Epson FILMSCAN 200 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
144 Des pages
Epson FILMSCAN 200 Manuel du propriétaire | Fixfr
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Front
R
F-R01
Scanner de film
Manuel de l’utilisateur
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Front
IMPORTANT
Tous droits réservés. La reproduction,
l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie
de ce manuel, sous quelque forme et par quelque
moyen que ce soit, électronique, mécanique,
photographique, sonore ou autres, sont interdits
sans l’autorisation expresse de SEIKO EPSON
CORPORATION. Les informations contenues
dans le présent manuel ne s’appliquent qu’au
scanner EPSON décrit ci-après. EPSON n’est pas
responsable de l’éventuelle utilisation de ces
renseignements avec d’autres scanners.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses
filiales ne peuvent être tenues pour responsables
des préjudices, pertes, coûts ou dépenses, subis par
l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant
d’un accident, d’une utilisation non conforme ou
d’un abus, ou résultant de modifications, de
réparations ou de transformations non autorisées,
ou résultant de la non observation (sauf aux
Etats-Unis d’Amérique) des instructions émanant
de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION n’endosse
aucune responsabilité en cas de dommages ou de
problèmes pouvant survenir à la suite de
l’utilisation d’accessoires ou de consommables
autres que les produits originaux d’EPSON ou
ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON
CORPORATION.
EPSON est une marque déposée de SEIKO
EPSON CORPORATION. Macintosh est une
marque déposée de Apple Computer, Inc.
Microsoft et Windows sont des marques déposées
de Microsoft Corporation.
Remarque générale : tous les autres noms de
produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que
dans un but d’identification et peuvent être des
marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. EPSON décline tout droit sur ces
marques.
Copyright © 1997 par SEIKO EPSON
CORPORATION, Levallois, France.
DECLARATION DE CONFORMITE
Conformément aux normes ISO/IEC Guide 22 et
EN 45014
Le fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION
Adresse :
3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392, Japon
Représentant :
EPSON EUROPE B.V.
Adresse :
Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen
Pays-Bas
Déclare que le produit :
Appellation : Scanner à film
Modèle :
G621A, G621B
Est conforme aux directives et aux normes
suivantes :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Classe B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
Directive 73/23/CEE :
EN 60950
Mars 1997
M. Hamamoto
Président d’EPSON EUROPE B.V.
NOTE RELATIVE A L’UTILISATION DE
MATERIAUX PROTEGES PAR LES
DROITS DE REPRODUCTION
Comme les photocopieurs, l’utilisation des
scanners à film peut être à la source de violations
des droits de reproduction. Sans avis de personnes
compétentes, soyez vigilants et veillez à ne pas
numériser de documents photographiques sans
l’autorisation des détenteurs des droits de
reproduction correspondants.
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Front
R
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Front
Table des matières
Consignes de sécurité
Consignes importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissements, messages et notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chapitre 1
Avant de commencer
Caractéristiques . . . . . . . . . . .
Configuration requise . . . . . . . .
Utilisateurs de Windows . . . . .
Utilisateurs de Macintosh . . . . .
Déballage du scanner . . . . . . . .
Choix de l’emplacement du scanner
Description du scanner . . . . . . .
Chapitre 2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1-2
1-3
1-3
1-4
1-5
1-6
1-8
Connexion du scanner à votre ordinateur
Connexion du scanner . . . . . . . . . . .
Systèmes d’exploitation compatibles . .
Connexions SCSI . . . . . . . . . . . .
Connexion du scanner à votre ordinateur
périphérique SCSI . . . . . . . . .
Séquence de mise sous tension . . . . .
ii
.
.
.
.
.
.
.
. .
. .
. .
ou
. .
. .
.
.
.
à
.
.
. . . . .
. . . . .
. . . . .
un autre
. . . . .
. . . . .
. . . . . . . . 2-2
. . . . . . . . 2-2
. . . . . . . . 2-3
. . . . . . . . 2-7
. . . . . . . . 2-8
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Front
Chapitre 3
Installation du logiciel du scanner
Installation du logiciel du scanner sur un PC . . . . . . .
Préparation du scanner en vue de l’installation
d’EPSON TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du logiciel sous Windows 95 . . . . . . . .
Installation du logiciel sous Windows 3.1x ou NT 3.5x
Installation du logiciel sous Windows NT 4.0 . . . . .
Installation du logiciel du scanner sur un Macintosh . . .
Calibrage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4
R
. . . . . . . . 3-2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 3-2
. 3-3
. 3-8
. 3-9
3-10
3-12
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 4-2
. 4-2
. 4-3
. 4-3
. 4-7
. 4-9
. 4-9
4-19
4-20
4-20
4-21
Numérisation des images d’un
film 35 mm
Présentation des films 35 mm . . . . . . . . . . . .
Types de films supportés . . . . . . . . . . . . .
Côté support et côté émulsionné . . . . . . . . .
Chargement de films négatifs et positifs 35 mm . .
Chargement de diapositives 35 mm . . . . . . . . .
Capture d’images à l’aide d’EPSON TWAIN . . . .
Démarrage d’EPSON TWAIN . . . . . . . . . .
Enregistrement du fichier d’images capturées . .
Retrait d’un film 35 mm du convoyeur . . . . . . .
Retrait d’une bande de film 35 mm du convoyeur
Retrait de diapositives 35 mm du convoyeur . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
iii
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Front
Chapitre 5
Numérisation des images d’un
film en cartouche
A propos du système APS
(Advanced Photo System™) . . . . . . . . .
Présentation des cartouches de film . . . . . .
Précautions d’utilisation des cartouches . . . .
Chargement d’une cartouche de film . . . . . . .
Captures d’images à l’aide d’EPSON TWAIN .
Démarrage d’EPSON TWAIN . . . . . . . . .
Numérisation des images . . . . . . . . . . .
Retrait du porte-cartouche de film APS . . . .
Enregistrement du fichier d’images capturées .
Retrait de la cartouche de film du porte-cartouche
Chapitre 6
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5-2
5-2
5-4
5-5
5-8
5-8
5-11
5-17
5-19
5-19
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6-2
6-3
6-3
6-6
6-10
6-11
6-13
6-17
6-18
Approfondissement d’EPSON TWAIN
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’un périphérique de destination et d’un format
Spécification de nouveaux paramètres . . . . . . . . .
Création de paramètres de format . . . . . . . . . . .
Contrôle de la qualité des images numérisées . . . . . .
Modification des effets visuels . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l’environnement de numérisation . .
Présentation d’Apple ColorSync™ . . . . . . . . . . .
Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iv
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
.
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Front
Chapitre 7
R
Dépannage
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . .
Indicateurs d’erreur . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du fonctionnement du scanner . . . .
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . .
Convoyeur de film et porte-cartouche optionnel
Fonctionnement d’EPSON TWAIN . . . . . .
Numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rembobinage du film dans le porte-cartouche .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 7-2
. 7-2
. 7-4
. 7-5
. 7-6
. 7-8
. 7-9
7-13
7-20
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
A-2
A-2
A-3
A-4
A-4
A-6
A-6
A-7
A-7
A-8
A-9
Annexe A
Maintenance et transport . . . . . . . . .
Nettoyage du scanner . . . . . . . . .
Transport du scanner . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques mécaniques . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . .
Normes de sécurité . . . . . . . . . .
Interface SCSI . . . . . . . . . . . . .
Méthodes d’initialisation . . . . . . . .
Comment contacter le support technique
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Glossaire
Index
v
Film Scan 200
Rev.c
A5 size
R
Introduction
Consignes de sécurité
Consignes importantes
Lisez attentivement les instructions ci-dessous et conservez-les. Vous
devez tenir compte de tous les avertissements et de toutes les
instructions qui figurent sur le scanner.
o
Débranchez le scanner avant de le nettoyer. Nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon humide. Ne renversez pas de liquide sur le scanner.
o
Ne placez pas le scanner sur un support instable ou à proximité
d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
o
Veillez à ne pas obstruer, ni recouvrir, les fentes et ouvertures
d’aération pratiquées dans le châssis du scanner. N’enfoncez pas
d’objet à travers ces fentes.
o
Vérifiez que la source d’alimentation électrique à laquelle le
scanner est raccordé présente les caractéristiques spécifiées sur
l’étiquette située à l’arrière du scanner.
o
Connectez tous vos équipements à des prises murales équipées de
dispositifs de mise à la terre. Evitez de connecter votre scanner à
un circuit électrique qui alimente des appareils susceptibles
d’entraîner des variations de tension, tels que photocopieurs ou
dispositifs de conditionnement d’air.
o
Veillez à conserver le cordon d’alimentation en bon état.
o
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité
consommée par l’ensemble des appareils qui y sont reliés ne
dépasse pas l’intensité supportée par la rallonge. En outre,
vérifiez que l’intensité totale des appareils branchés sur la prise
murale ne dépasse pas les capacités de cette dernière.
o
Sauf indication expresse dans ce manuel, ne cherchez pas à
réparer le scanner vous-même.
[<CHAP TITLE]
1
L
Film Scan 200
Rev.c
A5 size
Introduction
o
Débranchez le scanner du secteur et faites-le réparer par un
technicien qualifié si l’un des cas de figure ci-dessous se présente
:
Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ; un liquide
a été renversé sur le scanner ; le scanner est tombé ou son châssis
a été endommagé ; le scanner ne fonctionne pas correctement ou
vous notez une nette dégradation de ses performances.
N’effectuez pas d’interventions autres que celles mentionnées
dans ce manuel.
Avertissements, messages et notes
Les messages Attention ! doivent être lus attentivement afin
d’éviter tout accident corporel.
Les messages Important ! contiennent des instructions
auxquelles vous devez vous conformer pour éviter
d’endommager votre installation.
Les messages Note contiennent des informations importantes et des
conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
2
[<CHAP TITLE]
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 1
R
Chapitre 1
Avant de commencer
Caractéristiques . . . . . . . . . .
Configuration requise . . . . . . .
Utilisateurs de Windows . . . .
Utilisateurs de Macintosh . . . .
Déballage du scanner . . . . . . .
Choix de l’emplacement du scanner
Description du scanner . . . . . .
1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Avant de commencer
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1-2
1-3
1-3
1-4
1-5
1-6
1-8
1-1
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 1
Caractéristiques
Le scanner EPSON FilmScan 200 présente les caractéristiques
suivantes :
1-2
o
Modèle SCSI à interface SCSI intégrée, compatible avec
Microsoft Windows 95, 3.1x, NT® 3.5x/4.0, et les systèmes
Macintosh ® d’Apple®.
o
Numérisation couleur ou monochrome (différents niveaux de
gris, du blanc au noir). Vous pouvez numériser des images en 16
millions de couleurs, 256 couleurs ou en niveaux de gris à partir
de films négatifs ou positifs 35 mm.
o
Vous pouvez numériser des films négatifs et positifs 35 mm, ainsi
que des diapositives 35 mm. Par ailleurs, l’utilisation du
porte-cartouche disponible en option, vous permet de numériser
des images APS (Advanced Photo System™).
o
Format compact. Les dimensions réduites de ce scanner font que
son encombrement est bien inférieur à celui des autres scanners.
o
EPSON TWAIN vous permet d’exploiter pleinement les
fonctions évoluées de votre scanner ; vous pouvez adapter les
images couleur que vous capturez à votre périphérique de sortie,
modifier les effets visuels (réglage de l’exposition, correction
gamma et réglage de la netteté), et redéfinir la résolution de
l’image capturée de 50 à 4800 dpi.
Avant de commencer
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 1
R
Configuration requise
Utilisateurs de Windows
o
PC compatible IBM® équipé d’un processeur 486 ou Pentium
o
Microsoft Windows 95, Windows 3.1x, NT 3.5x ou version
ultérieure
o
Pour utiliser votre scanner, vous devez installer une carte
d’interface SCSI dans votre ordinateur.
o
16 Mo de RAM au minimum (32 Mo recommandés)
o
Adaptateur d’affichage et moniteur couleur VGA, Super VGA ou
plus performant, résolution de 640 x 480 (800 x 600 ou
supérieure recommandée), 256 couleurs (65 000 couleurs ou plus
recommandées)
Note :
L’espace disque disponible nécessaire à la numérisation d’une image
équivaut à deux fois la taille du fichier image correspondant.
Avant de commencer
1-3
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 1
Utilisateurs de Macintosh
o
Processeur série 68000 ou Power PC
o
Système 7.1 ou version ultérieure
o
16 Mo de RAM au minimum (32 Mo recommandés)
3 Mo de mémoire disponible au minimum pour la numérisation d’un
film 35 mm et 6 Mo de mémoire disponible au minimum pour la
numérisation d’un film APS.
o
Moniteur couleur, résolution de 640 x 480 (832 x 624 ou
supérieure recommandée), 256 couleurs (32 000 couleurs ou plus
recommandées)
Note :
L’espace disque disponible nécessaire à la numérisation d’une image
équivaut à deux fois la taille du fichier image correspondant.
1-4
Avant de commencer
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 1
R
Déballage du scanner
Vérifiez que vous disposez bien de tous les éléments suivants.
convoyeur de film négatif
et positif 35 mm
scanner
convoyeur de diapositives 35 mm
CD-ROM et/ou disquettes (le nombre et le
type de support peuvent varier en fonction du
lieu d’acquisition du scanner)
cordon d’alimentation
Le standard de branchement électrique variant d’un pays à l’autre, le cordon
d’alimentation peut être livré fixé à votre scanner. La forme de la fiche du cordon
d’alimentation varie en fonction du pays ; vérifiez que vous disposez de la fiche adéquate.
Note :
En fonction du lieu d’acquisition de votre scanner, vous pouvez
également disposer ou non d’une carte et d’un câble SCSI.
Avant de commencer
1-5
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 1
Avant d’installer et de mettre votre scanner sous tension, retirez tous
les éléments de protection. Conservez les éléments d’emballage et de
protection pour le cas où vous auriez à transporter votre scanner
ultérieurement.
Choix de l’emplacement du scanner
Lors du choix de l’emplacement d’installation de votre scanner,
gardez les conseils suivants à l’esprit :
o
Placez le scanner sur une surface plate, horizontale et stable.
Incliné, le scanner ne fonctionnerait pas correctement.
o
Placez le scanner à proximité de votre ordinateur, de manière à
pouvoir le connecter facilement.
o
Prévoyez de l’espace pour les câbles derrière le scanner et
assurez-vous que vous pouvez facilement débrancher le cordon
d’alimentation. Veillez également à laisser suffisamment
d’espace devant et derrière le scanner pour permettre au
convoyeur de film de se déplacer normalement lors des
numérisations.
largeur : 120 mm
a : 50 mm
(pour support de cartouche optionnel)
1-6
Avant de commencer
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 1
R
o
Évitez les endroits soumis à des températures élevées ou à une
humidité importante. Évitez de conserver ou d’utiliser votre
scanner dans des endroits sujets à de rapides variations de
température et d’humidité.
o
Évitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à de
puissantes sources lumineuses.
o
Évitez les endroits sujets aux chocs ou aux vibrations.
Avant de commencer
1-7
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 1
Description du scanner
Une fois votre scanner déballé, consacrez quelques minutes à son
examen.
Avant
Voyant PRET
Allumé lorsque le scanner est prêt à numériser.
Clignote pour indiquer qu’une erreur a été détectée.
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre7.
09test
Voyant MARCHE/ARRET
Allumé lorsque le scanner est
sous tension.
Voyant ERREUR
Clignote ou s’allume en cas de
détection d’une erreur.
Touche
MARCHE/ARRET
Met le scanner
sous et hors
Fente d’insertion et volet de
fermeture du scanner
Cette fente permet d’insérer un
convoyeur de film 35 mm ou le
porte-cartouche optionnel. Aucun
autre objet ne doit être inséré dans
le scanner.
1-8
Avant de commencer
Touche RESET
Réinitialise le scanner.
Touche
Appuyez sur cette touche et baissez le volet de
fermeture du scanner avant d’insérer le porte-cartouche
optionnel. Baissez à nouveau le volet de fermeture pour
fermer le scanner.
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 1
R
Arrière
Curseur du délimiteur
Ce curseur permet d’activer ou de désactiver
le délimiteur SCSI.
Sélecteur rotatif d’ID SCSI
Spécifiez l’ID SCSI de votre
scanner à l’aide de ce sélecteur.
Connecteur de mise à la terre
Si votre câble d’interface est muni
d’un fil de mise à la terre, branchez
celui-ci sur ce connecteur.
Connecteur AC
Branchez le cordon
d’alimentation sur ce
connecteur.
Connecteur SCSI 50 broches
Branchez l’extrémité à 50 broches du
câble SCSI sur ce connecteur.
Connecteur SCSI 25 broches
Branchez l’extrémité à 25 broches du
câble SCSI sur ce connecteur.
Avant de commencer
1-9
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 1
Convoyeur de film
Pour film n¢gatif ou positif 35 mm
Pour diapositives 35 mm
Porte-cartouche (option)
1-10
Avant de commencer
Pour cartouche APS
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 1
Avant de commencer
R
1-11
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 2
R
Chapitre 2
Connexion du scanner EPSON FilmScan
200 à votre ordinateur
Connexion du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Systèmes d’exploitation compatibles . . . . . . . . . .
Connexions SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du scanner à votre ordinateur ou à un autre
périphérique SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séquence de mise sous tension . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 2-2
. . . . . . . . 2-2
. . . . . . . . 2-3
. . . . . . . . 2-7
. . . . . . . . 2-8
2
Connexion du scanner EPSON FilmScan 200 à votre ordinateur
2-1
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 2
Connexion du scanner
Systèmes d’exploitation compatibles
Vous pouvez connecter votre scanner EPSON FilmScan 200 (modèle
à interface SCSI) à un Macintosh ou à un PC équipé de Windows 95,
3.1, ou NT.
Si votre PC ne dispose pas de carte SCSI, installez-en une en suivant
les instructions de sa documentation. Si votre PC est déjà équipé
d’une carte SCSI, connectez le scanner à votre ordinateur
conformément aux instructions de la section qui suit.
Note :
Si vous utilisez Windows 95 ou NT, utilisez le pilote SCSI de Windows
95 ou NT (pour plus d’informations, consultez votre documentation
système) ou le pilote décrit dans le guide d’installation de votre carte
SCSI. Si vous utilisez Windows 3.1, utilisez le pilote fourni avec votre
carte SCSI en suivant les instructions de la documentation de la carte.
Tous les Macintosh disposent de ports SCSI ; si vous disposez d’un
Macintosh, vous n’avez donc pas à installer de carte SCSI. Pour
connecter votre scanner et votre ordinateur, suivez la procédure
ci-après.
