Philips 27PT5445 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Philips 27PT5445 Manuel du propriétaire | Fixfr
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
No. de modèle:
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
11
COMMENT
5
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
R
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
2
PHONO INPUT
2
1
5
4
ASTUCE
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
L
AUX/TV INPUT
P
L
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
S-VIDEO
AUDIO
R
AV Out
CVI
AV In
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
S-VIDEO
R
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
AV In
Pr
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
3
CVI
VIDEO
14
English
C ble
English
Auto
AUDIO
Pr
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75‰
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de série.:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
No. de modèle:
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
11
COMMENT
5
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
R
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
2
PHONO INPUT
2
1
5
4
ASTUCE
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
L
AUX/TV INPUT
P
L
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
S-VIDEO
AUDIO
R
AV Out
CVI
AV In
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
S-VIDEO
R
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
AV In
Pr
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
3
CVI
VIDEO
14
English
C ble
English
Auto
AUDIO
Pr
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75‰
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de série.:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
No. de modèle:
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
11
COMMENT
5
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
R
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
2
PHONO INPUT
2
1
5
4
ASTUCE
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
L
AUX/TV INPUT
P
L
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
S-VIDEO
AUDIO
R
AV Out
CVI
AV In
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
S-VIDEO
R
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
AV In
Pr
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
3
CVI
VIDEO
14
English
C ble
English
Auto
AUDIO
Pr
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75‰
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de série.:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
No. de modèle:
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
11
COMMENT
5
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
R
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
2
PHONO INPUT
2
1
5
4
ASTUCE
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
L
AUX/TV INPUT
P
L
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
S-VIDEO
AUDIO
R
AV Out
CVI
AV In
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
S-VIDEO
R
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
AV In
Pr
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
3
CVI
VIDEO
14
English
C ble
English
Auto
AUDIO
Pr
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75‰
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de série.:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
No. de modèle:
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
11
COMMENT
5
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
R
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
2
PHONO INPUT
2
1
5
4
ASTUCE
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
L
AUX/TV INPUT
P
L
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
S-VIDEO
AUDIO
R
AV Out
CVI
AV In
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
S-VIDEO
R
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
AV In
Pr
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
3
CVI
VIDEO
14
English
C ble
English
Auto
AUDIO
Pr
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75‰
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de série.:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
No. de modèle:
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
11
COMMENT
5
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
R
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
2
PHONO INPUT
2
1
5
4
ASTUCE
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
L
AUX/TV INPUT
P
L
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
S-VIDEO
AUDIO
R
AV Out
CVI
AV In
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
S-VIDEO
R
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
AV In
Pr
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
3
CVI
VIDEO
14
English
C ble
English
Auto
AUDIO
Pr
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75‰
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de série.:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
No. de modèle:
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
11
COMMENT
5
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
R
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
2
PHONO INPUT
2
1
5
4
ASTUCE
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
L
AUX/TV INPUT
P
L
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
S-VIDEO
AUDIO
R
AV Out
CVI
AV In
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
S-VIDEO
R
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
AV In
Pr
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
3
CVI
VIDEO
14
English
C ble
English
Auto
AUDIO
Pr
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75‰
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de série.:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
No. de modèle:
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
11
COMMENT
5
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
R
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
2
PHONO INPUT
2
1
5
4
ASTUCE
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
L
AUX/TV INPUT
P
L
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
S-VIDEO
AUDIO
R
AV Out
CVI
AV In
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
S-VIDEO
R
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
AV In
Pr
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
3
CVI
VIDEO
14
English
C ble
English
Auto
AUDIO
Pr
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75‰
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de série.:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 5/4/05 3:41 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3 , 4 , 2 , and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
5
REMARQUE : Le rapport AV latéral
préfère sur l'arrière entrée AV.
11
COMMENT
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 Ω
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75Ω
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75Ω
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75 Ω
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
2
PHONO INPUT
2
1
5
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
AV In
VIDEO
L
S-VIDEO
AUDIO
R
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
CVI
Pb
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
AV Out
Y
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
4
L
AUX/TV INPUT
Pr
Progr. auto
English
Auto
S-VIDEO
AUDIO
R
14
3
AV In
Pr
P
L
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
CVI
VIDEO
R
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
English
C ble
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75Ω
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 Ω
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
No. de série.
:
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de modèle:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4 , faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
No. de modèle:
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
11
COMMENT
5
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
R
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
2
PHONO INPUT
2
1
5
4
ASTUCE
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
L
AUX/TV INPUT
P
L
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
S-VIDEO
AUDIO
R
AV Out
CVI
AV In
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
S-VIDEO
R
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
AV In
Pr
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
3
CVI
VIDEO
14
English
C ble
English
Auto
AUDIO
Pr
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75‰
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de série.:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
No. de modèle:
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
11
COMMENT
5
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
R
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
2
PHONO INPUT
2
1
5
4
ASTUCE
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
L
AUX/TV INPUT
P
L
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
S-VIDEO
AUDIO
R
AV Out
CVI
AV In
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
S-VIDEO
R
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
AV In
Pr
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
3
CVI
VIDEO
14
English
C ble
English
Auto
AUDIO
Pr
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75‰
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de série.:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
No. de modèle:
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
11
COMMENT
5
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
R
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
2
PHONO INPUT
2
1
5
4
ASTUCE
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
L
AUX/TV INPUT
P
L
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
S-VIDEO
AUDIO
R
AV Out
CVI
AV In
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
S-VIDEO
R
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
AV In
Pr
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
3
CVI
VIDEO
14
English
C ble
English
Auto
AUDIO
Pr
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75‰
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de série.:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
No. de modèle:
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
11
COMMENT
5
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
R
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
2
PHONO INPUT
2
1
5
4
ASTUCE
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
L
AUX/TV INPUT
P
L
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
S-VIDEO
AUDIO
R
AV Out
CVI
AV In
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
S-VIDEO
R
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
AV In
Pr
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
3
CVI
VIDEO
14
English
C ble
English
Auto
AUDIO
Pr
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75‰
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de série.:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
No. de modèle:
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
11
COMMENT
5
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
R
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
2
PHONO INPUT
2
1
5
4
ASTUCE
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
L
AUX/TV INPUT
P
L
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
S-VIDEO
AUDIO
R
AV Out
CVI
AV In
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
S-VIDEO
R
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
AV In
Pr
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
3
CVI
VIDEO
14
English
C ble
English
Auto
AUDIO
Pr
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75‰
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de série.:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
No. de modèle:
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
11
COMMENT
5
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
R
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
2
PHONO INPUT
2
1
5
4
ASTUCE
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
L
AUX/TV INPUT
P
L
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
S-VIDEO
AUDIO
R
AV Out
CVI
AV In
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
S-VIDEO
R
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
AV In
Pr
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
3
CVI
VIDEO
14
English
C ble
English
Auto
AUDIO
Pr
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75‰
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de série.:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
No. de modèle:
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
11
COMMENT
5
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
R
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
2
PHONO INPUT
2
1
5
4
ASTUCE
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
L
AUX/TV INPUT
P
L
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
S-VIDEO
AUDIO
R
AV Out
CVI
AV In
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
S-VIDEO
R
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
AV In
Pr
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
3
CVI
VIDEO
14
English
C ble
English
Auto
AUDIO
Pr
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75‰
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de série.:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
No. de modèle:
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
11
COMMENT
5
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
R
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
2
PHONO INPUT
2
1
5
4
ASTUCE
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
L
AUX/TV INPUT
P
L
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
S-VIDEO
AUDIO
R
AV Out
CVI
AV In
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
S-VIDEO
R
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
AV In
Pr
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
3
CVI
VIDEO
14
English
C ble
English
Auto
AUDIO
Pr
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75‰
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de série.:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 1
PANNEAU FOURNIR
27PT5445/37
Manuel d’utilisation
Côte 1
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
Côte 2
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Philips vous remercie de
votre confiance.
T
ARRÊ
AVIS
Besoin d'une aide
rapide?
Subject
Panel No.
Description des boutons de la télécommande .3
Connexions de base d’un boîtier
de service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comment utiliser la commande Format (4/3
Expand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande
de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Langue Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Mode Synt (Tuner Mode) Commande . . . . . .12
Menu Image Commandes . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation des boutons QuadraSurf™ . . . . . .27-28
Installation des piles de la télécommande . . . .4
Description des boutons de la télécommande . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Réglage de la commande de minuteur de mise
en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Menu Son Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
PANNEAU INDEX
Subject
Panel No.
Connexions (antenne de télévision)
1
Utilisation des entrées AV1 . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des sorties de moniteur
(audio/vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . .5
Utilisation des entrées Vidéo Composant . . . .7
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . .6
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . 19
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . .20
Bloquer et Tout Effacer commandes . . . . . . .21
Blocage de programmes selon les classements
de films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Autres options de blocage AutoLock™ . . . .24
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . .18
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . .26
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . .26
Automatique Canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Éditer Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
1
2
3
4
TÉLÉVISEUR/BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
No. de modèle:
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
Appuyez sur les boutons CH
o (Haut) et p (Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
1
2 3
4
L
VO
Télécommande
P
1
Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande.
2
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Compartiment des piles
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
9
BOUTONS
4
5
L
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux
dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound),Voice (pour
les programmes avec dialogues), Music (pour les
programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à
l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du
menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options
de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur
le bouton CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le
niveau audio du téléviseur.Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio du
téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio
en provenance du téléviseur. « MUTE » est
affiché à l’écran de télévision.Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent..
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la
mise hors tension automatique du téléviseur
après une période de temps déterminée.Appuyez
à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15,
30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur.Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
10
VOL
BOUTONS
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
1
2
3
4
5
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre
le dernier canal visionné et le canal en cours de
visionnement.
Vous
Bouton Émoticon triste
permet de supprimer les canaux en mémoire dans
les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents.Vous pouvez choisir entre
Personal (paramétrage des commandes de réglage
du menu Picture), Movies (visionnement de films),
Sports (événements sportifs) ou Weak Signal
(lorsque le programme n’offre pas une bonne
réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélec-
tionner et ajuster les commandes du menu à
l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour
les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur
la touche numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux
seconde avant de passer au canal sélectionné.
NOTE : Ce bouton est réservé pour les fonctions
de MINUTERIE de certains teléviseurs. Ce
téléviseur ne comporte pas ces fonctions de
MINUTERIE; par conséquent les pressions sur ce
bouton ne produisent aucune action.
CÂBLE VIDÉO
(JAUNE)
CASQUE
D’ÉCOUTE
EN OPTION
PANNEAU DE
PRISES DE
DISPOSITIF
EXTERNE
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
3
4
Appuyez sur les boutons CH +
ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT
» sont affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif
externe (caméra, boîtier de jeux,
etc.).
11
COMMENT
5
UTILISER LA COMMANDE
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les
menus à l’écran du téléviseur en anglais ou
espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande pour
afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions
du menu Install jusqu’à ce que
LANGUE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
U
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande Language
permet d’afficher les éléments
de MENU à l’écran du téléviseur
en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte comme
le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
Main Princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Install
Language
Tuner Mode.
Auto Program
Channel Edit
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MODE
SYNT. soit affiché en surbrillance.
English
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour sélectionner le mode ANTENNE,
CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER)pour supprimer
le menu à l’écran.
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
SPDIF
USB
2
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
3
AV out
AV in
CVI
75‰
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
4
5
AUDIO IN
CABLE
IN
TO
TV/VCR
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
USB
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
CVI
AV Out
AV In
VIDEO
Y
1
L
Pb
6
75
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
AV in
CVI
VIDEO
L
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
S-VIDEO
AUDIO
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ENTRÉES VIDÉO
7
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
entrées vidéo composant proposent une
maximale des couleurs et de l’imLageesrésolution
lors de la lecture de matériel de source de
signaux numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr)
et le signal de luminance (Y) sont connectés et
reçus séparément, ce qui permet d’améliorer
la largeur de bande de couleurs (ce qui est
impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE
S-VIDÉO
2
3
4
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO)
5
Connectez les prises Component
(Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du
téléviseur. Lors de l’utilisation des
entrées vidéo composant, il est
préférable de ne pas connecter un
signal à la prise vidéo AV In.
Raccordez les câbles audio rouge
et blanc aux prises de sortie Audio L
et R à l’arrière du dispositif externe
aux prises d’entrée audio AV In L et
R du téléviseur.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
2
4 6
1
VOL
2
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
English
Antenne
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
1
R
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE/
BLANC)
CÂBLES
VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu,
rouge)
COMP VIDEO
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
3
2
PHONO INPUT
2
1
5
4
ASTUCE
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que MÉMO.
AUTO. (AUTO PROGRAM) soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto
Programming permet de garder
dans la mémoire du téléviseur tous
les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
L
AUX/TV INPUT
P
L
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES COMPOSANT
S-VIDEO
AUDIO
R
AV Out
CVI
AV In
VIDEO
Y
L
Pb
S-VIDEO
AUDIO
R
Pr
1
4
VOL
2
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
2
3
3
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de
Lgardés
supprimer des canaux de la liste de canaux sauvedans la mémoire du téléviseur.
5
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
S-VIDEO
R
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION .
AV In
Pr
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion).Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH
(+) ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
3
CVI
VIDEO
14
English
C ble
English
Auto
AUDIO
Pr
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV Out
1
L
Pb
OMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
1
2
1
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
CÂBLES AUDIO
(droite) et L (gauche) du
CÂBLE VIDÉO
(ROUGE ET
téléviseur aux prises d’entrée audio
BLANC)
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
CHAÎNE HAUTEde VOLUME (+) ou (–) du son sysFIDÉLITÉ avec
téme.
ENTRÉES AUDIO
our raccorder un second
Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope/enregistreur :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
CÂBLES
le regardez.
CÂBLE
AUDIO
VIDÉO
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
Allumez le second magnéto(dispositif externe)
scope, insérez une cassette VHS
SECONDAIRE
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
MAGNÉTOSCOPE
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
1
2
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
13 C
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
AV In
VIDEO
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées
avant d’activer la fonction Mémo. Auto.
(AUTO PROGRAM).
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Pb
Y
V
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Plus...
prises de sortie de moniteur
sont très utiles pour enregistrLer es(audio/vidéo)
avec un magnétoscope ou pour connecter
DE MONITEUR
L
ASTUCE
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
SORTIES
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple,Y, Pb, Pr ;Y, B-Y, R-Y ;Y,
Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de
votre DVD ou dispositif numérique pour de
plus amples informations sur les connexions.
MODE SYNT. (TUNER MODE)
8
COMPOSANT
CVI
UTILISER LA COMMANDE
3
VIDEO
Y
R
DVD-D OUT
IR
R
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY .
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION
soit affiché en surbrillance.
AV in
CVI
AUDIO IN
CABLE
IN
Pr
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
AV out
1
75‰
1
2
TO
TV/VCR
Pb
(ROUGE ET
BLANC)
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Adaptateur
300-à-75 ohms
Boîtier de service du câble avec connexions
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
d’entrée et de sortie RF :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
Signal de télédistribution
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de servd’entrée du service du câble
ice du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
Panneau de prises à l’arrière du
service du câble.
boîtier du service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au con75 ⍀
necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
Panneau de prises à
Round 75ΩCâble
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu- coaxial rond 75
l’arrière du téléviseur
tateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal Boîtier de service du câble (avec sorcorrespondant. Une fois syntonisé, changez les
ties audio/vidéo) :
canaux à partir du boîtier de service du câble et
Signal de
non à partir du téléviseur.
24
télédistribution
Boîtier de service du câble (avec sorties
d’entrée du
Panneau
de
prises à l’arrière
audio/vidéo) :
service du
du boîtier de service du
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
câble
4 câble avec sorties A/V
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
Câbles
Câble vidéo
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac- audio
(jaune)
cordez une extrémité du câble à la
L et R
5
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de (gauche
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre /rouge,
6
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur. droit/
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche blanc)
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble.Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
Panneau de prises à
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
l’arrière du téléviseur
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Y
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
COMMENT
2
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
SERVICE DU CÂBLE
AV out
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
12
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER
75‰
’option MODE SYNT. permet de changer
Lmodes
le signal d’entrée du téléviseur entre les
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
2
4 6
1
LANGUE
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
2
CÂBLE
GROUNDING CONDUCTORS
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
CÂBLES
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur. AUDIO
2
ne antenne polyvalente peut recevoir
U
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
DIRECT
ET
(NEC SECTION 810-20)
Entrées S-Vidéo
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
1
Dispositifs mono :Raccordez le
câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra
à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la prise
Audio In (blanche) sur le côté du
téléviseur.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif
externe)
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de la
caméra (ou dispositif externe) à
l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez
une extrémité du câble audio des
prises Audio Out sur le dispositif
aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du téléviseur.
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
Lire les instructions avec soin.
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
Conserver ces instructions en un endroit sûr.
un changement marqué dans la performance ; ou
Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Obéir à toutes les consignes.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relaNettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utiliÉviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
selon les instructions du fabricant.
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîticompris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corpolarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
porelles.
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandatroisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
tions du fabricant.
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
lignes électriques.
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les suret fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
12.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
chariot, trépied, support ou table recommandé
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’anrenverser le chariot/l’appareil.
tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cipas utilisé pour une période de temps prolongée.
dessous.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
le boîtier à travers les orifices.
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
22 Battery Usage CAUTION - To prevent battery leakage that may
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor• Install all batteries correctly, with + and - aligned as
malement ou lorsqu’il a subi un choc.
marked on the unit.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
etc.).
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
• Remove batteries when the unit is not used for a long
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admintime.
istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
Code national de l’électricité (NEC).
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
6
L
LATÉRALES
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo.
Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
ASTUCE
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série : __________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
7
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
No. de série.:
prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur perLduesmettent
d’effectuer directement les connexions
son et de l’image entre le téléviseur et un mag-
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
3121 235 22481-Français
3
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
1
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte...
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
Progr. auto
Prog.
Progr. auto
Progr. auto
Prog.
12
Prog.
13
1
2
3
4
5
6
14
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné,
les canaux 2-69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le
téléviseur se règle automatiquement
au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction
MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est
activée.
7
8
9
CHANNECOMMENT AJOUTER
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install jusqu’à ce que
ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Editer progr.) déployer, et le numéro
de programme (N.de prog.) souligner; vous pouvez utiliser les boutons
de direction pour réviser tout les
postes disponibles pour ajouter où
enlèver du mémoir du télévision.
Aussi, vous pouvez ajouter et enlèver
des postes directement avec les boutons numéroté. Vous avez aussi l'option d'utiliser CH+ et CH- pour scander attraver les postes qui ne sont
pas omit.
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
4, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal
est sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
Arrêt est sélectionné, le canal n’est
pas sauté lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu
à l’écran.
ET SUPPRIMER DES CANAUXL
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
caract r
Installation
2
4 9
1
2
4
7
6
Lumi re
Couleur
Image
D finition
Teinte
Plus...
VOL
3
5
8
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
EDIT
Langue
Mode synt.
Progr. auto
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
12
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Marche
«
Editer
progr.
N… de prog.
Pass
Arr t
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 2
15
MENU IMAGE COMMANDES
ante.
2
3
4
5
6
7
Image
Lumiere
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
Temp. couleur
LUMINÈRE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image
soient de la luminosité de votre
choix.
COULEUR - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour ajouter ou
enlever de la couleur.
IMAGE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les
parties les plus claires de l’image
affichent une bon niveau de détail.
DÉFINITION - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour améliorer le
niveau de détails dans l’image.
TEINTE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour obtenir des
teints de peau naturels.
TEMP. COULEUR - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences d’image NORMALE,
FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE
garde les blancs, blanc ; FROIDE
donne aux blancs un aspect bleuté ;
et CHAUDE donne aux blancs un
aspect rougeâtre.)
2
3
Lumiere
65
Couleur
50
Contraste
50
Definition
50
Teinte
0
Temp. couleur
Normale
Chaude
ou
Froide
Marche
Contraste +
ou Arret
COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER
eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser
vos enfants regarder la télévision pour une
certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux
disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux
en même temps.
Effacer?
Efface
Tout effacer
Aerr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
2
2
1
VOL
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre Films/Class.(ement) en
surbrillance.
Films/class.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
1
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
les options Films/Class. (G, PG,
PG-13, R, NC17, ou X).
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre en surbrillance l’une ou
l’autre des options Films/Class.
Lorsqu’elles sont en surbrillance,
toutes ces options peuvent être
Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage).
G
3
4
Marche
1
3
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
la classification Marche ou Arrêt.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
28
2
Arret
5
2
4
1
3
VOL
6
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
29
12
Sel. liste!
12
12
Ajoute!
Cette fonction est très utile lorsque vous voulez
mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de
films ou vos canaux de nouvelles dans une
seule liste surf. Les membres de votre famille
peuvent avoir leur propre liste de canaux
favoris.Vous pouvez même programmer les
prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour
l’un des boutons pour le transformer en bouton
« source » pour vos dispositifs externes.
En supposant que des canaux ont été ajoutés
aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre
boutons de couleur sur la télécommande, voir la
page précédente), révisons maintenant cette
fonctionnalité.
Appuyez sur l’un des boutons de
couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu).
Un émoticon joyeux est affiché avec le
premier canal de programmation sur
cette liste surf..
Avec l’émoticon joyeux de couleur
toujours à l’écran, appuyez sur le
bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième
canal programmé pour cette liste surfer
spécifique..
Appuyez plusieurs fois sur le même
bouton de couleur avec l’émoticon
joyeux affiché pour syntoniser tous les
canaux programmés pour cette liste
surfer spécifique. Si vous appuyez sur le
bouton de couleur de nouveau lorsque
tous les canaux ont été syntonisés, le
premier canal de la liste est affiché.
Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que
vous appuyez sur le même bouton de
COULEUR, les canaux surf seront affichés en
commençant avec le PREMIER canal programmé.
Répétez les étapes 1-3 pour les trois
autres boutons de couleur (listes Surfer)
au besoin.
Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à
côté du numéro de canal et que vous
appuyez sur l’émoticon triste, vous
pouvez supprimer ce canal de la liste
(voir la page précédente pour plus de
détails).
1
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
12
Pour supprimer un canal d’une liste
SURF ;
99
2
VOL
5
6
1
18
22
56
28
41
39
35
2
1
2
3
3
3
4
12
10
4
5
5
VOL
5
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
6
3
5
VOL
2
4
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV
ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre
les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction
TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir
entré votre code d’accès personnel, l’écran
d’options Verr.Auto. est affiché.
Faites défiler le menu à l’aide des
boutons CURSEUR HAUT3 ou
BAS 4 jusqu’à ce que
TV/Classement apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA).
Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis
à Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage),
de ces programmes classifiés.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre la classification de votre
choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez
sur le bouton DROIT 2 pour
afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA.
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7,
TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez
sur les boutons HAUT 3 ou BAS
4 pour sélectionner l’une des options
(Block All,V, S, L, D ou FV).
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre
l’option Marche ou Arrêt.
es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire
mande vous permettent de mettre en
10 canaux par bouton (40 en tout).
1
2
3
6
C
Extension 4:3
1
5
REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut
également être activé à l’aide des boutons
de curseur HAUT ou BAS lorsque le
menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur
ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3.
l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une
correspond à la classification déterminée par
l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision.
Ces deux options peuvent être utilisées pour
bloquer ou censurer la programmation ayant
reçu l’une ou l’autre classification.
Marcher
4:3
6
23
1
Verr. auto.
1
2
3
4
5
LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS
Pas d’image
• Vérifiez les connexions d’antenne. Les
fils de l’antenne sont-ils bien raccordés
à la prise ANT 75Ω du téléviseur ?
• Vérifiez le réglage du syntoniseur
depuis la commande MODE SYNT.
• Essayez d’exécuter la fonction Auto
Program pour trouver tous les canaux
disponibles.
• Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la
source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours).
Pas d’audio
• Vérifiez les boutons de VOLUME.
• Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande.
• Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à
l’avant du téléviseur.
Le téléviseur ne produit que des sons
MONO
• Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords
de type RF, le signal provenant du boîtier
ne sera produit qu’en monophonie.
• Vérifiez les paramètres de commande
audio. Changez le réglage à Stéréo.
COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO.
directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé,
un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre
aux directives de contenu et bloquer les programmes
dont le contenu semble douteux (langue grossier et
injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes
regardés par des enfants.
Verr.Auto. propose plusieurs options de
blocage :
Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé
afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux.
Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués.
Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en
cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog.
Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les
canaux et entrées A/V en même temps.
Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par
l’Association américaine du cinéma.
TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en
savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite.
Classement de Films:
G : Général Convient à tous les âges. Ce type de
film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient
que peu ou pas de violence, aucun langage grossier
et peu ou pas de situations d’ordre sexuel.
PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux
enfants. Ce type de film contient : un certain niveau
de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à
l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs.
PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce
film contient certaines scènes ne convenant pas
aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes
portant la classification SP contiennent l’une ou
l’autre des situations suivantes : de la violence, des
situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17
24
ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes
sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux
ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de
17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes.
Les films portant la mention NC-17 contiennent
de la violence graphique, des scènes sexuelles
explicites et un langage grossier et injurieux.
X :Adultes seulement. Ce type de film contient :
de la violence extrêmement graphique, de scènes
sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et
indécentes ou un langage extrêmement grossier et
suggestif.guage (L).
Classement de TV:
TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce
type d’émission s’adresse aux enfants de très bas
âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette
classification ne contiennent rien pouvant troubler
de jeunes enfants.
TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et
plus.) — Cette émission peut troubler les
enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles
émissions convient mieux aux enfants capables de
faire la différence entre le réel et l’imaginaire.
Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de
la fantaisie réaliste et de comédies de violence
(FV).
TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient
aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou
pas de violence, de langage grossier ou de scène et
dialogue sexuels.
TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce
type d’émissions peut ne pas convenir à de
jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou
l’autre des situations suivantes : certaines scènes de
violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à
l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues
(D) suggestifs.
TV-14 : Surveillance parentale fortement
recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense
(V), de situations sexuelles intenses (S), un langage
grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir
aux personnes de moins de 17 ans. Ce type
d’émission contient : une violence graphique
soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S),
un langage grossier ou indécent (L).
AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO.
err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de
blocage, la censuration peut être mis à
marche ou arrêt.
V
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Arret
1
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Blocage apparaisse
en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage
(BLOCAGE, NON CLASSÉ ou
SANS CLASSEM.).
Marche
TV-Y
Tout bloquer, FV
TV-Y7
Arret
TV-G
TV-PG
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-14
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-MA
Tout bloquer, V, S, L
1
3
5
1
3
5
VOL
2
4
6
DÉPANNAGE
Pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Vérifiez que la prise murale n’est pas
sur un interrupteur mural.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
18
fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant
Louleaautres
traitement des données envoyées par les diffuseurs
fournisseurs de programmes contenant des
dans les salles de cinéma. Lorsque cette image
est affichée à l’écran de télévision, deux bandes
noires apparaissent dans la partie inférieure et
supérieure de l’écran. La commande FORMAT
peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér.
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
menu Caractér. (AutoLock ou Format).
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner l’une
des options 4:3 ou Expand 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur.
Expand 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant
ainsi l’effet « letter box ».
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour supprimer le
menu à l’écran.
22 B
3
1 3
commande. La commande QuadraSurf™ vous
permet de créer quatre listes de surf personnelles
différentes à l’aide des touches de couleur (sur la
télécommande), chacune pouvant contenir
jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide.
Appuyez sur les boutons CH (+)
ou (–) (ou les touches numérotées)
pour sélectionner un canal et l’ajouter à
la liste SURFER .
Appuyez sur l’émoticon joyeux
de la télécommande pour AJOUTER le
canal à l’une des listes SURFER.
Appuyez sur le bouton de couleur
correspondant (rouge, vert, jaune
ou bleu) pour ajouter les canaux à la
liste surf de ce bouton. (Un maximum
de dix canaux par bouton peut être mis
en mémoire.)
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER.
5
7
Arret
Tout bloquer
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
4
6
2
3
Appuyez sur le bouton de couleur
QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal
de votre choix apparaisse à l’écran. Le
numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur
pour indiquer le bouton de couleur
auquel il correspond.
Avec l’indicateur de canal à
émoticon joyeux
affiché,
appuyez sur l’émoticon triste. Le
message « Enl. l’élém.? - Appuyer
» est affiché.
Appuyez sur l’émoticon triste
de nouveau pour confirmer votre
décision de supprimer le canal de la
liste Surfer.
Répétez les étapes 4-6 pour supprimer
d’autres canaux des listes Surf.
5
AIGUS -Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
aigus sont mis en évidence.
GRAVES - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
graves sont mis en évidence.
ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour effectuer un réglage
du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit.
AVL - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL
égalise l’audio lorsque se produisent des
variations soudaines de volume lors des
pauses commerciales ou des changements
de canal.
