Canon EF24-70MM F/4.0L IS USM Objectif pour appareil photo reflex / hybride Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Canon EF24-70MM F/4.0L IS USM Objectif pour appareil photo reflex / hybride Manuel du propriétaire | Fixfr
EF24-70mm f/4L IS USM
C
Y
P
O
FRN
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Canon.
Le Canon EF24-70mm f/4L IS USM est un objectif
zoom standard de haute performance, à utiliser
avec les appareils photo EOS. L’objectif est équipé
d’un stabilisateur d’image, et permet la prise de
vue en gros plan jusqu’à un grossissement de 0,7x
lorsque la bague de zoom est en position macro.
Y
P
O
●● “IS” signifie stabilisateur optique (Image Stabilizer).
●● “USM” signifie moteur ultrasonique (Ultrasonic motor).
Caractéristiques
1. Le stabilisateur d’image a pour effet
d’augmenter la vitesse d’obturation de quatre
valeurs environ pour une prise de vue normale.*
Cette fonction offre une stabilisation optimale
de l’image selon les conditions de prise de vue
(telles que la prise de vue de sujets fixes, les
prises de vue suivantes et celles en gros plans).
2. Et grâce au gyroscope de vibration et au
capteur d’accélération, la stabilisation d’image
est très efficace même pour les prises de vue
en gros plan. (Équipé d’un système hybride IS)
3. L’utilisation de lentilles UD et de deux types de
lentilles asphériques apporte une définition de
qualité supérieure.
C
4. Le réglage de la bague de zoom sur macro
permet la prise de vue macro jusqu’à un
grossissement de 0,7x.
5. L’utilisation d’un revêtement de fluorine sur la
surface de la lentille la plus proche et de la plus
éloignée rend l’élimination des poussières plus
facile que jamais.
6. Moteur ultrasonique (USM) pour une mise au
point automatique rapide et silencieuse.
7. La mise au point manuelle est accessible une
fois que le sujet est au point en mode autofocus
(ONE SHOT AF).
8. Ouverture circulaire pour de magnifiques prises
de vue avec adoucissement.
9. La structure hermétique assure une excellente
étanchéité à la poussière et aux gouttes d’eau.
* Basé sur [1/distance focale] seconde.
En règle générale, le mouvement ne peut être
évité qu à une vitesse d’obturation d’au moins [1/
distance focale] seconde.
FRN-1
Consignes de sécurité
Précautions d’utilisation
Consignes de sécurité
●● Ne jamais regarder le soleil ou une source
de lumière puissante à travers l’objectif ou
l’appareil. Il y a risque de perte de la vision. Regarder
directement le soleil dans l’objectif est particulièrement
dangereux.
●● Que l’objectif soit ou non monté sur l’appareil, ne
pas le laisser exposé au soleil sans le munir de
son capuchon. Ceci permettra d’éviter un effet de
loupe et les risques d’incendie pouvant en résulter.
C
●● Si l’objectif est passé d’un endroit à basse
température à un endroit à haute température,
de la condensation risque de se déposer sur la
surface de l’objectif et sur les pièces internes. Pour
éviter toute formation de condensation, placer d’abord
l’objectif dans une poche en plastique étanche avant
de le placer dans un environnement chaud. Sortir
ensuite l’objectif quand il s’est peu à peu réchauffé.
Procéder de même pour passer l’objectif d’un endroit à
haute température à un endroit à basse température.
●● N’exposez pas l’objectif à une chaleur excessive,
par exemple, au soleil, dans une voiture. Les
hautes températures peuvent entraîner un
dysfonctionnement de l’objectif.
Y
P
O
Conventions utilisées dans ce mode d’emploil
Avertissement pour éviter tout mauvais
fonctionnement ou détérioration de l’objectif
ou de l’appareil.
