▼
Scroll to page 2
2 25 1 2 3 4 123 456 STANDBY/ON. XV-N420[EU_EY]FR7.indd 1 Appuyez sur Mise sous et hors tension du lecteur Précautions à respecter pour utiliser les piles en toute sécurité Respecter les précautions ci-dessous pour utiliser les piles en toute sécurité.Un usage incorrect peut réduire leur durée devie, les faire éclater ou faire fuir leur contenu. • Retirez les piles de la télécommande si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée. • Retirez les piles usées de la télécommande et jetezles correctement selon les règles en vigueur localement. • Ne laissez jamais traîner des piles usées, ne les démantelez pas, ne les mélangez pas avec d’autres déchets ni ne les jetez dans un incinérateur. • Ne touchez jamais un liquide qui a fuit d’une pile. • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles anciennes, ni des piles de type différent. Les piles ont une durée de vie d’environ six mois lors d’une utilisation normale. Si le fonctionnement de la télécommande devient irrégulier, remplacez les piles. Ouvrez le couvercle du logement des piles et placez les deux piles R6(SUM-3)/AA(15F) fournies dans la télécommande en respectant les polarités (“+” et “–”) marquées à l’intérieur du logement. Puis, remettez le couvercle en place. Mise en place des piles dans la télécommande Une fois que toutes les connexions ont été réalisées, insérez fermement la fiche d’alimentation secteur sur une prise murale. Branchement de la fiche d’alimentation secteur Mise sous tension de l’appareil Si quelque chose manquait, consulter immédiatement votre revendeur. • Télécommande (x 1) • Pile R6(SUM-3)/AA(15F) (x 2) Accessoires fournis Ce lecteur prend en charge le système PAL, mais peut aussi reproduire les disques enregistrés avec le système NTSC. (les signaux vidéo NTSC sont convertis en signaux PAL et sortis.) Remarque sur le standard de couleur Le code de région du lecteur est inscrit à l’arrière du lecteur. ALL Ce lecteur peut reproduire les disques DVD VIDEO dont le numéro de code de région comprend “2”. Exemples de disques DVD VIDEO lisibles: Code de région du DVD VIDEO GNT0060-006A[EU] FR 0105MOC-MW-SC © 2005 Victor Company of Japan, Limited VIDEO ® 5 1 ENGLISH ENGLISH ENGLISH AUDIO LANGUAGE SUBTITLE ON SCREEN LANGUAGE 4:3 L.B. SCART RGB STANDARD RACCORDEMENTS FOND Pour faire réapparaître l’affichage CONFIGUR.LECTEUR DVD Appuyez sur SET UP pendant plusieurs secondes jusqu’à ce que l’affichage CONFIGUR.LECTEUR DVD apparaisse. de sortie numérique souhaité, puis appuyez sur ENTER. Faites ce réglage correctement en fonction du logo sur votre ampli-tuner ou décodeur. (Si votre lecteur n’est pas connecté à un tel appareil, appuyez sur ENTER pour terminer le réglage.) • Pour un ampli-tuner/décodeur portant le logo Dolby Digital mais pas DTS, choisissez “DOLBY DIGITAL/PCM”. • Pour un ampli-tuner/décodeur portant les logos Dolby Digital et DTS, choisissez “FLUX/PCM”. • Pour un ampli-tuner/décodeur ne portant ni le logo Dolby Digital ni le logo DTS, ou un enregistreur numérique, choisissez “SEULEMENT PCM”. 4 Appuyer sur 5/∞ pour choisir le type de signal STANDARD ON DOLBY PROLOGIC DOLBY DIGITAL/PCM NT PCM DOLBY DIGITAL/PCM moniteur, puis appuyez sur ENTER. • Pour un téléviseur normal (conventionnel), choisissez “4:3 LB” ou “4:3 PS” (Référez-vous à “ TYPE D’ECRAN” dans la section “Réglages initiaux”.) • Pour un téléviseur à écran large, choisissez “16:9”. 3 Appuyez sur 5/∞ pour choisir le type de ON 16:9 AUTOLB 4:3 4:3 PS PROTECTION D'ECRAN SOURCE D'IMAGE TYPE D'ECRAN CONFIGUR.LECTEUR DVD l’affichage sur l’écran des préférence, etc. puis appuyez sur ENTER. 2 Appuyez sur 5/∞ pour choisir la langue de GERMAN FRENCH ENGLISH ENGLISH MENU LANGUAGE DVD PLAYER SETUP Avant d’utiliser ce lecteur, réalisez les réglages initiaux comme suit: 1 Appuyer sur ENTER. EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO SETTING YES - PRESS ENTER NO - PRESS CANCEL Lors de la mise sous tension du lecteur pour la première fois après sont achat, le message suivant apparaît sur l’écran du téléviseur. Réglage initial ATTENTION: • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.) • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand l’appareil est ouvert et que le système de verrouillage ne fonctionne pas ou a été mis hors service. Évitez toute exposition directe au rayon. 4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Attention - Touche STANDBY/ON! Débrancher la fiche principale pour couper complètement l’alimentation du secteur. La touche STANDBY/ON, quelle que soit sa position, ne coupe pas la ligne principale. L’alimentation du secteur peut être télécommandée. LECTEUR DE DVD Mises en grade, précautions et indications diverses XV-N420B ATTENTION XV-N422S Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas MANUEL D’INSTRUCTIONS 1. Ne ouvrir le coffret de l’appareil. Plancher Hauteur du socle: 5 cm ou plus Avant • Chaque indicateur s’allume quand la fonction ou le mode correspondant est mis en service, ou que l’information correspondante est sur l’affichage principal. Affichage principal Mise sous et hors tension du lecteur Fonctionnement de base Remarques sur le cordon d’alimentation • Si vous avez l’intention de partir en voyage ou de vous absenter pendant une période prolongée, retirez la fiche de la prise secteur murale. Une petite quantité d’énergie continue (1,0W) d’être consommée quand le cordon d’alimentation est branché sur une prise murale. • Pour débrancher le lecteur de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d’alimentation. • Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées! • Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou de déplacer le lecteur. • Ne modifiez pas, ne tordez ni ne tirez sur le cordon d’alimentation, et ne mettez aucun objet lourd dessus, car cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres accidents. • Si le cordon est endommagé, consultez un revendeur et faites-le remplacer par un nouveau. Évitez l’humidité, l’eau, la poussière et les hautes températures • Ne placez pas le lecteur dans un endroit humide ou poussiéreux. • Si de l’eau pénétrait à l’intérieur du lecteur, mettez-le hors tension et débranchez la fiche de la prise secteur murale, puis consultez votre revendeur. Utiliser le lecteur dans cet état peut entraîner un incendie ou une électrocution. • N’exposez pas le lecteur à la lumière directe du soleil ni ne le placez près d’un appareil de chauffage. Remarques sur l’installation • Choisissez un emplacement plat, sec, et ni trop chaud ni trop froid, entre 5˚C et 35˚C. • Laissez une distance suffisante entre le lecteur et le téléviseur. • N’installez pas le lecteur dans un endroit sujet aux vibrations. • Ne placez pas d’objet lourd sur le lecteur. Précautions Mur, ou obstruction Dégagement de 15 cm ou plus XV-N420B/XV-N422S Attention: Ventilation Correcte Pour éviter les chocs électriques, l’incendie et tout autre dégât. Disposer l’appareil en tenant compte des impératifs suivants: Avant: Rien ne doit gêner le dégagement. Flancs: Laisser 3 cm de dégagement latéral. Dessus: Laisser 5 cm de dégagement supérieur. Arrière: Laisser 15 cm de dégagement arrière. Dessous: Rien ne doit obstruer par dessous; poserl’appareil sur une surface plate. : Recherche rapide vers l’avant/l’arrière avec indication de la vitesse actuelle. / 6 : Au début d’une scène contenant des vues multi-angles. : Au début d’une scène contenant plusieurs pistes sonores. : Au début d’une scène contenant des plusieurs langues de sous-titres. Vous pouvez changer le réglage de façon que les icônes du guide sur l’écran n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur. (Référez-vous à “GUIDE A L’ECRAN” dans la section “Réglages initiaux”.) : Lecture au ralenti avec indication de la vitesse actuelle. / : Pause. : Lecture. A propos des icônes du guide sur l’écran Pointez, si possible, la télécommande directement sur le capteur de télécommande (la plage de fonctionnement est d’environ 5 m.) Avec l’étiquette dirigée • Pour mettre en place un disque de 8 cm, placez-le dans la rainure intérieure. 3 Appuyez sur 0 pour fermer le plateau à disque. 1 Appuyez sur 0 pour ouvrir le plateau à disque. 2 Placez un disque sur le plateau à disque. Insertion d’un disque 2 La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée. REMARQUES • Si un disque est sale, rayé ou gondolé, ou quelques fois à cause des caractéristiques du disque ou des conditions d’enregistrement, le lecteur peut ne pas pouvoir reproduire un tel disque. • Ce lecteur peut reproduire des signaux audio enregistrés au format MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA et CD TEXT. • Certains disques ne peuvent pas être reproduits. * Pour reproduire correctement des disques DVD VIDEO ou CD Audio codés DTS, connectez le lecteur à un amplificateur muni d’un décodeur DTS intégré. Sinon, le son de lecture sera déformé. Disques non reproductibles Si vous essayez de reproduire les disques ci-dessous, du bruit est produit et peut endommager vos enceintes. • DVD-RW enregistrés au format VR • DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, CD-ROM, PHOTO CD, SACD • Disques non finalisés • Disques de forme irrégulière ou disques avec un ruban adhésif, un autocollant ou de la colle, sur la face de l’étiquette ou sur la face de lecture. Reproduire ces disques peut end ommager le lecteur. PCM linéaire, MPEG Multicanal, Dolby Digital, DTS (Digital Theater Systems)* • DVD-R/-RW enregistrés au format DVD VIDEO • Fichiers DivX sur DVD-R/-RW enregistrés au format UDF • CD-R/RW enregistrés au format SVCD, CD Vidéo ou CD Audio • CD-R/RW enregistrés en MP3/WMA/JPEG/DivX conformément au format “ISO 9660” Formats audio numériques pris en charge: VIDEO • DVD VIDEO, CD Audio, CD Vidéo, SVCD Disques reproductibles Pour éviter tout mauvais fonctionnement du lecteur • Le lecteur ne contient aucun élément réparable par l’utilisateur. En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation et consultez votre revendeur. • N’insérez aucun objet métallique, tel qu’un câble, une épingle à cheveux, une pièce de monnaie, etc. dans le lecteur. • N’obstruez pas les évents d’aération. Bloquer les évents d’aération peut endommager le lecteur. Pour nettoyer le coffret • Utilisez un chiffon doux. Suivez les instructions concernant l’emploi des chiffons à traitement chimiques. • N’utilisez pas de benzine, de diluant ou d’autres solvants ni de désinfectant organique. Ces produits pourraient provoquer une déformation ou une décoloration du coffret. AV O UT IN IN OUT REA M O UT PB OO PR IO O Sauter un chapitre ou une plage • Si vous maintenez pressée la touche pendant la lecture, la lecture avance ou est inversée à 5 fois la vitesse normale. (Pour les DVD Vidéo) Le disque est reproduit à environ 1,2 ou 1,5 fois (FAST)/0,8 ou 0,6 fois (SLOW) la vitesse normale. Le son n’est pas coupé et les sous-titres ne disparaissent pas (sauf pour le mode DTS). (Pour les SVCD/VCD) Le disque est reproduit à environ 2 fois (FAST)/0,5 fois (SLOW) la vitesse normale. ¢/4 VARIABLE PLAYBACK 7 Appuyez sur DIMMER pour changer la luminosité de la fenêtre d’affichage. Modification de la luminosité de l’affichage * 38 sur le lecteur démarre/met en pause la lecture. (Uniquement pour les DVD Vidéo) La position de lecture recule de 10 secondes avant la position actuelle (uniquement à l’intérieur du même titre). Faire une avance/retour rapide (Pendant une pause) Faire une lecture au ralenti • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de lecture change. ¡/1 8 7 SOUND EFFECT SLIDE EFFECT ANGLE SUBTITLE TITLE/ GROUP 0 5 CANCEL 2 4 SET UP 9 6 3 NEXT VFP I/P ZOOM DIMMER RETURN AUDIO CLEAR SELECT THUMBNAIL/ LIST