PLUS AMBIANT - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences la fonction PLUS AMBIANT
ajoute une profondeur et une ampleur à la
sonorité monophonique (MONO) et
stéréophonique du téléviseur. Lorsque la
commande est réglée à PLUS AMBIANT,
les haut-parleurs du téléviseur peuvent
faire augmenter encore plus la séparation
sonore des émissions normales.
ULTRA GRAVES - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre la commande
Marche ou Arrêt. Si la commande est
Marche, les sons ultra graves sont mis en
évidence.
SON - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre SON stéréo ou mono.Vous
pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le
téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi
que de haut-parleurs jumelés à travers
lesquels la stéréophonie peut être entendue.
Regardons d’abord l’option Movie Rating de
Verr. Auto. :
1
ne « liste » ou série de canaux précédemU
ment affichés peut être sélectionnée à l’aide
des boutons de couleur QuadraSurf de la télé-
4
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3)
l arrive souvent que lors du visionnement d’un
Iformat
film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en
« letter box ». Il s’agit du format utilisé
I
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous
les canaux afin de pouvoir les regarder. La
procédure suivante explique comment effacer
tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Tout Bloquer ou
Tout Effacer soit affiché en surbrillance.
Tout Effacer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour effacer tous les canaux bloqués.
L’option Tout Effacer indique
« Eaffacé ».
Tout Bloquer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour mettre Tout Bloquer Marche ou
Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont
bloqués.
Appuyez sur le bouton STATUS
/EXIT pour supprimer le menu à
l’écran.
27
1
50
CONTRASTE + - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre
Contraste + Marche ou Arrêt. Si
l’option Marche est choisie, cette
commande permet d’optimiser le
contraste de l’image pour une plus
grande netteté de l’image.
21
P
17
our effectuer le réglage des commandes de son
Peffectuez
de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis
la procédure suivante.
effectuer le réglage des commandes
de l’image de votre téléviseur, sélectionnez
Pun our
canal puis effectuez la procédure suiv-
1
MENU SON COMMANDES
16
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez les piles. Remplacez-les au
besoin avec des piles grande capacité
AA (chlorure de zinc) ou alcalines.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la
fenêtre de télécapteur du téléviseur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
• Assurez-vous que la prise de courant
du téléviseur n’est pas sur une prise
murale.
Le téléviseur affiche les mauvais
canaux ou aucun canal au-dessus de
13
• Effectuez la sélection de canal de nouveau.
• Ajoutez les numéros de canaux désirés
(à l’aide de la commande CHANNEL
EDIT) dans la mémoire du téléviseur.
• Assurez-vous que les options MODE
SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE
et exécutez la fonction de
Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles.
BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur
maître » de AutoLock™. En position
Marche,TOUTES les fonctions de
blocage/censure sont activées. En position
Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage
sont désactivées.
Verr. auto.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Opt. Blocage
Marche
Sans classem.
Marche
Marche
Blocage
SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur
le contenu peuvent être bloqués si cette
fonction est réglée à Marche et que
BLOCAGE est réglé à Arrêt.
3
4
Appuyez sur CURSEUR UP 3
ou BAS4 pour mettre la fonction
désirée en surbrillance.
Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut
être mis Marche ou Arrêt à l’aide
des boutons CURSEUR DROIT
2 ou GAUCHE 1 de la télécommande.
30
tion de certains programmes.
Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel :
Appuyez sur le bouton MENU de
la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que CARACTÉR soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 . « CODE
D’ACCÈS - - - - . » est affiché à
l’écran.
À l’aide des touches
NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1.
« XXXX » est affiché à l’écran
Code d’accès lorsque vous appuyez
sur les touches numérotées.
« INCORRECT » est affiché à
l’écran et vous devez entrer 0, 7,
1, 1 de nouveau.
Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE
». Entrez un « nouveau » code
à 4 chiffres à l’aide des touches
NUMÉROTÉES. Un message est
affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez
d’entrer. Entrez le nouveau code
de nouveau. « XXXX » est
affiché lorsque vous entrez votre
nouveau code et les options de
menu Verr.Auto. sont ensuite
affichées.
Passez à la page suivante pour en savoir
plus...
1
2
3
4
5
6
Menu princ.
Image
Son
Caracter.
Installation
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
----
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Exxact
Nouv. code
----
1
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/Classement
Conf. code
XXXX
Confirm
OffStop Time
Channel
Activate
Display
2
4
1
2
4
près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous
êtes prêt à sélectionner les canaux que vous
voulez bloquer ou censurer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que BLOQUER
PROG. apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
le blocage Marche ou Arrêt pour ce
canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué.
Appuyez sur le bouton CH +
ou – pour sélectionner d’autres
canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2
de nouveau pour bloquer le nouveau canal.
Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC
1
2
1
3
VOL
2
4
26
STC - Arret
STC1
3
STC2
STC/Sourdine
1
2
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE
AU CANADA...
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162
(pour le Canada français)
1-800-531-0039
(pour un service en anglais ou en espagnol)
(Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute
autre garantie. Exclusion de toute autre garantie,
expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite
de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière
du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu
responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce
produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.)
NE PAS OUBLIER...
de prendre en note les numéros de série et de modèle
indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De
plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre
carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible.
Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des
informations à communiquer.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre.
Philips, P.O. Box 520890
Miami, FL 33152
(402) 536-4171
Imprimé en Chine.
Entrez votre
code d’accès
pour afficher
un canal syntonisé bloqué
avec la fonction Bloquer
Prog.
VOL
2
3
Personnel
1
2
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'images, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
Films
Sports
Signal faible
Multimedia
1
2
VOL
VOL
CINÉMA - Options d’image
préréglées pour visionner des
cassettes vidéo ou des DVD.
SPORTS - Options d’image
préréglées pour visionner des
événements sportifs.
SIGNAL FAIBLE - Options
d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant
pas une bonne réception.
MULTIMÉDIA - Options
d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo.
AUTO SOUND
a fonction AutoSound™ permet de
sélectionner entre quatre options audio
réglées en usine différentes.
L
Appuyez sur le bouton SLEEP
de la télécommande pour afficher
l’écran de mise en veille.
1
Veille 15
Appuyez sur le bouton SLEEP
à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45,
60, 90, 120, 180 ou 240 minutes)
avant que le téléviseur ne s’éteigne
de lui-même.
Veille 15
Veille 30
Veille 45
Veille 60
Un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière minute
de mise hors tension du téléviseur.
2
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND de la télécommande. Le
paramètre Auto Sounden cours est
affiché au milieu de l’écran.
Personnel
Parole
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'son, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
1
2
THÉÂTRE - Options audio
préréglées pour le visionnement de films.
VOL
Veille 120
VOL
REMARQUE
Th tre
Musique
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND plusieurs fois pour faire
défiler les quatre options :
Veille 90
1
2
recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas
où vous auriez besoin de retourner le produit.
AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE...
Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel
de service.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE
GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO
RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES...
Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir
la liste dans le présent manuel) ou centre de service
agréé pour toute réparation.
(Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties
implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité
particulière se limitent à la durée de cette garantie
expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc
possible que cette limitation soit sans effet dans votre
cas.)
Marche
AUTO PICTURE
dant à la source ou au contenu du programme en cours.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE de la télécommande. Le
paramètre AutoPicture™ en cours
est affiché au milieu de l’écran.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE plusieurs fois pour
sélectionner les paramètres d’image
PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS,
SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA.
STC - Arret
ArretStop Time
Channel
Activate
Display
1 4
1
télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à
l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de
télévision.
Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre
Sous-titres Code en cours.
Appuyez sur le bouton CC à
plusieurs reprises pour sélectionner
l’une des options de sous-titrage (CC
Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de
sous-titrage.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS /EXIT pour
supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême.
31
Prog. 12
Bloqu Par Verr. auto.
Prog. Blocge
Code d’acc s
----
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
ue vous regardiez un film ou un événeQ
ment sportif, votre téléviseur dispose de
paramètres vidéo automatiques correspon-
1
2
Bloquer prog.
3
es sous-titres codés pour malentendants (CC)
Lprogrammes
vous permettent de lire le contenu vocal des
de télévision sur votre écran de
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
3
5
6
7
VOL
V
4
COMMENT BLOQUER LES CANAUX
4
Caracter.
Verr. auto.
Format
7
25
Caracter.
Verr. auto.
Format
ous pouvez programmer votre télévision
à s'éteindre après un duré de temps.
TÉLÉVISION COULEUR
90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service
gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile.
Assurez-vous de conserver...
toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve
de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est
u cours des prochaines pages, vous
A
apprendrez comment bloquer des canaux
et comprendrez un peu mieux la classifica-
20
A
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour
bénéficier du service de garantie. Un reçu ou
tout autre document faisant preuve de l’achat
du produit est considéré comme une preuve
d’achat.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La protection offerte par la garantie commence le jour
où vous avez acheté votre produit. Pour une période
de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à
réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la
main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées
ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer
pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant
l’achat du produit, les frais de remplacement ou de
réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique
ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après
deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre
seront à votre charge.
Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de
rechange, ne sont couvertes que pour la période de
garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive
à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la
configuration du produit, le réglage des commandes
sur le produit du client ainsi que l’installation ou la
réparation du système d’antenne externe au produit.
• réparation du produit et/ou remplacement des
pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute
autre cause non contrôlable par Philips Consumer
Electronics Company.
• problèmes de réception causés par la qualité des
signaux ou par le système d’antennes extérieur au
dispositif.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays
autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué,
approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• dommages accessoires ou indirects résultant du
produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet
dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au
matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de
droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons
commerciales ou institutionnelles.
ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE
Le service de garantie est disponible dans tous les pays
où le produit est distribué officiellement par Philips
Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays
où Philips Consumer Electronics Company ne distribue
pas le produit, le centre de service local Philips tentera
de vous offrir le service (un délai est possible si les
pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont
pas disponibles tout de suite).
RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO.
1
2
Non classe
NON CLASSÉ : TOUS les programmes
non classifiés selon le classement des films
ou les directives parentales (télévision)
peuvent être bloqués si cette fonction est
réglée à Marche et que la fonction
BLOCAGE est réglée à Arrêt.
19
Veille 180
MUSIQUE - Options audio
préréglées pour une programmation musicale où il y
a très peu de dialogue.
PAROLE - Options audio
préréglées pour les programmes avec beaucoup de
dialogue.
Veille 240
32
REMARQUE
L03 french.qxd 4/25/05 7:34 PM Page 2
15
MENU IMAGE COMMANDES
ante.
2
3
4
5
6
7
Image
Lumiere
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
Temp. couleur
LUMINÈRE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image
soient de la luminosité de votre
choix.
COULEUR - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour ajouter ou
enlever de la couleur.
IMAGE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les
parties les plus claires de l’image
affichent une bon niveau de détail.
DÉFINITION - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour améliorer le
niveau de détails dans l’image.
TEINTE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour obtenir des
teints de peau naturels.
TEMP. COULEUR - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences d’image NORMALE,
FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE
garde les blancs, blanc ; FROIDE
donne aux blancs un aspect bleuté ;
et CHAUDE donne aux blancs un
aspect rougeâtre.)
2
3
Lumiere
65
Couleur
50
Contraste
50
Definition
50
Teinte
0
Temp. couleur
Normale
Chaude
ou
Froide
Marche
Contraste +
COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER
Effacer?
Efface
Tout effacer
Aerr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
2
3
Tout bloquer
Marcher
1 3
2
1
VOL
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
12
Sel. liste!
12
1
2
3
12
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre Films/Class.(ement) en
surbrillance.
Films/class.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
les options Films/Class. (G, PG,
PG-13, R, NC17, ou X).
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre en surbrillance l’une ou
l’autre des options Films/Class.
Lorsqu’elles sont en surbrillance,
toutes ces options peuvent être
Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage).
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
2
Arret
3
4
Marche
1
3
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
la classification Marche ou Arrêt.
28
5
2
4
1
3
VOL
6
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
Ajoute!
Cette fonction est très utile lorsque vous voulez
mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de
films ou vos canaux de nouvelles dans une
seule liste surf. Les membres de votre famille
peuvent avoir leur propre liste de canaux
favoris.Vous pouvez même programmer les
prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour
l’un des boutons pour le transformer en bouton
« source » pour vos dispositifs externes.
En supposant que des canaux ont été ajoutés
aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre
boutons de couleur sur la télécommande, voir la
page précédente), révisons maintenant cette
fonctionnalité.
Appuyez sur l’un des boutons de
couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu).
Un émoticon joyeux est affiché avec le
premier canal de programmation sur
cette liste surf..
Avec l’émoticon joyeux de couleur
toujours à l’écran, appuyez sur le
bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième
canal programmé pour cette liste surfer
spécifique..
Appuyez plusieurs fois sur le même
bouton de couleur avec l’émoticon
joyeux affiché pour syntoniser tous les
canaux programmés pour cette liste
surfer spécifique. Si vous appuyez sur le
bouton de couleur de nouveau lorsque
tous les canaux ont été syntonisés, le
premier canal de la liste est affiché.
Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que
vous appuyez sur le même bouton de
COULEUR, les canaux surf seront affichés en
commençant avec le PREMIER canal programmé.
Répétez les étapes 1-3 pour les trois
autres boutons de couleur (listes Surfer)
au besoin.
Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à
côté du numéro de canal et que vous
appuyez sur l’émoticon triste, vous
pouvez supprimer ce canal de la liste
(voir la page précédente pour plus de
détails).
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
12
29
2
VOL
5
6
1
12
10
99
18
22
56
28
41
39
35
2
1
2
3
3
3
4
4
5
3
5
VOL
2
4
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV
1
G
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
1
Pour supprimer un canal d’une liste
SURF ;
6
4
6
C
es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire
mande vous permettent de mettre en
10 canaux par bouton (40 en tout).
commande. La commande QuadraSurf™ vous
permet de créer quatre listes de surf personnelles
différentes à l’aide des touches de couleur (sur la
télécommande), chacune pouvant contenir
jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide.
Appuyez sur les boutons CH (+)
ou (–) (ou les touches numérotées)
pour sélectionner un canal et l’ajouter à
la liste SURFER .
Appuyez sur l’émoticon joyeux
de la télécommande pour AJOUTER le
canal à l’une des listes SURFER.
Appuyez sur le bouton de couleur
correspondant (rouge, vert, jaune
ou bleu) pour ajouter les canaux à la
liste surf de ce bouton. (Un maximum
de dix canaux par bouton peut être mis
en mémoire.)
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER.
5
ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre
les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction
TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir
entré votre code d’accès personnel, l’écran
d’options Verr.Auto. est affiché.
Faites défiler le menu à l’aide des
boutons CURSEUR HAUT3 ou
BAS 4 jusqu’à ce que
TV/Classement apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA).
Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis
à Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage),
de ces programmes classifiés.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre la classification de votre
choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez
sur le bouton DROIT 2 pour
afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA.
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7,
TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez
sur les boutons HAUT 3 ou BAS
4 pour sélectionner l’une des options
(Block All,V, S, L, D ou FV).
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre
l’option Marche ou Arrêt.
Extension 4:3
1
5
REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut
également être activé à l’aide des boutons
de curseur HAUT ou BAS lorsque le
menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur
ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3.
l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une
correspond à la classification déterminée par
l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision.
Ces deux options peuvent être utilisées pour
bloquer ou censurer la programmation ayant
reçu l’une ou l’autre classification.
Arret
4:3
6
23
1
Verr. auto.
1
2
3
4
5
LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS
5
VOL
5
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
Pas d’image
• Vérifiez les connexions d’antenne. Les
fils de l’antenne sont-ils bien raccordés
à la prise ANT 75Ω du téléviseur ?
• Vérifiez le réglage du syntoniseur
depuis la commande MODE SYNT.
• Essayez d’exécuter la fonction Auto
Program pour trouver tous les canaux
disponibles.
• Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la
source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours).
Pas d’audio
• Vérifiez les boutons de VOLUME.
• Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande.
• Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à
l’avant du téléviseur.
Le téléviseur ne produit que des sons
MONO
• Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords
de type RF, le signal provenant du boîtier
ne sera produit qu’en monophonie.
• Vérifiez les paramètres de commande
audio. Changez le réglage à Stéréo.
COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO.
directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé,
un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre
aux directives de contenu et bloquer les programmes
dont le contenu semble douteux (langue grossier et
injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes
regardés par des enfants.
Verr.Auto. propose plusieurs options de
blocage :
Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé
afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux.
Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués.
Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en
cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog.
Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les
canaux et entrées A/V en même temps.
Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par
l’Association américaine du cinéma.
TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en
savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite.
Classement de Films:
G : Général Convient à tous les âges. Ce type de
film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient
que peu ou pas de violence, aucun langage grossier
et peu ou pas de situations d’ordre sexuel.
PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux
enfants. Ce type de film contient : un certain niveau
de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à
l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs.
PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce
film contient certaines scènes ne convenant pas
aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes
portant la classification SP contiennent l’une ou
l’autre des situations suivantes : de la violence, des
situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17
24
ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes
sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux
ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de
17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes.
Les films portant la mention NC-17 contiennent
de la violence graphique, des scènes sexuelles
explicites et un langage grossier et injurieux.
X :Adultes seulement. Ce type de film contient :
de la violence extrêmement graphique, de scènes
sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et
indécentes ou un langage extrêmement grossier et
suggestif.guage (L).
Classement de TV:
TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce
type d’émission s’adresse aux enfants de très bas
âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette
classification ne contiennent rien pouvant troubler
de jeunes enfants.
TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et
plus.) — Cette émission peut troubler les
enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles
émissions convient mieux aux enfants capables de
faire la différence entre le réel et l’imaginaire.
Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de
la fantaisie réaliste et de comédies de violence
(FV).
TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient
aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou
pas de violence, de langage grossier ou de scène et
dialogue sexuels.
TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce
type d’émissions peut ne pas convenir à de
jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou
l’autre des situations suivantes : certaines scènes de
violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à
l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues
(D) suggestifs.
TV-14 : Surveillance parentale fortement
recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense
(V), de situations sexuelles intenses (S), un langage
grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir
aux personnes de moins de 17 ans. Ce type
d’émission contient : une violence graphique
soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S),
un langage grossier ou indécent (L).
AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO.
err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de
blocage, la censuration peut être mis à
marche ou arrêt.
V
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Arret
1
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Blocage apparaisse
en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage
(BLOCAGE, NON CLASSÉ ou
SANS CLASSEM.).
Marche
TV-Y
Tout bloquer, FV
TV-Y7
Arret
TV-G
TV-PG
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-14
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-MA
Tout bloquer, V, S, L
1
3
5
1
3
5
VOL
2
4
6
DÉPANNAGE
Pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Vérifiez que la prise murale n’est pas
sur un interrupteur mural.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
18
fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant
Louleaautres
traitement des données envoyées par les diffuseurs
fournisseurs de programmes contenant des
dans les salles de cinéma. Lorsque cette image
est affichée à l’écran de télévision, deux bandes
noires apparaissent dans la partie inférieure et
supérieure de l’écran. La commande FORMAT
peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér.
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
menu Caractér. (AutoLock ou Format).
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner l’une
des options 4:3 ou Expand 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur.
Expand 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant
ainsi l’effet « letter box ».
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour supprimer le
menu à l’écran.
22 B
2
3
4
6
AIGUS -Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
aigus sont mis en évidence.
GRAVES - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
graves sont mis en évidence.
ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour effectuer un réglage
du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit.
AVL - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL
égalise l’audio lorsque se produisent des
variations soudaines de volume lors des
pauses commerciales ou des changements
de canal.
PLUS AMBIANT - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences la fonction PLUS AMBIANT
ajoute une profondeur et une ampleur à la
sonorité monophonique (MONO) et
stéréophonique du téléviseur. Lorsque la
commande est réglée à PLUS AMBIANT,
les haut-parleurs du téléviseur peuvent
faire augmenter encore plus la séparation
sonore des émissions normales.
SON - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre SON stéréo ou mono.Vous
pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le
téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi
que de haut-parleurs jumelés à travers
lesquels la stéréophonie peut être entendue.
Regardons d’abord l’option Movie Rating de
Verr. Auto. :
1
Appuyez sur le bouton de couleur
QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal
de votre choix apparaisse à l’écran. Le
numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur
pour indiquer le bouton de couleur
auquel il correspond.
Avec l’indicateur de canal à
émoticon joyeux
affiché,
appuyez sur l’émoticon triste. Le
message « Enl. l’élém.? - Appuyer
» est affiché.
Appuyez sur l’émoticon triste
de nouveau pour confirmer votre
décision de supprimer le canal de la
liste Surfer.
Répétez les étapes 4-6 pour supprimer
d’autres canaux des listes Surf.
5
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3)
l arrive souvent que lors du visionnement d’un
Iformat
film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en
« letter box ». Il s’agit du format utilisé
I
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous
les canaux afin de pouvoir les regarder. La
procédure suivante explique comment effacer
tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Tout Bloquer ou
Tout Effacer soit affiché en surbrillance.
Tout Effacer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour effacer tous les canaux bloqués.
L’option Tout Effacer indique
« Eaffacé ».
Tout Bloquer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour mettre Tout Bloquer Marche ou
Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont
bloqués.
Appuyez sur le bouton STATUS
/EXIT pour supprimer le menu à
l’écran.
ne « liste » ou série de canaux précédemU
ment affichés peut être sélectionnée à l’aide
des boutons de couleur QuadraSurf de la télé-
4
ou Arret
eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser
vos enfants regarder la télévision pour une
certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux
disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux
en même temps.
27
1
50
CONTRASTE + - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre
Contraste + Marche ou Arrêt. Si
l’option Marche est choisie, cette
commande permet d’optimiser le
contraste de l’image pour une plus
grande netteté de l’image.
21
P
17
our effectuer le réglage des commandes de son
Peffectuez
de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis
la procédure suivante.
effectuer le réglage des commandes
de l’image de votre téléviseur, sélectionnez
Pun our
canal puis effectuez la procédure suiv-
1
MENU SON COMMANDES
16
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez les piles. Remplacez-les au
besoin avec des piles grande capacité
AA (chlorure de zinc) ou alcalines.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la
fenêtre de télécapteur du téléviseur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
• Assurez-vous que la prise de courant
du téléviseur n’est pas sur une prise
murale.
Le téléviseur affiche les mauvais
canaux ou aucun canal au-dessus de
13
• Effectuez la sélection de canal de nouveau.
• Ajoutez les numéros de canaux désirés
(à l’aide de la commande CHANNEL
EDIT) dans la mémoire du téléviseur.
• Assurez-vous que les options MODE
SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE
et exécutez la fonction de
Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles.
BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur
maître » de AutoLock™. En position
Marche,TOUTES les fonctions de
blocage/censure sont activées. En position
Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage
sont désactivées.
Verr. auto.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Opt. Blocage
Marche
Sans classem.
Marche
Marche
Blocage
SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur
le contenu peuvent être bloqués si cette
fonction est réglée à Marche et que
BLOCAGE est réglé à Arrêt.
3
4
Appuyez sur CURSEUR UP 3
ou BAS4 pour mettre la fonction
désirée en surbrillance.
Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut
être mis Marche ou Arrêt à l’aide
des boutons CURSEUR DROIT
2 ou GAUCHE 1 de la télécommande.
30
tion de certains programmes.
Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel :
Appuyez sur le bouton MENU de
la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que CARACTÉR soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 . « CODE
D’ACCÈS - - - - . » est affiché à
l’écran.
À l’aide des touches
NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1.
« XXXX » est affiché à l’écran
Code d’accès lorsque vous appuyez
sur les touches numérotées.
« INCORRECT » est affiché à
l’écran et vous devez entrer 0, 7,
1, 1 de nouveau.
Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE
». Entrez un « nouveau » code
à 4 chiffres à l’aide des touches
NUMÉROTÉES. Un message est
affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez
d’entrer. Entrez le nouveau code
de nouveau. « XXXX » est
affiché lorsque vous entrez votre
nouveau code et les options de
menu Verr.Auto. sont ensuite
affichées.
Passez à la page suivante pour en savoir
plus...
1
2
3
4
5
6
Menu princ.
Image
Son
Caracter.
Installation
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
----
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Exxact
Nouv. code
----
1
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/Classement
Conf. code
XXXX
Confirm
OffStop Time
Channel
Activate
Display
2
4
1
2
4
près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous
êtes prêt à sélectionner les canaux que vous
voulez bloquer ou censurer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que BLOQUER
PROG. apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
le blocage Marche ou Arrêt pour ce
canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué.
Appuyez sur le bouton CH +
ou – pour sélectionner d’autres
canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2
de nouveau pour bloquer le nouveau canal.
Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC
1
2
1
3
VOL
2
4
26
STC - Arret
STC1
3
STC2
STC/Sourdine
1
2
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE
AU CANADA...
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162
(pour le Canada français)
1-800-531-0039
(pour un service en anglais ou en espagnol)
(Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute
autre garantie. Exclusion de toute autre garantie,
expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite
de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière
du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu
responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce
produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.)
NE PAS OUBLIER...
de prendre en note les numéros de série et de modèle
indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De
plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre
carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible.
Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des
informations à communiquer.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre.
Philips, P.O. Box 520890
Miami, FL 33152
(402) 536-4171
Imprimé en Chine.
Entrez votre
code d’accès
pour afficher
un canal syntonisé bloqué
avec la fonction Bloquer
Prog.
VOL
2
3
Personnel
1
2
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'images, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
Films
Sports
Signal faible
Multimedia
1
2
VOL
VOL
CINÉMA - Options d’image
préréglées pour visionner des
cassettes vidéo ou des DVD.
SPORTS - Options d’image
préréglées pour visionner des
événements sportifs.
SIGNAL FAIBLE - Options
d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant
pas une bonne réception.
MULTIMÉDIA - Options
d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo.
AUTO SOUND
a fonction AutoSound™ permet de
sélectionner entre quatre options audio
réglées en usine différentes.
L
Appuyez sur le bouton SLEEP
de la télécommande pour afficher
l’écran de mise en veille.
1
Veille 15
Appuyez sur le bouton SLEEP
à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45,
60, 90, 120, 180 ou 240 minutes)
avant que le téléviseur ne s’éteigne
de lui-même.
Veille 15
Veille 30
Veille 45
Veille 60
Un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière minute
de mise hors tension du téléviseur.
2
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND de la télécommande. Le
paramètre Auto Sounden cours est
affiché au milieu de l’écran.
Personnel
Parole
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'son, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
1
2
THÉÂTRE - Options audio
préréglées pour le visionnement de films.
VOL
Veille 120
VOL
REMARQUE
Th tre
Musique
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND plusieurs fois pour faire
défiler les quatre options :
Veille 90
1
2
recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas
où vous auriez besoin de retourner le produit.
AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE...
Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel
de service.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE
GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO
RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES...
Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir
la liste dans le présent manuel) ou centre de service
agréé pour toute réparation.
(Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties
implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité
particulière se limitent à la durée de cette garantie
expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc
possible que cette limitation soit sans effet dans votre
cas.)
Marche
AUTO PICTURE
dant à la source ou au contenu du programme en cours.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE de la télécommande. Le
paramètre AutoPicture™ en cours
est affiché au milieu de l’écran.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE plusieurs fois pour
sélectionner les paramètres d’image
PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS,
SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA.
STC - Arret
ArretStop Time
Channel
Activate
Display
1 4
1
télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à
l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de
télévision.
Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre
Sous-titres Code en cours.
Appuyez sur le bouton CC à
plusieurs reprises pour sélectionner
l’une des options de sous-titrage (CC
Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de
sous-titrage.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS /EXIT pour
supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême.
31
Prog. 12
Bloqu Par Verr. auto.
Prog. Blocge
Code d’acc s
----
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
ue vous regardiez un film ou un événeQ
ment sportif, votre téléviseur dispose de
paramètres vidéo automatiques correspon-
1
2
Bloquer prog.
3
es sous-titres codés pour malentendants (CC)
Lprogrammes
vous permettent de lire le contenu vocal des
de télévision sur votre écran de
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
3
5
6
7
VOL
V
4
COMMENT BLOQUER LES CANAUX
4
Caracter.
Verr. auto.
Format
7
25
Caracter.
Verr. auto.
Format
ous pouvez programmer votre télévision
à s'éteindre après un duré de temps.
TÉLÉVISION COULEUR
90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service
gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile.
Assurez-vous de conserver...
toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve
de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est
u cours des prochaines pages, vous
A
apprendrez comment bloquer des canaux
et comprendrez un peu mieux la classifica-
20
A
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour
bénéficier du service de garantie. Un reçu ou
tout autre document faisant preuve de l’achat
du produit est considéré comme une preuve
d’achat.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La protection offerte par la garantie commence le jour
où vous avez acheté votre produit. Pour une période
de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à
réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la
main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées
ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer
pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant
l’achat du produit, les frais de remplacement ou de
réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique
ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après
deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre
seront à votre charge.
Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de
rechange, ne sont couvertes que pour la période de
garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive
à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la
configuration du produit, le réglage des commandes
sur le produit du client ainsi que l’installation ou la
réparation du système d’antenne externe au produit.
• réparation du produit et/ou remplacement des
pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute
autre cause non contrôlable par Philips Consumer
Electronics Company.
• problèmes de réception causés par la qualité des
signaux ou par le système d’antennes extérieur au
dispositif.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays
autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué,
approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• dommages accessoires ou indirects résultant du
produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet
dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au
matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de
droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons
commerciales ou institutionnelles.
ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE
Le service de garantie est disponible dans tous les pays
où le produit est distribué officiellement par Philips
Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays
où Philips Consumer Electronics Company ne distribue
pas le produit, le centre de service local Philips tentera
de vous offrir le service (un délai est possible si les
pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont
pas disponibles tout de suite).
RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO.
1
2
Non classe
NON CLASSÉ : TOUS les programmes
non classifiés selon le classement des films
ou les directives parentales (télévision)
peuvent être bloqués si cette fonction est
réglée à Marche et que la fonction
BLOCAGE est réglée à Arrêt.
19
Veille 180
MUSIQUE - Options audio
préréglées pour une programmation musicale où il y
a très peu de dialogue.
PAROLE - Options audio
préréglées pour les programmes avec beaucoup de
dialogue.
Veille 240
32
REMARQUE
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 2
15
MENU IMAGE COMMANDES
ante.
2
3
4
5
6
7
Image
Lumiere
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
Temp. couleur
LUMINÈRE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image
soient de la luminosité de votre
choix.
COULEUR - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour ajouter ou
enlever de la couleur.
IMAGE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les
parties les plus claires de l’image
affichent une bon niveau de détail.
DÉFINITION - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour améliorer le
niveau de détails dans l’image.
TEINTE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour obtenir des
teints de peau naturels.
TEMP. COULEUR - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences d’image NORMALE,
FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE
garde les blancs, blanc ; FROIDE
donne aux blancs un aspect bleuté ;
et CHAUDE donne aux blancs un
aspect rougeâtre.)
2
3
Lumiere
65
Couleur
50
Contraste
50
Definition
50
Teinte
0
Temp. couleur
Normale
Chaude
ou
Froide
Marche
Contraste +
ou Arret
COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER
eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser
vos enfants regarder la télévision pour une
certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux
disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux
en même temps.
Effacer?
Efface
Tout effacer
Aerr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
2
2
1
VOL
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre Films/Class.(ement) en
surbrillance.
Films/class.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
1
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
les options Films/Class. (G, PG,
PG-13, R, NC17, ou X).
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre en surbrillance l’une ou
l’autre des options Films/Class.
Lorsqu’elles sont en surbrillance,
toutes ces options peuvent être
Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage).
G
3
4
Marche
1
3
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
la classification Marche ou Arrêt.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
28
2
Arret
5
2
4
1
3
VOL
6
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
29
12
Sel. liste!
12
12
Ajoute!
Cette fonction est très utile lorsque vous voulez
mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de
films ou vos canaux de nouvelles dans une
seule liste surf. Les membres de votre famille
peuvent avoir leur propre liste de canaux
favoris.Vous pouvez même programmer les
prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour
l’un des boutons pour le transformer en bouton
« source » pour vos dispositifs externes.
En supposant que des canaux ont été ajoutés
aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre
boutons de couleur sur la télécommande, voir la
page précédente), révisons maintenant cette
fonctionnalité.
Appuyez sur l’un des boutons de
couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu).
Un émoticon joyeux est affiché avec le
premier canal de programmation sur
cette liste surf..
Avec l’émoticon joyeux de couleur
toujours à l’écran, appuyez sur le
bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième
canal programmé pour cette liste surfer
spécifique..
Appuyez plusieurs fois sur le même
bouton de couleur avec l’émoticon
joyeux affiché pour syntoniser tous les
canaux programmés pour cette liste
surfer spécifique. Si vous appuyez sur le
bouton de couleur de nouveau lorsque
tous les canaux ont été syntonisés, le
premier canal de la liste est affiché.
Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que
vous appuyez sur le même bouton de
COULEUR, les canaux surf seront affichés en
commençant avec le PREMIER canal programmé.
Répétez les étapes 1-3 pour les trois
autres boutons de couleur (listes Surfer)
au besoin.
Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à
côté du numéro de canal et que vous
appuyez sur l’émoticon triste, vous
pouvez supprimer ce canal de la liste
(voir la page précédente pour plus de
détails).
1
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
12
Pour supprimer un canal d’une liste
SURF ;
99
2
VOL
5
6
1
18
22
56
28
41
39
35
2
1
2
3
3
3
4
12
10
4
5
5
VOL
5
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
6
3
5
VOL
2
4
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV
ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre
les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction
TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir
entré votre code d’accès personnel, l’écran
d’options Verr.Auto. est affiché.
Faites défiler le menu à l’aide des
boutons CURSEUR HAUT3 ou
BAS 4 jusqu’à ce que
TV/Classement apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA).
Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis
à Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage),
de ces programmes classifiés.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre la classification de votre
choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez
sur le bouton DROIT 2 pour
afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA.
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7,
TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez
sur les boutons HAUT 3 ou BAS
4 pour sélectionner l’une des options
(Block All,V, S, L, D ou FV).
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre
l’option Marche ou Arrêt.
es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire
mande vous permettent de mettre en
10 canaux par bouton (40 en tout).
1
2
3
6
C
Extension 4:3
1
5
REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut
également être activé à l’aide des boutons
de curseur HAUT ou BAS lorsque le
menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur
ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3.
l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une
correspond à la classification déterminée par
l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision.
Ces deux options peuvent être utilisées pour
bloquer ou censurer la programmation ayant
reçu l’une ou l’autre classification.
Marcher
4:3
6
23
1
Verr. auto.
1
2
3
4
5
LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS
Pas d’image
• Vérifiez les connexions d’antenne. Les
fils de l’antenne sont-ils bien raccordés
à la prise ANT 75Ω du téléviseur ?
• Vérifiez le réglage du syntoniseur
depuis la commande MODE SYNT.
• Essayez d’exécuter la fonction Auto
Program pour trouver tous les canaux
disponibles.
• Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la
source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours).
Pas d’audio
• Vérifiez les boutons de VOLUME.
• Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande.
• Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à
l’avant du téléviseur.
Le téléviseur ne produit que des sons
MONO
• Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords
de type RF, le signal provenant du boîtier
ne sera produit qu’en monophonie.
• Vérifiez les paramètres de commande
audio. Changez le réglage à Stéréo.
COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO.
directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé,
un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre
aux directives de contenu et bloquer les programmes
dont le contenu semble douteux (langue grossier et
injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes
regardés par des enfants.
Verr.Auto. propose plusieurs options de
blocage :
Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé
afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux.
Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués.
Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en
cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog.
Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les
canaux et entrées A/V en même temps.
Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par
l’Association américaine du cinéma.
TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en
savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite.
Classement de Films:
G : Général Convient à tous les âges. Ce type de
film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient
que peu ou pas de violence, aucun langage grossier
et peu ou pas de situations d’ordre sexuel.
PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux
enfants. Ce type de film contient : un certain niveau
de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à
l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs.
PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce
film contient certaines scènes ne convenant pas
aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes
portant la classification SP contiennent l’une ou
l’autre des situations suivantes : de la violence, des
situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17
24
ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes
sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux
ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de
17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes.
Les films portant la mention NC-17 contiennent
de la violence graphique, des scènes sexuelles
explicites et un langage grossier et injurieux.
X :Adultes seulement. Ce type de film contient :
de la violence extrêmement graphique, de scènes
sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et
indécentes ou un langage extrêmement grossier et
suggestif.guage (L).
Classement de TV:
TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce
type d’émission s’adresse aux enfants de très bas
âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette
classification ne contiennent rien pouvant troubler
de jeunes enfants.
TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et
plus.) — Cette émission peut troubler les
enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles
émissions convient mieux aux enfants capables de
faire la différence entre le réel et l’imaginaire.
Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de
la fantaisie réaliste et de comédies de violence
(FV).
TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient
aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou
pas de violence, de langage grossier ou de scène et
dialogue sexuels.
TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce
type d’émissions peut ne pas convenir à de
jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou
l’autre des situations suivantes : certaines scènes de
violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à
l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues
(D) suggestifs.
TV-14 : Surveillance parentale fortement
recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense
(V), de situations sexuelles intenses (S), un langage
grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir
aux personnes de moins de 17 ans. Ce type
d’émission contient : une violence graphique
soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S),
un langage grossier ou indécent (L).
AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO.
err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de
blocage, la censuration peut être mis à
marche ou arrêt.
V
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Arret
1
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Blocage apparaisse
en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage
(BLOCAGE, NON CLASSÉ ou
SANS CLASSEM.).
Marche
TV-Y
Tout bloquer, FV
TV-Y7
Arret
TV-G
TV-PG
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-14
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-MA
Tout bloquer, V, S, L
1
3
5
1
3
5
VOL
2
4
6
DÉPANNAGE
Pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Vérifiez que la prise murale n’est pas
sur un interrupteur mural.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
18
fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant
Louleaautres
traitement des données envoyées par les diffuseurs
fournisseurs de programmes contenant des
dans les salles de cinéma. Lorsque cette image
est affichée à l’écran de télévision, deux bandes
noires apparaissent dans la partie inférieure et
supérieure de l’écran. La commande FORMAT
peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér.
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
menu Caractér. (AutoLock ou Format).
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner l’une
des options 4:3 ou Expand 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur.
Expand 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant
ainsi l’effet « letter box ».
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour supprimer le
menu à l’écran.
22 B
3
1 3
commande. La commande QuadraSurf™ vous
permet de créer quatre listes de surf personnelles
différentes à l’aide des touches de couleur (sur la
télécommande), chacune pouvant contenir
jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide.
Appuyez sur les boutons CH (+)
ou (–) (ou les touches numérotées)
pour sélectionner un canal et l’ajouter à
la liste SURFER .
Appuyez sur l’émoticon joyeux
de la télécommande pour AJOUTER le
canal à l’une des listes SURFER.
Appuyez sur le bouton de couleur
correspondant (rouge, vert, jaune
ou bleu) pour ajouter les canaux à la
liste surf de ce bouton. (Un maximum
de dix canaux par bouton peut être mis
en mémoire.)
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER.
5
7
Arret
Tout bloquer
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
4
6
2
3
Appuyez sur le bouton de couleur
QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal
de votre choix apparaisse à l’écran. Le
numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur
pour indiquer le bouton de couleur
auquel il correspond.
Avec l’indicateur de canal à
émoticon joyeux
affiché,
appuyez sur l’émoticon triste. Le
message « Enl. l’élém.? - Appuyer
» est affiché.
Appuyez sur l’émoticon triste
de nouveau pour confirmer votre
décision de supprimer le canal de la
liste Surfer.
Répétez les étapes 4-6 pour supprimer
d’autres canaux des listes Surf.
5
AIGUS -Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
aigus sont mis en évidence.
GRAVES - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
graves sont mis en évidence.
ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour effectuer un réglage
du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit.
AVL - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL
égalise l’audio lorsque se produisent des
variations soudaines de volume lors des
pauses commerciales ou des changements
de canal.
PLUS AMBIANT - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences la fonction PLUS AMBIANT
ajoute une profondeur et une ampleur à la
sonorité monophonique (MONO) et
stéréophonique du téléviseur. Lorsque la
commande est réglée à PLUS AMBIANT,
les haut-parleurs du téléviseur peuvent
faire augmenter encore plus la séparation
sonore des émissions normales.
ULTRA GRAVES - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre la commande
Marche ou Arrêt. Si la commande est
Marche, les sons ultra graves sont mis en
évidence.
SON - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre SON stéréo ou mono.Vous
pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le
téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi
que de haut-parleurs jumelés à travers
lesquels la stéréophonie peut être entendue.
Regardons d’abord l’option Movie Rating de
Verr. Auto. :
1
ne « liste » ou série de canaux précédemU
ment affichés peut être sélectionnée à l’aide
des boutons de couleur QuadraSurf de la télé-
4
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3)
l arrive souvent que lors du visionnement d’un
Iformat
film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en
« letter box ». Il s’agit du format utilisé
I
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous
les canaux afin de pouvoir les regarder. La
procédure suivante explique comment effacer
tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Tout Bloquer ou
Tout Effacer soit affiché en surbrillance.
Tout Effacer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour effacer tous les canaux bloqués.
L’option Tout Effacer indique
« Eaffacé ».
Tout Bloquer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour mettre Tout Bloquer Marche ou
Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont
bloqués.
Appuyez sur le bouton STATUS
/EXIT pour supprimer le menu à
l’écran.
27
1
50
CONTRASTE + - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre
Contraste + Marche ou Arrêt. Si
l’option Marche est choisie, cette
commande permet d’optimiser le
contraste de l’image pour une plus
grande netteté de l’image.
21
P
17
our effectuer le réglage des commandes de son
Peffectuez
de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis
la procédure suivante.
effectuer le réglage des commandes
de l’image de votre téléviseur, sélectionnez
Pun our
canal puis effectuez la procédure suiv-
1
MENU SON COMMANDES
16
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez les piles. Remplacez-les au
besoin avec des piles grande capacité
AA (chlorure de zinc) ou alcalines.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la
fenêtre de télécapteur du téléviseur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
• Assurez-vous que la prise de courant
du téléviseur n’est pas sur une prise
murale.
Le téléviseur affiche les mauvais
canaux ou aucun canal au-dessus de
13
• Effectuez la sélection de canal de nouveau.
• Ajoutez les numéros de canaux désirés
(à l’aide de la commande CHANNEL
EDIT) dans la mémoire du téléviseur.
• Assurez-vous que les options MODE
SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE
et exécutez la fonction de
Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles.
BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur
maître » de AutoLock™. En position
Marche,TOUTES les fonctions de
blocage/censure sont activées. En position
Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage
sont désactivées.
Verr. auto.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Opt. Blocage
Marche
Sans classem.
Marche
Marche
Blocage
SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur
le contenu peuvent être bloqués si cette
fonction est réglée à Marche et que
BLOCAGE est réglé à Arrêt.
3
4
Appuyez sur CURSEUR UP 3
ou BAS4 pour mettre la fonction
désirée en surbrillance.
Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut
être mis Marche ou Arrêt à l’aide
des boutons CURSEUR DROIT
2 ou GAUCHE 1 de la télécommande.
30
tion de certains programmes.
Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel :
Appuyez sur le bouton MENU de
la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que CARACTÉR soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 . « CODE
D’ACCÈS - - - - . » est affiché à
l’écran.
À l’aide des touches
NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1.
« XXXX » est affiché à l’écran
Code d’accès lorsque vous appuyez
sur les touches numérotées.
« INCORRECT » est affiché à
l’écran et vous devez entrer 0, 7,
1, 1 de nouveau.
Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE
». Entrez un « nouveau » code
à 4 chiffres à l’aide des touches
NUMÉROTÉES. Un message est
affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez
d’entrer. Entrez le nouveau code
de nouveau. « XXXX » est
affiché lorsque vous entrez votre
nouveau code et les options de
menu Verr.Auto. sont ensuite
affichées.
Passez à la page suivante pour en savoir
plus...
1
2
3
4
5
6
Menu princ.
Image
Son
Caracter.
Installation
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
----
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Exxact
Nouv. code
----
1
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/Classement
Conf. code
XXXX
Confirm
OffStop Time
Channel
Activate
Display
2
4
1
2
4
près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous
êtes prêt à sélectionner les canaux que vous
voulez bloquer ou censurer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que BLOQUER
PROG. apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
le blocage Marche ou Arrêt pour ce
canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué.
Appuyez sur le bouton CH +
ou – pour sélectionner d’autres
canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2
de nouveau pour bloquer le nouveau canal.
Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC
1
2
1
3
VOL
2
4
26
STC - Arret
STC1
3
STC2
STC/Sourdine
1
2
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE
AU CANADA...
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162
(pour le Canada français)
1-800-531-0039
(pour un service en anglais ou en espagnol)
(Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute
autre garantie. Exclusion de toute autre garantie,
expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite
de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière
du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu
responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce
produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.)
NE PAS OUBLIER...
de prendre en note les numéros de série et de modèle
indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De
plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre
carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible.
Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des
informations à communiquer.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre.
Philips, P.O. Box 520890
Miami, FL 33152
(402) 536-4171
Imprimé en Chine.
Entrez votre
code d’accès
pour afficher
un canal syntonisé bloqué
avec la fonction Bloquer
Prog.
VOL
2
3
Personnel
1
2
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'images, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
Films
Sports
Signal faible
Multimedia
1
2
VOL
VOL
CINÉMA - Options d’image
préréglées pour visionner des
cassettes vidéo ou des DVD.
SPORTS - Options d’image
préréglées pour visionner des
événements sportifs.
SIGNAL FAIBLE - Options
d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant
pas une bonne réception.
MULTIMÉDIA - Options
d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo.
AUTO SOUND
a fonction AutoSound™ permet de
sélectionner entre quatre options audio
réglées en usine différentes.
L
Appuyez sur le bouton SLEEP
de la télécommande pour afficher
l’écran de mise en veille.
1
Veille 15
Appuyez sur le bouton SLEEP
à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45,
60, 90, 120, 180 ou 240 minutes)
avant que le téléviseur ne s’éteigne
de lui-même.
Veille 15
Veille 30
Veille 45
Veille 60
Un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière minute
de mise hors tension du téléviseur.
2
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND de la télécommande. Le
paramètre Auto Sounden cours est
affiché au milieu de l’écran.
Personnel
Parole
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'son, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
1
2
THÉÂTRE - Options audio
préréglées pour le visionnement de films.
VOL
Veille 120
VOL
REMARQUE
Th tre
Musique
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND plusieurs fois pour faire
défiler les quatre options :
Veille 90
1
2
recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas
où vous auriez besoin de retourner le produit.
AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE...
Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel
de service.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE
GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO
RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES...
Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir
la liste dans le présent manuel) ou centre de service
agréé pour toute réparation.
(Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties
implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité
particulière se limitent à la durée de cette garantie
expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc
possible que cette limitation soit sans effet dans votre
cas.)
Marche
AUTO PICTURE
dant à la source ou au contenu du programme en cours.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE de la télécommande. Le
paramètre AutoPicture™ en cours
est affiché au milieu de l’écran.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE plusieurs fois pour
sélectionner les paramètres d’image
PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS,
SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA.
STC - Arret
ArretStop Time
Channel
Activate
Display
1 4
1
télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à
l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de
télévision.
Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre
Sous-titres Code en cours.
Appuyez sur le bouton CC à
plusieurs reprises pour sélectionner
l’une des options de sous-titrage (CC
Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de
sous-titrage.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS /EXIT pour
supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême.
31
Prog. 12
Bloqu Par Verr. auto.
Prog. Blocge
Code d’acc s
----
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
ue vous regardiez un film ou un événeQ
ment sportif, votre téléviseur dispose de
paramètres vidéo automatiques correspon-
1
2
Bloquer prog.
3
es sous-titres codés pour malentendants (CC)
Lprogrammes
vous permettent de lire le contenu vocal des
de télévision sur votre écran de
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
3
5
6
7
VOL
V
4
COMMENT BLOQUER LES CANAUX
4
Caracter.
Verr. auto.
Format
7
25
Caracter.
Verr. auto.
Format
ous pouvez programmer votre télévision
à s'éteindre après un duré de temps.
TÉLÉVISION COULEUR
90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service
gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile.
Assurez-vous de conserver...
toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve
de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est
u cours des prochaines pages, vous
A
apprendrez comment bloquer des canaux
et comprendrez un peu mieux la classifica-
20
A
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour
bénéficier du service de garantie. Un reçu ou
tout autre document faisant preuve de l’achat
du produit est considéré comme une preuve
d’achat.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La protection offerte par la garantie commence le jour
où vous avez acheté votre produit. Pour une période
de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à
réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la
main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées
ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer
pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant
l’achat du produit, les frais de remplacement ou de
réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique
ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après
deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre
seront à votre charge.
Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de
rechange, ne sont couvertes que pour la période de
garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive
à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la
configuration du produit, le réglage des commandes
sur le produit du client ainsi que l’installation ou la
réparation du système d’antenne externe au produit.
• réparation du produit et/ou remplacement des
pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute
autre cause non contrôlable par Philips Consumer
Electronics Company.
• problèmes de réception causés par la qualité des
signaux ou par le système d’antennes extérieur au
dispositif.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays
autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué,
approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• dommages accessoires ou indirects résultant du
produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet
dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au
matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de
droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons
commerciales ou institutionnelles.
ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE
Le service de garantie est disponible dans tous les pays
où le produit est distribué officiellement par Philips
Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays
où Philips Consumer Electronics Company ne distribue
pas le produit, le centre de service local Philips tentera
de vous offrir le service (un délai est possible si les
pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont
pas disponibles tout de suite).
RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO.
1
2
Non classe
NON CLASSÉ : TOUS les programmes
non classifiés selon le classement des films
ou les directives parentales (télévision)
peuvent être bloqués si cette fonction est
réglée à Marche et que la fonction
BLOCAGE est réglée à Arrêt.
19
Veille 180
MUSIQUE - Options audio
préréglées pour une programmation musicale où il y
a très peu de dialogue.
PAROLE - Options audio
préréglées pour les programmes avec beaucoup de
dialogue.
Veille 240
32
REMARQUE
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 2
15
MENU IMAGE COMMANDES
ante.
2
3
4
5
6
7
Image
Lumiere
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
Temp. couleur
LUMINÈRE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image
soient de la luminosité de votre
choix.
COULEUR - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour ajouter ou
enlever de la couleur.
IMAGE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les
parties les plus claires de l’image
affichent une bon niveau de détail.
DÉFINITION - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour améliorer le
niveau de détails dans l’image.
TEINTE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour obtenir des
teints de peau naturels.
TEMP. COULEUR - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences d’image NORMALE,
FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE
garde les blancs, blanc ; FROIDE
donne aux blancs un aspect bleuté ;
et CHAUDE donne aux blancs un
aspect rougeâtre.)
2
3
Lumiere
65
Couleur
50
Contraste
50
Definition
50
Teinte
0
Temp. couleur
Normale
Chaude
ou
Froide
Marche
Contraste +
ou Arret
COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER
eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser
vos enfants regarder la télévision pour une
certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux
disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux
en même temps.
Effacer?
Efface
Tout effacer
Aerr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
2
2
1
VOL
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre Films/Class.(ement) en
surbrillance.
Films/class.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
1
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
les options Films/Class. (G, PG,
PG-13, R, NC17, ou X).
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre en surbrillance l’une ou
l’autre des options Films/Class.
Lorsqu’elles sont en surbrillance,
toutes ces options peuvent être
Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage).
G
3
4
Marche
1
3
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
la classification Marche ou Arrêt.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
28
2
Arret
5
2
4
1
3
VOL
6
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
29
12
Sel. liste!
12
12
Ajoute!
Cette fonction est très utile lorsque vous voulez
mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de
films ou vos canaux de nouvelles dans une
seule liste surf. Les membres de votre famille
peuvent avoir leur propre liste de canaux
favoris.Vous pouvez même programmer les
prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour
l’un des boutons pour le transformer en bouton
« source » pour vos dispositifs externes.
En supposant que des canaux ont été ajoutés
aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre
boutons de couleur sur la télécommande, voir la
page précédente), révisons maintenant cette
fonctionnalité.
Appuyez sur l’un des boutons de
couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu).
Un émoticon joyeux est affiché avec le
premier canal de programmation sur
cette liste surf..
Avec l’émoticon joyeux de couleur
toujours à l’écran, appuyez sur le
bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième
canal programmé pour cette liste surfer
spécifique..
Appuyez plusieurs fois sur le même
bouton de couleur avec l’émoticon
joyeux affiché pour syntoniser tous les
canaux programmés pour cette liste
surfer spécifique. Si vous appuyez sur le
bouton de couleur de nouveau lorsque
tous les canaux ont été syntonisés, le
premier canal de la liste est affiché.
Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que
vous appuyez sur le même bouton de
COULEUR, les canaux surf seront affichés en
commençant avec le PREMIER canal programmé.
Répétez les étapes 1-3 pour les trois
autres boutons de couleur (listes Surfer)
au besoin.
Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à
côté du numéro de canal et que vous
appuyez sur l’émoticon triste, vous
pouvez supprimer ce canal de la liste
(voir la page précédente pour plus de
détails).
1
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
12
Pour supprimer un canal d’une liste
SURF ;
99
2
VOL
5
6
1
18
22
56
28
41
39
35
2
1
2
3
3
3
4
12
10
4
5
5
VOL
5
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
6
3
5
VOL
2
4
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV
ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre
les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction
TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir
entré votre code d’accès personnel, l’écran
d’options Verr.Auto. est affiché.
Faites défiler le menu à l’aide des
boutons CURSEUR HAUT3 ou
BAS 4 jusqu’à ce que
TV/Classement apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA).
Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis
à Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage),
de ces programmes classifiés.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre la classification de votre
choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez
sur le bouton DROIT 2 pour
afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA.
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7,
TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez
sur les boutons HAUT 3 ou BAS
4 pour sélectionner l’une des options
(Block All,V, S, L, D ou FV).
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre
l’option Marche ou Arrêt.
es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire
mande vous permettent de mettre en
10 canaux par bouton (40 en tout).
1
2
3
6
C
Extension 4:3
1
5
REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut
également être activé à l’aide des boutons
de curseur HAUT ou BAS lorsque le
menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur
ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3.
l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une
correspond à la classification déterminée par
l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision.
Ces deux options peuvent être utilisées pour
bloquer ou censurer la programmation ayant
reçu l’une ou l’autre classification.
Marcher
4:3
6
23
1
Verr. auto.
1
2
3
4
5
LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS
Pas d’image
• Vérifiez les connexions d’antenne. Les
fils de l’antenne sont-ils bien raccordés
à la prise ANT 75Ω du téléviseur ?
• Vérifiez le réglage du syntoniseur
depuis la commande MODE SYNT.
• Essayez d’exécuter la fonction Auto
Program pour trouver tous les canaux
disponibles.
• Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la
source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours).
Pas d’audio
• Vérifiez les boutons de VOLUME.
• Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande.
• Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à
l’avant du téléviseur.
Le téléviseur ne produit que des sons
MONO
• Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords
de type RF, le signal provenant du boîtier
ne sera produit qu’en monophonie.
• Vérifiez les paramètres de commande
audio. Changez le réglage à Stéréo.
COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO.
directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé,
un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre
aux directives de contenu et bloquer les programmes
dont le contenu semble douteux (langue grossier et
injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes
regardés par des enfants.
Verr.Auto. propose plusieurs options de
blocage :
Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé
afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux.
Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués.
Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en
cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog.
Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les
canaux et entrées A/V en même temps.
Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par
l’Association américaine du cinéma.
TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en
savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite.
Classement de Films:
G : Général Convient à tous les âges. Ce type de
film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient
que peu ou pas de violence, aucun langage grossier
et peu ou pas de situations d’ordre sexuel.
PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux
enfants. Ce type de film contient : un certain niveau
de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à
l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs.
PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce
film contient certaines scènes ne convenant pas
aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes
portant la classification SP contiennent l’une ou
l’autre des situations suivantes : de la violence, des
situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17
24
ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes
sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux
ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de
17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes.
Les films portant la mention NC-17 contiennent
de la violence graphique, des scènes sexuelles
explicites et un langage grossier et injurieux.
X :Adultes seulement. Ce type de film contient :
de la violence extrêmement graphique, de scènes
sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et
indécentes ou un langage extrêmement grossier et
suggestif.guage (L).
Classement de TV:
TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce
type d’émission s’adresse aux enfants de très bas
âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette
classification ne contiennent rien pouvant troubler
de jeunes enfants.
TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et
plus.) — Cette émission peut troubler les
enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles
émissions convient mieux aux enfants capables de
faire la différence entre le réel et l’imaginaire.
Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de
la fantaisie réaliste et de comédies de violence
(FV).
TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient
aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou
pas de violence, de langage grossier ou de scène et
dialogue sexuels.
TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce
type d’émissions peut ne pas convenir à de
jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou
l’autre des situations suivantes : certaines scènes de
violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à
l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues
(D) suggestifs.
TV-14 : Surveillance parentale fortement
recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense
(V), de situations sexuelles intenses (S), un langage
grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir
aux personnes de moins de 17 ans. Ce type
d’émission contient : une violence graphique
soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S),
un langage grossier ou indécent (L).
AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO.
err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de
blocage, la censuration peut être mis à
marche ou arrêt.