Remarques supplémentaires sur l’utilisation de
l’objectif et la prise de vues.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
FRN-2
Nomenclature
Sélecteur de mode de mise au point (→ 5)
Echelle des distances (→ 11)
Monture de parasoleil
(→ 16)
Filetage de
montage du filtre
(→ 17)
Bague de zoom (→ 5)
Y
P
O
Bague en
caoutchouc
(→ 4)
C
Levier de verrouillage
de la bague de zoom
(sert également de
sélecteur du mode
macro) (→ 6, 7)
Contacts (→ 4)
Bague de mise au point
(→ 5)
Commande de stabilisateur d’image
(→ 12)
Repère de montage d’objectif (→ 4)
●● Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre
parenthèses (→ **).
FRN-3
1. Montage et enlèvement de l’objectif
Pour le montage et l’enlèvement de l’objectif,
voir le mode d’emploi de l’appareil photo.
Le porte-objectif est pourvu d’une bague en
caoutchouc assurant une meilleure étanchéité à la
poussière et à l’eau. Cette bague en caoutchouc
risque de laisser de légères traces de rayures
autour du porte-objectif, mais ceci est sans effet
par ailleurs. Quand la bague en caoutchouc est
usée, elle peut être changée à vos frais par un
service après-vente Canon.
Y
P
O
●● Après avoir enlevé l’objectif, poser l’objectif avec la
partie arrière dirigée vers le haut pour éviter de rayer
la surface de l’objectif et les points de contacts.
●● Si les contacts sont encrassés, rayés ou
marqués par des traces de doigt, ils risquent de
corroder ou de provoquer un contact défectueux.
L’appareil et l’objectif risquent alors de ne pas
fonctionner correctement.
●● Si les contacts sont encrassés ou marqués de
traces de doigt, les nettoyer avec un chiffon doux.
●● Après avoir enlevé l’objectif, le recouvrir de
son capuchon. Pour installer proprement le
capuchon, aligner le repère de montage d’objectif
avec le repère  du capuchon comme indiqué
sur le schéma et tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre. Pour enlever le capuchon,
tourner dans le sens contraire.
C
FRN-4
3. Réglage du zoom
2. S
élection du mode de
mise au point
Y
P
O
Pour régler le zoom, tournez la bague de zoom.
Pour effectuer des prises de vue avec mise au
point automatique (AF), régler le sélecteur de
mode de mise au point sur AF.
Pour une prise de vue en mode mise au point
manuelle (MF), régler sur MF et procéder par
rotation de la bague de mise au point.
Cette bague de mise au point est toujours
active, quel que soit le mode de mise au point
choisi.
C
Veillez à terminer le réglage du zoom avant de faire
la mise au point. Si vous modifiez la position du
zoom après avoir effectué la mise au point, vous
risquez d’affecter la mise au point.
Après avoir effectué la mise au point dans le mode
ONE SHOT AF, procéder à une mise au point
manuelle en appuyant à moitié sur le déclencheur
et en tournant la bague de mise au point. (Mise au
point manuelle plein temps)
FRN-5
4. Fixation de la bague de zoom
La bague de zoom peut être fixée pour maintenir l’objectif à son point le plus court. Cette fonction
est pratique pour transporter un appareil photo à l’aide d’une courroie parce qu’elle empêche
l’objectif de se déployer.
1
Y
P
O
Tournez la bague de zoom
vers la position la plus large
(24 mm).
C
2 Faites glisser le levier de
verrouillage de la bague
de zoom dans la direction
indiquée par la flèche.
●● Pour relâcher la bague
de zoom, faites glisser le
levier de verrouillage de la
bague de zoom dans le sens
contraire de la flèche.
La bague de zoom ne peut être verrouillée qu’en position de grand
angle maximum.
FRN-6
5. Réglage pour la prise de vue en gros plan
Le réglage de la bague de zoom sur macro permet la prise de vue en gros plan.
1
Faites glisser le sélecteur
du mode macro (levier de
verrouillage de la bague de
zoom) vers MACRO.
Maintenez votre doigt sur le
levier afin de l’empêcher de
reprendre sa position normale.
