Sony SLV-SX700B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
104 Des pages
Sony SLV-SX700B Manuel du propriétaire | Fixfr
3-868-271-12 (1)
Video Cassette
Recorder
Mode d’emploi
PAL SECAM NTSC4.43
SLV-SE600B
SLV-SE700B
SLV-SX700B
SLV-SE800B
© 2000 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez
pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil
qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que
dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 –
240 V CA, 50 Hz. Vérifiez si la tension nominale
de cet appareil est identique à la tension de votre
alimentation secteur locale.
• Si un objet pénètre à l’intérieur du boîtier,
débranchez l’appareil et faites-le contrôler par un
personnel qualifié avant de le remettre en service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il
reste branché sur la prise murale, même si
l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le cordon de la prise si vous
prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et pas sur
le cordon.
Installation
• Prévoyez une circulation d’air suffisante de
manière à éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface
moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.)
ou près de tissus (comme un rideau ou une
tenture) risquant de bloquer les fentes d’aération.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs ou des
conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à
la lumière directe du soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
• N’installez pas l’appareil en position inclinée.
L’appareil est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart
de tout équipement contenant des aimants
magnétiques puissants, par exemple des fours à
micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• Si vous transportez l’appareil directement d’une
pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité
peut apparaître par condensation à l’intérieur du
magnétoscope et endommager les têtes vidéo
ainsi que la bande magnétique. La première fois
que vous installez l’appareil ou lorsque vous le
déplacez d’un endroit frais vers un endroit chaud,
attendez environ trois heures avant de le faire
fonctionner.
2
AVERTISSEMENT
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes
vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par
des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de
tels matériaux peut être en infraction avec la
législation sur les droits d’auteur. De même,
l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur
relié à un réseau de télédistribution peut être
soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/
ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
• Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer
suivant les standards couleur PAL (B/G) et
SECAM (L) et lire les cassettes suivant les
standards couleur PAL (B/G), SECAM (L) et
NTSC 4.43. L’enregistrement de sources vidéo
basées sur d’autres standards couleur ne peut être
garanti.
• Les cassettes enregistrées avec le standard
couleur MESECAM peuvent être reproduites sur
ce magnétoscope à l’aide d’un téléviseur ou d’un
moniteur couleur compatible avec le standard
couleur SECAM.
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
Development Corporation. Le système SHOWVIEW
est fabriqué sous licence de Gemstar Development
Corporation.
Table des matières
Préparation
19
21
26
32
37
Etape 1 : Déballage
Etape 2 : Préparation de la télécommande
Etape 3 : Raccordement au magnétoscope
Etape 4 : Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Etape 5 : Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage
automatique
Sélection de la langue d’affichage des menus
Présélection des canaux
Changement/désactivation des numéros de chaîne
Réglage de l’horloge
Réglage du décodeur Canal Plus
Opérations de base
42 Lecture d’une cassette
45 Enregistrement de chaînes TV
49 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du programmateur à molette
(SLV-SE800B uniquement)
54 Enregistrement de chaînes TV à
l’aide du système ShowView
(non disponible sur le SLV-SE600B)
59 Réglage manuel du programmateur
Autres opérations
63 Lecture/recherche à différentes
vitesses
66 Réglage de la durée d’enregistrement
67 Enregistrement synchronisé
(SLV-SE800B uniquement)
70 Vérification/modification/annulation
de programmations
72 Enregistrement stéréo et de
programmes bilingues
Préparation
4
5
9
14
17
74 Recherche à l’aide de la fonction
Accès Smart
77 Recherche à l’aide de la fonction
d’index
78 Réglage de l’image
80 Modification des options de menu
Montage
83 Raccordement à un magnétoscope ou
à un système stéréo
86 Montage de base
87 Doublage audio
(SLV-SE800B uniquement)
Informations
complémentaires
89 Guide de dépannage
95 Spécifications
96 Index des composants et des
commandes
Couverture dos
Index
Table des matières
3
Préparation
Etape 1 :Déballage
Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec le magnétoscope:
• Télécommande
• Câble d’antenne
• Piles R6 (AA)
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent 4 modèles: SLVSE600B, SE700B, SX700B, SE800B. Vérifiez le numéro de votre modèle inscrit à
l’arrière du magnétoscope.
C’est le modèle SLV-SE800B qui est utilisé pour les illustrations. Toute différence de
fonctionnement est clairement spécifiée dans le texte, par exemple “SLV-SE700B
uniquement”.
4
Déballage
Etape 2 :Préparation de la télécommande
Installation des piles
Préparation
Introduisez deux piles R6 (AA) en
faisant correspondre les polarités +
et – des piles avec le schéma
figurant dans le compartiment à
piles.
Introduisez d’abord l’extrémité
négative (–), puis appuyez et
enfoncez jusqu’à ce que
l’extrémité positive (+)
s’enclenche.
Utilisation de la
télécommande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour commander ce
magnétoscope et un téléviseur
Sony. Les touches marquées d’un
point (•) sur la télécommande
peuvent être utilisées pour
commander votre téléviseur Sony.
Si le téléviseur ne comporte pas le
symbole
à côté du capteur de
télécommande, cette
télécommande sera inopérante
avec le téléviseur.
Capteur de
télécommande
[TV] /
[MAGN]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour
commander
Mettez [TV] / [MAGN] sur
le magnétoscope
[MAGN] et dirigez la télécommande vers le capteur du magnétoscope
un téléviseur
Sony
[TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
suite
Préparation de la télécommande
5
?/1
WIDE
/
CHOIX SON
a
Touches FASTEXT
AFFICH
t TV/MAGN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
Touches de
numéro de
chaîne
0
CHAINE +/–/
c/C
2 +/–
Commandes du téléviseur
6
Pour
Appuyez sur
Mettre le téléviseur en mode de veille
?/1
Sélectionner une source d’entrée: antenne ou entrée de
ligne
t TV/MAGN
Changer de chaîne sur le téléviseur
Touches de numéro de chaîne,
-, CHAINE +/–
Préparation de la télécommande
Appuyez sur
Ajuster le volume du téléviseur
2 +/–
Passer au téléviseur (télétexte désactivé)*
a (TV)
Passer au télétexte*
/ (Teletext)
Sélectionner le son
CHOIX SON
Utiliser FASTEXT*
Touches FASTEXT
Appeler l’affichage sur écran
AFFICH
Modifier la page de télétexte*
c/C
Basculer vers/du mode large d’un téléviseur à écran large
Sony (pour les téléviseurs à écran large d’autres marques,
voir “Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la
télécommande (non disponible sur le SLV-SE600B)” cidessous).
WIDE
Préparation
Pour
Remarques
• En mode d’utilisation normal, les piles devraient assurer une autonomie de trois à six mois.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez
les piles afin d’éviter des dommages éventuels à la suite d’une fuite des piles.
• N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de type différent.
• Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.
* non disponible sur le SLV-SE600B
Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la
télécommande
(non disponible sur le SLV-SE600B)
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marques
autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau ci-dessous, réglez le
numéro de code de fabricant correspondant.
1 Mettez [TV] / [MAGN] dans le haut de la télécommande sur [TV].
?/1 enfoncé, puis entrez le numéro de code de votre téléviseur à l’aide
2 Maintenez
des touches de numéro de chaîne. Puis relâchez ?/1.
A présent, vous pouvez utiliser les touches de commande du téléviseur suivantes
pour commander votre téléviseur:
?/1, t TV/MAGN, touches de numéro de chaîne, - (chiffre des dizaines),
CHAINE +/–, 2 +/–, a (TV), / (Teletext), touches FASTEXT, WIDE*,
MENU*, M/m/</,* et OK*.
* Il se peut que ces touches ne fonctionnent pas avec tous les téléviseurs.
suite
Préparation de la télécommande
7
Numéro de code des téléviseurs compatibles
Si plus d’un numéro de code est mentionné, essayez-les un à un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre téléviseur.
Pour effectuer des réglages en mode grand écran, reportez-vous aux notes de bas de
page sous le tableau suivant pour connaître les numéros de code d’application.
Fabricant
Numéro de code
Fabricant
Numéro de code
Sony
01*1, 02
Panasonic
17*1, 49
Akai
68
Philips
06*1, 07*1, 08*1
Ferguson
52
Saba
12, 13
1
1
Grundig
10* , 11*
Samsung
22, 23
Hitachi
24
Sanyo
25
JVC
33
Sharp
29
Loewe
45
Telefunken
36
Mivar
09, 70
Thomson
43*2
NEC
66
Toshiba
38
Nokia
15, 16, 69*3
*1 Appuyez sur WIDE pour afficher les différents modes écran.
*2 Appuyez sur WIDE, puis appuyez sur 2 +/– pour sélectionner le mode grand écran que
vous désirez.
*3 Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Ensuite, appuyez sur M/m/
</, pour sélectionner l’écran large voulu et appuyez sur OK.
Conseil
• Si vous réglez correctement le numéro de code de votre téléviseur lorsque le téléviseur est en
fonction, le téléviseur se met automatiquement hors tension.
Remarques
• Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment
programmé est annulé.
• Si le téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui qui est programmé pour
fonctionner avec votre magnétoscope, vous ne pouvez pas commander votre téléviseur à
l’aide de la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code
change. Dans ce cas, réintroduisez le numéro de code approprié chaque fois que vous
remplacez les piles.
8
Préparation de la télécommande
Etape 3 :Raccordement au magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, voir page 10.
Préparation
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur
PERITEL
ANTENNE ENTREE
Cordon
d’alimentation
ANTENNE
SORTIE
Vers le
secteur
ANTENNE
ENTREE
Câble d’antenne
(fourni)
: Sens du signal
1
2
3
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur la
prise ANTENNE ENTREE sur le
panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et l’entrée
d’antenne de votre téléviseur au
moyen du câble d’antenne fourni.
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
• Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen d’un câble
d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope (voir page 14).
suite
Raccordement au magnétoscope
9
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL
ANTENNE ENTREE
Cordon
d’alimentation
i LIGNE-1
(TV)
Vers le
secteur
ANTENNE SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Câble d’antenne (fourni)
PERITEL
: Sens du signal
Câble PERITEL (non fourni)
1
2
3
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et branchez-le sur la
prise ANTENNE ENTREE sur le
panneau arrière du magnétoscope.
Raccordez la prise ANTENNE
SORTIE du magnétoscope et l’entrée
d’antenne de votre téléviseur au
moyen du câble d’antenne fourni.
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Raccordez LIGNE-1 (TV) du
magnétoscope et le connecteur
PERITEL de votre téléviseur au
moyen du câble PERITEL en option.
Cette connexion améliore la qualité de
l’image et du son. Chaque fois que
vous désirez regarder l’image du
magnétoscope, appuyez sur t TV/
MAGN pour afficher l’indicateur
MAGN dans la fenêtre d’affichage.
4
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
• Si votre téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage du canal RF sur OFF
est recommandé. En position OFF, seul le signal de l’antenne est transmis via le connecteur
ANTENNE SORTIE (voir page 16).
10
Raccordement au magnétoscope
A propos des caractéristiques SMARTLINK
(non disponible sur le SLV-SE600B)
Préparation
Si le téléviseur connecté est compatible
SMARTLINK
avec SMARTLINK, MEGALOGIC*1,
EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW
LINK*4 ou T-V LINK*5, vous pouvez
utiliser la fonction SMARTLINK après
avoir exécuté la procédure de la page précédente (l’indicateur SMARTLINK apparaît
dans la fenêtre d’affichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous
tension). Vous pouvez exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes.
• Transfert des présélections
Vous pouvez transférer les données des chaînes de votre téléviseur vers ce
magnétoscope et régler le magnétoscope en fonction de ces données dans réglage
automatique. Cela simplifie considérablement la procédure de réglage
automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou de quitter la
fonction de réglage automatique pendant la procédure.
Voir “Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique”
à la page 17.
• Enregistrement direct du téléviseur
Vous pouvez facilement enregistrer ce que vous regardez à la télévision. Pour plus
de détails, voir “Enregistrement de ce que vous êtes en train de regarder à la
télévision (Enregistrement direct du téléviseur) (non disponible sur le SLVSE600B)” à la page 48.
• Lecture monotouche
Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture
automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de détails, voir
“Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche (Lecture monotouche)
(non disponible sur le SLV-SE600B)” à la page 44.
• Menu monotouche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le
canal vidéo et afficher le menu sur l’écran du magnétoscope automatiquement en
appuyant sur MENU de la télécommande.
• Programmateur à une touche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le
canal vidéo et afficher les menus d’enregistrement par programmateur (le menu
METHODE DE PROGRAMMATION, le menu MINUTERIE ou le menu
SHOWVIEW) de façon automatique en appuyant sur la touche
MINUTERIE
de la télécommande.
Vous pouvez définir le menu d’enregistrement par programmateur qui s’affiche à
l’aide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2 (voir page 81).
suite
Raccordement au magnétoscope
11
• Mise hors tension automatique
Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il se mette automatiquement
hors tension si le magnétoscope n’est pas utilisé après l’arrêt du téléviseur.
*1 “MEGALOGIC” est une marque de commerce déposée par Grundig Corporation.
*2 “EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation.
*3 “Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
*4 “EURO VIEW LINK” est une marque de commerce de Toshiba Corporation.
*5 “T-V LINK” est une marque de commerce de JVC Corporation.
Remarque
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
12
Raccordement au magnétoscope
Autres connexions
SORTIE
AUDIO D/G
ENTREE
LIGNE
Câble AUDIO (non fourni)
: Sens du signal
Préparation
A un système stéréo
(non disponible sur le
SLV-SE600B)
Vous pouvez améliorer la
qualité du son en raccordant
un système stéréo aux prises
SORTIE AUDIO R/L
comme illustré ci-contre.
A un démodulateur
satellite ou numérique
avec Ligne passante
DECODEUR/
La fonction Ligne
SORTIE
t ENTREE
passante vous permet de
LIGNE
1
visionner sur le téléviseur LIGNE-3* ou
DECODEUR/
des chaînes d’un
t ENTREE
démodulateur satellite ou
LIGNE-2*2
numérique raccordé à ce
magnétoscope lorsque le
Câble PERITEL (non fourni)
magnétoscope est éteint.
: Sens du signal
Lorsque vous mettez le
démodulateur satellite ou
numérique sous tension,
ce magnétoscope envoie automatiquement le signal du démodulateur satellite ou
numérique vers le téléviseur sans l’allumer.
Raccordez le démodulateur satellite ou numérique au connecteur DECODEUR/
1 ENTREE
LIGNE-3* (ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-2* ) comme illustré
1
2
ci-dessus.
Mettez DECODEUR/ENTREE LIGNE-3*1 (ou DECODEUR/ENTREE LIGNE2*2) sur LIGNE3*1 (ou LIGNE2*2) dans le menu OPTIONS-2.
Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2.
2
3
Eteignez le magnétoscope
4 Pour
visionner une chaîne, allumez le démodulateur satellite ou numérique et le
téléviseur.
Remarque
• Vous ne pouvez pas visionner de chaîne sur le téléviseur tout en enregistrant, à moins que
vous n’enregistriez une chaîne du démodulateur satellite ou numérique.
*1 SLV-SE800B uniquement
*2 SLV-SE600B, SE700B et SX700B uniquement
Raccordement au magnétoscope
13
Etape 4 :Réglage du téléviseur sur le
magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL, voir page 16.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur
PERITEL
Appliquez les étapes suivantes pour que votre téléviseur réceptionne correctement les
signaux vidéo de votre magnétoscope.
?/1 MARCHE/VEILLE
REGL CANAL
CHAINE +/–
1
MARCHE/VEILLE
2
REGLAGE
AUTO
Appuyez sur ?/1 MARCHE/VEILLE pour mettre le magnétoscope sous
tension.
Appuyez légèrement sur REGL CANAL de votre magnétoscope.
Le canal RF actuellement sélectionné apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
REGL CANAL
3
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez un numéro de chaîne
pour l’image vidéo.
Ce numéro servira à présent de canal vidéo.
4
REGLAGE
AUTO
Appuyez sur REGL CANAL.
Le standard de télévision apparaît dans la fenêtre d’affichage.
REGL CANAL
14
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
5
CHAINE
ALIGNEMENT
Sélectionnez “L” pour le standard de télévision L (SECAM) ou “G” pour le
standard de télévision B/G (PAL).
Réglez le téléviseur sur le même canal que
celui indiqué dans l’afficheur de sorte que
l’image ci-contre apparaisse clairement sur
le téléviseur.
Préparation
6
Appuyez (plusieurs fois) sur CHAINE +/– pour sélectionner le standard de
télévision approprié à votre région.
MAGNETOSCOPE SONY
Référez-vous au manuel de votre téléviseur
pour des instructions sur le réglage manuel
des chaînes.