V
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Arret
1
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Blocage apparaisse
en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage
(BLOCAGE, NON CLASSÉ ou
SANS CLASSEM.).
Marche
TV-Y
Tout bloquer, FV
TV-Y7
Arret
TV-G
TV-PG
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-14
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-MA
Tout bloquer, V, S, L
1
3
5
1
3
5
VOL
2
4
6
DÉPANNAGE
Pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Vérifiez que la prise murale n’est pas
sur un interrupteur mural.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
18
fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant
Louleaautres
traitement des données envoyées par les diffuseurs
fournisseurs de programmes contenant des
dans les salles de cinéma. Lorsque cette image
est affichée à l’écran de télévision, deux bandes
noires apparaissent dans la partie inférieure et
supérieure de l’écran. La commande FORMAT
peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér.
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
menu Caractér. (AutoLock ou Format).
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner l’une
des options 4:3 ou Expand 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur.
Expand 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant
ainsi l’effet « letter box ».
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour supprimer le
menu à l’écran.
22 B
3
1 3
commande. La commande QuadraSurf™ vous
permet de créer quatre listes de surf personnelles
différentes à l’aide des touches de couleur (sur la
télécommande), chacune pouvant contenir
jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide.
Appuyez sur les boutons CH (+)
ou (–) (ou les touches numérotées)
pour sélectionner un canal et l’ajouter à
la liste SURFER .
Appuyez sur l’émoticon joyeux
de la télécommande pour AJOUTER le
canal à l’une des listes SURFER.
Appuyez sur le bouton de couleur
correspondant (rouge, vert, jaune
ou bleu) pour ajouter les canaux à la
liste surf de ce bouton. (Un maximum
de dix canaux par bouton peut être mis
en mémoire.)
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER.
5
7
Arret
Tout bloquer
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
4
6
2
3
Appuyez sur le bouton de couleur
QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal
de votre choix apparaisse à l’écran. Le
numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur
pour indiquer le bouton de couleur
auquel il correspond.
Avec l’indicateur de canal à
émoticon joyeux
affiché,
appuyez sur l’émoticon triste. Le
message « Enl. l’élém.? - Appuyer
» est affiché.
Appuyez sur l’émoticon triste
de nouveau pour confirmer votre
décision de supprimer le canal de la
liste Surfer.
Répétez les étapes 4-6 pour supprimer
d’autres canaux des listes Surf.
5
AIGUS -Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
aigus sont mis en évidence.
GRAVES - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
graves sont mis en évidence.
ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour effectuer un réglage
du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit.
AVL - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL
égalise l’audio lorsque se produisent des
variations soudaines de volume lors des
pauses commerciales ou des changements
de canal.
PLUS AMBIANT - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences la fonction PLUS AMBIANT
ajoute une profondeur et une ampleur à la
sonorité monophonique (MONO) et
stéréophonique du téléviseur. Lorsque la
commande est réglée à PLUS AMBIANT,
les haut-parleurs du téléviseur peuvent
faire augmenter encore plus la séparation
sonore des émissions normales.
ULTRA GRAVES - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre la commande
Marche ou Arrêt. Si la commande est
Marche, les sons ultra graves sont mis en
évidence.
SON - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre SON stéréo ou mono.Vous
pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le
téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi
que de haut-parleurs jumelés à travers
lesquels la stéréophonie peut être entendue.
Regardons d’abord l’option Movie Rating de
Verr. Auto. :
1
ne « liste » ou série de canaux précédemU
ment affichés peut être sélectionnée à l’aide
des boutons de couleur QuadraSurf de la télé-
4
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3)
l arrive souvent que lors du visionnement d’un
Iformat
film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en
« letter box ». Il s’agit du format utilisé
I
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous
les canaux afin de pouvoir les regarder. La
procédure suivante explique comment effacer
tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Tout Bloquer ou
Tout Effacer soit affiché en surbrillance.
Tout Effacer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour effacer tous les canaux bloqués.
L’option Tout Effacer indique
« Eaffacé ».
Tout Bloquer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour mettre Tout Bloquer Marche ou
Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont
bloqués.
Appuyez sur le bouton STATUS
/EXIT pour supprimer le menu à
l’écran.
27
1
50
CONTRASTE + - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre
Contraste + Marche ou Arrêt. Si
l’option Marche est choisie, cette
commande permet d’optimiser le
contraste de l’image pour une plus
grande netteté de l’image.
21
P
17
our effectuer le réglage des commandes de son
Peffectuez
de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis
la procédure suivante.
effectuer le réglage des commandes
de l’image de votre téléviseur, sélectionnez
Pun our
canal puis effectuez la procédure suiv-
1
MENU SON COMMANDES
16
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez les piles. Remplacez-les au
besoin avec des piles grande capacité
AA (chlorure de zinc) ou alcalines.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la
fenêtre de télécapteur du téléviseur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
• Assurez-vous que la prise de courant
du téléviseur n’est pas sur une prise
murale.
Le téléviseur affiche les mauvais
canaux ou aucun canal au-dessus de
13
• Effectuez la sélection de canal de nouveau.
• Ajoutez les numéros de canaux désirés
(à l’aide de la commande CHANNEL
EDIT) dans la mémoire du téléviseur.
• Assurez-vous que les options MODE
SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE
et exécutez la fonction de
Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles.
BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur
maître » de AutoLock™. En position
Marche,TOUTES les fonctions de
blocage/censure sont activées. En position
Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage
sont désactivées.
Verr. auto.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Opt. Blocage
Marche
Sans classem.
Marche
Marche
Blocage
SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur
le contenu peuvent être bloqués si cette
fonction est réglée à Marche et que
BLOCAGE est réglé à Arrêt.
3
4
Appuyez sur CURSEUR UP 3
ou BAS4 pour mettre la fonction
désirée en surbrillance.
Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut
être mis Marche ou Arrêt à l’aide
des boutons CURSEUR DROIT
2 ou GAUCHE 1 de la télécommande.
30
tion de certains programmes.
Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel :
Appuyez sur le bouton MENU de
la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que CARACTÉR soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 . « CODE
D’ACCÈS - - - - . » est affiché à
l’écran.
À l’aide des touches
NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1.
« XXXX » est affiché à l’écran
Code d’accès lorsque vous appuyez
sur les touches numérotées.
« INCORRECT » est affiché à
l’écran et vous devez entrer 0, 7,
1, 1 de nouveau.
Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE
». Entrez un « nouveau » code
à 4 chiffres à l’aide des touches
NUMÉROTÉES. Un message est
affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez
d’entrer. Entrez le nouveau code
de nouveau. « XXXX » est
affiché lorsque vous entrez votre
nouveau code et les options de
menu Verr.Auto. sont ensuite
affichées.
Passez à la page suivante pour en savoir
plus...
1
2
3
4
5
6
Menu princ.
Image
Son
Caracter.
Installation
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
----
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Exxact
Nouv. code
----
1
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/Classement
Conf. code
XXXX
Confirm
OffStop Time
Channel
Activate
Display
2
4
1
2
4
près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous
êtes prêt à sélectionner les canaux que vous
voulez bloquer ou censurer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que BLOQUER
PROG. apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
le blocage Marche ou Arrêt pour ce
canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué.
Appuyez sur le bouton CH +
ou – pour sélectionner d’autres
canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2
de nouveau pour bloquer le nouveau canal.
Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC
1
2
1
3
VOL
2
4
26
STC - Arret
STC1
3
STC2
STC/Sourdine
1
2
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE
AU CANADA...
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162
(pour le Canada français)
1-800-531-0039
(pour un service en anglais ou en espagnol)
(Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute
autre garantie. Exclusion de toute autre garantie,
expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite
de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière
du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu
responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce
produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.)
NE PAS OUBLIER...
de prendre en note les numéros de série et de modèle
indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De
plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre
carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible.
Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des
informations à communiquer.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre.
Philips, P.O. Box 520890
Miami, FL 33152
(402) 536-4171
Imprimé en Chine.
Entrez votre
code d’accès
pour afficher
un canal syntonisé bloqué
avec la fonction Bloquer
Prog.
VOL
2
3
Personnel
1
2
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'images, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
Films
Sports
Signal faible
Multimedia
1
2
VOL
VOL
CINÉMA - Options d’image
préréglées pour visionner des
cassettes vidéo ou des DVD.
SPORTS - Options d’image
préréglées pour visionner des
événements sportifs.
SIGNAL FAIBLE - Options
d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant
pas une bonne réception.
MULTIMÉDIA - Options
d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo.
AUTO SOUND
a fonction AutoSound™ permet de
sélectionner entre quatre options audio
réglées en usine différentes.
L
Appuyez sur le bouton SLEEP
de la télécommande pour afficher
l’écran de mise en veille.
1
Veille 15
Appuyez sur le bouton SLEEP
à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45,
60, 90, 120, 180 ou 240 minutes)
avant que le téléviseur ne s’éteigne
de lui-même.
Veille 15
Veille 30
Veille 45
Veille 60
Un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière minute
de mise hors tension du téléviseur.
2
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND de la télécommande. Le
paramètre Auto Sounden cours est
affiché au milieu de l’écran.
Personnel
Parole
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'son, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
1
2
THÉÂTRE - Options audio
préréglées pour le visionnement de films.
VOL
Veille 120
VOL
REMARQUE
Th tre
Musique
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND plusieurs fois pour faire
défiler les quatre options :
Veille 90
1
2
recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas
où vous auriez besoin de retourner le produit.
AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE...
Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel
de service.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE
GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO
RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES...
Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir
la liste dans le présent manuel) ou centre de service
agréé pour toute réparation.
(Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties
implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité
particulière se limitent à la durée de cette garantie
expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc
possible que cette limitation soit sans effet dans votre
cas.)
Marche
AUTO PICTURE
dant à la source ou au contenu du programme en cours.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE de la télécommande. Le
paramètre AutoPicture™ en cours
est affiché au milieu de l’écran.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE plusieurs fois pour
sélectionner les paramètres d’image
PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS,
SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA.
STC - Arret
ArretStop Time
Channel
Activate
Display
1 4
1
télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à
l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de
télévision.
Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre
Sous-titres Code en cours.
Appuyez sur le bouton CC à
plusieurs reprises pour sélectionner
l’une des options de sous-titrage (CC
Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de
sous-titrage.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS /EXIT pour
supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême.
31
Prog. 12
Bloqu Par Verr. auto.
Prog. Blocge
Code d’acc s
----
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
ue vous regardiez un film ou un événeQ
ment sportif, votre téléviseur dispose de
paramètres vidéo automatiques correspon-
1
2
Bloquer prog.
3
es sous-titres codés pour malentendants (CC)
Lprogrammes
vous permettent de lire le contenu vocal des
de télévision sur votre écran de
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
3
5
6
7
VOL
V
4
COMMENT BLOQUER LES CANAUX
4
Caracter.
Verr. auto.
Format
7
25
Caracter.
Verr. auto.
Format
ous pouvez programmer votre télévision
à s'éteindre après un duré de temps.
TÉLÉVISION COULEUR
90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service
gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile.
Assurez-vous de conserver...
toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve
de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est
u cours des prochaines pages, vous
A
apprendrez comment bloquer des canaux
et comprendrez un peu mieux la classifica-
20
A
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour
bénéficier du service de garantie. Un reçu ou
tout autre document faisant preuve de l’achat
du produit est considéré comme une preuve
d’achat.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La protection offerte par la garantie commence le jour
où vous avez acheté votre produit. Pour une période
de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à
réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la
main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées
ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer
pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant
l’achat du produit, les frais de remplacement ou de
réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique
ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après
deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre
seront à votre charge.
Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de
rechange, ne sont couvertes que pour la période de
garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive
à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la
configuration du produit, le réglage des commandes
sur le produit du client ainsi que l’installation ou la
réparation du système d’antenne externe au produit.
• réparation du produit et/ou remplacement des
pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute
autre cause non contrôlable par Philips Consumer
Electronics Company.
• problèmes de réception causés par la qualité des
signaux ou par le système d’antennes extérieur au
dispositif.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays
autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué,
approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• dommages accessoires ou indirects résultant du
produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet
dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au
matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de
droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons
commerciales ou institutionnelles.
ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE
Le service de garantie est disponible dans tous les pays
où le produit est distribué officiellement par Philips
Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays
où Philips Consumer Electronics Company ne distribue
pas le produit, le centre de service local Philips tentera
de vous offrir le service (un délai est possible si les
pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont
pas disponibles tout de suite).
RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO.
1
2
Non classe
NON CLASSÉ : TOUS les programmes
non classifiés selon le classement des films
ou les directives parentales (télévision)
peuvent être bloqués si cette fonction est
réglée à Marche et que la fonction
BLOCAGE est réglée à Arrêt.
19
Veille 180
MUSIQUE - Options audio
préréglées pour une programmation musicale où il y
a très peu de dialogue.
PAROLE - Options audio
préréglées pour les programmes avec beaucoup de
dialogue.
Veille 240
32
REMARQUE
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 2
15
MENU IMAGE COMMANDES
ante.
2
3
4
5
6
7
Image
Lumiere
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
Temp. couleur
LUMINÈRE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image
soient de la luminosité de votre
choix.
COULEUR - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour ajouter ou
enlever de la couleur.
IMAGE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les
parties les plus claires de l’image
affichent une bon niveau de détail.
DÉFINITION - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour améliorer le
niveau de détails dans l’image.
TEINTE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour obtenir des
teints de peau naturels.
TEMP. COULEUR - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences d’image NORMALE,
FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE
garde les blancs, blanc ; FROIDE
donne aux blancs un aspect bleuté ;
et CHAUDE donne aux blancs un
aspect rougeâtre.)
2
3
Lumiere
65
Couleur
50
Contraste
50
Definition
50
Teinte
0
Temp. couleur
Normale
Chaude
ou
Froide
Marche
Contraste +
ou Arret
COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER
eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser
vos enfants regarder la télévision pour une
certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux
disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux
en même temps.
Effacer?
Efface
Tout effacer
Aerr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
2
2
1
VOL
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre Films/Class.(ement) en
surbrillance.
Films/class.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
1
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
les options Films/Class. (G, PG,
PG-13, R, NC17, ou X).
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre en surbrillance l’une ou
l’autre des options Films/Class.
Lorsqu’elles sont en surbrillance,
toutes ces options peuvent être
Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage).
G
3
4
Marche
1
3
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
la classification Marche ou Arrêt.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
28
2
Arret
5
2
4
1
3
VOL
6
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
29
12
Sel. liste!
12
12
Ajoute!
Cette fonction est très utile lorsque vous voulez
mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de
films ou vos canaux de nouvelles dans une
seule liste surf. Les membres de votre famille
peuvent avoir leur propre liste de canaux
favoris.Vous pouvez même programmer les
prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour
l’un des boutons pour le transformer en bouton
« source » pour vos dispositifs externes.
En supposant que des canaux ont été ajoutés
aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre
boutons de couleur sur la télécommande, voir la
page précédente), révisons maintenant cette
fonctionnalité.
Appuyez sur l’un des boutons de
couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu).
Un émoticon joyeux est affiché avec le
premier canal de programmation sur
cette liste surf..
Avec l’émoticon joyeux de couleur
toujours à l’écran, appuyez sur le
bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième
canal programmé pour cette liste surfer
spécifique..
Appuyez plusieurs fois sur le même
bouton de couleur avec l’émoticon
joyeux affiché pour syntoniser tous les
canaux programmés pour cette liste
surfer spécifique. Si vous appuyez sur le
bouton de couleur de nouveau lorsque
tous les canaux ont été syntonisés, le
premier canal de la liste est affiché.
Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que
vous appuyez sur le même bouton de
COULEUR, les canaux surf seront affichés en
commençant avec le PREMIER canal programmé.
Répétez les étapes 1-3 pour les trois
autres boutons de couleur (listes Surfer)
au besoin.
Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à
côté du numéro de canal et que vous
appuyez sur l’émoticon triste, vous
pouvez supprimer ce canal de la liste
(voir la page précédente pour plus de
détails).
1
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
12
Pour supprimer un canal d’une liste
SURF ;
99
2
VOL
5
6
1
18
22
56
28
41
39
35
2
1
2
3
3
3
4
12
10
4
5
5
VOL
5
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
6
3
5
VOL
2
4
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV
ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre
les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction
TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir
entré votre code d’accès personnel, l’écran
d’options Verr.Auto. est affiché.
Faites défiler le menu à l’aide des
boutons CURSEUR HAUT3 ou
BAS 4 jusqu’à ce que
TV/Classement apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA).
Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis
à Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage),
de ces programmes classifiés.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre la classification de votre
choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez
sur le bouton DROIT 2 pour
afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA.
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7,
TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez
sur les boutons HAUT 3 ou BAS
4 pour sélectionner l’une des options
(Block All,V, S, L, D ou FV).
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre
l’option Marche ou Arrêt.
es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire
mande vous permettent de mettre en
10 canaux par bouton (40 en tout).
1
2
3
6
C
Extension 4:3
1
5
REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut
également être activé à l’aide des boutons
de curseur HAUT ou BAS lorsque le
menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur
ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3.
l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une
correspond à la classification déterminée par
l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision.
Ces deux options peuvent être utilisées pour
bloquer ou censurer la programmation ayant
reçu l’une ou l’autre classification.
Marcher
4:3
6
23
1
Verr. auto.
1
2
3
4
5
LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS
Pas d’image
• Vérifiez les connexions d’antenne. Les
fils de l’antenne sont-ils bien raccordés
à la prise ANT 75Ω du téléviseur ?
• Vérifiez le réglage du syntoniseur
depuis la commande MODE SYNT.
• Essayez d’exécuter la fonction Auto
Program pour trouver tous les canaux
disponibles.
• Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la
source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours).
Pas d’audio
• Vérifiez les boutons de VOLUME.
• Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande.
• Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à
l’avant du téléviseur.
Le téléviseur ne produit que des sons
MONO
• Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords
de type RF, le signal provenant du boîtier
ne sera produit qu’en monophonie.
• Vérifiez les paramètres de commande
audio. Changez le réglage à Stéréo.
COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO.
directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé,
un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre
aux directives de contenu et bloquer les programmes
dont le contenu semble douteux (langue grossier et
injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes
regardés par des enfants.
Verr.Auto. propose plusieurs options de
blocage :
Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé
afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux.
Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués.
Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en
cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog.
Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les
canaux et entrées A/V en même temps.
Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par
l’Association américaine du cinéma.
TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en
savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite.
Classement de Films:
G : Général Convient à tous les âges. Ce type de
film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient
que peu ou pas de violence, aucun langage grossier
et peu ou pas de situations d’ordre sexuel.
PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux
enfants. Ce type de film contient : un certain niveau
de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à
l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs.
PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce
film contient certaines scènes ne convenant pas
aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes
portant la classification SP contiennent l’une ou
l’autre des situations suivantes : de la violence, des
situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17
24
ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes
sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux
ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de
17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes.
Les films portant la mention NC-17 contiennent
de la violence graphique, des scènes sexuelles
explicites et un langage grossier et injurieux.
X :Adultes seulement. Ce type de film contient :
de la violence extrêmement graphique, de scènes
sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et
indécentes ou un langage extrêmement grossier et
suggestif.guage (L).
Classement de TV:
TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce
type d’émission s’adresse aux enfants de très bas
âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette
classification ne contiennent rien pouvant troubler
de jeunes enfants.
TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et
plus.) — Cette émission peut troubler les
enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles
émissions convient mieux aux enfants capables de
faire la différence entre le réel et l’imaginaire.
Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de
la fantaisie réaliste et de comédies de violence
(FV).
TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient
aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou
pas de violence, de langage grossier ou de scène et
dialogue sexuels.
TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce
type d’émissions peut ne pas convenir à de
jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou
l’autre des situations suivantes : certaines scènes de
violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à
l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues
(D) suggestifs.
TV-14 : Surveillance parentale fortement
recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense
(V), de situations sexuelles intenses (S), un langage
grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir
aux personnes de moins de 17 ans. Ce type
d’émission contient : une violence graphique
soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S),
un langage grossier ou indécent (L).
AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO.
err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de
blocage, la censuration peut être mis à
marche ou arrêt.
V
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Arret
1
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Blocage apparaisse
en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage
(BLOCAGE, NON CLASSÉ ou
SANS CLASSEM.).
Marche
TV-Y
Tout bloquer, FV
TV-Y7
Arret
TV-G
TV-PG
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-14
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-MA
Tout bloquer, V, S, L
1
3
5
1
3
5
VOL
2
4
6
DÉPANNAGE
Pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Vérifiez que la prise murale n’est pas
sur un interrupteur mural.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
18
fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant
Louleaautres
traitement des données envoyées par les diffuseurs
fournisseurs de programmes contenant des
dans les salles de cinéma. Lorsque cette image
est affichée à l’écran de télévision, deux bandes
noires apparaissent dans la partie inférieure et
supérieure de l’écran. La commande FORMAT
peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér.
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
menu Caractér. (AutoLock ou Format).
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner l’une
des options 4:3 ou Expand 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur.
Expand 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant
ainsi l’effet « letter box ».
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour supprimer le
menu à l’écran.
22 B
3
1 3
commande. La commande QuadraSurf™ vous
permet de créer quatre listes de surf personnelles
différentes à l’aide des touches de couleur (sur la
télécommande), chacune pouvant contenir
jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide.
Appuyez sur les boutons CH (+)
ou (–) (ou les touches numérotées)
pour sélectionner un canal et l’ajouter à
la liste SURFER .
Appuyez sur l’émoticon joyeux
de la télécommande pour AJOUTER le
canal à l’une des listes SURFER.
Appuyez sur le bouton de couleur
correspondant (rouge, vert, jaune
ou bleu) pour ajouter les canaux à la
liste surf de ce bouton. (Un maximum
de dix canaux par bouton peut être mis
en mémoire.)
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER.
5
7
Arret
Tout bloquer
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
4
6
2
3
Appuyez sur le bouton de couleur
QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal
de votre choix apparaisse à l’écran. Le
numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur
pour indiquer le bouton de couleur
auquel il correspond.
Avec l’indicateur de canal à
émoticon joyeux
affiché,
appuyez sur l’émoticon triste. Le
message « Enl. l’élém.? - Appuyer
» est affiché.
Appuyez sur l’émoticon triste
de nouveau pour confirmer votre
décision de supprimer le canal de la
liste Surfer.
Répétez les étapes 4-6 pour supprimer
d’autres canaux des listes Surf.
5
AIGUS -Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
aigus sont mis en évidence.
GRAVES - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
graves sont mis en évidence.
ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour effectuer un réglage
du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit.
AVL - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL
égalise l’audio lorsque se produisent des
variations soudaines de volume lors des
pauses commerciales ou des changements
de canal.
PLUS AMBIANT - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences la fonction PLUS AMBIANT
ajoute une profondeur et une ampleur à la
sonorité monophonique (MONO) et
stéréophonique du téléviseur. Lorsque la
commande est réglée à PLUS AMBIANT,
les haut-parleurs du téléviseur peuvent
faire augmenter encore plus la séparation
sonore des émissions normales.
ULTRA GRAVES - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre la commande
Marche ou Arrêt. Si la commande est
Marche, les sons ultra graves sont mis en
évidence.
SON - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre SON stéréo ou mono.Vous
pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le
téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi
que de haut-parleurs jumelés à travers
lesquels la stéréophonie peut être entendue.
Regardons d’abord l’option Movie Rating de
Verr. Auto. :
1
ne « liste » ou série de canaux précédemU
ment affichés peut être sélectionnée à l’aide
des boutons de couleur QuadraSurf de la télé-
4
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3)
l arrive souvent que lors du visionnement d’un
Iformat
film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en
« letter box ». Il s’agit du format utilisé
I
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous
les canaux afin de pouvoir les regarder. La
procédure suivante explique comment effacer
tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Tout Bloquer ou
Tout Effacer soit affiché en surbrillance.
Tout Effacer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour effacer tous les canaux bloqués.
L’option Tout Effacer indique
« Eaffacé ».
Tout Bloquer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour mettre Tout Bloquer Marche ou
Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont
bloqués.
Appuyez sur le bouton STATUS
/EXIT pour supprimer le menu à
l’écran.
27
1
50
CONTRASTE + - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre
Contraste + Marche ou Arrêt. Si
l’option Marche est choisie, cette
commande permet d’optimiser le
contraste de l’image pour une plus
grande netteté de l’image.
21
P
17
our effectuer le réglage des commandes de son
Peffectuez
de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis
la procédure suivante.
effectuer le réglage des commandes
de l’image de votre téléviseur, sélectionnez
Pun our
canal puis effectuez la procédure suiv-
1
MENU SON COMMANDES
16
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez les piles. Remplacez-les au
besoin avec des piles grande capacité
AA (chlorure de zinc) ou alcalines.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la
fenêtre de télécapteur du téléviseur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
• Assurez-vous que la prise de courant
du téléviseur n’est pas sur une prise
murale.
Le téléviseur affiche les mauvais
canaux ou aucun canal au-dessus de
13
• Effectuez la sélection de canal de nouveau.
• Ajoutez les numéros de canaux désirés
(à l’aide de la commande CHANNEL
EDIT) dans la mémoire du téléviseur.
• Assurez-vous que les options MODE
SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE
et exécutez la fonction de
Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles.
BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur
maître » de AutoLock™. En position
Marche,TOUTES les fonctions de
blocage/censure sont activées. En position
Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage
sont désactivées.
Verr. auto.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Opt. Blocage
Marche
Sans classem.
Marche
Marche
Blocage
SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur
le contenu peuvent être bloqués si cette
fonction est réglée à Marche et que
BLOCAGE est réglé à Arrêt.
3
4
Appuyez sur CURSEUR UP 3
ou BAS4 pour mettre la fonction
désirée en surbrillance.
Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut
être mis Marche ou Arrêt à l’aide
des boutons CURSEUR DROIT
2 ou GAUCHE 1 de la télécommande.
30
tion de certains programmes.
Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel :
Appuyez sur le bouton MENU de
la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que CARACTÉR soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 . « CODE
D’ACCÈS - - - - . » est affiché à
l’écran.
À l’aide des touches
NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1.
« XXXX » est affiché à l’écran
Code d’accès lorsque vous appuyez
sur les touches numérotées.
« INCORRECT » est affiché à
l’écran et vous devez entrer 0, 7,
1, 1 de nouveau.
Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE
». Entrez un « nouveau » code
à 4 chiffres à l’aide des touches
NUMÉROTÉES. Un message est
affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez
d’entrer. Entrez le nouveau code
de nouveau. « XXXX » est
affiché lorsque vous entrez votre
nouveau code et les options de
menu Verr.Auto. sont ensuite
affichées.
Passez à la page suivante pour en savoir
plus...
1
2
3
4
5
6
Menu princ.
Image
Son
Caracter.
Installation
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
----
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Exxact
Nouv. code
----
1
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/Classement
Conf. code
XXXX
Confirm
OffStop Time
Channel
Activate
Display
2
4
1
2
4
près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous
êtes prêt à sélectionner les canaux que vous
voulez bloquer ou censurer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que BLOQUER
PROG. apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
le blocage Marche ou Arrêt pour ce
canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué.
Appuyez sur le bouton CH +
ou – pour sélectionner d’autres
canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2
de nouveau pour bloquer le nouveau canal.
Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC
1
2
1
3
VOL
2
4
26
STC - Arret
STC1
3
STC2
STC/Sourdine
1
2
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE
AU CANADA...
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162
(pour le Canada français)
1-800-531-0039
(pour un service en anglais ou en espagnol)
(Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute
autre garantie. Exclusion de toute autre garantie,
expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite
de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière
du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu
responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce
produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.)
NE PAS OUBLIER...
de prendre en note les numéros de série et de modèle
indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De
plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre
carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible.
Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des
informations à communiquer.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre.
Philips, P.O. Box 520890
Miami, FL 33152
(402) 536-4171
Imprimé en Chine.
Entrez votre
code d’accès
pour afficher
un canal syntonisé bloqué
avec la fonction Bloquer
Prog.
VOL
2
3
Personnel
1
2
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'images, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
Films
Sports
Signal faible
Multimedia
1
2
VOL
VOL
CINÉMA - Options d’image
préréglées pour visionner des
cassettes vidéo ou des DVD.
SPORTS - Options d’image
préréglées pour visionner des
événements sportifs.
SIGNAL FAIBLE - Options
d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant
pas une bonne réception.
MULTIMÉDIA - Options
d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo.
AUTO SOUND
a fonction AutoSound™ permet de
sélectionner entre quatre options audio
réglées en usine différentes.
L
Appuyez sur le bouton SLEEP
de la télécommande pour afficher
l’écran de mise en veille.
1
Veille 15
Appuyez sur le bouton SLEEP
à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45,
60, 90, 120, 180 ou 240 minutes)
avant que le téléviseur ne s’éteigne
de lui-même.