2-2
Connexion du scanner EPSON FilmScan 200 à votre ordinateur
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 2
R
Connexions SCSI
L’interface SCSI vous permet de relier jusqu’à huit périphériques,
dont votre ordinateur, dans une connexion dite “en guirlande”. Dans
une connexion “en guirlande”, seul le premier périphérique SCSI est
connecté à l’ordinateur ; chaque périphérique suivant est connecté à
celui qui le précède.
fs-1300
ordinateur
autre périphérique
SCSI
scanner
autre périphérique SCSI
Note :
Avant d’acheter un câble SCSI ou d’établir une connexion SCSI “en
guirlande”, assurez-vous que le ou les câbles SCSI que vous
envisagez d’utiliser présentent la bonne combinaison de connecteurs
à 50 broches et à 25 broches. La combinaison dont vous devez
disposer dépend de votre périphérique SCSI et de votre carte
d’interface SCSI.
Chaque périphérique SCSI possède un numéro d’identification (ID
SCSI) : le numéro 7 est généralement attribué à l’ordinateur, les
autres périphériques étant numérotés de 0 et 6. Par ailleurs, le premier
et le dernier périphériques de la chaîne (ordinateur non compris)
doivent également être équipés d’un délimiteur. Si les autres
périphériques possèdent un délimiteur, celui-ci doit être désactivé.
Votre scanner est équipé d’un connecteur SCSI à 25 broches, d’un
connecteur SCSI à 50 broches et d’un délimiteur intégré qui peut être
activé ou désactivé.
Connexion du scanner EPSON FilmScan 200 à votre ordinateur
2-3
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 2
Attribution d’un numéro d’ID SCSI
L’ID SCSI numéro 2 est attribué par défaut au scanner. L’ordinateur
porte généralement l’ID SCSI numéro 7. Si vous souhaitez intégrer
votre scanner à une chaîne de périphériques SCSI dont l’un d’entre
eux porte déjà l’ID SCSI numéro 2, attribuez un numéro d’ID non
utilisé à votre scanner en vous aidant du tableau suivant.
ID
Disponibilité
Description
0
Non recommandé
Généralement utilisé pour le disque dur
1
Non recommandé
Généralement utilisé pour le disque dur
2
Affecté au scanner en usine
3
Non disponible si votre Macintosh dispose d’un
lecteur de CD-ROM intégré
4
5
6
7
*
Non disponible pour les
Macintosh
Toujours affecté au Macintosh lui-même
Peut ne pas être disponible
sous Windows
Généralement utilisé pour l’adaptateur hôte du
PC
8
Non disponible
Ne jamais sélectionner*
9
Non disponible
Ne jamais sélectionner*
Sinon, le scanner ne fonctionnera pas correctement.
Si vous voulez changer le numéro d’ID SCSI du scanner, repérez le
sélecteur rotatif d’ID SCSI situé sur le panneau arrière du scanner.
Puis, positionnez le sélecteur sur le numéro souhaité.
2-4
Connexion du scanner EPSON FilmScan 200 à votre ordinateur
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 2
R
Important :
Ne choisissez pas un numéro d’ID SCSI déjà attribué à un
autre périphérique ; sinon, l’ordinateur, le scanner et les
autres périphériques ne fonctionneront pas correctement.
Activation/Désactivation du délimiteur
Votre scanner est équipé d’un délimiteur intégré qui permet aux
différents périphériques SCSI de communiquer entre eux. Selon la
façon dont sont agencés vos périphériques, vous devez activer ou
désactiver ce délimiteur.
Note :
N’utilisez pas de délimiteur externe.
En sortie d’usine, le délimiteur de votre scanner a été activé
(positionné sur On). Si votre scanner est situé au milieu d’une
connexion en guirlande, comme illustré ci-dessous, positionnez le
curseur de son délimiteur sur Off.
ordinateur
scanner
autre périphérique SCSI
Connexion du scanner EPSON FilmScan 200 à votre ordinateur
2-5
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 2
Le curseur du délimiteur est situé sur le panneau arrière du scanner.
Si le scanner est le seul périphérique SCSI connecté à votre
ordinateur, ou s’il est le dernier périphérique de la chaîne, ne
désactivez pas son délimiteur SCSI.
seul le scanner est connecté = délimiteur activé
ordinateur
scanner
le scanner est le dernier périphérique de la connexion en guirlande =
délimiteur activé
ordinateur
2-6
autre périphérique SCSI
scanner
Connexion du scanner EPSON FilmScan 200 à votre ordinateur
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 2
R
Connexion du scanner à votre ordinateur ou à un autre
périphérique SCSI
Pour connecter votre scanner EPSON FilmScan 200 à votre
ordinateur ou à un autre périphérique, suivez la procédure ci-après.
Note :
La combinaison de connecteurs à 50 broches et 25 broches dont vous
avez besoin dépend de votre périphérique SCSI et de votre carte
d’interface SCSI.
1.
Vérifiez que le scanner, l’ordinateur et tous les autres périphériques
SCSI sont hors tension et déconnectés de leur source
d’alimentation.
Important :
Ne connectez pas votre scanner à votre ordinateur ou à un
autre périphérique si l’un d’entre eux est sous tension ;
vous risqueriez de les endommager.
2.
Connectez l’une des extrémités du câble SCSI au connecteur SCSI
du scanner ; puis, fixez-le en rabattant les clips métalliques ou en
serrant les vis situé(e)s de chaque côté du connecteur.
16
Exemple d’utilisation du connecteur à 50 broches
Connexion du scanner EPSON FilmScan 200 à votre ordinateur
2-7
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 2
Note :
q Si vous connectez votre scanner à un périphérique SCSI
autre que votre ordinateur, la longueur du câble de la
connexion en guirlande ne doit pas dépasser 6 mètres ;
sinon, votre système pourrait ne pas fonctionner
correctement.
q
Si vous connectez votre scanner à un PC utilisant SCSI-2, la
longueur du câble ne doit pas dépasser 3 mètres.
3.
Connectez l’autre extrémité du câble au port SCSI de votre
ordinateur ou d’un autre périphérique SCSI.
4.
Branchez les cordons d’alimentation de votre ordinateur, de votre
scanner et de vos autres périphériques SCSI.
Note :
Avant de mettre votre système sous tension, lisez la section “Séquence
de mise sous tension” ci-dessous.
Séquence de mise sous tension
A chaque mise sous tension de votre ordinateur et des périphériques
SCSI, gardez à l’esprit les consignes ci-dessous.
2-8
o
Si votre ordinateur est équipé d’un disque dur SCSI interne,
mettez d’abord le scanner et les périphériques SCSI que vous
voulez utiliser sous tension. Attendez environ 30 secondes, puis
mettez votre ordinateur sous tension. Sinon, votre ordinateur
pourrait ne pas fonctionner correctement.
o
Si vous disposez d’un disque dur externe, mettez d’abord votre
scanner sous tension, puis le disque dur externe (qui doit
normalement être le premier périphérique de la connexion en
guirlande), et enfin les autres périphériques SCSI que vous
comptez utiliser. Attendez environ 30 secondes, puis mettez votre
ordinateur sous tension.
Connexion du scanner EPSON FilmScan 200 à votre ordinateur
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 2
R
o
Vous n’avez pas besoin de mettre sous tension les périphériques
SCSI que vous n’utiliserez pas, même s’ils se trouvent au milieu
de la connexion en guirlande.
o
Si vous utilisez Windows 95, après avoir mis sous tension votre
scanner puis votre ordinateur, vous pouvez voir apparaître la
boîte de dialogue suivante. Reportez-vous au Chapitre 3-3
“Installation du logiciel sous Windows 95".
A chaque mise hors tension de votre ordinateur et des périphériques
SCSI, gardez à l’esprit les consignes ci-dessous.
o
Une fois vos travaux terminés, mettez d’abord votre ordinateur
hors tension, puis le scanner et enfin les autres périphériques
SCSI.
o
Ne mettez jamais hors tension le périphérique SCSI de bout de
chaîne lorsque vous utilisez votre ordinateur ; son délimiteur doit
être activé.
o
Si vous mettez le scanner hors, puis sous tension pendant que
vous utilisez votre ordinateur, il est possible que le scanner ne
fonctionne pas correctement.
Connexion du scanner EPSON FilmScan 200 à votre ordinateur
2-9
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 2
2-10
Connexion du scanner EPSON FilmScan 200 à votre ordinateur
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 3
R
Chapitre 3
Installation du logiciel du scanner
Installation du logiciel du scanner sur un PC . . . . . . .
Préparation du scanner en vue de l’installation
d’EPSON TWAIN . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du logiciel sous Windows 95 . . . . . . . .
Installation du logiciel sous Windows 3.1x ou NT 3.5x
Installation du logiciel sous Windows NT 4.0 . . . . .
Installation du logiciel du scanner sur un Macintosh . . .
Calibrage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 3-2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 3-2
. 3-3
. 3-8
. 3-9
3-10
3-12
3
Installation du logiciel du scanner
3-1
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 3
Installation du logiciel du scanner sur un PC
Maintenant que le scanner est connecté à votre ordinateur, vous
pouvez installer le logiciel Windows de commande du scanner. Ce
logiciel se trouve sur le CD-ROM qui accompagne votre scanner.
Votre CD-ROM comprend EPSON TWAIN ainsi qu’un logiciel de
numérisation compatible TWAIN. Pour installer EPSON TWAIN
sous Windows 95, reportez-vous à la page suivante. Pour installer
EPSON TWAIN sous Windows 3.1x ou NT 3.5x, reportez-vous à la
page 3-8. Pour installer EPSON TWAIN sous Windows NT 4.0,
reportez-vous à la page 3-9. Pour installer le logiciel sur un
Macintosh, reportez-vous à la page 3-10.
Note :
Pour installer l’application qui figure sur votre CD-ROM,
reportez-vous à la documentation de cette application.
Préparation du scanner en vue de l’installation d’EPSON
TWAIN
Mettez le scanner sous tension et chargez le convoyeur de film
contenant une bande de film 35 mm ou des diapositives 35 mm.
Vérifiez que le voyant PRÊT est allumé. Vous pourrez tester la
connexion après l’installation d’EPSON TWAIN. Le convoyeur de
film vous permet de charger une bande de film ou des diapositives 35
mm. Pour charger le convoyeur de film, reportez-vous à la section
“Chargement de films négatifs et positifs 35 mm” ou à la section
“Chargement de diapositives 35 mm” du chapitre 4.
3-2
Installation du logiciel du scanner
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 3
R
Note :
Lorsque vous utilisez le convoyeur de film, veillez à remplir au moins
le premier bac, comme illustré ci-dessous.
bande de film 35 mm
diapositives 35 mm
Installation du logiciel sous Windows 95
Vérifiez que le convoyeur de film contient un film et qu’il est chargé
dans le scanner ; puis suivez la procédure ci-après pour installer le
logiciel du scanner sous Windows 95.
1.
Mettez l’ordinateur sous tension. Démarrez Windows 95.
Vous pouvez voir apparaître la boîte de dialogue ci-après.
Si cette boîte n’apparaît pas, passez à l’étape 2.
q
Si la boîte de dialogue suivante apparaît, sélectionnez Pilote
fourni sur la disquette du constructeur du mat¢riel, puis
cliquez sur OK.
Installation du logiciel du scanner
3-3
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 3
q
La boîte de dialogue suivante apparaît, cliquez sur Parcourir .
OSR2a
q
3-4
Insérez le CD-ROM qui comporte le pilote du scanner (fourni
avec le scanner) dans le lecteur de CD-ROM.
Repérez le dossier FRANCAIS\FILMSCAN, puis
sélectionnez le fichier EPSCAN.INI . Cliquez sur OK deux
fois.
2.
Insérez le CD-ROM qui comporte le pilote du scanner (fourni avec
le scanner) dans le lecteur de CD-ROM si cela n’est déjà fait.
3.
Double-cliquez sur l’icône Poste de travail.
4.
Double-cliquez sur l’icône de votre lecteur de CD-ROM. Repérez le
dossier FRANCAIS .
Installation du logiciel du scanner
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 3
R
5.
Double-cliquez sur le dossier FRANCAIS , puis sur FILMSCAN .
Double-cliquez ensuite sur l’icône SETUP.EXE . La boîte de
dialogue suivante apparaît.
6.
Cliquez sur OK. Dans la boîte de dialogue suivante, vérifiez que la
zone Chemin contient le chemin d’accès au répertoire où vous
avez installé Windows ; si ce n’est pas le cas, entrez ce chemin
d’accès.
7.
Cliquez sur OK pour lancer l’installation EPSON TWAIN. Suivez
les instructions qui s’affichent à l’écran ; une fois l’installation
terminée, la boîte de dialogue EPSON Scanner Setup apparaît.
Installation du logiciel du scanner
3-5
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 3
8.
Dans la zone Interface, vérifiez que l’option SCSI est sélectionnée.
9.
EPSON FilmScan 200 apparaît automatiquement. Si ce n’est pas le
cas, reportez-vous au chapitre 7, “Dépannage”.
10. Vérifiez que le convoyeur de film qui contient votre film 35 mm
est chargé dans le scanner et assurez-vous que ses mouvements ne
seront pas gênés.
11. Cliquez sur Test pour contrôler la connexion. Le scanner fait alors
coulisser le convoyeur de film vers l’avant puis vers l’arrière, et
une image du film s’affiche si la connexion est correcte.
Si aucune image n’apparaît, reportez-vous au chapitre 7, “Dépannage”.
3-6
Installation du logiciel du scanner
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 3
R
Note :
Si vous avez utilisé un film négatif pour le test, l’image peut être
sombre ; cela est tout à fait normal.
Important :
Ne touchez pas au convoyeur de film pendant le test ; vous
risqueriez d’endommager votre matériel.
12. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue EPSON Scanner
Setup. Le programme crée une icône EPSON Scanner Installation
dans le panneau de configuration, un groupe Scanner EPSON, et
place l’icône de l’utilitaire Calibrage d’écran EPSON dans le
groupe Scanner EPSON.
Une fois l’installation définitivement terminée, exécutez l’utilitaire
Calibrage d’écran EPSON, comme décrit à la page 3-12.
Installation du logiciel du scanner
3-7
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 3
Installation du logiciel sous Windows 3.1x ou NT 3.5x
Vérifiez que le convoyeur de film contient un film et qu’il est chargé
dans le scanner ; puis suivez la procédure ci-après pour installer le
logiciel du scanner sous Windows 3.1x ou NT 3.5x.
1.
Mettez votre ordinateur sous tension. Démarrez Windows 3.1 ou
NT 3.5x.
2.
Insérez le CD-ROM livré avec votre scanner dans le lecteur de
CD-ROM de votre ordinateur.
3.
Ouvrez le Gestionnaire de fichiers, puis cliquez sur votre lecteur de
CD-ROM.
4.
Ouvrez le répertoire FRANCAIS et le sous-répertoire FILMSCAN ;
puis double-cliquez sur SETUP.EXE . Suivez les instructions
affichées à l’écran.
Une fois la boîte de dialogue Installation d’EPSON TWAIN affichée à
l’écran, suivez la procédure d’installation de la page 3-5 à partir
de l’étape 6.
welcome
3-8
Installation du logiciel du scanner
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 3
R
Installation du logiciel sous Windows NT 4.0
Vérifiez que le convoyeur de film contient un film et qu’il est chargé
dans le scanner ; puis suivez la procédure ci-après pour installer le
logiciel du scanner sous Windows NT 4.0.
1.
Mettez votre ordinateur sous tension. Lancez Windows NT 4.0.
2.
Insérez le CD-ROM livré avec votre scanner dans le lecteur de
CD-ROM de votre ordinateur.
3.
Double-cliquez sur l’icône Poste de travail.
4.
Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD-ROM. Repérez le
dossier FRANCAIS.
5.
Double-cliquez sur le dossier FRANCAIS , puis sur FILMSCAN .
Double-cliquez ensuite sur l’icône SETUP.EXE . Suivez les
instructions qui s’affichent à l’écran.
Une fois la boîte de dialogue Installation d’EPSON TWAIN affichée
à l’écran, suivez la procédure d’installation de la page 3-5 à partir
de l’étape 6.
Installation du logiciel du scanner
3-9
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 3
Installation du logiciel du scanner sur un Macintosh
Après avoir connecté le scanner à votre Macintosh, vous devez
installer le logiciel Macintosh de commande du scanner, comme
décrit ci-dessous. Ce logiciel se trouve sur le CD-ROM qui
accompagne votre scanner. Votre CD-ROM comprend EPSON
TWAIN ainsi qu’un logiciel de numérisation compatible TWAIN.
Pour installer EPSON TWAIN sur un PC, reportez-vous à la page 3-2.
Note :
Pour installer l’application qui figure sur votre CD-ROM,
reportez-vous à la documentation de cette application.
Important :
Afin de faciliter l’installation du logiciel du scanner, il est
préférable de désactiver tous les programmes de protection
anti-virus.
Pour installer le logiciel du scanner, suivez la procédure ci-après.
3-10
1.
Mettez sous tension votre scanner, puis votre ordinateur.
2.
Insérez le CD-ROM qui comporte le logiciel du scanner (fourni
avec le scanner) dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
3.
Double-cliquez sur l’icône de ce lecteur. Les dossiers contenus sur
le CD-ROM apparaissent.
4.
Double-cliquez sur le dossier FRANCAIS, puis sur P¢riph¢riques
d'acquisition , puis sur FILMSCAN.
5.
Double-cliquez sur l’icône Installation pour lancer le programme
d’installation.
Installation du logiciel du scanner
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 3
R
Note :
Nous vous conseillons de lire le fichier README d’EPSON
TWAIN, en particulier si vous utilisez également un scanner
EPSON série GT.
6.
Cliquez sur OK. La boîte de dialogue ci-dessous s’affiche.
Installation du logiciel du scanner
3-11
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 3
7.
Cliquez sur Installer . Une fois l’installation terminée, la boîte de
dialogue suivante apparaît :
8.
Cliquez sur Quitter pour achever l’installation. Une boîte de
dialogue apparaît ensuite pour vous inviter à redémarrer votre
ordinateur ; cliquez sur Red¢marrer pour redémarrer votre
ordinateur et activer le nouveau logiciel.
Une fois l’installation définitivement terminée, exécutez l’utilitaire
Calibrage d’écran EPSON, comme décrit ci-dessous.
Calibrage de l’écran
Après avoir installé le logiciel du scanner, vous devez utiliser
l’utilitaire de Calibrage d’écran EPSON pour optimiser l’affichage
des images sur votre écran.
Ce calibrage est nécessaire dans la mesure où chaque type de
moniteur présente des caractéristiques de luminosité, de contraste,
etc. qui lui sont spécifiques. Le calibrage de l’écran permet à votre
logiciel de générer des images parfaitement adaptées aux
caractéristiques de votre écran.
