▼
Scroll to page 2
of
36
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE No. de modèle: Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 11 COMMENT 5 UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 ⍀ Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 R CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 2 PHONO INPUT 2 1 5 4 ASTUCE 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. L AUX/TV INPUT P L Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT S-VIDEO AUDIO R AV Out CVI AV In VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. S-VIDEO R Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . AV In Pr ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 3 CVI VIDEO 14 English C ble English Auto AUDIO Pr Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Menu princ. Image Son Caract r Installation Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75‰ 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀ necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de série.: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE No. de modèle: Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 11 COMMENT 5 UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 ⍀ Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 R CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 2 PHONO INPUT 2 1 5 4 ASTUCE 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. L AUX/TV INPUT P L Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT S-VIDEO AUDIO R AV Out CVI AV In VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. S-VIDEO R Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . AV In Pr ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 3 CVI VIDEO 14 English C ble English Auto AUDIO Pr Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Menu princ. Image Son Caract r Installation Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75‰ 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀ necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de série.: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE No. de modèle: Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 11 COMMENT 5 UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 ⍀ Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 R CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 2 PHONO INPUT 2 1 5 4 ASTUCE 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. L AUX/TV INPUT P L Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT S-VIDEO AUDIO R AV Out CVI AV In VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. S-VIDEO R Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . AV In Pr ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 3 CVI VIDEO 14 English C ble English Auto AUDIO Pr Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Menu princ. Image Son Caract r Installation Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75‰ 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀ necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de série.: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE No. de modèle: Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 11 COMMENT 5 UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 ⍀ Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 R CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 2 PHONO INPUT 2 1 5 4 ASTUCE 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. L AUX/TV INPUT P L Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT S-VIDEO AUDIO R AV Out CVI AV In VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. S-VIDEO R Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . AV In Pr ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 3 CVI VIDEO 14 English C ble English Auto AUDIO Pr Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Menu princ. Image Son Caract r Installation Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75‰ 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀ necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de série.: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE No. de modèle: Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 11 COMMENT 5 UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 ⍀ Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 R CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 2 PHONO INPUT 2 1 5 4 ASTUCE 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. L AUX/TV INPUT P L Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT S-VIDEO AUDIO R AV Out CVI AV In VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. S-VIDEO R Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . AV In Pr ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 3 CVI VIDEO 14 English C ble English Auto AUDIO Pr Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Menu princ. Image Son Caract r Installation Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75‰ 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀ necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de série.: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE No. de modèle: Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 11 COMMENT 5 UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 ⍀ Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 R CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 2 PHONO INPUT 2 1 5 4 ASTUCE 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. L AUX/TV INPUT P L Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT S-VIDEO AUDIO R AV Out CVI AV In VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. S-VIDEO R Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . AV In Pr ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 3 CVI VIDEO 14 English C ble English Auto AUDIO Pr Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Menu princ. Image Son Caract r Installation Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75‰ 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀ necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de série.: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE No. de modèle: Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 11 COMMENT 5 UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 ⍀ Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 R CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 2 PHONO INPUT 2 1 5 4 ASTUCE 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. L AUX/TV INPUT P L Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT S-VIDEO AUDIO R AV Out CVI AV In VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. S-VIDEO R Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . AV In Pr ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 3 CVI VIDEO 14 English C ble English Auto AUDIO Pr Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Menu princ. Image Son Caract r Installation Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75‰ 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀ necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de série.: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE No. de modèle: Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 11 COMMENT 5 UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 ⍀ Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 R CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 2 PHONO INPUT 2 1 5 4 ASTUCE 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. L AUX/TV INPUT P L Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT S-VIDEO AUDIO R AV Out CVI AV In VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. S-VIDEO R Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . AV In Pr ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 3 CVI VIDEO 14 English C ble English Auto AUDIO Pr Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Menu princ. Image Son Caract r Installation Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75‰ 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀ necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de série.: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 5/4/05 3:41 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3 , 4 , 2 , and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 5 REMARQUE : Le rapport AV latéral préfère sur l'arrière entrée AV. 11 COMMENT UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 Ω Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75Ω VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75Ω VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 Ω AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 AUDIO S-VIDEO R Pr CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 2 PHONO INPUT 2 1 5 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. AV In VIDEO L S-VIDEO AUDIO R 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. CVI Pb a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 AV Out Y ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 4 L AUX/TV INPUT Pr Progr. auto English Auto S-VIDEO AUDIO R 14 3 AV In Pr P L Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . CVI VIDEO R Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C English C ble OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75Ω 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 Ω necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ No. de série. : 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de modèle: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4 , faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE No. de modèle: Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 11 COMMENT 5 UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 ⍀ Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 R CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 2 PHONO INPUT 2 1 5 4 ASTUCE 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. L AUX/TV INPUT P L Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT S-VIDEO AUDIO R AV Out CVI AV In VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. S-VIDEO R Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . AV In Pr ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 3 CVI VIDEO 14 English C ble English Auto AUDIO Pr Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Menu princ. Image Son Caract r Installation Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75‰ 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀ necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de série.: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE No. de modèle: Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 11 COMMENT 5 UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 ⍀ Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 R CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 2 PHONO INPUT 2 1 5 4 ASTUCE 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. L AUX/TV INPUT P L Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT S-VIDEO AUDIO R AV Out CVI AV In VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. S-VIDEO R Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . AV In Pr ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 3 CVI VIDEO 14 English C ble English Auto AUDIO Pr Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Menu princ. Image Son Caract r Installation Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75‰ 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀ necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de série.: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE No. de modèle: Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 11 COMMENT 5 UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 ⍀ Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 R CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 2 PHONO INPUT 2 1 5 4 ASTUCE 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. L AUX/TV INPUT P L Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT S-VIDEO AUDIO R AV Out CVI AV In VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. S-VIDEO R Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . AV In Pr ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 3 CVI VIDEO 14 English C ble English Auto AUDIO Pr Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Menu princ. Image Son Caract r Installation Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75‰ 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀ necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de série.: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE No. de modèle: Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 11 COMMENT 5 UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 ⍀ Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 R CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 2 PHONO INPUT 2 1 5 4 ASTUCE 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. L AUX/TV INPUT P L Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT S-VIDEO AUDIO R AV Out CVI AV In VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. S-VIDEO R Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . AV In Pr ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 3 CVI VIDEO 14 English C ble English Auto AUDIO Pr Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Menu princ. Image Son Caract r Installation Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75‰ 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀ necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de série.: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE No. de modèle: Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 11 COMMENT 5 UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 ⍀ Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 R CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 2 PHONO INPUT 2 1 5 4 ASTUCE 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. L AUX/TV INPUT P L Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT S-VIDEO AUDIO R AV Out CVI AV In VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. S-VIDEO R Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . AV In Pr ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 3 CVI VIDEO 14 English C ble English Auto AUDIO Pr Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Menu princ. Image Son Caract r Installation Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75‰ 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀ necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de série.: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE No. de modèle: Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 11 COMMENT 5 UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 ⍀ Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 R CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 2 PHONO INPUT 2 1 5 4 ASTUCE 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. L AUX/TV INPUT P L Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT S-VIDEO AUDIO R AV Out CVI AV In VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. S-VIDEO R Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . AV In Pr ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 3 CVI VIDEO 14 English C ble English Auto AUDIO Pr Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Menu princ. Image Son Caract r Installation Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75‰ 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀ necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de série.: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE No. de modèle: Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 11 COMMENT 5 UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 ⍀ Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 R CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 2 PHONO INPUT 2 1 5 4 ASTUCE 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. L AUX/TV INPUT P L Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT S-VIDEO AUDIO R AV Out CVI AV In VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. S-VIDEO R Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . AV In Pr ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 3 CVI VIDEO 14 English C ble English Auto AUDIO Pr Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Menu princ. Image Son Caract r Installation Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75‰ 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀ necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de série.: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE No. de modèle: Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 11 COMMENT 5 UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 ⍀ Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 R CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 2 PHONO INPUT 2 1 5 4 ASTUCE 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. L AUX/TV INPUT P L Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT S-VIDEO AUDIO R AV Out CVI AV In VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. S-VIDEO R Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . AV In Pr ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 3 CVI VIDEO 14 English C ble English Auto AUDIO Pr Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Menu princ. Image Son Caract r Installation Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75‰ 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀ necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de série.: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1 PANNEAU FOURNIR 27PT5445/37 Manuel d’utilisation Côte 1 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. Côte 2 *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de sécurité Philips vous remercie de votre confiance. T ARRÊ AVIS Besoin d'une aide rapide? Subject Panel No. Description des boutons de la télécommande .3 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comment utiliser la commande Format (4/3 Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12 Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28 Installation des piles de la télécommande . . . .4 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10 Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.usasupport.philips.com ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main (et model / serial nombre) PANNEAU INDEX Subject Panel No. Connexions (antenne de télévision) 1 Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5 Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20 Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21 Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26 Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26 Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. 1 2 3 4 TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE No. de modèle: Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. Appuyez sur les boutons CH o (Haut) et p (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande. 1 2 3 4 L VO Télécommande P 1 Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. 3 Compartiment des piles Remettez le couvercle de la télécommande en place. 9 BOUTONS 4 5 L ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1 nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. 1 2 3 4 5 6 DE LA TÉLÉCOMMANDE Boutons QUADRA SURF (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton AV Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon joyeux Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO SOUND Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound),Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). Bouton Menu Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Bouton CC Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Boutons VOL(ume) + ou Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent.. Bouton Sleep (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes. VOL REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 VOL BOUTONS ENTRÉES AUDIO/VIDÉO ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 1 2 3 4 5 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Vous Bouton Émoticon triste permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents.Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton STATUS/EXIT Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1 - Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec- tionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Bouton CH(canal) + ou – Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce téléviseur ne comporte pas ces fonctions de MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce bouton ne produisent aucune action. CÂBLE VIDÉO (JAUNE) CASQUE D’ÉCOUTE EN OPTION PANNEAU DE PRISES DE DISPOSITIF EXTERNE CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC) Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. 3 4 Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). 11 COMMENT 5 UTILISER LA COMMANDE ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. U Menu princ. Image Son Caract r. Installation 1 2 3 4 5 6 ASTUCE Seule la commande Language permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... Main Princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto. diter progr. Fran ais OU Instalar Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal Espa ol OU Install Language Tuner Mode. Auto Program Channel Edit Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. English 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le menu à l’écran. L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 2 75 ⍀ Câble à deux conducteurs Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SPDIF USB 2 3 IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD 3 AV out AV in CVI 75‰ VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 4 5 AUDIO IN CABLE IN TO TV/VCR SPDIF R DVD-D OUT IR IN VIDEO OUT L S-VIDEO Y AUDIO OUT USB Pb Pr OPTICAL SPDIF TV PASSCARD CVI AV Out AV In VIDEO Y 1 L Pb 6 75 AUDIO S-VIDEO R Pr AV in CVI VIDEO L (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT S-VIDEO AUDIO POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ENTRÉES VIDÉO 7 Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. entrées vidéo composant proposent une maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR CÂBLE S-VIDÉO 2 3 4 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In. Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur. Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 2 4 6 1 VOL 2 4 Menu princ. Image Son Caract r. Installation 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. English Antenne OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. 1 R CÂBLES AUDIO (ROUGE/ BLANC) CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) COMP VIDEO Y S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr 3 2 PHONO INPUT 2 1 5 4 ASTUCE 6 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. L AUX/TV INPUT P L Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES COMPOSANT S-VIDEO AUDIO R AV Out CVI AV In VIDEO Y L Pb S-VIDEO AUDIO R Pr 1 4 VOL 2 ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN 2 3 3 a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de Lgardés supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur. 5 Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. S-VIDEO R Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . AV In Pr ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. 3 CVI VIDEO 14 English C ble English Auto AUDIO Pr Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV Out 1 L Pb OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT 1 2 1 Pour connecter une chaîne haute fidélité : Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R CÂBLES AUDIO (droite) et L (gauche) du CÂBLE VIDÉO (ROUGE ET téléviseur aux prises d’entrée audio BLANC) R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec téme. ENTRÉES AUDIO our raccorder un second Deuxième magnétoscope/enregistreur magnétoscope/enregistreur : ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous CÂBLES le regardez. CÂBLE AUDIO VIDÉO Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PREMIER MAGNÉTOSCOPE Allumez le second magnéto(dispositif externe) scope, insérez une cassette VHS SECONDAIRE vierge et vous êtes prêt à enregistrer MAGNÉTOSCOPE ce qui apparaît à l’écran de télévision. 1 2 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. 13 C OU Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. AV In VIDEO Menu princ. Image Son Caract r Installation Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Raccordement d’un chaîne haute fidélité : Pb Y V Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte Plus... prises de sortie de moniteur sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo) avec un magnétoscope ou pour connecter DE MONITEUR L ASTUCE Menu princ. Image Son Caract r. Installation SORTIES Y La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. MODE SYNT. (TUNER MODE) 8 COMPOSANT CVI UTILISER LA COMMANDE 3 VIDEO Y R DVD-D OUT IR R Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. AV in CVI AUDIO IN CABLE IN Pr important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 AV out 1 75‰ 1 2 TO TV/VCR Pb (ROUGE ET BLANC) Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. Antenne intérieure ou extérieure (Combinaison VHF/UHF) Adaptateur 300-à-75 ohms Boîtier de service du câble avec connexions Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : d’entrée et de sortie RF : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au Signal de télédistribution téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble ice du câble est monophonique. Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du Panneau de prises à l’arrière du service du câble. boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀ necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Panneau de prises à Round 75ΩCâble REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75 l’arrière du téléviseur tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les ties audio/vidéo) : canaux à partir du boîtier de service du câble et Signal de non à partir du téléviseur. 24 télédistribution Boîtier de service du câble (avec sorties d’entrée du Panneau de prises à l’arrière audio/vidéo) : service du du boîtier de service du Cette connexion fournit l’audio stéréo au câble 4 câble avec sorties A/V téléviseur. Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble. Câbles Câble vidéo À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio (jaune) cordez une extrémité du câble à la L et R 5 prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge, 6 extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/ À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc) et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur. REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – Panneau de prises à de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 l’arrière du téléviseur pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. Y Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. COMMENT 2 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur SERVICE DU CÂBLE AV out Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 12 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms. Connexion d’antenne : TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER 75‰ ’option MODE SYNT. permet de changer Lmodes le signal d’entrée du téléviseur entre les AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est 2 4 6 1 LANGUE connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. 2 CÂBLE GROUNDING CONDUCTORS REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises CÂBLES AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO 2 ne antenne polyvalente peut recevoir U les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de DIRECT ET (NEC SECTION 810-20) Entrées S-Vidéo Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ANTENNA DISCHARGE UNIT 1 Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou Lire les instructions avec soin. D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche Conserver ces instructions en un endroit sûr. un changement marqué dans la performance ; ou Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde. E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Obéir à toutes les consignes. 17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau. aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement. tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier selon les instructions du fabricant. afin d’éviter de faire renverser le dispositif. 8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans 9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est porelles. dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise 18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de tions du fabricant. masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de lignes électriques. faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié. 20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure 10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie. charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant. du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des 12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et chariot, trépied, support ou table recommandé des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil. tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée. dessous. 14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service 21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation le boîtier à travers les orifices. ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou 22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été result in bodily injury, property damage, or damage to the unit: exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as malement ou lorsqu’il a subi un choc. marked on the unit. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut • Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, de ces substances peut être réglementée par suite de considérations etc.). environnementales. Pour de plus amples informations concernant la • Remove batteries when the unit is not used for a long mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime. istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le 16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé Code national de l’électricité (NEC). par un personnel qualifié lorsque : A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou GROUND CLAMP ANTENNA LEAD IN WIRE B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 L LATÉRALES es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR ASTUCE 2 piles AA Couvercle des piles de la télécommande À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com 7 our introduire les piles fournies dans la télécommande : Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. No. de série.: prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent d’effectuer directement les connexions son et de l’image entre le téléviseur et un mag- Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. 3121 235 22481-Français 3 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil Menu princ. Image Son Caract r Installation 2 4 6 1 VOL 2 4 Lumi re Couleur Contraste D finition Teinte... Plus... 3 5 Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. Progr. auto Prog. Progr. auto Progr. auto Prog. 12 Prog. 13 1 2 3 4 5 6 14 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 7 8 9 CHANNECOMMENT AJOUTER Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALL . Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. Avec l'option de l'éditeur de poste (Editer progr.) déployer, et le numéro de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons de direction pour réviser tout les postes disponibles pour ajouter où enlèver du mémoir du télévision. Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont pas omit. À l’aide du bouton CURSEUR BAS 4, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT 2 pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ET SUPPRIMER DES CANAUXL Menu princ. Image Son Caract r Installation Menu princ. Image Son caract r Installation 2 4 9 1 2 4 7 6 Lumi re Couleur Image D finition Teinte Plus... VOL 3 5 8 6 8 Installation Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. « Editer progr. N… de prog. Pass EDIT Langue Mode synt. Progr. auto « Editer progr. N… de prog. Pass 12 « Editer progr. N… de prog. Pass Marche « Editer progr. N… de prog. Pass Arr t ASTUCE Si un "X" est visible avec un poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand CH+ ou CH- sont utiliser, les potes avec un "X" seront sauter. L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 2 15 MENU IMAGE COMMANDES ante. 2 3 4 5 6 7 Image Lumiere Couleur Contraste Definition Teinte Temp. couleur LUMINÈRE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image soient de la luminosité de votre choix. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour ajouter ou enlever de la couleur. IMAGE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus claires de l’image affichent une bon niveau de détail. DÉFINITION - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour améliorer le niveau de détails dans l’image. TEINTE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour obtenir des teints de peau naturels. TEMP. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences d’image NORMALE, FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE garde les blancs, blanc ; FROIDE donne aux blancs un aspect bleuté ; et CHAUDE donne aux blancs un aspect rougeâtre.) 2 3 Lumiere 65 Couleur 50 Contraste 50 Definition 50 Teinte 0 Temp. couleur Normale Chaude ou Froide Marche Contraste + ou Arret COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser vos enfants regarder la télévision pour une certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux en même temps. Effacer? Efface Tout effacer Aerr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 2 2 1 VOL UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement G PG PG-13 R NC-17 X 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre Films/Class.(ement) en surbrillance. Films/class. G PG PG-13 R NC-17 X 1 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options Films/Class. (G, PG, PG-13, R, NC17, ou X). Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des options Films/Class. Lorsqu’elles sont en surbrillance, toutes ces options peuvent être Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage). G 3 4 Marche 1 3 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre la classification Marche ou Arrêt. REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 28 2 Arret 5 2 4 1 3 VOL 6 UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ 29 12 Sel. liste! 12 12 Ajoute! Cette fonction est très utile lorsque vous voulez mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de films ou vos canaux de nouvelles dans une seule liste surf. Les membres de votre famille peuvent avoir leur propre liste de canaux favoris.Vous pouvez même programmer les prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour l’un des boutons pour le transformer en bouton « source » pour vos dispositifs externes. En supposant que des canaux ont été ajoutés aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre boutons de couleur sur la télécommande, voir la page précédente), révisons maintenant cette fonctionnalité. Appuyez sur l’un des boutons de couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu). Un émoticon joyeux est affiché avec le premier canal de programmation sur cette liste surf.. Avec l’émoticon joyeux de couleur toujours à l’écran, appuyez sur le bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième canal programmé pour cette liste surfer spécifique.. Appuyez plusieurs fois sur le même bouton de couleur avec l’émoticon joyeux affiché pour syntoniser tous les canaux programmés pour cette liste surfer spécifique. Si vous appuyez sur le bouton de couleur de nouveau lorsque tous les canaux ont été syntonisés, le premier canal de la liste est affiché. Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que vous appuyez sur le même bouton de COULEUR, les canaux surf seront affichés en commençant avec le PREMIER canal programmé. Répétez les étapes 1-3 pour les trois autres boutons de couleur (listes Surfer) au besoin. Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à côté du numéro de canal et que vous appuyez sur l’émoticon triste, vous pouvez supprimer ce canal de la liste (voir la page précédente pour plus de détails). 1 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 12 Pour supprimer un canal d’une liste SURF ; 99 2 VOL 5 6 1 18 22 56 28 41 39 35 2 1 2 3 3 3 4 12 10 4 5 5 VOL 5 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 6 3 5 VOL 2 4 BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir entré votre code d’accès personnel, l’écran d’options Verr.Auto. est affiché. Faites défiler le menu à l’aide des boutons CURSEUR HAUT3 ou BAS 4 jusqu’à ce que TV/Classement apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA). Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis à Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage), de ces programmes classifiés. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre la classification de votre choix en surbrillance. Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez sur le bouton DROIT 2 pour afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA. Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez sur les boutons HAUT 3 ou BAS 4 pour sélectionner l’une des options (Block All,V, S, L, D ou FV). Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre l’option Marche ou Arrêt. es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire mande vous permettent de mettre en 10 canaux par bouton (40 en tout). 1 2 3 6 C Extension 4:3 1 5 REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut également être activé à l’aide des boutons de curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3. l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une correspond à la classification déterminée par l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision. Ces deux options peuvent être utilisées pour bloquer ou censurer la programmation ayant reçu l’une ou l’autre classification. Marcher 4:3 6 23 1 Verr. auto. 1 2 3 4 5 LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS Pas d’image • Vérifiez les connexions d’antenne. Les fils de l’antenne sont-ils bien raccordés à la prise ANT 75Ω du téléviseur ? • Vérifiez le réglage du syntoniseur depuis la commande MODE SYNT. • Essayez d’exécuter la fonction Auto Program pour trouver tous les canaux disponibles. • Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours). Pas d’audio • Vérifiez les boutons de VOLUME. • Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande. • Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à l’avant du téléviseur. Le téléviseur ne produit que des sons MONO • Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords de type RF, le signal provenant du boîtier ne sera produit qu’en monophonie. • Vérifiez les paramètres de commande audio. Changez le réglage à Stéréo. COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO. directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langue grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes regardés par des enfants. Verr.Auto. propose plusieurs options de blocage : Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux. Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués. Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog. Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les canaux et entrées A/V en même temps. Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par l’Association américaine du cinéma. TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite. Classement de Films: G : Général Convient à tous les âges. Ce type de film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient que peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de situations d’ordre sexuel. PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants. Ce type de film contient : un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs. PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs. R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17 24 ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs. NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes. Les films portant la mention NC-17 contiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux. X :Adultes seulement. Ce type de film contient : de la violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif.guage (L). Classement de TV: TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants. TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et plus.) — Cette émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV). TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels. TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs. TV-14 : Surveillance parentale fortement recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D). TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L). AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO. err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de blocage, la censuration peut être mis à marche ou arrêt. V TV/classement TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Arret 1 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Blocage apparaisse en surbrillance. 2 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage (BLOCAGE, NON CLASSÉ ou SANS CLASSEM.). Marche TV-Y Tout bloquer, FV TV-Y7 Arret TV-G TV-PG Tout bloquer, V, S, L, D TV-14 Tout bloquer, V, S, L, D TV-MA Tout bloquer, V, S, L 1 3 5 1 3 5 VOL 2 4 6 DÉPANNAGE Pas d’alimentation • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Vérifiez que la prise murale n’est pas sur un interrupteur mural. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. 18 fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant Louleaautres traitement des données envoyées par les diffuseurs fournisseurs de programmes contenant des dans les salles de cinéma. Lorsque cette image est affichée à l’écran de télévision, deux bandes noires apparaissent dans la partie inférieure et supérieure de l’écran. La commande FORMAT peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu Caractér. (AutoLock ou Format). Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT soit affiché en surbrillance. Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner l’une des options 4:3 ou Expand 4:3. 4:3 - Format standard du téléviseur. Expand 4:3 - Agrandit l’image pour remplir entièrement l’écran éliminant ainsi l’effet « letter box ». Appuyez sur le bouton STATUS/EXITpour supprimer le menu à l’écran. 22 B 3 1 3 commande. La commande QuadraSurf™ vous permet de créer quatre listes de surf personnelles différentes à l’aide des touches de couleur (sur la télécommande), chacune pouvant contenir jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide. Appuyez sur les boutons CH (+) ou (–) (ou les touches numérotées) pour sélectionner un canal et l’ajouter à la liste SURFER . Appuyez sur l’émoticon joyeux de la télécommande pour AJOUTER le canal à l’une des listes SURFER. Appuyez sur le bouton de couleur correspondant (rouge, vert, jaune ou bleu) pour ajouter les canaux à la liste surf de ce bouton. (Un maximum de dix canaux par bouton peut être mis en mémoire.) Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER. 5 7 Arret Tout bloquer REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 4 6 2 3 Appuyez sur le bouton de couleur QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal de votre choix apparaisse à l’écran. Le numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur pour indiquer le bouton de couleur auquel il correspond. Avec l’indicateur de canal à émoticon joyeux affiché, appuyez sur l’émoticon triste. Le message « Enl. l’élém.? - Appuyer » est affiché. Appuyez sur l’émoticon triste de nouveau pour confirmer votre décision de supprimer le canal de la liste Surfer. Répétez les étapes 4-6 pour supprimer d’autres canaux des listes Surf. 5 AIGUS -Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons aigus sont mis en évidence. GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons graves sont mis en évidence. ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour effectuer un réglage du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit. AVL - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL égalise l’audio lorsque se produisent des variations soudaines de volume lors des pauses commerciales ou des changements de canal. PLUS AMBIANT - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences la fonction PLUS AMBIANT ajoute une profondeur et une ampleur à la sonorité monophonique (MONO) et stéréophonique du téléviseur. Lorsque la commande est réglée à PLUS AMBIANT, les haut-parleurs du téléviseur peuvent faire augmenter encore plus la séparation sonore des émissions normales. ULTRA GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons ultra graves sont mis en évidence. SON - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre SON stéréo ou mono.Vous pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi que de haut-parleurs jumelés à travers lesquels la stéréophonie peut être entendue. Regardons d’abord l’option Movie Rating de Verr. Auto. : 1 ne « liste » ou série de canaux précédemU ment affichés peut être sélectionnée à l’aide des boutons de couleur QuadraSurf de la télé- 4 COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3) l arrive souvent que lors du visionnement d’un Iformat film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en « letter box ». Il s’agit du format utilisé I Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous les canaux afin de pouvoir les regarder. La procédure suivante explique comment effacer tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Tout Bloquer ou Tout Effacer soit affiché en surbrillance. Tout Effacer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour effacer tous les canaux bloqués. L’option Tout Effacer indique « Eaffacé ». Tout Bloquer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre Tout Bloquer Marche ou Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont bloqués. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. 27 1 50 CONTRASTE + - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre Contraste + Marche ou Arrêt. Si l’option Marche est choisie, cette commande permet d’optimiser le contraste de l’image pour une plus grande netteté de l’image. 21 P 17 our effectuer le réglage des commandes de son Peffectuez de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis la procédure suivante. effectuer le réglage des commandes de l’image de votre téléviseur, sélectionnez Pun our canal puis effectuez la procédure suiv- 1 MENU SON COMMANDES 16 La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez les piles. Remplacez-les au besoin avec des piles grande capacité AA (chlorure de zinc) ou alcalines. • Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre de télécapteur du téléviseur. • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. • Assurez-vous que la prise de courant du téléviseur n’est pas sur une prise murale. Le téléviseur affiche les mauvais canaux ou aucun canal au-dessus de 13 • Effectuez la sélection de canal de nouveau. • Ajoutez les numéros de canaux désirés (à l’aide de la commande CHANNEL EDIT) dans la mémoire du téléviseur. • Assurez-vous que les options MODE SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE et exécutez la fonction de Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles. BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur maître » de AutoLock™. En position Marche,TOUTES les fonctions de blocage/censure sont activées. En position Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage sont désactivées. Verr. auto. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Opt. Blocage Marche Sans classem. Marche Marche Blocage SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que BLOCAGE est réglé à Arrêt. 3 4 Appuyez sur CURSEUR UP 3 ou BAS4 pour mettre la fonction désirée en surbrillance. Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut être mis Marche ou Arrêt à l’aide des boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 de la télécommande. 30 tion de certains programmes. Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel : Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que CARACTÉR soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 . « CODE D’ACCÈS - - - - . » est affiché à l’écran. À l’aide des touches NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1. « XXXX » est affiché à l’écran Code d’accès lorsque vous appuyez sur les touches numérotées. « INCORRECT » est affiché à l’écran et vous devez entrer 0, 7, 1, 1 de nouveau. Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE ». Entrez un « nouveau » code à 4 chiffres à l’aide des touches NUMÉROTÉES. Un message est affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez d’entrer. Entrez le nouveau code de nouveau. « XXXX » est affiché lorsque vous entrez votre nouveau code et les options de menu Verr.Auto. sont ensuite affichées. Passez à la page suivante pour en savoir plus... 1 2 3 4 5 6 Menu princ. Image Son Caracter. Installation Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces ---- Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Exxact Nouv. code ---- 1 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/Classement Conf. code XXXX Confirm OffStop Time Channel Activate Display 2 4 1 2 4 près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous êtes prêt à sélectionner les canaux que vous voulez bloquer ou censurer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que BLOQUER PROG. apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre le blocage Marche ou Arrêt pour ce canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué. Appuyez sur le bouton CH + ou – pour sélectionner d’autres canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2 de nouveau pour bloquer le nouveau canal. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC 1 2 1 3 VOL 2 4 26 STC - Arret STC1 3 STC2 STC/Sourdine 1 2 POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AU CANADA... Veuillez contacter Philips au : 1-800-661-6162 (pour le Canada français) 1-800-531-0039 (pour un service en anglais ou en espagnol) (Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute autre garantie. Exclusion de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.) NE PAS OUBLIER... de prendre en note les numéros de série et de modèle indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible. Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des informations à communiquer. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre. Philips, P.O. Box 520890 Miami, FL 33152 (402) 536-4171 Imprimé en Chine. Entrez votre code d’accès pour afficher un canal syntonisé bloqué avec la fonction Bloquer Prog. VOL 2 3 Personnel 1 2 REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'images, ces choix vont devenir vos choix personnel. Films Sports Signal faible Multimedia 1 2 VOL VOL CINÉMA - Options d’image préréglées pour visionner des cassettes vidéo ou des DVD. SPORTS - Options d’image préréglées pour visionner des événements sportifs. SIGNAL FAIBLE - Options d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant pas une bonne réception. MULTIMÉDIA - Options d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo. AUTO SOUND a fonction AutoSound™ permet de sélectionner entre quatre options audio réglées en usine différentes. L Appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande pour afficher l’écran de mise en veille. 1 Veille 15 Appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes) avant que le téléviseur ne s’éteigne de lui-même. Veille 15 Veille 30 Veille 45 Veille 60 Un compte à rebours est affiché à l’écran au cours de la dernière minute de mise hors tension du téléviseur. 2 Appuyez sur le bouton AUTO SOUND de la télécommande. Le paramètre Auto Sounden cours est affiché au milieu de l’écran. Personnel Parole REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'son, ces choix vont devenir vos choix personnel. 1 2 THÉÂTRE - Options audio préréglées pour le visionnement de films. VOL Veille 120 VOL REMARQUE Th tre Musique Appuyez sur le bouton AUTO SOUND plusieurs fois pour faire défiler les quatre options : Veille 90 1 2 recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas où vous auriez besoin de retourner le produit. AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE... Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel de service. COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES... Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir la liste dans le présent manuel) ou centre de service agréé pour toute réparation. (Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière se limitent à la durée de cette garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que cette limitation soit sans effet dans votre cas.) Marche AUTO PICTURE dant à la source ou au contenu du programme en cours. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE de la télécommande. Le paramètre AutoPicture™ en cours est affiché au milieu de l’écran. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE plusieurs fois pour sélectionner les paramètres d’image PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS, SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA. STC - Arret ArretStop Time Channel Activate Display 1 4 1 télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision. Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre Sous-titres Code en cours. Appuyez sur le bouton CC à plusieurs reprises pour sélectionner l’une des options de sous-titrage (CC Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de sous-titrage. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême. 31 Prog. 12 Bloqu Par Verr. auto. Prog. Blocge Code d’acc s ---- REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. ue vous regardiez un film ou un événeQ ment sportif, votre téléviseur dispose de paramètres vidéo automatiques correspon- 1 2 Bloquer prog. 3 es sous-titres codés pour malentendants (CC) Lprogrammes vous permettent de lire le contenu vocal des de télévision sur votre écran de 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 3 5 6 7 VOL V 4 COMMENT BLOQUER LES CANAUX 4 Caracter. Verr. auto. Format 7 25 Caracter. Verr. auto. Format ous pouvez programmer votre télévision à s'éteindre après un duré de temps. TÉLÉVISION COULEUR 90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile. Assurez-vous de conserver... toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est u cours des prochaines pages, vous A apprendrez comment bloquer des canaux et comprendrez un peu mieux la classifica- 20 A RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE GARANTIE LIMITÉE QUI EST COUVERT ? Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour bénéficier du service de garantie. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de l’achat du produit est considéré comme une preuve d’achat. QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? La protection offerte par la garantie commence le jour où vous avez acheté votre produit. Pour une période de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de rechange, ne sont couvertes que pour la période de garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également. CE QUI N’EST PAS COUVERT Votre garantie ne couvre pas : • les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne externe au produit. • réparation du produit et/ou remplacement des pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips Consumer Electronics Company. • problèmes de réception causés par la qualité des signaux ou par le système d’antennes extérieur au dispositif. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • dommages accessoires ou indirects résultant du produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles. ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE Le service de garantie est disponible dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, le centre de service local Philips tentera de vous offrir le service (un délai est possible si les pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont pas disponibles tout de suite). RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO. 1 2 Non classe NON CLASSÉ : TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que la fonction BLOCAGE est réglée à Arrêt. 19 Veille 180 MUSIQUE - Options audio préréglées pour une programmation musicale où il y a très peu de dialogue. PAROLE - Options audio préréglées pour les programmes avec beaucoup de dialogue. Veille 240 32 REMARQUE L03 french.qxd 4/25/05 7:34 PM Page 2 15 MENU IMAGE COMMANDES ante. 2 3 4 5 6 7 Image Lumiere Couleur Contraste Definition Teinte Temp. couleur LUMINÈRE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image soient de la luminosité de votre choix. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour ajouter ou enlever de la couleur. IMAGE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus claires de l’image affichent une bon niveau de détail. DÉFINITION - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour améliorer le niveau de détails dans l’image. TEINTE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour obtenir des teints de peau naturels. TEMP. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences d’image NORMALE, FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE garde les blancs, blanc ; FROIDE donne aux blancs un aspect bleuté ; et CHAUDE donne aux blancs un aspect rougeâtre.) 2 3 Lumiere 65 Couleur 50 Contraste 50 Definition 50 Teinte 0 Temp. couleur Normale Chaude ou Froide Marche Contraste + COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER Effacer? Efface Tout effacer Aerr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 2 3 Tout bloquer Marcher 1 3 2 1 VOL REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ 12 Sel. liste! 12 1 2 3 12 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre Films/Class.(ement) en surbrillance. Films/class. G PG PG-13 R NC-17 X Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options Films/Class. (G, PG, PG-13, R, NC17, ou X). Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des options Films/Class. Lorsqu’elles sont en surbrillance, toutes ces options peuvent être Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage). G PG PG-13 R NC-17 X 2 Arret 3 4 Marche 1 3 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre la classification Marche ou Arrêt. 28 5 2 4 1 3 VOL 6 UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ Ajoute! Cette fonction est très utile lorsque vous voulez mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de films ou vos canaux de nouvelles dans une seule liste surf. Les membres de votre famille peuvent avoir leur propre liste de canaux favoris.Vous pouvez même programmer les prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour l’un des boutons pour le transformer en bouton « source » pour vos dispositifs externes. En supposant que des canaux ont été ajoutés aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre boutons de couleur sur la télécommande, voir la page précédente), révisons maintenant cette fonctionnalité. Appuyez sur l’un des boutons de couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu). Un émoticon joyeux est affiché avec le premier canal de programmation sur cette liste surf.. Avec l’émoticon joyeux de couleur toujours à l’écran, appuyez sur le bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième canal programmé pour cette liste surfer spécifique.. Appuyez plusieurs fois sur le même bouton de couleur avec l’émoticon joyeux affiché pour syntoniser tous les canaux programmés pour cette liste surfer spécifique. Si vous appuyez sur le bouton de couleur de nouveau lorsque tous les canaux ont été syntonisés, le premier canal de la liste est affiché. Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que vous appuyez sur le même bouton de COULEUR, les canaux surf seront affichés en commençant avec le PREMIER canal programmé. Répétez les étapes 1-3 pour les trois autres boutons de couleur (listes Surfer) au besoin. Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à côté du numéro de canal et que vous appuyez sur l’émoticon triste, vous pouvez supprimer ce canal de la liste (voir la page précédente pour plus de détails). 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 12 29 2 VOL 5 6 1 12 10 99 18 22 56 28 41 39 35 2 1 2 3 3 3 4 4 5 3 5 VOL 2 4 BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV 1 G REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 1 Pour supprimer un canal d’une liste SURF ; 6 4 6 C es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire mande vous permettent de mettre en 10 canaux par bouton (40 en tout). commande. La commande QuadraSurf™ vous permet de créer quatre listes de surf personnelles différentes à l’aide des touches de couleur (sur la télécommande), chacune pouvant contenir jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide. Appuyez sur les boutons CH (+) ou (–) (ou les touches numérotées) pour sélectionner un canal et l’ajouter à la liste SURFER . Appuyez sur l’émoticon joyeux de la télécommande pour AJOUTER le canal à l’une des listes SURFER. Appuyez sur le bouton de couleur correspondant (rouge, vert, jaune ou bleu) pour ajouter les canaux à la liste surf de ce bouton. (Un maximum de dix canaux par bouton peut être mis en mémoire.) Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER. 5 ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir entré votre code d’accès personnel, l’écran d’options Verr.Auto. est affiché. Faites défiler le menu à l’aide des boutons CURSEUR HAUT3 ou BAS 4 jusqu’à ce que TV/Classement apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA). Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis à Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage), de ces programmes classifiés. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre la classification de votre choix en surbrillance. Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez sur le bouton DROIT 2 pour afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA. Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez sur les boutons HAUT 3 ou BAS 4 pour sélectionner l’une des options (Block All,V, S, L, D ou FV). Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre l’option Marche ou Arrêt. Extension 4:3 1 5 REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut également être activé à l’aide des boutons de curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3. l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une correspond à la classification déterminée par l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision. Ces deux options peuvent être utilisées pour bloquer ou censurer la programmation ayant reçu l’une ou l’autre classification. Arret 4:3 6 23 1 Verr. auto. 1 2 3 4 5 LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS 5 VOL 5 12 Enl. l’elem.? - Appuyer Pas d’image • Vérifiez les connexions d’antenne. Les fils de l’antenne sont-ils bien raccordés à la prise ANT 75Ω du téléviseur ? • Vérifiez le réglage du syntoniseur depuis la commande MODE SYNT. • Essayez d’exécuter la fonction Auto Program pour trouver tous les canaux disponibles. • Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours). Pas d’audio • Vérifiez les boutons de VOLUME. • Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande. • Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à l’avant du téléviseur. Le téléviseur ne produit que des sons MONO • Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords de type RF, le signal provenant du boîtier ne sera produit qu’en monophonie. • Vérifiez les paramètres de commande audio. Changez le réglage à Stéréo. COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO. directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langue grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes regardés par des enfants. Verr.Auto. propose plusieurs options de blocage : Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux. Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués. Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog. Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les canaux et entrées A/V en même temps. Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par l’Association américaine du cinéma. TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite. Classement de Films: G : Général Convient à tous les âges. Ce type de film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient que peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de situations d’ordre sexuel. PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants. Ce type de film contient : un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs. PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs. R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17 24 ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs. NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes. Les films portant la mention NC-17 contiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux. X :Adultes seulement. Ce type de film contient : de la violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif.guage (L). Classement de TV: TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants. TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et plus.) — Cette émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV). TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels. TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs. TV-14 : Surveillance parentale fortement recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D). TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L). AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO. err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de blocage, la censuration peut être mis à marche ou arrêt. V TV/classement TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Arret 1 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Blocage apparaisse en surbrillance. 2 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage (BLOCAGE, NON CLASSÉ ou SANS CLASSEM.). Marche TV-Y Tout bloquer, FV TV-Y7 Arret TV-G TV-PG Tout bloquer, V, S, L, D TV-14 Tout bloquer, V, S, L, D TV-MA Tout bloquer, V, S, L 1 3 5 1 3 5 VOL 2 4 6 DÉPANNAGE Pas d’alimentation • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Vérifiez que la prise murale n’est pas sur un interrupteur mural. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. 18 fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant Louleaautres traitement des données envoyées par les diffuseurs fournisseurs de programmes contenant des dans les salles de cinéma. Lorsque cette image est affichée à l’écran de télévision, deux bandes noires apparaissent dans la partie inférieure et supérieure de l’écran. La commande FORMAT peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu Caractér. (AutoLock ou Format). Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT soit affiché en surbrillance. Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner l’une des options 4:3 ou Expand 4:3. 4:3 - Format standard du téléviseur. Expand 4:3 - Agrandit l’image pour remplir entièrement l’écran éliminant ainsi l’effet « letter box ». Appuyez sur le bouton STATUS/EXITpour supprimer le menu à l’écran. 22 B 2 3 4 6 AIGUS -Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons aigus sont mis en évidence. GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons graves sont mis en évidence. ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour effectuer un réglage du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit. AVL - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL égalise l’audio lorsque se produisent des variations soudaines de volume lors des pauses commerciales ou des changements de canal. PLUS AMBIANT - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences la fonction PLUS AMBIANT ajoute une profondeur et une ampleur à la sonorité monophonique (MONO) et stéréophonique du téléviseur. Lorsque la commande est réglée à PLUS AMBIANT, les haut-parleurs du téléviseur peuvent faire augmenter encore plus la séparation sonore des émissions normales. SON - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre SON stéréo ou mono.Vous pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi que de haut-parleurs jumelés à travers lesquels la stéréophonie peut être entendue. Regardons d’abord l’option Movie Rating de Verr. Auto. : 1 Appuyez sur le bouton de couleur QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal de votre choix apparaisse à l’écran. Le numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur pour indiquer le bouton de couleur auquel il correspond. Avec l’indicateur de canal à émoticon joyeux affiché, appuyez sur l’émoticon triste. Le message « Enl. l’élém.? - Appuyer » est affiché. Appuyez sur l’émoticon triste de nouveau pour confirmer votre décision de supprimer le canal de la liste Surfer. Répétez les étapes 4-6 pour supprimer d’autres canaux des listes Surf. 5 COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3) l arrive souvent que lors du visionnement d’un Iformat film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en « letter box ». Il s’agit du format utilisé I Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous les canaux afin de pouvoir les regarder. La procédure suivante explique comment effacer tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Tout Bloquer ou Tout Effacer soit affiché en surbrillance. Tout Effacer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour effacer tous les canaux bloqués. L’option Tout Effacer indique « Eaffacé ». Tout Bloquer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre Tout Bloquer Marche ou Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont bloqués. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ne « liste » ou série de canaux précédemU ment affichés peut être sélectionnée à l’aide des boutons de couleur QuadraSurf de la télé- 4 ou Arret eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser vos enfants regarder la télévision pour une certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux en même temps. 27 1 50 CONTRASTE + - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre Contraste + Marche ou Arrêt. Si l’option Marche est choisie, cette commande permet d’optimiser le contraste de l’image pour une plus grande netteté de l’image. 