Veille 15
Veille 30
Veille 45
Veille 60
Un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière minute
de mise hors tension du téléviseur.
2
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND de la télécommande. Le
paramètre Auto Sounden cours est
affiché au milieu de l’écran.
Personnel
Parole
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'son, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
1
2
THÉÂTRE - Options audio
préréglées pour le visionnement de films.
VOL
Veille 120
VOL
REMARQUE
Th tre
Musique
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND plusieurs fois pour faire
défiler les quatre options :
Veille 90
1
2
recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas
où vous auriez besoin de retourner le produit.
AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE...
Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel
de service.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE
GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO
RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES...
Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir
la liste dans le présent manuel) ou centre de service
agréé pour toute réparation.
(Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties
implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité
particulière se limitent à la durée de cette garantie
expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc
possible que cette limitation soit sans effet dans votre
cas.)
Marche
AUTO PICTURE
dant à la source ou au contenu du programme en cours.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE de la télécommande. Le
paramètre AutoPicture™ en cours
est affiché au milieu de l’écran.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE plusieurs fois pour
sélectionner les paramètres d’image
PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS,
SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA.
STC - Arret
ArretStop Time
Channel
Activate
Display
1 4
1
télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à
l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de
télévision.
Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre
Sous-titres Code en cours.
Appuyez sur le bouton CC à
plusieurs reprises pour sélectionner
l’une des options de sous-titrage (CC
Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de
sous-titrage.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS /EXIT pour
supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême.
31
Prog. 12
Bloqu Par Verr. auto.
Prog. Blocge
Code d’acc s
----
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
ue vous regardiez un film ou un événeQ
ment sportif, votre téléviseur dispose de
paramètres vidéo automatiques correspon-
1
2
Bloquer prog.
3
es sous-titres codés pour malentendants (CC)
Lprogrammes
vous permettent de lire le contenu vocal des
de télévision sur votre écran de
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
3
5
6
7
VOL
V
4
COMMENT BLOQUER LES CANAUX
4
Caracter.
Verr. auto.
Format
7
25
Caracter.
Verr. auto.
Format
ous pouvez programmer votre télévision
à s'éteindre après un duré de temps.
TÉLÉVISION COULEUR
90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service
gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile.
Assurez-vous de conserver...
toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve
de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est
u cours des prochaines pages, vous
A
apprendrez comment bloquer des canaux
et comprendrez un peu mieux la classifica-
20
A
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour
bénéficier du service de garantie. Un reçu ou
tout autre document faisant preuve de l’achat
du produit est considéré comme une preuve
d’achat.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La protection offerte par la garantie commence le jour
où vous avez acheté votre produit. Pour une période
de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à
réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la
main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées
ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer
pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant
l’achat du produit, les frais de remplacement ou de
réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique
ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après
deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre
seront à votre charge.
Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de
rechange, ne sont couvertes que pour la période de
garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive
à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la
configuration du produit, le réglage des commandes
sur le produit du client ainsi que l’installation ou la
réparation du système d’antenne externe au produit.
• réparation du produit et/ou remplacement des
pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute
autre cause non contrôlable par Philips Consumer
Electronics Company.
• problèmes de réception causés par la qualité des
signaux ou par le système d’antennes extérieur au
dispositif.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays
autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué,
approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• dommages accessoires ou indirects résultant du
produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet
dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au
matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de
droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons
commerciales ou institutionnelles.
ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE
Le service de garantie est disponible dans tous les pays
où le produit est distribué officiellement par Philips
Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays
où Philips Consumer Electronics Company ne distribue
pas le produit, le centre de service local Philips tentera
de vous offrir le service (un délai est possible si les
pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont
pas disponibles tout de suite).
RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO.
1
2
Non classe
NON CLASSÉ : TOUS les programmes
non classifiés selon le classement des films
ou les directives parentales (télévision)
peuvent être bloqués si cette fonction est
réglée à Marche et que la fonction
BLOCAGE est réglée à Arrêt.
19
Veille 180
MUSIQUE - Options audio
préréglées pour une programmation musicale où il y
a très peu de dialogue.
PAROLE - Options audio
préréglées pour les programmes avec beaucoup de
dialogue.
Veille 240
32
REMARQUE
L03 french.qxd 4/12/05 6:11 PM Page 2
15
MENU IMAGE COMMANDES
ante.
2
3
4
5
6
7
Image
Lumiere
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
Temp. couleur
LUMINÈRE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image
soient de la luminosité de votre
choix.
COULEUR - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour ajouter ou
enlever de la couleur.
IMAGE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les
parties les plus claires de l’image
affichent une bon niveau de détail.
DÉFINITION - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour améliorer le
niveau de détails dans l’image.
TEINTE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour obtenir des
teints de peau naturels.
TEMP. COULEUR - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences d’image NORMALE,
FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE
garde les blancs, blanc ; FROIDE
donne aux blancs un aspect bleuté ;
et CHAUDE donne aux blancs un
aspect rougeâtre.)
2
3
Lumiere
65
Couleur
50
Contraste
50
Definition
50
Teinte
0
Temp. couleur
Normale
Chaude
ou
Froide
Marche
Contraste +
ou Arret
COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER
eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser
vos enfants regarder la télévision pour une
certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux
disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux
en même temps.
Effacer?
Efface
Tout effacer
Aerr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
2
2
1
VOL
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre Films/Class.(ement) en
surbrillance.
Films/class.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
1
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
les options Films/Class. (G, PG,
PG-13, R, NC17, ou X).
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre en surbrillance l’une ou
l’autre des options Films/Class.
Lorsqu’elles sont en surbrillance,
toutes ces options peuvent être
Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage).
G
3
4
Marche
1
3
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
la classification Marche ou Arrêt.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
28
2
Arret
5
2
4
1
3
VOL
6
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
29
12
Sel. liste!
12
12
Ajoute!
Cette fonction est très utile lorsque vous voulez
mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de
films ou vos canaux de nouvelles dans une
seule liste surf. Les membres de votre famille
peuvent avoir leur propre liste de canaux
favoris.Vous pouvez même programmer les
prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour
l’un des boutons pour le transformer en bouton
« source » pour vos dispositifs externes.
En supposant que des canaux ont été ajoutés
aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre
boutons de couleur sur la télécommande, voir la
page précédente), révisons maintenant cette
fonctionnalité.
Appuyez sur l’un des boutons de
couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu).
Un émoticon joyeux est affiché avec le
premier canal de programmation sur
cette liste surf..
Avec l’émoticon joyeux de couleur
toujours à l’écran, appuyez sur le
bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième
canal programmé pour cette liste surfer
spécifique..
Appuyez plusieurs fois sur le même
bouton de couleur avec l’émoticon
joyeux affiché pour syntoniser tous les
canaux programmés pour cette liste
surfer spécifique. Si vous appuyez sur le
bouton de couleur de nouveau lorsque
tous les canaux ont été syntonisés, le
premier canal de la liste est affiché.
Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que
vous appuyez sur le même bouton de
COULEUR, les canaux surf seront affichés en
commençant avec le PREMIER canal programmé.
Répétez les étapes 1-3 pour les trois
autres boutons de couleur (listes Surfer)
au besoin.
Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à
côté du numéro de canal et que vous
appuyez sur l’émoticon triste, vous
pouvez supprimer ce canal de la liste
(voir la page précédente pour plus de
détails).
1
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
12
Pour supprimer un canal d’une liste
SURF ;
99
2
VOL
5
6
1
18
22
56
28
41
39
35
2
1
2
3
3
3
4
12
10
4
5
5
VOL
5
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
6
3
5
VOL
2
4
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV
ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre
les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction
TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir
entré votre code d’accès personnel, l’écran
d’options Verr.Auto. est affiché.
Faites défiler le menu à l’aide des
boutons CURSEUR HAUT3 ou
BAS 4 jusqu’à ce que
TV/Classement apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA).
Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis
à Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage),
de ces programmes classifiés.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre la classification de votre
choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez
sur le bouton DROIT 2 pour
afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA.
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7,
TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez
sur les boutons HAUT 3 ou BAS
4 pour sélectionner l’une des options
(Block All,V, S, L, D ou FV).
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre
l’option Marche ou Arrêt.
es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire
mande vous permettent de mettre en
10 canaux par bouton (40 en tout).
1
2
3
6
C
Extension 4:3
1
5
REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut
également être activé à l’aide des boutons
de curseur HAUT ou BAS lorsque le
menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur
ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3.
l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une
correspond à la classification déterminée par
l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision.
Ces deux options peuvent être utilisées pour
bloquer ou censurer la programmation ayant
reçu l’une ou l’autre classification.
Marcher
4:3
6
23
1
Verr. auto.
1
2
3
4
5
LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS
Pas d’image
• Vérifiez les connexions d’antenne. Les
fils de l’antenne sont-ils bien raccordés
à la prise ANT 75Ω du téléviseur ?
• Vérifiez le réglage du syntoniseur
depuis la commande MODE SYNT.
• Essayez d’exécuter la fonction Auto
Program pour trouver tous les canaux
disponibles.
• Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la
source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours).
Pas d’audio
• Vérifiez les boutons de VOLUME.
• Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande.
• Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à
l’avant du téléviseur.
Le téléviseur ne produit que des sons
MONO
• Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords
de type RF, le signal provenant du boîtier
ne sera produit qu’en monophonie.
• Vérifiez les paramètres de commande
audio. Changez le réglage à Stéréo.
COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO.
directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé,
un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre
aux directives de contenu et bloquer les programmes
dont le contenu semble douteux (langue grossier et
injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes
regardés par des enfants.
Verr.Auto. propose plusieurs options de
blocage :
Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé
afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux.
Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués.
Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en
cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog.
Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les
canaux et entrées A/V en même temps.
Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par
l’Association américaine du cinéma.
TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en
savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite.
Classement de Films:
G : Général Convient à tous les âges. Ce type de
film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient
que peu ou pas de violence, aucun langage grossier
et peu ou pas de situations d’ordre sexuel.
PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux
enfants. Ce type de film contient : un certain niveau
de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à
l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs.
PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce
film contient certaines scènes ne convenant pas
aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes
portant la classification SP contiennent l’une ou
l’autre des situations suivantes : de la violence, des
situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17
24
ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes
sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux
ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de
17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes.
Les films portant la mention NC-17 contiennent
de la violence graphique, des scènes sexuelles
explicites et un langage grossier et injurieux.
X :Adultes seulement. Ce type de film contient :
de la violence extrêmement graphique, de scènes
sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et
indécentes ou un langage extrêmement grossier et
suggestif.guage (L).
Classement de TV:
TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce
type d’émission s’adresse aux enfants de très bas
âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette
classification ne contiennent rien pouvant troubler
de jeunes enfants.
TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et
plus.) — Cette émission peut troubler les
enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles
émissions convient mieux aux enfants capables de
faire la différence entre le réel et l’imaginaire.
Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de
la fantaisie réaliste et de comédies de violence
(FV).
TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient
aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou
pas de violence, de langage grossier ou de scène et
dialogue sexuels.
TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce
type d’émissions peut ne pas convenir à de
jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou
l’autre des situations suivantes : certaines scènes de
violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à
l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues
(D) suggestifs.
TV-14 : Surveillance parentale fortement
recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense
(V), de situations sexuelles intenses (S), un langage
grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir
aux personnes de moins de 17 ans. Ce type
d’émission contient : une violence graphique
soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S),
un langage grossier ou indécent (L).
AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO.
err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de
blocage, la censuration peut être mis à
marche ou arrêt.
V
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Arret
1
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Blocage apparaisse
en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage
(BLOCAGE, NON CLASSÉ ou
SANS CLASSEM.).
Marche
TV-Y
Tout bloquer, FV
TV-Y7
Arret
TV-G
TV-PG
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-14
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-MA
Tout bloquer, V, S, L
1
3
5
1
3
5
VOL
2
4
6
DÉPANNAGE
Pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Vérifiez que la prise murale n’est pas
sur un interrupteur mural.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
18
fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant
Louleaautres
traitement des données envoyées par les diffuseurs
fournisseurs de programmes contenant des
dans les salles de cinéma. Lorsque cette image
est affichée à l’écran de télévision, deux bandes
noires apparaissent dans la partie inférieure et
supérieure de l’écran. La commande FORMAT
peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér.
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
menu Caractér. (AutoLock ou Format).
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner l’une
des options 4:3 ou Expand 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur.
Expand 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant
ainsi l’effet « letter box ».
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour supprimer le
menu à l’écran.
22 B
3
1 3
commande. La commande QuadraSurf™ vous
permet de créer quatre listes de surf personnelles
différentes à l’aide des touches de couleur (sur la
télécommande), chacune pouvant contenir
jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide.
Appuyez sur les boutons CH (+)
ou (–) (ou les touches numérotées)
pour sélectionner un canal et l’ajouter à
la liste SURFER .
Appuyez sur l’émoticon joyeux
de la télécommande pour AJOUTER le
canal à l’une des listes SURFER.
Appuyez sur le bouton de couleur
correspondant (rouge, vert, jaune
ou bleu) pour ajouter les canaux à la
liste surf de ce bouton. (Un maximum
de dix canaux par bouton peut être mis
en mémoire.)
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER.
5
7
Arret
Tout bloquer
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
4
6
2
3
Appuyez sur le bouton de couleur
QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal
de votre choix apparaisse à l’écran. Le
numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur
pour indiquer le bouton de couleur
auquel il correspond.
Avec l’indicateur de canal à
émoticon joyeux
affiché,
appuyez sur l’émoticon triste. Le
message « Enl. l’élém.? - Appuyer
» est affiché.
Appuyez sur l’émoticon triste
de nouveau pour confirmer votre
décision de supprimer le canal de la
liste Surfer.
Répétez les étapes 4-6 pour supprimer
d’autres canaux des listes Surf.
5
AIGUS -Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
aigus sont mis en évidence.
GRAVES - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
graves sont mis en évidence.
ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour effectuer un réglage
du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit.
AVL - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL
égalise l’audio lorsque se produisent des
variations soudaines de volume lors des
pauses commerciales ou des changements
de canal.
PLUS AMBIANT - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences la fonction PLUS AMBIANT
ajoute une profondeur et une ampleur à la
sonorité monophonique (MONO) et
stéréophonique du téléviseur. Lorsque la
commande est réglée à PLUS AMBIANT,
les haut-parleurs du téléviseur peuvent
faire augmenter encore plus la séparation
sonore des émissions normales.
ULTRA GRAVES - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre la commande
Marche ou Arrêt. Si la commande est
Marche, les sons ultra graves sont mis en
évidence.
SON - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre SON stéréo ou mono.Vous
pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le
téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi
que de haut-parleurs jumelés à travers
lesquels la stéréophonie peut être entendue.
Regardons d’abord l’option Movie Rating de
Verr. Auto. :
1
ne « liste » ou série de canaux précédemU
ment affichés peut être sélectionnée à l’aide
des boutons de couleur QuadraSurf de la télé-
4
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3)
l arrive souvent que lors du visionnement d’un
Iformat
film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en
« letter box ». Il s’agit du format utilisé
I
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous
les canaux afin de pouvoir les regarder. La
procédure suivante explique comment effacer
tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Tout Bloquer ou
Tout Effacer soit affiché en surbrillance.
Tout Effacer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour effacer tous les canaux bloqués.
L’option Tout Effacer indique
« Eaffacé ».
Tout Bloquer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour mettre Tout Bloquer Marche ou
Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont
bloqués.
Appuyez sur le bouton STATUS
/EXIT pour supprimer le menu à
l’écran.
27
1
50
CONTRASTE + - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre
Contraste + Marche ou Arrêt. Si
l’option Marche est choisie, cette
commande permet d’optimiser le
contraste de l’image pour une plus
grande netteté de l’image.
21
P
17
our effectuer le réglage des commandes de son
Peffectuez
de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis
la procédure suivante.
effectuer le réglage des commandes
de l’image de votre téléviseur, sélectionnez
Pun our
canal puis effectuez la procédure suiv-
1
MENU SON COMMANDES
16
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez les piles. Remplacez-les au
besoin avec des piles grande capacité
AA (chlorure de zinc) ou alcalines.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la
fenêtre de télécapteur du téléviseur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
• Assurez-vous que la prise de courant
du téléviseur n’est pas sur une prise
murale.
Le téléviseur affiche les mauvais
canaux ou aucun canal au-dessus de
13
• Effectuez la sélection de canal de nouveau.
• Ajoutez les numéros de canaux désirés
(à l’aide de la commande CHANNEL
EDIT) dans la mémoire du téléviseur.
• Assurez-vous que les options MODE
SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE
et exécutez la fonction de
Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles.
BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur
maître » de AutoLock™. En position
Marche,TOUTES les fonctions de
blocage/censure sont activées. En position
Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage
sont désactivées.
Verr. auto.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Opt. Blocage
Marche
Sans classem.
Marche
Marche
Blocage
SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur
le contenu peuvent être bloqués si cette
fonction est réglée à Marche et que
BLOCAGE est réglé à Arrêt.
3
4
Appuyez sur CURSEUR UP 3
ou BAS4 pour mettre la fonction
désirée en surbrillance.
Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut
être mis Marche ou Arrêt à l’aide
des boutons CURSEUR DROIT
2 ou GAUCHE 1 de la télécommande.
30
tion de certains programmes.
Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel :
Appuyez sur le bouton MENU de
la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que CARACTÉR soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 . « CODE
D’ACCÈS - - - - . » est affiché à
l’écran.
À l’aide des touches
NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1.
« XXXX » est affiché à l’écran
Code d’accès lorsque vous appuyez
sur les touches numérotées.
« INCORRECT » est affiché à
l’écran et vous devez entrer 0, 7,
1, 1 de nouveau.
Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE
». Entrez un « nouveau » code
à 4 chiffres à l’aide des touches
NUMÉROTÉES. Un message est
affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez
d’entrer. Entrez le nouveau code
de nouveau. « XXXX » est
affiché lorsque vous entrez votre
nouveau code et les options de
menu Verr.Auto. sont ensuite
affichées.
Passez à la page suivante pour en savoir
plus...
1
2
3
4
5
6
Menu princ.
Image
Son
Caracter.
Installation
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
----
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Exxact
Nouv. code
----
1
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/Classement
Conf. code
XXXX
Confirm
OffStop Time
Channel
Activate
Display
2
4
1
2
4
près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous
êtes prêt à sélectionner les canaux que vous
voulez bloquer ou censurer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que BLOQUER
PROG. apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
le blocage Marche ou Arrêt pour ce
canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué.
Appuyez sur le bouton CH +
ou – pour sélectionner d’autres
canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2
de nouveau pour bloquer le nouveau canal.
Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC
1
2
1
3
VOL
2
4
26
STC - Arret
STC1
3
STC2
STC/Sourdine
1
2
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE
AU CANADA...
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162
(pour le Canada français)
1-800-531-0039
(pour un service en anglais ou en espagnol)
(Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute
autre garantie. Exclusion de toute autre garantie,
expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite
de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière
du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu
responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce
produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.)
NE PAS OUBLIER...
de prendre en note les numéros de série et de modèle
indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De
plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre
carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible.
Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des
informations à communiquer.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre.
Philips, P.O. Box 520890
Miami, FL 33152
(402) 536-4171
Imprimé en Chine.
Entrez votre
code d’accès
pour afficher
un canal syntonisé bloqué
avec la fonction Bloquer
Prog.
VOL
2
3
Personnel
1
2
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'images, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
Films
Sports
Signal faible
Multimedia
1
2
VOL
VOL
CINÉMA - Options d’image
préréglées pour visionner des
cassettes vidéo ou des DVD.
SPORTS - Options d’image
préréglées pour visionner des
événements sportifs.
SIGNAL FAIBLE - Options
d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant
pas une bonne réception.
MULTIMÉDIA - Options
d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo.
AUTO SOUND
a fonction AutoSound™ permet de
sélectionner entre quatre options audio
réglées en usine différentes.
L
Appuyez sur le bouton SLEEP
de la télécommande pour afficher
l’écran de mise en veille.
1
Veille 15
Appuyez sur le bouton SLEEP
à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45,
60, 90, 120, 180 ou 240 minutes)
avant que le téléviseur ne s’éteigne
de lui-même.
Veille 15
Veille 30
Veille 45
Veille 60
Un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière minute
de mise hors tension du téléviseur.
2
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND de la télécommande. Le
paramètre Auto Sounden cours est
affiché au milieu de l’écran.
Personnel
Parole
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'son, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
1
2
THÉÂTRE - Options audio
préréglées pour le visionnement de films.
VOL
Veille 120
VOL
REMARQUE
Th tre
Musique
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND plusieurs fois pour faire
défiler les quatre options :
Veille 90
1
2
recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas
où vous auriez besoin de retourner le produit.
AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE...
Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel
de service.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE
GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO
RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES...
Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir
la liste dans le présent manuel) ou centre de service
agréé pour toute réparation.
(Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties
implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité
particulière se limitent à la durée de cette garantie
expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc
possible que cette limitation soit sans effet dans votre
cas.)
Marche
AUTO PICTURE
dant à la source ou au contenu du programme en cours.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE de la télécommande. Le
paramètre AutoPicture™ en cours
est affiché au milieu de l’écran.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE plusieurs fois pour
sélectionner les paramètres d’image
PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS,
SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA.
STC - Arret
ArretStop Time
Channel
Activate
Display
1 4
1
télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à
l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de
télévision.
Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre
Sous-titres Code en cours.
Appuyez sur le bouton CC à
plusieurs reprises pour sélectionner
l’une des options de sous-titrage (CC
Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de
sous-titrage.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS /EXIT pour
supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême.
31
Prog. 12
Bloqu Par Verr. auto.
Prog. Blocge
Code d’acc s
----
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
ue vous regardiez un film ou un événeQ
ment sportif, votre téléviseur dispose de
paramètres vidéo automatiques correspon-
1
2
Bloquer prog.
3
es sous-titres codés pour malentendants (CC)
Lprogrammes
vous permettent de lire le contenu vocal des
de télévision sur votre écran de
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
3
5
6
7
VOL
V
4
COMMENT BLOQUER LES CANAUX
4
Caracter.
Verr. auto.
Format
7
25
Caracter.
Verr. auto.
Format
ous pouvez programmer votre télévision
à s'éteindre après un duré de temps.
TÉLÉVISION COULEUR
90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service
gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile.
Assurez-vous de conserver...
toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve
de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est
u cours des prochaines pages, vous
A
apprendrez comment bloquer des canaux
et comprendrez un peu mieux la classifica-
20
A
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour
bénéficier du service de garantie. Un reçu ou
tout autre document faisant preuve de l’achat
du produit est considéré comme une preuve
d’achat.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La protection offerte par la garantie commence le jour
où vous avez acheté votre produit. Pour une période
de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à
réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la
main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées
ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer
pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant
l’achat du produit, les frais de remplacement ou de
réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique
ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après
deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre
seront à votre charge.
Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de
rechange, ne sont couvertes que pour la période de
garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive
à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la
configuration du produit, le réglage des commandes
sur le produit du client ainsi que l’installation ou la
réparation du système d’antenne externe au produit.
• réparation du produit et/ou remplacement des
pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute
autre cause non contrôlable par Philips Consumer
Electronics Company.
• problèmes de réception causés par la qualité des
signaux ou par le système d’antennes extérieur au
dispositif.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays
autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué,
approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• dommages accessoires ou indirects résultant du
produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet
dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au
matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de
droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons
commerciales ou institutionnelles.
ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE
Le service de garantie est disponible dans tous les pays
où le produit est distribué officiellement par Philips
Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays
où Philips Consumer Electronics Company ne distribue
pas le produit, le centre de service local Philips tentera
de vous offrir le service (un délai est possible si les
pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont
pas disponibles tout de suite).
RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO.
1
2
Non classe
NON CLASSÉ : TOUS les programmes
non classifiés selon le classement des films
ou les directives parentales (télévision)
peuvent être bloqués si cette fonction est
réglée à Marche et que la fonction
BLOCAGE est réglée à Arrêt.
19
Veille 180
MUSIQUE - Options audio
préréglées pour une programmation musicale où il y
a très peu de dialogue.
PAROLE - Options audio
préréglées pour les programmes avec beaucoup de
dialogue.
Veille 240
32
REMARQUE
L03 french.qxd 4/6/05 4:16 PM Page 2
15
MENU IMAGE COMMANDES
ante.
2
3
4
5
6
7
Image
Lumiere
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
Temp. couleur
LUMINÈRE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image
soient de la luminosité de votre
choix.
COULEUR - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour ajouter ou
enlever de la couleur.
IMAGE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les
parties les plus claires de l’image
affichent une bon niveau de détail.
DÉFINITION - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour améliorer le
niveau de détails dans l’image.
TEINTE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour obtenir des
teints de peau naturels.
TEMP. COULEUR - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences d’image NORMALE,
FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE
garde les blancs, blanc ; FROIDE
donne aux blancs un aspect bleuté ;
et CHAUDE donne aux blancs un
aspect rougeâtre.)
2
3
Lumiere
65
Couleur
50
Contraste
50
Definition
50
Teinte
0
Temp. couleur
Normale
Chaude
ou
Froide
Marche
Contraste +
ou Arret
COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER
eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser
vos enfants regarder la télévision pour une
certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux
disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux
en même temps.
Effacer?
Efface
Tout effacer
Aerr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
2
2
1
VOL
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre Films/Class.(ement) en
surbrillance.
Films/class.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
1
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
les options Films/Class. (G, PG,
PG-13, R, NC17, ou X).
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre en surbrillance l’une ou
l’autre des options Films/Class.
Lorsqu’elles sont en surbrillance,
toutes ces options peuvent être
Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage).
G
3
4
Marche
1
3
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
la classification Marche ou Arrêt.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
28
2
Arret
5
2
4
1
3
VOL
6
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
29
12
Sel. liste!
12
12
Ajoute!
Cette fonction est très utile lorsque vous voulez
mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de
films ou vos canaux de nouvelles dans une
seule liste surf. Les membres de votre famille
peuvent avoir leur propre liste de canaux
favoris.Vous pouvez même programmer les
prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour
l’un des boutons pour le transformer en bouton
« source » pour vos dispositifs externes.
En supposant que des canaux ont été ajoutés
aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre
boutons de couleur sur la télécommande, voir la
page précédente), révisons maintenant cette
fonctionnalité.
Appuyez sur l’un des boutons de
couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu).
Un émoticon joyeux est affiché avec le
premier canal de programmation sur
cette liste surf..
Avec l’émoticon joyeux de couleur
toujours à l’écran, appuyez sur le
bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième
canal programmé pour cette liste surfer
spécifique..
Appuyez plusieurs fois sur le même
bouton de couleur avec l’émoticon
joyeux affiché pour syntoniser tous les
canaux programmés pour cette liste
surfer spécifique. Si vous appuyez sur le
bouton de couleur de nouveau lorsque
tous les canaux ont été syntonisés, le
premier canal de la liste est affiché.
Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que
vous appuyez sur le même bouton de
COULEUR, les canaux surf seront affichés en
commençant avec le PREMIER canal programmé.
Répétez les étapes 1-3 pour les trois
autres boutons de couleur (listes Surfer)
au besoin.
Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à
côté du numéro de canal et que vous
appuyez sur l’émoticon triste, vous
pouvez supprimer ce canal de la liste
(voir la page précédente pour plus de
détails).
1
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
12
Pour supprimer un canal d’une liste
SURF ;
99
2
VOL
5
6
1
18
22
56
28
41
39
35
2
1
2
3
3
3
4
12
10
4
5
5
VOL
5
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
6
3
5
VOL
2
4
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV
ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre
les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction
TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir
entré votre code d’accès personnel, l’écran
d’options Verr.Auto. est affiché.
Faites défiler le menu à l’aide des
boutons CURSEUR HAUT3 ou
BAS 4 jusqu’à ce que
TV/Classement apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA).
Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis
à Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage),
de ces programmes classifiés.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre la classification de votre
choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez
sur le bouton DROIT 2 pour
afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA.
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7,
TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez
sur les boutons HAUT 3 ou BAS
4 pour sélectionner l’une des options
(Block All,V, S, L, D ou FV).
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre
l’option Marche ou Arrêt.
es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire
mande vous permettent de mettre en
10 canaux par bouton (40 en tout).
1
2
3
6
C
Extension 4:3
1
5
REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut
également être activé à l’aide des boutons
de curseur HAUT ou BAS lorsque le
menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur
ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3.
l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une
correspond à la classification déterminée par
l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision.
Ces deux options peuvent être utilisées pour
bloquer ou censurer la programmation ayant
reçu l’une ou l’autre classification.
Marcher
4:3
6
23
1
Verr. auto.
