Sony SLV-SE310D Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Sony SLV-SE310D Manuel du propriétaire | Fixfr
3-065-669-11 (1) FR
Video Cassette
Recorder
Mode d’emploi
PAL
SLV-SE310D
SLV-SE510D
© 2001 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez
pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil
qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que
dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 –
240 V CA, 50 Hz. Vérifiez si la tension nominale
de cet appareil est identique à la tension de votre
alimentation secteur locale.
• Si un objet pénètre à l’intérieur du boîtier,
débranchez l’appareil et faites-le contrôler par un
personnel qualifié avant de le remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il
reste branché sur la prise murale, même si
l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le cordon de la prise si vous
prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et pas sur
le cordon.
Installation
• Prévoyez une circulation d’air suffisante de
manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface
moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.)
ou près de tissus (comme un rideau ou une
tenture) risquant de bloquer les fentes d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs ou des
conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à
la lumière directe du soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
• N’installez pas l’appareil en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart
de tout équipement contenant des aimants
magnétiques puissants, par exemple des fours à
micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• Si vous transportez l’appareil directement d’une
pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité
peut apparaître par condensation à l’intérieur du
magnétoscope et endommager les têtes vidéo
ainsi que la bande magnétique. La première fois
que vous installez l’appareil ou lorsque vous le
déplacez d’un endroit frais vers un endroit chaud,
attendez environ trois heures avant de le faire
fonctionner.
2
AVERTISSEMENT
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes
vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par
des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
tels matériaux peut être en infraction avec la
législation sur les droits d’auteur. De même,
l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur
relié à un réseau de télédistribution peut être
soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/
ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer suivant
et lire les cassettes suivant le standard couleur PAL
(B/G).
L’enregistrement de sources vidéo basées sur
d’autres standards couleur ne peut être garanti.
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
Development Corporation. Le système SHOWVIEW
est fabriqué sous licence de Gemstar Development
Corporation.
Préparation
4 Index des composants et des
commandes
9 Etape 1 : Déballage
10 Etape 2 : Préparation de la
télécommande
13 Etape 3 : Raccordement au
magnétoscope
17 Etape 4 : Réglage du téléviseur
sur le magnétoscope
20 Etape 5 : Réglage du
magnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique
23 Etape 6 : Réglage de l’horloge
27 Sélection de la langue d’affichage
des menus
28 Présélection des canaux
31 Changement/désactivation des
numéros de chaîne
37 Réglage du décodeur TVPAYANTE/Canal Plus
68 Vérification/modification/
annulation de programmations
70 Recherche à l’aide de la fonction
Smart Search
73 Réglage de l’image
75 Réduction de la consommation
électrique du magnétoscope
76 Modification des options de menu
78 Enregistrement avec un autre
magnétoscope
Préparation
Table des matières
Informations complémentaires
81 Guide de dépannage
86 Spécifications
87 Index
Couverture dos
Guide de démarrage rapide
Opérations de base
42 Lecture d’une cassette
44 Enregistrement de chaînes TV
48 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du Dial Timer
54 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du système ShowView
59 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du programmateur
Autres opérations
62 Lecture/recherche à différentes
vitesses
64 Réglage de la durée
d’enregistrement
65 Enregistrement synchronisé
Table des matières
3
Préparation
Index des composants et des commandes
Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Panneau frontal
ACommutateur ?/1 (marche/veille)
(17)
BTouche A (éjection) (42)
CCompartiment à cassette
DCapteur de télécommande (10)
ETouche m (rembobinage) (42) (62)
FTouche H (lecture) (42) (62)
GTouche M (avance rapide) (42)
(62)
HTouche z REC (enregistrement) (44)
(64) (80)
4
Index des composants et des commandes
ITouche x (arrêt) (42) (80)
JTouche X (pause) (42) (80)
K DIAL TIMER (bouton
programmateur) (48)
LTouche SYNCHRO REC
(Enregistrement synchronisé) (66)
MTouches PROGRAM (chaîne) +/–
(20) (62) (73)
NAUTO SET UP (réglage
automatique)/RF CHANNEL
(canal fréquence radio) (17) (20)
Fenêtre d’affichage
AIndicateur de programmation (50)
(56) (60)
BIndicateurs de vitesse de défilement
de bande (44)
CIndicateur VIDEO (magnétoscope)
(14) (45)
DIndicateur VPS (système de
programmation vidéo)/PDC (contrôle
de diffusion des émissions) (56)
EIndicateur OPC (contrôle optimal de
l’image) (73)
Préparation
SP VIDEO VPS SMARTLINK
LP
PDC OPC
EP
TV
FIndicateur SMARTLINK (15)
GIndicateur TV (téléviseur) (47)
HIndicateur d’alignement (73)
ICompteur de durée/horloge/
indicateur de ligne/chaîne (42) (44)
(79)
JIndicateur de durée restante (45)
KIndicateur de cassette/enregistrement
(44)
suite
Index des composants et des commandes
5
Panneau arrière
BConnecteur AERIAL IN
ANTENNE ENTREE (13) (14)
DConnecteur DECODER/t LINE-2
IN
DECODEUR/t ENTREE LIGNE2 (16) (37) (65) (79)
CConnecteur AERIAL OUT
ANTENNE SORTIE (13) (14)
EConnecteur i LINE-1 (TV)
i LINE-1 (TV) (14) (37)
ACordon d’alimentation (13) (14)
6
Index des composants et des commandes
ATouch Z EJECT (éjection) (42)
Télécommande
CTouche CLEAR (supprimer) (42)
(55) (68)
DTouche SP (durée normale)/LP
(longue durée) (44)
Préparation
BTouche COUNTER (compteur)/
REMAIN (durée restante) (45)
ETouches de numéro de chaîne (11)
(46)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
FTouche - (chiffre des dizaines) (11)
(46)
GTouches 2 (volume) +/– (pour le
téléviseur) (11)
HTouche z REC (enregistrement) (44)
(64)
ITouche
(59)
TIMER (minuterie) (54)
JTouche MENU (23) (68)
KTouche X PAUSE /M (23) (42)
Touche x STOP (arrêt)/m (23) (42)
Touche m REW (rembobinage)/
< (42) (62)
Touche M FF (avance rapide)/
, (42) (62)
Touche H PLAY (lecture)/OK (23)
(42)
suite
Index des composants et des commandes
7
LCommutateur de télécommande[TV] /
[VIDEO] (téléviseur/magnétoscope)
(10)
MCommutateur ?/1 (marche/veille)
(11) (56)
NTouche INPUT SELECT (choix
entree) (46) (60) (79)
OTouche t TV/VIDEO (téléviseur/
magnétoscope) (11) (14) (45)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
PTouche
(45)
DISPLAY (affichage)
QTouches PROG (chaîne) +/– (11)
(29) (44)
RTouche WIDE (écran large)
(pour le téléviseur) (12)
STouche y SLOW (ralenti) (62)
TTouche ×2 (62)
UTouche SMART SEARCH
(Recherche intelligente) (70)
8
Index des composants et des commandes
Préparation
Etape 1 :Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec le magnétoscope:
• Télécommande
• Câble d’antenne
• Piles R6 (AA)
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent 2 modèles:
SLV-SE310D et SE510D. Vérifiez le numéro de votre modèle inscrit à l’arrière du
magnétoscope.
C’est le modèle SLV-SE510D qui est utilisé pour les illustrations. Toute
différence de fonctionnement entre les modèles est clairement mentionnée dans le
texte, par exemple “SLV-SE310D uniquement”.
Déballage
9
Etape 2 :Préparation de la télécommande
Installation des piles
Introduisez deux piles R6 (AA)
en faisant correspondre les
polarités + et - des piles avec le
schéma figurant dans le
compartiment à piles.
Introduisez d’abord le pôle
négatif (–) et poussez ensuite
sur la pile jusqu’à ce que le
pôle positif (+) s’engage.
Utilisation de la
télécommande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour contrôler
ce magnétoscope et un
téléviseur Sony. Les touches
marquées d’un point (•) sur la
télécommande peuvent être
utilisées pour contrôler votre
téléviseur Sony. Si le
téléviseur ne comporte pas le
symbole
à côté du capteur
de télécommande, cette
télécommande sera inopérante
avec le téléviseur.
Capteur de télécommande
[TV] /
[VIDEO]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
10
Pour
commander
Mettez [TV] / [VIDEO] sur
Le
magnétoscope
[VIDEO] et dirigez la télécommande vers le capteur du
magnétoscope
Un téléviseur
Sony
[TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
Préparation de la télécommande
DISPLAY
t TV/VIDEO
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Préparation
?/1
Touches de
numéro de
chaîne
0
2 +/–
PROG +/–
WIDE
Commandes du téléviseur
Pour
Appuyez sur
Mettre le téléviseur en mode de veille
?/1
Sélectionner une source d’entrée: antenne ou entrée
de ligne
t TV/VIDEO
Sélectionner la chaîne sur le téléviseur
Touches de numéro de
chaîne, -, PROG +/–
Ajuster le volume du téléviseur
2 +/–
Appeler l’affichage sur écran
DISPLAY
suite
Préparation de la télécommande
11
Pour
Appuyez sur
Basculer vers/du mode large d’un téléviseur à écran
large Sony.
WIDE
Remarques
• En mode d’utilisation normal, les piles devraient assurer une autonomie de trois à
six mois.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période
prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels en cas de fuite
des piles.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de type différent.
• Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.
12
Préparation de la télécommande
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 14.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart
(EURO-AV)
Préparation
Etape 3 :Raccordement au magnétoscope
ANTENNE
ENTREE
ANTENNE SORTIE
Cordon
d’alimentation
Vers le
secteur
ANTENNE
ENTREE
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
1
2
3
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur
la prise ANTENNE ENTREE sur
le panneau arrière du
magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et
l’entrée d’antenne de votre
téléviseur au moyen du câble
d’antenne fourni.
IN
ENTREE
AERIAL
ANTENNE OUT
SORTIE
IN
ENTREE
AERIAL
ANTENNE OUT
SORTIE
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
• Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen d’un
câble d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope
(voir page 17).
suite
Raccordement au magnétoscope
13
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EUROAV)
ANTENNE ENTREE
i LIGNE1 (TV)
Cordon
d’alimentation
Vers le
secteur
ANTENNE SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Câble d’antenne (fourni)
Scart (EURO-AV)
: Sens du signal
1
2
3
Câble Scart (non fourni)
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur
la prise ANTENNE ENTREE sur
le panneau arrière du
magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et
l’entrée d’antenne de votre
téléviseur au moyen du câble
d’antenne fourni.
IN
ENTREE
AERIAL
ANTENNE OUT
SORTIE
IN
ENTREE
AERIAL
ANTENNE OUT
SORTIE
Raccordez LIGNE-1 (TV) du
magnétoscope et le connecteur
Scart (EURO-AV) de votre
téléviseur au moyen du câble Scart
en option.
Cette connexion améliore la
qualité de l’image et du son.
Chaque fois que vous désirez
regarder l’image du
magnétoscope, appuyez sur t TV/VIDEO pour afficher
l’indicateur VIDEO dans la fenêtre d’affichage.
4
14
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Raccordement au magnétoscope
A propos des caractéristiques SMARTLINK
Si le téléviseur connecté est
SMARTLINK
compatible avec SMARTLINK,
MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4
ou T-V LINK*5, vous pouvez
utiliser la fonction SMARTLINK après avoir exécuté la procédure de la page
précédente (l'indicateur SMARTLINK apparaît dans la fenêtre d’affichage
du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Vous
pouvez exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes:
Préparation
Remarque
• Si votre téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage du canal
RF sur OFF est recommandé. En position OFF, seul le signal de l’antenne est
transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page 19).
• Transfert des présélections
Vous pouvez transférer les données des chaînes de votre téléviseur vers ce
magnétoscope et régler le magnétoscope en fonction de ces données dans
le réglage automatique. Cela simplifie considérablement la procédure de
réglage automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou
de quitter la fonction de réglage automatique pendant la procédure.
Voir “Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage
automatique” à la page 20.
• Enregistrement direct du téléviseur
Vous pouvez facilement enregistrer ce que vous regardez à la télévision.
Pour plus de détails, voir “Enregistrement du programme que vous
regardez à la télévision (Enregistrement direct du téléviseur)” à la page 47.
• Lecture monotouche
Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture
automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de
détails, voir “Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche
(Lecture monotouche)” à la page 43.
• Menu monotouche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur
sur le canal vidéo et afficher le menu sur l’écran du magnétoscope de
façon automatique en appuyant sur la touche MENU de la télécommande.
