▼
Scroll to page 2
of
68
Index A, B L R AFT (syntonisation fine automatique) 22 Annulation des réglages du programmateur 49 Languette de protection 36 Lecture 31 à différentes vitesses 45 au ralenti 45 image par image 45 Raccordement de l’antenne 9 Raccordement du magnétoscope et de votre téléviseur 9 Recherche à différentes vitesses 45 Réglage de l’alignement 52 Réglage de l’horloge 22 Réglage de l’image 52 C Canal Plus 26 Canal RF 11 Cassette enregistrée en NTSC 32 Compteur 32 D Désactivation de positions de programmation 22 Doublage. Voir Montage. E, F, G, H, I, J, K Enregistrement 34 sauvegarde 36 en regardant une autre émission 36 Enregistrement par programmateur 42 annulation de réglages du programmateur 49 modification de réglages du programmateur 49 vérification de réglages du programmateur 49 enregistrement quotidien/hebdomadaire 40 chevauchement de réglages du programmateur 50 Sony Corporation M Mode LP 35 Mode SP 35 Modification des réglages du programmateur 49 Montage 55 N Nettoyage des têtes vidéo 57 O OPC (contrôle d’image optimal) 52 P, Q PAY-TV 26 Présélection des chaînes 20 Programmateur rapide 48 S ShowView 23 enregistrement 38 Système couleur systèmes couleur compatibles 2 T, U Télécommande 5 V, W, X, Y, Z Vérification des réglages du programmateur 49 3-861-449-32(1) Video Cassette Recorder Mode d’emploi PAL SECAM NTSC 4.43 SLV-E530B ©1998 by Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis de l’appareil. Confiez l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que dans un centre de service aprèsvente qualifié. Précautions Sécurité • Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 - 240 V CA, 50 Hz. Vérifiez si la tension nominale de cet appareil est identique à la tension de votre alimentation secteur locale. • Si un objet venait à pénétrer à l’intérieur du châssis, débranchez l’appareil et faites-le contrôler par un personnel qualifié avant de le remettre en service. • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension. • Débranchez le cordon de la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche, jamais par le cordon. Installation • Installez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne. • Ne placez pas l’appareil sur des surfaces molles (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de tissus (rideaux, tentures) qui risquent d’obstruer les orifices d’aération. • N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs. • N’installez pas l’appareil en position inclinée. L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale. • Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart de tout équipement contenant des aimants magnétiques puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs. • Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil. 2 Introduction • Si vous transportez l’appareil directement d’une pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité peut apparaître par condensation à l’intérieur du magnétoscope et endommager la tête vidéo ainsi que la bande magnétique. La première fois que vous installez l’appareil ou lorsque vous le déplacez d’un endroit frais dans un endroit chaud, attendez environ une heure avant de le faire fonctionner. Attention Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériaux peut être en infraction avec la législation sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution peut être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ou du propriétaire du programme. Systèmes couleur compatibles • Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer suivant les systèmes couleur PAL (B/G) et SECAM et reproduire suivant les systèmes couleur PAL (B/G), SECAM, MESECAM et NTSC 4.43. L’enregistrement de sources vidéo basées sur d’autres systèmes couleur ne peut être garanti. • Les cassettes enregistrées suivant le système couleur NTSC peuvent être reproduites sur le magnétoscope de cet appareil avec un téléviseur ou un moniteur couleur supportant le système couleur PAL. Table des matières Préparation 1re étape : Déballage 2e étape : Préparation de la télécommande 3e étape : Raccordement du magnétoscope 4e étape : Syntonisation de votre téléviseur sur le magnétoscope 5e étape : Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction Auto Set Up Installation manuelle — Réglage de l’horloge, Sélection d’une langue d’affichage, Présélection des chaînes, Réglage de la fonction ShowView* 26 Installation d’un décodeur PAY-TV/Canal Plus Opérations de base 31 Lecture d’une cassette 34 Enregistrement d’émissions télévisées 38 Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide de ShowView 42 Réglage manuel du programmateur Opérations complémentaires 45 Lecture/recherche à différentes vitesses 46 Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide du programmateur rapide 49 Vérification/modification/ annulation de réglages du programmateur Préparation 4 5 9 11 13 14 51 Recherche à l’aide de la fonction d’index 52 Réglage de l’image 53 Changement des options de menu 55 Montage avec un autre magnétoscope Informations complémentaires 57 Guide de dépannage 60 Spécifications 61 Index des composants et des commandes Couverture dos Index * ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corp. Le système ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. Introduction 3 Préparation 1re étape Déballage Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants avec l’appareil : • Télécommande • Piles R6 (AA) 4 Préparation • Câble d’antenne 2e étape Préparation de la télécommande Installation des piles Préparation Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles (+) et (–) des piles avec le schéma figurant dans le compartiment à piles. Introduisez d’abord l’extrémité négative (–) et enfoncez-la jusqu’à ce que l’extrémité positive (+) s’encliquette. Utilisation de la télécommande Capteur de télécommande Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander ce magnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches de la télécommande identifiées par un point (•) servent également à commander votre téléviseur Sony. [TV] / [MAGN] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pour commander Réglez [TV] /[MAGN]sur le magnétoscope [MAGN]et visez le capteur de télécommande du magnétoscope. un téléviseur Sony [TV]et visez le capteur de télécommande du téléviseur. suite page suivante Préparation 5 2e étape : Préparation de la télécommande (suite) MARCHE/VEILLE AFFICH TV/MAGN WIDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Touches numériques de présélection 0 ; CHAINE +/–/ ˆ / V VOL+/– FASTEXT MENU/> /. /? // Touches de commande du téléviseur Pour Appuyez sur Mettre le téléviseur en mode de veille ou en mode actif MARCHE/VEILLE Sélectionner l’antenne ou l’entrée de ligne comme source d’entrée du téléviseur TV/MAGN Sélectionner une position de programmation du téléviseur Touches numériques de présélection CHAINE +/– (programme) 6 Régler le volume du téléviseur VOL +/– (volume) Commuter le téléviseur (télétexte désactivé) ; (TV) Mettre le téléviseur sous tension/commuter le télétexte V (télétexte) Utiliser FASTEXT Touches FASTEXT Activer les menus d’affichage AFFICH (écrans de menu) Changer de page de télétexte ˆ / Activer les options de menu du téléviseur MENU/> /. /? // Commuter le mode élargi d’un téléviseur à écran large Sony WIDE (élargir) Préparation Remarques • Dans des conditions d’utilisation normales, les piles devraient durer environ trois à six mois. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels résultant d’une fuite des piles. • N’utilisez pas en même temps une pile neuve et une pile usagée. • N’utilisez pas des piles de types différents. La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marques autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau cidessous, réglez le numéro de code de fabricant correspondant. 1 2 Préparation Pour commander d’autres téléviseurs à l’aide de la télécommande Réglez [TV] /[MAGN]dans le haut de la télécommande sur [TV] . Maintenez la touche MARCHE/VEILLE enfoncée et entrez le numéro de code de votre téléviseur à l’aide des touches numériques de présélection. Puis relâchez la touche MARCHE/VEILLE. A présent, vous pouvez utiliser les touches de commande suivantes du téléviseur pour commander votre téléviseur : MARCHE/VEILLE, TV/MAGN, touches numériques de présélection, CHAINE +/–, VOL +/–, ; (TV), V (télétexte), touches FASTEXT, WIDE, MENU, > /. /? // et OK sur certains téléviseurs. Conseil • Si vous réglez correctement le numéro de code pour votre téléviseur alors que le téléviseur est sous tension, il se met automatiquement hors tension. suite page suivante Préparation 7 2e étape : Préparation de la télécommande (suite) Numéros de code des téléviseurs compatibles Si plus d’un numéro de code est mentionné, essayez-les un à un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant avec votre téléviseur. Pour effectuer des réglages en mode d’écran élargi, reportez-vous aux notes de bas de page sous le tableau suivant pour connaître les numéros de code applicables. Fabricant Sony Akai Ferguson Grundig Hitachi Mitsubishi NEC Nokia Panasonic Codenummer 1 01* , 02 68 52 10*1, 11*1 27*1, 28*1, 50*1, 51*1 09 66 15, 16, 69*3 17*1, 49 Fabricant Numéro de code Philips Saba Samsung Sanyo Sharp TEAC Telefunken Thomson Toshiba 06*1, 07*1, 08*1 12, 13 22, 23 25 29 67 36 43*2 38 *1 Appuyez sur WIDE pour activer ou désactiver le mode d’écran large. *2 Appuyez sur WIDE, puis sur VOL +/– pour sélectionner le mode d’écran large que vous désirez. *3 Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez ensuite sur > /. /? // pour sélectionner l’écran de votre choix et puis appuyez sur OK. Remarques • Si le téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui qui est programmé pour fonctionner avec votre magnétoscope, vous ne pouvez pas commander votre téléviseur à l’aide de la télécommande. • Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment programmé est annulé. • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numéro de code est automatiquement réinitialisé à 01 (Sony). Dans ce cas, réintroduisez le numéro de code approprié. 