Philips 27PT543F Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Philips 27PT543F Manuel du propriétaire | Fixfr
Téléviseur
Téléviseur
couleur
couleur
Manuel d’utilisation
Important !
Envoyez-nous
votre carte d’enregistrement de garantie
dans les 10 jours.
Voyez pourquoi à
l’intérieur.
Vous avez besoin d’aide ?
N’hésitez pas à nous téléphoner !
Les représentants de Philips sont prêts à répondre à toutes vos questions concernant votre nouvelle acquisition. Nous pouvons vous aider
avec les raccordements, la configuration initiale ou les fonctionnalités
de l’appareil. Notre objectif est de vous aider à utiliser votre appareil le
plus rapidement possible !
COMMUNIQUEZ AVEC NOUS AVANT DE
RETOURNER L’APPAREIL.
1-800-531-0039
ou visitez-nous sur le web à l’adresse suivante :
www.philips.com
3121 235 21271
Renvoyez-nous votre carte d’enregistrement de garantie dès aujourd’hui afin de recevoir tous les bénéfices auxquels vous avez droit.
Une fois votre achat PHILIPS enregistré, vous êtes en mesure de recevoir tous les privilèges associés à l’acquisition d’un produit PHILIPS. N’oubliez donc pas de remplir et de renvoyer la carte d’enregistrement de
garantie accompagnant votre achat le plus tôt possible. Tirez profit de ces importants bénéfices !
Garantie
Vérification
Confirmation de
propriété
L’enregistrement de votre produit
dans les 10 jours confirme votre droit
à une protection maximale selon les
termes et conditions stipulés dans
votre garantie PHILIPS.
Votre carte d’enregistrement
de garantiedûment remplie sert
de vérification de propriété en
cas de perte ou de vol du produit.
Enregistrement
Retournez rapidement votre
carte d’enregistrement de
garantie pour vous assurer de
recevoir toutes les informations
et offres spéciales auxquelles
vous avez droit en tant que propriétaire de votre modèle.
Félicitations pour votre achat
et bienvenue dans notre « famille ! »
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures
parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties
les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez
droit , ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais
ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre
entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
Merci encore,
P.S. N’oubliez pas que pour bénéficier pleinement de
votre produit PHILIPS, vous devez retourner votre
carte d’enregistrement de garantie dans les 10 jours
suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre
carte dès maintenant !
Lawrence J. Blanford, Président et Directeur général
Reconnaissez ces
symboles de
t
Ce symbole d'éclair s'applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des tous les membres de votre famille,
ne retirez pas le boîtier de votre appareil.
sécurité s
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Un point d'exclamation sert à attirer votre attention sur certaines fonctions avec
lesquelles vous devriez vous familiariser, en lisant toutes les informations avec soin afin de
prévenir tout problème de fonctionnement et d'entretien.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS
EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
CAUTION:To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
MISE EN GARDE: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans l'orifice correspondant de la prise murale et insérer bien à fond.
Visit
our Worldsur
Wide
at http://www.philips.com
visitez-nous
le Web
webSite
à l’adresse
suivante: www.philips.com
2
- IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire avant de faire fonctionner l'appareil
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Lire les instructions.
Conserver les instructions.
Obéir à tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau.
Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer l'installation selon les instructions du fabricant.
Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur,
un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une
est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de
deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La
lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité.
Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un
électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou
de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de
courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un
chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques
de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il
n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un personnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que
celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche
d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés
dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les
16.
17.
18.
19.
20.
21.
autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé
par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ;
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou
D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées,
relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une
utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du
boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du
poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y
attende et entraîner des dommages ou des blessures.
Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être
monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon
les recommandations du fabricant.
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin
des lignes électriques.
Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges
de courant et les charges statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 701984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du
mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende
d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de
mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne,
le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences
relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
Pénétration d'objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides
s'écoulent à travers les orifices du boîtier.
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention
sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le
câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE
ATTACHES DE TERRE
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
3
TABLE
DES MATIÈRES
Vous trouverez ci-dessous quelques unes des fonctionnalités
intégrées à votre nouveau téléviseur :
Introduction
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . .2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Fonctionnement de base du téléviseur . . . . . . . . . . .5
Installation des piles de la télécommande . . . . . . . . .5
Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . .6
Connexions de base d’une antenne de télévision . . . . . . . . .7
Connexions de base d’un service de câble . . . . . . . . . . . . . .7
Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . .8
Utilisation des entrées AV1 y AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilisation des entrées vidéo composant (CVI) . . . . . . . . . .11
Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . .12
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . . . . . . . . . . . .13
QuadraSurf™ Une fonctionnalité de la télécommande permettant de mettre en mémoire et d’afficher un maximum de dix
canaux favoris par bouton (4 boutons - 40 canaux en tout). Peut
être réglé pour garder en mémoire des canaux de films, de
sports ou de nouvelles etc. ou pour ajouter des canaux
audio/vidéo pour une fonction de source rapide pour faire basculer entre vos dispositifs externes.
La fonction AutoLock™ vous permet de bloquer l’affichage de
certains canaux ou connexions vidéo/audio externes lorsque
vous ne désirez pas que vos enfants regardent des émissions
inappropriées.
Une télécommande infrarouge permettant de faire fonctionner
votre téléviseur ainsi que certains dispositifs externes pour programmer certaines fonctionnalités à l’aide d’un seul bouton.
Capacité de canaux de diffusion standard (VHF/UHF) ou de
télévision par câble (CATV) avec audio stéréo.
Menu Install
Sous-titres (CC) permet de lire le contenu vocal des programmes de télévision sur l’écran de votre téléviseur.
Comment utiliser la commande Language . . . . . . .14
Comment utiliser la commande Tuner Mode . . . . . . . . . . .15
Comment programmer des canaux automatiquement . . . . .16
Comment ajouter et supprimer des canaux . . . . . . . . . . . . .17
Programmation automatique de canal pour une sélection facile
et rapide de vos stations favorites disponibles dans votre région.
Fonctions à l’écran (en anglais ou en espagnol) pour afficher
des messages d’aide sur le réglage des commandes du
téléviseur.
Menu Picture
Comment utiliser les commandes de réglage
de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tableau de prises audio/vidéo se trouvant à l’arrière et sur le
côté du téléviseur pour une connexion directe lors de l’utilisation de dispositifs externes audio/vidéo. Ces prises peuvent
améliorer la qualité de l’affichage de l’image et de la lecture
sonore.
Menu Sound
Comment utiliser les commandes de réglage du son 19
Menu Features
Comment utiliser la commande Format
(Expand 4:3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Comprendre les fonctions AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglage du code d’accès AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . .22
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comment effacer tous les canaux bloqués
en même temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Comment bloquer tous les canaux en même temps . . . . . .25
Blocage de programmes selon les classements de films . .26
Blocage de programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Autres options de blocage AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . .28
Expand 4:3 permet d’agrandir l’image de format vidéo disque
ultra-large (letterbox) produite par certains lecteurs DVD et de
remplir l’écran tout entier.
Minuteur de mise en veille permettant d’éteindre automatiquement le téléviseur à des heures préréglées.
AutoPicture™ permet de modifier les paramètres d’image
(couleur, teinte, contraste, etc.) pour différents types de programme, comme Sports, Movies, Personal, Multi Media ou
Weak Signal par simple pression d’un bouton.
AutoSound™ permet de modifier les paramètres sonores pour
différents types de programmes d’écoute comme Personal
(commandes audio réglées selon vos préférences personnelles),
Theater, Music ou Voice par simple pression d’un bouton.
Utilisation de la télécommande
Réglage de la commande de minuteur
de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . .30
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . . . . . . . . . . . .31
églage de la commande AutoSound . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Utilisation des boutons QuadraSurf™
(Canal alternatif [A/CH]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34
Commandes Treble Boost, Bass Boost et Balance pour améliorer l’audio du téléviseur.
REMARQUE : Il est possible que le présent manuel d’utilisation
puisse être utilisé pour d’autres modèles de téléviseurs. Certaines
des fonctions (et illustrations) discutées dans le présent manuel peuvent ne pas correspondre à celles de votre téléviseur. Ceci est normal et il n’est donc pas nécessaire que vous communiquiez avec le
revendeur ou le centre de service.
Informations générales
Astuces de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Centres de service Philips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-39
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Auto Lock, Auto Picture, Auto Sound et QuadraSurf
sont des marques de commerce déposées de
Philips Consumer Electronics Company. Copyright © 2003Tous droits réservés.
4
FONCTIONNEMENT
DE BASE DU TÉLÉVISEUR ET DE LA TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉVISEUR
1
2
Appuyez sur le bouton POWER
(ALIMENTATION) pour allumer le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton VOLUME (+)
pour augmenter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–) pour
diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à l’écran,
appuyez sur les deux boutons simultanément. Une fois dans le menu,
utilisez ces boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
3
+
1
1
P
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
6
Remettez le couvercle de la télécommande en place.
CHANNEL
–
Voyant lumineux d’alimentation - Le voyant s’allume lorsque le téléviseur est allumé..
DE LA TÉLÉCOMMANDE
4
5
+
Capteur - Capteur pour l’activation des commandes à
distance lorsque la télécommande est utilisée pour le
contrôle du téléviseur.
POWER
Assurez-vous de diriger la télécommande vers
la fenêtre du capteur à l’avant du téléviseur
lorsque vous utilisez la télécommande pour
faire fonctionner le téléviseur.
Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande.
–
2 3
Appuyez sur les boutons CHANNEL
(Canal) + (Haut) et - (Bas) pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez
ces boutons pour effectuer des réglages
ou des sélections dans le menu à l’écran.
PILES
VOLUME
Placez les piles (2 piles AA) dans la
télécommande. Vérifiez que les
extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à
l’intérieur du boîtier.
L
VO
4
6
5
5
BOUTONS
DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER - Appuyez sur le bouton
Power pour allumer ou éteindre le
téléviseur.
Boutons QUADRA SURF - (rouge,vert,
jaune, bleu) Permet de mémoriser et de
naviguer les 10 canaux que vous avez
choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton A/CH - (canal alternatif) Appuyez
sur ce bouton pour faire basculer entre le
dernier canal visionné et le canal en cours
de visionnement.