Si vous sélectionnez un standard de
télévision erroné à l’étape 5, il se peut que
l’image de droite n’apparaisse pas.
Sélectionnez de nouveau le standard
couleur approprié et resyntonisez le
téléviseur.
Si l’image n’apparaît pas clairement, reportez-vous à “Pour obtenir une
image claire à partir du magnétoscope” ci-dessous.
7
REGLAGE
AUTO
Appuyez sur REGL CANAL.
Vous venez de régler votre téléviseur sur le magnétoscope. Chaque fois que
vous voulez lire une cassette, réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
REGL CANAL
Pour vérifier si le réglage est correct
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur CHAINE +/– du magnétoscope.
Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent chaque fois que vous appuyez
sur CHAINE +/–, le réglage du téléviseur est correct.
Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 6 ci-dessus, passez à l’étape 7 pour
achever la procédure. Ensuite, recommencez à l’étape 2. Après avoir appuyé sur
REGL CANAL à l’étape 2, appuyez sur CHAINE +/– pendant que le canal RF est
affiché de manière à faire apparaître un autre canal RF. Syntonisez ensuite le
téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image claire apparaisse.
suite
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
15
Si votre téléviseur comporte un connecteur PERITEL
?/1 MARCHE/VEILLE
REGL CANAL
CHAINE +/–
1
MARCHE/VEILLE
2
REGLAGE
AUTO
Appuyez légèrement sur REGL CANAL de votre magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
REGL CANAL
3
Appuyez sur ?/1 MARCHE/VEILLE pour mettre le magnétoscope sous
tension.
CHAINE
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
Appuyez sur CHAINE +/– pour mettre le canal RF sur OFF, puis appuyez
de nouveau sur REGL CANAL.
ALIGNEMENT
REGLAGE
AUTO
Le réglage du canal RF est terminé.
REGL CANAL
16
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Etape 5 :Installation du magnétoscope à
l’aide de la fonction de réglage
automatique
Préparation
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du
magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous
permet de définir automatiquement les chaînes de télévision, les guides de chaîne
pour le système ShowView* et l’horloge* du magnétoscope.
REGLAGE AUTO
REGLAGE
AUTO
REGL CANAL
Maintenez REGLAGE AUTO du magnétoscope enfoncé pendant au moins
trois secondes.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension, entame la
recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne dans l’ordre
adéquat correspondant à votre région (en fonction du standard de télévision
que vous avez sélectionné dans “Réglage du téléviseur sur le
magnétoscope”).
Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les numéros de
chaînes indésirés, voir “Changement/désactivation des numéros de chaîne”
à la page 26.
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK (non disponible sur le SLVSE600B), la fonction de Transfert des présélections s’active et l’indicateur
SMARTLINK se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage pendant le
transfert.
Une fois la recherche ou le transfert terminé, l’heure apparaît dans la fenêtre
d’affichage pour chaque station transmettant un signal horaire (non
disponible sur le SLV-SE600B). Si l’heure n’apparaît pas, réglez l’horloge
manuellement (voir page 32).
suite
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
17
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur REGLAGE AUTO.
Remarques
• N’annulez pas la fonction de réglage automatique. Si vous le faites, répétez les étapes cidessus.
• La fonction de réglage automatique peut nécessiter un certain temps (environ 15 à 18
minutes).
• Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages
(ShowView*, programmateur, etc.) seront réinitialisés. Si c’est le cas, vous devrez les régler
à nouveau.
* non disponible sur le SLV-SE600B
18
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
Sélection de la langue d’affichage des
menus
0
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
MENU
Préparation
Si vous préférez une autre langue d’affichage
que le français, utilisez le menu d’affichage
sur écran pour sélectionner une autre langue.
M/m
OK
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence REGLAGES et
appuyez sur OK.
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
LECTURE
SELECTIONNER
REGLER
OK
:
: OK
SORTIE : MENU
2
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
LANGUE, puis appuyez sur OK.
LANGUE
LECTURE
ENGLISH
FRANÇAIS
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
suite
Sélection de la langue d’affichage des menus
19
3
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la langue de votre choix, puis
appuyez sur OK.
LECTURE
OK
4
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
opération.
20
Sélection de la langue d’affichage des menus
Présélection des canaux
Préparation
Si certaines chaînes n’ont pas pu être
présélectionnées à l’aide de la fonction de
réglage automatique, vous pouvez les
présélectionner manuellement.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Touches de
numéro de
chaîne
0
CHAINE +/–
MENU
M/m/</,
OK
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence REGLAGES et
appuyez sur OK.
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
LECTURE
OK
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
suite
Présélection des canaux
21
2
LECTURE
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez
sur OK.
OK
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
1
L
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
3
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
NORME, puis appuyez sur OK.
LECTURE
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
OK
SELECTIONNER
CONFIRMER
1
L
B/G
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
4
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
L ou B/G, puis appuyez sur OK.
LECTURE
OK
5
• Pour capter des émissions en France,
mettez L en évidence.
• Pour capter des émissions à l’aide du
standard couleur PAL (par exemple en
Allemagne ou en Suisse), sélectionnez
B/G.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK.
LECTURE
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
OK
1
L
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
SELECTIONNER
CONFIRMER
1
NORMAL
CABLE
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
6
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
NORMAL, puis appuyez sur OK.
LECTURE
OK
Pour présélectionner des canaux CATV
(télévision par câble), sélectionnez
CABLE.
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
1
L
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
22
Présélection des canaux
7
• CHAINE
Appuyez sur CHAINE +/– pour
sélectionner le numéro de chaîne.
Numéro de chaîne
sélectionné
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
SELECTIONNER
REGLER
4
L
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
8
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGE CANAL, puis appuyez sur
OK.
LECTURE
OK
Préparation
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
4
L
C1 2
AAB
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
9
Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce que le canal de votre choix
s’affiche.
LECTURE
Les canaux apparaissent dans l’ordre
suivant:
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Couverture
de chaînes
Standard L Standard B/G
VHF
F2 - F10
0
UHF
F21 - F69
E2 - E12
Canaux italiens
A-H
PROG.
SELECTIONNER
CONFIRMER
4
L
C2 7
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
E21 - E69
CATV
B-Q
(télédistribution)
S01 - S05,
S1 - S20
HYPER
S21 - S41
S21 - S41
REGLAGE DES CHAINES
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
Si vous connaissez le numéro du canal voulu, appuyez sur les touches de
numéro de chaîne. Par exemple, pour le canal 5, appuyez d’abord sur “0”,
puis appuyez sur “5”.
10
11
Pour régler une autre chaîne, répétez les étapes 7 à 9.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
suite
Présélection des canaux
23
Si l’image n’est pas claire
En principe, la fonction d’accord fin automatique (AFT) règle automatiquement les
canaux de manière adéquate. Cependant, si l’image n’est pas claire, vous pouvez
également utiliser la fonction de réglage manuel.
sur CHAINE +/– ou les touches de numéro de chaîne pour sélectionner
1 leAppuyez
numéro de la chaîne pour laquelle vous n’obtenez pas une image claire.
2 Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK.
3 Sélectionnez REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
ACCORD FIN, puis appuyez sur OK.
4 Sélectionnez
L’indicateur d’accord fin apparaît.
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
4
L
NORMAL
C2 7
NON
Numéro de chaîne
sélectionné
REGLER :
SORTIE : MENU
sur </, pour obtenir une image plus claire, puis appuyez sur MENU
5 Appuyez
pour quitter le menu.
Vous remarquerez que le paramètre AFT (accord fin automatique) passe sur
NON.
24
Présélection des canaux
Réglage des chaînes françaises CATV
Système de canaux pour le réseau câblé français
Canal
correspondant
Numéro
REGLAGE
CANAL
Plage de
fréquence
captable
(MHz)
Canal
correspondant
Numéro
REGLAGE
CANAL
B
S01
116,75–124,75
Q
S23
292,75–300,75
C
S02
124,75–132,75
S21
S24
299,25–307,25
D
S03
132,75–140,75
S22
S25
307,25–315,25
D
S04
140,75–148,75
S23
S26
315,25–323,25
E
S05
148,75–156,75
S24
S27
323,25–331,25
F
S06
156,75–164,75
S25
S28
331,25–339,25
F
S07
164,75–172,75
S26
S29
339,25–347,25
G
S08
172,75–180,75
S27
S30
347,25–355,25
H
S09
180,75–188,75
S28
S31
355,25–363,25
H
S10
188,75–196,75
S29
S32
363,25–371,25
I
S11
196,75–204,75
S30
S33
371,25–379,25
J
S12
204,75–212,75
S31
S34
379,25–387,25
J
S13
212,75–220,75
S32
S35
387,25–395,25
K
S14
220,75–228,75
S33
S36
395,25–403,25
L
S15
228,75–236,75
S34
S37
403,25–411,25
Préparation
Ce magnétoscope peut recevoir les canaux CATV B à Q et les canaux S21 à S41 en
hyperbande. Dans le menu REGLAGE DES CHAINES, les canaux sont indiqués par
les numéros de REGLAGE CANAL S01 à S44 respectivement. Par exemple, le canal
B est indiqué par le numéro S01 de REGLAGE CANAL et le canal Q par le numéro
S23 de REGLAGE CANAL. (Voir le tableau ci-dessous.)
Si le canal CATV que vous désirez présélectionner est indiqué par sa fréquence (par
exemple, 152,75 MHz), reportez-vous au tableau ci-dessous pour trouver le numéro
de canal correspondant. Numéro de canal S05 dans cet exemple.
Plage de
fréquence
captable
(MHz)
L
S16
236,75–244,75
S35
S38
411,25–419,25
M
S17
244,75–252,75
S36
S39
419,25–427,25
N
S18
252,75–260,75
S37
S40
427,25–435,25
N
S19
260,75–268,75
S38
S41
435,25–443,25
O
S20
268,75–276,75
S39
S42
443,25–451,25
P
S21
276,75–284,75
S40
S43
451,25–459,25
P
S22
284,75–292,75
S41
S44
459,25–467,25
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
opération.
• Lors du réglage ACCORD FIN, il se peut le menu soit difficile à lire en raison des
interférences générées par l’image captée.
Présélection des canaux
25
Changement/désactivation des numéros
de chaîne
Après avoir sélectionné les chaînes, vous
pouvez modifier les numéros de chaîne à
votre gré. Si un numéro de chaîne est
inutilisé ou contient des canaux indésirés,
vous pouvez le désactiver.
0
MENU
Vous pouvez également modifier le nom des
chaînes (non disponible sur SLV-SE600B).
Si le nom de chaîne ne s’affiche pas, vous
pouvez l’entrer manuellement.
Changement des numéros de
chaîne
M/m/,
OK
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
LECTURE
SELECTIONNER
REGLER
OK
:
: OK
SORTIE : MENU
2
LECTURE
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur
OK.
OK
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
26
Changement/désactivation des numéros de chaîne
CA
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: ANNUL / 0
SORTIE : MENU
3
LECTURE
OK
LECTURE
OK
5
Pour afficher d’autres pages pour les
numéros de chaîne 6 à 60, appuyez
plusieurs fois sur M/m.
Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la rangée
de la chaîne sélectionnée se déplace vers le
numéro de chaîne désiré.
Le canal sélectionné est inséré au nouveau
numéro de chaîne et les canaux
intermédiaires sont déplacés afin de
remplir les espaces vides.
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
CA
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
SELECTIONNER
REGLER NOM DU PROG.
CONFIRMER
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: OK
SORTIE : MENU
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
CA
C0 3
C5 6
C1 2
C2 7
C0 9
SELECTIONNER
REGLER NOM DU PROG.
CONFIRMER
Préparation
4
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
la rangée sur laquelle vous désirez modifier
le numéro de chaîne, puis appuyez sur ,.
NOM
CDE
AAB
FGH
:
:
: OK
SORTIE : MENU
Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
LECTURE
OK
6
7
Pour modifier le numéro de chaîne d’une autre station, répétez les étapes 3 à
5.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
opération.
suite
Changement/désactivation des numéros de chaîne
27
Désactivation des numéros de
chaîne indésirés
Après avoir présélectionné les chaînes, vous
pouvez désactiver les numéros de chaîne
inutilisés. Les numéros désactivés seront
ignorés ultérieurement lorsque vous
appuierez sur les touches CHAINE +/–.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
ANNUL/0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
M/m
OK
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
LECTURE
SELECTIONNER
REGLER
OK
:
: OK
SORTIE : MENU
2
LECTURE
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur
OK.
OK
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
28
Changement/désactivation des numéros de chaîne
CA
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: ANNUL / 0
SORTIE : MENU
3
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
la rangée que vous désirez désactiver.
LECTURE
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
OK
4
FGH
:
:
: ANNUL / 0
SORTIE : MENU
Appuyez sur ANNUL/0.
ANNUL/0
LISTE DES CHAINES
La ligne sélectionnée sera supprimée
comme illustré ci-contre.
PROG
1
2
3
4
5
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
5
6
NOM
AAB
CDE
CA
C1 2
C0 3
NOM
AAB
CDE
C2 7
C0 9
FGH
Préparation
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
CA
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
:
:
: ANNUL / 0
SORTIE : MENU
Répétez les étapes 3 et 4 pour tout nouveau numéro de chaîne que vous
souhaitez désactiver.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
opération.
• Veillez à sélectionner correctement le numéro de chaîne que vous désirez désactiver. Si vous
désactivez un numéro de chaîne par erreur, vous devrez redéfinir ce canal manuellement.
suite
Changement/désactivation des numéros de chaîne
29
Modification du nom des
chaînes
(non disponible sur le SLVSE600B)
0
Vous pouvez modifier ou entrer le nom des
chaînes (jusqu’à 5 caractères). Le
magnétoscope doit capter les informations de
la chaîne (par exemple, informations
SMARTLINK) pour que le nom de la chaîne
apparaisse automatiquement.
MENU
M/m/</,
OK
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence LISTES et
appuyez sur OK.
LISTES
LISTE DES CHAINES
LISTE DES PROGRAMMATIONS
RETOUR
LECTURE
SELECTIONNER
REGLER
OK
:
: OK
SORTIE : MENU
2
LECTURE
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
LISTE DES CHAINES, puis appuyez sur
OK.
OK
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
SELECTIONNER
DEPLACER PROG.
SUPPR. PROG.
3
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
la rangée que vous désirez modifier ou où
vous souhaitez entrer le nom de la chaîne,
puis appuyez sur ,.
Pour afficher d’autres pages pour les
numéros de chaîne 6 à 60, appuyez
plusieurs fois sur M/m.
30
Changement/désactivation des numéros de chaîne
CA
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: ANNUL / 0
SORTIE : MENU
LISTE DES CHAINES
PROG
1
2
3
4
5
CA
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
SELECTIONNER
REGLER NOM DU PROG.
CONFIRMER
NOM
AAB
CDE
FGH
:
:
: OK
SORTIE : MENU
4
Appuyez sur ,.
LISTE DES CHAINES
LECTURE
PROG
1
2
3
4
5
OK
CA
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
FGH
:
:
: OK
SORTIE : MENU
5
Pour entrer le nom de la chaîne.
LISTE DES CHAINES
LECTURE
OK
1 Appuyez sur M/m pour sélectionner un
caractère.
Chaque fois que vous appuyez sur M, le
caractère change comme suit.
AtBt…tZtatbt…tz
t 0 t 1 t … t 9 t (symboles) t
(espace blanc) t A
PROG
1
2
3
4
5
CA
C1 2
C0 3
C5 6
C2 7
C0 9
SELECT. UN CARACT.
SUIVANT
CONFIRMER
Préparation
SELECT. UN CARACT.
SUIVANT
CONFIRMER
NOM
AAB
CDE
NOM
CAB
CDE
FGH
:
:
: OK
SORTIE : MENU
2 Appuyez sur , pour régler le caractère suivant.
L’espace suivant est mis en évidence.
Pour corriger un caractère, appuyez sur </, jusqu’à ce que le
caractère que vous désirez modifier soit mis en évidence, puis corrigezle.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 5 caractères pour définir un nom de chaîne.
6
Appuyez sur OK pour confirmer le nouveau nom.
LECTURE
OK
7
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
opération.
• Si vous entrez un symbole à l’étape 5, il apparaîtra sous la forme d’un espace blanc dans la
fenêtre d’affichage.
Changement/désactivation des numéros de chaîne
31
Réglage de l’horloge
Vous devez régler l’heure et la date sur le
magnétoscope si vous voulez utiliser
correctement la fonction d’enregistrement
par programmateur. Si l’horloge du
magnétoscope n’a pas été réglée avec la
procédure de réglage automatique, vous
devrez la régler manuellement.