1.
Démarrez le programme de calibrage.
Si vous utilisez Windows 95/NT 4.0 :
Double-cliquez sur l’icône EPSON Screen Calibration si le
dossier Scanner EPSON est ouvert ou cliquez sur D¢marrer ,
pointez sur Programmes , puis Scanner EPSON et cliquez sur
EPSON Screen Calibration.
3-12
Installation du logiciel du scanner
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 3
R
Si vous utilisez Windows 3.1/NT 3.5x :
Double-cliquez sur l’icône EPSON Screen Calibration dans le
groupe de programmes Scanner EPSON.
Si vous utilisez un Macintosh :
Double-cliquez sur EPSON Screen Calibration dans le dossier
Calibrage EPSON.
2.
Dans la fenêtre suivante, faites glisser l’ascenseur vers la droite ou
vers la gauche jusqu’à ce que toutes les bandes horizontales
s’affichent dans le même ton de gris.
Note :
Observez l’écran en prenant du recul. Vous ne parviendrez pas à
obtenir un rectangle unicolore ; l’objectif est simplement
d’uniformiser au maximum les différentes nuances de gris.
3.
Cliquez sur OK pour enregistrer votre calibrage.
Les nouveaux réglages sont enregistrés. Vous n’aurez plus à
recalibrer votre écran tant que vous utiliserez le même moniteur.
Installation du logiciel du scanner
3-13
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 3
3-14
Installation du logiciel du scanner
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
R
Chapitre 4
Numérisation des images d’un film 35 mm
Présentation des films 35 mm . . . . . . . . . . . .
Types de films supportés . . . . . . . . . . . . .
Côté support et côté émulsionné . . . . . . . . .
Chargement de films négatifs et positifs 35 mm . .
Chargement de diapositives 35 mm . . . . . . . . .
Capture d’images à l’aide d’EPSON TWAIN . . . .
Démarrage d’EPSON TWAIN . . . . . . . . . .
Enregistrement du fichier d’images capturées . .
Retrait d’un film 35 mm du convoyeur . . . . . . .
Retrait d’une bande de film 35 mm du convoyeur
Retrait de diapositives 35 mm du convoyeur . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 4-2
. 4-2
. 4-3
. 4-3
. 4-7
. 4-9
. 4-9
4-19
4-20
4-20
4-21
4
Numérisation des images d’un film 35 mm
4-1
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
Présentation des films 35 mm
Votre scanner permet de numériser des films 35 mm (négatifs et
positifs), des diapositives couleur 35 mm ainsi que des films APS
(Advanced Photo System). Pour plus d’informations sur les films
APS, reportez-vous au chapitre 5.
Types de films supportés
Film sur bande 35 mm (négatif ou positif)
Votre scanner est capable de traiter jusqu’à 6 images de film standard
35 mm. Vous pouvez utiliser des films négatifs ou des films positifs.
4-2
Film n¢gatif
Les valeurs de luminosité sont inversées par
rapport à celles de la scène originale. Par
ailleurs, la bordure d’encadrement du film est
marron. Les tirages sont généralement réalisés
à partir de films négatifs.
Film positif
Il s’agit du film diapositif couleur. Les valeurs
de luminosité sont les mêmes que celles de la
scène originale. La bordure d’encadrement du
film est noire.
Numérisation des images d’un film 35 mm
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
R
Diapositives 35 mm
Chaque diapositive est une image unique, découpée dans une bande
de film positif, et enchâssée dans une monture plastique ou dans un
autre type de monture. L’épaisseur de vos diapositives ne doit pas
dépasser 2 mm.
Côté support et côté émulsionné
Lorsque vous chargez un film dans le convoyeur, vous devez toujours
orienter le côté brillant (côté support) vers le haut (le côté émulsionné
doit être orienté vers le bas). Le côté support est celui sur lequel
apparaissent le nom du fabricant et les numéros d’ID du film. Lorsque
vous regardez votre film du côté support, les images apparaissent à
l’endroit.
Chargement de films négatifs et positifs 35 mm
Cette section décrit la procédure de chargement d’un film négatif ou
positif 35 mm (bande de 6 images au maximum) en vue de sa
numérisation.
bande de film 35 mm
convoyeur (pour bande de film 35 mm)
Numérisation des images d’un film 35 mm
4-3
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
1.
Placez le convoyeur de film sur une table ou autre surface stable, et
ôtez la partie supérieure du convoyeur, comme illustré ci-dessous.
Tenez-le d’une main par les côtés, et utilisez votre autre main
pour retirer complètement la partie supérieure, comme illustré
ci-dessous.
18-1nn
2.
Placez le film dans le convoyeur, entre les petites pattes de
maintien, en orientant le côté support du film vers le haut. Le côté
support est celui sur lequel apparaissent le nom du fabricant et les
numéros d’ID du film.
Important :
Manipulez le film en le tenant par les bords ou utilisez des
gants. Si vous touchez la surface du film sans gants, vous
risquez de laisser des traces de doigts sur le film.
4-4
Numérisation des images d’un film 35 mm
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
R
Note :
Si votre bande de film comprend moins de six images, chargez-la
à l’une ou l’autre des extrémités du convoyeur de film. Repérez
l’extrémité du convoyeur qui contient le film ; ainsi, vous n’aurez
ensuite aucune difficulté à sélectionner les images à numériser.
3.
Vérifiez que le film est correctement chargé, puis remettez la partie
supérieure du convoyeur en place. Vérifiez qu’elle est bien fixée.
Numérisation des images d’un film 35 mm
4-5
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
4.
Mettez, si ce n’est déjà fait, le scanner sous tension en appuyant sur
le bouton MARCHE/ARRêT . Le voyant PRÊT s’allume après
quelques instants.
09n
5.
Assurez-vous que le voyant PRÊT est bien allumé, puis introduisez
environ la moitié du convoyeur de film dans le scanner, comme
illustré ci-dessous. Le scanner déplace le convoyeur vers l’arrière,
puis vers l’avant ; une fois le film correctement positionné, le
voyant PRÊT s’allume de nouveau.
10nn
4-6
Numérisation des images d’un film 35 mm
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
R
Chargement de diapositives 35 mm
Cette section décrit la procédure de chargement de diapositives 35
mm en vue de leur numérisation. Le convoyeur peut recevoir jusqu’à
quatre diapositives.
diapositive 35 mm
21
convoyeur de diapositive
1.
Tenez le convoyeur de diapositives en orientant ses repères fléchés
vers le haut, puis insérez une diapositive, face vers le haut, dans
l’un des bacs disponibles en l’introduisant sous les pattes de
maintien, comme illustré ci-dessous. Lorsque vous regardez votre
diapositive de ce côté du convoyeur, l’image de la diapositive
doit apparaître à l’endroit.
Important :
Lorsque vous chargez une diapositive, manipulez-la en la
maintenant par les bords. Si vous touchez la surface du
film, vous risquez de laisser des traces de doigts sur le film.
22
insérez la diapositive sous les pattes
de maintien
Insérez la diapositive, face vers le haut, de
manière à ce que le bas de la diapositive
recouvre le numéro qui figure sur le
convoyeur
Numérisation des images d’un film 35 mm
4-7
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
Note :
Vous pouvez utiliser tous les bacs disponibles ou n’en utiliser que
quelques uns. Si vous chargez moins de quatre diapositives dans
le convoyeur, repérez les bacs utilisés de manière à n’avoir
ensuite aucune difficulté à sélectionner les images à numériser.
2.
Mettez, si ce n’est déjà fait, le scanner sous tension en appuyant sur
le bouton MARCHE/ARRêT . Le voyant PRÊT s’allume après
quelques instants.
09n
3.
Assurez-vous que le voyant PRÊT est bien allumé, puis introduisez
environ la moitié du convoyeur de film dans le scanner, par le
côté des repères fléchés, comme illustré ci-dessous. Le scanner
déplace le convoyeur vers l’arrière, puis vers l’avant ; une fois le
convoyeur correctement positionné, le voyant PRÊT s’allume de
nouveau.
K
4-8
Numérisation des images d’un film 35 mm
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
R
Capture d’images à l’aide d’EPSON TWAIN
Cette section décrit la procédure de numérisation des images à partir
d’une bande de film ou de diapositives 35 mm. Pour numériser des
films APS, reportez-vous au chapitre 5.
Démarrage d’EPSON TWAIN
Votre scanner utilise EPSON TWAIN pour numériser des images.
Vous pouvez numériser des images directement à partir du logiciel de
numérisation fourni avec votre scanner ou à partir d’une autre
application qui supporte le standard TWAIN. Cette section montre
comment accéder à EPSON TWAIN depuis les logiciels Presto!
Photo Album et Adobe® Photoshop®. Pour y accéder à partir d’une
autre application, reportez-vous à la documentation de cette
application.
Note :
La procédure de lancement d’EPSON TWAIN est la même sous
Windows et sur Macintosh. Les copies d’écran ci-après proviennent
de Windows 95. Presto! Photo Album n’est fourni qu’en version PC
pour Windows 95.
1.
Chargez le convoyeur de film contenant votre film 35 mm film dans
le scanner, comme précédemment décrit dans ce chapitre.
Assurez-vous que le voyant PRÊT du scanner est allumé.
Note :
Avant de capturer des images de votre film 35 mm, vérifiez que le
volet de fermeture du scanner est relevé (fermé). Le scanner ne
fonctionnera pas correctement si ce volet est ouvert. Si le volet
de fermeture du scanner est ouvert, poussez-le puis relâchez-le
pour le fermer complètement.
Numérisation des images d’un film 35 mm
4-9
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
2.
Ouvrez votre application compatible TWAIN. Si vous avez installé
d’autres pilotes TWAIN, suivez les étapes ci-dessous. Sinon,
passez directement à l’étape 4.
Note :
Pour démarrer votre application, reportez-vous à la
documentation de votre application.
3.
Sélectionnez votre scanner de films EPSON comme source TWAIN
avant de démarrer EPSON TWAIN. Les procédures ci-dessous
concernent Presto! Photo Album et Photoshop. Pour plus
d’informations sur la sélection de la source TWAIN, consultez, si
nécessaire, la documentation de votre application.
q
4-10
Pour utiliser Presto! Photo Album comme application de
numérisation, cliquez sur l’icône située en haut à gauche de
la boîte de dialogue Photo Browser. Sélectionnez Scanners
EPSON (32 bits).
Numérisation des images d’un film 35 mm
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
q
R
Pour utiliser Adobe Photoshop, cliquez sur Acqu¢rir dans le
menu Fichier. Puis, cliquez sur S¢lection de la source
TWAIN si vous utilisez une application Windows 3.1x ou
Macintosh, ou cliquez sur S¢lection de la source TWAIN_32
si vous utilisez une application Windows 95/NT. La boîte de
dialogue ci-dessous s’affiche.
Sélectionnez Scanners EPSON si vous utilisez Windows 3.1x, ou
sélectionnez Scanners EPSON (32 bits) si vous utilisez Windows
95/NT. Sélectionnez EPSON FilmScan 200 si vous disposez d’un
Macintosh.
4.
Démarrez EPSON TWAIN comme décrit ci-dessous.
Note :
Pour ouvrir EPSON TWAIN depuis votre application,
reportez-vous à la documentation de votre application.
q
Si vous utilisez Presto! Photo Album, cliquez sur l’icône
représentant un appareil photo dans la boîte de dialogue
Photo Browser.
q
Si vous utilisez Adobe Photoshop, cliquez sur Acqu¢rir dans
le menu Fichier, puis choisissez TWAIN ou TWAIN_32
selon l’option que vous avez choisie à l’étape 3.
Numérisation des images d’un film 35 mm
4-11
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
La fenêtre EPSON TWAIN apparaît à l’écran.
35mno1
Numérisation des images
Vous êtes maintenant prêt à prévisualiser et à numériser les images de
votre film. Dans la partie inférieure de la fenêtre EPSON TWAIN
apparaissent des informations d’aide que vous pouvez consulter à tout
moment.
1.
4-12
Vérifiez que le convoyeur qui contient votre film est correctement
chargé dans le scanner. Vérifiez également que le scanner est
sous tension et ouvrez EPSON TWAIN, comme décrit à la
section précédente.
Numérisation des images d’un film 35 mm
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
2.
Cliquez sur le bouton correspondant au type de film chargé dans le
scanner : bande de film négatif, bande de film positif, ou
diapositives.
négatif
3.
R
positif
diapositive
Sélectionnez la palette de couleurs que vous voulez utiliser pour
acquérir l’image. Trois options sont disponibles : photo couleur
(16 millions de couleurs), 256 couleurs ou nuances de gris (du
noir au blanc).
photo couleur
256 couleurs
nuances de gris
Note :
Pour utiliser l’option Photo couleur, vous devez normalement
disposer d’une carte vidéo, d’un pilote vidéo et d’un écran
supportant au moins le nombre de couleurs ci-après. Certaines
applications sont capables de simuler 16 millions de couleurs,
même si l’écran ne peut reproduire que 256 couleurs. Si
nécessaire, reportez-vous à la documentation de votre
application.
Numérisation des images d’un film 35 mm
4-13
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
Windows :
Macintosh :
4.
65 000 couleurs (couleurs 16 bits)
32 000 couleurs
Sélectionnez l’image (ou les images) que vous voulez prévisualiser
en activant la ou les cases à cocher correspondantes. Une image
est sélectionnée si la case à cocher qui lui correspond est activée.
frame
numéro d’image
1
2
3
4
5
6
Note :
Les numéros ci-dessus renvoient aux bacs numérotés du
convoyeur de film. Pour gagner du temps, gardez à l’esprit cette
correspondance lorsque vous chargez un film dans le convoyeur
et lorsque vous sélectionnez des images dans le logiciel.
1
1
2 3
4
5
2
3
4
6
bande de film 35 mm
diapositives 35 mm
Note :
Vous pouvez utiliser le bouton S¢lectionner/D¢-s¢lect. pour
sélectionner ou désélectionner toutes les images en une seule
fois. Le nom du bouton change automatiquement lorsque vous
cliquez dessus.
4-14
Numérisation des images d’un film 35 mm
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
5.
R
Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve juste devant ou juste derrière le
scanner, et cliquez sur Aper§u . Le scanner capture les images que
vous avez sélectionnées. Une image apparaît dans la fenêtre
d’aperçu et des vignettes représentant les différentes images
sélectionnées apparaissent sur les boutons associés aux images,
comme illustré ci-dessous.
Important :
Ne touchez pas au convoyeur et ne déplacez pas le
scanner pendant le traitement des images ; vous risqueriez
d’endommager votre matériel.
fenêtre
d’aperçu
vignettes
ce nombre
correspond à la
quantité de
mémoire
nécessaire au
stockage de
l’image
prévisualisée.
Note :
Prévisualisez toujours vos images avant de les numériser ; sinon,
vous risquez d’obtenir des images de mauvaise qualité ou
déformées.
6.
Pour prévisualiser une autre image dans la fenêtre d’aperçu, cliquez
sur la vignette correspondante. La vignette est agrandie dans la
fenêtre d’aperçu.
7.
Si nécessaire, redéfinissez ou déplacez la zone de numérisation de
l’aperçu d’image à l’aide du pointeur, qui prend la forme de l’un
des symboles de dessin suivants selon l’endroit où vous pointez.
Numérisation des images d’un film 35 mm
4-15
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
Apparaît lorsque le pointeur se trouve sur l’image.
Vous pouvez déplacer la zone de numérisation en
faisant glisser (cliquez et maintenez le bouton de
la souris enfoncé tout en la déplaçant) la main sur
l’aperçu d’image.
ou
Apparaît lorsque le pointeur se trouve au bord de
l’image. Vous ne pouvez déplacer qu’un bord à la
fois en faisant glisser la double flèche.
Apparaît lorsque le curseur se trouve prêt du bord
de l’image. Vous pouvez redéfinir la zone de
numérisation en faisant glisser le viseur. Puis,
utilisez les autres symboles de dessin pour ajuster
précisément la zone de numérisation si nécessaire.
Note :
q La zone de numérisation définie n’affecte que l’image
affichée dans la fenêtre d’aperçu.
q
8.
Les aperçus laissent généralement apparaître une partie du
convoyeur de film lui-même ; les images sont dès lors
entourées d’une bordure blanche (numérisation du
convoyeur de film) ou d’une bordure noire (numérisation du
convoyeur de diapositives). Vous pouvez retirer cette bordure
en redéfinissant la zone de numérisation.
Spécifiez un niveau de qualité, faites pivoter l’image et effectuez
d’autres réglages si nécessaire. Pour effectuer ces réglages,
cliquez sur Options , Configuration , ou sur l’un des boutons de
rotation de l’image. Pour plus d’informations sur ces réglages,
reportez-vous au chapitre 6, “Approfondissement d’EPSON
TWAIN”.
Note :
Les réglages effectués n’affectent que l’image affichée dans la
fenêtre d’aperçu.
4-16
Numérisation des images d’un film 35 mm
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
9.
R
Sélectionnez un périphérique de sortie dans la liste déroulante
Destination. Le logiciel choisit automatiquement les options de
correction des couleurs et de résolution en fonction du
périphérique sélectionné.
Note :
Vous n’avez normalement pas besoin de modifier l’option de
résolution. Si vous voulez changer la résolution, reportez-vous à
la section “Sélection d’un périphérique de destination et d’un
format” du chapitre 6.
10. Sélectionnez le format de sortie de l’image numérisée dans la liste
déroulante Format. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page 6-6.
Note :
Si vous choisissez Taille r¢elle dans la liste déroulante Format,
le scanner définira la taille de l’image numérisée en fonction de
la taille réelle du film.
Numérisation des images d’un film 35 mm
4-17
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
11. Sélectionnez l’image ou les images que vous voulez numériser en
cliquant dans les cases à cocher appropriées. Une image est
sélectionnée lorsque la case à cocher qui lui correspond est
activée.
12. Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve juste devant ou juste derrière
le scanner, et cliquez sur le bouton Num¢riser pour acquérir
l’image ou les images sélectionnée(s).
Important :
Ne touchez pas au convoyeur et ne déplacez pas le scanner
pendant le traitement des images ; vous risqueriez
d’endommager votre matériel.
Si vous avez sélectionné plusieurs images à numériser, la boîte de
dialogue suivante apparaît. Si votre application ne supporte pas la
numérisation simultanée de plusieurs images, cliquez sur Non , et
numérisez vos images une par une. Si votre application supporte
la numérisation simultanée de plusieurs images, cliquez sur Oui.
message
Les images numérisées apparaissent dans un nouveau fichier derrière
la fenêtre EPSON TWAIN (si nécessaire, déplacez la fenêtre
EPSON TWAIN pour visualiser les images numérisées).
