▼
Scroll to page 2
of
88
3-065-669-11 (1) FR Video Cassette Recorder Mode d’emploi PAL SLV-SE310D SLV-SE510D © 2001 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié. Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que dans un centre de service après-vente agréé. Précautions Sécurité • Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 – 240 V CA, 50 Hz. Vérifiez si la tension nominale de cet appareil est identique à la tension de votre alimentation secteur locale. • Si un objet pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le contrôler par un personnel qualifié avant de le remettre en service. • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension. • Débranchez le cordon de la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et pas sur le cordon. Installation • Prévoyez une circulation d’air suffisante de manière à éviter toute surchauffe interne. • Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les fentes d’aération. • N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs. • N’installez pas l’appareil en position inclinée. L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale. • Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart de tout équipement contenant des aimants magnétiques puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs. • Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil. • Si vous transportez l’appareil directement d’une pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité peut apparaître par condensation à l’intérieur du magnétoscope et endommager les têtes vidéo ainsi que la bande magnétique. La première fois que vous installez l’appareil ou lorsque vous le déplacez d’un endroit frais vers un endroit chaud, attendez environ trois heures avant de le faire fonctionner. 2 AVERTISSEMENT Attention Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériaux peut être en infraction avec la législation sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution peut être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ ou du propriétaire de la chaîne. Standards couleur compatibles Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer suivant et lire les cassettes suivant le standard couleur PAL (B/G). L’enregistrement de sources vidéo basées sur d’autres standards couleur ne peut être garanti. SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. Préparation 4 Index des composants et des commandes 9 Etape 1 : Déballage 10 Etape 2 : Préparation de la télécommande 13 Etape 3 : Raccordement au magnétoscope 17 Etape 4 : Réglage du téléviseur sur le magnétoscope 20 Etape 5 : Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique 23 Etape 6 : Réglage de l’horloge 27 Sélection de la langue d’affichage des menus 28 Présélection des canaux 31 Changement/désactivation des numéros de chaîne 37 Réglage du décodeur TVPAYANTE/Canal Plus 68 Vérification/modification/ annulation de programmations 70 Recherche à l’aide de la fonction Smart Search 73 Réglage de l’image 75 Réduction de la consommation électrique du magnétoscope 76 Modification des options de menu 78 Enregistrement avec un autre magnétoscope Préparation Table des matières Informations complémentaires 81 Guide de dépannage 86 Spécifications 87 Index Couverture dos Guide de démarrage rapide Opérations de base 42 Lecture d’une cassette 44 Enregistrement de chaînes TV 48 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer 54 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView 59 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur Autres opérations 62 Lecture/recherche à différentes vitesses 64 Réglage de la durée d’enregistrement 65 Enregistrement synchronisé Table des matières 3 Préparation Index des composants et des commandes Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails. Panneau frontal ACommutateur ?/1 (marche/veille) (17) BTouche A (éjection) (42) CCompartiment à cassette DCapteur de télécommande (10) ETouche m (rembobinage) (42) (62) FTouche H (lecture) (42) (62) GTouche M (avance rapide) (42) (62) HTouche z REC (enregistrement) (44) (64) (80) 4 Index des composants et des commandes ITouche x (arrêt) (42) (80) JTouche X (pause) (42) (80) K DIAL TIMER (bouton programmateur) (48) LTouche SYNCHRO REC (Enregistrement synchronisé) (66) MTouches PROGRAM (chaîne) +/– (20) (62) (73) NAUTO SET UP (réglage automatique)/RF CHANNEL (canal fréquence radio) (17) (20) Fenêtre d’affichage AIndicateur de programmation (50) (56) (60) BIndicateurs de vitesse de défilement de bande (44) CIndicateur VIDEO (magnétoscope) (14) (45) DIndicateur VPS (système de programmation vidéo)/PDC (contrôle de diffusion des émissions) (56) EIndicateur OPC (contrôle optimal de l’image) (73) Préparation SP VIDEO VPS SMARTLINK LP PDC OPC EP TV FIndicateur SMARTLINK (15) GIndicateur TV (téléviseur) (47) HIndicateur d’alignement (73) ICompteur de durée/horloge/ indicateur de ligne/chaîne (42) (44) (79) JIndicateur de durée restante (45) KIndicateur de cassette/enregistrement (44) suite Index des composants et des commandes 5 Panneau arrière BConnecteur AERIAL IN ANTENNE ENTREE (13) (14) DConnecteur DECODER/t LINE-2 IN DECODEUR/t ENTREE LIGNE2 (16) (37) (65) (79) CConnecteur AERIAL OUT ANTENNE SORTIE (13) (14) EConnecteur i LINE-1 (TV) i LINE-1 (TV) (14) (37) ACordon d’alimentation (13) (14) 6 Index des composants et des commandes ATouch Z EJECT (éjection) (42) Télécommande CTouche CLEAR (supprimer) (42) (55) (68) DTouche SP (durée normale)/LP (longue durée) (44) Préparation BTouche COUNTER (compteur)/ REMAIN (durée restante) (45) ETouches de numéro de chaîne (11) (46) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FTouche - (chiffre des dizaines) (11) (46) GTouches 2 (volume) +/– (pour le téléviseur) (11) HTouche z REC (enregistrement) (44) (64) ITouche (59) TIMER (minuterie) (54) JTouche MENU (23) (68) KTouche X PAUSE /M (23) (42) Touche x STOP (arrêt)/m (23) (42) Touche m REW (rembobinage)/ < (42) (62) Touche M FF (avance rapide)/ , (42) (62) Touche H PLAY (lecture)/OK (23) (42) suite Index des composants et des commandes 7 LCommutateur de télécommande[TV] / [VIDEO] (téléviseur/magnétoscope) (10) MCommutateur ?/1 (marche/veille) (11) (56) NTouche INPUT SELECT (choix entree) (46) (60) (79) OTouche t TV/VIDEO (téléviseur/ magnétoscope) (11) (14) (45) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PTouche (45) DISPLAY (affichage) QTouches PROG (chaîne) +/– (11) (29) (44) RTouche WIDE (écran large) (pour le téléviseur) (12) STouche y SLOW (ralenti) (62) TTouche ×2 (62) UTouche SMART SEARCH (Recherche intelligente) (70) 8 Index des composants et des commandes Préparation Etape 1 :Déballage Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec le magnétoscope: • Télécommande • Câble d’antenne • Piles R6 (AA) Vérification du modèle Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent 2 modèles: SLV-SE310D et SE510D. Vérifiez le numéro de votre modèle inscrit à l’arrière du magnétoscope. C’est le modèle SLV-SE510D qui est utilisé pour les illustrations. Toute différence de fonctionnement entre les modèles est clairement mentionnée dans le texte, par exemple “SLV-SE310D uniquement”. Déballage 9 Etape 2 :Préparation de la télécommande Installation des piles Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les polarités + et - des piles avec le schéma figurant dans le compartiment à piles. Introduisez d’abord le pôle négatif (–) et poussez ensuite sur la pile jusqu’à ce que le pôle positif (+) s’engage. Utilisation de la télécommande Vous pouvez utiliser cette télécommande pour contrôler ce magnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches marquées d’un point (•) sur la télécommande peuvent être utilisées pour contrôler votre téléviseur Sony. Si le téléviseur ne comporte pas le symbole à côté du capteur de télécommande, cette télécommande sera inopérante avec le téléviseur. Capteur de télécommande [TV] / [VIDEO] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 Pour commander Mettez [TV] / [VIDEO] sur Le magnétoscope [VIDEO] et dirigez la télécommande vers le capteur du magnétoscope Un téléviseur Sony [TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur Préparation de la télécommande DISPLAY t TV/VIDEO - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Préparation ?/1 Touches de numéro de chaîne 0 2 +/– PROG +/– WIDE Commandes du téléviseur Pour Appuyez sur Mettre le téléviseur en mode de veille ?/1 Sélectionner une source d’entrée: antenne ou entrée de ligne t TV/VIDEO Sélectionner la chaîne sur le téléviseur Touches de numéro de chaîne, -, PROG +/– Ajuster le volume du téléviseur 2 +/– Appeler l’affichage sur écran DISPLAY suite Préparation de la télécommande 11 Pour Appuyez sur Basculer vers/du mode large d’un téléviseur à écran large Sony. WIDE Remarques • En mode d’utilisation normal, les piles devraient assurer une autonomie de trois à six mois. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels en cas de fuite des piles. • N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée. • N’utilisez pas des piles de type différent. • Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony. 12 Préparation de la télécommande Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 14. Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV) Préparation Etape 3 :Raccordement au magnétoscope ANTENNE ENTREE ANTENNE SORTIE Cordon d’alimentation Vers le secteur ANTENNE ENTREE Câble d’antenne (fourni) : Sens du signal 1 2 3 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise ANTENNE ENTREE sur le panneau arrière du magnétoscope. Raccordez la prise ANTENNE SORTIE du magnétoscope et l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni. IN ENTREE AERIAL ANTENNE OUT SORTIE IN ENTREE AERIAL ANTENNE OUT SORTIE Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Remarque • Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen d’un câble d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope (voir page 17). suite Raccordement au magnétoscope 13 Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EUROAV) ANTENNE ENTREE i LIGNE1 (TV) Cordon d’alimentation Vers le secteur ANTENNE SORTIE ANTENNE ENTREE Câble d’antenne (fourni) Scart (EURO-AV) : Sens du signal 1 2 3 Câble Scart (non fourni) Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise ANTENNE ENTREE sur le panneau arrière du magnétoscope. Raccordez la prise ANTENNE SORTIE du magnétoscope et l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni. IN ENTREE AERIAL ANTENNE OUT SORTIE IN ENTREE AERIAL ANTENNE OUT SORTIE Raccordez LIGNE-1 (TV) du magnétoscope et le connecteur Scart (EURO-AV) de votre téléviseur au moyen du câble Scart en option. Cette connexion améliore la qualité de l’image et du son. Chaque fois que vous désirez regarder l’image du magnétoscope, appuyez sur t TV/VIDEO pour afficher l’indicateur VIDEO dans la fenêtre d’affichage. 4 14 Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Raccordement au magnétoscope A propos des caractéristiques SMARTLINK Si le téléviseur connecté est SMARTLINK compatible avec SMARTLINK, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 ou T-V LINK*5, vous pouvez utiliser la fonction SMARTLINK après avoir exécuté la procédure de la page précédente (l'indicateur SMARTLINK apparaît dans la fenêtre d’affichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Vous pouvez exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes: Préparation Remarque • Si votre téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage du canal RF sur OFF est recommandé. En position OFF, seul le signal de l’antenne est transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page 19). • Transfert des présélections Vous pouvez transférer les données des chaînes de votre téléviseur vers ce magnétoscope et régler le magnétoscope en fonction de ces données dans le réglage automatique. Cela simplifie considérablement la procédure de réglage automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou de quitter la fonction de réglage automatique pendant la procédure. Voir “Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique” à la page 20. • Enregistrement direct du téléviseur Vous pouvez facilement enregistrer ce que vous regardez à la télévision. Pour plus de détails, voir “Enregistrement du programme que vous regardez à la télévision (Enregistrement direct du téléviseur)” à la page 47. • Lecture monotouche Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de détails, voir “Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche (Lecture monotouche)” à la page 43. • Menu monotouche Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et afficher le menu sur l’écran du magnétoscope de façon automatique en appuyant sur la touche MENU de la télécommande. • Programmateur à une touche Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et afficher les menus d’enregistrement par programmateur (le menu METHODE DE PROGRAMMATION, le menu MINUTERIE ou le menu SHOWVIEW) de façon automatique en appuyant sur la touche TIMER de la télécommande. Vous pouvez définir le menu d’enregistrement par programmateur qui s’affiche à l’aide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2 (voir page 77). suite Raccordement au magnétoscope 15 • Mise hors tension automatique Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il se mette automatiquement hors tension si le magnétoscope n’est pas utilisé après l’arrêt du téléviseur. *1 “MEGALOGIC” est une marque déposée de Grundig Corporation. *2 “EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation. *3 “Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporation. *4 “EURO VIEW LINK” est une marque de commerce de Toshiba Corporation. *5 “T-V LINK” est une marque de commerce de JVC Corporation. Remarque • Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus. Autre connexion A un démodulateur satellite ou numérique avec Ligne passante DECODEUR/ La fonction Ligne passante SORTIE t ENTREE vous permet de visionner sur LIGNE LIGNE-2 le téléviseur des chaînes d’un démodulateur satellite ou numérique raccordé à ce Câble Scart (non fourni) magnétoscope lorsque celui: Sens du signal ci est éteint. Lorsque vous mettez le démodulateur satellite ou numérique sous tension, ce magnétoscope envoie automatiquement le signal du démodulateur satellite ou numérique vers le téléviseur sans l’allumer. le démodulateur satellite ou numérique au connecteur 1 Raccordez DECODEUR/ENTREE LIGNE-2. 