Bouton AV - Appuyez sur ce bouton à
plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux
entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon triste - Vous permet de
supprimer les canaux en mémoire dans les
listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton Émoticon joyeux - Appuyez sur
ce bouton pour ajouter des canaux dans les
listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE - Appuyez sur
ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner entre 4 réglages d’image prédéfinis
en usine différents. Vous pouvez choisir
entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies
(visionnement de films), Sports (événements sportifs) ou Weak Signal (lorsque le
programme n’offre pas une bonne réception).
Bouton CC - Appuyez sur ce bouton pour
activer les options de sous-titrage. Appuyez
à plusieurs reprises sur le bouton CC pour
faire défiler les options disponibles à
l’écran de télévision.
Bouton AUTO SOUND - Appuyez sur ce
bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis
en usine. Choisissez entre Personal (pour le
réglage des options de menu Sound), Voice
(pour les programmes avec dialogues),
Music (pour les programmes musicaux
comme les concerts) ou Theatre (pour le
visionnement de films).
VOL
Bouton STATUS/EXIT - Appuyez sur ce
bouton pour afficher le numéro de canal en
cours. Si le menu à l’écran est affiché,
appuyez sur le bouton Status/Exit pour le
supprimer de l’écran de télévision.
Bouton Menu - Appuyez sur ce bouton
pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à
l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse
de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR
Appuyez sur ces boutons pour naviguer,
sélectionner et ajuster les commandes du
menu à l’écran après avoir appuyé sur le
bouton Menu.
Boutons VOL(ume) + ou – - Appuyez sur
le bouton VOL + pour augmenter le niveau
audio du téléviseur. Appuyez sur le bouton
de VOL – pour diminuer le niveau audio
du téléviseur.
Bouton CH(canal) + ou – - Appuyez sur
ces boutons pour sélectionner des canaux
dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9) - Appuyez
sur les touches numérotées pour sélectionner les canaux de télévision ou pour entrer
certaines valeurs depuis le menu à l’écran.
Pour les entrées de canal à un seul chiffre,
appuyez sur la touche numérotée pour le
canal de votre choix. Le téléviseur effectue
une pause d’une ou deux seconde avant de
passer au canal sélectionné.
Bouton MUTE - Appuyez sur ce bouton
pour supprimer l’audio en provenance du
téléviseur. MUTE est affiché à l’écran de
télévision. Appuyez de nouveau sur ce
bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent.
Bouton Sleep - (Sommeil) Appuyez sur ce
bouton pour régler la mise hors tension
automatique du téléviseur après une période de temps déterminée. Appuyez à
plusieurs reprises pour sélectionner entre
15, 30, 45, 60, 90, 120 ou 180 minutes
NOTE: Cette bouton no fonction
6
TÉLÉVISION
AVEC ANTENNE
ne antenne polyvalente peut recevoir Connexion d’antenne :
les canaux de télédiffusion normaux
Antenne intérieure ou extérieure
(VHF 2–13 et UHF 14–69). Votre type de
(Combinaison VHF/UHF) L’antenne polyvalente
connexion est facile à effectuer puisqu’il
reçoit les canaux de télédiffusion ordinaires 2-13
y a une seule prise d’antenne 75Ω (ohms)
(VHF) et 14-69 (UHF).
à l’arrière du téléviseur et c’est là où il
faut brancher l’antenne.
U
1
2
1
Si votre antenne est dotée d’un câble
rond (75 ohms) à l’une de ses
extrémités, vous êtes prêt à le brancher
sur votre téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un câble à
deux conducteurs plat (300Ω), vous
devez d’abord raccorder les fils de
l’antenne aux vis d’un adaptateur 300à-75 ohms.
Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75Ω
(ohms) à l’arrière du téléviseur. Si
l’extrémité ronde du fil d’antenne est
filetée, vissez-le avec les doigts sans
trop serrer.
ette connexion fournit l’audio stéréo au
téléviseur.
1
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du
câble à l’entrée 75Ω du téléviseur.
Vissez le câble avec les doigts sans trop
serrer.
2
Câble à
deux
conducteurs
ANT 75‰
Monitor out
AV1 in
AV2 in
VIDEO
Y
L/Mono
AUDIO
Pb
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
TÉLÉVISION
C
Adaptateur
300-à-75 ohms
AVEC SERVICE DU CÂBLE
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
1
ANT 75‰
Monitor out
AV1 in
AV2 in
VIDEO
Y
L/Mono
AUDIO
Pb
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
7
TÉLÉVISION
Boîtier de service du câble
(avec entrées/sorties RF) :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio
stéréo au téléviseur. L’audio au provenance
du boîtier de service du câble est monophonique.
1
2
3
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du
câble au connecteur d’entrée (IN) de
signal de télédistribution à l’arrière du
boîtier du service du câble.
AVEC
BOÎTIER
Boîtier de service du câble avec connexions
d’entrée et de sortie RF :
Signal de
télédistribution
d’entrée du
service du
câble
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière
du téléviseur. Vissez le câble avec les
doigts sans trop serrer.
Boîtier de service du câble
(avec sorties audio/vidéo) :
Commutateur Output Channel
2
1
OUTPUT
CH
CABLE
IN
TO TV
3
4
Raccordez l’extrémité ouverte du câble
rond fourni par le service du câble au
connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
service du câble.
3
Round 75ΩCâble
coaxial rond 75
ANT 75‰
Monitor out
AV1 in
AV2 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
Boîtier de service du câble avec connexions
de sortie audio/vidéo :
Signal de télédistribution d’entrée du
service du câble
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
téléviseur.
5
Panneau de prises à
l’arrière du boîtier du
service du câble
À l’aide d’un second câble coaxial rond,
raccordez une extrémité du câble au
connecteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble.
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commutateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du
boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis
syntonisez le boîtier de service du câble sur le
téléviseur au canal correspondant. Une fois
syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du
téléviseur.
4
SERVICE DU CÂBLE
4
Panneau de prises à l’arrière
du boîtier de service du câble
avec sorties A/V
OUTPUT
CH
3
CABLE
IN
24
4
VIDEO
OUT
TO
TV
L
AUDIO
OUT
R
Câble vidéo (jaune)
Câbles audio L et R
(gauche/rouge, droit/blanc)
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA,
raccordez une extrémité du câble à la
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier
de service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du
câble et l’autre extrémité à l’entrée vidéo
AV1 du téléviseur.
5
Monitor out
AV1 in
AV2 in
VIDEO
Y
ANT 75‰
L/Mono
Monitor out
AV1 in
AV2 in
VIDEO
Y
L/Mono
AUDIO
Pb
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
6
À l’aide d’un câble audio de type RCA
gauche et droit, raccordez une
extrémité du câble aux prises gauche
et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble. Raccordez
l’autre extrémité aux prises d’entrée AV1
Audio L et R sur le téléviseur.
AUDIO
Pb
R
Pr
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
de la télécommande pour syntoniser le canal
AV1 pour le signal du boîtier de service du
câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à
partir du boîtier de service du câble et non à
partir du téléviseur.
8
6
Panneau de prises à l’arrière
du téléviseur
ENTRÉES AV1
ET
AV2
L
es prises d’entrée audio/vidéo du
téléviseur permettent d’effectuer directement les connexions du son et de l’image
entre le téléviseur et un magnétoscope (ou
dispositif semblable) doté de prises de sortie
audio/vidéo.Les deux prises d’entrée AV1 et
AV2 sont indiquées sur cette page, mais l’une
ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la
procédure ci-dessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 et AV 2
situées à l’arrière du téléviseur.
1
2
3
4
5
6
7
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
1
24
Monitor out
AV2 in
AV1 in
AV2
VIDEO
Y
L/Mono
CVI
AUDIO
Pb
R
Pr
S-VIDEO
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in (ou AV2 in) à
l’arrière du téléviseur.
AV1
COMPONENT VIDEO INPUT
Raccordez les câbles audio (rouge et
blanc) aux prises AUDIO AV1 in (ou
AV2 in) L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur.
Connexion
AV1
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge et
blanc) aux prises AUDIO OUT L et R
à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
3
SVHS
ANT/CABLE
OUT
2
2
S-VIDEO
OUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
4
1
ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE
6
7
VOL
5
Allumez le magnétoscope (un ou
deux) ou dispositif externe ainsi que
le téléviseur.
Appuyez sur les boutons CH + ou –
de la télécommande pour sélectionner
le canal AV1 pour le dispositif externe
numéro un, ou le canal AV2 pour le
dispositif externe numéro deux. AV1
ou AV2 est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné.
PREMIER
MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif externe)
(DOTÉ DE PRISES DE SORTIE
VIDÉO ET AUDIO)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
Connexion
AV2
Après avoir allumé le magnétoscope
(ou dispositif externe) et introduit une
cassette préenregistrée (CD, DVD,
etc.), appuyez sur le bouton PLAY
pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ANT/CABLE
OUT
S-VIDEO
OUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
3
4
c À PRENDRE EN NOTE
5
REMARQUE :Les câbles audio/vidéo
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur. Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat de
ces câbles.
9
DEUXIÈME MAGNÉTOSCOPE
(ou dispositif externe)
(DOTÉ DE PRISES DE
SORTIE VIDÉO ET AUDIO)
7
ENTRÉES S-VIDÉO
L
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
d’image pour la lecture des sources externes
que les connexions d’antenne ordinaires.
REMARQUE : votre dispositif externe doit
disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin
de pouvoir effectuer la connexion sur cette
page.
1
2
Connectez une extrémité du CÂBLE
S-VIDÉO à la prise S-VIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une extrémité des
câbles AUDIO (rouge et blanc) aux
prises AUDIO AV2 in L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur.
AV2
3
4
5
Vous êtes maintenant prêt à insérer une
cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton
PLAY .
Appuyez sur les boutons CH +, – de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin supérieur
gauche de l’écran de télévision.
Monitor out
AV1
AV1 in
1
AV2 in
VIDEO
24
Y
L/Mono
Front
Raccordez l’autre extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise SVIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres
extrémités des câbles AUDIO (rouge et
blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à
l’arrière du magnétoscope.
