▼
Scroll to page 2
of
136
FZ10-CF.book 1 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Appareil photo numérique Manuel d’utilisation Modèle DMC-FZ10PP Il est recommandé le lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’appareil. Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca VQT0F86-2 FZ10-CF.book 2 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Sécurité Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit. Sécurité À notre clientèle, Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi cet appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence ultérieure. Précautions à prendre • Remarquez que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo numérique peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel. • Le logo SD est une marque de commerce. • Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS ET ÉVITER D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. Avis : Cet appareil comporte des composants qui contiennent une faible quantité de mercure. Certains de ces composants contiennent aussi du plomb. L’élimination de ces matériaux peut faire l’objet de réglementation dans votre localité. Aussi, pour plus de détails sur les modes d’élimination ou de recyclage, est-il recommandé de communiquer avec les autorités locales. MISE EN GARDE Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées doit être faite conformément aux instructions du manufacturier. Une technologie de très grande précision est employée pour produire l'écran à cristaux liquides/viseur. Il en résulte un taux d’efficacité supérieur à 99,99 % avec seulement 0,01 % des pixels éteints ou toujours actifs. Cela n’est le signe d’aucune anomalie et ne nuit en rien à la qualité des images. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. RBRC TM Li-ion L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. 2 FZ10-CF.book 3 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Table des matières Visualisation (fonctions de base) Sécurité Visualisation de photos ..................... 43 Visualisation « mosaïque » de 9 photos ......................................... 44 Visualisation avec fonction zoom ...... 45 Suppression d’images ....................... 46 Précautions à prendre......................... 2 Préparatifs Accessoires fournis ............................. 5 Nom et emplacement des composants ..................................... 6 Guide sommaire.................................. 8 Recharge de la batterie..................... 10 À propos de la batterie ...................... 11 Mise en place de la batterie .............. 12 Retrait de la batterie.......................... 13 Utilisation de l’adaptateur secteur ..... 14 À propos de la carte .......................... 15 Mise en place de la carte .................. 16 Retrait de la carte.............................. 17 Fixation de la dragonne..................... 18 Fixation du parasoleil/du protège-objectif.............................. 19 Réglage de l’horodateur (horloge) .... 20 Menu de configuration....................... 22 Écran à cristaux liquides/viseur......... 25 À propos de l’histogramme ............... 27 Molette de sélection .......................... 28 Enregistrement d’images (fonctions avancées) À propos de la touche d’exposition (EXPOSURE) ................................ 49 Prise de vue avec réglage automatique de l’exposition, priorité à l’ouverture ....................... 50 Prise de vue avec réglage automatique de l’exposition, priorité à l’obturateur...................... 51 Prise de vue avec exposition manuelle ........................................ 52 Valeur d’ouverture et vitesse d’obturation .................................... 54 Prises de vues en mode macro......... 55 Prises de vues en mode portrait........ 56 Prises de vues en mode sport........... 57 Prises de vues en mode panoramique.................................. 58 Prises de vues en mode portrait nocturne......................................... 60 Enregistrement d’images en mouvement .................................... 61 Prise de vue avec mise au point manuelle ........................................ 63 Équilibre des blancs .......................... 65 Équilibrage manuel des blancs (réglage du blanc).......................... 67 Réglage fin de l’équilibre des blancs ............................................ 68 Modification du format de l’image...... 69 Modification de la qualité d’image ..... 70 Prises de vues en mode de mise au point ponctuelle.............................. 71 Réglage de la sensibilité ISO ............ 72 Prises de vues avec enregistrement sonore............................................ 73 Mise au point automatique continue ......................................... 74 Enregistrement d’images (fonctions de base) Prises de vues................................... 29 Vérification de la dernière image (prévisualisation) ........................... 34 Utilisation du zoom optique ............... 35 Prise de vue avec le flash incorporé........................................ 36 Compensation de l’exposition ........... 39 Prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition ........... 40 Prise de vue avec le retardateur ....... 41 Prises de vues en mode rafale.......... 42 3 FZ10-CF.book 4 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres Utilisation du zoom numérique.......... 75 Utilisation de l’effet chromatique ....... 76 Réglage de la qualité de l’image (réglage de l’image) ....................... 77 Utilisation du stabilisateur optique..... 78 Création d’une animation .................. 79 Utilisation du flash externe ................ 82 Utilisation du convertisseur de focale ............................................. 84 Utilisation du filtre protecteur d’objectif/filtre ND......................... 115 Après l’utilisation ............................. 116 Affichages de l’écran ....................... 117 Les menus....................................... 119 Précautions à prendre ..................... 121 Taille et nombre des images qu’il est possible d’enregistrer............. 124 Affichage des messages ................. 125 Guide de dépannage....................... 126 Spécifications .................................. 128 Système d’accessoires pour appareil photo numérique ............ 130 Index................................................ 131 Visualisation (avancée) Visualisation de photos avec piste sonore............................................ 86 Visualisation d’images en mouvement .................................... 87 Rotation de l’image ........................... 88 Sélection de l’image devant être imprimée et du nombre de copies (DPOF : instructions numériques pour commande d’impression) ...... 89 Prévention de l’effacement accidentel des images ................... 94 Visualisation de diaporama ............... 96 Ajout d’une piste sonore à des images enregistrées (doublage audio)............................ 98 Redimensionnement des images...... 99 Recadrage des images ................... 101 Formatage de la carte ..................... 103 Visualisation des images sur un téléviseur ..................................... 104 Avant de connecter l’appareil à l’aide du Câble USB .................... 105 Raccordement à un ordinateur (mémoire de masse).................... 107 Raccordement à un ordinateur (PTP) ........................................... 108 Raccordement à une imprimante .... 110 Utilisation d’une imprimante (PictBridge).................................. 