2 Mettez DECODEUR/LIGNE2 sur LIGNE2 dans le menu OPTIONS-2. 3 Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2. 4 Eteignez le magnétoscope. Pour visionner une chaîne, allumez le démodulateur satellite ou numérique et le téléviseur. Remarque • Vous ne pouvez pas visionner de chaîne sur le téléviseur tout en enregistrant, à moins que vous n’enregistriez une chaîne du démodulateur satellite ou numérique. 16 Raccordement au magnétoscope Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 18. Préparation Etape 4 :Réglage du téléviseur sur le magnétoscope Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV) Effectuez les étapes suivantes pour que votre téléviseur réceptionne correctement les signaux vidéo de votre magnétoscope. ?/1 RF CHANNEL PROGRAM +/– 1 2 Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour mettre le magnétoscope sous tension. AUTO SET UP Appuyez légèrement sur la touche RF CHANNEL de votre magnétoscope. Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage. RF CHANNEL 3 Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal. Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez un numéro de chaîne pour l’image vidéo. Ce numéro servira à présent de canal vidéo. suite Réglage du téléviseur sur le magnétoscope 17 4 Réglez le téléviseur sur le même canal que celui indiqué dans l’afficheur de sorte que l’image cicontre apparaisse clairement sur le téléviseur. SONY VIDEO CASSETTE RECORDER Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour des instructions sur le réglage manuel des chaînes. Si l’image n’apparaît pas clairement, voir “Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope” ci-dessous. 5 AUTO SET UP RF CHANNEL Appuyez sur RF CHANNEL. Vous venez de régler votre téléviseur sur le magnétoscope. Chaque fois que vous voulez lire une cassette, réglez le téléviseur sur ce canal vidéo. Pour vérifier si le réglage est correct Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur PROGRAM +/– du magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent chaque fois que vous appuyez sur PROGRAM +/–, le réglage du téléviseur est correct. Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur PROGRAM +/– de sorte qu’un autre canal RF apparaisse. Réglez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image claire apparaisse. Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV) ?/1 RF CHANNEL PROGRAM +/– 1 18 Appuyez sur ?/1 (marche/veille) pour mettre le magnétoscope sous tension. Réglage du téléviseur sur le magnétoscope 2 AUTO SET UP Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage. RF CHANNEL 3 PROGRAM Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal. Préparation Appuyez légèrement sur la touche RF CHANNEL de votre magnétoscope. Appuyez sur PROGRAM +/– pour mettre le canal RF sur OFF, puis appuyez de nouveau sur RF CHANNEL. AUTO SET UP RF CHANNEL Le réglage du canal RF est terminé. Réglage du téléviseur sur le magnétoscope 19 Etape 5 :Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet de définir automatiquement la langue d’affichage des écrans de menu, les chaînes de télévision, les guides de chaîne pour le système ShowView et l'horloge du magnétoscope. AUTO SET UP PROGRAM +/– 1 AUTO SET UP RF CHANNEL 2 PROGRAM Maintenez la touche AUTO SET UP du magnétoscope enfoncé pendant au moins trois secondes. Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et l’abréviation du pays apparaît dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur PROGRAM +/– pour sélectionner l’abréviation correspondant à votre pays dans le tableau à la page 21. Pour certains pays, vous avez le choix entre plusieurs langues. Si votre pays n’apparaît pas, choisissez ELSE. 20 Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique 3 AUTO SET UP Le magnétoscope entame la recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne (dans l’ordre correspondant à votre région). Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les numéros de chaînes non souhaités, voir “Changement/désactivation des numéros de chaîne” à la page 31. Préparation RF CHANNEL Appuyez légèrement sur AUTO SET UP. Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, la fonction de Transfert des présélections s’active et l’indicateur SMARTLINK se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage pendant le transfert. Une fois la recherche ou le transfert terminé, l’heure apparaît dans la fenêtre d’affichage pour chaque station transmettant un signal horaire. Abréviations des pays et langues d'affichage: Abréviation Pays Langue Abréviation Pays Langue A Autriche Allemand I Italie Italien B-D Belgique Allemand L-D Luxembourg Allemand B-F Belgique Français L-F Luxembourg Français B-N Belgique Néerlandais N Norvège Danois CH-D Suisse Allemand NL Pays-Bas Néerlandais CH-F Suisse Français P Portugal Portugais CH-I Suisse Italien S Suède Suédois D Allemagne Allemand SF Finlande Finnoís DK Danemark Danois ELSE Autres pays Anglais E Espagne Espagnol GR Grèce Grec suite Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique 21 Pour annuler la fonction de réglage automatique Appuyez sur AUTO SET UP. Conseil • Si vous voulez activer une autre langue d’affichage des menus que la langue présélectionnée dans la fonction, voir page 27. Remarques • Si vous interrompez la fonction de réglage automatique à l’étape 3, vous devrez recommencer l’installation à l’étape 1. • Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages (ShowView, programmateur, etc.) seront réinitialisés. Si c’est le cas, vous devrez les régler à nouveau. 22 Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique Vous devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser correctement la fonction d’enregistrement par programmateur. Préparation Etape 6 :Réglage de l’horloge La fonction de réglage automatique de l’horloge est uniquement opérante si une chaîne disponible dans votre région émet un signal horaire. Si l’horloge n’a pas été automatiquement réglée pour votre région, essayez une autre station pour la fonction de réglage automatique de l’horloge. Réglage manuel de l’horloge Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 MENU Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK. REGLAGES REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE RETOUR PLAY OK SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU 2 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence HORLOGE, puis appuyez sur OK. OK HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 1 . 1 . 2001 LUN SELECTIONNER REGLER NON 0 : 00 : : OK SORTIE : MENU 3 PLAY OK Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE MANUEL, puis appuyez sur OK. HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 1 . 1 . 2001 LUN SELECTIONNER REGLER CONFIRMER NON 0 : 00 : : : OK SORTIE : MENU suite Réglage de l’horloge 23 4 Appuyez sur M/m pour régler la date du jour. PLAY HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 1 . 2001 DIM OK SELECTIONNER REGLER CONFIRMER NON 0 : 00 : : : OK SORTIE : MENU 5 PLAY Appuyez sur , pour mettre en évidence le mois, puis réglez le mois en appuyant sur M/m. OK HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 9 . 2001 VEN SELECTIONNER REGLER CONFIRMER NON 0 : 00 : : : OK SORTIE : MENU 6 PLAY OK Réglez l’année, l’heure et les minutes dans l’ordre en appuyant sur , pour mettre en évidence le paramètre à régler et appuyez sur M/m pour sélectionner les chiffres. Le jour de la semaine est automatiquement réglé. HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 9 . 2001 VEN SELECTIONNER REGLER CONFIRMER NON 18 : 00 : : : OK SORTIE : MENU 7 Appuyez sur OK pour démarrer l’horloge. PLAY OK HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 9 . 2001 VEN SELECTIONNER REGLER NON 18 : 00 : : OK SORTIE : MENU 8 MENU Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Conseils • Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuyez sur < pour revenir au paramètre à changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m. • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK. 24 Réglage de l’horloge Changement de chaîne pour la fonction de réglage automatique de l’horloge Avant de commencer… Préparation Remarque • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 MENU Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK. REGLAGES REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE RETOUR PLAY OK SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU 2 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence HORLOGE, puis appuyez sur OK. OK REGLAGE AUTO est mis en évidence. HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 9 . 2001 VEN SELECTIONNER REGLER OUI 1 AAB 18 : 00 : : OK SORTIE : MENU 3 Appuyez sur OK. HORLOGE PLAY OK REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 9 . 2001 VEN SELECTIONNER CONFIRMER OUI NON 18 : 00 : : OK SORTIE : MENU suite Réglage de l’horloge 25 4 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OUI, puis appuyez sur OK. OK HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 9 . 2001 VEN SELECTIONNER REGLER OUI 1 AAB 18 : 00 : : OK SORTIE : MENU 5 PLAY OK Appuyez sur m pour mettre en évidence HEURE DU PROGRAMME, puis appuyez sur OK. HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 9 . 2001 VEN SELECTIONNER CONFIRMER 1 AAB 18 : 00 : : OK SORTIE : MENU 6 PLAY OK Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce que le numéro de chaîne qui transmet le signal horaire apparaisse. Si le magnétoscope ne reçoit pas de signal horaire d’aucune chaîne, REGLAGE AUTO revient automatiquement sur NON. 7 HORLOGE REGLAGE AUTO HEURE DU PROGRAMME REGLAGE MANUEL 28 . 9 . 2001 VEN SELECTIONNER CONFIRMER 2 CDE 18 : 00 : : OK SORTIE : MENU Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Conseils • Si vous mettez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de l’horloge s’active chaque fois que le magnétoscope est mis hors tension. L’heure se règle automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la chaîne dont le numéro est affiché dans la rangée “HEURE DU PROGRAMME”. Si vous n’avez pas besoin du réglage automatique de l’horloge, sélectionnez NON. • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK. Remarque • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. 26 Réglage de l’horloge Vous pouvez modifier la langue d’affichage des menus que vous avez sélectionnée avec la fonction de réglage automatique. Avant de commencer… Préparation Sélection de la langue d’affichage des menus • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 MENU Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK. REGLAGES REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE RETOUR PLAY OK SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU 2 PLAY OK Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LANGUE, puis appuyez sur OK. LANGUE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS SELECTIONNER REGLER NEDERLANDS DANSK / NORSK SVENSKA SUOMI : : OK SORTIE : MENU 3 Appuyez sur M/m/</, pour mettre en évidence la langue de votre choix, puis appuyez sur OK. PLAY OK 4 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Conseil • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK. Remarque • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. Sélection de la langue d’affichage des menus 27 Présélection des canaux Si certaines chaînes n’ont pas pu être présélectionnées à l’aide de la fonction de réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellement. Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 MENU Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK. REGLAGES REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE RETOUR PLAY OK SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU 2 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK. OK REGLAGE DES CHAINES PROG. NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER 1 NORMAL C1 2 AAB NON OUI : : OK SORTIE : MENU 3 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK. OK REGLAGE DES CHAINES PROG. NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER CONFIRMER 1 NORMAL CABLE OUI : : OK SORTIE : MENU 4 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL, puis appuyez sur OK. OK Pour présélectionner des canaux CATV (télévision par câble), sélectionnez CABLE. REGLAGE DES CHAINES PROG. NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER 1 NORMAL C1 2 AAB NON OUI : : OK SORTIE : MENU 28 Présélection des canaux 5 Numéro de chaîne sélectionné REGLAGE DES CHAINES PROG. NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER 4 NORMAL C1 2 AAB NON OUI Préparation Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de chaîne. • PROG : : OK SORTIE : MENU 6 Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE CANAL, puis appuyez sur OK. PLAY OK REGLAGE DES CHAINES PROG. NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER CONFIRMER C1 2 4 AAB OUI : : OK SORTIE : MENU 7 Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce que le canal de votre choix s’affiche. PLAY Les canaux apparaissent dans l’ordre suivant: OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 8 9 REGLAGE DES CHAINES PROG. 4 NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR C2 7 • VHF E2 - E12 OUI • Canaux VHF italiens A - H • UHF E21 - E69 • CATV S1 - S20 SELECTIONNER : CONFIRMER : OK • HYPER S21 - S41 SORTIE : MENU • CATV S01 - S05 Si vous connaissez le numéro du canal voulu, appuyez sur les touches de numéro de chaîne. Par exemple, pour le canal 5, appuyez d’abord sur “0”, puis sur “5”. Pour régler une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 7. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU suite Présélection des canaux 29 Si l’image n’est pas claire En principe, la fonction d’accord fin automatique (AFT) règle automatiquement les canaux de manière adéquate. Cependant, si l’image n’est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de réglage manuel. sur PROG +/– ou sur les touches numérotées, puis sélectionnez 1 Appuyez le numéro de la chaîne dont vous n’obtenez pas une image claire. 2 Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK. 3 Sélectionnez REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK. 4 Sélectionnez ACCORD FIN, puis appuyez sur OK. L’indicateur d’accord fin apparaît. REGLAGE DES CHAINES PROG. NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR 4 NORMAL C2 7 NON Numéro de chaîne sélectionné REGLER : SORTIE : MENU sur </, pour obtenir une image plus claire, puis appuyez sur 5 Appuyez MENU pour quitter le menu. Vous remarquerez que le paramètre AFT (accord fin automatique) passe sur NON. Conseil • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK. Remarques • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. • Lors du réglage ACCORD FIN, le menu peut étre difficile à lire en raison des interférences générées par l’image captée. 30 Présélection des canaux Après avoir sélectionné les chaînes, vous pouvez modifier les numéros de chaîne à votre gré. Si un numéro de chaîne est inutilisé ou contient des canaux non souhaités, vous pouvez le désactiver. Préparation Changement/désactivation des numéros de chaîne Vous pouvez également modifier le nom des chaînes. Si le nom de chaîne ne s’affiche pas, vous pouvez l’entrer manuellement. Changement des numéros de chaîne Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 MENU Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et appuyez sur OK. LISTES LISTE DES CHAINES LISTE DES PROGRAMMATIONS RETOUR PLAY OK SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU 2 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur OK. OK LISTE DES CHAINES PROG 1 2 3 4 5 SELECTIONNER DEPLACER PROG. SUPPR. PROG. CAN C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 NOM AAB CDE FGH : : : CLEAR SORTIE : MENU 3 PLAY OK Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée sur laquelle vous désirez modifier le numéro de chaîne, puis appuyez sur ,. Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 60, appuyez plusieurs fois sur M/m. LISTE DES CHAINES PROG 1 2 3 4 5 CAN C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 SELECTIONNER REGLER NOM DU PROG. CONFIRMER NOM AAB CDE FGH : : : OK SORTIE : MENU suite Changement/désactivation des numéros de chaîne 31 4 PLAY OK Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la rangée de la chaîne sélectionnée se déplace vers le numéro de chaîne désirée. Le canal sélectionné est associé au nouveau numéro de chaîne et les canaux intermédiaires sont déplacés afin de remplir les espaces vides. 5 LISTE DES CHAINES PROG 1 2 3 4 5 CAN C0 3 C5 6 C1 2 C2 7 C0 9 SELECTIONNER REGLER NOM DU PROG. CONFIRMER NOM CDE AAB FGH : : : OK SORTIE : MENU Appuyez sur OK pour confirmer le réglage. PLAY OK 6 7 Pour modifier le numéro de chaîne d’une autre station, répétez les étapes 3 à 5. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Conseil • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK. Remarque • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. Désactivation des numéros de chaîne non souhaités Après avoir présélectionné les chaînes, vous pouvez désactiver les numéros de chaîne inutilisés. Les numéros désactivés seront ignorés ultérieurement lorsque vous appuierez sur les touches PROG +/–. Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 32 Changement/désactivation des numéros de chaîne MENU Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et appuyez sur OK. LISTES LISTE DES CHAINES LISTE DES PROGRAMMATIONS RETOUR Préparation 1 PLAY OK SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU 2 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur OK. LISTE DES CHAINES PROG 1 2 3 4 5 OK SELECTIONNER DEPLACER PROG. SUPPR. PROG. CAN C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 NOM AAB CDE FGH : : : CLEAR SORTIE : MENU 3 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée que vous souhaités désactiver. LISTE DES CHAINES PROG 1 2 3 4 5 OK SELECTIONNER DEPLACER PROG. SUPPR. PROG. CAN C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 NOM AAB CDE FGH : : : CLEAR SORTIE : MENU 4 CLEAR Appuyez sur CLEAR. LISTE DES CHAINES La ligne sélectionnée sera supprimée comme illustré ci-contre. PROG 1 2 3 4 5 SELECTIONNER DEPLACER PROG. SUPPR. PROG. CAN C1 2 C0 3 NOM AAB CDE C2 7 C0 9 FGH : : : CLEAR SORTIE : MENU 5 6 Répétez les étapes 3 et 4 pour tout nouveau numéro de chaîne que vous souhaitez désactiver. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU suite Changement/désactivation des numéros de chaîne 33 Conseil • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK. Remarques • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. • Veillez à sélectionner correctement le numéro de chaîne que vous souhaitez désactiver. Si vous désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez redéfinir ce canal manuellement. Modification du nom des chaînes Vous pouvez modifier ou entrer le nom des chaînes (jusqu’à 5 caractères). Le magnétoscope doit capter les informations de la chaîne (par exemple, informations SMARTLINK) pour que le nom de la chaîne apparaisse automatiquement. Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 MENU Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et appuyez sur OK. LISTES LISTE DES CHAINES LISTE DES PROGRAMMATIONS RETOUR PLAY OK SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU 2 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur OK. OK LISTE DES CHAINES PROG 1 2 3 4 5 SELECTIONNER DEPLACER PROG. SUPPR. PROG. CAN C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 NOM AAB CDE FGH : : : CLEAR SORTIE : MENU 34 Changement/désactivation des numéros de chaîne 3 OK Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 60, appuyez plusieurs fois sur M/m. 4 LISTE DES CHAINES PROG 1 2 3 4 5 CAN C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 SELECTIONNER REGLER NOM DU PROG. CONFIRMER Appuyez sur ,. NOM AAB CDE FGH : : : OK SORTIE : MENU Préparation PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée que vous désirez modifier ou entrer le nom de la chaîne, puis appuyez sur ,. LISTE DES CHAINES PLAY PROG 1 2 3 4 5 OK CAN C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 SELECT. UN CARACT. SUIVANT CONFIRMER NOM AAB CDE FGH : : : OK SORTIE : MENU 5 Pour entrer le nom de la chaîne. LISTE DES CHAINES PLAY OK 1 Appuyez sur M/m pour sélectionner un caractère. Chaque fois que vous appuyez sur M, le caractère change comme suit. AtBt…tZtatbt …tzt0t1t…t9t (symboles) t (espace) t A PROG 1 2 3 4 5 CAN C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 SELECT. UN CARACT. SUIVANT CONFIRMER NOM CAB CDE FGH : : : OK SORTIE : MENU 2 Appuyez sur , pour régler le caractère suivant. L’espace suivant est mis en évidence. Pour corriger un caractère, appuyez sur </, jusqu’à ce que le caractère que vous désirez modifier soit mis en évidence, puis corrigezle. Vous pouvez utiliser jusqu’à 5 caractères pour définir un nom de chaîne. 6 Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau nom. PLAY OK 7 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU suite Changement/désactivation des numéros de chaîne 35 Conseil • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK. Remarques • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. • Si vous entrez un symbole à l’étape 5, il apparaîtra sous la forme d’un espace blanc dans la fenêtre d’affichage. 36 Changement/désactivation des numéros de chaîne Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus à condition de raccorder un décodeur (non fourni) au magnétoscope. Préparation Réglage du décodeur TV-PAYANTE/ Canal Plus Raccordement d’un décodeur Décodeur TV-PAYANTE/ Canal Plus Câble Scart (non fourni) Scart (EURO-AV) DECODEUR/t ENTREE LIGNE-2 ANTENNE SORTIE Câble ANTENNE d’antenne (fourni) ENTREE i LIGNE-1 (TV) Câble Scart (non fourni) Scart (EURO-AV) : Sens du signal Réglage particulier pour une chaîne TV-PAYANTE/Canal Plus Pour regarder ou enregistrer des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus, réglez votre magnétoscope de manière à recevoir les canaux en vous aidant des écrans d’affichage. Pour pouvoir régler les canaux correctement, veillez à suivre les étapes ci-dessous. Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope, le téléviseur et le décodeur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. suite Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus 37 1 MENU Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS et appuyez sur OK. OPTIONS OPTIONS - 1 OPTIONS - 2 RETOUR PLAY OK SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU 2 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez sur OK. OK OPTIONS - 2 DECODEUR / LIGNE2 OPTIONS PROGRAMM. VEILLE ECO ENREG. TV DIRECT RETOUR SELECTIONNER REGLER DECODEUR MIXTE NON OUI : : OK SORTIE : MENU 3 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre DECODEUR/LIGNE2 en évidence et appuyez sur OK. OK OPTIONS - 2 DECODEUR / LIGNE2 OPTIONS PROGRAMM. VEILLE ECO ENREG. TV DIRECT RETOUR SELECTIONNER CONFIRMER DECODEUR LIGNE2 OUI : : OK SORTIE : MENU 4 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence DECODEUR, puis appuyez sur OK. OK OPTIONS - 2 DECODEUR / LIGNE2 OPTIONS PROGRAMM. VEILLE ECO ENREG. TV DIRECT RETOUR SELECTIONNER REGLER DECODEUR MIXTE NON OUI : : OK SORTIE : MENU 5 38 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Le menu disparaît de l’écran du téléviseur. Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus 6 MENU REGLAGES Préparation Appuyez de nouveau sur MENU. Appuyez sur M/m pour mettre REGLAGES en évidence et appuyez ensuite sur OK. REGLAGE DES CHAINES HORLOGE LANGUE RETOUR PLAY OK SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU 7 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK. OK REGLAGE DES CHAINES PROG. NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER 1 NORMAL C1 2 AAB NON OUI : : OK SORTIE : MENU 8 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK. OK REGLAGE DES CHAINES PROG. NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER CONFIRMER 1 NORMAL CABLE OUI : : OK SORTIE : MENU 9 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL, puis appuyez sur OK. OK Pour présélectionner des canaux CATV (télévision par câble), sélectionnez CABLE. REGLAGE DES CHAINES PROG. NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER 1 NORMAL C1 2 AAB NON OUI : : OK SORTIE : MENU suite Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus 39 10 • PROG Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de chaîne désiré. Numéro de chaîne sélectionné REGLAGE DES CHAINES PROG. 1 5 NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER NORMAL C1 2 AAB NON OUI : : OK SORTIE : MENU 11 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE CANAL, puis appuyez sur OK. OK REGLAGE DES CHAINES PROG. 1 5 NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER CONFIRMER C1 2 AAB OUI : : OK SORTIE : MENU 12 PLAY Appuyez sur M/m pour sélectionner les chaînes TV-PAYANTE/Canal Plus, puis appuyez sur OK. OK REGLAGE DES CHAINES PROG. 1 5 NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER NORMAL C0 2 LMN NON OUI : : OK SORTIE : MENU 13 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence TV-PAYANTE/CANAL+, puis appuyez sur OK. OK REGLAGE DES CHAINES PROG. 1 5 NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER CONFIRMER NORMAL OUI NON : : OK SORTIE : MENU 40 Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus 14 OK REGLAGE DES CHAINES PROG. 1 5 NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER NORMAL C0 2 LMN OUI OUI Préparation PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OUI, puis appuyez sur OK. : : OK SORTIE : MENU 15 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Conseil • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez sur OK. Remarques • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération. • Pour superposer des sous-titres à des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus, établissez les connexions décodeur-magnétoscope et magnétoscope-téléviseur au moyen des câbles Scart à 21 broches compatibles avec les signaux RVB. Il n’est pas possible d’enregistrer des sous-titres sur le magnétoscope. • Pour regarder des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus via l’entrée RFU du téléviseur, appuyez sur t TV/VIDEO afin que l’indicateur VIDEO apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus 41 Opérations de base Lecture d’une cassette Avant de commencer… • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. 