DISPLAY ON SCREEN STANDBY/ON ENTER 1 PREVIOUS MENU TOP MENU – SLOW + OPEN/ CLOSE REMARQUES • Si votre téléviseur est équipé d’une entrée audio monophonique au lieu d’une entrée stéréo, utilisez un câble audio en option qui convertit la sortie audio stéréo en monophonique. • Les prises VIDEO, AV OUT et en composantes (Y, PB, PR) ne peuvent pas être utilisées en même temps. Le lecteur Pause • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image fixe suivante est affichée. UT HT 8* 3 RIG AUD IO HT LEFT RIG EO LEF T VID REMARQUE Les prises VIDEO, AV OUT et en composantes (Y, PB, PR) ne peuvent pas être utilisées en même temps. Le lecteur Arrêt • Quand REPRISE est réglé sur MARCHE ou REPRISE DISQUE, ce lecture mémorise la position sur le disque où la lecture à été interrompue. – Pour reprendre la lecture, appuyez sur 3. – Pour arrêter la lecture complètement, appuyez de nouveau sur 7. Démarre/reprend la lecture normale Lecture de base Ouvert/Fermé le plateau à disque Pour AUD Blanc VIDE VIDE Y IN Téléviseur RIG HT AUD IO 7 3* Touches ITAL Rouge DIG Mise sous et hors tension du lecteur Câble audio/vidéo (non fourni) Jaune XIAL /ST COA PCM EO LEF T VID S-VID EO Téléviseur Connexion à un téléviseur muni de prises composites. Câble SCART (non fourni) Connexion à un téléviseur muni d’un connecteur péritel. Avant de réaliser les connexions: • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. • Connectez la sortie VIDEO OUT du lecteur directement à l’entrée vidéo de votre téléviseur. Connecter la sortie VIDEO OUT du lecteur à un téléviseur à travers un magnétoscope, un téléviseur avec magnétoscope intégré ou un système vidéo peut causer des problème d’affichage. Connexions Y PR VIDEO OUT VIDEO PB AUDIO OUT LEFT RIGHT À l’entrée vidéo en composantes À l’entrée audio analogique [P] [P] Type de source du DVD VIDEO Source de film Source vidéo [DDP] [P] [DDP] [DDP] 4 VIDEO VIDEO OUT PB PR AUDIO OUT LEFT RIGHT À l’entrée audio analogique S-VIDEO VIDEO PB VIDEO OUT Y PR À l’entrée audio analogique AUDIO OUT LEFT RIGHT 8 7 Pour les DVD 1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU pour afficher le menu de disque. 2 Appuyez sur 5/∞/2/3 pour choisir l’élément souhaité, puis appuyez sur ENTER ou 3 (SELECT). • Avec certains disques, vous pouvez aussi choisir des éléments en entrant un nombre avec les touches numériques. 7 Pour les SVCD/VCD 1 En mode d’arrêt, appuyez sur TOP MENU ou 3 (SELECT) pour afficher le menu. 2 Appuyez sur les touches numériques pour choisir l’élément souhaité. Pour choisir 5: appuyer sur 5. Pour choisir 23: appuyer sur 2, puis sur 3. Pour choisir 40: appuyer sur 4, puis sur 0. • Pour passer à la page suivante ou précédente du menu actuel, appuyez sur ¢ ou 4. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur RETURN. Pour reproduire un disque avec la fonction PBC À l’arrêt, appuyez sur les touches numérique au lieu de 3 (SELECT) pour démarrer la lecture. Pour remettre en service la fonction PBC • Appuyez sur TOP MENU ou MENU. • Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture, puis sur 3 (SELECT). Vous pouvez commander un disque—SVCD/VCD avec la fonction de commande de lecture* (PBC)—en utilisant le menu de disque qui apparaît sur l’écran du téléviseur. * Une méthode permettant de commander la lecture des disques SVCD/VCD à l’aide du menu de disque. Utilisation du menu de disque Pour choisir 5: appuyez sur 5. Pour choisir 23: appuyez sur 2, puis sur 3. Pour choisir 40: appuyez sur 4, puis sur 0. • Si vous appuyez sur TITLE/GROUP avant d’entrer le numéro, vous pouvez choisir le titre au lieu de choisir le chapitre. Vous pouvez choisir un titre, un chapitre ou une plage directement et démarrer la lecture. Pour les DVD Vidéo: (À l’arrêt) choisissez un titre. (Pendant la lecture) choisissez un chapitre. Pour les SVCD/VCD/CD: Choisissez une plage. Localisation du début d’une scène ou d’un morceau Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le contenu de la fenêtre d’affichage est changé. 1/14/05 5:45:40 PM REMARQUES • En fonction du disque utilisé, il se peut qu’aucun signal ne sortie de la prise DIGITAL OUT. Dans ce cas, utilisez la connexion analogique. • Régler [SORTIE AUDIO NUM.] correctement sur l’affichage des préférences [AUDIO] en fonction de l’appareil audio numérique auquel il est connecté. (Référez-vous à “SORTIE AUDIO NUM”, dans la section “Réglages initiaux”.) À l’entrée audio numérique DIGITAL OUT PCM/STREAM COAXIAL Connexion à un appareil audio numérique Pour profiter de la grande qualité du son Surround, connectez la prise DIGITAL OUT (COAXIAL) à un décodeur Dolby Digital ou DTS ou à amplificateur muni d’un décodeur intégré. EO Y Connexion à un amplificateur (ampli-tuner) audio stéréo Modification du contenu de la fenêtre d’affichage REMARQUE Certains téléviseur progressifs et téléviseurs haute définition ne sont pas complètement compatibles avec le lecteur. Pour vérifier la compatibilité de votre téléviseur, contactez votre centre de service aprèsvente JVC local. [SOURCE D’IMAGE] sur le menu IMAGE AUTO FILM VIDEO(NORMAL)/ (ACTIF) Pour commuter le mode de balayage entre le mode progressif et le mode entrelacé, maintenez pressée VFP-I/P sur la télécommande pendant quelques secondes. REMARQUES • Connectez l’appareil à un téléviseur muni de prises composites et réglez [RACCORDEMENTS] sur [VIDÉO COMPOSANTE] avant d’effectuer la connexion avec les prises en composantes (référezvous à “RACCORDEMENTS” dans la section “Réglages initiaux”.) • Connectez “Y” à “Y”,“PB” à “PB(CB)”,“PR” à “PR(CR)” correctement. • Les prises VIDEO, AV OUT et en composantes (Y, PB, PR) ne peuvent pas être utilisées en même temps. À propos de l’indicateur de mode de balayage L OUT TREAM XIAL Connexion à un téléviseur muni de prises en composantes Pour les DVD Vidéo: choisir la langue des dialogues. Pour les SVCD/VCD: choisir le canal audio. choisir les sous-titres. choisir l’angle de vue. AUDIO SUBTITLE ANGLE 9 SOUND EFFECT AUDIO ZOOM DIMMER Paramètre caractère de l’image et mémoriser les réglages comme préréglages de l’utilisateur. Voir ci-dessous. USAGER1 Vous pouvez ajuster les USAGER2 paramètres qui affectent le CINEMA Pour regarder un support de film dans une pièce sans lumière. NORMAL Pour regarder la télévision dans une pièce ordinaire. + 2 +10 +10 +10 + 4 Préréglage choisi La fonction VFP (Processeur de réglage vidéo précis) vous permet d’ajuster le caractère de l’image selon le type de programmation, la tonalité de l’image ou vos préférences personnelles. 