13. Cliquez sur Ejecter pour éjecter le convoyeur de film ; le scanner
éjecte le convoyeur. Une fois sa course terminée, sortez-le
complètement du scanner à la main.
4-18
Numérisation des images d’un film 35 mm
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
R
Si vous voulez numériser un film en cartouche après avoir numérisé
une bande de film 35 mm, insérez simplement le porte-cartouche
contenant votre cartouche de film, puis cliquez sur le bouton
Advanced Photo System. La fenêtre EPSON TWAIN de
numérisation des films en cartouche apparaît. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre 5, “Numérisation des
images d’un film en cartouche”.
Note :
Il est possible qu’EPSON TWAIN se ferme automatiquement une
fois la numérisation terminée. Si cela se produit, redémarrez
EPSON TWAIN.
Important :
Une fois vos travaux de numérisation terminés, n’oubliez
pas de récupérer votre film et stockez-le dans un
protège-films adapté. Ne laissez jamais de film dans le
scanner ; la température interne du scanner pourrait
l’endommager.
14. Cliquez sur Fermer pour quitter EPSON TWAIN.
Enregistrement du fichier d’images capturées
Enregistrez votre fichier d’images capturées dans votre logiciel
compatible TWAIN. Pour cela, suivez la procédure type décrite
ci-après. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation
de votre application.
1.
Sélectionnez Enregistrer ou Enregistrer sous dans le menu Fichier
de votre application.
2.
Sélectionnez le format du fichier.
Numérisation des images d’un film 35 mm
4-19
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
3.
Entrez un nom de fichier ; puis, sélectionnez le lecteur et le
répertoire de destination de votre choix.
4.
Cliquez sur OK ou sur Enregistrer pour enregistrer votre fichier
d’images.
Retrait d’un film 35 mm du convoyeur
Pour retirer le convoyeur de film 35 mm du scanner, cliquez sur
Ejecter ; le scanner éjecte le convoyeur. Une fois la course du
convoyeur terminée, retirez-le complètement du scanner à la main.
Retrait d’une bande de film 35 mm du convoyeur
1.
Placez le convoyeur de film sur une table ou sur un autre support
stable, tenez-le d’une main par les côtés, et utilisez votre autre
main pour retirer complètement la partie supérieure.
2.
Retirez le film du convoyeur.
Important :
Manipulez le film en le tenant par les bords, ou utilisez des
gants. Si vous touchez la surface du film sans gants, vous
risquez de laisser des traces de doigts sur le film.
4-20
Numérisation des images d’un film 35 mm
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
R
Retrait de diapositives 35 mm du convoyeur
1.
Placez un doigt sous la diapositive, au niveau de la monture, et
poussez vers le haut.
Important :
Vous ne devez toucher que la monture de la diapositive.
Ne touchez pas le film lui-même. Si vous touchez la
surface du film, vous risquez de laisser des traces de
doigts sur le film.
2.
Saisissez la diapositive par le bord et tirez-la doucement, comme
illustré ci-dessous.
Numérisation des images d’un film 35 mm
4-21
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 4
4-22
Numérisation des images d’un film 35 mm
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
R
Chapitre 5
Numérisation des images d’un film en
cartouche
A propos du système APS
(Advanced Photo System™) . . . . . . . . . .
Présentation des cartouches de film . . . . . . .
Précautions d’utilisation des cartouches . . . .
Chargement d’une cartouche de film . . . . . . .
Captures d’images à l’aide d’EPSON TWAIN . .
Démarrage d’EPSON TWAIN . . . . . . . . .
Numérisation des images . . . . . . . . . . . .
Retrait du porte-cartouche de film APS . . . . .
Enregistrement du fichier d’images capturées .
Retrait de la cartouche de film du porte-cartouche
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Numérisation des images d’un film en cartouche
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 5-2
. 5-2
. 5-4
. 5-5
. 5-8
. 5-8
5-11
5-17
5-19
5-19
5-1
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
A propos du système APS
(Advanced Photo System™)
Les appareils photos et les films qui portent le logo ci-après sont
compatibles APS. Contrôlez la présence de ce logo lorsque vous
achetez votre équipement.
aps.tif
Pour charger une cartouche de film APS dans le scanner, vous devez
disposer du porte-cartouche optionnel ci-dessous. Vous pouvez vous
le procurer auprès de votre revendeur habituel.
code: 420210
Présentation des cartouches de film
o
5-2
Ne chargez pas de cartouche de film non traitée dans le scanner.
Utilisez uniquement des cartouches intégralement traitées. Ne
forcez jamais pour charger une cartouche ; vous risqueriez
d’endommager le film, la cartouche ou le porte-cartouche.
Numérisation des images d’un film en cartouche
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
o
R
Quatre symboles, situés sur le côté de la cartouche, permettent de
connaître l’état du film. Le carré (symbole 4 sur le schéma
ci-après) indique que le film a été traité. Ne chargez dans le
scanner que des cartouches avec ce symbole carré.
Ne tournez pas ces axes
1
inutilisé
2
partiellement
exposé
3
4
complètement
exposé,
traitement non
effectué
traitement
effectué
languette indiquant que le film n’a pas été traité (veillez à ne pas
la tordre)
o
Une fois traité dans un laboratoire photo, le film vous est rendu
dans sa cartouche, accompagné d’une planche-contact présentant
toutes les images du film. Conservez votre planche-contact en
lieu sûr ; au moment de la numérisation, elle vous permettra
d’identifier les images à numériser.
o
Chaque cartouche possède son propre numéro d’identification.
Ce même numéro apparaît également sur la planche-contact
correspondante, de manière à ce que vous ne rencontriez aucune
difficulté à les associer.
Précautions d’utilisation des cartouches
De nombreuses numérisations sur une même cartouche peuvent
entraîner une usure de cette cartouche, et conduire à
l’endommagement du film ou à l’impossibilité de dérouler ou de
rembobiner celui-ci. Lors de vos numérisations, évitez de numériser
plusieurs fois les mêmes images.
Numérisation des images d’un film en cartouche
5-3
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
Si vous ne parvenez pas à dérouler le film, il se peut que le
mécanisme de la cartouche soit défectueux. Vous risquez de devoir
remplacer la cartouche. Contactez votre revendeur habituel ou un
laboratoire photo professionnel. Si vous ne parvenez pas à rembobiner
une cartouche alors qu’elle a été chargée dans le scanner
conformément à la procédure décrite à la page 7-20, il se peut que le
porte-cartouche soit défectueux. Contactez votre revendeur.
Important :
o Ne retirez jamais un film de sa cartouche.
o
N’ouvrez jamais le cache-lumière de la cartouche
(recouvrant l’orifice d’extraction du film).
o
Si la cartouche n’a pas encore été traitée, ne pliez pas la
languette qui indique cet état (sinon, le film sera
considéré comme traité).
o
Ne laissez jamais la cartouche dans le scanner une fois
vos travaux de numérisation terminés. Vous risqueriez
d’endommager la cartouche ou le film.
o
Veillez à respecter les procédures appropriées lorsque
vous chargez une cartouche dans le porte-cartouche ou
que vous l’en retirez. Ne chargez jamais de cartouche non
traitée dans le porte-cartouche.
o
Ne tournez jamais les axes du porte-cartouche.
o
Veillez à ce que la cartouche ne reçoive aucune projection
d’eau ou n’entre en contact ni avec du sable, ni avec un
autre contaminant.
o
Manipulez la cartouche avec précautions ; elle ne doit ni
tomber, ni être secouée, ni subir de chocs violents. Veillez
à ne pas tendre le film de manière excessive.
Chargement d’une cartouche de film
Cette section décrit la procédure de chargement d’un film APS en vue
d’en numériser des images.
5-4
Numérisation des images d’un film en cartouche
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
1.
R
Placez la molette du porte-cartouche en position d’ouverture
(OPEN) et ouvrez le couvercle de protection.
26n
2.
Insérez la cartouche dans le porte-cartouche, comme illustré
ci-après. Puis, rabattez le couvercle de protection et placez la
molette en position de verrouillage (LOCK)
27n
Important :
Ne chargez jamais de cartouche non traitée dans le
porte-cartouche et ne forcez pas lorsque vous chargez une
cartouche dans le porte-cartouche ; vous risqueriez
d’endommager la cartouche, le film ou le porte-cartouche.
3.
Vérifiez que le témoin d’enroulement du film est blanc.
Le porte-cartouche contrôle automatiquement le mécanisme
d’enroulement de la cartouche lorsque la cartouche est chargée,
et le témoin d’enroulement du film devient blanc si la cartouche
est utilisable.
Numérisation des images d’un film en cartouche
5-5
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
32
témoin d’enroulement du film
Important :
Si le témoin ne devient pas blanc après le chargement de
la cartouche, le mécanisme d’enroulement est défectueux.
N’essayez pas de numériser le film d’une cartouche
défectueuse ; vous risqueriez d’endommager le film.
Placez la molette du couvercle du porte-cartouche en
position d’ouverture (OPEN). Ouvrez le couvercle de
protection et retirez la cartouche. Puis, contactez votre
revendeur habituel ou un laboratoire photo professionnel.
4.
Mettez, si ce n’est déjà fait, votre scanner sous tension en appuyant
sur la touche MARCHE/ARRêT . Le voyant PRÊT s’allume après
quelques instants.
5.
Appuyez sur le bouton situé sur le panneau avant du scanner et
maintenez-le enfoncé tout en abaissant le volet jusqu’à entendre
un déclic.
Note :
Le voyant PRÊT s’éteint car le scanner s’arrête automatiquement
lorsque le volet de fermeture est abaissé.
5-6
Numérisation des images d’un film en cartouche
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
R
28n
2
bouton
6.
1
Insérez le porte-cartouche dans le scanner, par le côté des repères
fléchés, comme illustré ci-dessous.
Le scanner positionne automatiquement la cartouche. Le voyant
PRÊT s’allume pour indiquer que le scanner est prêt à traiter le
film.
Note :
A ce stade le film est encore dans sa cartouche et toujours
enroulé. Tant que le film est enroulé, vous pouvez manipuler le
porte-cartouche et retirer ou remplacer la cartouche de film.
Captures d’images à l’aide d’EPSON TWAIN
Cette section décrit la procédure de numérisation des images d’un
film APS. Pour numériser des films négatifs et positifs 35 mm,
reportez-vous au chapitre 4.
Numérisation des images d’un film en cartouche
5-7
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
Démarrage d’EPSON TWAIN
Votre scanner utilise EPSON TWAIN pour numériser des images.
Vous pouvez numériser des images directement depuis le logiciel de
numérisation fourni avec votre scanner ou à l’aide d’une autre
application supportant le standard TWAIN. Dans cette section, nous
allons vous montrer comment accéder à EPSON TWAIN à partir des
logiciels Presto! Photo Album et Adobe Photoshop. Pour y accéder
depuis une autre application, reportez-vous à la documentation de
cette application.
Note :
La procédure de lancement d’EPSON TWAIN est la même sous
Windows et sur Macintosh. Les copies d’écran ci-après proviennent
de Windows 95. Presto! Photo Album n’est fourni qu’en version PC
Windows 95.
1.
Chargez le porte-cartouche optionnel contenant votre cartouche de
film dans le scanner, comme précédemment décrit dans ce
chapitre. Assurez-vous que le voyant PRÊT du scanner est allumé.
2.
Ouvrez votre application compatible TWAIN. Si vous avez installé
d’autres pilotes TWAIN, suivez les étapes ci-dessous. Sinon,
passez directement à l’étape 4.
Note :
Pour démarrer votre application, reportez-vous à la
documentation de votre application.
3.
Sélectionnez votre scanner de films EPSON comme source TWAIN
avant de démarrer EPSON TWAIN. Les procédures ci-dessous
concernent Presto! Photo Album et Photoshop. Pour plus
d’informations sur la sélection de la source TWAIN, consultez, si
nécessaire, la documentation de votre application.
q
5-8
Pour utiliser Presto! Photo Album comme application de
numérisation, cliquez sur l’icône située en haut à gauche de
la boîte de dialogue Photo Browser. Sélectionnez Scanners
EPSON (32 bits).
Numérisation des images d’un film en cartouche
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
q
R
Pour utiliser Adobe Photoshop, cliquez sur Acqu¢rir dans le
menu Fichier. Puis, cliquez sur S¢lection de la source
TWAIN si vous utilisez une application Windows 3.1x ou
Macintosh, ou cliquez sur S¢lection de la source TWAIN_32
si vous utilisez une application Windows 95/NT. La boîte de
dialogue ci-dessous s’affiche.
Numérisation des images d’un film en cartouche
5-9
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
Sélectionnez Scanners EPSON si vous utilisez Windows 3.1x, ou
sélectionnez Scanners EPSON (32 bits) si vous utilisez Windows
95/NT. Sélectionnez EPSON FilmScan 200 si vous disposez d’un
Macintosh.
4.
Lancez EPSON TWAIN comme décrit ci-après.
Note :
Pour ouvrir EPSON TWAIN depuis votre application,
reportez-vous à la documentation de votre application.
5-10
q
Pour utiliser Presto! Photo Album comme application de
numérisation, cliquez sur l’icône située en haut à gauche de
la boîte de dialogue Photo Browser. Sélectionnez Scanners
EPSON (32 bits).
q
Si vous utilisez Adobe Photoshop, cliquez sur Acqu¢rir dans
le menu Fichier, puis choisissez TWAIN ou TWAIN-32
selon l’option que vous avez choisie à l’étape 3.
Numérisation des images d’un film en cartouche
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
R
La fenêtre EPSON TWAIN apparaît à l’écran.
Numérisation des images
Vous êtes maintenant prêt à prévisualiser et à numériser les images de
votre film. Dans la partie inférieure de la fenêtre EPSON TWAIN
apparaissent des informations d’aide que vous pouvez consulter à tout
moment.
1.
Vérifiez que le porte-cartouche contenant votre cartouche de film
est correctement chargé dans le scanner. Vérifiez également que
le scanner est sous tension et ouvrez EPSON TWAIN, comme
décrit à la section précédente.
2.
Indiquez le nombre d’images qui se trouvent sur le film et
sélectionnez une palette de couleurs : photo couleur, 256 couleurs
ou nuances de gris (différents niveaux de gris, entre le noir et le
blanc).
APSIMA
photo couleur
nuances de gris
256 couleurs
Numérisation des images d’un film en cartouche
5-11
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
Note :
Pour utiliser l’option Photo couleur, vous devez normalement
disposer d’une carte vidéo, d’un pilote vidéo et d’un écran
supportant au moins le nombre de couleurs ci-après. Certaines
applications sont capables de simuler 16 millions de couleurs,
même si l’écran ne peut reproduire que 256 couleurs. Si
nécessaire, reportez-vous à la documentation de votre
application.
Windows :
Macintosh :
3.
65 000 couleurs (couleurs 16 bits)
32 000 couleurs
Sélectionnez l’image (ou les images) que vous voulez prévisualiser
en activant la case à cocher numérotée appropriée. Une image est
sélectionnée si la case à cocher qui lui correspond est activée.
Note :
Les numéros affichés sous les cases à cocher renvoient aux
images numérotées de la planche-contact de votre film. Pour
gagner du temps, gardez à l’esprit cette correspondance lorsque
vous sélectionnez des images dans le logiciel.
Recule de cinq images
Recule d’une image
Avance d’une image
Avance de cinq images
Note :
Vous pouvez utiliser le bouton S¢lectionner/D¢-s¢lect. pour
sélectionner ou désélectionner toutes les images en une seule
fois. Le nom du bouton change automatiquement lorsque vous
cliquez dessus.
5-12
Numérisation des images d’un film en cartouche
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
4.
R
Cliquez sur Aper§u . Le scanner capture les images que vous avez
sélectionnées. Une image apparaît dans la fenêtre d’aperçu et des
vignettes représentant les différentes images sélectionnées
apparaissent sur les boutons associés aux images, comme illustré
ci-dessous.
Important :
o Ne touchez pas au porte-cartouche et ne déplacez pas
le scanner pendant le traitement des images ; vous
risqueriez d’endommager votre matériel.
o
Le film de votre cartouche est déroulé lorsque vous
prévisualisez ou numérisez des images. Vous devez
appuyer sur la touche Ejecter pour rembobiner le film
et éjecter le porte-cartouche. Vous pouvez retirer le
porte-cartouche du scanner manuellement ;
cependant, si vous procédez ainsi, le film ne sera pas
rembobiné. Si votre film est déroulé dans le
porte-cartouche, n’essayez pas de retirer la cartouche
du porte-cartouche ; vous risqueriez de rayer ou de
déchirer le film.
fenêtre
d’aperçu
vignettes
ce nombre
correspond à la
quantité de
mémoire
nécessaire au
stockage de
l’image
prévisualisée.
Numérisation des images d’un film en cartouche
5-13
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
Note :
q Prévisualisez toujours vos images avant de les numériser ;
sinon, vous risquez d’obtenir des images de mauvaise qualité
ou déformées.
q
Un aperçu d’image se présente toujours au format H (format
HDTV : 89 x 158 mm).
q
Si les images du film apparaissent à l’envers à l’écran, vous
pouvez les ramener en position normale en cliquant sur la
case à cocher Rotation 180 deg. (tous les appareils photo ne
chargent pas les cartouches dans le même sens ; c’est
pourquoi, il est possible que vos images apparaissent
initialement à l’envers).
5.
Pour prévisualiser une autre image dans la fenêtre d’aperçu, cliquez
sur la vignette correspondante. La vignette est agrandie dans la
fenêtre d’aperçu.
6.
Si nécessaire, redéfinissez ou déplacez la zone de numérisation de
l’aperçu d’image à l’aide du pointeur, qui prend la forme de l’un
des symboles de dessin suivants selon l’endroit où vous pointez.
Apparaît lorsque le pointeur se trouve sur
l’image. Vous pouvez déplacer la zone de
numérisation en faisant glisser (cliquez et
maintenez le bouton de la souris enfoncé
tout en la déplaçant) la main sur l’aperçu
d’image.
ou
Apparaît lorsque le pointeur se trouve au
bord de l’image. Vous ne pouvez déplacer
qu’un bord à la fois en faisant glisser la
double flèche.
Apparaît lorsque le curseur se trouve prêt du
bord de l’image. Vous pouvez redéfinir la
zone de numérisation en faisant glisser le
viseur. Puis utilisez les autres symboles de
dessin pour ajuster précisément la zone de
numérisation si nécessaire.
5-14
Numérisation des images d’un film en cartouche
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
R
Note :
q La zone de numérisation définie n’affecte que l’image
affichée dans la fenêtre d’aperçu.
q
7.
