Sony SLV-E727VC Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Sony SLV-E727VC Manuel du propriétaire | Fixfr
3-861-938-11 (1)
Video Cassette
Recorder
Mode d’emploi
PAL NTSC 4.43
SLV-E727VC
SLV-E730NC/NP/VC/VP
SLV-E735NC/VC
©1998 by Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution,
garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien
de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être
remplacé que dans un centre de service aprèsvente agréé uniquement.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur 220 – 240 V CA,
50 Hz. Assurez-vous que la tension de
fonctionnement de l’appareil est identique à
celle du secteur.
• Si quelque chose pénètre dans le coffret,
débranchez le magnétoscope et faites-le
vérifier par un technicien qualifié avant de
le remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps
qu’il reste branché sur la prise murale,
méme si l’appareil proprement dit a été mis
hors tension.
• Débranchez le magnétoscope de la prise
secteur si vous n’avez pas l’intention de
l’utiliser pendant longtemps. Pour
déconnecter le cordon, tirez sur la fiche. Ne
jamais tirer sur le cordon proprement dit.
Installation
• Prévoyez une circulation d’air adéquate
pour éviter une surchauffe à l’intérieur du
magnétoscope.
• Ne pas installer le magnétoscope sur une
surface molle, comme un tapis ou une
couverture, ou près de rideaux ou de
draperies, qui pourraient bloquer les orifices
de ventilation.
• Ne pas installer le magnétoscope près d’une
source de chaleur, comme un radiateur ou
une bouche d’air chaud, ou dans un endroit
exposé directement au soleil, à de la
poussière excessive, des vibrations
mécaniques ou des chocs.
• Ne pas installer le magnétoscope dans une
position inclinée. Il a été conçu pour
fonctionner à l’horizontale.
• Eloignez le magnétoscope et les
vidéocassettes de tout appareil contenant un
aimant puissant, comme un four à microondes ou de gros haut-parleurs.
• Ne pas poser d’objet lourd sur le
magnétoscope.
2
Introduction
• Si l’appareil est transporté directement d’un
endroit froid dans un endroit chaud, de la
condensation risque de se former à
l’intérieur et d’endommager la tête vidéo ou
la bande. Quand vous installez l’appareil
pour la première fois ou quand vous le
transportez d’un lieu froid dans un lieu
chaud, attendez environ une heure avant de
le faire fonctionner.
Attention
Les émissions de télévision, les films, les
vidéocassettes et autres informations
audiovisuelles peuvent être protégés par des
droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de telles
informations peut constituer une violation des
lois sur la propriété artistique. De même,
l’emploi de ce magnétoscope pour
l’enregistrement d’émissions télévisées par
câble peut nécessiter l’autorisation de la
compagnie de distribution par câble et/ou du
propriétaire du programme.
Systèmes couleur compatibles
Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer
suivant le système couleur PAL (B/G) et pour
reproduire des enregistrements vidéo suivant
les systèmes couleur PAL (B/G) et NTSC 4.43.
L’enregistrement de sources vidéo dans
d’autres systèmes couleur n’est pas garanti.
Table des matières
Préparation
1re étape:
2e étape:
3e étape:
4e étape:
5e étape:
Opérations de base
30 Lecture d’une cassette
33 Enregistrement de programmes TV
37 Enregistrement de programmes
TV avec ShowView
41 Réglage manuel du programmateur
Autres opérations
44 Lecture/recherche à différentes
vitesses
46 Enregistrement de programmes
TV avec le programmateur rapide
47 Vérification/modification/
annulation de programmations
49 Enregistrement de programmes
stéréo et bilingues
51 Recherche indexée
52 Réglage de l’image
Préparation
Déballage
Préparation de la télécommande
Connexion du magnétoscope
Syntonisation du téléviseur sur le magnétoscope
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage
automatique
15 6e étape: Réglage de l’horloge
19 Installation manuelle —
Sélection de la langue d’affichage des menus, Présélection des
canaux, Réglage de la fonction ShowView*
26 Réglage du décodeur PAY-TV/Canal Plus (SLV-E727VC/E730NP/E730VC/
E735VC uniquement)
4
5
9
11
13
54 Modification des
options de menu
56 Montage avec un autre
magnétoscope
Informations
complémentaires
58 Guide de dépannage
61 Spécifications
62 Index des composantes
et des commandes
Au dos de la couverture
Index
* ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système
ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Introduction
3
Préparation
1re étape
Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants avec le magnétoscope:
• Télécommande
• Câble d’antenne
• Piles R6 (AA)
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent
les sept modèles : SLV-E727VC, E730NC, E730NP, E730VC, E730VP,
E735NC et E735VC. Vérifiez le numéro de votre modèle à l’arrière de
votre magnétoscope. C’est le modèle SLV-E730NC qui est utilisé pour
les illustrations. Toute différence de fonctionnement entre les modèles
est clairement mentionnée dans le texte, par exemple “SLV-E727VC
uniquement”.
4
Préparation
2e étape
Préparation de la télécommande
Installation des piles
Préparation
Insérez deux piles R6 (AA) dans le
compartiment à piles en respectant
la polarité indiquée dans le
compartiment à piles.
Insérez l’extrémité négative (–), puis
appuyez et enfoncez jusqu’à ce que
l’extrémité positive (+) s’encliquette
en position.
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour
commander ce magnétoscope
et un téléviseur Sony. Les
touches marquées d’un point
(•) sur la télécommande
peuvent être utilisées pour
commander votre téléviseur
Sony.
Capteur de
télécommande
TV␣ ␣ /␣ ␣ VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour commander
Positionnez le commutateur TV / VIDEO sur
le magnétoscope
VIDEO et dirigez la télécommande vers le capteur du
magnétoscope
un téléviseur Sony
TV et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
à suivre
Préparation
5
2e étape : Préparation de la télécommande (suite)
ON/STANDBY
WIDE
AUDIO MONITOR
Touches FASTEXT
TV/VIDEO
DISPLAY
;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
V
Touches de
numéro de
programme
0
PROG+/–/√/◊
VOL+/–
MENU
Manette de
commande
>/./?//
OK
Commandes du téléviseur
6
Pour
Appuyez sur
Mettre le téléviseur en mode d’attente ou actif
ON/STANDBY
Sélectionner l’antenne ou l’entrée de ligne comme
source d’entrée du téléviseur
TV/VIDEO
Sélectionner la position de programme du téléviseur
Touches de numéro de
programme
PROG +/–
Ajuster le volume du téléviseur
VOL +/–
Sélectionner TV (télétexte hors fonction)
; (TV)
Sélectionner le télétexte
V (Télétexte)
Préparation
Appuyez sur
Sélectionner le son
AUDIO MONITOR
Utiliser FASTEXT
Touches FASTEXT
Activer l’affichage à l’écran
DISPLAY
Changer de page de télétexte
√/◊
Activer les options de menu du téléviseur
MENU
Manette de commande
(>/./?//, OK)
Sélectionner le mode grand écran d’un téléviseur à
grand écran Sony. (Pour les téléviseurs grand écran
d’autres fabricants, voir “Commander d’autres
téléviseurs à l’aide de la télécommande” ci-dessous.)
WIDE
Préparation
Pour
Remarques
• En mode normal d’utilisation, les piles devraient durer environ trois à six mois.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période de temps
prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels suite à une fuite
des piles.
• N’utilisez pas conjointement une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas conjointement des piles de types différents.
Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la
télécommande
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de
marques autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau cidessous, réglez le numéro de code de fabricant correspondant.
1
2
Réglez le commutateur TV / VIDEO dans le haut de la télécommande
sur TV .
Maintenez ON/STANDBY enfoncé et entrez le(s) numéro(s) de code à
l’aide des touches de numéro de programme. Puis relâchez
ON/STANDBY.
A présent, vous pouvez utiliser les touches de commande du téléviseur
suivantes pour commander votre téléviseur :
ON/STANDBY, TV/VIDEO, touches de numéro de programme, ?
(chiffre des dizaines), PROG +/–, VOL +/–, ; (téléviseur), V
(Télétexte), touches FASTEXT, WIDE*, MENU* et la manette de
commande (>/./?//, OK)*.
* Il se peut que ces touches soient inopérantes sur certains téléviseurs.
Conseil
• Si vous réglez correctement le numéro de code de votre téléviseur lorsque le
téléviseur est en fonction, le téléviseur se met automatiquement hors tension.
à suivre
Préparation
7
2e étape : Préparation de la télécommande (suite)
Numéro de code des téléviseurs compatibles
Si plus d’un numéro de code est mentionné, essayez-les un à un jusqu’à ce
que vous trouviez celui qui est opérant avec votre téléviseur.
Pour effectuer des réglages en mode grand écran, reportez-vous aux notes
de bas de page sous le tableau suivant pour connaître les numéros de code
d’application.
Fabricant
Numéro de code
Fabricant
Numéro de code
Sony
Akai
Ferguson
Grundig
Hitachi
Mitsubishi
NEC
Nokia
Panasonic
01*1, 02
68
52
10*1, 11*1
24
27*1, 28*1, 50* 1, 51* 1
66
15, 16, 69*3
17*1, 49
Philips
Saba
Samsung
Sanyo
Sharp
TEAC
Telefunken
Thomson
Toshiba
06*1, 07*1, 08*1
12, 13
22, 23
25
29
67
36
43*2
38
*1 Appuyez sur WIDE pour activer ou désactiver le mode grand écran.
*2 Appuyez sur WIDE, puis sur VOL +/– pour sélectionner le mode grand écran que
vous désirez.
*3 Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Puis, poussez la
manette de commande vers >/./?// pour sélectionner l’écran large voulu et
appuyez sur la manette de commande (OK).
Remarques
• Si le téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui qui est
programmé pour fonctionner avec votre magnétoscope, vous ne pouvez pas
commander votre téléviseur à l’aide de la télécommande.
• Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment
programmé est annulé.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numéro de code est
automatiquement réinitialisé à 01 (Sony). Dans ce cas, réintroduisez le numéro de
code approprié.
8
Préparation
3e étape
Connexion du magnétoscope
ANTENNE
ENTREE
Préparation
Cordon
d’alimentation
ANTENNE
SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Vers le secteur
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
1
2
3
Déconnectez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur la
borne ANTENNE ENTREE à l’arrière
de votre magnétoscope.
Branchez le câble d’antenne fourni sur
la borne ANTENNE SORTIE du
magnétoscope et sur la borne d’entrée
d’antenne de votre téléviseur.
AERIAL
ANTENNE
OUT
SORTIE
IN
ENTREE
AERIAL
ANTENNE
OUT
SORTIE
IN
ENTREE
Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
à suivre
Préparation
9
3e étape : Connexion du magnétoscope (suite)
Autre connexion
A un téléviseur doté d’un connecteur
EURO-AV (Scart)
Cette connexion permet d’améliorer la
qualité du son et de l’image. Connectez
le téléviseur comme illustré ci-contre.
Lorsque vous voulez regarder l’image
du magnétoscope, appuyez sur TV/
VIDEO de manière à afficher l’indicateur
VIDEO dans l’afficheur.
A une chaîne stéréo
Vous pouvez améliorer la qualité du son
en raccordant une chaîne stéréo aux
prises SORTIE AUDIO D/G comme
illustré ci-contre.
: LIGNE-1
(TV)
EURO-AV
(Scart)
Câble EURO-AV VMC-2121
(non fourni)
SORTIE
AUDIO D/G
ENTREE
LIGNE
Câble audio (non fourni)
Remarque
• Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen d’un
câble d’antenne, vous devez régler MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS sur
OUI (réglage initial).