Y
P
O
2 Faites tourner la bague
de zoom au-delà du
téléobjectif (70 mm)
jusque dans la zone macro
indiquée par la ligne jaune.
C
3 Relâchez le sélecteur du
mode macro.
●● Après le réglage de la bague de zoom en mode macro, la bague de zoom peut être utilisée
seulement dans la zone macro (indiquée par la ligne jaune).
●● Pour remettre la bague de zoom en position de zoom normale, faites glisser le sélecteur (levier de verrouillage de la
bague de zoom) vers MACRO (comme à l’étape 1). Tout en maintenant votre doigt sur le levier, tournez la bague de
zoom vers l’extrémité large. Relâchez le levier dès que la bague de zoom est réglée sur la position normale de zoom.
●● Le grossissement fait référence au rapport entre la taille d’un sujet et la taille de son image sur le plan focal.
●● Le réglage de la bague de zoom dans la zone macro permet la prise de vue en gros plan (distance minimale de mise au point
de 20 cm) jusqu’à un maximum de grossissement de 0,7x. La distance de mise au point fait référence à la distance entre le
sujet et le plan focal. En outre, la distance entre la surface de l’objectif et le sujet (distance de travail) est d’environ 3 cm.
FRN-7
6. Prise de vue en gros plan
La ligne jaune sur l’échelle des distances indique la zone dans laquelle la dégradation de l’image est
minimale lors de la prise de vue en gros plan.* La procédure suivante montre comment faire la mise au
point dans la zone indiquée par la ligne jaune pour prendre des photos en haute définition.
* Cependant, le grossissement maximal est de 0,5x lors d’une prise de vue dans la zone indiquée par la ligne
jaune sur l’échelle des distances.
Nous vous recommandons d’utiliser un pied pour la prise de vue en gros plan (mode macro).
1
Après avoir réglé la bague
de zoom en mode macro,
positionnez la bague de
mise au point de sorte que
l’indicateur apparaisse au
centre de la ligne jaune sur
l’échelle des distances.
●● Grossissement maximal de
0,5x lors d’une prise de vue
dans la zone indiquée par la
ligne jaune sur l’échelle des
distances. Lors d’une prise de
vue à grossissement supérieur,
veuillez sortir de la zone
indiquée par la ligne jaune pour
effectuer la mise au point.
Y
P
O
2 Ajustez la bague de zoom et
C
positionnez l’appareil photo
en le déplaçant vers l’avant
ou l’arrière.
Réglez le grossissement et
obtenez une mise au point
approximative en utilisant la
bague de zoom pour ajuster
la distance de mise au point.
●● Une mise au point
approximative est alors obtenue
de sorte que l’utilisateur puisse
effectuer la mise au point lors
de la prise de vue dans la zone
indiquée par la ligne jaune sur
l’échelle des distances.
3 Appuyez à moitié sur le
déclencheur et faites la mise au
point en utilisant le mode AF ou
MF avant la prise de vue.
●● Afin d’obtenir une mise au point précise
en mode de mise au point manuelle
(MF), veuillez utiliser la caractéristique
vue agrandie* que l’on trouve sur les
appareils photo qui proposent la prise
de vue avec visée écran.
* Pour plus d’informations sur cette
caractéristique, voir le mode
d’emploi de l’appareil photo.
En complément, veuillez lire
également la section des précautions
à propos de la prise de vue avec
visée écran, qui se trouve dans le
mode d’emploi de l’appareil photo.
FRN-8
Prise de vue en gros plan
●● Les prises de vue en gros plan ayant une faible
profondeur de champ, faites très attention lors
de la mise au point.
●● L’échelle des distances de la bague de mise au
point est conçue pour afficher les distances lors
d’une prise de vue normale. Par conséquent, il
ne permet pas d’afficher les distances pendant la
prise de vue en gros plan.
