27PT6341-07B | Philips 27PT6341 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
27PT6341-07B | Philips 27PT6341 Manuel du propriétaire | Fixfr
User Manual
ARRÊ
27PT6341
T
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
1
FONCTIONNALITÉS
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
GUIDE DE RACCORDEMENT
Connexions de base de l’antenne/du câble . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fonctionnement de base du téléviseur et de la télécommande6
Connexions à un câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexions d’entrée AV (Audio/Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Connexions AV latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Connexions d’entrée S-Vidéo (S-Vhs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexions d’entrée vidéo composant (CVI). . . . . . . . . . . . .11
Prises de sortie AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
MENU INSTALLATION
Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . .13
Comment utiliser la commande Langue . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Comment utiliser la commande Mode de syntonisation . . . .15
Programmation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Éditeur de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Commandes de menu Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Commandes de menu Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Commandes de minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Réglage de L’horloge Du Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Heure de Début ou Heure D’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Démarrage Sur Un Canal Spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Utilisation de La Commande Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Mode De Démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Commande Format Extension 4:3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Verrouillage automatique vous permet de bloquer l’affichage des
canaux ou des programmes dont le contenu ne convient pas aux
enfants ou dotés de classements de télévision réservés aux adultes
(Pg. 26).
Auto Picture vous permet de choisir entre cinq réglages
d’image prédéfinis selon vos préférences. Les cinq commandes
prédéfinies (Personnel, Films, Sports, Signal faible ou Multimédia)
vous permettent de personnaliser le réglage de l’image de votre
téléviseur pour améliorer l’affichage du programme que vous
regardez (Pg. 18).
Auto Sound vous permet de sélectionner quatre réglages
prédéfinis selon vos préférences. Les quatre commandes préréglées
(Personnel, Parole, Musique et Cinéma), vous permettent de
personnaliser l’audio de votre téléviseur pour améliorer le son du
programme en cours de visualisation (Pg. 19).
Éditer progr. vous permet d’ajouter ou de sauter des canaux de
la liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du téléviseur. Grâce
à l’éditeur de programmes, il est facile de limiter ou d’augmenter le
nombre de canaux qui vous sont disponibles lorsque vous appuyez
sur les boutons CH +/- de votre télécommande (Pg. 17).
Sous-titres permet de lire le contenu vocal des programmes de
télévision à l’écran de votre téléviseur (Pg. 31).
QUADRASURF vous permet de sauvegarder et de naviguer
jusqu’à 10 canaux de votre choix pour chaque bouton de couleur de
la télécommande (Pg. 32 - 33).
La minuterie de mise en veille permet de régler un minuteur qui
éteint le téléviseur automatiquement après une période de temps
déterminée (Pg. 31).
MENU CARACTÉRISTIQUES
Comprendre les commandes Verrouillage automatique . . . .24
Réglage d’un code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Blocage de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Bloquer/Annuler tous les programmes en même temps . . . .27
Classement des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Classement des émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Options de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Minuterie de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
REMARQUE : suivant l’abandon par la FCC de tous les
signaux analogiques en 2009, votre téléviseur analogique
devra disposer d’un boîtier convertisseur numérique vers
analogique pour convertir les signaux numériques vers
des signaux analogiques afin que vous puissiez continuer à
recevoir les programmes des télédiffuseurs.
AUTRES FONCTIONNALITÉS
QuadraSurf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33
Changement de canal avec le bouton A/CH . . . . . . . . . . . . .33
Auto Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Auto Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
En tant que partenaire Energy Star®, Philips
Consumer Electronics a déterminé que
ce produit répond aux directives d’efficacité
énergétique Energy Star®. Energy Star® est une
marque déposée aux États-Unis L’utilisation de
produits portant l’étiquette Energy Star® permet d’économiser
l’énergie. Économiser l’énergie réduit la pollution de l’air ainsi
que votre facture d’électricité !
INFORMATIONS IMPORTANTES
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Astuces de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Active Control, AutoPicture, AutoSound, AutoChron et
Incredible Surround sont des marques déposées de Philips
Consumer Electronics Company. Copyright 2001 Philips
Consumer Electronics.
2
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de
votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en
ligne à www.philips.com/usasupport pour assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
t
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt
possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/usasupport
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
s
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
t
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
s
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/usasupport
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
C.
D.
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Tenir compte de tous les avertissements.
Obéir à toutes les consignes.
Ne pas utiliser ce téléviseur près d’une source d’eau.
Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation selon les
instructions du fabricant.
L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y compris les
amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée
ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre
est dotée de deux lames ainsi que d’une troisième broche de masse. La
lame plus large ou broche de masse est fournie pour assurer votre sécurité.
Lorsque la fiche de l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est
recommandé de faire remplacer la prise murale périmée par un électricien
qualifié.
Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit pas
piétiné ou coincé, en accordant une attention particulière aux prises et fiches
de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un chariot, trépied, support
ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec le dispositif.
Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter
de faire renverser le chariot/l’appareil.
Débrancher ce téléviseur lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est pas
utilisé pour une période de temps prolongée.
Toute réparation doit être effectuée par un personnel de service qualifié. Un
appel de service doit être effectué lorsque le téléviseur a été endommagé,
comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche a été
endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou que des objets sont
tombés dans l’appareil, lorsque le téléviseur a été exposé à l’humidité ou à la
pluie, lorsqu’il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu’il a subi un choc.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au
rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les administrations locales
ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
Dommages nécessitant des réparations – Le téléviseur doit être réparé par
un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé ; ou
B. Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans le
téléviseur ; ou
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Le téléviseur a été exposé à la pluie ; ou
Le téléviseur semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un
changement marqué dans la performance ; ou
E. Le téléviseur a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Inclinaison/Stabilité - Tous les téléviseurs doivent répondre aux normes
de sécurité internationales globales recommandées relativement aux
propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation
excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d’éviter
de faire renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant
des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîtier. Ces objets
pourraient tomber du poste de téléviseur sans qu’on s’y attende et entraîner
des dommages ou des blessures corporelles.
Montage mural ou au plafond - Si le téléviseur doit être monté au mur
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandations du
fabricant.
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée à bonne
distance des lignes électriques.
Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis
à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant
et les charges statiques accumulées.
L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre
des informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et des
structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur un dispositif
de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de mise à la terre, à
l’emplacement des dispositifs de décharge d’antenne, au raccordement des
conducteurs de terre ainsi qu’aux exigences relativement au conducteur de
terre. Voir l’illustration ci-dessous.
Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le
boîtier à travers les orifices.
a) Avertissement : afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus
de l’appareil.
MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite
des piles pouvant entraîner des blessures, des dommages matériels ou
endommager la télécommande :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes +
et , tel qu’indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.).
• Retirer les piles du dispositif lorsqu’il n’est pas utilisé pour un période de
temps prolongée.
Remarque à l’intention des installateurs de système de télédistribution : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du
système de télédistribution sur l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et
en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible
du point d’entrée de câble.
Exemple d’une mise à la terre d’antenne
selon le Code national de l’électricité (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE (NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (NEC SECTION 810-21)
ATTACHES DE TERRE
MATÉRIEL DE SERVICE ÉLECTRIQUE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
(NEC ART 250, PARTIE H)
4
L
CONNEXIONS DE BASE DE L’ANTENNE CÂBLE
’entrée de signal dans votre foyer peut provenir d’un seul câble rond (75 ohms), d’un convertisseur de canaux ou
d’une antenne. La connexion au téléviseur est très facile à effectuer dans les deux cas.
1
Connexion d'antenne
Si votre signal du service du câble
ou de votre antenne est un câble rond
(75 ohms), vous êtes prêt à raccorder votre
téléviseur.
Antenne
combinée VHF/UHF
(intérieure ou extérieure)
Si votre antenne est munie d’un câble à
deux conducteurs plats (300 ohms), vous
devez d’abord raccorder les fils de l’antenne
aux vis d’un adaptateur 75 ohms.
1
AV in
CVI
VIDEO
Y
L
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
Adaptateur
300-75Ω
Si vous disposez d’un convertisseur de
canaux : raccordez le signal du service du
câble à la prise d’entrée de signal du câble (IN)
sur le convertisseur.
2
AV out
75‰
Arrière du
téléviseur
2
75
Câble à deux
conducteurs
Raccordez le câble du service du câble
ou de l’antenne (ou adaptateur 30075 ohms) à la prise 75 du téléviseur. Si
vous disposez d’un convertisseur de canaux
: raccordez la prise de sortie OUT du
convertisseur à la prise 75 du téléviseur.
Câble rond
75Ω
Connexion directe au service du câble
Signal du câble
en provenance du
service du câble
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
Arrière du téléviseur
1
75
Câble coaxial
rond 75Ω
ASTUCES
Après avoir utilisé la commande de
programmation automatique, appuyez sur les
boutons CH + et – pour faire défiler tous les
canaux enregistrés dans la mémoire du téléviseur.
Tableau de connexions
à l'arrière du téléviseur
5
FONCTIONNEMENT DE BASE DU TÉLÉVISEUR ET DE LA TÉLÉCOMMANDE
1
2
Appuyez sur le bouton d’alimentation
pour mettre le téléviseur sous tension.
Appuyez sur le bouton VOLUME + pour
augmenter le niveau audio ou sur le bouton
VOLUME - pour diminuer le niveau audio.
Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur
les deux boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des sélections.
3
4
POWER
Lorsque vous utilisez la télécommande pour faire
fonctionner le téléviseur, dirigez-la vers le
télécapteur du téléviseur.