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
2
CVI
AUDIO
Pb
R
Pr
S-VIDEO
SVHS
COMPONENT VIDEO INPUT
CÂBLE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
CÂBLE
S-VIDÉO
L
R
AUDIO OUT
2
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
ANT/CABLE
OUT
ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE
4
VOL
3
ASTUCE
Les entrées S-VIDEO et VIDEO AV2 in
sont en parallèle. L’entrée S-VIDEO est
dominante lorsqu’elle est utilisée. Si des
signaux vidéo séparés sont raccordés aux
entrées S-VIDEO et VIDEO AV2 in, le signal de l’entrée VIDEO AV2 in ne pourra
pas être utilisé.
REMARQUE :Les câbles S-Vidéo et audio
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur. Veuillez communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus amples
informations concernant l’achat de ces
câbles.
10
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES
S-VIDÉO)
5
1
ENTRÉES
VIDÉO COMPOSANT
L
es entrées vidéo composant proposent une
résolution maximale des couleurs et de
l’image lors de la lecture de matériel de
source de signaux numériques, comme les
lecteurs DVD. Les signaux de différence de
couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y)
sont connectés et reçus séparément, ce qui
permet d’améliorer la largeur de bande de
couleurs (ce qui est impossible dans le cas de
connexions vidéo composite ou S-Vidéo).
1
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
Monitor out
Connectez les prises Component (Y,
Pb, Pr) Video Outdu lecteur DVD (ou
dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de
l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV1
in.
2
Raccordez les câbles audio rouge et
blanc aux prises de sortie Audio L et R
à l’arrière du dispositif externe aux
prises d’entrée audio AV1 in L et R du
téléviseur.
3
4
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
5
La connexion CVI est dominante par rapport à l’entrée vidéo AV1 in. Lorsqu’un
dispositif vidéo composant est connecté de la façon décrite, il est préférable de
ne pas connecter le signal vidéo à la prise d’entrée vidéo AV1 in.
Appuyez sur les boutons CH +, –
pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
Insérez un disque DVD dans le lecteur
DVD et appuyez sur le bouton PLAY
du lecteur DVD.
AV2 in
AV1 in
VIDEO
2
Y
L/Mono
1
AUDIO
Pb
R
Pr
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
CVI
CÂBLES VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu, rouge)
CÂBLES AUDIO
(ROUGE/BLANC)
COMP VIDEO
Y
4
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
L
VOL
3
ASTUCE
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple, Y, Pb, Pr ; Y, B-Y, R-Y
; Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les
termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs
de signaux composant bleu et rouge et Y
représente le signal de luminance.
Consultez le manuel d’utilisation de votre
DVD ou dispositif numérique pour de plus
amples informations sur les connexions.
11
5
DISPOSITIF EXTERNE DOTÉ DE
SORTIES VIDÉO COMPOSANT
SORTIES
DE MONITEUR
L
es prises de sortie de moniteur
(audio/vidéo) sont très utiles pour enregistrer avec un magnétoscope ou pour connecter
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
PANNEAU DE PRISES à l’arrière du téléviseur
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Monitor out
AV2 in
AV1 in
VIDEO
Y
1
2
L/Mono
Raccordez une extrémité des prises
AUDIO (Monitor Out) R (droite) et L
(gauche) du téléviseur aux prises d’entrée audio R et L de votre amplificateur
ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
AUDIO
Pb
R
Pr
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
CÂBLES AUDIO
(Rouge et blanc)
AUDIO AV OUT L
(gauche) et R (droite)
Allumez le téléviseur ainsi que la
chaîne haute-fidélité. Vous pouvez
maintenant effectuer le réglage du son
en provenance de la chaîne haute-fidélité
avec les boutons de VOLUME (+) ou
(–) du téléviseur ou de la télécommande.
R
1
L
AUX/TV INPUT
PHONO INPUT
2
Pour raccorder un second magnétoscope/enregistreur :
Monitor OUT VIDEO et
AUDIO
L (gauche) et R (droite)
REMARQUE: consultez la page 9 pour
effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de
syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une
cassette préenregistrée.
4
5
Allumez le second magnétoscope,
insérez une cassette VHS vierge et
vous êtes prêt à enregistrer ce qui
apparaît à l’écran de télévision.
AV1 in
AV2 in
VIDEO
3
Y
L/Mono
AUDIO
Pb
R
Pr
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
CÂBLES AUDIO
(Rouge et blanc)
CÂBLES AUDIO
(Rouge et blanc)
Raccordez une extrémité du câble
vidéo jaune au connecteur VIDEO
Monitor Out. Raccordez l’autre
extrémité au connecteur VIDEO IN sur
le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du câble
Audio rouge et blanc des connecteurs
AUDIO Monitor Out L et R du
téléviseur aux prises AUDIO IN du
magnétoscope.
PANNEAU DE PRISES à l’arrière du téléviseur
Monitor out
La procédure suivante explique comment
connecter un second magnétoscope afin
d’enregistrer un programme en même
temps que vous le regardez.
3
CHAÎNE HAUTEFIDÉLITÉ avec
ENTRÉES AUDIO
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
5
SECOND MAGNÉTOSCOPE
12
4
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
PREMIER MAGNÉTOSCOPE (dispositif externe)
(Raccordement de AV1 à la page précédente.)
ENTRÉES
AUDIO/VIDÉO LATÉRALES
L
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les
boutons CH + ou – de la télécommande pour
syntoniser ces entrées.
1
2
Raccordez le câble vidéo (jaune) de
la sortie vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune)
qui se trouve sur le côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo : Raccordez une
extrémité du câble audio des prises
Audio Out sur le dispositif aux prises
Audio In (blanche et rouge) sur le côté
du téléviseur.
Dispositifs mono :Raccordez le câble
audio (rouge et blanc) des sorties
Audio L et R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono. Branchez
ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le
côté du téléviseur.
3
4
5
Front
3
Lorsqu’un casque d’écoute
est utilisé l’audio en
provenance des haut-parleurs est en sourdine.
Casque d’écoute en option
S-VIDEO
2
VIDEO
L
Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe.
Appuyez sur les boutons CH + ou – de
la télécommande pou syntoniser le
téléviseur aux prises d’entrée latérales.
Les mots « FRONT » sont affichés à
l’écran.
1
Panneau de prises sur
le côté du téléviseur
AUDIO
R
Câbles audio
(rouge et blanc)
4
Panneau de prises de
dispositif externe
Appuyez sur le bouton PLAY du dispositif externe pour faire la lecture ou
pour accéder au dispositif externe
(caméra, boîtier de jeux, etc.).
AUDIO
VIDEO
LEFT RIGHT
Câble vidéo
(jaune)
S-VIDEO
5
VOL
3
13
COMMENT
UTILISER LA COMMANDE
LANGUE
U
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande
LANGUE vous permet d’afficher les menus à
l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
3
4
Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT ˙ pour afficher les fonctions du
menu INSTALLATION .
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ à plusieurs reprises pour
sélectionner ENGLISH , ESPAÑOL ou
FRANCIAS.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire
défiler le menu à l’écran jusqu’à ce
que INSTALLATION soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à
ce que LANGUE soit affiché en surbrillance.
«
2
4 6
1
VOL
2
4
ASTUCE
Seule la commande Langue permet d’afficher les éléments de MENU à l’écran du
téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les autres options
de texte comme le sous-titrage (CC) des
émissions de télévision.
14
3
5
«
COMMENT
UTILISER LA COMMANDE
MODE SYNT. (TUNER MODE)
L
’option MODE SYNT. permet de changer
le signal d’entrée du téléviseur entre les
modes AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service du
câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO
AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le
téléviseur choisit automatiquement le mode
approprié.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
3
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour afficher les fonctions
du menu INSTALLATION .
5
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour sélectionner le mode
ANTENNE, CÂBLE ou AUTO.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire
défiler le menu à l’écran jusqu’à ce
que INSTALLATION soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à
ce que MODE SYNT. soit affiché en
surbrillance.
«
2
4 6
1
VOL
2
4
«
3
5
«
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER) pour supprimer le
menu à l’écran.
ASTUCE
«
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux
1–125 sont disponibles. Lorsque
ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69
sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type de
signal détecté lorsque la fonction MODE
SYNT. (AUTO PROGRAM) est activée.
15
COMMENT
PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
V
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion). Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+)
ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales.
Remarque : Assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées avant
d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO
PROGRAM).
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
3
4
Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT ˙ pour afficher les fonctions du
menu INSTALLATION .
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour commencer le balayage
de programmation automatique des
canaux. Auto Programming permet de
garder dans la mémoire du téléviseur
tous les canaux disponibles puis de
syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est terminée.
6
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire
défiler le menu à l’écran jusqu’à ce
que INSTALLATION soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à
ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) soit affiché en surbrillance.
«
2
4 6
1
VOL
2
4
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux
1-125 sont disponibles. Lorsque
ANTENNE est sélectionné, les canaux
2–69 sont disponibles. Lorsque AUTO est
sélectionné, le téléviseur se règle automatiquement au mode approprié selon le type
de signal détecté lorsque la fonction
MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) est
activée.
16
3
5
«
COMMENT
AJOUTER ET SUPPRIMER DES CANAUX
L
a fonction Editer Progr. vous permet d’ajouter ou de supprimer des canaux de la liste
de canaux sauvegardés dans la mémoire du
téléviseur.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
3
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour afficher les fonctions du
menu INSTALLATION .
5
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour afficher les options de
ÉDITAR PROGR.
7
8
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
¸, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défiler
le menu à l’écran jusqu’à ce que
INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défiler
les fonctions du menu Install jusqu’à ce
que ÉDITAR PROGR. soit affiché en
surbrillance.
Lorsque les options ÉDITAR PROGR.
sont affichées à l’écran et que Progr.
No. est mis en surbrillance, entrez le
numéro du canal (à l’aide des touches
NUMÉROTÉES ou des boutons CH +
ou – ) que vous désirez ajouter (Passé
Arrêt) ou supprimer (Passé Marche) de la
mémoire du téléviseur.