8 Préparation 3e étape Raccordement du magnétoscope ANTENNE ENTREE ANTENNE SORTIE vers une prise murale : Sens du signal 1 2 3 Préparation Cordon d’alimentation ANTENNE ENTREE Câble d’antenne (fourni) Déconnectez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le sur la borne ANTENNE ENTREE à l’arrière de votre magnétoscope. Branchez le câble d’antenne fourni sur la borne ANTENNE SORTIE du magnétoscope et sur la borne d’entrée d’antenne de votre téléviseur. IN ENTREE AERIAL ANTENNE OUT SORTIE IN ENTREE AERIAL ANTENNE OUT SORTIE Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale (secteur). suite page suivante Préparation 9 3e étape : Raccordement du magnétoscope (suite) Raccordements complémentaires Raccordement d’un téléviseur doté d’un connecteur EURO-AV (Scart) Ce raccordement permet d’améliorer la qualité de l’image et du son. Raccordez le téléviseur comme illustré à droite. Lorsque vous voulez visualiser l’entrée vidéo, appuyez sur la touche TV/ MAGN de façon à activer l’indicateur MAGN dans la fenêtre d’affichage. Ce magnétoscope : LIGNE-1(TV) Téléviseur EURO-AV (Scart) Câble VMC-2121 EURO-AV (non fourni) Remarque • Si vous raccordez le magnétoscope à votre téléviseur uniquement au moyen du câble d’antenne, réglez MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS sur OUI (réglage par défaut). Si le téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1(TV), il est conseillé de régler MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS sur NON. En position NON, seul le signal de l’antenne est transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page 53). 10 Préparation 4e étape Syntonisation de votre téléviseur sur le magnétoscope Si vous avez raccordé le magnétoscope à votre téléviseur au moyen d’un câble EURO-AV, passez cette étape. MARCHE/VEILLE Préparation CHAINE +/– REGL CANAL 1 MARCHE/VEILLE 2 REGLAGE AUTO REGL CANAL Appuyez sur MARCHE/VEILLE pour mettre le magnétoscope sous tension. Appuyez sur la touche REGL CANAL du magnétoscope. Le canal RF apparaît dans la fenêtre d’affichage. Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur via ce canal. 3 Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez une position de programmation pour l’image vidéo du magnétoscope. Cette position de programmation servira désormais de canal vidéo. 4 REGLAGE AUTO REGL CANAL Appuyez sur REGL CANAL. Le système de télévision apparaît dans la fenêtre d’affichage. suite page suivante Préparation 11 4e étape : Syntonisation de votre téléviseur sur le magnétoscope (suite) 5 CHAINE Appuyez sur CHAINE +/– (plusieurs fois de suite) pour sélectionner le système de télévision correct. Si vous regardez le système L, sélectionnez “L”. Si vous regardez le système B/G, sélectionnez “G”. 6 Syntonisez le téléviseur sur le même canal que celui indiqué dans la fenêtre d’affichage de façon à ce que l’image illustrée à droite apparaisse sur l’écran du téléviseur. MAGNETOSCOPE SONY Consultez les instructions de syntonisation dans le mode d’emploi de votre téléviseur. Si vous sélectionnez le mauvais système de télévision à l’étape 5, l’image de droite risque de ne pas apparaître. Sélectionnez le système de télévision approprié et syntonisez à nouveau le téléviseur. Si l’image ne s’affiche pas clairement, reportez-vous à la section “Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope”. 7 REGLAGE AUTO REGL CANAL Appuyez sur REGL CANAL. Vous avez maintenant syntonisé votre téléviseur sur le magnétoscope. Désormais, chaque fois que vous voulez reproduire une cassette, réglez le téléviseur sur ce canal vidéo. Pour vérifier si la syntonisation du téléviseur est correcte Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez ensuite sur la touche CHAINE +/– du magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme télévisé différent chaque fois que vous appuyez sur CHAINE +/ –, c’est que la syntonisation du téléviseur est correcte. Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 6 ci-dessus, passez à l’étape 7 pour terminer cette procédure. Redémarrez ensuite à partir de l’étape 2. Après avoir appuyé sur REGL CANAL à l’étape 2 pour afficher le canal RF, appuyez sur CHAINE +/– de façon à ce qu’un autre canal RF apparaisse. Syntonisez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce que vous obteniez une image claire. 12 Préparation 5e étape Préparation Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction Auto Set Up REGLAGE AUTO Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du magnétoscope à l’aide de la fonction Auto Set Up. Cette fonction vous permet de sélectionner les chaînes de télévision en suivant la séquence affichée dans la fenêtre d’affichage. REGLAGE AUTO REGL CANAL Maintenez la touche REGLAGE AUTO du magnétoscope enfoncée pendant au moins trois secondes. La fonction ATP (présélection automatique du syntoniseur) entame la recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne dans l’ordre numérique. L’heure apparaît dans la fenêtre d’affichage pour toutes les stations qui transmettent un signal horaire. Pour annuler la fonction Auto Set Up Appuyez sur REGLAGE AUTO. Conseil • Si vous voulez changer la langue d’affichage des menus pour le français, reportezvous à la page 19. Remarques • Ne quittez pas la procédure Auto Set Up durant les opérations ATP. Sinon, répétez la procédure ci-dessus. • La fonction de Auto Set Up peut nécessiter une durée assez longue (approximativement 15 à 18 minutes). Préparation 13 Installation manuelle — Réglage de l’horloge MENU > /. /? // Vous devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser correctement la fonction d’enregistrement par programmateur. OK La fonction de réglage automatique de l’horloge n’est opérante que si une station de votre zone géographique diffuse un signal horaire. Si la fonction Auto Set Up n’a pas correctement réglé l’horloge pour votre zone géographique, essayez une autre station au moyen de la fonction de réglage automatique de l’horloge (Auto Clock Set). Avant de commencer... • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. Réglage manuel de l’horloge 1 RET PAUSE LECTURE AV Appuyez sur MENU et puis sur > /. pour sélectionner REGLAGES et appuyez ensuite sur OK. OK REGLAGES OPTIONS SYNTONISEUR SHOWVIEW HORLOGE LANGUE STOP SELECTIONNER : V v REGLER : OK 2 RET Appuyez sur > /. pour sélectionner HORLOGE et appuyez ensuite sur OK. PAUSE LECTURE AV tHORLOGE 1. 1. 1998 JE 0 : 00 OK REGLAGE AUTO PROG HORLOGE STOP 14 Préparation SELECTIONNER : V v REGLER : Bb FIN : OK [NON] [ 1 ] 3 RET PAUSE LECTURE AV OK Appuyez sur > /. pour amener le curseur ( ) sur la rangée de l’horloge et appuyez ensuite sur / . Le jour se met à clignoter. Appuyez sur > /. pour régler la date. PAUSE LECTURE 1. 1998 JE 0 : 00 [NON] [ 1 ] AV tHORLOGE 11. 1. 1998 DI 0 : 00 OK REGLAGE AUTO PROG HORLOGE SELECTIONNER : B b REGLER : Vv FIN : OK STOP 5 RET Appuyez sur / pour faire clignoter le mois et réglez le mois à l’aide de > /. . PAUSE LECTURE [NON] [ 1 ] Préparation RET 1. REGLAGE AUTO PROG HORLOGE SELECTIONNER : B b REGLER : Vv FIN : OK STOP 4 tHORLOGE AV tHORLOGE 11. 1. 1998 DI 0 : 00 OK REGLAGE AUTO PROG HORLOGE SELECTIONNER : B b REGLER : Vv FIN : OK STOP 6 RET PAUSE LECTURE AV OK STOP 7 RET OK STOP Réglez successivement l’année, l’heure et les minutes en utilisant / pour faire clignoter le paramètre à régler > /. pour sélectionner les chiffres. Le jour de la semaine se règle automatiquement. Appuyez sur / pour faire démarrer l’horloge. PAUSE LECTURE [NON] [ 1 ] AV Le curseur ( ) se trouve sur la ligne de la date. tHORLOGE 11. 12. 1998 VE 15 : 30 REGLAGE AUTO PROG HORLOGE [NON] [ 1 ] SELECTIONNER : B b REGLER : Vv FIN : OK tHORLOGE 11. 12. 1998 VE 15 : 30 REGLAGE AUTO PROG HORLOGE [NON] [ 1 ] SELECTIONNER : V v REGLER : Bb FIN : OK suite page suivante Préparation 15 Installation manuelle — Réglage de l’horloge (suite) 8 RET Appuyez sur OK. PAUSE LECTURE AV OK STOP Conseil • Pour modifier les chiffres en cours de réglage, appuyez sur ? pour revenir sur l’élément à changer et sélectionnez les chiffres à l’aide de > /. . Remarque • Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. 16 Préparation Changement de la station pour la fonction Auto Clock Set MENU > /. /? // 1 Appuyez sur MENU et puis sur > /. pour sélectionner REGLAGES et appuyez ensuite sur OK. MENU PAUSE RET LECTURE Préparation OK REGLAGES OPTIONS SYNTONISEUR SHOWVIEW HORLOGE LANGUE SELECTIONNER : V v REGLER : OK AV OK STOP 2 RET Appuyez sur > /. pour sélectionner HORLOGE et appuyez ensuite sur OK. PAUSE LECTURE AV OK Le curseur ( ) se trouve sur REGLAGE AUTO. RET Appuyez sur / pour sélectionner OUI. PAUSE LECTURE 1. 1. 1998 JE 0 : 00 REGLAGE AUTO PROG HORLOGE [NON] [ 1 ] SELECTIONNER : V v REGLER : Bb FIN : OK STOP 3 tHORLOGE AV tHORLOGE 11. 12. 1998 VE 15 : 30 OK REGLAGE AUTO PROG HORLOGE STOP [ OU I ] [ 1 ] SELECTIONNER : V v REGLER : Bb FIN : OK suite page suivante Préparation 17 Installation manuelle — Réglage de l’horloge (suite) 4 RET PAUSE LECTURE AV OK STOP Appuyez sur . . pour amener le curseur ( ) sur PROG HORLOGE et appuyez ensuite plusieurs fois sur ? // jusqu’à ce que la position de programmation de la station émettant un signal horaire apparaisse. tHORLOGE 11. 12. 1998 VE 15 : 30 REGLAGE AUTO PROG HORLOGE [ OU I ] [ 4 ] SELECTIONNER : V v REGLER : Bb FIN : OK Si le magnétoscope ne reçoit pas de signal horaire d’aucune station, REGLAGE AUTO revient automatiquement sur NON. 5 RET Appuyez sur OK. PAUSE LECTURE AV OK STOP Conseil • Si vous mettez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de l’horloge est activée chaque fois que le magnétoscope est hors tension. La date et l’heure se règlent automatiquement suivant le signal horaire émis par la station dont la position de programmation est affichée sur la rangée “PROG HORLOGE”. Si vous n’avez pas besoin de la fonction de réglage automatique de l’horloge, sélectionnez NON. Remarque • Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. 