Si le téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), il est conseillé de régler
MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS sur NON. En position NON, seul le
signal de l’antenne est transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page
55).
10
Préparation
4e étape
Syntonisation du téléviseur sur le
magnétoscope
Si vous avez raccordé votre magnétoscope au téléviseur à l’aide du câble
EURO-AV, passez cette étape.
Préparation
ON/STANDBY
PROGRAM +/–
RF CHANNEL
1
ON/STANDBY
2
Appuyez sur ON/STANDBY pour allumer le magnétoscope.
Appuyez sur RF CHANNEL du magnétoscope.
RF CHANNEL
Le canal RF réglé d’usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
3
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez une position de
programme pour l’image vidéo.
Cette position de programme servira à présent de canal vidéo.
à suivre
Préparation
11
4e étape : Syntonisation du téléviseur sur le magnétoscope
(suite)
4
Réglez le téléviseur sur le même canal
que celui indiqué dans l’afficheur de
sorte que l’image ci-contre apparaisse
clairement sur le téléviseur.
SONY VIDEO CASSETTE
RECORDER
Référez-vous au manuel de votre
téléviseur pour des instructions sur la
syntonisation.
Si l’image n’apparaît pas clairement,
reportez-vous à “Pour obtenir une
image claire à partir du magnétoscope”
ci-dessous.
5
Appuyez sur RF CHANNEL.
RF CHANNEL
Vous avez maintenant syntonisé votre téléviseur sur le
magnétoscope. Chaque fois que vous voulez reproduire une
cassette, réglez le téléviseur sur ce canal vidéo.
Pour vérifier si la syntonisation est correcte
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur PROGRAM +/– du
magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent
chaque fois que vous appuyez sur PROGRAM +/–, la syntonisation du
téléviseur est correcte.
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur
PROGRAM +/– à l’étape 4, de sorte qu’un autre canal apparaisse. Réglez
ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image claire
apparaisse.
12
Préparation
5e étape
Installation du magnétoscope à l’aide
de la fonction de réglage automatique
AUTO SET UP
Préparation
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du
magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction
vous permet de sélectionner la langue d’affichage des menus et les canaux
de télévision.
PROGRAM +/–
1
AUTO SET UP
Maintenez AUTO SET UP du magnétoscope enfoncé pendant au
moins trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et
l’abréviation du pays pour la fonction ATP (présélection
automatique du syntoniseur) apparaît dans la fenêtre d’affichage.
à suivre
Préparation
13
5e étape : Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de
réglage automatique (suite)
2
– PROGRAM +
Appuyez sur PROGRAM +/– pour sélectionner l’abréviation
correspondant à votre pays.
Pour certains pays, vous avez le choix entre plusieurs langues.
Abréviations des pays et langues d’affichage :
Abréviation
Pays
Langue
Abréviation
Pays
Langue
A
B-D
B-F
B-N
CH-D
CH-F
CH-I
D
DK
ES
Autriche
Belgique
Belgique
Belgique
Suisse
Suisse
Suisse
Allemagne
Danemark
Espagne
Allemand
Allemand
Français
Néerlandais
Allemand
Français
Italien
Allemand
Danois
Espagnol
GR
I
L-D
L-F
NL
P
S
SF
ELSE
Grèce
Italie
Luxembourg
Luxembourg
Pays-Bas
Portugal
Suède
Finlande
Autres pays
Grec
Italien
Allemand
Français
Néerlandais
Portugais
Suédois
Finnois
Anglais
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, choisissez ELSE.
3
AUTO SET UP
Appuyez sur AUTO SET UP.
La fonction ATP entame la recherche de toutes les chaînes captables
et les présélectionne dans l’ordre numérique.
Lorsque la recherche est terminée, l’heure apparaît dans la fenêtre
d’affichage pour toutes les stations qui retransmettent un signal
horaire.
Pour désactiver la fonction de réglage automatique
Appuyez sur AUTO SET UP.
Conseil
• Si vous voulez activer une autre langue d’affichage des menus que la langue
présélectionnée dans la fonction, voir page 19.
Remarque
• Ne désactivez pas la fonction de réglage automatique durant les opérations ATP.
Pour cela, répétez la procédure ci-dessus.
14
Préparation
6e étape
Réglage de
l’horloge
MENU
Manette de
commande
>/./?//
OK
Préparation
Vous devez régler l’heure et la date sur
le magnétoscope si vous voulez pouvoir
utiliser correctement la fonction
d’enregistrement par programmateur.
La fonction de réglage automatique de
l’horloge est uniquement opérante si une
station de télévision de votre zone
géographique diffuse un signal horaire.
Si la fonction de réglage automatique n’a
pas correctement réglé l’horloge pour
votre zone géographique, essayez une
autre station pour la fonction de réglage
automatique de l’horloge.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Réglage manuel de l’horloge
1
• MENU
PLAY
OK
2
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis poussez la
manette de commande vers >/. pour
sélectionner REGLAGES et appuyez
ensuite sur la manette de commande
(OK).
Poussez la manette de commande vers
>/. pour sélectionner HORLOGE et
appuyez ensuite sur la manette de
commande (OK).
REGLAGES
OPTIONS
SYNTONISEUR
SHOWVIEW
HORLOGE
LANGUE
SELECTIONNER
REGLER
HORLOGE
1 . 1 . 1 9 9 8 JE
0 : 00
REGLAGE AUTO
[ NON ]
SELECTIONNER
REGLER
FIN
3
PLAY
OK
Poussez la manette de commande vers
>/. pour déplacer le curseur (”) sur la
rangée de l’horloge et poussez ensuite la
manette de commande vers /.
Le jour se met à clignoter.
:
: OK
:
:
: OK
HORLOGE
1 . 1 . 1 9 9 8 JE
0 : 00
REGLAGE AUTO
[ NON ]
SELECTIONNER
REGLER
FIN
:
:
: OK
à suivre
Préparation
15
6e étape: Réglage de l’horloge (suite)
4
PLAY
Poussez la manette de commande vers
>/. pour régler la date.
OK
HORLOGE
2 7 . 1 . 1 9 9 8 MA
0 : 00
REGLAGE AUTO
[ NON ]
SELECTIONNER
REGLER
FIN
5
PLAY
OK
Poussez la manette de commande vers /
pour faire clignoter le mois et réglez le
mois en poussant la manette de
commande vers >/..
HORLOGE
2 7 . 1 . 1 9 9 8 MA
0 : 00
REGLAGE AUTO
[ NON ]
SELECTIONNER
REGLER
FIN
6
PLAY
OK
Réglez successivement l’année, l’heure et
les minutes en poussant la manette de
commande vers / pour faire clignoter le
paramètre à régler et poussez ensuite la
manette de commande vers >/. pour
sélectionner les chiffres.
:
:
: OK
:
:
: OK
HORLOGE
2 7 . 1 1 . 1 9 9 8 VE
15 : 30
[ NON ]
REGLAGE AUTO
SELECTIONNER
REGLER
FIN
:
:
: OK
Le jour de la semaine se règle
automatiquement.
7
PLAY
OK
Poussez la manette de commande vers /
pour faire démarrer l’horloge.
Le curseur (”) apparaît au début de la
ligne.
HORLOGE
2 7 . 1 1 . 1 9 9 8 VE
SELECTIONNER
REGLER
FIN
8
15 : 30
REGLAGE AUTO
[ NON ]
:
:
: OK
Appuyez sur la manette de commande (OK).
PLAY
OK
Conseil
• Pour changer un chiffre en cours de réglage, poussez la manette de commande vers
? pour revenir sur le chiffre à changer et sélectionnez les chiffres en poussant la
manette de commande vers >/..
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
16
Préparation
Changement de station
pour la fonction de réglage
automatique de l’horloge
MENU
1
• MENU
PLAY
OK
2
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis poussez la
manette de commande vers >/. pour
sélectionner REGLAGES et appuyez
ensuite sur la manette de commande
(OK).
Poussez la manette de commande vers
>/. pour sélectionner HORLOGE et
appuyez ensuite sur la manette de
commande (OK).
Le curseur (”) apparaît sur REGLAGE
AUTO.
Préparation
Manette de
commande
>/./?//
OK
REGLAGES
OPTIONS
SYNTONISEUR
SHOWVIEW
HORLOGE
LANGUE
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
HORLOGE
2 7 . 1 1 . 1 9 9 8 VE
15 : 30
[ OUI ]
[ 1 ]
REGLAGE AUTO
PROG HORLOGE
SELECTIONNER
REGLER
FIN
:
:
: OK
à suivre
Préparation
17
6e étape: Réglage de l’horloge (suite)
3
PLAY
Poussez la manette de commande vers
?// pour sélectionner OUI.
OK
HORLOGE
2 7 . 1 1 . 1 9 9 8 VE
15 : 30
REGLAGE AUTO
PROG HORLOGE
SELECTIONNER
REGLER
FIN
4
PLAY
OK
Poussez la manette de commande vers .
pour déplacer le curseur (”) sur PROG
HORLOGE et poussez ensuite plusieurs
fois la manette de commande vers ?//
jusqu’à ce que la position de programme
d’une station diffusant un signal horaire
apparaisse.
[ OUI ]
[ 1 ]
:
:
: OK
HORLOGE
2 7 . 1 1 . 1 9 9 8 VE
15 : 30
REGLAGE AUTO
PROG HORLOGE
SELECTIONNER
REGLER
FIN
[ OUI ]
[ 2 ]
:
:
: OK
Si le magnétoscope ne reçoit de signal
horaire d’aucune station de télévision,
REGLAGE AUTO revient
automatiquement sur NON.
5
Appuyez sur la manette de commande (OK).
PLAY
OK
Conseil
• Si vous avez réglé REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de
l’horloge est activée chaque fois que le magnétoscope est mis hors tension. La date
et l’heure sont réglées automatiquement par référence au signal horaire diffusé par
la station dont la position de programme est affichée dans la rangée “PROG
HORLOGE”.
Si vous n’avez pas besoin de la fonction de réglage automatique de l’horloge,
sélectionnez NON.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
18
Préparation
Installation
manuelle —
Sélection de la
langue
d’affichage des
menus
MENU
Vous pouvez changer la langue
d’affichage des menus de celle que vous
avez sélectionnée avec la fonction de
réglage automatique.
Préparation
Manette de
commande
>/./?//
OK
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
• MENU
PLAY
OK
2
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis poussez la
manette de commande vers >/. pour
sélectionner REGLAGES et appuyez
ensuite sur la manette de commande
(OK).
Poussez la manette de commande vers
>/. pour sélectionner LANGUE et
appuyez ensuite sur la manette de
commande (OK).
REGLAGES
OPTIONS
SYNTONISEUR
SHOWVIEW
HORLOGE
LANGUE
SELECTIONNER
REGLER
LANGUE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SELECTIONNER
REGLER
3
PLAY
OK
:
: OK
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
EΛΛHNIKA
:
: OK
Poussez la manette de commande vers >/./?// pour déplacer
le point ( r ) sur la langue voulue et appuyez ensuite sur la manette
de commande (OK).