0
MENU
La fonction de réglage automatique de
l’horloge (non disponible sur le SLVSE600B) est uniquement opérante si une
chaîne de télévision de votre région diffuse
un signal horaire. Si la fonction de réglage
automatique n’a pas correctement réglé
l’horloge pour votre région, essayez une
autre station pour la fonction de réglage
automatique de l’horloge.
M/m/,
OK
Réglage manuel de l’horloge
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence REGLAGES et
appuyez sur OK.
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
LECTURE
SELECTIONNER
REGLER
OK
:
: OK
SORTIE : MENU
2
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
HORLOGE, puis appuyez sur OK.
LECTURE
OK
HORLOGE
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
1 . 1 . 2000
SELECTIONNER
REGLER
NON
SAM
0 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
32
Réglage de l’horloge
3
LECTURE
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGE MANUEL, puis appuyez sur
OK.
OK
HORLOGE
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
1 . 1 . 2000
NON
SAM
0 : 00
SORTIE : MENU
4
Appuyez sur M/m pour régler la date du
jour.
LECTURE
HORLOGE
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
28 . 1 . 2000
OK
Préparation
:
:
: OK
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
NON
VEN
0 : 00
:
:
: OK
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
SORTIE : MENU
5
LECTURE
Appuyez sur , pour mettre en évidence
le mois, puis réglez le mois en appuyant
sur M/m.
OK
HORLOGE
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2000
NON
JEU
0 : 00
:
:
: OK
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
SORTIE : MENU
6
LECTURE
OK
Réglez l’année, l’heure et les minutes dans
l’ordre en appuyant sur , pour mettre en
évidence le paramètre à régler et appuyez
sur M/m pour sélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine est automatiquement
réglé.
HORLOGE
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2000
NON
JEU
18 : 00
:
:
: OK
SELECTIONNER
REGLER
CONFIRMER
SORTIE : MENU
7
Appuyez sur OK pour démarrer l’horloge.
HORLOGE
LECTURE
OK
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2000
SELECTIONNER
REGLER
NON
JEU
18 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
suite
Réglage de l’horloge
33
8
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseils
• Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuyez sur < pour revenir au paramètre à
changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m.
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
opération.
34
Réglage de l’horloge
Changement de chaîne pour la
fonction de réglage
automatique de l’horloge
(non disponible sur le SLVSE600B)
0
MENU
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence REGLAGES et
appuyez sur OK.
Préparation
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur
sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
M/m
OK
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
LECTURE
SELECTIONNER
REGLER
OK
:
: OK
SORTIE : MENU
2
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
HORLOGE, puis appuyez sur OK.
LECTURE
OK
REGLAGE AUTO est mis en évidence.
HORLOGE
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2000
SELECTIONNER
REGLER
OUI
1
JEU
AAB
18 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
3
Appuyez sur OK.
HORLOGE
LECTURE
OK
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2000
SELECTIONNER
CONFIRMER
OUI
NON
JEU
18 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
suite
Réglage de l’horloge
35
4
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
OUI, puis appuyez sur OK.
LECTURE
HORLOGE
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2000
OK
SELECTIONNER
REGLER
OUI
1
JEU
AAB
18 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
5
LECTURE
Appuyez sur m pour mettre en évidence
CHAINE D’HORLOGE, puis appuyez sur
OK.
OK
HORLOGE
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2000
SELECTIONNER
CONFIRMER
1
JEU
AAB
18 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
6
LECTURE
OK
Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce
que le numéro de chaîne qui transmet le
signal horaire apparaisse.
Si le magnétoscope ne reçoit pas de signal
horaire d’aucune chaîne, REGLAGE
AUTO revient automatiquement sur NON.
HORLOGE
REGLAGE AUTO
CHAINE D’HORLOGE
REGLAGE MANUEL
28 . 9 . 2000
SELECTIONNER
CONFIRMER
2
JEU
CDE
18 : 00
:
: OK
SORTIE : MENU
7
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Conseils
• Si vous mettez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de l’horloge
s’active chaque fois que le magnétoscope est mis hors tension. L’heure se règle
automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la chaîne dont le numéro est
affiché dans la rangée “CHAINE D’HORLOGE”. Si vous n’avez pas besoin du réglage
automatique de l’horloge, sélectionnez NON.
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
opération.
36
Réglage de l’horloge
Réglage du décodeur Canal Plus
Vous pouvez regarder ou enregistrer Canal Plus si vous raccordez un décodeur (non
fourni) au magnétoscope.
DECODEUR/t ENTREE
LIGNE-3*1
ou
DECODEUR/t ENTREE
LIGNE-2*2
i LIGNE-1 (TV)
Câble PERITEL
(fourni avec le décodeur)
Décodeur Canal
Plus
Préparation
Raccordement d’un décodeur
PERITEL
ANTENNE SORTIE
Câble
d’antenne
(fourni)
ANTENNE
ENTREE
PERITEL
Câble PERITEL (non fourni)
: Sens du signal
suite
Réglage du décodeur Canal Plus
37
Réglage de Canal Plus
0
Pour regarder ou enregistrer Canal Plus,
réglez votre magnétoscope de manière à
recevoir la chaîne en vous aidant des écrans
d’affichage.
CHAINE +/–
MENU
Pour pouvoir régler la chaîne correctement,
veillez à suivre les étapes ci-dessous.
Avant de commencer...
• Mettez le magnétoscope, le téléviseur et le
décodeur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
1
MENU
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/
m pour mettre en évidence OPTIONS et
appuyez sur OK.
M/m
OK
OPTIONS
OPTIONS - 1
OPTIONS - 2
RETOUR
LECTURE
SELECTIONNER
REGLER
OK
:
: OK
SORTIE : MENU
2
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
OPTIONS-2, puis appuyez sur OK.
LECTURE
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RR
RETOUR
OK
SELECTIONNER
REGLER
DECODEUR
MIXTE
NON
OUI
NORMAL
:
: OK
SORTIE : MENU
3
LECTURE
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
DECODEUR/LIGNE3*1 (ou
DECODEUR/LIGNE2*2), puis appuyez
sur OK.
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RR
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
DECODEUR
LIGNE3
OUI
NORMAL
:
: OK
SORTIE : MENU
38
Réglage du décodeur Canal Plus
4
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
DECODEUR, puis appuyez sur OK.
LECTURE
OPTIONS - 2
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RR
RETOUR
OK
:
: OK
SORTIE : MENU
5
MENU
6
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Préparation
SELECTIONNER
REGLER
DECODEUR
MIXTE
NON
OUI
NORMAL
Le menu disparaît de l’écran du téléviseur.
Appuyez de nouveau sur MENU. Ensuite,
appuyez sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGES et appuyez sur OK.
REGLAGES
REGLAGE DES CHAINES
HORLOGE
LANGUE
RETOUR
LECTURE
SELECTIONNER
REGLER
OK
:
: OK
SORTIE : MENU
7
LECTURE
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez
sur OK.
OK
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
1
L
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
8
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
NORME, puis appuyez sur OK.
LECTURE
OK
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
1
L
B/G
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
suite
Réglage du décodeur Canal Plus
39
9
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
L ou B/G, puis appuyez sur OK.
LECTURE
OK
10
• Pour capter des émissions en France,
mettez L en évidence.
• Pour capter des émissions à l’aide du
standard couleur PAL (par exemple en
Allemagne ou en Suisse), sélectionnez
B/G.
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK.
LECTURE
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
OK
1
L
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
SELECTIONNER
CONFIRMER
1
NORMAL
CABLE
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
11
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
NORMAL, puis appuyez sur OK.
LECTURE
OK
Pour présélectionner des canaux CATV
(télévision par câble), sélectionnez
CABLE.
REGLAGE DES CHAINES
PROG.
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
1
L
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
12
• CHAINE
Appuyez sur CHAINE +/– pour
sélectionner le numéro de chaîne désiré.
Numéro de chaîne
sélectionné
REGLAGE DES CHAINES
PROG. 1 5
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
L
NORMAL
C1 2
AAB
NON
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
13
LECTURE
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
REGLAGE CANAL, puis appuyez sur
OK.
OK
REGLAGE DES CHAINES
PROG. 1 5
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
L
C1 2
AAB
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
40
Réglage du décodeur Canal Plus
14
Appuyez sur M/m pour sélectionner la
chaine Canal Plus, puis appuyez sur OK.
LECTURE
REGLAGE DES CHAINES
PROG. 1 5
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
OK
:
: OK
SORTIE : MENU
15
LECTURE
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
TV-PAYANTE/CANAL+, puis appuyez
sur OK.
OK
REGLAGE DES CHAINES
Préparation
SELECTIONNER
REGLER
L
NORMAL
C0 2
LMN
NON
OUI
PROG. 1 5
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
SELECTIONNER
CONFIRMER
L
NORMAL
OUI
NON
:
: OK
SORTIE : MENU
16
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence
OUI, puis appuyez sur OK.
LECTURE
REGLAGE DES CHAINES
PROG. 1 5
NORME
NORMAL / CABLE
REGLAGE CANAL
TV-PAYANTE / CANAL+
AFT
ACCORD FIN
RETOUR
OK
SELECTIONNER
REGLER
L
NORMAL
C0 2
LMN
OUI
OUI
:
: OK
SORTIE : MENU
17
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Conseil
• Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarques
• Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune
opération.
• Pour superposer des sous-titres à un programme Canal Plus, établissez les connexions
décodeur-magnétoscope et magnétoscope-téléviseur au moyen des câbles PERITEL à 21
broches compatibles avec les signaux RVB. Vous ne pouvez cependant pas enregistrer de
sous-titres sur le magnétoscope.
• Pour regarder Canal Plus via l’entrée RFU du téléviseur, appuyez sur t TV/MAGN de
façon à ce que l’indicateur MAGN apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
*1 SLV-SE800B uniquement
*2 SLV-SE600B, SE700B et SX700B uniquement
Réglage du décodeur Canal Plus
41
Opérations de base
Lecture d’une cassette
Z EJECT
AFFICH
ANNUL/0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
H LECTURE
X PAUSE
M
AV
x STOP
m
NTSC PB
42
1
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
2
Introduisez une cassette.
Le magnétoscope s’allume et entame
automatiquement la lecture si vous
introduisez une cassette protégée.
Lecture d’une cassette
RET
3
Appuyez sur H LECTURE.
LECTURE
OK
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine
automatiquement.
Autres opérations
Appuyez sur
Arrêter la lecture
x STOP
Interrompre la lecture
X PAUSE
Reprendre la lecture après une
pause
X PAUSE ou H LECTURE
Avancer rapidement la cassette
M
AV en mode d’arrêt
Rembobiner la cassette
m
RET en mode d’arrêt
Ejecter la cassette
Z EJECT
Pour lire une cassette enregistrée en NTSC
Réglez NTSC PB à l’arrière du magnétoscope en fonction du standard couleur de
votre téléviseur.
Si votre téléviseur est de
type
Réglez NTSC PB sur
PAL uniquement
ON PAL TV
PAL et NTSC
NTSC 4.43
Opérations de base
Pour
Pour régler le standard couleur
Si l’image reproduite ne comporte pas de couleurs ou si des lignes apparaissent en
cours de lecture, réglez l’option STANDARD COULEUR dans le menu OPTIONS-1
pour choisir le standard qui correspond à celui dans lequel la cassette a été enregistrée
(voir page 81). (En principe, mettre l’option sur AUTO).
Pour utiliser le compteur de bande
Appuyez sur ANNUL/0 à l’endroit de la cassette que vous souhaitez retrouver plus
tard. Le compteur de l’afficheur se remet à “0:00:00”. Ensuite, vous pourrez
retrouver cet endroit en vous référant au compteur.
SP
MAGN
OPC
Pour afficher le compteur sur l’écran du téléviseur, appuyez sur
AFFICH.
suite
Lecture d’une cassette
43
Remarques
• Le compteur se remet à “0:00:00” chaque fois qu’une cassette est réintroduite.
• Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section non
enregistrée de la cassette.
• Le compteur de durée n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez des
cassettes enregistrées en NTSC.
• En fonction de votre téléviseur, les phénomènes suivants peuvent se présenter lors de la
lecture d’une cassette enregistrée en NTSC.
– L’image apparaît en noir et blanc.
– L’image tremble.
– Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur.
– Des bandes noires horizontales apparaissent sur l’écran du téléviseur.
– La densité des couleurs augmente ou diminue.
• Lorsque vous reproduisez une cassette en mode LP ou EP avec le système NTSC, le son est
diffusé en monaural.
• Lorsque vous réglez le menu sur l’écran du téléviseur, les touches de lecture de la
télécommande ne fonctionnent pas.
Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche
(Lecture monotouche)
(non disponible sur le SLV-SE600B)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez allumer le magnétoscope et
le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et démarrer la lecture
automatiquement d’une seule touche.
une cassette.
1 Introduisez
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension.
Si vous introduisez une cassette dont la languette de protection est cassée, le
téléviseur s’allume et passe automatiquement sur la canal vidéo. La lecture
débute automatiquement.
Appuyez sur H LECTURE.
2 Le téléviseur s’allume et passe automatiquement sur le canal vidéo. La lecture
commence.
Conseil
• Lorsqu’il y a déjà une cassette dans le magnétoscope, le magnétoscope et le téléviseur
s’allument, le téléviseur se règle sur le canal vidéo et la lecture commence automatiquement
dans cet ordre lorsque vous appuyez sur H LECTURE.
Remarque
• Lorsque vous utilisez la fonction de lecture monotouche, laissez le téléviseur allumé ou en
mode de veille.
44
Lecture d’une cassette
Enregistrement de chaînes TV
COMPT/
DUREE REST
AFFICH
SP/LP
t TV/MAGN
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CHAINE +/–
Opérations de base
1
z ENR
x STOP
1
2
Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Pour enregistrer d’un décodeur, allumez-le.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
suite
Enregistrement de chaînes TV
45
3
• CHAINE
Appuyez sur CHAINE +/– pour sélectionner le numéro de chaîne ou le
nom de la chaîne* que vous désirez enregistrer.
SP
MAGN
4
SP / LP
OPC
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande,
SP ou LP.
LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double par rapport au
mode SP. Toutefois, le mode SP (durée normale) offre une meilleure qualité
d’image et de son.
LP MAGN
5
ENR
OPC
Appuyez sur z ENR pour lancer l’enregistrement.
L’indicateur d’enregistrement s’allume en rouge dans la fenêtre d’affichage.
Indicateur d’enregistrement
LP MAGN
OPC
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP.
Pour vérifier la durée de la cassette restante
Appuyez sur
AFFICH. Lorsque l’affichage est activé, appuyez sur COMPT/
DUREE REST pour vérifier la durée restante. Chaque fois que vous appuyez sur
COMPT/DUREE REST, le compteur de durée et la durée restante s’affichent
alternativement. L’indicateur
affiche le temps restant.
SP
0 : 00 : 22
Compteur de durée
1 : 46
Durée restante
Pour vérifier correctement la durée restante de la cassette, réglez DUREE
CASSETTE dans le menu OPTIONS-1 en fonction du type de cassette que vous
utilisez (voir page 81).
46
Enregistrement de chaînes TV
Pour regarder une autre chaîne pendant l’enregistrement
sur t TV/MAGN pour faire disparaître l’indicateur MAGN de la
1 Appuyez
fenêtre d’affichage.
2 Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur.
Pour protéger un enregistrement
Pour empêcher un effacement accidentel, brisez la
languette de protection comme illustré. Pour
réenregistrer sur une cassette protégée, couvrez
l’orifice au moyen d’une bande adhésive.
Languette de protection
• Les informations
AFFICH apparaissent sur l’écran du téléviseur pour indiquer les
informations relatives à la cassette, mais ces informations ne seront pas enregistrées sur la
cassette.
• Si vous ne désirez pas regarder la télévision en cours d’enregistrement, vous pouvez éteindre
le téléviseur. Lorsque vous utilisez un décodeur, assurez-vous qu’il est sous tension.
Opérations de base
Conseils
• Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez utiliser les touches de numéro de chaîne de la
télécommande. Pour composer un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche - (chiffre
des dizaines) suivie des touches de numéro de chaîne.
• Si vous raccordez des appareils supplémentaires au connecteur ou à une prise LIGNE, vous
pouvez sélectionner le signal d’entrée à l’aide des touches CHOIX ENTREE ou CHAINE +/
–.
Remarques
• Les informations
AFFICH n’apparaissent pas en mode de pause ou en lecture au ralenti.
• Les informations
AFFICH n’apparaîtront pas pendant la lecture d’une cassette
enregistrée en NTSC.
• Si une cassette comporte des passages enregistrés suivant les standards PAL (SECAM,
MESECAM) et NTSC, l’indication du compteur de durée ne sera pas correcte. Ce décalage
est dû à la différence entre les cycles de comptage de ces deux systèmes vidéo.