18 Préparation Installation manuelle — Sélection d’une langue d’affichage MENU > /. /? // Préparation OK Vous pouvez modifier la langue d’affichage des menus. Avant de commencer... • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. 1 RET PAUSE LECTURE AV Appuyez sur MENU, puis sur > /. pour sélectionner REGLAGES et appuyez ensuite sur OK. OK REGLAGES OPTIONS SYNTONISEUR SHOWVIEW HORLOGE LANGUE STOP SELECTIONNER : V v REGLER : OK 2 RET Appuyez sur > /. pour sélectionner LANGUE et appuyez ensuite sur OK. PAUSE LECTURE AV OK LANGUE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI E ΛΛHNIKA STOP SELECTIONNER : V v REGLER : OK 3 RET PAUSE LECTURE AV Appuyez sur > /. /? // pour déplacer le point (r ) sur la langue de votre choix et appuyez ensuite sur OK. OK STOP Préparation 19 Installation manuelle — Présélection des chaînes 0 CHAINE +/– MENU > /. /? // Si vous n’avez pas réussi à présélectionner certaines chaînes avec la procédure Auto Set Up, vous pouvez les régler manuellement. OK Avant de commencer... • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. 1 MENU Appuyez sur MENU, puis sur > /. pour sélectionner REGLAGES et appuyez ensuite sur OK. PAUSE RET LECTURE AV REGLAGES OPTIONS SYNTONISEUR SHOWVIEW HORLOGE LANGUE SELECTIONNER : V v REGLER : OK OK STOP 2 RET PAUSE LECTURE AV Appuyez sur > /. pour sélectionner SYNTONISEUR et appuyez ensuite sur OK. OK SYNTONISEUR SYSTEME NORM/TV CABLE REGLAGE CANAL PAY-TV/CANAL+ AFT ACCORD FIN PROG14 [L ] [CABL] [S 0 1 ] [NON ] [OUI ] STOP SELECTIONNER : V v REGLER : Bb 3 RET PAUSE LECTURE OK STOP 20 Préparation AV Appuyez sur > /. pour amener le curseur ( ) sur SYSTEME et sélectionnez ensuite L (pour les émissions françaises) ou B/G (pour les émissions suivant le système PAL comme les émissions allemandes et suisses) à l’aide des touches ? // . SYNTONISEUR SYSTEME NORM/TV CABLE REGLAGE CANAL PAY-TV/CANAL+ AFT ACCORD FIN SELECTIONNER : V v REGLER : Bb PROG14 [L ] [CABL] [S01 ] [NON ] [OUI ] 4 RET PAUSE LECTURE AV OK Appuyez sur > /. pour amener le curseur ( ) sur NORM/TV CABLE et sélectionnez ensuite NORM ou CABL à l’aide de ? / / . SYNTONISEUR PROG14 SYSTEME NORM/TV CABLE REGLAGE CANAL PAY-TV/CANAL+ AFT ACCORD FIN [L ] [NORM] [S01 ] [NON ] [OUI ] STOP SELECTIONNER : V v REGLER : Bb RET PAUSE LECTURE Appuyez sur > /. pour amener le curseur ( ) sur REGLAGE CANAL. AV OK SYNTONISEUR PROG14 SYSTEME NORM/TV CABLE REGLAGE CANAL PAY-TV/CANAL+ AFT ACCORD FIN [L ] [NORM] [S 0 1 ] [NON ] [OUI ] Préparation 5 STOP SELECTIONNER : V v REGLER : Bb 6 CHAINE Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner la position de programmation. Position de programmation sélectionnée SYNTONISEUR PROG 7 SYSTEME NORM/TV CABLE REGLAGE CANAL PAY-TV/CANAL+ AFT ACCORD FIN [L ] [NORM] [S01 ] [NON ] [OUI ] SELECTIONNER : V v REGLER : Bb 7 RET PAUSE LECTURE OK STOP AV Appuyez plusieurs fois de suite sur ? // jusqu’à ce que la chaîne voulue s’affiche. Les chaînes s’affichent selon la séquence suivante : Si B/G est sélectionné pour SYSTEME, SYNTONISEUR PROG 7 • VHF E2 - E12 SYSTEME [L ] NORM/TV CABLE [NORM] • Chaînes VHF italiennes A - H REGLAGE CANAL [C02 ] • UHF E21 - E69 PAY-TV/CANAL+ [NON ] AFT [OUI ] • CATV S1 - S20 ACCORD FIN • HYPER S21 - S41 SELECTIONNER : V v REGLER : Bb • CATV S01 - S05 Si L est sélectionné pour SYSTEME, • VHF F2 - F10 • UHF F21 - F69 • CATV B - Q • HYPER S21 - S41 Si vous connaissez le numéro de la chaîne que vous voulez regarder, appuyez sur les touches numériques de présélection. Pour la chaîne 5, par exemple, appuyez d’abord sur “0” et puis sur “5”. suite page suivante Préparation 21 Installation manuelle — Présélection des chaînes (suite) 7 8 RET Pour affecter une chaîne à une autre position de programmation, répétez les étapes 3 á 7. Appuyez sur OK. PAUSE LECTURE AV OK STOP Désactivation de positions de programmation jugées inutiles Après avoir présélectionné les chaînes télévisées, vous pouvez désactiver les positions de programmation inutilisées. Les positions désactivées seront alors omises chaque fois que vous appuierez sur les touches CHAINE +/–. 1 A l’étape 7 ci-dessus, appuyez deux fois sur la touche de numérique de présélection numérique “0” de façon à afficher le numéro “00” en regard de REGLAGE CANAL. 2 Appuyez sur OK. Si l’image n’est pas claire Normalement, la fonction d’accord fin automatique (AFT) syntonise automatiquement les chaînes de manière adéquate. Cependant, si l’image n’est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de syntonisation manuelle. 1 Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner la position de programmation dont vous souhaitez améliorer l’image. 2 Appuyez sur MENU, sélectionnez REGLAGES et appuyez ensuite sur OK. 3 Sélectionnez SYNTONISEUR et appuyez ensuite sur OK. 4 Sélectionnez ACCORD FIN. L’indicateur de syntonisation fine apparaît. SYNTONISEUR SYSTEME NORM/TV CABLE REGLAGE CANAL PAY-TV/CANAL+ AFT ACCORD FIN PROG14 [L ] [CABL] [S01 ] [NON ] [NON ] Position de programmation sélectionnée SELECTIONNER : V v REGLER : Bb 5 22 Appuyez sur ? // pour obtenir une image plus claire et appuyez ensuite sur OK. Vous remarquerez que le paramètre AFT (accord fin automatique) se met automatiquement en position NON. Remarque • Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. Préparation Installation manuelle — Réglage de la fonction ShowView 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 • Si vous souhaitez enregistrer des émissions retransmises par satellite à l’aide de la fonction ShowView, reportez-vous à la page 24. Avant de commencer... • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. 1 RET PAUSE LECTURE AV OK Touches numérques de présélection Appuyez sur MENU, puis sur > /. pour sélectionner REGLAGES et appuyez ensuite sur OK. Préparation La fonction ShowView qui équipe ce magnétoscope simplifie la procédure de programmation d’enregistrement vidéo. Pour utiliser la fonction ShowView, chaque position de programmation doit correspondre à son canal guide ShowView. Vous trouverez les numéros de canaux guide ShowView dans l’un des guides de programmes télévisés de votre région qui mentionne les numéros ShowView. MENU > /. /? // OK REGLAGES OPTIONS SYNTONISEUR SHOWVIEW HORLOGE LANGUE STOP SELECTIONNER : V v REGLER : OK 2 RET Appuyez sur > /. pour sélectionner SHOWVIEW et appuyez ensuite sur OK. PAUSE LECTURE OK STOP AV Les chaînes présélectionnées s’affichent sur l’écran. L’indication “- - -” dans la colonne N° GUIDE signifie que le canal guide n’a pas été présélectionné. SHOWVIEW PROG CANAL N˚ GUIDE 1 C01 [–––] 2 C02 ––– 3 C03 ––– 4 ––– 5 S15 ––– SELECTIONNER : V v REGLER : 0–9 ANNULER : ANNUL suite page suivante Préparation 23 Installation manuelle — Réglage de la fonction ShowView (suite) 3 PAUSE RET AV LECTURE Appuyez sur > /. pour amener le curseur ( ) sur la rangée où vous voulez introduire le canal guide. OK Pour afficher d’autres pages pour les positions de programmation 6 à 60, appuyez plusieurs fois de suite sur > /. . STOP 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Appuyez sur les touches numériques de programme pour introduire le numéro guide de chaîne assigné dans le guide de programmes télévisés. 0 5 6 RET SHOWVIEW PROG CANAL N˚ GUIDE 1 C01 ––– 2 C02 ––– 3 C03 [–––] 4 ––– 5 S15 ––– SELECTIONNER : V v REGLER : 0–9 ANNULER : ANNUL SHOWVIEW PROG CANAL N˚ GUIDE 1 C01 ––– 2 C02 ––– 3 C03 [123] 4 ––– 5 S15 ––– SELECTIONNER : V v REGLER : 0–9 ANNULER : ANNUL Pour régler le numéro guide d’une autre chaîne, répétez les étapes 3 à 4. Appuyez sur OK. PAUSE LECTURE AV OK STOP Réglage de la fonction ShowView pour les émissions retransmises par satellite Si votre syntoniseur de satellite est raccordé via le connecteur ANTENNE ENTREE, vous devez d’abord régler la position de programmation pour chaque chaîne retransmise par satellite par l’intermédiaire du menu SYNTONISEUR. Réglez ensuite le numéro guide de chaîne pour chaque chaîne retransmise par satellite via le menu SHOWVIEW. Si votre syntoniseur de satellite est raccordé via le connecteur LIGNE-1(TV), vous ne devez pas définir de positions de programmation ni de numéros de canaux guide pour les chaînes retransmises par satellite et vous pouvez ignorer la procédure suivante. 1 2 24 Préparation Mettez le syntoniseur de satellite sous tension. Appuyez sur MENU, sélectionnez REGLAGES et appuyez ensuite sur OK. 3 4 Sélectionnez SYNTONISEUR et appuyez ensuite sur OK. 5 Sélectionnez REGLAGE CANAL et appuyez ensuite plusieurs fois sur ? // pour accorder le magnétoscope sur le syntoniseur de satellite. Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner une position de programmation que vous voulez utiliser pour regarder une chaîne retransmise par satellite. SYNTONISEUR SYSTEME NORM/TV CABLE REGLAGE CANAL PAY-TV/CANAL+ AFT ACCORD FIN PROG 6 [L ] [CABL] [S30 ] [NON ] [OUI ] Préparation Le numéro de canal affiché à côté de REGLAGE CANAL est utilisé pour la réception de toutes les émissions retransmises par satellite via le syntoniseur de satellite. SELECTIONNER : V v REGLER : Bb 6 Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner une autre position de programmation pour la chaîne satellite suivante et appuyez ensuite sur les touches numériques de présélection pour introduire le même numéro de chaîne que celui affiché à l’étape 5. Répétez cette étape pour toutes les chaînes satellite. 