●● Lorsque la bague de zoom est réglée sur la zone
macro, certains appareils photo enregistrent les
informations relatives à la longueur focale dans
l’image, une valeur comprise entre plus de 70
mm à 80 mm, en fonction des problèmes du
système.
C
* Cependant, la longueur focale réelle ne dépasse
jamais 70 mm.
●● Le grossissement de cet objectif est déterminé
par la combinaison des trois facteurs suivants :
la position de la bague de mise au point, la
position de la bague de zoom, et la distance de
mise au point. Par conséquent, le nombre de
combinaisons pour obtenir un certain niveau
de grossissement est infini. La méthode pour la
prise de vue en gros plan décrite ici implique de
maintenir autant que possible la position de la
mise au point, en restant dans la zone indiquée
par la ligne jaune sur l’échelle des distances.
Cependant, veuillez garder à l’esprit qu’il s’agit
seulement d’une méthode parmi d’autres.
●● Pour vérifier la profondeur de champ, veuillez
utiliser la fonction profondeur de champ de
l’appareil photo.
●● Pour plus d’informations sur la prise de vue de
gros plans à la main, veuillez consulter la page
15.
Y
P
O
FRN-9
7. Exposition lors de la prise de vue en gros plan
Réglage de l’exposition
Lorsque vous prenez des photographies en
mode de mesure TTL, vous n’avez pas à
corriger l’exposition pour mesurer la quantité de
lumière qui pénètre dans l’objectif. En mesure
TTL, l’exposition automatique (AE) est possible
pour toutes les distances de mise au point. Vous
n’avez qu’à régler le mode de prise de vue et
à vérifier la vitesse d’obturation pour prendre la
photo.
Grossissement
Nombre-f efficace
Facteur
d’exposition
(incréments de
valeur)*
Y
P
O
Grossissement et nombre-f efficace
C
Si vous calculez l’exposition à l’aide d’un
posemètre indépendant, vous devrez tenir
compte du facteur d’exposition donné
ci-dessous.
La valeur d’ouverture affichée sur l’appareil
présuppose que la mise au point est réglée sur
l’infini. L’ouverture réelle (nombre-f efficace) est
plus sombre (le nombre-f efficace augmente)
à mesure que la distance de mise au point
diminue (le grossissement augmente). Cela ne
pose pas de problème lors d’une prise de vue
ordinaire, mais en macrophotographie, vous ne
pouvez pas négligez la modification du nombre-f
efficace.
1:5
4,71
1:3
5,06
1:2
5,66
1 : 1,5
5,66
+1/3
+2/3
+1
+1
+1/2
+1/2
+1
+1
* Valeurs supérieures: incrément de valeur 1/3. Valeurs
inférieures: incrément de valeur 1/2.
●● La valeur d’exposition correcte pour une prise de
vue rapprochée dépendant largement du sujet,
essayez d’effectuer un bracketing pour le même
sujet.
●● L’utilisation de la priorité d’ouverture AE (Av)
ou du mode de prise de vue manuel (M) est
recommandé pour la macrophotographie car il
est facile d’ajuster la profondeur de champ et
l’exposition dans ces modes.
FRN-10
9. Repère infrarouge
8. R
epère de
compensation d’infini
Repère de compensation
d’infini
Repère des distances
Y
P
O
Pour corriger le décalage de mise au point
pouvant résulter d’un changement de
température à la mise au point sur l’infini. La
position de l’infini à température normale est
le point où la verticale du repère L de l’échelle
des distances est alignée avec l’indicateur de
distance sur le repère des distances.
C
Pour une mise au point manuelle sur des sujets
situé à l’infini, regardez dans le viseur ou regardez
l’image agrandie* sur l’écran ACL tout en tournant
la bague de mise au point.
* Pour des appareils photo disposant de la capacité
Live View.
Le repère infrarouge corrige le réglage de mise
au point lors de l’utilisation de films infrarouge
en noir et blanc. Effectuez manuellement la mise
au point sur le sujet, puis ajustez le réglage de
la distance en déplaçant la bague de mise au
point sur le repère infrarouge correspondant.