2 Introduisez une cassette. 3 Appuyez sur H PLAY. Le magnétoscope s’allume et entame automatiquement la lecture si vous introduisez une cassette protégée. PLAY OK Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine automatiquement. Autres opérations Pour Appuyez sur Arrêter la lecture x (arrêt) Interrompre la lecture X PAUSE Reprendre la lecture après une pause X PAUSE ou H PLAY Avancer rapidement la cassette M FF en mode d’arrêt Rembobiner la cassette m REW en mode d’arrêt Ejecter la cassette Z EJECT Pour utiliser le compteur de bande Appuyez sur CLEAR à l’endroit de la cassette que vous souhaitez retrouver plus tard. Le compteur de l’afficheur se remet à “0:00:00”. Vous pourrez ensuite retrouver cet emplacement en vous référant au compteur. SP VIDEO OPC Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur DISPLAY. 42 Lecture d’une cassette Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche (Lecture monotouche) Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et démarrer automatiquement la lecture d’une seule touche. Opérations de base Remarques • Le compteur se remet à “0:00:00” à chaque fois qu’une cassette est réintroduite. • Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section non enregistrée de la cassette. • Le compteur de durée n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez des cassettes enregistrées en NTSC. • En fonction de votre téléviseur, les problèmes suivants peuvent se présenter lors de la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC. – L’image apparaît en noir et blanc. – L’image tremble. – Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur. – Des bandes noires horizontales apparaissent sur l’écran du téléviseur. – La densité des couleurs augmente ou diminue. • Lorsque vous réglez le menu sur l’écran du téléviseur, les touches de lecture de la télécommande ne fonctionnent pas. 1 Introduisez une cassette. Le magnétoscope se met automatiquement sous tension. 2 Si vous introduisez une cassette dont la languette de protection est cassée, le téléviseur s’allume et passe automatiquement sur le canal vidéo. La lecture débute automatiquement. Appuyez sur H PLAY. Le téléviseur s’allume et passe automatiquement sur le canal vidéo. La lecture commence. Conseil • Lorsqu’une cassette déjà insérée, le magnétoscope et le téléviseur s’allument, le téléviseur se règle sur le canal vidéo et la lecture commence automatiquement dans cet ordre lorsque vous appuyez sur H PLAY. Remarque • Lorsque vous utilisez la fonction de lecture monotouche, laissez le téléviseur allumé ou en mode de veille. Lecture d’une cassette 43 Enregistrement de chaînes TV Avant de commencer… • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. 2 Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. 3 Pour enregistrer par l’intermédiaire d’un décodeur, allumez-le. • PROG Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de chaîne ou le nom de la chaîne que vous désirez enregistrer. SP VIDEO OPC 4 SP / LP Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP. LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double par rapport au mode SP. Toutefois, le mode SP (durée normale) offre une meilleure qualité d’image et de son. VIDEO LP 5 REC Appuyez sur z REC pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre d’affichage. Indicateur d’enregistrement Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur x STOP. 44 OPC Enregistrement de chaînes TV VIDEO LP OPC Pour vérifier la durée restante de la cassette Appuyez sur DISPLAY. Lorsque l’affichage est activé, appuyez sur COUNTER/REMAIN pour vérifier la durée restante. Chaque fois que vous appuyez sur COUNTER/REMAIN, le compteur de durée et la durée restante s’affichent alternativement. L’indicateur affiche la durée restante. 0 : 00 : 22 1 : 46 Compteur de durée Durée restante Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglez DUREE CASSETTE dans le menu OPTIONS-1 en fonction du type de cassette que vous utilisez (voir page 77). Pour regarder une autre chaîne pendant l’enregistrement Opérations de base SP sur t TV/VIDEO pour faire disparaître l’indicateur VIDEO 1 Appuyez de la fenêtre d’affichage. 2 Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur. Pour protéger un enregistrement Pour empêcher un effacement accidentel, brisez la languette de protection comme illustré. Pour réenregistrer sur une cassette protégée, couvrez l’orifice au moyen d’une bande adhésive. Languette de protection suite Enregistrement de chaînes TV 45 Conseils • Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser les touches de numéro de chaîne de la télécommande. Pour composer un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche - (chiffre des dizaines) suivie des touches de numéro de chaîne. • Si vous raccordez des appareils supplémentaires au connecteur ou à une prise LIGNE, vous pouvez sélectionner le signal d’entrée à l’aide des touches INPUT SELECT ou PROG +/–. • Les informations DISPLAY apparaissent sur l’écran du téléviseur pour indiquer les informations relatives à la cassette, mais ces informations ne seront pas enregistrées sur la cassette. • Si vous ne désirez pas regarder la télévision durant l’enregistrement, vous pouvez éteindre le téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur, assurez-vous qu’il est sous tension. Remarques • Les informations DISPLAY n’apparaissent pas en mode de pause ou en lecture au ralenti. • Les informations DISPLAY n’apparaîtront pas pendant la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC. • Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les systèmes PAL et NTSC, l’indication du compteur de durée ne sera pas correcte. Ce décalage est dû à la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo. • Vous ne pouvez pas regarder un programme TV-PAYANTE/Canal Plus pendant l’enregistrement d’un autre programme TV-PAYANTE/Canal Plus. • Si vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il est possible que la durée restante ne soit pas correcte. • La durée restante n’est censée donner qu’une mesure indicative. • La durée restante ne peut être obtenue qu’après environ 30 secondes de lecture ou d’enregistrement. • Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne. 46 Enregistrement de chaînes TV Enregistrement du programme que vous regardez à la télévision (Enregistrement direct du téléviseur) Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez aisément enregistrer ce que vous regardez à la télévision (sauf si vous regardez déjà une cassette sur ce magnétoscope). 1 Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. sur z REC pendant que vous regardez un programme TV ou 2 Appuyez une source externe. Conseils • L’indicateur TV apparaît dans la fenêtre d’affichage dès que vous appuyez sur z REC dans certaines situations comme: – lorsque vous regardez une source raccordée à l’entrée de ligne du téléviseur – lorsque les numéros de chaîne présélectionnés du téléviseur sont différents de ceux du magnétoscope. • Si une cassette avec sa languette de protection en place se trouve dans le magnétoscope, le magnétoscope s’allume automatiquement et lance l’enregistrement de ce que vous regardez à la télévision lorsque vous appuyez sur z REC. • Vous pouvez activer (OUI) et désactiver (NON) la fonction d’enregistrement direct du téléviseur dans le menu OPTIONS-2 (voir page 77). Opérations de base Le magnétoscope se met automatiquement sous tension, puis l’indicateur TV s’allume et le magnétoscope démarre l’enregistrement de ce que vous regardez à la télévision. Remarques • Vous ne pouvez pas enregistrer ce que vous regardez à la télévision à l’aide de cette méthode si le magnétoscope se trouve dans les modes suivants: pause, veille de programmateur, réglage des chaînes, réglage automatique et enregistrement. • Lorsque l’indicateur TV est allumé dans la fenêtre d’affichage, n’éteignez pas le téléviseur et ne changez pas le numéro de chaîne sur le téléviseur. Lorsque l’indicateur TV n’est pas allumé, le magnétoscope continue l’enregistrement du programme, même si vous modifiez le numéro de chaîne sur le téléviseur. Enregistrement de chaînes TV 47 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer La fonction Dial Timer (bouton programmateur) vous permet d’effectuer des enregistrements programmés sans devoir allumer votre téléviseur. Réglez le programmateur pour enregistrer jusqu’à huit programmes, y compris les réglages effectués avec d’autres méthodes de programmation, qui seront diffusés au cours du mois à venir. L’heure de début et de fin d’enregistrement peuvent se régler par intervalles d’une minute. ?/1 DIAL TIMER PROGRAM +/– X x Avant de commencer… • Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure á celle de l’enregistrement. • Pour enregistrer par l’intermédiaire d’un décodeur, allumez-le. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 DIAL TIMER Appuyez sur DIAL TIMER. “DATE” et “TODAY” apparaissent alternativement dans la fenêtre d’affichage. P T Si la date et l’heure ne sont pas réglées, l’indication “DAY” apparaît. Reportez-vous à l’étape 2 de la section de “Réglage de l’horloge” suivante pour régler date et l’heure. SP VIDEO OPC SP VIDEO OPC 48 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer 2 DIAL TIMER Tournez DIAL TIMER pour régler la date d’enregistrement. P T 3 DIAL TIMER Appuyez sur SP VIDEO OPC DIAL TIMER. “START” et l’heure courante apparaissent alternativement dans la fenêtre d’affichage. P T OPC SP VIDEO OPC 4 DIAL TIMER Opérations de base SP VIDEO Tournez DIAL TIMER pour définir l’heure de début d’enregistrement. P T PROGRAM Vous pouvez régler l’heure de début d’enregistrement par intervalles de 15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en appuyant sur les touches PROGRAM +/–. SP VIDEO OPC 5 DIAL TIMER Appuyez sur DIAL TIMER. “STOP” et l’heure de fin de l’enregistrement apparaissent en alternance dans la fenêtre d’affichage. P T SP VIDEO OPC SP VIDEO OPC suite Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer 49 6 DIAL TIMER Tournez DIAL TIMER pour définir l’heure de fin d’enregistrement. P T PROGRAM Vous pouvez régler l’heure de fin d’enregistrement par intervalles de 15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en appuyant sur les touches PROGRAM +/–. SP VIDEO OPC 7 DIAL TIMER Appuyez sur DIAL TIMER. Le numéro de la chaîne ou le nom de la chaîne apparaît dans la fenêtre d’affichage. P T SP VIDEO OPC 8 DIAL TIMER Tournez DIAL TIMER pour régler le numéro de chaîne. Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source raccordée à une ou plusieurs entrées de ligne, tournez DIAL TIMER ou appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne raccordée dans la fenêtre d’affichage. P T INPUT SELECT SP VIDEO OPC 9 DIAL TIMER Appuyez sur DIAL TIMER pour terminer le réglage. “OK” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes. P T L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se met en attente d’enregistrement. Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source, laissez l’appareil raccordé sous tension. Pour revenir à l’étape précédente Pour revenir à l’étape précédente, appuyez sur les touches PROGRAM + et – du magnétoscope en même temps que n’importe quel réglage du Dial Timer. 50 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP. Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope. • • • • Remettre le compteur à zéro (page 42). Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 45). Vérifier les réglages du programmateur (page 68). Regarder une autre chaîne (page 45). Pour régler l’horloge Opérations de base Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre: DIAL TIMER de manière à faire apparaître “CLOCK” dans 1 Tournez la fenêtre d’affichage. sur DIAL TIMER. 2 Appuyez “DAY” apparaît dans la fenêtre d’affichage. 3 Tournez DIAL TIMER pour régler la date du jour. sur DIAL TIMER. 4 Appuyez “MONTH” apparaît dans la fenêtre d’affichage. et appuyez sur DIAL TIMER pour régler le mois, puis 5 Tournez l’année. 