de zoom
vers la position la plus large
(70 mm).
2 Faites glisser le levier de
verrouillage de la bague
de zoom dans la direction
indiquée par la flèche.
●● Pour relâcher la bague de
zoom, faites glisser le levier
de verrouillage de la bague de
zoom dans le sens contraire
de la flèche.
La bague de zoom ne peut pas être fixée dans une position autre que
la position la plus large.
FRN-9
5. Stabilisateur d’image
Vous pouvez utiliser le stabilisateur d’image dans
les modes AF ou MF.
Cette fonction assure la stabilisation d’image
optimale en fonction des conditions de prise de
vue (comme photographier des sujets fixes et des
prises de vue qui se suivent).
<ON>
<OFF>
1
Réglez l’interrupteur du stabilisateur
d’image sur <ON>.
●● Si vous ne désirez pas utiliser le stabilisateur
d’image, réglez l’interrupteur du stabilisateur
d’image sur <OFF>.
2 Lorsque vous enfoncez le bouton du
déclencheur à mi-course, le stabilisateur
d’image commence à fonctionner.
●● Vérifiez que l’image dans le viseur est stabilisée
avant d’enfoncer complètement le déclencheur
pour effectuer la prise de vue.
Le stabilisateur d’image de cet objectif est efficace pour des
prises de vue avec l’appareil en main dans les conditions
suivantes.
●● Scènes peu éclairées, comme la nuit à l’extérieur ou en
intérieur.
●● A l’intérieur de musées ou de théâtres où la photo au flash
est interdite.
●● Situations où vous ne pouvez pas rester immobile de
façon certaine.
●● La prise de vue en rafale sur des sujets en mouvement.
●● Sujets ne pouvant pas être saisis à une vitesse
d’obturation rapide.
FRN-10
Stabilisateur d’image
●●Le stabilisateur optique ne peut pas compenser
un cliché flou dû à un sujet qui a bougé.
●●Réglez la commande du STABILIZER sur <OFF>
(désactivé) pour effectuer des prises de vue en
réglage Bulb (temps de pose de longue durée).
Si la commande du STABILIZER est réglée sur
<ON> (activé), la fonction de stabilisateur optique
risque de ne pas fonctionner correctement.
●●Le stabilisateur d’image peut ne pas être efficace
si vous prenez des photos depuis un véhicule
ou un autre moyen de transport subissant des
secousses violentes.
●●Le stabilisateur optique consommant plus d’énergie
qu’une prise de vue normale, le nombre de prises de
vues est moins élevé et le temps d’enregistrement
des films est d’une plus courte durée.
●●Le stabilisateur optique se met en marche pendant
environ deux secondes, même si le doigt ne touche
pas le déclencheur. Ne jamais enlever l’objectif
quand le stabilisateur optique est en fonction. Cela
peut provoquer un dysfonctionnement.
●●Avec les modèles EOS-1V/HS, 3, ELAN 7E/ELAN
7/30/33, ELAN 7NE/ELAN 7N/30V/33V, ELAN II/
ELAN II E/50/50E, REBEL 2000/300, IX, IX Lite/
IX7, et D30, le stabilisateur optique ne fonctionne
pas pour les prises de vues avec retardateur.
●●L’emploi d’un trépied stabilise aussi l’image.
Toutefois, selon le type de trépied et les
conditions de prise de vues, il vaut parfois mieux
désactiver la fonction de stabilisateur d’image.
●●Même avec un pied, le Stabilisateur d’image
sera aussi efficace que pendant une prise de
vue à main levée. Cependant, en fonction des
conditions de prise de vue, il se peut que l’effet
du Stabilisateur d’image soit moins efficace.
●●Le stabilisateur d’image fonctionne également
quand l’objectif est utilisé avec le tube-allonge
EF12 ll ou EF25 ll.
●●Selon le modéle d’appareil utilisé, l’image
peut trembler en particulier au moment où le
déclencheur est relâché. Cela n’affecte toutefois
pas la prise de vue.
●●Si la fonction personnalisée de l’appareil photo
est réglée sur un nouveau bouton de commande
du mode AF, le stabilisateur optique entre en
fonction quand le nouveau bouton d’AF est
actionné.
