JVC XV-NA77SL Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
JVC XV-NA77SL Manuel du propriétaire | Fixfr
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page i Monday, August 4, 2003 12:42 PM
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
LECTEUR DVD AUDIO/VIDEO
XV-NA77SL
Avant la mise en marche
2
Préparatifs
4
Opérations de base
12
Opérations avancées
18
Lecture de disques en format VR
29
Lecture de disques MP3/
WMA
33
Lecture de disques JPEG
35
Modification des réglages
initiaux
37
Informations complémentaires
45
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
GNT0036-004B
[E/EN]
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 1 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Avertissements, précautions et autres
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir
le coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Attention - Touche STANDBY/ON
!
Débrancher la fiche principale pour couper complètement
l'alimentation du secteur (le voyant STANDBY/ON s'éteint).
La touche STANDBY/ON
, quelle que soit sa position, ne
coupe pas la ligne principale.
• Quand l'appareil est en veille, le voyant STANDBY/ON
s'allume en rouge.
• Quand l'appareil est sous tension, le voyant STANDBY/ON
s'allume en vert.
L'alimentation du secteur peut être télécommandée.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l'incendie et tout autre dégât.
Disposer l'appareil en tenant compte des impératifs suivants:
Avant:
Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs:
Laisser 3 cm de dégagement latéral
Dessus:
Laisser 5 cm de dégagement supérieur
Arrière:
Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:
Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil
sur une surface plate.
Dégagement de 15 cm ou plus
Avant
XV-NA77SL
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l'appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie,
sur l'appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l'environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
• N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser visible quand l'appareil est
ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter
une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a
aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil.
4. REPRODUCTION DES ETIQUETTES: ETIQUETTE
D'AVERTISSEMENT PLACÉE À L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
G-1
Mur, ou
obstruction
Hauteur du socle: 5
cm ou plus
Plancher
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 1 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
Accessoires fournis
Table des matières
Vérifier que les accessoires suivants ont été fournis. S’il manque
quelque chose, consulter immédiatement le revendeur.
Accessoires fournis ..................................................................1
A propos de ce manuel .............................................................1
Précautions ................................................................................1
•
•
•
•
Câble audio/vidéo (Jaune/Blanc/Rouge) (× 1)
Câble audio (Blanc/Rouge) (× 2)
Télécommande (× 1)
Pile R6P(SUM-3)/AA(15F) (× 2)
A propos de ce manuel
• L’information de l’afficheur et les éléments du menu OSD
(Affichage à l’écran) sont mis entre parenthèses [ ] dans la
procédure de fonctionnement.
• Les icônes suivantes font référence au(x) disque(s) utilisable(s)
pour chaque opération/fonction;
Avant la mise en marche ..................................... 2
A propos des disques ..............................................................2
Préparatifs............................................................. 4
Raccordements .......................................................................4
Emploi de la télécommande ..................................................10
Opérations de base ............................................ 12
Mise sous/hors tension de l’appareil .....................................12
Configuration initiale ..............................................................12
Lecture de base .....................................................................13
Reprise de la lecture..............................................................15
Lecture à plusieurs vitesses ..................................................16
Repérage du début d’une scène ou d’une chanson ..............17
Précautions
Opérations avancées ......................................... 18
Remarques sur le cordon d’alimentation
• En cas de voyage ou d’absence prolongée, retirer la fiche de la
prise murale. Une petite quantité d’énergie (2,0 W) est toujours
consommée lorsque le cordon d’alimentation reste branché à la
prise murale.
• Pour débrancher l’appareil de la prise murale, toujours tirer sur
la fiche, jamais sur le cordon d’alimentation.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains
mouillées!
Eviter l’humidité, l’eau et la poussière
• Ne pas placer l’appareil dans un endroit humide ou
poussiéreux.
• Si l’eau entre dans l’appareil, mettre l’appareil hors tension et
retirer la fiche de la prise murale, puis consulter le revendeur.
Utiliser l’appareil dans ces conditions pourrait provoquer un
incendie ou une électrocution.
Eviter les températures élevées
• Ne pas exposer l’appareil directement aux rayons du soleil ou le
placer près d’un dispositif de chauffage.
Remarques sur l’installation
• Choisir un emplacement de niveau, sec, ni trop chaud ni trop
froid entre 5°C et 35°C.
• Laisser une distance suffisante entre l’appareil et le téléviseur.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit sujet aux vibrations.
• Ne pas déposer d’objets lourds sur l’appareil.
Pour éviter le dysfonctionnement de l’appareil
• L’appareil ne contient pas d’éléments réparables par
l’utilisateur. En cas d’anomalie, débrancher le cordon
d’alimentation et consulter le revendeur.
• Ne pas insérer d’objets métalliques, tels câbles, épingles à
cheveux, pièces de monnaie, etc. dans l’appareil.
• Ne pas obstruer les bouches d’aération. Bloquer les aérations
pourrait endommager l’appareil.
Pour nettoyer le coffret
• Utiliser un chiffon doux. Suivre les instructions concernant
l’emploi des chiffons à traitement chimiques.
• N’utiliser ni benzine, ni diluant ou autre solvant organique ou
désinfectants. Ces produits pourraient provoquer une
déformation ou une décoloration du coffret.
Lecture à partir d’une position spécifique ..............................18
Sélection d’une image fixe sur un disque DVD AUDIO (PAGE)....... 19
Lecture d’un groupe “en prime” d’un disque DVD AUDIO .....20
Modification de l’ordre de lecture...........................................20
Lecture répétée .....................................................................22
Modification de la langue, du son et de l’angle de scène ......23
Image spéciale/effet de son...................................................24
Vérification de la fréquence d’échantillonnage et de la longueur
binaire de quantification.........................................................25
Fonctions de la barre de menu ..............................................26
Lecture de disques en format VR ..................... 29
A propos des disques en format VR ......................................29
Opérations de base ...............................................................29
Lecture répétée .....................................................................31
Modification du son................................................................32
Activation/Désactivation des sous-titres ................................32
Lecture de disques MP3/WMA .......................... 33
Opérations .............................................................................33
Lecture de disques JPEG .................................. 35
A propos des disques JPEG..................................................35
Opérations de base ...............................................................35
Pour visionner des images en continu (mode diaporama) ....36
Modification des réglages initiaux.................... 37
Sélection des préférences .....................................................37
Faire une syntonisation précise pour les enceintes...............41
Lecture limitée pour enfants ..................................................43
Informations complémentaires ......................... 45
Désignations des éléments et commandes ...........................45
Guide de dépannage .............................................................47
Spécifications ........................................................................48
Annexe A: Liste des codes de pays/régions pour la censure parentale....................................................................................49
Annexe B: Tableau des langues et leurs abréviations ..........50
Annexe C: Tableau des signaux de sortie numérique ...........50
Annexe D: Glossaire..............................................................51
1
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 2 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Avant la mise en marche
Code régional du DVD VIDEO
A propos des disques
Cet appareil peut lire des disques DVD VIDEO dont le numéro de
code régional comprend “2”.
Types de disques lisibles
Exemples de disques DVD VIDEO lisibles:
Les disques porteurs des marques suivantes peuvent être lus sur
cet appareil.
DVD AUDIO
DVD VIDEO
AUDIO
VIDEO
ALL
2
25
1 2
3 4
123
456
SVCD
Avant la mise
en marche
REMARQUE
CD Vidéo
CD Audio
Le logo DVD est une marque de fabrique.
L’appareil peut aussi lire les disques suivants:
• 9,4GB/4,7GB DVD-RAM sans cartouche, enregistré avec la
version 1.1 standard d’enregistrement vidéo
• 9,4GB/4,7GB DVD-RAM avec cartouche mais qui peut être
retiré de la cartouche, enregistré avec la version 1.1 standard
d’enregistrement vidéo
• Les disques DVD-R/RW enregistrés en format DVD VIDEO et
finalisés
• Les disques DVD-RW (version 1.1) enregistrés en format VR
(enregistrement vidéo) et finalisés
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en format SVCD, CD
Vidéo ou CD Audio et finalisés
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en MP3 ou WMA
suivant le format “ISO 9660” (voir page 33 pour les détails).
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en JPEG suivant le
format “ISO 9660” (voir page 35 pour les détails.)
Le code régional de l’appareil est inscrit sur l’arrière de l’appareil.
Format du système de couleurs
Cet appareil est compatible avec les systèmes PAL et NTSC. Il
est possible de sélectionner “PAL” ou “NTSC” à l’aide du
sélecteur PAL - NTSC - REMOTE sur le panneau arrière.
Disques illisibles
L’appareil ne peut pas lire les disques de la liste ci-dessous.
Essayer de lire ces disques peut provoquer des parasites qui
endommageraient les enceintes.
• 2,6GB/5,2GB DVD-RAM, DVD-RAM de cartouche type 1,
DVD-RW version 1.0 (enregistrable uniquement en format VR),
DVD-ROM, CD-ROM, PHOTO CD, SACD
De plus, l’appareil ne lit pas:
• Les disques non-finalisés
• Les disques de forme irrégulière ou les disques avec de
l’adhésif, des cachets ou de la colle que ce soit sur la face de
l’étiquette ou sur la face de lecture. Lire ces disques peut
endommager l’appareil.
REMARQUES
• L’appareil ne prend en charge que la lecture originale des
disques en format VR.
La lecture par liste de reproduction n’est pas possible.
• Si un disque est sale, rayé ou déformé, soit à cause des
caractéristiques du disque soit à cause des conditions
d’enregistrement, il se peut que l’appareil mette un temps
considérable pour lire le contenu, ou que l’appareil ne puisse
pas lire de tels disques.
• Avec certains disques DVD-RAM et DVD-RW (enregistrés en
format VR), il se peut que des portions telles qu’une partie
entre deux programmes soit lue par à-coups.
• Les disques DVD-RAM créés à l’aide d’un ordinateur personnel
et qui ne sont pas conformes à la norme d’enregistrement vidéo
ne peuvent pas être lus.
• Il se peut que les disques DVD-RAM et DVD-RW qui ne sont
pas conformes à la norme CPRM et sur lesquels du matériel
autorisé pour la copie unique est enregistré ne soient pas lus.
(CPRM: une technique d’encryptage de la source d’image
développée pour la protection des droits d’auteur)
• Lors de la lecture d’un disque DVD-RAM de type 2 ou type 4,
retirer d’abord le disque de la cartouche et le placer dans le
tiroir à disque (voir page 13). Prendre soin de ne pas rayer le
disque ou de le salir. Après la lecture du disque, s’assurer de le
ranger dans la cartouche (voir aussi les instructions fournies
avec le disque).
Cet appareil peut lire des signaux audio enregistrés sur des
disques MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA et CD TEXT.
2
Formats audio numériques
L’appareil prend en charge les formats audio numériques
suivants (voir page 51 “Glossaire” pour les descriptions de
chaque format audio):
PCM linéaire, Dolby Digital, DTS (Digital Theater Systems), MLP
(Meridian Lossless Packing), MPEG Multicanaux
REMARQUE
En fonction du réglage [SORTIE AUDIO NUM.] de l’appareil, il se
peut que les signaux audio numériques ne sortent pas tels qu’ils
sont enregistrés sur le disque. Voir “SORTIE AUDIO NUM.” page
39 pour les détails.
Remarques sur les disques
• Avec certains disques DVD VIDEO, l’appareil commence à lire
automatiquement après l’insertion du disque.
• L’image peut être parfois mauvaise ou avec un bruit de fond à
cause des défauts du propre disque.
• Avec certains disques, il se peut que les opérations décrites
dans ce manuel ne soient pas possibles.
• Lorsqu’un DVD AUDIO est en lecture, l’indicateur DVD AUDIO
du panneau avant s’allume.
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 3 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
Avant la mise en marche
Entretien et manipulation des disques
Lorsqu’un disque est sale, poussiéreux, rayé ou déformé, il se
peut que la lecture du son et de l’image soit déteriorée. Prendre
les précautions qu’il convient lors de la manipulation des disques.
Avant la mise
en marche
Manipulation
• Ne pas toucher la surface du disque.
• Ne pas endommager, ni coller du papier ou utiliser un adhésif
quelqu’il soit tant sur la face de l’étiquette que sur la face de
lecture.
Rangement des disques
• Ranger les disques dans leur pochette. Si les disques sont
empilés les uns sur les autres sans leur pochette de protection,
ils peuvent s’endommager.
• Ne pas laisser les disques dans un endroit directement exposé
aux rayons du soleil ou où l’humidité ou la température est
élevée. Eviter de laisser les disques dans une voiture!
Nettoyage des disques
• Essuyer avec un chiffon doux et sec, dans un mouvement allant
du centre vers l’extérieur. Si le disque est difficile à nettoyer,
l’essuyer avec un chiffon imbibé d’eau.
• Ne jamais utiliser de produits de nettoyage, d’essence, d’alcool
ou d’agents antistatique.
Remarques sur les droits d'auteur
Vérifier les lois sur les droits d’auteur en vigueur dans votre pays
avant d’enregistrer à partir de disques DVD AUDIO, DVD VIDEO,
DVD-RAM, SVCD, CD Vidéo, CD Audio, MP3, WMA et JPEG.
L’enregistrement de matériaux couverts par des droits d’auteur
peut constituer une infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d'auteur protégée par des clauses sur les procédés de
certains brevets américains et d'autres droits sur la propriété
intellectuelle détenue par Macrovision Corporation ainsi que
d'autres détenteurs. L'utilisation de cette technologie de
protection des droits d'auteur est soumise à l'autorisation de
Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une
exploitation à domicile et à d'autres usages limités, sauf
autorisation contraire de Macrovision Corporation. L'ingénierie
inverse et le désassemblage sont interdits.
“LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS
LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS
COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET
PEUVENT PROVOQUER L’AFFICHAGE DE CORPS
ÉTRANGERS DANS L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES
D’IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625,
IL EST RECOMMANDÉ À L’UTILISATEUR DE PASSER À LA
CONNEXION ‘STANDARD DEFINITION’. POUR TOUTE
QUESTION À PROPOS DE LA COMPATIBILITÉ DE NOS
TÉLÉVISEURS AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DVD 525p
OU 625p, CONTACTER NOTRE SERVICE D’ATTENTION AU
CLIENT”.
3
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 4 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Préparatifs
Raccordements
Avant d’utiliser l’appareil, brancher l’appareil à un téléviseur et/ou
un amplificateur.
• Dans la description suivante, “téléviseur” peut être remplacé
par “moniteur” ou “projecteur”.
• Les noms de bornes utilisées pour d’autres composants
peuvent être différents de ceux utilisés dans la description
suivante.
Avant de procéder aux raccordements
Préparatifs
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation secteur avant
d’avoir effectué tous les autres raccordements.
• Raccorder VIDEO OUT de l’appareil directement à l’entrée
vidéo du téléviseur. Raccorder VIDEO OUT de l’appareil à
un téléviseur via un magnétoscope peut provoquer un
problème de moniteur à la lecture d’un disque protégé
contre la copie. Un problème de moniteur est aussi
possible si l’appareil est raccordé à un système de
téléviseur/vidéo intégré.
Raccordement à un téléviseur
Les sections suivantes A à D décrivent les raccordements de
télévision lorsqu’un seul téléviseur est raccordé à l’appareil de
façon à entendre le son à partir du téléviseur.
A Raccordement à un téléviseur conventionnel
RGB/COMP.
Y/C
Régler le sélecteur RGB/COMP.
- Y/C sur “RGB/COMP”.
Téléviseur
IN
REMOTE
Jaune
NTSC
PAL
O
VIDE
Blanc
T
LEF
NAL
O SIG R
E
VIDELECTO REMOT
SE
RGB/
IO
AUD
COM
P.
C
NTS
PAL
O
AV C
MPU
LINK
Y/C
HT
RIG
UT
AV O
Rouge
ENT
PON
VIDE
L’appareil
IA
COAX
PCM
OPT
ER
SUB- R
FE
WOO
RIG
REAR
PR
PB
Câble audio/vidéo (fourni)
Y
LEFT
CENT
COM
O
IO O
AUD
HT
L
R EA
/ST
S-VI
ICAL
DIG
VIDE
M
O
ITAL
OO
UT
Jaune
DEO
UT
Blanc
UT
Rouge
REMARQUES
• S’assurer de raccorder les fiches rouge et blanche du câble
audio/vidéo aux prises FRONT RIGHT/LEFT sur l’arrière de
l’appareil, comme indiqué sur l’illustration.
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des
préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 39).
• Si le téléviseur est équipé d’une entrée audio monaurale au lieu
d’une entrée stéréo, il est nécessaire d’utiliser un câble audio
facultatif qui convertit la sortie audio stéréo en monaurale.
• Lors de l’utilisation d’un téléviseur avec système à plusieurs
couleurs, il est possible de lire des disques enregistrés en
système PAL et en système NTSC en réglant le sélecteur PAL NTSC - REMOTE soit sur “PAL” soit “NTSC” selon les besoins.
• Lorsque le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE est réglé sur
“NTSC”, l’indicateur [NTSC] s’éclaire sur l’afficheur.
• La position “REMOTE” du sélecteur PAL - NTSC - REMOTE
s’utilise pour sélectionner le système PAL ou NTSC avec la
touche PAL/NTSC de la télécommande (pour les détails, voir
page 6).
• Changer la position du sélecteur PAL - NTSC - REMOTE en
mode d’arrêt ou quand il n’y a pas de disque inséré. Le réglage
ainsi modifié n’a d’effet que si la position du sélecteur est
changée en mode de lecture.
4
Régler le sélecteur PAL - NTSC REMOTE sur “PAL” ou “NTSC”
pour correspondre au système de
couleurs du téléviseur (voir aussi
les REMARQUES ci-dessous).
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 5 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Préparatifs
B Raccordement à un téléviseur pourvu d’une
prise S-vidéo
Si le téléviseur a une entrée S-VIDEO, il est possible d’obtenir
une meilleure qualité d’image en raccordant la sortie S-VIDEO
de l’appareil avec un câble S-vidéo au lieu de raccorder l’entrée
vidéo du téléviseur à la prise VIDEO de l’appareil.
RGB/COMP.
Régler le sélecteur RGB/COMP.
Y/C - Y/C sur “Y/C”.
Téléviseur
IN
REMOTE Régler le sélecteur PAL - NTSC NTSC
PAL
O
VIDE
NAL
O SIG R
E
VIDELECTO REMOT
SE
Blanc
T
LEF
RGB/
IO
AUD
COM
P.
C
NTS
PAL
O
AV C
MPU
LINK
REMOTE sur “PAL” ou “NTSC”
pour correspondre au système de
couleurs du téléviseur (voir aussi
les REMARQUES ci-dessous).
Préparatifs
EO
S-VID
Y/C
HT
RIG
AV O
UT
Rouge
IA
COAX
PCM
OPTI
CENT
PR
PB
Y
LEFT
ER
SUB- R
FE
WOO
COM
O
Câble S-vidéo (non fourni)
ENT
PON
VIDE
L’appareil
RIGH
REAR
IO
AUD
T
L
/ST
REA
DIG
VIDE
M
S-VI
CAL
ITAL
OO
UT
DEO
OUT
OUT
Blanc
Câble audio (fourni)
Rouge
REMARQUES
• S’assurer de raccorder les fiches rouge et blanche du câble
audio aux prises FRONT RIGHT/LEFT sur l’arrière de
l’appareil, comme indiqué sur l’illustration.
• Lorsque le sélecteur RGB/COMP. - Y/C est réglé sur “Y/C”, ne
pas utiliser la prise de sortie vidéo composite. (Dans ce cas,
seul le signal de luminance est émis de la prise de sortie vidéo
composite, et a pour résultat une image sans couleur.)
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des
préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 39).
• Lors de l’utilisation d’un téléviseur avec système à plusieurs
couleurs, il est possible de lire des disques enregistrés en
système PAL et en système NTSC en réglant le sélecteur PAL NTSC - REMOTE soit sur “PAL” ou “NTSC” selon les besoins.
• Lorsque le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE est réglé sur
“NTSC”, l’indicateur [NTSC] s’éclaire sur l’afficheur.
• La position “REMOTE” du sélecteur PAL - NTSC - REMOTE
s’utilise pour sélectionner le système PAL ou NTSC avec la
touche PAL/NTSC de la télécommande (pour les détails, voir
page 6).
• Changer la position du sélecteur PAL - NTSC - REMOTE en
mode d’arrêt ou quand il n’y a pas de disque inséré. Le réglage
ainsi modifié n’a pas d’effet que si la position du sélecteur est
changée en mode de lecture.
5
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 6 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Préparatifs
C Raccordement à un téléviseur pourvu de prises
à composantes
La lecture vidéo en balayage progressif est
possible
Il est possible de recevoir des images de haute qualité en couleur
en raccordant les prises COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil
au téléviseur.
En mode de balayage progressif, il est possible de profiter
d’une image de haute qualité avec moins de clignotement si
les prises COMPONENT VIDEO OUT sont raccordées à un
téléviseur ou à un moniteur qui prend en charge l’entrée vidéo
progressive.
Préparatifs
REMARQUES
• S’assurer de raccorder les fiches rouge et blanche du câble
audio aux prises FRONT RIGHT/LEFT sur l’arrière de
l’appareil, comme indiqué sur l’illustration.
• Raccorder “Y” à “Y”, “PB” à “PB” (CB), “PR” à “PR” (CR)
correctement.
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des
préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 39).
• Si les prises d’entrée vidéo composante du téléviseur sont de
type BNC, utiliser un adaptateur pour convertir une prise à
broches en prise BNC (non fourni).
A propos du mode de balayage
En fonction du format du matériel source, les disques DVD
VIDEO peuvent être classés en deux types: source film et
source vidéo (noter que certains disques DVD VIDEO
contiennent les deux sources film et vidéo).
Lorsque l’appareil lit une source film, des signaux de sortie
progressifs non entrelacés sont créés sur base de l’information
originale. En cas de lecture d’une source vidéo, l’appareil
imbrique des lignes entre les lignes entrelacées pour créer une
image interpolée et l’émet sous forme de signal progressif.
RGB/COMP.
Y/C
Régler le sélecteur RGB/COMP.
- Y/C sur “RGB/COMP”.
Téléviseur
Rouge
PR
IN
PB
Y
EO
S-VID
EN
PON
COM
Bleu
T IN
REMOTE
NTSC
PAL
O
VIDE
Blanc
T
LEF
NAL
O SIG R
E
VIDELECTO REMOT
SE
IO
AUD
CO
RGB/
Vert
HT
RIG
AV O
Rouge
COM
O
IA
COAX
LEFT
PCM
OPT
CENT
ER
SUB- R
FE
WOO
RIG
REAR
IO O
AUD
HT
L
/ST
S-VI
ICAL
DIG
UT
VIDE
M
R EA
O
ITAL
MPU
LINK
UT
PR
Rouge
PB
Y
L’appareil
O
AV C
ENT
PON
VIDE
MP. NTSC
PAL
Y/C
OO
UT
Câble vidéo composante
(non fourni)
DEO
VFP-PROGRESSIVE
SCAN
PAL/NTSC
UT
Blanc
Vert
Bleu
Rouge
Activation du mode de balayage progressif lors de la lecture
de disques DVD VIDEO enregistrés avec le système PAL.
1. Régler le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE du panneau arrière
sur “REMOTE”.
2. Appuyer sur et maintenir enfoncé PAL/NTSC sur la télécommande
de façon à ce que [PAL] apparaisse sur l’afficheur (l’indicateur
[NTSC] disparaît de l’afficheur).