POWER
+
>
< CHANNEL
VOLUME -
+
>
< CHANNEL
Arrière de la télécommande
P
our installer les piles fournies dans la
télécommande :
3
-
Appuyez sur les boutons de canal CH
HAUT + ou BAS - pour sélectionner des
canaux de télévision.
TÉLÉCOMMANDE
1
2
VOLUME
Arrière de la télécommande
Enlevez le couvercle du logement des
piles à l’arrière de la télécommande.
Insérez les piles (2 AA) dans la télécommande.
Vérifiez que les extrémités (+) et (-) des piles
correspondent aux bornes (+) et (-) à l’intérieur
du boîtier.
Logement des piles
2 piles AA
Remettez le couvercle du logement des
piles en place.
Couvercle du logement
des piles
6
S
CONNEXIONS À UN CÂBLOSÉLECTEUR
i votre signal du service du câble utilise un câblosélecteur ou un décodeur, effectuez la procédure ci-dessous
pour réaliser la connexion.
Câblosélecteur (avec sorties audio/vidéo) :
1
2
3
Raccordez le câble fourni par le service
du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal
de télédistribution à l’arrière du câblosélecteur.
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA,
raccordez une extrémité du câble à
la prise VIDEO OUT (ou ANT, votre
câblosélecteur peut être étiqueté différemment)
sur le câblosélecteur et l’autre extrémité à la
prise d’entrée AV In du téléviseur.
Câblosélecteur (avec sorties audio/vidéo) :
24
Signal de télédistribution
CABLE IN du service
du câble
1
Câblosélecteur avec sorties A/V
AUDIO IN
TO
TV/VCR
CABLE
IN
DVD-D OUT
IR
R
SPDIF
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
Câbles audio L(gauche)
et R(droit) (blanc, rouge)
Câble vidéo
(jaune)
3
Raccordez une extrémité du câble audio
gauche et droite aux prises gauche et droite
Audio Out L et R du câblosélecteur.
Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée
AV In Audio L et R du téléviseur.
VIDEO
OUT
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
IN
L
2
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV out
REMARQUE : utilisez le bouton AV sur la
télécommande du téléviseur pour
syntoniser le canal AV ou le signal de
câblosélecteur. Une fois syntonisés,
changez les canaux à partir du
câblosélecteur et non du téléviseur.
AV In
CVI
Tableau de connexions à l'arrière du téléviseur
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
7
CONNEXIONS D’ENTRÉE AV (AUDIO/VIDÉO)
L
es prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur sont destinées à réaliser des connexions directes de l’image et du son
entre le téléviseur et un magnétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Effectuez la
procédure ci-dessous pour connecter un dispositif externe aux prises d’entrée AV In situées à l’arrière du téléviseur.
1
2
3
4
5
6
7
Raccordez le câble VIDEO (jaune) à
la prise d’entrée VIDEO AV In à l’arrière
du téléviseur.
Arrière du téléviseur
222
1
2
75
Raccordez les câbles AUDIO (rouge et
blanc) aux prises d’entrée AUDIO AV In L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur.
VIDEO
Y
L/Mono
AUDIO
S-VIDEO
Pb
R
Pr
Raccordez les câbles AUDIO (rouge et
blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à
l’arrière du magnétoscope.
AV In
CVI
AV out
Raccordez le câble VIDEO (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope.
Câble vidéo
(jaune)
Câbles audio
(rouge et blanc)
OUT
R AUDIO
Allumez le magnétoscope (le dispositif
externe) ainsi que le téléviseur.
4
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour sélectionner le canal AV.
AV est affiché dans le coin supérieur gauche de
l’écran du téléviseur.
Magnétoscope avec
sorties audio/vidéo
Avec le magnétoscope (ou dispositif externe)
sous tension et une cassette préenregistrée (CD,
DVD, etc.) insérée, appuyez sur le bouton
PLAY Æ pour faire la lecture de la cassette sur
le téléviseur.
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
IN
Arrière d’un magnétoscope type
5
7
VOL
8
3
CONNEXIONS AV LATÉRALES
D
es entrées latérales Audio et Vidéo sont disponibles pour réaliser une connexion rapide à un magnétoscope, une
caméra vidéo ou un système de jeux vidéo. Utilisez le bouton CH+ ou CH- de la télécommande pour syntoniser
ces entrées.
1
2
Entrées AV latérales
Raccordez le câble VIDEO (jaune) de
la sortie Vidéo de la caméra (ou dispositif
externe) à l’entrée Vidéo (jaune) se trouvant
sur le CÔTÉ (ou le DEVANT) du téléviseur.
Pour les dispositifs stéréo : raccordez
le câble audio (rouge et blanc) des sorties
Audio gauche et droite de la caméra à la prise
d’entrée Audio In (blanche) sur le CÔTÉ (ou le
DEVANT) du téléviseur.
Pour les dispositifs mono : raccordez l’une
des extrémités du câble audio de la prise de
sortie Audio Out sur le dispositif à la prise
Audio In (blanche) sur le CÔTÉ du téléviseur.
3
4
5
Câbles
audio
3 1
2
Panneau de
connexions
latéral du
téléviseur
AUDIO
VIDEO
Allumez le dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
3
5
Appuyez sur le bouton CH + ou CH- de la
télécommande pour syntoniser le téléviseur aux
prises d’entrées latérales. « AV » est affiché à
l’écran du téléviseur.
Appuyez sur le bouton de lecture
PLAY Æ du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif externe
(caméra, système de jeu vidéo, etc.).
9
Câble
vidéo
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
LEFT RIGHT
L
R
Casque
d’écoute
en option
Panneau de connexions du dispositif externe
CONNEXIONS D’ENTRÉE S-VIDÉO (S-VHS)
L
a connexion S(uper)-Vidéo à l’arrière du téléviseur propose une netteté et une définition améliorées pour la lecture
de sources externes comme DBS (satellite de diffusion numérique), DVD (disque vidéo numérique), jeux vidéo et
magnétoscope S-VHS par rapport à la connexion à une antenne normale.
REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer
d’une prise de sortie S-VIDEO OUT afin de pouvoir
effectuer la connexion sur cette page.
1
2
3
4
5
Raccordez une extrémité du CÂBLE
S-VIDÉO à la prise S-VIDEO à l’arrière
du téléviseur. Raccordez une extrémité des
câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises
AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à
l’arrière du téléviseur.
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Arrière du téléviseur
1
Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE
S-VIDÉO à la prise S-VHS (S-VIDEO) OUT à
l’arrière du magnétoscope. Raccordez l’autre
extrémité des câbles AUDIO (rouge et blanc)
aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du
magnétoscope.
CVI
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
AV out
Pr
AV in
Câble
S-Vidéo
Câbles audio
(rouge et
blanc)
Allumez le magnétoscope ainsi que le téléviseur.
Appuyez sur les boutons AV de la
télécommande pour faire défiler les canaux
jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision.
2
OUT
R AUDIO
OUT
L
IN
S-VHS OUT
VIDEO
ANTENNA
IN
IN
ANTENNA
OUT
Vous êtes maintenant prêt à insérer une
vidéocassette préenregistrée dans le
magnétoscope et à appuyer sur le bouton
PLAY Æ.
3
4
VOL
10
5
Magnétoscope ou
dispositif externe
(avec sortie S-Vidéo)
CONNEXIONS D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT (CVI)
L
es entrées Vidéo Composant proposent une résolution maximale des couleurs et de l’image pour la lecture de
matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et
le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs
(ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo).
1
Arrière du téléviseur
Raccordez les prises vidéo composant
OUT (Y, Pb, Pr) du lecteur DVD (ou
dispositif semblable) aux prises IN (Y, Pb, Pr)
du téléviseur. Si les entrées vidéo composant
sont utilisées, il est préférable de ne pas
raccorder un signal à la prise vidéo AV in.
2
VIDEO
Y
1
L
L/Mono
Pb
AUDIO
AUDIO
S-VIDEO
R
2
3
4
5
Pr
R
Raccordez les CÂBLES AUDIO rouge
et blanc aux prises de sortie Audio (gauche
et droite) à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée Audio (L et R) AV In
du téléviseur.
CVI
AV In
Câbles vidéo
composant
(Vert/Bleu/
Rouge)
Câbles
audio
(rouge
et blanc)
Allumez le téléviseur ainsi que le DVD
(ou dispositif numérique externe).
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
Pb
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché
dans le coin supérieur gauche de l’écran de
télévision.
R
Pr
Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD
et appuyez sur le bouton PLAY Æ du
lecteur DVD.
3
L
Dispositif externe
doté de sorties
vidéo composant
4
VOL
ASTUCE
La description des connecteurs vidéo composant
peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel
de source numérique externe utilisé (par exemple,
Y, Pb, Pr ; Y, B-Y, R-Y ; Y, Cr, Cb). Bien que les
termes et abréviations puissent varier, les lettres
b et r représentent le signal composant couleur
bleu et rouge. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de plus
amples informations sur les connexions.
11
5
CONNEXIONS DE SORTIE AV
L
es prises de sortie Audio/Vidéo sont utilisées pour enregistrer à partir d’un magnétoscope ou pour raccorder à un
système haute fidélité pour une meilleure reproduction sonore.
RACCORDEMENT D’UN SYSTÈME HAUTE
FIDÉLITÉ :
1
2
SYSTEM
CONNECTION:
RACCORDEMENT D’UNAUDIO
SYSTÈME
HAUTE
FIDÉLITÉ :
Back of TV
1
Raccordez une extrémité des prises
AUDIO R (droite) et L (gauche) du
téléviseur aux prises d’entrée audio R et L de
votre amplificateur ou système haute fidélité.