111 Utilisation d’une imprimante (USB Direct-Print)........................ 113 4 FZ10-CF.book 5 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs Préparatifs Accessoires fournis Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire. ∫ Carte mémoire SD (16 Mo) RP-SD016B (Appelée « Carte » dans ce manuel) ∫ Câble A/V K1V204C10001 ∫ Câble USB K1HA05CD0004 ∫ Batterie CGA-S002A (Appelée « Batterie » dans ce manuel) ∫ CD-ROM ∫ Chargeur de batterie/ Adaptateur secteur DE-928A (Appelé « Adaptateur secteur » dans ce manuel) ∫ Protège-objectif VYK0W96 ∫ Dragonne VFC4036 ∫ Cordon d’alimentation K2CA2EA00002 ∫ Parasoleil (Filetage de 72 mm pour les filtres de protection et ND) VYQ2793 (Argent) VYQ2824 (Noir) ∫ Cordon d’alimentation c.c. K2GH2DB00003 5 FZ10-CF.book 6 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs Préparatifs Nom et emplacement des composants 1 2 1 2 3 4 3 4 5 Viseur (page 25) 6 Molette de réglage dioptrique (page 26) 7 Touche d’ouverture du flash (page 36) 8 Touche [EVF/LCD] (page 25) 9 Touche de l’affichage [DISPLAY] (page 25) 10 Touche de l’exposition [EXPOSURE] (page 33, 49, 50, 51, 52) 11 Voyant de marche (page 30) 12 Interrupteur (page 9) 13 Écran à cristaux liquides (page 25, 117) 14 Touche [MENU] (page 22) 15 Touche de suppression (page 46) 16 Touches de curseur 2/Touche du retardateur (page 41) 4/Touche de prévisualisation/ confirmation [REVIEW/SET] (page 34) 1/Sélecteur de mode du flash (page 36) 3/Touche de compensation de l’exposition (page 39)/réglage automatique de l’exposition (page 40)/réglage fin de l’équilibre des blancs (page 68)/réglage de l’illumination du flash (page 38) 17 Haut-parleur (page 86) 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 18 Barillet de l’objectif (page 31) 19 Bague de l’objectif (page 19) 20 Bague de mise au point manuelle (page 63) 21 Levier du zoom (page 35, 75) 22 Contact flash (page 82) 23 Molette de sélection (page 28) 24 Déclencheur (page 29) 25 Touche du mode de prise de vue simple/en rafale (page 42) 21 22 Objectif Flash Microphone (page 61, 73) Voyant du retardateur (page 41) 23 24 25 6 FZ10-CF.book 7 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs 26 Interrupteur de mise au point (page 63) 27 Prise de sortie A/V [A/V OUT] (page 104) 28 Prise [USB] (5 broches) (page 107, 108, 110) 29 Couvercle du bornier 26 27 28 29 30 Oeillet de la dragonne (page 18) 31 Prise d’alimentation c.c. [DC IN] (page 14) 32 Couvercle de la prise d’alimentation c.c. (page 14) 30 31 32 33 Logement de la carte/batterie (page 12, 16) 34 Levier d’ouverture du logement de la carte/batterie (page 12, 16) 35 Fixation de trépied 33 34 2 3 4 35 ª Chargeur de batterie/ Adaptateur secteur (page 10, 14) 1 Prise d’entrée c.a.T [AC INT] 2 Voyant d’alimentation [POWER] 3 Voyant de charge [CHARGE] 4 Logement de batterie 5 Prise de sortie c.c. [DC OUT] 1 5 7 FZ10-CF.book 8 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs Guide sommaire • Chargez la batterie avant de l’utiliser. • Préparez l’appareil photo, le cordon d’alimentation, la batterie, l’adaptateur secteur et la carte. • Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé. • Fermez le flash. (page 36) ª Préparatifs 1 3 Chargez la batterie. (page 10) 1 Insérez la carte. (page 16) 2 Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie. 1 2 • La recharge n’est pas possible lorsque le cordon d’alimentation c.c. est branché dans l’adaptateur secteur. 2 1 Faites glisser le levier pour ouvrir le logement de la carte/ batterie. 2 Insérez la batterie. (page 12) MEMORY CARD/ BATTERY OPEN 8 FZ10-CF.book 9 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs ª Prises de vues ª Visualisation • Retirez le protège-objectif. • Assurez-vous de ne pas perdre le protège-objectif. 4 6 P A/S/M 1 Alimentez l’appareil photo [ON]. 2 Réglez l’horloge. (page 20) 3 Sélectionnez le réglage automatique de l’exposition [ ]. 1 Choisissez le mode de visualisation [ ]. 2 Choisissez l’image que vous voulez visualiser. (page 43) A/S /M P WB RE VIE W SET OFF 5 ON 1 Ouvrez le flash. (Pour une prise de vue avec flash) (page 36) 2 Prenez une photo. (page 29) OPEN 9 FZ10-CF.book 10 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs Recharge de la batterie Chargez la batterie avant de l’utiliser. 1 3 Branchez le cordon d’alimentation. • Le voyant d’alimentation [POWER] A s’allume. • La recharge n’est pas possible lorsque le cordon d’alimentation c.c. est branché dans l’adaptateur secteur. 2 Retirez la batterie. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Après usage, débranchez le cordon d’alimentation. • La batterie dégage de la chaleur après l’utilisation, la charge ou encore pendant la recharge. L’appareil photo dégage également de la chaleur. Cela est tout à fait normal. • La batterie et l’adaptateur secteur sont conçus exclusivement pour cet appareil. Ne les utilisez pas avec un autre appareil. • Évitez d’ouvrir ou de modifier l’adaptateur secteur. Installez la batterie dans l’adaptateur secteur. • Le voyant de charge [CHARGE] B s’allume lorsque la recharge s’amorce. • Le voyant de charge [CHARGE] B s’éteint (après environ 90 minutes) lorsque la recharge est terminée. 10 FZ10-CF.book 11 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs À propos de la batterie ª Indicateur de l’état de la batterie La charge résiduelle de la batterie s’affiche sur l’écran. (Cette information ne s’affiche pas lorsque l’appareil est alimenté à l’aide de l’adaptateur secteur.) > > > (Clignotement rouge) : Rechargez ou remplacez la batterie. ª Durée de recharge et d’enregistrement disponible Calculée dans les conditions suivantes : • Température ambiante : 77°F (25°C)/Humidité : 60% • Prise de vue aux 30 secondes, déclenchement du flash une fois sur deux. • Utilisation de la batterie (fournie) et de la carte mémoire SD 16 MB (fournie) [Taille des images : 2304k1728/Qualité : fine (une fois toutes les images supprimées après utilisation)] Durée de recharge Durée de visualisation/enregistrement continu (nombre de photos) Enregistrement avec écran à cristaux liquides Environ 100 minutes (l’équivalent d’environ 200 photos) Batterie fournie Environ 90 minutes Enregistrement avec viseur Environ 120 minutes (l’équivalent d’environ 240 photos) Visualisation sur écran à cristaux liquides Environ 180 minutes Les durées d’enregistrement (nombre de photos) et de visualisation dépendent des conditions. ª Conditions ambiantes et erreur de charge • Chargez la batterie dans un endroit où la température se situe entre 10°C et 35°C (entre 50°F et 95°F). (La batterie devrait être à la même température.) • Lorsque la charge débute, le voyant de charge [CHARGE] s’allume. Si une erreur de charge se produit, le voyant clignote à des intervalles de 1 seconde environ. Dans une telle éventualité, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant, retirez la batterie et vérifiez si la température ambiante et celle de la batterie sont trop hautes ou trop basses, puis recommencez la charge. Si le problème persiste, communiquez avec votre détaillant ou un centre de service. 11 FZ10-CF.book 12 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs Mise en place de la batterie Préparatifs • Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé. • Fermez le flash. 1 3 Faites glisser le levier pour ouvrir le logement de la carte/batterie. MEMORY CARD/ BATTERY OPEN 2 Insérez la batterie rechargée jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 12 Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie. FZ10-CF.book 13 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs Retrait de la batterie Préparatifs • Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé. • Fermez le flash. 