3. Appuyer sur et maintenir enfoncé VFP - PROGRESSIVE SCAN
pendant quelques secondes.
Le mode balayage commute entre les modes de balayage
progressif et balayage entrelacé.
Lorsque le mode de balayage est réglé sur le mode progressif,
l’indicateur PROGRESSIVE s’allume sur le panneau avant.
Activation du mode de balayage progressif lors de la lecture
de disques DVD VIDEO enregistrés avec le système NTSC
Régler le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE du panneau arrière
sur “REMOTE” et ensuite appuyer sur et maintenir enfoncé VFP PROGRESSIVE SCAN pendant quelques secondes.
Le mode balayage commute entre les modes de balayage
progressif et balayage entrelacé.
Lorsque le mode de balayage est réglé sur le mode progressif,
l’indicateur PROGRESSIVE s’allume sur le panneau avant.
Il est également possible de procéder comme suit:
1. Régler le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE du panneau arrière
sur “REMOTE”.
6
Câble audio (fourni)
2. Appuyer sur et maintenir enfoncé PAL/NTSC sur la
télécommande de façon à ce que [NTSC] apparaisse sur
l’afficheur (l’indicateur [NTSC] sur l’afficheur s’allume).
3. Appuyer sur et maintenir enfoncé VFP - PROGRESSIVE
SCAN pendant quelques secondes.
Le mode balayage commute entre les modes de balayage
progressif et balayage entrelacé.
Lorsque le mode de balayage est réglé sur le mode progressif,
l’indicateur PROGRESSIVE s’allume sur le panneau avant.
Selon le réglage de [SOURCE D’IMAGE] sur l’affichage des
préférences [IMAGE] et selon que le disque DVD VIDEO en
cours est une source film ou une source vidéo, la couleur de
l’indicateur varie, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
(voir page 38.)
Réglage de
[SOURCE D’IMAGE]
Type de source du DVD VIDEO
Source film
Source vidéo
AUTO
Vert
Rouge
FILM
Vert
Vert
VIDEO (NORMAL)/
(ACTIF)
Rouge
Rouge
* Lorsque l’appareil est arrêté en mode de balayage progressif,
l’indicateur PROGRESSIVE s’allume en rouge quelle que soit
la sélection de [SOURCE D’IMAGE].
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 7 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Préparatifs
REMARQUES
• Si le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE du panneau arrière est
réglé sur “PAL”, les signaux composants ne peuvent pas
s’émettre correctement des prises COMPONENT VIDEO OUT.
• Certains téléviseurs progressifs et haute définition ne sont pas
100% compatibles avec l’appareil et cela peut se traduire par
une image anormale lors de la lecture d’un disque DVD VIDEO
en mode de balayage progressif. Dans ce cas, choisir le mode
de balayage entrelacé. Pour vérifier la compatibilité du
téléviseur, prendre contact avec le service clientèle JVC de
votre région.
• Tous les téléviseurs progressifs et haute définition JVC sont
compatibles à 100% avec l’appareil (Exemple: AV-61S902).
D Raccordement à un téléviseur à l’aide du
connecteur SCART
Il est possible de profiter de l’appareil en le raccordant
simplement au téléviseur avec un câble SCART à 21 broches.
Préparatifs
RGB/COMP.
IN
Y/C
IN
S-VID
EO
VIDE
Voir “Réglage du sélecteur RGB/
COMP. - Y/C” ci-dessous.
O
T
LEF
IO
AUD
REMOTE
HT
RIG
NAL
O SIG R
E
VIDELECTO REMOT
SE
RGB/
AV O
NT
ONE
P
L’appareil
VIDE
COM
O
IA
COAX
PCM
OPT
CENT
ER
SUB- R
FE
WOO
RIG
REAR
IO
AUD
HT
L
/ST
R EA
S-VI
ICAL
DIG
O
ITAL
C
NTS
PAL
AV
Y/C
OO
NTSC
PAL
UT
PR
Câble SCART (non fourni)
VIDE
M
P.
LINK
PB
Y
LEFT
COM
PU
COM
UT
DEO
UT
OUT
REMARQUES
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des
préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 39).
• Lors de l’utilisation d’un téléviseur avec système à plusieurs
couleurs, il est possible de lire des disques enregistrés en
système PAL et en système NTSC en réglant le sélecteur PAL NTSC - REMOTE soit sur “PAL” ou “NTSC” selon les besoins.
• Lorsque le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE est réglé sur
“NTSC”, l’indicateur [NTSC] s’éclaire sur l’afficheur.
• Si le sélecteur PAL- NTSC - REMOTE du panneau arrière est
réglé sur “PAL” et la touche VFP - PROGRESSIVE SCAN de la
télécommande est maintenue enfoncée de façon à ce que le
mode de balayage progressif soit activé (l’indicateur
PROGRESSIVE de l’afficheur s’allume), il est possible que
l’image soit déformée ou bien qu’aucune image n’apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
Le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE a
comme préréglage d’usine “PAL”.
Régler le sélecteur PAL - NTSC REMOTE sur “PAL” ou “NTSC” pour
correspondre au système de couleurs
du téléviseur (voir aussi les
REMARQUES ci-dessous).
Réglage du sélecteur RGB/COMP. - Y/C
Si l’appareil est raccordé au téléviseur avec le connecteur
SCART, régler le sélecteur RGB/COMP. - Y/C correctement
d’après le téléviseur.
• Si le téléviseur ne prend en charge que le signal vidéo
composite, régler le sélecteur sur “RGB/COMP”.
• Si le téléviseur prend en charge les signaux Y/C, régler le
sélecteur sur “Y/C” de façon à profiter d’images de meilleure
qualité.
• Si le téléviseur prend en charge les signaux RGB, régler le
sélecteur sur “RGB/COMP”.
7
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 8 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Préparatifs
Raccordement à un équipement audio facultatif
Raccordement à un amplificateur/récepteur audio
stéréo
REMARQUES
• S’assurer de raccorder les fiches rouge et blanche du câble
audio aux prises FRONT RIGHT/LEFT sur l’arrière de
l’appareil, comme indiqué sur l’illustration.
• Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des
préférences [AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX] (voir page 39).
Raccorder les prises AUDIO OUT (LEFT/RIGHT) de l’appareil
aux entrées de niveau de ligne (telles que AUX, DVD, CD, etc.)
d’un amplificateur ou récepteur audio.
Amplificateur ou récepteur
Préparatifs
IN
NAL
O SIG R
E
VIDELECTO REMOT
SE
Blanc
T
LEF
RGB/
IO
AUD
COM
P.
C
NTS
PAL
O
AV C
MPU
LINK
Y/C
HT
RIG
AV O
Rouge
ENT
PON
VIDE
COM
O
UT
PR
PB
Y
L’appareil
IA
COAX
PCM
LEFT
OPT
CENT
ER
RIG
REAR
SUB- R
FE
WOO
IO
AUD
HT
L
/ST
R EA
VIDE
M
S-VI
ICAL
DIG
O
ITAL
OO
Câble audio (fourni)
UT
DEO
UT
Blanc
OUT
Rouge
REMARQUES
Raccordement à un amplificateur/récepteur pourvu
d’entrées canal 5.1
• Lors de l’utilisation des sorties canal 5.1 de l’appareil, régler
[SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des préférences
[AUDIO] sur [MULTI-CANAUX] (voir page 39).
• Si [EXPERT] est sélectionné dans l’affichage des préférences
[REGLAGE H.-P.], il est possible de contrôler l’équilibre de
sortie sonore des enceintes (voir page 39).
• Il est possible d’utiliser les fiches jaunes du câble audio/vidéo
pour effectuer le raccordement vidéo.
L’appareil prend en charge le format PCM linéaire multicanaux
d’un DVD AUDIO et peut alimenter les signaux de sortie audio
multicanaux depuis les six prises analogiques AUDIO OUT.
Il est aussi pourvu de décodeurs DTS et Dolby Digital. Il est ainsi
possible de profiter de n’importe quels types de sons
ambiophoniques de haute qualité en raccordant l’appareil à un
amplificateur/récepteur pourvu d’entrées canal 5.1.
Amplificateur ou récepteur
TER
IO IN
AUD
R
REA
SUB
FER
WOO
Rouge
CEN
Blanc
T
LEF
NT
FRO
NAL
O SIG R
E
VIDELECTO REMOT
SE
HT
RIG
T
LEF
C
P.
COM NTS L
RGB/
PA
Y/C
MPU
LINK
O
AV C
HT
RIG
AV O
Rouge
Blanc
UT
Câble audio (fourni)
ENT
PON
COM
O
VIDE
PR
PB
Y
L’appareil
UT
IAL
COAX
LEFT
PCM
AM
TRE
/S
AL
IC
OPT
ER
CENT
SUB- R
FE
WOO
RIG
REAR
IO
AUD
HT
DIG
UT
O
ITAL
OO
VIDE
Blanc
Rouge
OUT
Câble audio (fourni)
Rouge
Blanc
8
Câble audio/vidéo (fourni)
DEO
S-VI
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 9 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Préparatifs
Raccordement à un dispositif audio numérique
• Raccorder l’appareil et le dispositif audio numérique soit avec
un câble numérique optique soit avec un câble numérique
coaxial.
• Il n’est pas recommandé d’utiliser les prises numériques pour le
copiage. Lors de l’enregistrement de sons (DVD AUDIO, DVD
VIDEO, SVCD, CD Vidéo ou CD Audio) lus sur l’unité, les
enregistrer à travers les prises analogiques (dans ce cas, régler
[SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des préférences
[AUDIO] sur [STEREO 2 CANAUX]) (voir page 39).
• Selon le disque utilisé, il se peut qu’il ne sorte aucun signal de
DIGITAL OUT. Dans ce cas, faire le raccordement analogique.
• Régler [SORTIE AUDIO NUM.] correctement dans
l’affichage des préférences [AUDIO] selon l’équipement
audio numérique auquel il est raccordé. Si le réglage pour
[SORTIE AUDIO NUM.] n’est pas correct, il peut se produire
un bruit sourd qui pourrait provoquer des dégâts aux
enceintes (voir page 39).
Equipement numérique
IN
L
ICA
OPT
IN
ITAL
DIG
NAL
O SIG R
E
VIDELECTO REMOT
SE
XIAL
COA
T
LEF
DVD
RGB/
COM
P.
C
NTS
PAL
O
AV C
MPU
LINK
Y/C
HT
RIG
AV O
ENT
PON
VIDE
L’appareil
COM
O
PB
PR
UT
Câble numérique coaxial (non fourni)
Y
IA
COAX
LEFT
PCM
OPT
CENT
ER
SUB- R
FE
WOO
RIG
REAR
IO
AUD
HT
L
R EA
/ST
DIG
VIDE
M
S-VI
ICAL
ITA
T
L OU
O
OUT
DEO
Câble audio (fourni)
OUT
Câble numérique optique (non fourni)
9
Préparatifs
REMARQUES
Il est possible de jouir d’un son de qualité améliorée en
raccordant la prise DIGITAL OUT (soit OPTICAL soit COAXIAL)
de l’appareil à l’entrée numérique d’un amplificateur, etc., avec
un câble numérique optique ou coaxial. Le signal audio
numérique d’un disque sera transféré directement depuis
l’appareil. Si l’équipement audio numérique raccordé est un
décodeur Dolby Digital ou DTS ou bien un amplificateur avec un
décodeur intégré, il est possible d’obtenir un son ambiophonique
de haute qualité.
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 10 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
Préparatifs
Brancher le cordon d’alimentation
Capteur de télécommande
Lorsque tous les raccordements audio/vidéo ont été faits,
brancher la fiche d’alimentation secteur dans la prise murale.
S’assurer que les fiches sont fermement insérées.
L’indicateur STANDBY s’allume en rouge.
Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus
directement possible. Si la télécommande est utilisée d’une
position en diagonale, la portée de fonctionnement (environ 5 m)
peut être plus courte.
Préparatifs
Avertissement
• Débrancher le cordon d’alimentation:
- si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une période
prolongée.
- avant de nettoyer l’appareil.
- avant de déplacer l’appareil.
• Ne pas:
- brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
- tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, le cordon
pourrait s’endommager et provoquer un incendie, une
électrocution ou d’autres accidents.
Attention
• Ne pas altérer, tordre ou tirer sur le cordon d’alimentation, ni
placer quelque chose de lourd dessus, cela pourrait provoquer
un incendie, une électrocution ou d’autres accidents.
• Si le cordon est endommagé, consulter un revendeur et le faire
remplacer par un cordon neuf.
Emploi de la télécommande
Installation des piles
Ouvrir le couvercle du compartiment et insérer les deux piles
R6P(SUM-3)/AA(15F) fournies dans la télécommande en
respectant les marques de polarités (“+” et “–”) à l’intérieur du
compartiment. Puis remettre le couvercle en place.
Les piles ont une longévité d’environ six mois en usage normal.
Remplacer les piles lorsque le fonctionnement de la
télécommande devient irrégulier.
Précautions pour l’utilisation des piles en toute
sécurité
Respecter les précautions suivantes pour utiliser les piles en
toute sécurité. Un emploi incorrect peut réduire leur longévité, les
faire éclater ou laisser fuir leur contenu.
• Retirer les piles de la télécommande en cas de non-utilisation
prolongée.
• Retirer les piles à plat et s’en défaire selon les règles de voirie
en vigueur.
• Ne jamais laisser traîner des piles qui sont à plat, ni les
démanteler, ni les mélanger avec d’autres déchets, ni les jeter
dans un incinérateur.
• Ne jamais toucher le liquide d’une pile qui suinte.
• Ne pas mélanger les piles neuves avec les anciennes, ou des
piles de types différents lors du remplacement.
10
Capteur de télécommande
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 11 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Préparatifs
3
4
TV-DVD
Relâcher TV/VIDEO - CANCEL.
Essayer de faire fonctionner le téléviseur en
appuyant sur TV STANDBY/ON .
Si le téléviseur s’allume ou s’éteint, le réglage du signal de la
télécommande a réussi.
TV STANDBY/ON
Touches numérotées
REMARQUES
• Le code du fabricant initial de l’appareil à l’achat est “JVC” (01).
• Si, dans la liste, il y a plus d’un code correspondant au
téléviseur, les essayer un par un jusqu’à trouver le bon.
TV/VIDEO-CANCEL
ENTER
Opération sur le téléviseur
TV
DVD
Les touches suivantes peuvent s’utiliser pour faire fonctionner le
téléviseur.
Allume ou éteint le téléviseur.
TV
Pour utiliser la télécommande pour faire
fonctionner le téléviseur
Réglage du signal de la télécommande pour faire
fonctionner le téléviseur
1
Régler le commutateur TV - DVD sur “TV”.
2
Tandis que TV/VIDEO - CANCEL est enfoncé,
introduire le code du fabricant du téléviseur
qui se trouve dans la liste ci-dessous à l’aide
des touches numérotées (0 à 9), puis appuyer
sur ENTER.
Exemple:
Pour introduire le code du fabricant “01” : Appuyer sur “0”,
“1”, puis sur ENTER.
Commute le mode d’entrée du téléviseur entre TV
et VIDEO.
TV/VIDEO
CANCEL
TV1
1
~
TV-/--
10
TV0
0
Sélectionne directement les chaînes de télévision.
*Pour certains téléviseurs, appuyer sur “+10”
fonctionne comme la touche “100+”, tandis que
“10” fonctionne comme la touche ENTER si le
téléviseur requiert appuyer sur la touche ENTER
après la sélection d’un numéro de chaîne.
Coupe le son du téléviseur.
MUTING
+10
Change les chaînes de télévision.
CH
+
CH
-
VOL-
VOL+
Règle le volume du son du téléviseur.
Liste de codes de fabricant
Fabricant
No.
Fabricant
No.
AIWA
36
MIVAR
29
BEIJING
22
NEC
20
22
CCE
02
NOBLEX
CHANGHONG
34
NOKIA
31
DAEWOO
17, 37
PANASONIC
04, 11
34, 38, 39
FERGUSON
27
PEONY
FINLUX
30
PHILCO
10, 17, 21
FUNAI
32
PHILIPS
02
GRADIENTE
15, 20
RCA
05
GRUNDIG
19
HITACHI
10
SAMSUNG
12, 33, 34,
35
ITT
28
SANYO
13, 16
JINXING
38
SEARS
13
01, 23, 24,
25
SHARP
06
JVC
SONY
07
KONKA
40
TCL
41
LG (GOLDSTAR)
18
THOMSON
26
MAGNAVOX
02
TOSHIBA
08, 14
MITSUBISHI
03
ZENITH
09
Pour contrôler le volume d’un amplificateur
ou récepteur JVC
Appuyer sur la touche AMP VOL + fait monter le volume audio
d’un amplificateur ou d’un récepteur JVC, tandis qu’appuyer sur
la touche – fait baisser le volume.
AMP
VOL
11
Préparatifs
Régler le commutateur TV - DVD de la télécommande sur “TV”.
AMP VOL +/-
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 12 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Opérations de base
• PAS DE DISQUE
Indicateur STANDBY
0
3
REMARQUE
Même si on met l’appareil hors tension, il n’est pas débranché de
la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise
murale. Cet état est appelé mode de veille. Dans cet état,
l’appareil consomme un très faible quantité d’énergie.
Configuration initiale
DVD STANDBY/
ON
OPEN/CLOSE
TOP MENU
ENTER
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO
SETTING
YES - PRESS ENTER NO - CANCEL
(EXECUTER CONFIGUR. LECTEUR DVD? - IMAGE DE
BASE/REGLAGE AUDIO
OUI – APPUYER SUR ENTER
NON - APPUYER SUR CANCEL)
Opérations
de base
5/∞
Il est possible de régler la langue d’affichage, le type de moniteur,
la sortie audio analogique et la sortie audio numérique avant
d’utiliser l’appareil, en suivant la procédure ci-dessous.
• Se reporter aux pages 38 et 39 pour une explication détaillée
de chaque élément à régler dans la procédure suivante.
REMARQUE
TV
DVD
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois après l’achat,
le message suivant apparaît sur l’écran du téléviseur.
S’assurer que le commutateur TV - DVD
de la télécommande est réglé sur “DVD”
lors de l’utilisation des touches 5/∞/2/3
et des touches numérotées pour
commander l’appareil.
1
Appuyer sur ENTER.
La première page de l’affichage CONFIGUR. LECTEUR
DVD apparaît. Le menu déroulant de la [LANGUE D’ECRAN]
est déjà ouvert.
A propos de l’icône de commande refusée
Lorsqu’on appuie sur une touche, si l’appareil n’accepte pas
cette commande, l’icône
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Des opérations peuvent s’avérer inacceptables même si
l’icône
ne s’affiche pas.
Remarquer qu’il se peut que certaines opérations ne soient
pas acceptées. Par exemple, certains disques peuvent refuser
le défilement rapide avant/arrière ou la lecture au ralenti.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
LANGUE MENU
ANGLAIS
LANGUE AUDIO
ANGLAIS
SOUS-TITRE
ARRET
LANGUE D'ECRAN
ANGLAIS
ANGLAIS
ESPAGNOL
FRANCAIS
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
ENTER
Options LANGUE D’ECRAN
Mise sous/hors tension de l’appareil
Appuyer sur DVD STANDBY/ON
télécommande ou appuyer sur
panneau avant.
2
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la langue
souhaitée.
Il est possible de sélectionner la langue à l’écran pour les
affichages des préférences, etc. parmi l’ANGLAIS, le
FRANCAIS et l’ALLEMAND.
sur la
sur le
3
L’indicateur STANDBY/ON du panneau avant, qui s’allume en
rouge en mode de veille, s’allume en vert.
L’affichage d’accueil apparaît sur l’écran du téléviseur, et les
messages suivants peuvent apparaître au bas de l’écran
d’accueil.
Appuyer sur ENTER.
La seconde page sur laquelle le menu déroulant du [TYPE
D’ECRAN] est déjà ouvert, apparaît.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
TYPE D'ECRAN
4:3 L.B.
16:9 NORMAL
MODE PROGRESSIF
AUTO AUTO
16:9
PROTECTION D'ECRAN
4:3
LB
MARCHE
MP3/JPEG
SELECTION
4:3 PS
MP3
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
ENTER
EN LECTURE
Zone de messages
• EN LECTURE (L’appareil est en train de lire les informations du
disque.)
• ERREUR DE CODE REGIONAL! (Le code de région du disque
DVD VIDEO ne correspond pas à l’appareil. Le disque ne peut
pas être lu)
• OUVERTURE
• FERMETURE
12
Options TYPE D’ECRAN
4
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le type de
moniteur souhaité.
Pour un téléviseur normal (conventionnel), sélectionner [4:3
LB] ou [4:3 PS].
Pour un téléviseur à écran large, sélectionner [16:9
NORMAL] ou [16:9 AUTO]. (Voir page 38.)
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 13 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Opérations de base
5
Appuyer sur ENTER.
La troisième page, dans laquelle le menu déroulant de
[SORTIE ANALOGIQUE] est déjà ouvert, apparaît.
CONFIGUR. LECTEUR DVD
SORTIE AUDIO NUM.
FLUX/PCM
SORTIE ANALOGIQUE
COMMANDE DE PLAGE D
DOLBY PROLOGIC
DOLBY SURROUND 2 CAN.
ON
NIVEAU DE SORTIE
MULTI-CANAUX
ON
SELECTION
STEREO 2 CANAUX
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
ENTRER
A propos de la fonction de protection d’écran
Une image peut être brûlée dans le moniteur de télévision si
une image statique est affichée pendant longtemps. Pour
éviter cela, l’appareil active automatiquement la fonction de
protection d’écran si une image statique, par exemple un
affichage d’écran ou un menu, reste affiché plus de 5 minutes.
Lorsque la fonction de protection d’écran est activée, l’écran
du téléviseur devient plus foncé.
Appuyer sur n’importe quelle touche relâchera la fonction de
protection d’écran (voir page 38).
Options SORTIE ANALOGIQUE
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le type de
signal de sortie analogique souhaité.
Régler cet élément correctement lors de la lecture d’un
disque DVD VIDEO enregistré en audio ambiophonique
multicanaux.
• Lors du raccordement à un décodeur ambiophonique,
sélectionner [DOLBY SURROUND 2 CAN.].
• Lors du raccordement à un amplificateur/récepteur stéréo
ou à un téléviseur, sélectionner [STEREO 2 CANAUX].
• Lors du raccordement à une sortie canal 5.1 de l’appareil,
sélectionner [MULTI-CANAUX]. Remarquer qu’il est
possible d’effectuer une syntonisation précise des
enceintes lorsque [MULTI-CANAUX] est sélectionné (voir
pages 39 et 41).
7
Lecture de base
1
Appuyer sur 0 (ou OPEN/CLOSE sur la
télécommande) pour ouvrir le tiroir à disque.
2
Placer un disque dans le tiroir à disque.
Avec l’étiquette vers le
haut
Appuyer sur ENTER.
La dernière page, dans laquelle le menu déroulant de
[SORTIE AUDIO NUM.] est déjà ouvert, apparaît.
IVE
SS
RE
OG
PR
CONFIGUR. LECTEUR DVD
SORTIE AUDIO NUM.
FLUX
SEULEMENT PCM
SORTIE ANALOGIQUE
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL/PCM
COMPRESS. PLAGE DYN.