• Programmateur à une touche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur
sur le canal vidéo et afficher les menus d’enregistrement par
programmateur (le menu METHODE DE PROGRAMMATION, le menu
MINUTERIE ou le menu SHOWVIEW) de façon automatique en
appuyant sur la touche TIMER de la télécommande.
Vous pouvez définir le menu d’enregistrement par programmateur qui
s’affiche à l’aide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2
(voir page 77).
suite
Raccordement au magnétoscope
15
• Mise hors tension automatique
Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il se mette
automatiquement hors tension si le magnétoscope n’est pas utilisé après
l’arrêt du téléviseur.
*1 “MEGALOGIC” est une marque déposée de Grundig Corporation.
*2 “EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation.
*3 “Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
*4 “EURO VIEW LINK” est une marque de commerce de Toshiba Corporation.
*5 “T-V LINK” est une marque de commerce de JVC Corporation.
Remarque
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
Autre connexion
A un démodulateur
satellite ou numérique
avec Ligne passante
DECODEUR/
La fonction Ligne passante
SORTIE
t ENTREE
vous permet de visionner sur
LIGNE
LIGNE-2
le téléviseur des chaînes d’un
démodulateur satellite ou
numérique raccordé à ce
Câble Scart (non fourni)
magnétoscope lorsque celui: Sens du signal
ci est éteint. Lorsque vous
mettez le démodulateur
satellite ou numérique sous
tension, ce magnétoscope
envoie automatiquement le
signal du démodulateur satellite ou numérique vers le téléviseur sans
l’allumer.
le démodulateur satellite ou numérique au connecteur
1 Raccordez
DECODEUR/ENTREE LIGNE-2.
2 Mettez DECODEUR/LIGNE2 sur LIGNE2 dans le menu OPTIONS-2.
3 Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2.
4 Eteignez le magnétoscope.
Pour visionner une chaîne, allumez le démodulateur satellite ou
numérique et le téléviseur.
Remarque
• Vous ne pouvez pas visionner de chaîne sur le téléviseur tout en enregistrant, à
moins que vous n’enregistriez une chaîne du démodulateur satellite ou numérique.
16
Raccordement au magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 18.
Préparation
Etape 4 :Réglage du téléviseur sur le
magnétoscope
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart
(EURO-AV)
Effectuez les étapes suivantes pour que votre téléviseur réceptionne
correctement les signaux vidéo de votre magnétoscope.
?/1
RF CHANNEL
PROGRAM +/–
1
2
Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour mettre le magnétoscope sous
tension.
AUTO SET UP
Appuyez légèrement sur la touche RF CHANNEL de votre
magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
RF CHANNEL
3
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez un numéro de
chaîne pour l’image vidéo.
Ce numéro servira à présent de canal vidéo.
suite
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
17
4
Réglez le téléviseur sur le même
canal que celui indiqué dans
l’afficheur de sorte que l’image cicontre apparaisse clairement sur le
téléviseur.
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
Référez-vous au manuel de votre
téléviseur pour des instructions sur
le réglage manuel des chaînes.
Si l’image n’apparaît pas clairement, voir “Pour obtenir une image
claire à partir du magnétoscope” ci-dessous.
5
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Appuyez sur RF CHANNEL.
Vous venez de régler votre téléviseur sur le magnétoscope. Chaque
fois que vous voulez lire une cassette, réglez le téléviseur sur ce
canal vidéo.
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur PROGRAM +/– du
magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent
chaque fois que vous appuyez sur PROGRAM +/–, le réglage du téléviseur
est correct.
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur
PROGRAM +/– de sorte qu’un autre canal RF apparaisse. Réglez ensuite le
téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image claire
apparaisse.
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV)
?/1
RF CHANNEL
PROGRAM +/–
1
18
Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour mettre le magnétoscope sous
tension.
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
2
AUTO SET UP
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
RF CHANNEL
3
PROGRAM
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Préparation
Appuyez légèrement sur la touche RF CHANNEL de votre
magnétoscope.
Appuyez sur PROGRAM +/– pour mettre le canal RF sur OFF, puis
appuyez de nouveau sur RF CHANNEL.
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Le réglage du canal RF est terminé.
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
19
Etape 5 :Réglage du magnétoscope à
l’aide de la fonction de réglage
automatique
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du
magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction
vous permet de définir automatiquement la langue d’affichage des écrans de
menu, les chaînes de télévision, les guides de chaîne pour le système
ShowView et l'horloge du magnétoscope.
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
1
AUTO SET UP
RF CHANNEL
2
PROGRAM
Maintenez la touche AUTO SET UP du magnétoscope enfoncé
pendant au moins trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et
l’abréviation du pays apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur PROGRAM +/– pour sélectionner l’abréviation
correspondant à votre pays dans le tableau à la page 21.
Pour certains pays, vous avez le choix entre plusieurs langues.
Si votre pays n’apparaît pas, choisissez ELSE.
20
Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
3
AUTO SET UP
Le magnétoscope entame la recherche de toutes les chaînes
captables et les présélectionne (dans l’ordre correspondant à votre
région).
Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les
numéros de chaînes non souhaités, voir “Changement/désactivation
des numéros de chaîne” à la page 31.
Préparation
RF CHANNEL
Appuyez légèrement sur AUTO SET UP.
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, la fonction de Transfert
des présélections s’active et l’indicateur SMARTLINK se met à
clignoter dans la fenêtre d’affichage pendant le transfert.
Une fois la recherche ou le transfert terminé, l’heure apparaît dans la
fenêtre d’affichage pour chaque station transmettant un signal
horaire.
Abréviations des pays et langues d'affichage:
Abréviation Pays
Langue
Abréviation Pays
Langue
A
Autriche
Allemand
I
Italie
Italien
B-D
Belgique
Allemand
L-D
Luxembourg Allemand
B-F
Belgique
Français
L-F
Luxembourg Français
B-N
Belgique
Néerlandais
N
Norvège
Danois
CH-D
Suisse
Allemand
NL
Pays-Bas
Néerlandais
CH-F
Suisse
Français
P
Portugal
Portugais
CH-I
Suisse
Italien
S
Suède
Suédois
D
Allemagne
Allemand
SF
Finlande
Finnoís
DK
Danemark
Danois
ELSE
Autres pays
Anglais
E
Espagne
Espagnol
GR
Grèce
Grec
suite
Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
21
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur AUTO SET UP.
Conseil
• Si vous voulez activer une autre langue d’affichage des menus que la langue
présélectionnée dans la fonction, voir page 27.
Remarques
• Si vous interrompez la fonction de réglage automatique à l’étape 3, vous devrez
recommencer l’installation à l’étape 1.
• Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages
(ShowView, programmateur, etc.) seront réinitialisés. Si c’est le cas, vous devrez
les régler à nouveau.
22
Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
Vous devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser
correctement la fonction d’enregistrement par programmateur.
Préparation
Etape 6 :Réglage de l’horloge
La fonction de réglage automatique de l’horloge est uniquement opérante si une
chaîne disponible dans votre région émet un signal horaire. Si l’horloge n’a pas été
automatiquement réglée pour votre région, essayez une autre station pour la fonction
de réglage automatique de l’horloge.
Réglage manuel de l’horloge
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
PLAY
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
2
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence HORLOGE, puis appuyez
sur OK.
OK
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
1 . 1 . 2001
LUN
SELECTIONNER
REGLER
NON
0 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
3
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGE MANUEL,
puis appuyez sur OK.
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
1 . 1 . 2001
LUN
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
NON
0 : 00
:
:
: OK
SORTIE : MENU
suite
Réglage de l’horloge
23
4
Appuyez sur M/m pour régler la
date du jour.
PLAY
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 1 . 2001
DIM
OK
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
NON
0 : 00
:
:
: OK
SORTIE : MENU
5
PLAY
Appuyez sur , pour mettre en
évidence le mois, puis réglez le
mois en appuyant sur M/m.
OK
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2001
VEN
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
NON
0 : 00
:
:
: OK
SORTIE : MENU
6
PLAY
OK
Réglez l’année, l’heure et les
minutes dans l’ordre en appuyant
sur , pour mettre en évidence le
paramètre à régler et appuyez sur
M/m pour sélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine est
automatiquement réglé.
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2001
VEN
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
NON
18 : 00
:
:
: OK
SORTIE : MENU
7
Appuyez sur OK pour démarrer
l’horloge.
PLAY
OK
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2001
VEN
SELECTIONNER
REGLER
NON
18 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
8
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseils
• Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuyez sur < pour revenir au
paramètre à changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m.
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
24
Réglage de l’horloge
Changement de chaîne pour la fonction de réglage automatique
de l’horloge
Avant de commencer…
Préparation
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
PLAY
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
2
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence HORLOGE, puis appuyez
sur OK.
OK
REGLAGE AUTO est mis en
évidence.
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2001
VEN
SELECTIONNER
REGLER
OUI
1
AAB
18 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
3
Appuyez sur OK.
HORLOGE
PLAY
OK
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2001
VEN
SELECTIONNER
CONFIRMER
OUI
NON
18 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
suite
Réglage de l’horloge
25
4
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence OUI, puis appuyez sur
OK.
OK
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2001
VEN
SELECTIONNER
REGLER
OUI
1
AAB
18 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
5
PLAY
OK
Appuyez sur m pour mettre en
évidence HEURE DU
PROGRAMME, puis appuyez
sur OK.
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2001
VEN
SELECTIONNER
CONFIRMER
1
AAB
18 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
6
PLAY
OK
Appuyez plusieurs fois sur M/m
jusqu’à ce que le numéro de chaîne
qui transmet le signal horaire
apparaisse.
Si le magnétoscope ne reçoit pas de
signal horaire d’aucune chaîne,
REGLAGE AUTO revient
automatiquement sur NON.
7
HORLOGE
REGLAGE AUTO
HEURE DU PROGRAMME
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2001
VEN
SELECTIONNER
CONFIRMER
2
CDE
18 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Conseils
• Si vous mettez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de
l’horloge s’active chaque fois que le magnétoscope est mis hors tension. L’heure
se règle automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la chaîne dont
le numéro est affiché dans la rangée “HEURE DU PROGRAMME”.
Si vous n’avez pas besoin du réglage automatique de l’horloge, sélectionnez NON.
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
26
Réglage de l’horloge
Vous pouvez modifier la langue d’affichage des menus que vous avez sélectionnée
avec la fonction de réglage automatique.
Avant de commencer…
Préparation
Sélection de la langue d’affichage des menus
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
PLAY
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
2
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LANGUE, puis appuyez
sur OK.
LANGUE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SELECTIONNER
REGLER
NEDERLANDS
DANSK / NORSK
SVENSKA
SUOMI
:
: OK
SORTIE : MENU
3
Appuyez sur M/m/</, pour mettre en évidence la langue de
votre choix, puis appuyez sur OK.
PLAY
OK
4
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez
ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
Sélection de la langue d’affichage des menus
27
Présélection des canaux
Si certaines chaînes n’ont pas pu être présélectionnées à l’aide de la fonction de
réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellement.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
PLAY
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
2
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGE DES
CHAINES, puis appuyez sur OK.
OK
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
1
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
3
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL/CABLE, puis
appuyez sur OK.
OK
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
1
NORMAL
CABLE
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
4
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL, puis appuyez
sur OK.
OK
Pour présélectionner des canaux
CATV (télévision par câble),
sélectionnez CABLE.
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
1
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
28
Présélection des canaux
5
Numéro de chaîne
sélectionné
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
4
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
Préparation
Appuyez sur PROG +/– pour
sélectionner le numéro de chaîne.
• PROG
:
: OK
SORTIE : MENU
6
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGE CANAL, puis
appuyez sur OK.
PLAY
OK
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
C1 2
4
AAB
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
7
Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce que le canal de votre
choix s’affiche.
PLAY
Les canaux apparaissent dans
l’ordre suivant:
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
8
9
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
4
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
C2 7
• VHF E2 - E12
OUI
• Canaux VHF italiens A - H
• UHF E21 - E69
• CATV S1 - S20
SELECTIONNER :
CONFIRMER
: OK
• HYPER S21 - S41
SORTIE : MENU
• CATV S01 - S05
Si vous connaissez le numéro du
canal voulu, appuyez sur les touches de numéro de chaîne. Par
exemple, pour le canal 5, appuyez d’abord sur “0”, puis sur “5”.
Pour régler une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 7.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
suite
Présélection des canaux
29
Si l’image n’est pas claire
En principe, la fonction d’accord fin automatique (AFT) règle
automatiquement les canaux de manière adéquate. Cependant, si l’image
n’est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de réglage
manuel.
sur PROG +/– ou sur les touches numérotées, puis sélectionnez
1 Appuyez
le numéro de la chaîne dont vous n’obtenez pas une image claire.