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
Préparation
19
Installation
manuelle —
Présélection des
canaux
PROG +/–
MENU
Manette de
commande
>/./?//
OK
Si certaines chaînes n’ont pas pu être
présélectionnées à l’aide de la fonction
de réglage automatique, vous pouvez les
présélectionner manuellement.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
• MENU
PLAY
OK
2
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis poussez la
manette de commande vers >/. pour
sélectionner REGLAGES et appuyez
ensuite sur la manette de commande
(OK).
Poussez la manette de commande vers
>/. pour sélectionner SYNTONISEUR et
appuyez ensuite sur la manette de
commande (OK).
REGLAGES
OPTIONS
SYNTONISEUR
SHOWVIEW
HORLOGE
LANGUE
SELECTIONNER
REGLER
SYNTONISEUR
PLAY
OK
Poussez la manette de commande vers
>/./?// pour déplacer le curseur (”)
sur NORM/TV CABLE et sélectionnez
ensuite NORM.
Pour présélectionner des canaux proposés
sur le câble, sélectionnez CABL.
20
Préparation
PROG10
NORM / TV CABLE
REGLAGE CANAL
[ NORM]
[ C2 1 ]
AFT
ACCORD FIN
[ OUI
SELECTIONNER
REGLER
3
:
: OK
]
:
:
SYNTONISEUR
PROG10
NORM / TV CABLE
REGLAGE CANAL
[ NORM]
[ C2 1 ]
AFT
ACCORD FIN
[ OUI
SELECTIONNER
REGLER
:
:
]
4
PLAY
OK
Poussez la manette de commande vers
>/. pour déplacer le curseur (”) sur
REGLAGE CANAL.
SYNTONISEUR
[ NORM]
[ C2 1 ]
AFT
ACCORD FIN
[ OUI
SELECTIONNER
REGLER
• PROG
Appuyez sur PROG +/– pour
sélectionner la position de programme.
:
:
Position de programme
sélectionnée
SYNTONISEUR
PLAY
OK
PROG 4
NORM / TV CABLE
REGLAGE CANAL
[ NORM]
[ C2 1 ]
AFT
ACCORD FIN
[ OUI
SELECTIONNER
REGLER
6
]
]
Préparation
5
PROG10
NORM / TV CABLE
REGLAGE CANAL
:
:
Poussez la manette de commande plusieurs fois de suite vers
?// jusqu’à ce que le canal voulu soit affiché.
Les canaux apparaissent dans l’ordre suivant :
•
•
•
•
•
•
VHF E2 - E12
Canaux VHF italiens A - H
UHF E21 - E69
TV CABLE S1 - S20
HYPER S21 - S41
TV CABLE S01 - S05
SYNTONISEUR
PROG 4
NORM / TV CABLE
REGLAGE CANAL
[ NORM]
[ C2 7 ]
AFT
ACCORD FIN
[ OUI
SELECTIONNER
REGLER
]
:
:
Si vous connaissez le numéro du canal voulu, appuyez sur les
touches de numéro de programme. Par exemple, pour le canal 5,
appuyez d’abord sur “0” et ensuite sur “5.”
7
Pour affecter un autre canal à une autre position de programme,
répétez les étapes 5 et 6.
8
Appuyez sur la manette de commande (OK).
PLAY
OK
à suivre
Préparation
21
Installation manuelle — Présélection des canaux (suite)
Désactivation des positions de programme
inutilisées
Après avoir présélectionné les canaux, vous pouvez désactiver les positions
de programmes inutilisées. Les positions désactivées seront ensuite ignorées
lorsque vous appuierez sur les touches PROG +/–.
1
A l’étape 6 ci-dessus, appuyez deux fois sur la touche de numéro de
programme “0” pour afficher le numéro “00” à côté de REGLAGE
CANAL.
2
Appuyez sur la manette de commande (OK).
Si l’image n’est pas claire
En principe, la fonction d’accord fin automatique (AFT) syntonise
automatiquement les canaux de manière adéquate. Cependant, si l’image
n’est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de syntonisation
manuelle.
1
Appuyez sur PROG +/– ou sur les touches de numéro de programme
pour sélectionner la position de programme pour laquelle vous
n’obtenez pas une image claire.
2
Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez ensuite
sur la manette de commande (OK).
3
Sélectionnez SYNTONISEUR et appuyez ensuite sur la manette de
commande (OK).
4
Sélectionnez ACCORD FIN.
L’indicateur d’accord fin apparaît.
SYNTONISEUR
PROG 4
NORM / TV CABLE
REGLAGE CANAL
AFT
ACCORD FIN
[ NORM]
[ C2 7 ]
[ OUI
Position de programme
sélectionnée
]
–––– ––––
SELECTIONNER
REGLER
5
:
:
Poussez la manette de commande vers ?// pour obtenir une image
plus claire et appuyez ensuite sur la manette de commande (OK).
Vous remarquerez que le paramètre AFT (accord fin automatique) passe
sur NON.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
22
Préparation
Installation
manuelle —
Réglage de la
fonction
ShowView
2
3
4
5
6
7
8
9
Touches de
numéro de
programme
0
PROG+/–
MENU
Manette de
commande
>/./?//
OK
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
• MENU
PLAY
Appuyez sur MENU, puis poussez la
manette de commande vers >/. pour
sélectionner REGLAGES et appuyez
ensuite sur la manette de commande
(OK).
2
PLAY
OK
REGLAGES
OPTIONS
SYNTONISEUR
SHOWVIEW
HORLOGE
LANGUE
SELECTIONNER
REGLER
OK
Poussez la manette de commande vers
>/. pour sélectionner SHOWVIEW et
appuyez ensuite sur la manette de
commande (OK).
Les canaux présélectionnés s’affichent à
l’écran. L’indication “---” dans la colonne
N° GUIDE signifie que le numéro de
guide n’a pas été présélectionné.
Préparation
ShowView est une fonction qui simplifie
la programmation du magnétoscope pour
les enregistrements par programmateur.
Pour utiliser la fonction ShowView,
chaque position de programmation doit
correspondre à son numéro de guide
ShowView. Pour connaître les numéros de
guide attribués à chaque chaîne, consultez
un guide des programmes de télévision
qui fournit les numéros ShowView pour
votre zone géographique.
• Si vous souhaitez enregistrer à l’aide
de la fonction ShowView des
émissions retransmises par satellite,
reportez-vous à la page 24.
1
:
: OK
SHOWVIEW
PROG CANAL
C0 3
1
C0 9
2
3
C1 2
4
C2 7
5
C5 6
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
N° GUIDE
[ ––– ]
–––
–––
–––
–––
:
:0–9
: CLEAR
à suivre
Préparation
23
Installation manuelle — Réglage de la fonction ShowView (suite)
3
Poussez la manette de commande vers
>/. pour déplacer le curseur (”) sur la
rangée où vous voulez spécifier le numéro
de guide.
PLAY
OK
Pour afficher les pages pour les positions
de programme 6 à 60, poussez plusieurs
fois de suite la manette de commande vers
>/..
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
5
Appuyez sur les touches de numéro de
programme pour introduire le numéro de
guide de chaîne assigné dans le guide des
programmes de télévision.
SHOWVIEW
PROG CANAL
1
C0 3
2
C0 9
3
C1 2
4
C2 7
5
C5 6
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
N° GUIDE
–––
–––
[ ––– ]
–––
–––
:
:0–9
: CLEAR
SHOWVIEW
PROG CANAL
C0 3
1
C0 9
2
3
C1 2
4
C2 7
5
C5 6
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
N° GUIDE
–––
–––
[
3]
–––
–––
:
:0–9
: CLEAR
Pour spécifier le numéro de guide pour une autre chaîne, répétez les
étapes 3 à 4.
6
Appuyez sur la manette de commande (OK).
PLAY
OK
Réglage de la fonction ShowView pour les
programmes par satellite
Si votre syntoniseur de satellite est raccordé via le connecteur ANTENNE
ENTREE, vous devez d’abord régler la position de programme pour chaque
canal retransmis par satellite via le menu SYNTONISEUR. Définissez
ensuite le numéro de canal guide pour chaque canal satellite via le menu
SHOWVIEW.
Si votre syntoniseur de satellite est raccordé via le connecteur LIGNE-1 (TV),
vous ne devez pas définir de positions de programmation ni de numéros de
canaux guide pour les chaînes retransmises par satellite. Ignorez la
procédure suivante.
1
2
24
Préparation
Mettez le syntoniseur de satellite sous tension.
Appuyez sur MENU, sélectionnez REGLAGES et appuyez sur la
manette de commande (OK).
3
Sélectionnez SYNTONISEUR et appuyez ensuite sur la manette de
commande (OK).
4
Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner une position de programme
que vous voulez utiliser pour visionner un canal retransmis par
satellite.
5
Sélectionnez REGLAGE CANAL et poussez ensuite plusieurs fois la
manette de commande vers ?// pour syntoniser le magnétoscope
sur le syntoniseur de satellite.
N’oubliez pas ce numéro pour les étapes
suivantes.
6
SYNTONISEUR
PROG 6
NORM / TV CABLE
REGLAGE CANAL
[ NORM]
[ C3 0 ]
AFT
ACCORD FIN
[ OUI
SELECTIONNER
REGLER
]
:
:
Préparation
Le numéro de canal affiché à côté de
REGLAGE CANAL est utilisé pour la
réception de tous les programmes retransmis
par satellite via le syntoniseur de satellite.
Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner une autre position de
programme pour le canal retransmis par satellite suivant et appuyez
sur les touches de numéro de programme pour introduire le même
numéro de canal que celui affiché à l’étape 5. Sinon, le réglage ne sera
pas mémorisé.
Répétez cette étape pour tous les canaux retransmis par satellite et
appuyez ensuite sur la manette de commande (OK).
7
Réglez le numéro de canal guide pour chaque position de programme
assignée à un canal retransmis par satellite en appliquant les
procédures de la page 23.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Si vous utilisez un syntoniseur de satellite raccordé via le connecteur LIGNE-1 (TV),
vous ne devez pas régler la fonction ShowView. Lorsque vous enregistrez un
programme retransmis par satellite à l’aide de la fonction ShowView, le
magnétoscope enregistre automatiquement le programme via le connecteur
LIGNE-1 (TV).
• Si vous avez introduit un numéro de canal guide par inadvertance, appuyez sur
CLEAR.
• Le magnétoscope refuse le numéro de canal guide si ce numéro a déjà été
sélectionné.
• Lorsque vous enregistrez un programme retransmis par satellite à l’aide de la
fonction ShowView, vous devez sélectionner manuellement le canal voulu sur le
syntoniseur de satellite.
Préparation
25
Réglage du décodeur PAY-TV/Canal
Plus (SLV-E727VC/E730NP/E730VC/E735VC uniquement)
Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes PAY-TV/Canal Plus à
condition de raccorder un décodeur (non fourni) au magnétoscope.
Raccordement d’un décodeur
Câble EURO-AV
(fourni avec le décodeur)
DECODEUR/
… ENTREE LIGNE-2
Décodeur PAY-TV/Canal Plus
EURO-AV
(Scart)
: Sens du signal
: LIGNE-1 (TV)
ANTENNE SORTIE
Câble d’antenne
ANTENNE
(fourni)
ENTREE
Câble EURO-AV (non fourni)
Réglage des canaux PAY-TV/
Canal Plus
Pour regarder ou enregistrer des
programmes PAY-TV/Canal Plus, réglez
votre magnétoscope de manière à
recevoir les canaux en vous aidant des
écrans d’affichage.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope, le téléviseur
et le décodeur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
26
Préparation
EURO-AV (Scart)
PROG +/–
MENU
Manette de
commande
>/./?//
OK
1
• MENU
PLAY
OK
Poussez la manette de commande vers
>/. pour sélectionner OPTIONS et
appuyez ensuite sur la manette de
commande (OK).