Les aperçus laissent généralement apparaître une partie du
convoyeur de film lui-même ; les images sont dès lors
entourées d’une bordure blanche. Vous pouvez retirer cette
bordure en redéfinissant la zone de numérisation.
Spécifiez un niveau de qualité, faites pivoter l’image et effectuez
d’autres réglages si nécessaire. Pour effectuer ces réglages,
cliquez sur Options , Configuration , ou sur l’un des boutons de
rotation de l’image. Pour plus d’informations sur ces réglages,
reportez-vous au chapitre 6, “Approfondissement d’EPSON
TWAIN”.
Note :
Les réglages effectués n’affectent que l’image affichée dans la
fenêtre d’aperçu.
8.
Sélectionnez un périphérique de sortie dans la liste déroulante
Destination. Le logiciel choisit automatiquement les options de
correction des couleurs et de résolution en fonction du
périphérique sélectionné.
Numérisation des images d’un film en cartouche
5-15
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
Note :
Vous n’avez normalement pas besoin de modifier l’option de
résolution. Si vous voulez changer la résolution, reportez-vous à
la section “Sélection d’un périphérique de destination et d’un
format” du chapitre 6.
APSDEST
9.
Sélectionnez le format de sortie de l’image numérisée dans la liste
déroulante Format. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
page 6-6.
APSmedia
Note :
Si vous choisissez Taille r¢elle dans la liste déroulante Format,
le scanner définira la taille de l’image numérisée en fonction de
la taille réelle du film.
10. Sélectionnez l’image ou les images que vous voulez numériser en
cliquant dans les cases à cocher appropriées. Une image est
sélectionnée lorsque la case à cocher qui lui correspond est
activée.
11. Cliquez sur le bouton Num¢riser .
5-16
Numérisation des images d’un film en cartouche
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
R
Important :
Ne touchez pas au porte-cartouche et ne déplacez pas le
scanner pendant le traitement des images ; vous risqueriez
d’endommager votre matériel.
Si vous avez sélectionné plusieurs images à numériser, la boîte de
dialogue suivante apparaît. Si votre application ne supporte pas la
numérisation simultanée de plusieurs images, cliquez sur Non et
numérisez vos images une par une. Si votre application supporte
la numérisation simultanée de plusieurs images, cliquez sur Oui.
Les images numérisées apparaissent dans un nouveau fichier derrière
la fenêtre EPSON TWAIN. Si nécessaire, déplacez la fenêtre
EPSON TWAIN pour visualiser les images numérisées.
12. Pour retirer le porte-cartouche, procédez toujours comme indiqué
ci-après.
Retrait du porte-cartouche de film APS
Pour rembobiner le film et retirer le porte-cartouche du scanner,
suivez les étapes ci-après :
Note :
Il est possible qu’EPSON TWAIN se ferme automatiquement une fois
la numérisation terminée. Si cela se produit, redémarrez EPSON
TWAIN.
Numérisation des images d’un film en cartouche
5-17
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
Important :
Une fois vos travaux de numérisation terminés, n’oubliez pas
de récupérer votre film et stockez-le dans un protège-films
approprié. Ne laissez jamais de film dans le scanner ; la
température interne du scanner pourrait l’endommager.
1.
Cliquez sur la touche Ejecter . Le scanner rembobine le film
(pendant un petit moment), puis éjecte le porte-cartouche.
Important :
Vous devez appuyer sur la touche Ejecter pour rembobiner
le film et éjecter le porte-cartouche. Vous pouvez retirer le
porte-cartouche du scanner manuellement ; cependant, si
vous procédez ainsi, le film ne sera pas rembobiné. Si
votre film est déroulé dans le porte-cartouche, n’essayez
pas de retirer la cartouche du porte-cartouche ; vous
risqueriez de rayer ou de déchirer le film.
2.
Retirez le porte-cartouche du scanner, puis poussez le volet de
fermeture du scanner et relâchez-le pour le fermer complètement.
Important :
Lorsque vous n’utilisez pas votre scanner, veillez à ce que
son volet de fermeture reste fermé de manière à protéger
ses mécanismes internes de la poussière.
Si vous souhaitez numériser un film 35 mm après avoir numérisé un
film en cartouche, chargez simplement le convoyeur de film
contenant votre film 35 mm, puis cliquez sur le bouton Film 35
mm. La fenêtre EPSON TWAIN de numérisation des films 35
mm apparaît. Pour plus d’informations sur la numérisation des
films 35 mm, reportez-vous au chapitre 4, “Numérisation des
images d’un film 35 mm”.
3. Cliquez sur Fermer pour quitter EPSON TWAIN.
5-18
Numérisation des images d’un film en cartouche
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
R
Enregistrement du fichier d’images capturées
Enregistrez votre fichier d’images capturées dans votre logiciel
compatible TWAIN. Pour cela, suivez la procédure type décrite
ci-après. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de
votre application.
1.
Sélectionnez Enregistrer ou Nouveau dans le menu Fichier de votre
application.
2.
Sélectionnez le format du fichier.
3.
Entrez un nom de fichier ; puis, sélectionnez le lecteur et le
répertoire de destination de votre choix.
4.
Cliquez sur OK ou sur Enregistrer pour enregistrer votre fichier.
Retrait de la cartouche de film du porte-cartouche
1.
Vérifiez que le film est rembobiné dans le porte-cartouche. Si le
film n’est pas rembobiné, il doit être visible à travers la lunette du
porte-cartouche, illustrée ci-dessous.
Attention !
N’ouvrez pas le couvercle de protection si vous apercevez
le film à travers la lunette. Vous risqueriez de rayer ou de
déchirer votre film. Si le film n’est pas enroulé,
reportez-vous à la section “Rembobinage du film dans le
porte-cartouche” du chapitre 7.
lunette
Numérisation des images d’un film en cartouche
24
5-19
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
2.
Ouvrez le couvercle de protection de la cartouche de film en plaçant
la molette du couvercle en position d’ouverture (OPEN). Retirez
la cartouche.
26-2
5-20
Numérisation des images d’un film en cartouche
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
Numérisation des images d’un film en cartouche
R
5-21
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 5
5-22
Numérisation des images d’un film en cartouche
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
R
Chapitre 6
Approfondissement d’EPSON TWAIN
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’un périphérique de destination et d’un format
Spécification de nouveaux paramètres . . . . . . . . .
Création de paramètres de format . . . . . . . . . . . .
Contrôle de la qualité des images numérisées . . . . . . .
Modification des effets visuels . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l’environnement de numérisation . .
Présentation d’Apple ColorSync™ . . . . . . . . . . .
Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Approfondissement d’EPSON TWAIN
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 6-2
. 6-3
. 6-3
. 6-6
6-10
6-11
6-13
6-17
6-18
6-1
6
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
Introduction
Cette section décrit tous les boutons et autres éléments de la fenêtre
principale d’EPSON TWAIN présentée ci-dessous. La plupart des
options concernent à la fois les films 35 mm (films positifs, films
négatifs et diapositives) et les cartouches de film APS. Pour les
boutons spécifiques aux films 35 mm, tels que le bouton Type de film,
reportez-vous au chapitre 4. Pour les paramètres et les boutons
spécifiques aux films APS, tels que la liste déroulante Nombre de
poses, reportez-vous au chapitre 5.
Fenêtre EPSON TWAIN pour film 35 mm
6-2
Approfondissement d’EPSON TWAIN
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
R
Sélection d’un périphérique de destination et d’un format
La section qui suit décrit la procédure de sélection du périphérique
sur lequel l’image numérisée sera dirigée. Pour plus d’informations
sur le choix du format dans lequel l’image numérisée sera reproduite,
reportez-vous à la page 6-6.
Spécification de nouveaux paramètres
Utilisez la boîte de dialogue Cible pour ajouter de nouveaux
périphériques de sortie ou pour modifier les paramètres de résolution
et de calibrage des périphériques existants. Pour ouvrir cette boîte de
dialogue, cliquez sur le bouton Destination de la fenêtre EPSON
TWAIN. La boîte de dialogue Cible apparaît comme illustré
ci-dessous.
Pour ajouter un nouveau périphérique de destination (de sortie), tapez
le nom de ce nouveau périphérique dans la zone Nom de la cible.
Pour cela, sélectionnez et remplacez le nom affiché dans la zone.
Pour définir les paramètres de résolution et de calibrage, sélectionnez
un paramètre prédéfini ou placez le paramètre sélectionné en
surbrillance et remplacez-le par un paramètre personnalisé. Cliquez
ensuite sur Enregistrer .
Approfondissement d’EPSON TWAIN
6-3
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
Pour modifier les paramètres d’un périphérique existant, sélectionnez
ce périphérique dans la liste Nom de la cible, puis sélectionnez une
valeur ou une option différente dans les zones Résolution et
Calibration, ou placez la valeur ou l’option affichée en surbrillance et
remplacez-la par un paramètre personnalisé.
Note :
q Vous devez cliquer sur le bouton Enregistrer ; dans le cas
contraire, vos nouveaux paramètres seront effacés lorsque vous
quitterez EPSON TWAIN.
q
Vos paramètres personnalisés seront proposés avec les
paramètres prédéfinis dans la zone de liste déroulante
Destination de la fenêtre EPSON TWAIN.
Pour supprimer un paramètre, sélectionnez-le dans la liste Nom de la
cible et cliquez sur Effacer .
Nom de la cible
Cette zone affiche le nom du périphérique de sortie sélectionné. Les
périphériques de sortie prédéfinis présentent des paramètres de
résolution et de calibrage prédéfinis. Pour plus d’informations sur ces
paramètres, reportez-vous à la section suivante. Pour ajouter vos
propres périphériques de sortie et des paramètres personnalisés dans
la zone de liste Nom de la cible, reportez-vous à la section précédente.
Résolution
La résolution de l’image numérisée peut être comprise entre 50 et
4800 dpi. Si vous dirigez votre sortie vers une imprimante, vous
devrez généralement sélectionner une résolution équivalente à
environ 1/3 de la résolution d’impression. Si vous utilisez une
imprimante de la série EPSON Stylus, nous vous conseillons de
conserver le paramètre de résolution proposé par défaut.
Note :
Cette valeur ne définit pas directement la résolution de numérisation
réelle. Cette dernière est automatiquement déterminée par le scanner
en fonction des paramètres Résolution et Format et de la zone de
numérisation spécifiée.
6-4
Approfondissement d’EPSON TWAIN
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
R
Calibration
Sélectionnez le périphérique de sortie (écran, imprimante, etc.) de
l’image numérisée dans la zone de liste Calibration. La correction des
couleurs et d’autres réglages de calibration s’effectuent en fonction de
la sélection effectuée dans cette zone. Si le nom de l’imprimante que
vous utilisez n’apparaît pas dans la zone de liste Calibration,
sélectionnez l’option Ecran .
Note :
q Le paramètre de calibration est ignoré lorsque vous numérisez
des films 35 mm et Apple ColorSync (Macintosh uniquement) est
sélectionné dans l’option Pos. Film Destination Calibration: de
la boîte de dialogue Configuration (pour plus d’informations,
reportez-vous à la page 6-17). Dans ce cas, la fonction
ColorSync contrôle la correction des couleurs.
q
Dans la mesure où l’option de calibration optimise la qualité de
l’image pour un périphérique spécifique, il est possible que la
qualité de l’image affichée à l’écran diminue.
Approfondissement d’EPSON TWAIN
6-5
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
Touches
OK
Active vos nouveaux paramètres pour la session
courante et ferme la boîte de dialogue.
Enregistrer
Enregistre la nouvelle destination spécifiée dans la
zone de liste Nom de la cible. Cette nouvelle
destination vous sera proposée la prochaine fois que
vous ouvrirez EPSON TWAIN.
Effacer
Supprime le périphérique sélectionné de la zone de
liste Nom de la cible. Si vous cliquez ensuite sur OK,
le périphérique est réellement supprimé. En
revanche, si vous cliquez sur Annuler , la suppression
du périphérique est annulée.
Annuler
Annule les sélections effectuées et ferme la boîte de
dialogue.
Création de paramètres de format
Utilisez la boîte de dialogue Format pour ajouter un nouveau format
de sortie ou pour modifier un format prédéfini. Les paramètres Format
servent à définir le format de sortie des images numérisées. EPSON
TWAIN vous propose plusieurs formats d’images prédéfinis
correspondant à des formats de papier standard. Pour plus
d’informations, reportez-vous au tableau de la page 6-8. Pour ouvrir
cette boîte de dialogue, cliquez sur le bouton Format de la fenêtre
EPSON TWAIN.
6-6
Approfondissement d’EPSON TWAIN
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
R
Pour ajouter un nouveau format de sortie, spécifiez le nom du
nouveau format de sortie dans la zone Nom du format. Pour cela,
sélectionnez un nom de la liste et remplacez-le par le nom du
nouveau format. Pour définir les paramètres Hauteur et Largeur,
sélectionnez la valeur affichée et remplacez-la par la valeur de votre
choix. Pour définir le paramètre Unité, cliquez sur la flèche située à
droite de la zone et sélectionnez l’unité de votre choix (faites défiler
la liste si nécessaire). Une fois votre format de sortie personnalisé
défini, cliquez sur Enregistrer .
Pour modifier un format de sortie existant, sélectionnez-le dans la
zone de liste Nom du format et modifiez les paramètres Hauteur,
Largeur et Unité en fonction de vos besoins.
Note :
q Vous devez cliquer sur le bouton Enregistrer ; dans le cas
contraire, vos nouveaux paramètres seront effacés lorsque vous
quitterez EPSON TWAIN.
q
Vos paramètres personnalisés vous seront proposés avec les
paramètres prédéfinis dans la zone de liste Nom du format de la
fenêtre EPSON TWAIN.
Approfondissement d’EPSON TWAIN
6-7
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
Pour supprimer un format spécifique, sélectionnez-le dans la zone de
liste Nom du format et cliquez ensuite sur Effacer .
Le tableau suivant dresse la liste des formats prédéfinis.
Paramètres des formats
LxH
Unité de
mesure
Windows
Macintosh
Écran 640•x 480
640 x 480
640 x 480
Pixels
Écran 800 x 600
800 x 600
800 x 600
Pixels
Papier photo (Paysage)
6,0 x 4,0
6,0 x 4,0
pouces
Papier photo (Portrait)
4,0 x 6,0
4,0 x 6,0
pouces
Paysage A4
29,1 x 19,3
29,1 x 19,2
cm
Portrait A4
20,4 x 28,0
20,4 x 27,9
cm
Paysage B5
25,1 x 16,5
25,1 x 16,4
cm
Portrait B5
17,6 x 24,0
17,6 x 23,9
cm
Letter (Paysage)
10,7 x 7,8
10,7 x 7,7
pouces
Letter (Portrait)
8,2 x 10,3
8,2 x 10,2
pouces
Note :
L’option Taille réelle de la liste déroulante Format de la fenêtre
EPSON TWAIN n’apparaît pas dans la zone de liste Nom du format.
Pour obtenir plus d’informations sur l’option Taille réelle,
reportez-vous à la page 4-17 (pour les films 35 mm) ou à la page 5-16
(pour les films en cartouche).
6-8
Approfondissement d’EPSON TWAIN
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
R
Les zones imprimables définies en usine pour le papier photo, A4, B5
et Letter sont illustrées ci-dessous.
portrait
paysage
aabb
*
*
* 15 mm pour Macintosh.
Nom du format
Cette zone contient le nom du support de sortie sélectionné. Les
paramètres Hauteur, Largeur et Unité des formats de sortie prédéfinis
sont également prédéfinis. Pour plus d’informations sur ces
paramètres, consultez les sections qui suivent. Pour ajouter vos
propres formats de sortie dans la liste Nom du format, reportez à la
page 6-6.
Largeur
Cette zone définit la largeur du format de sortie sélectionné. Pour
modifier la valeur affichée, sélectionnez-la et remplacez-la par la
valeur de votre choix.
Hauteur
Cette zone définit la hauteur du format de sortie sélectionné. Pour
modifier la valeur affichée, sélectionnez-la et remplacez-la par la
valeur de votre choix.
Approfondissement d’EPSON TWAIN
6-9
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
Unité
Cette zone définit l’unité de mesure utilisée pour le format de sortie
sélectionné : cm (centimètres), pouces ou pixels. Si vous définissez un
format de sortie personnalisé, vérifiez que l’unité de mesure
sélectionnée est adaptée au type de sortie souhaitée ; cm ou pouces
pour une sortie papier et pixels pour un affichage à l’écran.
Note :
Un pouce est égal à 2,54 cm.
Touches
OK
Active vos nouveaux paramètres pour la session
courante et ferme la boîte de dialogue.
Enregistrer
Enregistre votre nouveau format de sortie dans la
zone de liste Nom du format. Ce nouveau format
vous sera proposé la prochaine fois que vous
ouvrirez EPSON TWAIN.
Effacer
Supprime le format de sortie sélectionné de la zone
de liste Nom du format. Si vous cliquez ensuite sur
OK, ce format de sortie est réellement supprimé. En
revanche, si vous cliquez sur Annuler , la suppression
du format est annulée.
Annuler
Annule les sélections effectuées et ferme la boîte de
dialogue.
Contrôle de la qualité des images numérisées
Cette section décrit la procédure de contrôle de la qualité des images
numérisées. EPSON TWAIN optimise la qualité des images en
fonction des options décrites ci-dessous.
6-10
Approfondissement d’EPSON TWAIN
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
R
Note :
Veillez à toujours exécuter la procédure de numérisation dans l’ordre
suivant ; lancez un aperçu d’image, spécifiez les paramètres de
l’image, puis lancez la numérisation. Dans le cas contraire, le
résultat obtenu risque de ne pas correspondre à vos attentes.
Modification des effets visuels
Les paramètres suivants affectent la manière dont EPSON TWAIN
numérise une image. Pour définir ces paramètres, cliquez sur le
bouton Options dans la fenêtre EPSON TWAIN. La boîte de dialogue
ci-dessous s’affiche.
Note :
Les paramètres spécifiés ne concernent que l’image contenue dans la
fenêtre d’aperçu.
Vous pouvez définir ces paramètres en déplaçant l’ascenseur
approprié vers la droite ou vers la gauche, puis en le relâchant ou en
tapant une nouvelle valeur dans la zone correspondante. Vous pouvez
visualiser l’effet de ces modifications sur l’aperçu d’image en temps
réel.