Certains appareils EOS ne peuvent pas utiliser de
film infrarouge. Reportez-vous au mode d’emploi de
votre appareil photo.
●● La position de repère infrarouge est basée sur
une longueur d’onde de 800 nm.
●● La valeur de correction varie avec la focale. Pour
régler la valeur de correction, utillisez la focale
indiquée comme référence.
●● Prenez soin de suivre correctement les
recommandations du fabricant lors de l’utilisation
d’un film infrarouge.
●● Utilisez un filtre rouge pour prendre la photo.
FRN-11
10. Stabilisateur d’image
Vous pouvez utiliser le stabilisateur d’image dans les modes AF
ou MF. Cette fonction offre une stabilisation optimale de l’image
selon les conditions de prise de vue (telles que la prise de vue de
sujets fixes, les prises de vue suivantes et celles en gros plan).
ON
1
Réglez l’interrupteur du
stabilisateur d’image sur
ON.
●● Le système hybride IS est
activé pendant la prise de vue
en gros plan (voir page 8) qui
fournit une stabilisation de
l’image très efficace.
●● Si vous ne désirez pas utiliser
le stabilisateur d’image,
réglez l’interrupteur du
stabilisateur d’image sur OFF.
Y
P
O
2 Lorsque vous enfoncez le
C
bouton du déclencheur à
mi-course, le stabilisateur
d’image commence à
fonctionner.
●● Vérifiez que l’image dans le
viseur est stabilisée avant
d’enfoncer complètement le
déclencheur pour effectuer la
prise de vue.
OFF
Le stabilisateur d’image de cet objectif
est efficace pour des prises de vue
à avec l’appareil en main dans les
conditions suivantes.
●● Prise de vue en gros plan.
●● Scènes peu éclairées, comme la
nuit à l’extérieur ou en intérieur.
●● A l’intérieur de musées ou de théâtres
où la photo au flash est interdite.
●● Situations où vous ne pouvez pas
rester immobile de façon certaine.
●● La prise de vue en rafale sur des
sujets en mouvement.
●● Sujets ne pouvant pas être saisis à
une vitesse d’obturation rapide.
FRN-12
Stabilisateur d’image
●● À mesure que la distance entre le sujet et
l’appareil photo diminue, l’effet du stabilisateur
d’image est amoindri.
●● Le stabilisateur d’image ne peut pas compenser
un cliché flou dû à un sujet qui a bougé.
●● Réglez l’interrupteur STABILIZER sur OFF (désactivé)
quand vous prenez des photos avec le réglage Bulb
(longuems expositions). Si l’interrupteur STABILIZER
est réglé sur ON (activé), la fonction de stabilisateur
d’image risque de provoquer des erreurs.
●● Le stabilisateur d’image peut ne pas être efficace si
vous prenez des photos depuis un véhicule ou un autre
moyen de transport subissant des secousses violentes.
●● Le stabilisateur d’image consomme plus
d’énergie qu’une prise de vue normale, c’est
pourquoi vous ne pouvez pas prendre autant de
photos si vous utilisez cette fonction.
●● Le stabilisateur d’image se met en marche pendant
environ deux secondes, même si votre doigt ne
touche pas le déclencheur. Ne retirez jamais l’objectif
pendant que le stabilisateur d’image est en train de
fonctionner, au risque d’endommager l’objectif.
●● Avec l’EOS-1V/HS, 3, ELAN 7E/ELAN 7/30/33,
ELAN 7NE/ELAN 7N/30V/33V, ELAN II/ELAN
IIE/50/50E, REBEL 2000/300, IX, et D30, le
stabilisateur d’image ne fonctionnera pas pour
les prises de vues avec retardateur.
C
●● Lorsque vous photographiez un sujet immobile,
elle compense les secousses de l’appareil photo
dans toutes les directions.