PLAY
OK
3
Poussez la manette de commande vers
>/. pour déplacer le curseur (”) sur
DECODEUR/LIGNE2 et poussez ensuite
la manette de commande vers ?//
pour sélectionner DEC.
PLAY
OK
4
REGLAGES
OPTIONS
SYNTONISEUR
SHOWVIEW
HORLOGE
LANGUE
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
Exemple: SLV-E730NP
OPTIONS
OPTIONS CASSETTE
OPTIONS VIDEO
MIX AUDIO
[ NON ]
SON HIFI
[ NICAM ]
DECODEUR / LIGNE2 [ DEC. ]
VEILLE ECO
[ NON ]
MODULATEUR RF
[ OUI ]
SELECTIONNER :
REGLER
: OK
Préparation
2
Appuyez sur MENU, puis poussez la
manette de commande vers >/. pour
sélectionner REGLAGES et appuyez
ensuite sur la manette de commande
(OK).
OPTIONS
OPTIONS CASSETTE
OPTIONS VIDEO
MIX AUDIO
[ NON ]
SON HIFI
[ NICAM ]
DECODEUR / LIGNE2 [ DEC. ]
VEILLE ECO
[ NON ]
MODULATEUR RF
[ OUI ]
SELECTIONNER :
REGLER
:
Appuyez sur la manette de commande (OK).
PLAY
OK
5
• MENU
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis poussez la
manette de commande vers >/. pour
sélectionner REGLAGES et appuyez
ensuite sur la manette de commande
(OK).
REGLAGES
OPTIONS
SYNTONISEUR
SHOWVIEW
HORLOGE
LANGUE
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
à suivre
Préparation
27
Réglage du décodeur PAY-TV/Canal Plus (suite)
6
PLAY
OK
Poussez la manette de commande vers
>/. pour sélectionner SYNTONISEUR et
appuyez ensuite sur la manette de
commande (OK).
SYNTONISEUR
SELECTIONNER
REGLER
7
PLAY
OK
Poussez la manette de commande vers
>/./?// pour déplacer le curseur (”)
sur NORM/TV CABLE et sélectionnez
ensuite NORM.
Pour présélectionner des canaux proposés
sur le câble, sélectionnez CABL.
8
• PROG
Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner
la position de programme voulue.
PROG10
NORM / TV CABLE
REGLAGE CANAL
PAY-TV / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
:
:
SYNTONISEUR
PROG10
NORM / TV CABLE
REGLAGE CANAL
PAY-TV / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
SELECTIONNER
REGLER
Position de programme
sélectionnée
SYNTONISEUR
SELECTIONNER
REGLER
PLAY
OK
10
PLAY
OK
28
Préparation
Poussez la manette de commande vers
>/. pour déplacer le curseur (”) sur
REGLAGE CANAL et poussez ensuite la
manette de commande vers ?// pour
sélectionner les canaux PAY-TV/Canal
Plus.
Poussez la manette de commande vers
>/. pour déplacer le curseur (”) sur
PAY-TV/CANAL+ et poussez ensuite la
manette de commande vers ?// pour
sélectionner OUI.
[ NORM]
[ C2 1 ]
[ NON ]
[ OUI ]
:
:
PROG15
NORM / TV CABLE
REGLAGE CANAL
PAY-TV / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
9
[ NORM]
[ C2 1 ]
[ NON ]
[ OUI ]
:
:
SYNTONISEUR
PROG15
NORM / TV CABLE
REGLAGE CANAL
PAY-TV / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
SELECTIONNER
REGLER
[ NORM]
[ C0 2 ]
[ NON ]
[ OUI ]
:
:
SYNTONISEUR
PROG15
NORM / TV CABLE
REGLAGE CANAL
PAY-TV / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
SELECTIONNER
REGLER
[ NORM]
[ C2 1 ]
[ NON ]
[ OUI ]
:
:
[ NORM]
[ C0 2 ]
[ OUI ]
[ OUI ]
11
Appuyez sur la manette de commande (OK).
PLAY
OK
Préparation
Préparation
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous
n’effectuez aucune opération.
• Pour superposer des sous-titres à des programmes PAY-TV/Canal Plus, établissez
les connexions décodeur-magnétoscope et magnétoscope-téléviseur au moyen de
câbles EURO-AV à 21 broches compatibles avec les signaux RVB. Vous ne pouvez
cependant pas enregistrer de sous-titres sur le magnétoscope.
• Pour regarder des programmes PAY-TV/Canal Plus via l’entrée RFU du téléviseur,
appuyez sur TV/VIDEO de façon à ce que l’indicateur VIDEO apparaisse dans
l’afficheur.
29
Opérations de base
Lecture d’une
cassette
6 EJECT
COUNTER
RESET
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
REPLAY
Manette de
commande
· PLAY
P PAUSE
)# FF
p STOP
03 REW
NTSC PB
1
2
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Introduisez une cassette.
Le magnétoscope s’allume et entame
automatiquement la lecture si vous
introduisez une cassette protégée.
30
Opérations de base
3
Appuyez sur la manette de commande (· PLAY).
PLAY
OK
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine
automatiquement.
Autres opérations
Poussez la manette de commande vers
Arrêter la lecture
p STOP
Interrompre la lecture
P PAUSE
Reprendre la lecture
après une pause
P PAUSE ou appuyez sur la manette de
commande (· PLAY)
Avancer rapidement
la cassette
)# FF en mode d’arrêt
Rembobiner la cassette
03 REW en mode d’arrêt
Éjecter la cassette
Appuyez sur 6 EJECT.
Pour rejouer une scène visionnée récemment
Vous pouvez immédiatement rembobiner et rejouer la scène que vous
désirez voir.
En cours de lecture, appuyez jusqu’à quatre fois sur REPLAY. Le
magnétoscope rembobine la cassette d’environ 10 secondes sur le compteur
pour chaque pression sur la touche et redémarre ensuite la lecture.
Opérations de base
Pour
Pour reproduire une cassette enregistrée en NTSC
Réglez NTSC PB à l’arrière du magnétoscope en fonction du système
couleur de votre téléviseur.
Si votre téléviseur est de type
Réglez NTSC PB sur
PAL uniquement
ON PAL TV
PAL et NTSC
NTSC 4.43
à suivre
Opérations de base
31
Lecture d’une cassette (suite)
Pour utiliser le compteur de bande
A l’endroit de la cassette que vous souhaitez retrouver plus tard, appuyez
sur COUNTER RESET. Le compteur de l’afficheur se remet à “0:00:00”.
Ensuite, vous pourrez retrouver cet endroit en vous référant au compteur.
SP VIDEO
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur DISPLAY.
Remarques
• Le compteur se remet à “0:00:00” chaque fois qu’une cassette est réintroduite.
• Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section
non enregistrée de la cassette.
• Le compteur de durée n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez
des cassettes enregistrées en NTSC.
• Suivant le type de votre téléviseur, vous pouvez observer les effets suivants lors de
la reproduction d’une cassette enregistrée suivant le système NTSC:
– L’image s’affiche en noir et blanc.
– L’image décroche.
– Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur.
– Des bandes noires horizontales apparaissent sur l’écran du téléviseur.
– La densité des couleurs augmente ou diminue.
• Lorsque vous reproduisez une cassette en mode LP ou EP avec le système NTSC, le
son est diffusé en monaural.
• Lorsque vous réglez le menu sur l’écran du téléviseur, vous ne pouvez pas utiliser
la manette de commande pour commander le défilement de la bande magnétique.
32
Opérations de base
Enregistrement
de programmes
TV
COUNTER/
REMAIN
TV/VIDEO
DISPLAY
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INPUT SELECT
SP/LP
0
r REC
PROG +/–
1
Opérations de base
Manette de
commande
p STOP
Allumez votre téléviseur et réglez-le sur le canal vidéo.
Pour enregistrer à partir d’un décodeur, allumez-le (SLV-E727VC/
E730NP/E730VC/E735VC uniquement).
2
Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact.
à suivre
Opérations de base
33
Enregistrement de programmes TV (suite)
3
INPUT
SELECT
Appuyez sur INPUT SELECT jusqu’à ce qu’un numéro de position
de programme apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
SP VIDEO
4
• PROG
Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner la position de
programme que vous souhaitez enregistrer.
SP VIDEO
5
SP / LP
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la
bande magnétique, SP ou LP.
LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double par
rapport au mode SP (durée normale), mais ce dernier offre une
meilleure qualité d’image et de son.
VIDEO
LP
6
REC
Appuyez sur r REC pour lancer l’enregistrement.
L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans l’afficheur.
Indicateur d’enregistrement
Pour arrêter l’enregistrement
Poussez la manette de commande vers p STOP.
34
Opérations de base
VIDEO
LP
Pour vérifier la durée de cassette restante
Appuyez sur DISPLAY. Lorsque l’affichage est activé, appuyez sur
COUNTER/REMAIN pour vérifier la durée restante. Chaque fois que vous
appuyez sur COUNTER/REMAIN, le compteur de durée et la durée
restante s’affichent alternativement. La durée restante et l’indicateur
apparaissent également dans l’afficheur.
SP
0 : 00 : 22
Compteur de durée
1H46M
Durée restante
Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglez
SELECTION BANDE dans le menu OPTIONS CASSETTE en fonction du
type de cassette que vous utilisez (voir page 54).
2
Sélectionnez une autre position de programme sur le téléviseur.
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher un effacement accidentel, brisez la
languette de protection comme illustré. Pour
réenregistrer sur une cassette protégée, couvrez
l’orifice au moyen d’une bande adhésive.
Opérations de base
Pour regarder un autre programme TV pendant l’enregistrement
1 Appuyez sur TV/VIDEO pour désactiver l’indicateur VIDEO dans
l’afficheur.
Languette de protection
à suivre
Opérations de base
35
Enregistrement de programmes TV (suite)
Conseils
• Pour sélectionner une position de programme, vous pouvez utiliser les touches de
numéro de programme de la télécommande. Pour composer un numéro à deux
chiffres, appuyez sur la touche ? (chiffre des dizaines) suivie des touches de
numéro de programme.
• Vous pouvez sélectionner une source vidéo via le connecteur LIGNE-1 (TV) ou
ENTREE LIGNE-2 (Scart) à l’aide de la touche INPUT SELECT.
• L’afficheur apparaît sur l’écran du téléviseur, affichant des informations à propos de
la cassette, mais ces informations ne sont pas enregistrées sur la cassette.
• Si vous ne désirez pas regarder la télévision en cours d’enregistrement, vous pouvez
éteindre le téléviseur.
Lorsque vous utilisez un décodeur, assurez-vous qu’il est sous tension
(SLV-E727VC/E730NP/E730VC/E735VC uniquement).
Remarques
• L’afficheur n’apparaît pas en mode d’arrêt sur image (pause) ou de lecture au
ralenti.
• L’affichage n’apparaît pas pendant la lecture d’une cassette enregistrée suivant le
système NTSC.
• Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les systèmes PAL et
NTSC, l’indication du compteur de durée ne sera pas correcte. Ce décalage est dû à
la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo.
• Vous ne pouvez pas regarder un programme PAY-TV/Canal Plus pendant
l’enregistrement d’un autre programme PAY-TV/Canal Plus (SLV-E727VC/
E730NP/E730VC/E735VC uniquement).