6 7 Après avoir réglé l’année, “CLOCK” apparaît de nouveau dans la fenêtre d’affichage. Tournez et appuyez sur DIAL TIMER pour régler l’heure et les minutes. Lorsque vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur DIAL TIMER pour démarrer l’horloge. suite Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer 51 Conseils • Pour annuler le réglage du programmateur, appuyez sur x (arrêt) du magnétoscope pendant que vous effectuez le réglage. • Le programme est enregistré selon la vitesse préalablement réglée. Pour modifier la vitesse de défilement de la bande, appuyez sur SP/LP avant de terminer le réglage à l’étape 9. • Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP, si la durée restante sur la cassette est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande passera automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page 76). • Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programme, voir “Vérification/ modification/annulation de programmations” (page 68). Remarques • Si huit programmes ont déjà été réglés à l’aide du système ShowView ou du menu MINUTERIE, “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes. • L’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage lorsque vous avez effectué le réglage décrit à l’étape 9 et qu’aucune cassette n’est insérée dans le magnétoscope. • Si vous réglez l’horloge à l’aide de la fonction de réglage automatique de l’horloge et si REGLAGE AUTO est sur OUI, l’horloge se réglera d’elle-même selon le signal horaire entrant, quels que soient les réglages effectués avec le Dial Timer. Assurez-vous que le réglage automatique de l’horloge est correct. • Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne. 52 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer A propos du mode de démonstration La fonction Dial Timer dispose d’un mode de démonstration qui permet à l’utilisateur, un vendeur par exemple, d’entrer plus de huit exemples de réglage de programmation lors de la démonstration de l’utilisation de la fonction Dial Timer. Cette fonction annule l’indication FULL qui apparaît lorsque huit programmes ont déjà été réglés. N’utilisez pas le mode de démonstration pour effectuer des enregistrements par programmateur. Cette opération risque de donner lieu à des réglages inexacts. Pour activer le mode de démonstration Pour annuler le mode de démonstration Eteignez l’appareil et retirez la prise secteur. Bien que le mode de démonstration soit annulé, les réglages du programmateur entrés pendant l’utilisation du mode de démonstration seront conservés. Veillez à annuler manuellement les réglages du programmateur avant d’utiliser le programmateur à molette ou toute autre méthode de programmation après avoir rebranché la prise secteur (voir page 68). Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer Opérations de base Appuyez sur la touche X (pause) du magnétoscope tout en tournant le DIAL TIMER. “DEMO” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant quelques secondes. 53 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView Le système ShowView est une fonction qui simplifie la programmation du magnétoscope en vue d’un enregistrement par programmateur. Il vous suffit d’introduire le numéro ShowView indiqué dans votre guide des programmes télévisés. La date, les heures et le numéro de chaîne sont réglés automatiquement. Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 programmes, comprenant les réglages effectués avec d’autres méthodes de programmation. Avant de commencer… • Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées. • Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à celle de l’enregistrement. • Pour enregistrer d’un décodeur, allumez-le. • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. • Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW ou MIXTE dans le menu OPTIONS-2 (voir page 77). • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 Appuyez sur TIMER PLAY OK TIMER. • Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE: Le menu METHODE DE PROGRAMMATION apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/m pour sélectionner SHOWVIEW, puis appuyez sur OK. • Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW : Le menu SHOWVIEW apparaît sur l’écran du téléviseur. METHODE DE PROGRAMMATION NORMALE SHOWVIEW SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU SHOWVIEW 2 8 . 9 VEN N° SHOWVIEW ––––––––– REGLER : 0–9 SORTIE : MENU 54 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView 2 1 2 3 4 5 6 7 8 0 CLEAR 9 Appuyez sur les touches de numéro de chaîne pour entrer le numéro ShowView. Si vous commettez une erreur, appuyez sur CLEAR et réintroduisez le numéro correct. SHOWVIEW 2 8 . 9 VEN N° SHOWVIEW 1246––––– REGLER : 0–9 CONFIRMER : OK : CLEAR ANNULER SORTIE : MENU 3 Appuyez sur OK. MINUTERIE OK INPUT SELECT La date, les heures de départ et de fin, le numéro ou le nom de la chaîne, la vitesse de défilement de la bande et le réglage VPS/PDC apparaissent sur l’écran du téléviseur. 2 8 . 9 VEN DATE AUJOURD. SP / LP HEURE 19 : 00 20 : 00 SP VPS / PDC PROG. 35 NON LISTE SELECTIONNER REGLER ANNULER : : : CLEAR SORTIE : MENU CLEAR • Si “– –” apparaît dans la colonne “PROG.” (programme) (ce qui peut arriver avec les diffusions locales), vous devez régler le numéro de chaîne approprié manuellement. Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de chaîne désiré. Pour enregistrer à partir d'un décodeur ou d’une autre source raccordée à une ou plusieurs entrées de ligne, appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne raccordée dans la position “PROG.”. Vous ne devez effectuer cette opération qu’une seule fois pour le canal de référence. Le magnétoscope mémorisera ensuite votre réglage. • Si vous avez sélectionné A (Autriche), CH (Suisse) ou D (Allemagne) au moyen de la sélection de pays dans la procédure de réglage automatique, la fonction VPS/PDC est automatiquement réglée sur OUI. Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir “Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” à la page 56. Si les informations sont incorrectes, appuyez sur CLEAR pour annuler le réglage. suite Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView Opérations de base PLAY 55 4 PLAY OK Si vous désirez modifier la date, la vitesse de défilement de la bande et le réglage VPS/PDC: MINUTERIE 2 8 . 9 VEN DATE AUJOURD. 6 PROG. 35 OUI 1 Appuyez sur </, pour mettre LISTE en évidence l’option que vous désirez modifier. SELECTIONNER : REGLER : 2 Appuyez sur M/m pour la régler ANNULER : CLEAR SORTIE : MENU à nouveau. • Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même jour de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/hebdomadaire” à la page 56. • Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI. SP / LP 5 HEURE 19 : 00 20 : 00 SP VPS / PDC Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension. L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se met en attente d’enregistrement. Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source, laissez l’appareil raccordé sous tension. Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP. Enregistrement quotidien/hebdomadaire A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma d’enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur m, l’indication change comme suit. Appuyez sur M pour changer l’indication dans l’ordre inverse. AUJOURD. t DIM-SAM (du dimanche au samedi) t LUN-SAM (du lundi au samedi) t LUN-VEN (du lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis) ..... t LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus tard t (décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD. Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC Certains systèmes de diffusion transmettent des signaux VPS (système de programmation vidéo) ou PDC (contrôle de diffusion des émissions) en même temps que leurs programmes de télévision. Ces signaux garantissent que vos enregistrements programmés s’effectuent, que ceux-ci commencent plus tard ou plus tôt que prévu ou qu’ils soient interrompus (avec l’indicateur VPS ou PDC allumé dans la fenêtre d’affichage). 56 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI à l’étape 4 cidessus. Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée à une ou plusieurs entrées de ligne. Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite Si vous branchez un démodulateur satellite à votre magnétoscope, vous pourrez enregistrer des programmes diffusés par satellite. vous avez programmé l’enregistrement. Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope. Opérations de base 1 Mettez votre démodulateur satellite sous tension. votre démodulateur satellite, sélectionnez le programme satellite 2 Sur dont vous désirez programmer l’enregistrement. 3 Suivez les étapes 1 à 6 ci-dessus. votre démodulateur satellite allumé jusqu’à ce que le 4 Laissez magnétoscope ait terminé l’enregistrement du programme satellite dont Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre: • • • • Remettre le compteur à zéro (page 42). Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 45). Vérifier les réglages du programmateur (page 68). Regarder une autre chaîne (page 45). Conseils • Pour régler la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches PROG +/– ou les touches de numéro de chaîne. • Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche (chiffres des dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne. • Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les touches PROG +/–. • Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP. • Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP, si la durée restante sur la cassette est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande passe automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page 76). suite Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView 57 • Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur </ , pour choisir LISTE puis sur OK à l’étape 4. Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 3 dans “Vérification/modification/annulation de programmations” (page 68). Remarques • Si le signal VPS/PDC est trop faible ou si la station émettrice ne transmet pas les signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC. • L’indicateur se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope. • Si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE dans le menu OPTIONS-2, le menu SHOWVIEW n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez SHOWVIEW ou MIXTE. • La fonction VPS/PDC est automatiquement réglée sur NON pour l’enregistrement programmé d’un programme diffusé par satellite. • Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne. 58 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 programmes, comprenant les réglages effectués avec d’autres méthodes de programmation. Avant de commencer… 1 TIMER PLAY OK Appuyez sur TIMER. • Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE: Le menu METHODE DE PROGRAMMATION apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/m pour sélectionner NORMALE, puis appuyez sur OK. • Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE: Le menu MINUTERIE apparaît sur l’écran du téléviseur. Opérations de base • Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées. • Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée de la cassette est supérieure à celle de l’enregistrement. • Pour enregistrer d’un décodeur, allumez-le. • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. • Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE ou MIXTE dans le menu OPTIONS-2 (voir page 77). • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. METHODE DE PROGRAMMATION NORMALE SHOWVIEW SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU MINUTERIE 2 8 . 9 VEN DATE AUJOURD. SP / LP HEURE –– : –– –– : –– SP VPS / PDC PROG. –– NON LISTE SELECTIONNER REGLER ANNULER : : : CLEAR SORTIE : MENU suite Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur 59 2 PLAY OK Réglez la date, les heures de départ et de fin, le numéro ou le nom de la chaîne, la vitesse de défilement de la bande et la fonction VPS/PDC: MINUTERIE 2 8 . 9 VEN DATE AUJOURD. SP / LP HEURE 19 : 00 20 : 00 SP PROG. 35 VPS / PDC NON LISTE INPUT SELECT 1 Appuyez sur , pour mettre en évidence chaque option l’une SELECTIONNER : REGLER : après l’autre. ANNULER : CLEAR SORTIE : MENU 2 Appuyez sur M/m pour sélectionner chacune des options. Pour corriger un réglage, appuyez sur < pour revenir à ce réglage et le modifier. • Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même jour de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/ hebdomadaire” à la page 60. • Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI. Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir “Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” à la page 56. • Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source raccordée à une ou plusieurs entrées de ligne, appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne raccordée dans la position “PROG.”. 3 4 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension. L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se met en attente d’enregistrement. Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source, laissez l’appareil raccordé sous tension. Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP. Enregistrement quotidien/hebdomadaire A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma d’enregistrement. Chaque fois que vous appuyez sur m, l’indication change comme suit. Appuyez sur M pour changer l’indication dans l’ordre inverse. AUJOURD. t DIM-SAM (du dimanche au samedi) t LUN-SAM (du lundi au samedi) t LUN-VEN (du lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis) ..... t LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus tard t (décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD. 60 Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope. Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre: Remettre le compteur à zéro (page 42). Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 45). Vérifier les réglages du programmateur (page 68). Regarder une autre chaîne (page 45). Conseils • Pour régler la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches PROG +/– ou les touches de numéro de chaîne. • Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche (chiffres des dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne. • Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les touches PROG +/–. • Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/LP. • Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP, si la durée restante sur la cassette est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande passe automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’endroit de la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page 76). • Même si vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW dans le menu OPTIONS-2, vous pouvez régler le programmateur manuellement. Appuyez sur MENU pour sélectionner MINUTERIE, puis passez à l’étape 2. • Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur </ , pour choisir LISTE puis sur OK à l’étape 2. Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 3 dans “Vérification/modification/annulation de programmations” (page 68). Opérations de base • • • • Remarques • Lors du réglage du programmateur sur base des signaux VPS/PDC, introduisez les heures de début et de fin exactement comme indiqué dans le guide des programmes télévisés. Sinon, la fonction VPS/PDC ne marchera pas. • Si le signal VPS/PDC est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans tenir compte de la fonction VPS/PDC. • L’indicateur se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1 alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope. • La fonction VPS/PDC est automatiquement réglée sur NON pour l’enregistrement programmé d’un programme diffusé par satellite. • Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne. Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur 61 Autres opérations Lecture/recherche à différentes vitesses Avant de commencer… • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. Options de lecture Opération Visualisation de l’image pendant l’avance rapide ou le rembobinage En cours d’avance rapide, maintenez M En cours de rembobinage, maintenez m enfoncée. Lecture à grande vitesse • En cours de lecture, appuyez sur M FF ou m REW de la télécommande. • En cours de lecture, maintenez M FF/M ou m REW/m enfoncée. Lorsque vous relâchez la touche, la lecture normale reprend. Lecture à une vitesse double de la normale En cours de lecture, appuyez sur ×2. Lecture au ralenti En cours de lecture, appuyez sur y SLOW. Lecture image par image En cours de pause, appuyez sur M FF ou m la télécommande. Maintenez M FF ou m enfoncée pour la lecture d’une image par seconde. Rembobinage puis lecture En mode d’arrêt, appuyez sur H (lecture) sur le magnétoscope tout en maintenant m enfoncée sur le magnétoscope. FF/M enfoncée. REW/m REW de REW Pour reprendre la lecture normale Appuyez sur H PLAY. Conseil • Ajustez l’image à l’aide des touches PROGRAM +/– du magnétoscope. – Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti. – Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause. – L’image tremble en mode de pause. Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les deux touches (+/–). 62 Lecture/recherche à différentes vitesses Remarques • Le son est coupé pendant ces opérations. • En mode LP, il se peut que des parasites apparaissent ou que des couleurs disparaissent. • Si l’indicateur de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez sur DISPLAY. • L’image peut comporter des parasites en mode de lecture arrière à grande vitesse.* * SLV-SE310 uniquement Autres opérations Lecture/recherche à différentes vitesses 63 Réglage de la durée d’enregistrement Après avoir lancé l’enregistrement de la manière normale, vous pouvez faire en sorte que le magnétoscope s’arrête automatiquement après un laps de temps spécifié. Avant de commencer… • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 Pendant l’enregistrement, appuyez sur z REC. L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage. SP VIDEO OPC 2 Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée. Chaque pression sur la touche augmente la durée par incréments de 30 minutes. 0:30 1:00 5:30 6:00 Enregistrement normal Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le magnétoscope arrête l’enregistrement et se met automatiquement hors tension. Pour augmenter la durée Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la nouvelle durée. Pour annuler la durée Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce que l’indicateur disparaisse et que le magnétoscope soit revenu en mode d’enregistrement normal. Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP. Remarque • Vous ne pouvez pas afficher la durée en cours de la cassette dans la fenêtre d’affichage lorsque vous programmez la durée d’enregistrement. 64 Réglage de la durée d’enregistrement Enregistrement synchronisé Vous pouvez régler le magnétoscope pour qu’il enregistre automatiquement les programmes venant d’appareils comme un démodulateur satellite par exemple, en raccordant cet appareil au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-2. L’appareil raccordé doit disposer d’une fonction de programmateur pour pouvoir bénéficier de cette fonction. Lorsque l’appareil raccordé s’allume, le magnétoscope s’allume également automatiquement et commence l’enregistrement d’un programme via DECODEUR/ENTREE LIGNE-2. Raccordez le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-2 du magnétoscope au connecteur TV Scart du démodulateur satellite. Ensuite, raccordez le connecteur LIGNE-1 (TV) au téléviseur. Démodulateur satellite, etc. Câble Scart (non fourni) DECODEUR/ tENTREE LIGNE-2 Autres opérations Comment effectuer la connexion pour un enregistrement synchronisé Connecteur TV Scart i LIGNE-1 (TV) Câble Scart (non fourni) Scart (EURO-AV) : Sens du signal suite Enregistrement synchronisé 65 Enregistrement de programmes à l’aide de la fonction d’enregistrement synchronisé Avant de commencer… • Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la durée la cassette est supérieure à celle de l’enregistrement total. • Mettez DECODEUR/LIGNE2 sur LIGNE2 dans le menu OPTIONS-2 (voir page 77). • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. SYNCHRO REC Appuyez sur INPUT SELECT ou PROG +/– pour faire apparaître “L2” 1 dans la fenêtre d’affichage. le programmateur de l’appareil raccordé à l’heure correspondant 2 Réglez au programme que vous désirez enregistrer, puis mettez-le hors tension. Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la 3 bande. 4 Maintenez SYNCHRO REC enfoncée pendant plus de deux secondes. La touche SYNCHRO REC s’allume et le magnétoscope se met en attente d’enregistrement. Le magnétoscope s’allume automatiquement et commence l’enregistrement lorsqu’il reçoit un signal d’entrée venant de l’équipement raccordé. Le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement lorsque la cassette arrive en fin de bande ou lorsque l’appareil raccordé s’arrête de transmettre un signal d’entrée. Pour annuler la fonction d’enregistrement synchronisé Appuyez sur SYNCHRO REC. La touche SYNCHRO REC s’éteint. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur x STOP pendant l’enregistrement. Remarques • Il se peut que cette fonction ne marche pas avec certains types de démodulateurs satellite. • Certains téléviseurs ou d’autres appareils dotés d’une fonction de programmation se mettront automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant un certain laps de temps. Dans ce cas, l’enregistrement synchronisé s’arrête également automatiquement. • Lorsque l’appareil raccordé s’allume durant l’allumage de la touche SYNCHRO REC, l’enregistrement démarre automatiquement. 66 Enregistrement synchronisé • Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement synchronisé se chevauchent, le programme qui démarre le premier a priorité et l’enregistrement du second ne commence qu’à la fin du premier programme. • La fonction de réglage automatique de l’horloge ne fonctionne pas quand le magnétoscope est en mode de veille d’enregistrement synchronisé. Autres opérations Enregistrement synchronisé 67 Vérification/modification/annulation de programmations Avant de commencer… • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. 1 Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension. sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence LISTES et 2 Appuyez appuyez sur OK. sur M/m pour mettre en 3 Appuyez évidence LISTE DES PROGRAMMATIONS, puis appuyez sur OK: 4 LISTE DES PROGRAMMATIONS 2 8 . 9 VEN VPS PDC HEURE PROG. 19 : 00 20 : 00 35 SP AAB LP 20 : 00 21 : 00 VPS CDE LP PDC 10 : 00 11 : 30 LP 14 : 00 15 : 00 FGH SP IJK 6 : 30 7 : 00 – : –– – : –– –– – DATE AUJOURD. 30 . 9 2 . 10 LUN – VEN DIM –– . –– • Si vous désirez modifier ou annuler un RETOUR réglage, passez à l’étape suivante. SELECTIONNER : : OK REGLER : CLEAR ANNULER • Si vous ne devez pas changer ou SORTIE : MENU annuler les réglages, appuyez sur MENU, puis éteignez le magnétoscope pour revenir au mode de veille d’enregistrement. Appuyez sur M/m pour sélectionner le MINUTERIE 2 8 . 9 VEN réglage que vous désirez modifier ou DATE HEURE PROG. annuler, puis appuyez sur OK. 2 . 10 10 : 00 11 : 30 CDE Le réglage sélectionné apparaît dans le menu MINUTERIE. SP / LP LP VPS / PDC OUI LISTE SELECTIONNER REGLER ANNULER : : : CLEAR SORTIE : MENU modifier le réglage, appuyez sur </, pour mettre en évidence 5 • Pour l’option que vous désirez modifier, et appuyez sur M/m pour le 6 68 corriger. • Pour annuler le réglage, appuyez sur CLEAR. Appuyez sur MENU pour quitter le menu. S’il reste des réglages, éteignez le magnétoscope pour repasser en attente d’enregistrement. Vérification/modification/annulation de programmations Si des programmes se chevauchent Le programme qui commence en premier a priorité et l’enregistrement du second programme ne commence qu’après la fin du premier programme. Si les programmes doivent commencer en même temps, c’est le programme qui apparaît en premier dans le menu qui a priorité. Programme 1 environ 20 secondes Programme 2 sera coupé Programme 1 Programme 2 Conseil • A l’étape 6 ci-dessus, vous pouvez vérifier la LISTE DES PROGRAMMATIONS en sélectionnant LISTE et en appuyant sur OK. Appuyez sur MENU pour quitter la LISTE DES PROGRAMMATIONS. Vérification/modification/annulation de programmations Autres opérations environ 20 secondes seront coupées 69 Recherche à l’aide de la fonction Smart Search Si vous enregistrez plusieurs émissions sur une cassette, utilisez la fonction Smart Search (Recherche intelligente) pour contrôler ce qui a été enregistré sur la cassette. Vous pouvez consulter des informations telles que la date, l’heure et le numéro de chaîne enregistrés sur la cassette. Vous pouvez aussi directement démarrer la lecture de l’émission sélectionnée via l’écran SMART SEARCH. Toutes les émissions sont énumérées à l’écran, quel que soit le mode d’enregistrement de l’émission. Les données de la dernière cassette introduite dans le magnétoscope sont automatiquement enregistrées dans la mémoire. Pour rappeler les dernières données à l’écran, sélectionnez DONNEES RECENTES sur l’écran SMART SEARCH (voir page 71). Avant de commencer… • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. • Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches. Après l’enregistrement, appuyez sur ?/1 1 pour mettre le magnétoscope sous tension. Appuyez sur SMART SEARCH. 2 Appuyez sur M/m/</, pour 3 sélectionner le programme que vous SMART SEARCH DATE 28 . 9 29 . 9 30 . 9 1 . 10 19 14 20 6 HEURE : 00 20 : 00 15 : 00 21 : 30 7 : 00 : 00 : 00 : 00 1 8 0 MIN. PROG. 35 FGH AAB IJK voulez visionner. ESPACE VIERGE 3 0 MIN. SELECTIONNER REGLER 4 Appuyez sur OK. Le magnétoscope entame la recherche et la lecture démarre automatiquement à partir du début de l’émission sélectionnée. Pour arrêter la recherche Appuyez sur x STOP. 70 Recherche à l’aide de la fonction Smart Search : : OK SORTIE : SMART SEARCH SMART SEARCH 1 8 0 MIN. RECHERCHE EN COURS Pour quitter l’écran SMART SEARCH Appuyez sur SMART SEARCH. Pour enregistrer sur un espace vierge SMART SEARCH 1 8 0 MIN. L’espace vierge sur la cassette est indiqué DATE HEURE PROG. 29 . 9 14 : 00 15 : 00 FGH AAB 30 . 9 20 : 00 21 : 00 par une rangée vide dans l’écran SMART 1 . 10 IJK 6 : 30 7 : 00 SEARCH. Sélectionnez la rangée vide à l’étape 3 et appuyez sur OK. Le ESPACE VIERGE 3 0 MIN. magnétoscope rembobine/avance la cassette SELECTIONNER : au début de l’espace vierge, puis s’arrête. REGLER : OK SORTIE : SMART SEARCH Démarrrez l’enregistrement. Sachez que “ESPACE VIERGE” et l’indication de la durée restant font uniquement référence à la longueur du dernier espace vierge. Vous pouvez afficher les données de la dernière cassette utilisée pour enregistrer une émission, même après avoir retiré la cassette. Si vous réintroduisez la cassette et si vous enregistrez d’autres émissions dessus, n’oubliez pas de sélectionner DONNEES RECENTES. Sinon, toutes les données relatives à la cassette sont effacées. Autres opérations Pour rappeler le dernier écran de données après avoir retiré la cassette Réintroduisez la dernière cassette sur laquelle vous avez enregistré une 1 émission. 2 Appuyez sur SMART SEARCH. SMART SEARCH PAS DE DONNEES DONNEES RECENTES SELECTIONNER REGLER sur M/m pour mettre en 3 Appuyez évidence DONNEES RECENTES. Pour redéfinir l’écran des dernières données, mettez PAS DE DONNEES en évidence et appuyez sur OK. Enregistrez ensuite une émission. : : OK SORTIE : SMART SEARCH SMART SEARCH DATE 28 . 9 29 . 9 30 . 9 1 . 