MARCHE
FLUX/PCM
NIVEAU DE SORTIE
MARCHE
• Lors de l’insertion d’un disque de 8 cm, le placer dans le
retrait intérieur.
3
SELECTION
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
Appuyer sur 3.
L’appareil commence la lecture au début.
ENTRER
Options SORTIE AUDIO NUM.
8
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le type de
signal de sortie numérique souhaité.
Régler ce paramètre correctement lors du raccordement de
l’appareil à un décodeur ambiophonique externe ou à un
convertisseur N/A. (Il est inutile de régler ce paramètre si
l’appareil n’est pas raccordé à un tel dispositif.)
• Lors du raccordement à un autre équipement numérique,
sélectionner [SEULEMENT PCM].
• Lors du raccordement à un décodeur Dolby Digital,
sélectionner [DOLBY DIGITAL/PCM].
• Lors du raccordement à un décodeur Dolby Digital ou à un
décodeur DTS, sélectionner [FLUX/PCM].
9
Appuyer sur ENTER.
L’écran du téléviseur revient à l’affichage d’accueil.
Pour revenir plus tard à l’affichage de CONFIGUR.
LECTEUR DVD
Appuyer sur CHOICE pendant quelques secondes jusqu’à ce
que l’affichage CONFIGUR. LECTEUR DVD apparaisse.
Si un menu apparaît sur l’écran du téléviseur
Lors de l’insertion d’un disque DVD AUDIO, DVD VIDEO, SVCD
ou disque CD Vidéo, il est possible qu’un menu apparaisse sur
l’écran du téléviseur. A partir du menu, il est possible de
sélectionner un élément à lire.
Pour DVD AUDIO/DVD VIDEO
1 Appuyer sur 5/∞/2/3 pour sélectionner un élément souhaité.
2 Appuyer sur ENTER.
L’appareil commence la lecture de l’élément sélectionné.
Pour SVCD/CD Vidéo
Appuyer sur les touches numérotées pour sélectionner l’élément
souhaité.
L’appareil lance la lecture de l’élément sélectionné.
REMARQUES
• Ne pas insérer de disque illisible. (Voir page 3.)
• Lors de l’insertion d’un disque dans le tiroir à disque, bien le
positionner dans le retrait. Sinon, le disque pourrait être
endommagé à la fermeture du tiroir à disque, ou son retrait de
l’appareil pourrait être impossible.
• Lorsqu’un DVD AUDIO est en lecture, l’indicateur DVD AUDIO
du panneau avant s’allume.
• Pour un disque DVD VIDEO double face, placer le disque avec
la face de lecture vers le bas.
Pour modifier la luminosité de l’afficheur
Appuyer sur DIMMER sur la télécommande.
La luminosité de l’afficheur et du tiroir à disque peut être
sélectionnée sur trois niveaux, ou bien désactivée. Si la
luminosité est désactivée, rien ne sera affiché.
13
Opérations
de base
6
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 14 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Opérations de base
A noter
0
7 38
Si on appuie sur 0 pendant la lecture, l’appareil arrête la lecture
et ouvre le tiroir à disque.
Arrêt temporaire de la lecture
Appuyer sur 8.
Pour reprendre la lecture, appuyer sur 3 (voir l’élément suivant).
A propos des icônes du guide d’écran
Les icônes suivantes peuvent apparaître sur l’image. Leurs
significations sont les suivantes.
TOP MENU
MENU
: Apparaît au début du mode de lecture.
ON SCREEN
7
: Apparaît au début du mode de pause.
8
3
Opérations
de base
: Apparaît au début du défilement avant/arrière de la
vitesse en cours (voir page 16).
: Apparaît au début de la lecture au ralenti de la vitesse
en cours (voir page 16).
A propos des PBC (Contrôle de lecture)
Certains disques SVCD/CD Vidéo prennent en charge la
fonction PBC.
La fonction PBC permet de profiter du fonctionnement par
menus et d’images fixes à haute résolution qui ont une
résolution quatre fois meilleure que les images en mouvement.
• Pour lire un disque SVCD/CD Vidéo compatible PBC sans
activer la fonction PBC, appuyer sur les touches numérotées
au lieu de 3 pour commencer la lecture.
• Pour réactiver la fonction PBC,
1) Appuyer sur TOP MENU ou MENU,
ou
2) Appuyer sur 7 pour arrêter la lecture, puis appuyer sur 3.
Vérification de l’état de lecture
Il est possible de voir le numéro de la sélection en cours (le
numéro du groupe/piste pour un DVD AUDIO, le numéro du titre/
chaptitre pour un DVD VIDEO ou le numéro de piste pour un
SVCD/CD Vidéo/CD Audio), l’information de temps (la durée de
la piste ou du chapitre à l’arrêt, le temps écoulé du chapitre ou de
la piste pendant la lecture) et l’état de transport (arrêt, lecture,
pause, etc.) sur l’écran du téléviseur.
Appuyer sur ON SCREEN.
Exemple: pour un DVD VIDEO
Débit de
transfert
8.5Mbps
Numéro du
chapitre actuel
TITLE 33 CHAP 33
Numéro du titre
actuel
Etat de transport
actuel
TOTAL 1:25:58
Durée du
chapitre actuel
Noter qu’une seconde pression sur ON SCREEN rappelle la
barre de menu sous la barre d’état, qui permet d’accéder à
diverses fonctions. Voir page 26 pour les détails sur la barre de
menu.
Pour éliminer la barre d’état
Appuyer plusieurs fois sur ON SCREEN jusqu’à ce que la barre
d’état disparaisse.
Arrêt complet de la lecture
Appuyer sur 7.
14
: Apparaît au début d’une scène enregistrée à partir
d’angles multiples (voir page 23).
: Apparaît au début d’une scène enregistrée en plusieurs
langues audio (voir page 23).
: Apparaît au début d’une scène enregistrée avec des
sous-titres en plusieurs langues (voir page 23).
Il est possible de changer le réglage de façon à ce que les
icônes du guide à l’écran n’apparaissent pas sur l’écran du
téléviseur (voir page 40).
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 15 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Opérations de base
Reprise de la lecture
Pour reprendre la lecture
Quand le mode de reprise est sur “MARCHE”
Quand le mode de reprise est sur “MARCHE”
Lorsque 7 est pressé, l’appareil arrête la lecture et mémorise la
position d’interruption. L’écran du téléviseur affiche [ARRET DE
REPRISE] et sur l’afficheur apparaît [– – – – REPRISE] (pour les
disques DVD AUDIO/ DVD VIDEO) ou [– – REPRISE] (pour
SVCD/CD Vidéo/disques en format VR).
La mémoire de la position d’interruption n’est pas effacée si
l’appareil est mis hors tension.
Lorsque l’appareil est mis hors tension après avoir réglé la
fonction de reprise, appuyer simplement sur 3. L’appareil est mis
sous tension, la lecture démarre à partir de la position
d’interruption. Si l’appareil est mis sous tension en appuyant sur
puis 3 est pressé, la lecture démarre à partir du début du
disque.
Remarquer que la mémoire s’efface si le tiroir à disque s’ouvre.
Quand le mode de reprise est sur “REPRISE
DISQUE”
Si on appuie sur 7, l’appareil arrête la lecture et mémorise la
position d’interruption. L’écran du téléviseur affiche [ARRET
REPRISE] et sur l’afficheur apparaît [– – – – REPRISE] (pour les
disques DVD AUDIO/ DVD VIDEO) ou [– – REPRISE] (pour
SVCD/CD Vidéo).
La mémoire de la position d’interruption ne s’efface pas si le tiroir
à disque est ouvert ou l’appareil mis hors tension.
A noter
L’appareil mémorise les positions d’interruption pour les 30
derniers disques lus. La mémorisation d’une nouvelle position
d’interruption effacera la position d’interruption mémorisée pour
le premier disque.
Pour effacer la mémoire
Appuyer sur 7 quand le disque est à l’arrêt.
Quand le disque dont la lecture a été
interrompue est toujours dans le tiroir,
appuyer sur 3.
L’appareil reprend la lecture à partir de la position où la
lecture a été interrompue. [LECTURE REPRISE] apparaît
sur l’écran du téléviseur et l’afficheur.
Pour lire un disque depuis son début
Appuyer sur 7 avant d’appuyer sur 3 pour lancer la lecture.
Quand le mode de reprise est sur “REPRISE
DISQUE”
1
Appuyer sur 0 pour insérer un disque pour
lequel l’appareil a mémorisé une position
d’interruption.
[ARRET DE REPRISE] apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Appuyer sur 3.
[LECTURE REPRISE] apparaît sur l’écran du téléviseur et
l’afficheur et l’appareil reprend la lecture à partir de la
position où la lecture avait été interrompue.
Pour lire un disque depuis son début
Après insertion du disque, appuyer sur 7 avant d’appuyer sur 3
pour lancer la lecture.
REMARQUES
• Si le réglage de [REPRISE] dans [REPRISE DISQUE] est
changé sur [ARRET] ou [MARCHE], la lecture ne peut pas être
reprise sur un disque dont la position de “reprise” a été
mémorisée. Cependant, quand [REPRISE] est à nouveau réglé
sur [REPRISE DISQUE], il sera alors possible de reprendre la
lecture du disque.
• Lors de l’interruption de la lecture d’un disque pour lequel une
position d’interruption a déjà été mémorisée, la mémoire sera
actualisée à la nouvelle position d’interruption.
• Pour un disque DVD AUDIO/DVD VIDEO double face, l’appareil
considère chaque face comme un disque différent. Pour
reprendre la lecture d’un tel disque, il faut donc insérer le
disque avec la même face vers le bas.
• Quand l’appareil mémorise un point d’interruption sur un
disque, il mémorise aussi les réglages Audio, Sous-titres et
Angle.
• Il se peut que l’appareil ne puisse pas reprendre la lecture
exactement au point d’interruption. Dans le cas d’un disque
SVCD/CD Vidéo avec fonction PBC, il se peut que l’appareil
reprenne la lecture à partir d’un point légèrement avant ou
après le point où la lecture a été interrompue.
15
Opérations
de base
L’appareil peut mémoriser la position d’un disque lors de
l’interruption de lecture, et reprendre plus tard la lecture à partir
de cette position.
Il existe trois modes de reprise; MARCHE, ARRET et REPRISE
DISQUE. A l’achat, l’appareil est initialement réglé sur mode de
MARCHE.
• Le mode peut être sélectionné en utilisant l’affichage des
préférences (voir page 40).
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 16 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Opérations de base
0
38
4¢
Avance en image fixe image par image
En pause, appuyer sur 8.
A chaque pression de 8, l’image fixe passe à l’image
suivante.
Appuyer sur 3 revient à la lecture normale.
Touches
numérotées
4
Opérations
de base
1
¢
8
¡
3
Lecture au ralenti
Il est possible de sélectionner 1/32 fois, 1/16 fois, 1/4 fois et 1/2
fois la vitesse normale.
Pendant la lecture, appuyer sur 8, appuyer
ensuite sur ¡ (pour la lecture au ralenti
avant), ou 1 (pour la lecture au ralenti
inverse, uniquement pour un disque DVD
VIDEO).
Appuyer sur 3 revient à la lecture normale.
Lecture à plusieurs vitesses
Défilement rapide avant ou arrière pendant
le contrôle
REMARQUES
• Pendant la lecture au ralenti, le son sera assourdi.
• La lecture au ralenti inverse est impossible pour un SVCD et
CD Vidéo.
Relecture des scènes précédentes
(Fonction relecture par une simple
pression)
Pendant la lecture, appuyer sur ¡ ou 1
sur la télécommande.
Il est possible de sélectionner 1,5 fois, 5 fois, 20 fois et 60 fois
la vitesse normale. Appuyer sur 3 fait revenir l’appareil à la
lecture normale.
Pendant la lecture, maintenir enfoncé ¢ ou
4.
La lecture est avancée ou reculée à 5 fois sa vitesse
normale.
REMARQUE
En lecture rapide, le son sera assourdi sauf à la lecture d’un DVD
AUDIO ou CD Audio, et à la lecture d’un DVD VIDEO ou CD
Vidéo à 1,5 fois sa vitesse normale. Pour les disques CD Audio,
le son sera entendu par intermittences.
Lecture rapide x1,5 avec son
Si on sélectionne la lecture à 1,5 fois sa vitesse normale, le
disque n’est pas assourdi.
• Pour les disques DVD VIDEO, les sous-titres ne disparaissent
pas.
• Si le son d’un disque DVD VIDEO est enregistré en Dolby
Digital ou en format DTS, les signaux PCM linéaires stéréo sont
fournis. Avec certains disques DVD VIDEO, la qualité du son et
du volume peuvent s’altérer, ou bien le son peut être
désaccordé.
• Pour passer du défilement rapide arrière à la lecture rapide
x1,5, appuyer d’abord sur 3, puis appuyer une fois sur ¡.
16
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO, appuyer
sur
.
La position de lecture recule de 10 secondes par rapport à sa
position actuelle.
REMARQUES
• Cette fonction n’a pas d’effet à l’intérieur d’un même titre, mais
a de l’effet entre les chapitres.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains disques
DVD VIDEO.
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 17 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
Opérations de base
Repérage du début d’une scène ou
d’une chanson
Pour un DVD AUDIO: Pendant la lecture ou en mode d’arrêt, il est
possible de sauter un groupe ou une piste.
Pour un DVD VIDEO: Pendant la lecture, il est possible de sauter
un chapitre ou un titre, selon la configuration du disque.
Pour les SVCD/CD Vidéo: Pendant la lecture sans la fonction
PBC, il est possible de sauter une piste.
Pour un CD Audio: Pendant la lecture ou en mode d’arrêt, il est
possible de sauter une piste.
Pour sauter en avant, appuyer sur ¢.
Pour sauter en arrière, appuyer sur 4.
Opérations
de base
Utiliser les touches numérotées
Pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO/CD Audio: Pendant la lecture
ou en mode d’arrêt
Pour les SVCD/CD Vidéo: Pendant la lecture sans la fonction
PBC ou en mode d’arrêt
Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier le numéro.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
L’appareil lance la lecture à partir du début de la sélection.
REMARQUES
• Selon le type de disque et l’état de l’appareil, ce qui est spécifié
diffère:
Etat de
l’appareil
Type de disques
Ce qui est spécifié
A l’arrêt
DVD AUDIO
groupe ou piste *
DVD VIDEO
titre
SVCD/CD Vidéo/CD Audio
piste
DVD AUDIO
piste
DVD VIDEO
chapitre
SVCD/CD Vidéo/CD Audio
piste
En lecture
* Appuyer sur les touches numérotées sélectionne simplement
une piste. Pour sélectionner un groupe (lorsqu’un disque
contient plus d’un groupe), appuyer sur TITLE/GROUP avant
d’appuyer sur les touches numérotées.
• Pendant la lecture d’un DVD VIDEO, si un menu apparaît sur
l’écran du téléviseur, il est possible d’utiliser les touches
numérotées pour sélectionner un élément du menu.
17
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 18 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Opérations avancées
Repérage d’une scène souhaitée à partir du
menu d’un SVCD/CD Vidéo avec PBC
Touches
numérotées
PAGE
RETURN
TOP MENU
ENTER
4
ON SCREEN
Certains disques SVCD/CD Vidéo prennent en charge la fonction
PBC. PBC est l’abréviation de “Playback Control”. Certains
disques SVCD/CD Vidéo enregistrés avec PBC ont leurs propres
menus, par exemple une liste des morceaux sur le disque. Une
scène spécifique peut être repérée à l’aide du menu PBC.
¢
1
TITLE/GROUP
MENU
5/∞/2/3
3
En mode d’arrêt, appuyer sur 3 ou TOP
MENU.
Un menu du disque apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Appuyer sur les touches numérotées pour
sélectionner l’élément souhaité.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
REMARQUE
DVD
Opérations
avancées
TV
S’assurer que le commutateur TV - DVD
de la télécommande est réglé sur “DVD”
lors de l’utilisation des touches 5/∞/2/3,
des touches numérotées et la touche TV/
VIDEO - CANCEL pour commander
l’appareil.
L’appareil lance la lecture de l’élément sélectionné.
Pour revenir au menu, appuyer sur RETURN.
A noter
Si quelque chose comme [NEXT] ([SUIVANT]) ou [PREVIOUS]
([PRECEDENT]) apparaît sur l’écran du téléviseur, appuyer sur
¢ pour passer à la page suivante, et appuyer sur 4 pour
retourner à la page précédente.
Lecture à partir d’une position
spécifique
Spécification d’un titre/groupe souhaité
Repérage d’une scène particulière à partir
du menu DVD
1
[--] apparaît dans la zone d’affichage du titre de l’afficheur.
2
Les disques DVD AUDIO/DVD VIDEO ont en général leurs
propres menus qui montrent le contenu du disque. Ces menus
contiennent plusieurs éléments tels que les titres de films, titres
de morceaux ou informations sur l’artiste, et les affichent sur
l’écran du téléviseur. Il est possible de repérer une scène
souhaitée à l’aide du menu du DVD.
1
Lorsqu’un DVD AUDIO/DVD VIDEO est inséré,
appuyer sur TOP MENU ou MENU.
Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Appuyer sur 5/∞/2/3 pour sélectionner un
élément souhaité, puis appuyer sur ENTER.
L’appareil lance la lecture de l’élément sélectionné.
A noter
• Certains disques DVD AUDIO/DVD VIDEO peuvent aussi avoir
un menu différent qui apparaît à la pression de MENU.
• Voir les instructions de chaque disque DVD AUDIO/DVD VIDEO
sur son menu particulier.
• Avec certains disques, les éléments peuvent être sélectionnés
en introduisant le numéro correspondant à l’aide des touches
numérotées, ce qui peut provoquer le lancement de la lecture
automatiquement.
REMARQUE
La touche MENU ne fonctionne pas à l’arrêt.
18
Pendant la lecture, appuyer sur TITLE/
GROUP.
Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier un titre ou groupe à lire.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
L’appareil lance la lecture à partir du titre ou groupe spécifié.
REMARQUE
Il est possible que cette fonction ne fonctionne pas avec certains
disques DVD AUDIO/DVD VIDEO.
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 19 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Opérations avancées
Repérage d’une position souhaitée dans le
titre, groupe ou piste en cours (Recherche
temporelle)
Pour supprimer la barre de menu
Appuyer sur ON SCREEN.
A noter
Les touches “10” et “+10” ne s’utilisent pas avec cette fonction.
REMARQUES
Il est possible de lire un disque à partir d’une position souhaitée
en spécifiant le moment à partir du début du groupe en cours
(pour un DVD AUDIO), du titre en cours (pour un DVD VIDEO) ou
du disque (pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio).
Pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO/CD Audio: Pendant la lecture
ou en mode d’arrêt
Pour un SVCD/CD Vidéo: Dans un mode quelconque sauf en
lecture de SVCD/CD Vidéo avec PBC
Sélection d’une image fixe sur un
disque DVD AUDIO (PAGE)
Appuyer deux fois sur ON SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Appuyer sur 2/3 pour déplacer
puis appuyer sur ENTER.
sur
,
Le menu déroulant pour l’introduction du moment apparaît.
Exemple d’écran pour DVD VIDEO
TITLE 33 CHAP 33
8.5Mbps
OFF
CHAP.
TIME
1/3
TOTAL 1:25:58
1/5
1/3
TRACK 33
PROG.
TIME
3
A noter
Au début d’une section qui contient des images qui peuvent être
sélectionnées, [PAGE] apparaît sur l’écran du téléviseur (sauf
lorsque la préférence [GUIDE A L’ECRAN] est réglée sur
[ARRET]).
_:__:__
Exemple d’écran pour CD Audio
OFF
La plupart des DVD AUDIO incluent des images fixes qui
apparaissent tour à tour pendant la lecture. Il existe d’autre(s)
page(s) de l’image fixe actuelle et il est possible de changer
l’image (tourner la page) manuellement.
TIME
25:58
RND.
1
__:__
La fenêtre de sélection de page apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9)
pour introduire le moment souhaité.
PAGE 1/32
1
Le moment spécifié s’affiche sur le menu déroulant.
Exemple (pour DVD AUDIO/DVD VIDEO)
Lecture à partir de 2(H):34(M):00(S)
Appuyer sur 2, 3, puis 4.
TIME 2:34: __
Exemple (pour SVCD/CD Vidéo/CD Audio)
Lecture à partir de 23(M):40(S)
Appuyer sur 2, 3, puis 4.
TIME
Pendant la lecture sauf si la barre d’état est
affichée, appuyer sur PAGE.
2
Appuyer sur PAGE ou 5/∞ pour sélectionner
la page souhaitée.
3
Appuyer sur ENTER.
La page sélectionnée (image) apparaît.
La fenêtre de sélection de page est éliminée.
23:4_
Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur “0” pour introduire les
zéros de droite (les deux derniers chiffres dans l’exemple cidessus).
Pour corriger une erreur
Appuyer plusieurs fois sur 2 pour revenir au chiffre erroné,
puis introduire le numéro correct.
4
Appuyer sur ENTER.
L’appareil lance la lecture à partir du moment spécifié.
19
Opérations
avancées
1
• Certains disques DVD VIDEO ne contiennent pas
d’informations de temps, et la fonction de recherche temporelle
ne peut pas être utilisée.
• Lorsqu’un disque DVD AUDIO est à l’arrêt, il est possible de
spécifier le temps écoulé à partir du début du groupe 1.
• La fonction de recherche temporelle ne peut pas être utilisée
pendant la lecture programmée.
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 20 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Opérations avancées
Modification de l’ordre de lecture
Touches
numérotées
TV/VIDEO-CANCEL
5/∞/2/3
ENTER
Lecture dans un ordre spécifique (Lecture
programmée)
ON SCREEN
7
3
En programmant les pistes, il est possible de faire lire jusqu’à 99
pistes dans n’importe quel ordre. Il est possible de programmer
la même piste plus d’une fois.
1
En mode d’arrêt, appuyer deux fois sur ON
SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Lecture d’un groupe “en prime” d’un
disque DVD AUDIO
1
En mode d’arrêt, appuyer sur les touches
numérotées pour sélectionner le numéro du
groupe en prime (le dernier groupe).
L’afficheur et l’affichage à l’écran demandent l’introduction du
nombre clé.
Sur l’écran du téléviseur
KEY
2
____
Appuyer sur les touches numérotées pour
introduire le nombre clé.
Si le nombre clé correct est introduit, l’appareil lance la
lecture du groupe en prime.
Si un nombre clé incorrect est introduit, l’appareil demande
l’introduction du nombre clé correct.
Pour éliminer l’affichage d’entrée du nombre clé
Appuyer sur 7, ouvrir le tiroir à disque, ou mettre l’appareil hors
tension.
REMARQUES
• Une fois que le nombre clé correct a été introduit, l’appareil le
mémorise jusqu’à la mise hors tension de l’appareil ou
l’ouverture du tiroir à disque.
• Si une piste du groupe en prime est spécifiée pour la lecture
programmée, l’appareil demandera aussi d’introduire le nombre
clé pendant la lecture programmée.
• En lecture aléatoire, les pistes du groupe en prime ne sont pas
lues.
Opérations
avancées
sur
PROG.
GROUP 1
-.-Mbps
OFF
TRACK
TRACK 1
PROG. RND.
STOP
-/1
PAGE -/-
Appuyer sur ENTER.
Le tableau de programmation apparaît.
L’indicateur [PRGM] s’allume sur l’afficheur.
4-a (pour un DVD AUDIO)
Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier les sélections dans le groupe
souhaité par numéros de groupe et de
piste.