• Si vous introduisez une cassette non standard disponible dans le commerce, il est possible
que la durée restante ne soit pas correcte.
• La durée restante n’est censée donner qu’une mesure indicative.
• La durée restante ne peut être obtenue qu’après environ 30 secondes de lecture ou
d’enregistrement.
• Il se peut que le nom de la chaîne* n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les
signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
* non disponible sur le SLV-SE600B
suite
Enregistrement de chaînes TV
47
Enregistrement de ce que vous êtes en train de regarder à
la télévision (Enregistrement direct du téléviseur)
(non disponible sur le SLV-SE600B)
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez aisément enregistrer ce que
vous regardez à la télévision (sauf si vous regardez déjà une cassette sur ce
magnétoscope).
1 Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
sur z ENR pendant que vous regardez un programme TV ou une
2 Appuyez
source externe.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension, puis l’indicateur TV
s’allume et le magnétoscope démarre l’enregistrement de ce que vous regardez à
la télévision.
Conseils
• L’indicateur TV apparaît dans la fenêtre d’affichage dès que vous appuyez sur z ENR dans
certaines situations comme:
– lorsque vous regardez une source raccordée à l’entrée de ligne du téléviseur, ou
– lorsque les données de présélection du syntoniseur de téléviseur pour le numéro de chaîne
sont différentes des données présentes dans la présélection du syntoniseur du
magnétoscope.
• Si une cassette avec sa languette de protection en place se trouve dans le magnétoscope, le
magnétoscope s’allume automatiquement et lance l’enregistrement de ce que vous regardez à
la télévision lorsque vous appuyez sur z ENR.
• Vous pouvez activer (OUI) et désactiver (NON) la fonction d’enregistrement direct du
téléviseur dans le menu OPTIONS-2 (voir page 82).
Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer ce que vous regardez à la télévision à l’aide de cette méthode
si le magnétoscope se trouve dans les modes suivants: pause, veille de programmateur,
réglage des chaînes, réglage automatique et enregistrement.
• Lorsque l’indicateur TV est allumé dans la fenêtre d’affichage, n’éteignez pas le téléviseur et
ne changez pas le numéro de chaîne sur le téléviseur. Lorsque l’indicateur TV n’est pas
allumé, le magnétoscope continue l’enregistrement du programme, même si vous modifiez le
numéro de chaîne sur le téléviseur.
48
Enregistrement de chaînes TV
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du
programmateur à molette
(SLV-SE800B uniquement)
La fonction de programmateur à molette
vous permet d’effectuer des enregistrements
programmés sans devoir allumer votre
téléviseur. Réglez le programmateur pour
enregistrer jusqu’à huit programmes, y
compris les réglages effectués avec d’autres
méthodes de programmation, qui seront
diffusés dans le courant du mois à venir.
L’heure de début et de fin d’enregistrement
peut se régler par intervalles d’une minute.
?/1 MARCHE/
VEILLE
x STOP
PROG
CHAINE +/–
X
Opérations de base
Avant de commencer…
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assurez-vous que
la cassette est plus longue que le temps
d’enregistrement total.
• Pour enregistrer d’un décodeur, allumezle.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CHOIX
ENTREE
0
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur à molette (SLV-SE800B uniquement)
49
1
PROG
APPUYER/
TOURNER
Appuyez sur PROG.
“DATE” et “TODAY” apparaissent alternativement dans la fenêtre
d’affichage.
Si la date et l’heure ne sont pas réglés, “DAY” apparaît. Reportez-vous à
l’étape 2 du chapitre suivant, “Pour régler l’horloge”, pour régler la date et
l’heure.
SP
MAGN
OPC
MAGN
OPC
SP
2
PROG
Tournez PROG pour régler la date d’enregistrement.
APPUYER/
TOURNER
SP
MAGN
3
PROG
APPUYER/
TOURNER
OPC
Appuyez sur PROG.
“START” et l’heure qu’il est apparaissent alternativement dans la fenêtre
d’affichage.
SP
MAGN
OPC
MAGN
OPC
SP
4
PROG
APPUYER/
TOURNER
Tournez PROG pour définir l’heure de début d’enregistrement.
Vous pouvez régler l’heure de début d’enregistrement par intervalles de 15
minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en appuyant sur les
touches CHAINE +/–.
SP
CHAINE
MAGN
OPC
ALIGNEMENT
50
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur à molette (SLV-SE800B uniquement)
5
PROG
APPUYER/
TOURNER
Appuyez sur PROG.
“STOP” et l’heure de fin d’enregistrement apparaissent alternativement dans
la fenêtre d’affichage.
SP
MAGN
OPC
MAGN
OPC
SP
6
PROG
APPUYER/
TOURNER
Tournez PROG pour définir l’heure de fin d’enregistrement.
SP
MAGN
CHAINE
OPC
ALIGNEMENT
7
PROG
APPUYER/
TOURNER
Appuyez sur PROG.
Opérations de base
Vous pouvez régler l’heure de fin d’enregistrement par intervalles de 15
minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en appuyant sur les
touches CHAINE +/–.
Le numéro de la chaîne ou le nom de la chaîne apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
SP
MAGN
8
PROG
APPUYER/
TOURNER
OPC
Tournez PROG pour régler le numéro de chaîne.
Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source raccordée à
une ou plusieurs entrées de ligne, tournez PROG ou appuyez sur CHOIX
ENTREE pour afficher la ligne raccordée dans la fenêtre d’affichage.
SP
MAGN
OPC
CHOIX
ENTREE
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur à molette (SLV-SE800B uniquement)
51
9
PROG
Appuyez sur PROG pour terminer le réglage.
APPUYER/
TOURNER
“OK” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se
met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source, laissez
l’appareil raccordé sous tension.
Pour revenir à l’étape précédente
Pour revenir à l’étape précédente, appuyez sur les touches CHAINE + et – du
magnétoscope en même temps que n’importe quel réglage du programmateur à
molette.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez
simplement sur ?/1. L’indicateur
s’éteint et le magnétoscope s’allume.
N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente
d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope enregistre:
•
•
•
•
Remettre le compteur à zéro (page 43).
Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 46).
Vérifier les réglages du programmateur (page 70).
Regarder une autre chaîne (page 47).
Pour régler l’horloge
Tournez PROG de manière à faire apparaître “CLOCK” dans la fenêtre
1 d’affichage.
sur PROG.
2 Appuyez
“DAY” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
3 Tournez PROG pour régler la date du jour.
sur PROG.
4 Appuyez
“MONTH” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Tournez et appuyez sur PROG pour régler le mois, puis l’année.
5 Après
avoir réglé l’année, “CLOCK” apparaît de nouveau dans la fenêtre
d’affichage.
Tournez et appuyez sur PROG pour régler l’heure et les minutes.
6
Lorsque vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur PROG pour démarrer
7 l’horloge.
52
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur à molette (SLV-SE800B uniquement)
Conseils
• Pour annuler le réglage du programmateur à molette, appuyez sur x STOP du magnétoscope
pendant que vous effectuez le réglage.
• Le programme est enregistré dans le mode de vitesse préalablement réglé. Pour modifier la
vitesse de défilement de la bande, appuyez sur SP/LP avant de terminer le réglage à l’étape 9.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la durée restante sur la cassette
est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande passe
automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’endroit de
la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de
défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page
81).
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programme, voir “Vérification/modification/
annulation de programmations” (page 70).
Remarques
• Si huit programmes ont déjà été réglés à l’aide du système ShowView ou du menu
MINUTERIE, “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes.
A propos du mode de démonstration
La fonction de programmateur à molette dispose d’un mode de démonstration qui
permet à l’utilisateur, un vendeur par exemple, d’entrer plus de huit exemples de
réglage de programmation lors de la démonstration de l’utilisation de la fonction de
programmateur à molette. Cette fonction annule l’indication FULL qui apparaît
lorsque huit programmes ont déjà été réglés. N’utilisez pas le mode de démonstration
pour effectuer des enregistrements par programmateur. Cette opération risque de
donner lieu à des réglages inexacts.
Opérations de base
• L’indicateur
se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous avez terminé le
réglage à l’étape 9 alors qu’il n’y a pas de cassette à l’intérieur.
• Si vous réglez l’horloge à l’aide de la fonction de réglage automatique de l’horloge et que
REGLAGE AUTO est sur OUI, l’horloge se réglera d’elle-même selon le signal horaire
entrant, quels que soient les réglages effectués avec le programmateur à molette. Assurezvous que le réglage automatique de l’horloge est correct.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les
signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
Pour activer le mode de démonstration
Appuyez sur X (pause) du magnétoscope tout en tournant le PROG. “DEMO”
apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant quelques secondes.
Pour annuler le mode de démonstration
Eteignez l’appareil et retirez la prise secteur. Bien que le mode de démonstration soit
annulé, les réglages du programmateur entrés pendant l’utilisation du mode de
démonstration resteront. Veillez à annuler manuellement les réglages du
programmateur avant d’utiliser le programmateur à molette ou toute autre méthode
de programmation après avoir rebranché la prise secteur (voir page 70).
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur à molette (SLV-SE800B uniquement)
53
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du
système ShowView
(non disponible sur le SLV-SE600B)
Le système ShowView est une fonction qui
simplifie la programmation du magnétoscope
en vue d’un enregistrement par
programmateur. Il vous suffit d’introduire le
numéro ShowView indiqué dans votre guide
des programmes télévisés. La date, les
heures et le numéro de chaîne sont réglés
automatiquement. Vous pouvez prédéfinir
jusqu’à 8 programmes, y compris les
réglages effectués avec d’autres méthodes de
programmation.
Avant de commencer…
• Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge
du magnétoscope sont correctement
réglées.
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assurez-vous que
la cassette est plus longue que le temps
d’enregistrement total.
• Pour enregistrer d’un décodeur, allumezle.
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
• Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur
SHOWVIEW ou MIXTE dans le menu
OPTIONS-2 (voir page 81).
54
?/1
ANNUL/0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Touches de
numéro de
chaîne
CHOIX
ENTREE
MENU
MINUTERIE
M/m/</,
OK
x STOP
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE600B)
1
MINUTERIE
Appuyez sur
MINUTERIE.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE:
Le menu METHODE DE
PROGRAMMATION apparaît sur
l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/m
pour sélectionner SHOWVIEW, puis
appuyez sur OK.
LECTURE
OK
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur SHOWVIEW:
Le menu SHOWVIEW apparaît sur
l’écran du téléviseur.
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
SHOWVIEW
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
SHOWVIEW
2 8 . 9 JEU
N° SHOWVIEW
–––––––––
REGLER : 0–9
SORTIE : MENU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Appuyez sur les touches de numéro de
chaîne pour entrer le numéro ShowView.
SHOWVIEW
2 8 . 9 JEU
N° SHOWVIEW
1246–––––
Si vous commettez une erreur, appuyez sur
ANNUL/0 et réintroduisez le numéro
correct.
: 0–9
REGLER
CONFIRMER : OK
ANNULER
: ANNUL / 0
ANNUL/0
Opérations de base
2
SORTIE : MENU
3
Appuyez sur OK.
MINUTERIE
LECTURE
OK
CHOIX
ENTREE
ANNUL/0
La date, les heures de départ et de fin, le
numéro ou le nom de la chaîne, la vitesse
de défilement de la bande et le réglage
VPS/PDC apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
2 8 . 9 JEU
DATE
AUJOURD.
SP / LP
HEURE
19 : 00 20 : 00
SP
VPS / PDC
PROG.
35
NON
LISTE
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
:
:
: ANNUL / 0
SORTIE : MENU
Si “– –” apparaît dans la colonne “PROG.”
(programme) (ce qui peut arriver avec les
diffusions locales), vous devez régler le
numéro de chaîne approprié manuellement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de chaîne désiré.
Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source raccordée à
une ou plusieurs entrées de ligne, appuyez sur CHOIX ENTREE pour
afficher la ligne raccordée dans la position “PROG.”.
Vous ne devez effectuer cette opération qu’une seule fois pour le canal de
référence. Le magnétoscope mémorisera ensuite votre réglage.
Si les informations sont incorrectes, appuyez sur ANNUL/0 pour annuler le
réglage.
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE600B)
55
4
LECTURE
OK
Si vous désirez modifier la date, la vitesse
de défilement de la bande et le réglage
VPS/PDC:
1 Appuyez sur </, pour mettre en
évidence l’option que vous désirez
modifier.
MINUTERIE
2 8 . 9 JEU
DATE
AUJOURD.
SP / LP
HEURE
19 : 00 20 : 00
SP
VPS / PDC
PROG.
35
OUI
LISTE
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
:
:
: ANNUL / 0
2 Appuyez sur M/m pour la régler à
nouveau.
SORTIE : MENU
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même jour de
chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/hebdomadaire” à la page
56.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI.
Pour plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir “Enregistrement
programmé avec des signaux VPS/PDC” à la page 57.
5
6
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se
met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source, laissez
l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma d’enregistrement.
Chaque fois que vous appuyez sur m, l’indication change comme suit. Appuyez sur
M pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
AUJOURD. t DIM-SAM (du dimanche au samedi) t LUN-SAM (du lundi au
samedi) t LUN-VEN (du lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis) ..... t
LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus tardt
(décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD.
56
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE600B)
Enregistrement programmé avec des signaux VPS/PDC
Certains systèmes de diffusion transmettent des signaux VPS (système de
programmation vidéo) ou PDC (contrôle de diffusion des émissions) en même temps
que leurs programmes de télévision. Ces signaux garantissent que vos
enregistrements programmés s’effectuent, que ceux-ci commencent plus tard ou plus
tôt que prévu ou qu’ils soient interrompus (avec l’indicateur VPS ou PDC allumé
dans la fenêtre d’affichage).
Pour utiliser la fonction VPS/PDC, mettez VPS/PDC sur OUI à l’étape 4 ci-dessus.
Vous pouvez également utiliser la fonction VPS/PDC pour une source raccordée à
une ou plusieurs entrées de ligne.
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite
Si vous branchez un démodulateur satellite à votre magnétoscope, vous pourrez
enregistrer des programmes diffusés par satellite.
l’enregistrement.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur
Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez
simplement sur ?/1. L’indicateur
s’éteint et le magnétoscope s’allume.
N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente
d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope.
Opérations de base
1 Mettez votre démodulateur satellite sous tension.
votre démodulateur satellite, sélectionnez le programme satellite dont vous
2 Sur
désirez programmer l’enregistrement.
3 Suivez les étapes 1 à 6 ci-dessus.
votre démodulateur satellite allumé jusqu’à ce que le magnétoscope ait
4 Laissez
terminé l’enregistrement du programme satellite dont vous avez programmé
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le
magnétoscope enregistre:
•
•
•
•
Remettre le compteur à zéro (page 43).
Afficher les informations de bande sur l’écran du téléviseur (page 46).
Vérifier les réglages du programmateur (page 70).
Regarder une autre chaîne (page 47).
suite
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE600B)
57
Conseils
• Pour régler la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/– ou les touches
de numéro de chaîne.
• Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche - (chiffres des
dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les touches
CHAINE +/–.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/
LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la durée restante sur la cassette
est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande passe
automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’endroit de
la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de
défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page
81).
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmations, appuyez sur </, pour
choisir LISTE et appuyez ensuite sur OK à l’étape 4. Pour plus de détails, reportez-vous à
l’étape 3 dans “Vérification/modification/annulation de programmations” (page 71).
Remarques
• Si le signal VPS/PDC est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les signaux
VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans tenir
compte de la fonction VPS/PDC.
• L’indicateur
se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1
alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
• Si vous réglez OPTIONS PROGRAMM. sur NORMALE dans le menu OPTIONS-2, le
menu SHOWVIEW n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur. Sélectionnez SHOWVIEW ou
MIXTE.
• La fonction VPS/PDC est automatiquement mise sur NON pour l’enregistrement programmé
d’un programme diffusé par satellite.
• Il se peut que le nom de la chaîne n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les
signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
58
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur le SLV-SE600B)
Réglage manuel du programmateur
Si le système ShowView n’est pas disponible
dans votre région, suivez les instructions cidessous pour régler le programmateur afin de
pouvoir enregistrer des émissions.
?/1
Avant de commencer…
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CHOIX
ENTREE
0
MENU
Opérations de base
• Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge
du magnétoscope sont correctement
réglées.
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assurez-vous que
la cassette est plus longue que le temps
d’enregistrement total.
• Pour enregistrer d’un décodeur, allumezle.