• Si vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il est
possible que la durée restante ne soit pas correcte.
• La durée restante ne fonctionne pas pour une cassette avec enregistrement NTSC.
L’indication “– H – – M” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• La durée restante n’est sensée donner qu’une mesure indicative.
• Environ 30 secondes après que la lecture de la cassette a commencé, la durée
restante s’affiche.
36
Opérations de base
Enregistrement
de programmes
TV avec
ShowView
Entrez simplement le numéro ShowView
du programme, tel qu’il apparaît dans
votre guide de programmes TV. La date,
les heures et la position de ce
programme sont automatiquement
définies. Vous pouvez prédéfinir jusqu’à
8 programmes à la fois.
ON/STANDBY
CLEAR
SHOWVIEW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Touches de
numéro de
programme
0
SET
1
SHOWVIEW
Appuyez sur SHOWVIEW.
Manette de
commande
>/./?//
OK
p STOP
Opérations de base
Avant de commencer...
• Assurez-vous que l’horloge du
magnétoscope est correctement réglée.
• Introduisez une cassette avec sa
languette de protection en place.
Assurez-vous que la durée de la
cassette est supérieure à la durée
totale d’enregistrement.
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
SHOWVIEW
N° SHOWVIEW
[ ––––––––– ]
REGLER
:0–9
à suivre
Opérations de base
37
Enregistrement de programmes TV avec ShowView (suite)
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SET
Appuyez sur les touches de numéro de
programme pour introduire le numéro
ShowView du programme et appuyez
ensuite sur SET.
Si vous vous trompez avant d’appuyer sur
SET, appuyez sur SHOWVIEW et
réintroduisez le numéro correct.
PROGRAMMATEUR
9 . 1 2 ME
HEURE
DATE
PROG
AUJOURD. 1 9 : 0 0 2 0 : 0 0
35
SP / LP
SP
VPS / PDC
OUI
SELECTIONNER :
:
REGLER
: OK
OK
La date, les heures de début et de fin ainsi que la position de
programme apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Si vous avez sélectionné A (Autriche), CH (Suisse) ou
D (Allemagne) à l’aide de la fonction de sélection de pays durant la
procédure de réglage automatique, la fonction VPS/PDC se règle
automatiquement sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, reportez-vous à la
section “Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” à
la page 39.
CLEAR
3
PLAY
OK
Si les informations sont incorrectes, appuyez sur CLEAR pour
annuler le réglage.
Si vous voulez changer les réglages de la
date, de la vitesse de défilement et de la
fonction VPS/PDC:
PROGRAMMATEUR
9 . 1 2 ME
HEURE
DATE
PROG
AUJOURD. 1 9 : 0 0 2 0 : 0 0
35
SP / LP
VPS / PDC
LP
OUI
1 Poussez la manette de commande vers
SELECTIONNER :
?// pour faire clignoter le paramètre
:
REGLER
: OK
OK
que vous voulez changer.
2 Poussez la manette de commande vers
>/. pour les réinitialiser.
• Pour enregistrer le même programme
chaque jour ou le même jour de chaque
semaine, voir “Enregistrement
quotidien/hebdomadaire” à la page 39.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, réglez VPS/PDC sur OUI.
4
PLAY
OK
38
Opérations de base
Appuyez sur la manette de commande (OK) pour terminer le
réglage.
5
• ON/
STANDBY
Appuyez sur ON/STANDBY pour mettre le magnétoscope hors
tension.
apparaît dans l’afficheur et le magnétoscope passe
L’indicateur
en mode de veille d’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, poussez la manette
de commande vers p STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 3 ci-dessus, poussez la manette de commande vers . pour
sélectionner le schéma d’enregistrement. Chaque fois que vous poussez la
manette de commande vers ., l’indication change comme illustré cidessous. Poussez la manette de commande vers > pour inverser l’ordre
d’affichage de l’indication.
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Le système émetteur diffuse des signaux VPS (système de programmation
vidéo) ou PDC (contrôle de diffusion des émissions) en même temps que ses
programmes de télévision. Ces signaux garantissent que vos enregistrements
commenceront et se termineront en même temps que les programmes à
enregistrer, même si ceux-ci commencent plus tôt ou plus tard que prévu ou
s’ils sont interrompus.
Opérations de base
AUJOURD. n DI-SA (dimanche au samedi) n LU-SA (lundi au samedi)
n LU-VE (lundi au vendredi) n SA (tous les samedis) .....
n LU (tous les lundis) n DI (tous les dimanches) n 1 mois plus tard n
(décompte des dates) n AUJOURD.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, réglez VPS/PDC sur OUI. Vous pouvez
également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée aux
connecteurs LIGNE-1 (TV) et ENTREE LIGNE-2 (Scart).
à suivre
Opérations de base
39
Enregistrement de programmes TV avec ShowView (suite)
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite
Si vous branchez le syntoniseur de satellite sur votre magnétoscope, vous
pourrez enregistrer des programmes satellite.
1
2
Branchez votre syntoniseur de satellite.
3
Laissez votre syntoniseur de satellite allumé jusqu’à ce que le
magnétoscope ait terminé l’enregistrement du programme satellite dont
vous avez programmé l’enregistrement.
Sur votre syntoniseur de satellite, sélectionnez le programme satellite
dont vous souhaitez programmer l’enregistrement.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour le magnétoscope avant le début d’un enregistrement programmé,
est désactivé et le
appuyez simplement sur ON/STANDBY. L’indicateur
magnétoscope se met sous tension. N’oubliez pas d’appuyer sur
ON/STANDBY pour réactiver la programmation du magnétoscope après
que vous avez terminé de l’utiliser.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope enregistre:
•
•
•
•
Réinitialiser le compteur.
Afficher les données de la cassette sur l’écran du téléviseur.
Vérifier les programmations.
Regarder un autre programme TV.
Conseils
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la
touche SP/LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la longueur de bande
est inférieure à la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement se règle
automatiquement sur le mode LP. Il est possible que des interférences apparaissent
dans l’image à l’endroit où la vitesse de défilement change. Si vous voulez
conserver la même vitesse de défilement, réglez VIT BANDE AUTO sur NON dans
le menu OPTIONS CASSETTE (page 54).
40
Opérations de base
Réglage manuel
du programmateur
ON/STANDBY
Si la fonction ShowView n’est pas
disponible dans votre région, appliquez
les instructions ci-dessous pour régler le
programmateur en vue de
l’enregistrement d’émissions télévisées.
1
• MENU
PLAY
OK
2
3
4
5
6
7
8
9
INPUT SELECT
Appuyez sur MENU, sélectionnez
PROGRAMMATEUR et appuyez ensuite
sur la manette de commande (OK).
0
MENU
Manette de
commande
>/./?//
OK
p STOP
PROGRAMMATEUR
HEURE
DATE
AUJOURD. – : – –
SP / LP
SP
Opérations de base
Avant de commencer...
• Assurez-vous que l’horloge du
magnétoscope est correctement réglée.
• Introduisez une cassette avec sa
languette de protection en place.
Assurez-vous que la durée de la
cassette est supérieure à la durée
totale d’enregistrement.
• Pour enregistrer au départ d’un
décodeur, mettez ce dernier sous
tension (SLV-E727VC/E730NP/
E730VC/E735VC uniquement).
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
1
9 . 1 2 ME
– : ––
PROG
––
VPS / PDC
OUI
SELECTIONNER :
:
REGLER
: OK
OK
à suivre
Opérations de base
41
Réglage manuel du programmateur (suite)
2
PLAY
OK
Réglez la date, les heures de début et de
fin ainsi que la position de programme, la
vitesse de défilement et la fonction VPS/
PDC:
PROGRAMMATEUR
9 . 1 2 ME
HEURE
DATE
PROG
AUJOURD. 1 9 : 0 0 2 0 : 0 0
35
SP / LP
LP
VPS / PDC
OUI
SELECTIONNER :
1 Poussez la manette de commande vers
:
REGLER
: OK
OK
/ pour faire clignoter successivement
chacun de ces paramètres.
2 Poussez la manette de commande vers
>/. pour régler chacun des paramètres.
Pour corriger un réglage, poussez la manette de commande vers ?
pour revenir sur le réglage en question et corrigez-le.
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même
jour de chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/
hebdomadaire” à la page 43.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, réglez VPS/PDC sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir
“Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC” à la
page 39.
INPUT
SELECT
3
PLAY
• Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source
raccordée au connecteur LIGNE-1 (TV) ou ENTREE LIGNE-2
(Scart), appuyez sur INPUT SELECT pour afficher l’indication
“L1” ou “L2” à la position “PROG”.
Appuyez sur la manette de commande (OK) pour terminer le
réglage.
OK
4
• ON/
STANDBY
Appuyez sur ON/STANDBY pour mettre le magnétoscope hors
tension.
apparaît dans l’afficheur et le magnétoscope passe
L’indicateur
en mode de veille d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source,
laissez l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, poussez la manette
de commande vers p STOP.
42
Opérations de base
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, poussez la manette de commande vers . pour
sélectionner le schéma d’enregistrement. Chaque fois que vous poussez la
manette de commande vers ., l’indication change comme illustré cidessous. Poussez la manette de commande vers > pour inverser l’ordre
d’affichage de l’indication.
AUJOURD. n DI-SA (dimanche au samedi) n LU-SA (lundi au samedi)
n LU-VE (lundi au vendredi) n SA (tous les samedis) .....
n LU (tous les lundis) n DI (tous les dimanches) n 1 mois plus tard n
(décompte des dates) n AUJOURD.
Remarques
• Lorsque vous réglez le programmateur avec des signaux VPS ou PDC, entrez
l’heure de début et l’heure de fin exactement telles qu’elles sont publiées dans votre
guide TV, faute de quoi la fonction VPS/PDC ne marchera pas.
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou si la station de télévision n’a pas retransmis
de signaux VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure
programmée à l’aide de la fonction VPS/PDC.
• L’indicateur
se met à clignoter dans l’afficheur si vous appuyez sur
ON/STANDBY alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
Opérations de base
Opérations de base
Conseils
• Pour définir la position de programme, vous pouvez également utiliser les touches
PROG +/– ou les touches de numéro de programme.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la
touche SP/LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la longueur de bande
est inférieure à la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement se règle
automatiquement sur le mode LP. Il est possible que des interférences apparaissent
dans l’image à l’endroit où la vitesse de défilement change. Si vous voulez
conserver la même vitesse de défilement, réglez VIT BANDE AUTO sur NON dans
le menu OPTIONS CASSETTE (page 54).
43
Autres opérations
Lecture/recherche
à différentes
vitesses
×2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
& SLOW
· PLAY
)# FF
03 REW
Manette de
commande
)# FF
03 REW
44
Options de lecture
Opération
Visualisation de l’image en
cours d’avance rapide ou
de rembobinage
En mode d’avance rapide, maintenez la manette de commande
sur )# FF. En mode de rembobinage, maintenez la manette de
commande sur 03 REW.
Lecture à grande vitesse
• En cours de lecture, poussez la manette de commande vers
)# FF ou 03 REW.
• En cours de lecture, maintenez la manette de commande sur
)# FF ou 03 REW. Lorsque la manette de commande est
relâchée, la lecture normale reprend.
Lecture à une vitesse
double de la normale
En cours de lecture, appuyez sur × 2.
Lecture au ralenti
En cours de lecture, appuyez sur & SLOW.