Réglez le volume du système haute fidélité à un
niveau d’écoute normal.
AUDIO SYSTEM CONNECTION:
VIDEO
Y
L/Mono
S-VIDEO
Pb
AUDIO
R
Pr
AV Out
CVI
AV In
Audio Cables
(Red and White)
1
Allumez le téléviseur ainsi que le système
haute fidélité. Pour régler le volume du
système haute fidélité, vous devrez changer
le volume au niveau du système haute fidélité
externe et non au niveau du téléviseur.
R
L
AUX/TV INPUT
PHONO INPUT
2
RACCORDEMENT D’UN DEUXIÈME
MAGNÉTOSCOPE :
RACCORDEMENT D’UN DEUXIÈME MAGNÉTOSCOPE :
Arrière du téléviseur
1
REMARQUE : consultez la page 8 pour effectuer
la connexion du premier magnétoscope. Suivez les
instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1
pour faire jouer une cassette préenregistrée.
VIDEO
Y
L/Mono
1
2
3
Pr
AV Out
3
3
VCR.
Raccordez une extrémité du câble Audio
rouge et blanc des prises AUDIO AV Out
L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN
du magnétoscope.
CVI
AV In
Câbles audio
Video
Cable
Raccordez une extrémité du câble
vidéo jaune à la prise VIDEO AV Out.
Raccordez l’autre extrémité à la prise
VIDEO IN du second magnétoscope.
Allumez le second magnétoscope,
insérez une cassette VHS et vous êtes
prêt à enregistrer ce qui apparaît à l’écran
de télévision.
R
R
La procédure suivante explique comment raccorder un
second magnétoscope afin d’enregistrer un programme
en même temps que vous le regardez.
S-VIDEO
Pb
AUDIO
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
2
3
Deuxième magnétoscope avec
prises d’entrée audio et vidéo
12
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
Premier magnétoscope
(se reporter au panneau 4 pour
les connexions appropriées)
DESCRIPTION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER - Pour mettre
le téléviseur sous tension ou en
mode d’attente.
Bouton AV - Appuyez sur ce bouton
pour sélectionner une entrée de signal
auxiliaire des entrées AV latérales.
Bouton A/CH (Alternate Channel) ou Canal de rechange pour basculer
entre le canal affiché précédemment et
le canal en cours.
Boutons QUADRASURF - (rouge,
vert, jaune, bleu) Vous permet de
mémoriser et de surfer un maximum de
10 canaux de votre choix pour chaque
bouton de couleur.
Bouton ÉMOTICON TRISTE Permet de sauter des canaux de la
liste « Quadra Surf » pour les boutons
de couleur Surf.
Bouton AUTO PICTURE - Permet
de choisir entre cinq réglages d’image
prédéfinis. Personnel, Films, Sports,
Signal faible ou Multimédia.
Bouton ÉMOTICON JOYEUX Appuyez sur ce bouton pour ajouter
des canaux aux listes « QuadraSurf ».
Fonctionne avec les quatre
boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND - Permet
de choisir entre quatre réglages audio
prédéfinis. Personnel, Cinéma,
Musique ou Parole.
Bouton CC - Appuyez sur ce bouton
pour activer les options de sous-titrage.
Appuyez sur ce bouton à plusieurs
reprises pour faire défiler toutes les
options de sous-titres disponibles.
Bouton MENU - Permet d’afficher
le menu principal.
Boutons de CURSEUR (< , >, <,
>) - Pour mettre en surbrillance et
sélectionner des éléments sur le menu
à l’écran du téléviseur.
Boutons VOL(ume) + ou - Pour augmenter ou réduire le volume
du téléviseur.
Bouton STATUS / EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher
le numéro de canal en cours. Si le
menu à l’écran est affiché, appuyez
sur ce bouton pour le supprimer de
l’écran du téléviseur.
Boutons CH + ou CH - - Permet
de sélectionner des canaux dans
l’ordre ascendant ou descendant.
VOL
Bouton MUTE - Permet de mettre
le son du téléviseur en sourdine. «
SOURDINE » sera affiché à l’écran de
télévision. Appuyez de nouveau pour
remettre l’audio au niveau précédent.
Touches NUMÉROTÉES (0-9) de sélectionner les canaux de télévision
ou saisir des valeurs à partir du menu
à l’écran. Pour l’entrée d’un canal à
chiffre unique, appuyez sur la touche
numérotée correspondant au canal
de votre choix. Le téléviseur effectue
une courte pause avant de passer au
canal sélectionné.
Bouton SLEEP - Permet de
programmer le téléviseur pour qu’il
se mette automatiquement hors
tension suivant une période de temps
déterminée. Appuyez sur ce bouton
à plusieurs reprises pour sélectionner
entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180
ou 240 minutes.
NOTE : Conséquent les pressions
sur cebouton ne produisent aucune
action.
13
COMMENT UTILISER LA COMMANDE LANGUE
U
ne option de Langue est disponible à l’écran pour nos propriétaires de téléviseur de langue française ou espagnole.
La commande Langue vous permet de régler les menus à l’écran du téléviseur pour qu’ils soient affichés en anglais,
ou en français.
3
4
5
6
Principal
Image
Son
Caractér.
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché
en surbrillance.
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Éditer progr.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
> pour afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > pour faire défiler les fonctions du menu
Installation jusqu’à ce que LANGUE soit
affiché en surbrillance.
Install
Language
Tuner Mode
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton CURSEUR > à
plusieurs reprises pour sélectionner English
ou Français.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran du téléviseur.
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Éditer progr.
STATUS /
EXIT
MENU
<>
>
>
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
VOL
14
COMMENT UTILISER LA COMMANDE MODE DE SYNTONISATION
L
a commande Mode de syntonisation permet de changer le signal d’entrée du téléviseur entre les modes Câble,
Antenne ou Auto. Il est important d’indiquer au téléviseur le type de signal connecté, c’est-à-dire une antenne
ordinaire ou le service du câble. Sous le mode Auto, lorsque la fonction Programmation automatique est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode approprié.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Menu princ.
Image
Son
Caractér.
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché
en surbrillance.
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Éditer progr.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
> pour afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Éditer progr.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
< ou > pour faire défiler les fonctions du
menu Installation jusqu’à ce que MODE
DE SYNTONISATION soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR >
pour sélectionner ANTENNE, CÂBLE
ou AUTO.
Antenne
OU
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
le bouton STATUS/EXIT pour supprimer
le menu à l’écran du téléviseur.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Éditer progr.
Câble
OU
STATUS /
EXIT
MENU
>
>
<>
VOL
ASTUCES
Lorsque Câble est sélectionné, les canaux 1 - 125 sont disponibles.
Lorsque Antenne est sélectionné, les canaux 2 69 sont disponibles.
Lorsque Auto est sélectionné, le téléviseur se règle
automatiquement au mode approprié selon le type de signal
détecté lorsque la fonction Programmation automatique est activée.
15
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Éditer progr.
Auto
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE
V
ous pouvez installer automatiquement des programmes dans votre téléviseur. Vous n’avez qu’à appuyer sur les
boutons CH (+) ou (-) pour sélectionner seulement les stations locales.
REMARQUE : assurez-vous que les connexions d’antenne
ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction de
Programmation automatique.
5
6
Menu princ.
Image
Son
Caractér.
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou
> pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce
que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Éditer progr.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
afficher les fonctions du menu INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
pour faire défiler les fonctions du menu Installation
jusqu’à ce que MODE DE SYNTONISATION
soit affiché en surbrillance.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Éditer progr.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
commencer le balayage automatique des canaux.
Programmation automatique permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous les canaux
disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est terminée.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS/EXIT de
la télécommande pour supprimer
le menu à l’écran du téléviseur.
STATUS /
EXIT
MENU
<>
>
>
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
VOL
ASTUCES
Lorsque Câble est sélectionné, les canaux 1- 125 sont disponibles.
Lorsque Antenne est sélectionné, les canaux 269 sont disponibles.
Lorsque Auto est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction
de Programmation automatique est activée.
16
Progr. auto
Canal
58
Progr. auto
Canal
59
ÉDITEUR DE PROGRAMMES
A
vec Éditer progr., vous pouvez facilement AJOUTER ou SUPPRIMER des canaux de la liste de canaux
sauvegardés dans la mémoire du téléviseur.
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché
en surbrillance.
Menu princ.
Image
Son
Caractér.
Installation
Appuyez sur le bouton CURSEUR
> pour afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > pour faire défiler les fonctions du menu
Installation jusqu’à ce que ÉDITER PROGR.
soit affiché en surbrillance.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Éditer progr.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
sélectionner les options d’ÉDITEUR
ÉDITEUR DE
PROGRAMMES.
Avec les options ÉDITER PROGR. affichées
et PROG. en surbrillance; vous pouvez utiliser
les boutons CURSEUR > OU < pour faire
défiler tous les canaux disponibles que vous
désirez AJOUTER ou SAUTER de la mémoire
du téléviseur. En mode analogique, vous pouvez
également utiliser les touches NUMÉROTÉES
pour accéder directement à un canal spécifique
que vous voulez ajouter ou sauter. Vous pouvez
également utiliser les boutons CH+ ou CH- pour
faire défiler les canaux qui n’ont pas été passés.
Éditer progr.
Prog.
Passé
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Éditer progr.
Prog.
Passé
3
À l’aide du bouton CURSEUR V, faites défiler
le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance.