10 19 14 20 6 HEURE : 00 20 : 00 15 : 00 21 : 30 7 : 00 : 00 : 00 : 00 PROG. 35 FGH AAB IJK PAS DE DONNEES DONNEES RECENTES SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : SMART SEARCH 4 Appuyez sur OK. Les dernières données stockées dans la mémoire du magnétoscope sont affichées. suite Recherche à l’aide de la fonction Smart Search 71 Conseils • Vous pouvez mémoriser les informations relatives à 24 émissions dans une seule liste. • En cours d’enregistrement, vous pouvez afficher l’écran SMART SEARCH à l’aide de la touche SMART SEARCH. Si vous décidez d’arrêter l’enregistrement, appuyez sur SMART SEARCH pour faire disparaître l’écran SMART SEARCH. Puis appuyez sur x STOP. Remarques • Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si l’horloge est réglée. • Suivant la cassette, il se peut que la durée totale ou la durée restante ne s’affiche pas correctement. • Si de nombreux programmes courts sont enregistrés sur la cassette, il se peut que des programmes multiples soient inclus en un seul bloc. Dans ce cas, seules les dernières informations de programme apparaîtront dans l’écran SMART SEARCH. • Un espace vierge est mesuré entre la fin de la dernière émission enregistrée et la fin de la cassette. Cependant, si vous éjectez la cassette, puis effectuez un nouvel enregistrement sur la même cassette, les émissions initialement enregistrées sont signalées comme un espace vierge. • Si aucune information n’est enregistrée dans la mémoire du magnétoscope, DONNEES RECENTES n’apparaît pas dans l’écran SMART SEARCH. • Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les signaux d’information relatifs au nom de la chaîne. • Si vous démarrez l’enregistrement d’un programme “D” sur la fin d’un programme “A” et le début d’un programme “B” préalablement enregistré, les informations Smart Search concernant le second programme “B” qui est écrasé, sont supprimées. Programmes enregistrés à l’origine A B C Enregistrement du programme “D” sur les programmes “A” et “B” A 72 D Recherche à l’aide de la fonction Smart Search C Réglage de l’image Réglage de l’alignement Bien que le magnétoscope règle automatiquement l’alignement pendant la lecture d’une cassette (l’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage, puis s’éteint), il est possible que des distorsions se produisent si la cassette a été enregistrée dans de mauvaises conditions. Dans ce cas, ajustez l’alignement suivant la procédure manuelle. ALIGNEMENT A propos de la fonction de contrôle optimale de l’image (OPC) Autres opérations Compteur d'alignement En cours de lecture, appuyez sur PROGRAM +/– sur le magnétoscope pour afficher le compteur d’alignement. Les distorsions doivent disparaître lorsque vous appuyez sur l’une des deux touches (l’indicateur s’allume). Pour réactiver le réglage automatique de l’alignement, éjectez la cassette et réintroduisez-la. La fonction de contrôle optimal de l’image OPTIONS - 1 (OPC - Optimum Picture Control) améliore OUI OPC automatiquement la qualité de l’image de NON VITESSE AUTO. DUREE CASSETTE E1 8 0 lecture et d’enregistrement en ajustant le RETOUR magnétoscope suivant l’état des têtes vidéo et de la bande magnétique. Pour garantir une meilleure qualité d’image, nous vous SELECTIONNER : REGLER : OK SORTIE : MENU recommandons de mettre OPC sur OUI dans le menu OPTIONS-1 (l’indicateur OPC doit s’allumer dans la fenêtre d’affichage). Pour plus de détails, voir page 76. Lecture OPC La fonction OPC opère automatiquement sur tous les types de cassettes, y compris des cassettes de location et des cassettes non enregistrées avec OPC. Enregistrement OPC Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez l’enregistrement pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type de bande magnétique à l’aide de la fonction OPC (l’indicateur OPC clignote rapidement). Cet ajustement est maintenu jusqu’à ce que la cassette soit éjectée. suite Réglage de l’image 73 Pour désactiver la fonction OPC Mettez OPC sur NON dans le menu OPTIONS-1. L’indicateur OPC disparaît de la fenêtre d’affichage. Conseil • Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les touches PROGRAM + et – du magnétoscope. Remarques • Vous pouvez régler l’alignement pour une cassette enregistrée suivant le système NTSC, mais l’indicateur d’alignement ne sera pas affiché. • Avec la fonction de Vitesse de défilement automatique de bande activée, la fonction OPC ne sera opérante qu’en mode SP. Si la vitesse de la bande passe automatiquement de SP à LP, la fonction OPC se désactive. Si, toutefois, l’intégralité du programme est enregistrée en mode LP, la fonction OPC sera opérante. • Un délai d’environ dix secondes précède le démarrage de l’enregistremet, délai pendant lequel le magnétoscope analyse la cassette. Pour éviter ce retard, mettez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez sur z REC pour que le magnétoscope analyse la bande (l’indicateur OPC clignote rapidement) et repasse en mode de pause d’enregistrement. Une fois que l’indicateur OPC arrête de clignoter, appuyez sur X PAUSE pour commencer l’enregistrement immédiatement. Si vous désirez commencer l’enregistrement rapidement sans utiliser la fonction OPC, mettez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez de nouveau sur X PAUSE pour lancer l’enregistrement. 74 Réglage de l’image Réduction de la consommation électrique du magnétoscope Vous pouvez éteindre les indicateurs de la fenêtre d’affichage lorsque le magnétoscope est en mode de veille pour économiser l’énergie. 1 Appuyez sur MENU, puis sélectionnez OPTIONS et appuyez sur OK. sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-2, puis appuyez 2 Appuyez sur OK. sur M/m pour sélectionner 3 Appuyez VEILLE ECO, puis appuyez sur OK. OPTIONS - 2 SELECTIONNER CONFIRMER DECODEUR OUI NON : : OK SORTIE : MENU 4 Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OUI, puis appuyez sur OK. 5 Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine. Autres opérations DECODEUR / LIGNE2 OPTIONS PROGRAMM. VEILLE ECO ENREG. TV DIRECT RETOUR Conseil • Pour garantir une consommation électrique minimum, réglez DECODEUR/ LIGNE2 dans le menu OPTIONS-2 sur LIGNE2 (page 77). Remarque • Lorsque le magnétoscope est en attente d’enregistrement, les indicateurs de la fenêtre d’affichage restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur OUI. Réduction de la consommation électrique du magnétoscope 75 Modification des options de menu Appuyez sur MENU, puis sélectionnez 1 OPTIONS et appuyez sur OK. OPTIONS OPTIONS - 1 OPTIONS - 2 RETOUR SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-1 ou OPTIONS-2, 2 puis appuyez sur OK. OPTIONS - 1 OPC VITESSE AUTO. DUREE CASSETTE RETOUR SELECTIONNER REGLER OPTIONS - 2 OUI NON E1 8 0 DECODEUR / LIGNE2 OPTIONS PROGRAMM. VEILLE ECO ENREG. TV DIRECT RETOUR SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU DECODEUR MIXTE NON OUI : : OK SORTIE : MENU 3 Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option, puis appuyez sur OK. 4 Appuyez sur M/m pour modifier le réglage, puis appuyez sur OK. 5 Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine. Choix de menu Les réglages initiaux sont indiqués en caractère gras. OPTIONS-1 76 Option de menu Réglez cette option sur OPC • OUI pour activer la fonction OPC (contrôle optimal de l’image) et améliorer la qualité de l’image. • NON pour désactiver OPC. VITESSE AUTO. • OUI pour faire passer automatiquement la vitesse de défilement de la bande en mode LP lors d’un enregistrement programmé, quand la longueur de bande restante devient inférieure à la durée d’enregistrement. Pour que VITESSE AUTO. fonctionne correctement, le réglage DUREE CASSETTE doit être précis. • NON pour conserver la vitesse de défilement réglée. Modification des options de menu Option de menu Réglez cette option sur DUREE CASSETTE • E180 pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus courte. • E195 pour utiliser une cassette de type E-195. • E240 pour utiliser une cassette de type E-240. • E300 pour utiliser une cassette de type E-300. OPTIONS-2 Réglez cette option sur DECODEUR/ LIGNE2 • DECODEUR pour utiliser le connecteur DECODEUR/ ENTREE LIGNE-2 comme connecteur du décodeur TVPAYANTE/Canal Plus. • LIGNE2 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ ENTREE LIGNE-2 comme connecteur d’entrée de ligne. OPTIONS PROGRAMM. • MIXTE pour afficher le menu METHODE DE PROGRAMMATION permettant de sélectionner NORMALE ou SHOWVIEW lorsque vous appuyez sur la touche TIMER. • NORMALE pour afficher le menu MINUTERIE lorsque vous appuyez sur la touche TIMER. • SHOWVIEW pour afficher le menu SHOWVIEW lorsque vous appuyez sur la touche TIMER. Pour plus de détails, voir pages 54 et 59. VEILLE ECO • OUI pour éteindre les indicateurs de la fenêtre d’affichage lorsque le magnétoscope est en mode de veille pour économiser l’énergie. Pour garantir une consommation électrique minimum, réglez DECODEUR/LIGNE2 dans le menu OPTIONS-2 sur LIGNE2. • NON pour activer les indicateurs dans la fenêtre d’affichage lorsque le magnétoscope se trouve en mode de veille. ENREG. TV DIRECT • OUI pour activer la fonction d’enregistrement direct du téléviseur. • NON pour la désactiver. Autres opérations Option de menu Remarque • Lorsque le magnétoscope est en attente d’enregistrement, les indicateurs de la fenêtre d’affichage restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur OUI. Modification des options de menu 77 Enregistrement avec un autre magnétoscope Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur ce magnétoscope Raccordez les sorties de ligne de l’autre magnétoscope au connecteur ENTREE LIGNE ou aux prises de ce magnétoscope. Reportez-vous aux exemples A ou B et choisissez la connexion qui correspond le mieux à votre magnétoscope. Exemple A Téléviseur Votre magnétoscope (enregistreur) i LIGNE-1 (TV) Autre magnétoscope (lecteur) Scart (EURO-AV) Câble Scart VMC-2121HG (non fourni) : Sens du signal 78 Enregistrement avec un autre magnétoscope Exemple B Votre magnétoscope (enregistreur) DECODEUR/ tENTREE LIGNE-2 Téléviseur Autre magnétoscope (lecteur) Scart (EURO-AV) : Sens du signal Remarques • Si vous branchez ce magnétoscope aux deux prises ENTREE LIGNE et SORTIE LIGNE de l’autre magnétoscope, sélectionnez correctement l’entrée pour éviter tout souffle. • Si l’autre magnétoscope ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV), utilisez plutôt le câble VMC-2106HG et raccordez le câble aux prises de sortie de ligne de l’autre magnétoscope. • Lorsque vous connectez un autre magnétoscope au connecteur DECODEUR/ ENTREE LIGNE-2, réglez DECODEUR/LIGNE2 sur LIGNE2 dans le menu OPTIONS-2. Autres opérations Câble Scart VMC-2121HG (non fourni) Fonctionnement (lors de l’enregistrement sur ce magnétoscope) Avant de commencer l’enregistrement • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. • Appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne raccordée dans la fenêtre d’affichage. • Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP. X z REC suite Enregistrement avec un autre magnétoscope 79 Introduisez une cassette source avec sa languette de protection ôtée dans 1 l’autre magnétoscope (lecteur). Recherchez le point de départ de la 2 3 4 lecture et appuyez sur sa touche pause. Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place dans ce magnétoscope (enregistreur). Recherchez le point de départ d’enregistrement et appuyez sur X (pause). Appuyez sur la touche z REC de ce magnétoscope pour le mettre en pause d’enregistrement. Pour lancer l’enregistrement, appuyez simultanément sur les touches X (pause) des deux magnétoscopes. Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur les touches x (arrêt) des deux magnétoscopes. Conseil • Pour exclure une scène pendant l’enregistrement, appuyez sur X (pause) de ce magnétoscope lorsqu’une scène indésirée commence. Lorsqu’elle se termine, appuyez de nouveau sur X (pause) pour reprendre l’enregistrement. Remarque • Si vous lancez l’enregistrement en suivant la procédure décrite ci-dessus, le magnétoscope n’utilisera pas la fonction OPC. Pour enregistrer une cassette avec la fonction OPC, appuyez de nouveau sur z REC en cours de pause d’enregistrement à l’étape 3 pour que le magnétoscope analyse la bande. Quand l’indicateur OPC cesse de clignoter, appuyez sur X (pause) après que pour commencer l’enregistrement. Si vous appuyez sur X (pause) avant que l’indicateur OPC clignote, la fonction OPC est annulée. 80 Enregistrement avec un autre magnétoscope Informations complémentaires Guide de dépannage Lecture Symptôme Remède Le commutateur ?/1 (marche/veille) ne fonctionne pas. • Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Le magnétoscope est sous tension, mais il ne fonctionne pas. • De l’humidité s’est condensée. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez l’appareil sécher pendant au moins trois heures. Le magnétoscope est • Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2 raccordé, mais la fenêtre (voir page 77). d’affichage reste sombre. L’horloge s’est arrêtée et la fenêtre d’affichage indique “–:– –”. • L’horloge s’arrête si le magnétoscope est débranché de l’alimentation secteur pendant plus d’une heure. Recommencez le réglage de l’horloge (et du programmateur). L’image de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. • Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo. • Si le magnétoscope est raccordé au téléviseur au moyen du câble Scart, assurez-vous que l’indicateur VIDEO est allumé dans la fenêtre d’affichage. Utilisez la touche t TV/VIDEO de la télécommande pour allumer l’indicateur VIDEO. suite Guide de dépannage Informations complémentaires Horloge Alimentation Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans ce qui suit, consultez votre centre d’entretien Sony le plus proche. 