21 P 17 our effectuer le réglage des commandes de son Peffectuez de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis la procédure suivante. effectuer le réglage des commandes de l’image de votre téléviseur, sélectionnez Pun our canal puis effectuez la procédure suiv- 1 MENU SON COMMANDES 16 La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez les piles. Remplacez-les au besoin avec des piles grande capacité AA (chlorure de zinc) ou alcalines. • Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre de télécapteur du téléviseur. • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. • Assurez-vous que la prise de courant du téléviseur n’est pas sur une prise murale. Le téléviseur affiche les mauvais canaux ou aucun canal au-dessus de 13 • Effectuez la sélection de canal de nouveau. • Ajoutez les numéros de canaux désirés (à l’aide de la commande CHANNEL EDIT) dans la mémoire du téléviseur. • Assurez-vous que les options MODE SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE et exécutez la fonction de Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles. BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur maître » de AutoLock™. En position Marche,TOUTES les fonctions de blocage/censure sont activées. En position Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage sont désactivées. Verr. auto. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Opt. Blocage Marche Sans classem. Marche Marche Blocage SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que BLOCAGE est réglé à Arrêt. 3 4 Appuyez sur CURSEUR UP 3 ou BAS4 pour mettre la fonction désirée en surbrillance. Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut être mis Marche ou Arrêt à l’aide des boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 de la télécommande. 30 tion de certains programmes. Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel : Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que CARACTÉR soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 . « CODE D’ACCÈS - - - - . » est affiché à l’écran. À l’aide des touches NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1. « XXXX » est affiché à l’écran Code d’accès lorsque vous appuyez sur les touches numérotées. « INCORRECT » est affiché à l’écran et vous devez entrer 0, 7, 1, 1 de nouveau. Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE ». Entrez un « nouveau » code à 4 chiffres à l’aide des touches NUMÉROTÉES. Un message est affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez d’entrer. Entrez le nouveau code de nouveau. « XXXX » est affiché lorsque vous entrez votre nouveau code et les options de menu Verr.Auto. sont ensuite affichées. Passez à la page suivante pour en savoir plus... 1 2 3 4 5 6 Menu princ. Image Son Caracter. Installation Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces ---- Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Exxact Nouv. code ---- 1 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/Classement Conf. code XXXX Confirm OffStop Time Channel Activate Display 2 4 1 2 4 près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous êtes prêt à sélectionner les canaux que vous voulez bloquer ou censurer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que BLOQUER PROG. apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre le blocage Marche ou Arrêt pour ce canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué. Appuyez sur le bouton CH + ou – pour sélectionner d’autres canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2 de nouveau pour bloquer le nouveau canal. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC 1 2 1 3 VOL 2 4 26 STC - Arret STC1 3 STC2 STC/Sourdine 1 2 POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AU CANADA... Veuillez contacter Philips au : 1-800-661-6162 (pour le Canada français) 1-800-531-0039 (pour un service en anglais ou en espagnol) (Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute autre garantie. Exclusion de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.) NE PAS OUBLIER... de prendre en note les numéros de série et de modèle indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible. Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des informations à communiquer. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre. Philips, P.O. Box 520890 Miami, FL 33152 (402) 536-4171 Imprimé en Chine. Entrez votre code d’accès pour afficher un canal syntonisé bloqué avec la fonction Bloquer Prog. VOL 2 3 Personnel 1 2 REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'images, ces choix vont devenir vos choix personnel. Films Sports Signal faible Multimedia 1 2 VOL VOL CINÉMA - Options d’image préréglées pour visionner des cassettes vidéo ou des DVD. SPORTS - Options d’image préréglées pour visionner des événements sportifs. SIGNAL FAIBLE - Options d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant pas une bonne réception. MULTIMÉDIA - Options d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo. AUTO SOUND a fonction AutoSound™ permet de sélectionner entre quatre options audio réglées en usine différentes. L Appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande pour afficher l’écran de mise en veille. 1 Veille 15 Appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes) avant que le téléviseur ne s’éteigne de lui-même. Veille 15 Veille 30 Veille 45 Veille 60 Un compte à rebours est affiché à l’écran au cours de la dernière minute de mise hors tension du téléviseur. 2 Appuyez sur le bouton AUTO SOUND de la télécommande. Le paramètre Auto Sounden cours est affiché au milieu de l’écran. Personnel Parole REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'son, ces choix vont devenir vos choix personnel. 1 2 THÉÂTRE - Options audio préréglées pour le visionnement de films. VOL Veille 120 VOL REMARQUE Th tre Musique Appuyez sur le bouton AUTO SOUND plusieurs fois pour faire défiler les quatre options : Veille 90 1 2 recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas où vous auriez besoin de retourner le produit. AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE... Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel de service. COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES... Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir la liste dans le présent manuel) ou centre de service agréé pour toute réparation. (Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière se limitent à la durée de cette garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que cette limitation soit sans effet dans votre cas.) Marche AUTO PICTURE dant à la source ou au contenu du programme en cours. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE de la télécommande. Le paramètre AutoPicture™ en cours est affiché au milieu de l’écran. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE plusieurs fois pour sélectionner les paramètres d’image PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS, SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA. STC - Arret ArretStop Time Channel Activate Display 1 4 1 télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision. Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre Sous-titres Code en cours. Appuyez sur le bouton CC à plusieurs reprises pour sélectionner l’une des options de sous-titrage (CC Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de sous-titrage. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême. 31 Prog. 12 Bloqu Par Verr. auto. Prog. Blocge Code d’acc s ---- REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. ue vous regardiez un film ou un événeQ ment sportif, votre téléviseur dispose de paramètres vidéo automatiques correspon- 1 2 Bloquer prog. 3 es sous-titres codés pour malentendants (CC) Lprogrammes vous permettent de lire le contenu vocal des de télévision sur votre écran de 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 3 5 6 7 VOL V 4 COMMENT BLOQUER LES CANAUX 4 Caracter. Verr. auto. Format 7 25 Caracter. Verr. auto. Format ous pouvez programmer votre télévision à s'éteindre après un duré de temps. TÉLÉVISION COULEUR 90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile. Assurez-vous de conserver... toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est u cours des prochaines pages, vous A apprendrez comment bloquer des canaux et comprendrez un peu mieux la classifica- 20 A RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE GARANTIE LIMITÉE QUI EST COUVERT ? Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour bénéficier du service de garantie. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de l’achat du produit est considéré comme une preuve d’achat. QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? La protection offerte par la garantie commence le jour où vous avez acheté votre produit. Pour une période de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de rechange, ne sont couvertes que pour la période de garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également. CE QUI N’EST PAS COUVERT Votre garantie ne couvre pas : • les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne externe au produit. • réparation du produit et/ou remplacement des pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips Consumer Electronics Company. • problèmes de réception causés par la qualité des signaux ou par le système d’antennes extérieur au dispositif. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • dommages accessoires ou indirects résultant du produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles. ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE Le service de garantie est disponible dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, le centre de service local Philips tentera de vous offrir le service (un délai est possible si les pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont pas disponibles tout de suite). RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO. 1 2 Non classe NON CLASSÉ : TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que la fonction BLOCAGE est réglée à Arrêt. 19 Veille 180 MUSIQUE - Options audio préréglées pour une programmation musicale où il y a très peu de dialogue. PAROLE - Options audio préréglées pour les programmes avec beaucoup de dialogue. Veille 240 32 REMARQUE L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 2 15 MENU IMAGE COMMANDES ante. 2 3 4 5 6 7 Image Lumiere Couleur Contraste Definition Teinte Temp. couleur LUMINÈRE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image soient de la luminosité de votre choix. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour ajouter ou enlever de la couleur. IMAGE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus claires de l’image affichent une bon niveau de détail. DÉFINITION - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour améliorer le niveau de détails dans l’image. TEINTE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour obtenir des teints de peau naturels. TEMP. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences d’image NORMALE, FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE garde les blancs, blanc ; FROIDE donne aux blancs un aspect bleuté ; et CHAUDE donne aux blancs un aspect rougeâtre.) 2 3 Lumiere 65 Couleur 50 Contraste 50 Definition 50 Teinte 0 Temp. couleur Normale Chaude ou Froide Marche Contraste + ou Arret COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser vos enfants regarder la télévision pour une certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux en même temps. Effacer? Efface Tout effacer Aerr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 2 2 1 VOL UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement G PG PG-13 R NC-17 X 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre Films/Class.(ement) en surbrillance. Films/class. G PG PG-13 R NC-17 X 1 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options Films/Class. (G, PG, PG-13, R, NC17, ou X). Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des options Films/Class. Lorsqu’elles sont en surbrillance, toutes ces options peuvent être Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage). G 3 4 Marche 1 3 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre la classification Marche ou Arrêt. REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 28 2 Arret 5 2 4 1 3 VOL 6 UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ 29 12 Sel. liste! 12 12 Ajoute! Cette fonction est très utile lorsque vous voulez mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de films ou vos canaux de nouvelles dans une seule liste surf. Les membres de votre famille peuvent avoir leur propre liste de canaux favoris.Vous pouvez même programmer les prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour l’un des boutons pour le transformer en bouton « source » pour vos dispositifs externes. En supposant que des canaux ont été ajoutés aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre boutons de couleur sur la télécommande, voir la page précédente), révisons maintenant cette fonctionnalité. Appuyez sur l’un des boutons de couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu). Un émoticon joyeux est affiché avec le premier canal de programmation sur cette liste surf.. Avec l’émoticon joyeux de couleur toujours à l’écran, appuyez sur le bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième canal programmé pour cette liste surfer spécifique.. Appuyez plusieurs fois sur le même bouton de couleur avec l’émoticon joyeux affiché pour syntoniser tous les canaux programmés pour cette liste surfer spécifique. Si vous appuyez sur le bouton de couleur de nouveau lorsque tous les canaux ont été syntonisés, le premier canal de la liste est affiché. Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que vous appuyez sur le même bouton de COULEUR, les canaux surf seront affichés en commençant avec le PREMIER canal programmé. Répétez les étapes 1-3 pour les trois autres boutons de couleur (listes Surfer) au besoin. Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à côté du numéro de canal et que vous appuyez sur l’émoticon triste, vous pouvez supprimer ce canal de la liste (voir la page précédente pour plus de détails). 1 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 12 Pour supprimer un canal d’une liste SURF ; 99 2 VOL 5 6 1 18 22 56 28 41 39 35 2 1 2 3 3 3 4 12 10 4 5 5 VOL 5 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 6 3 5 VOL 2 4 BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir entré votre code d’accès personnel, l’écran d’options Verr.Auto. est affiché. Faites défiler le menu à l’aide des boutons CURSEUR HAUT3 ou BAS 4 jusqu’à ce que TV/Classement apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA). Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis à Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage), de ces programmes classifiés. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre la classification de votre choix en surbrillance. Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez sur le bouton DROIT 2 pour afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA. Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez sur les boutons HAUT 3 ou BAS 4 pour sélectionner l’une des options (Block All,V, S, L, D ou FV). Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre l’option Marche ou Arrêt. es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire mande vous permettent de mettre en 10 canaux par bouton (40 en tout). 1 2 3 6 C Extension 4:3 1 5 REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut également être activé à l’aide des boutons de curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3. l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une correspond à la classification déterminée par l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision. Ces deux options peuvent être utilisées pour bloquer ou censurer la programmation ayant reçu l’une ou l’autre classification. Marcher 4:3 6 23 1 Verr. auto. 1 2 3 4 5 LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS Pas d’image • Vérifiez les connexions d’antenne. Les fils de l’antenne sont-ils bien raccordés à la prise ANT 75Ω du téléviseur ? • Vérifiez le réglage du syntoniseur depuis la commande MODE SYNT. • Essayez d’exécuter la fonction Auto Program pour trouver tous les canaux disponibles. • Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours). Pas d’audio • Vérifiez les boutons de VOLUME. • Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande. • Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à l’avant du téléviseur. Le téléviseur ne produit que des sons MONO • Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords de type RF, le signal provenant du boîtier ne sera produit qu’en monophonie. • Vérifiez les paramètres de commande audio. Changez le réglage à Stéréo. COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO. directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langue grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes regardés par des enfants. Verr.Auto. propose plusieurs options de blocage : Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux. Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués. Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog. Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les canaux et entrées A/V en même temps. Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par l’Association américaine du cinéma. TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite. Classement de Films: G : Général Convient à tous les âges. Ce type de film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient que peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de situations d’ordre sexuel. PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants. Ce type de film contient : un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs. PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs. R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17 24 ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs. NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes. Les films portant la mention NC-17 contiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux. X :Adultes seulement. Ce type de film contient : de la violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif.guage (L). Classement de TV: TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants. TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et plus.) — Cette émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV). TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels. TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs. TV-14 : Surveillance parentale fortement recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D). TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L). AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO. err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de blocage, la censuration peut être mis à marche ou arrêt. V TV/classement TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Arret 1 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Blocage apparaisse en surbrillance. 2 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage (BLOCAGE, NON CLASSÉ ou SANS CLASSEM.). Marche TV-Y Tout bloquer, FV TV-Y7 Arret TV-G TV-PG Tout bloquer, V, S, L, D TV-14 Tout bloquer, V, S, L, D TV-MA Tout bloquer, V, S, L 1 3 5 1 3 5 VOL 2 4 6 DÉPANNAGE Pas d’alimentation • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Vérifiez que la prise murale n’est pas sur un interrupteur mural. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. 18 fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant Louleaautres traitement des données envoyées par les diffuseurs fournisseurs de programmes contenant des dans les salles de cinéma. Lorsque cette image est affichée à l’écran de télévision, deux bandes noires apparaissent dans la partie inférieure et supérieure de l’écran. La commande FORMAT peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu Caractér. (AutoLock ou Format). Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT soit affiché en surbrillance. Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner l’une des options 4:3 ou Expand 4:3. 4:3 - Format standard du téléviseur. Expand 4:3 - Agrandit l’image pour remplir entièrement l’écran éliminant ainsi l’effet « letter box ». Appuyez sur le bouton STATUS/EXITpour supprimer le menu à l’écran. 22 B 3 1 3 commande. La commande QuadraSurf™ vous permet de créer quatre listes de surf personnelles différentes à l’aide des touches de couleur (sur la télécommande), chacune pouvant contenir jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide. Appuyez sur les boutons CH (+) ou (–) (ou les touches numérotées) pour sélectionner un canal et l’ajouter à la liste SURFER . Appuyez sur l’émoticon joyeux de la télécommande pour AJOUTER le canal à l’une des listes SURFER. Appuyez sur le bouton de couleur correspondant (rouge, vert, jaune ou bleu) pour ajouter les canaux à la liste surf de ce bouton. (Un maximum de dix canaux par bouton peut être mis en mémoire.) Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER. 5 7 Arret Tout bloquer REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 4 6 2 3 Appuyez sur le bouton de couleur QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal de votre choix apparaisse à l’écran. Le numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur pour indiquer le bouton de couleur auquel il correspond. Avec l’indicateur de canal à émoticon joyeux affiché, appuyez sur l’émoticon triste. Le message « Enl. l’élém.? - Appuyer » est affiché. Appuyez sur l’émoticon triste de nouveau pour confirmer votre décision de supprimer le canal de la liste Surfer. Répétez les étapes 4-6 pour supprimer d’autres canaux des listes Surf. 5 AIGUS -Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons aigus sont mis en évidence. GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons graves sont mis en évidence. ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour effectuer un réglage du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit. AVL - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL égalise l’audio lorsque se produisent des variations soudaines de volume lors des pauses commerciales ou des changements de canal. PLUS AMBIANT - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences la fonction PLUS AMBIANT ajoute une profondeur et une ampleur à la sonorité monophonique (MONO) et stéréophonique du téléviseur. Lorsque la commande est réglée à PLUS AMBIANT, les haut-parleurs du téléviseur peuvent faire augmenter encore plus la séparation sonore des émissions normales. ULTRA GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons ultra graves sont mis en évidence. SON - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre SON stéréo ou mono.Vous pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi que de haut-parleurs jumelés à travers lesquels la stéréophonie peut être entendue. Regardons d’abord l’option Movie Rating de Verr. Auto. : 1 ne « liste » ou série de canaux précédemU ment affichés peut être sélectionnée à l’aide des boutons de couleur QuadraSurf de la télé- 4 COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3) l arrive souvent que lors du visionnement d’un Iformat film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en « letter box ». Il s’agit du format utilisé I Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous les canaux afin de pouvoir les regarder. La procédure suivante explique comment effacer tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Tout Bloquer ou Tout Effacer soit affiché en surbrillance. Tout Effacer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour effacer tous les canaux bloqués. L’option Tout Effacer indique « Eaffacé ». Tout Bloquer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre Tout Bloquer Marche ou Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont bloqués. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. 27 1 50 CONTRASTE + - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre Contraste + Marche ou Arrêt. Si l’option Marche est choisie, cette commande permet d’optimiser le contraste de l’image pour une plus grande netteté de l’image. 21 P 17 our effectuer le réglage des commandes de son Peffectuez de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis la procédure suivante. effectuer le réglage des commandes de l’image de votre téléviseur, sélectionnez Pun our canal puis effectuez la procédure suiv- 1 MENU SON COMMANDES 16 La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez les piles. Remplacez-les au besoin avec des piles grande capacité AA (chlorure de zinc) ou alcalines. • Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre de télécapteur du téléviseur. • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. • Assurez-vous que la prise de courant du téléviseur n’est pas sur une prise murale. Le téléviseur affiche les mauvais canaux ou aucun canal au-dessus de 13 • Effectuez la sélection de canal de nouveau. • Ajoutez les numéros de canaux désirés (à l’aide de la commande CHANNEL EDIT) dans la mémoire du téléviseur. • Assurez-vous que les options MODE SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE et exécutez la fonction de Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles. BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur maître » de AutoLock™. En position Marche,TOUTES les fonctions de blocage/censure sont activées. En position Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage sont désactivées. Verr. auto. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Opt. Blocage Marche Sans classem. Marche Marche Blocage SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que BLOCAGE est réglé à Arrêt. 3 4 Appuyez sur CURSEUR UP 3 ou BAS4 pour mettre la fonction désirée en surbrillance. Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut être mis Marche ou Arrêt à l’aide des boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 de la télécommande. 30 tion de certains programmes. Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel : Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que CARACTÉR soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 . « CODE D’ACCÈS - - - - . » est affiché à l’écran. À l’aide des touches NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1. « XXXX » est affiché à l’écran Code d’accès lorsque vous appuyez sur les touches numérotées. « INCORRECT » est affiché à l’écran et vous devez entrer 0, 7, 1, 1 de nouveau. Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE ». Entrez un « nouveau » code à 4 chiffres à l’aide des touches NUMÉROTÉES. Un message est affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez d’entrer. Entrez le nouveau code de nouveau. « XXXX » est affiché lorsque vous entrez votre nouveau code et les options de menu Verr.Auto. sont ensuite affichées. Passez à la page suivante pour en savoir plus... 1 2 3 4 5 6 Menu princ. Image Son Caracter. Installation Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces ---- Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Exxact Nouv. code ---- 1 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/Classement Conf. code XXXX Confirm OffStop Time Channel Activate Display 2 4 1 2 4 près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous êtes prêt à sélectionner les canaux que vous voulez bloquer ou censurer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que BLOQUER PROG. apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre le blocage Marche ou Arrêt pour ce canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué. Appuyez sur le bouton CH + ou – pour sélectionner d’autres canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2 de nouveau pour bloquer le nouveau canal. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC 1 2 1 3 VOL 2 4 26 STC - Arret STC1 3 STC2 STC/Sourdine 1 2 POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AU CANADA... Veuillez contacter Philips au : 1-800-661-6162 (pour le Canada français) 1-800-531-0039 (pour un service en anglais ou en espagnol) (Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute autre garantie. Exclusion de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.) NE PAS OUBLIER... de prendre en note les numéros de série et de modèle indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible. Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des informations à communiquer. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre. Philips, P.O. Box 520890 Miami, FL 33152 (402) 536-4171 Imprimé en Chine. Entrez votre code d’accès pour afficher un canal syntonisé bloqué avec la fonction Bloquer Prog. VOL 2 3 Personnel 1 2 REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'images, ces choix vont devenir vos choix personnel. Films Sports Signal faible Multimedia 1 2 VOL VOL CINÉMA - Options d’image préréglées pour visionner des cassettes vidéo ou des DVD. SPORTS - Options d’image préréglées pour visionner des événements sportifs. SIGNAL FAIBLE - Options d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant pas une bonne réception. MULTIMÉDIA - Options d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo. AUTO SOUND a fonction AutoSound™ permet de sélectionner entre quatre options audio réglées en usine différentes. L Appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande pour afficher l’écran de mise en veille. 1 Veille 15 Appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes) avant que le téléviseur ne s’éteigne de lui-même. Veille 15 Veille 30 Veille 45 Veille 60 Un compte à rebours est affiché à l’écran au cours de la dernière minute de mise hors tension du téléviseur. 2 Appuyez sur le bouton AUTO SOUND de la télécommande. Le paramètre Auto Sounden cours est affiché au milieu de l’écran. Personnel Parole REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'son, ces choix vont devenir vos choix personnel. 1 2 THÉÂTRE - Options audio préréglées pour le visionnement de films. VOL Veille 120 VOL REMARQUE Th tre Musique Appuyez sur le bouton AUTO SOUND plusieurs fois pour faire défiler les quatre options : Veille 90 1 2 recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas où vous auriez besoin de retourner le produit. AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE... Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel de service. COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES... Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir la liste dans le présent manuel) ou centre de service agréé pour toute réparation. (Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière se limitent à la durée de cette garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que cette limitation soit sans effet dans votre cas.) Marche AUTO PICTURE dant à la source ou au contenu du programme en cours. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE de la télécommande. Le paramètre AutoPicture™ en cours est affiché au milieu de l’écran. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE plusieurs fois pour sélectionner les paramètres d’image PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS, SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA. STC - Arret ArretStop Time Channel Activate Display 1 4 1 télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision. Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre Sous-titres Code en cours. Appuyez sur le bouton CC à plusieurs reprises pour sélectionner l’une des options de sous-titrage (CC Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de sous-titrage. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême. 31 Prog. 12 Bloqu Par Verr. auto. Prog. Blocge Code d’acc s ---- REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. ue vous regardiez un film ou un événeQ ment sportif, votre téléviseur dispose de paramètres vidéo automatiques correspon- 1 2 Bloquer prog. 3 es sous-titres codés pour malentendants (CC) Lprogrammes vous permettent de lire le contenu vocal des de télévision sur votre écran de 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 3 5 6 7 VOL V 4 COMMENT BLOQUER LES CANAUX 4 Caracter. Verr. auto. Format 7 25 Caracter. Verr. auto. Format ous pouvez programmer votre télévision à s'éteindre après un duré de temps. TÉLÉVISION COULEUR 90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile. Assurez-vous de conserver... toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est u cours des prochaines pages, vous A apprendrez comment bloquer des canaux et comprendrez un peu mieux la classifica- 20 A RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE GARANTIE LIMITÉE QUI EST COUVERT ? Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour bénéficier du service de garantie. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de l’achat du produit est considéré comme une preuve d’achat. QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? La protection offerte par la garantie commence le jour où vous avez acheté votre produit. Pour une période de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de rechange, ne sont couvertes que pour la période de garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également. CE QUI N’EST PAS COUVERT Votre garantie ne couvre pas : • les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne externe au produit. • réparation du produit et/ou remplacement des pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips Consumer Electronics Company. • problèmes de réception causés par la qualité des signaux ou par le système d’antennes extérieur au dispositif. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • dommages accessoires ou indirects résultant du produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles. ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE Le service de garantie est disponible dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, le centre de service local Philips tentera de vous offrir le service (un délai est possible si les pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont pas disponibles tout de suite). RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO. 1 2 Non classe NON CLASSÉ : TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que la fonction BLOCAGE est réglée à Arrêt. 19 Veille 180 MUSIQUE - Options audio préréglées pour une programmation musicale où il y a très peu de dialogue. PAROLE - Options audio préréglées pour les programmes avec beaucoup de dialogue. Veille 240 32 REMARQUE L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 2 15 MENU IMAGE COMMANDES ante. 2 3 4 5 6 7 Image Lumiere Couleur Contraste Definition Teinte Temp. couleur LUMINÈRE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image soient de la luminosité de votre choix. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour ajouter ou enlever de la couleur. IMAGE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus claires de l’image affichent une bon niveau de détail. DÉFINITION - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour améliorer le niveau de détails dans l’image. TEINTE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour obtenir des teints de peau naturels. TEMP. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences d’image NORMALE, FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE garde les blancs, blanc ; FROIDE donne aux blancs un aspect bleuté ; et CHAUDE donne aux blancs un aspect rougeâtre.) 2 3 Lumiere 65 Couleur 50 Contraste 50 Definition 50 Teinte 0 Temp. couleur Normale Chaude ou Froide Marche Contraste + ou Arret COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser vos enfants regarder la télévision pour une certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux en même temps. Effacer? Efface Tout effacer Aerr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 2 2 1 VOL UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement G PG PG-13 R NC-17 X 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre Films/Class.