Lecture image par image
En cours de pause, poussez la manette de commande vers
)# FF ou 03 REW. Maintenez la manette de commande sur
)# FF ou 03 REW pour reproduire l’enregistrement à une
image par seconde.
Rembobinage puis lecture
En mode d’arrêt, appuyez sur · PLAY du magnétoscope tout en
maintenant 03 REW du magnétoscope enfoncé.
Autres opérations
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur la manette de commande (· PLAY).
Conseil
• Ajustez l’image à l’aide des touches TRACKING +/– si:
– Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti.
– Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause.
– L’image tremble en mode de pause.
Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les
deux touches (+/–).
Remarques
• Le son de lecture est coupé durant les opérations décrites dans le tableau ci-dessus.
• En mode LP, des parasites peuvent apparaître ou les couleurs peuvent disparaître.
• Si le repère du mode de lecture n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur, appuyez sur
DISPLAY.
Autres opérations
45
Enregistrement
de programmes
TV avec le
programmateur
rapide
1
2
3
4
5
6
7
8
9
QUICK TIMER
Après avoir lancé l’enregistrement de la
manière normale, vous pouvez faire en
sorte que le magnétoscope s’arrête
automatiquement après un laps de
temps spécifié.
1
0
En cours d’enregistrement, appuyez une fois sur QUICK TIMER.
L’indicateur
apparaît dans l’afficheur.
SP VIDEO
2
Appuyez plusieurs fois sur QUICK TIMER pour régler la durée.
Chaque pression sur la touche augmente la durée par incréments de
30 minutes.
0:00
0:30
1:00
10:30
11:00
La durée diminue de minute en minute jusqu’à 0:00, après quoi le
magnétoscope arrête d’enregistrer et s’éteint automatiquement.
Pour augmenter la durée
Appuyez plusieurs fois sur QUICK TIMER pour définir la nouvelle durée.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, poussez la manette
de commande vers p STOP.
Utilisation du programmateur rapide en mode
d’arrêt
Vous pouvez régler le programmateur rapide et démarrer l’enregistrement
depuis le mode d’arrêt en appuyant sur QUICK TIMER. Pour définir la
position de programme, vous pouvez utiliser les touches PROG +/– ou
INPUT SELECT. Appuyez plusieurs fois de suite sur QUICK TIMER pour
spécifier la durée d’enregistrement. L’enregistrement démarrera
automatiquement.
46
Autres opérations
Vérification/
modification/
annulation de
programmations
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension
et réglez-le sur le canal vidéo.
ON/STANDBY
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
Manette de
commande
>/./?//
OK
1
Appuyez sur ON/STANDBY pour mettre le magnétoscope sous
tension.
2
Appuyez sur MENU, sélectionnez LISTE et
appuyez ensuite sur la manette de commande
(OK):
• Si vous voulez changer ou annuler un
réglage, passez à l’étape suivante.
LISTE
DATE
9. 12
28. 12
17. 12
LU –VE
LU – SA
DI – SA
––. –
9 . 1 2 ME
HEURE
PROG
1900 2000
3 5 LP
6 SP
0930 1000
4 4 LP
0500 0530
0000 0100
L 1 LP
2300 0000
L 2 SP
1212 2000
2 7 LP
–––
–––
–– –
VPS
PDC
VPS
PDC
VPS
PDC
VPS
PDC
• Si vous ne devez pas modifier les réglages,
appuyez sur la manette de commande (OK)
et mettez ensuite le magnétoscope hors
tension pour revenir en mode de veille
d’enregistrement.
à suivre
Autres opérations
47
Vérification/modification/annulation de programmations (suite)
3
Poussez la manette de commande vers >/.
pour sélectionner le réglage que vous voulez
changer et appuyez ensuite sur la manette de
commande (OK).
PROGRAMMATEUR
SP / LP
LP
VPS / PDC
OUI
SELECTIONNER :
:
REGLER
: OK
OK
Le paramètre sélectionné apparaît dans le
PROGRAMMATEUR.
4
9 . 1 2 ME
HEURE
DATE
PROG
AUJOURD. 1 9 : 0 0 2 0 : 0 0
35
• Pour changer le réglage, poussez la manette de commande vers
?// pour faire clignoter le paramètre que vous voulez changer et
poussez la manette de commande vers >/. pour le réinitialiser.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur CLEAR.
5
Appuyez sur la manette de commande (OK).
S’il reste des réglages, mettez le magnétoscope hors tension pour
revenir en mode de veille d’enregistrement.
Si des programmes se chevauchent
Le programme qui commence en premier a priorité et l’enregistrement du
second programme ne commence qu’après que le premier programme est
terminé. Si les programmes doivent commencer en même temps, c’est le
programme qui apparaît en premier dans le menu qui a priorité.
environ 20 secondes
Programme 1
Programme 2
Sera coupé
Programme 1
Programme 2
environ 20 secondes seront coupées
48
Autres opérations
Enregistrement de programmes stéréo
et bilingues
Système ZWEITON (stéréo allemande)
Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo
et bilingues basées sur le système ZWEITON. Lorsque une émission stéréo
ou bilingue est captée, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour sélectionner un son bilingue en cours d’enregistrement
Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son désiré.
Pour écouter
Affichage sur écran
Fenêtre d'affichage
Piste son 1
PRINCIPALE
STEREO
Piste son 2
SECONDAIRE
STEREO
Pistes son 1 et 2
PRINCIP./SEC
STEREO
Pour le système NICAM (SLV-E730NC/E730NP/E735NC
uniquement)
Ce magnétoscope capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo
et bilingues basées sur le système NICAM (l’indicateur NICAM apparaît).
Lorsque une émission stéréo ou bilingue est captée, l’indicateur STEREO
apparaît dans la fenêtre d'affichage.
Pour enregistrer un programme NICAM, réglez SON HIFI du menu
OPTIONS sur NICAM (réglage initial). Pour vérifier le réglage du menu,
reportez-vous à la page 55.
Pour sélectionner le son en cours d’enregistrement
Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son désiré.
Programme stéréo
Pour écouter
Affichage sur écran
Fenêtre d'affichage
Stéréo
STEREO
STEREO
Son standard*
Pas d’indicateur
Pas d’indicateur
* Généralement le son des canaux gauche et droit mixé (monophonique)
à suivre
Autres opérations
49
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues (suite)
Programme bilingue
Pour écouter
Affichage sur écran
Fenêtre d'affichage
Piste son 1
PRINCIPALE
STEREO
Piste son 2
SECONDAIRE
STEREO
Piste son 1 et 2
PRINCIP./SEC
STEREO
Son standard*
Pas d’indicateur
Pas d’indicateur
* Généralement le son de la piste 1 (monophonique)
Sélection du son en cours de lecture
Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son désiré.
Pour écouter
Affichage sur écran
Fenêtre d'affichage
Stéréo/piste son 1 et piste
son 2 (canaux gauche et
droit)
STEREO
STEREO
Canal gauche/piste son 1
L
STEREO
Canal droit/piste son 2
R
STEREO
Son standard
Pas d’indicateur
Pas d’indicateur
Enregistrement du son sur une cassette vidéo
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son hifi est
enregistré sur la piste principale avec l’image. Le son monophonique est
enregistré sur la piste audio normale sur le bord de la bande.
Piste audio normale
(monophonique)
Stéréo
Bilingue
Généralement, le son des
Généralement, le son
canaux gauche et droit mixé principal
Piste audio hifi
(piste principale)
Son stéréo
(canaux gauche/droit)
Piste son 1 (canal gauche)
Piste son 2 (canal droit)
Remarques
• Pour écouter le son de lecture en stéréo, vous devez utiliser le raccordement EUROAV ou SORTIE AUDIO.
• Lorsque vous lisez une cassette enregistrée en mono, le son sera rendu en mono
quel que soit le réglage de AUDIO MONITOR.
• Si la touche AUDIO MONITOR est inopérante, vérifiez si MIX AUDIO dans le
menu OPTIONS est réglé sur NON (voir page 55).
• Si SON HIFI est réglé sur STD, le son standard sera enregistré sur les pistes audio
hifi et normale. Le son ne sera pas modifié si vous appuyez sur AUDIO MONITOR
(SLV-E730NC/E730NP/E735NC uniquement).
50
Autres opérations
Recherche
indexée
Le magnétoscope marque
automatiquement des codes
d’indexation au début de chaque
enregistrement. Ces codes servent de
référence pour retrouver un
enregistrement spécifique.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=/+
INDEX
SEARCH
1
2
Introduisez une cassette indexée dans le magnétoscope.
Appuyez sur=/+ INDEX SEARCH.
• Pour chercher vers l’avant, appuyez sur
+ INDEX SEARCH.
• Pour chercher vers l’arrière, appuyez sur
= INDEX SEARCH.
INDEX
RECHERCHE
Le magnétoscope commence sa recherche et la
lecture démarre automatiquement à cet
endroit.
Pour arrêter la recherche
Poussez la manette de commande vers p STOP.
Remarque
• Aucun signal d’index ne sera ajouté lorsque l’enregistrement débute à partir d’une
pause d’enregistrement. Cependant, un signal d’index fera l’objet d’un repère si
vous modifiez la position du programme en mode de pause d’enregistrement.
Autres opérations
51
Réglage de l’image
Réglage de l’alignement
Bien que le magnétoscope règle automatiquement l’alignement pendant la
clignote dans l’afficheur et puis
lecture d’une cassette (l’indicateur
s’éteint), il est possible que des distorsions se produisent si la cassette a été
enregistrée dans de mauvaises conditions. Dans ce cas, ajustez l’alignement
suivant la procédure manuelle.
En mode de lecture, appuyez sur TRACKING +/–
du magnétoscope pour afficher l’indicateur
d’alignement. Les distorsions doivent disparaître
lorsque vous appuyez sur l’une des deux touches
s’allume). Pour réactiver le réglage
(l’indicateur
automatique de l’alignement, éjectez la cassette et
réintroduisez-la.
ALIGNEMENT
Indicateur d’alignement
A propos de l’OPC
La fonction OPC (Contrôle d’image optimal)
améliore automatiquement la qualité
d’enregistrement et de lecture en réglant le
magnétoscope en fonction de l’état des têtes vidéo
et de la cassette. Pour garantir une meilleure
qualité d’image, nous vous recommandons de
mettre OPC sur la position OUI dans le menu
OPTIONS VIDEO (l’indicateur OPC doit s’allumer
dans la fenêtre d'affichage). Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 55.
OPTIONS VIDEO
OPC
MONTAGE
SELECTIONNER
REGLER
[ OUI ]
[ NON ]
:
:
Lecture OPC
La fonction OPC opère automatiquement sur tous les types de cassettes, y
compris des cassettes de location et des cassettes non enregistrées avec OPC.
Enregistrement OPC
Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez
l’enregistrement pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type
de bande magnétique à l’aide de la fonction OPC (l’indicateur OPC clignote
rapidement). Cet ajustement est maintenu jusqu’à ce que la cassette soit
éjectée.
Pour désactiver la fonction OPC
Réglez OPC sur NON dans le menu OPTIONS VIDEO. L’indicateur OPC
s’éteint dans l’afficheur.
52
Autres opérations
Conseil
• Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les
touches TRACKING + et –.
Remarques
• Vous pouvez régler l’alignement pour une cassette enregistrée suivant le système
NTSC, mais l’indicateur d’alignement ne sera pas affiché.