7 Réglez le numéro de canal guide pour chaque position de programmation attribuée à une chaîne retransmise par satellite suivant les procédures décrites aux pages 23 et 24. Remarques • Le menu disparaît automatiquement après quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. • Si vous utilisez un syntoniseur de satellite raccordé via le connecteur LIGNE-1 (TV), vous ne devez pas régler la fonction ShowView. Programmez simplement l’enregistrement d’une émission retransmise par satellite avec ShowView et le magnétoscope enregistre automatiquement l’émission via le connecteur LIGNE-1 (TV). • Si vous avez introduit un numéro de canal guide erroné, appuyez sur ANNUL. • Le magnétoscope refuse un numéro de canal guide si ce numéro a déjà été sélectionné. • Lorsque vous enregistrez une émission retransmise par satellite à l’aide de la fonction ShowView, vous devez sélectionner manuellement la chaîne voulue sur le syntoniseur de satellite. Préparation 25 Installation d’un décodeur PAY-TV/ Canal Plus Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes PAY-TV/Canal Plus à condition de raccorder un décodeur (non fourni) au magnétoscope. Raccordement d’un décodeur Câble EURO-AV (fourni avec le décodeur) DECODEUR/ ENTREE LIGNE-3 : EURO-AV (Scart) LIGNE-1 (TV) Câble d’antenne (fourni) : Sens du signal 26 Préparation Décodeur PAY-TV/ Canal Plus ANTENNE SORTIE ANTENNE ENTREE Câble EURO-AV (non fourni) EURO-AV (Scart) Réglage des chaînes PAY-TV/ Canal Plus 0 Pour regarder ou enregistrer des émissions PAY-TV/Canal Plus, réglez votre magnétoscope de manière à recevoir les chaînes voulues en vous aidant des écrans d’affichage. 1 RET PAUSE LECTURE AV Appuyez sur MENU et puis sur > /. pour sélectionner REGLAGES et appuyez ensuite sur OK. OK MENU > /. /? // Préparation Avant de commencer... • Mettez le magnétoscope, le téléviseur et le d’ecodeur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. CHAINE +/– OK REGLAGES OPTIONS SYNTONISEUR SHOWVIEW HORLOGE LANGUE STOP SELECTIONNER : V v REGLER : OK 2 RET Appuyez sur > /. pour sélectionner OPTIONS et appuyez ensuite sur OK. PAUSE LECTURE OPTIONS OPTIONS CASSETTE OPTIONS VIDEO DECODEUR/LIGNE3 [DEC. ] VEILLE ECO [NON ] MODULATEUR RF [NON ] AV OK STOP SELECTIONNER : V v REGLER : OK 3 RET PAUSE LECTURE OK AV Appuyez sur > /. pour amener le curseur ( ) sur DECODEUR/LIGNE 3 et appuyez ensuite sur ? // pour sélectionner DEC. OPTIONS OPTIONS CASSETTE OPTIONS VIDEO DECODEUR/LIGNE3 [DEC. ] VEILLE ECO [NON ] MODULATEUR RF [NON ] STOP SELECTIONNER : V v REGLER : Bb suite page suivante Préparation 27 Installation d’un décodeur PAY-TV/Canal Plus (suite) 4 RET Appuyez sur OK. PAUSE LECTURE AV OK STOP 5 RET PAUSE LECTURE AV OK Appuyez sur MENU et puis sur > /. pour sélectionner REGLAGES et appuyez ensuite sur OK. STOP 6 RET OPTIONS SYNTONISEUR SHOWVIEW HORLOGE LANGUE SELECTIONNER : V v REGLER : OK PAUSE LECTURE REGLAGES AV Appuyez sur > /. pour sélectionner SYNTONISEUR et appuyez ensuite sur OK. OK SYNTONISEUR SYSTEME NORM/TV CABLE REGLAGE CANAL PAY-TV/CANAL+ AFT ACCORD FIN PROG 3 [L ] [NORM] [C25 ] [NON ] [OUI ] STOP SELECTIONNER : V v REGLER : Bb 7 RET PAUSE LECTURE AV OK STOP 8 RET PAUSE LECTURE OK AV Appuyez sur > /. pour amener le curseur ( ) sur SYSTEME et sélectionnez ensuite L (pour les émissions françaises) ou B/G (pour les émissions suivant le système PAL comme les émissions allemandes et suisses) à l’aide des touches ? // . Appuyez sur > /. pour amener le curseur ( ) sur NORM/TV CABLE et sélectionnez ensuite NORM ou CABL à l’aide de ? / / . SYNTONISEUR SYSTEME NORM/TV CABLE REGLAGE CANAL PAY-TV/CANAL+ AFT ACCORD FIN SELECTIONNER : V v REGLER : Bb SYNTONISEUR SYSTEME NORM/TV CABLE REGLAGE CANAL PAY-TV/CANAL+ AFT ACCORD FIN STOP SELECTIONNER : V v REGLER : Bb 28 Préparation PROG 3 [L ] [NORM] [C25 ] [NON ] [OUI ] PROG 3 [L ] [CABL] [C 2 5 ] [NON ] [OUI ] 9 CHAINE Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner la position de programmation voulue. Position de programmation sélectionnée SYNTONISEUR PROG10 [L ] [CABL] [C25 ] [NON ] [OUI ] SELECTIONNER : V v REGLER : Bb 10 RET PAUSE LECTURE AV OK Appuyez sur > /. pour amener le curseur ( ) sur REGLAGE CANAL et sélectionnez ensuite les chaînes PAY-TV/Canal Plus en appuyant sur ? // . SYNTONISEUR PROG10 SYSTEME NORM/TV CABLE REGLAGE CANAL PAY-TV/CANAL+ AFT ACCORD FIN Préparation SYSTEME NORM/TV CABLE REGLAGE CANAL PAY-TV/CANAL+ AFT ACCORD FIN [L ] [CABL] [S09 ] [NON ] [OUI ] STOP SELECTIONNER : V v REGLER : Bb 11 RET PAUSE LECTURE AV OK Appuyez sur > /. pour amener le curseur ( ) sur PAY-TV/CANAL + et appuyez ensuite sur ? // pour sélectionner OUI. SYNTONISEUR PROG10 SYSTEME NORM/TV CABLE REGLAGE CANAL PAY-TV/CANAL+ AFT ACCORD FIN [L ] [CABL] [S09 ] [OUI ] [OUI ] STOP SELECTIONNER : V v REGLER : Bb 12 RET Appuyez sur OK. PAUSE LECTURE AV OK STOP suite page suivante Préparation 29 Installation d’un décodeur PAY-TV/Canal Plus (suite) Remarques • Pour incruster des sous-titres dans des émissions PAY-TV/Canal Plus, établissez les connexions décodeur/magnétoscope et magnétoscope/téléviseur au moyen de câbles EURO-AV à 21 broches compatibles avec les signaux RVB. Vous ne pouvez pas enregistrer de sous-titres sur le magnétoscope. • Si vous regardez des émissions PAY-TV/Canal Plus via l’entrée RFU du téléviseur, appuyez sur TV/MAGN afin que l’indicateur MAGN apparaisse dans la fenêtre d’affichage. 30 Préparation Opérations de base Lecture d’une cassette 6 EJECT AFFICH REMISE A ZERO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 P PAUSE RELECT )# AV Æ LECTURE 03 RET NTSC PB 1 2 Opérations de base p STOP Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. Introduisez une cassette. Le magnétoscope se met sous tension et démarre automatiquement la lecture si vous introduisez une cassette dont la languette de sécurité a été brisée. 3 Appuyez sur Æ LECTURE OK LECTURE. Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine automatiquement. suite page suivante Opérations de base 31 Lecture d’une cassette (suite) Autres opérations Pour Appuyez sur Arrêter la lecture p STOP Activer une pause de lecture P PAUSE Reprendre la lecture après une pause P PAUSE ou Æ LECTURE Faire avancer rapidement la bande magnétique )# AV en mode d’arrêt Rembobiner la bande magnétique 03 RET en mode d’arrêt Ejecter la cassette 6 EJECT Pour reprendre la lecture d’une scène récemment visualisée Vous pouvez immédiatement rembobiner et redémarrer la lecture de la scène que vous venez de regarder. En cours de lecture, appuyez jusqu’à quatre fois sur RELECT. Le magnétoscope rembobine la bande magnétique d’environ 10 secondes sur le compteur chaque fois que vous appuyez sur la touche et redémarre ensuite la lecture. Pour reproduire une cassette enregistrée en NTSC Réglez NTSC PB à l’arrière du magnétoscope en fonction du système couleur de votre téléviseur. Si votre téléviseur est Réglez NTSC PB sur PAL uniquement ON PAL TV PAL et NTSC NTSC 4.43 Utilisation du compteur de durée A l’endroit de la cassette que vous souhaitez pouvoir retrouver ultérieurement, appuyez sur la touche REMISE A ZERO. Le compteur dans la fenêtre d’affichage est ramené à “0:00:00”. Par la suite, recherchez le passage en question en vous référant au compteur. Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur AFFICH. 32 Opérations de base Remarques • Le compteur revient à “0:00:00” chaque fois qu’une cassette est réintroduite. • Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section non enregistrée de la cassette. • Lorsque vous reproduisez une cassette enregistrée suivant le système couleur NTSC, le compteur n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. • Selon votre téléviseur, les phénomènes suivants peuvent se produire pendant la lecture d’une cassette enregistrée suivant le système NTSC : – L’image devient noir et blanc. – L’image oscille. – Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur. – Des rayures noires apparaissent horizontalement sur l’écran du téléviseur. – La densité des couleurs augmente ou diminue. – Il se peut qu’une altération de la qualité de l’image se produise. • Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les systèmes PAL et NTSC, la valeur indiquée par le compteur de durée ne sera pas correcte. Ce décalage est dû à la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo. • Pendant que vous effectuez des réglages dans le menu affiché sur l’écran du téléviseur, les touches de lecture sont inopérantes. Opérations de base Opérations de base 33 Enregistrement d’émissions télévisées AFFICH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 COMPT/ DUREE REST TV/MAGN r ENR CHAINE +/– CHOIX ENTREE SP/LP 1 Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. Pour enregistrer au départ d’un décodeur, mettez ce dernier sous tension. 2 3 34 Introduisez une cassette dont la languette de sécurité est intacte. CHOIX ENTREE Opérations de base Appuyez sur CHOIX ENTREE jusqu’à ce qu’un numéro de position de programmation apparaisse dans la fenêtre d’affichage. 4 CHAINE Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner la position de programmation que vous voulez enregistrer. 5 SP/LP Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP. Le mode LP (longue durée) assure une durée d’enregistrement deux fois plus longue que le mode SP (durée standard). Le mode SP offre cependant une meilleure qualité d’image et de son. ENR Appuyez sur r ENR pour démarrer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre d’affichage. Opérations de base 6 Indicateur d’enregistrement Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur p STOP. suite page suivante Opérations de base 35 Enregistrement d’émissions télévisées (suite) Pour vérifier la longueur de bande restante Appuyez sur AFFICH. La fonction d’écrans d’affichage étant activée, appuyez sur COMPT/DUREE REST pour vérifier la durée restante. Chaque fois que vous appuyez sur COMPT/DUREE REST, le compteur de durée et la durée restante apparaissent alternativement. La durée restante avec l’indicateur apparaît également dans la fenêtre d’affichage. PROG12 PROG12 1H 46M SP 0:00:22 Compteur de durée Durée restante Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglez SELECTION BANDE dans le menu OPTIONS CASSETTE en fonction du type de cassette que vous utilisez (voir page 53). Pour regarder une autre émission télévisée pendant un enregistrement 1 Appuyez sur TV/MAGN pour désactiver l’indicateur MAGN dans la fenêtre d’affichage. Si le téléviseur est raccordé au magnétoscope uniquement au moyen du câble d’antenne, ignorez cette étape. 