81 Remède L’image n’est pas claire. • Si votre téléviseur est raccordé au magnétoscope avec les câbles Scart et d’antenne, assurez-vous que le canal RF est réglé sur OFF (voir page 19). • Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF de votre magnétoscope. • Ajustez l’alignement à l’aide des touches PROGRAM +/– du magnétoscope. • Les têtes vidéo sont encrassées (voir la dernière page du Guide de dépannage). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide de la cassette de nettoyage pour têtes vidéo Sony T-25CLD, E25CLDR ou T-25CLW. Si ces cassettes de nettoyage ne sont pas disponibles dans votre région, faites nettoyer les têtes vidéo dans un centre de service après-vente Sony (des frais standard vous seront facturés). N'utilisez pas de cassettes de nettoyage autres que les cassettes Sony. Ces cassettes peuvent en effet endommager les têtes vidéo. • Il se peut que les têtes vidéo doivent être remplacées. Consultez un centre de service après-vente Sony pour plus d’informations. L’image défile verticalement durant les recherches d’image. • Réglez la commande de stabilité verticale de l’image du téléviseur ou du moniteur. L’image apparaît, mais il n’y a pas de son. • La bande magnétique est défectueuse. • Si vous avez réalisé des connexions A/V, vérifiez le raccordement du câble audio. Aucun programme télévisé n’apparaît sur l’écran du téléviseur. • Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo. • Si votre téléviseur est raccordé au magnétoscope avec les câbles Scart et d’antenne, assurez-vous que le canal RF est réglé sur OFF (voir page 19). • Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF de votre magnétoscope. • Sélectionnez la source correcte au moyen de la touche INPUT SELECT. Sélectionnez un numéro de chaîne lors de l’enregistrement des programmes télévisés; sélectionnez une entrée de ligne lors de l’enregistrement à partir d’un autre appareil. La réception télévisée est médiocre. • Assurez-vous que le câble d’antenne est raccordé correctement. • Réglez l’antenne TV. Enregistrement Lecture Symptôme 82 Guide de dépannage Enregistrement Symptôme Remède La lecture de la cassette débute dès son introduction dans le magnétoscope. • La languette de protection a été ôtée. Pour enregistrer sur cette cassette, couvrez l’orifice de la languette (voir page 45). La cassette est éjectée lorsque vous appuyez sur z REC. • La languette de protection a été ôtée. Pour enregistrer sur cette cassette, couvrez l’orifice de la languette (voir page 45). Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur la touche z REC. • Assurez-vous que la cassette n’est pas arrivée en fin de bande. Le programmateur ne fonctionne pas. • • • • Enregistrement par programmateur • • • • • Le menu SHOWVIEW ou le menu MINUTERIE n’apparaît pas. • Assurez-vous que OPTIONS PROGRAMM. dans le menu OPTIONS-2 est réglé correctement (voir page 77). La fonction VPS/PDC ne fonctionne pas de manière optimale. • Assurez-vous que l’horloge et la date sont réglées correctement. • Assurez-vous que l’heure VPS/PDC que vous réglez est l’heure correcte (il se peut qu’il y ait une erreur dans le guide des programmes télévisés). Si l’émission que vous souhaitiez enregistrer n’a pas envoyé les bonnes informations VPS/PDC, le magnétoscope ne lancera pas l’enregistrement. • Si la réception est médiocre, il se peut que le signal VPS/ PDC soit altéré et que le magnétoscope ne débute pas l’enregistrement. suite Guide de dépannage Informations complémentaires • Assurez-vous que l’horloge est réglée. Assurez-vous que la cassette a été introduite. Assurez-vous que la languette de sécurité est présente. Assurez-vous que la cassette n’est pas arrivée en fin de bande. Assurez-vous qu’une émission a été programmée en vue de l’enregistrement. Assurez-vous que vos réglages du programmateur sont postérieurs à l’heure courante. Assurez-vous que le décodeur est allumé. Assurez-vous que le démodulateur satellite est allumé. L’horloge s’arrête si le magnétoscope est débranché de l’alimentation secteur pendant plus d’une heure. Recommencez le réglage de l’horloge et du programmateur. Eteignez l’appareil et retirez la prise secteur. 83 Enregistrement synchronisé TV-PAYANTE/Canal Plus Divers 84 Symptôme Remède La touche SYNCHRO REC s’éteint pendant l’enregistrement ou ne repasse pas en mode de veille d’enregistrement. • La cassette est arrivée en fin de bande. Introduisez une nouvelle bande et appuyez de nouveau sur SYNCHRO REC. La fonction d’enregistrement synchronisée ne fonctionne pas. • L’appareil raccordé n’a pas été mis hors tension. Eteignez l’appareil raccordé et appuyez de nouveau sur SYNCHRO REC. • Une panne de courant s’est produite. Appuyez de nouveau sur SYNCHRO REC. Le programme enregistré à l’aide de la fonction d’enregistrement synchronisé est incomplet. • Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement synchronisé se chevauchent, le programme qui démarre le premier a priorité et l’enregistrement du second ne commence qu’à la fin du premier programme. • Une panne de courant s’est produite. Appuyez de nouveau sur SYNCHRO REC. Vous ne pouvez pas régler de chaînes TVPAYANTE/Canal Plus dans le menu REGLAGE DES CHAINES. • Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE2 dans le menu OPTIONS-2 est réglé sur DECODEUR (voir page 77). Vous ne pouvez pas visualiser les chaînes TV-PAYANTE/Canal Plus lorsque le magnétoscope est en mode de veille. • Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE2 dans le menu OPTIONS-2 est réglé sur DECODEUR (voir page 77). • Assurez-vous que le câble Scart TV-PAYANTE/Canal Plus est branché correctement. L’enregistrement d’une émission TV-PAYANTE/ Canal Plus est toujours brouillé. • Assurez-vous que le câble Scart TV-PAYANTE/Canal Plus est branché correctement. • Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE2 dans le menu OPTIONS-2 est réglé sur DECODEUR (voir page 77). • Assurez-vous que cette chaîne est définie comme TVPAYANTE/Canal Plus dans le menu REGLAGE DES CHAINES (voir page 37). Impossible d’introduire une cassette. • Vérifiez qu’aucune cassette ne se trouve déjà dans le compartiment à cassette. La télécommande ne fonctionne pas. • Assurez-vous que la télécommande est orientée vers le capteur de télécommande du magnétoscope. • Remplacez toutes les piles de la télécommande si elles sont épuisées. • Assurez-vous que le commutateur [TV] / [VIDEO] de la télécommande est réglé correctement. Guide de dépannage Divers Remède Le numéro du connecteur d’entrée de ligne sélectionné n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. • Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE2 dans le menu OPTIONS-2 est réglé sur LIGNE2 (voir page 77). La fonction SMARTLINK ne fonctionne pas. • Assurez-vous que votre téléviseur est compatible avec SMARTLINK, MEGALOGIC, EASYLINK, Q-Link, EURO VIEW LINK ou T-V LINK. • Vérifiez que vous utilisez bien le câble Scart pour relier le magnétoscope au téléviseur. • Assurez-vous que le câble Scart est raccordé correctement. Le compteur d’alignement n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. • Les conditions d’enregistrement de la cassette sont médiocres et l’alignement ne peut être réglé. • Le compteur d’alignement n’apparaît pas lors de la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC. Vous ne pouvez pas commander d’autres téléviseurs. • Réglez le numéro de code de votre téléviseur. Il se peut que le numéro de code change lorsque vous remplacez les piles de la télécommande. La fenêtre d’affichage s’assombrit. • La fenêtre d’affichage s’assombrit automatiquement lorsque le magnétoscope est en mode de veille ou d’enregistrement par programmateur. Le magnétoscope doit être nettoyé. • Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux et sec ou à l’aide d'un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun solvant tel que de l’alcool ou de la benzine. Symptômes provoqués par des têtes vidéo encrassées • Image normale • Image irrégulière • Image trouble encrassement initial Informations complémentaires Symptôme • Pas d’image (ou un écran en noir & blanc apparait) final Guide de dépannage 85 Spécifications Système Entrées et sorties Couverture de chaînes PAL (B/G) VHF E2 à E12 Canaux VHF italiens A à H UHF E21 à E69 CATV S01 à S05, S1 à S20 HYPER S21 à S41 Signal de sortie RF Canaux UHF 21 à 69 Sortie antenne Prise d’antenne 75 ohms, asynchrone Vitesse de défilement de la bande SP: PAL 23,39 mm/s (enregistrement/lecture) NTSC 33,35 mm/s (lecture uniquement) LP: PAL 11,70 mm/s (enregistrement/lecture) NTSC 16,67 mm/s (lecture uniquement) EP: NTSC 11,12 mm/s (lecture uniquement) Durée d’enregistrement/lecture maximum 10 heures en mode LP (avec cassette E300) Avance rapide et rembobinage. Environ 3 min. (avec cassette E180) i LIGNE-1 (TV) 21 broches Entrée vidéo: broche 20 Entrée audio: broches 2 et 6 Sortie vidéo: broche 19 Sortie audio: broches 1 et 3 DECODEUR/t ENTREE LIGNE-2 21 broches Entrée vidéo: broche 20 Entrée audio: broches 2 et 6 Généralités Alimentation 220 – 240 V CA, 50 Hz Consommation électrique 18 W 1,5 W (VEILLE ECO défini sur OUI, minimum) Température de fonctionnement 5°C à 40°C Température de stockage –20°C à 60°C Dimensions Environ. 355 × 96 × 288 mm (l/h/p) y compris pièces et commandes en saillie Poids Environ. 3,7 kg Accessoires fournis Télécommande (1) Piles R6 (AA) (2) Câble d’antenne (1) La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis. 86 Spécifications Index A M AFT (accord fin automatique) 30 Mode LP 44 Mode SP 44 Modification du nom des chaînes 34 Montage 78 C Canal Plus 37 Canal RF 17, 19 Changement du numéro de chaîne 31 Compteur 42 Connexion Scart 14 D OPC (contrôle optimal de l’image) 73 Réglage du programmateur 59 à l’aide du Dial Timer (programmateur à molette) 48 annulation 68 Enregistrement à l’aide du système ShowView 54 Enregistrement quotidien/ hebdomadaire 56, 60 modification 68 vérification 68 Réglage du standard Réglage du standard 2 Réglage optionnel 76 N Nettoyage des têtes vidéo 82 O Démonstration 53 Désactivation des numéros de chaîne 32 Dial Timer (Programmateur à molette) 48 P S PDC (contrôle de diffusion des émissions) 56 Présélection des canaux 28 E R Economie d’énergie 75, 77 Enregistrement 44 à l’aide du Dial Timer (programmateur à molette) 48 de ce que vous êtes en train de regarder à la télévision 47 du réglage du programmateur 59 Enregistrement à l’aide du système ShowView 54 pendant l’enregistrement 45 protection 45 réglage de la durée 64 Enregistrement synchronisé 65 Raccordement à un démodulateur satellite 16 d’un téléviseur au moyen d’un connecteur Scart (EURO-AV) 14 du magnétoscope et du téléviseur 13, 14 Raccordement d’un décodeur 37 Raccordement de l’antenne 13 Recherche à différentes vitesses 62 à l’aide de la fonction Smart Search 70 Réglage de l’alignement 73 Réglage 30, 73 Réglage automatique de l’horloge 25 Réglage de l’alignement. voir Réglage Réglage de l’horloge 23 ShowView enregistrement 54 Smart Search 70 SMARTLINK Enregistrement direct du téléviseur 15, 47 Lecture monotouche 15, 43 Menu monotouche 15 Mise hors tension automatique 16 Programmateur à une touche 15 Transfert des présélections 15 L Langue, sélection 27 Languette de protection 45 Lecture 42 à différentes vitesses 62 au ralenti 62 image par image 62 V Vitesse de défilement automatique 76 Voir Doublage. Montage VPS (système de programmation vidéo) 56 Index 87 Guide de démarrage rapide 1 Raccordement du magnétoscope 4 ... Réglez le téléviseur sur le même canal que celui 5 1 ANTENNE ENTREE indiqué dans l’afficheur de sorte que SONY VIDEO CASSETTE RECORDER apparaisse clairement sur le téléviseur. Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour des instructions sur le réglage. ... Appuyez sur RF CHANNEL. B Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV): 1 ... Appuyez sur I/1 (marche/veille) pour mettre le magnétoscope sous tension. 2 ... Appuyez légèrement sur RF CHANNEL de votre 4 magnétoscope. 3 ... Appuyez sur PROGRAM +/– pour mettre le canal ANTENNE SORTIE 3 RF sur OFF. 2 4 ... Appuyez sur RF CHANNEL. l: Sens du signal y LIGNE-1 (TV) 1 ....Raccordez l’antenne ANTENNE ENTREE du magnétoscope. 2 ....Raccordez la prise ANTENNE SORTIE, l’entrée d’antenne de votre téléviseur au moyen du câble d’antenne fourni. 3 ....Pour améliorer la qualité du son et de l’image, connectez LIGNE-1 (TV) à votre téléviseur en utilisant un Câble Scart si votre téléviseur est muni d’un connecteur Scart (EURO-AV). 4 ....Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur. 3 Utilisation de la fonction de réglage automatique AUTO SET UP PROGRAM +/– Vous pouvez régler la langue d’affichage et des chaînes. 1 ....Maintenez la touche AUTO SET UP du magnétoscope 2 Réglage du téléviseur sur le magnétoscope I/1 RF CHANNEL PROGRAM +/– A Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV): 1 ... Appuyez sur I/1 (marche/veille) pour mettre le magnétoscope sous tension. 2 ... Appuyez légèrement sur RF CHANNEL de votre magnétoscope. enfoncé pendant au moins trois secondes. 2 ....Appuyez sur PROGRAM +/– pour sélectionner l’abréviation correspondant à votre pays dans le tableau correspondant. 3 ....Appuyez légèrement sur AUTO SET UP. Lorsque toutes les chaînes captables sont présélectionnées, “SET UP” disparaît de la fenêtre d’affichage. Vous pouvez réorganiser la position des programmes dans votre ordre favoris (voir “Changement/désactivation des numéros de chaîne”). Vous pouvez maintenant utiliser votre magnétoscope. 3 ... Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez un numéro de chaîne pour l’image vidéo. Sony Corporation nom de fichier [010QSG.fm] non du modèle1[Quick Start Guide SLV-SE800D2] non du modèle2[SLV-SE510D]