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT ˙ pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le canal est
sauté lors du défilement des canaux à
l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt
est sélectionné, le canal n’est pas sauté
lors du défilement des canaux à l’aides
des boutons CH + ou –.
17
COMMENT
UTILISER LES COMMANDES DE RÉGLAGE DE L’IMAGE
P
our effectuer le réglage des commandes de
l’image de votre téléviseur, sélectionnez un
canal puis effectuez la procédure suivante.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que
IMAGE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour afficher les fonctions
de menu IMAGE.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défiler les fonctions du menu Picture et mettre la commande de votre choix en surbrillance (Lumière, Couleur, Image,
Définition, Teinte, Temp Couleur, DNR
ou Contraste +).
Appuyez sur les boutons CURSEUR
DROIT ˙ ou GAUCHE ˝ pour
effectuer un réglage de la commande
sélectionnée ou pour faire des sélections
pour la commande choisie.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ pour sélectionner et effectuer un réglage d’autres commandes de menu Picture.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
1
2
3
4
5
6
7
ASTUCE
Lumière : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝
jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’image soient de la luminosité de votre choix.
Couleur : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝
pour ajouter ou enlever de la couleur.
Image : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝
jusqu’à ce que les parties les plus claires de l’image
affichent une bon niveau de détail.
Définition : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝
pour améliorer le niveau de détails dans l’image.
Teinte : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝ pour
obtenir des teints de peau naturels.
Temp. Couleur : Appuyez sur les boutons ˙ ou
˝ pour sélectionner les préférences d’image
Normale, Froide ou Chaude. (Normale garde les
blancs, blanc ; Froide donne aux blancs un aspect
bleuté ; et Chaude donne aux blancs un aspect
rougeâtre.)
DNR : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝ pour
mettre DNR Marche ou Arrêt. La fonction
Dynamic Noise Reduction contribue à éliminer les
« bruits » dans l’image.
Contraste + : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝
pour mettre Contrast + Marche ou Arrêt. Si l’option
ON est choisie, cette commande permet d’optimiser le contraste de l’image pour une plus grande
netteté de l’image.
18
COMMENT UTILISER LES COMMANDES DE RÉGLAGE DU SON
O
utre la commande de niveau audio normale, votre téléviseur est également doté
d’une commande Ampl./aigus, Ampl./graves,
Equilibre, AVL (automatic volume leveler) et
Son (stéréo/mono).
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
5
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ ou GAUCHE ˝ pour
effectuer un réglage ou mettre la commande Marche ou Arrêt.
Appuyez sur les boutons CURSEUR UP
˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que SON soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour afficher les fonctions
de menu SON.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ pour faire défiler les fonctions de menu Sound jusqu’à
ce que la commande que vous désirez
modifier soit affichée en surbrillance
(Ampl./aigus, Ampl./graves, Equilibre,
AVL ou Son).
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
ASTUCE
Ampl./aigus : Appuyez sur les boutons ˙
ou ˝ pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
aigus sont mis en évidence.
Ampl./graves : Appuyez sur les boutons ˙
ou ˝ pour mettre la commande Marche ou
Arrêt. Si la commande est Marche, les sons
graves sont mis en évidence.
Équilibre : Appuyez sur les boutons ˙ ou
˝ pour effectuer un réglage du niveau du son
en provenance des haut-parleurs gauche et
droit.
AVL : (Auto Volume Leveler) Appuyez sur
les boutons ˙ ou ˝ pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si cette fonction est
Marche, AVL égalise l’audio lorsque se produisent des variations soudaines de volume
lors des pauses commerciales ou des changements de canal.
Son : Appuyez sur les boutons ˙ ou ˝
pour sélectionner entre Stereo et Mono.
REMARQUE : N’oubliez pas que si une
émission n’est pas diffusée en stéréophonie et
que le téléviseur est en mode STEREO, l’audio en provenance du téléviseur ne vous
parviendra pas en stéréophonie.
19
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXTENSION 4:3)
I
l arrive souvent que lors du visionnement
d’un film sur un lecteur DVD, l’image soit
affichée en format « letter box ». Il s’agit du
format utilisé dans les salles de cinéma.
Lorsque cette image est affichée à l’écran de
télévision, deux bandes noires apparaissent
dans la partie inférieure et supérieure de
l’écran.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour afficher les options de
menu CARACTÉR (AutoLock ou
Format).
4
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS ¸ jusqu'à ce que le mot FORMAT soit affiché en surbrillance.
6
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS ¸ jusqu'à ce que le mot
CARACTÉR soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
DROIT ˙ ou GAUCHE ˝ pour
sélectionner l’une des options 4:3 ou
Extension 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur.
Extension 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant
ainsi l’effet « letter box ».
REMARQUE : Le format Extension
4:3 peut également être activé à l’aide
des boutons de curseur HAUT ˚ ou
BAS ¸ lorsque le menu à l’écran
n’est pas affiché. Appuyez sur ces boutons pour faire basculer entre le format
standard 4:3 et le format Extension 4:3.
20
COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO. (AUTOLOCK™)
L
a fonction Verrouillé Auto. est un circuit intégré effectuant le traitement des
données envoyées par les diffuseurs ou
autres fournisseurs de programmes contenant des directives sur le contenu. Une
fois Verrouillé Auto. programmé, un
téléviseur doté d’une telle fonction peut
répondre aux directives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langage grossier et injurieux,
violence ou scènes sexuelles etc.). Cette
fonction est très utile pour censurer les
programmes regardés par des enfants.
Au cours des prochaines pages, vous
apprendrez comment bloquer des canaux
ainsi que certains programmes classifiés.
Vous trouverez ci-dessous une explication
de certains termes et classements que vous
trouverez dans la fonction AutoLock.
Verrouillé Auto. propose plusieurs
options de blocage :
Code d’accés : Un code d’accès doit être
réglé afin d’empêcher les enfants de
regarder des émissions au contenu douteux.
Bloquer Progr. : Des canaux individuels,
notamment les entrées A/V, peuvent être
bloqués.
Tout Effacer : Permet d’effacer tous les
canaux en cours de blocage sur votre
téléviseur avec la commande Bloquer
Progr..
Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS
les canaux et entrées A/V en même temps.
Classement des films :Permet de bloquer
les programmes selon une classification
définie par l’Association américaine du
cinéma.
TV/Classement : Permet de bloquer les
programmes selon un classement de télévision standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour en savoir plus sur le classement des films et des émissions de télévision, consultez les définitions données
dans les colonnes à droite.
Appuyez deux fois sur STATUS/EXIT
pour afficher l’écran de révision Verrouillé
Auto. Cet écran affiche les éléments
activés à l’intérieur des paramètres
Verrouillé Auto.
CLASSEMENT DES FILMS
(SELON L’ASSOCIATION AMÉRICAINE DU CINÉMA)
G : Général Convient à tous les âges. Ce
type de film convient aux enfants de tout
âge. Il ne contient que peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou
pas de situations d’ordre sexuel.
PG (SP) : Surveillance parentale - —Une
surveillance parentale est suggérée, car ce
film contient certaines scènes ne convenant
pas aux enfants. Ce type de film contient :
un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un
langage grossier et des dialogues suggestifs.
PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus
- Ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans.
Les programmes portant la classification SP
contiennent l’une ou l’autre des situations
suivantes : de la violence, des situations
sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de
moins de 17 ans doit être accompagnée
d’un adulte pour visionner ce film. Il peut
contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et
injurieux ou des dialogues extrêmement
suggestifs.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de
moins de 17 ans. - Ce type de film est
réservé aux adultes. Les films portant la
mention NC-17 contiennent de la violence
graphique, des scènes sexuelles explicites et
un langage grossier et injurieux.
X : Adultes seulement. Ce type de film contient : de la violence extrêmement
graphique, de scènes sexuelles extrêmement
graphiques ou explicites et indécentes ou un
langage extrêmement grossier et suggestif.
21
DIRECTIVES DE SURVEILLANCE
PARENTALE POUR LA TÉLÉVISION
(TÉLÉDIFFUSEURS)
TV (Convient à un public de tous les
âges) — Ce type d’émission
s’adresse aux enfants de très bas
âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant
cette classification ne contiennent rien
pouvant troubler de jeunes enfants.
TV Convient aux enfants de sept ans
et plus.) — Cette émission peut
troubler les enfants âgés de moins
de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire
la différence entre le réel et l’imaginaire.
Celles-ci sont traitées quelquefois sur le
mode de la fantaisie réaliste et de
comédies de violence (FV).
TV (Général — Ce type d’émissions
convient aux enfants de tout âge.)
Elles contiennent peu ou pas de
violence, de langage grossier ou de scène
et dialogue sexuels.
TV Surveillance parentale suggérée
— Ce type d’émissions peut ne
pas convenir à de jeunes
enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou
l’autre des situations suivantes : certaines
scènes de violence (V), certaines scènes
sexuelles (S) et à l’occasion, un langage
grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs.
TV Surveillance parentale fortement
recommandée — Cette émission
peut ne pas convenir aux enfants
de moins de 14 ans.) Elle peut contenir :
une ou plusieurs scènes de violence
intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV TV-MA (Réservé aux adultes)—
s’adresse spécifiquement aux
adultes et peut ne pas convenir aux
personnes de moins de 17 ans. Ce type
d’émission contient : une violence
graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier
ou indécent (L).
Y
Y7
G
PG
14
MA
RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO. (AUTOLOCK™)
A
u cours des prochaines pages, vous
apprendrez comment bloquer des canaux
et comprendrez un peu mieux la classification
de certains programmes.
Commençons d’abord par apprendre comment régler un code d’accès personnel :
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que
CARACTÉR soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour afficher les options de
menu CARACTéR.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que
Verr. Auto. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR-
1
2
3
4
5
6
DROIT ˙ . « Code d’accès - - - - . » est
affiché à l’écran.
À l’aide des touches
NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1. «
XXXX » est affiché à l’écran Code
d’accès lorsque vous appuyez sur les
touches numérotées.
« INCORRECT » est affiché à
l’écran et vous devez entrer 0, 7, 1, 1
de nouveau.
Un message est affiché vous demandant d’entrer un « Nouv. Code ».