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
• Mettez OPTIONS PROGRAMM. sur
NORMALE ou MIXTE dans le menu
OPTIONS-2 (voir page 81).*
MINUTERIE
M/m/</,
OK
x STOP
suite
Réglage manuel du programmateur
59
1
MINUTERIE
Appuyez sur
MINUTERIE.
Pour le SLV-SE600B:
Le menu MINUTERIE apparaît sur l’écran
du téléviseur.
LECTURE
MINUTERIE
2 8 . 9 JEU
DATE
AUJOURD.
SP / LP
HEURE
–– : –– –– : ––
PROG.
––
SP
LISTE
OK
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
:
:
: CLEAR
SORTIE : MENU
Pour les SLV-SE700B, SX700B et
SE800B:
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur MIXTE:
Le menu METHODE DE
PROGRAMMATION apparaît sur
l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/m
pour sélectionner NORMALE, puis
appuyez sur OK.
• Lorsque vous mettez OPTIONS
PROGRAMM. sur NORMALE:
Le menu MINUTERIE apparaît sur
l’écran du téléviseur.
METHODE DE PROGRAMMATION
NORMALE
SHOWVIEW
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
MINUTERIE
2 8 . 9 JEU
DATE
AUJOURD.
SP / LP
HEURE
–– : –– –– : ––
SP
VPS / PDC
PROG.
––
NON
LISTE
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
:
:
: ANNUL / 0
SORTIE : MENU
60
Réglage manuel du programmateur
2
LECTURE
OK
CHOIX
ENTREE
Réglez la date, les heures de départ et de
fin, le numéro ou le nom de la chaîne*, la
vitesse de défilement de la bande et la
fonction VPS/PDC*:
MINUTERIE
2 8 . 9 JEU
DATE
AUJOURD.
SP / LP
HEURE
19 : 00 20 : 00
SP
VPS / PDC
PROG.
35
NON
LISTE
1 Appuyez sur , pour mettre en
évidence chaque option l’une après
l’autre.
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
:
:
: ANNUL / 0
SORTIE : MENU
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner
chacune des options.
Pour corriger un réglage, appuyez sur < pour revenir à ce réglage et le
modifier.
3
4
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Opérations de base
• Pour enregistrer le même programme chaque jour ou le même jour de
chaque semaine, voir “Enregistrement quotidien/hebdomadaire” à la page
61.
• Pour utiliser la fonction VPS/PDC*, mettez VPS/PDC sur OUI. Pour
plus de détails sur la fonction VPS/PDC, voir “Enregistrement
programmé avec des signaux VPS/PDC” à la page 57.
• Pour enregistrer à partir d’un décodeur ou d’une autre source raccordée à
une ou plusieurs entrées de ligne, appuyez sur CHOIX ENTREE pour
afficher la ligne raccordée dans la position “PROG.”.
Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se
met en attente d’enregistrement.
Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source, laissez
l’appareil raccordé sous tension.
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
A l’étape 2 ci-dessus, appuyez sur m pour sélectionner le schéma d’enregistrement.
Chaque fois que vous appuyez sur m, l’indication change comme suit. Appuyez sur
M pour changer l’indication dans l’ordre inverse.
AUJOURD. t DIM-SAM (du dimanche au samedi) t LUN-SAM (du lundi au
samedi) t LUN-VEN (du lundi au vendredi) t SAM (tous les samedis) ..... t
LUN (tous les lundis) t DIM (tous les dimanches) t 1 mois plus tard t
(décompte des dates) t DEMAIN t AUJOURD.
suite
Réglage manuel du programmateur
61
Pour enregistrer des émissions diffusées par satellite
Si vous branchez un démodulateur satellite à votre magnétoscope, vous pourrez
enregistrer des programmes diffusés par satellite.
1 Mettez votre démodulateur satellite sous tension.
votre démodulateur satellite, sélectionnez le programme satellite dont vous
2 Sur
désirez programmer l’enregistrement.
3 Suivez les étapes 1 à 4 ci-dessus.
votre démodulateur satellite allumé jusqu’à ce que le magnétoscope ait
4 Laissez
terminé l’enregistrement du programme satellite dont vous avez programmé
l’enregistrement.
Conseils
• Pour régler la chaîne, vous pouvez également utiliser les touches CHAINE +/– ou les touches
de numéro de chaîne.
• Pour régler la chaîne avec un numéro à deux chiffres, appuyez sur la touche - (chiffres des
dizaines) suivie par les touches de numéro de chaîne.
• Pour régler la source vidéo d’entrée de ligne, vous pouvez également utiliser les touches
CHAINE +/–.
• Pour régler la vitesse de défilement de la bande, vous pouvez également utiliser la touche SP/
LP.
• Lorsque vous enregistrez un programme en mode SP et que la durée restante sur la cassette
est plus courte que la durée d’enregistrement, la vitesse de défilement de la bande passe
automatiquement en mode LP. Sachez que quelques interférences apparaîtront à l’endroit de
la bande où la vitesse de défilement change. Si vous désirez laisser la même vitesse de
défilement de la bande, mettez VITESSE AUTO. sur NON dans le menu OPTIONS-1 (page
81).
• Même si vous mettez OPTIONS PROGRAMM.* sur SHOWVIEW dans le menu OPTIONS2, vous pouvez régler le programmateur manuellement. Appuyez sur MENU pour
sélectionner MINUTERIE, puis passez à l’étape 2.
• Pour vérifier, modifier ou annuler le réglage de programmation, appuyez sur </, pour
choisir LISTE et appuyez ensuite sur OK à l’étape 2. Pour plus de détails, reportez-vous à
l’étape 3 dans “Vérification/modification/annulation de programmations” (page 71).
Remarques
• Lors du réglage du programmateur sur base des signaux VPS/PDC*, introduisez les heures de
début et de fin exactement comme indiqué dans le guide des programmes télévisés. Sinon, la
fonction VPS/PDC ne marchera pas.
• Si le signal VPS/PDC* est trop faible ou que la station émettrice ne transmet pas les signaux
VPS/PDC, le magnétoscope démarrera l’enregistrement à l’heure programmée sans tenir
compte de la fonction VPS/PDC.
• L’indicateur
se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur ?/1
alors qu’il n’y a pas de cassette dans le magnétoscope.
• La fonction VPS/PDC* est automatiquement mise sur NON pour l’enregistrement
programmé d’un programme diffusé par satellite.
• Il se peut que le nom de la chaîne* n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les
signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
* non disponible sur le SLV-SE600B
62
Réglage manuel du programmateur
Autres opérations
Lecture/recherche à différentes vitesses
×2
SLV-SE800B
y RALENTI
H LECTURE
JOG
Bague Shuttle
2
3
4
5
6
7
8
9
Autres opérations
1
0
m
M
SLV-SE600B, SE700B, SX700B
H LECTURE
m
M
AV
m
RET
M
Options de lecture
Opération
Visualisation de l’image en
cours d’avance rapide ou de
rembobinage
En cours d’avance rapide, maintenez M
AV/M enfoncé. En
cours de rembobinage, maintenez m
RET/m enfoncé.
suite
Lecture/recherche à différentes vitesses
63
Options de lecture
Opération
Lecture à grande vitesse
• En cours de lecture, appuyez sur M
télécommande.
AV ou m
RET de la
• En cours de lecture, maintenez M
AV/M ou m
RET/
m enfoncé. Lorsque vous relâchez la touche, la lecture normale
reprend.
Lecture à une vitesse double de
la normale
En cours de lecture, appuyez sur ×2.
Lecture au ralenti
En cours de lecture, appuyez sur y RALENTI.
Lecture image par image
En cours de pause, appuyez sur M
AV ou m
RET de la
télécommande. Maintenez M
AV ou m
RET enfoncé pour
la lecture d’une image par seconde.
Rembobinage puis lecture
En mode d’arrêt, appuyez sur H LECTURE du magnétoscope tout en
maintenant m du magnétoscope enfoncé.
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur H LECTURE.
Utilisation de la bague Shuttle
(SLV-SE800B uniquement)
La bague Shuttle vous permet d’exploiter une variété d’options de lecture. Il y a deux
moyens d’utiliser la bague Shuttle, le mode normal et le mode Jog.
Pour utiliser la bague Shuttle en mode normal
En cours de lecture ou de pause, faites tourner la bague Shuttle dans le sens des
aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Chaque
modification de la position de la bague Shuttle modifie le mode de lecture de la façon
suivante.
Pause
Lecture au ralenti
en arrière
Vitesse normale
en arrière
Vitesse double
en arrière
Vitesse rapide
en arrière
64
Lecture/recherche à différentes vitesses
Ralenti
Vitesse normale
(Vitesse initiale)
Vitesse double
Vitesse élevée
Pour utiliser la bague Shuttle en mode Jog
Utilisez ce mode pour une lecture image par image.
Appuyez sur JOG pour accéder au mode Jog. La touche JOG s’allume. Si vous
modifiez le mode Jog en mode de lecture, la lecture est interrompue pour que vous
puissiez visualiser une image fixe. Chaque modification de la position de la bague
Shuttle fait avancer les images une par une. Pour faire reculer les images une à une,
tournez la bague Shuttle dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. La vitesse
de défilement des images dépend de la vitesse à laquelle vous tournez la bague
Shuttle.
Pour revenir au mode normal, appuyez de nouveau sur JOG. La touche JOG s’éteint.
Conseil
• Ajustez l’image à l’aide des touches ALIGNEMENT +/– si:
– Des stries apparaissent lors de la lecture au ralenti.
– Des bandes apparaissent en haut et en bas en mode de pause.
– L’image tremble en mode de pause.
Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les deux touches
(+/–).
Lecture/recherche à différentes vitesses
Autres opérations
Remarques
• Le son est coupé pendant ces opérations.
• En mode LP, il se peut que des parasites apparaissent ou que des couleurs disparaissent.
65
Réglage de la durée d’enregistrement
Après avoir lancé l’enregistrement de la
manière normale, vous pouvez faire en sorte
que le magnétoscope s’arrête
automatiquement après un laps de temps
spécifié.
z ENR
1 Pendant l’enregistrement, appuyez sur z ENR.
L’indicateur
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
SP
MAGN
OPC
Appuyez plusieurs fois sur z ENR pour régler la durée.
2 Chaque
pression sur la touche augmente la durée par incréments de 30 minutes.
0:30
1:00
5:30
6:00
Enregistrement normal
Le compteur de bande diminue minute par minute jusqu’à 0:00, puis le
magnétoscope arrête l’enregistrement et se met automatiquement hors tension.
Pour augmenter la durée
Appuyez plusieurs fois sur z ENR pour régler la nouvelle durée.
Pour annuler la durée
Appuyez plusieurs fois sur z ENR jusqu’à ce que l’indicateur
le magnétoscope soit revenu en mode d’enregistrement normal.
disparaisse et que
Pour arrêter l’enregistrement
Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP.
Remarque
• Vous ne pouvez pas afficher la durée en cours de la cassette dans la fenêtre d’affichage
lorsque vous programmez la durée d’enregistrement.
66
Réglage de la durée d’enregistrement
Enregistrement synchronisé
(SLV-SE800B uniquement)
Vous pouvez régler le magnétoscope pour qu’il enregistre automatiquement les
programmes venant d’appareils comme un démodulateur satellite par exemple, en
raccordant cet appareil au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3. L’appareil
raccordé doit disposer d’une fonction de programmateur pour pouvoir bénéficier de
cette fonction.
Lorsque l’appareil raccordé s’allume, le magnétoscope s’allume également
automatiquement et commence l’enregistrement d’un programme via DECODEUR/
ENTREE LIGNE-3.
Comment effectuer la connexion pour un enregistrement
synchronisé
Raccordez le connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3 du magnétoscope au
connecteur TV PERITEL du démodulateur satellite. Ensuite, raccordez le
connecteur LIGNE-1 (TV) au téléviseur.
DECODEUR/t ENTREE
LIGNE-3
Connecteur
TV PERITEL
Autres opérations
Démodulateur
satellite, etc.
Câble PERITEL (non fourni)
i LIGNE-1 (TV)
Câble PERITEL (non fourni)
PERITEL
: Sens du signal
suite
Enregistrement synchronisé (SLV-SE800B uniquement)
67
Enregistrement de
programmes à l’aide de la
fonction d’enregistrement
synchronisé
Avant de commencer…
• Introduisez une cassette avec sa languette
de protection en place. Assurez-vous que
la cassette est plus longue que le temps
d’enregistrement total.
• Mettez DECODEUR/LIGNE3 sur
LIGNE3 dans le menu OPTIONS-2 (voir
page 81).
SP/LP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENR SYNCHRO
CHOIX
ENTREE
CHAINE +/–
sur CHOIX ENTREE ou CHAINE +/– pour faire apparaître “L3” dans
1 Appuyez
la fenêtre d’affichage.
Réglez le programmateur de l’appareil raccordé à l’heure correspondant au
2 programme
que vous désirez enregistrer, puis mettez-le hors tension.
Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande.
3
Maintenez ENR SYNCHRO enfoncé pendant plus de deux secondes.
4 La
touche ENR SYNCHRO s’allume et le magnétoscope se met en attente
d’enregistrement.
Le magnétoscope s’allume automatiquement et commence l’enregistrement
lorsqu’il reçoit un signal d’entrée venant de l’équipement raccordé.
Le magnétoscope arrête automatiquement l’enregistrement lorsque la cassette
arrive en fin de bande ou lorsque l’appareil raccordé s’arrête de transmettre un
signal d’entrée.
Pour annuler la fonction d’enregistrement synchronisé
Appuyez sur ENR SYNCHRO. La touche ENR SYNCHRO s’éteint.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x STOP pendant l’enregistrement.
68
Enregistrement synchronisé (SLV-SE800B uniquement)
Remarques
• Il se peut que cette fonction ne marche pas avec certains types de démodulateurs satellite.
• Certains téléviseurs ou d’autres appareils dotés d’une fonction de programmation se mettront
automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant un certain laps de
temps. Dans ce cas, l’enregistrement synchronisé s’arrête également automatiquement.
• Lorsque l’appareil raccordé s’allume alors que la touche ENR SYNCHRO est allumée,
l’enregistrement s’arrête automatiquement.
• Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement synchronisé se chevauchent, le
programme qui démarre le premier a priorité et l’enregistrement du second ne commence
qu’à la fin du premier programme.
• La fonction de réglage automatique de l’horloge ne fonctionne pas pendant que le
magnétoscope est en mode de veille d’enregistrement synchronisé.
Autres opérations
Enregistrement synchronisé (SLV-SE800B uniquement)
69
Vérification/modification/annulation de
programmations
Avant de commencer…
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
?/1
ANNUL/0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
M/m/</,
OK
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous tension.
Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/m pour mettre en évidence LISTES et
2 appuyez
sur OK.
70
Vérification/modification/annulation de programmations
sur M/m pour mettre en évidence
3 Appuyez
LISTE DES PROGRAMMATIONS, puis
LISTE DES PROGRAMMATIONS
2 8 . 9 JEU
VPS
PDC
HEURE
PROG.
35
SP
19 : 00 20 : 00
AAB
LP
20 : 00 21 : 00
VPS
10 : 00 11 : 30
CDE
LP PDC
14 : 00 15 : 00
FGH
LP
IJK
SP
6 : 30
7 : 00
– : ––
– : ––
––
–
DATE
AUJOURD.
30 . 9
2 . 10
LUN – VEN
DIM
–– . ––
appuyez sur OK.
• Si vous désirez modifier ou annuler un
réglage, passez à l’étape suivante.
4
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
• Si vous ne devez pas changer ou annuler les
réglages, appuyez sur MENU, puis éteignez le
magnétoscope pour revenir au mode de veille
d’enregistrement.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le réglage
que vous désirez modifier ou annuler, puis
appuyez sur OK.
:
: OK
: ANNUL / 0
SORTIE : MENU
MINUTERIE
2 8 . 9 JEU
DATE
2 . 10
Le réglage sélectionné apparaît dans le menu
MINUTERIE.
SP / LP
HEURE
10 : 00 11 : 30
LP
VPS / PDC
PROG.
CDE
OUI
LISTE
SELECTIONNER
REGLER
ANNULER
:
:
: ANNUL / 0
SORTIE : MENU
Pour modifier le réglage, appuyez sur </, pour mettre en évidence l’option
5 • que
vous désirez modifier, et appuyez sur M/m pour le corriger.
6 S’il reste des réglages, éteignez le magnétoscope pour repasser en attente
d’enregistrement.
Si des programmes se chevauchent
Le programme qui commence en premier a priorité et l’enregistrement du second
programme ne commence qu’après la fin du premier programme. Si les programmes
doivent commencer en même temps, c’est le programme qui apparaît en premier dans
le menu qui a priorité.
Programme 1
Autres opérations
• Pour annuler le réglage, appuyez sur ANNUL/0.