2 Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK.
3 Sélectionnez REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
4 Sélectionnez ACCORD FIN, puis appuyez sur OK.
L’indicateur d’accord fin apparaît.
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
4
NORMAL
C2 7
NON
Numéro de chaîne
sélectionné
REGLER :
SORTIE : MENU
sur </, pour obtenir une image plus claire, puis appuyez sur
5 Appuyez
MENU pour quitter le menu.
Vous remarquerez que le paramètre AFT (accord fin automatique) passe
sur NON.
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Lors du réglage ACCORD FIN, le menu peut étre difficile à lire en raison des
interférences générées par l’image captée.
30
Présélection des canaux
Après avoir sélectionné les chaînes, vous pouvez modifier les numéros de chaîne à
votre gré. Si un numéro de chaîne est inutilisé ou contient des canaux non souhaités,
vous pouvez le désactiver.
Préparation
Changement/désactivation des numéros
de chaîne
Vous pouvez également modifier le nom des chaînes. Si le nom de chaîne ne s’affiche
pas, vous pouvez l’entrer manuellement.
Changement des numéros de chaîne
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
PLAY
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
2
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LISTE DES CHAINES,
puis appuyez sur OK.
OK
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
CAN
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
3
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence la rangée sur laquelle vous
désirez modifier le numéro de
chaîne, puis appuyez sur ,.
Pour afficher d’autres pages pour
les numéros de chaîne 6 à 60,
appuyez plusieurs fois sur M/m.
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
CAN
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
SELECTIONNER
REGLER NOM DU PROG.
CONFIRMER
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: OK
SORTIE : MENU
suite
Changement/désactivation des numéros de chaîne
31
4
PLAY
OK
Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la
rangée de la chaîne sélectionnée se
déplace vers le numéro de chaîne
désirée.
Le canal sélectionné est associé au
nouveau numéro de chaîne et les
canaux intermédiaires sont déplacés
afin de remplir les espaces vides.
5
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
CAN
C0 3
C5 6
C1 2
C2 7
C0 9
SELECTIONNER
REGLER NOM DU PROG.
CONFIRMER
NOM
CDE
AAB
FGH
:
:
: OK
SORTIE : MENU
Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
PLAY
OK
6
7
Pour modifier le numéro de chaîne d’une autre station, répétez les
étapes 3 à 5.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
Désactivation des numéros de chaîne non souhaités
Après avoir présélectionné les chaînes, vous pouvez désactiver les numéros de chaîne
inutilisés. Les numéros désactivés seront ignorés ultérieurement lorsque vous
appuierez sur les touches PROG +/–.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
32
Changement/désactivation des numéros de chaîne
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
Préparation
1
PLAY
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
2
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LISTE DES CHAINES,
puis appuyez sur OK.
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
OK
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
CAN
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
3
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence la rangée que vous
souhaités désactiver.
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
OK
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
CAN
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
4
CLEAR
Appuyez sur CLEAR.
LISTE DES CHAINES
La ligne sélectionnée sera
supprimée comme illustré ci-contre.
PROG
1
2
3
4
5
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
CAN
C1 2
C0 3
NOM
AAB
CDE
C2 7
C0 9
FGH
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
5
6
Répétez les étapes 3 et 4 pour tout nouveau numéro de chaîne que
vous souhaitez désactiver.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
suite
Changement/désactivation des numéros de chaîne
33
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Veillez à sélectionner correctement le numéro de chaîne que vous souhaitez
désactiver.
Si vous désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez redéfinir ce canal
manuellement.
Modification du nom des chaînes
Vous pouvez modifier ou entrer le nom des chaînes (jusqu’à 5 caractères). Le
magnétoscope doit capter les informations de la chaîne (par exemple, informations
SMARTLINK) pour que le nom de la chaîne apparaisse automatiquement.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
PLAY
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
2
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence LISTE DES CHAINES,
puis appuyez sur OK.
OK
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
CAN
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
34
Changement/désactivation des numéros de chaîne
3
OK
Pour afficher d’autres pages pour
les numéros de chaîne 6 à 60,
appuyez plusieurs fois sur M/m.
4
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
CAN
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
SELECTIONNER
REGLER NOM DU PROG.
CONFIRMER
Appuyez sur ,.
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: OK
SORTIE : MENU
Préparation
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence la rangée que vous désirez
modifier ou entrer le nom de la
chaîne, puis appuyez sur ,.
LISTE DES CHAINES
PLAY
PROG
1
2
3
4
5
OK
CAN
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
SELECT. UN CARACT.
SUIVANT
CONFIRMER
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: OK
SORTIE : MENU
5
Pour entrer le nom de la chaîne.
LISTE DES CHAINES
PLAY
OK
1 Appuyez sur M/m pour
sélectionner un caractère.
Chaque fois que vous appuyez sur
M, le caractère change comme suit.
AtBt…tZtatbt
…tzt0t1t…t9t
(symboles) t (espace) t A
PROG
1
2
3
4
5
CAN
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
SELECT. UN CARACT.
SUIVANT
CONFIRMER
NOM
CAB
CDE
FGH
:
:
: OK
SORTIE : MENU
2 Appuyez sur , pour régler le caractère suivant.
L’espace suivant est mis en évidence.
Pour corriger un caractère, appuyez sur </, jusqu’à ce que le
caractère que vous désirez modifier soit mis en évidence, puis corrigezle.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 5 caractères pour définir un nom de chaîne.
6
Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau nom.
PLAY
OK
7
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
suite
Changement/désactivation des numéros de chaîne
35
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Si vous entrez un symbole à l’étape 5, il apparaîtra sous la forme d’un espace blanc
dans la fenêtre d’affichage.
36
Changement/désactivation des numéros de chaîne
Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes TV-PAYANTE/Canal
Plus à condition de raccorder un décodeur (non fourni) au magnétoscope.
Préparation
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/
Canal Plus
Raccordement d’un décodeur
Décodeur TV-PAYANTE/
Canal Plus
Câble Scart
(non fourni)
Scart
(EURO-AV)
DECODEUR/t ENTREE
LIGNE-2
ANTENNE SORTIE
Câble
ANTENNE
d’antenne
(fourni)
ENTREE
i LIGNE-1 (TV)
Câble Scart (non fourni)
Scart
(EURO-AV)
: Sens du signal
Réglage particulier pour une chaîne TV-PAYANTE/Canal Plus
Pour regarder ou enregistrer des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus, réglez votre
magnétoscope de manière à recevoir les canaux en vous aidant des écrans d’affichage.
Pour pouvoir régler les canaux correctement, veillez à suivre les étapes ci-dessous.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope, le téléviseur et le décodeur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
suite
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
37
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis sur M/m
pour mettre en évidence OPTIONS
et appuyez sur OK.
OPTIONS
OPTIONS - 1
OPTIONS - 2
RETOUR
PLAY
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
2
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence OPTIONS-2, puis
appuyez sur OK.
OK
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE2
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
DECODEUR
MIXTE
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
3
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre
DECODEUR/LIGNE2 en évidence
et appuyez sur OK.
OK
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE2
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
DECODEUR
LIGNE2
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
4
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence DECODEUR, puis
appuyez sur OK.
OK
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE2
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
DECODEUR
MIXTE
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
5
38
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Le menu disparaît de l’écran du téléviseur.
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
6
MENU
REGLAGES
Préparation
Appuyez de nouveau sur MENU.
Appuyez sur M/m pour mettre
REGLAGES en évidence et
appuyez ensuite sur OK.
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
PLAY
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
7
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGE DES
CHAINES, puis appuyez sur OK.
OK
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
1
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
8
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL/CABLE, puis
appuyez sur OK.
OK
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
1
NORMAL
CABLE
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
9
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NORMAL, puis appuyez
sur OK.
OK
Pour présélectionner des canaux
CATV (télévision par câble),
sélectionnez CABLE.
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
1
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
suite
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
39
10
• PROG
Appuyez sur PROG +/– pour
sélectionner le numéro de chaîne
désiré.
Numéro de chaîne
sélectionné
REGLAGE DES CHAINES
PROG. 1 5
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
11
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence REGLAGE CANAL, puis
appuyez sur OK.
OK
REGLAGE DES CHAINES
PROG. 1 5
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
C1 2
AAB
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
12
PLAY
Appuyez sur M/m pour sélectionner
les chaînes TV-PAYANTE/Canal
Plus, puis appuyez sur OK.
OK
REGLAGE DES CHAINES
PROG. 1 5
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
NORMAL
C0 2
LMN
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
13
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence TV-PAYANTE/CANAL+,
puis appuyez sur OK.
OK
REGLAGE DES CHAINES
PROG. 1 5
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
NORMAL
OUI
NON
:
: OK
SORTIE : MENU
40
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
14
OK
REGLAGE DES CHAINES
PROG. 1 5
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
NORMAL
C0 2
LMN
OUI
OUI
Préparation
PLAY
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence OUI, puis appuyez sur
OK.
:
: OK
SORTIE : MENU
15
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur
OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Pour superposer des sous-titres à des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus,
établissez les connexions décodeur-magnétoscope et magnétoscope-téléviseur au
moyen des câbles Scart à 21 broches compatibles avec les signaux RVB. Il n’est
pas possible d’enregistrer des sous-titres sur le magnétoscope.
• Pour regarder des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus via l’entrée RFU du
téléviseur, appuyez sur t TV/VIDEO afin que l’indicateur VIDEO apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
41
Opérations de base
Lecture d’une cassette
Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
2
Introduisez une cassette.
3
Appuyez sur H PLAY.
Le magnétoscope s’allume et entame
automatiquement la lecture si vous
introduisez une cassette protégée.
PLAY
OK
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine
automatiquement.
Autres opérations
Pour
Appuyez sur
Arrêter la lecture
x (arrêt)
Interrompre la lecture
X PAUSE
Reprendre la lecture après
une pause
X PAUSE ou H PLAY
Avancer rapidement la
cassette
M
FF en mode d’arrêt
Rembobiner la cassette
m
REW en mode d’arrêt
Ejecter la cassette
Z EJECT
Pour utiliser le compteur de bande
Appuyez sur CLEAR à l’endroit de la cassette que vous souhaitez retrouver
plus tard. Le compteur de l’afficheur se remet à “0:00:00”. Vous pourrez
ensuite retrouver cet emplacement en vous référant au compteur.
SP VIDEO
OPC
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur
DISPLAY.
42
Lecture d’une cassette
Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche
(Lecture monotouche)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez allumer le
magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et
démarrer automatiquement la lecture d’une seule touche.
Opérations de base
Remarques
• Le compteur se remet à “0:00:00” à chaque fois qu’une cassette est réintroduite.
• Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section
non enregistrée de la cassette.
• Le compteur de durée n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez
des cassettes enregistrées en NTSC.
• En fonction de votre téléviseur, les problèmes suivants peuvent se présenter lors de
la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC.
– L’image apparaît en noir et blanc.
– L’image tremble.
– Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur.
– Des bandes noires horizontales apparaissent sur l’écran du téléviseur.
– La densité des couleurs augmente ou diminue.
• Lorsque vous réglez le menu sur l’écran du téléviseur, les touches de lecture de la
télécommande ne fonctionnent pas.
1 Introduisez une cassette.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension.
2
Si vous introduisez une cassette dont la languette de protection est
cassée, le téléviseur s’allume et passe automatiquement sur le canal
vidéo. La lecture débute automatiquement.
Appuyez sur H PLAY.
Le téléviseur s’allume et passe automatiquement sur le canal vidéo. La
lecture commence.
Conseil
• Lorsqu’une cassette déjà insérée, le magnétoscope et le téléviseur s’allument, le
téléviseur se règle sur le canal vidéo et la lecture commence automatiquement dans
cet ordre lorsque vous appuyez sur H PLAY.
Remarque
• Lorsque vous utilisez la fonction de lecture monotouche, laissez le téléviseur
allumé ou en mode de veille.
Lecture d’une cassette
43
Enregistrement de chaînes TV
Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
2
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
3
Pour enregistrer par l’intermédiaire d’un décodeur, allumez-le.
• PROG
Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de chaîne ou le
nom de la chaîne que vous désirez enregistrer.
SP VIDEO
OPC
4
SP / LP
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la
bande, SP ou LP.
LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double par
rapport au mode SP. Toutefois, le mode SP (durée normale) offre
une meilleure qualité d’image et de son.
VIDEO
LP
5
REC
Appuyez sur z REC pour lancer l’enregistrement.
L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre
d’affichage.
Indicateur
d’enregistrement
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP.