1
2
3
4
5
LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS
Pas d’image
• Vérifiez les connexions d’antenne. Les
fils de l’antenne sont-ils bien raccordés
à la prise ANT 75Ω du téléviseur ?
• Vérifiez le réglage du syntoniseur
depuis la commande MODE SYNT.
• Essayez d’exécuter la fonction Auto
Program pour trouver tous les canaux
disponibles.
• Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la
source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours).
Pas d’audio
• Vérifiez les boutons de VOLUME.
• Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande.
• Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à
l’avant du téléviseur.
Le téléviseur ne produit que des sons
MONO
• Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords
de type RF, le signal provenant du boîtier
ne sera produit qu’en monophonie.
• Vérifiez les paramètres de commande
audio. Changez le réglage à Stéréo.
COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO.
directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé,
un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre
aux directives de contenu et bloquer les programmes
dont le contenu semble douteux (langue grossier et
injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes
regardés par des enfants.
Verr.Auto. propose plusieurs options de
blocage :
Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé
afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux.
Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués.
Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en
cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog.
Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les
canaux et entrées A/V en même temps.
Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par
l’Association américaine du cinéma.
TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en
savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite.
Classement de Films:
G : Général Convient à tous les âges. Ce type de
film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient
que peu ou pas de violence, aucun langage grossier
et peu ou pas de situations d’ordre sexuel.
PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux
enfants. Ce type de film contient : un certain niveau
de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à
l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs.
PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce
film contient certaines scènes ne convenant pas
aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes
portant la classification SP contiennent l’une ou
l’autre des situations suivantes : de la violence, des
situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17
24
ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes
sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux
ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de
17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes.
Les films portant la mention NC-17 contiennent
de la violence graphique, des scènes sexuelles
explicites et un langage grossier et injurieux.
X :Adultes seulement. Ce type de film contient :
de la violence extrêmement graphique, de scènes
sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et
indécentes ou un langage extrêmement grossier et
suggestif.guage (L).
Classement de TV:
TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce
type d’émission s’adresse aux enfants de très bas
âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette
classification ne contiennent rien pouvant troubler
de jeunes enfants.
TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et
plus.) — Cette émission peut troubler les
enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles
émissions convient mieux aux enfants capables de
faire la différence entre le réel et l’imaginaire.
Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de
la fantaisie réaliste et de comédies de violence
(FV).
TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient
aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou
pas de violence, de langage grossier ou de scène et
dialogue sexuels.
TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce
type d’émissions peut ne pas convenir à de
jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou
l’autre des situations suivantes : certaines scènes de
violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à
l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues
(D) suggestifs.
TV-14 : Surveillance parentale fortement
recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense
(V), de situations sexuelles intenses (S), un langage
grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir
aux personnes de moins de 17 ans. Ce type
d’émission contient : une violence graphique
soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S),
un langage grossier ou indécent (L).
AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO.
err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de
blocage, la censuration peut être mis à
marche ou arrêt.
V
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Arret
1
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Blocage apparaisse
en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage
(BLOCAGE, NON CLASSÉ ou
SANS CLASSEM.).
Marche
TV-Y
Tout bloquer, FV
TV-Y7
Arret
TV-G
TV-PG
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-14
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-MA
Tout bloquer, V, S, L
1
3
5
1
3
5
VOL
2
4
6
DÉPANNAGE
Pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Vérifiez que la prise murale n’est pas
sur un interrupteur mural.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
18
fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant
Louleaautres
traitement des données envoyées par les diffuseurs
fournisseurs de programmes contenant des
dans les salles de cinéma. Lorsque cette image
est affichée à l’écran de télévision, deux bandes
noires apparaissent dans la partie inférieure et
supérieure de l’écran. La commande FORMAT
peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér.
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
menu Caractér. (AutoLock ou Format).
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner l’une
des options 4:3 ou Expand 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur.
Expand 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant
ainsi l’effet « letter box ».
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour supprimer le
menu à l’écran.
22 B
3
1 3
commande. La commande QuadraSurf™ vous
permet de créer quatre listes de surf personnelles
différentes à l’aide des touches de couleur (sur la
télécommande), chacune pouvant contenir
jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide.
Appuyez sur les boutons CH (+)
ou (–) (ou les touches numérotées)
pour sélectionner un canal et l’ajouter à
la liste SURFER .
Appuyez sur l’émoticon joyeux
de la télécommande pour AJOUTER le
canal à l’une des listes SURFER.
Appuyez sur le bouton de couleur
correspondant (rouge, vert, jaune
ou bleu) pour ajouter les canaux à la
liste surf de ce bouton. (Un maximum
de dix canaux par bouton peut être mis
en mémoire.)
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER.
5
7
Arret
Tout bloquer
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
4
6
2
3
Appuyez sur le bouton de couleur
QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal
de votre choix apparaisse à l’écran. Le
numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur
pour indiquer le bouton de couleur
auquel il correspond.
Avec l’indicateur de canal à
émoticon joyeux
affiché,
appuyez sur l’émoticon triste. Le
message « Enl. l’élém.? - Appuyer
» est affiché.
Appuyez sur l’émoticon triste
de nouveau pour confirmer votre
décision de supprimer le canal de la
liste Surfer.
Répétez les étapes 4-6 pour supprimer
d’autres canaux des listes Surf.
5
AIGUS -Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
aigus sont mis en évidence.
GRAVES - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
graves sont mis en évidence.
ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour effectuer un réglage
du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit.
AVL - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL
égalise l’audio lorsque se produisent des
variations soudaines de volume lors des
pauses commerciales ou des changements
de canal.
PLUS AMBIANT - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences la fonction PLUS AMBIANT
ajoute une profondeur et une ampleur à la
sonorité monophonique (MONO) et
stéréophonique du téléviseur. Lorsque la
commande est réglée à PLUS AMBIANT,
les haut-parleurs du téléviseur peuvent
faire augmenter encore plus la séparation
sonore des émissions normales.
ULTRA GRAVES - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre la commande
Marche ou Arrêt. Si la commande est
Marche, les sons ultra graves sont mis en
évidence.
SON - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre SON stéréo ou mono.Vous
pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le
téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi
que de haut-parleurs jumelés à travers
lesquels la stéréophonie peut être entendue.
Regardons d’abord l’option Movie Rating de
Verr. Auto. :
1
ne « liste » ou série de canaux précédemU
ment affichés peut être sélectionnée à l’aide
des boutons de couleur QuadraSurf de la télé-
4
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3)
l arrive souvent que lors du visionnement d’un
Iformat
film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en
« letter box ». Il s’agit du format utilisé
I
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous
les canaux afin de pouvoir les regarder. La
procédure suivante explique comment effacer
tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Tout Bloquer ou
Tout Effacer soit affiché en surbrillance.
Tout Effacer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour effacer tous les canaux bloqués.
L’option Tout Effacer indique
« Eaffacé ».
Tout Bloquer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour mettre Tout Bloquer Marche ou
Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont
bloqués.
Appuyez sur le bouton STATUS
/EXIT pour supprimer le menu à
l’écran.
27
1
50
CONTRASTE + - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre
Contraste + Marche ou Arrêt. Si
l’option Marche est choisie, cette
commande permet d’optimiser le
contraste de l’image pour une plus
grande netteté de l’image.
21
P
17
our effectuer le réglage des commandes de son
Peffectuez
de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis
la procédure suivante.
effectuer le réglage des commandes
de l’image de votre téléviseur, sélectionnez
Pun our
canal puis effectuez la procédure suiv-
1
MENU SON COMMANDES
16
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez les piles. Remplacez-les au
besoin avec des piles grande capacité
AA (chlorure de zinc) ou alcalines.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la
fenêtre de télécapteur du téléviseur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
• Assurez-vous que la prise de courant
du téléviseur n’est pas sur une prise
murale.
Le téléviseur affiche les mauvais
canaux ou aucun canal au-dessus de
13
• Effectuez la sélection de canal de nouveau.
• Ajoutez les numéros de canaux désirés
(à l’aide de la commande CHANNEL
EDIT) dans la mémoire du téléviseur.
• Assurez-vous que les options MODE
SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE
et exécutez la fonction de
Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles.
BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur
maître » de AutoLock™. En position
Marche,TOUTES les fonctions de
blocage/censure sont activées. En position
Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage
sont désactivées.
Verr. auto.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Opt. Blocage
Marche
Sans classem.
Marche
Marche
Blocage
SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur
le contenu peuvent être bloqués si cette
fonction est réglée à Marche et que
BLOCAGE est réglé à Arrêt.
3
4
Appuyez sur CURSEUR UP 3
ou BAS4 pour mettre la fonction
désirée en surbrillance.
Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut
être mis Marche ou Arrêt à l’aide
des boutons CURSEUR DROIT
2 ou GAUCHE 1 de la télécommande.
30
tion de certains programmes.
Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel :
Appuyez sur le bouton MENU de
la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que CARACTÉR soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 . « CODE
D’ACCÈS - - - - . » est affiché à
l’écran.
À l’aide des touches
NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1.
« XXXX » est affiché à l’écran
Code d’accès lorsque vous appuyez
sur les touches numérotées.
« INCORRECT » est affiché à
l’écran et vous devez entrer 0, 7,
1, 1 de nouveau.
Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE
». Entrez un « nouveau » code
à 4 chiffres à l’aide des touches
NUMÉROTÉES. Un message est
affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez
d’entrer. Entrez le nouveau code
de nouveau. « XXXX » est
affiché lorsque vous entrez votre
nouveau code et les options de
menu Verr.Auto. sont ensuite
affichées.
Passez à la page suivante pour en savoir
plus...
1
2
3
4
5
6
Menu princ.
Image
Son
Caracter.
Installation
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
----
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Exxact
Nouv. code
----
1
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/Classement
Conf. code
XXXX
Confirm
OffStop Time
Channel
Activate
Display
2
4
1
2
4
près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous
êtes prêt à sélectionner les canaux que vous
voulez bloquer ou censurer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que BLOQUER
PROG. apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
le blocage Marche ou Arrêt pour ce
canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué.
Appuyez sur le bouton CH +
ou – pour sélectionner d’autres
canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2
de nouveau pour bloquer le nouveau canal.
Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC
1
2
1
3
VOL
2
4
26
STC - Arret
STC1
3
STC2
STC/Sourdine
1
2
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE
AU CANADA...
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162
(pour le Canada français)
1-800-531-0039
(pour un service en anglais ou en espagnol)
(Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute
autre garantie. Exclusion de toute autre garantie,
expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite
de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière
du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu
responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce
produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.)
NE PAS OUBLIER...
de prendre en note les numéros de série et de modèle
indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De
plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre
carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible.
Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des
informations à communiquer.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre.
Philips, P.O. Box 520890
Miami, FL 33152
(402) 536-4171
Imprimé en Chine.
Entrez votre
code d’accès
pour afficher
un canal syntonisé bloqué
avec la fonction Bloquer
Prog.
VOL
2
3
Personnel
1
2
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'images, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
Films
Sports
Signal faible
Multimedia
1
2
VOL
VOL
CINÉMA - Options d’image
préréglées pour visionner des
cassettes vidéo ou des DVD.
SPORTS - Options d’image
préréglées pour visionner des
événements sportifs.
SIGNAL FAIBLE - Options
d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant
pas une bonne réception.
MULTIMÉDIA - Options
d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo.
AUTO SOUND
a fonction AutoSound™ permet de
sélectionner entre quatre options audio
réglées en usine différentes.
L
Appuyez sur le bouton SLEEP
de la télécommande pour afficher
l’écran de mise en veille.
1
Veille 15
Appuyez sur le bouton SLEEP
à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45,
60, 90, 120, 180 ou 240 minutes)
avant que le téléviseur ne s’éteigne
de lui-même.
Veille 15
Veille 30
Veille 45
Veille 60
Un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière minute
de mise hors tension du téléviseur.
2
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND de la télécommande. Le
paramètre Auto Sounden cours est
affiché au milieu de l’écran.
Personnel
Parole
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'son, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
1
2
THÉÂTRE - Options audio
préréglées pour le visionnement de films.
VOL
Veille 120
VOL
REMARQUE
Th tre
Musique
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND plusieurs fois pour faire
défiler les quatre options :
Veille 90
1
2
recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas
où vous auriez besoin de retourner le produit.
AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE...
Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel
de service.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE
GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO
RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES...
Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir
la liste dans le présent manuel) ou centre de service
agréé pour toute réparation.
(Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties
implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité
particulière se limitent à la durée de cette garantie
expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc
possible que cette limitation soit sans effet dans votre
cas.)
Marche
AUTO PICTURE
dant à la source ou au contenu du programme en cours.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE de la télécommande. Le
paramètre AutoPicture™ en cours
est affiché au milieu de l’écran.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE plusieurs fois pour
sélectionner les paramètres d’image
PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS,
SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA.
STC - Arret
ArretStop Time
Channel
Activate
Display
1 4
1
télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à
l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de
télévision.
Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre
Sous-titres Code en cours.
Appuyez sur le bouton CC à
plusieurs reprises pour sélectionner
l’une des options de sous-titrage (CC
Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de
sous-titrage.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS /EXIT pour
supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême.
31
Prog. 12
Bloqu Par Verr. auto.
Prog. Blocge
Code d’acc s
----
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
ue vous regardiez un film ou un événeQ
ment sportif, votre téléviseur dispose de
paramètres vidéo automatiques correspon-
1
2
Bloquer prog.
3
es sous-titres codés pour malentendants (CC)
Lprogrammes
vous permettent de lire le contenu vocal des
de télévision sur votre écran de
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
3
5
6
7
VOL
V
4
COMMENT BLOQUER LES CANAUX
4
Caracter.
Verr. auto.
Format
7
25
Caracter.
Verr. auto.
Format
ous pouvez programmer votre télévision
à s'éteindre après un duré de temps.
TÉLÉVISION COULEUR
90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service
gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile.
Assurez-vous de conserver...
toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve
de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est
u cours des prochaines pages, vous
A
apprendrez comment bloquer des canaux
et comprendrez un peu mieux la classifica-
20
A
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour
bénéficier du service de garantie. Un reçu ou
tout autre document faisant preuve de l’achat
du produit est considéré comme une preuve
d’achat.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La protection offerte par la garantie commence le jour
où vous avez acheté votre produit. Pour une période
de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à
réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la
main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées
ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer
pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant
l’achat du produit, les frais de remplacement ou de
réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique
ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après
deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre
seront à votre charge.
Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de
rechange, ne sont couvertes que pour la période de
garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive
à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la
configuration du produit, le réglage des commandes
sur le produit du client ainsi que l’installation ou la
réparation du système d’antenne externe au produit.
• réparation du produit et/ou remplacement des
pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute
autre cause non contrôlable par Philips Consumer
Electronics Company.
• problèmes de réception causés par la qualité des
signaux ou par le système d’antennes extérieur au
dispositif.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays
autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué,
approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• dommages accessoires ou indirects résultant du
produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet
dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au
matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de
droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons
commerciales ou institutionnelles.
ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE
Le service de garantie est disponible dans tous les pays
où le produit est distribué officiellement par Philips
Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays
où Philips Consumer Electronics Company ne distribue
pas le produit, le centre de service local Philips tentera
de vous offrir le service (un délai est possible si les
pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont
pas disponibles tout de suite).
RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO.
1
2
Non classe
NON CLASSÉ : TOUS les programmes
non classifiés selon le classement des films
ou les directives parentales (télévision)
peuvent être bloqués si cette fonction est
réglée à Marche et que la fonction
BLOCAGE est réglée à Arrêt.
19
Veille 180
MUSIQUE - Options audio
préréglées pour une programmation musicale où il y
a très peu de dialogue.
PAROLE - Options audio
préréglées pour les programmes avec beaucoup de
dialogue.
Veille 240
32
REMARQUE
L03 french.qxd 4/6/05 4:16 PM Page 2
15
MENU IMAGE COMMANDES
ante.
2
3
4
5
6
7
Image
Lumiere
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
Temp. couleur
LUMINÈRE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image
soient de la luminosité de votre
choix.
COULEUR - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour ajouter ou
enlever de la couleur.
IMAGE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les
parties les plus claires de l’image
affichent une bon niveau de détail.
DÉFINITION - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour améliorer le
niveau de détails dans l’image.
TEINTE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour obtenir des
teints de peau naturels.
TEMP. COULEUR - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences d’image NORMALE,
FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE
garde les blancs, blanc ; FROIDE
donne aux blancs un aspect bleuté ;
et CHAUDE donne aux blancs un
aspect rougeâtre.)
2
3
Lumiere
65
Couleur
50
Contraste
50
Definition
50
Teinte
0
Temp. couleur
Normale
Chaude
ou
Froide
Marche
Contraste +
ou Arret
COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER
eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser
vos enfants regarder la télévision pour une
certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux
disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux
en même temps.
Effacer?
Efface
Tout effacer
Aerr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
2
2
1
VOL
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre Films/Class.(ement) en
surbrillance.
Films/class.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
1
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
les options Films/Class. (G, PG,
PG-13, R, NC17, ou X).
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre en surbrillance l’une ou
l’autre des options Films/Class.
Lorsqu’elles sont en surbrillance,
toutes ces options peuvent être
Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage).
G
3
4
Marche
1
3
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
la classification Marche ou Arrêt.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
28
2
Arret
5
2
4
1
3
VOL
6
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
29
12
Sel. liste!
12
12
Ajoute!
Cette fonction est très utile lorsque vous voulez
mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de
films ou vos canaux de nouvelles dans une
seule liste surf. Les membres de votre famille
peuvent avoir leur propre liste de canaux
favoris.Vous pouvez même programmer les
prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour
l’un des boutons pour le transformer en bouton
« source » pour vos dispositifs externes.
En supposant que des canaux ont été ajoutés
aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre
boutons de couleur sur la télécommande, voir la
page précédente), révisons maintenant cette
fonctionnalité.
Appuyez sur l’un des boutons de
couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu).
Un émoticon joyeux est affiché avec le
premier canal de programmation sur
cette liste surf..
Avec l’émoticon joyeux de couleur
toujours à l’écran, appuyez sur le
bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième
canal programmé pour cette liste surfer
spécifique..
Appuyez plusieurs fois sur le même
bouton de couleur avec l’émoticon
joyeux affiché pour syntoniser tous les
canaux programmés pour cette liste
surfer spécifique. Si vous appuyez sur le
bouton de couleur de nouveau lorsque
tous les canaux ont été syntonisés, le
premier canal de la liste est affiché.
Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que
vous appuyez sur le même bouton de
COULEUR, les canaux surf seront affichés en
commençant avec le PREMIER canal programmé.
Répétez les étapes 1-3 pour les trois
autres boutons de couleur (listes Surfer)
au besoin.
Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à
côté du numéro de canal et que vous
appuyez sur l’émoticon triste, vous
pouvez supprimer ce canal de la liste
(voir la page précédente pour plus de
détails).
1
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
12
Pour supprimer un canal d’une liste
SURF ;
99
2
VOL
5
6
1
18
22
56
28
41
39
35
2
1
2
3
3
3
4
12
10
4
5
5
VOL
5
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
6
3
5
VOL
2
4
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV
ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre
les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction
TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir
entré votre code d’accès personnel, l’écran
d’options Verr.Auto. est affiché.
Faites défiler le menu à l’aide des
boutons CURSEUR HAUT3 ou
BAS 4 jusqu’à ce que
TV/Classement apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA).
Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis
à Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage),
de ces programmes classifiés.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre la classification de votre
choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez
sur le bouton DROIT 2 pour
afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA.
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7,
TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez
sur les boutons HAUT 3 ou BAS
4 pour sélectionner l’une des options
(Block All,V, S, L, D ou FV).
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre
l’option Marche ou Arrêt.
es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire
mande vous permettent de mettre en
10 canaux par bouton (40 en tout).
1
2
3
6
C
Extension 4:3
1
5
REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut
également être activé à l’aide des boutons
de curseur HAUT ou BAS lorsque le
menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur
ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3.
l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une
correspond à la classification déterminée par
l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision.
Ces deux options peuvent être utilisées pour
bloquer ou censurer la programmation ayant
reçu l’une ou l’autre classification.
Marcher
4:3
6
23
1
Verr. auto.
1
2
3
4
5
LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS
Pas d’image
• Vérifiez les connexions d’antenne. Les
fils de l’antenne sont-ils bien raccordés
à la prise ANT 75Ω du téléviseur ?
• Vérifiez le réglage du syntoniseur
depuis la commande MODE SYNT.
• Essayez d’exécuter la fonction Auto
Program pour trouver tous les canaux
disponibles.
• Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la
source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours).
Pas d’audio
• Vérifiez les boutons de VOLUME.
• Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande.
• Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à
l’avant du téléviseur.
Le téléviseur ne produit que des sons
MONO
• Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords
de type RF, le signal provenant du boîtier
ne sera produit qu’en monophonie.
• Vérifiez les paramètres de commande
audio. Changez le réglage à Stéréo.
COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO.
directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé,
un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre
aux directives de contenu et bloquer les programmes
dont le contenu semble douteux (langue grossier et
injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes
regardés par des enfants.
Verr.Auto. propose plusieurs options de
blocage :
Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé
afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux.
Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués.
Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en
cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog.
Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les
canaux et entrées A/V en même temps.
Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par
l’Association américaine du cinéma.
TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en
savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite.
Classement de Films:
G : Général Convient à tous les âges. Ce type de
film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient
que peu ou pas de violence, aucun langage grossier
et peu ou pas de situations d’ordre sexuel.
PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux
enfants. Ce type de film contient : un certain niveau
de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à
l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs.
PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce
film contient certaines scènes ne convenant pas
aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes
portant la classification SP contiennent l’une ou
l’autre des situations suivantes : de la violence, des
situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17
24
ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes
sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux
ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de
17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes.
Les films portant la mention NC-17 contiennent
de la violence graphique, des scènes sexuelles
explicites et un langage grossier et injurieux.
X :Adultes seulement. Ce type de film contient :
de la violence extrêmement graphique, de scènes
sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et
indécentes ou un langage extrêmement grossier et
suggestif.guage (L).
Classement de TV:
TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce
type d’émission s’adresse aux enfants de très bas
âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette
classification ne contiennent rien pouvant troubler
de jeunes enfants.
TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et
plus.) — Cette émission peut troubler les
enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles
émissions convient mieux aux enfants capables de
faire la différence entre le réel et l’imaginaire.
Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de
la fantaisie réaliste et de comédies de violence
(FV).
TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient
aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou
pas de violence, de langage grossier ou de scène et
dialogue sexuels.
TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce
type d’émissions peut ne pas convenir à de
jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou
l’autre des situations suivantes : certaines scènes de
violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à
l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues
(D) suggestifs.
TV-14 : Surveillance parentale fortement
recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense
(V), de situations sexuelles intenses (S), un langage
grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir
aux personnes de moins de 17 ans. Ce type
d’émission contient : une violence graphique
soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S),
un langage grossier ou indécent (L).
AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO.
err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de
blocage, la censuration peut être mis à
marche ou arrêt.
V
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Arret
1
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Blocage apparaisse
en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage
(BLOCAGE, NON CLASSÉ ou
SANS CLASSEM.).
Marche
TV-Y
Tout bloquer, FV
TV-Y7
Arret
TV-G
TV-PG
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-14
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-MA
Tout bloquer, V, S, L
1
3
5
1
3
5
VOL
2
4
6
DÉPANNAGE
Pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Vérifiez que la prise murale n’est pas
sur un interrupteur mural.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
18
fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant
Louleaautres
traitement des données envoyées par les diffuseurs
fournisseurs de programmes contenant des
dans les salles de cinéma. Lorsque cette image
est affichée à l’écran de télévision, deux bandes
noires apparaissent dans la partie inférieure et
supérieure de l’écran. La commande FORMAT
peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér.
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
menu Caractér. (AutoLock ou Format).
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner l’une
des options 4:3 ou Expand 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur.
Expand 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant
ainsi l’effet « letter box ».
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour supprimer le
menu à l’écran.
22 B
3
1 3
commande. La commande QuadraSurf™ vous
permet de créer quatre listes de surf personnelles
différentes à l’aide des touches de couleur (sur la
télécommande), chacune pouvant contenir
jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide.
Appuyez sur les boutons CH (+)
ou (–) (ou les touches numérotées)
pour sélectionner un canal et l’ajouter à
la liste SURFER .
Appuyez sur l’émoticon joyeux
de la télécommande pour AJOUTER le
canal à l’une des listes SURFER.
Appuyez sur le bouton de couleur
correspondant (rouge, vert, jaune
ou bleu) pour ajouter les canaux à la
liste surf de ce bouton. (Un maximum
de dix canaux par bouton peut être mis
en mémoire.)
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER.
5
7
Arret
Tout bloquer
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
4
6
2
3
Appuyez sur le bouton de couleur
QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal
de votre choix apparaisse à l’écran. Le
numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur
pour indiquer le bouton de couleur
auquel il correspond.
Avec l’indicateur de canal à
émoticon joyeux
affiché,
appuyez sur l’émoticon triste. Le
message « Enl. l’élém.? - Appuyer
» est affiché.
Appuyez sur l’émoticon triste
de nouveau pour confirmer votre
décision de supprimer le canal de la
liste Surfer.
Répétez les étapes 4-6 pour supprimer
d’autres canaux des listes Surf.
5
AIGUS -Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
aigus sont mis en évidence.
GRAVES - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
graves sont mis en évidence.
ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour effectuer un réglage
du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit.
AVL - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL
égalise l’audio lorsque se produisent des
variations soudaines de volume lors des
pauses commerciales ou des changements
de canal.
PLUS AMBIANT - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences la fonction PLUS AMBIANT
ajoute une profondeur et une ampleur à la
sonorité monophonique (MONO) et
stéréophonique du téléviseur. Lorsque la
commande est réglée à PLUS AMBIANT,
les haut-parleurs du téléviseur peuvent
faire augmenter encore plus la séparation
sonore des émissions normales.
ULTRA GRAVES - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre la commande
Marche ou Arrêt. Si la commande est
Marche, les sons ultra graves sont mis en
évidence.
SON - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre SON stéréo ou mono.Vous
pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le
téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi
que de haut-parleurs jumelés à travers
lesquels la stéréophonie peut être entendue.
Regardons d’abord l’option Movie Rating de
Verr. Auto. :
1
ne « liste » ou série de canaux précédemU
ment affichés peut être sélectionnée à l’aide
des boutons de couleur QuadraSurf de la télé-
4
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3)
l arrive souvent que lors du visionnement d’un
Iformat
film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en
« letter box ». Il s’agit du format utilisé
I
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous
les canaux afin de pouvoir les regarder. La
procédure suivante explique comment effacer
tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Tout Bloquer ou
Tout Effacer soit affiché en surbrillance.
Tout Effacer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour effacer tous les canaux bloqués.
L’option Tout Effacer indique
« Eaffacé ».
Tout Bloquer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour mettre Tout Bloquer Marche ou
Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont
bloqués.
Appuyez sur le bouton STATUS
/EXIT pour supprimer le menu à
l’écran.
27
1
50
CONTRASTE + - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre
Contraste + Marche ou Arrêt. Si
l’option Marche est choisie, cette
commande permet d’optimiser le
contraste de l’image pour une plus
grande netteté de l’image.
21
P
17
our effectuer le réglage des commandes de son
Peffectuez
de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis
la procédure suivante.
effectuer le réglage des commandes
de l’image de votre téléviseur, sélectionnez
Pun our
canal puis effectuez la procédure suiv-
1
MENU SON COMMANDES
16
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez les piles. Remplacez-les au
besoin avec des piles grande capacité
AA (chlorure de zinc) ou alcalines.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la
fenêtre de télécapteur du téléviseur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
• Assurez-vous que la prise de courant
du téléviseur n’est pas sur une prise
murale.
Le téléviseur affiche les mauvais
canaux ou aucun canal au-dessus de
13
• Effectuez la sélection de canal de nouveau.
• Ajoutez les numéros de canaux désirés
(à l’aide de la commande CHANNEL
EDIT) dans la mémoire du téléviseur.
• Assurez-vous que les options MODE
SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE
et exécutez la fonction de
Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles.
BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur
maître » de AutoLock™. En position
Marche,TOUTES les fonctions de
blocage/censure sont activées. En position
Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage
sont désactivées.
Verr. auto.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Opt. Blocage
Marche
Sans classem.
Marche
Marche
Blocage
SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur
le contenu peuvent être bloqués si cette
fonction est réglée à Marche et que
BLOCAGE est réglé à Arrêt.
3
4
Appuyez sur CURSEUR UP 3
ou BAS4 pour mettre la fonction
désirée en surbrillance.
Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut
être mis Marche ou Arrêt à l’aide
des boutons CURSEUR DROIT
2 ou GAUCHE 1 de la télécommande.
30
tion de certains programmes.
Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel :
Appuyez sur le bouton MENU de
la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que CARACTÉR soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 . « CODE
D’ACCÈS - - - - . » est affiché à
l’écran.
À l’aide des touches
NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1.
« XXXX » est affiché à l’écran
Code d’accès lorsque vous appuyez
sur les touches numérotées.
« INCORRECT » est affiché à
l’écran et vous devez entrer 0, 7,
1, 1 de nouveau.
Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE
». Entrez un « nouveau » code
à 4 chiffres à l’aide des touches
NUMÉROTÉES. Un message est
affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez
d’entrer. Entrez le nouveau code
de nouveau. « XXXX » est
affiché lorsque vous entrez votre
nouveau code et les options de
menu Verr.Auto. sont ensuite
affichées.
Passez à la page suivante pour en savoir
plus...
1
2
3
4
5
6
Menu princ.
Image
Son
Caracter.
Installation
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
----
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Exxact
Nouv. code
----
1
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/Classement
Conf. code
XXXX
Confirm
OffStop Time
Channel
Activate
Display
2
4
1
2
4
près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous
êtes prêt à sélectionner les canaux que vous
voulez bloquer ou censurer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que BLOQUER
PROG. apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
le blocage Marche ou Arrêt pour ce
canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué.
Appuyez sur le bouton CH +
ou – pour sélectionner d’autres
canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2
de nouveau pour bloquer le nouveau canal.
Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC
1
2
1
3
VOL
2
4
26
STC - Arret
STC1
3
STC2
STC/Sourdine
1
2
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE
AU CANADA...
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162
(pour le Canada français)
1-800-531-0039
(pour un service en anglais ou en espagnol)
(Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute
autre garantie. Exclusion de toute autre garantie,
expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite
de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière
du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu
responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce
produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.)
NE PAS OUBLIER...
de prendre en note les numéros de série et de modèle
indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De
plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre
carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible.
Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des
informations à communiquer.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre.
Philips, P.O. Box 520890
Miami, FL 33152
(402) 536-4171
Imprimé en Chine.
Entrez votre
code d’accès
pour afficher
un canal syntonisé bloqué
avec la fonction Bloquer
Prog.
VOL
2
3
Personnel
1
2
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'images, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
Films
Sports
Signal faible
Multimedia
1
2
VOL
VOL
CINÉMA - Options d’image
préréglées pour visionner des
cassettes vidéo ou des DVD.
SPORTS - Options d’image
préréglées pour visionner des
événements sportifs.
SIGNAL FAIBLE - Options
d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant
pas une bonne réception.
MULTIMÉDIA - Options
d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo.
AUTO SOUND
a fonction AutoSound™ permet de
sélectionner entre quatre options audio
réglées en usine différentes.
L
Appuyez sur le bouton SLEEP
de la télécommande pour afficher
l’écran de mise en veille.
1
Veille 15
Appuyez sur le bouton SLEEP
à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45,
60, 90, 120, 180 ou 240 minutes)
avant que le téléviseur ne s’éteigne
de lui-même.
Veille 15
Veille 30
Veille 45
Veille 60
Un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière minute
de mise hors tension du téléviseur.
2
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND de la télécommande. Le
paramètre Auto Sounden cours est
affiché au milieu de l’écran.
Personnel
Parole
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'son, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
1
2
THÉÂTRE - Options audio
préréglées pour le visionnement de films.
VOL
Veille 120
VOL
REMARQUE
Th tre
Musique
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND plusieurs fois pour faire
défiler les quatre options :
Veille 90
1
2
recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas
où vous auriez besoin de retourner le produit.
AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE...
Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel
de service.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE
GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO
RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES...
Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir
la liste dans le présent manuel) ou centre de service
agréé pour toute réparation.
(Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties
implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité
particulière se limitent à la durée de cette garantie
expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc
possible que cette limitation soit sans effet dans votre
cas.)
Marche
AUTO PICTURE
dant à la source ou au contenu du programme en cours.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE de la télécommande. Le
paramètre AutoPicture™ en cours
est affiché au milieu de l’écran.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE plusieurs fois pour
sélectionner les paramètres d’image
PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS,
SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA.
STC - Arret
ArretStop Time
Channel
Activate
Display
1 4
1
télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à
l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de
télévision.
Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre
Sous-titres Code en cours.
Appuyez sur le bouton CC à
plusieurs reprises pour sélectionner
l’une des options de sous-titrage (CC
Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de
sous-titrage.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS /EXIT pour
supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême.
31
Prog. 12
Bloqu Par Verr. auto.
Prog. Blocge
Code d’acc s
----
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
ue vous regardiez un film ou un événeQ
ment sportif, votre téléviseur dispose de
paramètres vidéo automatiques correspon-
1
2
Bloquer prog.
3
es sous-titres codés pour malentendants (CC)
Lprogrammes
vous permettent de lire le contenu vocal des
de télévision sur votre écran de
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
3
5
6
7
VOL
V
4
COMMENT BLOQUER LES CANAUX
4
Caracter.
Verr. auto.
Format
7
25
Caracter.
Verr. auto.
Format
ous pouvez programmer votre télévision
à s'éteindre après un duré de temps.
TÉLÉVISION COULEUR
90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service
gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile.
Assurez-vous de conserver...
toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve
de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est
u cours des prochaines pages, vous
A
apprendrez comment bloquer des canaux
et comprendrez un peu mieux la classifica-
20
A
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour
bénéficier du service de garantie. Un reçu ou
tout autre document faisant preuve de l’achat
du produit est considéré comme une preuve
d’achat.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La protection offerte par la garantie commence le jour
où vous avez acheté votre produit. Pour une période
de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à
réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la
main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées
ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer
pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant
l’achat du produit, les frais de remplacement ou de
réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique
ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après
deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre
seront à votre charge.
Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de
rechange, ne sont couvertes que pour la période de
garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive
à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la
configuration du produit, le réglage des commandes
sur le produit du client ainsi que l’installation ou la
réparation du système d’antenne externe au produit.
• réparation du produit et/ou remplacement des
pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute
autre cause non contrôlable par Philips Consumer
Electronics Company.
• problèmes de réception causés par la qualité des
signaux ou par le système d’antennes extérieur au
dispositif.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays
autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué,
approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• dommages accessoires ou indirects résultant du
produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet
dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au
matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de
droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons
commerciales ou institutionnelles.
ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE
Le service de garantie est disponible dans tous les pays
où le produit est distribué officiellement par Philips
Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays
où Philips Consumer Electronics Company ne distribue
pas le produit, le centre de service local Philips tentera
de vous offrir le service (un délai est possible si les
pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont
pas disponibles tout de suite).
RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO.
1
2
Non classe
NON CLASSÉ : TOUS les programmes
non classifiés selon le classement des films
ou les directives parentales (télévision)
peuvent être bloqués si cette fonction est
réglée à Marche et que la fonction
BLOCAGE est réglée à Arrêt.
19
Veille 180
MUSIQUE - Options audio
préréglées pour une programmation musicale où il y
a très peu de dialogue.
PAROLE - Options audio
préréglées pour les programmes avec beaucoup de
dialogue.
Veille 240
32
REMARQUE
L03 french.qxd 4/6/05 4:16 PM Page 2
15
MENU IMAGE COMMANDES
ante.
2
3
4
5
6
7
Image
Lumiere
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
Temp. couleur
LUMINÈRE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image
soient de la luminosité de votre
choix.
COULEUR - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour ajouter ou
enlever de la couleur.
IMAGE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les
parties les plus claires de l’image
affichent une bon niveau de détail.
DÉFINITION - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour améliorer le
niveau de détails dans l’image.
TEINTE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour obtenir des
teints de peau naturels.
TEMP. COULEUR - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences d’image NORMALE,
FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE
garde les blancs, blanc ; FROIDE
donne aux blancs un aspect bleuté ;
et CHAUDE donne aux blancs un
aspect rougeâtre.)
2
3
Lumiere
65
Couleur
50
Contraste
50
Definition
50
Teinte
0
Temp. couleur
Normale
Chaude
ou
Froide
Marche
Contraste +
ou Arret
COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER
eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser
vos enfants regarder la télévision pour une
certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux
disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux
en même temps.
Effacer?
Efface
Tout effacer
Aerr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
2
2
1
VOL
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre Films/Class.(ement) en
surbrillance.
Films/class.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
1
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
les options Films/Class. (G, PG,
PG-13, R, NC17, ou X).
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre en surbrillance l’une ou
l’autre des options Films/Class.
Lorsqu’elles sont en surbrillance,
toutes ces options peuvent être
Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage).
G
3
4
Marche
1
3
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
la classification Marche ou Arrêt.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
28
2
Arret
5
2
4
1
3
VOL
6
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
29
12
Sel. liste!
12
12
Ajoute!
Cette fonction est très utile lorsque vous voulez
mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de
films ou vos canaux de nouvelles dans une
seule liste surf. Les membres de votre famille
peuvent avoir leur propre liste de canaux
favoris.Vous pouvez même programmer les
prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour
l’un des boutons pour le transformer en bouton
« source » pour vos dispositifs externes.
En supposant que des canaux ont été ajoutés
aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre
boutons de couleur sur la télécommande, voir la
page précédente), révisons maintenant cette
fonctionnalité.
Appuyez sur l’un des boutons de
couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu).
Un émoticon joyeux est affiché avec le
premier canal de programmation sur
cette liste surf..
Avec l’émoticon joyeux de couleur
toujours à l’écran, appuyez sur le
bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième
canal programmé pour cette liste surfer
spécifique..
Appuyez plusieurs fois sur le même
bouton de couleur avec l’émoticon
joyeux affiché pour syntoniser tous les
canaux programmés pour cette liste
surfer spécifique. Si vous appuyez sur le
bouton de couleur de nouveau lorsque
tous les canaux ont été syntonisés, le
premier canal de la liste est affiché.
Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que
vous appuyez sur le même bouton de
COULEUR, les canaux surf seront affichés en
commençant avec le PREMIER canal programmé.
Répétez les étapes 1-3 pour les trois
autres boutons de couleur (listes Surfer)
au besoin.
Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à
côté du numéro de canal et que vous
appuyez sur l’émoticon triste, vous
pouvez supprimer ce canal de la liste
(voir la page précédente pour plus de
détails).
1
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
12
Pour supprimer un canal d’une liste
SURF ;
99
2
VOL
5
6
1
18
22
56
28
41
39
35
2
1
2
3
3
3
4
12
10
4
5
5
VOL
5
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
6
3
5
VOL
2
4
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV
ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre
les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction
TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir
entré votre code d’accès personnel, l’écran
d’options Verr.Auto. est affiché.
Faites défiler le menu à l’aide des
boutons CURSEUR HAUT3 ou
BAS 4 jusqu’à ce que
TV/Classement apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA).
Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis
à Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage),
de ces programmes classifiés.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre la classification de votre
choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez
sur le bouton DROIT 2 pour
afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA.
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7,
TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez
sur les boutons HAUT 3 ou BAS
4 pour sélectionner l’une des options
(Block All,V, S, L, D ou FV).
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre
l’option Marche ou Arrêt.
es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire
mande vous permettent de mettre en
10 canaux par bouton (40 en tout).
1
2
3
6
C
Extension 4:3
1
5
REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut
également être activé à l’aide des boutons
de curseur HAUT ou BAS lorsque le
menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur
ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3.
l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une
correspond à la classification déterminée par
l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision.
Ces deux options peuvent être utilisées pour
bloquer ou censurer la programmation ayant
reçu l’une ou l’autre classification.
Marcher
4:3
6
23
1
Verr. auto.
1
2
3
4
5
LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS
Pas d’image
• Vérifiez les connexions d’antenne. Les
fils de l’antenne sont-ils bien raccordés
à la prise ANT 75Ω du téléviseur ?
• Vérifiez le réglage du syntoniseur
depuis la commande MODE SYNT.
• Essayez d’exécuter la fonction Auto
Program pour trouver tous les canaux
disponibles.
• Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la
source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours).
Pas d’audio
• Vérifiez les boutons de VOLUME.
• Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande.
• Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à
l’avant du téléviseur.
Le téléviseur ne produit que des sons
MONO
• Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords
de type RF, le signal provenant du boîtier
ne sera produit qu’en monophonie.
• Vérifiez les paramètres de commande
audio. Changez le réglage à Stéréo.
COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO.
directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé,
un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre
aux directives de contenu et bloquer les programmes
dont le contenu semble douteux (langue grossier et
injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes
regardés par des enfants.
Verr.Auto. propose plusieurs options de
blocage :
Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé
afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux.
Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués.
Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en
cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog.
Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les
canaux et entrées A/V en même temps.
Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par
l’Association américaine du cinéma.
TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en
savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite.
Classement de Films:
G : Général Convient à tous les âges. Ce type de
film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient
que peu ou pas de violence, aucun langage grossier
et peu ou pas de situations d’ordre sexuel.
PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux
enfants. Ce type de film contient : un certain niveau
de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à
l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs.
PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce
film contient certaines scènes ne convenant pas
aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes
portant la classification SP contiennent l’une ou
l’autre des situations suivantes : de la violence, des
situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17
24
ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes
sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux
ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de
17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes.
Les films portant la mention NC-17 contiennent
de la violence graphique, des scènes sexuelles
explicites et un langage grossier et injurieux.
X :Adultes seulement. Ce type de film contient :
de la violence extrêmement graphique, de scènes
sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et
indécentes ou un langage extrêmement grossier et
suggestif.guage (L).
Classement de TV:
TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce
type d’émission s’adresse aux enfants de très bas
âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette
classification ne contiennent rien pouvant troubler
de jeunes enfants.
TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et
plus.) — Cette émission peut troubler les
enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles
émissions convient mieux aux enfants capables de
faire la différence entre le réel et l’imaginaire.
Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de
la fantaisie réaliste et de comédies de violence
(FV).
TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient
aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou
pas de violence, de langage grossier ou de scène et
dialogue sexuels.
TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce
type d’émissions peut ne pas convenir à de
jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou
l’autre des situations suivantes : certaines scènes de
violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à
l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues
(D) suggestifs.
TV-14 : Surveillance parentale fortement
recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense
(V), de situations sexuelles intenses (S), un langage
grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir
aux personnes de moins de 17 ans. Ce type
d’émission contient : une violence graphique
soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S),
un langage grossier ou indécent (L).
AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO.
err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de
blocage, la censuration peut être mis à
marche ou arrêt.
V
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Arret
1
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Blocage apparaisse
en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage
(BLOCAGE, NON CLASSÉ ou
SANS CLASSEM.).
Marche
TV-Y
Tout bloquer, FV
TV-Y7
Arret
TV-G
TV-PG
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-14
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-MA
Tout bloquer, V, S, L
1
3
5
1
3
5
VOL
2
4
6
DÉPANNAGE
Pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Vérifiez que la prise murale n’est pas
sur un interrupteur mural.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
18
fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant
Louleaautres
traitement des données envoyées par les diffuseurs
fournisseurs de programmes contenant des
dans les salles de cinéma. Lorsque cette image
est affichée à l’écran de télévision, deux bandes
noires apparaissent dans la partie inférieure et
supérieure de l’écran. La commande FORMAT
peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér.
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
menu Caractér. (AutoLock ou Format).
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner l’une
des options 4:3 ou Expand 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur.
Expand 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant
ainsi l’effet « letter box ».
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour supprimer le
menu à l’écran.
22 B
3
1 3
commande. La commande QuadraSurf™ vous
permet de créer quatre listes de surf personnelles
différentes à l’aide des touches de couleur (sur la
télécommande), chacune pouvant contenir
jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide.
Appuyez sur les boutons CH (+)
ou (–) (ou les touches numérotées)
pour sélectionner un canal et l’ajouter à
la liste SURFER .
Appuyez sur l’émoticon joyeux
de la télécommande pour AJOUTER le
canal à l’une des listes SURFER.
Appuyez sur le bouton de couleur
correspondant (rouge, vert, jaune
ou bleu) pour ajouter les canaux à la
liste surf de ce bouton. (Un maximum
de dix canaux par bouton peut être mis
en mémoire.)
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER.
5
7
Arret
Tout bloquer
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
4
6
2
3
Appuyez sur le bouton de couleur
QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal
de votre choix apparaisse à l’écran. Le
numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur
pour indiquer le bouton de couleur
auquel il correspond.
Avec l’indicateur de canal à
émoticon joyeux
affiché,
appuyez sur l’émoticon triste. Le
message « Enl. l’élém.? - Appuyer
» est affiché.
Appuyez sur l’émoticon triste
de nouveau pour confirmer votre
décision de supprimer le canal de la
liste Surfer.
Répétez les étapes 4-6 pour supprimer
d’autres canaux des listes Surf.
5
AIGUS -Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
aigus sont mis en évidence.
GRAVES - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
graves sont mis en évidence.
ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour effectuer un réglage
du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit.
AVL - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL
égalise l’audio lorsque se produisent des
variations soudaines de volume lors des
pauses commerciales ou des changements
de canal.
PLUS AMBIANT - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences la fonction PLUS AMBIANT
ajoute une profondeur et une ampleur à la
sonorité monophonique (MONO) et
stéréophonique du téléviseur. Lorsque la
commande est réglée à PLUS AMBIANT,
les haut-parleurs du téléviseur peuvent
faire augmenter encore plus la séparation
sonore des émissions normales.
ULTRA GRAVES - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre la commande
Marche ou Arrêt. Si la commande est
Marche, les sons ultra graves sont mis en
évidence.
SON - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre SON stéréo ou mono.Vous
pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le
téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi
que de haut-parleurs jumelés à travers
lesquels la stéréophonie peut être entendue.
Regardons d’abord l’option Movie Rating de
Verr. Auto. :
1
ne « liste » ou série de canaux précédemU
ment affichés peut être sélectionnée à l’aide
des boutons de couleur QuadraSurf de la télé-
4
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3)
l arrive souvent que lors du visionnement d’un
Iformat
film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en
« letter box ». Il s’agit du format utilisé
I
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous
les canaux afin de pouvoir les regarder. La
procédure suivante explique comment effacer
tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Tout Bloquer ou
Tout Effacer soit affiché en surbrillance.
Tout Effacer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour effacer tous les canaux bloqués.
L’option Tout Effacer indique
« Eaffacé ».
Tout Bloquer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour mettre Tout Bloquer Marche ou
Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont
bloqués.
Appuyez sur le bouton STATUS
/EXIT pour supprimer le menu à
l’écran.
27
1
50
CONTRASTE + - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre
Contraste + Marche ou Arrêt. Si
l’option Marche est choisie, cette
commande permet d’optimiser le
contraste de l’image pour une plus
grande netteté de l’image.
21
P
17
our effectuer le réglage des commandes de son
Peffectuez
de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis
la procédure suivante.
effectuer le réglage des commandes
de l’image de votre téléviseur, sélectionnez
Pun our
canal puis effectuez la procédure suiv-
1
MENU SON COMMANDES
16
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez les piles. Remplacez-les au
besoin avec des piles grande capacité
AA (chlorure de zinc) ou alcalines.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la
fenêtre de télécapteur du téléviseur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
• Assurez-vous que la prise de courant
du téléviseur n’est pas sur une prise
murale.
Le téléviseur affiche les mauvais
canaux ou aucun canal au-dessus de
13
• Effectuez la sélection de canal de nouveau.
• Ajoutez les numéros de canaux désirés
(à l’aide de la commande CHANNEL
EDIT) dans la mémoire du téléviseur.
• Assurez-vous que les options MODE
SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE
et exécutez la fonction de
Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles.
BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur
maître » de AutoLock™. En position
Marche,TOUTES les fonctions de
blocage/censure sont activées. En position
Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage
sont désactivées.
Verr. auto.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Opt. Blocage
Marche
Sans classem.
Marche
Marche
Blocage
SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur
le contenu peuvent être bloqués si cette
fonction est réglée à Marche et que
BLOCAGE est réglé à Arrêt.
3
4
Appuyez sur CURSEUR UP 3
ou BAS4 pour mettre la fonction
désirée en surbrillance.
Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut
être mis Marche ou Arrêt à l’aide
des boutons CURSEUR DROIT
2 ou GAUCHE 1 de la télécommande.
30
tion de certains programmes.
Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel :
Appuyez sur le bouton MENU de
la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que CARACTÉR soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 . « CODE
D’ACCÈS - - - - . » est affiché à
l’écran.
À l’aide des touches
NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1.
« XXXX » est affiché à l’écran
Code d’accès lorsque vous appuyez
sur les touches numérotées.
« INCORRECT » est affiché à
l’écran et vous devez entrer 0, 7,
1, 1 de nouveau.
Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE
». Entrez un « nouveau » code
à 4 chiffres à l’aide des touches
NUMÉROTÉES. Un message est
affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez
d’entrer. Entrez le nouveau code
de nouveau. « XXXX » est
affiché lorsque vous entrez votre
nouveau code et les options de
menu Verr.Auto. sont ensuite
affichées.
Passez à la page suivante pour en savoir
plus...
1
2
3
4
5
6
Menu princ.
Image
Son
Caracter.
Installation
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
----
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Exxact
Nouv. code
----
1
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/Classement
Conf. code
XXXX
Confirm
OffStop Time
Channel
Activate
Display
2
4
1
2
4
près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous
êtes prêt à sélectionner les canaux que vous
voulez bloquer ou censurer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que BLOQUER
PROG. apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
le blocage Marche ou Arrêt pour ce
canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué.
Appuyez sur le bouton CH +
ou – pour sélectionner d’autres
canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2
de nouveau pour bloquer le nouveau canal.
Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC
1
2
1
3
VOL
2
4
26
STC - Arret
STC1
3
STC2
STC/Sourdine
1
2
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE
AU CANADA...
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162
(pour le Canada français)
1-800-531-0039
(pour un service en anglais ou en espagnol)
(Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute
autre garantie. Exclusion de toute autre garantie,
expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite
de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière
du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu
responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce
produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.)
NE PAS OUBLIER...
de prendre en note les numéros de série et de modèle
indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De
plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre
carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible.
Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des
informations à communiquer.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre.
Philips, P.O. Box 520890
Miami, FL 33152
(402) 536-4171
Imprimé en Chine.
Entrez votre
code d’accès
pour afficher
un canal syntonisé bloqué
avec la fonction Bloquer
Prog.
VOL
2
3
Personnel
1
2
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'images, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
Films
Sports
Signal faible
Multimedia
1
2
VOL
VOL
CINÉMA - Options d’image
préréglées pour visionner des
cassettes vidéo ou des DVD.
SPORTS - Options d’image
préréglées pour visionner des
événements sportifs.
SIGNAL FAIBLE - Options
d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant
pas une bonne réception.
MULTIMÉDIA - Options
d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo.
AUTO SOUND
a fonction AutoSound™ permet de
sélectionner entre quatre options audio
réglées en usine différentes.
L
Appuyez sur le bouton SLEEP
de la télécommande pour afficher
l’écran de mise en veille.
1
Veille 15
Appuyez sur le bouton SLEEP
à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45,
60, 90, 120, 180 ou 240 minutes)
avant que le téléviseur ne s’éteigne
de lui-même.
Veille 15
Veille 30
Veille 45
Veille 60
Un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière minute
de mise hors tension du téléviseur.
2
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND de la télécommande. Le
paramètre Auto Sounden cours est
affiché au milieu de l’écran.
Personnel
Parole
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'son, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
1
2
THÉÂTRE - Options audio
préréglées pour le visionnement de films.
VOL
Veille 120
VOL
REMARQUE
Th tre
Musique
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND plusieurs fois pour faire
défiler les quatre options :
Veille 90
1
2
recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas
où vous auriez besoin de retourner le produit.
AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE...
Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel
de service.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE
GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO
RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES...
Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir
la liste dans le présent manuel) ou centre de service
agréé pour toute réparation.
(Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties
implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité
particulière se limitent à la durée de cette garantie
expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc
possible que cette limitation soit sans effet dans votre
cas.)
Marche
AUTO PICTURE
dant à la source ou au contenu du programme en cours.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE de la télécommande. Le
paramètre AutoPicture™ en cours
est affiché au milieu de l’écran.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE plusieurs fois pour
sélectionner les paramètres d’image
PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS,
SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA.
STC - Arret
ArretStop Time
Channel
Activate
Display
1 4
1
télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à
l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de
télévision.
Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre
Sous-titres Code en cours.
Appuyez sur le bouton CC à
plusieurs reprises pour sélectionner
l’une des options de sous-titrage (CC
Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de
sous-titrage.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS /EXIT pour
supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême.
31
Prog. 12
Bloqu Par Verr. auto.
Prog. Blocge
Code d’acc s
----
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
ue vous regardiez un film ou un événeQ
ment sportif, votre téléviseur dispose de
paramètres vidéo automatiques correspon-
1
2
Bloquer prog.
3
es sous-titres codés pour malentendants (CC)
Lprogrammes
vous permettent de lire le contenu vocal des
de télévision sur votre écran de
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
3
5
6
7
VOL
V
4
COMMENT BLOQUER LES CANAUX
4
Caracter.
Verr. auto.
Format
7
25
Caracter.
Verr. auto.
Format
ous pouvez programmer votre télévision
à s'éteindre après un duré de temps.
TÉLÉVISION COULEUR
90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service
gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile.
Assurez-vous de conserver...
toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve
de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est
u cours des prochaines pages, vous
A
apprendrez comment bloquer des canaux
et comprendrez un peu mieux la classifica-
20
A
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour
bénéficier du service de garantie. Un reçu ou
tout autre document faisant preuve de l’achat
du produit est considéré comme une preuve
d’achat.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La protection offerte par la garantie commence le jour
où vous avez acheté votre produit. Pour une période
de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à
réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la
main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées
ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer
pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant
l’achat du produit, les frais de remplacement ou de
réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique
ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après
deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre
seront à votre charge.
Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de
rechange, ne sont couvertes que pour la période de
garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive
à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la
configuration du produit, le réglage des commandes
sur le produit du client ainsi que l’installation ou la
réparation du système d’antenne externe au produit.
• réparation du produit et/ou remplacement des
pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute
autre cause non contrôlable par Philips Consumer
Electronics Company.
• problèmes de réception causés par la qualité des
signaux ou par le système d’antennes extérieur au
dispositif.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays
autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué,
approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• dommages accessoires ou indirects résultant du
produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet
dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au
matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de
droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons
commerciales ou institutionnelles.
ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE
Le service de garantie est disponible dans tous les pays
où le produit est distribué officiellement par Philips
Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays
où Philips Consumer Electronics Company ne distribue
pas le produit, le centre de service local Philips tentera
de vous offrir le service (un délai est possible si les
pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont
pas disponibles tout de suite).
RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO.
1
2
Non classe
NON CLASSÉ : TOUS les programmes
non classifiés selon le classement des films
ou les directives parentales (télévision)
peuvent être bloqués si cette fonction est
réglée à Marche et que la fonction
BLOCAGE est réglée à Arrêt.
19
Veille 180
MUSIQUE - Options audio
préréglées pour une programmation musicale où il y
a très peu de dialogue.
PAROLE - Options audio
préréglées pour les programmes avec beaucoup de
dialogue.
Veille 240
32
REMARQUE
L03 french.qxd 4/6/05 4:16 PM Page 2
15
MENU IMAGE COMMANDES
ante.
2
3
4
5
6
7
Image
Lumiere
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
Temp. couleur
LUMINÈRE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image
soient de la luminosité de votre
choix.
COULEUR - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour ajouter ou
enlever de la couleur.
IMAGE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les
parties les plus claires de l’image
affichent une bon niveau de détail.
DÉFINITION - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour améliorer le
niveau de détails dans l’image.
TEINTE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour obtenir des
teints de peau naturels.
TEMP. COULEUR - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences d’image NORMALE,
FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE
garde les blancs, blanc ; FROIDE
donne aux blancs un aspect bleuté ;
et CHAUDE donne aux blancs un
aspect rougeâtre.)
2
3
Lumiere
65
Couleur
50
Contraste
50
Definition
50
Teinte
0
Temp. couleur
Normale
Chaude
ou
Froide
Marche
Contraste +
ou Arret
COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER
eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser
vos enfants regarder la télévision pour une
certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux
disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux
en même temps.
Effacer?
Efface
Tout effacer
Aerr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
2
2
1
VOL
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre Films/Class.(ement) en
surbrillance.
Films/class.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
1
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
les options Films/Class. (G, PG,
PG-13, R, NC17, ou X).
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre en surbrillance l’une ou
l’autre des options Films/Class.
Lorsqu’elles sont en surbrillance,
toutes ces options peuvent être
Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage).
G
3
4
Marche
1
3
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
la classification Marche ou Arrêt.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
28
2
Arret
5
2
4
1
3
VOL
6
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
29
12
Sel. liste!
12
12
Ajoute!