1 Appuyez sur VFP-I/P. 2 Appuyer sur 2/3 pour sélectionner le préréglage souhaité. Ajustez ce réglage si l’image est entièrement lumineuse ou sombre (–16 (le plus sombre) à +16 (le plus lumineux)). Ajustez ce réglage si la position d’éloignement et de proximité n’est pas naturelle (–12 à +12). Ajuster ce réglage si l’image est blanchâtre ou noirâtre (–16 (le plus noir) à +16 (le plus blanc)). Ajuster ce réglage si l’apparence de la couleur de la peau n’est pas naturelle (–16 à +16). Ajustez ce réglage si l’image est floue (BAS/HAUT). Ajustez ce réglage si l’image paraît morcelée/ superposée (–2 à +2). LUMINOSITE CONTRASTE SATURATION TEINTE NET RETARD LUMIN. 9 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres paramètres. 5 Appuyez sur VFP-I/P pour terminer le réglage. ENTER. 3 Appuyez sur 5/∞ pour ajuster un paramètre, puis appuyez sur Ajustez ce réglage si les couleurs neutres sont lumineuses ou sombre. La luminosité des parties claires et foncées est maintenue (BAS/MOYEN/HAUT). GAMMA Pour ajuster la tonalité de l’image 1 Choisissez “USAGER1” ou “USAGER2”. 2 Appuyez sur 5/∞ pour choisir un paramètre, puis appuyez sur ENTER. SLIDE EFFECT VFP I/P RETURN 8 3 6 0 SET UP NEXT 5 2 CLEAR SELECT THUMBNAIL/ LIST DISPLAY ON SCREEN STANDBY/ON ENTER ANGLE SUBTITLE TITLE/ GROUP CANCEL 7 4 1 PREVIOUS MENU TOP MENU – SLOW + OPEN/ CLOSE Changement de la tonalité de l’image (VFP) XV-N420[EU_EY]FR7.indd 2 FOND PROTECTION D’ECRAN RACCORDEMENTS 13 Vous pouvez obtenir une image de qualité optimale en choisissant le type de source du contenu du disque. [AUTO]: Normalement, choisissez cette option. Le lecteur reconnaît le type d’image (source de film ou vidéo) du disque actuel en fonction des informations du disque. [FILM]: Pour un disque contenant des sources de film. [VIDEO(NORMAL)]: Pour un disque contenant des sources vidéo avec relativement peut de mouvements. [VIDEO (ACTIF)]: Pour un disque contenant des sources vidéo avec relativement beaucoup de mouvements. Vous pouvez régler la fonction d’économiseur d’ecran sur MARCHE ou ARRET. Vous devez choisir le type de signal vidéo quand vous connectez le lecteur à un téléviseur muni d’un connecteur péritel. [VIDÉO COMPOSANTE]: Un téléviseur compatible avec les signaux en composantes. [SCART S-VIDEO]: Un téléviseur compatible avec les signaux S-vidéo (Y/C). [SCART RGB]: Un téléviseur compatible avec les signaux RGB. Remarque: Si le téléviseur est compatible avec les signaux composites, choisissez [VIDÉO COMPOSANTE] ou [SCART RGB]. Vous pouvez utiliser votre image préférée comme écran d’ouverture. [STANDARD]: Affiche l’image originale de JVC. [USAGER]: Affiche votre image préférée comme image d’ouverture si une image JPEG est enregistrée. [SAUVEG.COMME FOND]: Pour enregistrer une nouvelle image, choisissez ce réglage quand une image JPEG est affichée sur le téléviseur. SOURCE D’IMAGE 4:3 PS Contenu Vous pouvez choisir le type de moniteur en fonction de votre téléviseur lors de la lecture de disques DVD VIDEO enregistrés pour des téléviseurs à écran large. [16:9] (Ecran de télévision large): Pour un téléviseur à écran large (16:9). [4:3 LB](Conversion en boîte aux lettres): Pour un téléviseur normal (4:3). Affiche une image d’écran large afin de remplir largeur du téléviseur toute en conservant le format de l’mage. [4:3 PS] (Conversion Pan Scan): Pour un téléviseur normal (4:3). L’image est agrandie pour remplir l’écran verticalement et les parties gauche et droite de l’image sont coupées. Vous pouvez choisir la langue par défaut des menus des DVD VIDEO. Vous pouvez choisir la langue par défaut des dialogues des DVD VIDEO. Vous pouvez choisir la langue par défaut des sous-titres des DVD VIDEO. Vous pouvez choisir “ANGLAIS” ,“FRANCAIS” ou “ALLEMAND” comme langue d’affichage sur l’écran. Contenu REMARQUES • Certains éléments dans les menus ne peuvent pas être changés pendant la lecture. • Pendant la lecture de fichiers MP3, vous ne pouvez pas afficher les menus. • Si la partie supérieure ou inférieure du menu est coupée, ajustez la commande de la taille de l’image du téléviseur. • Pour le réglage du menu LANGUE ou du menu CENSURE PARENTALE, référez-vous aussi à “Codes des langues” ci-dessous. • En fonction du disque, les réglages peuvent ne pas être appliqués correctement. Élément TYPE D’ECRAN 16:9 4:3 LB Menu IMAGE Élément LANGUE MENU LANGUE AUDIO SOUS -TITRE LANGUE D’ECRAN Menu LANGUE appuyez sur ENTER. Pour faire disparaître un affichage de préférences Appuyez sur SET UP. 4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur 5/∞ pour choisir les options, puis souhaité. 1 Appuyez sur SET UP. 2 Appuyez sur 2/3 pour choisir le menu. 3 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner l’élément Comment régler les réglages initiaux Vous pouvez changer les réglages de ce lecteur en fonction de vos préférences et de l’environnement d’utilisation. Réglages initiaux Chaque fois que vous appuyez sur la touche ZOOM, le rapport d’agrandissement change. • Vous pouvez utiliser la touche 5/∞/ 2/3 pour déplacer la partie agrandie. Pour retourner à la lecture normale, choisissez la taille normale en appuyant répétitivement sur ZOOM. Zoom sur l’image Chaque fois que vous appuyez sur SOUND EFFECT, le mode d’effet sonore change. • Plus la valeur est grande, plus l’effet sonore devient fort. Changement du champ sonore Pour Touches sur 5/∞ pour choisir l’élément souhaité. 