• Lorsque la fonction de vitesse de défilement automatique de la bande est activée, la
fonction OPC est uniquement opérante en mode SP. Si la fonction de vitesse de
défilement automatique de la bande passe du mode SP en mode LP, la fonction OPC
est désactivée. Mais si le programme est intégralement enregistré en mode LP, la
fonction OPC sera opérante.
• Il y a quelques secondes de décalage avant que le magnétoscope ne commence
réellement l’enregistrement et pendant lesquelles il analyse la bande magnétique.
Pour éviter ce décalage, activez d’abord le magnétoscope en mode de pause
d’enregistrement (l’indicateur OPC clignote lentement) et appuyez sur r REC pour
que le magnétoscope analyse la bande magnétique (l’indicateur OPC clignote
rapidement). Après que l’indicateur OPC a cessé de clignoter, poussez la manette de
commande vers P PAUSE pour démarrer immédiatement l’enregistrement. Si vous
voulez démarrer l’enregistrement rapidement sans passer par la fonction OPC,
activez d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur
OPC clignote lentement) et poussez la manette de commande vers P PAUSE pour
démarrer l’enregistrement.
Autres opérations
53
Modification des options de menu
1
2
Appuyez sur MENU et sélectionnez ensuite REGLAGES.
Sélectionnez OPTIONS.
Exemple: SLV-E730NP
OPTIONS
OPTIONS CASSETTE
OPTIONS VIDEO
MIX AUDIO
[ NON ]
SON HIFI
[ NICAM ]
DECODEUR / LIGNE2 [ DEC. ]
VEILLE ECO
[ NON ]
MODULATEUR RF
[ OUI ]
SELECTIONNER :
REGLER
: OK
3
Poussez la manette de commande vers >/. pour sélectionner l’option
que vous voulez changer:
• Pour changer les OPTIONS CASSETTE ou OPTIONS VIDEO
1 Appuyez sur la manette de commande (OK) après avoir
sélectionné OPTIONS CASSETTE ou OPTIONS VIDEO.
OPTIONS CASSETTE
VIT BANDE AUTO
SELECTION BANDE
SELECTIONNER
REGLER
4
OPTIONS VIDEO
[ NON ]
[ 195 ]
:
:
OPC
MONTAGE
SELECTIONNER
REGLER
[ OUI ]
[ NON ]
:
:
2 Poussez la manette de commande vers >/. pour sélectionner
l’option voulue et poussez ensuite la manette de commande vers
?// pour changer le réglage.
• Pour changer les autres options
Poussez la manette de commande vers ?// pour changer le réglage.
Appuyez sur la manette de commande (OK) pour revenir à l’écran de
départ.
Choix de menu
Les réglages initiaux sont indiqués en caractère gras.
Paramètres du menu OPTIONS CASSETTE
54
Option de menu
Réglez cette option sur
VIT BANDE AUTO
• OUI pour faire passer automatiquement en mode LP la
vitesse de défilement de la bande lors d’un enregistrement
programmé lorsque la longueur de bande restante devient
inférieure à la durée d’enregistrement.
• NON pour conserver la vitesse de défilement réglée.
SELECTION BANDE
• 300 pour utiliser une cassette E-300.
• 240 pour utiliser une cassette E-240.
• 195 pour utiliser une cassette E-195 ou inférieure.
Autres opérations
Paramètres du menu OPTIONS VIDEO
Option de menu
Réglez cette option sur
OPC
• OUI pour activer la fonction OPC (contrôle d’image
optimal) et améliorer la qualité de l’image.
• NON pour désactiver l’OPC.
MONTAGE
• OUI pour minimiser les altérations de l’image lors du
montage.
• NON pour désactiver MONTAGE.
Autres choix de menu
Option de menu
Réglez cette option sur
MIX AUDIO
• OUI pour écouter simultanément les pistes audio hifi et
normale. La touche AUDIO MONITOR ne fonctionnera
pas.
• NON pour écouter séparément les pistes audio hifi et
normale. Sélectionnez le son à l’aide de la touche AUDIO
MONITOR.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 50.
SON HIFI
(SLV-E730NC/
E730NP/E735NC
uniquement)
• STD pour enregistrer le son standard sur la piste audio hifi.
• NICAM pour enregistrer des émissions en NICAM sur la
piste audio hifi.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 49.
DECODEUR/
LIGNE2
(SLV-E727VC/
E730NP/E730VC/
E735VC uniquement)
• DEC. pour utiliser le connecteur DECODEUR/ENTREE
LIGNE-2 comme connecteur du décodeur PAY-TV/Canal
Plus.
• L2 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ENTREE
LIGNE-2 comme connecteur d’entrée en ligne.
VEILLE ECO
• OUI pour éteindre les indicateurs de la fenêtre d’affichage
pour économiser l’énergie du magnétoscope.
• NON pour activer les indicateurs dans la fenêtre
d’affichage pendant que le magnétoscope se trouve en
mode de veille.
MODULATEUR RF
• OUI si vous raccordez le magnétoscope à votre téléviseur
uniquement au moyen du câble d’antenne.
• NON si vous raccordez le magnétoscope à votre téléviseur à
l’aide du câble EURO-AV.
Remarques
• Lorsque vous réglez un enregistrement par programmateur, les indicateurs de
l’afficheur restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur OUI.
• Lorsque le paramètre MONTAGE est réglé sur OUI, la fonction OPC est inopérante.
Autres opérations
55
Montage avec un autre magnétoscope
Comment effectuer le raccordement pour enregistrer
sur ce magnétoscope
Ce magnétoscope (Enregistreur)
… LINE-2 IN
Téléviseur
Autre magnétoscope
(Lecteur)
EURO-AV
(Scart)
Câble EURO-AV VMC-2121 (non fourni)
: Sens du signal
Conseil
• Vous pouvez également utiliser le connecteur LIGNE-1 (TV) en lieu et place.
Remarques
• Lorsque vous raccordez un autre magnétoscope au connecteur
ENTRE LIGNE-2 (Scart), mettez DECODEUR/LIGNE2 sur L2 dans le menu
OPTIONS (SLV-E727VC/E730NP/E730VC/E735VC uniquement).
• Si l’autre magnétoscope ne comporte pas de connecteur EURO-AV (Scart), utilisez le
câble VMC-2106 et raccordez le câble aux prises de sortie de ligne de l’autre
magnétoscope.
56
Autres opérations
Opération
(enregistrement sur votre
magnétoscope)
r REC
Avant de commencer le montage
P PAUSE
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
• Appuyez sur INPUT SELECT pour
afficher “L2” (ou “L1”) dans l’afficheur.
• Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement, SP ou LP.
• Sur ce magnétoscope, réglez MONTAGE dans le menu OPTIONS VIDEO sur OUI.
Si l’autre magnétoscope comporte une fonction similaire, activez-la également.
1
Introduisez une cassette source sans languette de protection dans
l’autre magnétoscope (lecteur). Cherchez le point de départ de la lecture
et mettez le magnétoscope en mode de pause de lecture.
2
Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact dans ce
magnétoscope (enregistreur). Cherchez le point de début
d’enregistrement et appuyez sur P PAUSE.
3
Appuyez sur r REC de votre magnétoscope et mettez-le en mode de
pause d’enregistrement.
4
Pour démarrer le montage, appuyez simultanément sur les touches
P PAUSE des deux magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur les touches p STOP des deux magnétoscopes.
Conseils
• Pour effectuer un montage plus précis, appuyez sur les touches P PAUSE des deux
magnétoscopes pour relâcher la pause.
• Pour couper des scènes non voulues en cours de montage, appuyez sur P PAUSE
sur ce magnétoscope au début d’une scène non souhaitée. A la fin de la scène,
appuyez à nouveau sur P PAUSE pour reprendre l’enregistrement (Montage par
assemblage).
Remarque
• Si vous commencez l’enregistrement en respectant la procédure décrite ci-dessus, le
magnétoscope n’enregistre pas avec la fonction OPC. Pour enregistrer avec la
fonction OPC, appuyez de nouveau sur r REC en cours de pause d’enregistrement
(étape 3) pour que le magnétoscope analyse la cassette. Si vous démarrez le
montage à l’étape 4, appuyez sur P PAUSE après que l’indicateur OPC cesse de
clignoter. Si vous appuyez sur P PAUSE avant que l’indicateur OPC arrête de
clignoter, la fonction OPC est annulée.
Autres opérations
57
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Symptôme
Remède
Alimentation
Le commutateur ON/
STANDBY ne fonctionne pas.
• Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
Horloge
Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans ce qui suit, consultez
votre centre d’entretien Sony le plus proche.
L’horloge s’est arrêtée et “–:– –” • L’horloge s’arrête si le magnétoscope est déconnecté de la
source d’alimentation pendant plus d’une heure. Le cas
s’allume dans l’afficheur.
échéant, répétez la procédure de réglage de l’horloge (et
du programmateur).
• De la condensation s’est formée. Mettez l’appareil hors
Le magnétoscope est sous
tension mais ne fonctionne pas. tension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez le
magnétoscope sécher pendant au moins une heure.
L’image lue n’apparaît pas sur • Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal
l’écran du téléviseur.
vidéo. Si vous utilisez un moniteur, mettez-le en mode
d’entrée vidéo.
• Si le magnétoscope est raccordé au téléviseur
uniquement au moyen du câble d’antenne, assurez-vous
que MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS est réglé
sur OUI.
Lecture
L’image n’est pas claire.
• Réglez l’alignement à l’aide des touches TRACKING +/–.
• Les têtes vidéo sont encrassées (voir ci-dessous). Nettoyez
les têtes vidéo à l’aide de la cassette de nettoyage pour tête
vidéo Sony T-25CLD, E-25CLDR ou T-25CLW. Si ces
cassettes de nettoyage ne sont pas disponibles dans votre
région, faites nettoyer les têtes dans votre centre de service
après-vente Sony le plus proche (des frais d’entretien
standard vous seront facturés). N’utilisez pas de cassette
de nettoyage à liquide disponible dans le commerce autre
que Sony, car vous risquez sinon d’endommager les têtes
vidéo.
• Les têtes vidéo doivent peut-être être remplacées.
Consultez votre centre d’entretien Sony pour plus
d’informations.
L’image défile verticalement en • Ajustez la commande de positionnement vertical du
téléviseur ou moniteur.
mode de recherche d’image.
Symptômes dus à l’encrassement des têtes vidéo
• Image normale
• Image grossière
encrassement
initial
58
Informations complémentaires
• Image floue
• Pas d’image
(ou image
en noir & blanc)
final
Lecture
Enregistrement
Enregistrement programmé
Symptôme
Remède
L’image n’est pas accompagnée
de son.
• La cassette est défectueuse. Utilisez une nouvelle
cassette.
Le son est instable ou émet un
écho.
• Lorsque vous reproduisez une cassette avec le même
son enregistré sur les pistes son hifi et normale,
assurez-vous que MIX AUDIO dans le menu OPTIONS
est réglé sur NON.
Aucune émission de télévision
n’apparaît sur l’écran du
téléviseur.
• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal
vidéo. Si vous utilisez un moniteur, mettez-le en mode
d’entrée vidéo.
• Si le magnétoscope est raccordé au téléviseur
uniquement au moyen du câble d’antenne, assurezvous que MODULATEUR RF dans le menu OPTIONS
est réglé sur OUI.
La réception TV est mauvaise.
• Ajustez l’antenne du téléviseur.
La cassette est lue dès qu’elle
est introduite.