(ement) en surbrillance. Films/class. G PG PG-13 R NC-17 X 1 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options Films/Class. (G, PG, PG-13, R, NC17, ou X). Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des options Films/Class. Lorsqu’elles sont en surbrillance, toutes ces options peuvent être Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage). G 3 4 Marche 1 3 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre la classification Marche ou Arrêt. REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 28 2 Arret 5 2 4 1 3 VOL 6 UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ 29 12 Sel. liste! 12 12 Ajoute! Cette fonction est très utile lorsque vous voulez mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de films ou vos canaux de nouvelles dans une seule liste surf. Les membres de votre famille peuvent avoir leur propre liste de canaux favoris.Vous pouvez même programmer les prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour l’un des boutons pour le transformer en bouton « source » pour vos dispositifs externes. En supposant que des canaux ont été ajoutés aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre boutons de couleur sur la télécommande, voir la page précédente), révisons maintenant cette fonctionnalité. Appuyez sur l’un des boutons de couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu). Un émoticon joyeux est affiché avec le premier canal de programmation sur cette liste surf.. Avec l’émoticon joyeux de couleur toujours à l’écran, appuyez sur le bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième canal programmé pour cette liste surfer spécifique.. Appuyez plusieurs fois sur le même bouton de couleur avec l’émoticon joyeux affiché pour syntoniser tous les canaux programmés pour cette liste surfer spécifique. Si vous appuyez sur le bouton de couleur de nouveau lorsque tous les canaux ont été syntonisés, le premier canal de la liste est affiché. Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que vous appuyez sur le même bouton de COULEUR, les canaux surf seront affichés en commençant avec le PREMIER canal programmé. Répétez les étapes 1-3 pour les trois autres boutons de couleur (listes Surfer) au besoin. Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à côté du numéro de canal et que vous appuyez sur l’émoticon triste, vous pouvez supprimer ce canal de la liste (voir la page précédente pour plus de détails). 1 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 12 Pour supprimer un canal d’une liste SURF ; 99 2 VOL 5 6 1 18 22 56 28 41 39 35 2 1 2 3 3 3 4 12 10 4 5 5 VOL 5 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 6 3 5 VOL 2 4 BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir entré votre code d’accès personnel, l’écran d’options Verr.Auto. est affiché. Faites défiler le menu à l’aide des boutons CURSEUR HAUT3 ou BAS 4 jusqu’à ce que TV/Classement apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA). Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis à Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage), de ces programmes classifiés. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre la classification de votre choix en surbrillance. Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez sur le bouton DROIT 2 pour afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA. Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez sur les boutons HAUT 3 ou BAS 4 pour sélectionner l’une des options (Block All,V, S, L, D ou FV). Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre l’option Marche ou Arrêt. es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire mande vous permettent de mettre en 10 canaux par bouton (40 en tout). 1 2 3 6 C Extension 4:3 1 5 REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut également être activé à l’aide des boutons de curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3. l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une correspond à la classification déterminée par l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision. Ces deux options peuvent être utilisées pour bloquer ou censurer la programmation ayant reçu l’une ou l’autre classification. Marcher 4:3 6 23 1 Verr. auto. 1 2 3 4 5 LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS Pas d’image • Vérifiez les connexions d’antenne. Les fils de l’antenne sont-ils bien raccordés à la prise ANT 75Ω du téléviseur ? • Vérifiez le réglage du syntoniseur depuis la commande MODE SYNT. • Essayez d’exécuter la fonction Auto Program pour trouver tous les canaux disponibles. • Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours). Pas d’audio • Vérifiez les boutons de VOLUME. • Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande. • Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à l’avant du téléviseur. Le téléviseur ne produit que des sons MONO • Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords de type RF, le signal provenant du boîtier ne sera produit qu’en monophonie. • Vérifiez les paramètres de commande audio. Changez le réglage à Stéréo. COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO. directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langue grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes regardés par des enfants. Verr.Auto. propose plusieurs options de blocage : Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux. Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués. Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog. Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les canaux et entrées A/V en même temps. Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par l’Association américaine du cinéma. TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite. Classement de Films: G : Général Convient à tous les âges. Ce type de film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient que peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de situations d’ordre sexuel. PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants. Ce type de film contient : un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs. PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs. R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17 24 ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs. NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes. Les films portant la mention NC-17 contiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux. X :Adultes seulement. Ce type de film contient : de la violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif.guage (L). Classement de TV: TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants. TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et plus.) — Cette émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV). TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels. TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs. TV-14 : Surveillance parentale fortement recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D). TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L). AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO. err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de blocage, la censuration peut être mis à marche ou arrêt. V TV/classement TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Arret 1 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Blocage apparaisse en surbrillance. 2 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage (BLOCAGE, NON CLASSÉ ou SANS CLASSEM.). Marche TV-Y Tout bloquer, FV TV-Y7 Arret TV-G TV-PG Tout bloquer, V, S, L, D TV-14 Tout bloquer, V, S, L, D TV-MA Tout bloquer, V, S, L 1 3 5 1 3 5 VOL 2 4 6 DÉPANNAGE Pas d’alimentation • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Vérifiez que la prise murale n’est pas sur un interrupteur mural. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. 18 fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant Louleaautres traitement des données envoyées par les diffuseurs fournisseurs de programmes contenant des dans les salles de cinéma. Lorsque cette image est affichée à l’écran de télévision, deux bandes noires apparaissent dans la partie inférieure et supérieure de l’écran. La commande FORMAT peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu Caractér. (AutoLock ou Format). Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT soit affiché en surbrillance. Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner l’une des options 4:3 ou Expand 4:3. 4:3 - Format standard du téléviseur. Expand 4:3 - Agrandit l’image pour remplir entièrement l’écran éliminant ainsi l’effet « letter box ». Appuyez sur le bouton STATUS/EXITpour supprimer le menu à l’écran. 22 B 3 1 3 commande. La commande QuadraSurf™ vous permet de créer quatre listes de surf personnelles différentes à l’aide des touches de couleur (sur la télécommande), chacune pouvant contenir jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide. Appuyez sur les boutons CH (+) ou (–) (ou les touches numérotées) pour sélectionner un canal et l’ajouter à la liste SURFER . Appuyez sur l’émoticon joyeux de la télécommande pour AJOUTER le canal à l’une des listes SURFER. Appuyez sur le bouton de couleur correspondant (rouge, vert, jaune ou bleu) pour ajouter les canaux à la liste surf de ce bouton. (Un maximum de dix canaux par bouton peut être mis en mémoire.) Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER. 5 7 Arret Tout bloquer REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 4 6 2 3 Appuyez sur le bouton de couleur QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal de votre choix apparaisse à l’écran. Le numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur pour indiquer le bouton de couleur auquel il correspond. Avec l’indicateur de canal à émoticon joyeux affiché, appuyez sur l’émoticon triste. Le message « Enl. l’élém.? - Appuyer » est affiché. Appuyez sur l’émoticon triste de nouveau pour confirmer votre décision de supprimer le canal de la liste Surfer. Répétez les étapes 4-6 pour supprimer d’autres canaux des listes Surf. 5 AIGUS -Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons aigus sont mis en évidence. GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons graves sont mis en évidence. ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour effectuer un réglage du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit. AVL - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL égalise l’audio lorsque se produisent des variations soudaines de volume lors des pauses commerciales ou des changements de canal. PLUS AMBIANT - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences la fonction PLUS AMBIANT ajoute une profondeur et une ampleur à la sonorité monophonique (MONO) et stéréophonique du téléviseur. Lorsque la commande est réglée à PLUS AMBIANT, les haut-parleurs du téléviseur peuvent faire augmenter encore plus la séparation sonore des émissions normales. ULTRA GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons ultra graves sont mis en évidence. SON - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre SON stéréo ou mono.Vous pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi que de haut-parleurs jumelés à travers lesquels la stéréophonie peut être entendue. Regardons d’abord l’option Movie Rating de Verr. Auto. : 1 ne « liste » ou série de canaux précédemU ment affichés peut être sélectionnée à l’aide des boutons de couleur QuadraSurf de la télé- 4 COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3) l arrive souvent que lors du visionnement d’un Iformat film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en « letter box ». Il s’agit du format utilisé I Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous les canaux afin de pouvoir les regarder. La procédure suivante explique comment effacer tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Tout Bloquer ou Tout Effacer soit affiché en surbrillance. Tout Effacer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour effacer tous les canaux bloqués. L’option Tout Effacer indique « Eaffacé ». Tout Bloquer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre Tout Bloquer Marche ou Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont bloqués. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. 27 1 50 CONTRASTE + - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre Contraste + Marche ou Arrêt. Si l’option Marche est choisie, cette commande permet d’optimiser le contraste de l’image pour une plus grande netteté de l’image. 21 P 17 our effectuer le réglage des commandes de son Peffectuez de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis la procédure suivante. effectuer le réglage des commandes de l’image de votre téléviseur, sélectionnez Pun our canal puis effectuez la procédure suiv- 1 MENU SON COMMANDES 16 La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez les piles. Remplacez-les au besoin avec des piles grande capacité AA (chlorure de zinc) ou alcalines. • Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre de télécapteur du téléviseur. • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. • Assurez-vous que la prise de courant du téléviseur n’est pas sur une prise murale. Le téléviseur affiche les mauvais canaux ou aucun canal au-dessus de 13 • Effectuez la sélection de canal de nouveau. • Ajoutez les numéros de canaux désirés (à l’aide de la commande CHANNEL EDIT) dans la mémoire du téléviseur. • Assurez-vous que les options MODE SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE et exécutez la fonction de Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles. BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur maître » de AutoLock™. En position Marche,TOUTES les fonctions de blocage/censure sont activées. En position Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage sont désactivées. Verr. auto. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Opt. Blocage Marche Sans classem. Marche Marche Blocage SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que BLOCAGE est réglé à Arrêt. 3 4 Appuyez sur CURSEUR UP 3 ou BAS4 pour mettre la fonction désirée en surbrillance. Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut être mis Marche ou Arrêt à l’aide des boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 de la télécommande. 30 tion de certains programmes. Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel : Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que CARACTÉR soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 . « CODE D’ACCÈS - - - - . » est affiché à l’écran. À l’aide des touches NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1. « XXXX » est affiché à l’écran Code d’accès lorsque vous appuyez sur les touches numérotées. « INCORRECT » est affiché à l’écran et vous devez entrer 0, 7, 1, 1 de nouveau. Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE ». Entrez un « nouveau » code à 4 chiffres à l’aide des touches NUMÉROTÉES. Un message est affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez d’entrer. Entrez le nouveau code de nouveau. « XXXX » est affiché lorsque vous entrez votre nouveau code et les options de menu Verr.Auto. sont ensuite affichées. Passez à la page suivante pour en savoir plus... 1 2 3 4 5 6 Menu princ. Image Son Caracter. Installation Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces ---- Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Exxact Nouv. code ---- 1 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/Classement Conf. code XXXX Confirm OffStop Time Channel Activate Display 2 4 1 2 4 près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous êtes prêt à sélectionner les canaux que vous voulez bloquer ou censurer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que BLOQUER PROG. apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre le blocage Marche ou Arrêt pour ce canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué. Appuyez sur le bouton CH + ou – pour sélectionner d’autres canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2 de nouveau pour bloquer le nouveau canal. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC 1 2 1 3 VOL 2 4 26 STC - Arret STC1 3 STC2 STC/Sourdine 1 2 POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AU CANADA... Veuillez contacter Philips au : 1-800-661-6162 (pour le Canada français) 1-800-531-0039 (pour un service en anglais ou en espagnol) (Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute autre garantie. Exclusion de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.) NE PAS OUBLIER... de prendre en note les numéros de série et de modèle indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible. Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des informations à communiquer. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre. Philips, P.O. Box 520890 Miami, FL 33152 (402) 536-4171 Imprimé en Chine. Entrez votre code d’accès pour afficher un canal syntonisé bloqué avec la fonction Bloquer Prog. VOL 2 3 Personnel 1 2 REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'images, ces choix vont devenir vos choix personnel. Films Sports Signal faible Multimedia 1 2 VOL VOL CINÉMA - Options d’image préréglées pour visionner des cassettes vidéo ou des DVD. SPORTS - Options d’image préréglées pour visionner des événements sportifs. SIGNAL FAIBLE - Options d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant pas une bonne réception. MULTIMÉDIA - Options d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo. AUTO SOUND a fonction AutoSound™ permet de sélectionner entre quatre options audio réglées en usine différentes. L Appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande pour afficher l’écran de mise en veille. 1 Veille 15 Appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes) avant que le téléviseur ne s’éteigne de lui-même. Veille 15 Veille 30 Veille 45 Veille 60 Un compte à rebours est affiché à l’écran au cours de la dernière minute de mise hors tension du téléviseur. 2 Appuyez sur le bouton AUTO SOUND de la télécommande. Le paramètre Auto Sounden cours est affiché au milieu de l’écran. Personnel Parole REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'son, ces choix vont devenir vos choix personnel. 1 2 THÉÂTRE - Options audio préréglées pour le visionnement de films. VOL Veille 120 VOL REMARQUE Th tre Musique Appuyez sur le bouton AUTO SOUND plusieurs fois pour faire défiler les quatre options : Veille 90 1 2 recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas où vous auriez besoin de retourner le produit. AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE... Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel de service. COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES... Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir la liste dans le présent manuel) ou centre de service agréé pour toute réparation. (Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière se limitent à la durée de cette garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que cette limitation soit sans effet dans votre cas.) Marche AUTO PICTURE dant à la source ou au contenu du programme en cours. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE de la télécommande. Le paramètre AutoPicture™ en cours est affiché au milieu de l’écran. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE plusieurs fois pour sélectionner les paramètres d’image PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS, SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA. STC - Arret ArretStop Time Channel Activate Display 1 4 1 télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision. Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre Sous-titres Code en cours. Appuyez sur le bouton CC à plusieurs reprises pour sélectionner l’une des options de sous-titrage (CC Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de sous-titrage. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême. 31 Prog. 12 Bloqu Par Verr. auto. Prog. Blocge Code d’acc s ---- REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. ue vous regardiez un film ou un événeQ ment sportif, votre téléviseur dispose de paramètres vidéo automatiques correspon- 1 2 Bloquer prog. 3 es sous-titres codés pour malentendants (CC) Lprogrammes vous permettent de lire le contenu vocal des de télévision sur votre écran de 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 3 5 6 7 VOL V 4 COMMENT BLOQUER LES CANAUX 4 Caracter. Verr. auto. Format 7 25 Caracter. Verr. auto. Format ous pouvez programmer votre télévision à s'éteindre après un duré de temps. TÉLÉVISION COULEUR 90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile. Assurez-vous de conserver... toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est u cours des prochaines pages, vous A apprendrez comment bloquer des canaux et comprendrez un peu mieux la classifica- 20 A RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE GARANTIE LIMITÉE QUI EST COUVERT ? Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour bénéficier du service de garantie. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de l’achat du produit est considéré comme une preuve d’achat. QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? La protection offerte par la garantie commence le jour où vous avez acheté votre produit. Pour une période de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de rechange, ne sont couvertes que pour la période de garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également. CE QUI N’EST PAS COUVERT Votre garantie ne couvre pas : • les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne externe au produit. • réparation du produit et/ou remplacement des pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips Consumer Electronics Company. • problèmes de réception causés par la qualité des signaux ou par le système d’antennes extérieur au dispositif. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • dommages accessoires ou indirects résultant du produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles. ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE Le service de garantie est disponible dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, le centre de service local Philips tentera de vous offrir le service (un délai est possible si les pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont pas disponibles tout de suite). RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO. 1 2 Non classe NON CLASSÉ : TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que la fonction BLOCAGE est réglée à Arrêt. 19 Veille 180 MUSIQUE - Options audio préréglées pour une programmation musicale où il y a très peu de dialogue. PAROLE - Options audio préréglées pour les programmes avec beaucoup de dialogue. Veille 240 32 REMARQUE L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 2 15 MENU IMAGE COMMANDES ante. 2 3 4 5 6 7 Image Lumiere Couleur Contraste Definition Teinte Temp. couleur LUMINÈRE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image soient de la luminosité de votre choix. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour ajouter ou enlever de la couleur. IMAGE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus claires de l’image affichent une bon niveau de détail. DÉFINITION - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour améliorer le niveau de détails dans l’image. TEINTE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour obtenir des teints de peau naturels. TEMP. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences d’image NORMALE, FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE garde les blancs, blanc ; FROIDE donne aux blancs un aspect bleuté ; et CHAUDE donne aux blancs un aspect rougeâtre.) 2 3 Lumiere 65 Couleur 50 Contraste 50 Definition 50 Teinte 0 Temp. couleur Normale Chaude ou Froide Marche Contraste + ou Arret COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser vos enfants regarder la télévision pour une certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux en même temps. Effacer? Efface Tout effacer Aerr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 2 2 1 VOL UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement G PG PG-13 R NC-17 X 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre Films/Class.(ement) en surbrillance. Films/class. G PG PG-13 R NC-17 X 1 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options Films/Class. (G, PG, PG-13, R, NC17, ou X). Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des options Films/Class. Lorsqu’elles sont en surbrillance, toutes ces options peuvent être Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage). G 3 4 Marche 1 3 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre la classification Marche ou Arrêt. REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 28 2 Arret 5 2 4 1 3 VOL 6 UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ 29 12 Sel. liste! 12 12 Ajoute! Cette fonction est très utile lorsque vous voulez mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de films ou vos canaux de nouvelles dans une seule liste surf. Les membres de votre famille peuvent avoir leur propre liste de canaux favoris.Vous pouvez même programmer les prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour l’un des boutons pour le transformer en bouton « source » pour vos dispositifs externes. En supposant que des canaux ont été ajoutés aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre boutons de couleur sur la télécommande, voir la page précédente), révisons maintenant cette fonctionnalité. Appuyez sur l’un des boutons de couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu). Un émoticon joyeux est affiché avec le premier canal de programmation sur cette liste surf.. Avec l’émoticon joyeux de couleur toujours à l’écran, appuyez sur le bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième canal programmé pour cette liste surfer spécifique.. Appuyez plusieurs fois sur le même bouton de couleur avec l’émoticon joyeux affiché pour syntoniser tous les canaux programmés pour cette liste surfer spécifique. Si vous appuyez sur le bouton de couleur de nouveau lorsque tous les canaux ont été syntonisés, le premier canal de la liste est affiché. Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que vous appuyez sur le même bouton de COULEUR, les canaux surf seront affichés en commençant avec le PREMIER canal programmé. Répétez les étapes 1-3 pour les trois autres boutons de couleur (listes Surfer) au besoin. Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à côté du numéro de canal et que vous appuyez sur l’émoticon triste, vous pouvez supprimer ce canal de la liste (voir la page précédente pour plus de détails). 1 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 12 Pour supprimer un canal d’une liste SURF ; 99 2 VOL 5 6 1 18 22 56 28 41 39 35 2 1 2 3 3 3 4 12 10 4 5 5 VOL 5 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 6 3 5 VOL 2 4 BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir entré votre code d’accès personnel, l’écran d’options Verr.Auto. est affiché. Faites défiler le menu à l’aide des boutons CURSEUR HAUT3 ou BAS 4 jusqu’à ce que TV/Classement apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA). Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis à Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage), de ces programmes classifiés. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre la classification de votre choix en surbrillance. Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez sur le bouton DROIT 2 pour afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA. Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez sur les boutons HAUT 3 ou BAS 4 pour sélectionner l’une des options (Block All,V, S, L, D ou FV). Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre l’option Marche ou Arrêt. es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire mande vous permettent de mettre en 10 canaux par bouton (40 en tout). 1 2 3 6 C Extension 4:3 1 5 REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut également être activé à l’aide des boutons de curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3. l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une correspond à la classification déterminée par l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision. Ces deux options peuvent être utilisées pour bloquer ou censurer la programmation ayant reçu l’une ou l’autre classification. Marcher 4:3 6 23 1 Verr. auto. 1 2 3 4 5 LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS Pas d’image • Vérifiez les connexions d’antenne. Les fils de l’antenne sont-ils bien raccordés à la prise ANT 75Ω du téléviseur ? • Vérifiez le réglage du syntoniseur depuis la commande MODE SYNT. • Essayez d’exécuter la fonction Auto Program pour trouver tous les canaux disponibles. • Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours). Pas d’audio • Vérifiez les boutons de VOLUME. • Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande. • Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à l’avant du téléviseur. Le téléviseur ne produit que des sons MONO • Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords de type RF, le signal provenant du boîtier ne sera produit qu’en monophonie. • Vérifiez les paramètres de commande audio. Changez le réglage à Stéréo. COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO. directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langue grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes regardés par des enfants. Verr.Auto. propose plusieurs options de blocage : Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux. Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués. Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog. Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les canaux et entrées A/V en même temps. Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par l’Association américaine du cinéma. TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite. Classement de Films: G : Général Convient à tous les âges. Ce type de film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient que peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de situations d’ordre sexuel. PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants. Ce type de film contient : un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs. PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs. R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17 24 ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs. NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes. Les films portant la mention NC-17 contiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux. X :Adultes seulement. Ce type de film contient : de la violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif.guage (L). Classement de TV: TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants. TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et plus.) — Cette émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV). TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels. TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs. TV-14 : Surveillance parentale fortement recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D). TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L). AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO. err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de blocage, la censuration peut être mis à marche ou arrêt. V TV/classement TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Arret 1 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Blocage apparaisse en surbrillance. 2 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage (BLOCAGE, NON CLASSÉ ou SANS CLASSEM.). Marche TV-Y Tout bloquer, FV TV-Y7 Arret TV-G TV-PG Tout bloquer, V, S, L, D TV-14 Tout bloquer, V, S, L, D TV-MA Tout bloquer, V, S, L 1 3 5 1 3 5 VOL 2 4 6 DÉPANNAGE Pas d’alimentation • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Vérifiez que la prise murale n’est pas sur un interrupteur mural. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. 18 fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant Louleaautres traitement des données envoyées par les diffuseurs fournisseurs de programmes contenant des dans les salles de cinéma. Lorsque cette image est affichée à l’écran de télévision, deux bandes noires apparaissent dans la partie inférieure et supérieure de l’écran. La commande FORMAT peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu Caractér. (AutoLock ou Format). Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT soit affiché en surbrillance. Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner l’une des options 4:3 ou Expand 4:3. 4:3 - Format standard du téléviseur. Expand 4:3 - Agrandit l’image pour remplir entièrement l’écran éliminant ainsi l’effet « letter box ». Appuyez sur le bouton STATUS/EXITpour supprimer le menu à l’écran. 22 B 3 1 3 commande. La commande QuadraSurf™ vous permet de créer quatre listes de surf personnelles différentes à l’aide des touches de couleur (sur la télécommande), chacune pouvant contenir jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide. Appuyez sur les boutons CH (+) ou (–) (ou les touches numérotées) pour sélectionner un canal et l’ajouter à la liste SURFER . Appuyez sur l’émoticon joyeux de la télécommande pour AJOUTER le canal à l’une des listes SURFER. Appuyez sur le bouton de couleur correspondant (rouge, vert, jaune ou bleu) pour ajouter les canaux à la liste surf de ce bouton. (Un maximum de dix canaux par bouton peut être mis en mémoire.) Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER. 5 7 Arret Tout bloquer REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 4 6 2 3 Appuyez sur le bouton de couleur QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal de votre choix apparaisse à l’écran. Le numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur pour indiquer le bouton de couleur auquel il correspond. Avec l’indicateur de canal à émoticon joyeux affiché, appuyez sur l’émoticon triste. Le message « Enl. l’élém.? - Appuyer » est affiché. Appuyez sur l’émoticon triste de nouveau pour confirmer votre décision de supprimer le canal de la liste Surfer. Répétez les étapes 4-6 pour supprimer d’autres canaux des listes Surf. 5 AIGUS -Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons aigus sont mis en évidence. GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons graves sont mis en évidence. ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour effectuer un réglage du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit. AVL - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL égalise l’audio lorsque se produisent des variations soudaines de volume lors des pauses commerciales ou des changements de canal. PLUS AMBIANT - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences la fonction PLUS AMBIANT ajoute une profondeur et une ampleur à la sonorité monophonique (MONO) et stéréophonique du téléviseur. Lorsque la commande est réglée à PLUS AMBIANT, les haut-parleurs du téléviseur peuvent faire augmenter encore plus la séparation sonore des émissions normales. ULTRA GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons ultra graves sont mis en évidence. SON - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre SON stéréo ou mono.Vous pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi que de haut-parleurs jumelés à travers lesquels la stéréophonie peut être entendue. Regardons d’abord l’option Movie Rating de Verr. Auto. : 1 ne « liste » ou série de canaux précédemU ment affichés peut être sélectionnée à l’aide des boutons de couleur QuadraSurf de la télé- 4 COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3) l arrive souvent que lors du visionnement d’un Iformat film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en « letter box ». Il s’agit du format utilisé I Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous les canaux afin de pouvoir les regarder. La procédure suivante explique comment effacer tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Tout Bloquer ou Tout Effacer soit affiché en surbrillance. Tout Effacer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour effacer tous les canaux bloqués. L’option Tout Effacer indique « Eaffacé ». Tout Bloquer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre Tout Bloquer Marche ou Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont bloqués. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. 27 1 50 CONTRASTE + - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre Contraste + Marche ou Arrêt. Si l’option Marche est choisie, cette commande permet d’optimiser le contraste de l’image pour une plus grande netteté de l’image. 21 P 17 our effectuer le réglage des commandes de son Peffectuez de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis la procédure suivante. effectuer le réglage des commandes de l’image de votre téléviseur, sélectionnez Pun our canal puis effectuez la procédure suiv- 1 MENU SON COMMANDES 16 La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez les piles. Remplacez-les au besoin avec des piles grande capacité AA (chlorure de zinc) ou alcalines. • Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre de télécapteur du téléviseur. • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. • Assurez-vous que la prise de courant du téléviseur n’est pas sur une prise murale. Le téléviseur affiche les mauvais canaux ou aucun canal au-dessus de 13 • Effectuez la sélection de canal de nouveau. • Ajoutez les numéros de canaux désirés (à l’aide de la commande CHANNEL EDIT) dans la mémoire du téléviseur. • Assurez-vous que les options MODE SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE et exécutez la fonction de Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles. BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur maître » de AutoLock™. En position Marche,TOUTES les fonctions de blocage/censure sont activées. En position Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage sont désactivées. Verr. auto. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Opt. Blocage Marche Sans classem. Marche Marche Blocage SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que BLOCAGE est réglé à Arrêt. 3 4 Appuyez sur CURSEUR UP 3 ou BAS4 pour mettre la fonction désirée en surbrillance. Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut être mis Marche ou Arrêt à l’aide des boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 de la télécommande. 30 tion de certains programmes. Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel : Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que CARACTÉR soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 . « CODE D’ACCÈS - - - - . » est affiché à l’écran. À l’aide des touches NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1. « XXXX » est affiché à l’écran Code d’accès lorsque vous appuyez sur les touches numérotées. « INCORRECT » est affiché à l’écran et vous devez entrer 0, 7, 1, 1 de nouveau. Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE ». Entrez un « nouveau » code à 4 chiffres à l’aide des touches NUMÉROTÉES. Un message est affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez d’entrer. Entrez le nouveau code de nouveau. « XXXX » est affiché lorsque vous entrez votre nouveau code et les options de menu Verr.Auto. sont ensuite affichées. Passez à la page suivante pour en savoir plus... 1 2 3 4 5 6 Menu princ. Image Son Caracter. Installation Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces ---- Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Exxact Nouv. code ---- 1 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/Classement Conf. code XXXX Confirm OffStop Time Channel Activate Display 2 4 1 2 4 près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous êtes prêt à sélectionner les canaux que vous voulez bloquer ou censurer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que BLOQUER PROG. apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre le blocage Marche ou Arrêt pour ce canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué. Appuyez sur le bouton CH + ou – pour sélectionner d’autres canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2 de nouveau pour bloquer le nouveau canal. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC 1 2 1 3 VOL 2 4 26 STC - Arret STC1 3 STC2 STC/Sourdine 1 2 POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AU CANADA... Veuillez contacter Philips au : 1-800-661-6162 (pour le Canada français) 1-800-531-0039 (pour un service en anglais ou en espagnol) (Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute autre garantie. Exclusion de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.) NE PAS OUBLIER... de prendre en note les numéros de série et de modèle indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible. Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des informations à communiquer. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre. Philips, P.O. Box 520890 Miami, FL 33152 (402) 536-4171 Imprimé en Chine. Entrez votre code d’accès pour afficher un canal syntonisé bloqué avec la fonction Bloquer Prog. VOL 2 3 Personnel 1 2 REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'images, ces choix vont devenir vos choix personnel. Films Sports Signal faible Multimedia 1 2 VOL VOL CINÉMA - Options d’image préréglées pour visionner des cassettes vidéo ou des DVD. SPORTS - Options d’image préréglées pour visionner des événements sportifs. SIGNAL FAIBLE - Options d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant pas une bonne réception. MULTIMÉDIA - Options d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo. AUTO SOUND a fonction AutoSound™ permet de sélectionner entre quatre options audio réglées en usine différentes. L Appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande pour afficher l’écran de mise en veille. 1 Veille 15 Appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes) avant que le téléviseur ne s’éteigne de lui-même. Veille 15 Veille 30 Veille 45 Veille 60 Un compte à rebours est affiché à l’écran au cours de la dernière minute de mise hors tension du téléviseur. 2 Appuyez sur le bouton AUTO SOUND de la télécommande. Le paramètre Auto Sounden cours est affiché au milieu de l’écran. Personnel Parole REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'son, ces choix vont devenir vos choix personnel. 1 2 THÉÂTRE - Options audio préréglées pour le visionnement de films. VOL Veille 120 VOL REMARQUE Th tre Musique Appuyez sur le bouton AUTO SOUND plusieurs fois pour faire défiler les quatre options : Veille 90 1 2 recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas où vous auriez besoin de retourner le produit. AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE... Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel de service. COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES... Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir la liste dans le présent manuel) ou centre de service agréé pour toute réparation. (Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière se limitent à la durée de cette garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que cette limitation soit sans effet dans votre cas.) Marche AUTO PICTURE dant à la source ou au contenu du programme en cours. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE de la télécommande. Le paramètre AutoPicture™ en cours est affiché au milieu de l’écran. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE plusieurs fois pour sélectionner les paramètres d’image PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS, SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA. STC - Arret ArretStop Time Channel Activate Display 1 4 1 télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision. Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre Sous-titres Code en cours. Appuyez sur le bouton CC à plusieurs reprises pour sélectionner l’une des options de sous-titrage (CC Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de sous-titrage. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême. 31 Prog. 12 Bloqu Par Verr. auto. Prog. Blocge Code d’acc s ---- REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. ue vous regardiez un film ou un événeQ ment sportif, votre téléviseur dispose de paramètres vidéo automatiques correspon- 1 2 Bloquer prog. 3 es sous-titres codés pour malentendants (CC) Lprogrammes vous permettent de lire le contenu vocal des de télévision sur votre écran de 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 3 5 6 7 VOL V 4 COMMENT BLOQUER LES CANAUX 4 Caracter. Verr. auto. Format 7 25 Caracter. Verr. auto. Format ous pouvez programmer votre télévision à s'éteindre après un duré de temps. TÉLÉVISION COULEUR 90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile. Assurez-vous de conserver... toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est u cours des prochaines pages, vous A apprendrez comment bloquer des canaux et comprendrez un peu mieux la classifica- 20 A RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE GARANTIE LIMITÉE QUI EST COUVERT ? Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour bénéficier du service de garantie. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de l’achat du produit est considéré comme une preuve d’achat. QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? La protection offerte par la garantie commence le jour où vous avez acheté votre produit. Pour une période de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de rechange, ne sont couvertes que pour la période de garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également. CE QUI N’EST PAS COUVERT Votre garantie ne couvre pas : • les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne externe au produit. • réparation du produit et/ou remplacement des pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips Consumer Electronics Company. • problèmes de réception causés par la qualité des signaux ou par le système d’antennes extérieur au dispositif. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • dommages accessoires ou indirects résultant du produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles. ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE Le service de garantie est disponible dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, le centre de service local Philips tentera de vous offrir le service (un délai est possible si les pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont pas disponibles tout de suite). RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO. 1 2 Non classe NON CLASSÉ : TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que la fonction BLOCAGE est réglée à Arrêt. 19 Veille 180 MUSIQUE - Options audio préréglées pour une programmation musicale où il y a très peu de dialogue. PAROLE - Options audio préréglées pour les programmes avec beaucoup de dialogue. Veille 240 32 REMARQUE L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 2 15 MENU IMAGE COMMANDES ante. 2 3 4 5 6 7 Image Lumiere Couleur Contraste Definition Teinte Temp. couleur LUMINÈRE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image soient de la luminosité de votre choix. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour ajouter ou enlever de la couleur. IMAGE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus claires de l’image affichent une bon niveau de détail. DÉFINITION - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour améliorer le niveau de détails dans l’image. TEINTE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour obtenir des teints de peau naturels. TEMP. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences d’image NORMALE, FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE garde les blancs, blanc ; FROIDE donne aux blancs un aspect bleuté ; et CHAUDE donne aux blancs un aspect rougeâtre.) 2 3 Lumiere 65 Couleur 50 Contraste 50 Definition 50 Teinte 0 Temp. couleur Normale Chaude ou Froide Marche Contraste + ou Arret COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser vos enfants regarder la télévision pour une certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux en même temps. Effacer? Efface Tout effacer Aerr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 2 2 1 VOL UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement G PG PG-13 R NC-17 X 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre Films/Class.(ement) en surbrillance. Films/class. G PG PG-13 R NC-17 X 1 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options Films/Class. (G, PG, PG-13, R, NC17, ou X). Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des options Films/Class. Lorsqu’elles sont en surbrillance, toutes ces options peuvent être Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage). G 3 4 Marche 1 3 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre la classification Marche ou Arrêt. REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 28 2 Arret 5 2 4 1 3 VOL 6 UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ 29 12 Sel. liste! 12 12 Ajoute! Cette fonction est très utile lorsque vous voulez mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de films ou vos canaux de nouvelles dans une seule liste surf. Les membres de votre famille peuvent avoir leur propre liste de canaux favoris.Vous pouvez même programmer les prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour l’un des boutons pour le transformer en bouton « source » pour vos dispositifs externes. En supposant que des canaux ont été ajoutés aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre boutons de couleur sur la télécommande, voir la page précédente), révisons maintenant cette fonctionnalité. Appuyez sur l’un des boutons de couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu). Un émoticon joyeux est affiché avec le premier canal de programmation sur cette liste surf.. Avec l’émoticon joyeux de couleur toujours à l’écran, appuyez sur le bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième canal programmé pour cette liste surfer spécifique.. Appuyez plusieurs fois sur le même bouton de couleur avec l’émoticon joyeux affiché pour syntoniser tous les canaux programmés pour cette liste surfer spécifique. Si vous appuyez sur le bouton de couleur de nouveau lorsque tous les canaux ont été syntonisés, le premier canal de la liste est affiché. Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que vous appuyez sur le même bouton de COULEUR, les canaux surf seront affichés en commençant avec le PREMIER canal programmé. Répétez les étapes 1-3 pour les trois autres boutons de couleur (listes Surfer) au besoin. Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à côté du numéro de canal et que vous appuyez sur l’émoticon triste, vous pouvez supprimer ce canal de la liste (voir la page précédente pour plus de détails). 1 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 12 Pour supprimer un canal d’une liste SURF ; 99 2 VOL 5 6 1 18 22 56 28 41 39 35 2 1 2 3 3 3 4 12 10 4 5 5 VOL 5 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 6 3 5 VOL 2 4 BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir entré votre code d’accès personnel, l’écran d’options Verr.Auto. est affiché. Faites défiler le menu à l’aide des boutons CURSEUR HAUT3 ou BAS 4 jusqu’à ce que TV/Classement apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA). Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis à Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage), de ces programmes classifiés. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre la classification de votre choix en surbrillance. Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez sur le bouton DROIT 2 pour afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA. Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez sur les boutons HAUT 3 ou BAS 4 pour sélectionner l’une des options (Block All,V, S, L, D ou FV). Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre l’option Marche ou Arrêt. es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire mande vous permettent de mettre en 10 canaux par bouton (40 en tout). 1 2 3 6 C Extension 4:3 1 5 REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut également être activé à l’aide des boutons de curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3. l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une correspond à la classification déterminée par l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision. Ces deux options peuvent être utilisées pour bloquer ou censurer la programmation ayant reçu l’une ou l’autre classification. Marcher 4:3 6 23 1 Verr. auto. 1 2 3 4 5 LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS Pas d’image • Vérifiez les connexions d’antenne. Les fils de l’antenne sont-ils bien raccordés à la prise ANT 75Ω du téléviseur ? • Vérifiez le réglage du syntoniseur depuis la commande MODE SYNT. • Essayez d’exécuter la fonction Auto Program pour trouver tous les canaux disponibles. • Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours). Pas d’audio • Vérifiez les boutons de VOLUME. • Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande. • Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à l’avant du téléviseur. Le téléviseur ne produit que des sons MONO • Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords de type RF, le signal provenant du boîtier ne sera produit qu’en monophonie. • Vérifiez les paramètres de commande audio. Changez le réglage à Stéréo. COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO. directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langue grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes regardés par des enfants. Verr.Auto. propose plusieurs options de blocage : Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux. Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués. Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog. Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les canaux et entrées A/V en même temps. Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par l’Association américaine du cinéma. TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite. Classement de Films: G : Général Convient à tous les âges. Ce type de film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient que peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de situations d’ordre sexuel. PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants. Ce type de film contient : un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs. PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs. R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17 24 ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs. NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes. Les films portant la mention NC-17 contiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux. X :Adultes seulement. Ce type de film contient : de la violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif.guage (L). Classement de TV: TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants. TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et plus.) — Cette émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV). TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels. TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs. TV-14 : Surveillance parentale fortement recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D). TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L). AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO. err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de blocage, la censuration peut être mis à marche ou arrêt. V TV/classement TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Arret 1 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Blocage apparaisse en surbrillance. 2 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage (BLOCAGE, NON CLASSÉ ou SANS CLASSEM.). Marche TV-Y Tout bloquer, FV TV-Y7 Arret TV-G TV-PG Tout bloquer, V, S, L, D TV-14 Tout bloquer, V, S, L, D TV-MA Tout bloquer, V, S, L 1 3 5 1 3 5 VOL 2 4 6 DÉPANNAGE Pas d’alimentation • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Vérifiez que la prise murale n’est pas sur un interrupteur mural. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. 18 fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant Louleaautres traitement des données envoyées par les diffuseurs fournisseurs de programmes contenant des dans les salles de cinéma. Lorsque cette image est affichée à l’écran de télévision, deux bandes noires apparaissent dans la partie inférieure et supérieure de l’écran. La commande FORMAT peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu Caractér. (AutoLock ou Format). Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT soit affiché en surbrillance. Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner l’une des options 4:3 ou Expand 4:3. 4:3 - Format standard du téléviseur. Expand 4:3 - Agrandit l’image pour remplir entièrement l’écran éliminant ainsi l’effet « letter box ». Appuyez sur le bouton STATUS/EXITpour supprimer le menu à l’écran. 22 B 3 1 3 commande. La commande QuadraSurf™ vous permet de créer quatre listes de surf personnelles différentes à l’aide des touches de couleur (sur la télécommande), chacune pouvant contenir jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide. Appuyez sur les boutons CH (+) ou (–) (ou les touches numérotées) pour sélectionner un canal et l’ajouter à la liste SURFER . Appuyez sur l’émoticon joyeux de la télécommande pour AJOUTER le canal à l’une des listes SURFER. Appuyez sur le bouton de couleur correspondant (rouge, vert, jaune ou bleu) pour ajouter les canaux à la liste surf de ce bouton. (Un maximum de dix canaux par bouton peut être mis en mémoire.) Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER. 5 7 Arret Tout bloquer REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 4 6 2 3 Appuyez sur le bouton de couleur QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal de votre choix apparaisse à l’écran. Le numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur pour indiquer le bouton de couleur auquel il correspond. Avec l’indicateur de canal à émoticon joyeux affiché, appuyez sur l’émoticon triste. Le message « Enl. l’élém.? - Appuyer » est affiché. Appuyez sur l’émoticon triste de nouveau pour confirmer votre décision de supprimer le canal de la liste Surfer. Répétez les étapes 4-6 pour supprimer d’autres canaux des listes Surf. 5 AIGUS -Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons aigus sont mis en évidence. GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons graves sont mis en évidence. ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour effectuer un réglage du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit. AVL - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL égalise l’audio lorsque se produisent des variations soudaines de volume lors des pauses commerciales ou des changements de canal. PLUS AMBIANT - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences la fonction PLUS AMBIANT ajoute une profondeur et une ampleur à la sonorité monophonique (MONO) et stéréophonique du téléviseur. Lorsque la commande est réglée à PLUS AMBIANT, les haut-parleurs du téléviseur peuvent faire augmenter encore plus la séparation sonore des émissions normales. ULTRA GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons ultra graves sont mis en évidence. SON - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre SON stéréo ou mono.Vous pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi que de haut-parleurs jumelés à travers lesquels la stéréophonie peut être entendue. Regardons d’abord l’option Movie Rating de Verr. Auto. : 1 ne « liste » ou série de canaux précédemU ment affichés peut être sélectionnée à l’aide des boutons de couleur QuadraSurf de la télé- 4 COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3) l arrive souvent que lors du visionnement d’un Iformat film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en « letter box ». Il s’agit du format utilisé I Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous les canaux afin de pouvoir les regarder. La procédure suivante explique comment effacer tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Tout Bloquer ou Tout Effacer soit affiché en surbrillance. Tout Effacer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour effacer tous les canaux bloqués. L’option Tout Effacer indique « Eaffacé ». Tout Bloquer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre Tout Bloquer Marche ou Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont bloqués. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. 27 1 50 CONTRASTE + - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre Contraste + Marche ou Arrêt. Si l’option Marche est choisie, cette commande permet d’optimiser le contraste de l’image pour une plus grande netteté de l’image. 21 P 17 our effectuer le réglage des commandes de son Peffectuez de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis la procédure suivante. effectuer le réglage des commandes de l’image de votre téléviseur, sélectionnez Pun our canal puis effectuez la procédure suiv- 1 MENU SON COMMANDES 16 La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez les piles. Remplacez-les au besoin avec des piles grande capacité AA (chlorure de zinc) ou alcalines. • Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre de télécapteur du téléviseur. • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. • Assurez-vous que la prise de courant du téléviseur n’est pas sur une prise murale. Le téléviseur affiche les mauvais canaux ou aucun canal au-dessus de 13 • Effectuez la sélection de canal de nouveau. • Ajoutez les numéros de canaux désirés (à l’aide de la commande CHANNEL EDIT) dans la mémoire du téléviseur. • Assurez-vous que les options MODE SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE et exécutez la fonction de Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles. BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur maître » de AutoLock™. En position Marche,TOUTES les fonctions de blocage/censure sont activées. En position Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage sont désactivées. Verr. auto. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Opt. Blocage Marche Sans classem. Marche Marche Blocage SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que BLOCAGE est réglé à Arrêt. 3 4 Appuyez sur CURSEUR UP 3 ou BAS4 pour mettre la fonction désirée en surbrillance. Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut être mis Marche ou Arrêt à l’aide des boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 de la télécommande. 30 tion de certains programmes. Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel : Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que CARACTÉR soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 . « CODE D’ACCÈS - - - - . » est affiché à l’écran. À l’aide des touches NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1. « XXXX » est affiché à l’écran Code d’accès lorsque vous appuyez sur les touches numérotées. « INCORRECT » est affiché à l’écran et vous devez entrer 0, 7, 1, 1 de nouveau. Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE ». Entrez un « nouveau » code à 4 chiffres à l’aide des touches NUMÉROTÉES. Un message est affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez d’entrer. Entrez le nouveau code de nouveau. « XXXX » est affiché lorsque vous entrez votre nouveau code et les options de menu Verr.Auto. sont ensuite affichées. Passez à la page suivante pour en savoir plus... 1 2 3 4 5 6 Menu princ. Image Son Caracter. Installation Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces ---- Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Exxact Nouv. code ---- 1 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/Classement Conf. code XXXX Confirm OffStop Time Channel Activate Display 2 4 1 2 4 près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous êtes prêt à sélectionner les canaux que vous voulez bloquer ou censurer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que BLOQUER PROG. apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre le blocage Marche ou Arrêt pour ce canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué. Appuyez sur le bouton CH + ou – pour sélectionner d’autres canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2 de nouveau pour bloquer le nouveau canal. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC 1 2 1 3 VOL 2 4 26 STC - Arret STC1 3 STC2 STC/Sourdine 1 2 POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AU CANADA... Veuillez contacter Philips au : 1-800-661-6162 (pour le Canada français) 1-800-531-0039 (pour un service en anglais ou en espagnol) (Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute autre garantie. Exclusion de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.) NE PAS OUBLIER... de prendre en note les numéros de série et de modèle indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible. Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des informations à communiquer. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre. Philips, P.O. Box 520890 Miami, FL 33152 (402) 536-4171 Imprimé en Chine. Entrez votre code d’accès pour afficher un canal syntonisé bloqué avec la fonction Bloquer Prog. VOL 2 3 Personnel 1 2 REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'images, ces choix vont devenir vos choix personnel. Films Sports Signal faible Multimedia 1 2 VOL VOL CINÉMA - Options d’image préréglées pour visionner des cassettes vidéo ou des DVD. SPORTS - Options d’image préréglées pour visionner des événements sportifs. SIGNAL FAIBLE - Options d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant pas une bonne réception. MULTIMÉDIA - Options d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo. AUTO SOUND a fonction AutoSound™ permet de sélectionner entre quatre options audio réglées en usine différentes. L Appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande pour afficher l’écran de mise en veille. 1 Veille 15 Appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes) avant que le téléviseur ne s’éteigne de lui-même. Veille 15 Veille 30 Veille 45 Veille 60 Un compte à rebours est affiché à l’écran au cours de la dernière minute de mise hors tension du téléviseur. 2 Appuyez sur le bouton AUTO SOUND de la télécommande. Le paramètre Auto Sounden cours est affiché au milieu de l’écran. Personnel Parole REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'son, ces choix vont devenir vos choix personnel. 1 2 THÉÂTRE - Options audio préréglées pour le visionnement de films. VOL Veille 120 VOL REMARQUE Th tre Musique Appuyez sur le bouton AUTO SOUND plusieurs fois pour faire défiler les quatre options : Veille 90 1 2 recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas où vous auriez besoin de retourner le produit. AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE... Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel de service. COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES... Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir la liste dans le présent manuel) ou centre de service agréé pour toute réparation. (Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière se limitent à la durée de cette garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que cette limitation soit sans effet dans votre cas.) Marche AUTO PICTURE dant à la source ou au contenu du programme en cours. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE de la télécommande. Le paramètre AutoPicture™ en cours est affiché au milieu de l’écran. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE plusieurs fois pour sélectionner les paramètres d’image PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS, SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA. STC - Arret ArretStop Time Channel Activate Display 1 4 1 télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision. Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre Sous-titres Code en cours. Appuyez sur le bouton CC à plusieurs reprises pour sélectionner l’une des options de sous-titrage (CC Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de sous-titrage. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême. 31 Prog. 12 Bloqu Par Verr. auto. Prog. Blocge Code d’acc s ---- REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. ue vous regardiez un film ou un événeQ ment sportif, votre téléviseur dispose de paramètres vidéo automatiques correspon- 1 2 Bloquer prog. 3 es sous-titres codés pour malentendants (CC) Lprogrammes vous permettent de lire le contenu vocal des de télévision sur votre écran de 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 3 5 6 7 VOL V 4 COMMENT BLOQUER LES CANAUX 4 Caracter. Verr. auto. Format 7 25 Caracter. Verr. auto. Format ous pouvez programmer votre télévision à s'éteindre après un duré de temps. TÉLÉVISION COULEUR 90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile. Assurez-vous de conserver... toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est u cours des prochaines pages, vous A apprendrez comment bloquer des canaux et comprendrez un peu mieux la classifica- 20 A RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE GARANTIE LIMITÉE QUI EST COUVERT ? Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour bénéficier du service de garantie. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de l’achat du produit est considéré comme une preuve d’achat. QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? La protection offerte par la garantie commence le jour où vous avez acheté votre produit. Pour une période de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de rechange, ne sont couvertes que pour la période de garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également. CE QUI N’EST PAS COUVERT Votre garantie ne couvre pas : • les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne externe au produit. • réparation du produit et/ou remplacement des pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips Consumer Electronics Company. • problèmes de réception causés par la qualité des signaux ou par le système d’antennes extérieur au dispositif. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • dommages accessoires ou indirects résultant du produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles. ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE Le service de garantie est disponible dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, le centre de service local Philips tentera de vous offrir le service (un délai est possible si les pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont pas disponibles tout de suite). RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO. 1 2 Non classe NON CLASSÉ : TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que la fonction BLOCAGE est réglée à Arrêt. 