Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH HEADSET BH-303 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH HEADSET BH-303 Manuel utilisateur | Fixfr
Nokia Bluetooth Headset BH-303
7
8
66
610
611
69
612
613
9200766/1
FRANÇAIS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION
déclare que l'appareil HS-79W est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité
peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
0434
© 2007 Nokia. Tous droits réservés.
La reproduction, le transfert, la distribution
ou le stockage d'une partie ou de la totalité
du contenu de ce document, sous quelque
forme que ce soit, sans l'autorisation écrite
préalable de Nokia sont interdits.
Nokia et Nokia Connecting People sont des
marques déposées de Nokia Corporation. Les
autres noms de produits et de sociétés
mentionnés dans ce document peuvent être
des marques commerciales ou des noms de
marques de leurs détenteurs respectifs.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une méthode de
développement continu. Par conséquent,
Nokia se réserve le droit d'apporter des
changements et des améliorations à tout
produit décrit dans ce document, sans aucun
préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour
responsable de toute perte de données ou de
revenu, ainsi que de tout dommage
particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en
l'état". À l'exception des lois obligatoires
applicables, aucune garantie sous quelque
forme que ce soit, explicite ou implicite, y
compris, mais sans s'y limiter, les garanties
implicites d'aptitude à la commercialisation
et d'adéquation à un usage particulier, n'est
accordée quant à la précision, à la fiabilité
ou au contenu du document. Nokia se
réserve le droit de réviser ce document ou de
le retirer à n'importe quel moment sans
préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des
produits, qui peut varier en fonction des
régions, contactez votre revendeur Nokia le
plus proche.
FRANÇAIS
Les modifications non autorisées peuvent
annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet
équipement.
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une
technologie ou un logiciel sujets à la
réglementation en vigueur en matière
d’exportation aux États-Unis et en dehors.
Tout détournement illicite est strictement
interdit.
Introduction
Le kit oreillette "Bluetooth" Nokia
BH-303 vous permet de recevoir et de
passer des appels lors de vos
déplacements. Vous pouvez utiliser le
kit oreillette avec des appareils
compatibles prenant en charge la
technologie sans fil Bluetooth.
Lisez attentivement ce manuel avant
d'utiliser le kit oreillette. Lisez
également le manuel d'utilisation de
votre appareil mobile, qui contient des
informations importantes relatives à
la sécurité et à la maintenance.
Gardez le kit oreillette et ses
accessoires hors de portée des
enfants.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth
permet de connecter des appareils
compatibles sans utiliser de câbles.
Il n'est pas nécessaire que l’appareil
mobile et le kit oreillette soient placés
l'un en face de l'autre, mais la distance
entre eux ne doit pas dépasser
10 mètres. La connexion peut être
sensible aux interférences provoquées
par des obstacles tels que les murs ou
par d'autres équipements
électroniques.
Le kit oreillette est conforme à la
spécification Bluetooth 2.0 + EDR
prenant en charge les modes Headset
FRANÇAIS
Profile 1.1 et Handsfree Profile 1.5.
N'hésitez pas à consulter les
constructeurs des autres appareils
pour déterminer leur compatibilité
avec cet appareil.
Des restrictions peuvent exister quant
à l'utilisation de la technologie
Bluetooth dans certains endroits.
Renseignez-vous auprès des autorités
locales ou de votre prestataire de
services.
Prise en main
Le kit oreillette comprend les éléments
suivants, qui sont illustrés dans la
page de titre : touche marche/
arrêt (1), prise chargeur (2),
écouteur (3), microphone (4), contour
d’oreille (5), touche de réglage du
volume (6), voyant lumineux (7) et
touche de prise/fin d'appel (8).
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette,
vous devez charger la batterie et lier
(appairer) le kit oreillette avec un
appareil compatible.
Certains composants du kit oreillette
sont magnétiques. Le kit oreillette peut
donc exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de
crédit ou d'autres supports de stockage
magnétiques à proximité du kit oreillette
car les informations qu'ils contiennent
pourraient être effacées.
Chargeurs
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur
avant de l'utiliser avec ce kit oreillette. Le
kit oreillette est conçu pour être utilisé
avec les chargeurs AC-3, AC-4 et DC-4.
Attention : Utilisez
uniquement des chargeurs
agréés par Nokia pour ce
modèle d'accessoire spécifique.
L'utilisation d'appareils d'un autre type
FRANÇAIS
peut annuler toute autorisation ou
garantie et peut présenter un caractère
dangereux.
Lorsque vous débranchez le cordon
d'alimentation d'un accessoire, tirez sur
la fiche et non sur le cordon.
Charger la batterie
Le kit oreillette dispose d’une batterie
rechargeable interne inamovible.
N’essayez pas de retirer la batterie de
l’appareil car vous pourriez
endommager celui-ci.