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
environ 20 secondes
Programme 2
sera coupé
Programme 1
Programme 2
environ 20 secondes seront coupées
Conseil
• A l’étape 6 ci-dessus, vous pouvez vérifier la LISTE DES PROGRAMMATIONS en
sélectionnant LISTE et en appuyant sur OK. Appuyez sur MENU pour quitter la LISTE DES
PROGRAMMATIONS.
Vérification/modification/annulation de programmations
71
Enregistrement stéréo et de programmes
bilingues
Dans le système ZWEITON (stéréo allemande)
Ce magnétoscope capte et enregistre les programmes stéréo et bilingues sur la base
du système ZWEITON. Lorsqu’un programme stéréo ou bilingue est capté,
l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour sélectionner un son bilingue pendant l’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous désirez.
Pour écouter
Affichage sur écran
Fenêtre d’affichage
Principal
PRINCIPALE
STEREO
Auxiliaire
SEONDAIRE
STEREO
Principal et auxiliaire
PRINCIP./SEC
STEREO
Dans le système NICAM
Ce magnétoscope capte et enregistre les programmes stéréo et bilingues sur la base
du système NICAM (l’indicateur NICAM apparaît). Lorsqu’un programme stéréo ou
bilingue est capté, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour enregistrer un programme NICAM, SON HIFI dans le menu OPTIONS-1 doit
être mis sur NICAM (réglage initial). Pour vérifier le réglage de menu, voir page 81
pour plus de détails.
Pour sélectionner un son pendant l’enregistrement
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous désirez.
Programmes stéréo
Pour écouter
Affichage sur écran
Fenêtre d’affichage
Stéréo
STEREO
STEREO
Son standard*
Pas d’indicateur
Pas d’indicateur
* Habituellement, le son mélangé des canaux gauche et droit (mono)
72
Enregistrement stéréo et de programmes bilingues
Programmes bilingues
Pour écouter
Affichage sur écran
Fenêtre d’affichage
Principal
PRINCIPALE
STEREO
Auxiliaire
SECONDAIRE
STEREO
Principal et auxiliaire
PRINCIP./SEC
STEREO
Son standard*
Pas d’indicateur
Pas d’indicateur
* Habituellement, le son principal (mono)
Sélection du son en cours de lecture
Appuyez sur CHOIX SON pour sélectionner le son que vous désirez.
Pour écouter
Affichage sur écran
Fenêtre d’affichage
Stéréo/principal et auxiliaire
(canaux de droite et gauche)
STEREO
STEREO
CANAL G
STEREO
Canal de droit/auxiliaire
CANAL D
STEREO
Son standard
Pas d’indicateur
Pas d’indicateur
Comment le son est-il enregistré sur une cassette vidéo?
Le magnétoscope enregistre le son sur deux pistes séparées. Le son hi-fi est
enregistré sur la plage principale avec l’image. Le son monoraul est enregistré sur la
plage audio normale sur le bord de la bande.
Stéréo
Piste audio
normale (mono)
Autres opérations
Canal de gauche/principal
Bilingue
Habituellement mélangé
canaux de droite/gauche
Habituellement le
son principal
Piste audio hi-fi
(piste principale)
Son stéréo
(canaux droite/gauche)
Principal (canal gauche)
Auxiliaire (canal droite)
Remarques
• Pour écouter des sons de lecture en stéréo, vous devez utiliser les connexions PERITEL ou
SORTIE AUDIO.
• Lorsque vous reproduisez une cassette enregistrée en mono, le son est entendu en mono, quel
que soit le réglage de CHOIX SON.
• Si la touche CHOIX SON ne fonctionne pas, vérifiez que MIX AUDIO dans le menu
OPTIONS-1 est mis sur NON (voir page 80).
• Si SON HIFI est mis sur STANDARD, le son standard sera enregistré sur les pistes audio hifi et normale. Une pression sur CHOIX SON ne changera pas le son.
Enregistrement stéréo et de programmes bilingues
73
Recherche à l’aide de la fonction Accès
Smart
Si vous enregistrez plusieurs émissions sur
une cassette, utilisez la fonction Accès Smart
pour contrôler ce qui a été enregistré sur la
cassette. Vous pouvez consulter des
informations telles que la date, l’heure et le
numéro de chaîne enregistrés sur la cassette.
Vous pouvez aussi directement démarrer la
lecture de l’émission sélectionnée via l’écran
ACCES SMART.
Toutes les émissions sont énumérées à
l’écran, quel que soit le mode
d’enregistrement de l’émission.
Les données de la dernière cassette introduite
dans le magnétoscope sont automatiquement
enregistrées dans la mémoire. Pour rappeler
les dernières données à l’écran, sélectionnez
DONNEES RECENTES sur l’écran ACCES
SMART (voir page 75).
?/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Avant de commencer...
• Mettez votre téléviseur sous tension et
réglez-le sur le canal vidéo.
ACCES
SMART
M/m/</,
OK
Après l’enregistrement, appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope sous
1 tension.
2 Appuyez sur ACCES SMART.
sur M/m/</, pour sélectionner le
3 Appuyez
programme que vous voulez visionner.
ACCES SMART
DATE
28 . 9
29 . 9
30 . 9
1 . 10
19
14
20
6
HEURE
: 00 20
: 00 15
: 00 21
: 30
7
: 00
: 00
: 00
: 00
1 8 0 MIN.
PROG.
35
FGH
AAB
IJK
ESPACE VIERGE 3 0 MIN.
SELECTIONNER
REGLER
74
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
:
: OK
SORTIE : ACCES SMART
sur OK.
4 Appuyez
Le magnétoscope entame la recherche et la
lecture démarre automatiquement à partir du
début de l’émission sélectionnée.
ACCES SMART
1 8 0 MIN.
RECHERCHE EN COURS
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Pour quitter l’écran ACCES SMART
Appuyez sur ACCES SMART.
ACCES SMART
DATE
29 . 9
30 . 9
1 . 10
HEURE
14 : 00 15 : 00
20 : 00 21 : 00
6 : 30
7 : 00
1 8 0 MIN.
PROG.
FGH
AAB
IJK
ESPACE VIERGE 3 0 MIN.
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : ACCES SMART
Pour rappeler le dernier écran de données après avoir
retiré la cassette
Autres opérations
Pour enregistrer sur un espace vierge
L’espace vierge sur la cassette est indiqué par une
rangée vide dans l’écran ACCES SMART.
Sélectionnez la rangée vide à l’étape 3 et appuyez
ensuite sur OK. Le magnétoscope rembobine/
avance la cassette au début de l’espace vierge, puis
s’arrête. Démarrez l’enregistrement. Sachez que
“ESPACE VIERGE” et l’indication de temps
restant réfèrent uniquement à la longueur du
dernier espace vierge.
Vous pouvez afficher les données de la dernière cassette utilisée pour enregistrer une
émission, même après avoir retiré la cassette.
Si vous réintroduisez la cassette et que vous enregistrez d’autres émissions dessus,
n’oubliez pas de sélectionner DONNEES RECENTES. Sinon, toutes les données
relatives à la cassette sont effacées.
1 Réintroduisez la dernière cassette sur laquelle vous avez enregistré une émission.
2 Appuyez sur ACCES SMART.
ACCES SMART
PAS DE DONNEES
DONNEES RECENTES
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : ACCES SMART
suite
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
75
sur M/m pour mettre en évidence
3 Appuyez
DONNEES RECENTES.
Pour redéfinir l’écran des dernières données,
mettez PAS DE DONNEES en évidence et
appuyez sur OK. Enregistrez ensuite une
émission.
ACCES SMART
DATE
28 . 9
29 . 9
30 . 9
1 . 10
19
14
20
6
HEURE
: 00 20
: 00 15
: 00 21
: 30
7
: 00
: 00
: 00
: 00
PROG.
35
FGH
AAB
IJK
PAS DE DONNEES
DONNEES RECENTES
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : ACCES SMART
sur OK.
4 Appuyez
Les dernières données stockées dans la mémoire du magnétoscope sont affichées.
Conseils
• Vous pouvez mémoriser les informations relatives à 24 émissions dans une seule liste.
• En cours d’enregistrement, vous pouvez afficher l’écran ACCES SMART à l’aide de la
touche ACCES SMART. Si vous décidez d’arrêter l’enregistrement, appuyez sur ACCES
SMART de façon à d’abord désactiver l’écran ACCES SMART. Appuyez ensuite sur
x STOP.
Remarques
• Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si l’horloge est réglée.
• Suivant la cassette, il se peut que la durée totale ou la durée restante ne s’affiche pas
correctement.
• Si de nombreux programmes courts sont enregistrés sur la cassette, il se peut que des
programmes multiples soient inclus en un seul bloc. Dans ce cas, seules les dernières
informations de programme apparaîtront dans l’écran ACCES SMART.
• Un espace vierge est mesuré entre la fin de la dernière émission enregistrée et la fin de la
cassette. Cependant, si vous éjectez la cassette et que vous effectuez ensuite un nouvel
enregistrement sur la même cassette, les émissions initialement enregistrées sont signalées
comme un espace vierge.
• Si aucune information n’est enregistrée dans la mémoire du magnétoscope, DONNEES
RECENTES n’apparaît pas dans l’écran ACCES SMART.
• Il se peut que le nom de la chaîne* n’apparaisse pas si le magnétoscope ne capte pas les
signaux d’information relatifs au nom de la chaîne.
• Si vous démarrez l’enregistrement d’un programme “D” à partir du milieu d’un programme
“A” préalablement enregistré et sur un autre programme “B” enregistré préalablement, les
informations Acces Smart concernant le second programme “B” qui est écrasé, sont
supprimées.
Programmes enregistrés à l’origine
A
B
C
Enregistrement du programme “D” sur le programme “A” et “B”
A
D
* non disponible sur le SLV-SE600B
76
Recherche à l’aide de la fonction Accès Smart
C
Recherche à l’aide de la fonction d’index
Le magnétoscope marque automatiquement
la cassette d’un signal audio à l’endroit où
commence chaque enregistrement. Utilisez
ces signaux comme référence pour trouver un
enregistrement spécifique.
./>
RECHER
INDEX
1
2
3
> RECHER INDEX.
• Pour rechercher vers l’arrière, appuyez sur
. RECHER INDEX.
INDEX
RECHERCHE
Autres opérations
1 Introduisez une cassette indexée dans le magnétoscope.
sur ./> RECHER INDEX.
2 •Appuyez
Pour rechercher vers l’avant, appuyez sur
Le magnétoscope entame la recherche et la
lecture démarre automatiquement à partir de cet
endroit.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur x STOP.
Remarques
• Aucun signal d’index ne sera ajouté lorsque l’enregistrement commence à partir de la pause
d’enregistrement. Toutefois, un signal d’index sera ajouté si vous modifiez la position de
programme en cours de pause d’enregistrement.
• Si, lorsque vous appuyez sur . RECHER INDEX, il n’y a rien d’enregistré avant le signal
d’index sélectionné, il se peut que la lecture ne démarre pas exactement au signal d’index.
Recherche à l’aide de la fonction d’index
77
Réglage de l’image
Réglage de l’alignement
Bien que le magnétoscope règle automatiquement
l’alignement pendant la lecture d’une cassette
(l’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage,
puis s’éteint), il est possible que des distorsions se
produisent si la cassette a été enregistrée dans de
mauvaises conditions. Dans ce cas, ajustez
l’alignement suivant la procédure manuelle.
ALIGNEMENT
En cours de lecture, appuyez sur ALIGNEMENT +/
Compteur d’alignement
– pour afficher le compteur d’alignement. Les
distorsions doivent disparaître lorsque vous appuyez
sur l’une des deux touches (l’indicateur s’allume). Pour réactiver le réglage
automatique de l’alignement, éjectez la cassette et réintroduisez-la.
A propos de la fonction de régénérateur de réalité (RR)
(non disponible sur le SLV-SE600B)
La fonction de régénérateur de réalité (RR) restaure automatiquement l’image à sa
qualité d’origine en cours de lecture.
Pour utiliser la fonction RR, appuyez
sur RR. La touche RR s’allume.
Vous pouvez mettez RR sur
NORMAL ou HAUTE dans le menu
OPTIONS-2 (voir page 82).
Pour la désactiver, appuyez sur RR.
La touche RR s’éteint.
RR
A propos de la fonction de contrôle optimale de l’image
(OPC)
La fonction de contrôle optimal de l’image (OPC Optimum Picture Control) améliore
automatiquement la qualité de l’image de lecture et
d’enregistrement en ajustant le magnétoscope
suivant l’état des têtes vidéo et de la bande
magnétique. Pour garantir une meilleure qualité
d’image, nous vous recommandons de mettre OPC
sur OUI dans le menu OPTIONS-1 (l’indicateur
OPC doit s’allumer dans la fenêtre d’affichage).
Pour plus de détails, voir page 80.
OPTIONS - 1
OPC
MONTAGE
MIX AUDIO
SON HIFI
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE
STANDARD COULEUR
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
OUI
NON
NON
NICAM
NON
E1 8 0
AUTO
:
: OK
SORTIE : MENU
Lecture OPC
La fonction OPC opère automatiquement sur tous les types de cassettes, y compris
des cassettes de location et des cassettes non enregistrées avec OPC.
78
Réglage de l’image
Enregistrement OPC
Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez l’enregistrement
pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type de bande magnétique à
l’aide de la fonction OPC (l’indicateur OPC clignote rapidement). Cet ajustement est
maintenu jusqu’à ce que la cassette soit éjectée.
Pour désactiver la fonction OPC
Mettez OPC sur NON dans le menu OPTIONS-1. L’indicateur OPC de la fenêtre
d’affichage s’éteint.
Conseil
• Pour régler l’alignement sur la position centrale, appuyez simultanément sur les touches
ALIGNEMENT + et –.
Réglage de l’image
Autres opérations
Remarques
• Vous pouvez régler l’alignement pour une cassette enregistrée suivant le système NTSC, mais
l’indicateur d’alignement ne sera pas affiché.
• Avec la fonction de Vitesse de défilement automatique de bande activée, la fonction OPC ne
sera opérante qu’en mode SP. Si la vitesse de la bande passe automatiquement de SP à LP, la
fonction OPC se désactive. Si, toutefois, l’intégralité du programme est enregistrée en mode
LP, la fonction OPC sera opérante.
• Il y a un délai d’environ dix secondes avant que le magnétoscope démarre effectivement
l’enregistrement et pendant lequel il analyse la cassette. Pour éviter ce retard, mettez
d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur OPC clignote
lentement) et appuyez sur z ENR pour que le magnétoscope analyse la bande (l’indicateur
OPC clignote rapidement) et repasse en mode de pause d’enregistrement. Une fois que
l’indicateur OPC s’arrête de clignoter, appuyez sur X PAUSE pour commencer
l’enregistrement immédiatement.
Si vous désirez commencer l’enregistrement rapidement sans utiliser la fonction OPC, mettez
d’abord le magnétoscope en mode de pause d’enregistrement (l’indicateur OPC clignote
lentement) et appuyez de nouveau sur X PAUSE pour lancer l’enregistrement.
79
Modification des options de menu
sur MENU, puis sélectionnez
1 Appuyez
OPTIONS et appuyez sur OK.
OPTIONS
OPTIONS - 1
OPTIONS - 2
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
SORTIE : MENU
sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-1 ou OPTIONS-2, puis
2 Appuyez
appuyez sur OK.
OPTIONS - 1
OPC
MONTAGE
MIX AUDIO
SON HIFI
VITESSE AUTO.
DUREE CASSETTE
STANDARD COULEUR
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
OPTIONS - 2
OUI
NON
NON
NICAM
NON
E1 8 0
AUTO
DECODEUR / LIGNE3
OPTIONS PROGRAMM.
VEILLE ECO
ENREG. TV DIRECT
RR
RETOUR
SELECTIONNER
REGLER
:
: OK
DECODEUR
MIXTE
NON
OUI
NORMAL
:
: OK
SORTIE : MENU
SORTIE : MENU
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner l’option, puis appuyez sur OK.
4 Appuyez sur M/m pour modifier le réglage, puis appuyez sur OK.
5 Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran d’origine.
Choix de menu
Les réglages initiaux sont indiqués en caractère gras.
OPTIONS-1
80
Option de menu
Réglez cette option sur
OPC
• OUI pour activer la fonction OPC (contrôle optimal de l’image)
et améliorer la qualité de l’image.
• NON pour désactiver OPC.
MONTAGE
• OUI pour minimiser la détérioration de l’image en cours de
montage.
• NON pour désactiver MONTAGE.
MIX AUDIO
• OUI pour écouter les pistes audio hi-fi et normale en même
temps. La touche CHOIX SON ne fonctionnera pas.
• NON pour écouter les pistes audio hi-fi et normale séparément.