19 Veille 180 MUSIQUE - Options audio préréglées pour une programmation musicale où il y a très peu de dialogue. PAROLE - Options audio préréglées pour les programmes avec beaucoup de dialogue. Veille 240 32 REMARQUE L03 french.qxd 4/6/05 4:16 PM Page 2 15 MENU IMAGE COMMANDES ante. 2 3 4 5 6 7 Image Lumiere Couleur Contraste Definition Teinte Temp. couleur LUMINÈRE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image soient de la luminosité de votre choix. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour ajouter ou enlever de la couleur. IMAGE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus claires de l’image affichent une bon niveau de détail. DÉFINITION - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour améliorer le niveau de détails dans l’image. TEINTE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour obtenir des teints de peau naturels. TEMP. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences d’image NORMALE, FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE garde les blancs, blanc ; FROIDE donne aux blancs un aspect bleuté ; et CHAUDE donne aux blancs un aspect rougeâtre.) 2 3 Lumiere 65 Couleur 50 Contraste 50 Definition 50 Teinte 0 Temp. couleur Normale Chaude ou Froide Marche Contraste + ou Arret COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser vos enfants regarder la télévision pour une certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux en même temps. Effacer? Efface Tout effacer Aerr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 2 2 1 VOL UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement G PG PG-13 R NC-17 X 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre Films/Class.(ement) en surbrillance. Films/class. G PG PG-13 R NC-17 X 1 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options Films/Class. (G, PG, PG-13, R, NC17, ou X). Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des options Films/Class. Lorsqu’elles sont en surbrillance, toutes ces options peuvent être Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage). G 3 4 Marche 1 3 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre la classification Marche ou Arrêt. REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 28 2 Arret 5 2 4 1 3 VOL 6 UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ 29 12 Sel. liste! 12 12 Ajoute! Cette fonction est très utile lorsque vous voulez mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de films ou vos canaux de nouvelles dans une seule liste surf. Les membres de votre famille peuvent avoir leur propre liste de canaux favoris.Vous pouvez même programmer les prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour l’un des boutons pour le transformer en bouton « source » pour vos dispositifs externes. En supposant que des canaux ont été ajoutés aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre boutons de couleur sur la télécommande, voir la page précédente), révisons maintenant cette fonctionnalité. Appuyez sur l’un des boutons de couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu). Un émoticon joyeux est affiché avec le premier canal de programmation sur cette liste surf.. Avec l’émoticon joyeux de couleur toujours à l’écran, appuyez sur le bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième canal programmé pour cette liste surfer spécifique.. Appuyez plusieurs fois sur le même bouton de couleur avec l’émoticon joyeux affiché pour syntoniser tous les canaux programmés pour cette liste surfer spécifique. Si vous appuyez sur le bouton de couleur de nouveau lorsque tous les canaux ont été syntonisés, le premier canal de la liste est affiché. Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que vous appuyez sur le même bouton de COULEUR, les canaux surf seront affichés en commençant avec le PREMIER canal programmé. Répétez les étapes 1-3 pour les trois autres boutons de couleur (listes Surfer) au besoin. Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à côté du numéro de canal et que vous appuyez sur l’émoticon triste, vous pouvez supprimer ce canal de la liste (voir la page précédente pour plus de détails). 1 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 12 Pour supprimer un canal d’une liste SURF ; 99 2 VOL 5 6 1 18 22 56 28 41 39 35 2 1 2 3 3 3 4 12 10 4 5 5 VOL 5 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 6 3 5 VOL 2 4 BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir entré votre code d’accès personnel, l’écran d’options Verr.Auto. est affiché. Faites défiler le menu à l’aide des boutons CURSEUR HAUT3 ou BAS 4 jusqu’à ce que TV/Classement apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA). Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis à Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage), de ces programmes classifiés. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre la classification de votre choix en surbrillance. Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez sur le bouton DROIT 2 pour afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA. Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez sur les boutons HAUT 3 ou BAS 4 pour sélectionner l’une des options (Block All,V, S, L, D ou FV). Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre l’option Marche ou Arrêt. es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire mande vous permettent de mettre en 10 canaux par bouton (40 en tout). 1 2 3 6 C Extension 4:3 1 5 REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut également être activé à l’aide des boutons de curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3. l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une correspond à la classification déterminée par l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision. Ces deux options peuvent être utilisées pour bloquer ou censurer la programmation ayant reçu l’une ou l’autre classification. Marcher 4:3 6 23 1 Verr. auto. 1 2 3 4 5 LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS Pas d’image • Vérifiez les connexions d’antenne. Les fils de l’antenne sont-ils bien raccordés à la prise ANT 75Ω du téléviseur ? • Vérifiez le réglage du syntoniseur depuis la commande MODE SYNT. • Essayez d’exécuter la fonction Auto Program pour trouver tous les canaux disponibles. • Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours). Pas d’audio • Vérifiez les boutons de VOLUME. • Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande. • Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à l’avant du téléviseur. Le téléviseur ne produit que des sons MONO • Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords de type RF, le signal provenant du boîtier ne sera produit qu’en monophonie. • Vérifiez les paramètres de commande audio. Changez le réglage à Stéréo. COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO. directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langue grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes regardés par des enfants. Verr.Auto. propose plusieurs options de blocage : Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux. Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués. Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog. Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les canaux et entrées A/V en même temps. Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par l’Association américaine du cinéma. TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite. Classement de Films: G : Général Convient à tous les âges. Ce type de film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient que peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de situations d’ordre sexuel. PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants. Ce type de film contient : un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs. PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs. R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17 24 ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs. NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes. Les films portant la mention NC-17 contiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux. X :Adultes seulement. Ce type de film contient : de la violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif.guage (L). Classement de TV: TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants. TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et plus.) — Cette émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV). TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels. TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs. TV-14 : Surveillance parentale fortement recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D). TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L). AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO. err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de blocage, la censuration peut être mis à marche ou arrêt. V TV/classement TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Arret 1 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Blocage apparaisse en surbrillance. 2 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage (BLOCAGE, NON CLASSÉ ou SANS CLASSEM.). Marche TV-Y Tout bloquer, FV TV-Y7 Arret TV-G TV-PG Tout bloquer, V, S, L, D TV-14 Tout bloquer, V, S, L, D TV-MA Tout bloquer, V, S, L 1 3 5 1 3 5 VOL 2 4 6 DÉPANNAGE Pas d’alimentation • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Vérifiez que la prise murale n’est pas sur un interrupteur mural. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. 18 fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant Louleaautres traitement des données envoyées par les diffuseurs fournisseurs de programmes contenant des dans les salles de cinéma. Lorsque cette image est affichée à l’écran de télévision, deux bandes noires apparaissent dans la partie inférieure et supérieure de l’écran. La commande FORMAT peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu Caractér. (AutoLock ou Format). Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT soit affiché en surbrillance. Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner l’une des options 4:3 ou Expand 4:3. 4:3 - Format standard du téléviseur. Expand 4:3 - Agrandit l’image pour remplir entièrement l’écran éliminant ainsi l’effet « letter box ». Appuyez sur le bouton STATUS/EXITpour supprimer le menu à l’écran. 22 B 3 1 3 commande. La commande QuadraSurf™ vous permet de créer quatre listes de surf personnelles différentes à l’aide des touches de couleur (sur la télécommande), chacune pouvant contenir jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide. Appuyez sur les boutons CH (+) ou (–) (ou les touches numérotées) pour sélectionner un canal et l’ajouter à la liste SURFER . Appuyez sur l’émoticon joyeux de la télécommande pour AJOUTER le canal à l’une des listes SURFER. Appuyez sur le bouton de couleur correspondant (rouge, vert, jaune ou bleu) pour ajouter les canaux à la liste surf de ce bouton. (Un maximum de dix canaux par bouton peut être mis en mémoire.) Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER. 5 7 Arret Tout bloquer REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 4 6 2 3 Appuyez sur le bouton de couleur QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal de votre choix apparaisse à l’écran. Le numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur pour indiquer le bouton de couleur auquel il correspond. Avec l’indicateur de canal à émoticon joyeux affiché, appuyez sur l’émoticon triste. Le message « Enl. l’élém.? - Appuyer » est affiché. Appuyez sur l’émoticon triste de nouveau pour confirmer votre décision de supprimer le canal de la liste Surfer. Répétez les étapes 4-6 pour supprimer d’autres canaux des listes Surf. 5 AIGUS -Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons aigus sont mis en évidence. GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons graves sont mis en évidence. ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour effectuer un réglage du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit. AVL - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL égalise l’audio lorsque se produisent des variations soudaines de volume lors des pauses commerciales ou des changements de canal. PLUS AMBIANT - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences la fonction PLUS AMBIANT ajoute une profondeur et une ampleur à la sonorité monophonique (MONO) et stéréophonique du téléviseur. Lorsque la commande est réglée à PLUS AMBIANT, les haut-parleurs du téléviseur peuvent faire augmenter encore plus la séparation sonore des émissions normales. ULTRA GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons ultra graves sont mis en évidence. SON - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre SON stéréo ou mono.Vous pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi que de haut-parleurs jumelés à travers lesquels la stéréophonie peut être entendue. Regardons d’abord l’option Movie Rating de Verr. Auto. : 1 ne « liste » ou série de canaux précédemU ment affichés peut être sélectionnée à l’aide des boutons de couleur QuadraSurf de la télé- 4 COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3) l arrive souvent que lors du visionnement d’un Iformat film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en « letter box ». Il s’agit du format utilisé I Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous les canaux afin de pouvoir les regarder. La procédure suivante explique comment effacer tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Tout Bloquer ou Tout Effacer soit affiché en surbrillance. Tout Effacer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour effacer tous les canaux bloqués. L’option Tout Effacer indique « Eaffacé ». Tout Bloquer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre Tout Bloquer Marche ou Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont bloqués. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. 27 1 50 CONTRASTE + - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre Contraste + Marche ou Arrêt. Si l’option Marche est choisie, cette commande permet d’optimiser le contraste de l’image pour une plus grande netteté de l’image. 21 P 17 our effectuer le réglage des commandes de son Peffectuez de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis la procédure suivante. effectuer le réglage des commandes de l’image de votre téléviseur, sélectionnez Pun our canal puis effectuez la procédure suiv- 1 MENU SON COMMANDES 16 La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez les piles. Remplacez-les au besoin avec des piles grande capacité AA (chlorure de zinc) ou alcalines. • Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre de télécapteur du téléviseur. • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. • Assurez-vous que la prise de courant du téléviseur n’est pas sur une prise murale. Le téléviseur affiche les mauvais canaux ou aucun canal au-dessus de 13 • Effectuez la sélection de canal de nouveau. • Ajoutez les numéros de canaux désirés (à l’aide de la commande CHANNEL EDIT) dans la mémoire du téléviseur. • Assurez-vous que les options MODE SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE et exécutez la fonction de Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles. BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur maître » de AutoLock™. En position Marche,TOUTES les fonctions de blocage/censure sont activées. En position Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage sont désactivées. Verr. auto. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Opt. Blocage Marche Sans classem. Marche Marche Blocage SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que BLOCAGE est réglé à Arrêt. 3 4 Appuyez sur CURSEUR UP 3 ou BAS4 pour mettre la fonction désirée en surbrillance. Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut être mis Marche ou Arrêt à l’aide des boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 de la télécommande. 30 tion de certains programmes. Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel : Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que CARACTÉR soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 . « CODE D’ACCÈS - - - - . » est affiché à l’écran. À l’aide des touches NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1. « XXXX » est affiché à l’écran Code d’accès lorsque vous appuyez sur les touches numérotées. « INCORRECT » est affiché à l’écran et vous devez entrer 0, 7, 1, 1 de nouveau. Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE ». Entrez un « nouveau » code à 4 chiffres à l’aide des touches NUMÉROTÉES. Un message est affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez d’entrer. Entrez le nouveau code de nouveau. « XXXX » est affiché lorsque vous entrez votre nouveau code et les options de menu Verr.Auto. sont ensuite affichées. Passez à la page suivante pour en savoir plus... 1 2 3 4 5 6 Menu princ. Image Son Caracter. Installation Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces ---- Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Exxact Nouv. code ---- 1 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/Classement Conf. code XXXX Confirm OffStop Time Channel Activate Display 2 4 1 2 4 près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous êtes prêt à sélectionner les canaux que vous voulez bloquer ou censurer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que BLOQUER PROG. apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre le blocage Marche ou Arrêt pour ce canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué. Appuyez sur le bouton CH + ou – pour sélectionner d’autres canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2 de nouveau pour bloquer le nouveau canal. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC 1 2 1 3 VOL 2 4 26 STC - Arret STC1 3 STC2 STC/Sourdine 1 2 POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AU CANADA... Veuillez contacter Philips au : 1-800-661-6162 (pour le Canada français) 1-800-531-0039 (pour un service en anglais ou en espagnol) (Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute autre garantie. Exclusion de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.) NE PAS OUBLIER... de prendre en note les numéros de série et de modèle indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible. Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des informations à communiquer. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre. Philips, P.O. Box 520890 Miami, FL 33152 (402) 536-4171 Imprimé en Chine. Entrez votre code d’accès pour afficher un canal syntonisé bloqué avec la fonction Bloquer Prog. VOL 2 3 Personnel 1 2 REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'images, ces choix vont devenir vos choix personnel. Films Sports Signal faible Multimedia 1 2 VOL VOL CINÉMA - Options d’image préréglées pour visionner des cassettes vidéo ou des DVD. SPORTS - Options d’image préréglées pour visionner des événements sportifs. SIGNAL FAIBLE - Options d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant pas une bonne réception. MULTIMÉDIA - Options d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo. AUTO SOUND a fonction AutoSound™ permet de sélectionner entre quatre options audio réglées en usine différentes. L Appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande pour afficher l’écran de mise en veille. 1 Veille 15 Appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes) avant que le téléviseur ne s’éteigne de lui-même. Veille 15 Veille 30 Veille 45 Veille 60 Un compte à rebours est affiché à l’écran au cours de la dernière minute de mise hors tension du téléviseur. 2 Appuyez sur le bouton AUTO SOUND de la télécommande. Le paramètre Auto Sounden cours est affiché au milieu de l’écran. Personnel Parole REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'son, ces choix vont devenir vos choix personnel. 1 2 THÉÂTRE - Options audio préréglées pour le visionnement de films. VOL Veille 120 VOL REMARQUE Th tre Musique Appuyez sur le bouton AUTO SOUND plusieurs fois pour faire défiler les quatre options : Veille 90 1 2 recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas où vous auriez besoin de retourner le produit. AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE... Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel de service. COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES... Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir la liste dans le présent manuel) ou centre de service agréé pour toute réparation. (Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière se limitent à la durée de cette garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que cette limitation soit sans effet dans votre cas.) Marche AUTO PICTURE dant à la source ou au contenu du programme en cours. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE de la télécommande. Le paramètre AutoPicture™ en cours est affiché au milieu de l’écran. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE plusieurs fois pour sélectionner les paramètres d’image PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS, SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA. STC - Arret ArretStop Time Channel Activate Display 1 4 1 télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision. Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre Sous-titres Code en cours. Appuyez sur le bouton CC à plusieurs reprises pour sélectionner l’une des options de sous-titrage (CC Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de sous-titrage. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême. 31 Prog. 12 Bloqu Par Verr. auto. Prog. Blocge Code d’acc s ---- REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. ue vous regardiez un film ou un événeQ ment sportif, votre téléviseur dispose de paramètres vidéo automatiques correspon- 1 2 Bloquer prog. 3 es sous-titres codés pour malentendants (CC) Lprogrammes vous permettent de lire le contenu vocal des de télévision sur votre écran de 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 3 5 6 7 VOL V 4 COMMENT BLOQUER LES CANAUX 4 Caracter. Verr. auto. Format 7 25 Caracter. Verr. auto. Format ous pouvez programmer votre télévision à s'éteindre après un duré de temps. TÉLÉVISION COULEUR 90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile. Assurez-vous de conserver... toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est u cours des prochaines pages, vous A apprendrez comment bloquer des canaux et comprendrez un peu mieux la classifica- 20 A RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE GARANTIE LIMITÉE QUI EST COUVERT ? Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour bénéficier du service de garantie. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de l’achat du produit est considéré comme une preuve d’achat. QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? La protection offerte par la garantie commence le jour où vous avez acheté votre produit. Pour une période de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de rechange, ne sont couvertes que pour la période de garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également. CE QUI N’EST PAS COUVERT Votre garantie ne couvre pas : • les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne externe au produit. • réparation du produit et/ou remplacement des pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips Consumer Electronics Company. • problèmes de réception causés par la qualité des signaux ou par le système d’antennes extérieur au dispositif. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • dommages accessoires ou indirects résultant du produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles. ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE Le service de garantie est disponible dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, le centre de service local Philips tentera de vous offrir le service (un délai est possible si les pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont pas disponibles tout de suite). RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO. 1 2 Non classe NON CLASSÉ : TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que la fonction BLOCAGE est réglée à Arrêt. 19 Veille 180 MUSIQUE - Options audio préréglées pour une programmation musicale où il y a très peu de dialogue. PAROLE - Options audio préréglées pour les programmes avec beaucoup de dialogue. Veille 240 32 REMARQUE L03 french.qxd 4/6/05 4:16 PM Page 2 15 MENU IMAGE COMMANDES ante. 2 3 4 5 6 7 Image Lumiere Couleur Contraste Definition Teinte Temp. couleur LUMINÈRE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image soient de la luminosité de votre choix. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour ajouter ou enlever de la couleur. IMAGE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus claires de l’image affichent une bon niveau de détail. DÉFINITION - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour améliorer le niveau de détails dans l’image. TEINTE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour obtenir des teints de peau naturels. TEMP. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences d’image NORMALE, FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE garde les blancs, blanc ; FROIDE donne aux blancs un aspect bleuté ; et CHAUDE donne aux blancs un aspect rougeâtre.) 2 3 Lumiere 65 Couleur 50 Contraste 50 Definition 50 Teinte 0 Temp. couleur Normale Chaude ou Froide Marche Contraste + ou Arret COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser vos enfants regarder la télévision pour une certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux en même temps. Effacer? Efface Tout effacer Aerr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 2 2 1 VOL UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement G PG PG-13 R NC-17 X 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre Films/Class.(ement) en surbrillance. Films/class. G PG PG-13 R NC-17 X 1 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options Films/Class. (G, PG, PG-13, R, NC17, ou X). Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des options Films/Class. Lorsqu’elles sont en surbrillance, toutes ces options peuvent être Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage). G 3 4 Marche 1 3 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre la classification Marche ou Arrêt. REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 28 2 Arret 5 2 4 1 3 VOL 6 UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ 29 12 Sel. liste! 12 12 Ajoute! Cette fonction est très utile lorsque vous voulez mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de films ou vos canaux de nouvelles dans une seule liste surf. Les membres de votre famille peuvent avoir leur propre liste de canaux favoris.Vous pouvez même programmer les prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour l’un des boutons pour le transformer en bouton « source » pour vos dispositifs externes. En supposant que des canaux ont été ajoutés aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre boutons de couleur sur la télécommande, voir la page précédente), révisons maintenant cette fonctionnalité. Appuyez sur l’un des boutons de couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu). Un émoticon joyeux est affiché avec le premier canal de programmation sur cette liste surf.. Avec l’émoticon joyeux de couleur toujours à l’écran, appuyez sur le bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième canal programmé pour cette liste surfer spécifique.. Appuyez plusieurs fois sur le même bouton de couleur avec l’émoticon joyeux affiché pour syntoniser tous les canaux programmés pour cette liste surfer spécifique. Si vous appuyez sur le bouton de couleur de nouveau lorsque tous les canaux ont été syntonisés, le premier canal de la liste est affiché. Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que vous appuyez sur le même bouton de COULEUR, les canaux surf seront affichés en commençant avec le PREMIER canal programmé. Répétez les étapes 1-3 pour les trois autres boutons de couleur (listes Surfer) au besoin. Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à côté du numéro de canal et que vous appuyez sur l’émoticon triste, vous pouvez supprimer ce canal de la liste (voir la page précédente pour plus de détails). 1 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 12 Pour supprimer un canal d’une liste SURF ; 99 2 VOL 5 6 1 18 22 56 28 41 39 35 2 1 2 3 3 3 4 12 10 4 5 5 VOL 5 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 6 3 5 VOL 2 4 BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir entré votre code d’accès personnel, l’écran d’options Verr.Auto. est affiché. Faites défiler le menu à l’aide des boutons CURSEUR HAUT3 ou BAS 4 jusqu’à ce que TV/Classement apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA). Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis à Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage), de ces programmes classifiés. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre la classification de votre choix en surbrillance. Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez sur le bouton DROIT 2 pour afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA. Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez sur les boutons HAUT 3 ou BAS 4 pour sélectionner l’une des options (Block All,V, S, L, D ou FV). Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre l’option Marche ou Arrêt. es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire mande vous permettent de mettre en 10 canaux par bouton (40 en tout). 1 2 3 6 C Extension 4:3 1 5 REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut également être activé à l’aide des boutons de curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3. l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une correspond à la classification déterminée par l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision. Ces deux options peuvent être utilisées pour bloquer ou censurer la programmation ayant reçu l’une ou l’autre classification. Marcher 4:3 6 23 1 Verr. auto. 1 2 3 4 5 LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS Pas d’image • Vérifiez les connexions d’antenne. Les fils de l’antenne sont-ils bien raccordés à la prise ANT 75Ω du téléviseur ? • Vérifiez le réglage du syntoniseur depuis la commande MODE SYNT. • Essayez d’exécuter la fonction Auto Program pour trouver tous les canaux disponibles. • Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours). Pas d’audio • Vérifiez les boutons de VOLUME. • Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande. • Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à l’avant du téléviseur. Le téléviseur ne produit que des sons MONO • Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords de type RF, le signal provenant du boîtier ne sera produit qu’en monophonie. • Vérifiez les paramètres de commande audio. Changez le réglage à Stéréo. COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO. directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langue grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes regardés par des enfants. Verr.Auto. propose plusieurs options de blocage : Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux. Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués. Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog. Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les canaux et entrées A/V en même temps. Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par l’Association américaine du cinéma. TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite. Classement de Films: G : Général Convient à tous les âges. Ce type de film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient que peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de situations d’ordre sexuel. PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants. Ce type de film contient : un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs. PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs. R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17 24 ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs. NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes. Les films portant la mention NC-17 contiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux. X :Adultes seulement. Ce type de film contient : de la violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif.guage (L). Classement de TV: TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants. TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et plus.) — Cette émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV). TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels. TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs. TV-14 : Surveillance parentale fortement recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D). TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L). AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO. err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de blocage, la censuration peut être mis à marche ou arrêt. V TV/classement TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Arret 1 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Blocage apparaisse en surbrillance. 2 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage (BLOCAGE, NON CLASSÉ ou SANS CLASSEM.). Marche TV-Y Tout bloquer, FV TV-Y7 Arret TV-G TV-PG Tout bloquer, V, S, L, D TV-14 Tout bloquer, V, S, L, D TV-MA Tout bloquer, V, S, L 1 3 5 1 3 5 VOL 2 4 6 DÉPANNAGE Pas d’alimentation • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Vérifiez que la prise murale n’est pas sur un interrupteur mural. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. 18 fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant Louleaautres traitement des données envoyées par les diffuseurs fournisseurs de programmes contenant des dans les salles de cinéma. Lorsque cette image est affichée à l’écran de télévision, deux bandes noires apparaissent dans la partie inférieure et supérieure de l’écran. La commande FORMAT peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu Caractér. (AutoLock ou Format). Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT soit affiché en surbrillance. Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner l’une des options 4:3 ou Expand 4:3. 4:3 - Format standard du téléviseur. Expand 4:3 - Agrandit l’image pour remplir entièrement l’écran éliminant ainsi l’effet « letter box ». Appuyez sur le bouton STATUS/EXITpour supprimer le menu à l’écran. 22 B 3 1 3 commande. La commande QuadraSurf™ vous permet de créer quatre listes de surf personnelles différentes à l’aide des touches de couleur (sur la télécommande), chacune pouvant contenir jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide. Appuyez sur les boutons CH (+) ou (–) (ou les touches numérotées) pour sélectionner un canal et l’ajouter à la liste SURFER . Appuyez sur l’émoticon joyeux de la télécommande pour AJOUTER le canal à l’une des listes SURFER. Appuyez sur le bouton de couleur correspondant (rouge, vert, jaune ou bleu) pour ajouter les canaux à la liste surf de ce bouton. (Un maximum de dix canaux par bouton peut être mis en mémoire.) Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER. 5 7 Arret Tout bloquer REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 4 6 2 3 Appuyez sur le bouton de couleur QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal de votre choix apparaisse à l’écran. Le numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur pour indiquer le bouton de couleur auquel il correspond. Avec l’indicateur de canal à émoticon joyeux affiché, appuyez sur l’émoticon triste. Le message « Enl. l’élém.? - Appuyer » est affiché. Appuyez sur l’émoticon triste de nouveau pour confirmer votre décision de supprimer le canal de la liste Surfer. Répétez les étapes 4-6 pour supprimer d’autres canaux des listes Surf. 5 AIGUS -Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons aigus sont mis en évidence. GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons graves sont mis en évidence. ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour effectuer un réglage du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit. AVL - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL égalise l’audio lorsque se produisent des variations soudaines de volume lors des pauses commerciales ou des changements de canal. PLUS AMBIANT - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences la fonction PLUS AMBIANT ajoute une profondeur et une ampleur à la sonorité monophonique (MONO) et stéréophonique du téléviseur. Lorsque la commande est réglée à PLUS AMBIANT, les haut-parleurs du téléviseur peuvent faire augmenter encore plus la séparation sonore des émissions normales. ULTRA GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons ultra graves sont mis en évidence. SON - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre SON stéréo ou mono.Vous pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi que de haut-parleurs jumelés à travers lesquels la stéréophonie peut être entendue. Regardons d’abord l’option Movie Rating de Verr. Auto. : 1 ne « liste » ou série de canaux précédemU ment affichés peut être sélectionnée à l’aide des boutons de couleur QuadraSurf de la télé- 4 COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3) l arrive souvent que lors du visionnement d’un Iformat film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en « letter box ». Il s’agit du format utilisé I Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous les canaux afin de pouvoir les regarder. La procédure suivante explique comment effacer tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Tout Bloquer ou Tout Effacer soit affiché en surbrillance. Tout Effacer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour effacer tous les canaux bloqués. L’option Tout Effacer indique « Eaffacé ». Tout Bloquer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre Tout Bloquer Marche ou Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont bloqués. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. 27 1 50 CONTRASTE + - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre Contraste + Marche ou Arrêt. Si l’option Marche est choisie, cette commande permet d’optimiser le contraste de l’image pour une plus grande netteté de l’image. 21 P 17 our effectuer le réglage des commandes de son Peffectuez de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis la procédure suivante. effectuer le réglage des commandes de l’image de votre téléviseur, sélectionnez Pun our canal puis effectuez la procédure suiv- 1 MENU SON COMMANDES 16 La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez les piles. Remplacez-les au besoin avec des piles grande capacité AA (chlorure de zinc) ou alcalines. • Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre de télécapteur du téléviseur. • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. • Assurez-vous que la prise de courant du téléviseur n’est pas sur une prise murale. Le téléviseur affiche les mauvais canaux ou aucun canal au-dessus de 13 • Effectuez la sélection de canal de nouveau. • Ajoutez les numéros de canaux désirés (à l’aide de la commande CHANNEL EDIT) dans la mémoire du téléviseur. • Assurez-vous que les options MODE SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE et exécutez la fonction de Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles. BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur maître » de AutoLock™. En position Marche,TOUTES les fonctions de blocage/censure sont activées. En position Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage sont désactivées. Verr. auto. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Opt. Blocage Marche Sans classem. Marche Marche Blocage SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que BLOCAGE est réglé à Arrêt. 3 4 Appuyez sur CURSEUR UP 3 ou BAS4 pour mettre la fonction désirée en surbrillance. Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut être mis Marche ou Arrêt à l’aide des boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 de la télécommande. 30 tion de certains programmes. Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel : Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que CARACTÉR soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 . « CODE D’ACCÈS - - - - . » est affiché à l’écran. À l’aide des touches NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1. « XXXX » est affiché à l’écran Code d’accès lorsque vous appuyez sur les touches numérotées. « INCORRECT » est affiché à l’écran et vous devez entrer 0, 7, 1, 1 de nouveau. Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE ». Entrez un « nouveau » code à 4 chiffres à l’aide des touches NUMÉROTÉES. Un message est affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez d’entrer. Entrez le nouveau code de nouveau. « XXXX » est affiché lorsque vous entrez votre nouveau code et les options de menu Verr.Auto. sont ensuite affichées. Passez à la page suivante pour en savoir plus... 1 2 3 4 5 6 Menu princ. Image Son Caracter. Installation Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces ---- Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Exxact Nouv. code ---- 1 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/Classement Conf. code XXXX Confirm OffStop Time Channel Activate Display 2 4 1 2 4 près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous êtes prêt à sélectionner les canaux que vous voulez bloquer ou censurer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que BLOQUER PROG. apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre le blocage Marche ou Arrêt pour ce canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué. Appuyez sur le bouton CH + ou – pour sélectionner d’autres canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2 de nouveau pour bloquer le nouveau canal. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC 1 2 1 3 VOL 2 4 26 STC - Arret STC1 3 STC2 STC/Sourdine 1 2 POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AU CANADA... Veuillez contacter Philips au : 1-800-661-6162 (pour le Canada français) 1-800-531-0039 (pour un service en anglais ou en espagnol) (Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute autre garantie. Exclusion de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.) NE PAS OUBLIER... de prendre en note les numéros de série et de modèle indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible. Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des informations à communiquer. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre. Philips, P.O. Box 520890 Miami, FL 33152 (402) 536-4171 Imprimé en Chine. Entrez votre code d’accès pour afficher un canal syntonisé bloqué avec la fonction Bloquer Prog. VOL 2 3 Personnel 1 2 REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'images, ces choix vont devenir vos choix personnel. Films Sports Signal faible Multimedia 1 2 VOL VOL CINÉMA - Options d’image préréglées pour visionner des cassettes vidéo ou des DVD. SPORTS - Options d’image préréglées pour visionner des événements sportifs. SIGNAL FAIBLE - Options d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant pas une bonne réception. MULTIMÉDIA - Options d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo. AUTO SOUND a fonction AutoSound™ permet de sélectionner entre quatre options audio réglées en usine différentes. L Appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande pour afficher l’écran de mise en veille. 1 Veille 15 Appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes) avant que le téléviseur ne s’éteigne de lui-même. Veille 15 Veille 30 Veille 45 Veille 60 Un compte à rebours est affiché à l’écran au cours de la dernière minute de mise hors tension du téléviseur. 2 Appuyez sur le bouton AUTO SOUND de la télécommande. Le paramètre Auto Sounden cours est affiché au milieu de l’écran. Personnel Parole REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'son, ces choix vont devenir vos choix personnel. 1 2 THÉÂTRE - Options audio préréglées pour le visionnement de films. VOL Veille 120 VOL REMARQUE Th tre Musique Appuyez sur le bouton AUTO SOUND plusieurs fois pour faire défiler les quatre options : Veille 90 1 2 recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas où vous auriez besoin de retourner le produit. AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE... Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel de service. COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES... Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir la liste dans le présent manuel) ou centre de service agréé pour toute réparation. (Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière se limitent à la durée de cette garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que cette limitation soit sans effet dans votre cas.) Marche AUTO PICTURE dant à la source ou au contenu du programme en cours. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE de la télécommande. Le paramètre AutoPicture™ en cours est affiché au milieu de l’écran. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE plusieurs fois pour sélectionner les paramètres d’image PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS, SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA. STC - Arret ArretStop Time Channel Activate Display 1 4 1 télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision. Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre Sous-titres Code en cours. Appuyez sur le bouton CC à plusieurs reprises pour sélectionner l’une des options de sous-titrage (CC Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de sous-titrage. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême. 31 Prog. 12 Bloqu Par Verr. auto. Prog. Blocge Code d’acc s ---- REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. ue vous regardiez un film ou un événeQ ment sportif, votre téléviseur dispose de paramètres vidéo automatiques correspon- 1 2 Bloquer prog. 3 es sous-titres codés pour malentendants (CC) Lprogrammes vous permettent de lire le contenu vocal des de télévision sur votre écran de 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 3 5 6 7 VOL V 4 COMMENT BLOQUER LES CANAUX 4 Caracter. Verr. auto. Format 7 25 Caracter. Verr. auto. Format ous pouvez programmer votre télévision à s'éteindre après un duré de temps. TÉLÉVISION COULEUR 90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile. Assurez-vous de conserver... toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est u cours des prochaines pages, vous A apprendrez comment bloquer des canaux et comprendrez un peu mieux la classifica- 20 A RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE GARANTIE LIMITÉE QUI EST COUVERT ? Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour bénéficier du service de garantie. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de l’achat du produit est considéré comme une preuve d’achat. QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? La protection offerte par la garantie commence le jour où vous avez acheté votre produit. Pour une période de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de rechange, ne sont couvertes que pour la période de garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également. CE QUI N’EST PAS COUVERT Votre garantie ne couvre pas : • les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne externe au produit. • réparation du produit et/ou remplacement des pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips Consumer Electronics Company. • problèmes de réception causés par la qualité des signaux ou par le système d’antennes extérieur au dispositif. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • dommages accessoires ou indirects résultant du produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles. ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE Le service de garantie est disponible dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, le centre de service local Philips tentera de vous offrir le service (un délai est possible si les pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont pas disponibles tout de suite). RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO. 1 2 Non classe NON CLASSÉ : TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que la fonction BLOCAGE est réglée à Arrêt. 19 Veille 180 MUSIQUE - Options audio préréglées pour une programmation musicale où il y a très peu de dialogue. PAROLE - Options audio préréglées pour les programmes avec beaucoup de dialogue. Veille 240 32 REMARQUE L03 french.qxd 4/6/05 4:16 PM Page 2 15 MENU IMAGE COMMANDES ante. 2 3 4 5 6 7 Image Lumiere Couleur Contraste Definition Teinte Temp. couleur LUMINÈRE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image soient de la luminosité de votre choix. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour ajouter ou enlever de la couleur. IMAGE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus claires de l’image affichent une bon niveau de détail. DÉFINITION - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour améliorer le niveau de détails dans l’image. TEINTE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour obtenir des teints de peau naturels. TEMP. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences d’image NORMALE, FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE garde les blancs, blanc ; FROIDE donne aux blancs un aspect bleuté ; et CHAUDE donne aux blancs un aspect rougeâtre.) 2 3 Lumiere 65 Couleur 50 Contraste 50 Definition 50 Teinte 0 Temp. couleur Normale Chaude ou Froide Marche Contraste + ou Arret COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser vos enfants regarder la télévision pour une certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux en même temps. Effacer? Efface Tout effacer Aerr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 2 2 1 VOL UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement G PG PG-13 R NC-17 X 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre Films/Class.(ement) en surbrillance. Films/class. G PG PG-13 R NC-17 X 1 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options Films/Class. (G, PG, PG-13, R, NC17, ou X). Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des options Films/Class. Lorsqu’elles sont en surbrillance, toutes ces options peuvent être Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage). G 3 4 Marche 1 3 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre la classification Marche ou Arrêt. REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 28 2 Arret 5 2 4 1 3 VOL 6 UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ 29 12 Sel. liste! 12 12 Ajoute! Cette fonction est très utile lorsque vous voulez mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de films ou vos canaux de nouvelles dans une seule liste surf. Les membres de votre famille peuvent avoir leur propre liste de canaux favoris.Vous pouvez même programmer les prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour l’un des boutons pour le transformer en bouton « source » pour vos dispositifs externes. En supposant que des canaux ont été ajoutés aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre boutons de couleur sur la télécommande, voir la page précédente), révisons maintenant cette fonctionnalité. Appuyez sur l’un des boutons de couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu). Un émoticon joyeux est affiché avec le premier canal de programmation sur cette liste surf.. Avec l’émoticon joyeux de couleur toujours à l’écran, appuyez sur le bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième canal programmé pour cette liste surfer spécifique.. Appuyez plusieurs fois sur le même bouton de couleur avec l’émoticon joyeux affiché pour syntoniser tous les canaux programmés pour cette liste surfer spécifique. Si vous appuyez sur le bouton de couleur de nouveau lorsque tous les canaux ont été syntonisés, le premier canal de la liste est affiché. Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que vous appuyez sur le même bouton de COULEUR, les canaux surf seront affichés en commençant avec le PREMIER canal programmé. Répétez les étapes 1-3 pour les trois autres boutons de couleur (listes Surfer) au besoin. Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à côté du numéro de canal et que vous appuyez sur l’émoticon triste, vous pouvez supprimer ce canal de la liste (voir la page précédente pour plus de détails). 1 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 12 Pour supprimer un canal d’une liste SURF ; 99 2 VOL 5 6 1 18 22 56 28 41 39 35 2 1 2 3 3 3 4 12 10 4 5 5 VOL 5 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 6 3 5 VOL 2 4 BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir entré votre code d’accès personnel, l’écran d’options Verr.Auto. est affiché. Faites défiler le menu à l’aide des boutons CURSEUR HAUT3 ou BAS 4 jusqu’à ce que TV/Classement apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA). Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis à Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage), de ces programmes classifiés. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre la classification de votre choix en surbrillance. Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez sur le bouton DROIT 2 pour afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA. Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez sur les boutons HAUT 3 ou BAS 4 pour sélectionner l’une des options (Block All,V, S, L, D ou FV). Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre l’option Marche ou Arrêt. es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire mande vous permettent de mettre en 10 canaux par bouton (40 en tout). 1 2 3 6 C Extension 4:3 1 5 REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut également être activé à l’aide des boutons de curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3. l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une correspond à la classification déterminée par l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision. Ces deux options peuvent être utilisées pour bloquer ou censurer la programmation ayant reçu l’une ou l’autre classification. Marcher 4:3 6 23 1 Verr. auto. 1 2 3 4 5 LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS Pas d’image • Vérifiez les connexions d’antenne. Les fils de l’antenne sont-ils bien raccordés à la prise ANT 75Ω du téléviseur ? • Vérifiez le réglage du syntoniseur depuis la commande MODE SYNT. • Essayez d’exécuter la fonction Auto Program pour trouver tous les canaux disponibles. • Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours). Pas d’audio • Vérifiez les boutons de VOLUME. • Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande. • Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à l’avant du téléviseur. Le téléviseur ne produit que des sons MONO • Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords de type RF, le signal provenant du boîtier ne sera produit qu’en monophonie. • Vérifiez les paramètres de commande audio. Changez le réglage à Stéréo. COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO. directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langue grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes regardés par des enfants. Verr.Auto. propose plusieurs options de blocage : Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux. Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués. Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog. Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les canaux et entrées A/V en même temps. Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par l’Association américaine du cinéma. TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite. Classement de Films: G : Général Convient à tous les âges. Ce type de film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient que peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de situations d’ordre sexuel. PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants. Ce type de film contient : un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs. PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs. R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17 24 ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs. NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes. Les films portant la mention NC-17 contiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux. X :Adultes seulement. Ce type de film contient : de la violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif.guage (L). Classement de TV: TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants. TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et plus.) — Cette émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV). TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels. TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs. TV-14 : Surveillance parentale fortement recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D). TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L). AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO. err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de blocage, la censuration peut être mis à marche ou arrêt. V TV/classement TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Arret 1 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Blocage apparaisse en surbrillance. 2 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage (BLOCAGE, NON CLASSÉ ou SANS CLASSEM.). Marche TV-Y Tout bloquer, FV TV-Y7 Arret TV-G TV-PG Tout bloquer, V, S, L, D TV-14 Tout bloquer, V, S, L, D TV-MA Tout bloquer, V, S, L 1 3 5 1 3 5 VOL 2 4 6 DÉPANNAGE Pas d’alimentation • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Vérifiez que la prise murale n’est pas sur un interrupteur mural. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. 18 fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant Louleaautres traitement des données envoyées par les diffuseurs fournisseurs de programmes contenant des dans les salles de cinéma. Lorsque cette image est affichée à l’écran de télévision, deux bandes noires apparaissent dans la partie inférieure et supérieure de l’écran. La commande FORMAT peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu Caractér. (AutoLock ou Format). Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT soit affiché en surbrillance. Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner l’une des options 4:3 ou Expand 4:3. 4:3 - Format standard du téléviseur. Expand 4:3 - Agrandit l’image pour remplir entièrement l’écran éliminant ainsi l’effet « letter box ». Appuyez sur le bouton STATUS/EXITpour supprimer le menu à l’écran. 22 B 3 1 3 commande. La commande QuadraSurf™ vous permet de créer quatre listes de surf personnelles différentes à l’aide des touches de couleur (sur la télécommande), chacune pouvant contenir jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide. Appuyez sur les boutons CH (+) ou (–) (ou les touches numérotées) pour sélectionner un canal et l’ajouter à la liste SURFER . Appuyez sur l’émoticon joyeux de la télécommande pour AJOUTER le canal à l’une des listes SURFER. Appuyez sur le bouton de couleur correspondant (rouge, vert, jaune ou bleu) pour ajouter les canaux à la liste surf de ce bouton. (Un maximum de dix canaux par bouton peut être mis en mémoire.) Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER. 5 7 Arret Tout bloquer REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 4 6 2 3 Appuyez sur le bouton de couleur QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal de votre choix apparaisse à l’écran. Le numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur pour indiquer le bouton de couleur auquel il correspond. Avec l’indicateur de canal à émoticon joyeux affiché, appuyez sur l’émoticon triste. Le message « Enl. l’élém.? - Appuyer » est affiché. Appuyez sur l’émoticon triste de nouveau pour confirmer votre décision de supprimer le canal de la liste Surfer. Répétez les étapes 4-6 pour supprimer d’autres canaux des listes Surf. 5 AIGUS -Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons aigus sont mis en évidence. GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons graves sont mis en évidence. ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour effectuer un réglage du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit. AVL - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL égalise l’audio lorsque se produisent des variations soudaines de volume lors des pauses commerciales ou des changements de canal. PLUS AMBIANT - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences la fonction PLUS AMBIANT ajoute une profondeur et une ampleur à la sonorité monophonique (MONO) et stéréophonique du téléviseur. Lorsque la commande est réglée à PLUS AMBIANT, les haut-parleurs du téléviseur peuvent faire augmenter encore plus la séparation sonore des émissions normales. ULTRA GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons ultra graves sont mis en évidence. SON - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre SON stéréo ou mono.Vous pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi que de haut-parleurs jumelés à travers lesquels la stéréophonie peut être entendue. Regardons d’abord l’option Movie Rating de Verr. Auto. : 1 ne « liste » ou série de canaux précédemU ment affichés peut être sélectionnée à l’aide des boutons de couleur QuadraSurf de la télé- 4 COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3) l arrive souvent que lors du visionnement d’un Iformat film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en « letter box ». Il s’agit du format utilisé I Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous les canaux afin de pouvoir les regarder. La procédure suivante explique comment effacer tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Tout Bloquer ou Tout Effacer soit affiché en surbrillance. Tout Effacer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour effacer tous les canaux bloqués. L’option Tout Effacer indique « Eaffacé ». Tout Bloquer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre Tout Bloquer Marche ou Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont bloqués. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. 27 1 50 CONTRASTE + - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre Contraste + Marche ou Arrêt. Si l’option Marche est choisie, cette commande permet d’optimiser le contraste de l’image pour une plus grande netteté de l’image. 21 P 17 our effectuer le réglage des commandes de son Peffectuez de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis la procédure suivante. effectuer le réglage des commandes de l’image de votre téléviseur, sélectionnez Pun our canal puis effectuez la procédure suiv- 1 MENU SON COMMANDES 16 La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez les piles. Remplacez-les au besoin avec des piles grande capacité AA (chlorure de zinc) ou alcalines. • Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre de télécapteur du téléviseur. • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. • Assurez-vous que la prise de courant du téléviseur n’est pas sur une prise murale. Le téléviseur affiche les mauvais canaux ou aucun canal au-dessus de 13 • Effectuez la sélection de canal de nouveau. • Ajoutez les numéros de canaux désirés (à l’aide de la commande CHANNEL EDIT) dans la mémoire du téléviseur. • Assurez-vous que les options MODE SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE et exécutez la fonction de Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles. BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur maître » de AutoLock™. En position Marche,TOUTES les fonctions de blocage/censure sont activées. En position Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage sont désactivées. Verr. auto. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Opt. Blocage Marche Sans classem. Marche Marche Blocage SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que BLOCAGE est réglé à Arrêt. 3 4 Appuyez sur CURSEUR UP 3 ou BAS4 pour mettre la fonction désirée en surbrillance. Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut être mis Marche ou Arrêt à l’aide des boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 de la télécommande. 30 tion de certains programmes. Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel : Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que CARACTÉR soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 . « CODE D’ACCÈS - - - - . » est affiché à l’écran. À l’aide des touches NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1. « XXXX » est affiché à l’écran Code d’accès lorsque vous appuyez sur les touches numérotées. « INCORRECT » est affiché à l’écran et vous devez entrer 0, 7, 1, 1 de nouveau. Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE ». Entrez un « nouveau » code à 4 chiffres à l’aide des touches NUMÉROTÉES. Un message est affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez d’entrer. Entrez le nouveau code de nouveau. « XXXX » est affiché lorsque vous entrez votre nouveau code et les options de menu Verr.Auto. sont ensuite affichées. Passez à la page suivante pour en savoir plus... 1 2 3 4 5 6 Menu princ. Image Son Caracter. Installation Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces ---- Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Exxact Nouv. code ---- 1 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/Classement Conf. code XXXX Confirm OffStop Time Channel Activate Display 2 4 1 2 4 près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous êtes prêt à sélectionner les canaux que vous voulez bloquer ou censurer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que BLOQUER PROG. apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre le blocage Marche ou Arrêt pour ce canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué. Appuyez sur le bouton CH + ou – pour sélectionner d’autres canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2 de nouveau pour bloquer le nouveau canal. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC 1 2 1 3 VOL 2 4 26 STC - Arret STC1 3 STC2 STC/Sourdine 1 2 POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AU CANADA... Veuillez contacter Philips au : 1-800-661-6162 (pour le Canada français) 1-800-531-0039 (pour un service en anglais ou en espagnol) (Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute autre garantie. Exclusion de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.) NE PAS OUBLIER... de prendre en note les numéros de série et de modèle indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible. Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des informations à communiquer. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre. Philips, P.O. Box 520890 Miami, FL 33152 (402) 536-4171 Imprimé en Chine. Entrez votre code d’accès pour afficher un canal syntonisé bloqué avec la fonction Bloquer Prog. VOL 2 3 Personnel 1 2 REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'images, ces choix vont devenir vos choix personnel. Films Sports Signal faible Multimedia 1 2 VOL VOL CINÉMA - Options d’image préréglées pour visionner des cassettes vidéo ou des DVD. SPORTS - Options d’image préréglées pour visionner des événements sportifs. SIGNAL FAIBLE - Options d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant pas une bonne réception. MULTIMÉDIA - Options d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo. AUTO SOUND a fonction AutoSound™ permet de sélectionner entre quatre options audio réglées en usine différentes. L Appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande pour afficher l’écran de mise en veille. 1 Veille 15 Appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes) avant que le téléviseur ne s’éteigne de lui-même. Veille 15 Veille 30 Veille 45 Veille 60 Un compte à rebours est affiché à l’écran au cours de la dernière minute de mise hors tension du téléviseur. 2 Appuyez sur le bouton AUTO SOUND de la télécommande. Le paramètre Auto Sounden cours est affiché au milieu de l’écran. Personnel Parole REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'son, ces choix vont devenir vos choix personnel. 1 2 THÉÂTRE - Options audio préréglées pour le visionnement de films. VOL Veille 120 VOL REMARQUE Th tre Musique Appuyez sur le bouton AUTO SOUND plusieurs fois pour faire défiler les quatre options : Veille 90 1 2 recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas où vous auriez besoin de retourner le produit. AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE... Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel de service. COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES... Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir la liste dans le présent manuel) ou centre de service agréé pour toute réparation. (Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière se limitent à la durée de cette garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que cette limitation soit sans effet dans votre cas.) Marche AUTO PICTURE dant à la source ou au contenu du programme en cours. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE de la télécommande. Le paramètre AutoPicture™ en cours est affiché au milieu de l’écran. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE plusieurs fois pour sélectionner les paramètres d’image PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS, SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA. STC - Arret ArretStop Time Channel Activate Display 1 4 1 télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision. Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre Sous-titres Code en cours. Appuyez sur le bouton CC à plusieurs reprises pour sélectionner l’une des options de sous-titrage (CC Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de sous-titrage. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême. 31 Prog. 12 Bloqu Par Verr. auto. Prog. Blocge Code d’acc s ---- REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. ue vous regardiez un film ou un événeQ ment sportif, votre téléviseur dispose de paramètres vidéo automatiques correspon- 1 2 Bloquer prog. 3 es sous-titres codés pour malentendants (CC) Lprogrammes vous permettent de lire le contenu vocal des de télévision sur votre écran de 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 3 5 6 7 VOL V 4 COMMENT BLOQUER LES CANAUX 4 Caracter. Verr. auto. Format 7 25 Caracter. Verr. auto. Format ous pouvez programmer votre télévision à s'éteindre après un duré de temps. TÉLÉVISION COULEUR 90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile. Assurez-vous de conserver... toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est u cours des prochaines pages, vous A apprendrez comment bloquer des canaux et comprendrez un peu mieux la classifica- 20 A RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE GARANTIE LIMITÉE QUI EST COUVERT ? Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour bénéficier du service de garantie. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de l’achat du produit est considéré comme une preuve d’achat. QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? La protection offerte par la garantie commence le jour où vous avez acheté votre produit. Pour une période de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de rechange, ne sont couvertes que pour la période de garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également. CE QUI N’EST PAS COUVERT Votre garantie ne couvre pas : • les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne externe au produit. • réparation du produit et/ou remplacement des pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips Consumer Electronics Company. • problèmes de réception causés par la qualité des signaux ou par le système d’antennes extérieur au dispositif. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • dommages accessoires ou indirects résultant du produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles. ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE Le service de garantie est disponible dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, le centre de service local Philips tentera de vous offrir le service (un délai est possible si les pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont pas disponibles tout de suite). RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO. 1 2 Non classe NON CLASSÉ : TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que la fonction BLOCAGE est réglée à Arrêt. 19 Veille 180 MUSIQUE - Options audio préréglées pour une programmation musicale où il y a très peu de dialogue. PAROLE - Options audio préréglées pour les programmes avec beaucoup de dialogue. Veille 240 32 REMARQUE L03 french.qxd 4/6/05 4:16 PM Page 2 15 MENU IMAGE COMMANDES ante. 2 3 4 5 6 7 Image Lumiere Couleur Contraste Definition Teinte Temp. couleur LUMINÈRE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image soient de la luminosité de votre choix. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour ajouter ou enlever de la couleur. IMAGE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus claires de l’image affichent une bon niveau de détail. DÉFINITION - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour améliorer le niveau de détails dans l’image. TEINTE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour obtenir des teints de peau naturels. TEMP. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences d’image NORMALE, FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE garde les blancs, blanc ; FROIDE donne aux blancs un aspect bleuté ; et CHAUDE donne aux blancs un aspect rougeâtre.) 2 3 Lumiere 65 Couleur 50 Contraste 50 Definition 50 Teinte 0 Temp. couleur Normale Chaude ou Froide Marche Contraste + ou Arret COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser vos enfants regarder la télévision pour une certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux en même temps. Effacer? Efface Tout effacer Aerr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 2 2 1 VOL UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement G PG PG-13 R NC-17 X 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre Films/Class.(ement) en surbrillance. Films/class. G PG PG-13 R NC-17 X 1 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options Films/Class. (G, PG, PG-13, R, NC17, ou X). Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des options Films/Class. Lorsqu’elles sont en surbrillance, toutes ces options peuvent être Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage). G 3 4 Marche 1 3 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre la classification Marche ou Arrêt. REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 28 2 Arret 5 2 4 1 3 VOL 6 UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ 29 12 Sel. liste! 12 12 Ajoute! Cette fonction est très utile lorsque vous voulez mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de films ou vos canaux de nouvelles dans une seule liste surf. Les membres de votre famille peuvent avoir leur propre liste de canaux favoris.Vous pouvez même programmer les prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour l’un des boutons pour le transformer en bouton « source » pour vos dispositifs externes. En supposant que des canaux ont été ajoutés aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre boutons de couleur sur la télécommande, voir la page précédente), révisons maintenant cette fonctionnalité. Appuyez sur l’un des boutons de couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu). Un émoticon joyeux est affiché avec le premier canal de programmation sur cette liste surf.. Avec l’émoticon joyeux de couleur toujours à l’écran, appuyez sur le bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième canal programmé pour cette liste surfer spécifique.. Appuyez plusieurs fois sur le même bouton de couleur avec l’émoticon joyeux affiché pour syntoniser tous les canaux programmés pour cette liste surfer spécifique. Si vous appuyez sur le bouton de couleur de nouveau lorsque tous les canaux ont été syntonisés, le premier canal de la liste est affiché. Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que vous appuyez sur le même bouton de COULEUR, les canaux surf seront affichés en commençant avec le PREMIER canal programmé. Répétez les étapes 1-3 pour les trois autres boutons de couleur (listes Surfer) au besoin. Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à côté du numéro de canal et que vous appuyez sur l’émoticon triste, vous pouvez supprimer ce canal de la liste (voir la page précédente pour plus de détails). 1 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 12 Pour supprimer un canal d’une liste SURF ; 99 2 VOL 5 6 1 18 22 56 28 41 39 35 2 1 2 3 3 3 4 12 10 4 5 5 VOL 5 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 6 3 5 VOL 2 4 BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir entré votre code d’accès personnel, l’écran d’options Verr.Auto. est affiché. Faites défiler le menu à l’aide des boutons CURSEUR HAUT3 ou BAS 4 jusqu’à ce que TV/Classement apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA). Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis à Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage), de ces programmes classifiés. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre la classification de votre choix en surbrillance. Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez sur le bouton DROIT 2 pour afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA. Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez sur les boutons HAUT 3 ou BAS 4 pour sélectionner l’une des options (Block All,V, S, L, D ou FV). Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre l’option Marche ou Arrêt. es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire mande vous permettent de mettre en 10 canaux par bouton (40 en tout). 1 2 3 6 C Extension 4:3 1 5 REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut également être activé à l’aide des boutons de curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3. l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une correspond à la classification déterminée par l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision. Ces deux options peuvent être utilisées pour bloquer ou censurer la programmation ayant reçu l’une ou l’autre classification. Marcher 4:3 6 23 1 Verr. auto. 1 2 3 4 5 LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS Pas d’image • Vérifiez les connexions d’antenne. Les fils de l’antenne sont-ils bien raccordés à la prise ANT 75Ω du téléviseur ? • Vérifiez le réglage du syntoniseur depuis la commande MODE SYNT. • Essayez d’exécuter la fonction Auto Program pour trouver tous les canaux disponibles. • Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours). Pas d’audio • Vérifiez les boutons de VOLUME. • Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande. • Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à l’avant du téléviseur. Le téléviseur ne produit que des sons MONO • Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords de type RF, le signal provenant du boîtier ne sera produit qu’en monophonie. • Vérifiez les paramètres de commande audio. Changez le réglage à Stéréo. COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO. directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langue grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes regardés par des enfants. Verr.Auto. propose plusieurs options de blocage : Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux. Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués. Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog. Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les canaux et entrées A/V en même temps. Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par l’Association américaine du cinéma. TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite. Classement de Films: G : Général Convient à tous les âges. Ce type de film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient que peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de situations d’ordre sexuel. PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants. Ce type de film contient : un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs. PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs. R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17 24 ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs. NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes. Les films portant la mention NC-17 contiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux. X :Adultes seulement. Ce type de film contient : de la violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif.guage (L). Classement de TV: TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants. TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et plus.) — Cette émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV). TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels. TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs. TV-14 : Surveillance parentale fortement recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D). TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L). AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO. err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de blocage, la censuration peut être mis à marche ou arrêt. V TV/classement TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Arret 1 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Blocage apparaisse en surbrillance. 2 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage (BLOCAGE, NON CLASSÉ ou SANS CLASSEM.). Marche TV-Y Tout bloquer, FV TV-Y7 Arret TV-G TV-PG Tout bloquer, V, S, L, D TV-14 Tout bloquer, V, S, L, D TV-MA Tout bloquer, V, S, L 1 3 5 1 3 5 VOL 2 4 6 DÉPANNAGE Pas d’alimentation • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Vérifiez que la prise murale n’est pas sur un interrupteur mural. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. 18 fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant Louleaautres traitement des données envoyées par les diffuseurs fournisseurs de programmes contenant des dans les salles de cinéma. Lorsque cette image est affichée à l’écran de télévision, deux bandes noires apparaissent dans la partie inférieure et supérieure de l’écran. La commande FORMAT peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu Caractér. (AutoLock ou Format). Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT soit affiché en surbrillance. Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner l’une des options 4:3 ou Expand 4:3. 4:3 - Format standard du téléviseur. Expand 4:3 - Agrandit l’image pour remplir entièrement l’écran éliminant ainsi l’effet « letter box ». Appuyez sur le bouton STATUS/EXITpour supprimer le menu à l’écran. 22 B 3 1 3 commande. La commande QuadraSurf™ vous permet de créer quatre listes de surf personnelles différentes à l’aide des touches de couleur (sur la télécommande), chacune pouvant contenir jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide. Appuyez sur les boutons CH (+) ou (–) (ou les touches numérotées) pour sélectionner un canal et l’ajouter à la liste SURFER . Appuyez sur l’émoticon joyeux de la télécommande pour AJOUTER le canal à l’une des listes SURFER. Appuyez sur le bouton de couleur correspondant (rouge, vert, jaune ou bleu) pour ajouter les canaux à la liste surf de ce bouton. (Un maximum de dix canaux par bouton peut être mis en mémoire.) Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER. 5 7 Arret Tout bloquer REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 4 6 2 3 Appuyez sur le bouton de couleur QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal de votre choix apparaisse à l’écran. Le numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur pour indiquer le bouton de couleur auquel il correspond. Avec l’indicateur de canal à émoticon joyeux affiché, appuyez sur l’émoticon triste. Le message « Enl. l’élém.? - Appuyer » est affiché. Appuyez sur l’émoticon triste de nouveau pour confirmer votre décision de supprimer le canal de la liste Surfer. Répétez les étapes 4-6 pour supprimer d’autres canaux des listes Surf. 5 AIGUS -Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons aigus sont mis en évidence. GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons graves sont mis en évidence. ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour effectuer un réglage du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit. AVL - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL égalise l’audio lorsque se produisent des variations soudaines de volume lors des pauses commerciales ou des changements de canal. PLUS AMBIANT - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences la fonction PLUS AMBIANT ajoute une profondeur et une ampleur à la sonorité monophonique (MONO) et stéréophonique du téléviseur. Lorsque la commande est réglée à PLUS AMBIANT, les haut-parleurs du téléviseur peuvent faire augmenter encore plus la séparation sonore des émissions normales. ULTRA GRAVES - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons ultra graves sont mis en évidence. SON - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre SON stéréo ou mono.Vous pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi que de haut-parleurs jumelés à travers lesquels la stéréophonie peut être entendue. Regardons d’abord l’option Movie Rating de Verr. Auto. : 1 ne « liste » ou série de canaux précédemU ment affichés peut être sélectionnée à l’aide des boutons de couleur QuadraSurf de la télé- 4 COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3) l arrive souvent que lors du visionnement d’un Iformat film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en « letter box ». Il s’agit du format utilisé I Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous les canaux afin de pouvoir les regarder. La procédure suivante explique comment effacer tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Tout Bloquer ou Tout Effacer soit affiché en surbrillance. Tout Effacer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour effacer tous les canaux bloqués. L’option Tout Effacer indique « Eaffacé ». Tout Bloquer :Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre Tout Bloquer Marche ou Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont bloqués. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. 27 1 50 CONTRASTE + - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour mettre Contraste + Marche ou Arrêt. Si l’option Marche est choisie, cette commande permet d’optimiser le contraste de l’image pour une plus grande netteté de l’image. 21 P 17 our effectuer le réglage des commandes de son Peffectuez de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis la procédure suivante. effectuer le réglage des commandes de l’image de votre téléviseur, sélectionnez Pun our canal puis effectuez la procédure suiv- 1 MENU SON COMMANDES 16 La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez les piles. Remplacez-les au besoin avec des piles grande capacité AA (chlorure de zinc) ou alcalines. • Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre de télécapteur du téléviseur. • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. • Assurez-vous que la prise de courant du téléviseur n’est pas sur une prise murale. Le téléviseur affiche les mauvais canaux ou aucun canal au-dessus de 13 • Effectuez la sélection de canal de nouveau. • Ajoutez les numéros de canaux désirés (à l’aide de la commande CHANNEL EDIT) dans la mémoire du téléviseur. • Assurez-vous que les options MODE SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE et exécutez la fonction de Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles. BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur maître » de AutoLock™. En position Marche,TOUTES les fonctions de blocage/censure sont activées. En position Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage sont désactivées. Verr. auto. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement Opt. Blocage Marche Sans classem. Marche Marche Blocage SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que BLOCAGE est réglé à Arrêt. 3 4 Appuyez sur CURSEUR UP 3 ou BAS4 pour mettre la fonction désirée en surbrillance. Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut être mis Marche ou Arrêt à l’aide des boutons CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 de la télécommande. 30 tion de certains programmes. Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel : Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que CARACTÉR soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 . « CODE D’ACCÈS - - - - . » est affiché à l’écran. À l’aide des touches NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1. « XXXX » est affiché à l’écran Code d’accès lorsque vous appuyez sur les touches numérotées. « INCORRECT » est affiché à l’écran et vous devez entrer 0, 7, 1, 1 de nouveau. Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE ». Entrez un « nouveau » code à 4 chiffres à l’aide des touches NUMÉROTÉES. Un message est affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez d’entrer. Entrez le nouveau code de nouveau. « XXXX » est affiché lorsque vous entrez votre nouveau code et les options de menu Verr.Auto. sont ensuite affichées. Passez à la page suivante pour en savoir plus... 1 2 3 4 5 6 Menu princ. Image Son Caracter. Installation Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces ---- Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Caracter. Verr. auto. Format Code d’acces XXXX Exxact Nouv. code ---- 1 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/Classement Conf. code XXXX Confirm OffStop Time Channel Activate Display 2 4 1 2 4 près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous êtes prêt à sélectionner les canaux que vous voulez bloquer ou censurer. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que BLOQUER PROG. apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre le blocage Marche ou Arrêt pour ce canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué. Appuyez sur le bouton CH + ou – pour sélectionner d’autres canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2 de nouveau pour bloquer le nouveau canal. Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu à l’écran. COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC 1 2 1 3 VOL 2 4 26 STC - Arret STC1 3 STC2 STC/Sourdine 1 2 POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AU CANADA... Veuillez contacter Philips au : 1-800-661-6162 (pour le Canada français) 1-800-531-0039 (pour un service en anglais ou en espagnol) (Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute autre garantie. Exclusion de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.) NE PAS OUBLIER... de prendre en note les numéros de série et de modèle indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible. Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des informations à communiquer. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre. Philips, P.O. Box 520890 Miami, FL 33152 (402) 536-4171 Imprimé en Chine. Entrez votre code d’accès pour afficher un canal syntonisé bloqué avec la fonction Bloquer Prog. VOL 2 3 Personnel 1 2 REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'images, ces choix vont devenir vos choix personnel. Films Sports Signal faible Multimedia 1 2 VOL VOL CINÉMA - Options d’image préréglées pour visionner des cassettes vidéo ou des DVD. SPORTS - Options d’image préréglées pour visionner des événements sportifs. SIGNAL FAIBLE - Options d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant pas une bonne réception. MULTIMÉDIA - Options d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo. AUTO SOUND a fonction AutoSound™ permet de sélectionner entre quatre options audio réglées en usine différentes. L Appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande pour afficher l’écran de mise en veille. 1 Veille 15 Appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes) avant que le téléviseur ne s’éteigne de lui-même. Veille 15 Veille 30 Veille 45 Veille 60 Un compte à rebours est affiché à l’écran au cours de la dernière minute de mise hors tension du téléviseur. 2 Appuyez sur le bouton AUTO SOUND de la télécommande. Le paramètre Auto Sounden cours est affiché au milieu de l’écran. Personnel Parole REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'son, ces choix vont devenir vos choix personnel. 1 2 THÉÂTRE - Options audio préréglées pour le visionnement de films. VOL Veille 120 VOL REMARQUE Th tre Musique Appuyez sur le bouton AUTO SOUND plusieurs fois pour faire défiler les quatre options : Veille 90 1 2 recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas où vous auriez besoin de retourner le produit. AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE... Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel de service. COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES... Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir la liste dans le présent manuel) ou centre de service agréé pour toute réparation. (Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière se limitent à la durée de cette garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que cette limitation soit sans effet dans votre cas.) Marche AUTO PICTURE dant à la source ou au contenu du programme en cours. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE de la télécommande. Le paramètre AutoPicture™ en cours est affiché au milieu de l’écran. Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE plusieurs fois pour sélectionner les paramètres d’image PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS, SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA. STC - Arret ArretStop Time Channel Activate Display 1 4 1 télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision. Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre Sous-titres Code en cours. Appuyez sur le bouton CC à plusieurs reprises pour sélectionner l’une des options de sous-titrage (CC Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de sous-titrage. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême. 31 Prog. 12 Bloqu Par Verr. auto. Prog. Blocge Code d’acc s ---- REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. ue vous regardiez un film ou un événeQ ment sportif, votre téléviseur dispose de paramètres vidéo automatiques correspon- 1 2 Bloquer prog. 3 es sous-titres codés pour malentendants (CC) Lprogrammes vous permettent de lire le contenu vocal des de télévision sur votre écran de 3 Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 3 5 6 7 VOL V 4 COMMENT BLOQUER LES CANAUX 4 Caracter. Verr. auto. Format 7 25 Caracter. Verr. auto. Format ous pouvez programmer votre télévision à s'éteindre après un duré de temps. TÉLÉVISION COULEUR 90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile. Assurez-vous de conserver... toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est u cours des prochaines pages, vous A apprendrez comment bloquer des canaux et comprendrez un peu mieux la classifica- 20 A RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE GARANTIE LIMITÉE QUI EST COUVERT ? Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour bénéficier du service de garantie. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de l’achat du produit est considéré comme une preuve d’achat. QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? La protection offerte par la garantie commence le jour où vous avez acheté votre produit. Pour une période de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de rechange, ne sont couvertes que pour la période de garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également. CE QUI N’EST PAS COUVERT Votre garantie ne couvre pas : • les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne externe au produit. • réparation du produit et/ou remplacement des pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips Consumer Electronics Company. • problèmes de réception causés par la qualité des signaux ou par le système d’antennes extérieur au dispositif. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • dommages accessoires ou indirects résultant du produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles. ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE Le service de garantie est disponible dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, le centre de service local Philips tentera de vous offrir le service (un délai est possible si les pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont pas disponibles tout de suite). RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO. 1 2 Non classe NON CLASSÉ : TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que la fonction BLOCAGE est réglée à Arrêt. 19 Veille 180 MUSIQUE - Options audio préréglées pour une programmation musicale où il y a très peu de dialogue. PAROLE - Options audio préréglées pour les programmes avec beaucoup de dialogue. Veille 240 32 REMARQUE L03 french.qxd 4/6/05 4:16 PM Page 2 15 MENU IMAGE COMMANDES ante. 2 3 4 5 6 7 Image Lumiere Couleur Contraste Definition Teinte Temp. couleur LUMINÈRE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image soient de la luminosité de votre choix. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour ajouter ou enlever de la couleur. IMAGE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus claires de l’image affichent une bon niveau de détail. DÉFINITION - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour améliorer le niveau de détails dans l’image. TEINTE - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour obtenir des teints de peau naturels. TEMP. COULEUR - Appuyez sur les CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour sélectionner les préférences d’image NORMALE, FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE garde les blancs, blanc ; FROIDE donne aux blancs un aspect bleuté ; et CHAUDE donne aux blancs un aspect rougeâtre.) 2 3 Lumiere 65 Couleur 50 Contraste 50 Definition 50 Teinte 0 Temp. couleur Normale Chaude ou Froide Marche Contraste + ou Arret COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser vos enfants regarder la télévision pour une certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux en même temps. Effacer? Efface Tout effacer Aerr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement 2 2 1 VOL UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ Verr. auto. Bloquer prog. Regler code Tout effacer Tout bloquer Films/class. TV/classement G PG PG-13 R NC-17 X 4 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre Films/Class.(ement) en surbrillance. Films/class. G PG PG-13 R NC-17 X 1 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options Films/Class. (G, PG, PG-13, R, NC17, ou X). Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des options Films/Class. Lorsqu’elles sont en surbrillance, toutes ces options peuvent être Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage). G 3 4 Marche 1 3 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour mettre la classification Marche ou Arrêt. REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours n’est pas connu. 28 2 Arret 5 2 4 1 3 VOL 6 UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ 29 12 Sel. liste! 12 12 Ajoute! Cette fonction est très utile lorsque vous voulez mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de films ou vos canaux de nouvelles dans une seule liste surf. Les membres de votre famille peuvent avoir leur propre liste de canaux favoris.Vous pouvez même programmer les prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour l’un des boutons pour le transformer en bouton « source » pour vos dispositifs externes. En supposant que des canaux ont été ajoutés aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre boutons de couleur sur la télécommande, voir la page précédente), révisons maintenant cette fonctionnalité. Appuyez sur l’un des boutons de couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu). Un émoticon joyeux est affiché avec le premier canal de programmation sur cette liste surf.. Avec l’émoticon joyeux de couleur toujours à l’écran, appuyez sur le bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième canal programmé pour cette liste surfer spécifique.. Appuyez plusieurs fois sur le même bouton de couleur avec l’émoticon joyeux affiché pour syntoniser tous les canaux programmés pour cette liste surfer spécifique. Si vous appuyez sur le bouton de couleur de nouveau lorsque tous les canaux ont été syntonisés, le premier canal de la liste est affiché. Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que vous appuyez sur le même bouton de COULEUR, les canaux surf seront affichés en commençant avec le PREMIER canal programmé. Répétez les étapes 1-3 pour les trois autres boutons de couleur (listes Surfer) au besoin. Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à côté du numéro de canal et que vous appuyez sur l’émoticon triste, vous pouvez supprimer ce canal de la liste (voir la page précédente pour plus de détails). 1 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 12 Pour supprimer un canal d’une liste SURF ; 99 2 VOL 5 6 1 18 22 56 28 41 39 35 2 1 2 3 3 3 4 12 10 4 5 5 VOL 5 12 Enl. l’elem.? - Appuyer 6 3 5 VOL 2 4 BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir entré votre code d’accès personnel, l’écran d’options Verr.Auto. est affiché. Faites défiler le menu à l’aide des boutons CURSEUR HAUT3 ou BAS 4 jusqu’à ce que TV/Classement apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA). Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis à Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage), de ces programmes classifiés. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 pour mettre la classification de votre choix en surbrillance. Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez sur le bouton DROIT 2 pour afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA. Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez sur les boutons HAUT 3 ou BAS 4 pour sélectionner l’une des options (Block All,V, S, L, D ou FV). Appuyez sur le bouton DROIT 2 de la télécommande pour mettre l’option Marche ou Arrêt. es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire mande vous permettent de mettre en 10 canaux par bouton (40 en tout). 1 2 3 6 C Extension 4:3 1 5 REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut également être activé à l’aide des boutons de curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3. l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une correspond à la classification déterminée par l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision. Ces deux options peuvent être utilisées pour bloquer ou censurer la programmation ayant reçu l’une ou l’autre classification. Marcher 4:3 6 23 1 Verr. auto. 1 2 3 4 5 LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS Pas d’image • Vérifiez les connexions d’antenne. Les fils de l’antenne sont-ils bien raccordés à la prise ANT 75Ω du téléviseur ? • Vérifiez le réglage du syntoniseur depuis la commande MODE SYNT. • Essayez d’exécuter la fonction Auto Program pour trouver tous les canaux disponibles. • Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours). Pas d’audio • Vérifiez les boutons de VOLUME. • Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande. • Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à l’avant du téléviseur. Le téléviseur ne produit que des sons MONO • Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords de type RF, le signal provenant du boîtier ne sera produit qu’en monophonie. • Vérifiez les paramètres de commande audio. Changez le réglage à Stéréo. COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO. directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langue grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes regardés par des enfants. Verr.Auto. propose plusieurs options de blocage : Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux. Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués. Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog. Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les canaux et entrées A/V en même temps. Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par l’Association américaine du cinéma. TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite. Classement de Films: G : Général Convient à tous les âges. Ce type de film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient que peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de situations d’ordre sexuel. PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants. Ce type de film contient : un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs. PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs. R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17 24 ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs. NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes. Les films portant la mention NC-17 contiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux. X :Adultes seulement. Ce type de film contient : de la violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif.guage (L). Classement de TV: TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants. TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et plus.) — Cette émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV). TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels. TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs. TV-14 : Surveillance parentale fortement recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D). TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L). AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO. err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de blocage, la censuration peut être mis à marche ou arrêt. V TV/classement TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA Arret 1 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que Blocage apparaisse en surbrillance. 2 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage (BLOCAGE, NON CLASSÉ ou SANS CLASSEM.). Marche TV-Y Tout bloquer, FV TV-Y7 Arret TV-G TV-PG Tout bloquer, V, S, L, D TV-14 Tout bloquer, V, S, L, D TV-MA Tout bloquer, V, S, L 1 3 5 1 3 5 VOL 2 4 6 DÉPANNAGE Pas d’alimentatio