Nokia Bluetooth Headset BH-304 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Nokia Bluetooth Headset BH-304 Manuel du propriétaire | Fixfr
Nokia Bluetooth Headset BH-304
6
7
8
9
10
611
11
612
11
9204669/1
FRANÇAIS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION
déclare que l'appareil HS-79W est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité
peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
0434
© 2007 Nokia. Tous droits réservés.
La reproduction, le transfert, la distribution
ou le stockage d'une partie ou de la totalité
du contenu de ce document, sous quelque
forme que ce soit, sans l'autorisation écrite
préalable de Nokia sont interdits.
Nokia et Nokia Connecting People sont des
marques déposées de Nokia Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés
mentionnés dans ce document peuvent être
des marques commerciales ou des noms de
marques de leurs détenteurs respectifs.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une méthode de
développement continu. Par conséquent,
Nokia se réserve le droit d'apporter des
changements et des améliorations à tout
produit décrit dans ce document, sans aucun
préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour
responsable de toute perte de données ou
de revenu, ainsi que de tout dommage
particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en
l'état". À l'exception des lois obligatoires
applicables, aucune garantie sous quelque
forme que ce soit, explicite ou implicite, y
compris, mais sans s'y limiter, les garanties
implicites d'aptitude à la commercialisation
et d'adéquation à un usage particulier, n'est
accordée quant à la précision, à la fiabilité ou
au contenu du document. Nokia se réserve le
droit de réviser ce document ou de le retirer
à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des
produits, qui peut varier en fonction des
régions, contactez votre revendeur Nokia
le plus proche.
Les modifications non autorisées peuvent
annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet
équipement.
FRANÇAIS
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une
technologie ou un logiciel sujets à la
réglementation en vigueur en matière
d’exportation aux États-Unis et en dehors.
Tout détournement illicite est strictement
interdit.
Introduction
Le kit oreillette "Bluetooth" Nokia
BH-304 vous permet de recevoir et
de passer des appels lors de vos
déplacements. Vous pouvez utiliser
le kit oreillette avec des appareils
compatibles prenant en charge la
technologie sans fil Bluetooth.
Lisez attentivement ce manuel avant
d'utiliser le kit oreillette. Lisez
également le manuel d'utilisation de
votre appareil mobile, qui contient des
informations importantes relatives à la
sécurité et à la maintenance. Gardez le
kit oreillette et ses accessoires hors de
portée des enfants.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth
permet de connecter des appareils
compatibles sans utiliser de câbles.
Il n'est pas nécessaire que l’appareil
mobile et le kit oreillette soient placés
l'un en face de l'autre, mais la distance
entre eux ne doit pas dépasser
10 mètres. La connexion peut être
sensible aux interférences provoquées
par des obstacles tels que les murs ou
par d'autres équipements
électroniques.
Le kit oreillette est conforme à la
spécification Bluetooth 2.0 + EDR
prenant en charge les modes Headset
Profile 1.1 et Handsfree Profile 1.5.
FRANÇAIS
N'hésitez pas à consulter les
constructeurs des autres appareils
pour déterminer leur compatibilité
avec cet appareil.
Des restrictions peuvent exister quant à
l'utilisation de la technologie Bluetooth
dans certains endroits. Renseignezvous auprès des autorités locales ou de
votre prestataire de services.
Prise en main
Le kit oreillette comprend les éléments
suivants, qui sont illustrés dans la page
de titre : contour d'oreille (1), écouteur
(2), touche marche/arrêt (3), prise
chargeur (4), microphone (5), touche
de volume (6), voyant lumineux (7)
et touche de prise/fin d'appel (8).
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette,
vous devez charger la batterie et lier
(appairer) le kit oreillette avec un
appareil compatible.
Certains composants du kit oreillette
sont magnétiques. Le kit oreillette peut
donc exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de
crédit ou d'autres supports de stockage
magnétiques à proximité du kit oreillette
car les informations qu'ils contiennent
pourraient être effacées.
Chargeurs
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur
avant de l'utiliser avec ce kit oreillette. Le
kit oreillette est conçu pour être utilisé
avec les chargeurs AC-3, AC-4 et DC-4.
Attention : Utilisez
uniquement des chargeurs
agréés par Nokia pour ce
modèle d'accessoire spécifique.
L'utilisation d'appareils d'un autre type
peut annuler toute autorisation ou
garantie et peut présenter un caractère
dangereux.
FRANÇAIS
Lorsque vous débranchez le cordon
d'alimentation d'un accessoire, tirez sur
la fiche et non sur le cordon.
Charger la batterie
Le kit oreillette dispose d’une batterie
rechargeable interne inamovible.