Pour chaque étape du programme, spécifier d’abord un
groupe, puis spécifier une piste.
Pour spécifier la piste 14 du groupe 2: appuyer sur 2, +10,
puis 4.
4-b (pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio)
Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier les pistes dans l’ordre souhaité.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
(Exemple de tableau de programmation pour un DVD AUDIO)
Durée totale du programme
Total Program Time
PROGRAMME
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2
3
7
4
3
5
6
Group
1
5
4
2
3
4
6
00:25:12
TrackDisc
- 9
- 12
- 6
- 8
- 6
- 14
- 20
TOUCHES NUMERIQUES POUR PROGRAMMER PISTES.
CANCEL EFFAC. DERNIER PROG, 7 EFFACER TOUT.
Numéro de la piste sélectionnée
Pour corriger le programme
sur la piste à corriger,
Appuyer sur 5/∞ pour déplacer
puis appuyer sur TV/VIDEO - CANCEL. La piste est effacée
et les pistes programmées qui suivent sont remontées.
Appuyer sur 7 élimine toutes les pistes programmées.
20
.
Exemple d’écran pour un DVD AUDIO
3
Certains disques DVD AUDIO contiennent un groupe spécial
appelé “groupe en prime” dont le contenu n’est pas accessible au
public. Le groupe en prime est attribué au dernier groupe d’un
disque.
Pour lire un groupe en prime, il est nécessaire d’introduire un
“nombre clé” spécifique pour le groupe en prime. La manière
d’obtenir le nombre clé dépend du disque.
Appuyer sur 2/3 pour déplacer
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 21 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Opérations avancées
Appuyer sur 3 pour lancer la lecture
programmée.
Avec un disque CD Audio, le tableau de programmation reste
sur l’écran du téléviseur pendant la lecture programmée.
(Appuyer sur ON SCREEN fait apparaître la barre d’état.)
Une fois terminée la lecture de toutes les pistes
programmées, l’appareil s’arrête et le tableau de
programmation réapparaît.
Noter que le programme est mémorisé.
• Pendant la lecture programmée, il n’est pas possible de
modifier le contenu du programme.
Pour vérifier le contenu d’un programme
Pendant la lecture, appuyer sur 7. La lecture s’arrête et le
tableau de programmation apparaît.
Quand l’appareil lit un CD Audio et que le tableau de
programmation n’est pas affiché, il est possible de le faire
apparaître en effectuant les étapes 1 à 3.
Pendant la lecture d’un DVD AUDIO/SVCD/CD Vidéo, il est
possible de vérifier le contenu du programme via la barre de
menu.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyer sur 7.
Pour effacer le programme
Lecture dans un ordre aléatoire (Lecture
aléatoire)
1
En mode d’arrêt, appuyer deux fois sur ON
SCREEN.
La barre de menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Appuyer sur 2/3 pour déplacer
RND. .
sur
Exemple d’écran pour CD Audio
TRACK 33
OFF
3
PROG.
TIME
25:58
RND.
Appuyer sur ENTER.
L’appareil lance la lecture aléatoire.
Avec un disque DVD AUDIO/SVCD/CD Vidéo, la barre de
menu est éliminée automatiquement.
Pendant la lecture aléatoire, l’indicateur [RND] s’éclaire sur
l’afficheur.
Après la lecture de toutes les pistes du disque, l’appareil
arrête le disque et quitte le mode de lecture aléatoire.
A l’arrêt quand le tableau de programmation est affiché, appuyer
sur 7.
Pour arrêter et quitter la lecture aléatoire
Pour quitter le mode de programmation
Appuyer sur 7. L’appareil arrête la lecture et quitte le mode de
lecture aléatoire.
Après avoir supprimé le programme, appuyer sur ON SCREEN.
REMARQUES
• Quand le tiroir à disque est ouvert et l’appareil hors tension, le
programme est effacé.
• Si une piste du groupe en prime du DVD AUDIO va être
programmée, l’appareil demandera d’introduire le nombre clé
pour le groupe en prime.
REMARQUE
En mode de lecture aléatoire avec un disque DVD AUDIO, les
pistes du groupe en prime ne sont pas lues.
21
Opérations
avancées
5
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 22 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Opérations avancées
Noter, néanmoins, qu’en mode “
” l’appareil répète toutes
les pistes programmées au lieu de toutes les pistes du disque.
REMARQUE
Il se peut que la lecture répétée ne fonctionne pas avec certains
disques, même si un des modes de répétition est sélectionné.
5/∞/2/3
ENTER
ON SCREEN
7
3
Répétition d’un passage souhaité (Lecture
répétée A-B)
ANGLE
REPEAT
SUB TITLE
AUDIO - fs/Rate
D’abord s’assurer que:
• L’appareil est en mode de lecture sauf lecture de SVCD/CD
Vidéo avec PBC.
1
Lecture répétée
La barre de menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Répétition de la sélection en cours ou de
toutes les pistes
Opérations
avancées
Appuyer deux fois sur ON SCREEN.
Appuyer sur 2/3 pour déplacer
, puis appuyer sur ENTER.
sur
Le menu déroulant pour la sélection du mode de répétition
apparaît.
Exemple d’écran pour un DVD VIDEO
TITLE 33 CHAP 33
8.5Mbps
CHAP.
Pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO: En lecture
Pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio: Dans un mode quelconque
sauf en lecture de SVCD/CD Vidéo avec PBC
Appuyer sur REPEAT.
Si on appuie sur REPEAT à l’arrêt, appuyer sur 3 pour lancer
la lecture.
A chaque pression de REPEAT, le mode de répétition passe
cycliquement de Répétition totale à Répétition 1 et désactivé.
L’indication sur l’afficheur montre le mode de répétition
sélectionné.
: Répète le groupe en cours pour un DVD AUDIO, le
titre en cours pour un DVD VIDEO ou toutes les pistes
pour un SVCD/CD Vidéo/CD Audio.
1: Répète le chapitre en cours pour un DVD VIDEO ou
la piste en cours pour un DVD AUDIO/SVCD/CD Vidéo/
CD Audio.
Aucune indication: Le mode de répétition est désactivé.
Une fenêtre indiquant le mode de répétition en cours apparaîtra
sur l’écran du téléviseur. L’indication du mode dans la fenêtre est
identique à celle de la barre de menu.
(Exemple de mode de répétition sur l’écran du téléviseur)
CHAP
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 7.
Lorsqu’ un disque DVD AUDIO/DVD VIDEO est réglé, l’appareil
arrête la lecture et quitte le mode de répétition.
Lorsqu’un disque SVCD, CD Vidéo ou CD Audio est inséré,
l’appareil arrête la lecture mais ne quitte pas le mode de
répétition.
Pour abandonner la lecture répétée
Appuyer sur REPEAT jusqu’à ce que l’indicateur du mode de
répétition disparaisse sur l’afficheur.
A noter
Lorsque le mode de lecture programmée est activé avec un DVD
AUDIO, SVCD, CD Vidéo ou CD Audio, le mode de répétition
change de la même manière.
22
1/3
TOTAL 1:25:58
1/5
1/3
CHAPTER
3
4
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner [A-B].
Appuyer sur ENTER au début du passage à
répéter (point A).
Le menu déroulant disparaît.
L’icône de répétition affiche
5
A-
.
Appuyer sur ENTER à la fin du passage à
répéter (point B).
A-B .
L’icône de répétition affiche
L’appareil repère “A” et lance la lecture répétée entre “A” et
“B.”
L’indicateur [
] s’éclaire sur l’afficheur.
Pour abandonner la lecture répétée A-B
A-B , puis appuyer
Appuyer sur 2/3 pour déplacer
sur
sur ENTER. Le mode de répétition A-B disparaît, ensuite la
lecture normale continue.
REMARQUE
Les points A et B doivent être réglés dans le même titre/groupe/
piste.
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 23 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Opérations avancées
2
Modification de la langue, du son et
de l’angle de scène
Appuyer sur 5/∞ ou AUDIO - fs/Rate pour
sélectionner l’audio souhaité.
A chaque pression de 5/∞ ou AUDIO - fs/Rate, l’audio
change.
Pour un DVD AUDIO/DVD VIDEO (exemple)
Pour sélectionner la langue de sous-titres
(SUBTITLE)
1/3 ANGLAIS
2/3 FRANCAIS
3/3 ESPAGNOL
Pour un SVCD
ST1
Certains disques DVD VIDEO et SVCD contiennent plus d’une
langue de sous-titres. Il est possible de choisir l’une d’entre elles.
Pendant la lecture, appuyer sur SUBTITLE.
La fenêtre de sélection des sous-titres apparaît sur l’écran du
téléviseur.
1/3
FRANCAIS
2
Appuyer sur 5/∞ ou SUBTITLE pour
sélectionner le sous-titre.
A chaque pression de 5/∞ ou SUBTITLE, la langue de soustitres change.
3
Appuyer sur ENTER.
Les sous-titres s’affichent dans la langue sélectionnée.
La fenêtre de sélection des sous-titres disparaît.
R-1
L-2
R-2
ST (Stéréo)
3
L
R
Appuyer sur ENTER.
Il est possible d’entendre la langue audio sélectionnée.
La fenêtre de sélection de la langue audio disparaît.
REMARQUES
• La fenêtre de sélection de la langue audio disparaîtra
automatiquement si langue audio n’est pas changée après
quelques secondes.
• Pour un DVD VIDEO, la langue sélectionnée peut être abrégée
sur l’écran du téléviseur. Voir “Annexe B: Tableau des langues
et leurs abréviations” page 50.
• Appuyer simplement sur la touche AUDIO-fs/Rate, et ne pas la
maintenir enfoncée pendant quelques secondes; autrement, la
fréquence d’échantillonnage et la longueur binaire de
quantification s’afficheront.
Pour sélectionner un angle de scène d’un
DVD VIDEO (ANGLE)
REMARQUES
• Un disque SVCD peut contenir jusqu’à quatre sous-titres. La
pression de 5/∞ fait se succéder ces canaux de façon cyclique
indépendamment de l’enregistrement ou non de sous-titres.
• La fenêtre de sélection des sous-titres disparaîtra
automatiquement si le sous-titre n’est pas changé après
quelques secondes.
• Pour un DVD VIDEO, la langue sélectionnée peut être abrégée
sur l’écran du téléviseur. Voir “Annexe B: Tableau des langues
et leurs abréviations” page 50.
Pour modifier la langue ou le son (AUDIO)
Il est possible de profiter d’un éventail d’angles de scène si le
disque DVD VIDEO contient des parties “multi-angle”, où
plusieurs caméras ont été utilisées pour filmer une même scène
sous différents angles.
A noter
Au début d’une partie “multi-angle”,
apparaît sur l’écran du
téléviseur (sauf quand la préférence [GUIDE A L’ECRAN] est
réglée sur [ARRET]).
1
Pendant la lecture, appuyer sur ANGLE.
La fenêtre de sélection de l’angle apparaît sur l’écran du
téléviseur.
1/3
1
Le réglage de sélection du son permet de modifier la langue
audio d’un film, ou d’écouter un karaoké avec ou sans voix.
A noter
Au début de la partie où sont enregistrées plusieurs pistes de
langues,
apparaît sur l’écran du téléviseur (sauf quand la
préférence [GUIDE A L’ECRAN] est réglée sur [ARRET]).
1
Pendant la lecture, appuyer sur AUDIO - fs/
Rate.
La fenêtre de sélection de la langue audio apparaît sur
l’écran du téléviseur.
1/3
2
Appuyer sur 5/∞ ou ANGLE pour
sélectionner l’angle souhaité.
A chaque pression sur 5/∞ ou ANGLE, l’angle change.
3
Appuyer sur ENTER.
Il est possible de voir l’image à partir de l’angle sélectionné.
La fenêtre de sélection de l’angle disparaît.
REMARQUE
La fenêtre de sélection de l’angle disparaîtra automatiquement si
l’angle n’est pas changé après quelques secondes.
FRANCAIS
23
Opérations
avancées
1
L-1
Pour un CD Vidéo
A noter
Au début du passage où les sous-titres ont été enregistrés,
apparaît sur l’écran du téléviseur (sauf quand la préférence
[GUIDE A L’ECRAN] est réglée sur [ARRET]).
ST2
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 24 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Opérations avancées
2
Appuyer sur 2/3 pour sélectionner le
préréglage souhaité.
A chaque pression de la touche, le mode VFP est modifié
comme suit.
Régler le type de vidéo le mieux adapté au programme en
cours et aux conditions de la pièce.
5/∞/2/3
NORMAL
CINEMA
USAGER 1
USAGER 2
ENTER
Préréglage sélectionné
3D PHONIC
ZOOM
VFP-PROGRESSIVE
SCAN
AUDIO - fs/Rate
USAGER 1
Image spéciale/effet de son
Opérations
avancées
Pendant la lecture ou la pause, appuyer sur
ZOOM.
Appuyer sur ZOOM provoque un zoom avant sur l’image.
En haut à gauche de l’écran, l’information sur le
grossissement actuel apparaît pendant environ 5 secondes.
A chaque pression de ZOOM, le grossissement est doublé
(1,8, 4, 8, 16, 32 et 64 fois).
3
Quand une image d’un disque DVD VIDEO est visionnée sur
un téléviseur à écran normal (4:3, Letter Box), des bandes
noires peuvent apparaître en haut et en bas de l’écran. Dans
ce cas, si le mode “ZOOM x1.8” est sélectionné, les bandes
noires deviennent presqu’ invisibles.
Cependant, quand une source DVD VIDEO 1:2,35 ou 1:1,85
est mise en lecture, les bandes noires sont visibles sur
l’écran.
Appuyer sur 5/∞/2/3 pour déplacer la
position zoomée.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyer sur ENTER.
REMARQUE
Lors d’un zoom, l’image peut paraître grossière.
+ 4
CONTRASTE
+13
SATURATION
+13
TEINTE
+13
NET
+ 3
RETARD LUMIN.
+ 2
Pour définir un réglage de l’utilisateur,
appuyer sur 5/∞ pour sélectionner un
paramètre à modifier parmi les paramètres
suivants.
• GAMMA
Ajuster cela si la couleur neutre est claire ou foncée. La
luminosité de la portion claire et foncée est maintenue.
Plage disponible: –4 (la plus foncée) à +4 (la plus claire).
• LUMINOSITE
Ajuster cela si l’image est entièrement claire ou foncée.
Plage disponible: –16 (la plus foncée) à +16 (la plus claire).
• CONTRASTE
Ajuster cela si la position d’éloignement et de proximité
n’est pas naturelle.
Plage disponible: –16 à +16.
• SATURATION
Ajuster cela si l’image est blanchâtre ou noirâtre.
Plage disponible: –16 (le plus noir) à +16 (le plus blanc).
• TEINTE
Ajuster cela si l’apparence de la couleur de la peau n’est
pas naturelle.
Plage disponible: –16 à +16.
• NET
Ajuster cela si l’image est floue.
Plage disponible: 0 à +3.
• RETARD LUMIN.
Ajuster cela si l’image paraît morcelée/superposée.
Plage disponible: –2 à +2.
ZOOM x 4
2
+ 4
Paramètre
[NORMAL]: pour regarder la télévision dans une pièce
ordinaire.
[CINEMA]: pour regarder un film sur logiciel dans une salle
sans lumière.
[USAGER 1] [USAGER 2]: il est possible d’ajuster les
paramètres qui affectent le caractère de l’image et de
mémoriser les réglages sous forme de préréglages de
l’utilisateur. Voir l’étape suivante.
Zoom avant de l’image
1
GAMMA
LUMINOSITE
4
Appuyer sur ENTER.
Une fenêtre de sélection pour le réglage des paramètres
apparaît.
Réglage du caractère de l’image (VFP)
SATURATION
La fonction VFP (Video Fine Processor) permet d’ajuster le
caractère de l’image en fonction du type de programmation, de
nuance d’image ou des préférences personnelles.
1
Pendant la lecture, appuyer sur VFP PROGRESSIVE SCAN.
La fenêtre de sélection du mode VFP apparaît sur l’écran du
téléviseur.
24
+ 4
Paramètre sélectionné
5
Appuyer sur 5/∞ pour ajuster le niveau du
paramètre.
Plus la valeur est élevée, plus l’effet est renforcé.
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 25 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Opérations avancées
6
Appuyer sur ENTER.
Répéter les étapes 3 à 6 pour régler d’autres paramètres.
Pour supprimer la fenêtre de sélection du mode
VFP
• Lorsque la fonction 3D PHONIC est activée, le réglage
[SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage du réglage [AUDIO]
n’est pas disponible.
• Lorsqu’un des modes 3D PHONIC est activé, l’indicateur [3D]
s’éclaire sur l’afficheur.
Appuyer sur VFP - PROGRESSIVE SCAN.
• La fenêtre pour la sélection du mode VFP et le réglage des
paramètres disparaît si aucune opération n’est effectuée
pendant environ 10 secondes.
• Appuyer simplement sur la touche VFP - PROGRESSIVE
SCAN, et ne pas la maintenir enfoncée pendant quelques
secondes; autrement, le mode de balayage progressif sera
modifié, si le sélecteur PAL- NTSC - REMOTE à l’arrière de
l’appareil est réglé sur “REMOTE” ou “NTSC”.
Simulation du son ambiophonique (3D
PHONIC)
2
Il est possible de vérifier la fréquence d’échantillonnage et la
longueur binaire de quantification de son audio numérique
pendant la lecture.
Pendant la lecture, appuyer sur et maintenir
enfoncé AUDIO - fs/Rate pendant quelques
secondes.
Pendant la lecture, appuyer sur 3D PHONIC.
La fréquence d’échantillonnage et la longueur binaire de
quantification du son audio numérique en cours apparaissent
temporairement sur l’afficheur. Lorsque le son est enregistré
à l’aide d’un format audio ambiophonique, la fréquence
d’échantillonnage et la longueur binaire de quantification
pour les enceintes avant s’affichent.
La fenêtre 3D PHONIC apparaît sur l’écran du téléviseur.
(Exemple)
La fonction 3D PHONIC permet d’obtenir un effet de son
ambiophonique simulé à partir d’une chaîne stéréo.
1
Vérification de la fréquence
d’échantillonnage et de la longueur
binaire de quantification
Appuyer sur 2/3 pour sélectionner le mode
souhaité.
Longueur binaire de quantification
A chaque pression de la touche, le mode 3D PHONIC se
modifie comme suit:
ACTION
DRAME
CINEMA
NEANT
Fréquence d’échantillonnage
ACTION
+45
Mode d’effet sélectionné
• ACTION
Il convient aux films d’action et programmes sportifs dans
lesquels la source sonore se déplace.
• DRAME
Chaud son naturel. Il permet d’apprécier les films dans une
ambiance détendue.
• CINEMA
Il permet de profiter d’effets sonores comme dans une salle
de cinéma.
3
Les fréquences d’échantillonnage indiquées sont les suivantes:
44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, et 192 (kHz). Remarquer que tout
chiffre inférieur à la place de la première décimale est omis sur
l’afficheur.
REMARQUES
• Avec certains disques, il se peut que [NO INFO.] apparaisse au
lieu de la fréquence d’échantillonnage et de la longueur binaire
de quantification.
• La fréquence d’échantillonnage et la longueur binaire de
quantification ne peuvent pas être affichées avec les disques
en format VR.
Appuyer sur 5/∞ pour ajuster le niveau de
l’effet.
Le niveau de l’effet est réglable de [1] à [5].
Plus la valeur est élevée, plus l’effet est renforcé.
Pour supprimer la fenêtre 3D PHONIC
Appuyer sur 3D PHONIC.
REMARQUES
• La fenêtre 3D PHONIC disparaît si aucune opération n’est
effectuée pendant environ 10 secondes.
• La fonction 3D PHONIC ne fonctionne pas correctement à la
lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré avec Dolby Digital.
• Lors de la lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré avec
Dolby Digital qui ne contient pas de signal à l’arrière, il est
possible de changer le réglage 3D PHONIC mais il ne sera pas
possible d’obtenir un effet 3D correct.
• La fonction 3D PHONIC n’a pas d’effet sur le signal de trains
binaires Dolby Digital de la prise DIGITAL OUT.
25
Opérations
avancées
REMARQUES
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 26 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Opérations avancées
L’indication à l’extrémité droite de la barre d’état indique l’état de
transport de l’appareil comme suit:
Mode de lecture.
2/3
Mode d’arrêt.
Mode de pause.
ENTER
ON SCREEN
Mode de défilement avant/arrière.
Mode de lecture au ralenti.
Pour supprimer la barre de menu et la barre d’état
Appuyer sur ON SCREEN.
Procédure opératoire de base
Fonctions de la barre de menu
1
Affichage de la barre de menu
Opérations
avancées
1
L’icône sélectionnée est pointée par
Quand un disque est inséré, appuyer sur ON
SCREEN.
Une barre d’état pour le type de disque inséré apparaîtra sur
l’écran du téléviseur.
Voir page 14 pour les détails sur la barre d’état.
2
Réappuyer sur ON SCREEN.
Une barre de menu pour le type de disque inséré apparaîtra
sous la barre d’état.
(pour un DVD AUDIO)
GROUP 3 TRACK 33
8.5Mbps
OFF
TRACK
PROG. RND.
TOTAL 1:25:58
1/3
PAGE 32/32
(pour un DVD VIDEO)
(pour les DVD-R/RW enregistrés en format DVD VIDEO)
TITLE 33 CHAP 33
8.5Mbps
OFF
CHAP.
1/3
TOTAL 1:25:58
1/5
1/3
(pour un SVCD)
TRACK 33
OFF
PROG.
ST1
RND.
TIME
25:58
-/4
(pour un CD Vidéo)
TRACK 33
OFF
PROG.
RND.
TIME
25:58
TIME
25:58
ST
(pour un CD Audio)
TRACK 33
OFF
PROG.
RND.
(pour un DVD-RAM/DVD-RW enregistré en format VR)
VR
26
PG
8.5Mbps
OFF
PG
ST
33 CHAP 33 TIME
OFF
Appuyer sur 2/3 pour sélectionner l’icône à
utiliser.
1:25:58
2
.
Appuyer sur ENTER.
Avec beaucoup d’icônes, une fenêtre déroulante appropriée
apparaît, mais il y a des exceptions.
REMARQUES
• Une marque ou un texte sur l’icône du menu pour la fonction ou
le mode sélectionné en cours apparaît en vert.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles pendant la lecture.
( ne peut pas être déplacé sur l’icône associée quand elle
n’est pas disponible.)
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 27 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Opérations avancées
Fonctions de la barre de menu pour un DVD
AUDIO
Fonctions de la barre de menu pour un DVD
VIDEO
Sélection du mode temporel
Sélection du mode temporel
Pendant la lecture, sélectionne le mode temporel indiqué sur
l’afficheur et la barre d’état.
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode temporel parmi
les suivants.
• TIME: Temps écoulé de la piste en cours
• REM: Temps restant de la piste en cours
• TOTAL: Temps écoulé du groupe en cours
• T.REM: Temps restant du groupe en cours
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode temporel parmi
les suivants.
• TOTAL: Temps écoulé du titre en cours
• T.REM: Temps restant du titre en cours
• TIME: Temps écoulé du chapitre en cours
• REM: Temps restant du chapitre en cours
Mode de répétition (Voir aussi page 22)
Mode de répétition (Voir aussi page 22)
Sélectionne le mode de répétition pendant la lecture.