• La languette de protection a été enlevée. Pour
enregistrer sur cette cassette, couvrez l’orifice avec une
bande adhésive.
La cassette est éjectée lorsque
vous appuyez sur r REC.
• Assurez-vous que la languette de protection n’a pas été
retirée.
Rien ne se passe lorsque vous
appuyez sur r REC.
• Assurez-vous que la cassette n’est pas à la fin.
• Sélectionnez la source correcte à l’aide de la touche
INPUT SELECT. Sélectionnez une position de
programme pour enregistrer des programmes de
télévision; sélectionnez “L1” ou “L2” pour enregistrer
au départ d’un autre appareil.
Le programmateur ne
fonctionne pas.
• Assurez-vous que l’horloge est réglée.
• Assurez-vous qu’une cassette a été introduite.
• Assurez-vous que la languette de protection n’a pas été
retirée.
• Assurez-vous que la cassette n’est pas à la fin.
• Assurez-vous qu’un enregistrement programmé a été
défini.
• Vérifiez que les heures de vos programmations ne sont
pas déjà passées.
• Vérifiez si le décodeur est sous tension (SLV-E727VC/
E730NP/E730VC/E735VC uniquement).
• Assurez-vous que le syntoniseur de satellite est allumé.
• L’horloge s’arrête si le magnétoscope est déconnecté de
la source d’alimentation pendant plus d’une heure. Le
cas échéant, répétez la procédure de réglage de
l’horloge (et du programmateur).
à suivre
Informations complémentaires
59
Autres
Guide de dépannage (suite)
60
Symptôme
Remède
Impossible d’introduire une
cassette.
• Vérifiez qu’aucune cassette ne se trouve déjà dans le
compartiment à cassettes.
La télécommande ne fonctionne
pas.
• Veillez à diriger la télécommande vers le capteur de
télécommande du magnétoscope.
• Le cas échéant, remplacez toutes les piles de la
télécommande par de nouvelles.
• Assurez-vous que le commutateur TV / VIDEO de la
télécommande est réglé correctement.
Le compteur d’alignement
n’apparaît pas à l’écran.
• La cassette a été enregistrée dans de mauvaises
conditions et l’alignement ne peut pas être ajusté.
• Le compteur d’alignement n’apparaît pas à l’écran lors
de la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC.
Vous ne pouvez commander
d’autres téléviseurs.
• Réglez le numéro de code de votre téléviseur. Le
numéro de code est réinitialisé à 01 lorsque vous
remplacez les piles de la télécommande.
Le magnétoscope doit être
nettoyé.
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à
l’aide d’un chiffon doux et sec ou légèrement imbibé
d’une solution de détergent non agressive. N’utilisez
aucun solvant tel que de l’alcool ou du benzène.
Informations complémentaires
Spécifications
Système
Généralités
Couverture des canaux
PAL (B/G)
VHF E2 à E12
Canaux VHF italiens A à H
UHF E21 à E69
TV CABLE S01 à S05, S1 à S20
HYPER S21 à S41
Signal de sortie RF
Canaux UHF 21 à 69
Sortie d’antenne
Prise d’antenne 75 ohms, asynchrone
Alimentation
220 – 240 V CA, 50 Hz
Consommation électrique
23 W
Température d’utilisation
5°C à 40°C
Température de stockage
–20°C à 60°C
Dimensions
Env. 430 × 100 × 314 mm (l × h × p)
y compris pièces et commandes en saillie
Poids
Env. 4,6 kg
Entrées et sorties
: LIGNE-1 (TV)
21 broches
Entrée vidéo: broche 20
Entrée audio: broches 2 et 6
Sortie vidéo: broche 19
Sortie audio: broches 1 et 3
DECODEUR/… ENTREE LIGNE-2 (SLV-E727VC/
E730NP/E730VC/E735VC)
… LINE-2 IN (SLV-E730NC/E730VP/E735NC)
21 broches
Entrée vidéo: broche 20
Entrée audio: broches 2 et 6
SORTIE AUDIO
Prise phono (2)
Niveau de sortie nominal: 327 mVrms
Impédance de charge: 47 kohms
Impédance de sortie: inférieure à 10 kohms
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Câble d’antenne (1)
Conception et spécifications modifiables sans
préavis.
Informations complémentaires
61
Index des composantes et des
commandes
Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses (
détails.
) pour plus de
Panneau avant
1 Commutateur/indicateur
ON/STANDBY (marche/veille) (11)
2 Compartiment à cassette
3 Touche § EJECT (éjection) (31)
4 Touche 03 REW (rembobinage)
(44)
5 Touche · PLAY (lecture) (44)
6 Touche )# FF (avance rapide)
(44)
62
Informations complémentaires
7 Touche r REC (enregistrement) (57)
8 Touche p STOP (arrêt) (57)
9 Touche P PAUSE (57)
!º Touches PROGRAM (chaîne)/
TRACKING (alignement) +/– (14,
45, 52)
!¡ Touche AUTO SET UP (réglage
automatique)/RF CHANNEL (canal
fréquence radio) (11, 13)
!™ Capteur de télécommande (5)
Afficheur
STEREO SP VIDEO OPC
NICAM LP
EP
1 Indicateur de programmateur (38,
42)
2 Indicateur NICAM (SLV-E730NC/
E730NP/E735NC uniquement) (49)
3 Indicateur STEREO (49)
4 Indicateurs de vitesse de bande (34)
5 Indicateur VIDEO (10, 35)
6 Indicateur OPC (contrôle d’image
optimal) (52)
VPS
PDC
7 Indicateur VPS (système de
programmation vidéo)/PDC
(contrôle de diffusion des
programmes) (39)
8 Indicateur d’alignement (52)
9 Compteur de durée/horloge/
indicateur de ligne/position de
programme (32, 34, 57)
0 Indicateur de durée restante (35)
!¡ Indicateur de bande/enregistrement
(31, 34)
à suivre
Informations complémentaires
63
Index des composantes et des commandes (suite)
Panneau arrière
1 Cordon d’alimentation (9)
2 Connecteur AERIAL OUT
ANTENNE SORTIE (9)
3 Connecteur AERIAL IN
ANTENNE ENTREE (9)
4 Commutateur NTSC PB (lecture
NTSC) (31)
5 Connecteur DECODER/… LINE-2
IN
DECODEUR/… ENTREE LIGNE-2
(SLV-E727VC/E730NP/E730VC/
E735VC uniquement) (26, 56)
Connecteur … LINE-2 IN
(SLV-E730NC/E730VP/E735NC
uniquement) (56)
64
Informations complémentaires
6 Connecteur : LINE-1 (TV)
: LIGNE-1 (TV) (10, 26)
7 Prises AUDIO OUT R/L
SORTIE AUDIO D (droit)/
G (gauche) (10)
Télécommande
1 Touche 6 EJECT (éjection) (31)
2 Touche COUNTER/REMAIN*
(compteur/rests) (35)
3 Touche COUNTER RESET*
(réinitialisation du compteur) (32)
4 Touche × 2* (44)
1
2
3
4
5
6
5 Touche CLEAR* (supprimer) (25, 38,
48)
7
8
9
6 Touche DISPLAY (affichage) (35)
0
7 Touche QUICK TIMER
(programmateur rapide) (46)
8 Touche INPUT SELECT (sélection
d’entrée) (34, 42)
Touche ; mise sous tension
téléviseur/sélection mode téléviseur
(pour le téléviseur) (6)
9 Touche SP (durée normale)/
LP (longue durée) (34)
Touche V (Télétexte) (pour le
téléviseur) (6)
0 Touche & SLOW (ralenti) (44)
!¡ Touche r REC (enregistrement) (34)
!™ Touches =/+ INDEX SEARCH
(recherche indexée) (51)
!£ Touche MENU (15, 41, 47, 54)
!¢ Manette de commande (15, 31, 44)
>/./?///
P PAUSE/p STOP (arrêt)/03
REW (rembobinage)/
)# FF (avance rapide)/
· PLAY (lecture)/
OK (confirmation)
* Touches FASTEXT (pour le téléviseur)
à suivre
Informations complémentaires
65
Index des composantes et des commandes (suite)
!∞ Commutateur de commande à
distance TV / VIDEO (5)
!§ Commutateur ON/STANDBY
(marche/veille) (6, 38)
!¶ Touche WIDE (écran large) (pour le
téléviseur) (7)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!• Touche AUDIO MONITOR
(contrôle de l’enregistrement) (49)
!ª Touche TV/VIDEO (téléviseur/
magnétoscope) (10, 35)
@º Touche SHOWVIEW (37)
@¡ Touches de numéro de programme
(6, 21, 24, 36)
@™ Touche SET (réglage) (38)
@£ Touche ? (chiffre des dizaines)
(36)
@¢ Touches PROG (chaîne) +/– (6, 21,
34)
Touches d’accès aux pages de
télétexte √/◊ (pour le téléviseur) (7)
@∞ Touches VOL (volume) +/– (pour le
téléviseur) (6)
@§ Touche REPLAY (relecture) (31)
66
Informations complémentaires
Informations complémentaires
67
Index
A, B
I, J, K
Accessoires fournis 4
AFT (syntonisation fine
automatique) 22
Alignement. Voir Réglage.
ATP (présélection automatique
du syntoniseur) 14
Index
recherche
C
Canal Plus 26
Canal RF 11
Compteur 32
Contrôle
en cours de lecture 50
en cours
d’enregistrement 49
D
51
L
Languette de protection 35
Lecture 30
à différentes vitesses 31,
44
image par image 44
ralenti 44
M
Mode EP 32
Mode LP 34
Mode SP 34
Montage 56
Désactivation de position de
programme 22
Doublage. Voir Montage.
N
E, F, G, H
O
Economie d’énergie 55
Enregistrement 33
avec ShowView 37
en regardant un autre
programme 35
programmes bilingues 49
programmes stéréo 49
sauvegarde 35
Enregistrement
programmé 37, 41
annulation de réglages du
programmateur 47
avec ShowView 37
chevauchement
d’enregistrements
programmés 48
enregistrement quotidien
hebdomadaire 39, 43
modification de réglages
du programmateur 47
vérification de réglages du
programmateur 47
OPC (contrôle d’image
optimal) 52
Sony Corporation Printed in France
Informations complémentaires
68
R
Nettoyage des têtes vidéo
58
P, Q
PAY-TV 26
PDC (contrôle de diffusion des
émissions) 39
Piste audio 50
Piste audio hi-fi 50
Piste audio normale 50
Présélection des canaux 14,
20
Programmes NICAM 49
Programmes ZWEITON 49
Programmateur rapide 46
Raccordement
à un téléviseur doté d’un
connecteur EURO-AV 10
à une chaîne stéréo 10
ce magnétoscope à votre
téléviseur 9
Raccordement de l’antenne 9
Raccordement EURO-AV 10
Recherche
à différentes vitesses 44
avec la fonction
d’index 51
Réglage
alignement 45, 52
image 22, 45, 52
Réglage automatique 13
Réglage automatique de
l’horloge 17
Réglage de l’horloge 15
Réglage de l’image. Voir
Réglage.
Réglage du canal guide 23
S
Sélection de la langue 19
ShowView
enregistrement 37
réglage 23
Système couleur
réglage 31
systèmes couleur
compatibles 2
T, U
Télécommande
5
V, W, X, Y, Z
Vitesse de défilement
automatique de bande 54
VPS (système de
programmation vidéo) 39

Manuels associés