●● Elle compense les secousses verticales de
l’appareil photo lors d’une prise de vue en
mouvement horizontal et horizontalement lors
d’une prise de vue en mouvement vertical.
●● Lorsque vous utilisez un trépied, le stabilisateur
d’image doit être coupé pour économiser les piles.
●● Le stabilisateur optique fonctionne parfaitement
pour la photographie avec appareil tenu en
mains et pour la photographie avec appareil
monté sur un pied. Cependant, l’effet du
stabilisateur optique peut être réduit en fonction
de l’environnement de prise de vue.
●● Le stabilisateur d’image fonctionne également
quand l’objectif est utilisé avec le tube-allonge
EF12 ll ou EF25 ll.
●● Les images peuvent sembler déformées après la
prise de vue selon les appareils photo, mais ceci
n’a pas d’effet sur la prise de vue.
●● Si vous réglez les fonctions personnalisées
de l’appareil photo de manière à modifier
la commande assignée pour utiliser l’AF, le
stabilisateur d’image fonctionnera lorsque vous
appuierez sur la commande AF nouvellement
assignée.
Y
P
O
FRN-13
11. Stabilisateur d’image lors de la prise de vue en gros plan
Pour la prise de vue en gros plan normale, plus
le grossissement est important, plus la vitesse
d’obturation doit être élevée afin d’éviter le flou
provoqué par les vibrations de l’appareil photo.
Bien que cela dépende des conditions de prise
de vue, la vitesse d’obturation doit généralement
être supérieure d’au moins une à deux valeurs
à la normale.
Le grossissement représente le rapport de la taille
du sujet sur la taille de l’image correspondante sur
le plan focal.
Y
P
O
Le EF24-70mm f/4L IS USM est équipé d’un
stabilisateur d’image qui donne l’effet équivalent
d’une vitesse d’obturation environ 3 fois plus
rapide lors d’un grossissement à 0,5x, et environ
2,5 fois plus rapide lors d’une prise de vue à
0,7x.*
* Dépend des conditions de prises de vue.
C
FRN-14
12. Prise de vue de gros plans à la main
Les clichés de gros plans sont davantage sujets
aux vibrations de l’appareil photo que les clichés
ordinaires. L’effet correctif du stabilisateur d’image est
par conséquent moins important lors de gros plans que
lors de clichés ordinaires, même avec une intensité de
vibration identique de l’appareil photo. La profondeur
de champ devient aussi très superficielle lors des gros
plans et le déplacement vers l’avant vers l’arrière,
même infime, dérègle la mise au point. Lorsque vous
tenez l’appareil photo pour la prise de vue en gros
plan, minimisez ses vibrations et les mises au point
floues grâce aux techniques suivantes :
C
Y
P
O
Posez les deux coudes sur une surface stable telle
qu’une table.
Tenez fermement l’appareil photo
Tenez fermement l’appareil photo afin qu’il ne bouge
pas lors de la prise de vue, comme illustré à droite.
Utilisez la mise au point automatique
asservie par I.A.
Pour les prises de vue en gros plan, régler le mode AF
de l’appareil photo sur AF asservie par I.A. L’utilisation
de la mise au point automatique est recommandée. Le
mode de mise au point automatique asservie par I.A.
peut réduire le flou qui se produit au cours de la prise
de vue. Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil
pour obtenir de plus amples détails.
Utilisez votre genou
comme support du bras
qui tient l’appareil photo.
Appuyez-vous contre
un objet stable tel
qu’un mur.
FRN-15
13. Parasoleil
Le parasoleil EW-83L supprime la lumière indésirable et protège la lentille avant de la pluie, de la
neige et de la poussière.
Y
P
O
●Installation
Pour fixer le parasoleil, alignez le repère de
position de fixation du parasoleil et le point
rouge à l’avant de l’objectif puis tournez le
parasoleil comme indiqué par la flèche jusqu’à
ce que le point rouge de l’objectif et le repère de
position d’arrêt du parasoleil soient alignés.