1. Branchez le chargeur à une prise
secteur murale.
2. Branchez le cordon du chargeur à
la prise chargeur. Le voyant
lumineux est rouge lorsque
l'appareil est en cours de
chargement. Il peut s'écouler un
moment avant le début du
chargement. Si le chargement ne
commence pas, débranchez le
chargeur, branchez-le à nouveau et
réessayez. Le chargement complet
de la batterie peut nécessiter
1 heure et 30 minutes.
3. Lorsque la batterie est
complètement chargée, le voyant
lumineux devient vert. Débranchez
le chargeur du kit oreillette et de la
prise murale.
En pleine charge, la batterie offre une
autonomie de 6 heures et 30 minutes
en communication et de 150 heures
en veille. Cependant, le temps de
conversation et le temps de veille
peuvent varier selon les appareils
compatibles Bluetooth et selon les
paramètres, les conditions
d'utilisation et les environnements.
Lorsque la batterie est faible, le kit
oreillette émet un bip et le voyant
lumineux rouge commence à
clignoter.
FRANÇAIS
Allumer ou éteindre le kit
oreillette
Pour allumer le kit oreillette,
maintenez la touche marche/arrêt
enfoncée jusqu'à ce que le kit émette
un bip et que le voyant lumineux vert
s'affiche.
Pour éteindre le kit oreillette,
maintenez la touche marche/arrêt
enfoncée jusqu'à ce que le kit émette
un bip et que le voyant lumineux
rouge s'affiche brièvement.
Lier (appairer) le kit oreillette
1. Assurez-vous que l’appareil mobile
est allumé et que le kit oreillette
est éteint.
2. Maintenez la touche marche/arrêt
enfoncée jusqu'à ce que le voyant
lumineux vert se mette à clignoter
rapidement.
3. Activez la fonctionnalité Bluetooth
sur l’appareil mobile et configurez
ce dernier de manière à ce qu'il
recherche les appareils Bluetooth.
4. Sélectionnez le kit oreillette dans
la liste des appareils trouvés.
5. Saisissez le code 0000 permettant
de lier ("appairer") et de connecter
le kit oreillette à l’appareil. Pour
certains appareils, vous devez
établir la connexion séparément
après la liaison. Une fois que les
deux appareils ont été liés, il n'est
plus nécessaire de répéter cette
procédure.
Si la liaison a réussi, le kit oreillette
émet un bip et son nom s'affiche dans
le menu de l’appareil où figurent les
appareils Bluetooth actuellement liés
à votre appareil. Vous pouvez
désormais utiliser le kit oreillette.
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
Placer le kit oreillette sur
l'oreille
celui-ci (12) et insérez l'écouteur dans
votre oreille.
Pour utiliser le kit oreillette avec le
contour d’oreille, insérez le kit
oreillette dans le fermoir (9) et
poussez-le délicatement vers le bas
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Faites
glisser le contour derrière votre oreille
en commençant par le haut (10),
faites-le pivoter pour obtenir le
meilleur confort possible, puis
orientez-le en direction de votre
bouche (11). Si vous avez une boucle
d’oreille, veillez à ce qu’elle ne
s’accroche pas accidentellement au
contour d’oreille. Le contour d’oreille
est équipé d’une sangle vous
permettant de porter le kit oreillette
autour du cou.
Pour utiliser le kit oreillette sans le
contour d'oreille, détachez
Changer la façade
Le kit oreillette peut être fourni avec
des façades avant de différentes
couleurs. Pour changer de façade,
détachez la façade utilisée en tirant
dessus en commençant par le
haut (13), puis enfoncez la nouvelle
façade.
Gérer les appels
Pour émettre un appel, utilisez votre
appareil mobile normalement lorsque
le kit oreillette est connecté à
l’appareil.
Si votre appareil permet de
recomposer le dernier numéro avec le
kit oreillette, appuyez deux fois sur la
FRANÇAIS
touche de prise/fin d'appel alors
qu'aucun appel n'est en cours.
Si votre appareil prend en charge la
numérotation vocale avec le kit
oreillette, maintenez la touche de
prise/fin d'appel enfoncée alors
qu'aucun appel n'est en cours et
procédez comme décrit dans le
manuel d'utilisation de votre appareil.
Pour répondre à un appel, appuyez sur
la touche de prise/fin d'appel. Pour
rejeter un appel entrant, appuyez deux
fois sur la touche de prise/fin d'appel.
Pour régler le volume du kit oreillette,
appuyez sur la touche d’augmentation
ou de diminution du volume.
Pour activer ou désactiver le
microphone, appuyez sur la partie
centrale de la touche de volume.
Pour faire basculer l'appel du kit
oreillette à l’appareil compatible et
vice versa, maintenez la touche de
prise/fin d'appel enfoncée.