Utilisez le bouton CURSEUR > pour faire
basculer entre MARCHE ou ARRÊT. Si
MARCHE est sélectionné, le canal est passé lors
du défilement des canaux avec les boutons CH+
ou CH-. Si ARRÊT est sélectionné, le canal n’est
pas passé lors du défilement des canaux avec les
boutons CH+ ou CH-.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton STATUS/EXIT de la télécommande
pour supprimer le menu à l’écran.
MENU
STATUS / EXIT
>
ASTUCES
Un « X » affiché en avant de
tout canal indique que l’option
Passé du canal est en Marche.
Lorsque les boutons CH + ou
CH – sont utilisés, ces canaux
seront passés.
>
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
<>
VOL
17
Éditer progr.
Prog.
Passé
3
Arrêt
Éditer progr.
Prog.
Passé
3
Marche
COMMANDES DE MENU IMAGE
P
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou
> jusqu’à ce que la fonction de menu Image soit
affichée en surbrillance.
3
Appuyez sur les boutons CURSEUR > ou <
pour effectuer le réglage.
MENU
<>
Couleur - pour ajouter ou enlever de la couleur.
VOL
Image - régler jusqu’à ce que les zones les plus
claires de l’image affichent un bon niveau de détail.
Lumière
Couleur
Image
Netteté - pour améliorer la netteté de l’image.
Netteté
Commande Teinte - permet de régler des tons de
chair naturels dans la qualité de l’image
Teinte
Temp. Couleur - permet de sélectionner entre des
préférences d’image Normal, Froid ou Chaud. Avec
Normal, les blancs conservent leur blancheur;
Froid rend les blancs bleuâtre; et Chaud rend les
blancs rougeâtre.
Temp. couleur
RDB - Lorsque réglée à Marche, la Réduction dynamique
du bruit aide à éliminer le « bruit » dans l’image.
Normal
Chaud
ou
Froid
RDB
Marche
ou Arrêt
Contraste +
Marche
ou Arrêt
Contraste + - lorsque réglée à Marche, la
commande Contraste + aide à accentuer la qualité
de l’image. Les zones noires de l’image deviennent
d’un noir plus riche et les blancs sont plus brillants.
Q
Lumière
Couleur
Image
Netteté
Teinte
Plus...
>
Lumière - régler jusqu’à ce que les parties les plus
sombres de l’image soient de la clarté désirée.
Principal
Image
Son
Caractér.
Installation
>
1
2
our effectuer le réglage de votre image, sélectionnez un canal et utilisez les commandes de menu Image décrites
ci-dessous. Votre sélection est sauvegardée sous Personnel.
AUTO PICTURE
ue vous regardiez un film ou un événement sportif, votre téléviseur dispose de paramètres vidéo automatiques
pour améliorer la source ou le contenu du programme en cours.
1
2
Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE de
la télécommande. Le paramètre Smart Picture
en cours est affiché à l’écran.
Personnel
Appuyez sur AUTO PICTURE à plusieurs AUTO
reprises pour sélectionner les réglages
PICTURE
d’image Personnel, Films, Sports,
Signal faible ou Multimédia.
Films
Sports
Signal faible
VOL
REMARQUE : la façon dont vous choisissez de
régler les commandes du menu Image constitue vos
paramètres personnels.
18
Multimédia
COMMANDES DE MENU SON
P
our effectuer le réglage de votre image, sélectionnez un canal et utilisez les commandes de menu Son décrites
ci-dessous. Votre sélection est sauvegardée sous Personnel.
1
2
3
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Principal
Image
Son
Caractér.
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
jusqu’à ce que la fonction de menu Son soit
affichée en surbrillance.
Appuyez sur les boutons CURSEUR >
ou < pour effectuer le réglage.
MENU
Aigus
Graves
Équilibre
AVL
Incr. Surround
Suite…
>
>
<>
Aigus - Cette commande met les sons de haute
fréquence en évidence.
Graves - Cette commande met les sons de basse
fréquence en évidence.
Équilibre - Le niveau du son provenant des hautparleurs gauche et droit.
AVL (Limiteur de niveau audio) - En position de
Marche, AVL égalise l’audio lorsque se produisent
des variations soudaines de volume lors des pauses
commerciales ou des changements de canal.
INCR. SURROUND - Sélectionnez Surround ou
Stéréo si vous êtes en mode de stéréophonie.
Sélectionnez Mono ou Spatial si vous êtes en mode
monophonique.
SAP (Voie audio secondaire) : SAP est utilisée
comme troisième voie audio, un signal SAP peut être
entendu en sus de l’audio du programme de télévision
en cours.
Son - Permet de faire basculer entre Stéréo ou
Mono.
Remarque : si une émission n’est pas diffusée en
stéréophonie et que le téléviseur est en mode
Stéréo, l’audio en provenance du téléviseur ne
vous parviendra pas en stéréophonie.
VOL
Aigus
Graves
Équilibre
AVL
Marche
ou Arrêt
ou Stéréo
Incr. Surround
Marche
ou Arrêt
Son
ou Stéréo
AUTO SOUND
L
a fonction Auto Sound permet de sélectionner entre quatre options de sons prédéfinies différentes.
1
2
Appuyez sur le bouton AUTO SOUND de la
télécommande. Le paramètre Auto Sound en
cours est affiché au milieu de l’écran.
Appuyez sur le bouton AUTO SOUND
à plusieurs reprises pour faire défiler les
quatre options : Personnel, Parole,
Musique ou Cinéma.
REMARQUE : la façon dont vous choisissez de
régler les commandes du menu deviendra votre
paramètre Personnel.
AUTO
SOUND
Personnel
Parole
VOL
Musique
Cinéma
19
COMMANDE DE MINUTERIE – RÉGLAGE DE L’HORLOGE DU TÉLÉVISEUR
V
otre téléviseur dispose d’une horloge à l’écran. Normalement, l’heure est affichée à l’écran lorsque vous
appuyez sur le bouton STATUS/EXIT de la télécommande ou si la commande Affichage de la minuterie est en
position de MARCHE.
MARCHE
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Menu princ.
Image
Son
Caractér.
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou
> jusqu’à ce que Caractéristiques soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher
le menu Caractéristiques.
Caractér.
Minuterie
Verr. auto
Comm Active
Digi Pic Demo
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
jusqu’à ce que Minuterie soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
MENU
afficher le menu Minuterie.
STATUS / EXIT
Heure
Heure de début
Heure de d’arrêt
Canal
Activer
Afficher
<>
>
>
Entrez l’heure appropriée à l’aide des touches
numérotées.
Minuterie
Verr. auto
Comm Active
Digi Pic Demo
VOL
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour changer
le réglage entre AM ou PM.
Minuterie
Heure
Heure de début
Heure de d’arrêt
Canal
Activer
Afficher
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à
l’écran du téléviseur.
12:18PM
COMMANDE DE MINUTERIE – ACTIVER
A
près avoir effectué les réglages de Heure, Heure de début, Heure d’arrêt et Canal de démarrage, la minuterie doit
être réglée pour s’activer Une fois, Chaque jour ou pour s’éteindre via la commande Activer.
Menu princ.
Image
Son
Caractér.
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou
> jusqu’à ce que Caractéristiques soit affiché en
surbrillance.
Installation
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher
le menu Caractéristiques.
Caractér.
Appuyez sur le bouton CURSEUR < ou >
jusqu’à ce que Minuterie soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher
MENU
le menu Minuterie.
STATUS / EXIT
>
Appuyez sur les boutons CURSOR < ou >
jusqu’à ce que Activer soit affiché en surbrillance.
Minuterie
Verr. auto
Comm Active
Digi Pic Demo
Minuterie
Verr. auto
Comm Active
Digi Pic Demo
Heure
Heure de début
Heure d’arrêt
Canal
Activer
Afficher
<>
>
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
VOL
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
CURSEUR > ou < pour sélectionner Une fois,
Chaque jour ou Arrêt.
Minuterie
Heure
12:18PM
Heure de début
Heure d’arrêt
Canal
Chaque jour
Activer
Afficher
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton STATUS / EXIT button pour supprimer
le menu à l’écran du téléviseur.
20
COMMANDE DE MINUTERIE – HEURE DE DÉBUT OU HEURE D’ARRÊT
V
ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il s’allume ou s’éteigne de lui-même une fois ou à la même heure chaque
jour.
6
7
Image
Son
Caractér.
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou
> jusqu’à ce que Caractéristiques soit affiché en
surbrillance.
Installation
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher
le menu Caractéristiques.
Caractér.
Minuterie
Verr. auto
Comm active
Digi Pic Demo
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
jusqu’à ce que Minuterie soit affiché en surbrillance.
MENU
STATUS / EXIT
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
afficher le menu Minuterie. Appuyez sur les
boutons CURSEUR < ou > jusqu’à ce que Heure
de début ou Heure d’arrêt soit affiché en
surbrillance.
Heure
Heure de début
Heure d’arrêt
Canal
Activer
Afficher
<>
VOL
Minuterie
Heure
Heure de début
Heure d’arrêt
Canal
Activer
Afficher
Entrez l’heure appropriée à l’aide des touches
numérotées.
Appuyez sur les boutons CURSEUR > ou < pour
changer le réglage entre AM ou PM.
Remarque : la Commande Activer doit être réglée à Une fois ou
à Chaque jour pour que l’heure de début ou l’heure d’arrêt
prenne effet.
8
Minuterie
Verr. auto
Comm active
Digi Pic Demo
>
3
4
5
Menu princ.