FRN-11
6. Affichage des informations de l’objectif
L’affichage des informations de l’objectif permet
à l’utilisateur de sélectionner la « distance de
mise au point », l’ « indicateur de longueur de
mise au point », ou la « quantité de bougé »
pour le réglage de l’affichage lorsque l’appareil
est sur <ON>.
(1) Mode d'affichage de la distance de mise
au point
(2) Mode d'affichage de la longueur de mise
au point
(3) Mode d'affichage de la quantité de bougé
de l'appareil photo
■ Contrôle de l’affichage des informations de
l’objectif
Bouton de sélection de
mode d’affichage
Affichage des
informations de l’objectif
Maintenir le bouton de sélection de mode d’affichage
(plus de 2 secondes) commute l’affichage des
informations de l’objectif de ON à OFF ou de OFF à ON.
Si l’affichage des informations de l’objectif est
défini sur OFF, aucune information ne sera
affichée sur l’affichage des informations de
l’objectif même si l’appareil photo et l’objectif
sont en cours de fonctionnement.
●●Lorsque l’affichage des informations de l’objectif
est sur ON, l’énergie de la batterie est plus
sollicitée que lorsqu’il est réglé sur OFF, le nombre
d’images pouvant être prise est réduit et la quantité
de temps de la prise de vue vidéo est diminuée.
●●Il est impossible de régler la densité du rétroéclairage ou de l’affichage de l’affichage des
informations de l’objectif.
FRN-12
Affichage des informations de l’objectif
■ Sélection du mode d’affichage
Vous pouvez passer d’un mode d’affichage à un
autre lorsque l’affichage est sur ON en appuyant
sur le bouton de sélection de mode d’affichage
pendant un court instant (moins de 1 seconde).
Mode d’affichage de la distance de mise au point
Mode d’affichage de la longueur de mise au point
■ Modes d'affichage
(1) Mode d'affichage de la distance de mise au point
Ce mode est utilisé pour afficher la distance de mise
au point de l’objectif. Le repère de la profondeur de
champ s’affiche en bas de l’écran (voir « 8. Repère
de la profondeur de champ », p. 17).
(2) Mode d'affichage de la longueur de mise au point
Mode d’affichage de la quantité de bougé de l’appareil photo
●●Le dernier réglage du mode d’affichage est
mémorisé même lorsque l’appareil photo est mis
sur <OFF>.
●●Un affichage inversé noir-blanc est obtenu en
appuyant sur le bouton de sélection de mode
d’affichage entre 1 et 2 secondes.
Ce mode est utilisé pour afficher la longueur de
mise au point de l’objectif. Lorsque l’objectif est
utilisé avec un appareil photo de format APS-H
ou APS-C, une image de focale équivalente à
35 mm est affichée par l’appareil photo (voir «
Informations supplémentaires », p. 20).
Lorsqu’une image de focale équivalente à 35 mm
est affichée par l’appareil photo, « 35mm EQV »
s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’affichage
des informations de l’objectif.
FRN-13
Affichage des informations de l’objectif
●●L’affichage de la distance de mise au point
et l’affichage de la longueur de mise au point
n’existent que pour servir de guides.
●●Lors de l’utilisation de l’objectif avec un appareil
photo 35 mm plein format, s’il y a une différence
entre les informations affichées sur l’écran des
informations de l’objectif et l’indication de la
bague de zoom, veuillez suivre l’indication de la
bague de zoom.
●●La conversion au format 35 mm est impossible
dans les cas suivants :
•• Lors de l’utilisation de l’objectif avec un appareil
photo EOS 5DS ou 5DS R qui est réglé en
prise de vue cadrée sur 1,3 x ou 1,6 x.
•• Lors de l’utilisation de l’objectif avec l’un des
appareils photo suivants : EOS D6000, EOS
D2000, EOS DCS 1, et EOS DCS 3
•• Lorsque les informations de focale sont
enregistrées dans les données d’image
(données Exif)
(3) Mode d'affichage de la quantité de bougé
de l'appareil photo
Ce mode est utilisé pour afficher la quantité de
bougé vertical et horizontal à laquelle l’appareil
photo et l’objectif sont confrontés.
●●L’affichage de la quantité de bougé de l’appareil
photo est prévu uniquement pour servir de guide.
Même si aucune secousse n’est indiquée, cela
ne garantit pas que les images seront nettes.