3 Appuyez sur ENTER pour terminer le réglage. 1 Appuyez sur touche. 2 Appuyez répétitivement sur la ou Changement de la langue, du sont et de l’angle de la scène Opérations avancées 10 Répétition de la plage actuelle (CD/VCD/ SVCD) Répétition de toutes les plages (CD/VCD/ SVCD) Répétition A-B (pendant la lecture) Après avoir choisi A-B, appuyez sur ENTER au début de l’intervalle à répété, puis appuyez de nouveau sur ENTER à la fin de l’intervalle. Le mode de répétition est hors service. Choisissez ce réglage pour quitter le mode de répétition. Le lecteur démarre la lecture aléatoire. à l’arrêt (non disponible pour les DVD). Après avoir choisi , appuyez sur ENTER. permet de mettre en service la lecture aléatoire touche numériques pour spécifier les plages dans l'ordre souhaité. • Pour corriger le programme, appuyez sur 5/∞ pour déplacer sur la plage à corriger, puis appuyez sur CANCEL. La plage est effacée et les plages programmées suivantes montent d’un rang. Appuyer sur 7 annule toutes les plages programmées. 2. Appuyer sur 3 (SELECT) pour démarrer la lecture programmée. • Pendant la lecture programmée, vous ne pouvez pas modifier le contenu du programme. • Pour quitter le mode de programmation, appuyez sur ON SCREEN après avoir annulé le programme. permet de spécifier l’ordre de lecture des plages à l’arrêt (non disponible pour les DVD). Vous pouvez programmer 99 plages maximum. 1. Après avoir choisi l’icône , appuyez sur les permet de choisir l’angle de vue souhaité pour un passage multi-angles (DVD uniquement). permet de choisir la langue des sous-titres (DVD) ou les sous-titres (SVCD) pendant la lecture. permet de choisir la langue des dialogues (DVD), la piste sonore (DVD), ou le canal audio (VCD/ SVCD) pendant la lecture. permet de spécifier le chapitre à partir duquel démarrer la lecture (DVD uniquement). permet de spécifier le point de départ d’un titre (DVD) ou d’un disque (CD/VCD/SVCD) par le temps. DVD: Dans n’importe quelle condition CD: Dans n’importe quelle condition sauf pendant la lecture programmée ou aléatoire VCD/SVCD: Dans n’importe quelle condition sauf pendant la lecture PBC, programmée ou aléatoire • OFF: • A-B: • ALL: • TRACK: DivX REGISTRATION GUIDE A L’ECRAN ATTENTE AUTOMATIQUE Élément REPRISE Menu AUTRES 14 Contenu Vous pouvez choisir le mode de reprise de la lecture. [MARCHE]: Le lecteur reprend la lecture à partir de la position où elle a été interrompue si le disque se trouve toujours sur le plateau à disque. [ARRET]: Cette fonction est mise hors service. [REPRISE DISQUE]: Le lecteur peut reprendre la lecture des 10 derniers disques reproduits. Le lecteur mémorise la position d’interruption de la lecture de chaque disque même si le disque est retiré du plateau à disque. Met en ou hors service le guide sur l’écran. Permet de régler la durée avant que le lecteur ne se mette hors tension (en attente) automatiquement si la lecture est arrêtée pendant plus de 30 minutes ou de 60 minutes. Vous pouvez vérifier le code d’enregistrement de votre lecteur pour la lecture DivX. • Une fois que vous avez reproduit un disque créé à l’aide du code d’enregistrement, le code du lecteur est remplacé par un nouveau code complètement différent dans un but de protection des droits d’auteur. Contenu Faites ce réglage correctement en fonction du logo sur votre ampli-tuner ou décodeur. [SEULEMENT PCM]: Pour un ampli-tuner/décodeur ne portant ni le logo Dolby Digital ni le logo DTS, ou un enregistreur numérique. [DOLBY DIGITAL/PCM]: Pour un ampli-tuner/décodeur portant le logo Dolby Digital mais pas le logo DTS. [FLUX/PCM]: Pour un ampli-tuner/décodeur portant les logos Dolby Digital et DTS. MIX Réglez cet élément correctement en fonction de votre connexion audio analogique afin DEMUL.ANALOGIQUE de reproduire le son audio multicanaux Surround d’un DVD VIDEO. [DOLBY SURROUND]: Choisissez ce réglage quand un décodeur Surround est connecté. [STEREO]: Choisissez ce réglage quand un amplificateur stéréo ou un téléviseur est connecté, ou dans le cas où vous souhaitez enregistrer un DVD VIDEO sur un MiniDisc, une cassette, etc. COMMANDE DE PLAGE Réglez cet élément pour écouter un DVD VIDEO enregistré au format Dolby Digital à un D. volume faible ou moyen. [PLAGE LARGE]: Ce réglage vous permet de profiter d’un son de lecture puissant. [NORMAL]: Normalement, choisissez ce réglage. [MODE DE TV]: Choisissez ce réglage si le niveau sonore du DVD VIDEO est inférieure à celui d’une émission de télévision afin de rendre le son plus clair à un niveau de volume inférieur. NIVEAU DE SORTIE Réglez cet élément pour atténuer le niveau du signal de sortie par les prises analogiques AUDIO OUT. Si le son sorti par les enceintes est déformé, choisissez [FAIBLE]. Élément SORTIE AUDIO NUM. Menu AUDIO permet de choisir le mode de répétition. DVD: Pendant la lecture CD: Dans n’importe quelle condition VCD/SVCD: Dans n’importe quelle condition sauf pendant la lecture PBC • CHAPTER: Répétition du chapitre actuel (DVD) • TITLE: Répétition du titre actuel (DVD) fenêtre d’affichage et de la barre d’état. • TOTAL: Durée écoulée du titre actuel (DVD) ou d’un disque (CD/VCD/SVCD) • T.REM: Durée restante du titre actuel (DVD) ou d’un disque (CD/VCD/SVCD) (Sauf pour les DVD: en mode d’arrêt, durée totale du disque, disc total time) • TIME: Durée écoulée du chapitre actuel (DVD) ou d’une plage (CD/VCD/SVCD) • REM: Durée restante du chapitre actuel (DVD) ou d’une plage (CD/VCD/SVCD) (en mode d’arrêt, durée totale de la plage actuelle) permet de choisir le mode temporel de la Fonctions de la barre de menu répétitivement sur ENTER pour choisir le réglage souhaité. REMARQUES • L’élément choisi sur la barre de menu apparaît en vert. • Les fonctions disponibles diffèrent en fonction de l’état du lecteur. Référez-vous aux explications cidessous pour savoir quand vous pouvez utiliser certaines fonctions. souhaite utiliser. 