Sélectionnez le son à l’aide de la touche CHOIX SON.
Si vous appuyez sur Z EJECT ou mettez le magnétoscope hors
tension, MIX AUDIO sera remis sur NON. Pour plus de détails,
voir page 73.
Modification des options de menu
Option de menu
Réglez cette option sur
SON HIFI
• NICAM pour enregistrer des émissions NICAM sur la piste
audio hi-fi.
• STANDARD pour enregistrer le son standard sur la piste audio
hi-fi.
Pour plus de détails, voir page 72.
VITESSE AUTO.
• OUI pour faire passer automatiquement en mode LP la vitesse
de défilement de la bande lors d’un enregistrement programmé
lorsque la longueur de bande restante devient inférieure à la
durée d’enregistrement. Pour que VITESSE AUTO. fonctionne
correctement, le réglage DUREE CASSETTE doit être précis.
• NON pour conserver la vitesse de défilement réglée.
DUREE CASSETTE
•
•
•
•
STANDARD
COULEUR
• AUTO pour régler automatiquement le standard couleur.
• PAL pour reproduire une cassette enregistrée dans le standard
couleur PAL.
• SECAM pour reproduire une cassette enregistrée dans le
standard couleur SECAM.
• MESECAM pour reproduire une cassette enregistrée dans le
standard couleur MESECAM.
Si vous appuyez sur Z EJECT ou mettez le magnétoscope hors
tension, STANDARD COULEUR sera remis sur AUTO. Pour
plus de détails, voir page 43.
E180 pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus courte.
E195 pour utiliser une cassette de type E-195.
E240 pour utiliser une cassette de type E-240.
E300 pour utiliser une cassette de type E-300.
Option de menu
Réglez cette option sur
DECODEUR/
LIGNE2*1
• DECODEUR pour utiliser le connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-2*1 comme connecteur du décodeur Canal
Plus.
• LIGNE2 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ENTREE
LIGNE-2*1 comme connecteur d’entrée de ligne.
DECODEUR/
LIGNE3*2
• DECODEUR pour utiliser le connecteur DECODEUR/
ENTREE LIGNE-3*2 comme connecteur du décodeur Canal
Plus.
• LIGNE3 pour utiliser le connecteur DECODEUR/ENTREE
LIGNE-3*2 comme connecteur d’entrée de ligne.
OPTIONS
PROGRAMM.*3
• MIXTE pour afficher le menu METHODE DE
PROGRAMMATION permettant de sélectionner NORMALE
ou SHOWVIEW lorsque vous appuyez sur la touche
MINUTERIE.
• NORMALE pour afficher le menu MINUTERIE lorsque vous
appuyez sur la touche
MINUTERIE.
• SHOWVIEW pour afficher le menu SHOWVIEW lorsque vous
appuyez sur la touche
MINUTERIE.
Pour plus de détails, voir page 54 et 59.
Autres opérations
OPTIONS-2
suite
Modification des options de menu
81
Option de menu
Réglez cette option sur
VEILLE ECO
• OUI pour éteindre les indicateurs de la fenêtre d’affichage pour
économiser l’énergie du magnétoscope.
• NON pour activer les indicateurs dans la fenêtre d’affichage
lorsque le magnétoscope se trouve en mode de veille.
ENREG. TV
DIRECT*3
• OUI pour activer la fonction d’enregistrement direct du
téléviseur.
• NON pour la désactiver.
RR*3
• NORMAL pour une utilisation normale quotidienne.
• HAUTE pour des bandes usées telles que les cassettes de
location.
Sélectionnez cette option lorsque NORMAL n’améliore pas la
qualité de l’image.
Remarques
• Lorsque vous réglez un enregistrement par programmateur, les indicateurs de la fenêtre
d’affichage restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur OUI.
• Lorsque l’option MONTAGE est activée (OUI), la fonction OPC n’est pas disponible.
*1 SLV-SE600B, SE700B et SX700B uniquement
*2 SLV-SE800B uniquement
*3 non disponible sur le SLV-SE600B
82
Modification des options de menu
Montage
Raccordement à un magnétoscope ou à
un système stéréo
Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur
ce magnétoscope
Raccordez les sorties de ligne de l’autre magnétoscope au connecteur ENTREE
LIGNE ou aux prises de ce magnétoscope. Reportez-vous aux exemples A à C et
choisissez la connexion qui correspond le mieux à votre magnétoscope.
Exemple A
Votre magnétoscope (enregistreur)
Téléviseur
i LIGNE-1 (TV)
Autre magnétoscope (lecteur)
Montage
PERITEL
Câble PERITEL VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal
suite
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
83
Exemple B
Votre magnétoscope (enregistreur)
Téléviseur
ENTREE LIGNE-2*1
(ouvrez le couvercle pour
effectuer le raccordement)
SORTIE LIGNE
Câble audio/vidéo VMC-820HG (non fourni)
: Sens du signal
Autre
magnétoscope
(lecteur)
Exemple C
Votre magnétoscope (enregistreur)
DECODEUR/
t ENTREE
LIGNE-3*1
ou
DECODEUR/
t ENTREE
LIGNE-2*2
Téléviseur
Autre magnétoscope (lecteur)
PERITEL
Câble PERITEL VMC-2121HG (non fourni)
: Sens du signal
84
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
Comment effectuer le raccordement à un système stéréo
(SLV-SE800B uniquement)
Raccordez les prises ENTREE LIGNE-2 AUDIO G/D de ce magnétoscope aux prises
de sortie audio du système stéréo à l’aide du câble audio RK-C510HG (non fourni).
Remarques
• Branchez les fiches sur les prises identifiées par la même couleur.*1
• Si votre autre magnétoscope est du type monaural, ne branchez pas les fiches rouges.
• Si vous branchez ce magnétoscope aux deux prises ENTREE LIGNE et SORTIE LIGNE de
l’autre magnétoscope, sélectionnez l’entrée correctement de façon à éviter tout bruit de
souffle.
• Si l’autre magnétoscope ne comporte pas de connecteur PERITEL, utilisez plutôt le câble
VMC-2106HG et raccordez le câble aux prises de sortie de ligne de l’autre magnétoscope.
• Lorsque vous raccordez un autre magnétoscope au connecteur DECODEUR/ENTREE
LIGNE-3*1 (ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-2*2), mettez DECODEUR/LIGNE3*1 (ou
DECODEUR/LIGNE2*2) sur LIGNE3*1 (ou LIGNE2*2) dans le menu OPTIONS-2.
*1 SLV-SE800B uniquement
*2 SLV-SE600B, SE700B et SX700B uniquement
Montage
Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
85
Montage de base
(lors de l’enregistrement sur ce magnétoscope)
Avant de commencer le montage
z ENR
• Mettez votre téléviseur sous tension et réglezle sur le canal vidéo.
• Appuyez sur CHOIX ENTREE pour afficher
la ligne raccordée dans la fenêtre d’affichage.
• Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la
X
vitesse de défilement de la bande, SP ou LP.
• Sur ce magnétoscope, mettez MONTAGE sur
OUI dans le menu OPTIONS-1. Si l’autre magnétoscope dispose d’une fonction similaire,
mettez-le également sous tension.
Introduisez une cassette source avec sa languette de protection ôtée dans l’autre
1 magnétoscope
(lecteur). Recherchez le point de départ de lecture et mettez la
2
3
4
pause.
Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place dans ce
magnétoscope (enregistreur). Recherchez le point de départ d’enregistrement et
appuyez sur X (pause).
Appuyez sur z ENR de ce magnétoscope pour le mettre en pause
d’enregistrement.
Pour lancer le montage, appuyez simultanément sur les touches X (pause) des
deux magnétoscopes.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur les touches x STOP des deux magnétoscopes.
Conseil
• Pour éliminer des scènes indésirées pendant le montage, appuyez sur X (pause) de ce
magnétoscope lorsqu’une scène indésirée commence. Lorsqu’elle se termine, appuyez de
nouveau sur X (pause) pour reprendre l’enregistrement.
Remarque
• Si vous commencez le montage suivant la procédure ci-dessus, le magnétoscope ne
commencera pas l’enregistrement avec la fonction OPC. Pour enregistrer une cassette avec la
fonction OPC, appuyez de nouveau sur z ENR en cours de pause d’enregistrement à l’étape
3 pour que le magnétoscope analyse la bande. Ensuite, appuyez sur X (pause) après que
l’indicateur OPC a cessé de clignoter pour commencer l’enregistrement. Si vous appuyez sur
X (pause) avant que l’indicateur OPC n’ait fini de clignoter, la fonction OPC est annulée.
86
Montage de base
Doublage audio
(SLV-SE800B uniquement)
Cette caractéristique vous permet
d’enregistrer sur la piste audio normale. Le
son monaural précédemment enregistré est
remplacé pendant que le son hi-fi d’origine
reste inchangé. Utilisez cette caractéristique
pour ajouter un commentaire sur une bande
que vous avez enregistrée avec un
caméscope.
Avant de commencer
• Ouvrez le couvercle des prises ENTREE
LIGNE-2 AUDIO G/D du panneau avant
et raccordez la source de lecture.
• Mettez le téléviseur sous tension et réglezle sur le canal vidéo.
ANNUL/0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Montage
DOUBLAGE SON
ENTREE LIGNE-2
X
une cassette source dans votre système stéréo (ou votre magnétoscope
1 deIntroduisez
lecture).
2
Recherchez le point de départ de lecture et mettez la pause.
Introduisez une cassette préenregistrée avec sa languette de protection en place
dans ce magnétoscope (enregistreur). Recherchez le début de la section à
remplacer et appuyez sur X (pause).
Le magnétoscope passe en mode de pause.
suite
Doublage audio (SLV-SE800B uniquement)
87
3 Appuyez sur DOUBLAGE SON.
4
Le numéro de la chaîne devient “L2”, et l’indicateur apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Pour lancer le montage, appuyez simultanément sur les touches X (pause) de ce
magnétoscope et du système stéréo.
Après avoir utilisé cette caractéristique, le son en mode de lecture est
automatiquement réglé en mono.
Pour arrêter le montage
Appuyez sur x STOP de ce magnétoscope et du système stéréo (ou de l’autre
magnétoscope).
Pour écouter le son hi-fi et normal
Mettez MIX AUDIO sur OUI dans le menu OPTIONS-1 (page 80). Utilisez cette
fonction pour écouter le son doublé sur le son hi-fi original. Lorsque MIX AUDIO
est mis sur OUI, la touche CHOIX SON ne fonctionne pas.
N’oubliez pas de remettre MIX AUDIO sur NON après avoir écouté la cassette.
Remarque
• Si vous éjectez la cassette ou mettez le magnétoscope hors tension, MIX AUDIO est
automatiquement mis sur NON.
88
Doublage audio (SLV-SE800B uniquement)
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Horloge
Alimentation
Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne sont pas traités dans ce qui suit, consultez
votre centre d’entretien Sony le plus proche.
Symptôme
Remède
Le commutateur ?/1
MARCHE/VEILLE ne
fonctionne pas.
• Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Le magnétoscope est sous
tension, mais il ne
fonctionne pas.
• De l’humidité s’est condensée. Mettez l’appareil hors tension,
débranchez le cordon d’alimentation et laissez l’appareil sécher
pendant au moins trois heures.
Le magnétoscope est
raccordé, mais la fenêtre
d’affichage reste sombre.
• Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2 (voir
page 82).
L’horloge s’est arrêtée et
“–:– –” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
• L’horloge s’arrête si le magnétoscope est débranché de
l’alimentation secteur pendant plus d’une heure. Recommencez le
réglage de l’horloge (et du programmateur).
Informations complémentaires
suite
Guide de dépannage
89
Remède
L’image de lecture
n’apparaît pas sur l’écran du
téléviseur.
• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. Si vous
utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo.
• Si le magnétoscope est raccordé au téléviseur au moyen du câble
PERITEL, assurez-vous que l’indicateur MAGN est allumé dans la
fenêtre d’affichage. Utilisez la touche t TV/MAGN de la
télécommande pour allumer l’indicateur MAGN.
L’image n’est pas claire.
• Si votre téléviseur est raccordé au magnétoscope avec les câbles
PERITEL et d’antenne, assurez-vous que le canal RF est réglé sur
OFF (voir page 16).
• Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le
magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF de votre
magnétoscope.
• Ajustez l’alignement au moyen des touches ALIGNEMENT +/–.
• Les têtes vidéo sont encrassées (voir la dernière page du Guide de
dépannage). Nettoyez les têtes vidéo à l’aide de la cassette de
nettoyage pour têtes vidéo Sony T-25CLD, E-25CLDR ou T25CLW. Si ces cassettes de nettoyage ne sont pas disponibles dans
votre région, faites nettoyer les têtes vidéo dans un centre de
service après-vente Sony (des frais standard vous seront facturés).
N’utilisez pas de cassette de nettoyage de type humide que l’on
trouve dans le commerce, car elle risquerait d’endommager les
têtes vidéo.
• Il se peut que les têtes vidéo doivent être remplacées. Consultez
un centre de service après-vente Sony pour plus d’informations.
L’image défile
verticalement durant les
recherches d’image.
• Réglez la commande de stabilité verticale de l’image du téléviseur
ou du moniteur.
L’image apparaît, mais il
n’y a pas de son.
• La bande magnétique est défectueuse.
• Si vous avez réalisé des connexions A/V, vérifiez le raccordement
du câble audio.
Le son est instable ou
présente un écho.
• Lorsque vous reproduisez une cassette dont le même son a été
enregistré sur les pistes audio hi-fi et normale à la fois, assurezvous que MIX AUDIO dans le menu OPTIONS-1 est mis sur
NON.
Le son de la cassette
enregistrée avec le
magnétoscope n’est pas en
stéréo ou l’indicateur
STEREO clignote dans la
fenêtre d’affichage.
• Réglage de l’alignement.
• Les têtes vidéo sont encrassées. Nettoyez les têtes vidéo à l’aide
de la cassette de nettoyage pour têtes vidéo Sony T-25CLD, E25CLDR ou T-25CLW, comme expliqué ci-dessus.
Lecture
Symptôme
90
Guide de dépannage
Enregistrement
Remède
Aucun programme télévisé
n’apparaît sur l’écran du
téléviseur.
• Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. Si vous
utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo.
• Si votre téléviseur est raccordé au magnétoscope avec les câbles
PERITEL et d’antenne, assurez-vous que le canal RF est réglé sur
OFF (voir page 16).
• Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le
magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF de votre
magnétoscope.
• Sélectionnez la source correcte au moyen de la touche CHOIX
ENTREE. Sélectionnez un numéro de chaîne lors de
l’enregistrement des programmes télévisés; sélectionnez l’entrée
de ligne lors de l’enregistrement à partir d’un autre appareil.
La réception télévisée est
médiocre.
• Assurez-vous que le câble d’antenne est raccordé correctement.
• Réglez l’antenne TV.
• Assurez-vous que NORME (L ou B/G) dans le menu REGLAGE
DES CHAINES correspond au standard utilisé dans votre région.
La lecture de la cassette
débute dès son introduction
dans le magnétoscope.
• La languette de protection a été ôtée. Pour enregistrer sur cette
cassette, couvrez l’orifice de la languette (voir page 47).
La cassette est éjectée
lorsque vous appuyez sur
z ENR.
• La languette de protection a été ôtée. Pour enregistrer sur cette
cassette, couvrez l’orifice de la languette (voir page 47).
Rien ne se produit lorsque
vous appuyez sur la touche
z ENR.
• Assurez-vous que la cassette n’est pas arrivée en fin de bande.
Informations complémentaires
Symptôme
suite
Guide de dépannage
91
Enregistrement par programmateur
Enregistrement synchronisé
92
Symptôme
Remède
Le programmateur ne
fonctionne pas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que l’horloge est réglée.
Assurez-vous que la cassette a été introduite.
Assurez-vous que la languette de sécurité est présente.
Assurez-vous que la cassette n’est pas arrivée en fin de bande.
Assurez-vous qu’une émission a été programmée en vue de
l’enregistrement.
Assurez-vous que vos réglages du programmateur sont postérieurs
à l’heure actuelle.
Assurez-vous que le décodeur est allumé.
Assurez-vous que le démodulateur satellite est allumé.
L’horloge s’arrête si le magnétoscope est débranché de
l’alimentation secteur pendant plus d’une heure. Recommencez le
réglage de l’horloge et du programmateur.
Eteignez l’appareil et retirez la prise secteur.
Le menu SHOWVIEW ou
le menu MINUTERIE
n’apparaît pas.
• Assurez-vous que OPTIONS PROGRAMM. dans le menu
OPTIONS-2 est réglé correctement (voir page 81).
La fonction VPS/PDC n’est
pas opérante de manière
optimale.