>
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton STATUS / EXIT pour supprimer le menu
à l’écran du téléviseur.
21
12:18PM
--:--
COMMANDE DE MINUTERIE – DÉMARRAGE SUR UN CANAL SPÉCIFIQUE
V
ous pouvez sélectionner le canal spécifique qui sera syntonisé par le téléviseur lorsque la minuterie allume
le téléviseur.
Menu princ.
Image
Son
Caractér.
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou
> jusqu’à ce que Caractéristiques soit affiché en
surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR >
pour afficher le menu Caractéristiques.
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
jusqu’à ce que Minuterie soit affiché en surbrillance.
Caractér.
MENU
STATUS / EXIT
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer
le canal de démarrage de votre choix, OU appuyez
sur les boutons > ou < OU sur les boutons CH+
ou CH- à plusieurs reprises pour entrer le canal de
démarrage de votre choix.
Heure
Heure de début
Heure d’arrêt
Canal
Activer
Afficher
<>
>
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
afficher le menu Minuterie. Appuyez sur les
boutons CURSEUR < ou > jusqu’à ce que
Canal soit affiché en surbrillance.
Minuterie
Verr. auto
Comm active
Digi Pic Demo
VOL
Minuterie
Heure
Heure de début
Heure d’arrêt
Canal
Activer
Afficher
Remarque : la Commande Activer doit être réglée à Une fois ou à
Chaque jour pour que cette commande de canal prenne effet.
6
Minuterie
Verr. auto
Comm active
Digi Pic Demo
>
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
12:18PM
2Æ
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton STATUS / EXIT pour supprimer le menu
COMMANDE DE MINUTERIE – UTILISATION DE LA COMMANDE AFFICHAGE
L
a commande AFFICHAGE vous permet d’afficher l’heure de façon permanente dans le coin supérieur droit de l’écran.
Menu princ.
Image
Son
Caractér.
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou
> jusqu’à ce que Caractéristiques
soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton
CURSEUR > pour afficher le menu Caractéristiques.
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > jusqu’à
ce que Minuterie soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
afficher le menu Minuterie.
Caractér.
Minuterie
Verr. auto
Comm active
Digi Pic Demo
MENU
STATUS / EXIT
>
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
jusqu’à ce que Affichage soit affiché en surbrillance.
Minuterie
Verr. auto
Comm active
Digi Pic Demo
Heure
Heure de début
Heure d’arrêt
Canal
Activer
Afficher
<>
>
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
VOL
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
CURSEUR > ou < pour sélectionner Marche ou
Arrêt.
Minuterie
Heure
Heure de début
Heure d’arrêt
Canal
Activer
Afficher
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton STATUS / EXIT button pour supprimer
le menu à l’écran du téléviseur.
22
Marche
MODE DE DÉMONSTRATION
A
vec Mode de démonstration activé, une démonstration sur deux écrans est affichée, une moitié gauche et une moitié
droite. Lorsque le mode de démonstration est activé, les caractéristiques sont activées dans la moitié droite de
l’écran alors que la moitié gauche affiche l’image sans les caractéristiques activées.
Menu princ.
Image
Son
Caractér.
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou
> jusqu’à ce que Caractéristiques soit affiché en
surbrillance.
MENU
STATUS / EXIT
>
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
afficher le menu Caractéristiques.
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
jusqu’à ce que Démo Image Num soit affiché en
surbrillance.
Minuterie
Verr. auto
Comm Active
Digi Pic Demo
Caractér.
<>
>
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
VOL
Minuterie
Verr. auto
Comm Active
Digi Pic Demo
Arrêt Æ
Appuyez sur le bouton CURSEUR > ou < pour
sélectionner Marche ou Arrêt.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton STATUS / EXIT pour supprimer le menu
à l’écran du téléviseur.
ASTUCES
Remarque : vous pouvez également activer le mode Démo
Image Num en appuyant sur le bouton MUTE pendant
environ 3-4 secondes. Le démo sur deux écrans sera affiché
pendant 20 secondes et ensuite le téléviseur reprend
automatiquement son apparence normale.
Lorsque la commande Démo Image Num est réglée
à MARCHE, la Commande Activer est désactivée.
La Commande Activer n’est disponible que lorsque
Démo Image Num est réglé à ARRÊT.
LA COMMANDE FORMAT EXTENSION 4:3
I
l arrive souvent que, lors de l’écoute d’un film à partir d’un lecteur DVD, l’image apparaisse sous le format
« letterbox ». Il s’agit du format utilisé dans les salles de cinéma. Lorsque affichée sur un écran de télévision, l’image
présente des barres noires dans le haut et le bas de l’écran.
>
>
1
La commande Extension 4:3 peut être activée avec
les boutons CURSEUR < ou > lorsque le menu
à l’écran n’est pas affiché. Appuyez sur ces boutons
pour faire basculer entre 4:3 Standard et
Extension 4:3.
4:3
<>
VOL
23
Extension 4:3
COMPRENDRE LES COMMANDES VERROUILLAGE
errouillage automatique est une fonction permettant au téléviseur de recevoir et de faire le traitement des données envoyées par
V
les diffuseurs ou autres fournisseurs de programmes contenant des directives sur le contenu. Une fois Verrouillage automatique
programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu
semble douteux (langage grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est utile pour les parents car elle permet
de bloquer les programmes qui ne conviennent pas aux enfants.
Verrouillage automatique offre différentes options de BLOCAGE.
Code d’accès - Un code d’accès doit être défini afin d’empêcher les enfants de débloquer les programmes censurés ou inappropriés
réglés par les parents.
Blocage de programme - Après avoir programmé un code d’accès, vous pouvez bloquer les canaux individuellement, y compris les
entrées A/V.
Tout effacer - Permet d’effacer tous les canaux bloqués réglés avec la commande Bloquer prg.
Tout bloquer - Vous permet de bloquer TOUS les canaux ainsi que les entrées A/V.
Manque d’infos - TOUS les programmes sans données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si l’option MANQUE
D’INFOS est réglée à Marche.
Classement des films - Certaines options de blocage sont disponibles pour bloquer les programmes selon certains classements
déterminés par l’Association américaine du cinéma.
Classements des émissions de télévision - Tout comme le classement des films, les programmes de télévision peuvent être bloqués à
l’aide de classements de télévision standard déterminés par les diffuseurs.
Non classifié - TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent être
bloqués si cette fonction est réglée à Marche.
CLASSEMENT DES FILMS
CLASSEMENT DES ÉMISSIONS DE TÉLÉVISION
G : Général - Convient à tous les âges. Approprié à tous les âges.
TV-Y : Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de
2 ans à 6 ans.
PG : Surveillance parentale suggérée - Contient certaines
scènes ne convenant pas aux enfants en bas âge.
PG-13 : Parents fortement prévenus - Contient certaines
scènes ne convenant pas à des enfants de moins de 13 ans.
R : Réservé - S’adresse à des adultes de 17 ans et plus seulement.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans.
X : Adultes seulement - Contient une ou toutes les situations
suivantes : de la violence extrêmement graphique, de scènes
sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou
un langage extrêmement grossier et suggestif.
TV-Y7 : Convient aux enfants de 7 ans et plus capables de faire la
différence entre le réel et l’imaginaire.
TV-G : Convient à un public de tous les âges. Ce type de
programmation contient peu ou pas de violence, de langage grossier
ou de scène et dialogue sexuels.
TV-PG : Contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants.
Peut contenir certaines scènes de violence (V), certaines scènes
sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues
(D) suggestifs.
TV-14 : Contient du matériel pouvant ne pas convenir aux enfants
de moins de 14 ans. Peut contenir l’une ou l’autre des situations
suivantes : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de
situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des
dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA - s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas
convenir aux personnes de moins de 17 ans. Peut contenir une ou
toutes les situations suivantes : une violence graphique soutenue
(V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou
indécent (L).
24
RÉGLAGE D’UN CODE D’ACCÈS
A
u cours des prochaines pages vous apprendrez comment bloquer des canaux. Pour mieux comprendre les termes de
classement de certains programmes, reportez-vous à la page 24.
Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel :
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > jusqu’à
ce que Caractéristiques soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour
afficher les options du menu Caractéristiques
(Verrouillage automatique ou Format).
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > jusqu’à ce que VERROUILLAGE
AUTOMATIQUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > et l’écran
affichera « CODE D’ACCÈS - - - - ».
À l’aide des TOUCHES NUMÉROTÉES, entrez
0, 7, 1, 1. « XXXX » est affiché à l’écran Code
d’accès dès que vous appuyez sur les touches
numérotées.
Un message est affiché vous demandant d’entrer
un « Nouveau Code ». Entrez un « nouveau »
code à 4 chiffres à l’aide des touches
NUMÉROTÉES de la télécommande. Vous serez
invité à CONFIRMER le code. Entrez le nouveau
code de nouveau. « XXXX » est affiché lorsque vous
entrez votre nouveau code puis les options de menu
Verrouillage automatique sont affichées.
Minuterie
Verr. auto
Comm active
Digi Pic Demo
Caractér.
Minuterie
Verr. auto
Comm active
Digi Pic Demo
Code d’accès
----
Caractér.
Minuterie
Verr. auto
Comm active
Digi Pic Demo
Code d’accès
xxxx
Caractér.
Minuterie
Verr. auto
Comm active
Digi Pic Demo
Code d’accès
xxxx
Caractér.
Minuterie
Verr. auto
Comm active
Digi Pic Demo
Nouv. code
----
Incorrect
Verr. auto
Confir. code
xxxx
Bloquer Prg.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
MENU
>
>
<>
VOL
Passez à la page suivante pour en savoir plus...
