▼
Scroll to page 2
of
40
Téléviseur Téléviseur couleur couleur Manuel d’utilisation Important ! Envoyez-nous votre carte d’enregistrement de garantie dans les 10 jours. Voyez pourquoi à l’intérieur. Vous avez besoin d’aide ? N’hésitez pas à nous téléphoner ! Les représentants de Philips sont prêts à répondre à toutes vos questions concernant votre nouvelle acquisition. Nous pouvons vous aider avec les raccordements, la configuration initiale ou les fonctionnalités de l’appareil. Notre objectif est de vous aider à utiliser votre appareil le plus rapidement possible ! COMMUNIQUEZ AVEC NOUS AVANT DE RETOURNER L’APPAREIL. 1-800-531-0039 ou visitez-nous sur le web à l’adresse suivante : www.philips.com 3121 235 21271 Renvoyez-nous votre carte d’enregistrement de garantie dès aujourd’hui afin de recevoir tous les bénéfices auxquels vous avez droit. Une fois votre achat PHILIPS enregistré, vous êtes en mesure de recevoir tous les privilèges associés à l’acquisition d’un produit PHILIPS. N’oubliez donc pas de remplir et de renvoyer la carte d’enregistrement de garantie accompagnant votre achat le plus tôt possible. Tirez profit de ces importants bénéfices ! Garantie Vérification Confirmation de propriété L’enregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie PHILIPS. Votre carte d’enregistrement de garantiedûment remplie sert de vérification de propriété en cas de perte ou de vol du produit. Enregistrement Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que propriétaire de votre modèle. Félicitations pour votre achat et bienvenue dans notre « famille ! » Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit , ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. Merci encore, P.S. N’oubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit PHILIPS, vous devez retourner votre carte d’enregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès maintenant ! Lawrence J. Blanford, Président et Directeur général Reconnaissez ces symboles de t Ce symbole d'éclair s'applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des tous les membres de votre famille, ne retirez pas le boîtier de votre appareil. sécurité s CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Un point d'exclamation sert à attirer votre attention sur certaines fonctions avec lesquelles vous devriez vous familiariser, en lisant toutes les informations avec soin afin de prévenir tout problème de fonctionnement et d'entretien. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. CAUTION:To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert. MISE EN GARDE: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans l'orifice correspondant de la prise murale et insérer bien à fond. Visit our Worldsur Wide at http://www.philips.com visitez-nous le Web webSite à l’adresse suivante: www.philips.com 2 - IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire avant de faire fonctionner l'appareil 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Lire les instructions. Conserver les instructions. Obéir à tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer l'installation selon les instructions du fabricant. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de courant et à l'endroit où il sort de l'appareil. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un personnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les 16. 17. 18. 19. 20. 21. autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ; B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé dans l'appareil ; ou C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un changement marqué dans la performance ; ou E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil. • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y attende et entraîner des dommages ou des blessures. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des lignes électriques. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées. L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 701984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous. Pénétration d'objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides s'écoulent à travers les orifices du boîtier. Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble. EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC) ATTACHE DE TERRE FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE CONDUCTEURS DE MISE À TERRE ATTACHES DE TERRE ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE 3 TABLE DES MATIÈRES Vous trouverez ci-dessous quelques unes des fonctionnalités intégrées à votre nouveau téléviseur : Introduction Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . .2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Fonctionnement de base du téléviseur . . . . . . . . . . .5 Installation des piles de la télécommande . . . . . . . . .5 Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . .6 Connexions de base d’une antenne de télévision . . . . . . . . .7 Connexions de base d’un service de câble . . . . . . . . . . . . . .7 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . .8 Utilisation des entrées AV1 y AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Utilisation des entrées vidéo composant (CVI) . . . . . . . . . .11 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . .12 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . . . . . . . . . . . .13 QuadraSurf™ Une fonctionnalité de la télécommande permettant de mettre en mémoire et d’afficher un maximum de dix canaux favoris par bouton (4 boutons - 40 canaux en tout). Peut être réglé pour garder en mémoire des canaux de films, de sports ou de nouvelles etc. ou pour ajouter des canaux audio/vidéo pour une fonction de source rapide pour faire basculer entre vos dispositifs externes. La fonction AutoLock™ vous permet de bloquer l’affichage de certains canaux ou connexions vidéo/audio externes lorsque vous ne désirez pas que vos enfants regardent des émissions inappropriées. Une télécommande infrarouge permettant de faire fonctionner votre téléviseur ainsi que certains dispositifs externes pour programmer certaines fonctionnalités à l’aide d’un seul bouton. Capacité de canaux de diffusion standard (VHF/UHF) ou de télévision par câble (CATV) avec audio stéréo. Menu Install Sous-titres (CC) permet de lire le contenu vocal des programmes de télévision sur l’écran de votre téléviseur. Comment utiliser la commande Language . . . . . . .14 Comment utiliser la commande Tuner Mode . . . . . . . . . . .15 Comment programmer des canaux automatiquement . . . . .16 Comment ajouter et supprimer des canaux . . . . . . . . . . . . .17 Programmation automatique de canal pour une sélection facile et rapide de vos stations favorites disponibles dans votre région. Fonctions à l’écran (en anglais ou en espagnol) pour afficher des messages d’aide sur le réglage des commandes du téléviseur. Menu Picture Comment utiliser les commandes de réglage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Tableau de prises audio/vidéo se trouvant à l’arrière et sur le côté du téléviseur pour une connexion directe lors de l’utilisation de dispositifs externes audio/vidéo. Ces prises peuvent améliorer la qualité de l’affichage de l’image et de la lecture sonore. Menu Sound Comment utiliser les commandes de réglage du son 19 Menu Features Comment utiliser la commande Format (Expand 4:3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . .21 Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . .22 Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Comment effacer tous les canaux bloqués en même temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Comment bloquer tous les canaux en même temps . . . . . .25 Blocage de programmes selon les classements de films . .26 Blocage de programmes selon les classements d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Autres options de blocage AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . .28 Expand 4:3 permet d’agrandir l’image de format vidéo disque ultra-large (letterbox) produite par certains lecteurs DVD et de remplir l’écran tout entier. Minuteur de mise en veille permettant d’éteindre automatiquement le téléviseur à des heures préréglées. AutoPicture™ permet de modifier les paramètres d’image (couleur, teinte, contraste, etc.) pour différents types de programme, comme Sports, Movies, Personal, Multi Media ou Weak Signal par simple pression d’un bouton. AutoSound™ permet de modifier les paramètres sonores pour différents types de programmes d’écoute comme Personal (commandes audio réglées selon vos préférences personnelles), Theater, Music ou Voice par simple pression d’un bouton. Utilisation de la télécommande Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . .30 Réglage de la commande AutoPicture . . . . . . . . . . . . . . . .31 églage de la commande AutoSound . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Utilisation des boutons QuadraSurf™ (Canal alternatif [A/CH]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34 Commandes Treble Boost, Bass Boost et Balance pour améliorer l’audio du téléviseur. REMARQUE : Il est possible que le présent manuel d’utilisation puisse être utilisé pour d’autres modèles de téléviseurs. Certaines des fonctions (et illustrations) discutées dans le présent manuel peuvent ne pas correspondre à celles de votre téléviseur. Ceci est normal et il n’est donc pas nécessaire que vous communiquiez avec le revendeur ou le centre de service. Informations générales Astuces de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Centres de service Philips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-39 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Auto Lock, Auto Picture, Auto Sound et QuadraSurf sont des marques de commerce déposées de Philips Consumer Electronics Company. Copyright © 2003Tous droits réservés. 