• Assurez-vous que l’horloge et la date sont réglées correctement.
• Assurez-vous que l’heure VPS/PDC que vous réglez est l’heure
correcte (il se peut qu’il y ait une erreur dans le guide des
programmes télévisés). Si l’émission que vous souhaitiez
enregistrer n’a pas envoyé les bonnes informations VPS/PDC, le
magnétoscope ne lancera pas l’enregistrement.
• Si la réception est médiocre, il se peut que le signal VPS/PDC soit
altéré et que le magnétoscope ne débute pas l’enregistrement.
La touche ENR SYNCHRO
s’éteint pendant
l’enregistrement ou ne
repasse pas en mode de
veille d’enregistrement.
• La cassette est arrivée en fin de bande. Introduisez une nouvelle
bande et appuyez de nouveau sur ENR SYNCHRO.
La fonction
d’enregistrement
synchronisée n’est pas
opérante.
• L’appareil raccordé n’a pas été mis hors tension.
Eteignez l’appareil raccordé et appuyez de nouveau sur ENR
SYNCHRO.
• Il y a eu une panne de courant. Appuyez de nouveau sur ENR
SYNCHRO.
Le programme enregistré à
l’aide de la fonction
d’enregistrement
synchronisé est incomplet.
• Si les réglages du programmateur et de l’enregistrement
synchronisé se chevauchent, le programme qui démarre le premier
a priorité et l’enregistrement du second ne commence qu’à la fin
du premier programme.
• Il y a eu une panne de courant. Appuyez de nouveau sur ENR
SYNCHRO.
Guide de dépannage
Canal Plus
Vous ne pouvez pas régler
Canal Plus dans le menu
REGLAGE DES
CHAINES.
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE3 (ou DECODEUR/
LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est mis sur DECODEUR
(voir page 81).
Vous ne pouvez pas regarder
Canal Plus lorsque le
magnétoscope est en mode
de veille.
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE3 (ou DECODEUR/
LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est mis sur DECODEUR
(voir page 81).
• Assurez-vous que le câble Scart de Canal Plus est branché
correctement.
L’enregistrement de Canal
Plus est toujours brouillé.
• Assurez-vous que le câble Scart de Canal Plus est branché
correctement.
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE3 (ou DECODEUR/
LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est mis sur DECODEUR
(voir page 81).
• Assurez-vous que cette chaîne est définie comme Canal Plus dans
le menu REGLAGE DES CHAINES (voir page 38).
Impossible d’introduire une
cassette.
• Vérifiez s’il n’y a pas déjà une cassette dans le compartiment à
cassette.
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Assurez-vous que la télécommande est orientée vers le capteur de
la télécommande du magnétoscope.
• Remplacez toutes les piles de la télécommande si elles sont
épuisées.
• Assurez-vous que le commutateur [TV] / [MAGN] de la
télécommande est réglé correctement.
Le numéro du connecteur
d’entrée de ligne sélectionné
n’apparaît pas dans la
fenêtre d’affichage.
• Assurez-vous que DECODEUR/LIGNE3 (ou DECODEUR/
LIGNE2) dans le menu OPTIONS-2 est mis sur LIGNE3 (ou
LIGNE2) (voir page 81).
La fonction SMARTLINK
n’est pas opérante.
• Assurez-vous que votre téléviseur est compatible avec
SMARTLINK, MEGALOGIC, EASYLINK, Q-Link, EURO
VIEW LINK ou T-V LINK.
• Vérifiez que vous utilisez bien le câble PERITEL pour relier le
magnétoscope au téléviseur.
• Assurez-vous que le câble PERITEL est raccordé correctement.
Le compteur d’alignement
n’apparaît pas sur l’écran du
téléviseur.
• Les conditions d’enregistrement de la cassette sont médiocres et
l’alignement ne peut être réglé.
• Le compteur d’alignement n’apparaît pas lors de la lecture d’une
cassette enregistrée en NTSC.
Vous ne pouvez pas
commander d’autres
téléviseurs.
• Réglez le numéro de code correspondant à votre téléviseur. Il se
peut que le numéro de code change lorsque vous remplacez les
piles de la télécommande.
La fenêtre d’affichage
s’assombrit.
• La fenêtre d’affichage s’assombrit automatiquement lorsque le
magnétoscope est en mode de veille ou d’enregistrement par
programmateur.
Le magnétoscope doit être
nettoyé.
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un
chiffon doux et sec ou à l’aide d’un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type
de solvant comme de l’alcool ou du benzène.
Divers
Remède
Informations complémentaires
Symptôme
suite
Guide de dépannage
93
Symptômes provoqués par des têtes vidéo encrassées
• Image normale
• Image irrégulière
encrassement
initial
94
Guide de dépannage
• Image trouble
• Pas d’image (ou
un écran en noir
& blanc apparaît)
final
Spécifications
Système
Entrées et sorties
i LIGNE-1 (TV)
21 broches
Entrée vidéo: broche 20
Entrée audio: broches 2 et 6
Sortie vidéo: broche 19
Sortie audio: broches 1 et 3
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-2 (SLV-SE600B,
SE700B, SX700B)
21 broches
Entrée vidéo: broche 20
Entrée audio: broches 2 et 6
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-3 (SLV-SE800B)
21 broches
Entrée vidéo: broche 20
Entrée audio: broches 2 et 6
ENTREE LIGNE-2 (SLV-SE800B)
ENTREE VIDEO, prise phono (1)
Signal d’entrée: 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone, sync
négative
ENTREE AUDIO, prise phono (2)
Niveau d’entrée: 327 mVrms
Impédance d’entrée: plus de 47 kohms
SORTIE AUDIO (SLV-SE700B, SX700B, SE800B)
Prise phono (2)
Niveau de sortie nominal: 327 mVrms
Impédance de charge: 47 kilohms
Impédance de sortie: moins de 10 kilohms
Généralités
Alimentation
220 – 240 V CA, 50 Hz
Consommation électrique
21 W
Température de fonctionnement
5°C à 40°C
Température de stockage
–20°C à 60°C
Dimensions, parties saillantes et commandes comprises
Approx. 430 × 100 × 283 mm (l/h/p) (SLV-SE600B,
SE700B, SX700B)
Approx. 430 × 100 × 290 mm (l/h/p) (SLV-SE800B)
Poids
Approx. 4,3 kg (SLV-SE600B, SE700B, SX700B)
Approx. 4,4 kg (SLV-SE800B)
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Câble d’antenne (1)
Informations complémentaires
Couverture de chaînes
SECAM (L):
VHF F2 à F12
UHF F21 à F69
CATV B à Q
HYPER S21 à S41
PAL (B/G):
VHF E2 à E12
Canaux VHF italiens A à H
UHF E21 à E69
CATV S01 à S05, S1 à S20
HYPER S21 à S41
Signal de sortie RF
Canaux UHF 21 à 69
Sortie antenne
Prise d’antenne 75 ohms, asynchrone
Vitesse de défilement de la bande
SP: PAL
23,39 mm/s (enregistrement/
lecture)
NTSC
33,35 mm/s (lecture uniquement)
SECAM
23,39 mm/s (enregistrement/
lecture)
MESECAM 23,39 mm/s (lecture uniquement)
LP: PAL
11,70 mm/s (enregistrement/
lecture)
NTSC
16,67 mm/s (lecture uniquement)
SECAM
11,70 mm/s (enregistrement/
lecture)
MESECAM 11,70 mm/s (lecture uniquement)
EP: NTSC
11,12 mm/s (lecture uniquement)
Durée d’enregistrement/lecture maximum
10 heures en mode LP (avec cassette E300)
Avance rapide et rembobinage
Approx. 1 min. (avec cassette E180)
La conception et les spécifications sont modifiables sans
préavis.
Spécifications
95
Index des composants et des commandes
Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Panneau avant
SLV-SE800B
A Commutateur ?/1 MARCHE/VEILLE
(14)
B Compartiment à cassette
C Capteur de télécommande (5)
D Touche A EJECT (éjection) (43)
M Commande PROG (programmateur à
molette) (50)
N Touches CHAINE/ALIGNEMENT +/–
(15) (16) (65) (78)
F Touche H LECTURE (43) (64)
O Touche REGLAGE AUTO (réglage
automatique)/REGL CANAL (canal
fréquence radio) (14) (17)
G Touche JOG (65)
P Touche DOUBLAGE SON (88)
H Touche z ENR (enregistrement) (46)
(66) (86)
Q Touche ENR SYNCHRO
(Enregistrement synchronisé) (68)
I Touche X (pause) (43) (86)
R Touche RR (Régénérateur de réalité) (78)
J Touche x STOP (arrêt) (43) (86)
S Prises ENTREE LIGNE-2 G (gauche)/ D
(droite) (couvertes) (84) (85)
E Bague Shuttle (64)
K Touche M (avance rapide) (43) (63)
96
L Touche m (rembobinage) (43) (63)
Index des composants et des commandes
SLV-SE600B, SE700B, SX700B
A Commutateur ?/1 MARCHE/VEILLE
(14)
B Compartiment à cassette
C Capteur de télécommande (5)
D Touche A EJECT (éjection) (43)
E Touche H LECTURE (43) (64)
G Touche X (pause) (43) (86)
I Touche M (avance rapide) (43) (63)
J Touche m (rembobinage) (43) (63)
K Touches CHAINE/ALIGNEMENT +/–
(15) (16) (65) (78)
L Touche REGLAGE AUTO (réglage
automatique)/REGL CANAL (canal
fréquence radio) (14) (17)
M Touche RR (Régénérateur de réalité)*
(78)
* non disponible sur le SLV-SE600B
Informations complémentaires
F Touche z ENR (enregistrement) (46)
(66) (86)
H Touche x STOP (arrêt) (43) (86)
suite
Index des composants et des commandes
97
Fenêtre d’affichage
STEREO SP
VPS SMARTLINK
NICAM LP MAGN PDC OPC
EP
A Indicateur de programmation (52) (56)
(61)
G Indicateur OPC (contrôle optimal de
l’image) (78)
B Indicateur NICAM (72)
H Indicateur SMARTLINK*1 (11)
C Indicateur STEREO (72)
I Indicateur TV (téléviseur)*1 (48)
D Indicateurs de vitesse de défilement de
bande (46)
J Indicateur de doublage audio*2 (88)
E Indicateur MAGN (magnétoscope) (10)
(47)
F Indicateur VPS (système de
programmatiòn vidéo)/PDC (contrôle de
diffusion des émissions)*1 (57)
*1 non disponible sur le SLV-SE600B
*2 SLV-SE800B uniquement
98
TV
Index des composants et des commandes
K Indicateur d’alignement (78)
L Compteur de durée/horloge/indicateur de
ligne/chaîne (43) (46) (86)
M Indicateur de durée restante (46)
N Indicateur de cassette/enregistrement
(46)
Panneau arrière
A Cordon d’alimentation (9) (10)
B Connecteur DECODER/t LINE-2 IN
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-2*1
(13) (37) (84)
Connecteur DECODER/t LINE-3 IN
DECODEUR/t ENTREE LIGNE-3*2
(13) (37) (67) (84)
E Connecteur i LINE-1 (TV)
i LIGNE-1 (TV) (10) (37)
F Prises AUDIO OUT R/L
SORTIE AUDIO D (droite)/G (gauche)*3
(13)
G Commutateur NTSC PB (lecture) (43)
*1 SLV-SE600B, SE700B et SX700B uniquement
*2 SLV-SE800B uniquement
*3 non disponible sur le SLV-SE600B
Informations complémentaires
C Connecteur AERIAL IN
ANTENNE ENTREE (9) (10)
D Connecteur AERIAL OUT
ANTENNE SORTIE (9) (10)
suite
Index des composants et des commandes
99
A Touche Z EJECT (éjection) (43)
Télécommande
B Touche WIDE (écran large) (pour le
téléviseur) (7)
C Touche CHOIX SON (72)
D Touche ×2*1 (64)
E Touche y RALENTI*1 (64)
F Touche SP (durée normale)/LP (longue
durée) (46)
G Touche
AFFICH (46)
H Touche - (chiffre des dizaines) (6) (47)
I Touches 2 (volume) +/– (pour le
téléviseur) (7)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
J Touche z ENR (enregistrement) (46)
(66)
K Touche MENU (19) (70)
L Touche X PAUSE/M (19) (43)
Touche x STOP (arrêt)/m (19) (43)
Touche m
RET (rembobinage)/<
(43) (63)
Touche M
AV (avance rapide)/,
(43) (63)
Touche H LECTURE /OK (19) (43)
*1 Touches FASTEXT (pour le téléviseur) (non
disponible sur le SLV-SE600B)
*2 non disponible sur le SLV-SE600B
100
Index des composants et des commandes
M Commutateur de télécommande[TV] /
[MAGN] (téléviseur/magnétoscope) (5)
N Commutateur ?/1 (marche/veille) (6)
(56)
O Touche COMPT (compteur)/DUREE
REST (durée restante) (46)
Touche / (télétexte)*2 (pour le
téléviseur) (7)
P Touche a de mise sous tension/sélection
de mode du téléviseur*2 (pour le
téléviseur) (6)
Q Touches ./> RECHER INDEX
(Recherche d’index)*1 (77)
R Touche ANNUL/0 (43) (55) (71)
1
2
3
4
5
6
S Touche t TV/MAGN (téléviseur/
magnétoscope) (6) (10) (47)
7
8
9
T Touches de numéro de chaîne (6) (47)
0
U Touche CHOIX ENTREE (47) (61) (86)
V Touches CHAINE +/– (6) (23) (46)
W Touche
MINUTERIE (55) (60)
X Touche ACCES SMART (74)
*1 Touches FASTEXT (pour le téléviseur) (non
disponible sur le SLV-SE600B)
*2 non disponible sur le SLV-SE600B
Index des composants et des commandes
Informations complémentaires
Touches d’accès aux pages de télétexte
c/C*2 (pour le téléviseur) (7)
101
102
Index des composants et des commandes
Informations complémentaires
Index des composants et des commandes
103
Index
A
M
Accès Smart 74
AFT (accord fin automatique) 24
Mode EP 44
Mode LP 46
Mode SP 46
Modification du nom des chaînes
C
Canal Plus 37
Canal RF 14, 16
Changement du numéro de chaîne
26
Compteur 43
Connexion PERITEL 10
Contrôle
pendant l’enregistrement 72
pendant la lecture 73
D
Démonstration 53
Désactivation des numéros de
chaîne 28
Doublage audio 87
Doublage. voir Montage
E
Economie d’énergie 82
Emissions NICAM 72
Emissions ZWEITON 72
Enregistrement 45
à l’aide du programmateur à
molette 49
à l’aide du système
ShowView 54
de ce que vous êtes en train
de regarder à la télévision 48
de programmes bilingues 72
de programmes stéréo 72
du réglage du programmateur
59
pendant l’enregistrement 47
protection 47
réglage de la durée 66
Enregistrement synchronisé 67
L
Languette de protection 47
Lecture 42
à différentes vitesses 63
au ralenti 64
image par image 64
sélection du son 73
Sony Corporation
30
Mono 72
Montage 83
N
Nettoyage des têtes vidéo 90
O
OPC (contrôle optimal de
l’image) 78
P
PDC (contrôle de diffusion des
émissions) 57
Piste audio 73
Piste audio hi-fi 73
Piste audio normale 73
Présélection des canaux 21
Programmateur à molette 49
R
Raccordement
à un démodulateur satellite
13
à un système stéréo 13
d’un téléviseur au moyen
d’un connecteur PERITEL
Réglage de l’alignement. Voir
Réglage
Réglage de l’horloge 32
Réglage de l’image. Voir Réglage
Réglage du programmateur 59
à l’aide du programmateur à
molette 49
à l’aide du système
ShowView 54
annulation 70
enregistrement quotidien/
hebdomadaire 56, 61
modification 70
vérification 70
Réglage du standard
de télévision 43
standards couleur
compatibles 2
Réglage optionnel 80
S
Sélection de la langue 19
ShowView
enregistrement 54
SMARTLINK
Enregistrement direct du
téléviseur 11, 48
Lecture monotouche 11, 44
Menu monotouche 11
Mise hors tension
automatique 12
Programmateur à une touche
11
10
du magnétoscope et du
téléviseur 9, 10
Raccordement de l’antenne 9
Recherche
à différentes vitesses 63
à l’aide de la fonction Accès
Smart 74
à l’aide de la fonction
d’index 77
Recherche d’index 77
Régénérateur de réalité 78
Réglage
de l’alignement 78
de l’image 24, 78
Réglage automatique 17
Réglage automatique de l’horloge
35
Printed in France
Transfert des présélections
11
Stéréo 72
V
Vitesse de défilement automatique
81
VPS (système de programmation
vidéo) 57

Manuels associés