Cette fonction est très utile lorsque vous voulez
mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de
films ou vos canaux de nouvelles dans une
seule liste surf. Les membres de votre famille
peuvent avoir leur propre liste de canaux
favoris.Vous pouvez même programmer les
prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour
l’un des boutons pour le transformer en bouton
« source » pour vos dispositifs externes.
En supposant que des canaux ont été ajoutés
aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre
boutons de couleur sur la télécommande, voir la
page précédente), révisons maintenant cette
fonctionnalité.
Appuyez sur l’un des boutons de
couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu).
Un émoticon joyeux est affiché avec le
premier canal de programmation sur
cette liste surf..
Avec l’émoticon joyeux de couleur
toujours à l’écran, appuyez sur le
bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième
canal programmé pour cette liste surfer
spécifique..
Appuyez plusieurs fois sur le même
bouton de couleur avec l’émoticon
joyeux affiché pour syntoniser tous les
canaux programmés pour cette liste
surfer spécifique. Si vous appuyez sur le
bouton de couleur de nouveau lorsque
tous les canaux ont été syntonisés, le
premier canal de la liste est affiché.
Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que
vous appuyez sur le même bouton de
COULEUR, les canaux surf seront affichés en
commençant avec le PREMIER canal programmé.
Répétez les étapes 1-3 pour les trois
autres boutons de couleur (listes Surfer)
au besoin.
Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à
côté du numéro de canal et que vous
appuyez sur l’émoticon triste, vous
pouvez supprimer ce canal de la liste
(voir la page précédente pour plus de
détails).
1
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
12
Pour supprimer un canal d’une liste
SURF ;
99
2
VOL
5
6
1
18
22
56
28
41
39
35
2
1
2
3
3
3
4
12
10
4
5
5
VOL
5
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
6
3
5
VOL
2
4
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV
ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre
les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction
TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir
entré votre code d’accès personnel, l’écran
d’options Verr.Auto. est affiché.
Faites défiler le menu à l’aide des
boutons CURSEUR HAUT3 ou
BAS 4 jusqu’à ce que
TV/Classement apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA).
Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis
à Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage),
de ces programmes classifiés.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre la classification de votre
choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez
sur le bouton DROIT 2 pour
afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA.
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7,
TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez
sur les boutons HAUT 3 ou BAS
4 pour sélectionner l’une des options
(Block All,V, S, L, D ou FV).
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre
l’option Marche ou Arrêt.
es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire
mande vous permettent de mettre en
10 canaux par bouton (40 en tout).
1
2
3
6
C
Extension 4:3
1
5
REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut
également être activé à l’aide des boutons
de curseur HAUT ou BAS lorsque le
menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur
ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3.
l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une
correspond à la classification déterminée par
l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision.
Ces deux options peuvent être utilisées pour
bloquer ou censurer la programmation ayant
reçu l’une ou l’autre classification.
Marcher
4:3
6
23
1
Verr. auto.
1
2
3
4
5
LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS
Pas d’image
• Vérifiez les connexions d’antenne. Les
fils de l’antenne sont-ils bien raccordés
à la prise ANT 75Ω du téléviseur ?
• Vérifiez le réglage du syntoniseur
depuis la commande MODE SYNT.
• Essayez d’exécuter la fonction Auto
Program pour trouver tous les canaux
disponibles.
• Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la
source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours).
Pas d’audio
• Vérifiez les boutons de VOLUME.
• Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande.
• Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à
l’avant du téléviseur.
Le téléviseur ne produit que des sons
MONO
• Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords
de type RF, le signal provenant du boîtier
ne sera produit qu’en monophonie.
• Vérifiez les paramètres de commande
audio. Changez le réglage à Stéréo.
COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO.
directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé,
un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre
aux directives de contenu et bloquer les programmes
dont le contenu semble douteux (langue grossier et
injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes
regardés par des enfants.
Verr.Auto. propose plusieurs options de
blocage :
Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé
afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux.
Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués.
Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en
cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog.
Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les
canaux et entrées A/V en même temps.
Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par
l’Association américaine du cinéma.
TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en
savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite.
Classement de Films:
G : Général Convient à tous les âges. Ce type de
film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient
que peu ou pas de violence, aucun langage grossier
et peu ou pas de situations d’ordre sexuel.
PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux
enfants. Ce type de film contient : un certain niveau
de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à
l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs.
PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce
film contient certaines scènes ne convenant pas
aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes
portant la classification SP contiennent l’une ou
l’autre des situations suivantes : de la violence, des
situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17
24
ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes
sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux
ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de
17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes.
Les films portant la mention NC-17 contiennent
de la violence graphique, des scènes sexuelles
explicites et un langage grossier et injurieux.
X :Adultes seulement. Ce type de film contient :
de la violence extrêmement graphique, de scènes
sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et
indécentes ou un langage extrêmement grossier et
suggestif.guage (L).
Classement de TV:
TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce
type d’émission s’adresse aux enfants de très bas
âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette
classification ne contiennent rien pouvant troubler
de jeunes enfants.
TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et
plus.) — Cette émission peut troubler les
enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles
émissions convient mieux aux enfants capables de
faire la différence entre le réel et l’imaginaire.
Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de
la fantaisie réaliste et de comédies de violence
(FV).
TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient
aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou
pas de violence, de langage grossier ou de scène et
dialogue sexuels.
TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce
type d’émissions peut ne pas convenir à de
jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou
l’autre des situations suivantes : certaines scènes de
violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à
l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues
(D) suggestifs.
TV-14 : Surveillance parentale fortement
recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense
(V), de situations sexuelles intenses (S), un langage
grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir
aux personnes de moins de 17 ans. Ce type
d’émission contient : une violence graphique
soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S),
un langage grossier ou indécent (L).
AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO.
err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de
blocage, la censuration peut être mis à
marche ou arrêt.
V
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Arret
1
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Blocage apparaisse
en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage
(BLOCAGE, NON CLASSÉ ou
SANS CLASSEM.).
Marche
TV-Y
Tout bloquer, FV
TV-Y7
Arret
TV-G
TV-PG
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-14
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-MA
Tout bloquer, V, S, L
1
3
5
1
3
5
VOL
2
4
6
DÉPANNAGE
Pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Vérifiez que la prise murale n’est pas
sur un interrupteur mural.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
18
fonction Verr.Auto. est un circuit intégré effectuant
Louleaautres
traitement des données envoyées par les diffuseurs
fournisseurs de programmes contenant des
dans les salles de cinéma. Lorsque cette image
est affichée à l’écran de télévision, deux bandes
noires apparaissent dans la partie inférieure et
supérieure de l’écran. La commande FORMAT
peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision tout entier.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot Caractér.
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options de
menu Caractér. (AutoLock ou Format).
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS 4 jusqu'à ce que le mot FORMAT
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner l’une
des options 4:3 ou Expand 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur.
Expand 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant
ainsi l’effet « letter box ».
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour supprimer le
menu à l’écran.
22 B
3
1 3
commande. La commande QuadraSurf™ vous
permet de créer quatre listes de surf personnelles
différentes à l’aide des touches de couleur (sur la
télécommande), chacune pouvant contenir
jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide.
Appuyez sur les boutons CH (+)
ou (–) (ou les touches numérotées)
pour sélectionner un canal et l’ajouter à
la liste SURFER .
Appuyez sur l’émoticon joyeux
de la télécommande pour AJOUTER le
canal à l’une des listes SURFER.
Appuyez sur le bouton de couleur
correspondant (rouge, vert, jaune
ou bleu) pour ajouter les canaux à la
liste surf de ce bouton. (Un maximum
de dix canaux par bouton peut être mis
en mémoire.)
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURFER.
5
7
Arret
Tout bloquer
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
4
6
2
3
Appuyez sur le bouton de couleur
QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal
de votre choix apparaisse à l’écran. Le
numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur
pour indiquer le bouton de couleur
auquel il correspond.
Avec l’indicateur de canal à
émoticon joyeux
affiché,
appuyez sur l’émoticon triste. Le
message « Enl. l’élém.? - Appuyer
» est affiché.
Appuyez sur l’émoticon triste
de nouveau pour confirmer votre
décision de supprimer le canal de la
liste Surfer.
Répétez les étapes 4-6 pour supprimer
d’autres canaux des listes Surf.
5
AIGUS -Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
aigus sont mis en évidence.
GRAVES - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
graves sont mis en évidence.
ÉQUILIBRE - Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour effectuer un réglage
du niveau du son en provenance des hautparleurs gauche et droit.
AVL - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si cette fonction est Marche,AVL
égalise l’audio lorsque se produisent des
variations soudaines de volume lors des
pauses commerciales ou des changements
de canal.
PLUS AMBIANT - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences la fonction PLUS AMBIANT
ajoute une profondeur et une ampleur à la
sonorité monophonique (MONO) et
stéréophonique du téléviseur. Lorsque la
commande est réglée à PLUS AMBIANT,
les haut-parleurs du téléviseur peuvent
faire augmenter encore plus la séparation
sonore des émissions normales.
ULTRA GRAVES - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre la commande
Marche ou Arrêt. Si la commande est
Marche, les sons ultra graves sont mis en
évidence.
SON - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
pour mettre SON stéréo ou mono.Vous
pouvez recevoir des émissions de télévision diffusées en stéréophonie. Le
téléviseur dispose d’un amplificateur ainsi
que de haut-parleurs jumelés à travers
lesquels la stéréophonie peut être entendue.
Regardons d’abord l’option Movie Rating de
Verr. Auto. :
1
ne « liste » ou série de canaux précédemU
ment affichés peut être sélectionnée à l’aide
des boutons de couleur QuadraSurf de la télé-
4
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3)
l arrive souvent que lors du visionnement d’un
Iformat
film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en
« letter box ». Il s’agit du format utilisé
I
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Ou, après avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous
les canaux afin de pouvoir les regarder. La
procédure suivante explique comment effacer
tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Tout Bloquer ou
Tout Effacer soit affiché en surbrillance.
Tout Effacer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour effacer tous les canaux bloqués.
L’option Tout Effacer indique
« Eaffacé ».
Tout Bloquer :Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT 2
pour mettre Tout Bloquer Marche ou
Arrêt. Lorsque Marche est sélectionné,TOUS les canaux disponibles sont
bloqués.
Appuyez sur le bouton STATUS
/EXIT pour supprimer le menu à
l’écran.
27
1
50
CONTRASTE + - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre
Contraste + Marche ou Arrêt. Si
l’option Marche est choisie, cette
commande permet d’optimiser le
contraste de l’image pour une plus
grande netteté de l’image.
21
P
17
our effectuer le réglage des commandes de son
Peffectuez
de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis
la procédure suivante.
effectuer le réglage des commandes
de l’image de votre téléviseur, sélectionnez
Pun our
canal puis effectuez la procédure suiv-
1
MENU SON COMMANDES
16
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez les piles. Remplacez-les au
besoin avec des piles grande capacité
AA (chlorure de zinc) ou alcalines.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la
fenêtre de télécapteur du téléviseur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation du
téléviseur. Débranchez le téléviseur,
attendez 10 secondes puis rebranchez
la fiche dans la prise murale et appuyez
sur le bouton POWER de nouveau.
• Assurez-vous que le fusible de la prise
multiple CA n’a pas sauté, si ce type de
prise est utilisé.
• Assurez-vous que la prise de courant
du téléviseur n’est pas sur une prise
murale.
Le téléviseur affiche les mauvais
canaux ou aucun canal au-dessus de
13
• Effectuez la sélection de canal de nouveau.
• Ajoutez les numéros de canaux désirés
(à l’aide de la commande CHANNEL
EDIT) dans la mémoire du téléviseur.
• Assurez-vous que les options MODE
SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE
et exécutez la fonction de
Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles.
BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur
maître » de AutoLock™. En position
Marche,TOUTES les fonctions de
blocage/censure sont activées. En position
Arrêt,TOUTES les fonctions de blocage
sont désactivées.
Verr. auto.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Opt. Blocage
Marche
Sans classem.
Marche
Marche
Blocage
SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur
le contenu peuvent être bloqués si cette
fonction est réglée à Marche et que
BLOCAGE est réglé à Arrêt.
3
4
Appuyez sur CURSEUR UP 3
ou BAS4 pour mettre la fonction
désirée en surbrillance.
Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut
être mis Marche ou Arrêt à l’aide
des boutons CURSEUR DROIT
2 ou GAUCHE 1 de la télécommande.
30
tion de certains programmes.
Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel :
Appuyez sur le bouton MENU de
la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que CARACTÉR soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher les options de menu CARACTÉR.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Verr.Auto. soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 . « CODE
D’ACCÈS - - - - . » est affiché à
l’écran.
À l’aide des touches
NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1.
« XXXX » est affiché à l’écran
Code d’accès lorsque vous appuyez
sur les touches numérotées.
« INCORRECT » est affiché à
l’écran et vous devez entrer 0, 7,
1, 1 de nouveau.
Un message est affiché vous demandant d’entrer un « NOUV. CODE
». Entrez un « nouveau » code
à 4 chiffres à l’aide des touches
NUMÉROTÉES. Un message est
affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez
d’entrer. Entrez le nouveau code
de nouveau. « XXXX » est
affiché lorsque vous entrez votre
nouveau code et les options de
menu Verr.Auto. sont ensuite
affichées.
Passez à la page suivante pour en savoir
plus...
1
2
3
4
5
6
Menu princ.
Image
Son
Caracter.
Installation
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
----
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Caracter.
Verr. auto.
Format
Code d’acces
XXXX
Exxact
Nouv. code
----
1
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/Classement
Conf. code
XXXX
Confirm
OffStop Time
Channel
Activate
Display
2
4
1
2
4
près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous
êtes prêt à sélectionner les canaux que vous
voulez bloquer ou censurer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que BLOQUER
PROG. apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
le blocage Marche ou Arrêt pour ce
canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué.
Appuyez sur le bouton CH +
ou – pour sélectionner d’autres
canaux à bloquer. Effectuez l’étape 2
de nouveau pour bloquer le nouveau canal.
Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC
1
2
1
3
VOL
2
4
26
STC - Arret
STC1
3
STC2
STC/Sourdine
1
2
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE
AU CANADA...
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162
(pour le Canada français)
1-800-531-0039
(pour un service en anglais ou en espagnol)
(Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute
autre garantie. Exclusion de toute autre garantie,
expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite
de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière
du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu
responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce
produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.)
NE PAS OUBLIER...
de prendre en note les numéros de série et de modèle
indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De
plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre
carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible.
Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des
informations à communiquer.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre.
Philips, P.O. Box 520890
Miami, FL 33152
(402) 536-4171
Imprimé en Chine.
Entrez votre
code d’accès
pour afficher
un canal syntonisé bloqué
avec la fonction Bloquer
Prog.
VOL
2
3
Personnel
1
2
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'images, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
Films
Sports
Signal faible
Multimedia
1
2
VOL
VOL
CINÉMA - Options d’image
préréglées pour visionner des
cassettes vidéo ou des DVD.
SPORTS - Options d’image
préréglées pour visionner des
événements sportifs.
SIGNAL FAIBLE - Options
d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant
pas une bonne réception.
MULTIMÉDIA - Options
d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo.
AUTO SOUND
a fonction AutoSound™ permet de
sélectionner entre quatre options audio
réglées en usine différentes.
L
Appuyez sur le bouton SLEEP
de la télécommande pour afficher
l’écran de mise en veille.
1
Veille 15
Appuyez sur le bouton SLEEP
à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45,
60, 90, 120, 180 ou 240 minutes)
avant que le téléviseur ne s’éteigne
de lui-même.
Veille 15
Veille 30
Veille 45
Veille 60
Un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière minute
de mise hors tension du téléviseur.
2
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND de la télécommande. Le
paramètre Auto Sounden cours est
affiché au milieu de l’écran.
Personnel
Parole
REMARQUE: Quand vous choisisez les
controls d'son, ces choix vont devenir
vos choix personnel.
1
2
THÉÂTRE - Options audio
préréglées pour le visionnement de films.
VOL
Veille 120
VOL
REMARQUE
Th tre
Musique
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND plusieurs fois pour faire
défiler les quatre options :
Veille 90
1
2
recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas
où vous auriez besoin de retourner le produit.
AVANT DE TÉLÉPHONER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE...
Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel
de service.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE
GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO
RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES...
Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir
la liste dans le présent manuel) ou centre de service
agréé pour toute réparation.
(Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties
implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité
particulière se limitent à la durée de cette garantie
expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc
possible que cette limitation soit sans effet dans votre
cas.)
Marche
AUTO PICTURE
dant à la source ou au contenu du programme en cours.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE de la télécommande. Le
paramètre AutoPicture™ en cours
est affiché au milieu de l’écran.
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE plusieurs fois pour
sélectionner les paramètres d’image
PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS,
SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA.
STC - Arret
ArretStop Time
Channel
Activate
Display
1 4
1
télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à
l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de
télévision.
Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre
Sous-titres Code en cours.
Appuyez sur le bouton CC à
plusieurs reprises pour sélectionner
l’une des options de sous-titrage (CC
Off, CC 1, CC 2, CC Mute).rmations de
sous-titrage.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS /EXIT pour
supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême.
31
Prog. 12
Bloqu Par Verr. auto.
Prog. Blocge
Code d’acc s
----
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est le
code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le code
d’accès en cours n’est pas connu.
ue vous regardiez un film ou un événeQ
ment sportif, votre téléviseur dispose de
paramètres vidéo automatiques correspon-
1
2
Bloquer prog.
3
es sous-titres codés pour malentendants (CC)
Lprogrammes
vous permettent de lire le contenu vocal des
de télévision sur votre écran de
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
3
5
6
7
VOL
V
4
COMMENT BLOQUER LES CANAUX
4
Caracter.
Verr. auto.
Format
7
25
Caracter.
Verr. auto.
Format
ous pouvez programmer votre télévision
à s'éteindre après un duré de temps.
TÉLÉVISION COULEUR
90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service
gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile.
Assurez-vous de conserver...
toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve
de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est
u cours des prochaines pages, vous
A
apprendrez comment bloquer des canaux
et comprendrez un peu mieux la classifica-
20
A
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
GARANTIE LIMITÉE
QUI EST COUVERT ?
Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour
bénéficier du service de garantie. Un reçu ou
tout autre document faisant preuve de l’achat
du produit est considéré comme une preuve
d’achat.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La protection offerte par la garantie commence le jour
où vous avez acheté votre produit. Pour une période
de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à
réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la
main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées
ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer
pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant
l’achat du produit, les frais de remplacement ou de
réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique
ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après
deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre
seront à votre charge.
Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de
rechange, ne sont couvertes que pour la période de
garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive
à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la
configuration du produit, le réglage des commandes
sur le produit du client ainsi que l’installation ou la
réparation du système d’antenne externe au produit.
• réparation du produit et/ou remplacement des
pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute
autre cause non contrôlable par Philips Consumer
Electronics Company.
• problèmes de réception causés par la qualité des
signaux ou par le système d’antennes extérieur au
dispositif.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays
autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué,
approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• dommages accessoires ou indirects résultant du
produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet
dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au
matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de
droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons
commerciales ou institutionnelles.
ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE
Le service de garantie est disponible dans tous les pays
où le produit est distribué officiellement par Philips
Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays
où Philips Consumer Electronics Company ne distribue
pas le produit, le centre de service local Philips tentera
de vous offrir le service (un délai est possible si les
pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont
pas disponibles tout de suite).
RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO.
1
2
Non classe
NON CLASSÉ : TOUS les programmes
non classifiés selon le classement des films
ou les directives parentales (télévision)
peuvent être bloqués si cette fonction est
réglée à Marche et que la fonction
BLOCAGE est réglée à Arrêt.
19
Veille 180
MUSIQUE - Options audio
préréglées pour une programmation musicale où il y
a très peu de dialogue.
PAROLE - Options audio
préréglées pour les programmes avec beaucoup de
dialogue.
Veille 240
32
REMARQUE
L03 french.qxd 4/6/05 4:16 PM Page 2
15
MENU IMAGE COMMANDES
ante.
2
3
4
5
6
7
Image
Lumiere
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
Temp. couleur
LUMINÈRE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image
soient de la luminosité de votre
choix.
COULEUR - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour ajouter ou
enlever de la couleur.
IMAGE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les
parties les plus claires de l’image
affichent une bon niveau de détail.
DÉFINITION - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour améliorer le
niveau de détails dans l’image.
TEINTE - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour obtenir des
teints de peau naturels.
TEMP. COULEUR - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences d’image NORMALE,
FROIDE ou CHAUDE. (NORMALE
garde les blancs, blanc ; FROIDE
donne aux blancs un aspect bleuté ;
et CHAUDE donne aux blancs un
aspect rougeâtre.)
2
3
Lumiere
65
Couleur
50
Contraste
50
Definition
50
Teinte
0
Temp. couleur
Normale
Chaude
ou
Froide
Marche
Contraste +
ou Arret
COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER
eut-être avez-vous décidé de ne pas laisser
vos enfants regarder la télévision pour une
certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer,TOUS les canaux
disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux
en même temps.
Effacer?
Efface
Tout effacer
Aerr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
2
2
1
VOL
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre Films/Class.(ement) en
surbrillance.
Films/class.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
1
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
les options Films/Class. (G, PG,
PG-13, R, NC17, ou X).
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre en surbrillance l’une ou
l’autre des options Films/Class.
Lorsqu’elles sont en surbrillance,
toutes ces options peuvent être
Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage).
G
3
4
Marche
1
3
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour mettre
la classification Marche ou Arrêt.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
28
2
Arret
5
2
4
1
3
VOL
6
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
29
12
Sel. liste!
12
12
Ajoute!
Cette fonction est très utile lorsque vous voulez
mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de
films ou vos canaux de nouvelles dans une
seule liste surf. Les membres de votre famille
peuvent avoir leur propre liste de canaux
favoris.Vous pouvez même programmer les
prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour
l’un des boutons pour le transformer en bouton
« source » pour vos dispositifs externes.
En supposant que des canaux ont été ajoutés
aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre
boutons de couleur sur la télécommande, voir la
page précédente), révisons maintenant cette
fonctionnalité.
Appuyez sur l’un des boutons de
couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu).
Un émoticon joyeux est affiché avec le
premier canal de programmation sur
cette liste surf..
Avec l’émoticon joyeux de couleur
toujours à l’écran, appuyez sur le
bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième
canal programmé pour cette liste surfer
spécifique..
Appuyez plusieurs fois sur le même
bouton de couleur avec l’émoticon
joyeux affiché pour syntoniser tous les
canaux programmés pour cette liste
surfer spécifique. Si vous appuyez sur le
bouton de couleur de nouveau lorsque
tous les canaux ont été syntonisés, le
premier canal de la liste est affiché.
Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que
vous appuyez sur le même bouton de
COULEUR, les canaux surf seront affichés en
commençant avec le PREMIER canal programmé.
Répétez les étapes 1-3 pour les trois
autres boutons de couleur (listes Surfer)
au besoin.
Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à
côté du numéro de canal et que vous
appuyez sur l’émoticon triste, vous
pouvez supprimer ce canal de la liste
(voir la page précédente pour plus de
détails).
1
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
12
Pour supprimer un canal d’une liste
SURF ;
99
2
VOL
5
6
1
18
22
56
28
41
39
35
2
1
2
3
3
3
4
12
10
4
5
5
VOL
5
12
Enl. l’elem.? - Appuyer
6
3
5
VOL
2
4
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV
ette portion des fonctions Verr.Auto. couvre
les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction
TV/Classement de Verr.Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verr.Auto. et après avoir
entré votre code d’accès personnel, l’écran
d’options Verr.Auto. est affiché.
Faites défiler le menu à l’aide des
boutons CURSEUR HAUT3 ou
BAS 4 jusqu’à ce que
TV/Classement apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher
TV/Classement (TV-Y,TV-Y7,TVG,TV-PG,TV-14 ou TV-MA).
Lorsque ces options sont en surbrillance,TV-Y et TV-G peuvent être mis
à Marche (pour permettre le blocage)
ou Arrêt (pour permettre l’affichage),
de ces programmes classifiés.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour mettre la classification de votre
choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre TVY ou TV-G ON ou OFF. Ou appuyez
sur le bouton DROIT 2 pour
afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7,TV-PG,TV-14 ou TVMA.
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7,
TV-PG,TV-14 ou TV-MA, appuyez
sur les boutons HAUT 3 ou BAS
4 pour sélectionner l’une des options
(Block All,V, S, L, D ou FV).
Appuyez sur le bouton DROIT 2
de la télécommande pour mettre
l’option Marche ou Arrêt.
es boutons QuadraSurf™ de la télécomLmémoire
mande vous permettent de mettre en
10 canaux par bouton (40 en tout).
1
2
3
6
C
Extension 4:3
1
5
REMARQUE : Le format Expand 4:3 peut
également être activé à l’aide des boutons
de curseur HAUT ou BAS lorsque le
menu à l’écran n’est pas affiché.Appuyez sur
ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Expand 4:3.
l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verr. Auto. L’une
correspond à la classification déterminée par
l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision.
Ces deux options peuvent être utilisées pour
bloquer ou censurer la programmation ayant
reçu l’une ou l’autre classification.
Marcher
4:3
6
23
1
Verr. auto.
1
2
3
4
5
LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS
Pas d’image
• Vérifiez les connexions d’antenne. Les
fils de l’antenne sont-ils bien raccordés
à la prise ANT 75Ω du téléviseur ?
• Vérifiez le réglage du syntoniseur
depuis la commande MODE SYNT.
• Essayez d’exécuter la fonction Auto
Program pour trouver tous les canaux
disponibles.
• Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la
source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours).
Pas d’audio
• Vérifiez les boutons de VOLUME.
• Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande.
• Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à
l’avant du téléviseur.
Le téléviseur ne produit que des sons
MONO
• Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords
de type RF, le signal provenant du boîtier
ne sera produit qu’en monophonie.
• Vérifiez les paramètres de commande
audio. Changez le réglage à Stéréo.
COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO.
directives sur le contenu. Une fois Verr.Auto. programmé,
un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre
aux directives de contenu et bloquer les programmes
dont le contenu semble douteux (langue grossier et
injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes
regardés par des enfants.
Verr.Auto. propose plusieurs options de
blocage :
Code d’accès : Un code d’accès doit être réglé
afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux.
Bloquer Prog. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués.
Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en
cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Prog.
Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les
canaux et entrées A/V en même temps.
Films/Classement : Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par
l’Association américaine du cinéma.
TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en
savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite.
Classement de Films:
G : Général Convient à tous les âges. Ce type de
film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient
que peu ou pas de violence, aucun langage grossier
et peu ou pas de situations d’ordre sexuel.
PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux
enfants. Ce type de film contient : un certain niveau
de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à
l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs.
PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce
film contient certaines scènes ne convenant pas
aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes
portant la classification SP contiennent l’une ou
l’autre des situations suivantes : de la violence, des
situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17
24
ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes
sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux
ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de
17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes.
Les films portant la mention NC-17 contiennent
de la violence graphique, des scènes sexuelles
explicites et un langage grossier et injurieux.
X :Adultes seulement. Ce type de film contient :
de la violence extrêmement graphique, de scènes
sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et
indécentes ou un langage extrêmement grossier et
suggestif.guage (L).
Classement de TV:
TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) — Ce
type d’émission s’adresse aux enfants de très bas
âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette
classification ne contiennent rien pouvant troubler
de jeunes enfants.
TV-Y7 : Convient aux enfants de sept ans et
plus.) — Cette émission peut troubler les
enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles
émissions convient mieux aux enfants capables de
faire la différence entre le réel et l’imaginaire.
Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de
la fantaisie réaliste et de comédies de violence
(FV).
TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient
aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou
pas de violence, de langage grossier ou de scène et
dialogue sexuels.
TV-PG : Surveillance parentale suggérée — Ce
type d’émissions peut ne pas convenir à de
jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou
l’autre des situations suivantes : certaines scènes de
violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à
l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues
(D) suggestifs.
TV-14 : Surveillance parentale fortement
recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense
(V), de situations sexuelles intenses (S), un langage
grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir
aux personnes de moins de 17 ans. Ce type
d’émission contient : une violence graphique
soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S),
un langage grossier ou indécent (L).
AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO.
err.Auto. offre également d’autres fonctions de blocage.Avec ces options de
blocage, la censuration peut être mis à
marche ou arrêt.
V
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Arret
1
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
jusqu’à ce que Blocage apparaisse
en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage
(BLOCAGE, NON CLASSÉ ou
SANS CLASSEM.).
Marche
TV-Y
Tout bloquer, FV
TV-Y7
Arret
TV-G
TV-PG
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-14
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-MA
Tout bloquer, V, S, L
1
3
5
1
3
5
VOL
2
4
6
DÉPANNAGE
Pas d’alimentatio

Manuels associés