2 Sélectionnez une autre position de programmation sur le téléviseur. Pour protéger un enregistrement Pour éviter l’effacement accidentel d’un enregistrement, brisez la languette de sécurité comme illustré. Pour pouvoir réenregistrer sur cette cassette, recouvrez l’orifice de bande adhésive. Languette de sécurité 36 Opérations de base Conseils • Pour sélectionner une position de programmation, vous pouvez utiliser les touches numériques de présélection de la télécommande. Pour les nombres à deux chiffres, appuyez sur la touche ? (chiffre des dizaines) et puis sur les touches numériques de présélection. • Vous pouvez sélectionner une source vidéo transmise via le connecteur LIGNE-1 (TV) ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 ou les prises ENTREE LIGNE-2 à l’aide de CHOIX ENTREE ou CHAINE +/–. Si vous utilisez CHAINE +/–, l’indication “L1”, “L3” ou “L2” apparaît dans la fenêtre d’affichage entre les positions de programmation inférieure et supérieure. • L’écran de données relatives à la cassette apparaît sur l’écran du téléviseur, mais ces informations ne sont pas enregistrées sur la cassette. • Si vous ne désirez pas regarder la télévision en cours d’enregistrement, vous pouvez mettre le téléviseur hors tension. Lorsque vous utilisez un décodeur, assurez-vous qu’il est sous tension. Opérations de base Opérations de base Remarques • L’écran n’apparaît pas dans les modes d’arrêt sur image (pause) ou de lecture au ralenti. • L’écran n’apparaît pas pendant la lecture d’une cassette enregistrée suivant le système NTSC. • Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les systèmes PAL et NTSC, la valeur indiquée par le compteur de durée ne sera pas correcte. Ce décalage est dû à la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo. • Vous ne pouvez pas regarder une émission PAY-TV/Canal Plus pendant que vous enregistrez une autre émission PAY-TV/Canal Plus. • Lorsque vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il se peut que l’indication de la durée restante ne soit pas correcte. • La durée restante n’apparaît pas avec les cassettes enregistrées suivant le système NTSC. L’indication “–:– –” apparaît dans la fenêtre d’affichage. • L’indication de la durée restante ne représente qu’une valeur approximative. • Si vous activez la lecture d’une cassette pendant environ 30 secondes après l’avoir introduite, la durée restante s’affiche. 37 Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide de ShowView Introduisez simplement le numéro ShowView de l’émission indiqué dans votre guide des programmes télévisés. La date, les heures et la position de programmation de cette émission sont programmées automatiquement. Vous pouvez programmer jusqu’à huit émissions à la fois. MARCHE/VEILLE ANNUL SHOWVIEW 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Touches numériques de préséléction ENVOI 0 > /. /? // Avant de commencer... • Assurez-vous que l’horloge du magnétoscope est correctement réglée. • Introduisez une cassette dont la languette de sécurité est intacte. Assurez-vous que la longueur de bande est supérieure à la durée totale d’enregistrement. 1 SHOWVIEW Appuyez sur SHOWVIEW. p STOP OK SHOWVIEW N˚ SHOWVIEW [–––––––––] REGLER 38 Opérations de base : 0–9 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Appuyez sur les touches numériques de tPROGRAMMATEUR 11. 12 VE présélection pour introduire le numéro DATE HEURE PROG AUJOURD. 1 9 : 0 0 b 2 0 : 0 0 35 ShowView de l’émission voulue et appuyez ensuite sur ENVOI. SP/LP VPS/PDC SP OUI Si vous vous trompez, appuyez sur SELECTIONNER : B b REGLER : Vv SHOWVIEW avant d’appuyer sur ENVOI OK : OK et réintroduisez le numéro correct. La date, les heures de début et de fin, la position de programmation, la vitesse de défilement de la bande et le réglage de la fonction VPS/PDC apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir “Enregistrement par programmateur à l’aide de signaux VPS/PDC” à la page 40. Si les informations sont incorrectes, appuyez sur ANNUL pour annuler le réglage. 0 ENVOI 3 LECTURE AV OK STOP 4 RET Appuyez sur OK pour terminer les réglages. PAUSE LECTURE Si vous voulez changer les réglages de la tPROGRAMMATEUR 11. 12 VE date, de la vitesse de défilement de la DATE HEURE PROG AUJOURD. 1 9 : 0 0 b 2 0 : 0 0 35 bande et de la fonction VPS/PDC : SP/LP VPS/PDC 1 Appuyez sur ? // pour faire LP OUI clignoter le paramètre que vous voulez SELECTIONNER : B b REGLER : Vv modifier. OK : OK 2 Appuyez sur > /. pour le réinitialiser. • Pour enregistrer la même émission tous les jours ou le même jour de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/ hebdomadaire” à la page 40. • Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source raccordée au connecteur LIGNE-1 (TV) ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 ou aux prises ENTREE LIGNE-2, appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher l’indication “L1”, “L3” ou “L2” à la position “PROG”. Opérations de base RET PAUSE AV OK STOP suite page suivante Opérations de base 39 Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide de ShowView (suite) 5 Appuyez sur MARCHE/VEILLE pour mettre le magnétoscope hors tension. MARCHE/ VEILLE L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope passe en mode de veille d’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le magnétoscope pendant un enregistrement, appuyez sur la touche p STOP. Enregistrement quotidien/hebdomadaire A l’étape 3 ci-dessus, appuyez sur . pour sélectionner le schéma d’enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur . , l’indication change comme illustré ci-dessous. Appuyez sur > pour inverser l’ordre d’affichage de l’indication. AUJOURD. n DI-SA (dimanche au samedi) n LU-SA (lundi au samedi) n LU-VE (lundi au vendredi) n SA (tous les samedis) ..... n LU (tous les lundis) n DI (tous les dimanches) n 1 mois plus tard n (décompte des dates) n AUJOURD. ..... Enregistrement par programmateur à l’aide de signaux VPS/PDC Le système émetteur diffuse des signaux VPS (système de programmation vidéo) ou PDC (contrôle de diffusion des programmes) en même temps que ses programmes de télévision. Ces signaux garantissent l’exactitude de vos enregistrements programmés, même si l’émission commence plus tôt ou plus tard que prévu ou si elle est interrompue. Pour utiliser la fonction VPS/PDC, réglez VPS/PDC sur OUI. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée aux connecteurs LIGNE-1(TV), DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 et aux prises ENTREE LIGNE-2. Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite Si vous branchez le syntoniseur de satellite sur votre magnétoscope, vous pourrez enregistrer des émissions diffusées par satellite. 40 1 2 Mettez le syntoniseur de satellite sous tension. 3 Laissez le syntoniseur de satellite sous tension jusqu’à ce que le magnétoscope ait terminé l’enregistrement de l’émission diffusée par satellite que vous avez programmé. Sur le syntoniseur de satellite, sélectionnez l’émission diffusée par satellite dont vous souhaitez programmer l’enregistrement. Opérations de base Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur Pour pouvoir utiliser le magnétoscope de cet appareil avant qu’un enregistrement programmé ne commence, appuyez simplement sur la touche MARCHE/VEILLE. L’indicateur est désactivé et le magnétoscope passe en mode actif. N’oubliez pas d’appuyer sur la touche MARCHE/ VEILLE pour remettre le magnétoscope en mode de veille d’enregistrement lorsque vous avez terminé de l’utiliser. Vous pouvez également exécuter les opérations suivantes lorsque le magnétoscope est en cours d’enregistrement : • • • • Réinitialiser le compteur. Afficher les données relatives à la cassette sur l’écran du téléviseur. Vérifier les réglages du programmateur. Regarder une autre émission télévisée. Remarque • Si le numéro ShowView est incorrect, c’est le menu SHOWVIEW qui apparaît au lieu du menu PROGRAMMATEUR après que vous avez appuyé sur ENVOI. Opérations de base Opérations de base Conseils • Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP. • Lorsque vous enregistrez une émission en mode SP et que la longueur de bande devient inférieure à la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement se règle automatiquement sur le mode LP. Il est possible que des interférences apparaissent dans l’image à l’endroit où la vitesse de défilement change. Si vous voulez conserver la même vitesse de défilement, réglez VIT BANDE AUTO sur NON dans le menu OPTIONS CASSETTE (page 53). 41 Réglage manuel du programmateur Si la fonction ShowView n’est pas disponible dans votre zone géographique, appliquez les instructions suivantes pour régler le programmateur en vue de l’enregistrement d’autres émissions. MARCHE/VEILLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Avant de commencer... • Vérifiez si l’horloge du magnétoscope est correctement réglée. • Introduisez une cassette dont la languette de sécurité est intacte. Assurez-vous que la longueur de bande est supérieure à la durée totale d’enregistrement. • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. • Pour enregistrer au départ d’un décodeur, mettez ce dernier sous tension. 1 MENU Appuyez sur MENU et puis sur > /. pour sélectionner PROGRAMMATEUR et appuyez ensuite sur OK. LECTURE AV OK STOP 42 MENU > /. /? // p STOP OK tPROGRAMMATEUR 11. 12 DATE HEURE AUJOURD. 1 9 : 0 0 b 2 0 : 0 0 SP/LP SP PAUSE RET CHOIX ENTREE Opérations de base VPS/PDC OUI SELECTIONNER : B b REGLER : Vv OK : OK VE PROG 35 2 RET PAUSE LECTURE AV OK STOP La date, les heures de début et de fin, la tPROGRAMMATEUR 11. 12 VE position de programmation, la vitesse de DATE HEURE PROG AUJOURD. 1 9 : 0 0 b 2 0 : 0 0 35 défilement de la bande et le réglage de la fonction VPS/PDC apparaissent sur SP/LP VPS/PDC LP OUI l’écran du téléviseur. SELECTIONNER : B b REGLER : Vv 1 Appuyez sur ? // pour faire OK : OK clignoter successivement chacun de ces paramètres. 