1 3 Faites glisser le levier pour ouvrir le logement de la carte/batterie. Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie. MEMORY CARD/ BATTERY OPEN 2 Faites glisser le verrou 1 pour retirer la batterie. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Si l’appareil photo ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez la batterie. • Lorsque la batterie rechargée a séjourné dans l’appareil plus de 24 heures, le réglage de l’horloge est conservé en mémoire pour au plus 3 mois, même après le retrait de la batterie. (Ce laps de temps pourra être plus court si la batterie n’est pas complètement chargée.) Toutefois, si le temps écoulé dépasse 3 mois, le réglage de l’horloge sera perdu. Si c’est le cas, refaites le réglage de l’horloge. (page 20) • N’ouvrez pas le logement de la carte/batterie pendant la visualisation ou l’enregistrement sur la carte. • La batterie fournie est conçue exclusivement pour cet appareil. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil. 13 FZ10-CF.book 14 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs Utilisation de l’adaptateur secteur Vous pouvez utiliser l’appareil sans vous soucier de l’affaiblissement de la batterie en le branchant à un adaptateur secteur. Préparatifs • Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé. • Fermez le flash. 1 Branchez le cordon d’alimentation. 2 Ouvrez le couvercle de la prise d’alimentation c.c. 3 Branchez le cordon d’alimentation c.c. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Utilisez le cordon d’alimentation c.c. fourni. L’utilisation d’autres cordons c.c. peut nuire au fonctionnement. • L’appareil photo dégage de la chaleur à l’usage. Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie. • Après usage, débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation c.c. • Il n’est pas possible de recharger la batterie dans l’appareil photo, même si l’adaptateur secteur est branché. 14 FZ10-CF.book 15 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs À propos de la carte ª Accès à la carte ª Carte mémoire SD (fournie) et carte MultiMediaCard (vendue séparément) Pendant l’accès (visualisation/prise de vue) à la carte, l’indicateur d’accès à la carte 1 s’allume. P La carte mémoire SD et la carte MultiMediaCard sont des cartes externes amovibles, légères et petites. La vitesse de lecture/écriture sur une carte mémoire SD est rapide. La carte mémoire SD comporte un mécanisme de protection qui interdit l’écriture et le formatage. (Lorsque ce mécanisme est à la position verrouillée [LOCK], il est impossible d’enregistrer ou de supprimer des données sur la carte ainsi que de formater la carte. Il suffit de désengager le mécanisme pour effectuer ces opérations.) 2304 1 19 Lorsque l’indicateur d’accès à la carte 1 s’affiche, ne pas : • Mettre l’appareil hors marche. • Retirer la batterie ou la carte. • Débrancher le cordon d’alimentation c.c. si l’adaptateur secteur est utilisé. La carte et son contenu pourraient être endommagés et l’appareil photo pourrait ne pas fonctionner normalement. Carte mémoire SD Carte MultiMediaCard Il est possible que les images sauvegardées sur la carte soient endommagées en raison d’un effacement accidentel, d’électricité statique, d’interférence électrique ou d’une défaillance de la carte. Nous vous recommandons de sauvegarder les données précieuses sur le disque dur de votre ordinateur. (page 107, 108) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • La vitesse de lecture/écriture d’une carte MultiMediaCard est plus lente que celle d’une carte mémoire SD. Lors de l’utilisation d’une carte MultiMediaCard, certaines fonctions pourraient s’avérer légèrement plus lentes qu’à la normale. • Après l’enregistrement d’images en mouvement sur la carte MultiMediaCard, l’indicateur d’accès à la carte peut rester allumé pendant un certain temps; toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie. • Garder la carte mémoire hors de la portée des enfants pour les empêcher de l’avaler. 15 FZ10-CF.book 16 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs Mise en place de la carte Préparatifs • Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé. • Fermez le flash. 1 3 Faites glisser le levier pour ouvrir le logement de la carte/batterie. MEMORY CARD/ BATTERY OPEN 2 Introduisez la carte en plaçant l’étiquette vers l’avant de l’appareil, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. • Introduisez la carte en la poussant délicatement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Si la carte ne glisse pas librement, elle pourrait être dans le mauvais sens. Ne pas pousser la carte avec force. • Ne touchez pas les bornes de raccordement sur l’endos de la carte. 16 Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie. FZ10-CF.book 17 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs Retrait de la carte Préparatifs • Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé. • Fermez le flash. 1 ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Faites glisser le levier pour ouvrir le logement de la carte/batterie. • On peut endommager la carte si on tente de la retirer alors que l’appareil est encore alimenté. • Si le couvercle du logement de la carte/batterie ne peut être complètement refermé, retirez la carte, puis remettez-la en place. • Si la carte ne peut être insérée à fond, vérifiez-en l’orientation. • Il est recommandé d’utiliser une carte mémoire SD de marque Panasonic. (N’utilisez qu’une carte d’origine.) • On peut endommager la carte si on ne l’insère pas à fond. MEMORY CARD/ BATTERY OPEN 2 Poussez la carte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche, puis tirez-la vers le haut. 3 Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie. 17 FZ10-CF.book 18 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs Fixation de la dragonne 1 2 1 En appuyant sur les deux côtés du couvercle de la fixation, 2 Retirez-le complètement pour dégager la fixation. Tournez la partie en plastique de la fixation dans le sens de la flèche. 3 Passez la fixation métallique dans l’œillet de l’appareil. 4 Tournez la partie en plastique de la fixation dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 5 Glissez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche. • Fixez l’autre extrémité de la dragonne à l’autre côté de l’appareil sans la torsader. • Assurez-vous de pouvoir lire le nom « Panasonic ». • Assurez-vous que la dragonne est solidement fixée à l’appareil. • Au besoin, fixez la pièce en plastique à la fixation. 18 FZ10-CF.book 19 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs Fixation du parasoleil/du protège-objectif Préparatifs • Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé. • Fermez le flash. ª Parasoleil ª Protège-objectif 1 1 1 Retirez la bague de l’objectif. 2 Fixez le parasoleil. Mettez le protège-objectif en place. • Assurez-vous de ne pas perdre le protège-objectif. • En plein soleil ou en contre-jour, le parasoleil réduit la lumière parasite et prévient les images fantômes. • Le parasoleil réduit l’illumination excessive et améliore la qualité de l’image. • Pour enlever le parasoleil, consulter la page 116. ª Pour fixer le protège-objectif • Lors de la mise hors marche, du transport de l’appareil ou pour visualiser les images, mettez le protège-objectif en place pour protéger l’objectif. • En mode enregistrement, retirez le protège-objectif avant la mise en marche de l’appareil. ª Pour fixer le parasoleil • Lors de la prise de vue avec flash, une partie de la lumière du flash est bloquée par le parasoleil et le bas du sujet reste dans l’ombre. (effet de masquage) • Pour prendre des photo au flash, il est recommandé d’enlever le parasoleil. • Si vous égarez l’un des accessoires fournis, communiquez avec votre détaillant ou un centre de service. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.) 19 FZ10-CF.book 20 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs Réglage de l’horodateur (horloge) ª Réglage initial 1 L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil. À l’alimentation de l’appareil, l’écran du réglage de l’horloge s’affiche. Choisissez [REGL.HORL.] au menu [CONFIG.]. (page 22) CONFIG.2/3 ENR. ASSISTAN.MF RENUM.FICHIER RESTAURER REGL.HORL. VEUILLEZ REGLER HORLOGE REGLAGE HORLOGE MENU SELECT. REG. ON SORT. MENU WB MENU RE En appuyant sur la touche [MENU], l’écran correspondant à l’étape 2 s’affiche. VIE W SET WB RE WB RE VIE W SET 2 VIE W SET Réglez l’horodateur. REGL.HORL. 10 : 00 DEC . 11 . 2003 MM/JJ/AA SELECT. WB RE VIE W SET REG. SORT. MENU WB RE VIE W SET • 2/1 : Choisissez la valeur désirée. • 3/4 : Réglez l’heure et la date. 20 FZ10-CF.book 21 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs 3 ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez entre trois façons d’écrire la date [MM/JJ/AA], [JJ/MM/AA] et [AA/MM/JJ]. • Le calendrier de l’horodateur s’étend de 2003 à 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé. • Lorsque la batterie rechargée a séjourné dans l’appareil plus de 24 heures, le réglage de l’horloge est conservé en mémoire pour au plus 3 mois, même après le retrait de la batterie. (Ce laps de temps pourra être plus court si la batterie n’est pas complètement chargée.) Toutefois, si le temps écoulé dépasse 3 mois, le réglage de l’horloge sera perdu. Si c’est le cas, refaites le réglage de l’horloge. REGL.HORL. 10:001DEC.11.2003 MM/JJ/AA SELECT. REG. SORT. MENU WB RE VIE W SET • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué les réglages. • Vérifiez l’exactitude de l’horodateur après avoir mis l’appareil hors marche, puis en marche. ª Impression de la date • Vous pouvez choisir d’imprimer la date en réglant les DPOF (instructions numériques pour commande d’impression) de cet appareil. (page 93) • À l’aide du logiciel [SD Viewer for DSC] fourni, il est possible de faire imprimer la date sur l’image. Pour plus de renseignements, se reporter à la notice de raccordement à un ordinateur fournie avec le logiciel. • Lorsque vous commandez une impression dans un magasin de photos, assurez-vous de commander l’impression de la date. Pour de plus amples renseignements, renseignez-vous auprès d’un magasin de photos. Certains magasins ne sont pas en mesure d’imprimer la date. 21 FZ10-CF.book 22 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs Menu de configuration 1 4 Alimentez l’appareil photo [ON]. Choisissez la rubrique désirée. ENR. OFF ON WB CONFIG.1/3 MONITEUR PREV.AUTO OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM RE VI E W SET BIP ENERGIE SELECT. 5 REG. Choisissez la valeur désirée. ENR. 2 Appuyez sur la touche [MENU]. WB ENR. 1/4 MENU SELECT. 3 REG. OFF 1SEC. 3SEC. ZOOM RE AUTO WB RE VI E W REG. REG. 2MIN. SORT. MENU OFF • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. SORT. MENU OFF 2MIN. SET SELECT. BIP ENERGIE SELECT. CONFIG.1/3 MONITEUR PREV.AUTO BIP ENERGIE VI E W SET 2304 Choisissez le menu [CONFIG.]. ENR. CONFIG.1/3 MONITEUR PREV.AUTO CONFIG. EQ.BLANCS FORMAT IMAG QUALITE MODE PONCT. 2MIN. SORT. MENU SORT. MENU 22 FZ10-CF.book 23 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs Vous pouvez contrôler les fonctions suivantes à partir du menu [CONFIG.] : Menu Fonctions MONITEUR/ VISEUR Réglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides (lorsque des images y sont affichées) ou du viseur (lorsque des images y sont affichées) d’après 7 niveaux. PREV.AUTO°1 (Prévisualisation automatique) • [OFF] : • • • • • • L’image enregistrée ne s’affiche pas automatiquement. [1SEC.] : L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 1 seconde. [3SEC.] : L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 3 secondes. [ZOOM] : L’image enregistrée s’affiche automatiquement à l’écran durant environ 1 seconde. Puis elle est agrandie 4 fois et s’affiche durant environ 1 seconde. Ce mode est utile pour confirmer la mise au point. En mode d’images en mouvement [ ], la prévisualisation automatique n’est pas activée. Lors de la prise de vue en rafale ou en rafale avec réglage automatique de l’exposition, la prévisualisation automatique est activée lors de l’enregistrement, quel que soit le réglage de la fonction de prévisualisation. (L’image n’est pas agrandie.) Lors de la prise de vue avec enregistrement sonore, la prévisualisation automatique est activée lors de l’enregistrement, quel que soit le réglage de la fonction de prévisualisation. (L’image n’est pas agrandie.) BIP (Tonalité de confirmation) •[ •[ •[ ] : La tonalité est forte. ] : La tonalité est faible. ] : La tonalité est hors fonction. ENERGIE (Économie d’énergie) • [2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.] : L’appareil photo est mis automatiquement hors marche s’il est laissé inactif pendant un certain temps. (Enfoncez le déclencheur ou mettez l’appareil hors marche, puis en marche pour désactiver le mode économie d’énergie.) • [OFF] : La mise hors marche ne se fera pas automatiquement. • Le mode d’économie d’énergie ne peut être utilisé dans les situations suivantes : alimentation sur adaptateur secteur, raccordement de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, enregistrement ou lecture d’images en mouvement, diaporama. °1 Mode d’enregistrement seulement 23 FZ10-CF.book 24 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs Menu Fonctions ASSISTAN.MF °1 Pour la mise au point manuelle, une zone d’aide s’affiche au de l’écran pour faciliter la mise au point du sujet. (page 63) RENUM. FICHIER°1 Remise à 0001 du numéro d’identification de la prochaine photo à s’enregistrer. (Le numéro de dossier est mis à jour et le numéro de fichier recommence à 0001.) • Le numéro du dossier peut être fixé de 100 à 999. Lorsque le numéro de dossier atteint 999, il ne peut plus être changé. Dans ce cas, nous recommandons de sauvegarder les données dans un ordinateur ou dans une autre mémoire de sauvegarde, puis de formater la carte. RESTAURER°1 L’appareil est remis à ses paramètres d’origine. Toutefois, le numéro de dossier et les valeurs de l’horodateur sont conservés. REGL.HORL. Réglez la date et l’heure. (page 20) MODE USB À régler avant de raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante. (page 105) LANGUE Choisissez la langue d’affichage parmi les 7 suivantes. Faites votre choix de langue d’affichage à l’aide de 2/1 et fixez-le avec 4. • [ENGLISH] : Le menu s’affiche en anglais • [DEUTSCH] : Le menu s’affiche en allemand • [FRANÇAIS] : Le menu s’affiche en français • [ESPAÑOL] : Le menu s’affiche en espagnol • [ITALIANO] : Le menu s’affiche en italien •[ ] : Le menu s’affiche en chinois (simplifié) •[ ] : Le menu s’affiche en japonais • Si vous choisissez une autre langue par erreur, choisissez [ ] parmi les icônes du menu pour choisir la langue désirée. LECT. SUR LCD°2 Lorsque viseur est choisi pour le mode enregistrement, l’image s’affiche automatiquement à l’écran à cristaux liquides en prévisualisation ou en lecture. (page 26) VOLUME°2 Le volume des