44
OPC
Enregistrement de chaînes TV
VIDEO
LP
OPC
Pour vérifier la durée restante de la cassette
Appuyez sur
DISPLAY. Lorsque l’affichage est activé, appuyez sur
COUNTER/REMAIN pour vérifier la durée restante. Chaque fois que vous
appuyez sur COUNTER/REMAIN, le compteur de durée et la durée restante
s’affichent alternativement. L’indicateur
affiche la durée restante.
0 : 00 : 22
1 : 46
Compteur de durée
Durée restante
Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglez DUREE
CASSETTE dans le menu OPTIONS-1 en fonction du type de cassette que
vous utilisez (voir page 77).
Pour regarder une autre chaîne pendant l’enregistrement
Opérations de base
SP
sur t TV/VIDEO pour faire disparaître l’indicateur VIDEO
1 Appuyez
de la fenêtre d’affichage.
2 Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher un effacement accidentel,
brisez la languette de protection comme
illustré. Pour réenregistrer sur une cassette
protégée, couvrez l’orifice au moyen d’une
bande adhésive.
Languette de protection
suite
Enregistrement de chaînes TV
45
Conseils
• Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser les touches de numéro de chaîne
de la télécommande. Pour composer un numéro à deux chiffres, appuyez sur la
touche - (chiffre des dizaines) suivie des touches de numéro de chaîne.
• Si vous raccordez des appareils supplémentaires au connecteur ou à une prise
LIGNE, vous pouvez sélectionner le signal d’entrée à l’aide des touches INPUT
SELECT ou PROG +/–.
• Les informations
DISPLAY apparaissent sur l’écran du téléviseur pour
indiquer les informations relatives à la cassette, mais ces informations ne seront
pas enregistrées sur la cassette.
• Si vous ne désirez pas regarder la télévision durant l’enregistrement, vous pouvez
éteindre le téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur, assurez-vous qu’il est
sous tension.
Remarques
• Les informations
DISPLAY n’apparaissent pas en mode de pause ou en lecture
au ralenti.
• Les informations
DISPLAY n’apparaîtront pas pendant la lecture d’une
cassette enregistrée en NTSC.
• Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les systèmes PAL et
NTSC, l’indication du compteur de durée ne sera pas correcte. Ce décalage est dû
à la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo.
• Vous ne pouvez pas regarder un programme TV-PAYANTE/Canal Plus pendant
l’enregistrement d’un autre programme TV-PAYANTE/Canal Plus.
• Si vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il est
possible que la durée restante ne soit pas correcte.
• La durée restante n’est censée donner qu’une mesure indicative.
• La durée restante ne peut être obtenue qu’après environ 30 secondes de lecture ou
d’enregistrement.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas
les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
46
Enregistrement de chaînes TV
Enregistrement du programme que vous regardez à la
télévision (Enregistrement direct du téléviseur)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez aisément
enregistrer ce que vous regardez à la télévision (sauf si vous regardez déjà
une cassette sur ce magnétoscope).
1 Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
sur z REC pendant que vous regardez un programme TV ou
2 Appuyez
une source externe.
Conseils
• L’indicateur TV apparaît dans la fenêtre d’affichage dès que vous appuyez sur
z REC dans certaines situations comme:
– lorsque vous regardez une source raccordée à l’entrée de ligne du téléviseur
– lorsque les numéros de chaîne présélectionnés du téléviseur sont différents de
ceux du magnétoscope.
• Si une cassette avec sa languette de protection en place se trouve dans le
magnétoscope, le magnétoscope s’allume automatiquement et lance
l’enregistrement de ce que vous regardez à la télévision lorsque vous appuyez sur
z REC.
• Vous pouvez activer (OUI) et désactiver (NON) la fonction d’enregistrement direct
du téléviseur dans le menu OPTIONS-2 (voir page 77).
Opérations de base
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension, puis l’indicateur
TV s’allume et le magnétoscope démarre l’enregistrement de ce que vous
regardez à la télévision.
Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer ce que vous regardez à la télévision à l’aide de cette
méthode si le magnétoscope se trouve dans les modes suivants: pause, veille de
programmateur, réglage des chaînes, réglage automatique et enregistrement.
• Lorsque l’indicateur TV est allumé dans la fenêtre d’affichage, n’éteignez pas le
téléviseur et ne changez pas le numéro de chaîne sur le téléviseur. Lorsque
l’indicateur TV n’est pas allumé, le magnétoscope continue l’enregistrement du
programme, même si vous modifiez le numéro de chaîne sur le téléviseur.
Enregistrement de chaînes TV
47
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du
Dial Timer
La fonction Dial Timer (bouton
programmateur) vous permet d’effectuer
des enregistrements programmés sans
devoir allumer votre téléviseur. Réglez
le programmateur pour enregistrer
jusqu’à huit programmes, y compris les
réglages effectués avec d’autres
méthodes de programmation, qui seront
diffusés au cours du mois à venir.
L’heure de début et de fin
d’enregistrement peuvent se régler par
intervalles d’une minute.
?/1
DIAL TIMER
PROGRAM +/–
X
x
Avant de commencer…
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assurez-vous que
la durée de la cassette est supérieure á celle
de l’enregistrement.
• Pour enregistrer par l’intermédiaire d’un
décodeur, allumez-le.
• Reportez-vous à “Index des composants et
des commandes” pour l’emplacement des
touches.
1
DIAL TIMER
Appuyez sur
DIAL TIMER.
“DATE” et “TODAY” apparaissent alternativement dans la fenêtre
d’affichage.
P
T
Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’indication “DAY”
apparaît. Reportez-vous à l’étape 2 de la section de “Réglage de
l’horloge” suivante pour régler date et l’heure.
SP VIDEO
OPC
SP VIDEO
OPC
48
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer
2
DIAL TIMER
Tournez
DIAL TIMER pour régler la date d’enregistrement.
P
T
3
DIAL TIMER
Appuyez sur
SP VIDEO
OPC
DIAL TIMER.
“START” et l’heure courante apparaissent alternativement dans la
fenêtre d’affichage.
P
T
OPC
SP VIDEO
OPC
4
DIAL TIMER
Opérations de base
SP VIDEO
Tournez DIAL TIMER pour définir l’heure de début
d’enregistrement.
P
T
PROGRAM
Vous pouvez régler l’heure de début d’enregistrement par intervalles
de 15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en
appuyant sur les touches PROGRAM +/–.
SP VIDEO
OPC
5
DIAL TIMER
Appuyez sur
DIAL TIMER.
“STOP” et l’heure de fin de l’enregistrement apparaissent en
alternance dans la fenêtre d’affichage.
P
T
SP VIDEO
OPC
SP VIDEO
OPC
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer
49
6
DIAL TIMER
Tournez DIAL TIMER pour définir l’heure de fin
d’enregistrement.
P
T
PROGRAM
Vous pouvez régler l’heure de fin d’enregistrement par intervalles de
15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en
appuyant sur les touches PROGRAM +/–.
SP VIDEO
OPC
7
DIAL TIMER
Appuyez sur DIAL TIMER.
Le numéro de la chaîne ou le nom de la chaîne apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
P
T
SP VIDEO
OPC
8
DIAL TIMER
Tournez
DIAL TIMER pour régler le numéro de chaîne.
Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source
raccordée à une ou plusieurs entrées de ligne, tournez DIAL
TIMER ou appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne
raccordée dans la fenêtre d’affichage.
P
T
INPUT
SELECT
SP VIDEO
OPC
9
DIAL TIMER
Appuyez sur
DIAL TIMER pour terminer le réglage.
“OK” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq
secondes.
P
T
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source,
laissez l’appareil raccordé sous tension.
Pour revenir à l’étape précédente
Pour revenir à l’étape précédente, appuyez sur les touches PROGRAM + et –
du magnétoscope en même temps que n’importe quel réglage du Dial Timer.
50
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
x STOP.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le
programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez
simplement sur ?/1. L’indicateur
s’éteint et le magnétoscope s’allume.
N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente
d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
•
•
•
•
Remettre le compteur à zéro (page 42).
Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 45).
Vérifier les réglages du programmateur (page 68).
Regarder une autre chaîne (page 45).
Pour régler l’horloge
Opérations de base
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope enregistre:
DIAL TIMER de manière à faire apparaître “CLOCK” dans
1 Tournez
la fenêtre d’affichage.
sur DIAL TIMER.
2 Appuyez
“DAY” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
3 Tournez DIAL TIMER pour régler la date du jour.
sur DIAL TIMER.
4 Appuyez
“MONTH” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
et appuyez sur DIAL TIMER pour régler le mois, puis
5 Tournez
l’année.
6
7
Après avoir réglé l’année, “CLOCK” apparaît de nouveau dans la fenêtre
d’affichage.
Tournez et appuyez sur DIAL TIMER pour régler l’heure et les
minutes.
Lorsque vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur DIAL
TIMER pour démarrer l’horloge.
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer
51
Conseils
• Pour annuler le réglage du programmateur, appuyez sur x (arrêt) du
magnétoscope pendant que vous effectuez le réglage.
• Le programme est enregistré selon la vitesse préalablement réglée. Pour modifier
la vitesse de défilement de la bande, appuyez sur SP/LP avant de terminer le
réglage à l’étape 9.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP, si la durée restante sur la
cassette est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la
bande passera automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences
apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous
désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO.
sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page 76).
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programme, voir “Vérification/
modification/annulation de programmations” (page 68).
Remarques
• Si huit programmes ont déjà été réglés à l’aide du système ShowView ou du menu
MINUTERIE, “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq
secondes.
• L’indicateur
clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous avez effectué le
réglage décrit à l’étape 9 et qu’aucune cassette n’est insérée dans le magnétoscope.
• Si vous réglez l’horloge à l’aide de la fonction de réglage automatique de l’horloge
et si REGLAGE AUTO est sur OUI, l’horloge se réglera d’elle-même selon le
signal horaire entrant, quels que soient les réglages effectués avec le Dial Timer.
Assurez-vous que le réglage automatique de l’horloge est correct.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas
les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
52
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer
A propos du mode de démonstration
La fonction Dial Timer dispose d’un mode de démonstration qui permet à
l’utilisateur, un vendeur par exemple, d’entrer plus de huit exemples de
réglage de programmation lors de la démonstration de l’utilisation de la
fonction Dial Timer. Cette fonction annule l’indication FULL qui apparaît
lorsque huit programmes ont déjà été réglés. N’utilisez pas le mode de
démonstration pour effectuer des enregistrements par programmateur. Cette
opération risque de donner lieu à des réglages inexacts.
Pour activer le mode de démonstration
Pour annuler le mode de démonstration
Eteignez l’appareil et retirez la prise secteur. Bien que le mode de
démonstration soit annulé, les réglages du programmateur entrés pendant
l’utilisation du mode de démonstration seront conservés. Veillez à annuler
manuellement les réglages du programmateur avant d’utiliser le
programmateur à molette ou toute autre méthode de programmation après
avoir rebranché la prise secteur (voir page 68).
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer
Opérations de base
Appuyez sur la touche X (pause) du magnétoscope tout en tournant le
DIAL TIMER. “DEMO” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant
quelques secondes.
53
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du
système ShowView
Le système ShowView est une fonction qui simplifie la programmation du
magnétoscope en vue d’un enregistrement par programmateur. Il vous suffit
d’introduire le numéro ShowView indiqué dans votre guide des programmes télévisés.
La date, les heures et le numéro de chaîne sont réglés automatiquement. Vous pouvez
prédéfinir jusqu’à 8 programmes, comprenant les réglages effectués avec d’autres
méthodes de programmation.
Avant de commencer…
• Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées.
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée
de la cassette est supérieure à celle de l’enregistrement.
• Pour enregistrer d’un décodeur, allumez-le.
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW ou MIXTE dans le menu OPTIONS-2
(voir page 77).
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
Appuyez sur
TIMER
PLAY
OK
TIMER.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE:
Le menu METHODE DE
PROGRAMMATION apparaît
sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur M/m pour
sélectionner SHOWVIEW, puis
appuyez sur OK.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur
SHOWVIEW :
Le menu SHOWVIEW apparaît
sur l’écran du téléviseur.
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
SHOWVIEW
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
SHOWVIEW
2 8 . 9 VEN
N° SHOWVIEW
–––––––––
REGLER : 0–9
SORTIE : MENU
54
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
2
1
2
3
4
5
6
7
8
0
CLEAR
9
Appuyez sur les touches de numéro
de chaîne pour entrer le numéro
ShowView.
Si vous commettez une erreur,
appuyez sur CLEAR et
réintroduisez le numéro correct.