2 Appuyez sur > /. pour régler chacun de ces paramètres. Pour corriger un réglage, appuyez sur ? pour revenir sur ce réglage et introduisez la valeur correcte. 3 RET PAUSE LECTURE Appuyez sur OK. AV Opérations de base • Pour enregistrer la même émission tous les jours ou le même jour de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/ hebdomadaire” à la page 44. • Pour utiliser la fonction VPS/PDC, voir “Enregistrement par programmateur à l’aide de signaux VPS/PDC” à la page 44. • Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source raccordée au connecteur LIGNE-1 (TV) ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 ou aux prises ENTREE LIGNE-2, appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher l’indication “L1”, “L3” ou “L2” à la position “PROG”. OK STOP 4 MARCHE/ VEILLE Appuyez sur MARCHE/VEILLE pour mettre le magnétoscope hors tension. apparaît dans la fenêtre d’affichage et le L’indicateur magnétoscope passe en mode de veille d’enregistrement. Pour enregistrer au départ d’une source, laissez l’appareil raccordé sous tension. Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur p STOP. suite page suivante Opérations de base 43 Réglage manuel du programmateur (suite) Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur Pour pouvoir utiliser le magnétoscope de cet appareil avant qu’un enregistrement programmé ne commence, appuyez simplement sur la touche MARCHE/VEILLE. L’indicateur est désactivé et le magnétoscope passe en mode actif. N’oubliez pas d’appuyer sur la touche MARCHE/ VEILLE pour remettre le magnétoscope en mode de veille d’enregistrement lorsque vous avez terminé de l’utiliser. Vous pouvez également exécuter les opérations suivantes lorsque le magnétoscope est en cours d’enregistrement : • Réinitialiser le compteur. • Afficher les données relatives à la cassette sur l’écran du téléviseur. • Vérifier les réglages du programmateur. • Regarder une autre émission télévisée. Enregistrement quotidien/hebdomadaire A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur . pour sélectionner le schéma d’enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur . , l’indication change comme illustré ci-dessous. Appuyez sur > pour inverser l’ordre d’affichage de l’indication. AUJOURD. n DI-SA (dimanche au samedi) n LU-SA (lundi au samedi) n LU-VE (lundi au vendredi) n SA (tous les samedis) ..... n LU (tous les lundis) n DI (tous les dimanches) n 1 mois plus tard n (décompte des dates) n AUJOURD. ..... Enregistrement par programmateur à l’aide de signaux VPS/PDC Le système émetteur diffuse des signaux VPS (système de programmation vidéo) ou PDC (contrôle de diffusion des programmes) en même temps que ses programmes de télévision. Ces signaux garantissent l’exactitude de vos enregistrements programmés, même si l’émission commence plus tôt ou plus tard que prévu ou si elle est interrompue. Pour utiliser la fonction VPS/PDC, réglez VPS/PDC sur OU1. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée aux connecteurs LIGNE-1(TV), DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 et aux prises ENTREE LIGNE-2. Conseils • Pour régler la position de programmation, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/– ou les touches numériques de présélection. • Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP. • Lorsque vous enregistrez une émission en mode SP et que la longueur de bande devient inférieure à la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement se règle automatiquement sur le mode LP. Il est possible que des interférences apparaissent dans l’image à l’endroit où la vitesse de défilement change. Si vous voulez conserver la même vitesse de défilement, réglez VIT BANDE AUTO sur NON dans le menu OPTIONS CASSETTE (page 53). Remarques • Si vous réglez le programmateur avec des signaux VPS/PDC, introduisez précisément les heures de début et de fin indiquées dans votre guide des programmes télévisés, sinon la fonction VPS/PDC sera inopérante. • Si les signaux VPS/PDC sont trop faibles ou si la station de télévision ne transmet pas les signaux VPS/PDC, le magnétoscope de cet appareil démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans la fonction VPS/PDC. • L’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur la touche MARCHE/VEILLE alors qu’aucune cassette n’a été introduite. 44 Opérations de base Opérations complémentaires Lecture/recherche à différentes vitesses ) 0 RET AV Æ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 LECTURE & RALENTI ×2 )# AV Æ LECTURE 03 RET Options de lecture Opération Visualisation de l’image en cours d’avance rapide ou de rembobinage En cours d’avance rapide, maintenez )# AV ou ) AV enfoncé. En cours de rembobinage, maintenez 03 RET ou 0 RET enfoncé. Lecture à grande vitesse • En mode de lecture, appuyez sur )# AV ou 03 RET. • En mode de lecture, maintenez )# AV ou 03 RET enfoncé. Pour reprendre la lecture normale, relâchez la touche. Lecture à une vitesse double de la normale En mode de lecture, appuyez sur x2. Lecture au ralenti En mode de lecture ou de pause, appuyez sur & RALENTI. Lecture image par image En mode de pause, appuyez sur )# AV ou 03 RET. Maintenez la touche enfoncée pour une lecture à une image par seconde. Rembobinage et redémarrage de En mode d’arrêt, appuyez sur la touche Æ LECTURE du magnétoscope tout en maintenant la touche 0 RET du la lecture magnétoscope enfoncée. suite page suivante Opérations complémentaires 45 Lecture/recherche à différentes vitesses (suite) Pour reprendre la lecture normale Appuyez sur Æ LECTURE. Utilisation de la bague CLICK SHUTTLE Touche/ bague CLICK SHUTTLE indicateur JOG La bague CLICK SHUTTLE vous permet de commander différentes options de lecture. En cours de lecture ou de pause, tournez la bague CLICK SHUTTLE dans le sens horaire ou antihoraire. Chaque modification de la position de la bague CLICK SHUTTLE change le mode de lecture de la façon suivante. Pause Ralenti arrière Ralenti Vitesse normale arrière Vitesse normale (vitesse initiale) Vitesse double arrière Vitesse double Accéléré arrière Accéléré Utilisation de la bague CLICK SHUTTLE en mode Jog Utilisez ce mode pour la lecture image par image. Appuyez sur JOG pour activer le mode Jog. La touche/indicateur JOG s’allume. Si vous passez au mode Jog depuis l’un des modes de lecture, une pause de lecture est activée de manière à afficher un arrêt sur image. Chaque modification de la position de la bague CLICK SHUTTLE fait progresser la séquence d’une image. Pour une progression d’une image en sens inverse, tournez la bague CLICK SHUTTLE dans le sens antihoraire. La vitesse de succession des images dépend de la vitesse à laquelle vous tournez la bague CLICK SHUTTLE. Pour désactiver le mode Jog, appuyez à nouveau sur JOG. L’indicateur JOG est désactivé et le magnétoscope passe en mode de pause. 46 Opérations complémentaires Conseil • Ajustez l’image au moyen des touches ALIGNEMENT +/– si : – des rayures apparaissent en cours de lecture au ralenti; – l’image oscille en mode de pause. Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les deux touches (+/–). Remarques • Durant ces opérations, le son est coupé. • Les cassettes enregistrées en mode LP sur d’autres magnétoscopes peuvent être reproduites sur ce magnétoscope, mais la qualité n’est pas garantie. • L’image peut être neigeuse : – en lecture arrière en accéléré; – en lecture arrière au ralenti; – en lecture arrière. Opérations complémentaires 47 Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide du programmateur rapide 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Après avoir démarré un enregistrement suivant la procédure normale, vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il s’arrête automatiquement au bout de la durée que vous spécifiez. 1 PROG RAPIDE En cours d’enregistrement, appuyez une fois sur PROG RAPIDE. L’indicateur 2 0 apparaît dans la fenêtre d’affichage. Appuyez plusieurs fois de suite sur PROG RAPIDE pour définir la durée. Chaque pression sur la touche augmente la durée par périodes de 30 minutes. 0:00 0:30 1:00 10:30 11:00 La durée diminue minute par minute jusqu’à 0:00, où le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement avant de se mettre automatiquement hors tension. Pour augmenter la durée Appuyez plusieurs fois de suite sur PROG RAPIDE pour définir la nouvelle durée. Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur p STOP. Utilisation du programmateur rapide en mode d’arrêt Vous pouvez régler le programmateur rapide et démarrer l’enregistrement en mode d’arrêt en appuyant sur PROG RAPIDE. Pour régler la chaîne, vous pouvez utiliser les touches CHAINE +/– ou CHOIX ENTREE. Appuyez plusieurs fois de suite sur PROG RAPIDE pour définir la durée d’enregistrement. L’enregistrement démarrera automatiquement. 48 Opérations complémentaires Vérification/ modification/ annulation de réglages du programmateur MARCHE/VEILLE ANNUL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Avant de commencer... • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. 0 MENU > /. /? // OK 1 Appuyez sur MARCHE/VEILLE pour mettre le magnétoscope sous tension. 2 Appuyez sur MENU et appuyez ensuite sur > /. pour sélectionner LISTE et appuyez ensuite sur OK. • Si vous voulez modifier un réglage, passez à l’étape suivante. • Si vous ne devez pas modifier de réglages, appuyez sur OK et mettez ensuite le magnétoscope hors tension pour revenir en mode de veille d’enregistrement. 3 tLISTE DATE MA 13. 12 11. 12 LU-VE LU-SA D I -SA ––. – 11. 12 VE HEURE PROG 1900b2000 6 SP PV DP CS 0930b1000 3 5 SP PV DP SC 0500b0530 4 4 LP 1200b1300 L 3 LP PV DP CS 2300b2330 L 3 SP 1212b1313 2 7 LP PV DP SC –––b ––– –– – Appuyez sur > /. pour sélectionner le réglage à modifier ou à annuler et appuyez ensuite sur OK. suite page suivante Opérations complémentaires 49 Vérification/modification/annulation de réglages du programmateur (suite) 4 • Pour modifier le réglage, appuyez sur ? // pour faire clignoter le paramètre à modifier et appuyez ensuite sur > /. pour le réinitialiser. • Pour annuler le réglage, appuyez sur ANNUL. 