C
Bouton
●Retrait
Pour retirer le parasoleil, maintenez enfoncé le
bouton latéral et tournez le parasoleil dans la
direction indiquée par la flèche jusqu’à ce que le
repère de position du parasoleil soit aligné avec
le point rouge. Le parasoleil peut être monté à
l’envers sur l’objectif pour le rangement.
●● Si le parasoleil n’est pas attaché correctement, du vignettage peut apparaître (obscurcissement du
périmètre de l’image).
●● Lorsque vous installez ou retirez le parasoleil, saisissez-le par la base pour le tourner. Pour éviter toute
déformation, ne le tenez pas par le bord extérieur pour le tourner.
FRN-16
14. F
iltres
(vendus séparément)
16. T
ubes-allonges
(vendus séparément)
Vous pouvez installer des filtres sur le filetage
de montage de filtre situé à l’avant de l’objectif.
Il est possible d’utiliser un tube-allonge EF12 II
ou EF25 II pour les prises de vue en maro. La
distance de prise de vue et l’agrandissement
sont indiqués ci-après.
●● Si vous avez besoin d’un filtre polarisant, utilisez le
filtre polarisant circulaire Canon PL-C B (77 mm).
●● Pour ajuster le filtre polarisant, retirez d’abord le
parasoleil.
Y
P
O
15. O
bjectifs gros plan
(vendus séparément)
C
L’installation d’un objectif gros plan 500D (77mm)
permet d’effectuer des photos en gros plan.
L’agrandissement sera de 0,05x – 0,29x.
L’agrandissement sera de 0,16x – 0,74x dans la
zone macro.
●● Les objectifs gros plan 250D ne peuvent pas
être montés parce qu’il n’y a pas de taille
correspondant à l’objectif.
●● Une mise au point en MF est recommandée
pour plus de précision.
Plage de mise au point
(mm)
EF12 II
EF25 II
24mm
70mm
Rapproché
Eloigné
Rapproché
Eloigné
163
258
174
523
0,63
0,44
0,50
0,18
226
332
24mm
70mm
Grossissement (×)
Incompatib
0,72
0,4
Il est impossible d’utiliser une bague-allonge
lorsque la bague de zoom est réglée sur le mode
macro.
Une mise au point en MF est recommandée pour
plus de précision.
FRN-17
Fiche technique
Focale/Ouverture
24-70mm f/4
Construction
15 lentilles en 12 groupes
Ouverture minimale
f/22
Angle de champ
Portée diagonale: 84° – 34°, Verticale: 53° – 19° 30′, Horizontale: 74° – 29°
Distance de mise au point min. 0,38 m (0,2 m en zone macro ; distance de travail de 3 cm environ)
Grossissement max.
0,21x (à 70 mm) ; 0,7x dans la zone macro
Champ de vue
environ 287 x 439 – 115 x 172,5 mm (à 0,38 m)
Diamètre de filtre
77 mm
Diamètre et longueur max.
83,4 x 93 mm
Poids
environ 600 g
Parasoleil
EW-83L
Bouchon d’objectif
E-77 II
Boîtier
LP1219
C
Y
P
O
●● La longueur de l’objectif est mesurée depuis la surface de monture jusqu’à l’avant de l’objectif.
Ajoutez 24,2 mm quand le bouchon d’objectif et le bouchon arrière sont inclus.
●● Les dimensions et le poids sont donnés pour l’objectif seul, sauf autre cas spécifié.
●● Les multiplicateurs de focale ne peuvent pas être utilisés avec cet objectif.
●● Les réglages de l’ouverture du diaphragme sont spécifiés sur l’appareil photo.
●● Toutes les données indiquées ici sont calculées conformément aux normes de Canon.
●● Spécifications et aspect sous réserve de modifications sans préavis.
FRN-18
C
CT1-8585-001
1012Ni
Y
P
O
© CANON INC. 2012

Manuels associés