Approfondissement d’EPSON TWAIN
6-11
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
Exposition
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l’image avec un
effet relativement limité sur le contraste général. Effectuez ce réglage
en déplaçant l’ascenseur ou en tapant directement une nouvelle valeur
dans la zone. Les valeurs positives permettent d’obtenir des images
plus claires ; les valeurs négatives permettent d’obtenir des images
plus foncées.
valeur négative
0
valeur positive
Gamma
Cette fonction vous permet de régler la densité de l’image (parfois
assimilée au contraste). Cette fonction vous permet de modifier les
valeurs de luminosité des tons intermédiaires sans modifier les zones
d’ombre et de lumière de l’image. Effectuez ce réglage en déplaçant
l’ascenseur ou en tapant directement une nouvelle valeur dans la
zone. Plus cette valeur est élevée, plus l’image est claire.
valeur négative
6-12
0
Approfondissement d’EPSON TWAIN
valeur positive
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
R
Netteté
Cette fonction vous permet d’accentuer ou d’atténuer les contours des
objets qui figurent dans l’image. Vous pouvez modifier ce paramètre
en déplaçant l’ascenseur ou en tapant directement une nouvelle valeur
dans la zone. Les valeurs positives accentuent la netteté alors que les
valeurs négatives rendent les contours plus flous.
valeur négative
0
valeur positive
Touches
OK
Active vos nouveaux paramètres pour la session
courante et ferme la boîte de dialogue.
Annuler
Annule les sélections que vous venez d’effectuer et
ferme la boîte de dialogue.
Configuration de l’environnement de numérisation
Cliquez sur le bouton Configuration dans la fenêtre EPSON TWAIN
pour définir les paramètres EPSON TWAIN, tels que la qualité de
numérisation, la calibration de la sortie des films positifs (Macintosh
uniquement), le disque de travail (fichier temporaire), ou
l’enregistrement ou non des aperçus d’image et des paramètres avant
de quitter le programme. La boîte de dialogue ci-après s’affiche.
Note :
Les paramètres spécifiés n’affectent que l’image affichée dans la
fenêtre d’aperçu.
Approfondissement d’EPSON TWAIN
6-13
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
Windows :
configw
Macintosh :
configm
Qualité de numérisation
Cette option permet de sélectionner une qualité de numérisation. Le
paramètre Fine est sélectionné en usine. Si vous modifiez ce
paramètre alors qu’une image est affichée dans la fenêtre d’aperçu,
l’aperçu disparaît. Vous devez alors cliquer sur Aper§u pour afficher
l’image avec le nouveau niveau de qualité sélectionné.
Normale
La qualité de numérisation sera probablement inférieure à celle
obtenue avec l’option Fine, mais la vitesse de numérisation sera
presque toujours supérieure. L’option Normale vous permet d’obtenir
des résultats acceptables lorsque vous travaillez sur des images de
film de bonne qualité.
6-14
Approfondissement d’EPSON TWAIN
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
R
Fine
Dans la plupart des cas, vous devrez utiliser l’option Fine. Utilisez
toujours l’option Fine lorsque vous numérisez des images de film
sous-exposées, surexposées, mal exposées ou de qualité médiocre.
Calibration de la destination des films positifs
(Macintosh uniquement)
Cette option n’est disponible que sur les ordinateurs Macintosh, et
uniquement si vous travaillez sur des films positifs 35 mm. Elle
permet de sélectionner le type de correction des couleurs appliquée
aux aperçus d’image et aux images finales obtenues à partir de films
positifs 35 mm. (Cette option n’a aucun effet sur les films en
cartouche ou sur les films négatifs 35 mm.) Il est possible de
sélectionner l’un des deux paramètres présentés ci-dessous. Le
paramètre Calibrage EPSON est sélectionné en usine.
Calibrage EPSON
Ce paramètre permet d’utiliser le logiciel de calibrage EPSON. Le
calibrage EPSON est un profil de calibrage personnalisé, conçu pour
fonctionner avec votre scanner.
Apple ColorSync™
Ce paramètre permet d’utiliser Apple ColorSync 2.0. Sélectionnez
cette option pour activer le logiciel de calibrage ColorSync 2.0. Cette
option désactive l’option de calibrage dans la boîte de dialogue
Destination. Pour plus d’informations sur Apple ColorSync,
reportez-vous à la page 6-17.
Disque de travail
Il n’est, en général, pas nécessaire de modifier le paramètre Disque de
travail. Ce paramètre détermine l’unité utilisée pour les opérations
décrites ci-après. L’unité :\ FSTEMP ou FSTEMP32 (pour Windows
95 ou NT) est sélectionnée en usine (unité de démarrage du système).
L’unité sélectionnée doit disposer d’au moins 10 Mo d’espace
disponible. Si votre unité de démarrage ne dispose pas de l’espace
nécessaire, sélectionnez une autre unité.
Approfondissement d’EPSON TWAIN
6-15
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
Le paramètre Disque de travail définit l’unité et le répertoire dans
lesquels les aperçus d’image seront enregistrés lorsque vous fermerez
EPSON TWAIN si l’option d’enregistrement des aperçus d’image et
des paramètres est activée. Pour plus de détails, reportez-vous aux
informations qui suivent. Cette unité et ce répertoire seront également
utilisés pour l’enregistrement temporaire de données lorsque vous
exécuterez des rotations d’image ou d’autres opérations qui
nécessitent de grandes quantités de mémoire.
Note :
q Le nom du répertoire FSTEMP ou FSTEMP32 (pour Windows 95
ou NT) ne peut être modifié.
q
Vous ne pouvez pas sélectionner une unité de disquette comme
disque de travail. En revanche, vous pouvez sélectionner une
autre unité de disque ou tout autre support de stockage.
Enregistrement des aperçus d’image et des paramètres
Cette case à cocher vous permet de spécifier si les aperçus d’image et
certains paramètres seront enregistrés lorsque vous quitterez EPSON
TWAIN. Si elle est activée (option par défaut), EPSON TWAIN
enregistrera les images et les paramètres et les restaurera
automatiquement lors de son prochain démarrage.
Touches
6-16
OK
Active vos nouveaux paramètres pour la session
courante et ferme la boîte de dialogue.
Annuler
Annule les sélections que vous venez d’effectuer et
ferme la boîte de dialogue.
Approfondissement d’EPSON TWAIN
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
R
Présentation d’Apple ColorSync™
Qu’est-ce qu’Apple ColorSync ?
Les scanners, les moniteurs et les imprimantes utilisent des systèmes
de reproduction des couleurs totalement différents (RVB pour les
systèmes optiques et CMJN pour les systèmes d’impression). De plus,
des différences peuvent également provenir de spécificités propres à
certains fabricants ou modèles. Savoir-faire et expérience peuvent
donc être nécessaires pour faire correspondre les couleurs des
différents périphériques.
ColorSync solutionne ce problème en ajustant automatiquement les
couleurs des différents périphériques. Cette technologie permet aux
utilisateurs, même inexpérimentés, d’obtenir d’excellents résultats.
L’interface EPSON TWAIN des ordinateurs Macintosh permet
l’utilisation de ColorSync 2.0. Notez cependant que pour pouvoir
utiliser cette fonction, vous devez également disposer d’un écran (ou
d’une imprimante) compatible. Si tel n’est pas le cas, utilisez
Calibrage EPSON à la place d’Apple ColorSync.
Installation et utilisation de ColorSync 2.0
ColorSync 2.0 est automatiquement installé avec EPSON TWAIN.
Cependant, si vous souhaitez effectuer une installation
“personnalisée”, vous devez explicitement sélectionner l’option
ColorSync.
Pour utiliser cette option, vous devez préalablement définir le profil
système de votre écran. Pour cela, lancez l’utilitaire Profile système
ColorSync depuis le Tableau de bord, puis cliquez sur le bouton
D¢finir le profil. Dans la liste qui s’affiche, sélectionnez l’écran
approprié et cliquez sur S¢lectionner . Fermez la boîte de dialogue.
Lorsque vous imprimez des images capturées à l’aide de la fonction
ColorSync, paramétrez cette fonction dans le pilote d’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre
imprimante.
ColorSync installe automatiquement les profils pour scanners EPSON
dans votre dossier Système et sélectionne le profil adapté à votre
scanner. En général, cette sélection s’effectue automatiquement.
Approfondissement d’EPSON TWAIN
6-17
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
Rotation d’une image
Cliquez sur les boutons situés à droite de la fenêtre d’aperçu pour
faire pivoter et/ou inverser l’aperçu d’image.
Rotate
Normal (option par défaut)
Rotation de 90º dans le sens des aiguilles d’une montre
Rotation de 180º dans le sens des aiguilles d’une montre
Rotation de 90º dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
Image en miroir (inversion droite/gauche).
Cette option peut être combinée à une autre des options de
rotation ci-dessus
6-18
Approfondissement d’EPSON TWAIN
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 6
Approfondissement d’EPSON TWAIN
R
6-19
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
R
Chapitre 7
Dépannage
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . .
Indicateurs d’erreur . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du fonctionnement du scanner . . . .
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . .
Convoyeur de film et porte-cartouche optionnel
Fonctionnement d’EPSON TWAIN . . . . . .
Numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rembobinage du film dans le porte-cartouche .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 7-2
. 7-2
. 7-4
. 7-5
. 7-6
. 7-8
. 7-9
7-13
7-20
7
Dépannage
7-1
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
Identification des problèmes
Les opérations de dépannage peuvent se décomposer en deux étapes
très simples : identification du problème et mise en oeuvre d’une
solution qui permet de résoudre le problème. Les informations dont
vous avez besoin pour identifier les problèmes les plus courants sont
fournies par les voyants du scanner. En outre, vous pouvez lancer un
test de fonctionnement du scanner pour déterminer si le problème est
lié au scanner lui-même ou à l’ordinateur.
La section “Problèmes et solutions” de ce chapitre regroupe des
problèmes de numérisation spécifiques avec les solutions
correspondantes. Les informations qui figurent dans ce chapitre
permettent de déterminer la cause des problèmes et d’appliquer les
solutions qui s’imposent.
Indicateurs d’erreur
Vous pouvez identifier la plupart des problèmes du scanner à l’aide
des voyants situés sur le panneau avant du scanner. Si votre scanner
cesse de fonctionner et si vous constatez que des voyants clignotent
ou s’allument, reportez-vous au tableau ci-après pour identifier le
problème et suivez les instructions correspondantes pour y remédier.
7-2
Dépannage
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
État des voyants
Problème et solution
ERREUR
PRET
m
m
ERREUR
PRET
l
ERREUR
l
ERREUR
R
PRET
l
PRET
Erreur de commande
Les paramètres de votre logiciel de numérisation sont
incorrects ou le scanner a reçu une commande incorrecte.
Vérifiez les paramètres de votre logiciel de numérisation et
procédez à une nouvelle numérisation du document. Ne
réinitialisez pas votre scanner, une réinitialisation ne
solutionnerait pas le problème.
Erreur de communication
La connexion ou le paramétrage de l’interface est incorrect(e).
Vérifiez les connexions d’interface ainsi que le paramétrage
du port ou de l’ID SCSI, puis appuyez sur la touche RESET.
Si le voyant Erreur ne s’éteint pas, mettez le scanner hors
tension ; attendez dix secondes et remettez-le sous tension. Si
le problème persiste, contactez votre revendeur.
Erreur d’utilisation
Vous avez vraisemblablement lancé une numérisation sans
convoyeur de film ou porte-cartouche dans le scanner.
Chargez un convoyeur de film 35 mm ou un porte-cartouche
optionnel pour film APS dans le scanner ; puis procédez à une
nouvelle numérisation. Ne réinitialisez pas votre scanner, une
réinitialisation ne solutionnerait pas le problème.
Erreur fatale
Une ou plusieurs lampes du scanner ne fonctionnent pas
correctement ou une panne interne au scanner a été détectée.
Appuyez sur la touche RESET. Si le voyant Erreur ne s’éteint
pas, mettez le scanner hors tension ; attendez dix secondes,
puis remettez-le sous tension. Si le problème persiste,
contactez votre revendeur.
m
= Allumé / l
= Eteint /
= Clignotant
Dépannage
7-3
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
Contrôle du fonctionnement du scanner
Cette fonction permet de déterminer si le problème est lié au scanner
ou à l’ordinateur.
Pour tester votre scanner, suivez la procédure ci-dessous :
1.
Assurez-vous que le scanner et l’ordinateur sont hors tension.
2.
Débloquez les clips métalliques situés de part et d’autre du
connecteur d’interface et retirez, si nécessaire, le connecteur de
mise à la terre. Retirez ensuite le câble du connecteur d’interface
du scanner.
3.
Vérifiez que le cordon d’alimentation électrique du scanner est
correctement branché à la prise électrique.
4.
Mettez le scanner sous tension. Après un bref instant, le voyant
PRÊT s’allume. Si les voyants PRÊT et ERREUR clignotent,
votre scanner a un problème. Reportez-vous à la page 7-3.
5.
Chargez le convoyeur de bande de film 35 mm dans le scanner. Le
scanner déplace le convoyeur vers l’arrière et vers l’avant, et le
voyant PRÊT s’éteint.
Note :
Il n’est pas nécessaire de charger de film dans le convoyeur.
6.
Le voyant PRÊT se rallume pour indiquer que le test du scanner est
terminé.
Si les voyants PRÊT et ERREUR clignotent, votre scanner a un
problème. Reportez-vous à la page 7-3.
Si le scanner fonctionne normalement, le problème provient sûrement
de l’ordinateur ou du câble d’interface.
7-4
Dépannage
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
7.
R
Mettez le scanner hors tension et retirez manuellement le convoyeur
par le panneau avant du scanner.
11-an
Problèmes et solutions
Cette section divise les problèmes de scanner en quatre catégories :
Alimentation électrique
page 7-6
Convoyeur et porte-cartouche optionnel
page 7-8
Fonctionnement d’EPSON TWAIN
page 7-9
Numérisation
page 7-13
En cas d’incident, reportez-vous à la catégorie qui traite du type de
problème que vous avez constaté et recherchez les descriptions qui
vous semblent le mieux correspondre à votre problème. Les causes et
les solutions les plus courantes sont énoncées en premier. Vous devez
donc les passer en revue dans leur ordre d’apparition.
Important :
Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants, débranchez
immédiatement votre scanner et contactez votre revendeur.
Dépannage
7-5
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
o
Le scanner devient très chaud (son boîtier commence à se
déformer).
o
Le scanner dégage de la fumée ou une étrange odeur.
o
Le voyant Erreur ne s’éteint plus.
Attention !
Le scanner contient des circuits sous haute tension. N’essayez
jamais de démonter ou de réparer le scanner vous-même.
Contactez votre revendeur.
Alimentation électrique
Les voyants s’allument pendant une fraction de seconde puis s’éteignent
définitivement.
Cause
Solution
La tension d’alimentation
électrique du scanner ne
correspond pas à la tension de la
prise secteur utilisée.
Vérifiez que la tension d’alimentation
électrique indiquée sur le scanner correspond
à la tension de la prise secteur. Si tel n’est pas
le cas, débranchez immédiatement votre
scanner et consultez votre revendeur.
Attention !
Ne reconnectez pas le cordon d’alimentation à
une prise électrique dont la tension est
différente de celle indiquée sur le scanner.
Le scanner ne fonctionne pas et les voyants sont éteints.
Cause
Solution
Le cordon d’alimentation n’est pas
correctement branché dans la prise
électrique.
Mettez le scanner hors tension, vérifiez que le
cordon d’alimentation est correctement
branché dans la prise électrique et remettez le
scanner sous tension. Si les voyants ne
s’allument toujours pas, contactez votre
revendeur.
7-6
Dépannage
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
R
Le scanner est hors tension.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRêT
pour mettre le scanner sous tension. Le voyant
de mise sous tension doit normalement
s’allumer.
La prise électrique est commandée
par un interrupteur ou par un
minuteur automatique.
Utilisez une autre prise électrique.
La prise électrique est
probablement défectueuse.
Branchez un autre appareil sur la prise pour
vérifier si elle fonctionne correctement ou
non. Si elle ne fonctionne pas correctement,
utilisez une autre prise.
Le voyant PRÊT ne s’allume pas, alors que le voyant MARCHE/ARRÊT
est allumé.
Cause
Solution
Le volet de fermeture du scanner
est peut-être ouvert.
Baissez le volet de fermeture du scanner et
relâchez-le pour le fermer complètement.
Convoyeur de film et porte-cartouche optionnel
Le scanner ne charge pas le convoyeur de film ou le porte-cartouche
alors que celui-ci est à moitié introduit dans le scanner.
Cause
Solution
Le scanner a besoin d’une période
de préchauffage de quelques
instants avant de charger le
convoyeur de film ou le
porte-cartouche.
Laissez le convoyeur ou le porte-cartouche
introduit dans le scanner. Après un moment,
le scanner déplacera le convoyeur de film ou
le porte-cartouche en position correcte et le
voyant PRÊT s’allumera.
Dépannage
7-7
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
Le film en cartouche reste déroulé à l’intérieur du porte-cartouche APS.
Cause
Solution
Vous n’avez pas cliqué sur le
bouton Ejecter dans EPSON
TWAIN pour éjecter le
porte-cartouche.
Rechargez le porte-cartouche dans le scanner.
Le scanner rembobine automatiquement le
film (vous entendez le son caractéristique du
rembobinage). Lorsque le voyant PRÊT
s’allume, le rembobinage est terminé et vous
pouvez retirer manuellement le film
rembobiné du porte-cartouche.
Si le film reste déroulé une fois que
vous avez appuyé sur le bouton
Ejecter dans EPSON TWAIN, le
mécanisme d’enroulement ou le
porte-cartouche ne fonctionne pas
correctement.
Contrôlez la couleur du voyant sur le
porte-cartouche.
Si ce voyant n’est pas de couleur blanche, le
mécanisme d’enroulement fonctionne mal.
Retirez la cartouche du porte-cartouche et
contactez un revendeur spécialisé en films
APS.
Si le voyant est de couleur blanche, le
porte-cartouche lui-même est peut-être
défectueux. Contactez votre revendeur.
Fonctionnement d’EPSON TWAIN
L’installation de EPSON TWAIN est impossible.
Cause
Solution
Votre ordinateur ne répond
peut-être pas aux conditions
requises pour l’installation
d’EPSON TWAIN.
Vérifiez que votre ordinateur et votre système
d’exploitation répondent aux conditions
requises pour l’installation du scanner.
Reportez-vous à la section “Configuration
requise” au Chapitre 1.
7-8
Dépannage
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
R
EPSON FilmScan 200 n’apparaît pas dans la liste des ports de la boîte
de dialogue EPSON Scanner Setup lorsque vous connectez le scanner à
un PC .
Cause
Solution
Le câble d’interface n’est pas
correctement branché.