5 tPROGRAMMATEUR 11. 12 DATE HEURE AUJOURD. 1 9 : 0 0 b 2 0 : 0 0 SP/LP LP VE PROG 35 VPS/PDC OUI SELECTIONNER : B b REGLER : Vv OK : OK Appuyez sur OK. S’il reste des réglages, mettez le magnétoscope hors tension pour le ramener en mode d’attente d’enregistrement. Si les réglages du programmateur se chevauchent L’émission qui commence en premier lieu a la priorité et l’enregistrement de la seconde émission ne commence que lorsque l’enregistrement de la première émission est terminé. Si l’enregistrement des deux émissions est programmé pour la même heure, c’est l’émission programmée en premier lieu qui a la priorité. Emission 1 Emission 2 Sera coupée 50 Opérations complémentaires Recherche à l’aide de la fonction d’index = /+ RECHER INDEX Le magnétoscope insère automatiquement un signal d’index au début de chaque enregistrement. Utilisez des signaux comme points de référence pour retrouver un enregistrement déterminé. 1 2 Introduisez une cassette indexée dans le magnétoscope. Appuyez sur = /+ RECHER INDEX. • Pour chercher vers l’avant, appuyez sur + RECHER INDEX. • Pour chercher vers l’arrière, appuyez sur = RECHER INDEX. INDEX RECHERCHE Le magnétoscope commence sa recherche. La lecture commencera automatiquement à cet endroit. Pour arrêter la recherche Appuyez sur p STOP. Remarque • Aucun signal d’index n’est inséré lorsque l’enregistrement débute à partir d’une pause d’enregistrement. Cependant, un signal d’index sera inséré si vous modifiez la position de programmation durant une pause d’enregistrement. Opérations complémentaires 51 Réglage de l’image Réglage de l’alignement Bien que le magnétoscope ajuste automatiquement l’alignement lors de la reproduction d’une cassette (l’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage et puis s’éteint), vous pouvez observer des distorsions si l’enregistrement est de qualité médiocre. Si l’image présente des distorsions, réglez l’alignement suivant la procédure manuelle. En cours de lecture, appuyez sur les touches ALIGNEMENT +/– du magnétoscope de manière à afficher l’indicateur d’alignement. Les distorsions devraient disparaître lorsque vous appuyez sur l’une des deux touches. (L’indicateur s’allume.) Pour restaurer le réglage automatique de l’alignement, éjectez la cassette et réintroduisez-la. ALIGNEMENT Indicateur d’alignement A propos de la fonction de contrôle optimal de l’image (OPC) La fonction de contrôle optimal de l’image (OPC) OPTIONS VIDEO améliore automatiquement la qualité de lecture et OPC [OU I ] d’enregistrement en accordant le magnétoscope sur SYSTEME [AUTO] l’état des têtes vidéo et de la bande magnétique. Pour préserver la meilleure qualité d’image possible, nous vous conseillons de régler OPC sur SELECTIONNER : V v REGLER : Bb OUI dans le menu OPTIONS VIDEO (l’indicateur OPC est allumé dans la fenêtre d’affichage). Pour plus de détails, voir page 53. Utilisation de l’OPC en mode de lecture La fonction OPC s’adapte automatiquement à tous les types de cassettes, y compris aux cassettes de location et aux cassettes qui n’ont pas été enregistrées avec la fonction OPC. Utilisation de l’OPC en mode d’enregistrement Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez l’enregistrement, le magnétoscope s’adapte au type de cassette grâce à la fonction OPC (l’indicateur OPC clignote rapidement). Ce réglage reste activé jusqu’à l’éjection de la cassette. Pour désactiver la fonction OPC Appuyez sur MENU et sélectionnez REGLAGES, OPTIONS, OPTIONS VIDEO et réglez ensuite OPC sur NON. L’indicateur OPC s’éteint dans la fenêtre d’affichage. Remarque • Il se produit un décalage de quelques secondes avant que le magnétoscope démarre effectivement l’enregistrement et pendant lesquelles il analyse la bande magnétique. Pour éviter ce décalage, activez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez ensuite sur la touche r ENR pour que le magnétoscope analyse la bande. Lorsque l’indicateur OPC cesse de clignoter, appuyez sur P PAUSE pour démarrer l’enregistrement immédiatement. Si vous appuyez sur P PAUSE avant que l’indicateur OPC ait cessé de clignoter, la fonction OPC est désactivée. 52 Opérations complémentaires Changement des options de menu 1 Appuyez sur MENU, puis sur > /. pour sélectionner REGLAGES et appuyez ensuite sur OK. REGLAGES OPTIONS SYNTONISEUR SHOWVIEW HORLOGE LANGUE SELECTIONNER : V v REGLER : OK 2 Appuyez sur > /. pour sélectionner OPTIONS et appuyez ensuite sur OK. OPTIONS OPTIONS CASSETTE OPTIONS VIDEO DECODEUR/LIGNE3 [DEC. ] VEILLE ECO [NON ] MODULATEUR RF [NON ] SELECTIONNER : V v REGLER : OK 3 Appuyez sur > /. pour sélectionner l’option que vous voulez modifier: • Pour changer les paramètres OPTIONS CASSETTE ou OPTIONS VIDEO 1 Appuyez sur OK après avoir sélectionné OPTIONS CASSETTE ou OPTIONS VIDEO. 2 Appuyez sur > /. pour sélectionner l’option voulue et appuyez ensuite sur ? // pour modifier le réglage. • Pour modifier les autres options Appuyez sur ? // pour modifier le réglage. 4 Appuyez sur OK pour revenir à l’écran de départ. Options de menu Les réglages par défaut sont imprimés en caractère gras. OPTIONS CASSETTE Option de menu Réglez cette option sur VIT BANDE AUTO • OUI pour faire passer automatiquement en mode LP la vitesse de défilement de la bande lors d’un enregistrement programmé lorsque la longueur de bande restante devient inférieure à la durée d’enregistrement. • NON pour conserver la vitesse de défilement réglée. SELECTION BANDE • 300 pour utiliser une cassette E-300. • 240 pour utiliser une cassette E-240. • 195 pour utiliser une cassette E-195 ou de durée inférieure. suite page suivante Opérations complémentaires 53 Changement des options de menu (suite) OPTIONS VIDEO Option de menu Réglez cette option sur OPC • OUI pour activer la fonction OPC (contrôle d’image optimal) et améliorer la qualité de l’image. • NON pour désactiver l’OPC. SYSTEME • AUTO pour détecter automatiquement le système couleur et reproduire la cassette dans le mode approprié. Si les couleurs de l’image sont médiocres, sélectionnez manuellement le système couleur dans lequel la cassette a été enregistrée. • PAL pour reproduire une cassette enregistrée suivant le système PAL. • MESECAM pour reproduire une cassette enregistrée suivant le système MESECAM. Autres options Option de menu Réglez cette option sur DECODEUR/LIGNE 3 • DEC. pour utiliser le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 comme connecteur de décodeur PAY-TV/Canal Plus. • L3 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 comme connecteur d’entrée de ligne. VEILLE ECO • NON pour activer les indicateurs dans la fenêtre d’affichage pendant que le magnétoscope se trouve en mode de veille. • OUI pour désactiver les indicateurs dans la fenêtre d’affichage afin d’économiser l’énergie. MODULATEUR RF • OUI si vous raccordez le magnétoscope à votre téléviseur uniquement à l’aide du câble d’antenne. • NON si vous raccordez le magnétoscope à votre téléviseur à l’aide du câble EURO-AV. Remarque • Lorsque vous réglez un enregistrement par programmateur, les indicateurs dans la fenêtre d’affichage sont activés même si VEILLE ECO est réglé sur OUI. 54 Opérations complémentaires Montage avec un autre magnétoscope Raccordement en vue d’un enregistrement sur ce magnétoscope Ce magnétoscope (enregistreur) Téléviseur : LIGNE-1 (TV) L’autre magnétoscope (lecteur) LIGNE (Scart) : Sens du signal Câble VMC-2121 LIGNE (non fourni) Vous pouvez également le raccorder aux prises du panneau frontal. Ce magnétoscope (enregistreur) L’autre magnétoscope (lecteur) SORTIE LIGNE ENTREE LIGNE-2 : Sens du signal Câble audio/vidéo VMC-710M/ 720M (non fourni) Remarques • Veillez à brancher les fiches sur les prises identifiées par la même couleur. • Si vous raccordez ce magnétoscope à la fois aux prises ENTREE LIGNE et SORTIE LIGNE de l’autre magnétoscope, sélectionnez correctement l’entrée afin d’éviter les bruits de ronflement. suite page suivante Opérations complémentaires 55 Montage avec un autre magnétoscope (suite) Opération (enregistrement sur ce magnétoscope) Avant de commencer le montage... • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. • Appuyez sur CHOIX ENTREE de manière à afficher l’indication “L1” (ou “L2” ou “L3”) dans la fenêtre d’affichage. • Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP. P PAUSE r ENR 1 Introduisez dans l’autre magnétoscope (lecteur) une cassette source dont la languette de sécurité a été brisée. Recherchez le point de début de lecture et activez le mode de pause de lecture. 2 Introduisez dans ce magnétoscope (enregistreur) une cassette dont la languette de sécurité est intacte. Recherchez le point de début d’enregistrement et appuyez ensuite sur P PAUSE. 3 Appuyez sur la touche r ENR de ce magnétoscope et activez-le en mode de pause d’enregistrement. 4 Pour démarrer le montage, appuyez simultanément sur la touche P PAUSE des deux magnétoscopes. Pour arrêter le montage Appuyez sur la touche p STOP des deux magnétoscopes. Conseils • Pour rendre le montage encore plus précis, désactivez le mode de pause sur les deux magnétoscopes en appuyant sur la touche P PAUSE des magnétoscopes. • Pour supprimer des scènes jugées inutiles en cours de montage, appuyez sur la touche P PAUSE de ce magnétoscope lorsqu’une telle scène commence. Quand elle se termine, appuyez à nouveau sur P PAUSE pour reprendre l’enregistrement (montage par assemblage). Remarque • Si vous démarrez l’enregistrement en appliquant la procédure ci-dessus, le magnétoscope ne démarrera pas l’enregistrement avec la fonction OPC. Pour enregistrer une cassette avec la fonction OPC, appuyez à nouveau sur r ENR durant la pause d’enregistrement à l’étape 3 de façon à ce que le magnétoscope analyse la bande. Ensuite, lorsque vous commencez le montage à l’étape 4, appuyez sur P PAUSE après que l’indicateur OPC a cessé de clignoter. Si vous appuyez sur P PAUSE avant que l’indicateur OPC ait cessé de clignoter, la fonction OPC est désactivée. 