haut-parleurs peut être réglé selon 7 niveaux. • Lorsque vous raccordez l’appareil à un téléviseur, le volume des haut-parleurs du téléviseur n’est pas affecté. SORTIE VIDEO°2 • [NTSC] : Le signal vidéo est réglé selon la norme NTSC (Amérique du Nord). • [PAL] : Le signal vidéo est réglé selon la norme PAL. (page 104) °1 En mode d’enregistrement seulement °2 En mode visualisation seulement 24 FZ10-CF.book 25 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs Écran à cristaux liquides/viseur ª Commutation de l’affichage En mode enregistrement Appuyez sur la touche [EVF/LCD] (viseur/écran) pour choisir le mode d’affichage. P P P 2304 19 1 2304 19 1 2304 19 1 P C Données D Données avec histogramme E Sans données (grille de référence) F Sans données ¢Histogramme 2304 1 19 A Écran à cristaux liquides (LCD) B Viseur (EVF) En mode visualisation • Lorsque l’écran à cristaux liquides est en fonction, le viseur est désactivé. (et vice-versa) 2304 100 _ 0001 1/19 ª Choix de l’écran 10:00 DEC. 1.2003 Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour choisir le mode d’affichage. • Lorsque l’écran s’affiche, en visualisation « mosaïque » ou en visualisation avec la fonction zoom, la touche [DISPLAY] n’est pas activée. 2304 100 _ 0001 1/19 P F2.8 1/25 ISO100 AUTO 10:00 DEC. 1.2003 G Données H Données avec indications d’enregistrement et histogramme I Sans données 25 FZ10-CF.book 26 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs ª Réglage dioptrique ª Priorité d’écran Cette fonction s’avère particulièrement utile à l’utilisateur qui porte des verres correcteurs et qui préfèrent utiliser le viseur. Lorsque vous réglez [LECT. SUR LCD] à la position [ON] au menu [CONFIG.] (page 24), l’écran à cristaux liquides s’active dans certains cas. Ce dispositif vous évite de changer l’affichage de l’écran à cristaux liquides lorsque vous utilisez le viseur pour la prise de vue. • Lorsque le mode enregistrement est changé pour le mode lecture. • Pour prévisualiser les images. (page 34) • Lorsque l’appareil est mis en marche en mode lecture. Préparatifs • Appuyez sur la touche [EVF/LCD] (viseur/écran) pour choisir le mode viseur. 1 Tournez la molette de réglage dioptrique pour effectuer le réglage. ª Grille de référence Vous pouvez équilibrer vos compositions en alignant les objets à l’intersection des lignes verticales et horizontales. Vous pouvez aussi vous assurer que l’appareil est droit en alignant l’horizon avec une ligne horizontale. Vous pouvez vous assurer de l’esthétique de vos images en tenant compte des dimensions et de l’équilibre de votre sujet. P 2304 1 19 26 FZ10-CF.book 27 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs À propos de l’histogramme • Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité sur l’axe horizontal (de noir à blanc) et le nombre de pixels de chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. • Il permet à l’utilisateur de vérifier facilement l’exposition de ses photos. • C’est très utile lorsqu’il est possible de régler manuellement l’ouverture du diaphragme et la vitesse d’obturation, surtout dans les situations où l’exposition automatique est difficile en raison d’un éclairage inégal. L’utilisation de l’histogramme vous permettra d’obtenir le meilleur rendement de l’appareil. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Lorsque la plupart des pixels se concentrent à gauche comme en A, la photo est sous-exposée. • Lorsque les pixels sont distribués comme en B, la photo est correctement exposée et la luminosité est bien équilibrée. • Lorsque la plupart des pixels se concentrent à droite comme en C, la photo est surexposée. • Lorsque la luminosité de l’image contredit l’histogramme, ce dernier se colore en jaune. • L’histogramme devient jaune dans les cas suivants. – Lorsque le flash est en fonction – Lorsque le flash est fermé 1. Réglage automatique de l’exposition – priorité à la valeur de l’ouverture ou à la vitesse d’obturation : Lorsque la luminosité de l’écran est incorrecte ou que l’exposition n’est pas bien réglée. 2. Exposition manuelle : Lorsque la vitesse d’obturation est plus lente que 1/13 de seconde. 3. Dans des modes différents de ceux qui précèdent : Lorsque la luminosité de l’écran est incorrecte dans les zones sombres. • L’histogramme ne s’affiche pas en mode d’images en mouvement [ ], en visualisation « mosaïque » ou en visualisation avec la fonction. • Les histogrammes d’enregistrement et de lecture peuvent différer. • L’histogramme de l’appareil peut différer de ceux des logiciels de traitement d’image des ordinateurs, etc. • L’histogramme en mode enregistrement est approximatif. ª Exemples d’histogrammes 2304 100 _ 0001 1/19 P F2.8 1/50 ISO100 AUTO 10:00 DEC. 1.2003 2304 100 _ 0001 1/19 P F2.8 1/100 ISO100 AUTO 10:00 DEC. 1.2003 2304 100 _ 0001 1/19 P F2.8 1/200 ISO100 AUTO 10:00 DEC. 1.2003 A Sous-exposition B Exposition normale C Surexposition ¢Histogramme 27 FZ10-CF.book 28 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Préparatifs Molette de sélection Choisissez le mode désiré en tournant la molette de sélection. A/S /M : Mode portrait (page 56) Dans ce mode, il est possible d’obtenir un effet de faible profondeur de champ. La mise au point sur le sujet est nette tandis que l’arrière-plan apparaît flou. : Réglage automatique de l’exposition (page 29) La vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture sont automatiquement ajustées. : Mode sport (page 57) Ce mode permet de geler facilement l’action des sports d’extérieur. : Mode A/S/M (ouverture/ obturateur/manuel) (page 50– 52) : Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture (page 50) La vitesse d’obturation est réglée automatiquement en fonction de la valeur de l’ouverture fixée par l’utilisateur. : Mode panoramique (page 58) Ce mode permet de conserver net un sujet en déplacement rapide, alors que l’arrière-plan est flou. : Mode portrait nocturne (page 60) Ce mode permet de photographier un sujet sous un éclairage normal, devant une scène nocturne illuminée à l’arrière-plan. : Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’obturateur (page 51) La valeur de l’ouverture est réglée automatiquement en fonction de la vitesse d’obturation fixée par l’utilisateur. : Mode d’images en mouvement (page 61) Ce mode permet l’enregistrement d’images en mouvement. : Exposition manuelle (page 52) La vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture sont réglées manuellement. : Mode de visualisation (page 43) Ce mode permet la visualisation des images enregistrées. : Mode macro (page 55) Il est ainsi possible de se rapprocher jusqu’à 5 cm (0,16 pied) du sujet (grand-angle). 28 FZ10-CF.book 29 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions de base) Enregistrement d’images (fonctions de base) Prises de vues Préparatifs • Insérez la batterie chargée (page 12) ou branchez l’adaptateur secteur (page 14). • Introduisez la carte. (page 16) • Retirez le protège-objectif. 1 3 1 Alimentez l’appareil photo [ON]. 2 Sélectionnez le réglage automatique de l’exposition [ ]. 3 Faites glisser l’interrupteur de mise au point à [AF]. Effectuez la mise au point pour prendre la photo. P 2304 19 1 A/S /M P F2.8 OFF 1/25 ON FOCUS • A : Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • B : Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. AF MF 2 Positionnez le cadre de mise au point 1 sur la zone à mettre au point. P • L’indicateur de mise au point 2 s’allume, puis la valeur de l’ouverture 3 et la vitesse d’obturation 4 apparaissent. • Quand l’indicateur de mise au point clignote, le sujet n’est pas au point. Enfoncez le déclencheur à moitié et visez à nouveau le sujet. 