4 FONCTIONNEMENT DE BASE DU TÉLÉVISEUR ET DE LA TÉLÉCOMMANDE TÉLÉVISEUR 1 2 Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) pour allumer le téléviseur. Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le niveau de l’audio. Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections. 3 + 1 1 P our introduire les piles fournies dans la télécommande : 6 Remettez le couvercle de la télécommande en place. CHANNEL – Voyant lumineux d’alimentation - Le voyant s’allume lorsque le téléviseur est allumé.. DE LA TÉLÉCOMMANDE 4 5 + Capteur - Capteur pour l’activation des commandes à distance lorsque la télécommande est utilisée pour le contrôle du téléviseur. POWER Assurez-vous de diriger la télécommande vers la fenêtre du capteur à l’avant du téléviseur lorsque vous utilisez la télécommande pour faire fonctionner le téléviseur. Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. – 2 3 Appuyez sur les boutons CHANNEL (Canal) + (Haut) et - (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran. PILES VOLUME Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande. Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier. L VO 4 6 5 5 BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Bouton POWER - Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre le téléviseur. Boutons QUADRA SURF - (rouge,vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur. Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en cours de visionnement. Bouton AV - Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur. Bouton Émoticon triste - Vous permet de supprimer les canaux en mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur. Bouton Émoticon joyeux - Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur. Bouton AUTO PICTURE - Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis en usine différents. Vous pouvez choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies (visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception). Bouton CC - Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision. Bouton AUTO SOUND - Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound), Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films). VOL Bouton STATUS/EXIT - Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision. Bouton Menu - Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision. Boutons de CURSEUR Appuyez sur ces boutons pour naviguer, sélectionner et ajuster les commandes du menu à l’écran après avoir appuyé sur le bouton Menu. Boutons VOL(ume) + ou – - Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur. Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur. Bouton CH(canal) + ou – - Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant. Boutons NUMÉROTÉES (0-9) - Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer certaines valeurs depuis le menu à l’écran. Pour les entrées de canal à un seul chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour le canal de votre choix. Le téléviseur effectue une pause d’une ou deux seconde avant de passer au canal sélectionné. Bouton MUTE - Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. MUTE est affiché à l’écran de télévision. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent. Bouton Sleep - (Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déterminée. Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120 ou 180 minutes NOTE: Cette bouton no fonction 6 TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ne antenne polyvalente peut recevoir Connexion d’antenne : les canaux de télédiffusion normaux Antenne intérieure ou extérieure (VHF 2–13 et UHF 14–69). Votre type de (Combinaison VHF/UHF) L’antenne polyvalente connexion est facile à effectuer puisqu’il reçoit les canaux de télédiffusion ordinaires 2-13 y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) (VHF) et 14-69 (UHF). à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne. U 1 2 1 Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300à-75 ohms. Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer. ette connexion fournit l’audio stéréo au téléviseur. 1 Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble à l’entrée 75Ω du téléviseur. Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. 2 Câble à deux conducteurs ANT 75‰ Monitor out AV1 in AV2 in VIDEO Y L/Mono AUDIO Pb S-VIDEO R Pr COMPONENT VIDEO INPUT Panneau de prises à l’arrière du téléviseur Câble coaxialΩ rond 75 ohms de l’antenne TÉLÉVISION C Adaptateur 300-à-75 ohms AVEC SERVICE DU CÂBLE Raccordement direct au service du câble : Signal de télédistribution en provenance du service du câble (Câble coaxial rond 75Ω) 1 ANT 75‰ Monitor out AV1 in AV2 in VIDEO Y L/Mono AUDIO Pb S-VIDEO R Pr COMPONENT VIDEO INPUT Panneau de prises à l’arrière du téléviseur 7 TÉLÉVISION Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) : Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de service du câble est monophonique. 1 2 3 Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du service du câble. AVEC BOÎTIER Boîtier de service du câble avec connexions d’entrée et de sortie RF : Signal de télédistribution d’entrée du service du câble Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur. Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer. Boîtier de service du câble (avec sorties audio/vidéo) : Commutateur Output Channel 2 1 OUTPUT CH CABLE IN TO TV 3 4 Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du service du câble. 3 Round 75ΩCâble coaxial rond 75 ANT 75‰ Monitor out AV1 in AV2 in VIDEO Y L/Mono Pb AUDIO S-VIDEO R Pr COMPONENT VIDEO INPUT Panneau de prises à l’arrière du téléviseur Boîtier de service du câble avec connexions de sortie audio/vidéo : Signal de télédistribution d’entrée du service du câble Cette connexion fournit l’audio stéréo au téléviseur. 5 Panneau de prises à l’arrière du boîtier du service du câble À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du câble au connecteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble. REMARQUE :Assurez-vous de régler le commutateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal correspondant. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. 4 SERVICE DU CÂBLE 4 Panneau de prises à l’arrière du boîtier de service du câble avec sorties A/V OUTPUT CH 3 CABLE IN 24 4 VIDEO OUT TO TV L AUDIO OUT R Câble vidéo (jaune) Câbles audio L et R (gauche/rouge, droit/blanc) À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, raccordez une extrémité du câble à la prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre extrémité à l’entrée vidéo AV1 du téléviseur. 5 Monitor out AV1 in AV2 in VIDEO Y ANT 75‰ L/Mono Monitor out AV1 in AV2 in VIDEO Y L/Mono AUDIO Pb S-VIDEO R Pr COMPONENT VIDEO INPUT 6 À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche et droit, raccordez une extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble. Raccordez l’autre extrémité aux prises d’entrée AV1 Audio L et R sur le téléviseur. AUDIO Pb R Pr S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur. 8 6 Panneau de prises à l’arrière du téléviseur ENTRÉES AV1 ET AV2 L es prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur permettent d’effectuer directement les connexions du son et de l’image entre le téléviseur et un magnétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo.Les deux prises d’entrée AV1 et AV2 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure ci-dessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 et AV 2 situées à l’arrière du téléviseur. 1 2 3 4 5 6 7 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 1 24 Monitor out AV2 in AV1 in AV2 VIDEO Y L/Mono CVI AUDIO Pb R Pr S-VIDEO Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in (ou AV2 in) à l’arrière du téléviseur. AV1 COMPONENT VIDEO INPUT Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in (ou AV2 in) L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Connexion AV1 Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe. 3 SVHS ANT/CABLE OUT 2 2 S-VIDEO OUT R L AUDIO OUT VIDEO OUT 4 1 ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 6 7 VOL 5 Allumez le magnétoscope (un ou deux) ou dispositif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pour sélectionner le canal AV1 pour le dispositif externe numéro un, ou le canal AV2 pour le dispositif externe numéro deux. AV1 ou AV2 est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. PREMIER MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) ENTRÉE VIDÉO (JAUNE) Connexion AV2 Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur. ENTRÉE AUDIO (ROUGE/BLANC) ANT/CABLE OUT S-VIDEO OUT R L AUDIO OUT VIDEO OUT 3 4 c À PRENDRE EN NOTE 5 REMARQUE :Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 9 DEUXIÈME MAGNÉTOSCOPE (ou dispositif externe) (DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO ET AUDIO) 7 ENTRÉES S-VIDÉO L a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordinaires. REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page. 1 2 Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite une extrémité des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV2 in L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. AV2 3 4 5 Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY . Appuyez sur les boutons CH +, – de la télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Monitor out AV1 AV1 in 1 AV2 in VIDEO 24 Y L/Mono Front Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope. Allumez le magnétoscope et le téléviseur. 