TOUCHES
NUMÉROTÉES
25
Timer
Start Time
Stop Time
Channel
Activate
Display
Image
Son
Caractér.
Installation
Caractér.
Minuterie
Verr. auto
Comm active
Digi Pic Demo
« CODE INCORRECT » est affiché à l’écran et
vous devez entrer 0, 7, 1, 1 de nouveau.
7
Caractér.
Minuterie
Verr. auto
Comm active
Digi Pic Demo
Menu princ.
Arrêt
OffStop Time
Activate
Display
BLOCAGE DE PROGRAMME
A
près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous êtes prêt à sélectionner les canaux ou
les entrées A/V que vous voulez bloquer ou censurer. Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que le
menu Verrouillage automatique est affiché :
1
2
3
4
Verr. auto.
Bloquer Prg.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre
le blocage en MARCHE ou ARRÊT pour ce canal.
Lorsque MARCHE est sélectionné, le canal est
bloqué.
Appuyez sur les boutons CH+ ou CH- pour
sélectionner d’autres canaux à bloquer. Effectuez
l’étape 2 de nouveau pour bloquer le nouveau canal.
Pour débloquer un canal, utilisez CH+ ou CH- pour
faire défiler vers le canal que vous désirez débloquer.
L’écran affichera un message disant que le canal a
été bloqué par Verrouillage automatique et que vous
devez entrer votre code d’accès pour débloquer le
canal.
Arrêt
Channel
Activate
Display
Marche
Bloquer Prg.
Canal 12
Bloqué par Verrouillage auto
Prog. Blocage
Code d’accès
----
Entrez votre
code d’accès
pour afficher
un canal
syntonisé bloqué
avec Bloquer prog.
À l’aide des touches NUMÉROTÉES, entrez votre
code d’accès. Le canal bloqué sera débloqué.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT de la télécommande pour
supprimer le menu à l’écran.
STATUS / EXIT
MENU
<>
>
>
5
6
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
jusqu’à ce que BLOQUER PRG. soit affiché en
surbrillance.
REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1.
Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code
pour créer un nouveau code d’accès.
VOL
26
BLOQUER/ANNULER TOUS LES CANAUX EN MÊME TEMPS
C
ette rubrique est une continuation de la page précédente. Après avoir bloqué des canaux spécifiques, il est possible
que vous vouliez bloquer ou effacer tous les canaux en même temps.
Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que le menu Verrouillage automatique est affiché à l’écran :
1
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
pour sélectionner TOUT EFFACER ou TOUT
BLOQUER.
Verrouillage auto.
Bloquer Prg.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
Si TOUT EFFACER est sélectionné, appuyez sur le
bouton CURSEUR > pour effacer tous les canaux
bloqués. Tous les canaux sont maintenant affichables.
Maintenant tous les canaux bloqués sont affichables.
Si TOUT BLOQUER est sélectionné, appuyez sur
le bouton CURSEUR > pour mettre la commande
en MARCHE ou en ARRÊT. Lorsque MARCHE
est sélectionné, TOUS les canaux disponibles sont
bloqués.
3
Tout effacer
Verrouillage auto.
Bloquer Prg.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT de la télécommande pour
supprimer le menu à l’écran.
Effacer?
Channel
Activate
Display
Effacé
Arrêt
REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1.
Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code
pour créer un nouveau code d’accès.
Tout bloquer
MENU
<>
>
>
STATUS / EXIT
VOL
27
Marche
CLASSEMENT DES FILMS
L
a fonction Verrouillage automatique permet des bloquer des programmes selon les classements de l’industrie du
cinéma.
Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que les fonctions du menu Verrouillage automatique sont affichées
à l’écran :
1
2
3
4
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou
> jusqu’à ce que FILMS/CLASS. soit affiché en
surbrillance.
Verr. auto.
Bloquer Prg.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher les
options de CLASSEMENT DE FILMS (G, PG, PG13, R, NC17 ou X).
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des
options de classement des films. Lorsqu’elles sont en
surbrillance, toutes ces options peuvent être en mises
en MARCHE (pour permettre le blocage) ou en
ARRÊT (pour permettre l’affichage).
Films/Class.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre
l’option de classement en MARCHE ou en ARRÊT.
REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1.
Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code
pour créer un nouveau code d’accès.
Arrêt
G
<>
>
>
Marche
VOL
TOUCHES
NUMÉROTÉES
28
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
CLASSEMENT DES ÉMISSIONS DE TÉLÉVISION
L
a fonction Verrouillage automatique peut bloquer des programmes selon les classements de l’industrie de la télévision.
Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que le menu Verrouillage automatique est affiché :
1
2
3
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
pour mettre TV/CLASSEMENT en surbrillance.
TV/Class.
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher
les options de TV/CLASSEMENT (TV-Y, TV-Y7,
TV-G, TV-PG, TV-14 ou TV-MA).
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des
options de TV/Classement. Lorsqu’elles sont en
surbrillance, toutes ces options peuvent être en mises
en MARCHE (pour permettre le blocage) ou en
ARRÊT (pour permettre l’affichage).
Arrêt
TV-G
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre
les classements TV-Y ou TV-G en MARCHE ou en
ARRÊT. Ou, appuyez sur le bouton CURSEUR >
pour accéder aux sous-menus pour les classes TV-Y7,
TV-PG, TV-14 ou TV-MA.
TV-PG
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-14
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-MA
Tout bloquer, V, S, L
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TV-PG, TV14 ou TV-MA, appuyez sur les boutons CURSEUR
< ou > pour sélectionner l’une des options (Tout
Bloquer, V, S, L, D ou FV).
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour mettre
l’option en MARCHE ou en ARRÊT.
<>
>
6
Tout bloquer, FV
TV-Y7
>
5
Marche
TV-Y
REMARQUE : certaines options de TV/Classement
disposent également de sous-classes. Les classes TV-Y7,
TV-G, TV-14, TV-MA peuvent être personnalisées pour
bloquer les programmes selon leur contenu : V (violence),
FV (violence imaginaire), S (situations sexuelles), L (langage
offensif) ou D (dialogue suggestif).
4
Arrêt
VOL
TOUCHES
NUMÉROTÉES
REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1.
Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code
pour créer un nouveau code d’accès.
29
OPTIONS DE BLOCAGE
V
errouillage automatique offre également d’autres fonctions de blocage. Avec ces options de blocage, la fonction de
censure peut être mise en MARCHE ou en ARRÊT.
Une fois que vous avez entré votre code d’accès et que le menu Verrouillage automatique est affiché :
1
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou >
jusqu’à ce que Opt. Blocage soit affiché en
surbrillance.
Verrouillage auto.
Bloquer Prg.
Tout effacer
Tout bloquer
Films/Class.
TV/Class.
Options de blocage
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher
les Opt. blocage (NON CLASSIFIÉ, SANS
CLASSEMENT ou BLOCAGE).
BLOCAGE : la commande de blocage est en réalité le
« sélecteur maître » de Verrouillage automatique. Lorsque
la commande est en Marche, tous les blocages/censures
seront effectués. En position d’Arrêt, tous les blocages sont
désactivés.
NON CLASSIFIÉ : tous les programmes non classifiés
selon le classement des films ou les directives parentales
(télévision) peuvent être bloqués si cette fonction est réglée
à MARCHE et que la fonction BLOCAGE est réglée à
MARCHE.
Blocage
Marche
Non classé
Marche
Sans classement
Marche
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour
mettre la fonction désirée en surbrillance.
<>
>
3
4
>
SANS CLASSEMENT : tous les programmes SANS
données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si
cette fonction est réglée à MARCHE et que BLOCAGE est
réglé à ARRÊT.
VOL
TOUCHES
NUMÉROTÉES
Lorsqu’une fonction est affichée en surbrillance, elle
peut être mise en MARCHE ou en ARRÊT à l’aide
du CURSEUR > ou <.
REMARQUE : si vous oubliez votre code, entrez 0,7,1,1.
Il s’agit du code par défaut défini en usine. Entrez ce code
pour créer un nouveau code d’accès.
30
SOUS-TITRES
L
es sous-titres codés pour malentendants (CC) vous permettent de lire le contenu vocal des programmes de télévision
sur votre écran de télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à l’écran
pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision.
1
2
3
Appuyez sur le bouton CC pour afficher les
paramètres de sous-titres actuels.
Appuyez sur le bouton CC à plusieurs reprises
pour sélectionner l’une des quatre options de soustitres (CC Arrêt, CC1, CC2, CC Mute).
CC Arrêt
CC Arrêt
CC1
CC2
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT de la télécommande pour quitter le
menu à l’écran du téléviseur.
CC Mute
STATUS / EXIT
ASTUCE
>
L
>
Il vous sera impossible d’afficher
des sous-titres si le diffuseur ne
fournit pas de texte de soustitres avec le programme en
cours de diffusion.
<>
VOL
MINUTERIE DE MISE EN VEILLE
a fonction Minuterie de mise en veille vous permet de régler une minuterie qui éteindra le téléviseur
automatiquement suivant une période de temps déterminée, soit - 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
1
2
Appuyez sur le bouton SLEEP de la
télécommande pour afficher les fonctions du
menu Minuterie de mise en veille.
Appuyez sur le bouton SLEEP de la
télécommande pour sélectionner la durée (15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes) avant
que le téléviseur ne se mette automatiquement
hors tension.