2304 1 19 29 FZ10-CF.book 30 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions de base) ª Une bonne posture pour de bonnes photos • Tenez l’appareil fermement de la main droite. • De la main gauche, tenez la bague de l’objectif pour immobiliser l’appareil. • Ne couvrez pas le microphone du doigt ni autrement. • Ne touchez pas le barillet de l’objectif. Pour prendre des images nettes : • Tenez l’appareil souplement à deux mains, en appuyant les coudes au corps, pieds écartés. • Assurez-vous de ne pas secouer l’appareil en enfonçant le déclencheur à mi-course. • Après avoir déclenché la prise de vue, tenez l’appareil immobile jusqu’à ce que l’image s’affiche à l’écran. • Dans les cas suivants, gardez l’appareil immobile plus longtemps. – Synchro lente/Réduction des yeux rouges [ ] (page 36) – En mode portrait nocturne [ ] (page 60) – Lorsque la vitesse d’obturation est lente (page 33, 51, 52) ª Voyant de marche OFF ON Allumé : • À l’alimentation de l’appareil [ON] Clignotant : • Lorsque le couvercle du logement de la carte/batterie est ouvert • En l’absence de carte • Lorsque la capacité de la carte est atteinte • Lorsque la carte est bloquée en mode enregistrement • Lorsque la batterie est faible (clignotement lent) En enregistrant avec l’écran à cristaux liquides ª Mise au point • La plage de mise au point est de 30 cm (0,98 pied) à ¶ (grand-angle), ou de 2 m (6,56 pieds) à ¶ (téléobjectif). • Si vous appuyez brusquement à fond sur le déclencheur sans faire de mise au point, les photos peuvent être floues ou manquer de netteté. • Lorsque le sujet est au point, l’avertisseur se fait entendre 2 fois. Sinon, il se fait entendre 4 fois. • Si vous n’arrivez pas à faire la mise au point après plusieurs essais, mettez l’appareil hors marche et remettez-le en marche. • Consultez la page 23 si vous n’avez pas besoin de l’avertisseur. En enregistrant avec le viseur Position des pieds 30 FZ10-CF.book 31 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions de base) • Dans les cas qui suivent, l’appareil n’arrive pas à faire convenablement la mise au point en mode de réglage automatique de l’exposition. – Lorsque la scène comporte des sujets lointains et rapprochés – Lorsqu’il y a une vitre sale entre l’appareil et le sujet – Lorsque le sujet est accompagné d’objets brillants ou réfléchissants – Lorsque la photo est prise dans un lieu sombre – Lorsque le sujet se déplace rapidement – Lorsque la scène manque de contraste – Lorsque l’appareil est agité – Lorsque le sujet est violemment éclairé Nous vous recommandons de prendre des photos dans les modes de mise au point manuelle (page 63), prédétermination de la mise au point (page 64) ou de verrouillage de la mise au point/réglage de l’exposition automatiques. • Même si l’indication de mise au point est affichée alors que le sujet est au point, elle est annuléelorsque vous relâchez le déclencheur. Enfoncez de nouveau le déclencheur à mi-course. ª Instabilité • Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de gâcher l’image, l’indicateur d’instabilité 1 s’affiche. P 2304 19 1 F2.8 1/8 • Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé de monter l’appareil sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied est impossible, assurez-vous de tenir l’appareil immobile. (page 30) • Prenez garde de faire bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur. ª Précautions pour l’utilisation de l’appareil • Assurez-vous qu’il n’y ait ni taches, ni saleté sur l’objectif. • Ne touchez jamais l’objectif. • Protégez l’objectif et le barillet de l’objectif de tout choc. • Lorsque vous mettez l’appareil en fonction en mode d’enregistrement, le barillet de l’objectif sort du boîtier de l’appareil. Assurez-vous que rien ne fasse obstacle à la sortie de l’objectif. • Assurez-vous de ne jamais toucher ni tacher la surface de l’objectif. Si l’objectif se salit ou que la poussière s’y dépose, assurez-vous que l’objectif est rétracté, utilisez une poire pneumatique pour le débarrasser de toute poussière ou saleté et polissez l’objectif avec un linge sec et doux (on peut trouver des nécessaires d’entretien sur le marché). Les solvants comme le benzène, l’alcool ou le diluant peuvent décolorer ou endommager l’appareil. ª Exposition • Si l’exposition est incorrecte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent en rouge à l’écran. (La valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation ne s’affichent pas en rouge lorsque le flash est activé.) • La luminosité de l’écran peut différer de celle des photos enregistrées. C’est souvent le cas avec des images captées sous un faible éclairage avec un long temps de pose; l’écran/viseur semble sombre, mais les images sont claires. • Quand la plupart des sujets à l’écran sont clairs (comme le ciel un jour ensoleillé, un champ enneigé, etc.), les images enregistrées peuvent s’assombrir. Le cas échéant, corrigez l’exposition. (page 39) 31 FZ10-CF.book 32 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions de base) ª Verrouillage de la mise au point et du réglage de l’exposition automatiques • Si vous utilisez l’appareil dans un endroit sablonneux ou poussiéreux, assurez-vous qu’aucune saleté, poussière ou eau n’entre en contact avec l’appareil. P 2304 19 1 ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Lorsque la luminosité de l’image change en raison d’un recadrage par zoom ou par déplacement de l’appareil, l’objectif peut produire un déclic et l’affichage à l’écran peut se modifier nettement. L’image n’en est toutefois pas affectée. Le déclic est causé par un ajustement automatique de l’ouverture. Cela est tout à fait normal. • Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’écran peut devenir sombre ou clair pendant quelques instants; toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie. La cause en est un changement de la valeur d’ouverture. • Si l’appareil est agité alors qu’il est hors marche, on peut entendre un certain mouvement interne. Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie. • On recommande de régler à nouveau l’horodateur avant de prendre d’autres photos. (page 20) • Si vous avez réglé le mode économie d’énergie (page 23), l’appareil se met automatiquement hors marche quand il n’a pas été utilisé durant le laps de temps choisi. Pour vous servir à nouveau de l’appareil en mode d’économie d’énergie, appuyez sur le déclencheur ou mettez l’appareil hors marche, puis en marche. Lorsque vous photographiez des sujets qui, comme dans l’illustration ci-dessus, sont à l’extérieur de la zone de mise au point automatique, la mise au point automatique est impossible. Voici comment contourner cette difficulté : 1. Visez un des sujet avec la zone de mise au point automatique. 2. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point et régler l’exposition. • Quand l’indicateur de mise au point s’allume, le sujet est au point. 3. En conservant le déclencheur enfoncé à moitié, déplacez l’appareil pour recomposer la photo désirée. 4. Enfoncez le déclencheur à fond. • Vous pouvez faire des essais répétés de verrouillage de la mise au point et de l’exposition automatiques avant de prendre la photo. P 2304 19 1 F2.8 1/25 P 2304 19 1 F2.8 32 1/25 FZ10-CF.book 33 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions de base) ª Réglage décalé Lors du réglageautomatique de l’exposition, vous pouvez modifier la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation pour une même exposition. C’est ce qu’on appelle le réglage décalé. Cette fonction permet de rendre l’arrière-plan plus flou (en augmentant l’ouverture) ou de rendre plus net un sujet en mouvement (en augmentant la vitesse d’obturation) lors du réglage automatique de l’exposition. 