N’essayez pas de retirer la batterie
de l’appareil car vous pourriez
endommager celui-ci.
1. Branchez le chargeur à une prise
secteur murale.
2. Branchez le cordon du chargeur
à la prise chargeur. Le voyant
lumineux est rouge lorsque
l'appareil est en cours de
chargement. Il peut s'écouler un
moment avant le début du
chargement. Si le chargement ne
commence pas, débranchez le
chargeur, branchez-le à nouveau
et réessayez. Le chargement
complet de la batterie peut
nécessiter 1 heure et 30 minutes.
3. Lorsque la batterie est
complètement chargée, le voyant
lumineux devient vert. Débranchez
le chargeur du kit oreillette et de
la prise murale.
En pleine charge, la batterie offre une
autonomie de 6 heures et 30 minutes
en communication et de 150 heures
en veille. Cependant, le temps de
conversation et le temps de veille
peuvent varier selon les appareils
compatibles Bluetooth et selon les
paramètres, les conditions
d'utilisation et les environnements.
Lorsque la batterie est faible, le kit
oreillette émet un bip et le voyant
lumineux rouge commence à clignoter.
Allumer ou éteindre le kit
oreillette
Pour allumer le kit oreillette,
maintenez la touche marche/arrêt
enfoncée jusqu'à ce que le kit émette
FRANÇAIS
un bip et que le voyant lumineux vert
s'affiche.
Pour éteindre le kit oreillette,
maintenez la touche marche/arrêt
enfoncée jusqu'à ce que le kit émette
un bip et que le voyant lumineux
rouge s'affiche brièvement.
Lier (appairer) le kit oreillette
1. Assurez-vous que l’appareil mobile
est allumé et que le kit oreillette
est éteint.
2. Maintenez la touche marche/arrêt
enfoncée jusqu'à ce que le voyant
lumineux vert se mette à clignoter
rapidement.
3. Activez la fonctionnalité Bluetooth
sur l’appareil mobile et configurez
ce dernier de manière à ce qu'il
recherche les appareils Bluetooth.
4. Sélectionnez le kit oreillette dans
la liste des appareils trouvés.
5. Saisissez le code 0000 permettant
de lier ("appairer") et de connecter
le kit oreillette à l’appareil. Pour
certains appareils, vous devez
établir la connexion séparément
après la liaison. Une fois que les
deux appareils ont été liés, il n'est
plus nécessaire de répéter cette
procédure.
Si la liaison a réussi, le kit oreillette
émet un bip et son nom s'affiche dans
le menu de l’appareil où figurent les
appareils Bluetooth actuellement liés
à votre appareil.
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
Placer le kit oreillette sur l'oreille Si votre appareil permet de
recomposer le dernier numéro avec
le kit oreillette, appuyez deux fois sur
la touche de prise/fin d'appel alors
qu'aucun appel n'est en cours.
Si votre appareil prend en charge la
numérotation vocale avec le kit
oreillette, maintenez la touche de
prise/fin d'appel enfoncée alors
qu'aucun appel n'est en cours et
Changer la façade
procédez comme décrit dans le
manuel d'utilisation de votre appareil.
Le kit oreillette peut être fourni avec
Pour répondre à un appel, appuyez sur
des façades avant de différentes
la touche de prise/fin d'appel. Pour
couleurs. Pour changer de façade,
rejeter un appel entrant, appuyez deux
détachez la façade utilisée en tirant
fois sur la touche de prise/fin d'appel.
dessus en commençant par le haut
(12), puis enfoncez la nouvelle façade. Pour régler le volume du kit oreillette,
appuyez sur la touche d’augmentation
Gérer les appels
ou de diminution du volume.
Pour émettre un appel, utilisez votre
Pour activer ou désactiver le
appareil mobile normalement lorsque
microphone, appuyez sur la partie
le kit oreillette est connecté à l’appareil. centrale de la touche de volume.
Le kit oreillette est prêt à être utilisé
sur l'oreille droite. Faites glisser le
contour sur votre oreille (9) et
orientez-le en direction de votre
bouche (10). Pour porter le kit
oreillette sur l'oreille gauche, tournez
le contour de façon à ce qu'il se trouve
à gauche du logo "Nokia" (11).
FRANÇAIS
Pour faire basculer l'appel du kit
oreillette à l’appareil compatible
et vice versa, maintenez la touche
de prise/fin d'appel enfoncée.
Effacer les paramètres ou
réinitialiser l'appareil
Pour effacer tous les paramètres
de liaison du kit oreillette, éteignez
celui-ci et maintenez la touche
marche/arrêt et la touche de prise/fin
d'appel enfoncées jusqu'à ce que le
voyant lumineux commence à
clignoter en rouge et en vert
alternativement.