Sélectionne le mode de répétition pendant la lecture.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le mode de répétition
parmi les suivants.
• PISTE:
Répétiton de la piste en cours
• GROUPE: Répétition du groupe en cours
• A-B:
Répétition de A-B
• ARRET:
Mode de répétition désactivé
3. Appuyer sur ENTER pour activer la fonction de répétition
sélectionnée.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le mode de répétition
parmi les suivants.
• CHAPITRE: Répétition du chapitre en cours
• TITRE:
Répétition du titre en cours
• A-B:
Répétition de A-B
• ARRET:
Mode de répétition désactivé
3. Appuyer sur ENTER pour activer la fonction de répétition
sélectionnée.
Recherche temporelle (Voir aussi page 19)
Spécifie un moment à partir du début du groupe en cours comme
point de départ de lecture.
TRACK
Recherche de piste
Opérations
avancées
Pendant la lecture, selectionne le mode temporel indiqué sur
l’afficheur et la barre d’état.
Recherche temporelle (Voir aussi page 19)
Spécifie un moment à partir du début du titre en cours comme
point de départ de lecture.
CHAP.
Recherche de chapitre
Pendant la lecture, spécifie une piste souhaitée comme point de
départ de lecture.
Pendant la lecture, spécifie le chapitre souhaité à partir duquel la
lecture doit commencer.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9) pour entrer le
numéro de piste souhaité. (Par exemple, pour spécifier “10,”
appuyer sur 1, puis 0.)
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture à partir d’une
piste spécifiée.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9) pour introduire le
numéro du chapitre souhaité. (Par exemple, pour spécifier “10,”
appuyer sur 1, puis 0.)
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture à partir du
chapitre spécifié.
PROG.
Lecture programmée (Voir aussi pages 20 et 21)
A l’arrêt, spécifie l’ordre de lecture des pistes.
RND.
Lecture aléatoire (Voir aussi page 21)
A l’arrêt, active la lecture aléatoire.
Sélection d’audio (Voir aussi page 23)
Pendant la lecture, selectionne la langue audio ou la bande
sonore.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la langue audio ou la
bande sonore souhaitée.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec la langue
sélectionnée.
PAGE
Sélection de page (Voir aussi page 19)
Sélection d’audio (Voir aussi page 23)
Pendant la lecture, sélectionne la langue audio ou la bande
sonore.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la langue audio ou la
bande sonore souhaitée.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec la langue
sélectionnée.
Sélection de sous-titres (Voir aussi page 23)
Pendant la lecture, sélectionne la langue de sous-titres
souhaitée.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la langue de sous-titres
souhaitée.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec le soustitre sélectionné.
Pendant la lecture, sélectionne la page.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner un numéro de page
souhaité.
3. Appuyer sur ENTER pour lecture avec la page sélectionnée.
Sélection d’angle (Voir aussi page 23)
Pendant la lecture, sélectionne l’angle de scène souhaité dans
une partie multi-angle.
27
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 28 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Opérations avancées
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner un angle de scène.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec l’angle
de scène sélectionné.
Fonctions de la barre de menu pour un
SVCD/CD Vidéo/CD Audio
Sélection du mode temporel
Sélectionne le mode temporel indiqué sur l’afficheur et la barre
d’état.
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode temporel parmi
les suivants.
• TIME: Temps écoulé de la piste en cours
• REM: Temps restant de la piste en cours (en mode d’arrêt,
durée totale de la piste en cours)
• TOTAL: Temps écoulé du disque en cours
• T.REM: Temps restant du disque en cours (en mode d’arrêt,
durée totale du disque)
Mode de répétition (Voir aussi page 22)
Opérations
avancées
Sélectionne le mode de répétition.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le mode de répétition
parmi les suivants.
• PISTE:
Répétition de la piste en cours
• TOUTES: Répétition de toutes les pistes
• A-B:
Répétition de A-B
• ARRET: Mode de répétition désactivé
3. Appuyer sur ENTER pour activer la fonction de répétition
sélectionnée.
Recherche temporelle (Voir aussi page 19)
Spécifie un moment à partir du début du disque comme point de
départ de lecture.
PROG.
Lecture programmée (Voir aussi pages 20 et 21)
Fonctions de la barre de menu pour les
DVD-RAM/DVD-RW enregistrés en format
VR
Sélection du mode temporel
Sélectionne le mode temporel indiqué sur l’afficheur et la barre
d’état.
Appuyer sur ENTER pour sélectionner le mode temporel parmi
les suivants.
• TIME: Temps écoulé du titre en cours
• REM: Temps restant du titre en cours
Mode de répétition (Voir aussi page 31)
Sélectionne le mode de répétition.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le mode de répétition
parmi les suivants.
• PG:
Répétition du titre en cours
• TOUTES: Répétition de tous les titres
• ARRET:
Mode de répétition désactivé
PG
Recherche du titre de programme original
Pendant la lecture, spécifie un titre (pour la lecture originale)
souhaité à lire.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9) pour introduire un
numéro de titre souhaité.
(Par exemple, pour spécifier “10”, appuyer sur 1, puis 0.)
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture à partir du titre
spécifié.
Sélection d’audio (Voir aussi page 32)
Pendant la lecture, sélectionne le canal audio.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la piste audio souhaitée.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec la langue
sélectionnée.
A l’arrêt, spécifie l’ordre de lecture des pistes.
Sous-titre activé/désactivé (Voir aussi page
RND.
Lecture aléatoire (Voir aussi page 21)
A l’arrêt, active la lecture aléatoire.
Sélection d’audio (Voir aussi page 23)
Pendant la lecture d’un SVCD/CD Vidéo, sélectionne le (les)
canal(aux) audio.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le (les) canal(aux) audio
souhaité(s).
3. Appuyer sur ENTER pour la lecture avec le (les) canal(aux)
audio sélectionné(s).
Sélection de sous-titres (Voir aussi page 23)
Pendant la lecture d’un SVCD, sélectionne le sous-titre.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le sous-titre souhaité.
3. Appuyer sur ENTER pour commencer la lecture avec le soustitre sélectionné.
28
32)
Pendant la lecture, active ou désactive l’affichage des sous-titres.
1. Ouvrir la fenêtre déroulante.
2. Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRET”.
3. Appuyer sur ENTER.
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 29 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Lecture de disques en format VR
Pour arrêter au milieu de la lecture
Appuyer sur 7.
La lecture est interrompue.
Si le mode de reprise est réglé sur “MARCHE”, l’appareil
mémorise la position d’interruption.
Touches
numérotées
REMARQUE
4
7
1
¢
8
¡
3(SELECT)
Le mode de “REPRISE DISQUE” n’est pas disponible sur les
disques en format VR.
Même si [REPRISE] est réglé sur [REPRISE DISQUE], le mode
de reprise sera le même que celui activé lorsque [REPRISE] est
réglé sur [MARCHE].
Pour reprendre la lecture
Appuyer sur 3 (SELECT).
REMARQUE
TV
DVD
S’assurer que le commutateur TV - DVD
de la télécommande est réglé sur “DVD”
lors de l’utilisation des touches 5/∞/2/3
et des touches numérotées pour
commander l’appareil.
Si [REPRISE] est réglé sur [MARCHE] et une position
d’interruption est mémorisée, la lecture redémarre à partir du
point d’interruption.
Si aucune position d’interruption n’est mémorisée, ou
[REPRISE] est réglé sur [ARRET], la lecture redémarre à
partir du début du titre 1.
Pour sélectionner le titre suivant ou précédent en
mode d’arrêt
L’appareil peut lire les disques DVD-RAM et DVD-RW enregistrés
en format VR. Dans ce manuel, ces disques sont appelés
“disques en format VR”.
Ce qui ne peut pas se faire avec les disques en format VR
Remarquer que les opérations suivantes ne peuvent être
effectuées avec les disques en format VR:
• Reprise de lecture avec le mode de reprise réglé sur “REPRISE
DISQUE”
• Avance en image fixe image par image
• Lecture au ralenti arrière
• Relecture des scènes précédentes (Fonction relecture par une
simple pression)
• Repérage d’une position souhaitée en spécifiant un moment
(recherche temporelle)
REMARQUES
• L’appareil ne prend pas en charge la lecture par liste de
reproduction.
• Il existe deux types de disques DVD-RAM disponibles dans le
commerce; l’un avec cartouche et l’autre sans cartouche.
• L’appareil peut lire des DVD-RAM sans cartouche, et des
disques avec une cartouche qui peut être retirée de leur
cartouche (Type 2 et type 4).
• Certains disques peuvent ne pas être lus à cause des
caractéristiques du disque ou des conditions d’enregistrement.
Opérations de base
Lecture originale
En lecture originale, le contenu d’un disque en format VR est lu
dans l’ordre où le contenu a été enregistré.
Lors de l’insertion d’un disque en format VR, après la lecture du
contenu du disque, la lecture originale démarre.
Lorsque le dernier titre a été lu, l’appareil arrête
automatiquement la lecture.
Appuyer sur ¢ ou 4.
Le titre suivant ou précédent sera sélectionné. Dans ce cas,
appuyer sur 3 (SELECT) pour démarrer la lecture du titre
sélectionné.
Pour sélectionner le chapitre/titre suivant ou
précédent pendant la lecture.
Appuyer sur ¢ pour sauter au chapitre suivant (si un titre est
divisé en chapitres) ou au titre suivant.
Appuyer sur 4 pour revenir au début du chapitre/titre en cours.
Appuyer plusieurs fois sur 4 pour sauter au chapitre/titre
précédent.
Lecture à plusieurs vitesses
Défilement rapide avant ou arrière
Pendant la lecture, appuyer sur ¡ ou 1.
Il est possible de sélectionner 1,5 fois, 5 fois, 20 fois et 60 fois la
vitesse normale.
• Si la lecture à 1,5 fois la vitesse normale est sélectionnée, le
disque n’est pas assourdi.
Pour avancer ou reculer la lecture à 5 fois la vitesse normale
Maintenir enfoncé ¢ ou 4.
Pour reproduire en lecture au ralenti avant
Appuyer d’abord sur 8 pour entrer en mode de pause, et ensuite
appuyer sur ¡.
La lecture au ralenti avant s’activera. Il est possible de
sélectionner parmi 1/32 fois, 1/16 fois, 1/4 fois et 1/2 fois la
vitesse normale.
REMARQUE
La vitesse de lecture actuelle peut être différente de la vitesse
indiquée sur l’écran du téléviseur, suivant les conditions
d’enregistrement.
Pour démarrer la lecture du titre souhaité
Appuyer sur une des touches numérotées pour spécifier le
numéro du titre souhaité.
29
Lecture de
disques en
format VR
A propos des disques en format VR
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 30 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Lecture de disques en format VR
TOP MENU
5/∞
4
7
¢
REPEAT
Pour rappeler l’affichage de PROGRAMME
ORIGINAL
Pendant la lecture, appuyer sur TOP MENU.
L’affichage de PROGRAMME ORIGINAL apparaît sur l’écran
du téléviseur.
PROGRAMME ORIGINAL
Lecture de
disques en
format VR
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
DATE ENREG
CANAL
2003/01/23
2003/01/23
2003/01/23
2003/01/23
2003/01/23
2003/01/23
2003/01/23
2003/01/23
2003/01/23
2003/01/23
2003/01/23
2003/01/23
50
51
52
53
54
55
60
61
62
63
64
65
HR ENREG
02:51
03:20
03:50
04:15
05:00
05:38
06:50
07:28
09:05
10:50
11:08
11:51
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
AM
Pendant l’affichage de PROGRAMME ORIGINAL, il est possible
d’effectuer les opérations suivantes.
• Démarrer le titre souhaité en le désignant à l’aide de
5/∞ sur l’affichage de PROGRAMME ORIGINAL.
• Se reporter au titre suivant ou revenir au titre précédent en
appuyant sur 4/¢.
• Désactiver l’affichage de PROGRAMME ORIGINAL en
appuyant sur TOP MENU (la lecture continue).
• Arrêter la lecture en appuyant sur 7.
30
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 31 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
Lecture de disques en format VR
Lecture répétée
Pour répéter un titre
Pendant la lecture, appuyer sur REPEAT.
A chaque pression de REPEAT, un des modes de répétition
est sélectionné.
PG:
Répète le titre en cours.
TOUTES: Répète tous les titres du disque.
ARRET: Désactive le mode de répétition.
Une fenêtre indiquant le mode de répétition en cours apparaîtra
sur l’écran du téléviseur. L’indication du mode dans la fenêtre est
identique à celle de la barre de menu.
(Exemple de mode de répétition sur l’écran du téléviseur)
PG
L’indication suivante apparaît sur l’afficheur:
1: Lorsque le mode de répétition “PG” est sélectionné.
: Lorsque le mode de répétition “TOUTES” est sélectionné.
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur REPEAT pour sélectionner “ARRET”.
Comme alternative, appuyer sur 7 pour arrêter la lecture.
Le mode de répétition sera désactivé.
REMARQUE
Lecture de
disques en
format VR
Il est possible de changer le mode de répétition à l’aide de la
barre de menu.
Faire apparaître d’abord la barre de menu (voir page 26), ensuite
suivre les étapes décrites à la page 28.
31
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 32 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Lecture de disques en format VR
Activation/Désactivation des soustitres
Il est possible d’activer ou de désactiver les sous-titres
enregistrés sur un disque en format VR.
5/∞
1
ENTER
Pendant la lecture, appuyer sur SUBTITLE.
La fenêtre de sélection des sous-titres apparaît sur l’écran du
téléviseur.
OFF
Modification du son
Le réglage de la sélection d’audio permet de modifier les piste(s)
audio à lire parmi stéréo, L (canal gauche) et R (canal droit).
1
Pendant la lecture, appuyer sur AUDIO - fs/
Rate.
La fenêtre de sélection d’audio apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Lecture de
disques en
format VR
ST
ST
2
Appuyer sur 5/∞ ou AUDIO - fs/Rate pour
sélectionner l’audio souhaité.
ST (Stéréo)
3
L
R
Appuyer sur ENTER.
Il est possible d’entendre le son audio sélectionné.
La fenêtre de sélectiond’audio disparaît.
32
ON
AUDIO - fs/Rate
SUBTITLE
2
Appuyer sur 5/∞ ou SUBTITLE pour
sélectionner [ON] ou [OFF].
3
Appuyer sur ENTER.
Le sous-titre est activé ou désactivé, selon la sélection
effectuée à l’étape 2.
La fenêtre de sélection des sous-titres est éliminée.
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 33 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Lecture de disques MP3/WMA
en utilisant un débit de transfert de données de 128 kbps.
• Comme pour les fichiers WMA, s’assurer que la caractéristique
des droits d’auteur est désactivée.
• Comme pour les fichiers WMA, il est recommandé d’enregistrer
les matériaux en utilisant un débit binaire de 64 kbps ou
supérieur.
TITLE/GROUP
4
7
¢
8
3(SELECT)
REMARQUE
TV
DVD
S’assurer que le commutateur TV - DVD
de la télécommande est réglé sur “DVD”
lors de l’utilisation des touches 5/∞/2/3
et des touches numérotées pour
commander l’appareil.
Opérations
Cet appareil peut lire des fichiers MP3 et WMA sur un disque
CD-R/RW enregistrés à titre privé ou un CD vendu dans le
commerce. Dans ce manuel, nous appellerons “disque MP3/
WMA” un disque contenant des fichiers MP3 et/ou WMA.
Noter que si un disque contient à la fois des fichiers MP3/WMA et
JPEG, seul le type de fichiers sélectionné au réglage
[MP3&WMA/JPEG] de l’affichage des préférences [IMAGE] sera
lisible (voir page 39).
A propos des disques MP3/WMA
Sur un disque MP3/WMA, chaque morceau est enregistré sous
forme de fichier (piste). Les fichiers sont parfois groupés en
dossiers par artistes, album, etc.
• Chaque fichier est considéré comme une piste.
• Un dossier qui contient un ou plusieurs fichiers est considéré
comme un groupe.
• Un dossier qui ne contient pas directement des pistes est
ignoré.
• Les fichiers qui n’appartiennent à aucun dossier sont regroupés
dans “groupe 1”.
• L’appareil reconnaît jusqu’à 150 pistes par groupe, et jusqu’à 99
groupes par disque. S’il y a des fichiers autres que MP3/WMA,
ils sont aussi comptés par rapport au total de 150 fichiers.
Max. 99 groupes par disque
Piste 1.mp3
Piste 2.mp3
Piste 3.mp3
Groupe 1
Opérations de base
Utiliser les touches suivantes pour commander la lecture de
disques MP3/WMA.
ENTER: Lance la lecture pendant l’arrêt.
3 (SELECT): Lance la lecture pendant l’arrêt ou la pause.
7:
Arrête la lecture.
8:
Interrompt la lecture.
4/¢:
Saute une piste en arrière ou en avant pendant la
lecture.
Sélectionne la piste précédente ou suivante
pendant l’arrêt.
Si on appuie sur 3 (SELECT) pendant la lecture, ou si on appuie
sur 7 pour arrêter la lecture suivi de 3 (SELECT), l’appareil
lance la lecture à partir du début de la piste actuelle.
REMARQUES
• L’appareil ne prend pas en charge des disques à “écriture par
paquets (format UDF)”.
• Cet appareil ne prend pas en charge le format ID3 tag et WMA.
• L’appareil prend en charge des disques enregistrés en
plusieurs sessions.
• Certains disques peuvent ne pas être lus à cause des
caractéristiques du disque ou des conditions d’enregistrement.
• Les fonctions de lecture programmée et aléatoire ne
fonctionnent pas avec les disques MP3/WMA.
• Pour MP3, l’appareil peut seulement lire des pistes avec les
extensions de fichiers suivantes; “.MP3”, “.Mp3”, “.mp3” et
“.mP3”.
• Pour WMA, l’appareil peut seulement lire des pistes avec les
extensions de fichiers suivantes; “.WMA”, “.wma”, et toute autre
combinaison de lettres en majuscules et en minuscules (telle
que “.Wma”)
• Le temps requis pour la lecture du sommaire d’un disque peut
varier selon les disques, en fonction du nombre de groupes
(dossiers) ou de pistes (fichiers) enregistrés, etc.
• La lecture en avant ou en arrière n’est pas possible en
appuyant sur ¡ ou 1, ou bien en maintenant ¢ ou 4
enfoncé pendant la lecture d’un disque MP3/WMA.
• L’appareil prend en charge des fichiers WMA enregistrés en
utilisant un débit binaire de 48 kbps ou supérieur. L’appareil ne
peut pas lire des fichiers WMA enregistrés en utilisant un débit
binaire inférieur à 48 kbps.
Sélection du groupe ou piste souhaité
Quand un disque MP3/WMA est inséré, après la lecture du
sommaire du disque, l’affichage MP3/WMA CONTROL apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur.
Il est possible de spécifier le groupe/piste souhaité à partir de
l’affichage en procédant comme suit.
1
Si elle se trouve dans la colonne de droite, appuyer sur 2
pour la déplacer à la colonne de gauche.
Groupe 2
Groupe 4
Max.150 pistes
par groupe
S’assurer que la barre noire (curseur) est
dans la colonne de gauche (groupe).
Piste 4.mp3
Piste 5.mp3
Piste 6.mp3
Groupe 3
Remarques sur la création d’un disque MP3/WMA
privé à l’aide d’un disque CD-R/CD-RW
• Sélectionner “ISO 9660” comme format de disque.
• Comme pour les fichiers MP3, il est recommandé d’enregistrer
les matériaux à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz,
2
Appuyer sur 5/∞ pour déplacer la barre vers
le groupe souhaité.
Les pistes du groupe sélectionné apparaissent dans la
colonne de droite.
3
Appuyer sur 4/¢ pour sélectionner la
piste souhaitée, puis appuyer sur ENTER ou
3 (SELECT).
ou
(à suivre)
33
Lecture de
disques
MP3/WMA
5/∞/2/3
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 34 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Lecture de disques MP3/WMA
Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier directement le numéro de la piste
souhaitée.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
L’appareil lance la lecture à partir de la piste sélectionnée.
Spécifier le numéro du groupe dans les secondes suivant la
pression de TITLE/GROUP (à savoir pendant que l’afficheur
indique [--]).
L’appareil lance la lecture à partir de la piste du groupe
sélectionné.
3
Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier le numéro de la piste souhaitée.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
L’appareil lance la lecture à partir de la piste souhaitée.
Touches
numérotées
TITLE/GROUP
5/∞/2/3
Lecture répétée
Pendant la lecture ou à l’arrêt, appuyer sur
REPEAT.
ENTER
7
3(SELECT)
AUDIO - fs/Rate
REPEAT
A chaque pression de REPEAT, le mode de répétition change
comme suit.
Si REPEAT est pressé à l’arrêt, il est nécessaire d’appuyer
sur ENTER ou 3 (SELECT) pour lancer la lecture répétée.
Affichage MP3/
WMA CONTROL
(suite)
Temps écoulé de la piste actuelle
MP3/WMA CONTROL
Time : 00:03:08
Group : 01 / 10
Track : 01 / 06 (Total 28)
spring
summer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
begonia.mp3
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
orchard grass.mp3
petunia.mp3
north pole.mp3
REPEAT TRACK
1
Fonction
Répète la piste en
cours
REPEAT GROUP
Répète toutes les
pistes du groupe en
cours.
REPEAT ALL
Répète toutes les
pistes du disque.
Aucune indication
Lecture de
disques
MP3/WMA
Afficheur
Le mode de répétition est désactivé.
(Ecran du téléviseur)
Mode de répétition sélectionné
MP3/WMA CONTROL
Colonne du groupe
Colonne de la piste
du groupe actuel
Piste
sélectionnée
A noter
Une piste souhaitée peut aussi être sélectionnée en appuyant
sur 3 pour déplacer ensuite la barre noire dans la colonne de
droite (piste) à l’aide de 5/∞.
REMARQUES
• Si un nom de fichier MP3/WMA comprend un caractère de 2
octets, l’appareil ne peut pas indiquer le nom du fichier
correctement.
• Seuls les fichiers MP3/WMA sont indiqués sur l’affichage MP3/
WMA CONTROL.
• L’ordre des groupes/pistes indiqué sur l’affichage MP3/WMA
CONTROL peut différer de l’ordre indiqué sur l’ordinateur
personnel lors du réglage du disque sur l’ordinateur.
Sélection directe
Un groupe souhaité peut être sélectionné directement en
spécifiant le numéro du groupe.
1
Pendant la lecture ou à l’arrêt, appuyer sur
TITLE/GROUP.
[--] apparaît dans la zone d’affichage du groupe de l’afficheur.
2
Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier le numéro du groupe souhaité.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
34
REPEAT TRACK
Group : 01 / 10
Track : 01 / 06 (Total 28)
spring
summer
fall
begonia.mp3
german chamomile.mp3
kiwi fruit.mp3
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 7. Noter que le mode de répétition reste activé.
Pour abandonner la lecture répétée
Pendant la lecture, appuyer sur REPEAT jusqu’à ce qu’aucune
icône de répétition n’apparaisse sur l’afficheur.
A l’arrêt, appuyer sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication du
mode de répétition sur l’appareil MP3/WMA CONTROL
disparaisse.
REMARQUE
Il est possible de changer le mode de répétition en utilisant ON
SCREEN sur la télécommande.