SHOWVIEW
2 8 . 9 VEN
N° SHOWVIEW
1246–––––
REGLER
: 0–9
CONFIRMER : OK
: CLEAR
ANNULER
SORTIE : MENU
3
Appuyez sur OK.
MINUTERIE
OK
INPUT
SELECT
La date, les heures de départ et de
fin, le numéro ou le nom de la
chaîne, la vitesse de défilement de
la bande et le réglage VPS/PDC
apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
2 8 . 9 VEN
DATE
AUJOURD.
SP / LP
HEURE
19 : 00 20 : 00
SP
VPS / PDC
PROG.
35
NON
LISTE
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
CLEAR
• Si “– –” apparaît dans la colonne
“PROG.” (programme) (ce qui
peut arriver avec les diffusions locales), vous devez régler le
numéro de chaîne approprié manuellement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de chaîne désiré.
Pour enregistrer à partir d'un décodeur ou d’une autre source
raccordée à une ou plusieurs entrées de ligne, appuyez sur INPUT
SELECT pour afficher la ligne raccordée dans la position
“PROG.”.
Vous ne devez effectuer cette opération qu’une seule fois pour le
canal de référence. Le magnétoscope mémorisera ensuite votre
réglage.
• Si vous avez sélectionné A (Autriche), CH (Suisse) ou D
(Allemagne) au moyen de la sélection de pays dans la procédure
de réglage automatique, la fonction VPS/PDC est
automatiquement réglée sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir
“Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” à la
page 56.
Si les informations sont incorrectes, appuyez sur CLEAR pour
annuler le réglage.
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
Opérations de base
PLAY
55
4
PLAY
OK
Si vous désirez modifier la date, la
vitesse de défilement de la bande et
le réglage VPS/PDC:
MINUTERIE
2 8 . 9 VEN
DATE
AUJOURD.
6
PROG.
35
OUI
1 Appuyez sur </, pour mettre
LISTE
en évidence l’option que vous
désirez modifier.
SELECTIONNER :
REGLER
:
2 Appuyez sur M/m pour la régler
ANNULER
: CLEAR
SORTIE : MENU
à nouveau.
• Pour enregistrer le même
programme chaque jour ou le
même jour de chaque semaine,
voir “Enregistrement quotidien/hebdomadaire” à la page 56.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI.
SP / LP
5
HEURE
19 : 00 20 : 00
SP
VPS / PDC
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source,
laissez l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma
d’enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur m, l’indication change
comme suit. Appuyez sur M pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
AUJOURD. t DIM-SAM (du dimanche au samedi) t LUN-SAM (du
lundi au samedi) t LUN-VEN (du lundi au vendredi) t SAM (tous les
samedis) ..... t LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1
mois plus tard t (décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD.
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Certains systèmes de diffusion transmettent des signaux VPS (système de
programmation vidéo) ou PDC (contrôle de diffusion des émissions) en
même temps que leurs programmes de télévision. Ces signaux garantissent
que vos enregistrements programmés s’effectuent, que ceux-ci commencent
plus tard ou plus tôt que prévu ou qu’ils soient interrompus (avec l’indicateur
VPS ou PDC allumé dans la fenêtre d’affichage).
56
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI à l’étape 4 cidessus. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une
source raccordée à une ou plusieurs entrées de ligne.
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite
Si vous branchez un démodulateur satellite à votre magnétoscope, vous
pourrez enregistrer des programmes diffusés par satellite.
vous avez programmé l’enregistrement.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le
programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez
simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume.
N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente
d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Opérations de base
1 Mettez votre démodulateur satellite sous tension.
votre démodulateur satellite, sélectionnez le programme satellite
2 Sur
dont vous désirez programmer l’enregistrement.
3 Suivez les étapes 1 à 6 ci-dessus.
votre démodulateur satellite allumé jusqu’à ce que le
4 Laissez
magnétoscope ait terminé l’enregistrement du programme satellite dont
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope enregistre:
•
•
•
•
Remettre le compteur à zéro (page 42).
Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 45).
Vérifier les réglages du programmateur (page 68).
Regarder une autre chaîne (page 45).
Conseils
• Pour régler la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches PROG +/– ou les
touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche (chiffres des dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les
touches PROG +/–.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la
touche SP/LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP, si la durée restante sur la
cassette est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la
bande passe automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences
apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous
désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO.
sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page 76).
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
57
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur </
, pour choisir LISTE puis sur OK à l’étape 4. Pour plus de détails, reportez-vous
à l’étape 3 dans “Vérification/modification/annulation de programmations” (page
68).
Remarques
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou si la station émettrice ne transmet pas les
signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure
programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC.
• L’indicateur
se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez
sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
• Si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE dans le menu
OPTIONS-2, le menu SHOWVIEW n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
Sélectionnez SHOWVIEW ou MIXTE.
• La fonction VPS/PDC est automatiquement réglée sur NON pour l’enregistrement
programmé d’un programme diffusé par satellite.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas
les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
58
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du
programmateur
Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 programmes, comprenant les réglages effectués avec
d’autres méthodes de programmation.
Avant de commencer…
1
TIMER
PLAY
OK
Appuyez sur
TIMER.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE:
Le menu METHODE DE
PROGRAMMATION apparaît
sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur M/m pour
sélectionner NORMALE, puis
appuyez sur OK.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur NORMALE:
Le menu MINUTERIE apparaît
sur l’écran du téléviseur.
Opérations de base
• Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées.
• Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée
de la cassette est supérieure à celle de l’enregistrement.
• Pour enregistrer d’un décodeur, allumez-le.
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE ou MIXTE dans le menu OPTIONS-2
(voir page 77).
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
SHOWVIEW
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
MINUTERIE
2 8 . 9 VEN
DATE
AUJOURD.
SP / LP
HEURE
–– : –– –– : ––
SP
VPS / PDC
PROG.
––
NON
LISTE
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur
59
2
PLAY
OK
Réglez la date, les heures de départ
et de fin, le numéro ou le nom de la
chaîne, la vitesse de défilement de
la bande et la fonction VPS/PDC:
MINUTERIE
2 8 . 9 VEN
DATE
AUJOURD.
SP / LP
HEURE
19 : 00 20 : 00
SP
PROG.
35
VPS / PDC
NON
LISTE
INPUT
SELECT
1 Appuyez sur , pour mettre en
évidence chaque option l’une
SELECTIONNER :
REGLER
:
après l’autre.
ANNULER
: CLEAR
SORTIE : MENU
2 Appuyez sur M/m pour
sélectionner chacune des
options.
Pour corriger un réglage, appuyez sur < pour revenir à ce réglage
et le modifier.
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même
jour de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/
hebdomadaire” à la page 60.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir
“Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” à la
page 56.
• Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source
raccordée à une ou plusieurs entrées de ligne, appuyez sur INPUT
SELECT pour afficher la ligne raccordée dans la position “PROG.”.
3
4
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension.
L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le
magnétoscope se met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source,
laissez l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma
d’enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur m, l’indication change
comme suit. Appuyez sur M pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
AUJOURD. t DIM-SAM (du dimanche au samedi) t LUN-SAM (du
lundi au samedi) t LUN-VEN (du lundi au vendredi) t SAM (tous les
samedis) ..... t LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1
mois plus tard t (décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD.
60
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le
programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez
simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume.
N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente
d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope enregistre:
Remettre le compteur à zéro (page 42).
Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 45).
Vérifier les réglages du programmateur (page 68).
Regarder une autre chaîne (page 45).
Conseils
• Pour régler la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches PROG +/– ou les
touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche (chiffres des dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les
touches PROG +/–.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la
touche SP/LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP, si la durée restante sur la
cassette est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la
bande passe automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences
apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous
désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO.
sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page 76).
• Même si vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW dans le menu
OPTIONS-2, vous pouvez régler le programmateur manuellement. Appuyez sur
MENU pour sélectionner MINUTERIE, puis passez à l’étape 2.
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur </
, pour choisir LISTE puis sur OK à l’étape 2. Pour plus de détails, reportez-vous à
l’étape 3 dans “Vérification/modification/annulation de programmations” (page 68).
Opérations de base
•
•
•
•
Remarques
• Lors du réglage du programmateur sur base des signaux VPS/PDC, introduisez les
heures de début et de fin exactement comme indiqué dans le guide des programmes
télévisés. Sinon, la fonction VPS/PDC ne marchera pas.
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les
signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure
programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC.
• L’indicateur
se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez
sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
• La fonction VPS/PDC est automatiquement réglée sur NON pour l’enregistrement
programmé d’un programme diffusé par satellite.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas
les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur
61
Autres opérations
Lecture/recherche à différentes vitesses
Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Options de lecture
Opération
Visualisation de l’image
pendant l’avance rapide ou
le rembobinage
En cours d’avance rapide, maintenez M
En cours de rembobinage, maintenez m
enfoncée.
Lecture à grande vitesse
• En cours de lecture, appuyez sur M FF ou m
REW
de la télécommande.
• En cours de lecture, maintenez M
FF/M ou m
REW/m enfoncée. Lorsque vous relâchez la touche, la
lecture normale reprend.
Lecture à une vitesse
double de la normale
En cours de lecture, appuyez sur ×2.
Lecture au ralenti
En cours de lecture, appuyez sur y SLOW.
Lecture image par image
En cours de pause, appuyez sur M
FF ou m
la télécommande. Maintenez M
FF ou m
enfoncée pour la lecture d’une image par seconde.
Rembobinage puis lecture
En mode d’arrêt, appuyez sur H (lecture) sur le
magnétoscope tout en maintenant m enfoncée sur le
magnétoscope.
FF/M enfoncée.
REW/m
REW de
REW
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur H PLAY.
Conseil
• Ajustez l’image à l’aide des touches PROGRAM +/– du magnétoscope.
– Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti.
– Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause.
– L’image tremble en mode de pause.
Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les
deux touches (+/–).
62
Lecture/recherche à différentes vitesses
Remarques
• Le son est coupé pendant ces opérations.
• En mode LP, il se peut que des parasites apparaissent ou que des couleurs
disparaissent.
• Si l’indicateur de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez sur
DISPLAY.
• L’image peut comporter des parasites en mode de lecture arrière à grande vitesse.*
* SLV-SE310 uniquement
Autres opérations
Lecture/recherche à différentes vitesses
63
Réglage de la durée d’enregistrement
Après avoir lancé l’enregistrement de la manière normale, vous pouvez faire en sorte
que le magnétoscope s’arrête automatiquement après un laps de temps spécifié.
Avant de commencer…
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1 Pendant l’enregistrement, appuyez sur z REC.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
SP VIDEO
OPC
2 Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée.
Chaque pression sur la touche augmente la durée par incréments de 30
minutes.
0:30
1:00
5:30
6:00
Enregistrement normal
Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le
magnétoscope arrête l’enregistrement et se met automatiquement hors
tension.
Pour augmenter la durée
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la nouvelle durée.
Pour annuler la durée
Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse
et que le magnétoscope soit revenu en mode d’enregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur
x STOP.
Remarque
• Vous ne pouvez pas afficher la durée en cours de la cassette dans la fenêtre
d’affichage lorsque vous programmez la durée d’enregistrement.
64
Réglage de la durée d’enregistrement
Enregistrement synchronisé
Vous pouvez régler le magnétoscope pour qu’il enregistre automatiquement
les programmes venant d’appareils comme un démodulateur satellite par
exemple, en raccordant cet appareil au connecteur DECODEUR/ENTREE
LIGNE-2. L’appareil raccordé doit disposer d’une fonction de
programmateur pour pouvoir bénéficier de cette fonction.
Lorsque l’appareil raccordé s’allume, le magnétoscope s’allume également
automatiquement et commence l’enregistrement d’un programme via
DECODEUR/ENTREE LIGNE-2.
Raccordez le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-2 du
magnétoscope au connecteur TV Scart du démodulateur satellite. Ensuite,
raccordez le connecteur LIGNE-1 (TV) au téléviseur.
Démodulateur satellite,
etc.
Câble Scart (non fourni)
DECODEUR/
tENTREE
LIGNE-2
Autres opérations
Comment effectuer la connexion pour un enregistrement
synchronisé
Connecteur
TV Scart
i LIGNE-1 (TV)
Câble Scart (non fourni)
Scart (EURO-AV)
: Sens du signal
suite
Enregistrement synchronisé
65
Enregistrement de programmes à l’aide de la fonction
d’enregistrement synchronisé
Avant de commencer…
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assurez-vous que
la durée la cassette est supérieure à celle de
l’enregistrement total.
• Mettez DECODEUR/LIGNE2 sur
LIGNE2 dans le menu OPTIONS-2 (voir
page 77).