●●L’affichage de la quantité de bougé de l’appareil
photo utilise des informations provenant du capteur
qui active le stabilisateur d’image. Cependant, cela
n’indique pas l’efficacité du stabilisateur d’image.
●●Comme l’affichage des informations de l’objectif est
situé sur l’objectif, il est impossible de visualiser les
informations sur la quantité de bougé de l’appareil
photo en utilisant le viseur ou l’écran LCD de
l’appareil photo. Par conséquent, veuillez l’utiliser
comme un guide pour vérifier comment tenir
l’appareil photo et comment appuyer sur le bouton
du déclencheur afin de réduire le flou de bougé.
FRN-14
Affichage des informations de l’objectif
■ Procédé d’affichage des informations selon
le type d’appareil photo
Lorsque l’affichage des informations de l’objectif est réglé pour
afficher les informations (p. 12), les conditions d’affichage
diffèrent selon le type d’appareil photo (1 à 3 ci-dessous) utilisé.
1. Lorsque l’objectif est utilisé avec un appareil photo
reflex mono-objectif argentique ou un appareil photo
reflex mono-objectif numérique, les opérations
suivantes seront indiquées sur l’affichage des
informations de l’objectif pendant environ 10 secondes.
●● Le bouton déclencheur est enfoncé à
mi-course/entièrement
●● Le bouton de sélection de mode d’affichage
est enfoncé (enfoncé moins de 2 secondes)
●●Lorsque les opérations suivantes sont effectuées alors
que les informations de fonctionnement correspondantes
sont en cours d’affichage, elles seront indiquées pour
une période supplémentaire d’environ 10 secondes à
partir du moment où cette opération a été amorcée.
•• Le bouton déclencheur est enfoncé à mi-course/entièrement
•• Le bouton de sélection de mode d’affichage est
enfoncé (enfoncé moins de 2 secondes)
•• Mise au point manuelle
•• Utiliser le zoom
•• Passage de la visée par l’écran à la prise de vue d’image statique
•• Passage de la prise de vue vidéo à la prise de vue d’image statique
2. Lorsque l’objectif est utilisé avec un appareil
photo reflex mono-objectif numérique,
l’affichage passe à l’affichage continu lorsque
les opérations suivantes sont effectuées.
●● Lors du passage en mode visée par l’écran
●● Lors du passage à la prise de vue vidéo
●● Lorsque réglé sur la prise de vue vidéo
avant de mettre l’appareil photo sur <ON>.
Pour arrêter l’affichage continu, appuyez sur le
bouton de sélection de mode d’affichage pendant
plus de 2 secondes.
FRN-15
Affichage des informations de l’objectif
3. Lorsque l’objectif est utilisé avec un appareil
photo sans miroir (appareil photo de la série
EOS M)*, les informations sont affichées
comme indiqué par les deux catégories selon
le modèle d’appareil photo ci-dessous.
* Bague d’Adaptation monture EF-EOS M requise
3-1: EOS M10, M3
Les informations sont affichées en permanence
lorsque l’appareil photo est sur <ON>.
3-2: EOS M2, M
●●Prise de vue vidéo : Les informations sont
affichées en continu lorsque l’appareil
photo est sur <ON>.
●●Prise de vue d’image statique : Les
informations sont affichées en continu pour
les opérations suivantes lorsque l’appareil
photo est sur <ON>.
•• Le bouton déclencheur est enfoncé à
mi-course/entièrement
•• Le bouton de sélection de mode d’affichage
est enfoncé (enfoncé moins de 2 secondes)
Pour arrêter l’affichage continu, appuyez sur le
bouton de sélection de mode d’affichage pendant
plus de 2 secondes.
●● Selon l’appareil photo utilisé, les informations peuvent ne
pas être affichées même en appuyant sur le bouton de
sélection de mode d’affichage lorsque l’appareil photo
est éteint par la fonction d’extinction automatique. Pour
remettre l’appareil sous tension, appuyez sur le bouton
du déclencheur à mi-course.
●● Lors de l’utilisation de l’objectif avec un appareil photo reflex
monoobjectif argentique différent de l’EOS-1V/HS, les informations
peuvent ne pas être affichées même lorsque vous appuyez sur
le bouton du déclencheur à mi-course ou entièrement, ou lorsque
vous appuyez sur le bouton de sélection du mode d’affichage.