Appuyer sur ON SCREEN, et la fenêtre de sélection du mode de
répétition apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer ensuite sur
5/∞ pour sélectionner le mode de répétition souhaité et
finalement appuyer sur ENTER pour activer le mode de répétition
sélectionné.
Vérification de la fréquence
d’échantillonnage et de la longueur binaire
de quantification
Il est possible de vérifier la fréquence d’échantillonnage et la
longueur binaire de quantification de son audio numérique
pendant la lecture à l’aide de la touche AUDIO - fs/Rate.
Pour les détails, voir page 25.
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 35 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Lecture de disques JPEG
Remarques sur la création d’un disque JPEG privé
à l’aide d’un disque CD-R/CD-RW
• Sélectionner “ISO 9660” comme format de disque.
• Il est recommandé d’enregistrer le matériel en résolution de
pixels 640 x 480.
• Cet appareil prend en charge le format JPEG de base.
MENU
5/∞/2/3
ENTER
4
7
Opérations de base
¢
8
Vision d’une image souhaitée
A l’insertion d’un disque JPEG, après la lecture du sommaire,
l’affichage JPEG CONTROL apparaît automatiquement sur
l’écran du téléviseur.
JPEG CONTROL
REMARQUE
DVD
S’assurer que le commutateur TV - DVD
de la télécommande est réglé sur “DVD”
lors de l’utilisation des touches 5/∞/2/3
et des touches numérotées pour
commander l’appareil.
L’appareil peut lire des fichiers JPEG enregistrés à titre privé sur
disque CD-R/RW. Dans ce manuel, un disque qui contient des
fichiers JPEG est appelé “disque JPEG”.
Noter que si un disque contient à la fois des fichiers MP3/WMA et
JPEG, seul le type de fichiers sélectionné au réglage
[MP3&WMA/JPEG] de l’affichage des préférences [IMAGE] sera
lisible (voir page 39).
Max. 99 groupes par disque
begonia.jpg
german chamomile.jpg
kiwi fruit.jpg
orchard grass.jpg
petunia.jpg
north pole.jpg
Le fichier souhaité peut être sélectionné pour la lecture via cet
affichage.
1
S’assurer que la barre noire (curseur) est
dans la colonne de gauche (groupe).
Si elle se trouve dans la colonne de droite, appuyer sur 2
pour la déplacer à la colonne de gauche.
A propos des disques JPEG
Sur un disque JPEG, chaque image est enregistrée sous forme
de fichier. Les fichiers sont parfois regroupés en dossiers par
catégorie, etc.
• Un dossier qui contient un ou plusieurs fichiers est considéré
comme un groupe.
• Un dossier qui ne contient pas directement des fichiers est
ignoré.
• Les fichiers qui n’appartiennent à aucun dossier sont regroupés
dans “groupe 1”.
• L’appareil reconnaît jusqu’à 150 fichiers par groupe, et jusqu’à
99 groupes par disque. En cas de présence de fichiers autres
que les fichiers JPEG, ils sont aussi comptés par rapport au
total de 150 fichiers.
File : 01 / 06 (Total 28)
spring
summer
fall
winter
sea
mountain
camp
picnic
skiing
flower
2
Appuyer sur 5/∞ pour déplacer la barre sur
le groupe souhaité.
Les fichiers du groupe sélectionné apparaissent dans la
colonne de droite.
3
Lecture de
disques
JPEG
TV
Group : 01 / 10
Appuyer sur 4/¢ pour sélectionner le
fichier souhaité puis appuyer sur ENTER.
Le fichier sélectionné (image fixe) apparaît sur le téléviseur.
A noter
Le fichier souhaité peut aussi être sélectionné en appuyant sur 3
pour déplacer la barre noire dans la colonne de droite (fichier)
puis en utilisant 5/∞.
REMARQUE
Si le fichier sélectionné est illisible, un écran noir apparaît.
Fichier 1.jpg
Fichier 2.jpg
Fichier 3.jpg
Groupe 1
Groupe 2
Groupe 4
Max. 150
fichiers par
groupe
Pour afficher une autre image
Appuyer sur 4/¢ ou 5/∞ pour sélectionner l’image
souhaitée.
Pour éliminer une image
Fichier 4.jpg
Fichier 5.jpg
Fichier 6.jpg
Appuyer sur 7 ou MENU.
L’écran du téléviseur revient à l’affichage JPEG CONTROL.
Groupe 3
35
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 36 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Lecture de disques JPEG
Pour maintenir l’image actuelle
Appuyer sur 8 ou ENTER.
Appuyer sur 3 (SELECT) pour reprendre la lecture de la présentation
de diapositives.
Touches
numérotées
5/∞/2/3
TITLE/GROUP
MENU
ENTER
7
3(SELECT)
8
Pour sélectionner le point de départ de la
présentation de diapositives
A partir de l’affichage JPEG CONTROL
1
ZOOM
Si elle se trouve dans la colonne de droite, appuyer sur 2 pour la
déplacer à la colonne de gauche.
REPEAT
REMARQUES
Lecture de
disques
JPEG
• L’appareil prend en charge le format JPEG de base.
• L’appareil ne prend pas en charge des disques à “écriture par paquets
(format UDF)”.
• L’appareil prend en charge des disques enregistrés en plusieurs sessions.
• Il est possible que certains disques ne puissent pas être lus ou que
l’affichage d’une image du disque mette beaucoup de temps, à cause
des caractéristiques du disque, des conditions d’enregistrement ou du
nombre de groupes (dossiers) etc.
• Les fonctions de lecture aléatoire et programmée ne fonctionnent pas
avec les disques JPEG.
• La fonction protection d’écran s’activera si la même image est affichée
pendant plus de 5 minutes sauf en cas de lecture diaporama.
• L’appareil ne peut lire que des fichiers contenant les extensions
suivantes: “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG” et “.JPEG”, et toute autre combinaison
de majuscules et minuscules (par exemple “.Jpg”).
• Si le nom d’un fichier JPEG contient un caractère de 2 octets, il est
possible que l’appareil ne puisse pas indiquer correctement le nom du
fichier.
• Si une image a été sauvegardée à une résolution de plus de 640 x 480
pixels, l’affichage de cette image peut prendre un certain temps.
• L’appareil ne prend pas en charge les images de plus de 2400 pixels
en résolution horizontale. S’assurer que la résolution horizontale de
l’image est de 2400 pixels ou inférieure.
Zoom sur l’image
1
En mode de pause, appuyer sur ZOOM.
Appuyer sur ZOOM provoque un zoom avant sur l’image.
A chaque pression de ZOOM, le grossissement est doublé (1,8, 4,
8, 16, 32, et 64 fois).
2
S’assurer que la barre noire (curseur) est
dans la colonne de gauche (groupe).
2
Appuyer sur 5/∞ pour déplacer la barre sur
le groupe souhaité.
3
Appuyer sur 4/¢ pour sélectionner le
fichier souhaité.
4
Appuyer sur 3 (SELECT).
La présentation de diapositives commence à partir du fichier spécifié.
Sélection directe
1
Pendant la lecture ou à l’arrêt, appuyer sur
TITLE/GROUP.
2
Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier le numéro du groupe souhaité.
Pour sélectionner 5: appuyer sur 5.
Pour sélectionner 23: appuyer sur +10, +10, puis 3.
Pour sélectionner 40: appuyer sur +10, +10, +10, puis 10.
3
Appuyer sur les touches numérotées pour
spécifier le numéro du fichier souhaité.
L’appareil commence la lecture diaporama à partir du fichier spécifié.
Si aucun fichier n’est spécifié, l’appareil commence la lecture
diaporama à partir du premier fichier du groupe.
Fonction de répétition
En mode diaporama, il est possible de répéter la lecture de fichiers
JPEG dans un groupe ou sur un disque.
1
Lorsque l’affichage JPEG CONTROL
apparaît, appuyer sur REPEAT.
Appuyer sur REPEAT fait passer au mode de répétition.
Quand le mode de répétition est allumé, l’indicateur [
] s’allume
sur l’afficheur.
Le mode de répétition sélectionné apparaît sur l’affichage JPEG
CONTROL.
REPEAT ALL:Tous les fichiers du disque sont répétés.
REPEAT GROUP:Tous les fichiers sur le disque en cours sont
répétés.
Aucune indication:Le mode de répétition est désactivé.
Appuyer sur 5/∞/2/3 pour déplacer la
position zoomée.
Pour visionner des images en continu
(mode diaporama)
Il est possible de visionner des fichiers (images fixes) l’un après l’autre
automatiquement.
2
Pour commencer la présentation de
diapositives
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyer sur 3 (SELECT) pour lancer la
lecture répétée.
Appuyer sur 7.
Le mode de répétition reste actif.
Appuyer sur 3 (SELECT).
Pour abandonner la lecture répétée
La présentation de diapositives commence à partir du début du
disque.
Chaque fichier (image fixe) est affiché pendant environ 3 secondes.
Appuyer sur 7 ou MENU pendant l’affichage de JPEG CONTROL, et
appuyer sur REPEAT jusqu’à ce que l’indication du mode de répétition
disparaisse.
Pour arrêter la lecture diaporama au milieu de la
présentation
Appuyer sur 7 ou MENU.
L’écran du téléviseur revient à l’affichage JPEG CONTROL.
Appuyer sur 3 (SELECT) pour reprendre la lecture diaporama à partir
de la dernière image affichée.
36
REMARQUE
Il est possible de changer le mode de répétition en utilisant ON SCREEN
sur la télécommande.
Appuyer sur ON SCREEN, et la fenêtre de sélection du mode de
répétition apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyer ensuite sur 5/∞
pour sélectionner le mode de répétition souhaité et finalement appuyer
sur ENTER pour activer le mode de répétition sélectionné.
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 37 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Modification des réglages initiaux
REGLAGE H.-P.
REGLAGE H -P.
MODE
5.1 CANAUX
TAILLE
RETARD
NIVEAU
SELECTION
CHOICE
ENTER
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
ENTRER
5/∞/2/3
AUTRES
AUTRES
REPRISE
MARCHE
GUIDE A L'ECRAN
MARCHE
ATTENTE AUTOMATIQUE
ARRET
MODE COMPULINK AV
DVD1
CENSURE PARENTALE
SELECTION
ENTRER
Réglage des préférences
REMARQUE
TV
DVD
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
S’assurer que le commutateur TV - DVD
de la télécommande est réglé sur “DVD”
lors de l’utilisation des touches 5/∞/2/3
et des touches numérotées pour
commander l’appareil.
1
Appuyer sur CHOICE.
Un des affichages des préférences à l’écran apparaît sur
l’écran du téléviseur.
Cinq icônes apparaissent en haut à droite de l’affichage à
l’écran pour les réglages.
:Menu LANGUE
:Menu IMAGE
Sélection des préférences
Cette section fait référence aux réglages déjà effectués à l’achat
de l’appareil. Lire cette section pour raccorder l’appareil à un
téléviseur à écran large, ou pour effectuer d’autres modifications
de réglages selon ses préférences ou selon l’environnement de
visionnement.
:Menu AUDIO
:Réglage du menu pour les enceintes
:Menu AUTRES
2
Appuyer sur 2/3 pour sélectionner l’icône
appropriée.
L’affichage approprié apparaît sur l’écran du téléviseur.
A propos de l’affichage des préférences
L’affichage des préférences se compose des affichages des
réglages LANGUE, IMAGE, AUDIO, REGLAGE H.-P. et
AUTRES, chacun d’eux ayant ses éléments de réglage.
3
Appuyer sur 5/∞ pour déplacer
pour
sélectionner l’élément à programmer.
La couleur de l’élément sélectionné change.
4
LANGUE
Appuyer sur ENTER.
Un menu déroulant apparaît sur l’élément sélectionné.
LANGUE
ANGLAIS
LANGUE AUDIO
ANGLAIS
SOUS-TITRE
ANGLAIS
LANGUE D'ECRAN
FRANCAIS
LANGUE
LANGUE MENU
ANGLAIS
LANGUE AUDIO
ANGLAIS
SOUS-TITRE
ARRET
LANGUE D'ECRAN
ANGLAIS
Modification
des réglages
initiaux
LANGUE MENU
ANGLAIS
ESPANOL
FRANCAIS
SELECTION
ENTRER
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
SELECTION
ENTRER
IMAGE
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Elément sélectionné
IMAGE
TYPE D'ECRAN
4:3 LB
SOURCE D'IMAGE
AUTO
PROTECTION D'ECRAN
MARCHE
MP3&WMA/JPEG
MP3&WMA
SELECTION
ENTRER
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
5
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner à partir
des options, puis appuyer sur ENTER.
L’option sélectionnée est réglée.
• Pour les détails sur chaque réglage, voir ce qui suit.
Pour éliminer un affichage des préférences
Appuyer sur CHOICE.
AUDIO
REMARQUES
AUDIO
SORTIE AUDIO NUM.
FLUX/PCM
SORTIE ANALOGIQUE
MULTI-CANAUX
COMMANDE DE PLAGE D.
AUTO
NIVEAU DE SORTIE
STANDARD
SELECTION
ENTRER
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE..
• Quand un disque MP3/WMA ou JPEG est inséré, l’affichage
des préférences n’est pas possible.
• Quand un affichage des préférences apparaît sur un écran de
télévision large, les parties inférieure et supérieure de
l’affichage des préférences peuvent parfois être coupées. Si
c’est le cas, ajuster la commande de la taille de l’image du
téléviseur.
• L’affichage de [REGLAGE H.-P.] ne peut s’afficher que lorsque
[SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des préférences
[AUDIO] est réglé sur [MULTI-CANAUX].
37
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 38 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Modification des réglages initiaux
Menu LANGUE
[16:9 AUTO] (Ecran de télévision large): sélectionner lors du
raccordement de l’appareil à un téléviseur à écran large (16:9).
LANGUE MENU
Il est possible de sélectionner la langue de menu par défaut à
afficher s’il y en a une sur le disque DVD AUDIO/DVD VIDEO.
Options de réglage
ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS, ALLEMAND,
ITALIEN, JAPONAIS, code de langue de AA à ZU
• Si le disque ne contient pas de menu dans la langue
sélectionnée, la langue par défaut du disque sera utilisée.
• Pour les détails sur les codes de langues, voir “Annexe B:
Tableau des langues et leurs abréviations” page 50.
• Il n’est pas possible de modifier le réglage pendant la lecture.
[4:3 LB] (Conversion Letter Box): sélectionner lors du
raccordement de l’appareil à un téléviseur normal (4:3).
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO enregistré en format image
large, l’image apparaît avec des bandes noires en haut et en
bas de l’écran.
LANGUE AUDIO
Il est possible de sélectionner la langue audio par défaut à
entendre s’il y en a une sur le disque DVD AUDIO/DVD VIDEO.
Options de réglage
ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS, ALLEMAND,
ITALIEN, JAPONAIS, code de langue de AA à ZU
• Si le disque n’a pas de langue sélectionnée, la langue par
défaut du disque sera utilisée.
• Pour les détails sur les codes de langues, voir “Annexe B:
Tableau des langues et leurs abréviations” page 50.
• Il n’est pas possible de modifier le réglage pendant la lecture.
SOUS-TITRE
Il est possible de sélectionner la langue de sous-titres par défaut
à afficher s’il y en a une sur le disque DVD AUDIO/DVD VIDEO.
[4:3 PS] (conversion Pan Scan): sélectionner lors du
raccordement de l’appareil à un téléviseur normal (4:3).
Lors de la lecture d’un disque DVD VIDEO enregistré en format
image large, l’image est grossie pour remplir l’écran
verticalement, et les côtés droit et gauche de l’image sont
coupés.
Noter, néanmoins, que, selon le disque utilisé, l’image
apparaîtra en mode 4:3 LB même si le mode 4:3 PS est
sélectionné.
Options de réglage
ARRET, ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS,
ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS, code de langue de AA à
ZU
• Si le disque n’a pas de sous-titres dans la langue sélectionnée,
la langue par défaut du disque sera utilisée.
• Pour les détails sur les codes de langues, voir “Annexe B:
Tableau des langues et leurs abréviations” page 50.
• Il n’est pas possible de modifier le réglage pendant la lecture.
Modification
des réglages
initiaux
LANGUE D’ECRAN
La langue d’affichage à l’écran de l’appareil peut être
sélectionnée.
Options de réglage
ANGLAIS, FRANCAIS, ALLEMAND
• Certains messages à l’écran apparaissent en anglais
indépendamment du réglage.
• Il n’est pas possible de changer la langue à l’écran pour
l’affichage de MP3/WMA.
Menu IMAGE
TYPE D’ECRAN
Le type de moniteur peut être sélectionné conformément au
téléviseur lors de la lecture de disques DVD VIDEO enregistrés
pour téléviseurs à écran large.
SOURCE D’IMAGE
Ce mode sélectionne le contenu du disque soit procédé par
champ (source vidéo) soit par image (source film). Une qualité
d’image optimale peut être obtenue selon le type de source à lire
en sélectionnant l’option appropriée. Ce réglage est disponible à
la fois pour le mode entrelacé et le mode de balayage progressif.
Options de réglage
VIDEO(NORMAL), VIDEO(ACTIF), FILM, AUTO
[VIDEO(NORMAL)]: sélectionner pour la lecture d’un disque de
source vidéo avec relativement peu de mouvements.
[VIDEO(ACTIF)]: sélectionner pour la lecture d’un disque de
source vidéo avec relativement beaucoup de mouvements.
[FILM]: sélectionner pour la lecture d’un disque de source film.
[AUTO]: sélectionner pour la lecture d’un disque contenant des
matériaux de source vidéo et film.
L’appareil reconnaît le type d’image (source film ou vidéo) du
disque en cours en fonction des informations du disque.
Normalement, sélectionner cette option.
Options de réglage
PROTECTION D’ECRAN
16:9 NORMAL, 16:9 AUTO, 4:3 LB, 4:3 PS
[16:9 NORMAL] (Ecran de télévision large): sélectionner
quand l’appareil est raccordé à un téléviseur à écran large
(16:9) dont le rapport d’aspect est fixé à 16:9 (l’appareil ajuste
automatiquement la largeur de l’écran au signal de sortie
correct lors de la lecture d’une source 4:3).
Si une source DVD VIDEO 4:3 est mise en lecture en mode
[16:9 NORMAL], le caractère de l’image se modifie légèrement
à cause du procédé de conversion de la largeur d’image.
La fonction de protection d’écran peut être MARCHE (activée) ou
ARRET (désactivée). (Voir page 13.)
38
Options de réglage
MARCHE, ARRET
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 39 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Modification des réglages initiaux
L’appareil peut lire des fichiers MP3/WMA et JPEG enregistrés
sur un disque CD-R/CD-RW. Néanmoins, si un disque contient à
la fois des fichiers MP3/WMA et JPEG, seuls les fichiers du type
sélectionné dans l’élément du menu peuvent être lus.
Options de réglage
MP3&WMA, JPEG
[MP3&WMA]: lors de cette sélection, seuls les fichiers MP3/
WMA seront lus.
[JPEG]: lors de cette sélection, seuls les fichiers JPEG seront
lus.
Menu AUDIO
SORTIE AUDIO NUM.
Cet élément doit être réglé correctement pour raccorder la sortie
numérique de l’appareil à un équipement externe pourvu d’une
entrée numérique.
Voir “Annexe C: Tableau des signaux de sortie numérique” page
50 pour les détails sur la relation entre le réglage et les signaux
de sortie.
Options de réglage
SEULEMENT PCM, DOLBY DIGITAL/PCM, FLUX/PCM
[SEULEMENT PCM]: sélectionner pour le raccordement de la
prise DIGITAL OUT de l’appareil à l’entrée numérique PCM
linéaire d’un autre équipement audio.
[DOLBY DIGITAL/PCM]: sélectionner pour le raccordement
d’entrée numérique d’un décodeur Dolby Digital ou d’un
amplificateur avec décodeur Dolby Digital intégré.
Quand cette option est sélectionnée, la lecture d’un disque
enregistré en format MPEG Multicanaux émet un signal
numérique PCM linéaire.
[FLUX/PCM]: sélectionner pour le raccordement de l’entrée
numérique d’un amplificateur avec décodeur DTS, MPEG
Multicanaux ou Dolby Digital intégré, ou bien l’appareil
autonome d’un tel décodeur.
REMARQUE
Lorsque [FLUX/PCM] est sélectionné, remarquer les points
suivants:
- Avec certains disques DVD VIDEO qui ne sont pas
entièrement protégés contre la copie, un signal numérique de
20 à 24 bits peut être émis.
- Un signal enregistré avec la fréquence d’échantillonnage de
96 kHz ou supérieure est émis de la prise DIGITAL OUT avec
une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
- Lors de la lecture d’un DVD VIDEO ou CD Audio avec DTS,
utiliser un décodeur DTS pour obtenir les signaux corrects
des enceintes.
SORTIE ANALOGIQUE
Pour lire un disque DVD VIDEO enregistré correctement avec
audio ambiophonique multicanaux, cet élément doit être réglé de
façon appropriée en fonction du système audio.
(Cette fonction n’a pas d’effet quand la fonction 3D PHONIC est
activée.)
Options de réglage
DOLBY SURROUND 2 CAN., STEREO 2 CANAUX, MULTICANAUX
[DOLBY SURROUND 2 CAN.]: sélectionner pour profiter du son
audio ambiophonique multicanaux en raccordant les prises
AUDIO OUT de l’appareil à un décodeur ambiophonique.
[STEREO 2 CANAUX]: sélectionner pour profiter de son stéréo
conventionnel à 2 canaux en raccordant les prises AUDIO OUT
de l’appareil à un amplificateur/récepteur ou à un téléviseur, ou
lors du copiage du son d’un disque DVD VIDEO enregistré avec
son audio ambiophonique sur MD, cassette, etc.
[MULTI-CANAUX]: sélectionner pour profiter de son
ambiophonique multicanaux en raccordant les sorties audio
canal 5.1 de l’appareil à un amplificateur équipé d’entrées canal
5.1.
REMARQUE
Avec certains DVD AUDIO, la piste ne peut pas remixer en audio
stéréo à deux canaux. Avec certains disques, même si [DOLBY
SURROUND 2 CAN.] ou [STEREO 2 CANAUX] est sélectionné,
la fonction down-mix ne fonctionne pas. Dans ce cas,
[MULTI CH] apparaît sur l’afficheur pendant environ 2 à 3
secondes.
COMMANDE DE PLAGE D.
Ce réglage assure une qualité sonore optimale des prises
analogiques AUDIO OUT pour l’écoute de disques DVD VIDEO
enregistrés en format Dolby Digital, à volume faible ou moyen.
Options de réglage
PLAGE LARGE, NORMAL, MODE TV
[PLAGE LARGE]: lors de cette sélection, le son est lu avec une
plage dynamique plus large pour ainsi profiter d’un son de
lecture puissant.
[NORMAL]: normalement, sélectionner cette option.
[MODE TV]: sélectionner si le niveau de son d’un disque DVD
VIDEO est plus faible que le niveau de son d’un programme de
télévision. On peut alors entendre clairement le son à volume
faible.
NIVEAU DE SORTIE
Ce réglage permet d’atténuer le niveau du signal de sortie des
prises analogiques AUDIO OUT de l’appareil.
Options de réglage
STANDARD, FAIBLE
• Si le son de sortie par l’enceinte est déformé, sélectionner
[FAIBLE].
Menu REGLAGE H.-P.
Ce menu ne peut être sélectionné que lorsque [SORTIE
ANALOGIQUE] dans l’affichage des préférences [AUDIO] est
réglé sur [MULTI-CANAUX].