2 CVI AUDIO Pb R Pr S-VIDEO SVHS COMPONENT VIDEO INPUT CÂBLE AUDIO (ROUGE/BLANC) CÂBLE S-VIDÉO L R AUDIO OUT 2 VIDEO OUT S-VIDEO OUT ANT/CABLE OUT ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE 4 VOL 3 ASTUCE Les entrées S-VIDEO et VIDEO AV2 in sont en parallèle. L’entrée S-VIDEO est dominante lorsqu’elle est utilisée. Si des signaux vidéo séparés sont raccordés aux entrées S-VIDEO et VIDEO AV2 in, le signal de l’entrée VIDEO AV2 in ne pourra pas être utilisé. REMARQUE :Les câbles S-Vidéo et audio nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur. Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec Philips au 800-531-0039 pour de plus amples informations concernant l’achat de ces câbles. 10 Magnétoscope (DOTÉ DE PRISES S-VIDÉO) 5 1 ENTRÉES VIDÉO COMPOSANT L es entrées vidéo composant proposent une résolution maximale des couleurs et de l’image lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo). 1 ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR Monitor out Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV1 in. 2 Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée audio AV1 in L et R du téléviseur. 3 4 Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe). 5 La connexion CVI est dominante par rapport à l’entrée vidéo AV1 in. Lorsqu’un dispositif vidéo composant est connecté de la façon décrite, il est préférable de ne pas connecter le signal vidéo à la prise d’entrée vidéo AV1 in. Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY du lecteur DVD. AV2 in AV1 in VIDEO 2 Y L/Mono 1 AUDIO Pb R Pr S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT CVI CÂBLES VIDÉO COMPOSANT (vert, bleu, rouge) CÂBLES AUDIO (ROUGE/BLANC) COMP VIDEO Y 4 S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT OUT OUT R Pb Pr L VOL 3 ASTUCE La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple, Y, Pb, Pr ; Y, B-Y, R-Y ; Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions. 11 5 DISPOSITIF EXTERNE DOTÉ DE SORTIES VIDÉO COMPOSANT SORTIES DE MONITEUR L es prises de sortie de moniteur (audio/vidéo) sont très utiles pour enregistrer avec un magnétoscope ou pour connecter un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore. PANNEAU DE PRISES à l’arrière du téléviseur Pour connecter une chaîne haute fidélité : Monitor out AV2 in AV1 in VIDEO Y 1 2 L/Mono Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R (droite) et L (gauche) du téléviseur aux prises d’entrée audio R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal. AUDIO Pb R Pr S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT CÂBLES AUDIO (Rouge et blanc) AUDIO AV OUT L (gauche) et R (droite) Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons de VOLUME (+) ou (–) du téléviseur ou de la télécommande. R 1 L AUX/TV INPUT PHONO INPUT 2 Pour raccorder un second magnétoscope/enregistreur : Monitor OUT VIDEO et AUDIO L (gauche) et R (droite) REMARQUE: consultez la page 9 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée. 4 5 Allumez le second magnétoscope, insérez une cassette VHS vierge et vous êtes prêt à enregistrer ce qui apparaît à l’écran de télévision. AV1 in AV2 in VIDEO 3 Y L/Mono AUDIO Pb R Pr S-VIDEO COMPONENT VIDEO INPUT CÂBLES AUDIO (Rouge et blanc) CÂBLES AUDIO (Rouge et blanc) Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope. Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope. PANNEAU DE PRISES à l’arrière du téléviseur Monitor out La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous le regardez. 3 CHAÎNE HAUTEFIDÉLITÉ avec ENTRÉES AUDIO ANTENNA IN OUT OUT ANTENNA OUT VIDEO L AUDIO R IN IN 5 SECOND MAGNÉTOSCOPE 12 4 OUT R AUDIO IN L OUT ANTENNA IN VIDEO ANTENNA OUT IN PREMIER MAGNÉTOSCOPE (dispositif externe) (Raccordement de AV1 à la page précédente.) ENTRÉES AUDIO/VIDÉO LATÉRALES L es entrées latérales audio et vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées. 1 2 Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur. Dispositifs stéréo : Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur. Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur. 3 4 5 Front 3 Lorsqu’un casque d’écoute est utilisé l’audio en provenance des haut-parleurs est en sourdine. Casque d’écoute en option S-VIDEO 2 VIDEO L Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe. Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran. 1 Panneau de prises sur le côté du téléviseur AUDIO R Câbles audio (rouge et blanc) 4 Panneau de prises de dispositif externe Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.). AUDIO VIDEO LEFT RIGHT Câble vidéo (jaune) S-VIDEO 5 VOL 3 13 COMMENT UTILISER LA COMMANDE LANGUE U ne option de langue à l’écran est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol. 1 2 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. 3 4 Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT ˙ pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH , ESPAÑOL ou FRANCIAS. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance. « 2 4 6 1 VOL 2 4 ASTUCE Seule la commande Langue permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision. 14 3 5 « COMMENT UTILISER LA COMMANDE MODE SYNT. (TUNER MODE) L ’option MODE SYNT. permet de changer le signal d’entrée du téléviseur entre les modes AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié. 1 2 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. 3 4 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 5 6 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en surbrillance. « 2 4 6 1 VOL 2 4 « 3 5 « Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER) pour supprimer le menu à l’écran. ASTUCE « Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MODE SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée. 15 COMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT V ous pouvez régler votre téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion). Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales. Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM). 1 2 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. 3 4 Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT ˙ pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est terminée. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance. « 2 4 6 1 VOL 2 4 ASTUCE Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1-125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2–69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée. 16 3 5 « COMMENT AJOUTER ET SUPPRIMER DES CANAUX L a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de supprimer des canaux de la liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du téléviseur. 1 2 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. 3 4 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION . 5 6 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour afficher les options de ÉDITAR PROGR. 7 8 À l’aide du bouton CURSEUR BAS ¸, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ en surbrillance 9 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défiler le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance. Lorsque les options ÉDITAR PROGR. sont affichées à l’écran et que Progr. No. est mis en surbrillance, entrez le numéro du canal (à l’aide des touches NUMÉROTÉES ou des boutons CH + ou – ) que vous désirez ajouter (Passé Arrêt) ou supprimer (Passé Marche) de la mémoire du téléviseur. Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT ˙ pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. 17 COMMENT UTILISER LES COMMANDES DE RÉGLAGE DE L’IMAGE P our effectuer le réglage des commandes de l’image de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis effectuez la procédure suivante. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que IMAGE soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour afficher les fonctions de menu IMAGE. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défiler les fonctions du menu Picture et mettre la commande de votre choix en surbrillance (Lumière, Couleur, Image, Définition, Teinte, Temp Couleur, DNR ou Contraste +). Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT ˙ ou GAUCHE ˝ pour effectuer un réglage de la commande sélectionnée ou pour faire des sélections pour la commande choisie. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ pour sélectionner et effectuer un réglage d’autres commandes de menu Picture. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. 1 2 3 4 5 6 7 ASTUCE Lumière : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝ jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image soient de la luminosité de votre choix. Couleur : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝ pour ajouter ou enlever de la couleur. Image : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝ jusqu’à ce que les parties les plus claires de l’image affichent une bon niveau de détail. Définition : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝ pour améliorer le niveau de détails dans l’image. Teinte : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝ pour obtenir des teints de peau naturels. Temp. Couleur : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝ pour sélectionner les préférences d’image Normale, Froide ou Chaude. (Normale garde les blancs, blanc ; Froide donne aux blancs un aspect bleuté ; et Chaude donne aux blancs un aspect rougeâtre.) DNR : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝ pour mettre DNR Marche ou Arrêt. La fonction Dynamic Noise Reduction contribue à éliminer les « bruits » dans l’image. Contraste + : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝ pour mettre Contrast + Marche ou Arrêt. Si l’option ON est choisie, cette commande permet d’optimiser le contraste de l’image pour une plus grande netteté de l’image. 18 COMMENT UTILISER LES COMMANDES DE RÉGLAGE DU SON O utre la commande de niveau audio normale, votre téléviseur est également doté d’une commande Ampl./aigus, Ampl./graves, Equilibre, AVL (automatic volume leveler) et Son (stéréo/mono). 