●● Lors de l’utilisation de l’objectif avec l’EOS-1D Mark III ou
l’EOS-1Ds Mark III, les informations ne seront pas affichées
même lors du passage en mode visée par l’écran.
●● Selon l’appareil photo utilisé, les informations peuvent
disparaître de l’écran même avant que 10 secondes se
soient écoulées depuis l’affichage initial des informations.
●● Selon l’appareil photo utilisé, les informations peuvent ne
pas être affichées pendant 10 secondes supplémentaires
après une opération effectuée alors que les informations
correspondantes sont affichées.
●● Selon l’appareil photo utilisé, l’utilisation des molettes de
l’appareil photo, des boutons de menu, etc. peut provoquer
la disparition des informations de l’écran, empêcher que
des informations soient affichées pendant une période
complète de 10 secondes, ou causer l’affichage continu
des informations pendant plus de 10 secondes.
●● Bien que cela s’applique à certains appareils photo, les
informations ne seront pas affichées lorsque l’appareil est
réglé sur le mode Bulb (exposition longue), même si le bouton
du déclencheur est enfoncé à mi-course ou entièrement.
●● Lors du tournage d’une vidéo Time-lapse, les informations
apparaîtront et disparaîtront de l’écran au hasard.
FRN-16
7. R
epère de
compensation d’infini
8. R
epère de la
profondeur de champ
Voir « 6. Affichage des informations de l’objectif
» et mettre le mode d’affichage sur « Mode
d’affichage de la distance de mise au point ».
Voir « 6. Affichage des informations de l’objectif
» et mettre le mode d’affichage sur « Mode
d’affichage de la distance de mise au point ».
Repère de compensation d’infini
Repère des distances
Pour compenser le décalage du point de mise
au point à l’infini qui résulte des changements
de température, il y a une marge au niveau de
la position à l’infini (∞). La position de l’infini
à température normale est le point où la ligne
verticale du repère L de l’échelle des distances
est alignée avec le repère des distances.
Pour une mise au point manuelle précise sur des
sujets situés à l’infini, regardez dans le viseur ou
regardez l’image agrandie* sur l’écran ACL tout en
tournant la bague de mise au point.
* Lors de l’utilisation de l’objectif avec des appareils photos
pourvus de la fonction de visée par l’écran, la position de
l’infini peut être vérifiée en agrandissant l’image.
La profondeur de champ est la distance devant et
derrière le plan de mise au point sur le sujet qui
apparaît de façon nette. La profondeur de champ est
indiquée par la zone entre les lignes de repère de la
profondeur de champ en-dessous de l’échelle des
distances. Les chiffres sur l’échelle sont les valeurs F.
●●La position du repère de la profondeur de champ
change à cause de l’utilisation du zoom. Pour f/8,
lorsque l’espace d’affichage devient plus étroit,
l’affichage disparaît et seule l’échelle qui indique
f/8 est affichée. En se déplaçant plus près de
l’extrémité du téléobjectif (300 mm), l’échelle qui
indique f/8 disparaît également.
●●Le repère de la profondeur de champ est
uniquement prévu pour servir de guide.
FRN-17
9. Parasoleil (vendus séparément)
Le parasoleil ET-74B supprime la lumière indésirable et protège l’objectif avant de la pluie, de la
neige et de la poussière.
Point rouge
Repère position d’arrêt
Bouton
Point rouge
Repère position de montage
● Installation
Aligner le repère rouge de la position de montage situé sur
le parasoleil avec le point rouge situé à l’avant de l’objectif,
puis faire tourner le parasoleil dans le sens de la flèche
jusqu’à ce qu’il soit fermement fixé, avec le point rouge et la
marque de position d’arrêt sur le parasoleil qui sont alignés.
● Retrait
Garder votre doigt enfoncé sur le bouton situé
sur le côté du parasoleil, puis, pour le détacher,
faire tourner le parasoleil dans le sens de la
flèche jusqu’à ce que le repère de la position de
montage situé sur le parasoleil soit aligné avec
le point rouge à l’avant de l’objectif. Le parasoleil
peut être monté à l’envers sur l’objectif pour le
rangement.
●●Si le parasoleil n’est pas attaché correctement, du vignettage peut apparaître (obscurcissement du périmètre
de l’image).