MODE
Il est possible de sélectionner le type de configuration pour les
enceintes en fonction du système d’enceintes.
Options de réglage
5.1 CANAUX, EXPERT
[5.1 CANAUX]: sélectionner lors du raccordement de l’appareil à
un amplificateur canal 5.1 et utiliser les enceintes avant,
surround (arrières), centrale et sub-woofer.
[EXPERT]: Sélectionner pour faire une syntonistaion précise des
enceintes. Les élément de réglages TAILLE, RETARD et
NIVEAU sont disponibles.
TAILLE
Il est possible de régler la taille des enceintes selon les
enceintes.
Voir page 41 pour comment régler la taille des enceintes.
RETARD
Il est possible de régler la durée du retard des enceintes selon
les enceintes.
Voir page 41 pour comment régler la durée du retard des
enceintes.
NIVEAU
Il est possible de sélectionner le niveau de sortie des enceintes
suivant les enceintes.
Voir page 42 pour comment régler le niveau de sortie des
enceintes.
REMARQUE
Si la sortie numérique de l’appareil est raccordée à un décodeur
Dolby Digital ou DTS externe, et si [SORTIE AUDIO NUM.] est
réglé dans l’affichage des préférences [AUDIO] sur [FLUX/PCM],
les réglages suivants n’ont pas d’effet.
Faire les réglages des enceintes du décodeur externe de façon
approriée.
39
Modification
des réglages
initiaux
MP3&WMA/JPEG
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 40 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
Modification des réglages initiaux
CENSURE PARENTALE
Menu AUTRES
REPRISE
Le mode de reprise de lecture peut être sélectionné.
Voir la page 15 pour les détails sur la fonction de reprise de
lecture.
Options de réglage
MARCHE, ARRET, REPRISE DISQUE
[MARCHE]: lors de cette sélection, l’appareil peut reprendre la
lecture d’un disque de la position où la lecture a été
interrompue pour la dernière fois, si le disque est toujours dans
le tiroir à disque.
[ARRET]: lors de cette sélection, la fonction de reprise est
désactivée.
[REPRISE DISQUE]: lors de cette sélection, l’appareil peut
reprendre la lecture des 30 derniers disques lus. L’appareil
garde en mémoire les positions d’interruption des 30 derniers
disques lus, même s’ils ont été retirés du tiroir à disque.
GUIDE A L’ECRAN
L’appareil peut afficher les icônes du “guide à l’écran ” ou des
caractères sur l’image, qui montrent ce qui arrive au disque ou à
l’appareil.
Exemple d’icônes du “guide à l’écran”:
,
,
Options de réglage
MARCHE, ARRET
[MARCHE]: lors de cette sélection, le guide à l’écran est activé.
ATTENTE AUTOMATIQUE
Quand l’appareil est arrêté pour plus de 30 minutes ou 60
minutes, l’appareil entre automatiquement en mode de veille.
Options de réglage
60, 30, ARRET
MODE COMPULINK AV
Modification
des réglages
initiaux
Cet élément est fourni pour être utilisé plus tard. Le laisser
comme réglage par défaut (“DVD 1”).
40
Quand cette option est sélectionnée, appuyer sur ENTER sur la
télécommande fait apparaître l’affichage CENSURE
PARENTALE montré ci-dessous. Elle permet de restreindre la
lecture de disques DVD VIDEO aux enfants.
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
US
ETABLIR NIVEAU
NEANT
CODE
____
SORTIE
SELECTION
ENTRER
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
• Voir page 43 pour détails sur le réglage de la censure
parentale.
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 41 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Modification des réglages initiaux
6
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner
[REACHEMINEMENT GRAVES] et appuyer
sur ENTER.
7
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner [H.
GRAVE] ou [AVANT G/D] et appuyer sur
ENTER.
5/∞
H. GRAVE: Le signal de basse fréquence de la sortie
ducaisson de graves est renforcée.
AVANT G/D: Les signaux de basse fréquence des sorties
des enceintes avant sont renforcés. Aucun son ne sort du
caisson de graves.
ENTER
Pour retourner à la page [REGLAGE H.-P.]
Appuyer sur 5/∞ pour déplacer
sur ENTER.
sur [RETOUR] et appuyer
REMARQUES
Faire une syntonisation précise pour
les enceintes.
Il est possible de faire une syntonisation précise pour qu’elle
corresponde au système des enceintes.
Préparatifs
Régler [SORTIE ANALOGIQUE] dans l’affichage des
préférences [AUDIO] sur [MULTI-CANAUX] et [MODE] dans
l’affichage des préférences [REGLAGE H.-P.] sur [EXPERT].
Réglage de la taille des enceintes et
fonction REACHEMINEMENT GRAVES
1
2
Faire apparaître le menu REGLAGE H.-P.
Appuyer sur 5/∞ pour déplacer
[TAILLE] et appuyer sur ENTER.
sur
La page d’affichage de [TAILLE] apparaît sur l’écran du
téléviseur.
• Le réglage [REACHEMINEMENT GRAVES] n’a d’effet que si
au moins une taille d’enceinte est réglée sur [PETIT].
• Aucun son ne sort de la prise SUB-WOOFER lorsque [AVANT
G/D] sélectionné.
• Si la taille de l’enceinte avant est réglée sur [PETIT], le réglage
de [REACHEMINEMENT GRAVES] se fixe [H. GRAVE].
• Pendant la lecture d’un DVD AUDIO, il se peut que le signal
audio ne soit pas émis correctement car il dépend des réglages
de l’appareil et du disque lui-même.
Réglage de la durée du retard
En lecture en mode multicanaux et si les enceintes ne sont pas
toutes placées à égale distance de celui qui écoute, ce réglage
peut compenser la différence entre la distance des enceintes
avant (gauche, droite) à celui qui écoute, et la distance de
l’enceinte centrale et des enceintes surround à celui qui écoute.
Vérifier la différence de distance entre celui qui écoute et les
enceintes avant (gauche, droite), et la distance entre celui qui
écoute et les autres enceintes, et régler cette valeur comme dans
la procédure ci-dessous.
1
2
TAILLE
ENCEINTE AVANT
GRAND
ENCEINTE CENTRALE
PETIT
ENCEINTE SURROUND
PETIT
REACHEMINEMENT GRAVES
H. GRAVE
Faire apparaître le menu REGLAGE H.-P.
Appuyer sur 5/∞ pour déplacer
[RETARD] et appuyer sur ENTER.
sur
La page d’affichage de [RETARD] apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Modification
des réglages
initiaux
RETOUR
RETARD
SELECTION
ENTRER
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
ENCEINTE CENTRALE
0.0m
ENCEINTE SURROUND
1.5m
RETOUR
3
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner l’enceinte
à régler et appuyer sur ENTER.
SELECTION
ENCEINTE AVANT:
Enceintes avant
ENCEINTE CENTRALE: Enceintes du centre
ENCEINTE SURROUND: Enceintes surround (arrières)
4
3
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la taille et
appuyer sur ENTER.
GRAND: Grande(s) enceinte(s) qui peut reproduire
pleinement la plage de basse fréquence.
PETIT: Petite(s) enceinte(s) qui ne peut pas reproduire
pleinement la plage de basse fréquence.
NEANT: Aucune enceinte n’est branchée.
5
ENTRER
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner l’enceinte
à régler et appuyer sur ENTER.
ENCEINTE CENTRALE: Enceinte centrale
ENCEINTE SURROUND: Enceintes surround (arrières)
4
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner la
distance appropriée et appuyer sur ENTER.
Si [ENCEINTE CENTRALE] est sélectionné, il est possible
de sélectionner la distance appropriée de [0.0m] à [1.5m] par
unités de 30 cm.
Si [ENCEINTE SURROUND] est sélectionné, il est possible
de sélectionner la distance appropriée de [0.0m] à [4.5m] par
unités de 30 cm.
Répéter les étapes 3 et 4 pour régler d’autres
enceintes.
Lors de l’utilisation de petites enceintes qui ne reproduisent
pas pleinement la plage de basse fréquence, il est possible
d’améliorer le signal de basse fréquence du caisson de
graves ou des enceintes avant en réglant la fonction
REACHEMINEMENT GRAVES.
Pour régler la fonction REACHEMINEMENT GRAVES, se
reporter à l’étape 6.
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
5
Répéter les étapes 3 et 4 pour régler d’autres
enceintes.
41
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 42 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Modification des réglages initiaux
Réglage du niveau d’enceinte
Il est possible d’ajuster le niveau de sortie de chaque enceinte.
1
2
5/∞
Faire apparaître le menu REGLAGE H.-P.
Appuyer sur 5/∞ pour déplacer
[NIVEAU] et appuyer sur ENTER.
sur
La page d’affichage de [NIVEAU] apparaît sur l’écran du
téléviseur.
ENTER
NIVEAU
ENCEINTE AVANT
0dB
ENCEINTE CENTRALE
0dB
ENCEINTE SURROUND
0dB
H. GRAVE
0dB
SIGNAL TEST
ARRET
RETOUR
SELECTION
ENTRER
3
Pour retourner à la page [REGLAGE H.-P.]
Appuyer sur 5/∞ pour déplacer
sur ENTER.
sur [RETOUR] et appuyer
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner l’enceinte
à régler et appuyer sur ENTER.
ENCEINTE AVANT:
Enceintes avant (cet élément ne
peut pas être sélectionné.Le
niveau est fixé sur 0dB.)
ENCEINTE CENTRALE: Enceinte centrale
ENCEINTE SURROUND: Enceintes surround (arrières)
CAISSON GRAVE:
Subwoofer
A noter
S’il n’y a pas de différence entre la distance des enceintes avant
à celui qui écoute, et la distance de l’enceinte centrale et/ou les
enceintes surround à celui qui écoute, sélectionner [0.0m].
S’il y a une différence, se reporter au diagramme suivant pour
régler la durée du retard correctement.
4
Caisson de graves
Appuyer sur 5/∞ pour régler le niveau et
appuyer sur ENTER.
Les plages de niveau qui peuvent être sélectionnées de –6 à
6dB par unités de 1dB.
Enceinte centrale
Enceinte avant (G)
5∞23 POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Enceinte avant (D)
3.0m
2.7m
2.4m
2.1m
5
Répéter les étapes 3 et 4 pour régler d’autres
enceintes.
Pour retourner à la page [REGLAGE H.-P.]
Appuyer sur 5/∞ pour déplacer
sur ENTER.
sur [RETOUR] et appuyer
REMARQUE
Enceinte surround (G)
Enceinte surround (D)
Pour les enceinte(s) dont la taille est réglée sur [NEANT], le
niveau de l’enceinte ne peut pas être réglé.
Modification
des réglages
initiaux
Pour engendrer les signaux de tonalité d’essai
Dans l’exemple ci-dessus, régler [ENCEINTE CENTRALE] sur
[0.3m], et [ENCEINTE SURROUND] sur [0.9m].
Comme la distance de l’enceinte centrale et/ou des enceintes
surround à celui qui écoute est plus petite que la distance des
enceintes avant à celui qui écoute, sélectionner la valeur de la
distance la plus longue.
REMARQUE
Ce réglage ne peut que compenser les différences de distance
des enceintes lorsque les enceintes avant (gauche, droite) sont
plus loin de celui qui écoute que les autres enceintes.
Il est possible de vérifier le réglage de niveau en contrôlant la
tonalité d’essai.
1
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner [SIGNAL
TEST] et appuyer sur ENTER.
2
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner
[MARCHE] et appuyer sur ENTER.
La tonalité d’essai ne sera engendrée que si l’(les)
enceinte(s) sont sélectionnée(s) dans la page [NIVEAU].
REMARQUE
Le son de la tonalité d’essai n’est pas émis par le caisson de
graves.
42
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 43 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Modification des réglages initiaux
4
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le code
de pays.
Sélectionner le code de pays dont les normes sont
appliquées pour indexer le sommaire du disque DVD VIDEO.
Voir “Annexe A: Liste des codes de pays/régions pour la
censure parentale” page 49.
Touches
numérotées
CENSURE PARENTALE
5/∞
CA
CODE PAYS
CA
ETABLIR NIVEAU
NEANT
CODE
_ _ _ _ CG
CC
CF
CH
SORTIE
CI
CK
ENTER
SELECTION
ENTRER
5
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Appuyer sur ENTER.
se déplace sur [ETABLIR NIVEAU].
6
Appuyer sur ENTER pour faire apparaître le
menu déroulant.
Dans le menu déroulant, [NEANT] et les niveaux [8] à [1]
sont disponibles.
[NEANT] ne restreint pas la lecture. Le niveau [1] est le
niveau le plus strict. Les disques d’un niveau supérieur au
niveau sélectionné sont restreints.
Lecture limitée pour enfants
Cette fonction restreint la lecture de disques DVD VIDEO qui
contiennent des scènes violentes (et autres) en fonction du
niveau réglé par l’utilisateur. Par exemple, si un film qui comprend
des scènes violentes prend en charge la fonction de censure
parentale, les scènes que l’on ne souhaite pas être vues par les
enfants peuvent être coupées ou remplacées par d’autres.
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
CA
ETABLIR NIVEAU
NEANT 8
CODE
____
SORTIE
7
6
5
4
3
SELECTION
ENTRER
Pour régler la censure parentale pour la
première fois
NEANT
7
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner le niveau
de censure parentale souhaité, puis appuyer
sur ENTER.
se déplace sur [CODE].
Faire apparaître le menu AUTRES.
8
Appuyer sur 5/∞ pour déplacer
pour
sélectionner [CENSURE PARENTALE], puis
appuyer sur ENTER.
Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9)
pour introduire un code à 4 chiffres.
CENSURE PARENTALE
L’affichage à l’écran censure parentale apparaît sur l’écran
du téléviseur.
CODE PAYS
CA
ETABLIR NIVEAU
NEANT
CODE
1234
Modification
des réglages
initiaux
1
2
SORTIE
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
US
ETABLIR NIVEAU
NEANT
CODE
____
SELECTION
ENTRER
NOUV. COURANT? ··· SAISIR TOUCHE 0 ~ 9.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
SORTIE
9
SELECTION
ENTRER
5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Appuyer sur ENTER.
La censure parentale est réglée.
se déplace sur [SORTIE]. Appuyer à nouveau sur ENTER
fait revenir le menu [AUTRES] de l’affichage des préférences.
3
Pendant que
pointe [CODE PAYS],
appuyer sur ENTER pour faire apparaître le
menu déroulant.
A noter
Pour modifier le code à l’étape 8, le faire avant d’appuyer sur
ENTER.
43
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 44 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Modification des réglages initiaux
Pour lever temporairement la censure
parentale
5/∞
ENTER
Si le réglage de la censure parentale est strict, il est possible que
certains disques ne soient pas lus du tout.
Lors de l’insertion d’un tel disque et lors de sa lecture, l’affichage
suivant de la censure parentale apparaît sur l’écran du téléviseur,
demandant à l’utilisateur s’il souhaite ou non lever
temporairement la censure parentale.
1
Appuyer sur 5/∞ pour déplacer
vers
[LIBERER TEMPOR.], puis appuyer sur
ENTER.
CENSURE PARENTALE
Modification des réglages
LIBERER TEMPOR.
NE PAS LIB. TEMP.
CODE
SELECTION
Il est possible de modifier les réglages de la censure parentale
plus tard.
1
2
Faire apparaître le menu AUTRES.
Appuyer sur 5/∞ pour déplacer
pour
sélectionner [CENSURE PARENTALE] et
appuyer sur ENTER.
L’affichage à l’écran censure parentale apparait sur l’écran du
téléviseur.
3
Pendant que
pointe [CODE], appuyer sur
les touches numérotées pour introduire le
code actuel à 4 chiffres puis appuyer sur
ENTER.
Modification
des réglages
initiaux
déplace sur [CODE PAYS] si le code correct est introduit.
En cas d’erreur de code, “ERREUR! NOUVEL ESSAI.”
apparaît sur l’écran du téléviseur, et il est impossible de
passer à l’étape suivante.
En cas d’oubli du code, introduire “8888”. Le code actuel est
effacé et il est possible de programmer un nouveau code.
4
Pour modifier le [CODE PAYS] ou [ETABLIR
NIVEAU], appuyer sur ENTER pour faire
apparaître le menu déroulant associé quand
pointe l’élément souhaité.
5
Appuyer sur 5/∞ pour sélectionner l’option
souhaitée, puis appuyer sur ENTER.
Pour modifier le code de pays, il faut re-sélectionner le niveau
de censure parentale.
6
Pendant que
pointe [CODE], appuyer sur
les touches numérotées pour introduire un
code à 4 chiffres.
Le code introduit à cette étape devient le nouveau code. Pour
conserver le même code que celui utilisé précédemment,
introduire le même code.
7
Appuyer sur ENTER.
se déplace sur [SORTIE]. Appuyer à nouveau sur ENTER
fait revenir le menu [AUTRES] de l’affichage des préférences.
REMARQUE
Si un code erroné est introduit plus de trois fois à l’étape 3 cidessus,
se déplace automatiquement vers [SORTIE] et 5/∞
ne fonctionne pas.
44
ENTRER
2
____
UTILISEZ 5∞ POUR CHOISIR ET ENTER POUR VALIDER.
POUR QUITTER, APPUYER SUR CHOICE.
Appuyer sur les touches numérotées (0 à 9)
pour introduire le code à 4 chiffres.
La censure parentale est levée, et l’appareil lance la lecture.
En cas d’erreur de code, “ERREUR! NOUVEL ESSAI.”
apparaît sur l’écran du téléviseur. Introduire le code correct.
REMARQUE
Si un code erroné est introduit 3 fois à l’étape 2 ci-dessus,
se
déplace automatiquement sur [NE PAS LIB. TEMP.] et 5/∞ ne
fonctionne pas.
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 45 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Informations complémentaires
Désignations des éléments et commandes
Panneau avant
1
2
3
0
-
4
5
=
~
6
7
8
9
8 Touche 3 (13, 15)
9 Touche 8 (14, 16)
0 Afficheur (voir l’illustration ci-dessous)
- Capteur de télécommande (10)
= Indicateur PROGRESSIVE (6)
~ Indicateur DVD AUDIO (2)
1 Touche
(12)
2 Indicateur STANDBY/ON (12)
3 Tiroir à disque (13)
4 Touche 0 (13)
5 Touche 4 (16, 17)
6 Touche ¢ (16, 17)
7 Touche 7 (14, 15)
Afficheur
8
2
9
1 Indicateur de format audio
2 Indicateur de disque
3 Indicateurs de groupe/titre/piste/chapitre
4 Indicateur de mode de répétition
5 Indicateur de programme/aléatoire
6 Indicateurs de durée totale/temps restant
3
4
5
6
7
0
7 Indicateur kHz (unité de fréquence d’échantillonnage)
8 Indicateur NTSC
9 Indicateur 3(lecture) / 8(pause)
0 Fenêtre multi-information
Informations
complémentaires
1
45
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
Additional_information.fm Page 46 Monday, August 4, 2003 3:43 PM
Informations complémentaires
Télécommande
^
&
TV
DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
TV
DVD
1
2
TV2
1
2
3
TV4
TV5
TV6
TV3
4
5
6
TV7
TV8
TV9
7
8
9
TV-/--
TV0
MUTING
10
RETURN
T
3
4
5
6
TV1
OP
NU
ME
0
PAGE
*
(
+10
TITLE/
GROUP
TV/VIDEO
CANCEL
ME
NU
CH
+
VOL
VOL+
)
_
+
¡
ENTER
8
CH
OI
CE
N
7
CH
R
SC
ON
NEXT
PREVIOUS
EE
£
9
CLEAR
0
=
~
!
@
Informations
complémentaires
#
$
%
¢
SLOW+
SLOW-
3D
PHONIC
ZOOM
VFP
PROGRESSIVE
SCAN
ANGLE SUB TITLE
REPEAT
1 Touche OPEN/CLOSE (13)
2 Touches numérotées
3 Touche PAGE (19)
4 Touche RETURN (18)
5 Touche TOP MENU (18, 30)
6 Sélection du curseur (5 Haut, ∞ Bas) - touches CH (+/–)
7 Sélection du curseur (2 Gauche, 3 Droite) - touches
VOL (+/–)
8 Touche CHOICE (13, 37)
9 Touche 4/PREVIOUS (16, 17, 29, 30, 33, 35, 36)
0 Touche 7/CLEAR (14, 21, 22, 29, 33, 34, 35)
- Touche 3/SELECT (13, 15, 29, 30, 33, 36)
= Touche 1/SLOW– (16, 29)
~ Touche
(16)
! Touche 3D PHONIC (25)
@ Touche ANGLE (23)
# Touche REPEAT (22, 31, 34, 36)
$ Touche SUBTITLE (23, 32)
% Touche PAL/NTSC (6)
46
SELECT
PAL/
NTSC
AUDIO
fs/Rate
DIMMER
^
&
*
(
)
_
+
¡
AMP
VOL
Fenêtre de signal infrarouge (10)
Commutateur TV - DVD (11, 12, 18, 29, 33, 35, 37)
Touche TV STANDBY/ON
(11)
Touche DVD STANDBY/ON
(12)
Touche TV/VIDEO - CANCEL (11, 20)
Touche TITLE/GROUP (18, 34, 36)
Touche MENU (18, 35, 36)
Touche ENTER
Touche ON SCREEN (14, 19, 20, 21, 22, 26, 31)
£ Touche ¢/NEXT (16, 17, 29, 30, 33, 35, 36)
¢ Touche 8 (14, 33)
Touche ¡/SLOW+ (16, 29)
Touche ZOOM (24, 36)
Touche VFP - PROGRESSIVE SCAN (6, 24, 25)
Touche AUDIO - fs/Rate (23, 25, 32, 34)
Touches AMP VOL +/– (11)
º Touche DIMMER (13)
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 47 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Informations complémentaires
Alimentation
L’alimentation n’arrive pas.
\ La fiche d’alimentation n’est pas insérée convenablement.
L’insérer convenablement.
Fonctionnement
“ERREUR DE CODE REGIONAL!” apparaît sur l’écran du
téléviseur.
\ Le code de région du disque inséré ne correspond pas à
l’appareil. Vérifier le code de région du disque qui est imprimé
sur la couverture du disque.
Fonctionnement impossible.
\ Dysfonctionnement du micro-ordinateur causé par la foudre
ou de l’électricité statique. Mettre hors tension et débrancher
le cordon d’alimentation, puis le rebrancher.
\ Condensation d’humidité causée par un changement brusque
de température ou d’humidité. Mettre hors tension, puis
remettre sous tension quelques heures plus tard.
\ Le disque ne permet pas l’opération, ou un disque illisible est
inséré (voir page 2).
\ L’appareil ne prend pas en charge la lecture par liste de
reproduction des disques en format VR.
[LOCK] apparaît sur l’afficheur et le tiroir à disque ne s’ouvre
pas.
\ Si 0 est pressé pendant que 7 est maintenu enfoncé sur
l’appareil en mode de veille, la fonction de verrouillage du
tiroir est activée. Le tiroir à disque ne peut pas être ouvert ou
fermé dans cet état. Pour quitter cet état, appuyer sur 0 en
maintenant enfoncé 7 sur l’appareil en mode de veille.
Le téléviseur ne peut pas fonctionner avec la télécommande.
\ Régler correctement le code du fabricant suivant le téléviseur
(voir page 11).
\ Régler le commutateur TV - DVD de la télécommande sur
“TV”.