56 Opérations complémentaires Informations complémentaires Guide de dépannage Horloge Alimentation Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans ce guide de dépannage, consultez un centre de service après-vente Sony. Symptômes Remèdes Le commutateur MARCHE/ VEILLE ne fonctionne pas. • Branchez correctement le cordon d’alimentation. Le magnétoscope est sous tension • De la condensation s’est formée. Mettez l’appareil hors mais ne fonctionne pas. tension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez le magnétoscope sécher pendant au moins une heure. L’horloge s’est arrêtée et • L’horloge s’arrête si le magnétoscope est déconnecté de l’indication “–:– –” s’allume dans la source d’alimentation pendant plus d’une heure. Le la fenêtre d’affichage. cas échéant, répétez la procédure de réglage de l’horloge (et du programmateur). L’image de lecture n’apparaît pas • Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal sur l’écran du téléviseur. vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo. • Si le magnétoscope est connecté au téléviseur uniquement au moyen du câble d’antenne, assurezvous que MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS est réglé sur OUI. • Ajustez l’alignement au moyen des touches ALIGNEMENT+/–. • Les têtes vidéo sont encrassées (voir ci-dessous). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide d’une cassette de nettoyage de têtes vidéo Sony T-25CLD, E-25CLDR ou T-25CLW. Si ces cassettes de nettoyage ne sont pas disponibles dans votre zone géographique, faites nettoyer les têtes vidéo dans un centre de service après-vente Sony (des frais standard vous seront facturés). N’utilisez pas de cassette de nettoyage à liquide disponible dans le commerce autre que Sony. Vous risquez sinon d’endommager les têtes vidéo. • Il se peut que les têtes vidéo doivent être remplacées. Consultez un centre de service après-vente Sony pour plus d’informations. L’image défile verticalement en mode de recherche d’image. • Réglez la commande de stabilité verticale de l’image du téléviseur ou du moniteur. L’image n’est pas accompagnée de son. • La cassette est défectueuse. Utilisez une nouvelle cassette. Lecture L’image n’est pas claire. Symptômes dus à l’encrassement des têtes vidéo • Image normale • Image grossière contamination initiale • Image floue • Pas d’image (ou image en noir & blanc) final suite page suivante Informations complémentaires 57 Enregistrement par programmateur Enregistrement Guide de dépannage (suite) 58 Symptômes Remèdes Aucune émission télévisée n’apparaît sur l’écran du téléviseur. • Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo. • Si le magnétoscope est raccordé au téléviseur uniquement au moyen du câble d’antenne, vérifiez si MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS est réglé sur OUI. La réception télévisée est médiocre. • Ajustez l’antenne du téléviseur. La cassette est reproduite dès qu’elle est introduite. • La languette de protection a été brisée. Pour enregistrer sur cette cassette, recouvrez l’orifice de bande adhésive. La cassette est éjectée lorsque vous appuyez sur r ENR. • Assurez-vous que la languette de protection n’est pas brisée. Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur r ENR. • Assurez-vous que la cassette n’est pas arrivée en fin de bande. • Sélectionnez la source correcte à l’aide de la touche CHOIX ENTREE. Sélectionnez une position de programmation si vous enregistrez des émissions télévisées; sélectionnez “L1”, “L2” ou “L3” si vous enregistrez au départ d’un autre appareil. Le programmateur ne fonctionne • Assurez-vous que l’horloge est correctement réglée. pas. • Assurez-vous qu’une cassette a été introduite. • Assurez-vous que la languette de protection n’est pas brisée. • Assurez-vous que la cassette n’est pas arrivée en fin de bande. • Assurez-vous qu’un enregistrement a été programmé. • Vérifiez si les heures de vos programmations ne sont pas déjà passées. • Vérifiez si le décodeur est sous tension. • Assurez-vous que le syntoniseur de satellite est sous tension. • L’horloge s’arrête si le magnétoscope est déconnecté de la source d’alimentation pendant plus d’une heure. Recommencez la procédure de réglage de l’horloge et du programmateur. Informations complémentaires Autres Symptômes Remèdes Impossible d’introduire une cassette • Vérifiez s’il n’y a pas déjà une cassette dans le compartiment à cassette. La télécommande ne fonctionne pas. • Dirigez correctement la télécommande vers le capteur de télécommande du magnétoscope. • Si nécessaire, remplacez toutes les piles de la télécommande par de nouvelles. • Assurez-vous que le sélecteur [TV] /[MAGN]de la télécommande est correctement réglé. L’indicateur d’alignement n’apparaît pas sur l’écran. • La cassette a été enregistrée dans de mauvaises conditions et l’alignement ne peut pas être ajusté ou c’est le système NTSC qui a été utilisé. Vous ne pouvez pas commander • Réglez le numéro de code de votre téléviseur. Le d’autres téléviseurs. numéro de code est réinitialisé à 01 lorsque vous remplacez les piles de la télécommande. Le magnétoscope doit être nettoyé. • Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux et sec ou légèrement imprégné d’une solution détergente non agressive. N’utilisez aucun solvant tel que l’alcool ou de la benzine. Informations complémentaires 59 Spécifications Système Caractéristiques générales Couverture de chaînes PAL (B/G) VHF E2 à E12 Chaînes VHF italiennes A - H UHF E21 à E69 CATV S01 à S05, S1 à S20 HYPER S21 à S41 SECAM (L) VHF F2 - F10 UHF F21 - F69 CATV B - Q HYPER S21 -S41 Signal de sortie RF Chaînes UHF 21 à 69 Sortie d’antenne Borne d’antenne asymétrique de 75 ohms Puissance de raccordement 220 - 240 V CA, 50 Hz Consommation électrique 20 W Température de service 5 à 40 °C Température de stockage –20 à 60 °C Dimensions Approx. 355 × 96 × 285 mm (l/h/p) parties saillantes et commandes comprises Masse Approx. 3,9 kg Entrées et sorties LIGNE-1 (TV) 21 broches Entrée vidéo : broche 20 Entrée audio : broches 2 et 6 Sortie vidéo : broche 19 Sortie audio : broches 1 et 3 DECODEUR/ ENTREE LIGNE-3 21 broches Entrée vidéo : broche 20 Entrée audio : broches 2 et 6 ENTREE LIGNE 2 VIDEO IN, prise phono (1) Signal d’entrée : 1 VCC, 75 ohms, asynchrone, sync négative AUDIO IN, prise phone (1) Niveau d’entrée : 327 mVrms Impédance d’entrée : plus de 47 kilohms Accessoires fournis Télécommande (1) Piles R6 (AA) (2) Câble d’antenne (1) : 60 Informations complémentaires La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Panneau frontal 1 ! 2 !¢ 3 4 !£ !“ !` 5 !… 9 6 7 8 1 Commutateur/indicateur MARCHE/VEILLE (39) 9 Touche p STOP (arrêt) (35) 2 Compartiment à cassette 0 Touche P PAUSE (pause) (32) 3 Touche 0 (32, 45) RET (rembobinage) !` Touches CHAINE/ALIGNEMENT +/– (35, 52) 4 Touche ) (32, 45) AV (avance rapide) !“ Touche REGLAGE AUTO/REGL CANAL (11, 13) 5 Touche Æ LECTURE (31) 6 Touche/indicateur JOG (46) !¢ Prises LIGNE ENTREE-2 VIDEO/ AUDIO (55) 7 Bague CLICK SHUTTLE (46) ! 8 Touche r ENR (enregistrement) (35) !£ Capteur de télécommande (5) Touche 6 EJECT (éjection) (32) suite page suivante Informations complémentaires 61 Index des composants et des commandes (suite) Fenêtre d’affichage 1 2 9 62 3 8 4 5 6 7 1 Indicateur de programmateur (39) 6 Indicateur d’alignement (52) 2 Indicateurs de vitesse de défilement de la bande (35) 7 3 Indicateur OPC (contrôle d’image optimal) (52) Indicateur de compteur de durée/ horloge/ligne/position de programmation (32, 35, 56) 8 Indicateur de durée restante (36) 9 Indicateur de présence de cassette/ enregistrement (35) 4 Indicateur VPS/PDC (système de programmation vidéo/contrôle de diffusion des émissions) (40, 44) 5 Indicateur MAGN (36) Informations complémentaires Panneau arrière 1 2 6 5 4 3 1 Cordon d’alimentation (9) 5 2 Connecteur AERIAL IN ANTENNE ENTREE (9) Connecteur : LINE-1 (TV) : LIGNE-1 (TV) (10, 55) 6 Commutateur NTSC PB (lecture) (32) 3 Connecteur AERIAL OUT ANTENNE SORTIE (9) 4 Connecteur DECODER/ LINE-3 IN DECODEUR/ ENTREE LIGNE-3 (26) suite page suivante Informations complémentaires 63 Index des composants et des commandes (suite) Télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !… !` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 Touche 6 EJECT (éjection) (32) 2 Touche REMISE A ZERO (réinitialisation du compteur) (32) 3 Touche AFFICH (afficher) (32) 4 Touche WIDE (élargir) (pour le téléviseur) (6) 5 Touche TV/MAGN (36) 6 Touche PROG RAPIDE (programmateur rapide) (48) 7 Touche r ENR (enregistrement) (35) 8 Touche SP (durée standard)/LP (longue durée) (35) Touche V (télétexte) (pour le téléviseur) (6) 9 Touche CHOIX ENTREE (sélection d’entrée) (34, 43) ; mise sous tension du téléviseur/ sélection de mode du téléviseur (pour le téléviseur) (6) 0 Touche & RALENTI* (45) !“ !` Touche ×2 (vitesse double)* (45) !“ Touches d’exploitation de cassette/ menu Touche MENU (14, 53) Touche P PAUSE (pause)/> (32) Touche p STOP (arrêt)/. (35) Touche 0 3 RET (rembobinage)/ ? (32, 45) Touche)# AV (avance rapide)/ / (32, 45) Touche Æ LECTURE/OK (confirmation) (31) 64 Informations complémentaires 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 !£ !¢ ! !⁄ !ƒ !¥ !£ Sélecteur de télécommande [TV] / [MAGN](5) !¢ Commutateur MARCHE/VEILLE (39) ! Touche COMPT/DUREE REST (compteur/restant) (36) !⁄ Touche ANNUL (50) !» @… @` @“ @£ @¢ !ƒ Touche SHOWVIEW (38) !¥ Touches numériques de présélection (24, 39) !» Touches ENVOI (définir) (39) @… Touches ? (37) (chiffre des dizaines) @` Touches CHAINE (programme) +/– (35) Touches ˆ / d’accès aux pages télétexte (pour le téléviseur) (6) @“ Touches VOL (volume) +/– (pour le téléviseur) (6) @£ Touches =/+ RECHER INDEX (recherche indexée)* (51) @¢ Touche RELECT (répétition) (32) * Touches FASTEXT (pour le téléviseur) Informations complémentaires 65 66 Informations complémentaires Informations complémentaires 67