Veille 15
Veille 15
REMARQUE : un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière minute de mise hors
tension du téléviseur. Si vous appuyez sur n’importe
quel bouton durant la dernière minute du compte à
rebours, le réglage de mise en veille est annulé.
Veille 30
Veille 45
Veille 60
VOL
Veille 90
Veille 120
SLEEP
Veille 180
Veille 240
Veille arrêt
31
QUADRASURF
L
a commande QuadraSurf vous permet de régler quatre listes surf de canaux personnelles différentes à l’aide des
boutons de couleur (sur la télécommande). Chaque bouton de couleur peut contenir un maximum de dix canaux
dans sa liste d’affichage rapide.
1
2
3
Appuyez sur CH+ ou CH- (ou les touches
numérotées) pour sélectionner un canal à
ajouter à la liste SURF.
12
12
Appuyez sur le bouton ÉMOTICON
JOYEUX
pour AJOUTER le canal à une
des listes SURF.
Sélectionnez une liste !
12
Ajouté !
Appuyez sur un bouton de COULEUR
(rouge, vert, jaune ou bleu) pour ajouter les
canaux à la liste surf de ce bouton. Vous pouvez
mémoriser un maximum de 10 canaux par
bouton de couleur.
ÉMOTICON
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres
JOYEUX
canaux (un maximum de 10) à chacune des listes
QUADRASURF
SURF.
ÉMOTICON
TRISTE
Pour supprimer un canal d’une des listes SURF :
VOL
4
5
6
12
Appuyez sur le bouton de COULEUR
QuadraSurf jusqu’à ce que le canal de votre
choix apparaisse à l’écran. Le numéro du canal
est affiché accompagné d’un émoticon joyeux
de couleur pour indiquer le bouton de couleur
auquel il correspond.
Supprimer élément ? – Appuyez
12
Avec l’indicateur de canal d’ÉMOTICON
JOYEUX
de couleur affiché, appuyez sur
le bouton ÉMOTICON TRISTE
de
la télécommande. Le message « Supprimer
l’élément ? Appuyez sur l’émoticon triste
est affiché.
Appuyez de nouveau sur le bouton
ÉMOTICON TRISTE
de la
télécommande pour confirmer.
Répétez les étapes 4 à 6 pour supprimer
d’autres canaux des listes Surf.
32
QUADRASURF
L
es boutons QuadraSurf™ de la télécommande vous permettent de mettre en mémoire 10 canaux par bouton (40
en tout). Vous pouvez même programmer les canaux d’entrée A/V pour chaque bouton pour les transformer en
bouton « source ».
En supposant que des canaux ont été ajoutés aux quatre listes Quadra Surf (les quatre boutons de couleur, voir la page
précédente) :
1
2
3
Appuyez sur l’un des boutons de COULEUR
préprogrammés de la télécommande (rouge,
vert, jaune ou bleu). Un ÉMOTICON
JOYEUX
est affiché avec le premier canal
de programmation sur cette liste surf.
99
Avec l’ÉMOTICON
ÉMOTICON JOYEUX
de
couleur toujours à l’écran, appuyez sur
le bouton de même COULEUR sur la
télécommande pour syntoniser le deuxième
canal programmé pour cette liste surf.
18
22
56
28
41
Appuyez sur le même bouton de COULEUR
avec l’ÉMOTICON
ÉMOTICON JOYEUX
affiché
pour syntoniser tous les canaux programmés.
Appuyez de nouveau sur le bouton de
COULEUR pour retourner au premier canal
de la liste.
35
39
ÉMOTICON
JOYEUX
QUADRASUFR
Si l’ÉMOTICON
ÉMOTICON JOYEUX
disparaît de
l’écran et que le même bouton de COULEUR
est enfoncé, les canaux surf seront affichés
en commençant de nouveau avec le PREMIER
canal programmé.
4
5
12
10
ÉMOTICON
TRISTE
VOL
Répétez les étapes 1 à 3 pour les trois autres
boutons de COULEUR (listes Surf) au besoin.
Appuyez sur le bouton ÉMOTICON
TRISTE
de la télécommande avec
l’ÉMOTICON JOYEUX
affiché avec le
numéro de canal pour le supprimer de la liste
surf (voir la page précédente pour de plus
amples détails).
12
Supprimer élément ? – Appuyez
A/CH (CANAUX DE RECHANGE)
V
tre télécommande est dotée d’un bouton A/CH (Alternate Channel ou canal de rechange) qui vous permet de
faire basculer entre le canal en cours et le canal affiché précédemment.
1
Appuyez sur le bouton A/CH de la
télécommande pour faire basculer entre le canal
en cours et le canal affiché précédemment.
5
A/CH
12
VOL
33
GLOSSAIRE
4:3
4:3 est un rapport de format des écrans de télévision ordinaires quasi carrés du National Television Systems Committee
(NTSC), c’est-à-dire quatre unités de largeur pour chaque trois unités de hauteur.
Rapport de format
La relation entre la largeur et la hauteur de l’image à l’écran du téléviseur. Dans un téléviseur ordinaire, le rapport de
format est 4 à 3 (4:3).
Audio Vidéo (A/V)
Une expression souvent utilisée pour décrire le canal d’un téléviseur ou d’un appareil vidéo ayant été spécifiquement
conçu pour accepter les signaux audio vidéo d’un magnétoscope. Ce canal active automatiquement un circuit spécial du
téléviseur capable de prévenir la distorsion et le désalignement de l’image. Il est également utilisé pour les processeurs
audio vidéo capables de prendre en charge les deux types de signal.
Câblosélecteur
Dispositif permettant à votre téléviseur d’accroître le nombre de canaux qu’il peut capter des diffuseurs. Certains de ces
programmes présentées par les diffuseurs ne sont peut-être pas gratuits, vous devrez peut-être payer pour les visionner.
Câble coaxial
Le câble coaxial est un câble de cuivre utilisé pour raccorder le signal du câble en provenance du service du câble au
téléviseur.
Connexion d’entrée
vidéo composant
Signal vidéo encodé analogique contenant les données verticales et horizontales. Puisque les signaux de luminance
(luminosité) et de chrominance (couleur) sont codés ensemble, seul un fil de connexion de signal est nécessaire. Une prise
vidéo composite est généralement du type RCA simple.
Connexion des entrées
vidéo composant
Fournit la meilleure résolution d’image et de couleur possible pour la lecture de matériel de source de signal numérique
comme un lecteur DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés
séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions
vidéo composite ou S-Vidéo).
Format « letterbox »
Fait référence à l’image d’un grand écran d’une salle de cinéma sur un écran de télévision ordinaire de rapport
de forme 4:3.
Luminance
La luminosité ou composant noir et blanc d’un signal vidéo couleur. Détermine le niveau de détail dans l’image.
NTSC
(National Television System Committee). L’organisme responsable de la création de la norme télévisuelle analogique
utilisée actuellement aux États-Unis, au Canada et au Japon. Ce terme est généralement utilisé pour faire référence à
cette norme. La norme NTSC combine les signaux bleu, rouge, vert modulés sous la forme d’un signal AM avec un signal
FM pour l’audio.
S-Vidéo
Séparation de la vidéo. Signal vidéo codé envoyant les signaux de luminosité séparément des signaux de couleur. S-Vidéo
peut grandement améliorer l’image lors de la connexion d’un téléviseur à une source vidéo haut qualité comme un satellite
de diffusion directe (DBS) et un DVD.
SOINS ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT concernant les images fixes sur l’écran de
votre téléviseur :
Évitez de laisser des images stationnaires ou de format extra large
“letterbox” sur l’écran pour des périodes de temps prolongées.
Vous évitez ainsi de faire vieillir le tube de manière inégale.
Une utilisation normale du téléviseur implique l’affichage d’images
dont le contenu se déplace et change constamment en remplissant
l’écran. Assurez-vous de ne pas laisser d’images immobiles à l’écran
pour des périodes de temps prolongées, ou d’afficher les mêmes
images à l’écran trop souvent, parce que des images fantômes
peuvent apparaître en permanence sur le tube image. Les sources
d’images stationnaires peuvent être des canaux de diffusion,
canaux du câble, canaux de transmission par satellite, boîtiers
de télévision numérique, disques DVD, disques laser, jeux vidéo,
disques CD-i, vidéocassettes et autres. Voici quelques exemples
d’images stationnaires (il ne s’agit pas d’une liste complète ; vous
pourrez en trouver d’autres durant votre écoute) :
• Menus DVD - listes du contenu du disque DVD
• Barres noires du format letterbox — apparaissent dans le
haut et le bas de l’écran du téléviseur lorsqu’un film grand
écran (16:9) est visionné sur un téléviseur utilisant un rapport
d’aspect standard (4:3).
• Images et tableaux d’affichage des résultats de jeux vidéo
• Logos de station de télévision—peuvent présenter un problème
s’ils sont très brillants et stationnaires ; des graphiques de faible
contraste ou qui se déplacent sont moins susceptibles de faire
vieillir le tube à image de manière irrégulière.
• Téléscripts du marché boursier qui apparaissent dans le bas de
l’écran de télévision.
• Logos des canaux commerciaux et écrans d’affichage des
prix—très brillants et affichés constamment au même endroit
de l’écran de télévision.
34
Positionnement du téléviseur
• Pour éviter que le coffret du téléviseur ne se déforme ou que
ses couleurs soient altérées et pour diminuer les possibilités
de panne, ne pas placer le téléviseur où la température peut
devenir excessivement élevée ; par exemple, dans les rayons
directs du soleil ou près d’un appareil de chauffage.
• Assurez-vous que l’air circule librement à travers les
perforations du couvercle arrière du téléviseur.