Entrez un « nouveau » code à 4
chiffres à l’aide des touches
NUMÉROTÉES. Un message est
affiché vous demandant de CONFIRMER le code que vous venez d’entrer. Entrez le nouveau code de nouveau. « XXXX » est affiché lorsque
vous entrez votre nouveau code et les
options de menu AutoLock sont
ensuite affichées.
Passez à la page suivante pour en savoir
plus...
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
est inconnu.
7
ASTUCE
Parents, il est impossible pour votre enfant
de débloquer un canal sans connaître votre
code d’accès ou en modifiant le code d’accès. Si votre code a été changé en votre
absence, vous pouvez donc en conclure
qu’il a été changé par quelqu’un d’autre et
que les canaux bloqués ont été visionnés.
22
COMMENT BLOQUER LES CANAUX
A
près avoir réglé votre code d’accès personnel (voir la page précédente), vous
êtes prêt à sélectionner les canaux que vous
voulez bloquer ou censurer.
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur les touches
NUMÉROTÉES (ou CH +, –) pour
syntoniser le canal que vous voulez
bloquer ou censurer.
8
9
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸
jusqu’à ce que BLOQUER PROGR.
apparaisse en surbrillance.
10
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que
CARACTÉR soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour afficher les options
de menu CARACTÉR.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ˚ ou BAS ¸
jusqu’à ce que Verr. Auto. apparaisse
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙. « Code d’accès » est
affiché à l'écran.
Entrez le numéro de code d’accès
approprié. « XXXX » est affiché
dans la zone de code d’accès lorsque
vous appuyez sur les touches
NUMÉROTÉES. Les options de
menu Verr. Auto. sont affichées.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
est inconnu.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour mettre le blocage
Marche ou Arrêt pour ce canal.
Lorsque Marche est sélectionné, le
canal sélectionné est bloqué.
Appuyez sur le bouton CH + ou –
pour sélectionner d’autres canaux à
bloquer. Effectuez l’étape 9 de nouveau pour bloquer le nouveau canal.
Entrez votre code d’accès pour
afficher un canal syntonisé bloqué
avec la fonction Bloquer Prog.
ASTUCE
Si vous syntonisez un canal bloqué et que
vous entrez votre code d’accès pour afficher le
canal, TOUS les canaux bloqués peuvent être
visionnés jusqu’à ce que le téléviseur soit mis
hors tension. Lorsque le téléviseur est allumé
de nouveau, tous les canaux bloqués
précédemment seront bloqués de nouveau.
23
COMMENT EFFACER TOUS LES CANAUX BLOQUÉS EN MÊME TEMPS
A
près avoir bloqué des canaux spécifiques,
il se peut que vous vouliez effacer tous les
canaux afin de pouvoir les regarder. La
procédure suivante explique comment effacer
tous les canaux bloqués à l’aide de la commande Tout Effacer.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que
CARACTÉR soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour afficher les options de
menu CARACTéR.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que
Verr. Auto. apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙.
Entrez le numéro de code d’accès
approprié. « XXXX » est affiché
dans la zone de code d’accès lorsque
vous appuyez sur les touches
NUMÉROTÉES. Les options de
menu Verr. Auto. sont affichées.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que
Tout Effacer soit affiché en surbrillance.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
est inconnu.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour effacer tous les
canaux bloqués. L’option Tout Effacer
indique « Effacer? ».
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
ASTUCE
Si vous syntonisez un canal bloqué et que
vous entrez votre code d’accès pour afficher
le canal, TOUS les canaux bloqués peuvent
être affichés jusqu’à ce que le téléviseur soit
éteint puis rallumé. Lorsque le téléviseur est
allumé de nouveau, les canaux bloqués
précédemment seront bloqués de nouveau.
TOUT EFFACER ne fonctionne pas avec
Films/Classement et TV/Classement. Ces
options doivent être réinitialisées individuellement.
Lorsque l’option Clear All est activée
vous pouvez débloquer TOUS les
canaux bloqués. Ceci n’a aucun effet
sur les programmes bloqués par les
options Movie Rating ou TV Rating.
24
Ou vous pouvez entrer
votre code d’accès pour
afficher un canal syntonisé
qui a été bloqué par la
fonction Block Channel.
COMMENT BLOQUER TOUS LES CANAUX EN MÊME TEMPS
I
l arrive parfois que vous ayez besoin de
bloquer tous les canaux de télévision. Peutêtre avez-vous décidé de ne pas laisser vos
enfants regarder la télévision pour une certaine période de temps. Grâce à la commande
Tout Bloquer, TOUS les canaux disponibles (y
compris les entrées A/V) peuvent être réglés
pour bloquer tous les canaux en même temps.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que
CARACTÉR soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour afficher les options
de menu CARACTéR.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que
Verr. Auto. apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙.
Entrez le numéro de code d’accès
approprié. « XXXX » est affiché
dans la zone de code d’accès lorsque
vous appuyez sur les touches
NUMÉROTÉES. Les options de
menu Verr. Auto. sont affichées.
7
8
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que
TOUT BLOQUER soit affiché en surbrillance.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
est inconnu.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour mettre
BLOCK ALL ON ou OFF. Lorsque
ON est sélectionné, TOUS les canaux
disponibles sont bloqués.
ASTUCE
Entrez votre code d’accès pour
afficher un canal syntonisé bloqué
avec la fonction Bloquer Prog.
Si vous syntonisez un canal bloqué et que
vous entrez votre code d’accès pour afficher
le canal, TOUS les canaux bloqués peuvent
être visionnés jusqu’à ce que le téléviseur
soit mis hors tension. Lorsque le téléviseur
est allumé de nouveau, tous les canaux bloqués précédemment seront bloqués de nouveau.
25
Blocage de programmes selon les classements de films
I
l existe deux types de classifications de programmes avec la fonction Verrouillé Auto.
L’une correspond à la classification déterminée
par l’industrie du cinéma et l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision. Ces deux options peuvent être utilisées
pour bloquer ou censurer la programmation
ayant reçu l’une ou l’autre classification.
Regardons d’abord l’option Films/Classement
de Verr. Auto.:
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que
CARACTÉR soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour afficher les options de
menu CARACTéR.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que
Verr. Auto. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEURDROIT ˙. Un message est affiché vous
demandant d’entrer votre code d’accès.
À l’aide des touches NUMÉROTÉES
de la télécommande, entrez votre code
d’accès à 4 chiffres. Les options de
menu Verr. Auto. sont affichées.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ pour mettre
Films/Class. en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour afficher les options
Films/Class. (G, PG, PG-13, R, NC17,
ou X).
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ pour mettre en
surbrillance l’une ou l’autre des options
Films/Class. Lorsqu’elles sont en surbrillance, toutes ces options peuvent être
Marche (pour permettre le blocage) ou
Arrêt (pour permettre l’affichage).
Appuyez ensuite sur le bouton
CURSEUR DROIT ˙ de la télécom-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
mande pour mettre la classification Marche
ou Arrêt.
ASTUCE
Lorsqu’une classification est réglée pour
être bloquée, toutes les classifications
supérieures seront également bloquées.
(Exemple : Si la classe PG-13 est bloquée,
les classes R, NC-17 et X seront également
bloquées.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
est inconnu.
26
Pour afficher un programme bloqué
par les options Movie Rating, entrez
votre code d’accès de 4 chiffres.
Ceci désactive toutes les classifications de films bloquées jusqu’à ce
que le téléviseur soit éteint puis rallumé de nouveau. Les options de
blocage sont réactivées.
BLOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TÉLÉVISION
C
ette portion des fonctions Verrouillé Auto.
couvre les classifications de programmes
déterminées par le système de classement de
l’industrie de la télévision. Il s’agit de la fonction TV/Classement de Verrouillé Auto.
Après avoir sélectionné la fonction Verrouillé
Auto. et après avoir entré votre code d’accès
personnel, l’écran d’options Verrouillé Auto.
est affiché.
Faites défiler le menu à l’aide des boutons CURSEUR HAUT ˚ ou BAS
¸ jusqu’à ce que TV/CLASSEMENT
apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour afficher
TV/Classement (TV-Y, TV-Y7, TV-G,
TV-PG, TV-14 ou TV-MA). Lorsque
ces options sont en surbrillance, TV-Y et
TV-G peuvent être mis à Marche (pour
permettre le blocage) ou Arrêt (pour
permettre l’affichage), de ces programmes classifiés.
Les classements TV-Y7, TV-PG, TV-14,
TV-MA peuvent être personnalisés pour
bloquer les programmes selon leur contenu : V (violence), FV (violence imaginaire), S (situations sexuelles), L (langage offensif) ou D (dialogue suggestif).
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ pour mettre la
classification de votre choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ de la télécommande pour
mettre TV-Y ou TV-G Marche ou Arrêt.
Marche appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT ˙ pour afficher
les sous-menus pour les classifications
TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA.
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7,
TV-PG, TV-14 ou TV-MA, appuyez sur
les boutons CURSEUR HAUT ˚ ou
BAS ¸ pour sélectionner l’une des
options (Block All, V, S, L, D ou FV).
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ de la télécommande pour
mettre l’option Marche ou Arrêt.
1
2
Pour afficher un programme bloqué par les
options TV Rating, entrez
votre code d’accès à 4
chiffres. Ceci permet de
désactiver toutes les classifications de télévision
bloquées jusqu’à ce que le
téléviseur soit éteint et rallumé de nouveau. Les
options de blocage sont
alors réactivées.
3
4
5
Sous-menus TV Rating et Rating
6
Lorsque TV Rating est sélectionné pour
bloquer, TOUTES les classifications
supérieures seront également bloquées.
TV-Y (Convient à un public de tous les âges) — Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants.
TV-Y7(Convient aux enfants de sept ans et plus.) — Cette émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient
mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de
comédies de violence (FV).
TV-G (Général — Ce type d’émissions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue
sexuels.
TV-PG(Surveillance parentale suggérée — Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : certains dialogues suggestifs (D), à l’occasion, un langage grossier (L), certaines situations sexuelles (S) ou de la violence modérée (V).
TV-14(Surveillance parentale fortement recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou
plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient :
une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L).