Mettez l’ordinateur et le scanner hors tension,
puis vérifiez que le câble d’interface est
correctement connecté au scanner et à
l’ordinateur. Reportez-vous au chapitre 2,
“Connexion du scanner EPSON FilmScan 200
à votre ordinateur”.
L’ID SCSI du scanner entre en
conflit avec l’ID d’un autre
périphérique.
Attribuez un numéro d’ID non utilisé au
scanner en suivant les instructions de la
section “Connexions SCSI” à la page 2-3.
Utilisez votre utilitaire de contrôle de carte
SCSI pour vérifier les numéros ID des autres
périphériques SCSI connectés.
La chaîne SCSI n’est pas
correctement délimitée.
Vérifiez la séquence de connexion et
délimitez la chaîne comme décrit à la section
“Connexions SCSI” à la page 2-3.
Aucune image n’apparaît après que vous ayez cliqué sur le bouton Test
de la boîte de dialogue Epson Scanner Setup (utilisateurs PC).
Cause
Solution
Le scanner est hors tension.
Mettez le scanner sous tension et chargez un
film dans le scanner ; le voyant PRÊT
s’allume. Vérifiez les options sélectionnées
dans la boîte de dialogue EPSON Scanner
Setup. Reportez-vous à la section “Installation
du logiciel du scanner sur un PC” au chapitre
3.
Aucun film 35 mm n’est chargé
dans le scanner.
Chargez un film dans le scanner, puis cliquez
sur Test dans la boîte de dialogue EPSON
Scanner Setup. Reportez-vous à la section
“Installation du logiciel du scanner sur un PC”
au chapitre 3.
Dépannage
7-9
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
Le câble d’interface n’est pas
correctement connecté.
Mettez l’ordinateur et le scanner hors tension,
puis vérifiez que le câble d’interface est
correctement connecté au scanner et à
l’ordinateur. Reportez-vous à la section
“Connexion du scanner EPSON FilmScan 200
à votre ordinateur” au chapitre 2.
Le câble d’interface que vous
utilisez ne répond pas aux
caractéristiques requises.
Utilisez un câble qui répond aux
caractéristiques requises pour la connexion de
l’interface. Reportez-vous à la documentation
de votre carte d’interface.
La carte d’interface n’est pas
correctement installée.
Vérifiez que la carte est correctement installée.
Vous avez mis l’ordinateur sous
tension avant le scanner.
Mettez l’ordinateur et le scanner hors tension.
Mettez d’abord le scanner sous tension, puis
votre ordinateur. Reportez-vous à la section
“Séquence de mise sous tension” au chapitre 2.
Le pilote SCSI n’est pas installé
correctement.
Installez le pilote correctement. Reportez-vous
à la documentation de votre carte SCSI.
Contrôlez ensuite le bon fonctionnement de la
carte à l’aide de l’utilitaire fourni avec la carte.
L’ID SCSI du scanner est en
conflit avec l’ID d’un autre
périphérique.
Attribuez au scanner un numéro d’ID non
utilisé comme décrit dans la section
“Connexions SCSI” à la page 2-3. Utilisez
votre utilitaire de contrôle de carte SCSI pour
contrôler les numéros ID des autres
périphériques SCSI connectés.
La chaîne SCSI n’est pas
correctement délimitée.
Vérifiez la séquence de connexion et délimitez
la chaîne comme décrit dans la section
“Connexions SCSI” à la page 2-3.
EPSON TWAIN ne démarre pas.
Cause
Solution
Le câble d’interface n’est pas
correctement branché.
Mettez l’ordinateur et le scanner hors tension,
puis vérifiez que le câble d’interface est
correctement connecté au scanner et à
l’ordinateur. Reportez-vous au chapitre 2,
“Connexion du scanner EPSON FilmScan 200
à votre ordinateur”.
7-10
Dépannage
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
R
Le câble d’interface que vous
utilisez ne répond pas aux
caractéristiques requises.
Utilisez un câble répondant aux
caractéristiques requises pour la connexion de
l’interface. Reportez-vous à la documentation
de votre carte d’interface.
Le scanner est hors tension.
Mettez le scanner sous tension, puis lancez
EPSON TWAIN.
Note :
Veillez à mettre votre scanner sous tension
avant votre ordinateur.
EPSON TWAIN n’est pas
correctement sélectionné.
Dans le menu Fichier de votre application,
cliquez sur S¢lectionner source (ou une
commande du même type) et vérifiez que
Scanners EPSON pour Windows 3.1x,
Scanners EPSON (32bit) pour Windows
95/NT, ou EPSON FilmScan 200 pour
Macintosh est sélectionné. Reportez-vous à la
section “Capture d’images à l’aide d’EPSON
TWAIN” au chapitre 4 (pour les images de
film 35 mm) ou au chapitre 5 (pour les images
de film en cartouche).
Votre scanner n’est pas
correctement sélectionné dans la
boîte de dialogue EPSON Scanner
Setup de Windows.
Si, en plus d’EPSON TWAIN, vous avez
sélectionné un autre pilote TWAIN, vous
devez choisir le port de votre EPSON
FilmScan 200 dans la boîte de dialogue
EPSON Scanner Setup. Pour sélectionner le
port, ouvrez la boîte de dialogue EPSON
Scanner Setup dans le panneau de
configuration, puis sélectionnez le port de
votre scanner. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Installation du
logiciel du scanner sur un PC” au chapitre 3.
La carte d’interface n’est pas
installée correctement.
Vérifiez que la carte est installée
correctement. Reportez-vous à la
documentation fournie avec votre carte
d’interface.
Vous avez mis l’ordinateur sous
tension avant le scanner.
Mettez le scanner et l’ordinateur hors tension.
Mettez d’abord le scanner sous tension, puis
votre ordinateur. Reportez-vous à la section
“Séquence de mise sous tension” au chapitre 2.
Dépannage
7-11
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
Le pilote SCSI n’est pas installé
correctement.
Installez le pilote correctement. Reportez-vous
à la documentation fournie avec votre carte
SCSI. Contrôlez ensuite le bon
fonctionnement de la carte à l’aide de
l’utilitaire fourni avec la carte.
L’ID SCSI du scanner est en
conflit avec l’ID d’un autre
périphérique.
Attribuez à votre scanner un numéro d’ID non
utilisé, comme décrit dans la section
“Connexions SCSI” à la page 2-3. Utilisez
votre utilitaire de contrôle de carte SCSI pour
vérifier les numéros ID des autres
périphériques SCSI connectés.
La chaîne SCSI n’est pas
correctement délimitée.
Vérifiez la séquence de connexion et délimitez
la chaîne comme décrit dans la section
“Connexions SCSI” à la page 2-3.
Numérisation
L’image est complètement noire.
Cause
Solution
Vous n’avez peut-être pas chargé
de film 35 mm dans le convoyeur
de film ou vous avez peut-être
numérisé des bacs vides.
Chargez un film 35 mm dans le convoyeur de
film comme décrit au chapitre 4 et veillez
toujours à ne sélectionner que les bacs
contenant des images de film lorsque vous
lancez la numérisation.
L’image est inversée.
Cause
Solution
Vous avez peut-être chargé votre
film 35 mm dans le mauvais sens.
Rechargez le film dans le bon sens et lancez à
nouveau la numérisation. Vous pouvez
également vous reporter au chapitre 4,
“Numérisation des images d’un film 35 mm”.
Si vous numérisez un film en
cartouche, l’orientation de l’image
dépend du sens de chargement de
la cartouche.
Si vos aperçus d’image apparaissent à
l’envers, cliquez sur la case à cocher Rotation
180 deg. dans la fenêtre EPSON TWAIN.
7-12
Dépannage
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
R
L’image est déformée ou trouble.
Cause
Solution
Vous avez peut-être chargé votre
film 35 mm dans le mauvais sens.
Rechargez le film dans le bon sens et lancez à
nouveau la numérisation. Vous pouvez
également vous reporter au chapitre 4,
“Numérisation des images d’un film 35 mm”.
La progression du film a été gênée
pendant la numérisation.
Lancez à nouveau la numérisation en veillant
à ce que rien ne vienne gêner ou heurter le
film ou le scanner pendant la numérisation.
Le film 35 mm est sale.
Nettoyez le film et lancez à nouveau la
numérisation.
L’image est sombre et ne comporte que peu ou pas de détails.
Cause
Solution
Vous n’avez pas lancé le
Effectuez un calibrage de l’écran.
programme de calibrage de l’écran. Reportez-vous à la section “Calibrage de
l’écran” à la page 3-12.
Le moniteur n’est pas sélectionné
en tant que périphérique de
destination dans EPSON TWAIN.
Sélectionnez Ecran en tant que périphérique
de destination dans EPSON TWAIN pour
optimiser l’affichage à l’écran. Reportez-vous
à la section “Capture d’images à l’aide
d’EPSON TWAIN” au chapitre 4 (pour les
images de film 35 mm) ou au chapitre 5 (pour
les images de film en cartouche).
Note :
Si vous avez sélectionné une imprimante
comme périphérique de sortie, les couleurs
affichées à l’écran peuvent ne pas
correspondre aux couleurs réelles de la
photo, cependant les couleurs seront
reproduites correctement lorsque l’image sera
imprimée. Paramétrez l’option Destination en
fonction du périphérique de sortie.
Dépannage
7-13
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
La combinaison de couleurs
sélectionnée dans EPSON TWAIN
n’est pas appropriée.
Entrez une valeur correspondant au nombre de
couleurs supportées par votre écran. Les
images affichées seront de mauvaise qualité si
vous sélectionnez un nombre de couleurs
supérieur au nombre de couleurs maximum
que votre écran est capable de supporter.
Reportez-vous à la section “Capture d’images
à l’aide d’EPSON TWAIN” au chapitre 4
(pour les images de film 35 mm) ou au
chapitre 5 (pour les images de film en
cartouche).
Les couleurs de l’image sont étranges.
Cause
Solution
Vous n’avez pas prévisualisé
l’image avant de la numériser.
Prévisualisez toujours vos images avant de les
numériser. Reportez-vous au chapitre 4 (pour
les images de film 35 mm) ou au chapitre 5
(pour les images de film en cartouche).
Le moniteur n’est pas sélectionné
en tant que périphérique de
destination dans EPSON TWAIN.
Sélectionnez Ecran en tant que périphérique
de destination dans EPSON TWAIN pour
optimiser l’affichage de vos images à l’écran.
Reportez-vous à la section “Capture d’images
à l’aide d’EPSON TWAIN” au chapitre 4
(pour les images de film 35 mm) ou au
chapitre 5 (pour les images de film en
cartouche).
Note :
Si vous avez sélectionné une imprimante
comme périphérique de sortie, les couleurs
affichées à l’écran peuvent ne pas
correspondre aux couleurs réelles de la photo,
cependant les couleurs seront reproduites
correctement lorsque l’image sera imprimée.
Paramétrez l’option Destination en fonction
du périphérique de sortie.
7-14
Dépannage
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
R
Le réglage des couleurs de votre
moniteur n’est pas correct.
Si votre moniteur dispose d’une fonction de
réglage des couleurs, réglez les couleurs de
façon à ce que l’image affichée ressemble le
plus possible à la photo originale.
Reportez-vous à la documentation de votre
moniteur.
La combinaison des couleurs
sélectionnée dans EPSON TWAIN
ne correspond pas au nombre de
couleurs supportées par votre écran.
Entrez une valeur correspondant au nombre de
couleurs supportées par votre écran. Les
images affichées seront de mauvaise qualité si
vous sélectionnez un nombre de couleurs
supérieur au nombre de couleurs maximum
que votre écran est capable de supporter.
Reportez-vous à la section “Capture d’images
à l’aide d’EPSON TWAIN” au chapitre 4
(pour les images de film 35 mm) ou au
chapitre 5 (pour les images de film en
cartouche).
L’image est trop grande à l’écran.
Cause
Solution
La résolution utilisée pour
numériser l’image ne correspond
pas à la résolution de votre écran.
La résolution d’un écran
d’ordinateur est généralement
comprise entre 70 et 90 dpi, alors
que la résolution d’une image
numérisée peut être bien
supérieure. Certaines applications
agrandissent l’image de manière à
ce que tous les pixels apparaissent
à l’écran, avec une résolution plus
élevée, ce qui augmente le taux
d’agrandissement.
Sélectionnez Ecran en tant que périphérique
de Destination dans EPSON TWAIN pour
optimiser l’affichage à l’écran. Reportez-vous
à la section “Capture d’images à l’aide
d’EPSON TWAIN” au chapitre 4 (pour les
images de film 35 mm) ou au chapitre 5 (pour
les images de film en cartouche).
Si vous sélectionnez une imprimante ou un
autre périphérique en tant que périphérique de
sortie, certaines applications agrandiront
l’image lorsqu’elle sera affichée à l’écran.
L’image retrouvera sa taille normale
lorsqu’elle sera reproduite sur le périphérique
de sortie sélectionné.
Dépannage
7-15
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
L’image ne s’imprime pas correctement.
Cause
Solution
Les couleurs affichées à l’écran et
les couleurs des documents
imprimés sont différentes.
Dans la mesure où la méthode de reproduction
des couleurs des imprimantes diffère de celle
des écrans, les couleurs imprimées ne peuvent
pas correspondre exactement aux couleurs
affichées à l’écran : Les moniteurs utilisent le
système RVB (rouge, vert, bleu) alors que les
imprimantes utilisent généralement le système
CMJN (cyan, magenta, jaune et noir).
L’imprimante n’est pas
sélectionnée en tant que
périphérique de destination dans
EPSON TWAIN.
Sélectionnez l’imprimante en tant que
périphérique de destination dans EPSON
TWAIN et lancez à nouveau la numérisation.
Reportez-vous à la section “Capture d’images
à l’aide d’EPSON TWAIN” au chapitre 4
(pour les images de film 35 mm) ou au
chapitre 5 (pour les images de film en
cartouche). Pour obtenir de meilleurs résultats
à l’impression, améliorez la qualité de vos
images avant de les imprimer à l’aide d’un
logiciel de traitement d’image. En outre, votre
pilote d’impression offre peut-être une
fonction de correction des couleurs que vous
pouvez utiliser pour améliorer les impressions.
Note :
Pour plus d’informations sur les problèmes
d’impression et leurs solutions, reportez-vous
à la documentation de votre imprimante.
La numérisation de plusieurs images à la fois est impossible.
Cause
Solution
Certaines applications ne
supportent pas la numérisation de
plusieurs images à la fois.
Numérisez une image à la fois.
7-16
Dépannage
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
R
Le bac à film apparaît sur l’image numérisée lorsque vous utilisez un
film en cartouche.
Cause
Solution
Le porte-cartouche ne fonctionne
pas correctement.
Prévisualisez les images du film en cartouche,
et appuyez sur la touche RESET du scanner.
Numérisez à nouveau l’image.
L’aperçu des images d’un film en cartouche n’apparaît pas.
Cause
Solution
Le mécanisme d’enroulement du
porte-cartouche ne fonctionne pas
correctement.
Contrôlez la couleur du voyant situé sur le
porte-cartouche.
Si ce voyant n’est pas de couleur blanche, le
mécanisme d’enroulement est endommagé.
Retirez la cartouche du porte-cartouche et
contactez un revendeur spécialisé en films
APS.
Si le voyant est de couleur blanche, le
porte-cartouche lui-même est peut-être
défectueux. Contactez votre revendeur.
Des bandes blanches ou des points blancs apparaissent sur les images
numérisées.
Cause
Solution
De la poussière s’est peut-être
déposée sur le film.
Emmenez la cartouche chez votre revendeur
habituel ou dans un laboratoire photo
professionnel et faites-la nettoyer.
Dépannage
7-17
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
Rembobinage du film dans le porte-cartouche
Si vous apercevez le film à travers la lunette du porte-cartouche, c’est
que le film est déroulé. Avant de retirer le film du porte-cartouche,
rembobinez le film en suivant les étapes ci-dessous.
Important :
N’ouvrez jamais le couvercle du porte-cartouche alors que le
film est déroulé ; dans le cas contraire, vous risqueriez de
rayer ou de déchirer le film.
1.
Vérifiez que le scanner est sous tension et que le voyant PRÊT est
allumé.
2.
Rechargez le porte-cartouche dans le scanner. Le scanner
rembobine automatiquement le film (vous entendez le bruit
caractéristique du rembobinage), et le voyant PRÊT s’allume.
3.
Retirez manuellement le porte-cartouche par le panneau avant du
scanner.
29-new
Si vous ne parvenez pas à rembobiner le film dans le porte-cartouche,
contactez votre revendeur ou un laboratoire photo professionnel.
7-18
Dépannage
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Chapter 7
Dépannage
R
7-19
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Annexe
R
Annexe
Maintenance et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Nettoyage du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Transport du scanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Caractéristiques . . . . . . . . .
Caractéristiques mécaniques
Caractéristiques électriques .
Environnement . . . . . . .
Normes de sécurité . . . . .
Interface SCSI . . . . . . . .
Méthodes d’initialisation
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
A-4
A-4
A-6
A-6
A-7
A-7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . . . . . A-9
A
Annexe
A-1
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Annexe
Maintenance et transport
Cette section regroupe des informations relatives au nettoyage et au transport de
votre scanner.
Nettoyage du scanner
Pour conserver votre scanner en parfait état de fonctionnement, vous devez le
nettoyer régulièrement, plusieurs fois par an.
Avant toute opération de nettoyage, débranchez le cordon d’alimentation, puis
nettoyez le boîtier externe à l’aide d’un détergent doux, dilué avec de l’eau. Si le
scanner présente des tâches de graisse ou d’autres matières difficiles à faire
disparaître, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec un peu de
nettoyant pour vitres.
Important :
o N’utilisez pas de matières abrasives pour nettoyer votre scanner.
N’utilisez jamais d’alcool, de solvant ou de diluant corrosif pour
nettoyer le scanner. Ces produits chimiques pourraient en
endommager les composants et le boîtier.
o
Veillez à ne pas renverser d’eau à l’intérieur du scanner ou sur ses
composants électroniques. Vous pourriez les endommager
irrémédiablement.
o
Ne pulvérisez pas de lubrifiant dans le scanner.
Attention !
Certains circuits du scanner sont sous haute tension électrique.
N’essayez jamais de démonter ou de réparer le scanner vous-même.
Contactez votre distributeur.
A-2
Annexe
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Annexe
R
Transport du scanner
1.
Si un convoyeur de film ou un porte-cartouche est chargé dans le scanner,
retirez-le comme décrit ci-dessous.
Important :
Si vous transportez votre scanner avec un convoyeur de film ou un
porte-cartouche chargé, vous risquez d’endommager votre système.
Retirez toujours le convoyeur ou le porte-cartouche avant de
transporter le scanner.