Nettoyage
• Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous de bien
débrancher le téléviseur de la prise murale avant de procéder
au nettoyage.
• Époussetez régulièrement le téléviseur à l’aide d’un chiffon sec
et non abrasif pour garder votre téléviseur propre.
• Lors du nettoyage de votre téléviseur, prenez soin de ne
pas égratigner ou d’endommager la surface de l’écran.
Enlevez vos bijoux et évitez d’utiliser toute matière abrasive.
Ne pas utiliser de produits d’entretien ménager. Essuyez
l’écran à l’aide d’un chiffon propre humide. Utilisez le chiffon
verticalement et de façon régulière, sans trop appuyer.
• Essuyez légèrement les surfaces du boîtier à l’aide d’un chiffon
ou d’une éponge propre, mouillée d’une solution d’eau fraîche
et claire et d’un savon ou détergent doux. Utilisez un chiffon
propre et sec pour assécher les surfaces nettoyées.
• Passez l’aspirateur de temps en temps pour nettoyer les orifices
ou fentes d’aération sur le couvercle arrière du téléviseur.
• Ne jamais utiliser des solvants, des atomiseurs d’insecticide
ou autres produits chimiques sur le boîtier ou à proximité
de celui-ci afin d’éviter d’endommager le fini de façon
permanente.
ASTUCES DE DÉPANNAGE
Vérifiez cette liste des symptômes et procédure suggérées avant de téléphoner au service à la clientèle. Vous pouvez peut-être
résoudre le problème vous-même. Si vous avez des problèmes avec la connexion du téléviseur à des dispositifs externes, veuillez consulter la
documentation du dispositif externe ou communiquer avec le centre de service du dispositif pour obtenir de l’aide. Les frais d’installation et de
réglage des commandes de votre téléviseur ne sont pas couverts par votre garantie.
SYMPTÔMES
PROCÉDURE À SUIVRE
Installation
Impossible
d’afficher les
canaux AV à l’écran
du téléviseur.
Installation
Le téléviseur
affiche les mauvais
canaux ou aucun
canal au-dessus
de 13
Installation
Les numéros
de canal sont
différents des
numéros de canal
des programmes.
Audio
Des sons parasites
se font entendre
(bourdonnements,
crépitations,
craquèlements,
ronronnements,
sifflements, etc.).
Il est normal d’entendre des sons parasites (comme des bourdonnements, crépitations, craquèlements, ronronnements, sifflements, etc.) à une distance de moins de 2 mètres (6 pieds) avec le son du
téléviseur en sourdine.
Si ce problème survient sur un canal, vous avez peut-être un problème de signal. Veuillez communiquer avec votre service du câble ou diffuseur local à propos de ce canal spécifique.
Audio
L’audio n’est pas
en stéréophonie.
Les raisons suivantes pourraient en être la cause :
1. Les télédiffusions ne sont pas toutes réalisées en stéréophonie par le service du câble ou les
stations de diffusion. Vérifiez auprès des stations de réseau les plus importantes pour vous assurer
que la station que vous avez sélectionnée est offerte en stéréophonie.
2. Lorsque la fonction SAP est activée, le mode audio est réglé automatiquement à MONO.
3. Le mode audio est réglé à MONO. Réglez le mode audio à STÉRÉO. (Consultez la page 19).
4. Lorsque vous utilisez une entrée AV, le téléviseur n’affichera pas STÉRÉO même s’il reproduit le
son en stéréophonie.
Généralités
Aucune
alimentation au
téléviseur
Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis
rebranchez la fiche dans la prise murale. Mettez le téléviseur sous tension.
Généralités
Généralités
Appuyez sur le bouton CH+ / CH- de la télécommande à plusieurs reprises pour sélectionner les
canaux AV de votre choix. Remarque : SVHS ne peut être sélectionné que si un dispositif S-VHS est
raccordé et mis sous tension.
Accédez au menu MODE DE SYNTONISATION du téléviseur et sélectionnez la source de signal
appropriée puis réalisez l’installation automatique de nouveau. (Consultez la page 15).
Accédez au menu MODE DE SYNTONISATION du téléviseur et sélectionnez la source de signal
appropriée puis réalisez l’installation automatique de nouveau. (Consultez la page 15).
Branchez le cordon d’alimentation directement dans la prise murale et non via un cordon
prolongateur. Si vous devez utiliser un cordon prolongateur, assurez-vous que le fusible sur la prise
multiple CA n’a pas sauté.
La télécommande
ne fait pas
fonctionner le
téléviseur
Assurez-vous que les piles sont insérées dans la télécommande de la façon indiquée dans le logement
des piles. Consultez la page 6.
La télécommande
ne fonctionne pas
Assurez-vous que les piles sont insérées dans la télécommande de la façon indiquée dans le logement
des piles. Consultez la page 6.
Réinitialisez le téléviseur en débranchant la prise d’alimentation du mur pendant 10 secondes puis en
la rebranchant.
Réinitialisez le téléviseur en débranchant la prise d’alimentation du mur pendant 10 secondes puis en
la rebranchant.
Généralités
Le téléviseur
affiche des
lignes blanches
à l’intérieur du
letterbox lors
de l’écoute d’un
disque DVD.
Certains disques DVD sont encodés avec plus de 30% d’informations vidéo supplémentaires afin
d’offrir la meilleure qualité d’image possible. Lorsque votre lecteur DVD est dans le format d’image
« letterbox », la lecture de ce type de disque contenant des informations vidéo supplémentaires,
peut entraîner la formation de petites lignes blanches dans la partie supérieure noire de la zone de
format letterbox. Ce problème est inhérent à certains de ces disques et il est donc inutile de faire
un appel de service.
35
SPÉCIFICATIONS
27PT6341
IMAGE / AFFICHAGE
4:3
Rapport de format
Affichage d’image
Enrichissement d’image
Écran plat Real Flat 27po,
Auto Picture (5 modes)
Commandes de couleur, contraste, netteté
AUTO SOUND
Puissance audio
(Valeur efficace de sortie)
Enrichissement du son
2 x 5w
Incredible Surround
FONCTIONNALITÉS
Programmation automatique
Limiteur de niveau audio (AVL)
Sous-titres
Verrouillage parental
LANGUES AFFICHABLES
À L’ÉCRAN
CONNECTIVITÉ
Arrière
Latérale
Anglais, français
AV1 : CVI, CVBS in
AV2 : CVBS in, S-Vidéo
AV3 : Sorties de moniteur
CVBS in, Sortie de casque
POIDS ET DIMENSIONS
Poids (emballage inclus) :
Poids (emballage exclus) :
45 kg / 99 lb
40 kg / 88 lb
Taille d’écran/diagonale visible
27 pouces / 68,6 cm
Les modèles et les spécifications sont sujets à des modifications sans préavis.
36
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS - QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS SUR LA MAIN
D’ŒUVRE / UN (1) AN SUR LES PIÈCES / DEUX (2) ANS SUR LES AFFICHEURS
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes
énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne
recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou
de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale («
Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente
original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat
d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits en cas de
défaut et suivant la réception par Philips d’une réclamation
valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son
choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de
rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat
initial du produit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus
sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main
d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation
pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue
de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une
pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips.
Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la
propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme
étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée
de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé
que si toutes les exigences de la garantie ont été
respectées. Tout manquement de répondre à toutes les
exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET
LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits
fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit
matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé
au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs
ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée
pour leurs propres produits intégrés au produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou
perte de programmes, données ou autres informations mis en
mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout
produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La
récupération ou réinstallation des programmes, données ou
autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par
un accident, un abus, un mauvais usage, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par
un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un centre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant
été modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout
numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à
un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL
QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par
l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL »
par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration
du produit, le réglage des commandes sur le produit du client
ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne
externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à
cause d'une mauvaise installation, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d'une négligence, d’un mauvais usage, d'un accident, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non
disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage au produit encouru lors de l’expédition.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de
permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour
lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou
toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles
(y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de
l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À
PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES
AMÉRICAINES …Communiquez avec le centre de service à
la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou
en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE
SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST
AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR
CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES
LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA
DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation
de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires,
ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie
implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions
mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
37
3121 233 48891
INDEX
Canal de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Commande de format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Commande Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commande Mode de syntonisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Commandes de menu Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Commande Température de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Commande Température de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Teinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Commandes de menu Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Audio, son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Classement des films. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Options de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Comprendre les commandes Verrouillage automatique . . . . 24
Connexion à un câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexions AV latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexions d’entrée AV (Audio/Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connexions d’entrée S-Vidéo (S-VHS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexions d’entrée vidéo composant (CVI). . . . . . . . . . . . . 11
Connexions de sortie AV (Audio/Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . 13
Éditeur de programme (Ajout ou suppression de canaux). . . 17
Fonctionnement de base du téléviseur et
de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commande AVL (Limiteur de niveau audio) . . . . . . . . . . . . 19
Équilibre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Son Incr. Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informations d’enregistrement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . 3
Minuterie de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mode De Démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Programmation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
QuadraSurf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33
Sécurité/Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Smart Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Smart Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vue d’ensemble des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Ultra Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Commandes de minuterie
Réglage de L’horloge Du Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Heure de Début ou Heure D’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Démarrage Sur Un Canal Spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Utilisation de La Commande Affichage . . . . . . . . . . . . . . . .22
Commandes Verrouillage automatique
Blocage de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bloquer/Effacer tous les programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Classement des émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . 29
38
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3139 125 37531
39

Manuels associés