27
AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO. (AUTOLOCK™)
V
errouillé Auto. offre également d’autres
fonctions de blocage. Avec ces options de
blocage, la censuration peut être mis à
Marche ou Arrêt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que
CARACTÉR soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour afficher les options de
menu CARACTÉR.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que
AutoLock apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙.
Entrez le numéro de code d’accès
approprié. « XXXX » est affiché
dans la zone de code d’accès lorsque
vous appuyez sur les touches
NUMÉROTÉES. Les options de
menu AutoLock sont affichées.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ˚ ou BAS ¸ jusqu’à ce que
OPT. BLOCAGE apparaisse en surbrillance.
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
est inconnu.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT ˙ pour afficher le menu
d’options de blocage (BLOCAGE,
NON CLASSÉ ou SANS
CLASSEM.).
Appuyez sur CURSEUR HAUT ˚
ou BAS ¸ pour mettre la fonction
désirée en surbrillance.
Lorsque les fonctions sont en surbrillance, chacune d’entre elles peut être
mis Marche ou Arrêt à l’aide des
boutons CURSEUR DROIT ˙ ou
GAUCHE ˝ de la télécommande.
OPTIONS DE BLOCAGE :
BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur maître » de Verrouillé Auto. En position Marche, TOUTES les fonctions de blocage/censure
sont activées. En position Arrêt, TOUTES les fonctions de blocage sont désactivées.
NON CLASSÉ :TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent
être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que la fonction BLOCAGE est réglée à ARRÊT.
SANS CLASSEM. : Tous les programmes SANS données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si cette fonction est réglée
à Marche et que BLOCAGE est réglé à Arrêt.
28
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
V
ous arrive-t-il de vous endormir devant
votre téléviseur puis d’être réveillé en
sursaut à deux heures du matin par une tonalité aiguë et perçante ? Enfin, cela est maintenant chose du passé puisque votre téléviseur
vous permet d’éviter cette situation inconfortable en s’éteignant de lui-même.
1
2
Appuyez sur le bouton SLEEP de la
télécommande pour afficher l’écran de
mise en veille.
Appuyez sur le bouton SLEEP à
plusieurs reprises pour sélectionner la
période de temps (15, 30, 45, 60, 90,
120, 180 ou 240 minutes) avant que le
téléviseur ne s’éteigne de lui-même.
Un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière minute
de mise hors tension du téléviseur.
ASTUCE
Lorsque vous avez terminé, le menu disparaît de l’écran ou vous pouvez appuyer
sur le bouton STATUS/EXIT pour effacer le
menu de l’écran.
Un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière
minute d’un paramètre SLEEP. Si
vous appuyez sur n’importe quel
bouton durant la dernière minute,
vous annulez la minuterie.
Durant les 10 dernières secondes d’un paramètre
SLEEP, AUREVOIR est
affiché à l’écran.
29
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES CC
L
es sous-titres codés pour malentendants
(CC) vous permettent de lire le contenu
vocal des programmes de télévision sur votre
écran de télévision. Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes
de texte » à l’écran pour afficher les dialogues et les conversations en même temps
que le programme de télévision.
1
2
Appuyez sur le bouton CC de la télécommande pour afficher le paramètre
Sous-titres Codés en cours.
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS /EXIT pour
supprimer le menu de l’écran de télévision ou laissez l’écran s’effacer de luimême.
Appuyez sur le bouton CC à
plusieurs reprises pour sélectionner
l’une des options de sous-titrage (CC
Off, CC 1, CC 2, CC Mute). Le dialogue (et les descriptions) de l’action du
programme de télévision sous-titré sont
affichés à l’écran si le programme syntonisé offre des informations de soustitrage.
ASTUCE
Les programmes de télévision et les commerciaux publicitaires ne sont pas toujours
conçus pour la diffusion avec les informations de sous-titres incluses. En outre, les
modes Sous-titres Codés (CC1 ou CC2) ne
sont pas nécessairement utilisés lors de la
transmission d’un programme sous-titré.
Consultez le guide des programmes de
télévision de votre région pour les stations
et heures des émissions sous-titrées.
REMARQUE :
L’option CC MUTE peut être
utilisée pour activer le mode
Closed Caption à la simple pression du bouton MUTE. Ceci permet d’activer l’option CC1.
30
RÉGLAGE DE LA COMMANDE AUTOPICTURE™
Q
ue vous regardiez un film ou un événement sportif, votre téléviseur dispose de
paramètres vidéo automatiques correspondant
à la source ou au contenu du programme en
cours. AutoPicture™ permet de réinitialiser
rapidement les commandes vidéo de votre
téléviseur pour un nombre de types différents
de programmes et de conditions de visionnement présentes dans votre foyer. Chaque
paramètre AutoPicture™ est préréglé en
usine pour ajuster automatiquement les
niveaux Lumière, Couleur, Image, Définition,
Teinte, Temp Couleur, DNR et Contraste+.
1
Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE de la télécommande. Le
paramètre AutoPicture™ en cours est
affiché au milieu de l’écran.
2
Appuyez sur le bouton AUTO PICTURE plusieurs fois pour sélectionner
les paramètres d’image PERSONNEL,
CINÉMA, SPORTS, SIGNAL FIABLE
ou MULTIMÉDIA.
REMARQUE : Le paramètre PERSONNEL
peut être réglé à l’aide des options IMAGE du
menu à l’écran. Il s’agit là du seul paramètre
Auto Picture modifiable. Tous les autres
paramètres sont réglés en usine au moment de
la production.
CINÉMA - Options d’image préréglées pour
visionner des cassettes vidéo ou des DVD.
SPORTS - Options d’image préréglées pour
visionner des événements sportifs.
SIGNAL FIABLE - Options d’image
préréglées pour visionner des programmes
n’offrant pas une bonne réception.
MULTIMÉDIA - Options d’image
préréglées pour utilisation avec jeux vidéo.
31
RÉGLAGE DE LA COMMANDE AUTOSOUND™
L
a fonction AutoSound™ permet de sélectionner entre quatre options audio réglées
en usine différentes. Personnel (pouvant être
réglée par l’utilisateur), Théâtre (pour le
visionnement de films), Musique (pour les
émissions musicales) et Parole (pour les
émissions à dialogue). Ces paramètres modifient les commandes Graves, Aigue, AVL du
menu Son.
Pour sélectionner l’une ou l’autre de ces
options, effectuez la procédure suivante .
1
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND de la télécommande. Le
paramètre Auto Sounden cours est
affiché au milieu de l’écran.
2
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND plusieurs fois pour faire
défiler les quatre options :
REMARQUE :N’oubliez pas que seule la
commande PERSONAL peut être modifiée par
l’utilisateur. Ceci aura pour effet de modifier
les paramètres des commandes audio du menu
principal à l’écran
THÉÂTRE - Options audio préréglées pour le
visionnement de films.
MUSIQUE - Options audio préréglées pour
une programmation musicale où il y a très peu
de dialogue.
PAROLE - Options audio préréglées pour les
programmes avec beaucoup de dialogue.
32
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
U
ne « liste » ou série de canaux
précédemment affichés peut être sélectionnée à l’aide des boutons de couleur
QuadraSurf de la télécommande. Grâce à cette
fonction, vous pouvez basculer facilement entre
les différents programmes qui vous intéressent
le plus. La commande QuadraSurf™ vous permet de créer quatre listes de surf personnelles
différentes à l’aide des touches de couleur (sur
la télécommande), chacune pouvant contenir
jusqu’à dix canaux dans cette « liste » d’affichage rapide.
1
2
3
Appuyez sur les boutons CH (+) ou (–)
(ou les touches numérotées) pour sélectionner un canal et l’ajouter à la liste
SURF .
Appuyez sur l’émoticon joyeux
de
la télécommande pour AJOUTER le
canal à l’une des listes SURF.
Appuyez sur le bouton de couleur correspondant (rouge, vert, jaune ou
bleu) pour ajouter les canaux à la liste
surf de ce bouton. (Un maximum de dix
canaux par bouton peut être mis en
mémoire.)
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres
canaux (un maximum de 10) à chacune des
listes SURF.
Pour supprimer un canal d’une liste SURF ;
4
Appuyez sur le bouton de couleur
QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal
de votre choix apparaisse à l’écran. Le
numéro du canal est affiché accompagné d’un émoticon joyeux de couleur
pour indiquer le bouton de couleur
auquel il correspond.
5
6
Avec l’indicateur de canal à émoticon
joyeux
affiché, appuyez sur l’émoticon triste. Le message « Remove
item? - Press
» est affiché.
Appuyez sur l’émoticon triste
de
nouveau pour confirmer votre décision
de supprimer le canal de la liste Surf.
Répétez les étapes 4-6 pour supprimer d’autres
canaux des listes Surf.
CANAL ALTERNATIF (A/CH)
5
Votre télécommande dispose également d’un
bouton A/CH (Canal alternatif). Appuyez sur
ce bouton pour faire basculer entre le canal en
cours et le canal sélectionné précédemment.
1
33
22
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
L
es boutons QuadraSurf™ de la télécommande vous permettent de mettre en
mémoire 10 canaux par bouton (40 en tout).
Cette fonction est très utile lorsque vous
voulez mettre tous vos canaux sportifs, vos
canaux de films ou vos canaux de nouvelles
dans une seule liste surf. Les membres de
votre famille peuvent avoir leur propre liste
de canaux favoris. Vous pouvez même programmer les prises d’entrée A/V externes
(canal avant) pour l’un des boutons pour le
transformer en bouton « source » pour vos
dispositifs externes.
En supposant que des canaux ont été ajoutés
aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre
boutons de couleur sur la télécommande, voir
la page précédente), révisons maintenant
cette fonctionnalité.
1
Appuyez sur l’un des boutons de
couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou bleu). Un
émoticon joyeux est affiché avec le premier canal de programmation sur cette
liste surf.
2
Avec l’émoticon joyeux
de couleur
toujours à l’écran, appuyez sur le bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième
canal programmé pour cette liste surf
spécifique.
3
Appuyez plusieurs fois sur le même
bouton de couleur avec l’émoticon
joyeux affiché pour syntoniser tous les
canaux programmés pour cette liste surf
spécifique. Si vous appuyez sur le bouton de couleur de nouveau lorsque tous
les canaux ont été syntonisés, le premier
canal de la liste est affiché.
Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran
et que vous appuyez sur le même bouton
de COULEUR, les canaux surf seront
affichés en commençant avec le PREMIER canal programmé.
4
5
Répétez les étapes 1-3 pour les trois
autres boutons de couleur (listes Surf) au
besoin.
Lorsque l’émoticon joyeux est affiché
à côté du numéro de canal et que vous
appuyez sur l’émoticon triste
,
vous pouvez supprimer ce canal de la
liste (voir la page précédente pour plus
de détails).
34
DÉPANNAGE
Pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le
téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans
la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau.
• Vérifiez que la prise murale n’est pas sur un interrupteur mural.
• Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas
sauté, si ce type de prise est utilisé.
Le téléviseur ne produit que des sons MONO
• Si un boîtier du service de câble est utilisé et qu’il n’est doté
que de raccords de type RF, le signal provenant du boîtier ne
sera produit qu’en monophonie.
• Vérifiez les paramètres de commande audio. Changez le
réglage à Stéréo.
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez les piles. Remplacez-les au besoin avec des piles
grande capacité AA (chlorure de zinc) ou alcalines.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre de télécapteur
du téléviseur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez le
téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche dans
la prise murale et appuyez sur le bouton POWER de nouveau.
• Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas
sauté, si ce type de prise est utilisé.
• Assurez-vous que la prise de courant du téléviseur n’est pas sur
une prise murale.
Pas d’image
• Vérifiez les connexions d’antenne. Les fils de l’antenne sontils bien raccordés à la prise ANT 75Ω du téléviseur ?
• Vérifiez le réglage du syntoniseur depuis la commande MODE
SYNT. (TUNER MODE).
• Essayez d’exécuter la fonction Auto Program pour trouver tous
les canaux disponibles.
• Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous
assurer que la source correcte de signal est sélectionnée (Canal
AVANT ou en cours).
Pas d’audio
• Vérifiez les boutons de VOLUME.
• Vérifiez le boutonMUTE de la télécommande.
• Si vous essayez de connecter des dispositifs externes, vérifiez
les connexions de prise audio qui se trouvent à l’avant du
téléviseur.
SOINS
Le téléviseur affiche les mauvais canaux ou aucun canal audessus de 13
• Effectuez la sélection de canal de nouveau.
• Ajoutez les numéros de canaux désirés (à l’aide de la commande EDITER PROGR.) dans la mémoire du téléviseur.
• Assurez-vous que les options MODE SYNT. (TUNER MODE)
sont réglées à l’option CÂBLE et exécutez la fonction de
Programmation automatique pour trouver tous les canaux
disponibles.
ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT concernant les images stationnaires sur votre
écran de télévision :
Évitez de laisser des images stationnaires ou de format
« letterbox » à l’écran pour des périodes de temps prolongées.
Vous évitez ainsi de faire vieillir le tube de manière inégale.
Une utilisation normale du téléviseur implique l’affichage d’images dont le contenu se déplace et change constamment en remplissant l’écran. Assurez-vous de ne pas laisser d’images immobiles à l’écran pour des périodes de temps prolongées, ou d’afficher les mêmes images à l’écran trop souvent, parce que des images
fantômes peuvent apparaître en permanence sur le tube image. Les
sources d’images stationnaires peuvent provenir de disques DVD,
disques laser, jeux vidéo, disques CD-i, vidéocassettes, boîtes de
télévision numérique, canaux de diffusion, canaux du service de
câble, canaux de transmission par satellite et autres. Voici quelques
exemples d’images stationnaires (il ne s’agit pas d’une liste complète ; vous pourrez en trouver d’autres) :
• Menus DVD—listes du contenu du disque DVD
• Barres noires du format letterbox —apparaissant dans le haut et
le bas de l’écran de télévision lorsqu’un film grand écran (16:9)
est visionné sur un téléviseur utilisant un rapport d’aspect standard (4:3).
• Images et tableaux d’affichage des résultats de jeux vidéo
• Les logos de la station de télévision — peuvent présenter un
problème s’ils sont très brillants et stationnaires ; des
graphiques de faible contraste ou qui se déplacent sont moins
susceptibles de faire vieillir le tube à image de manière
irrégulière.
• Téléscripts du marché boursier—qui apparaissent dans le bas de
l’écran de télévision
• Logos des canaux commerciaux et écrans d’affichage des
prix—très brillants et affichés constamment au même endroit
de l’écran de télévision. (Positionnement du téléviseur)
• Pour éviter que le coffret du téléviseur ne se déforme ou que ses
couleurs soient altérées et pour diminuer les possibilités de
panne, ne pas placer le téléviseur où la température peut devenir
excessivement élevée ; par exemple, dans les rayons directs du
soleil ou près d’un appareil de chauffage.
• Assurez-vous que l’air circule librement à travers les perforations du couvercle arrière du téléviseur.
Nettoyage
• Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous de bien
débrancher le téléviseur de la prise murale avant de procéder au
nettoyage.
• Époussetez régulièrement le téléviseur à l’aide d’un chiffon à
épousseter sec et non abrasif pour garder votre téléviseur propre.
• Lors du nettoyage de votre téléviseur, prenez soin de ne pas
égratigner ou d’endommager la surface d’écran. Enlevez vos
bijoux et évitez d’utiliser toute matière abrasive. N’utilisez pas
de produits d’entretien ménager. Essuyez l’écran à l’aide d’un
chiffon propre humide. Utilisez le chiffon verticalement et de
façon régulière, sans trop appuyer.
• Essuyez légèrement les surfaces du coffret à l’aide d’un chiffon
ou d’une éponge propre, mouillée d’une solution d’eau fraîche
et claire et d’un savon ou détergent doux. Utilisez un chiffon
propre et sec pour assécher les surfaces nettoyées.
• Passez l’aspirateur de temps en temps pour nettoyer les orifices
ou fentes d’aération sur le couvercle arrière du téléviseur.
• Ne jamais utiliser de solvants, des vaporisants d’insecticide ou
d’autres produits chimiques sur le coffret ou à proximité du coffret pour éviter d’endommager le fini de façon permanente.
35
Glossaire
La procédure d’ajout ou de suppression des numéros de canaux
dans les circuits de mémoire du téléviseur. De cette façon, le
téléviseur « se souvient » seulement des numéros de canaux
voulus ou disponibles localement et contourne tout numéro de
canaux non utilisé.
Quadra Surf • La fonctionnalité permettant la programmation de
quatre listes Surf distinctes contenant jusqu’à 10 canaux chacune.
Fenêtre de télécapteur • Fenêtre ou ouverture sur le panneau de
commande du téléviseur à travers laquelle les signaux de la télécommande sont reçus.
Câble coaxial • Câble d’antenne unique solide ordinairement
terminé par un connecteur d’extrémité à fiche métallique (type
F) qui se visse (ou s’insère) directement sur une entrée 75 Ohm
du téléviseur ou du magnétoscope.
Sous-titres codés • Caractéristique de normes de télédiffusion
permettant aux malentendants de lire le contenu vocal des programmes de télévision à l’écran. Cette fonction à l’intention des
malentendants utilise des « boîtes de texte » à l’écran pour
afficher les dialogues et les conversations en même temps que le
programme de télévision.
Status/Exit • Permet à l’utilisateur de confirmer rapidement le
numéro de canal en cours de visionnement. Le bouton Status
peut également être utilisé pour effacer les affichages ou informations à l’écran de télévision (plutôt que d’attendre que l’affichage disparaisse de lui-même de l’écran).
Surf • L’action de balayer des canaux spécifiques dans une liste
de canaux limitée.
Câble à deux conducteurs de descente •Terme souvent employé
pour le câble d’antenne à deux conducteurs de 300 ohms utilisé
dans un grand nombre de systèmes d’antenne extérieurs et
intérieurs. Ce type de câble d’antenne exige souvent l’utilisation
d’un adaptateur supplémentaire (ou balun) afin de raccorder les
bornes d’entrée de 75 ohms intégrées aux téléviseurs et magnétoscopes plus récents.
Entrées audio/vidéo latérales Situées sur le côté du téléviseur,
ces prises (de type phono) sont utilisées pour l’entrée des signaux audio et vidéo. Destinées à une utilisation facile avec des
magnétoscopes ou caméras.
Affichages à l’écran Indique les messages générés par le
téléviseur (ou magnétoscope) pour faciliter l’utilisation des
commandes de fonctions spécifiques (réglage des couleurs, programmation, etc.)
Menu • Une liste à l’écran des commandes de fonctions
affichées à l’écran de télévision mises à la disponibilité de l’utilisateur.
36
Mode Tuner • Réglage de commandes de fonctions effectuées
par le téléviseur. Destiné à la configuration et utilisation initiales. Les paramètres de connexion du signal (antenne ou service du câble) ainsi que la programmation des canaux sont sauvegardés dans la mémoire du téléviseur (même si le téléviseur est
débranché et rebranché dans un nouvel endroit.)
INDEX
Astuces de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Bienvenue/Informations d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Commandes Surf/Quadra Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Canal alternatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Connexions de base d’une antenne de télévision . . . . . . . . . . . .7
Centres de service Philips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-39
Connexions de base d’un boîtier de service de câble . . . . . . . .7
Commande Ampl./aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Commande Ampl./graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fonctionnement de la télécommande (de base) . . . . . . . . . . . . .5
Fonctionnement de la TV (de base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Commande Auto Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Commande Auto Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Commande Auto Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Commande AVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Commande Channel Edit (ajout et suppression de canaux) . . .17
Commande Contraste + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation des entrées Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Commande Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utilisation des sorties de moniteur (audio/vidéo) . . . . . . . . . .12
Commande Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . .29
Utilisation des entrées vidéo composant . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Commande DNR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utilisation des entrées latérales audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . .13
Commande Equilibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Verrouillé Auto.