Le réglage ne peut pas être modifié dans l’affichage des
préférences [LANGUE].
\ Arrêter la lecture et changer le réglage dans l’affichage des
préférences [LANGUE].
La langue audio et les sous-titres ne peuvent pas être
modifiés.
\ Il n’y a qu’une seule langue enregistrée sur le disque en cours
de lecture.
\ Le disque en cours de lecture n’accepte pas d’opérations
avec les touches AUDIO-fs/Rate et SUBTITLE. Changer les
sous-titres en utilisant [SOUS-TITRE] dans l’affichage des
préférences [LANGUE] (voir page 38).
Aucun sous-titre n'est affiché.
\ Il n’y a qu’un seul sous-titre enregistré sur le disque en cours
de lecture.
\ [ARRET] est sélectionné dans [SOUS-TITRE] dans l’affichage
des préférences [LANGUE]. Sélectionner la langue souhaitée
dans [SOUS-TITRE] (voir page 38).
\ Les sous-titres ne peuvent pas s’afficher correctement
pendant la lecture répétée A-B.
L’image est déformée ou aucune image n’est affichée.
\ Le réglage PAL/NTSC ne correspond pas au système de
couleur du téléviseur.
Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur ou bien
l’écran est flou ou divisé en deux parties.
\ L’appareil est en mode de balayage progressif bien qu’il soit
raccordé à un téléviseur via la prise VIDEO ou S-VIDEO, ou
via le connecteur SCART. Régler le sélecteur PAL - NTSC REMOTE du panneau arrière sur “REMOTE” ou désactiver le
mode de balayage progressif en utilisant la touche VFP PROGRESSIVE SCAN (lors de la lecture de disques DVD
VIDEO enregistrés avec le système PAL ou NTSC).
Autrement, régler le sélecteur PAL - NTSC - REMOTE du
panneau arrière sur “NTSC” et désactiver le mode de
balayage progressif en utilisant la touche VFP PROGRESSIVE SCAN (lors de la lecture de disques DVD
VIDEO enregistrés avec le système NTSC) (voir page 6).
Audio
Le niveau de son de lecture d’un disque DVD VIDEO est
inférieur au niveau de son d’une émission de télévision.
\ Régler la préférence [COMMANDE DE PLAGE D.] sur [MODE
TV] (voir page 39).
La sortie audio analogique est déformée.
\ Régler la préférence [NIVEAU DE SORTIE] sur [FAIBLE] (voir
page 39).
[MULTI CH] apparaît sur l’afficheur lors de la lecture d’un
disque DVD AUDIO.
\ La piste ne peut pas remixer en audio stéréo à deux canaux.
Ecouter en audio ambiophonique multicanaux (voir page 39).
MP3/WMA
Aucun son n’est produit.
\ Le disque MP3/WMA est enregistré avec l’“écriture par
paquets (format UDF)”. Il ne peut être lu.
Les fichiers (pistes) ne sont pas lus dans l’ordre
d’enregistrement.
\ Cet appareil lit les fichiers en ordre alphabétique. C’est
pourquoi l’ordre de lecture peut varier.
Les fichiers WMA ne sont pas lus.
\ Le fichier est protégé contre la copie.
\ Le fichier est enregistré en utilisant un débit binaire inférieur à
48 kbps. L’appareil ne prend pas en charge de tels fichiers
WMA.
JPEG
Il n’y a pas d’image ou l’écran devient noir.
\ Le format des fichiers n’est pas le format de base JPEG.
L’appreil ne prend en charge que le format de base JPEG.
L’affichage des préférences ne peut pas être activé.
\ Il n’est pas possible d’activer l’affichage des préférences
lorsqu’un disque JPEG est inséré.
Image
L’image est parasitée.
\ L’appareil est raccordé directement à un magnétoscope et la
fonction anticopie est activée. Brancher l’appareil de sorte
que le signal d’image passe directement au téléviseur.
47
Informations
complémentaires
Guide de dépannage
\ Avec certains disques, l’image peut être floue lorsque
[SOURCE D’IMAGE] est réglé sur [FILM] ou [AUTO]. Régler
[SOURCE D’IMAGE] sur [VIDEO (NORMAL)] ou [VIDEO
(ACTIF)].
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 48 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
Informations complémentaires
Spécifications
Les spécifications et la présentation sont sujets à des
modifications sans préavis.
Généralités
Disques lisibles
DVD AUDIO, DVD VIDEO, DVD-R (format
vidéo), DVD-RW (format vidéo/format VR),
DVD-RAM (format VR), SVCD, CD Vidéo,
CD Audio (CD-DA), format MP3/WMA,
JPEG, CD-R/RW (CD-DA, SVCD, CD Vidéo,
format MP3/WMA, JPEG)
Format vidéo
PAL/NTSC (Balayage entrelacé/Balayage
progressif peut être sélectionné)
Alimentation
secteur 230 V
, 50 Hz
Consommation
16 W (POWER ON), 2,0 W (Mode
STANDBY)
Poids
2,1 kg
Dimensions (L × H × P)
435 mm × 45 mm × 270,5 mm
Sorties vidéo
COMPONENT (prises à broches)
Sortie Y: 1,0 Vp-p (75 Ω)
Sortie PB/PR: 0,7 Vp-p (75 Ω)
VIDEO OUT (prise à broches)
1,0 Vp-p (75 Ω)
S-VIDEO OUT (prise S)
Sortie Y: 1,0 Vp-p (75 Ω)
Sortie C: 286 mVp-p (75 Ω)
Résolution horizontale
500 lignes ou plus
Sorties audio
ANALOG OUT (prise à broches)
2,0 Vrms (10 kΩ)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
0,5 Vp-p (75 Ω terminaison)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
–21 dBm à –15 dBm (crête)
Informations
complémentaires
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence
CD (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz):
2 Hz à 20 kHz
DVD (fréquence d’échantillonnage 48 kHz):
2 Hz à 22 kHz
(4 Hz à 20 kHz pour les signaux de
trains de données DTS et Dolby
Digital)
DVD (fréquence d’échantillonnage 96 kHz):
2 Hz à 44 kHz
DVD (fréquence d’échantillonnage 192 kHz/
176,4 kHz):
2 Hz à 88 kHz
Plage dynamique 16 bits: Plus de 100 dB
20 bits/24 bits: Plus de 110 dB
Pleurage et scintillement
Non mesurable (moins de ± 0,002%)
Distortion harmonique totale
16 bits: moins de 0,0018%
20 bits/24 bits: moins de 0,0012%
48
• Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “MLP
Lossless” et le symbole double D sont des marques de fabrique
de Dolby Laboratories.
• “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques de fabrique
déposées de Digital Theater Systems, Inc.
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 49 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Informations complémentaires
Annexe A: Liste des codes de pays/régions pour la censure parentale
Andorre
ER
Erythrée
LC
Sainte Lucie
SC
AE
Emirats Arabes Unis
ES
Espagne
LI
Liechtenstein
SD
Seychelles
Soudan
AF
Afghanistan
ET
Ethiopie
LK
Sri Lanka
SE
Suède
AG
Antigua-et-Barbuda
FI
Finlande
LR
Liberia
SG
Singapour
AI
Anguilla
FJ
Fidji
LS
Lesotho
SH
Sainte-Helène
AL
Albanie
FK
Iles Malouines
LT
Lithuanie
SI
Slovénie
AM
Arménie
FM
Micronésie (Fédération de)
LU
Luxembourg
SJ
Svalbard et Jan Mayen
Fro (ou Faroe) (les)
LV
Lettonie
SK
Slovaquie
Sierra Leone
AN
Antilles néerlandaises
FO
AO
Angola
FR
France
LY
Libye
SL
AQ
Antarctique
FX
France métropolitaine
MA
Maroc
SM
Saint-Marin
AR
Argentine
GA
Gabon
MC
Monaco
SN
Sénégal
AS
Samoa-Américaines
GB
Royaume-Uni
MD
Moldovie, République de
SO
Somalie
AT
Autriche
GD
Grenade
MG
Madagascar
SR
Suriname
AU
Australie
GE
Géorgie
MH
Marshall (les)
ST
Sao Tome et Principe
AW
Aruba
GF
Guyane française
ML
Mali
SV
Salvador
AZ
Azerbaïdjan
GH
Ghana
MM
Myanmar
SY
Syrie
BA
Bosnie-Herzégovine
GI
Gibraltar
MN
Mongolie
SZ
Swaziland
BB
La Barbade
GL
Groenland
MO
Macao
TC
Turks et Caicos (les)
BD
Bangladesh
GM
Gambie
MP
Mariannes du Nord (les)
TD
Tchad
BE
Belgique
GN
Guinée
MQ
Martinique
TF
Territoires français du Sud
BF
Burkina Faso
GP
Guadeloupe
MR
Mauritanie
TG
Togo
BG
Bulgarie
GQ
Guinée équatoriale
MS
Montserrat
TH
Thaïlande
BH
Bahreïn
GR
Grèce
MT
Malte
TJ
Tadjikistan
GS
Géorgie et Sandwichs du
sud
MU
Maurice
TK
Tokelau
MV
Maldives
TM
Turkménistan
BI
Burundi
BJ
Bénin
BM
Bermudes
BN
Brunei Darussalam
BO
Bolivie
BR
Brésil
BS
Bahamas
BT
Bhoutan
BV
Bouvet (le)
BW
Botswana
BY
Biélorussie
BZ
Bélize
CA
Canada
GT
Guatemala
MW
Malawi
TN
Tunisie
GU
Guam
MX
Mexique
TO
Tonga
GW
Guinée-Bissau
MY
Malaisie
TP
Timor de l’Est
GY
Guyane
MZ
Mozambique
TR
Turquie
HK
Hong Kong
NA
Namibie
TT
Trinité-et-Tobago
HM
Ile Heard et les McDonald
NC
Nouvelle-Calédonie
TV
Tuvalu
HN
Honduras
NE
Niger
TW
Taiwan
HR
Croatie
NF
Norfolk (le)
TZ
HT
Haïti
NG
Nigeria
Tanzanie, République Unie
de
Ukraine
HU
Hongrie
NI
Nicaragua
UA
ID
Indonésie
NL
Pays-Bas
UG
Ouganda
IE
Irlande
NO
Norvège
UM
IL
Israël
NP
Népal
Iles mineures à l’extérieur
des Etats-Unis
NR
Nauru
US
Etats-Unis
NU
Niue
UY
Uruguay
NZ
Nouvelle-Zélande
UZ
Ouzbékistan
OM
Oman
VA
Vatican (Saint-Siège)
PA
Panama
VC
Saint Vincent et les
Grenadines
Vénézuela
CC
Cocos (ou Keeling) (les)
CF
Centrafricaine
(République)
IN
Inde
CG
Congo
IO
CH
Suisse
Territoire britannique de
l’océan Indien
CI
Côte d’Ivoire
CK
Cook (les)
IQ
Irak
IR
Iran (République islamique
d’)
CL
Chili
IS
Islande
PE
Pérou
VE
CM
Cameroun
IT
Italie
PF
Polynésie française
VG
Iles Vierges (Britanniques)
CN
Chine
JM
Jamaïque
PG
VI
Iles Vierges (Etats-Unis)
CO
Colombie
JO
Jordanie
Papouasie-NouvelleGuinée
CR
Costa Rica
JP
Japon
PH
Philippines
CU
Cuba
KE
Kenya
CV
Cap-Vert
KG
Kirghizistan
CX
Christmas (le)
KH
Cambodge
CY
Chypre
KI
Kiribati
CZ
Tchèque (République)
KM
Comores
DE
Allemagne
KN
Saint Kitts et Nevis
DJ
Djibouti
KP
Corée, République
démocratique et populaire
de
Pakistan
PL
Pologne
PM
Saint-Pierre et Miquelon
PN
Pitcain (le)
PR
Porto Rico
PT
Portugal
PW
Belau (ou Palau)
PY
Paraguay
QA
Qatar
Corée, République de
RE
Réunion
KW
Koweït
RO
Roumanie
Equateur
KY
Cayman (les)
RU
Russie
Kazakhstan
RW
Rwanda
République démocratique
et populaire du Laos
SA
Arabie Saoudite
SB
Salomon (les)
DK
Danemark
DM
Dominica
DO
Dominicaine (République)
KR
DZ
Algérie
EC
PK
EE
Estonie
KZ
EG
Egypte
LA
EH
Sahara-Occidental
LB
VN
Vietnam
VU
Vanuatu
WF
Wallis et Futuna (les)
WS
Samoa
YE
Yémen
YT
Mayotte
YU
Yougoslavie
ZA
Afrique du Sud
ZM
Zambie
ZR
Zaïre
ZW
Zimbabwe
Liban
49
Informations
complémentaires
AD
(pour page 43)
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 50 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
Informations complémentaires
Annexe B: Tableau des langues et leurs abréviations
(pour les pages 23 et 38)
AA
Afar
FA
Perse
KM
Cambodgien (Khmer)
OM
(Afan) Oromo
SU
Soudanais
AB
Abkhaze
FI
Finnois
KN
Canadien
OR
Oriya
SV
Suédois
AF
Afrikaner
FJ
Fidji
KO
Coréen (KOR)
PA
Panjabi
SW
Swahili
AM
Amharique
FO
Faroèse
KS
Cachemirien
PL
Polonais
TA
Tamil
AR
Arabe
FY
Frisien
KU
Kurde
PS
Pashto, Pushto
TE
Telugu
AS
Assamais
GA
Irlandais
KY
Kirghiz
PT
Portugais
TG
Tajik
AY
Aymara
GD
Gaélique écossais
LA
Latin
QU
Quecquois
TH
Thaï
AZ
Azerbadjanais
GL
Galicien
LN
Lingala
RM
Rhaeto-Romance
TI
Tigrinya
BA
Bashkir
GN
Guarani
LO
Laotien
RN
Kirundi
TK
Turkmène
BE
Biélorusse
GU
Gujarati
LT
Lithuanien
RO
Roumain
TL
Tagalog
BG
Bulgare
HA
Hausa
LV
Latvien, Letton
RU
Russe
TN
Setswana
BH
Bihari
HI
Hindi
MG
Malgache
RW
Kinyarwanda
TO
Tongan
BI
Bislama
HR
Croate
MI
Maori
SA
Sanscrit
TR
Turc
BN
Bengali, Bangla
HU
Hongrois
MK
Macédonien
SD
Sindhi
TS
Tsonga
BO
Tibétain
HY
Arménien
ML
Malayalam
SG
Sangho
TT
Tatar
BR
Breton
IA
Interlingua
MN
Mongole
SH
Serbo-Croate
TW
Twi
CA
Catalan
IE
Interlingue
MO
Moldave
SI
Singalais
UK
Ukrainien
CO
Corse
IK
Inupiak
MR
Marathi
SK
Slovaque
UR
Urdu
CS
Tchèque
IN
Indonésien
MS
Malais (MAY)
SL
Slovénien
UZ
Uzbek
CY
Gallois
IS
Islandais
MT
Maltais
SM
Samoan
VI
Vietnamien
DA
Danois
IW
Hébreu
MY
Burmois
SN
Shona
VO
Volapük
DZ
Bhoutanais
JI
Yiddish
NA
Nauru
SO
Somali
WO
Wolof
EL
Grec
JW
Javanais
NE
Népalais
SQ
Albanais
XH
Xhosa
EO
Esperanto
KA
Géorgien
NL
Hollandais
SR
Serbe
YO
Yoruba
ET
Estonien
KK
Kazakh
NO
Norvégien
SS
Siswati
ZU
Zoulou
EU
Basque
KL
Groenlandais
OC
Occitan
ST
Sesotho
Annexe C: Tableau des signaux de sortie numérique
(pour page 39)
Sortie
Type de disques
SEULEMENT PCM
DVD avec 48/44,1 kHz, PCM
linéaire 16/20/24 bit
DVD AUDIO avec MLP
DVD avec 192/176,4/96/88,2 kHz,
PCM linéaire de bits 16/22/24
DVD AUDIO avec MLP
DVD avec DTS
Informations
complémentaires
DVD avec Dolby Digital
DVD avec MPEG multicanaux
SVCD/CD Vidéo/CD Audio
CD Audio avec DTS
CD-R/RW avec MP3/WMA
50
DOLBY DIGITAL/PCM
FLUX/PCM
PCM linéaire stéréo, 48/44,1 kHz, 16/20/24 bits
48/44,1 kHz, 16/20/24 bits, PCM linéaire stéréo (échantillonnage bas)
48 kHz, 16 bits, PCM linéaire stéréo
PCM linéaire stéréo, 48 kHz, 16 bits
Train binaire DTS
Train binaire Dolby Digital
PCM linéaire stéréo, 48 kHz, 16 bits
Train binaire MPEG
PCM linéaire stéréo, 44,1 kHz, 16 bits
44,1 kHz, 16 bits, PCM linéaire stéréo
PCM linéaire
Train binaire DTS
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 51 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
Informations complémentaires
Annexe D: Glossaire
Audio PCM linéaire
PCM est l’abréviation de “pulse code modulation”. PCM linéaire
est une méthode ordinaire pour coder numériquement le son
sans compression, et est utilisée pour les pistes audio sur les
disques DVD VIDEO, CD Audio, etc.
Il existe trois sous-types de format JPEG.
• JPEG de base: utilisé pour les appareils-photos numériques, le
web, etc.
• JPEG progressif: utilisé pour le web
• JPEG sans perte: type ancien, rarement utilisé aujourd’hui.
Balayage entrelacé
Dans un système vidéo conventionnel, une image apparaît sur
l’affichage du moniteur entre des lignes de deux moitiés. Le
système de balayage entrelacé place les lignes de la deuxième
moitié de l’image entre les lignes de la première moitié de
l’image.
MLP
MLP est l’abréviation de “Meridian Lossless
Packing”(Compression Meridian Sans perte). Un système de
compression audio sans perte qui peut recréer complètement le
signal PCM.
Chapitre/titre
Le chapitre est la plus petite division et le titre est la plus grande
divivion sur un DVD VIDEO. Un chapitre est une division d’un titre
et est semblable à une piste pour un CD Vidéo ou un CD Audio.
Débit binaire
Montre le nombre d’informations numériques nécessaire à
lecture du son pendant une seconde. Le débit binaire s’exprime
en bits par seconde.
Dolby Digital (AC3)
Un système à six canaux comprenant des canaux à gauche, au
centre, à droite, à l’arrière gauche, à l’arrière droit et LFE (canal
Low-Frequency Effect, à utiliser avec une enceinte d’extrême
grave). Tout le traitement est fait dans le domaine numérique.
Tous les disques Dolby Digital ne contiennent pas six (5.1)
canaux d’informations.
Dolby Surround/Dolby Pro Logic
Dolby Surround enregistre quatre canaux de son avant et arrière
sur deux canaux de façon à permettre à un décodeur de
récupérer les quatre canaux originaux pour la lecture. Le son
peut être lu spontanément par un système stéréo à deux canaux
parce qu’il a été enregistré sur deux canaux.
Dolby Pro Logic introduit des circuits directionnels dans un
traitement du décodeur latéral (augmentant le niveau des canaux
spécifiques et diminuant le niveau des canaux silencieux) pour
une perspective d’espace plus grand, et ajoute une enceinte
centrale utilisée au départ pour le dialogue. Ce système a pour
résultat une séparation de canaux améliorée.
Down-mix (Mix. Démule)
Mixage stéréo inerne de matériel audio ambiophonique
multicanaux d’un appareil DVD. Les signaux down-mix sont émis
des connecteurs de sortie stéréo.
DTS
Un format d’encodage audio Digital Surround configuré avec six
(5.1) canaux, semblable au Dolby Digital. Il exige un décodeur,
soit dans l’appareil soit dans un récepteur extérieur. DTS est
l’abréviation de Digital Theater Systems.
Tous les disques DTS ne contiennent pas six (5.1) canaux
d’informations.
Fréquence d’échantillonnage
Le débit duquel les mesures d’un signal audio sont prises
pendant la conversion A/N et N/A. La fréquence
d’échantillonnage s’exprime en échantillons par seconde.
Groupe
La plus grande division sur DVD AUDIO.
JPEG
Un format de fichier commun pour la compression et le stockage
des images fixes.
JPEG est l’abréviation de Joint Photographic Experts Group
(Groupe des experts photographiques conjoints).
MP3
MP3 est un format de compression de données audio, qui est
l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3. En utilisant MP3, il est
possible d’obtenir une réduction de données d’environ 1:10.
MPEG Multicanal
Cette caractéristique élargit le format audio du canal 5.1
enregistré sur un disque au format du canal 7.1. Un plus grand
élargissement du canal audio 5.1 facilite la reproduction du son
de salle de cinéma dans votre propre maison.
NTSC (National Television System Committee)
Un format de système de télévision en noir et blanc et en couleur
utilisé aux Etats-Unis, au Canada, au Mexique et au Japon.
PAL (Phase Alternation by Line)
Un format de système de télévision en couleur largement utilisé
en Europe occidentale.
PBC
PBC est l’abréviation de “Playback control” et est une méthode
de contrôle de lecture des disques CD Vidéo(VCD). Il est
possible d’effectuer des opérations sur les disque à travers des
menus.
Plage dynamique
La différence entre les sons les plus forts et les plus faibles.
Piste
La plus petite division sur les disques SVCD, CD Vidéo et CD
Audio.
Rapport d’aspect
Un rapport qui définit la forme de l’image rectangulaire d’un
téléviseur. C’est la largeur de l’image par rapport à la hauteur.
Une image de télévision conventionnelle a un rapport d’aspect de
4:3.
S-vidéo
Un signal vidéo qui améliore la qualité de l’image par rapport aux
raccordements composites standards. Utilisé pour Super VHS,
DVD, des moniteurs de télévision sophistiqués, etc.
Train binaire
La forme numérique des données audio multicanaux (par ex. 5.1
canaux) avant leur décodage en différents canaux.
Vidéo composante
Signaux vidéo à trois canaux d’informations distinctes qui
fabriquent l’image. Il existe plusieurs types de vidéo composante,
tels que R/G/B et Y/CB(PB)/CR(PR).
Vidéo composite
Un signal vidéo simple communément utilisé dans la plupart des
produits vidéo grand public qui contient toutes les informations
de luminance, couleur et synchronisation.
WMA
WMA est l’abréviation de “Windows Media Audio”, et représente
un format de compression de données audio développé par
Microsoft Corporation. La qualité sonore des données
comprimées à l’aide de WMA est la même que celle de MP3,
quoique la taille du fichier WMA est plus petite que celui du MP3.
51
Informations
complémentaires
Balayage progressif
Le balayage progressif affiche toutes les lignes horizontales
d’une image en une fois, comme une seule image. Un appareil
DVD avec balayage progressif convertit le signal vidéo entrelacé
du DVD en format progressif pour un raccordement à un
affichage progressif. Cela augmente considérablement la
résolution verticale.
Mode VR
Un mode d’enregistrement qui s’applique lorsque les signaux
vidéo sont enregistrés sur un disque DVD RW ou DVD-RAM. Ce
mode permet l’édition de l’enregistrement, par exemple, le mode
VR permet un enregistrement programmé et un enregistrement
manuel dans lequel la durée d’enregistrement peut être réglée.
XV-XV-NA77SL[EEN].book Page 52 Monday, August 4, 2003 12:42 PM
XV-NA77SL/GNT0036-004B/Français
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
FR.
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
V
J
C
0703KTYBICJSC

Manuels associés