2 Appuyez sur ENTER. Après avoir appuyé sur ENTER: (1) Si un menu déroulant apparaît, appuyez sur 5/∞ pour choisir le réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER. (2) Si une case d’entrée de nombre apparaît, utilisez les touches numériques pour entrer le nombre souhaité, puis appuyez sur ENTER. (3) Pour changer le réglage, appuyez 1 Appuyer sur 2/3 pour sélectionner l’icône qu’on Procédure de fonctionnement de base Pour faire disparaître la barre de menu et la barre d’etat, appuyez sur ON SCREEN. Quand un disque est en place, appuyez deux fois sur ON SCREEN. Une barre de menu pour le type de disque en place apparaît sous la barre d’état. Ex.: Barre de menu pour un DVD VIDEO Pour afficher la barre de menu Vous pouvez utiliser diverses fonctions à partir de la barre de menu. Fonctions de la barre de menu PICT02.jpg SLIDESHOW Fichier actuel Choisissez ces sections pour afficher la hiérarchie supérieure. 11 Appuyer sur 3 (SELECT) quand un fichier JPEG est sélectionner sur l’affichage CONTROL. • Pour choisir un effet pour le diaporama Maintenez pressée ANGLE-SLIDE EFFECT jusqu’à ce que [SLIDE EFFECT MODE:] et le mode actuel apparaissent sur l’écran du téléviseur. En maintenant la touche pressée répétitivement, vous pouvez choisir un des 11 effets possible, un effet aléatoire (RAND) ou aucun effet (NONE). L’effet n’est pas appliqué aux fichiers JPEG progressifs. Diaporama de fichiers JPEG 1. Maintenez pressée THUMBNAIL/LIST quand un fichier JPEG est choisi sur l’affichage de commande. 2. Appuyez sur 5/∞/2/3 pour choisir l’image souhaitée, puis appuyez sur ENTER. • Vous pouvez changer la page de la liste des vignette en appuyant sur 4/¢. Pour choisir des fichiers JPEG à partir de la liste des vignettes Pendant qu’une image fixe est reproduite: • Appuyer sur 2/3 permet de faire pivoter l’image de 90°. • Appuyer sur 5 permet d’nverser l’image verticalement. • Appuyer sur ∞ permet d’inverser l’image horizontalement. Pour faire pivoter/inverser une image fixe Appuyer sur ZOOM. A chaque pression sur ZOOM, le grossissement change— - 1,5x/2x pour les fichiers JPEG - 2x pour les fichiers DivX REMARQUE Cette fonction n’est pas disponible pour certains fichiers JPEG en fonction de leur résolution et du format JPEG. Pour faire un zoom sur une image 1. À l’arrêt, appuyez sur 5/∞/2/3 pour déplacer la barre de curseur sur le mode de lecture. 2. Appuyez répétitivement sur ENTER pour choisir PROGRAM. 3. Appuyez sur 5/∞/2/3 pour choisir le fichier souhaité, puis appuyez sur ENTER. 4. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que tous les fichiers souhaités soient choisis. • Pour effacer le dernier fichier programmé, appuyez sur 2 pour déplacer la barre de curseur sur la colonne des fichiers programmés, puis appuyez sur CANCEL. 5. Appuyer sur 3 (SELECT). Lecture programmée 1. À l’arrêt, appuyez sur 5/∞/2/3 pour déplacer la barre de curseur sur le mode de lecture. 2. Appuyez répétitivement sur ENTER pour choisir RANDOM. 3. Appuyez sur 3 pour déplacer la barre de curseur sur la colonne des fichiers, puis appuyez sur 3(SELECT). Lecture aléatoire 3. Appuyez sur 3 pour déplacer la barre de curseur sur la colonne des fichiers, puis appuyez sur 3(SELECT). AF Afghanistan AG Antigua-etBarbuda AI Anguilla AL Albanie AM Arménie AN Antilles néerlandaises AO Angola AQ Antarctique AR Argentine AS SamoaAméricaines AT Autriche AU Australie AW Aruba AZ Azerbaïdjan BA BosnieHerzégovine BB La Barbade BD Bangladesh BE Belgique BF Burkina Faso BG Bulgarie BH Bahreïn BI Burundi BJ Bénin BM Bermudes BN Brunei Darussalam BO Bolivie BR Brésil BS Bahamas BT Bhoutan BV Bouvet (Ile) BW Botswana BY Biélorussie BZ Bélize CA Canada CC Cocos (ou Keeling) (les) CF République centrafricaine CG Congo CH Suisse Unis AD Andorre AE Émirats Arabes Côte d’Ivoire Équateur Chypre République tchèque Allemagne Djibouti Danemark Dominique République Dominicaine Algérie Îles Christmas Chili Cameroun Chine Colombie Costa Rica Cuba Cap-Vert Îles Cook Estonie Egypte Sahara occidental ER Erythrée ES Espagne ET Éthiopie FI Finlande FJ Fidji FK Îles Malouines FM Micronésie (États fédérés de) FO Îles Faroe FR France FX France métropolitaine GA Gabon GB Royaume-Uni GD Grenade GE Géorgie GF Guyane française GH Ghana GI Gibraltar GL Groenland GM Gambie DZ EC EE EG EH DE DJ DK DM DO CI CK CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ Honduras Croatie Haïti Hongrie Indonésie Irlande Israël Inde Territoire britannique de l’Océan Indien Irak Iran (République islamique d’) Islande Italie Jamaïque Jordanie Japon Kenya Kirghizistan Cambodge Kiribati Comores Saint Kitts et Nevis Corée, République démocratique populaire de Corée, République de Koweït McDonald KW KY Îles Cayman KR KP IS IT JM JO JP KE KG KH KI KM KN IQ IR HN HR HT HU ID IE IL IN IO GN Guinée GP Guadeloupe GQ Guinée équatoriale GR Grèce GS Géorgie et Sandwichs du sud GT Guatemala GU Guam GW Guinée-Bissau GY Guyane HK Hong Kong HM Île Island et Îles Nord 15 Martinique Mauritanie Montserrat Malte Maurice Maldives Malawi Mexique Malaisie Mozambique Namibie NouvelleCalédonie NE Niger NF Île Norfolk NG Nigéria NI Nicaragua NL Pays-Bas NO Norvège NP Népal NR Nauruan MQ MR MS MT MU MV MW MX MY MZ NA NC KZ Kazakhstan LA République du peuple du Laos LB Liban LC Sainte Lucie LI Liechtenstein LK Sri Lanka LR Liberia LS Lesotho LT Lituanie LU Luxembourg LV Lettonie LY Jamahiriya arabe libyenne MA Maroc MC Monaco MD Moldavie, République de MG Madagascar MH Îles Marshall ML Mali MM Birmanie MN Mongolie MO Macao MP Îles Marianne du NU Niue NZ NouvelleZélande OM