Connexions de base d’un service de câble . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Commande Format (Extension 4:3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Commande Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Commande Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Commande Tout Bloquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Commande Lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Options de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Commande Mode Synt. (Tuner Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Commande Sout-titus Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Commande Tout Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Commande Teinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Commande Temp Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Commande Films/Classement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Commande Bloquer Progr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Explication de Verrouillé Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Commande TV/Classement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
37
CENTRES
DE SERVICE
PHILIPS
NOTE: If you reside in one of our Philips Factory Service Branch areas (see directory on back), you can contact the nearest Service Branch to obtain
efficient and expedient repair for your product. If your product is In-Warranty, you should have proof-of-purchase to ensure No Charge Service. For
Out-of-Warranty service, call the location nearest you.
NOTA: Si vous résidez dans une des régions desservies par une succursale de service après vente du fabricant Philips (voir liste ci-dessous), vous
pourrez contacter la branche de service après vente la plus près de chez vous pour obtenir un service après vente rapide et efficace. Si le produit est
sous garantie, il suffira de présenter une preuve d`achat pour bénéficier d'un service sans frais. Pour les produits non couverts par la garantie, contactez le centre le plus près de chez vous.
NOTA: Si Ud. reside en una de nuestras zonas para sucursales Philips de servicio al de fábrica (ver directorio más abajo), Ud. puede comunicarse con
la sucursal de servicio más cercana para obtener una reparación oportuna y eficaz de su producto. Si su producto está todavía bajo garantía, Ud.
debe presentar comprobante de compra para no ocasionar ningunos cargos por servicio. Para servicio después del vencimiento de la garantía, llame
al lugar más cercano de los abajo indicados.
In Canada
How you can obtain efficient and expedient carry-in, mail-in, or in-home service for your product
Please contact Philips at
1-800-661-6162 (French speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish speaking)
Au Canada
Comment obtenir le service après-vente pour les produits apportés ou envoyés par la poste à notre centre de service ou le service à domicile
Veuillez contacter philips á:
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-531-0039 (Anglais ou Espagnol)
En el Canadá
Cómo recibir servicio efficiente para su producto, en persona, por correo o a domicillo
Favor de comunicarse con Philips al:
1-800-661-6162 (francófono)
1-800-531-0039 (Inglés o Español))
Rev. GG - 11/20/2002
38
CENTRES
DE SERVICE
PHILIPS
QUALITY SERVICE IS AS CLOSE AS YOUR TELEPHONE! SIMPLY LOOK OVER THE LIST BELOW FOR THE NUMBER OF A FACTORY SERVICE CENTER
NEAR YOU. YOUR PRODUCT WILL RECEIVE EFFICIENT AND EXPEDIENT CARRY-IN, MAIL-IN, OR IN-HOME SERVICE, AND YOU WILL RECEIVE PEACE OF MIND,
KNOWING YOUR PRODUCT IS BEING GIVEN THE EXPERT ATTENTION OF PHILIPS’ FACTORY SERVICE.
COMMENT OBTENIR NOTRE SERVICE APRÈS VENTE RAPIDE ET EFFICACE SOIT PAR COURRIER, À DOMICILE, OU EN SE PRÉSENTANT À UN CENTRE DE SERVICE PHILIPS. PLUS DE 600 CENTRES DE
RÉCEPTION DE PRODUITS À RÉPARER À TRAVERS LE PAYS: CONTACTER LE CENTRE DE SERVICE AUX CONSOMMATEURS LE PLUS PROCHE POUR SAVOIR L’EMPLACEMENT DE CES DÉPÔTS DANS
UN RAYON DE 50 À 75 MILES (80 KM À 120 KM) DU CENTRE DE SERVICE LOCAL.
CÓMO OBTENER UN SERVICIO OPORTUNO Y EFICIENTE POR CORREO, EN CASA O EN PERSONA PARA SU PRODUCTO A TRAVÉS DE UN CENTRO PHILIPS DE SERVICIO. MAS DE 600 SITIOS POR
TODO EL PAIS PARA LA RECEPCION DE PRODUCTOS NECESITADOS DE REPARACIONES: COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVICIO DE FABRICA MAS CERCANO PARA ESTOS LUGARES DENTRO
DE UN RADIO DE 80 A 120 KM (50 A 75 MILLAS) DEL CENTRO DE SERVICIO LOCAL.
ATLANTA
Philips Factory Service
550 Franklin Road., Suite F
Marietta, GA 30067
800-273-1501
CLEVELAND
Philips Factory Service
950 Keynote Circle
Brooklyn Heights, OH 44131
800-331-7037
CHICAGO
Philips Factory Service
1279 W. Hamilton Pkwy.
Itasca, IL 60143
800-531-2922
TAMPA
Philips Factory Service
1911 US Highway 301 North, Suite 100
Tampa, FL 33619
800-442-2027
DETROIT
Philips Factory Service
25173 Dequindre
Madison Heights, MI 48071
800-438-1398
KNOXVILLE
Philips Factory Service
One Philips Drive
Knoxville, TN 37914
800-821-1767
SAN FRANCISCO
Philips Factory Service
681 East Brokaw Rd.
San Jose, CA 95112
800-300-9013
DALLAS
Philips Factory Service
415 N. Main Street, #107
Euless, TX 76040
800-952-3254
PHILADELPHIA
Philips Factory Service
352 Dunks Ferry Rd.
Bensalem, PA 19020
800-847-9320
HOUSTON
Philips Factory Service
1110 N. Post Oak Rd., Suite 100
Houston, TX 77055
800-952-3254
LOS ANGELES
Philips Factory Service
20930 Bonita, Ste. V
Carson, CA 90746
800-300-9013
39
Garantie limitée
TÉLÉVISION COULEUR
90 jours gratuits sur la main d’œuvre Un an de service gratuit sur les pièces
(Deux ans de service gratuit sur les pièces du tube image couleur)
Cet appareil ne peut pas être réparé à domicile.
QUI EST COUVERT ?
Vous devez disposer d’une preuve d’achat pour bénéficier du
service de garantie. Un reçu ou tout autre document faisant
preuve de l’achat du produit est considéré comme une preuve
d’achat.
QU’EST-CE QUI EST COUVERT ?
La protection offerte par la garantie commence le jour où vous
avez acheté votre produit. Pour une période de 90 jours suivant
l’achat, nous nous engageons à réparer ou remplacer toute pièce
défectueuse et la main d’œuvre est à nos frais. De 90 jours à un
an suivant l’achat du produit, toutes les pièces seront réparées ou
remplacées gratuitement, mais vous devrez payer pour la main
d’oeuvre. De un à deux ans suivant l’achat du produit, les frais
de remplacement ou de réparation de toutes les pièces, sauf
l’écran cathodique ainsi que la main d’œuvre seront à votre
charge. Après deux ans suivant l’achat du produit, les frais de
remplacement ou de réparation ainsi que la main d’œuvre seront
à votre charge.
Toutes les pièces, y compris les pièces réparées ou de rechange,
ne sont couvertes que pour la période de garantie originale.
Lorsque la garantie du produit arrive à son terme, la garantie sur
toutes les pièces remplacées ou réparées expire également.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais de main d’œuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du
client ainsi que l’installation ou la réparation du système
d’antenne externe au produit.
• réparation du produit et/ou remplacement des pièces à cause
d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips
Consumer Electronics Company.
• problèmes de réception causés par la qualité des signaux ou
par le système d’antennes extérieur au dispositif.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de
permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui auquel il
a été désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• dommages accessoires ou indirects résultant du produit.
(Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion de la responsabilité pour dommages indirects, il est possible que cette
clause soit sans effet dans votre cas. Ceci inclut, mais ne se
limite pas, au matériel préenregistré, qu’il dispose ou non de
droits d’auteur.) un produit utilisé pour des raisons commerciales ou institutionnelles.
ENDROITS OÙ LE SERVICE EST DISPONIBLE
Le service de garantie est disponible dans tous les pays où le
produit est distribué officiellement par Philips Consumer
Electronics Company. Dans le cas de pays où Philips Consumer
Electronics Company ne distribue pas le produit, le centre de
service local Philips tentera de vous offrir le service (un délai est
possible si les pièces de rechange et les manuels appropriés ne
sont pas disponibles tout de suite).
Assurez-vous de conserver...
toute preuve d’achat ou autre document faisant preuve de
l’achat. Conservez ce reçu avec les manuels de l’utilisateur et
gardez-les à portée de la main. Il est recommandé également de
conserver la boîte d’expédition originale ainsi que son matériel
d’emballage au cas où vous auriez besoin de retourner le produit.
Avant de téléphoner au service à la clientèle...
Veuillez lire votre manuel de l’utilisateur avant de téléphoner au
service à la clientèle. Le réglage des commandes décrit dans le
manuel peut vous éviter un appel de service.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE
AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU LES ÎLES
VIERGES AMÉRICAINES...
Communiquez avec le centre de service à l’usine (voir la liste
dans le présent manuel) ou centre de service agréé pour toute
réparation.
(Aux États-Unis, Puerto Rico et Îles Vierges américaines, toute
garantie implicite, y compris les garanties implicites de qualité
loyale et marchande et d’utilité particulière se limitent à la durée
de cette garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas
de limitation sur la durée d’une garantie implicite, il est donc
possible que cette limitation soit sans effet dans votre cas.)
Pour obtenir un service de garantie au CANADA...
Veuillez contacter Philips au :
1-800-661-6162 (pour le Canada français)
1-800-531-0039 (pour un service en anglais ou en espagnol)
(Au Canada, cette garantie est offerte au lieu de toute autre
garantie. Exclusion de toute autre garantie, expresse ou
implicite, y compris toute garantie implicite de qualité loyale et
marchande et d’utilité particulière du produit. Philips ne saurait
en aucun cas être tenu responsable pour dommages directs, indirects, secondaires ou accessoires, découlant de l’utilisation de ce
produit même si Philips aurait été prévenu de la possibilité de
tels dommages.)
NE PAS OUBLIER...
de prendre en note les numéros de série et de modèle indiqués
sur votre produit dans l’espace ci-dessous. De plus, n’oubliez
pas de remplir et de nous renvoyer votre carte d’enregistrement
par la poste, le plus tôt possible. Cela nous facilite la tâche,
lorsque nous avons des informations à communiquer.
No. de modèle
________________________________________________
No. de série
________________________________________________
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’une province à l’autre.
Philips, P.O. Box 520890, Miami, FL 33152,
Printed in U.S.A.
40
(402) 536-4171

Manuels associés