• Reportez-vous à “Index des composants et
des commandes” pour l’emplacement des
touches.
SYNCHRO REC
Appuyez sur INPUT SELECT ou PROG +/– pour faire apparaître “L2”
1 dans
la fenêtre d’affichage.
le programmateur de l’appareil raccordé à l’heure correspondant
2 Réglez
au programme que vous désirez enregistrer, puis mettez-le hors tension.
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la
3 bande.
4 Maintenez SYNCHRO REC enfoncée pendant plus de deux secondes.
La touche SYNCHRO REC s’allume et le magnétoscope se met en
attente d’enregistrement.
Le magnétoscope s’allume automatiquement et commence
l’enregistrement lorsqu’il reçoit un signal d’entrée venant de
l’équipement raccordé.
Le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement lorsque la
cassette arrive en fin de bande ou lorsque l’appareil raccordé s’arrête de
transmettre un signal d’entrée.
Pour annuler la fonction d’enregistrement synchronisé
Appuyez sur SYNCHRO REC. La touche SYNCHRO REC s’éteint.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP pendant l’enregistrement.
Remarques
• Il se peut que cette fonction ne marche pas avec certains types de démodulateurs
satellite.
• Certains téléviseurs ou d’autres appareils dotés d’une fonction de programmation
se mettront automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée
pendant un certain laps de temps. Dans ce cas, l’enregistrement synchronisé
s’arrête également automatiquement.
• Lorsque l’appareil raccordé s’allume durant l’allumage de la touche SYNCHRO
REC, l’enregistrement démarre automatiquement.
66
Enregistrement synchronisé
• Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement synchronisé se
chevauchent, le programme qui démarre le premier a priorité et l’enregistrement du
second ne commence qu’à la fin du premier programme.
• La fonction de réglage automatique de l’horloge ne fonctionne pas quand le
magnétoscope est en mode de veille d’enregistrement synchronisé.
Autres opérations
Enregistrement synchronisé
67
Vérification/modification/annulation de
programmations
Avant de commencer…
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension.
sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et
2 Appuyez
appuyez sur OK.
sur M/m pour mettre en
3 Appuyez
évidence LISTE DES
PROGRAMMATIONS, puis appuyez
sur OK:
4
LISTE DES PROGRAMMATIONS
2 8 . 9 VEN
VPS
PDC
HEURE
PROG.
19 : 00 20 : 00
35
SP
AAB
LP
20 : 00 21 : 00
VPS
CDE
LP PDC
10 : 00 11 : 30
LP
14 : 00 15 : 00
FGH
SP
IJK
6 : 30
7 : 00
– : ––
– : ––
––
–
DATE
AUJOURD.
30 . 9
2 . 10
LUN – VEN
DIM
–– . ––
• Si vous désirez modifier ou annuler un
RETOUR
réglage, passez à l’étape suivante.
SELECTIONNER :
: OK
REGLER
: CLEAR
ANNULER
• Si vous ne devez pas changer ou
SORTIE : MENU
annuler les réglages, appuyez sur
MENU, puis éteignez le magnétoscope
pour revenir au mode de veille d’enregistrement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le
MINUTERIE
2 8 . 9 VEN
réglage que vous désirez modifier ou
DATE
HEURE
PROG.
annuler, puis appuyez sur OK.
2 . 10
10 : 00 11 : 30
CDE
Le réglage sélectionné apparaît dans le
menu MINUTERIE.
SP / LP
LP
VPS / PDC
OUI
LISTE
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
modifier le réglage, appuyez sur </, pour mettre en évidence
5 • Pour
l’option que vous désirez modifier, et appuyez sur M/m pour le
6
68
corriger.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur CLEAR.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
S’il reste des réglages, éteignez le magnétoscope pour repasser en attente
d’enregistrement.
Vérification/modification/annulation de programmations
Si des programmes se chevauchent
Le programme qui commence en premier a priorité et l’enregistrement du
second programme ne commence qu’après la fin du premier programme. Si
les programmes doivent commencer en même temps, c’est le programme qui
apparaît en premier dans le menu qui a priorité.
Programme 1
environ 20 secondes
Programme 2
sera coupé
Programme 1
Programme 2
Conseil
• A l’étape 6 ci-dessus, vous pouvez vérifier la LISTE DES PROGRAMMATIONS
en sélectionnant LISTE et en appuyant sur OK. Appuyez sur MENU pour quitter
la LISTE DES PROGRAMMATIONS.
Vérification/modification/annulation de programmations
Autres opérations
environ 20 secondes seront coupées
69
Recherche à l’aide de la fonction Smart
Search
Si vous enregistrez plusieurs émissions sur une cassette, utilisez la fonction Smart
Search (Recherche intelligente) pour contrôler ce qui a été enregistré sur la cassette.
Vous pouvez consulter des informations telles que la date, l’heure et le numéro de
chaîne enregistrés sur la cassette. Vous pouvez aussi directement démarrer la lecture
de l’émission sélectionnée via l’écran SMART SEARCH.
Toutes les émissions sont énumérées à l’écran, quel que soit le mode d’enregistrement
de l’émission.
Les données de la dernière cassette introduite dans le magnétoscope sont
automatiquement enregistrées dans la mémoire. Pour rappeler les dernières données à
l’écran, sélectionnez DONNEES RECENTES sur l’écran SMART SEARCH (voir
page 71).
Avant de commencer…
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
• Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
Après l’enregistrement, appuyez sur ?/1
1 pour
mettre le magnétoscope sous
tension.
Appuyez sur SMART SEARCH.
2
Appuyez sur M/m/</, pour
3 sélectionner
le programme que vous
SMART SEARCH
DATE
28 . 9
29 . 9
30 . 9
1 . 10
19
14
20
6
HEURE
: 00 20
: 00 15
: 00 21
: 30
7
: 00
: 00
: 00
: 00
1 8 0 MIN.
PROG.
35
FGH
AAB
IJK
voulez visionner.
ESPACE VIERGE 3 0 MIN.
SELECTIONNER
REGLER
4 Appuyez sur OK.
Le magnétoscope entame la recherche et
la lecture démarre automatiquement à
partir du début de l’émission
sélectionnée.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
70
Recherche à l’aide de la fonction Smart Search
:
: OK
SORTIE : SMART SEARCH
SMART SEARCH
1 8 0 MIN.
RECHERCHE EN COURS
Pour quitter l’écran SMART SEARCH
Appuyez sur SMART SEARCH.
Pour enregistrer sur un espace vierge
SMART SEARCH
1 8 0 MIN.
L’espace vierge sur la cassette est indiqué
DATE
HEURE
PROG.
29 . 9
14 : 00 15 : 00
FGH
AAB
30 . 9
20 : 00 21 : 00
par une rangée vide dans l’écran SMART
1 . 10
IJK
6 : 30
7 : 00
SEARCH. Sélectionnez la rangée vide à
l’étape 3 et appuyez sur OK. Le
ESPACE VIERGE 3 0 MIN.
magnétoscope rembobine/avance la cassette
SELECTIONNER :
au début de l’espace vierge, puis s’arrête.
REGLER
: OK
SORTIE : SMART SEARCH
Démarrrez l’enregistrement. Sachez que
“ESPACE VIERGE” et l’indication de la
durée restant font uniquement référence à la longueur du dernier espace
vierge.
Vous pouvez afficher les données de la dernière cassette utilisée pour
enregistrer une émission, même après avoir retiré la cassette.
Si vous réintroduisez la cassette et si vous enregistrez d’autres émissions
dessus, n’oubliez pas de sélectionner DONNEES RECENTES. Sinon,
toutes les données relatives à la cassette sont effacées.
Autres opérations
Pour rappeler le dernier écran de données après avoir
retiré la cassette
Réintroduisez la dernière cassette sur laquelle vous avez enregistré une
1 émission.
2 Appuyez sur SMART SEARCH.
SMART SEARCH
PAS DE DONNEES
DONNEES RECENTES
SELECTIONNER
REGLER
sur M/m pour mettre en
3 Appuyez
évidence DONNEES RECENTES.
Pour redéfinir l’écran des dernières
données, mettez PAS DE DONNEES en
évidence et appuyez sur OK. Enregistrez
ensuite une émission.
:
: OK
SORTIE : SMART SEARCH
SMART SEARCH
DATE
28 . 9
29 . 9
30 . 9
1 . 10
19
14
20
6
HEURE
: 00 20
: 00 15
: 00 21
: 30
7
: 00
: 00
: 00
: 00
PROG.
35
FGH
AAB
IJK
PAS DE DONNEES
DONNEES RECENTES
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : SMART SEARCH
4 Appuyez sur OK.
Les dernières données stockées dans la mémoire du magnétoscope sont
affichées.
suite
Recherche à l’aide de la fonction Smart Search
71
Conseils
• Vous pouvez mémoriser les informations relatives à 24 émissions dans une seule
liste.
• En cours d’enregistrement, vous pouvez afficher l’écran SMART SEARCH à
l’aide de la touche SMART SEARCH. Si vous décidez d’arrêter l’enregistrement,
appuyez sur SMART SEARCH pour faire disparaître l’écran SMART SEARCH.
Puis appuyez sur x STOP.
Remarques
• Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si l’horloge est réglée.
• Suivant la cassette, il se peut que la durée totale ou la durée restante ne s’affiche
pas correctement.
• Si de nombreux programmes courts sont enregistrés sur la cassette, il se peut que
des programmes multiples soient inclus en un seul bloc. Dans ce cas, seules les
dernières informations de programme apparaîtront dans l’écran SMART
SEARCH.
• Un espace vierge est mesuré entre la fin de la dernière émission enregistrée et la fin
de la cassette. Cependant, si vous éjectez la cassette, puis effectuez un nouvel
enregistrement sur la même cassette, les émissions initialement enregistrées sont
signalées comme un espace vierge.
• Si aucune information n’est enregistrée dans la mémoire du magnétoscope,
DONNEES RECENTES n’apparaît pas dans l’écran SMART SEARCH.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas
les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
• Si vous démarrez l’enregistrement d’un programme “D” sur la fin d’un programme
“A” et le début d’un programme “B” préalablement enregistré, les informations
Smart Search concernant le second programme “B” qui est écrasé, sont
supprimées.
Programmes enregistrés à l’origine
A
B
C
Enregistrement du programme “D” sur les programmes “A” et “B”
A
72
D
Recherche à l’aide de la fonction Smart Search
C
Réglage de l’image
Réglage de l’alignement
Bien que le magnétoscope règle
automatiquement l’alignement pendant la
lecture d’une cassette (l’indicateur
clignote dans la fenêtre d’affichage, puis
s’éteint), il est possible que des distorsions
se produisent si la cassette a été enregistrée
dans de mauvaises conditions. Dans ce cas,
ajustez l’alignement suivant la procédure
manuelle.
ALIGNEMENT
A propos de la fonction de contrôle optimale de l’image
(OPC)
Autres opérations
Compteur d'alignement
En cours de lecture, appuyez sur
PROGRAM +/– sur le magnétoscope pour
afficher le compteur d’alignement. Les distorsions doivent disparaître
lorsque vous appuyez sur l’une des deux touches (l’indicateur s’allume).
Pour réactiver le réglage automatique de l’alignement, éjectez la cassette et
réintroduisez-la.
La fonction de contrôle optimal de l’image
OPTIONS - 1
(OPC - Optimum Picture Control) améliore
OUI
OPC
automatiquement la qualité de l’image de
NON
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE
E1 8 0
lecture et d’enregistrement en ajustant le
RETOUR
magnétoscope suivant l’état des têtes vidéo
et de la bande magnétique. Pour garantir
une meilleure qualité d’image, nous vous
SELECTIONNER :
REGLER
: OK
SORTIE : MENU
recommandons de mettre OPC sur OUI dans
le menu OPTIONS-1 (l’indicateur OPC doit
s’allumer dans la fenêtre d’affichage). Pour plus de détails, voir page 76.
Lecture OPC
La fonction OPC opère automatiquement sur tous les types de cassettes, y
compris des cassettes de location et des cassettes non enregistrées avec OPC.
Enregistrement OPC
Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez
l’enregistrement pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type
de bande magnétique à l’aide de la fonction OPC (l’indicateur OPC clignote
rapidement). Cet ajustement est maintenu jusqu’à ce que la cassette soit
éjectée.
suite
Réglage de l’image
73
Pour désactiver la fonction OPC
Mettez OPC sur NON dans le menu OPTIONS-1. L’indicateur OPC
disparaît de la fenêtre d’affichage.
Conseil
• Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les
touches PROGRAM + et – du magnétoscope.