●●Saisir et faire tourner la base du parasoleil lorsque vous le montez ou l’enlevez. Il se peut que des
déformations apparaissent si le parasoleil est tourné en étant saisi près du bord.
FRN-18
10. F
iltres
(vendus séparément)
11. T
ubes-allonges
(vendus séparément)
Vous pouvez installer des filtres sur le filetage de
montage de filtre situé à l’avant de l’objectif.
Il est possible d’utiliser un tube-allonge EF12 II
ou EF25 II pour les prises de vue en macro. La
distance de prise de vue et l’agrandissement
sont indiqués ci-après.
●●Vous ne pouvez fixer qu’un seul filtre.
●●Si vous avez besoin d’un filtre polarisant, utilisez le
filtre polarisant circulaire Canon PL-C B (67 mm).
●●Enlever le capuchon lors du réglage du filtre de
polarisation.
Plage de mise au point
(mm)
EF12 II
EF25 II
Grossissement (×)
Rapproché
Eloigné
Rapproché
70mm
468
623
0,25
Eloigné
0,17
300mm
1055
7645
0,32
0,04
70mm
355
406
0,47
0,38
300mm
953
3908
0,40
0,09
Une mise au point en MF est recommandée pour
plus de précision.
FRN-19
Informations supplémentaires
■ Image à longueur focale équivalente à 35 mm
Lorsque l’objectif est utilisé avec un appareil photo de format APS-H ou APS-C, les images sont affichées
respectivement à 1,3 x ou 1,6 x. Par exemple, lorsque l’objectif est utilisé avec un appareil photo de format APS-H,
une image avec une longueur focale de 70 mm apparaît comme si sa longueur focale est de 91 mm, et une image
avec une longueur focale de 300 mm apparaît comme si sa longueur focale est de 390 mm. Lorsque l’objectif est
utilisé avec un appareil photo de format APS-C, une image avec une longueur focale de 70 mm apparaît comme
si sa longueur focale est de 112 mm, et une image avec une longueur focale de 300 mm apparaît comme si
sa longueur focale est de 480 mm. En même temps, « 35mm EQV » s’affiche dans le coin inférieur gauche de
l’affichage des informations de l’objectif.
FRN-20
Fiche technique
Focale/Ouverture
Construction de l’objectif
Ouverture minimale
Angle de champ
Distance de mise au point min.
Grossissement max.
Champ de vue
Diamètre de filtre
Diamètre et longueur max.
Poids
Parasoleil
Bouchon d’objectif
Boîtier
70-300mm f/4-5,6
17 lentilles en 12 groupes
f/32-45
Portée diagonale: 34° - 8°15′, Verticale: 19°30′ - 4 °35′, Horizontale: 29° - 6°50′
1,2 m
0,25x (à 300 mm)
environ 365 x 554 - 97 x 144 mm (à 1,2 m)
67 mm
80 x 145,5 mm
environ 710 g
ET-74B (vendus séparément)
E-67 II
LP1222 (vendus séparément)
●● La longueur de l’objectif est mesurée depuis la surface de monture jusqu’à l’avant de l’objectif.
Ajoutez 24,2 mm quand le bouchon d’objectif et le bouchon arrière sont inclus.
●● Les dimensions et le poids sont donnés pour l’objectif seul, sauf autre cas spécifié.
●● Les multiplicateurs de focale ne peuvent pas être utilisés avec cet objectif. De plus, il n’existe pas
de bonnettes d’approche conçues pour être utilisées avec cet objectif.
●● Les réglages de l’ouverture du diaphragme sont spécifiés sur l’appareil photo. L’appareil photo compense
automatiquement les variations d’ouverture de diaphragme dues au zooming avant ou arrière.
●● Toutes les données indiquées ici sont calculées conformément aux normes de Canon.
●● Spécifications et aspect sous réserve de modifications sans préavis.
FRN-21
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la
directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être confié au
distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place
par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur
l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses
généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre entière coopération dans le
cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus
d’informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités
locales compétentes, le plan DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus
d’informations sur le retour et le recyclage des produits DEEE, consultez le site:
www.canon-europe.com/weee.
FRN-22
CT1-8608-000
0816Ni
© CANON INC. 2016

Manuels associés