Effacer les paramètres ou
réinitialiser l'appareil
Pour effacer tous les paramètres de
liaison du kit oreillette, éteignez
celui-ci et maintenez la touche
marche/arrêt et la touche de prise/fin
d'appel enfoncées jusqu'à ce que le
voyant lumineux commence à
clignoter en rouge et en vert
alternativement.
Pour réinitialiser le kit oreillette s'il ne
fonctionne plus alors qu'il est chargé,
branchez-le à un chargeur et appuyez
simultanément sur la touche marche/
arrêt et sur la touche de prise/fin
d'appel.
FRANÇAIS
Informations relatives à la batterie
Votre appareil est alimenté par une
batterie rechargeable. La batterie peut
être chargée et déchargée des centaines
de fois mais elle s'épuise à la longue. Ne
rechargez votre batterie qu’à l'aide de
chargeurs agréés par Nokia pour cet
appareil.
Débranchez le chargeur de sa source
d'alimentation ainsi que l'appareil
lorsqu'ils ne sont plus en cours
d'utilisation. Lorsque la batterie est
entièrement chargée, déconnectez-la du
chargeur, car toute surcharge risque de
réduire sa durée de vie. Si elle reste
inutilisée, une batterie entièrement
chargée se décharge progressivement.
N'utilisez jamais de chargeur
endommagé.
Si vous laissez l'appareil dans un endroit
chaud ou froid, par exemple, dans une
voiture fermée exposée au soleil ou au
froid, la capacité et la durée de vie de la
batterie diminuent. Essayez de toujours
garder la batterie à une température
comprise entre 15°C et 25°C (59°F et
77°F). Un appareil utilisant une batterie
chaude ou froide risque de ne pas
fonctionner temporairement, même
lorsque la batterie est entièrement
chargée. Les performances de la batterie
sont particulièrement limitées à des
températures très inférieures à 0°C
(32°F).
Ne jetez pas les batteries au feu car elles
peuvent exploser. Elles risquent
également d'exploser si elles sont
endommagées.
FRANÇAIS
Précautions d'utilisation et maintenance
Votre appareil est un produit de
conception et d'élaboration de haute
technologie et doit être manipulé avec
précaution. Les suggestions suivantes
vous permettront de maintenir la
couverture de votre garantie.
• Maintenez l'appareil au sec. L’eau de
pluie, l’humidité et les liquides
contiennent des minéraux
susceptibles de détériorer les circuits
électroniques. Si votre appareil est
humide, laissez-le sécher
complètement.
• N'utilisez pas ou ne stockez pas votre
appareil dans un endroit poussiéreux
ou sale. Ses composants, et ses
composants électroniques, peuvent
être endommagés.
• Ne stockez pas l'appareil dans des
zones de température élevée. Des
températures élevées peuvent réduire
la durée de vie des appareils
électroniques, endommager les
•
•
•
•
•
batteries et fausser ou faire fondre
certains composants en plastique.
Ne stockez pas l'appareil dans des
zones de basse température. Lorsqu’il
reprend sa température normale, de
l'humidité peut se former à l'intérieur
de l'appareil et endommager les
circuits électroniques.
N'essayez pas d'ouvrir l'appareil.
Ne faites pas tomber l'appareil, ne le
heurtez pas ou ne le secouez pas. Une
manipulation brutale risquerait de
détruire les différents circuits
internes et les petites pièces
mécaniques.
N'utilisez pas de produits chimiques
durs, de solvants ou de détergents
puissants pour nettoyer votre appareil.
Ne peignez pas l'appareil. La peinture
risque d'encrasser ses composants et
d'en empêcher le fonctionnement
correct.
FRANÇAIS
Les recommandations ci-dessus
s’appliquent à votre appareil ainsi qu’à la
batterie, au chargeur et à tout autre
accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne
pas correctement, portez-le au service de
maintenance habilité le plus proche.
Élimination en fin de vie
Le symbole de la poubelle barrée
d'une croix sur votre produit,
documentation ou emballage
vous rappelle que, au sein de
l'Union Européenne, tous les produits
électriques, électroniques, ainsi que les
batteries et les accumulateurs doivent
faire l'objet d'une collecte sélective en fin
de vie. Ne jetez pas ces produits dans les
ordures ménagères non sujettes au tri
sélectif.
Le produit doit faire l'objet d'une collecte
afin d'éviter de nuire à l'environnement
ou à la santé publique à cause d'une
élimination non contrôlée des déchets, et
afin de promouvoir la réutilisation
écologique des ressources matérielles.
Des informations sur la collecte sont
disponibles auprès du revendeur du
produit, des autorités locales de gestion
des déchets, des organisations nationales
de responsabilité des producteurs et de
votre représentant Nokia local. Pour plus
d'informations, consultez l'"écodéclaration" correspondant au produit ou
les informations spécifiques à votre pays
sur www.nokia.com.

Manuels associés