Remarques
• Vous pouvez régler l’alignement pour une cassette enregistrée suivant le système
NTSC, mais l’indicateur d’alignement ne sera pas affiché.
• Avec la fonction de Vitesse de défilement automatique de bande activée, la
fonction OPC ne sera opérante qu’en mode SP. Si la vitesse de la bande passe
automatiquement de SP à LP, la fonction OPC se désactive. Si, toutefois,
l’intégralité du programme est enregistrée en mode LP, la fonction OPC sera
opérante.
• Un délai d’environ dix secondes précède le démarrage de l’enregistremet, délai
pendant lequel le magnétoscope analyse la cassette. Pour éviter ce retard, mettez
d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur OPC
clignote lentement) et appuyez sur z REC pour que le magnétoscope analyse la
bande (l’indicateur OPC clignote rapidement) et repasse en mode de pause
d’enregistrement. Une fois que l’indicateur OPC arrête de clignoter, appuyez sur
X PAUSE pour commencer l’enregistrement immédiatement.
Si vous désirez commencer l’enregistrement rapidement sans utiliser la fonction
OPC, mettez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement
(l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez de nouveau sur X PAUSE pour
lancer l’enregistrement.
74
Réglage de l’image
Réduction de la consommation électrique
du magnétoscope
Vous pouvez éteindre les indicateurs de la fenêtre d’affichage lorsque le
magnétoscope est en mode de veille pour économiser l’énergie.
1 Appuyez sur MENU, puis sélectionnez OPTIONS et appuyez sur OK.
sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez
2 Appuyez
sur OK.
sur M/m pour sélectionner
3 Appuyez
VEILLE ECO, puis appuyez sur OK.
OPTIONS - 2
SELECTIONNER
CONFIRMER
DECODEUR
OUI
NON
:
: OK
SORTIE : MENU
4 Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OUI, puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine.
Autres opérations
DECODEUR / LIGNE2
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RETOUR
Conseil
• Pour garantir une consommation électrique minimum, réglez DECODEUR/
LIGNE2 dans le menu OPTIONS-2 sur LIGNE2 (page 77).
Remarque
• Lorsque le magnétoscope est en attente d’enregistrement, les indicateurs de la
fenêtre d’affichage restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur OUI.
Réduction de la consommation électrique du magnétoscope
75
Modification des options de menu
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez
1 OPTIONS
et appuyez sur OK.
OPTIONS
OPTIONS - 1
OPTIONS - 2
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-1 ou OPTIONS-2,
2 puis
appuyez sur OK.
OPTIONS - 1
OPC
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
OPTIONS - 2
OUI
NON
E1 8 0
DECODEUR / LIGNE2
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
DECODEUR
MIXTE
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur M/m pour modifier le réglage, puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine.
Choix de menu
Les réglages initiaux sont indiqués en caractère gras.
OPTIONS-1
76
Option de menu
Réglez cette option sur
OPC
• OUI pour activer la fonction OPC (contrôle optimal de
l’image) et améliorer la qualité de l’image.
• NON pour désactiver OPC.
VITESSE AUTO.
• OUI pour faire passer automatiquement la vitesse de
défilement de la bande en mode LP lors d’un
enregistrement programmé, quand la longueur de bande
restante devient inférieure à la durée d’enregistrement.
Pour que VITESSE AUTO. fonctionne correctement, le
réglage DUREE CASSETTE doit être précis.
• NON pour conserver la vitesse de défilement réglée.
Modification des options de menu
Option de menu
Réglez cette option sur
DUREE CASSETTE • E180 pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus
courte.
• E195 pour utiliser une cassette de type E-195.
• E240 pour utiliser une cassette de type E-240.
• E300 pour utiliser une cassette de type E-300.
OPTIONS-2
Réglez cette option sur
DECODEUR/
LIGNE2
• DECODEUR pour utiliser le connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-2 comme connecteur du décodeur TVPAYANTE/Canal Plus.
• LIGNE2 pour utiliser le connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-2 comme connecteur d’entrée de
ligne.
OPTIONS
PROGRAMM.
• MIXTE pour afficher le menu METHODE DE
PROGRAMMATION permettant de sélectionner
NORMALE ou SHOWVIEW lorsque vous appuyez sur
la touche
TIMER.
• NORMALE pour afficher le menu MINUTERIE lorsque
vous appuyez sur la touche
TIMER.
• SHOWVIEW pour afficher le menu SHOWVIEW
lorsque vous appuyez sur la touche
TIMER.
Pour plus de détails, voir pages 54 et 59.
VEILLE ECO
• OUI pour éteindre les indicateurs de la fenêtre
d’affichage lorsque le magnétoscope est en mode de
veille pour économiser l’énergie. Pour garantir une
consommation électrique minimum, réglez
DECODEUR/LIGNE2 dans le menu OPTIONS-2 sur
LIGNE2.
• NON pour activer les indicateurs dans la fenêtre
d’affichage lorsque le magnétoscope se trouve en mode
de veille.
ENREG. TV
DIRECT
• OUI pour activer la fonction d’enregistrement direct du
téléviseur.
• NON pour la désactiver.
Autres opérations
Option de menu
Remarque
• Lorsque le magnétoscope est en attente d’enregistrement, les indicateurs de la
fenêtre d’affichage restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur OUI.
Modification des options de menu
77
Enregistrement avec un autre
magnétoscope
Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur
ce magnétoscope
Raccordez les sorties de ligne de l’autre magnétoscope au connecteur
ENTREE LIGNE ou aux prises de ce magnétoscope. Reportez-vous aux
exemples A ou B et choisissez la connexion qui correspond le mieux à votre
magnétoscope.
Exemple A
Téléviseur
Votre magnétoscope (enregistreur)
i LIGNE-1 (TV)
Autre magnétoscope (lecteur)
Scart
(EURO-AV)
Câble Scart VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal
78
Enregistrement avec un autre magnétoscope
Exemple B
Votre magnétoscope (enregistreur)
DECODEUR/
tENTREE
LIGNE-2
Téléviseur
Autre magnétoscope (lecteur)
Scart
(EURO-AV)
: Sens du signal
Remarques
• Si vous branchez ce magnétoscope aux deux prises ENTREE LIGNE et SORTIE
LIGNE de l’autre magnétoscope, sélectionnez correctement l’entrée pour éviter
tout souffle.
• Si l’autre magnétoscope ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV), utilisez
plutôt le câble VMC-2106HG et raccordez le câble aux prises de sortie de ligne de
l’autre magnétoscope.
• Lorsque vous connectez un autre magnétoscope au connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-2, réglez DECODEUR/LIGNE2 sur LIGNE2 dans le menu
OPTIONS-2.
Autres opérations
Câble Scart VMC-2121HG (non fourni)
Fonctionnement (lors de l’enregistrement sur ce
magnétoscope)
Avant de commencer
l’enregistrement
• Mettez votre téléviseur sous tension
et réglez-le sur le canal vidéo.
• Appuyez sur INPUT SELECT pour
afficher la ligne raccordée dans la
fenêtre d’affichage.
• Appuyez sur SP/LP pour
sélectionner la vitesse de
défilement de la bande, SP ou LP.
X
z REC
suite
Enregistrement avec un autre magnétoscope
79
Introduisez une cassette source avec sa languette de protection ôtée dans
1 l’autre
magnétoscope (lecteur). Recherchez le point de départ de la
2
3
4
lecture et appuyez sur sa touche pause.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place dans ce
magnétoscope (enregistreur). Recherchez le point de départ
d’enregistrement et appuyez sur X (pause).
Appuyez sur la touche z REC de ce magnétoscope pour le mettre en
pause d’enregistrement.
Pour lancer l’enregistrement, appuyez simultanément sur les touches X
(pause) des deux magnétoscopes.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur les touches x (arrêt) des deux magnétoscopes.
Conseil
• Pour exclure une scène pendant l’enregistrement, appuyez sur X (pause) de ce
magnétoscope lorsqu’une scène indésirée commence. Lorsqu’elle se termine,
appuyez de nouveau sur X (pause) pour reprendre l’enregistrement.
Remarque
• Si vous lancez l’enregistrement en suivant la procédure décrite ci-dessus, le
magnétoscope n’utilisera pas la fonction OPC. Pour enregistrer une cassette avec
la fonction OPC, appuyez de nouveau sur z REC en cours de pause
d’enregistrement à l’étape 3 pour que le magnétoscope analyse la bande. Quand
l’indicateur OPC cesse de clignoter, appuyez sur X (pause) après que pour
commencer l’enregistrement. Si vous appuyez sur X (pause) avant que
l’indicateur OPC clignote, la fonction OPC est annulée.
80
Enregistrement avec un autre magnétoscope
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Lecture
Symptôme
Remède
Le commutateur ?/1
(marche/veille) ne
fonctionne pas.
• Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Le magnétoscope est
sous tension, mais il ne
fonctionne pas.
• De l’humidité s’est condensée. Mettez l’appareil hors
tension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez
l’appareil sécher pendant au moins trois heures.
Le magnétoscope est
• Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2
raccordé, mais la fenêtre
(voir page 77).
d’affichage reste sombre.
L’horloge s’est arrêtée et
la fenêtre d’affichage
indique “–:– –”.
• L’horloge s’arrête si le magnétoscope est débranché de
l’alimentation secteur pendant plus d’une heure.
Recommencez le réglage de l’horloge (et du
programmateur).
L’image de lecture
n’apparaît pas sur l’écran
du téléviseur.
• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo.
Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo.
• Si le magnétoscope est raccordé au téléviseur au moyen du
câble Scart, assurez-vous que l’indicateur VIDEO est
allumé dans la fenêtre d’affichage. Utilisez la touche t
TV/VIDEO de la télécommande pour allumer l’indicateur
VIDEO.
suite
Guide de dépannage
Informations complémentaires
Horloge
Alimentation
Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans ce qui suit,
consultez votre centre d’entretien Sony le plus proche.
81
Remède
L’image n’est pas claire.
• Si votre téléviseur est raccordé au magnétoscope avec les
câbles Scart et d’antenne, assurez-vous que le canal RF est
réglé sur OFF (voir page 19).
• Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le
magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF de
votre magnétoscope.
• Ajustez l’alignement à l’aide des touches PROGRAM +/–
du magnétoscope.
• Les têtes vidéo sont encrassées (voir la dernière page du
Guide de dépannage). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide de
la cassette de nettoyage pour têtes vidéo Sony T-25CLD, E25CLDR ou T-25CLW. Si ces cassettes de nettoyage ne
sont pas disponibles dans votre région, faites nettoyer les
têtes vidéo dans un centre de service après-vente Sony (des
frais standard vous seront facturés). N'utilisez pas de
cassettes de nettoyage autres que les cassettes Sony. Ces
cassettes peuvent en effet endommager les têtes vidéo.
• Il se peut que les têtes vidéo doivent être remplacées.
Consultez un centre de service après-vente Sony pour plus
d’informations.
L’image défile
verticalement durant les
recherches d’image.
• Réglez la commande de stabilité verticale de l’image du
téléviseur ou du moniteur.
L’image apparaît, mais il
n’y a pas de son.
• La bande magnétique est défectueuse.
• Si vous avez réalisé des connexions A/V, vérifiez le
raccordement du câble audio.
Aucun programme
télévisé n’apparaît sur
l’écran du téléviseur.
• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo.
Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo.
• Si votre téléviseur est raccordé au magnétoscope avec les
câbles Scart et d’antenne, assurez-vous que le canal RF est
réglé sur OFF (voir page 19).
• Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le
magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF de
votre magnétoscope.
• Sélectionnez la source correcte au moyen de la touche
INPUT SELECT. Sélectionnez un numéro de chaîne lors
de l’enregistrement des programmes télévisés; sélectionnez
une entrée de ligne lors de l’enregistrement à partir d’un
autre appareil.
La réception télévisée est
médiocre.
• Assurez-vous que le câble d’antenne est raccordé
correctement.
• Réglez l’antenne TV.
Enregistrement
Lecture
Symptôme
82
Guide de dépannage
Enregistrement
Symptôme
Remède
La lecture de la cassette
débute dès son
introduction dans le
magnétoscope.
• La languette de protection a été ôtée. Pour enregistrer sur
cette cassette, couvrez l’orifice de la languette (voir page
45).
La cassette est éjectée
lorsque vous appuyez sur
z REC.
• La languette de protection a été ôtée. Pour enregistrer sur
cette cassette, couvrez l’orifice de la languette (voir page
45).
Rien ne se produit
lorsque vous appuyez sur
la touche z REC.
• Assurez-vous que la cassette n’est pas arrivée en fin de
bande.
Le programmateur ne
fonctionne pas.