Oman PA Panama PE Pérou PF Polynésie française PG PapouasieNouvelle-Guinée PH Philippines PK Pakistan PL Pologne PM Saint-Pierre-et Miquelon PN Pitcairn PR Porto Rico PT Portugal PW Belau (ou Palau) PY Paraguay QA Qatar RE Réunion RO Roumanie RU Fédération de Russie RW Rwanda SA Arabie Saoudite SB Îles Solomon SC Seychelles SD Soudan SE Suède SG Singapour SH Sainte-Helène SI Slovénie SJ Svalbard et Jan Mayen SK Slovaquie SL Sierra Leone SM Saint-Marin SN Sénégal SO Somalie SR Suriname ST São Tomé-etPríncipe SV Salvador SY République arabe de Syrie SZ Swaziland Liste des codes de pays/régions pour la censure parentale ____ NON Îles Turks et Caïques WS YE YT YU ZA ZM ZR ZW Samoa Yémen Mayotte Yougoslavie Afrique du Sud Zambie Zaïre Zimbabwe Futuna VN Vietnam VU Vanuatu WF Îles Wallis et VI (Britanniques) Îles Vierges (américaines) éloignées des ÉtatsUnis États-Unis Uruguay Ouzbékistan Vatican (SaintSiège) VC Saint-Vincent-etles-Grenadines VE Vénézuela VG Îles Vierges US UY UZ VA UA Ukraine UG Ouganda UM Les Iles mineures République Unie de TD Tchad TF Territoires français du Sud TG Togo TH Thaïlande TJ Tadjikistan TK Tokelau TM Turkménistan TN Tunisie TO Tonga TP Timor oriental TR Turquie TT Trinité-etTobago TV Tuvalu TW Taiwan TZ Tanzanie, TC CENSURE PARENTALE Choisissez ce réglage, puis appuyez sur ENTER pour afficher le menu CENSURE PARENTALE qui permet de limiter la lecture accessible aux enfants. Les scènes limitées par cette fonction ne sont pas reproduites ou sont remplacées par d’autres scènes. [CODE PAYS]: Choisissez le code de votre pays/région. [ETABLIR NIVEAU]: Choisissez le niveau de restriction. (“1” est le plus strict.) [CODE]: Entrez votre code de 4 chiffres en appuyant sur les touches numériques (0 à 9). [SORTIE]: Choisissez ce réglage et appuyez sur ENTER pour retourner au menu AUTRES. Remarques: • Certain DVD VIDEO ne peuvent pas être reproduits avec cette fonction. Si vous essayez de reproduire un tel disque, le menu CENSURE PARENTALE apparaît sur le téléviseur et vous demande si vous souhaitez annuler le verrouillage ou non. Pour annuler le verrouillage et reproduire le disque, choisissez “LIBERER TEMPOR.”, appuyez sur ENTER, puis entrez votre code. Sinon, éjectez le disque. • Pour changer le réglage de limitation, vous devez entrer votre code. • Si vous avez oublié votre code, entrez “8888”. GB 1. À l’arrêt, appuyez sur 5/∞/2/3 pour déplacer la barre de curseur sur le mode de lecture. 2. Appuyez répétitivement sur ENTER pour choisir le mode de répétition souhaité. • REPEAT 1: Répète le fichier actuel. • REPEAT GROUP: Répète tous les fichiers du groupe actuel. • REPEAT ALL: Répète tous les fichiers du disque. Lecture répétée • Pour reproduire un disque en continu, choisissez NORMAL. Divers modes de lecture Appuyez sur 5/∞/2/3 pour déplacer la barre de curseur sur le fichier souhaité, puis appuyez sur 3(SELECT). • Si vous appuyez sur ENTER, seul le fichier choisi est reproduit (sauf pour les fichiers MP3). Colonne des fichiers MUSIC02.mp3 MUSIC01.mp3 PICT03.jpg PICT01.jpg MP3 MIX -- GROUP DISC CONTROL Colonne des groupes Groupe actuel Mode de lecture actuel NORMAL Vous pouvez choisir des fichiers ou des dossiers (groupes) en utilisant l’affichage de commande sur l’écran du téléviseur. Affichage de commande Sélection d’un fichier ou d’un groupe donné • Utiliser “ISO 9660” comme format de disque. • Le lecteur ne prend pas en charge des disques à “écriture par paquets (format UDF)”. • Le lecteur peut ne pas être capable de reproduire un disque à causes des caractéristiques ou des conditions d’enregistrement. • Le lecteur peut reconnaître un maximum de cinq hiérarchies de groupes, 999 fichiers par groupes (y compris les fichiers non reproductibles), et jusqu’à 250 groupes par disques. • Ajoutez le code d’extension approprié (“.mp3”, “.jpg”, “.divx” et “.wma”) au nom du fichier. • Les formats MP3i et MP3 Pro ne peuvent pas être utilisés. • Le lecteur prend en charge les fichiers WMA enregistrés à un taux de bits de 48 kbps ou supérieure. • Le lecteur ne peut pas reproduire les images supérieures à 5120 x 3413 pixels (format JPEG de base) ou 2048 x 1536 pixels (format JPEG progressif). • Le lecteur prend en charge les fichiers DivX d’une résolution de 720 x 480 pixels ou inférieure (30 images/ s), et de 720 x 576 pixels ou inférieur (25 images/s). Précautions Vous pouvez reproduire les fichiers MP3/WMA/JPEG enregistrés sur un CD/CD-R/RW et les fichiers DivX enregistrés sur un CDR/RW, DVD-R/-RW. Le lecteur prend en charge les disques enregistrés avec un maximum de 5 sessions multiples. Lecture de fichiers audio/vidéo 12 Azerbadjanais Afar Abkhaze Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Corse Tchèque Gallois Danois Bhoutanais Grec Espéranto Estonien Basque Perse Finnois Fidji Féroïen Frison Irlandais Gaélique écossais GL Galicien CO CS CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD Guarani Gujarati Hausa Hindi Croate Hongrois Arménien Interlingua Interlingue Inupiak Indonésien Islandais Hébreu Yiddish Javanais Géorgien Kazakh KL Groenlandais KM Cambodgien (Khmer) KN Kannara KO Coréen (KOR) KS Kashmiri KU Kurde KY Kirghiz LA Latin LN Lingala LO Laotien LT Lithuanien LV Latvien, Letton MG Malgache MI Maori MK Macédonien ML Malayalam Réponse en fréquence CD (fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz): 2 Hz à 20 kHz DVD (fréquence d’échantillonnage de 48 kHz): 2 Hz à 22 kHz (4 Hz à 20 kHz pour les signaux à train binaires DTS et Dolby Digital) DVD (fréquence d’échantillonnage 96 kHz): 2 Hz à 44 kHz Pleurage et scintillement: Non mesurable (inférieur à ±0,002%) Distorsion harmonique totale: Moins de 0,009% Caractéristiques audio ANALOG OUT (prise cinch): 2,0 Vrms (10 kΩ) DIGITAL OUT (COAXIAL): 0,5 Vp-p (75 Ω terminaison) Sorties audio VIDEO OUT (prise cinch): 1,0 Vp-p (75 Ω) Sortie RGB: 700 