1/8 7 8 9 10 11 12 13 14 5.6 0 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 (B) (A) : Valeur de l’ouverture (B) : Vitesse d’obturation ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Le réglage décalé peut servir en mode macro (page 55) également. • Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d’obturation s’affiche en rouge. • Lorsque le réglage décalé peut être actionné, on ne peut pas changer le mode d’utilisation du flash ni le retardateur. En peut l’annuler en appuyant sur la touche [EXPOSURE] (exposition). (page 49) • Lorsque 10 secondes ou plus se sont écoulées depuis que le réglage décalé a été actionné, le statut de réglage décalé est annulé et l’appareil se remet en mode de réglage automatique de l’exposition. Les valeurs du réglage décalé sont toutefois conservées en mémoire. • Le réglage décalé s’annulelorsque l’appareil est mis hors marche. • Le réglage décalé peut refuser de s’actionner en raison de la luminosité du sujet. EXPOSURE 2304 19 CHANGEMENT PROGR. F4.0 1/30 WB RE 1/4 6 8 CHANGEMENT PROGR. F2.8 1/60 1 1/2 5 11 19 P 4 4 2304 1 3 2.8 (A) • Enfoncez le déclencheur à mi-course, puis appuyez sur la touche [EXPOSURE] (exposition) alors que la valeur de l’ouverture et la vitesse d’exposition s’affichent (pendant 10 secondes). Appuyez alors sur 2/1 pour actionner le réglage décalé. P 2 2 VIE W SET • Lorsque le réglage décalé est actionné, l’indicateur de réglage décalé 1 s’affiche à l’écran. 33 FZ10-CF.book 34 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions de base) Vérification de la dernière image (prévisualisation) Préparatifs • En mode d’images en mouvement [ 1 ], la prévisualisation n’est pas activée. 2 Appuyez sur 4. PREVISUALIS.1X Agrandissement et décalage de l’image. PREVISUALIS.4X SORT. 4X EFF. 1X 8X EFF. WB W RE WB T VIE W RE SET • La dernière image enregistrée s’affiche durant 10 secondes environ. • Enfoncez le déclencheur à mi-course ou 4 pour annuler la prévisualisation. • Pour afficher la photo précédente ou suivante, appuyez sur 2/1. • Si les images enregistrées sont trop claires ou trop sombres, corrigez l’exposition. (page 39) VIE W SET • • : 1k>4k>8k : 8k>4k>1k ª Suppression de l’image enregistrée EFF. VUE PAR VUE EFFACER CETTE IMAGE? OUI SELECT. REG. NON MULTI/TOUTES WB RE VIE W SET WB RE VIE W SET • Une image supprimée ne peut être récupérée. • On peut supprimer plusieurs images ou toutes les images. Se reporter à la page 47 ou à la page 48 pour plus de détails. 34 FZ10-CF.book 35 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions de base) Utilisation du zoom optique Le zoom optique peut faire sembler les sujets 12 fois plus rapprochés et les vastes paysages peuvent être couverts au grand angulaire. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode, sauf [ ]. (page 28) ª Pour que les sujets semblent rapprochés (téléobjectif) 1k P 2304 19 1 W T 12X W T 6k 12k ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Selon le réglage utilisé, l’image pourrait subir une légère distorsion. Plus la variation de la distance focale sera grande, plus la distorsion sera prononcée. • Lorsqu’un rapport de grossissement élevé est utilisé, il est possible de rehausser la netteté de l’image en montant l’appareil sur un trépied. À un rapport de grossissement élevé, le moindre mouvement peut réduire la netteté de l’image. • Le rapport de grossissement indiqué n’est qu’approximatif. ª Pour que les sujets semblent éloignés (grand angulaire) P 2304 19 1 W T 1X W T 35 FZ10-CF.book 36 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions de base) Prise de vue avec le flash incorporé Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [ ª Pour ouvrir le flash Appuyez sur la touche [ (ouvrir). ]/[ ]. (page 28) : AUTO Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. OPEN] : AUTO/Réduction yeux rouges Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Il réduit le phénomène des yeux rouges (les yeux des sujets peuvent paraître rouges, éclairés par le flash) en déclenchant le flash peu avant la véritable prise de vue. Utilisez cette fonction lorsque la prise de vue se fait dans un endroit sombre. OPEN ª Pour fermer le flash Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position fermée. : Toujours activé Le flash se déclenche obligatoirement, à chaque prise de vue. Utilisez ce réglage lorsque la scène est éclairée à contre-jour ou avec de la lumière fluorescente. : Synchro lente/Réduction des yeux rouges Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce réglage ralentit la vitesse d’obturation alors que le flash se déclenche, afin d’éclaircir l’arrière-plan. Cela contribue également à réduire l’effet des yeux rouges. Utilisez ce réglage pour photographier des sujets sur fond sombre. • Lorsqu’il ne sert pas, refermez le flash. ª Choix des réglages du flash : Toujours désactivé Ce réglage est choisi par défaut si le flash n’a pas été ouvert. Ainsi, même dans un endroit sombre, le flash ne se déclenche pas. Utilisez ce réglage pour prendre des photos là où l’usage du flash est interdit. WB RE VIE W SET 36 FZ10-CF.book 37 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions de base) ª Modes d’utilisation du flash P A S M ª Portées utiles du flash Sensibilité ISO Portées utiles ISO AUTO 40 cm (1,31 pied) à 4 m (13,1 pieds) ISO100 40 cm (1,31 pied) à 2 m (6,56 pieds) ISO200 60 cm (1,97 pied) à 2,8 m (9,18 pieds) ISO400 80 cm (2,62 pieds) à 4 m (13,1 pieds) • La portée utile du flash est approximative. • Consultez la page 30 pour la plage de mise au point. ª Vitesses d’obturation pour chaque mode d’utilisation du flash Mode d’utilisation du flash Vitesse d’obturation : AUTO 1/60 à 1/2000 : AUTO/Réduction yeux rouges 1/60 à 1/2000 : Toujours activé 1/60 à 1/2000 : Synchro lente/ Réduction des yeux rouges 1 à 1/2000 1/4 à 1/2000 : Toujours désactivé 8 à 1/2000 (En mode portrait nocturne [ ]) • Reportez-vous à la page 54 pour le mode A/S/M (ouverture/obturateur/manuel). 37 FZ10-CF.book 38 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions de base) ª Réglage de l’illumination du flash • Si vous approchez trop le flash du sujet, ce dernier peut être déformé ou décoloré par la chaleur ou la lumière intense. • Ne couvrez pas le flash avec vos doigts ni autrement. • Si le sujet est trop près de l’appareil lorsque le flash est utilisé, l’image pourrait être surexposée. • Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche, il est recommandé d’utiliser le flash. • Dans le mode prise de vues en rafale/ rafale avec réglage automatique de l’exposition, 1 seule photo est prise à chaque déclenchement du flash. • L’icône du flash devient rouge lorsque le flash est activé et que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Lors du chargement du flash, l’indicateur du flash clignote en rouge ; aucune prise de vue n’est possible, et ce même si le déclencheur est enfoncé. • Pour prendre des photo au flash, il est recommandé d’enlever le parasoleil. En effet, dans certains cas, il pourrait nuire à l’éclairage adéquat de la scène. • Lorsque vous prenez une photo avec flash, l’équilibre des blancs se règle automatiquement [sauf pour [ ] (Lumière du jour) et [ WB ] (Flash)], mais l’équilibre des blancs pourra être déréglé si l’éclairage du flash est insuffisant. • Lorsque la vitesse d’obturation est rapide, l’éclairage du flash peut être insuffisant. • Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de mettre chaque réglage de [REGL.IMAGE] à [LOW]. (page 77) • Consultez la page 72 pour la sensibilité ISO. • Consultez la page 82 pour le flash externe. Ajustez l’illumination du flash lorsque le sujet est petit ou lorsqu’il est sombre ou très réfléchissant. 