•
•
•
•
Enregistrement par programmateur
•
•
•
•
•
Le menu SHOWVIEW
ou le menu MINUTERIE
n’apparaît pas.
• Assurez-vous que OPTIONS PROGRAMM. dans le menu
OPTIONS-2 est réglé correctement (voir page 77).
La fonction VPS/PDC ne
fonctionne pas de
manière optimale.
• Assurez-vous que l’horloge et la date sont réglées
correctement.
• Assurez-vous que l’heure VPS/PDC que vous réglez est
l’heure correcte (il se peut qu’il y ait une erreur dans le
guide des programmes télévisés). Si l’émission que vous
souhaitiez enregistrer n’a pas envoyé les bonnes
informations VPS/PDC, le magnétoscope ne lancera pas
l’enregistrement.
• Si la réception est médiocre, il se peut que le signal VPS/
PDC soit altéré et que le magnétoscope ne débute pas
l’enregistrement.
suite
Guide de dépannage
Informations complémentaires
•
Assurez-vous que l’horloge est réglée.
Assurez-vous que la cassette a été introduite.
Assurez-vous que la languette de sécurité est présente.
Assurez-vous que la cassette n’est pas arrivée en fin de
bande.
Assurez-vous qu’une émission a été programmée en vue de
l’enregistrement.
Assurez-vous que vos réglages du programmateur sont
postérieurs à l’heure courante.
Assurez-vous que le décodeur est allumé.
Assurez-vous que le démodulateur satellite est allumé.
L’horloge s’arrête si le magnétoscope est débranché de
l’alimentation secteur pendant plus d’une heure.
Recommencez le réglage de l’horloge et du
programmateur.
Eteignez l’appareil et retirez la prise secteur.
83
Enregistrement synchronisé
TV-PAYANTE/Canal Plus
Divers
84
Symptôme
Remède
La touche SYNCHRO
REC s’éteint pendant
l’enregistrement ou ne
repasse pas en mode de
veille d’enregistrement.
• La cassette est arrivée en fin de bande. Introduisez une
nouvelle bande et appuyez de nouveau sur SYNCHRO
REC.
La fonction
d’enregistrement
synchronisée ne
fonctionne pas.
• L’appareil raccordé n’a pas été mis hors tension. Eteignez
l’appareil raccordé et appuyez de nouveau sur SYNCHRO
REC.
• Une panne de courant s’est produite. Appuyez de nouveau
sur SYNCHRO REC.
Le programme enregistré
à l’aide de la fonction
d’enregistrement
synchronisé est
incomplet.
• Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement
synchronisé se chevauchent, le programme qui démarre le
premier a priorité et l’enregistrement du second ne
commence qu’à la fin du premier programme.
• Une panne de courant s’est produite. Appuyez de nouveau
sur SYNCHRO REC.
Vous ne pouvez pas
régler de chaînes TVPAYANTE/Canal Plus
dans le menu REGLAGE
DES CHAINES.
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE2 dans le menu
OPTIONS-2 est réglé sur DECODEUR (voir page 77).
Vous ne pouvez pas
visualiser les chaînes
TV-PAYANTE/Canal
Plus lorsque le
magnétoscope est en
mode de veille.
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE2 dans le menu
OPTIONS-2 est réglé sur DECODEUR (voir page 77).
• Assurez-vous que le câble Scart TV-PAYANTE/Canal Plus
est branché correctement.
L’enregistrement d’une
émission TV-PAYANTE/
Canal Plus est toujours
brouillé.
• Assurez-vous que le câble Scart TV-PAYANTE/Canal Plus
est branché correctement.
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE2 dans le menu
OPTIONS-2 est réglé sur DECODEUR (voir page 77).
• Assurez-vous que cette chaîne est définie comme TVPAYANTE/Canal Plus dans le menu REGLAGE DES
CHAINES (voir page 37).
Impossible d’introduire
une cassette.
• Vérifiez qu’aucune cassette ne se trouve déjà dans le
compartiment à cassette.
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Assurez-vous que la télécommande est orientée vers le
capteur de télécommande du magnétoscope.
• Remplacez toutes les piles de la télécommande si elles sont
épuisées.
• Assurez-vous que le commutateur [TV] / [VIDEO] de la
télécommande est réglé correctement.
Guide de dépannage
Divers
Remède
Le numéro du
connecteur d’entrée de
ligne sélectionné
n’apparaît pas dans la
fenêtre d’affichage.
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE2 dans le menu
OPTIONS-2 est réglé sur LIGNE2 (voir page 77).
La fonction
SMARTLINK ne
fonctionne pas.
• Assurez-vous que votre téléviseur est compatible avec
SMARTLINK, MEGALOGIC, EASYLINK, Q-Link,
EURO VIEW LINK ou T-V LINK.
• Vérifiez que vous utilisez bien le câble Scart pour relier le
magnétoscope au téléviseur.
• Assurez-vous que le câble Scart est raccordé correctement.
Le compteur
d’alignement n’apparaît
pas sur l’écran du
téléviseur.
• Les conditions d’enregistrement de la cassette sont
médiocres et l’alignement ne peut être réglé.
• Le compteur d’alignement n’apparaît pas lors de la lecture
d’une cassette enregistrée en NTSC.
Vous ne pouvez pas
commander d’autres
téléviseurs.
• Réglez le numéro de code de votre téléviseur. Il se peut
que le numéro de code change lorsque vous remplacez les
piles de la télécommande.
La fenêtre d’affichage
s’assombrit.
• La fenêtre d’affichage s’assombrit automatiquement
lorsque le magnétoscope est en mode de veille ou
d’enregistrement par programmateur.
Le magnétoscope doit
être nettoyé.
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide
d’un chiffon doux et sec ou à l’aide d'un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution détergente neutre.
N’utilisez aucun solvant tel que de l’alcool ou de la
benzine.
Symptômes provoqués par des têtes vidéo encrassées
• Image normale
• Image irrégulière
• Image trouble
encrassement
initial
Informations complémentaires
Symptôme
• Pas d’image (ou
un écran en noir
& blanc apparait)
final
Guide de dépannage
85
Spécifications
Système
Entrées et sorties
Couverture de chaînes
PAL (B/G)
VHF E2 à E12
Canaux VHF italiens A à H
UHF E21 à E69
CATV S01 à S05, S1 à S20
HYPER S21 à S41
Signal de sortie RF
Canaux UHF 21 à 69
Sortie antenne
Prise d’antenne 75 ohms, asynchrone
Vitesse de défilement de la bande
SP: PAL 23,39 mm/s
(enregistrement/lecture)
NTSC 33,35 mm/s
(lecture uniquement)
LP: PAL 11,70 mm/s
(enregistrement/lecture)
NTSC 16,67 mm/s
(lecture uniquement)
EP: NTSC 11,12 mm/s
(lecture uniquement)
Durée d’enregistrement/lecture maximum
10 heures en mode LP (avec cassette
E300)
Avance rapide et rembobinage.
Environ 3 min. (avec cassette E180)
i LIGNE-1 (TV)
21 broches
Entrée vidéo: broche 20
Entrée audio: broches 2 et 6
Sortie vidéo: broche 19
Sortie audio: broches 1 et 3
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-2
21 broches
Entrée vidéo: broche 20
Entrée audio: broches 2 et 6
Généralités
Alimentation
220 – 240 V CA, 50 Hz
Consommation électrique
18 W
1,5 W (VEILLE ECO défini sur OUI,
minimum)
Température de fonctionnement
5°C à 40°C
Température de stockage
–20°C à 60°C
Dimensions
Environ. 355 × 96 × 288 mm (l/h/p)
y compris pièces et commandes en saillie
Poids
Environ. 3,7 kg
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Câble d’antenne (1)
La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.
86
Spécifications
Index
A
M
AFT (accord fin automatique)
30
Mode LP 44
Mode SP 44
Modification du nom des
chaînes 34
Montage 78
C
Canal Plus 37
Canal RF 17, 19
Changement du numéro de
chaîne 31
Compteur 42
Connexion Scart 14
D
OPC (contrôle optimal de
l’image) 73
Réglage du programmateur 59
à l’aide du Dial Timer
(programmateur à molette)
48
annulation 68
Enregistrement à l’aide du
système ShowView 54
Enregistrement quotidien/
hebdomadaire 56, 60
modification 68
vérification 68
Réglage du standard
Réglage du standard 2
Réglage optionnel 76
N
Nettoyage des têtes vidéo 82
O
Démonstration 53
Désactivation des numéros de
chaîne 32
Dial Timer (Programmateur à
molette) 48
P
S
PDC (contrôle de diffusion des
émissions) 56
Présélection des canaux 28
E
R
Economie d’énergie 75, 77
Enregistrement 44
à l’aide du Dial Timer
(programmateur à molette)
48
de ce que vous êtes en train
de regarder à la télévision
47
du réglage du
programmateur 59
Enregistrement à l’aide du
système ShowView 54
pendant l’enregistrement
45
protection 45
réglage de la durée 64
Enregistrement synchronisé 65
Raccordement
à un démodulateur satellite
16
d’un téléviseur au moyen
d’un connecteur Scart
(EURO-AV) 14
du magnétoscope et du
téléviseur 13, 14
Raccordement d’un décodeur
37
Raccordement de l’antenne 13
Recherche
à différentes vitesses 62
à l’aide de la fonction
Smart Search 70
Réglage
de l’alignement 73
Réglage 30, 73
Réglage automatique de
l’horloge 25
Réglage de l’alignement. voir
Réglage
Réglage de l’horloge 23
ShowView
enregistrement 54
Smart Search 70
SMARTLINK
Enregistrement direct du
téléviseur 15, 47
Lecture monotouche 15, 43
Menu monotouche 15
Mise hors tension
automatique 16
Programmateur à une
touche 15
Transfert des présélections
15
L
Langue, sélection 27
Languette de protection 45
Lecture 42
à différentes vitesses 62
au ralenti 62
image par image 62
V
Vitesse de défilement
automatique 76
Voir Doublage. Montage
VPS (système de
programmation vidéo) 56
Index
87
Guide de démarrage rapide
1 Raccordement du magnétoscope
4 ... Réglez le téléviseur sur le même canal que celui
5
1
ANTENNE ENTREE
indiqué dans l’afficheur de sorte que SONY
VIDEO CASSETTE RECORDER apparaisse
clairement sur le téléviseur. Référez-vous au
manuel de votre téléviseur pour des instructions sur
le réglage.
... Appuyez sur RF CHANNEL.
B Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart
(EURO-AV):
1 ... Appuyez sur I/1 (marche/veille) pour mettre le
magnétoscope sous tension.
2 ... Appuyez légèrement sur RF CHANNEL de votre
4
magnétoscope.
3 ... Appuyez sur PROGRAM +/– pour mettre le canal
ANTENNE
SORTIE
3
RF sur OFF.
2
4 ... Appuyez sur RF CHANNEL.
l: Sens du signal
y LIGNE-1
(TV)
1 ....Raccordez l’antenne ANTENNE ENTREE du
magnétoscope.
2 ....Raccordez la prise ANTENNE SORTIE, l’entrée
d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble
d’antenne fourni.
3 ....Pour améliorer la qualité du son et de l’image,
connectez LIGNE-1 (TV) à votre téléviseur en
utilisant un Câble Scart si votre téléviseur est muni
d’un connecteur Scart (EURO-AV).
4 ....Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
3 Utilisation de la fonction de réglage
automatique
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
Vous pouvez régler la langue d’affichage et des
chaînes.
1 ....Maintenez la touche AUTO SET UP du magnétoscope
2 Réglage du téléviseur sur le
magnétoscope
I/1 RF CHANNEL
PROGRAM +/–
A Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur
Scart (EURO-AV):
1 ... Appuyez sur I/1 (marche/veille) pour mettre le
magnétoscope sous tension.
2 ... Appuyez légèrement sur RF CHANNEL de votre
magnétoscope.
enfoncé pendant au moins trois secondes.
2 ....Appuyez sur PROGRAM +/– pour sélectionner
l’abréviation correspondant à votre pays dans le
tableau correspondant.
3 ....Appuyez légèrement sur AUTO SET UP.
Lorsque toutes les chaînes captables sont
présélectionnées, “SET UP” disparaît de la fenêtre
d’affichage. Vous pouvez réorganiser la position des
programmes dans votre ordre favoris (voir
“Changement/désactivation des numéros de chaîne”).
Vous pouvez maintenant utiliser votre
magnétoscope.
3 ... Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez
un numéro de chaîne pour l’image vidéo.
Sony Corporation
nom de fichier [010QSG.fm] non du modèle1[Quick Start Guide SLV-SE800D2] non du modèle2[SLV-SE510D]

Manuels associés