Pour réinitialiser le kit oreillette s'il ne
fonctionne plus alors qu'il est chargé,
branchez-le à un chargeur et appuyez
simultanément sur la touche marche/
arrêt et sur la touche de prise/fin
d'appel.
Informations relatives à la batterie
Votre appareil est alimenté par une
batterie rechargeable. La batterie peut être
chargée et déchargée des centaines de fois
mais elle s'épuise à la longue. Ne rechargez
votre batterie qu’à l'aide de chargeurs
agréés par Nokia pour cet appareil.
Débranchez le chargeur de sa source
d'alimentation ainsi que l'appareil
lorsqu'ils ne sont plus en cours
d'utilisation. Lorsque la batterie est
entièrement chargée, déconnectez-la
du chargeur, car toute surcharge risque
de réduire sa durée de vie. Si elle reste
inutilisée, une batterie entièrement
chargée se décharge progressivement.
N'utilisez jamais de chargeur endommagé.
Si vous laissez l'appareil dans un endroit
chaud ou froid, par exemple, dans une
voiture fermée exposée au soleil ou au
froid, la capacité et la durée de vie de la
batterie diminuent. Essayez de toujours
FRANÇAIS
garder la batterie à une température
comprise entre 15°C et 25°C (59°F et
77°F). Un appareil utilisant une batterie
chaude ou froide risque de ne pas
fonctionner temporairement, même
lorsque la batterie est entièrement
chargée. Les performances de la batterie
sont particulièrement limitées à des
températures très inférieures à 0°C (32°F).
Ne jetez pas les batteries au feu car elles
peuvent exploser. Elles risquent
également d'exploser si elles sont
endommagées.
Précautions d'utilisation et maintenance
Votre appareil est un produit de
conception et d'élaboration de haute
technologie et doit être manipulé avec
précaution. Les suggestions suivantes
vous permettront de maintenir la
couverture de votre garantie.
• Maintenez l'appareil au sec. L’eau de
pluie, l’humidité et les liquides
contiennent des minéraux susceptibles
de détériorer les circuits électroniques.
Si votre appareil est humide, laissez-le
sécher complètement.
• N'utilisez pas ou ne stockez pas votre
appareil dans un endroit poussiéreux
ou sale. Ses composants, et ses
composants électroniques, peuvent
être endommagés.
• Ne stockez pas l'appareil dans des
zones de température élevée. Des
températures élevées peuvent réduire
la durée de vie des appareils
électroniques, endommager les
batteries et fausser ou faire fondre
certains composants en plastique.
• Ne stockez pas l'appareil dans des
zones de basse température. Lorsqu’il
reprend sa température normale, de
l'humidité peut se former à l'intérieur
de l'appareil et endommager les
circuits électroniques.
FRANÇAIS
• N'essayez pas d'ouvrir l'appareil.
• Ne faites pas tomber l'appareil, ne le
heurtez pas ou ne le secouez pas.
Une manipulation brutale risquerait
de détruire les différents circuits
internes et les petites pièces
mécaniques.
• N'utilisez pas de produits chimiques
durs, de solvants ou de détergents
puissants pour nettoyer votre appareil.
• Ne peignez pas l'appareil. La peinture
risque d'encrasser ses composants
et d'en empêcher le fonctionnement
correct.
Les recommandations ci-dessus
s’appliquent à votre appareil ainsi qu’à
la batterie, au chargeur et à tout autre
accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne
pas correctement, portez-le au service
de maintenance habilité le plus proche.
Mise au rebut
Le symbole de la poubelle barrée
d'une croix sur votre produit,
documentation ou emballage
vous rappelle que, au sein de l'Union
Européenne, tous les produits électriques,
électroniques, ainsi que les batteries et
les accumulateurs doivent faire l'objet
d'une collecte sélective en fin de vie.
Ne jetez pas ces produits dans les ordures
ménagères non sujettes au tri sélectif.
La collecte sélective des produits a pour
but d'éviter les risques de détérioration de
l'environnement ou de la santé humaine
pouvant découler d'une mise au rebut non
contrôlée et de promouvoir une
réutilisation des ressources favorisant
la durabilité. Vous pouvez obtenir des
informations sur la collecte sélective
auprès du revendeur de votre produit, des
associations nationales de constructeurs
ou de votre représentant Nokia le plus
proche. Pour plus d'informations, consultez
l'"éco-déclaration" correspondant au
produit ou les informations spécifiques
à votre pays sur www.nokia.com.

Manuels associés