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. 5 6 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ ou GAUCHE ˝ pour effectuer un réglage ou mettre la commande Marche ou Arrêt. Appuyez sur les boutons CURSEUR UP ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que SON soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour afficher les fonctions de menu SON. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défiler les fonctions de menu Sound jusqu’à ce que la commande que vous désirez modifier soit affichée en surbrillance (Ampl./aigus, Ampl./graves, Equilibre, AVL ou Son). Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ASTUCE Ampl./aigus : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝ pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons aigus sont mis en évidence. Ampl./graves : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝ pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons graves sont mis en évidence. Équilibre : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝ pour effectuer un réglage du niveau du son en provenance des haut-parleurs gauche et droit. AVL : (Auto Volume Leveler) Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝ pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si cette fonction est Marche, AVL égalise l’audio lorsque se produisent des variations soudaines de volume lors des pauses commerciales ou des changements de canal. Son : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝ pour sélectionner entre Stereo et Mono. REMARQUE : N’oubliez pas que si une émission n’est pas diffusée en stéréophonie et que le téléviseur est en mode STEREO, l’audio en provenance du téléviseur ne vous parviendra pas en stéréophonie. 19 COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXTENSION 4:3) I l arrive souvent que lors du visionnement d’un film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en format « letter box ». Il s’agit du format utilisé dans les salles de cinéma. Lorsque cette image est affichée à l’écran de télévision, deux bandes noires apparaissent dans la partie inférieure et supérieure de l’écran. 1 2 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. 3 Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour afficher les options de menu CARACTÉR (AutoLock ou Format). 4 5 Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS ¸ jusqu'à ce que le mot FORMAT soit affiché en surbrillance. 6 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS ¸ jusqu'à ce que le mot CARACTÉR soit affiché en surbrillance. Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT ˙ ou GAUCHE ˝ pour sélectionner l’une des options 4:3 ou Extension 4:3. 4:3 - Format standard du téléviseur. Extension 4:3 - Agrandit l’image pour remplir entièrement l’écran éliminant ainsi l’effet « letter box ». REMARQUE : Le format Extension 4:3 peut également être activé à l’aide des boutons de curseur HAUT ˚ ou BAS ¸ lorsque le menu à l’écran n’est pas affiché. Appuyez sur ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Extension 4:3. 20 COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO. (AUTOLOCK™) L a fonction Verrouillé Auto. est un circuit intégré effectuant le traitement des données envoyées par les diffuseurs ou autres fournisseurs de programmes contenant des directives sur le contenu. Une fois Verrouillé Auto. programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langage grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes regardés par des enfants. Au cours des prochaines pages, vous apprendrez comment bloquer des canaux ainsi que certains programmes classifiés. Vous trouverez ci-dessous une explication de certains termes et classements que vous trouverez dans la fonction AutoLock. Verrouillé Auto. propose plusieurs options de blocage : Code d’accés : Un code d’accès doit être réglé afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu douteux. Bloquer Progr. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués. Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Progr.. Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les canaux et entrées A/V en même temps. Classement des films :Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par l’Association américaine du cinéma. TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite. Appuyez deux fois sur STATUS/EXIT pour afficher l’écran de révision Verrouillé Auto. Cet écran affiche les éléments activés à l’intérieur des paramètres Verrouillé Auto. CLASSEMENT DES FILMS (SELON L’ASSOCIATION AMÉRICAINE DU CINÉMA) G : Général Convient à tous les âges. Ce type de film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient que peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de situations d’ordre sexuel. PG (SP) : Surveillance parentale - —Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants. Ce type de film contient : un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs. PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs. R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17 ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs. NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans. - Ce type de film est réservé aux adultes. Les films portant la mention NC-17 contiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux. X : Adultes seulement. Ce type de film contient : de la violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif. 21 DIRECTIVES DE SURVEILLANCE PARENTALE POUR LA TÉLÉVISION (TÉLÉDIFFUSEURS) TV (Convient à un public de tous les âges) — Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants. TV Convient aux enfants de sept ans et plus.) — Cette émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV). TV (Général — Ce type d’émissions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels. TV Surveillance parentale suggérée — Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs. TV Surveillance parentale fortement recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D). TV TV-MA (Réservé aux adultes)— s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L). Y Y7 G PG 14 MA RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO. (AUTOLOCK™) A u cours des prochaines pages, vous apprendrez comment bloquer des canaux et comprendrez un peu mieux la classification de certains programmes. Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel : Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que CARACTÉR soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour afficher les options de menu CARACTéR. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que Verr. Auto. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR- 1 2 3 4 5 6 DROIT ˙ . « Code d’accès - - - - . » est affiché à l’écran. À l’aide des touches NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1. « XXXX » est affiché à l’écran Code d’accès lorsque vous appuyez sur les touches numérotées. « INCORRECT » est affiché à l’écran et vous devez entrer 0, 7, 1, 1 de nouveau. Un message est affiché vous demandant d’entrer un « Nouv. Code ». Entrez un « nouveau » code à 4 chiffres à l’aide des touches NUMÉROTÉES. Un message est affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez d’entrer. Entrez le nouveau code de nouveau. « XXXX » est affiché lorsque vous entrez votre nouveau code et les options de menu AutoLock sont ensuite affichées. Passez à la page suivante pour en savoir plus... REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours est inconnu. 7 ASTUCE Parents, il est impossible pour votre enfant de débloquer un canal sans connaître votre code d’accès ou en modifiant le code d’accès. Si votre code a été changé en votre absence, vous pouvez donc en conclure qu’il a été changé par quelqu’un d’autre et que les canaux bloqués ont été visionnés. 22 COMMENT BLOQUER LES CANAUX A près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous êtes prêt à sélectionner les canaux que vous voulez bloquer ou censurer. 1 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur les touches NUMÉROTÉES (ou CH +, –) pour syntoniser le canal que vous voulez bloquer ou censurer. 8 9 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que BLOQUER PROGR. apparaisse en surbrillance. 10 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que CARACTÉR soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour afficher les options de menu CARACTÉR. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que Verr. Auto. apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙. « Code d’accès » est affiché à l'écran. Entrez le numéro de code d’accès approprié. « XXXX » est affiché dans la zone de code d’accès lorsque vous appuyez sur les touches NUMÉROTÉES. Les options de menu Verr. Auto. sont affichées. REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours est inconnu. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour mettre le blocage Marche ou Arrêt pour ce canal. Lorsque Marche est sélectionné, le canal sélectionné est bloqué. Appuyez sur le bouton CH + ou – pour sélectionner d’autres canaux à bloquer. Effectuez l’étape 9 de nouveau pour bloquer le nouveau canal. Entrez votre code d’accès pour afficher un canal syntonisé bloqué avec la fonction Bloquer Prog. ASTUCE Si vous syntonisez un canal bloqué et que vous entrez votre code d’accès pour afficher le canal, TOUS les canaux bloqués peuvent être visionnés jusqu’à ce que le téléviseur soit mis hors tension. Lorsque le téléviseur est allumé de nouveau, tous les canaux bloqués précédemment seront bloqués de nouveau. 23 COMMENT EFFACER TOUS LES CANAUX BLOQUÉS EN MÊME TEMPS A près avoir bloqué des canaux spécifiques, il se peut que vous vouliez effacer tous les canaux afin de pouvoir les regarder. La procédure suivante explique comment effacer tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que CARACTÉR soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour afficher les options de menu CARACTéR. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que Verr. Auto. apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙. Entrez le numéro de code d’accès approprié. « XXXX » est affiché dans la zone de code d’accès lorsque vous appuyez sur les touches NUMÉROTÉES. Les options de menu Verr. Auto. sont affichées. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que Tout Effacer soit affiché en surbrillance. REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours est inconnu. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour effacer tous les canaux bloqués. L’option Tout Effacer indique « Effacer? ». Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. ASTUCE Si vous syntonisez un canal bloqué et que vous entrez votre code d’accès pour afficher le canal, TOUS les canaux bloqués peuvent être affichés jusqu’à ce que le téléviseur soit éteint puis rallumé. Lorsque le téléviseur est allumé de nouveau, les canaux bloqués précédemment seront bloqués de nouveau. TOUT EFFACER ne fonctionne pas avec Films/Classement et TV/Classement. Ces options doivent être réinitialisées individuellement. Lorsque l’option Clear All est activée vous pouvez débloquer TOUS les canaux bloqués. Ceci n’a aucun effet sur les programmes bloqués par les options Movie Rating ou TV Rating. 24 Ou vous pouvez entrer votre code d’accès pour afficher un canal syntonisé qui a été bloqué par la fonction Block Channel. COMMENT BLOQUER TOUS LES CANAUX EN MÊME TEMPS I l arrive parfois que vous ayez besoin de bloquer tous les canaux de télévision. Peutêtre avez-vous décidé de ne pas laisser vos enfants regarder la télévision pour une certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer, TOUS les canaux disponibles (y compris les entrées A/V) peuvent être réglés pour bloquer tous les canaux en même temps. 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que CARACTÉR soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour afficher les options de menu CARACTéR. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que Verr. Auto. apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙. Entrez le numéro de code d’accès approprié. « XXXX » est affiché dans la zone de code d’accès lorsque vous appuyez sur les touches NUMÉROTÉES. Les options de menu Verr. Auto. sont affichées. 7 8 Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que TOUT BLOQUER soit affiché en surbrillance. 9 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran. REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours est inconnu. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour mettre BLOCK ALL ON ou OFF. Lorsque ON est sélectionné, TOUS les canaux disponibles sont bloqués. ASTUCE Entrez votre code d’accès pour afficher un canal syntonisé bloqué avec la fonction Bloquer Prog. Si vous syntonisez un canal bloqué et que vous entrez votre code d’accès pour afficher le canal, TOUS les canaux bloqués peuvent être visionnés jusqu’à ce que le téléviseur soit mis hors tension. Lorsque le téléviseur est allumé de nouveau, tous les canaux bloqués précédemment seront bloqués de nouveau. 25 Blocage de programmes selon les classements de films I l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verrouillé Auto. L’une correspond à la classification déterminée par l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision. Ces deux options peuvent être utilisées pour bloquer ou censurer la programmation ayant reçu l’une ou l’autre classification. Regardons d’abord l’option Films/Classement de Verr. Auto.: Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que CARACTÉR soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour afficher les options de menu CARACTéR. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que Verr. Auto. soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT ˙. Un message est affiché vous demandant d’entrer votre code d’accès. À l’aide des touches NUMÉROTÉES de la télécommande, entrez votre code d’accès à 4 chiffres. Les options de menu Verr. Auto. sont affichées. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ pour mettre Films/Class. en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour afficher les options Films/Class. (G, PG, PG-13, R, NC17, ou X). Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des options Films/Class. Lorsqu’elles sont en surbrillance, toutes ces options peuvent être Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage). Appuyez ensuite sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ de la télécom- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 mande pour mettre la classification Marche ou Arrêt. ASTUCE Lorsqu’une classification est réglée pour être bloquée, toutes les classifications supérieures seront également bloquées. (Exemple : Si la classe PG-13 est bloquée, les classes R, NC-17 et X seront également bloquées. REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours est inconnu. 26 Pour afficher un programme bloqué par les options Movie Rating, entrez votre code d’accès de 4 chiffres. Ceci désactive toutes les classifications de films bloquées jusqu’à ce que le téléviseur soit éteint puis rallumé de nouveau. Les options de blocage sont réactivées. BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TÉLÉVISION C ette portion des fonctions Verrouillé Auto. couvre les classifications de programmes déterminées par le système de classement de l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction TV/Classement de Verrouillé Auto. Après avoir sélectionné la fonction Verrouillé Auto. et après avoir entré votre code d’accès personnel, l’écran d’options Verrouillé Auto. est affiché. Faites défiler le menu à l’aide des boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que TV/CLASSEMENT apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour afficher TV/Classement (TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 ou TV-MA). Lorsque ces options sont en surbrillance, TV-Y et TV-G peuvent être mis à Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt (pour permettre l’affichage), de ces programmes classifiés. Les classements TV-Y7, TV-PG, TV-14, TV-MA peuvent être personnalisés pour bloquer les programmes selon leur contenu : V (violence), FV (violence imaginaire), S (situations sexuelles), L (langage offensif) ou D (dialogue suggestif). Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ pour mettre la classification de votre choix en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ de la télécommande pour mettre TV-Y ou TV-G Marche ou Arrêt. Marche appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour afficher les sous-menus pour les classifications TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA. Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA, appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ pour sélectionner l’une des options (Block All, V, S, L, D ou FV). Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ de la télécommande pour mettre l’option Marche ou Arrêt. 1 2 Pour afficher un programme bloqué par les options TV Rating, entrez votre code d’accès à 4 chiffres. Ceci permet de désactiver toutes les classifications de télévision bloquées jusqu’à ce que le téléviseur soit éteint et rallumé de nouveau. Les options de blocage sont alors réactivées. 3 4 5 Sous-menus TV Rating et Rating 6 Lorsque TV Rating est sélectionné pour bloquer, TOUTES les classifications supérieures seront également bloquées. TV-Y (Convient à un public de tous les âges) — Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants. TV-Y7(Convient aux enfants de sept ans et plus.) — Cette émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV). TV-G (Général — Ce type d’émissions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels. TV-PG(Surveillance parentale suggérée — Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : certains dialogues suggestifs (D), à l’occasion, un langage grossier (L), certaines situations sexuelles (S) ou de la violence modérée (V). TV-14(Surveillance parentale fortement recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D). TV-MA (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L). 27 AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO. (AUTOLOCK™) V errouillé Auto. offre également d’autres fonctions de blocage. Avec ces options de blocage, la censuration peut être mis à Marche ou Arrêt. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que CARACTÉR soit affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour afficher les options de menu CARACTÉR. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que AutoLock apparaisse en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙. Entrez le numéro de code d’accès approprié. « XXXX » est affiché dans la zone de code d’accès lorsque vous appuyez sur les touches NUMÉROTÉES. Les options de menu AutoLock sont affichées. Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que OPT. BLOCAGE apparaisse en surbrillance. REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1 indiqué sur cette page est le code par défaut ou une façon de réinitialiser le code lorsque le code d’accès en cours est inconnu. Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ˙ pour afficher le menu d’options de blocage (BLOCAGE, NON CLASSÉ ou SANS CLASSEM.). Appuyez sur CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸ pour mettre la fonction désirée en surbrillance. Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut être mis Marche ou Arrêt à l’aide des boutons CURSEUR DROIT ˙ ou GAUCHE ˝ de la télécommande. OPTIONS DE BLOCAGE : BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur maître » de Verrouillé Auto. En position Marche, TOUTES les fonctions de blocage/censure sont activées. En position Arrêt, TOUTES les fonctions de blocage sont désactivées. NON CLASSÉ :TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que la fonction BLOCAGE est réglée à ARRÊT. SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que BLOCAGE est réglé à Arrêt. 28 RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE V ous arrive-t-il de vous endormir devant votre téléviseur puis d’être réveillé en sursaut à deux heures du matin par une tonalité aiguë et perçante ? Enfin, cela est maintenant chose du passé puisque votre téléviseur vous permet d’éviter cette situation inconfortable en s’éteignant de lui-même. 1 2 Appuyez sur le bouton SLEEP de la télécommande pour afficher l’écran de mise en veille. Appuyez sur le bouton SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner la période de temps (15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes) avant que le téléviseur ne s’éteigne de lui-même. Un compte à rebours est affiché à l’écran au cours de la dernière minute de mise hors tension du téléviseur. ASTUCE Lorsque vous avez terminé, le menu disparaît de l’écran ou vous pouvez appuyer sur le bouton STATUS/EXIT pour effacer le menu de l’écran. Un compte à rebours est affiché à l’écran au cours de la dernière minute d’un paramètre SLEEP. Si vous appuyez sur n’importe quel bouton durant la dernière minute, vous annulez la minuterie. Durant les 10 dernières secondes d’un paramètre SLEEP, AUREVOIR est affiché à l’écran. 29 COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC L es sous-titres codés pour malentendants (CC) vous permettent de lire le contenu vocal des programmes de télévision sur votre écran de télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte » à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision. 1 2 Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre Sous-titres Codés en cours. 3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême. Appuyez sur le bouton CC à plusieurs reprises pour sélectionner l’une des options de sous-titrage (CC Off, CC 1, CC 2, CC Mute). Le dialogue (et les descriptions) de l’action du programme de télévision sous-titré sont affichés à l’écran si le programme syntonisé offre des informations de soustitrage. ASTUCE Les programmes de télévision et les commerciaux publicitaires ne sont pas toujours conçus pour la diffusion avec les informations de sous-titres incluses. En outre, les modes Sous-titres Codés (CC1 ou CC2) ne sont pas nécessairement utilisés lors de la transmission d’un programme sous-titré. Consultez le guide des programmes de télévision de votre région pour les stations et heures des émissions sous-titrées. REMARQUE : L’option CC MUTE peut être utilisée pour activer le mode Closed Caption à la simple pression du bouton MUTE. Ceci permet d’activer l’option CC1. 30 RÉGLAGE DE LA COMMANDE AUTOPICTURE™ Q ue vous regardiez un film ou un événement sportif, votre téléviseur dispose de paramètres vidéo automatiques correspondant à la source ou au contenu du programme en cours. AutoPicture™ permet de réinitialiser rapidement les commandes vidéo de votre téléviseur pour un nombre de types différents de programmes et de conditions de visionnement présentes dans votre foyer. Chaque paramètre AutoPicture™ est préréglé en usine pour ajuster automatiquement les niveaux Lumière, Couleur, Image, Définition, Teinte, Temp Couleur, DNR et Contraste+. 1 Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE de la télécommande. Le paramètre AutoPicture™ en cours est affiché au milieu de l’écran. 2 Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE plusieurs fois pour sélectionner les paramètres d’image PERSONNEL, CINÉMA, SPORTS, SIGNAL FIABLE ou MULTIMÉDIA. REMARQUE : Le paramètre PERSONNEL peut être réglé à l’aide des options IMAGE du menu à l’écran. Il s’agit là du seul paramètre Auto Picture modifiable. Tous les autres paramètres sont réglés en usine au moment de la production. CINÉMA - Options d’image préréglées pour visionner des cassettes vidéo ou des DVD. SPORTS - Options d’image préréglées pour visionner des événements sportifs. SIGNAL FIABLE - Options d’image préréglées pour visionner des programmes n’offrant pas une bonne réception. MULTIMÉDIA - Options d’image préréglées pour utilisation avec jeux vidéo. 31 RÉGLAGE DE LA COMMANDE AUTOSOUND™ L a fonction AutoSound™ permet de sélectionner entre quatre options audio réglées en usine différentes. Personnel (pouvant être réglée par l’utilisateur), Théâtre (pour le visionnement de films), Musique (pour les émissions musicales) et Parole (pour les émissions à dialogue). Ces paramètres modifient les commandes Graves, Aigue, AVL du menu Son. Pour sélectionner l’une ou l’autre de ces options, effectuez la procédure suivante . 1 Appuyez sur le bouton AUTO SOUND de la télécommande. Le paramètre Auto Sounden cours est affiché au milieu de l’écran. 2 Appuyez sur le bouton AUTO SOUND plusieurs fois pour faire défiler les quatre options : REMARQUE :N’oubliez pas que seule la commande PERSONAL peut être modifiée par l’utilisateur. Ceci aura pour effet de modifier les paramètres des commandes audio du menu principal à l’écran THÉÂTRE - Options audio préréglées pour le visionnement de films. MUSIQUE - Options audio préréglées pour une programmation musicale où il y a très peu de dialogue. PAROLE - Options audio préréglées pour les programmes avec beaucoup de dialogue. 32 UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ U ne « liste » ou série de canaux précédemment affichés peut être sélectionnée à l’aide des boutons de couleur QuadraSurf de la télécommande. Grâce à cette fonction, vous pouvez basculer facilement entre les différents programmes qui vous intéressent le plus. La commande QuadraSurf™ vous permet de créer quatre listes de surf personnelles différentes à l’aide des touches de couleur (sur la télécommande), chacune pouvant contenir jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide. 1 2 3 Appuyez sur les boutons CH (+) ou (–) (ou les touches numérotées) pour sélectionner un canal et l’ajouter à la liste SURF . Appuyez sur l’émoticon joyeux de la télécommande pour AJOUTER le canal à l’une des listes SURF. Appuyez sur le bouton de couleur correspondant (rouge, vert, jaune ou bleu) pour ajouter les canaux à la liste surf de ce bouton. (Un maximum de dix canaux par bouton peut être mis en mémoire.) Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres canaux (un maximum de 10) à chacune des listes SURF. Pour supprimer un canal d’une liste SURF ; 4 Appuyez sur le bouton de couleur QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal de votre choix apparaisse à l’écran. Le numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur pour indiquer le bouton de couleur auquel il correspond. 5 6 Avec l’indicateur de canal à émoticon joyeux affiché, appuyez sur l’émoticon triste. Le message « Remove item? - Press » est affiché. Appuyez sur l’émoticon triste de nouveau pour confirmer votre décision de supprimer le canal de la liste Surf. Répétez les étapes 4-6 pour supprimer d’autres canaux des listes Surf. CANAL ALTERNATIF (A/CH) 5 Votre télécommande dispose également d’un bouton A/CH (Canal alternatif). Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le canal en cours et le canal sélectionné précédemment. 1 33 22 UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™ L es boutons QuadraSurf™ de la télécommande vous permettent de mettre en mémoire 10 canaux par bouton (40 en tout). Cette fonction est très utile lorsque vous voulez mettre tous vos canaux sportifs, vos canaux de films ou vos canaux de nouvelles dans une seule liste surf. Les membres de votre famille peuvent avoir leur propre liste de canaux favoris. Vous pouvez même programmer les prises d’entrée A/V externes (canal avant) pour l’un des boutons pour le transformer en bouton « source » pour vos dispositifs externes. En supposant que des canaux ont été ajoutés aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre boutons de couleur sur la télécommande, voir la page précédente), révisons maintenant cette fonctionnalité. 1 Appuyez sur l’un des boutons de couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu). Un émoticon joyeux est affiché avec le premier canal de programmation sur cette liste surf. 2 Avec l’émoticon joyeux de couleur toujours à l’écran, appuyez sur le bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième canal programmé pour cette liste surf spécifique. 3 Appuyez plusieurs fois sur le même bouton de couleur avec l’émoticon joyeux affiché pour syntoniser tous les canaux programmés pour cette liste surf spécifique. Si vous appuyez sur le bouton de couleur de nouveau lorsque tous les canaux ont été syntonisés, le premier canal de la liste est affiché. Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et que vous appuyez sur le même bouton de COULEUR, les canaux surf seront affichés en commençant avec le PREMIER canal programmé. 4 5 Répétez les étapes 1-3 pour les trois autres boutons de couleur (listes Surf) au besoin. Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à côté du numéro de canal et que vous appuyez sur l’émoticon triste , vous pouvez supprimer ce canal de la liste (voir la page précédente pour plus de détails). 34 DÉPANNAGE Pas d’alimentation • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Vérifiez que la prise murale n’est pas sur un interrupteur mural. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. Le téléviseur ne produit que des sons MONO • Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté que de raccords de type RF, le signal provenant du boîtier ne sera produit qu’en monophonie. • Vérifiez les paramètres de commande audio. Changez le réglage à Stéréo. La télécommande ne fonctionne pas • Vérifiez les piles. Remplacez-les au besoin avec des piles grande capacité AA (chlorure de zinc) ou alcalines. • Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre de télécapteur du téléviseur. • Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau. • Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas sauté, si ce type de prise est utilisé. • Assurez-vous que la prise de courant du téléviseur n’est pas sur une prise murale. Pas d’image • Vérifiez les connexions d’antenne. Les fils de l’antenne sontils bien raccordés à la prise ANT 75Ω du téléviseur ? • Vérifiez le réglage du syntoniseur depuis la commande MODE SYNT. (TUNER MODE). • Essayez d’exécuter la fonction Auto Program pour trouver tous les canaux disponibles. • Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous assurer que la source correcte de signal est sélectionnée (Canal AVANT ou en cours). Pas d’audio • Vérifiez les boutons de VOLUME. • Vérifiez le boutonMUTE de la télécommande. • Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à l’avant du téléviseur. SOINS Le téléviseur affiche les mauvais canaux ou aucun canal audessus de 13 • Effectuez la sélection de canal de nouveau. • Ajoutez les numéros de canaux désirés (à l’aide de la commande EDITER PROGR.) dans la mémoire du téléviseur. • Assurez-vous que les options MODE SYNT. (TUNER MODE) sont réglées à l’option CÂBLE et exécutez la fonction de Programmation automatique pour trouver tous les canaux disponibles. ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT concernant les images stationnaires sur votre écran de télévision : Évitez de laisser des images stationnaires ou de format « letterbox » à l’écran pour des périodes de temps prolongées. Vous évitez ainsi de faire vieillir le tube de manière inégale. Une utilisation normale du téléviseur implique l’affichage d’images dont le contenu se déplace et change constamment en remplissant l’écran. Assurez-vous de ne pas laisser d’images immobiles à l’écran pour des périodes de temps prolongées, ou d’afficher les mêmes images à l’écran trop souvent, parce que des images fantômes peuvent apparaître en permanence sur le tube image. Les sources d’images stationnaires peuvent provenir de disques DVD, disques laser, jeux vidéo, disques CD-i, vidéocassettes, boîtes de télévision numérique, canaux de diffusion, canaux du service de câble, canaux de transmission par satellite et autres. Voici quelques exemples d’images stationnaires (il ne s’agit pas d’une liste complète ; vous pourrez en trouver d’autres) : • Menus DVD—listes du contenu du disque DVD • Barres noires du format letterbox —apparaissant dans le haut et le bas de l’écran de télévision lorsqu’un film grand écran (16:9) est visionné sur un téléviseur utilisant un rapport d’aspect standard (4:3). • Images et tableaux d’affichage des résultats de jeux vidéo • Les logos de la station de télévision — peuvent présenter un problème s’ils sont très brillants et stationnaires ; des graphiques de faible contraste ou qui se déplacent sont moins susceptibles de faire vieillir le tube à image de manière irrégulière. • Téléscripts du marché boursier—qui apparaissent dans le bas de l’écran de télévision • Logos des canaux commerciaux et écrans d’affichage des prix—très brillants et affichés constamment au même endroit de l’écran de télévision. (Positionnement du téléviseur) • Pour éviter que le coffret du téléviseur ne se déforme ou que ses couleurs soient altérées et pour diminuer les possibilités de panne, ne pas placer le téléviseur où la température peut devenir excessivement élevée ; par exemple, dans les rayons directs du soleil ou près d’un appareil de chauffage. • Assurez-vous que l’air circule librement à travers les perforations du couvercle arrière du téléviseur. Nettoyage • Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous de bien débrancher le téléviseur de la prise murale avant de procéder au nettoyage. • Époussetez régulièrement le téléviseur à l’aide d’un chiffon à épousseter sec et non abrasif pour garder votre téléviseur propre. • Lors du nettoyage de votre téléviseur, prenez soin de ne pas égratigner ou d’endommager la surface d’écran. Enlevez vos bijoux et évitez d’utiliser toute matière abrasive. N’utilisez pas de produits d’entretien ménager. Essuyez l’écran à l’aide d’un chiffon propre humide. Utilisez le chiffon verticalement et de façon régulière, sans trop appuyer. • Essuyez légèrement les surfaces du coffret à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge propre, mouillée d’une solution d’eau fraîche et claire et d’un savon ou détergent doux. Utilisez un chiffon propre et sec pour assécher les surfaces nettoyées. • Passez l’aspirateur de temps en temps pour nettoyer les orifices ou fentes d’aération sur le couvercle arrière du téléviseur. • Ne jamais utiliser de solvants, des vaporisants d’insecticide ou d’autres produits chimiques sur le coffret ou à proximité du coffret pour éviter d’endommager le fini de façon permanente. 35 Glossaire La procédure d’ajout ou de suppression des numéros de canaux dans les circuits de mémoire du téléviseur. De cette façon, le téléviseur « se souvient » seulement des numéros de canaux voulus ou disponibles localement et contourne tout numéro de canaux non utilisé. Quadra Surf • La fonctionnalité permettant la programmation de quatre listes Surf distinctes contenant jusqu’à 10 canaux chacune. Fenêtre de télécapteur • Fenêtre ou ouverture sur le panneau de commande du téléviseur à travers laquelle les signaux de la télécommande sont reçus. Câble coaxial • Câble d’antenne unique solide ordinairement terminé par un connecteur d’extrémité à fiche métallique (type F) qui se visse (ou s’insère) directement sur une entrée 75 Ohm du téléviseur ou du magnétoscope. Sous-titres codés • Caractéristique de normes de télédiffusion permettant aux malentendants de lire le contenu vocal des programmes de télévision à l’écran. Cette fonction à l’intention des malentendants utilise des « boîtes de texte » à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps que le programme de télévision. Status/Exit • Permet à l’utilisateur de confirmer rapidement le numéro de canal en cours de visionnement. Le bouton Status peut également être utilisé pour effacer les affichages ou informations à l’écran de télévision (plutôt que d’attendre que l’affichage disparaisse de lui-même de l’écran). Surf • L’action de balayer des canaux spécifiques dans une liste de canaux limitée. Câble à deux conducteurs de descente •Terme souvent employé pour le câble d’antenne à deux conducteurs de 300 ohms utilisé dans un grand nombre de systèmes d’antenne extérieurs et intérieurs. Ce type de câble d’antenne exige souvent l’utilisation d’un adaptateur supplémentaire (ou balun) afin de raccorder les bornes d’entrée de 75 ohms intégrées aux téléviseurs et magnétoscopes plus récents. Entrées audio/vidéo latérales Situées sur le côté du téléviseur, ces prises (de type phono) sont utilisées pour l’entrée des signaux audio et vidéo. Destinées à une utilisation facile avec des magnétoscopes ou caméras. Affichages à l’écran Indique les messages générés par le téléviseur (ou magnétoscope) pour faciliter l’utilisation des commandes de fonctions spécifiques (réglage des couleurs, programmation, etc.) Menu • Une liste à l’écran des commandes de fonctions affichées à l’écran de télévision mises à la disponibilité de l’utilisateur. 36 Mode Tuner • Réglage de commandes de fonctions effectuées par le téléviseur. Destiné à la configuration et utilisation initiales. Les paramètres de connexion du signal (antenne ou service du câble) ainsi que la programmation des canaux sont sauvegardés dans la mémoire du téléviseur (même si le téléviseur est débranché et rebranché dans un nouvel endroit.) INDEX Astuces de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Bienvenue/Informations d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Commandes Surf/Quadra Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Canal alternatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Connexions de base d’une antenne de télévision . . . . . . . . . . . .7 Centres de service Philips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-39 Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . .7 Commande Ampl./aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Commande Ampl./graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Fonctionnement de la télécommande (de base) . . . . . . . . . . . . .5 Fonctionnement de la TV (de base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Commande Auto Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Commande Auto Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Commande Auto Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Commande AVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Commande Channel Edit (ajout et suppression de canaux) . . .17 Commande Contraste + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Utilisation des entrées Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Commande Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . .12 Commande Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . .29 Utilisation des entrées vidéo composant . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Commande DNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . .13 Commande Equilibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Verrouillé Auto. Connexions de base d’un service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Commande Format (Extension 4:3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Commande Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Commande Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Commande Tout Bloquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Commande Lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Options de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Commande Mode Synt. (Tuner Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Commande Sout-titus Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Commande Tout Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Commande Teinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Commande Temp Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Commande Films/Classement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Commande Bloquer Progr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Explication de Verrouillé Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Commande TV/Classement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 37 CENTRES DE SERVICE PHILIPS NOTE: If you reside in one of our Philips Factory Service Branch areas (see directory on back), you can contact the nearest Service Branch to obtain efficient and expedient repair for your product. If your product is In-Warranty, you should have proof-of-purchase to ensure No Charge Service. For Out-of-Warranty service, call the location nearest you. NOTA: Si vous résidez dans une des régions desservies par une succursale de service après vente du fabricant Philips (voir liste ci-dessous), vous pourrez contacter la branche de service après vente la plus près de chez vous pour obtenir un service après vente rapide et efficace. Si le produit est sous garantie, il suffira de présenter une preuve d`achat pour bénéficier d'un service sans frais. Pour les produits non couverts par la garantie, contactez le centre le plus près de chez vous. NOTA: Si Ud. reside en una de nuestras zonas para sucursales Philips de servicio al de fábrica (ver directorio más abajo), Ud. puede comunicarse con la sucursal de servicio más cercana para obtener una reparación oportuna y eficaz de su producto. Si su producto está todavía bajo garantía, Ud. debe presentar comprobante de compra para no ocasionar ningunos cargos por servicio. Para servicio después del vencimiento de la garantía, llame al lugar más cercano de los abajo indicados. In Canada How you can obtain efficient and expedient carry-in, mail-in, or in-home service for your product Please contact Philips at 1-800-661-6162 (French speaking) 1-800-531-0039 (English or Spanish speaking) Au Canada Comment obtenir le service après-vente pour les produits apportés ou envoyés par la poste à notre centre de service ou le service à domicile Veuillez contacter philips á: 1-800-661-6162 (Francophone) 1-800-531-0039 (Anglais ou Espagnol) En el Canadá Cómo recibir servicio efficiente para su producto, en persona, por correo o a domicillo Favor de comunicarse con Philips al: 1-800-661-6162 (francófono) 1-800-531-0039 (Inglés o Español)) Rev. GG - 11/20/2002 38 CENTRES DE SERVICE PHILIPS QUALITY SERVICE IS AS CLOSE AS YOUR TELEPHONE! SIMPLY LOOK OVER THE LIST BELOW FOR THE NUMBER OF A FACTORY SERVICE CENTER NEAR YOU. YOUR PRODUCT WILL RECEIVE EFFICIENT AND EXPEDIENT CARRY-IN, MAIL-IN, OR IN-HOME SERVICE, AND YOU WILL RECEIVE PEACE OF MIND, KNOWING YOUR PRODUCT IS BEING GIVEN THE EXPERT ATTENTION OF PHILIPS’ FACTORY SERVICE. COMMENT OBTENIR NOTRE SERVICE APRÈS VENTE RAPIDE ET EFFICACE SOIT PAR COURRIER, À DOMICILE, OU EN SE PRÉSENTANT À UN CENTRE DE SERVICE PHILIPS. PLUS DE 600 CENTRES DE RÉCEPTION DE PRODUITS À RÉPARER À TRAVERS LE PAYS: CONTACTER LE CENTRE DE SERVICE AUX CONSOMMATEURS LE PLUS PROCHE POUR SAVOIR L’EMPLACEMENT DE CES DÉPÔTS DANS UN RAYON DE 50 À 75 MILES (80 KM À 120 KM) DU CENTRE DE SERVICE LOCAL. CÓMO OBTENER UN SERVICIO OPORTUNO Y EFICIENTE POR CORREO, EN CASA O EN PERSONA PARA SU PRODUCTO A TRAVÉS DE UN CENTRO PHILIPS DE SERVICIO. MAS DE 600 SITIOS POR TODO EL PAIS PARA LA RECEPCION DE PRODUCTOS NECESITADOS DE REPARACIONES: COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVICIO DE FABRICA MAS CERCANO PARA ESTOS LUGARES DENTRO DE UN RADIO DE 80 A 120 KM (50 A 75 MILLAS) DEL CENTRO DE SERVICIO LOCAL. ATLANTA Philips Factory Service 550 Franklin Road., Suite F Marietta, GA 30067 800-273-1501 CLEVELAND Philips Factory Service 950 Keynote Circle Brooklyn Heights, OH 44131 800-331-7037 CHICAGO Philips Factory Service 1279 W. Hamilton Pkwy. Itasca, IL 60143 800-531-2922 TAMPA Philips Factory Service 1911 US Highway 301 North, Suite 100 Tampa, FL 33619 800-442-2027 DETROIT Philips Factory Service 25173 Dequindre Madison Heights, MI 48071 800-438-1398 KNOXVILLE Philips Factory Service One Philips Drive Knoxville, TN 37914 800-821-1767 SAN FRANCISCO Philips Factory Service 681 East Brokaw Rd. San Jose, CA 95112 800-300-9013 DALLAS Philips Factory Service 415 N. Main Street, #107 Euless, TX 76040 800-952-3254 PHILADELPHIA Philips Factory Service 352 Dunks Ferry Rd. Bensalem, PA 19020 800-847-9320 HOUSTON Philips Factory Service 1110 N. Post Oak Rd., Suite 100 Houston, TX 77055 800-952-3254 LOS ANGELES Philips Factory Service 20930 Bonita, Ste. V Carson, CA 90746 800-300-9013 39 Garantie limitée TÉLÉVISION COULEUR 90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces (Deux ans de service gratuit sur les pièces du tube image couleur) Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile. QUI EST COUVERT ? Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour bénéficier du service de garantie. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de l’achat du produit est considéré comme une preuve d’achat. QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? La protection offerte par la garantie commence le jour où vous avez acheté votre produit. Pour une période de 90 jours suivant l’achat, nous nous engageons à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse et la main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées ou remplacées gratuitement, mais vous devrez payer pour la main d’oeuvre. De un à deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation de toutes les pièces, sauf l’écran cathodique ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Après deux ans suivant l’achat du produit, les frais de remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre seront à votre charge. Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de rechange, ne sont couvertes que pour la période de garantie originale. Lorsque la garantie du produit arrive à son terme, la garantie sur toutes les pièces remplacées ou réparées expire également. CE QUI N’EST PAS COUVERT Votre garantie ne couvre pas : • les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne externe au produit. • réparation du produit et/ou remplacement des pièces à cause d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips Consumer Electronics Company. • problèmes de réception causés par la qualité des signaux ou par le système d’antennes extérieur au dispositif. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui auquel il a été désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • dommages accessoires ou indirects résultant du produit. (Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette clause soit sans effet dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se limite pas, au matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles. ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE Le service de garantie est disponible dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company. Dans le cas de pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, le centre de service local Philips tentera de vous offrir le service (un délai est possible si les pièces de rechange et les manuels appropriés ne sont pas disponibles tout de suite). Assurez-vous de conserver... toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve de l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et gardez-les à portée de la main. Il est recommandé également de conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel d’emballage au cas où vous auriez besoin de retourner le produit. Avant de téléphoner au service à la clientèle... Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le manuel peut vous éviter un appel de service. COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES... Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir la liste dans le présent manuel) ou centre de service agréé pour toute réparation. (Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute garantie implicite, y compris les garanties implicites de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière se limitent à la durée de cette garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que cette limitation soit sans effet dans votre cas.) Pour obtenir un service de garantie au CANADA... Veuillez contacter Philips au : 1-800-661-6162 (pour le Canada français) 1-800-531-0039 (pour un service en anglais ou en espagnol) (Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute autre garantie. Exclusion de toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite de qualité loyale et marchande et d’utilité particulière du produit. Philips ne saurait en aucun cas être tenu responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de tels dommages.) NE PAS OUBLIER... de prendre en note les numéros de série et de modèle indiqués sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De plus, n’oubliez pas de remplir et de nous renvoyer votre carte d’enregistrement par la poste, le plus tôt possible. Cela nous facilite la tâche, lorsque nous avons des informations à communiquer. No. de modèle ________________________________________________ No. de série ________________________________________________ Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre. Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152, Printed in U.S.A. 40 (402) 536-4171