Si le convoyeur de film est chargé dans le scanner, sortez-le en veillant à bien le
tirer dans l’axe.
Si le porte-cartouche est chargé dans le scanner, retirez-le en cliquant sur le
bouton Ejecter dans la fenêtre EPSON TWAIN. Avant de retirer le
porte-cartouche, reportez-vous à la section “Retrait du porte-cartouche de
film APS” à la page 5-17.
Important :
Avant de retirer la cartouche du porte-cartouche, vérifiez que le film
est complètement rembobiné ; dans le cas contraire, vous risqueriez
de rayer ou de déchirer le film en ouvrant le couvercle du
porte-cartouche.
2.
Débranchez le cordon d’alimentation et le câble d’interface.
3.
Remettez en place les éléments de protection que vous aviez retirés lors du
déballage du scanner, et remettez le scanner dans son emballage d’origine.
4.
Maintenez le scanner horizontal pendant le transport.
Annexe
A-3
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Annexe
Caractéristiques
Caractéristiques mécaniques
A-4
Type du scanner
Scanner de films couleur
Dimensions et poids
Largeur :
120 mm
Profondeur : 310 mm
Hauteur :
143 mm
Poids :
3 kg
Méthode de numérisation
Tête de lecture fixe, déplacement du
chariot
Dispositif photoélectrique
Détecteur de ligne CCD monochrome
Types de films source
Films sur bande 35 mm (couleur ou
monochrome, négatif ou positif)
Diapositives 35 mm (couleur ou
monochrome, films positifs) sur
montures (50,8 mm x 50,8 mm) avec
une épaisseur maximale de 2 mm
Film APS en cartouche (un
porte-cartouche optionnel est
nécessaire), type 15, 25 ou 40 images,
entièrement exposé
Convoyeur de film 35 mm
Convoyeur 6 images pour film sur bande
35 mm
Convoyeur 4 images pour diapositives
35 mm
Zone de lecture
Film 35 mm :
24 x 36 mm par image
24 x 36 mm x 6 images pour film sur
bande 35 mm
24 x 36 mm x 4 images pour
diapositives 35 mm
Film en cartouche :
16 x 28 mm
Pixels effectifs
1128 x 1700 pixels (1200 dpi par image)
pour film 35 mm
752 x 1322 pixels (1200 dpi par image)
pour film en cartouche
Annexe
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Annexe
R
Résolution de numérisation
Numérisation principale : 1200 dpi
Sous-numérisation : 2400 dpi
Résolution d’impression
50 à 4800 dpi
Vitesse de numérisation
15 ms/ligne (pour la numérisation de
films positifs, temps de transfert des
données non compris)
Séparation des couleurs
Par commutation des sources lumineuses
(R, V, B)
Séquence de lecture
Mode ligne à ligne monochrome et
couleur
Luminosité
5 niveaux
Demi-tons
Entrée 10 bits, Sortie 8 bits
(10 bits A/D)
Sortie des données
8 bits pour les images monochromes
8 bits par couleur pour les images
couleur
Interface
SCSI
Source lumineuse
Lampes fluorescentes à gaz rare
Fiabilité
Unité principale :
10 000 aperçus
20 000 numérisations
Porte-cartouche
10 000 déplacements des bacs
Annexe
A-5
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Annexe
Caractéristiques électriques
Tension d’entrée
Modèle 120 V
Modèle 220-240V
Plage de fréquence nominale
50 à 60 Hz
50 à 60 Hz
Plage de fréquence d’entrée
49,5 à 60,5 Hz
49,5 à 60,5 Hz
Intensité nominale
0,4 A
0,22 A
Consommation électrique
30 W
30 W
Ce produit supporte également les tensions 220-240V phase à phase du système
d’alimentation IT.
Note :
Vérifiez la tension d’alimentation électrique de votre scanner sur l’étiquette
située à l’arrière du scanner.
Environnement
A-6
Température :
Fonctionnement : 5 à 35°C
Stockage : -25 à 60°C
Humidité :
Fonctionnement 10 à 80%, sans
condensation
Ne pas dépasser 65% pour les films en
cartouche.
Stockage :•10 à 85%, sans condensation
Conditions de fonctionnement :
Utilisation à domicile ou au bureau.
Évitez les endroits extrêmement
poussiéreux.
Le scanner ne doit pas être exposé à une
source lumineuse violente ou aux rayons
directs du soleil.
Annexe
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Annexe
R
Normes de sécurité
Normes de sécurité :
EN60950 (VDE et NEMKO)
EMC :
EN 55022 (CISPR Pub. 22) classe B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50082-1
IEC801-2
IEC801-3
IEC801-4
Interface SCSI
Type d’interface :
Standard ANSI X3.131-1986
Fonctions
Phase BUS FREE
Phase ARBITRATION
Phase SELECTION/RESELECTION
Phase COMMAND
(Le numéro d’unité logique est fixé à
0 et la fonction de liaison des
commandes n’est pas supportée)
Phase DATA
Phase Data in
Phase Data out
Phase STATUS
Phase MESSAGE
Phase Message in
Phase Message out
Condition ATTENTION
Condition RESET
Niveau logique :
Compatible TTL
Standard électrique :
ANSI X3.131-1986
Configuration ID :
Sélectionnable de 0 à 7
(Le numéro d’ID SCSI de l’EPSON
FilmScan 200 est initialement paramétré
à 2)
Délimiteur :
Délimiteur interne sélectionnable
(activé/désactivé)
Annexe
A-7
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Annexe
Type de connecteur :
Connecteurs de type D-SUB 25 broches
et Centronics 50 broches
Disposition des broches du connecteur :
50 pin
13
1
25 pin
25
14
Méthodes d’initialisation
Le scanner peut être initialisé de plusieurs façons :
Initialisation matérielle
• Lors de la mise sous tension du scanner.
• Lorsque le scanner reçoit un signal INIT au niveau
de l’interface parallèle : la broche 31 passe à l’état
BAS.
• Lorsque le scanner reçoit un signal de
réinitialisation SCSI au niveau de l’interface SCSI.
• Lorsque vous appuyez sur la touche RESET.
Initialisation logicielle
• Lorsque le logiciel envoie la commande ESC@
(initialisation du scanner).
• Lorsque le scanner reçoit un message de
périphérique de bus SCSI (SCSI Bus Device
Message).
A-8
Annexe
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Annexe
R
Comment contacter le support technique
Si votre scanner ne fonctionne pas correctement et si vous ne parvenez pas à vous
dépanner à l’aide des informations contenues dans ce manuel ou dans l’aide en
ligne, appelez le support technique d’EPSON.
Pour nous permettre de vous dépanner rapidement, soyez prêt à fournir les
informations ci-dessous.
Numéro de série de votre scanner :
(Le numéro de série figure sur l’étiquette située à l’arrière du scanner.)
Modèle de votre scanner :
EPSON FilmScan 200 (modèle à interface SCSI)
Marque et modèle de votre ordinateur :
Version du logiciel du scanner :
(Pour connaître ce numéro de version, cliquez sur l’option A propos de dans le
menu Aide de votre application.)
Version de Windows (95, 3.1, NT, etc.) :
La version des logiciels que vous utilisez normalement avec votre scanner :
Annexe
A-9
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Annexe
A-10
Annexe
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
R
Glossaire
Glossaire
Diapositive 35 mm
Image unique de film positif 35 mm insérée dans une monture.
Film sur bande 35 mm (négatif ou positif)
Le scanner peut charger une bande de 6 images de film négatif ou positif 35 mm.
Film négatif :•Les valeurs de luminosité sont inversées. La bordure d’encadrement du
film est de couleur brune. Il s’agit du film généralement utilisé pour réaliser des tirages.
Film positif, film diapositive couleur : Les valeurs de luminosité sont les mêmes que
celles de l’image originale. La bordure d’encadrement du film est de couleur noire. Il
s’agit du film généralement utilisé pour produire des diapositives 35 mm.
Système APS (Advanced Photo System)
Nouveau standard développé conjointement par des fabricants d’appareils photos et de
films dans différents pays. Ce système utilise un nouveau type de cartouche, et offre
plusieurs avantages par rapport aux systèmes à films 35 mm classiques.
Le film reste conditionné dans une même cartouche tout au long de sa vie. La
cartouche facilite le chargement dans l’appareil photo et les manipulations après
traitement. Il n’est pas possible de visualiser le film directement, mais le laboratoire
photo produit une planche-contact qui regroupe les différentes poses du film.
Le film est plus petit qu’un film 35 mm, ce qui permet d’utiliser des appareils photos
de taille plus réduite et plus légers.
Vous pouvez choisir entre trois formats de tirage (en fonction du support
photographique) :
Format “C” (Classique : 89 x 127 mm), Format “H” ( HDTV: 89 x 158 mm), et format
“P” (Panorama : 89 x 254 mm).
Une couche magnétique située au dos du film stocke des données concernant la photo
au moment de la prise de vue et permet ensuite l’échange de données entre l’appareil
photo, le film et le matériel de développement photographique. Ce système “IX”
(d’échange de données) permet d’obtenir des tirages de grande qualité, de redéfinir le
type de tirage avant le développement, et d’imprimer des légendes au dos des tirages
photo (si votre appareil photo le permet).
Un mécanisme de protection empêche un film exposé d’être accidentellement rechargé
et ré-exposé.
Côté support
Le côté du film sur lequel apparaissent le nom du fabricant et les numéros d’ID du
film. Le côté support est plus brillant que le côté émulsionné.
Glossaire
1
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
Glossaire
Correction des couleurs
En fonction du périphérique de sortie utilisé, les couleurs sont reproduites de
différentes manières ; c’est pour cette raison que la correction des couleurs (ou
l’adaptation des couleurs) est nécessaire. La plupart des systèmes d’exploitation
disposent d’un programme de correction des couleurs ; ICM pour Windows et
ColorSync pour Macintosh.
Côté émulsionné
Le côté photosensible du film – composé d’une couche chimique photosensible
(émulsion) qu’on applique sur le film.
Correction gamma
En fonction du périphérique de sortie utilisé, les valeurs de contraste sont reproduites
de différentes manières ; c’est pour cette raison que la correction gamma (le réglage du
contraste) est nécessaire. La correction gamma est également appelée correction de la
densité.
Pixel
Les ordinateurs et autres périphériques numériques reproduisent les images sous la
forme d’ensembles de points.
Ces points à l’écran sont appelés pixels (abréviation de “Picture element”). Les
ordinateurs traitent chaque pixel comme un ensemble de données spécifique. Le
nombre de bits utilisés pour définir un pixel détermine le nombre de couleurs et de
niveaux de gris disponibles (c’est-à-dire le nombre d’apparences différentes que
chaque pixel est en mesure de prendre).
Couleurs primaires
Les périphériques lisent et représentent les couleurs en combinant trois couleurs
primaires. Les scanners et les moniteurs utilisent le rouge, le vert et le bleu (RVB),
alors que les imprimantes utilisent le cyan, le magenta et le jaune (CMJ). Les
imprimantes peuvent également ajouter de l’encre noire afin d’obtenir une
reproduction fidèle de la couleur noire – ce système est alors appelé système CMJN, où
“N” correspond à la couleur noire.
Résolution
Mesure de la définition d’une image, en points (ou pixels) par pouce (dpi). Plus la
résolution est élevée, plus le niveau de détail est élevé. En adaptant la résolution de
numérisation à la résolution du périphérique de destination (écran, imprimante etc.), le
scanner optimise les capacités des autres périphériques.
Numériser
Le scanner “lit” une image en passant un détecteur sur cette image, puis en déplaçant
légèrement l’image vers le bas. Il répète ce processus jusqu’à ce que la totalité de
l’image ait été lue. Le scanner doit par conséquent contrôler les mouvements dans deux
directions, la direction de numérisation (le mouvement horizontal du détecteur
lorsqu’il lit les données), et la direction de sous-numérisation (le mouvement vertical
du film).
2
Glossaire
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
R
Glossaire
SCSI
Abréviation de Small Computer System Interface – Interface standard permettant la
connexion d’ordinateurs à des périphériques tels que des disques durs et des scanners
par exemple. Les périphériques sont reliés entre eux par une connexion “en guirlande”.
Teinte
Les images d’un film comprennent des variations continues de teinte (illimitées) qui
s’étendent du noir au blanc purs. Les ordinateurs et autres périphériques ont des
gammes de teintes limitées, et doivent par conséquent réduire la gamme de teintes
réelle à un nombre limité de teintes, 64, 256, etc.
TWAIN
Interface standard permettant aux applications de contrôler le fonctionnement des
scanners et autres périphériques de traitement d’images. Toutes les applications
fournies avec votre scanner sont conformes au standard TWAIN, et peuvent par
conséquent vous permettre d’accéder au scanner via l’interface EPSON TWAIN.
Zoom
Action d’agrandir ou de réduire la taille de l’image reproduite à l’écran ou sur un
périphérique de sortie. Le scanner effectue un zoom avant (agrandit l’image) en lisant
un plus grand nombre de pixels par zone élémentaire, ou effectue un zoom arrière
(réduit l’image) en diminuant ce nombre de pixels. La résolution du périphérique de
sortie étant fixe (nombre de points par pouce fixe), celui-ci agrandit l’image si le
nombre de points augmente ou réduit l’image si le nombre de points diminue.
Glossaire
3
L
Film Scan 200
Ref. Guide
Rev.c
A5 size
4
Glossaire
Glossaire
Film Scan 200
Ref.
R
Rev.c
A5 size Index
Index
A
Alimentation électrique
problème, 7-6
Apple ColorSync, 6-15
installation, 6-17
présentation, 6-17
utilisation, 6-17
APS
images, 1-2
système, 5-2
B
Branchement électrique, 1-5, 1-9
Connecteur AC, 1-9
Connecteur SCSI, 1-9, 2-3, 2-7
Connexion, 2-1 - 2-10
en guirlande, 2-3, 2-8
Connexion SCSI, 2-3, 2-7
Consignes de sécurité, i-1
Contrôle
fonctionnement du scanner,
7-4
Convoyeur
problème, 7-8
retrait film 35 mm, 4-20
Convoyeur de film, 1-10
Côté émulsionné, 4-3
Côté support, 4-3
Curseur
aspect, 5-14
C
Calibrage
écran, 3-12
Calibrage EPSON, 6-15
Calibration, 6-5
Macintosh, 6-15
Capture
d’image, 4-9, 5-8
Caractéristiques, 1-2
Caractéristiques électriques, A-6
Cartouche
chargement, 5-5
No identification, 5-3
numérisation, 5-1 - 5-5, 5-7 5-17, 5-19 - 5-22
précautions, 5-4
Cartouche de film
présentation, 5-2
Configuration requise, 1-3
D
Délimiteur SCSI, 1-9, 2-3, 2-5
Dépannage, 7-1 - 7-5, 7-7 - 7-22
Diapositive, 1-2, 4-3
chargement, 4-7
retrait, 4-21
Disque de travail, 6-16
E
Ecran
calibrage, 3-12
Effets visuels
modifications, 6-11
Emplacement
choix d’un, 1-6
Index - 1
L
Film Scan 200
Ref.
Rev.c
A5 size Index
Enregistrement
aperçu et paramètres, 6-16
images capturées, 4-19
Environnement, A-6
EPSON TWAIN, 1-2, 3-2, 4-9
approfondissement, 6-1 - 6-19
calibration, 6-5
capture d’image, 5-8
démarrage, 4-9, 5-8
hauteur, 6-9
largeur, 6-9
nom du format, 6-9
paramètres, 6-3, 6-6
problème, 7-9
résolution, 6-5
sélection, 6-3
unité, 6-10
ERREUR
indicateur, 7-2
voyant, 1-8
Exposition, 6-12
G
F
Macintosh, 1-4
compatibilité, 1-2, 2-2
installation du logiciel, 3-10
MARCHE/ARRET
touche, 1-8
voyant, 1-8
Mise sous tension
séquence, 2-8
Film 35 mm
bande, 4-2
chargement, 4-3
numérisation, 4-1 - 4-22
présentation, 4-2
retrait, 4-20
retrait du convoyeur, 4-20
types, 4-2
Film APS
retrait, 5-17
Film en cartouche, 5-1 - 5-5, 5-7 5-17, 5-19 - 5-22
Film négatif, 1-2, 4-2
Film positif, 1-2, 4-2
2 - Index
Gamma, 6-12
I
ID SCSI, 2-3
attribution, 2-4
Image
rotation, 6-18
Image numérisée
qualité, 6-10
Initialisation, A-8
Installation, 3-1 - 3-14
Installation du logiciel
Macintosh, 3-10
PC, 3-2
Interface SCSI, A-7
M
N
Netteté, 6-13
Normes de sécurité, A-7
Film Scan 200
Ref.
R
Rev.c
A5 size Index
Numérisation, 4-12
couleur, 1-2
d’image, 5-11
environnement, 6-13
film 35 mm, 4-1 - 4-22
monochrome, 1-2
problème, 7-13
qualité, 6-14
R
Rembobinage
porte-cartouche, 7-20
RESET
touche, 1-8
Résolution, 6-5
Rotation
image, 6-18
P
PC
installation du logiciel, 3-2
Planche-contact, 5-3
Pointeur
aspect, 4-16
Porte-cartouche, 1-10
problème, 7-8
rembobinage, 7-20
retrait, 5-17, 5-19
PRET
voyant, 1-8
Problème, 7-3
alimentation électrique, 7-6
convoyeur, 7-8
identification, 7-2
numérisation, 7-13
porte-cartouche, 7-8
Q
Qualité
image numérisée, 6-10
numérisation, 6-14
S
Scanner
caractéristiques, A-4
caractéristiques électriques,
A-6
fonctionnement, 7-4
maintenance, A-2
nettoyage, A-2
transport, A-2 - A-3
SCSI
connecteur, 1-9, 2-3, 2-7
connexion, 2-3
délimiteur, 1-9, 2-3, 2-5
disque dur externe, 2-8
interface, A-7
sélecteur, 1-9
Sécurité
consignes, 0-1
Sélecteur ID SCSI, 1-9, 2-4
Séquence
mise sous tension, 2-8
Support technique, A-9
Système APS, 5-2
Système d’exploitation, 2-2
Index - 3
L
Film Scan 200
Ref.
Rev.c
A5 size Index
T
Touche MARCHE/ARRET, 1-8
Touche RESET, 1-8
V
Voyant, 7-3
Voyant ERREUR, 1-8
Voyant MARCHE/ARRET, 1-8
Voyant PRET, 1-8
W
Windows, 1-3, 3-3
3.1x, 3-8
compatibilité, 1-2, 2-2
NT 3.5x, 3-8
NT 4.0, 3-9
4 - Index

Manuels associés