mVp-p (75 Ω) En composantes (prises cinch) Sortie Y: 1,0 Vp-p (75 Ω) Sortie PB/PR: 0,7 Vp-p (75 Ω) Résolution horizontale: 500 lignes ou plus Sorties vidéo Alimentation: Secteur 230 V , 50 Hz Consommation: 11,0 W (POWER ON), 1,0 W (mode STANDBY) Masse: 1,5 kg Dimensions (L x H x P): 435 mm x 44 mm x 203,5 mm Autres MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PL PS MN MO MR MS Mongol Moldave Marathi Malais (MAY) Maltais Birman Nauruan Népalais Néerlandais Norvégien Occitan (Afan) Oromo Oriya Panjabi Polonais Pashto, Pushto SQ SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR Albanais Serbe Siswati Sesotho Soudanais Suédois Swahili Tamil Telugu Tajik Thaï Tigrinya Turkmène Tagalog Setswana Tongan Turc 16 TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Tsonga Tatar Twi Ukrainien Urdu Uzbek Vietnamien Volapük Wolof Xhosa Yoruba Zoulou 1/14/05 5:46:03 PM • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. • “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc. • “Produit officiel DivX CertifiedTM”“Lit DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3, et contenu vidéo VOD DivX® (conformément aux conditions techniques de DivX CertifiedTM)”“DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de fabrique de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence”. • Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits. • “LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT PROVOQUER L’AFFICHAGE DE CORPS ÉTRANGERS DANS L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES D’IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625, IL EST RECOMMANDÉ À L’UTILISATEUR DE PASSER À LA CONNEXION ‘STANDARD DEFINITION’. POUR TOUTE QUESTION À PROPOS DE LA COMPATIBILITÉ DE NOS TÉLÉVISEURS AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DVD 525p OU 625p, CONTACTER NOTRE SERVICE D’ATTENTION AU CLIENT”. Les spécifications et l’aparence sont sujettes à des modifications sans préavis. GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK Disques reproductibles: DVD VIDEO, DVD-R (format vidéo), DVD-RW (format vidéo), SVCD, CD Vidéo, CD Audio (CD-DA), CD-R/RW (CD-DA, SVCD, CD Vidéo, format MP3/ WMA, JPEG, DivX) Format vidéo: PAL, 625i/625p sélectionnable Généralités Spécifications Bachkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali,Ban gla BO Tibétain BR Breton CA Catalan AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN PT Portugais QU Quechua RM RhaetoRomance RN Kirundi RO Roumain RU Russe RW Kinyarwanda SA Sanskrit SD Sindhi SG Sango SH Serbo-croate SI Singhalais SK Slovaque SL Slovène SM Samoan SN Shona SO Somali \ Ce lecteur ne peut pas reproduire le son MP3 pour la partie audio des fichiers DivX. Choisissez un CODEC audio correct lors de la création des fichiers DivX. Les fichiers DivX sont reproduits sans son. \ Le fichier est protégé contre la copie. \ Le fichier est enregistré avec un débit binaire inférieure à 48 kbps. Le lecteur ne prend pas en charge de tels fichiers WMA. Les fichiers WMA ne peuvent pas être reproduits. \ Ce lecteur reproduit les fichiers dans l’ordre alphabétique. C’est pourquoi l’ordre de lecture peut varier. Les fichiers (plages) ne sont pas reproduits dans l’ordre d’enregistrement. \ Le disque MP3/WMA/JPEG est enregistré au format d’“écriture par paquets (fichier UDF)”. Il ne peut pas être reproduit. Vérifiez les fichiers que vous souhaitez reproduire. Aucun son et/ou aucune image ne sort de l’appareil. MP3/WMA/JPEG/DivX \ Réglez [NIVEAU DE SORTIE] sur [FAIBLE]. La sortie audio analogique est déformée. \ Réglez [COMMANDE DE PLAGE D.] sur [MODE DE TV]. Le niveau sonore de lecture d’un disque DVD VIDEO est inférieur au niveau sonore d’une émission de télévision. Audio Codes des langues pour le menu LANGUE \ Le lecteur est en mode de balayage progressif bien qu’il soit connecté à un téléviseur par la prise VIDEO ou le connecteur péritel. Vérifiez la fenêtre d’affichage. Si [P] est allumé, c’est que le lecteur est en mode de balayage progressif. Mettez le mode de balayage progressif hors service en utilisant la touche VFP-I/P. Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur, l’écran est flou ou divisé en deux parties. \ Le lecteur est branché directement à un magnétoscope et la fonction de protection anti-copie est en service. Branchez le lecteur de façon que le signal d’image arrive directement sur le téléviseur. Avec certains disques, l’image peut être floue quand [SOURCE D’IMAGE] est réglé sur [FILM] ou [AUTO]. Réglez [SOURCE D’IMAGE] sur [VIDEO (NORMAL)] ou [VIDEO (ACTIF)]. L’image est parasitée. Image \ Si vous appuyez sur 0 tout en maintenant pressée 7 sur le lecteur en mode d’attente, la fonction de verrouillage du plateau est mise en service. Le plateau à disque ne peut pas être ouvert ou fermé dans cet état. Pour quitter cet état, appuyer sur 0 en maintenant enfoncé 7 sur le lecteur en mode d’attente. [LOCK] apparaît sur la fenêtre d’affichage et le plateau à disque ne s’ouvre pas. \ Dysfonctionnement du micro-ordinateur causé par un orage ou de l’électricité statique. Mettez l’appareil hors tension et débrancher le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. \ Condensation d’humidité causée par un changement brusque de température ou d’humidité. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension quelques heures plus tard. \ Le disque ne permet pas le fonction ou un disque illisible est en place. Vérifiez et remplacez le disque. L’appareil ne fonctionne pas. \ Le code de région du disque en place ne correspond pas à celui du lecteur. Vérifiez le code de région du disque, imprimé sur la pochette du disque. “ERREUR DE CODE REGION!” apparaît sur l’écran du téléviseur. Fonctionnement \ La fiche d’alimentation n’est pas insérée correctement. Insérez-la solidement. Il n’y a pas d’alimentation. Alimentation Guide de dépannage