1 Appuyez sur 3 jusqu’à ce que [ FLASH] s’affiche à l’écran pour indiquer l’illumination du flash. FLASH SELECT. WB RE VIE W SET SORT. WB RE VIE W SET WB RE VIE W SET • Vous pouvez régler l’illumination de j2 EV à i2 EV par paliers de 1/3 de EV (indice de lumination). • L’illumination choisie du flash est conservée en mémoiremême quand l’appareil est mis hors marche. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Dans le mode portrait nocturne [ ], le mode Synchro lente/Réduction yeux rouges est activé [ ]. • Dans le mode images en mouvement [ ] ou lorsque le flash est fermé, le flash est dans le mode Toujours désactivé [ ]. • Lors de l’utilisation du flash avec le réglage de la sensibilité ISO à AUTO, la sensibilité ISO se règle automatiquement de ISO50 à ISO400. Pour éviter le bruit vidéo, réduisez la sensibilité ISO. • Évitez de regarder le flash de près lorsqu’il se déclenche. 38 FZ10-CF.book 39 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions de base) Compensation de l’exposition Utilisez cette fonction lorsque vous ne pouvez réaliser l’exposition juste en raison de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [ 1 • EV est l’abréviation de l’indice de lumination. Il s’agit de la quantité de lumière détectée par le capteur à couplage de charges (DCC) en fonction de l’ouverture du diaphragme et de la vitesse d’obturation. • L’étendue de la compensation de l’exposition sera limitée en fonction de la luminosité du sujet. • La valeur de la compensation de l’exposition s’affiche dans le coin inférieur gauche. • L’indice de lumination est conservé en mémoiremême quand l’appareil est mis hors marche. • Vous ne pouvez pas compenser l’exposition en mode manuel d’exposition. EXPOSITION WB RE VIE W SET SORT. WB RE VIE W SET WB RE ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Appuyez sur 3 jusqu’à ce que [ EXPOSITION] s’affiche à l’écran pour compenser l’exposition. SELECT. ]/[ VIE W SET • Vous pouvez compenser de j2 EV à i2 EV par paliers de 1/3 de EV (indice de lumination). 39 FZ10-CF.book 40 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions de base) Prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition Dans ce mode, l’appareil prend automatiquement 3 photos sur une seule pression du déclencheur, en échelonnant les expositions selon la valeur de la compensation fixée. Vous pouvez régler les expositions désirées parmi 3 plages de compensations. [Préparatifs] • Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [ 1 • Lorsque vous réglez la prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, l’icône correspondante s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran. • Le mode de prise de vues en rafale automatique de l’exposition est désactivé dès que la photo est prise. • Lorsque vous prenez des photos à l’aide du mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, à la suite d’une compensation de l’exposition, la prise de vue se base sur l’exposition compensée. Lorsque l’exposition est compensée, la valeur de cette compensation s’affiche dans le coin inférieur gauche. • Si le flash est en fonction, on ne peut prendre que 1 photo. Le réglage automatique de l’exposition ne peut pas être annulé. • Dans le mode prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, aucun enregistrement sonore n’est possible. • Lorsque le mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition et celui de prise de vues en rafale sont activés simultanément, le premier a la priorité. • L’exposition peut ne pas se compenser avec le réglage automatique, en raison de la luminosité du sujet. PRISES VUES RAFALE WB RE VIE W SET WB RE VIE W SET SORT. WB RE VIE W SET WB RE ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Appuyez sur 3 jusqu’à ce que [ PRISES VUES RAFALE] s’affiche à l’écran pour régler la plage de compensation de l’exposition. SELECT. ]/[ VIE W SET • Vous pouvez choisir l’exposition de j1 EV à i1 EV par palier de 1/3 de EV (indice de lumination). • Lorsque vous ne désirez plus faire de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition, mettez l’appareil hors marche [OFF]. 40 FZ10-CF.book 41 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions de base) Prise de vue avec le retardateur Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [ 1 2 Choisissez la fonction du retardateur. P 2304 1 19 ]. (page 28) Effectuez la mise au point pour prendre la photo. P 2304 1 ]/[ 19 ANNUL. MENU WB RE • Si la touche [MENU] est enfoncée alors que le retardateur est activé, le réglage du retardateur est annulé. VIE W SET : Retardateur réglé à 10 secondes ; : Retardateur réglé à 2 secondes ; Pas d’affichage (annulé) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Lorsque vous utilisez un trépied ou une autre méthode pour immobiliser l’appareil, un réglage du retardateur à 2 secondes est approprié pour annuler la vibration causée par la pression sur le déclencheur. • Le voyant du retardateur 1 clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes. • Si on appuie sur le déclencheur à fond, la mise au point s’effectue juste avant la prise de vue. (Si la mise au point est en mode manuel, le point ne change pas.) • Si on règle le retardateur pour une prise de vues en rafale, seulement 1 photo est prise. • Il est recommandé d’utiliser un trépied lorsque le retardateur est utilisé. 41 FZ10-CF.book 42 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions de base) Prises de vues en mode rafale Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [ 1 ª Nombre de photos prises en rafale 2304 19 1 Vitesse de prise de vues en rafale H Nombre d’images enregistrables H 4 images/ seconde max. 5 images max. 7 images L 2 images/ seconde max. 5 images max. 7 images • Il est possible de prendre en rafale 4 images en 1 seconde si la vitesse d’obturation est plus rapide que 1/60 de seconde. • Si le flash est en fonction, on ne peut prendre que 1 image. • Aucun enregistrement sonore n’est possible dans le mode de prise de vues en rafale. • Lorsque le mode de prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition et celui de prise de vues en rafale sont activés simultanément, le premier a la priorité. • Les prises de vues en rafale ne se feront pas à la vitesse mentionnée lors de l’utilisation d’une carte MultiMediaCard au lieu d’une carte mémoire SD. La vitesse de lecture/ écriture des cartes MultiMediaCard est plus lente que celle des cartes mémoire SD. H : Haute vitesse ; L : Basse vitesse ; Pas d’affichage (annulé) 2 ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez la prise de vues en rafale. P ]/[ Prenez les photos. • Gardez le déclencheur enfoncé pour actionner la prise de vues en rafale. 42 FZ10-CF.book 43 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (fonctions de base) Visualisation (fonctions de base) Visualisation de photos Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) • Lorsque vous relâchez 2/1, le compteur retombe à 1. • Lorsqu’on fait défiler (avant/arrière) de nombreux numéros à la fois en maintenant 2/1 enfoncé, on peut relâcher 2/1 avant d’atteindre le numéro désiré, puis appuyer de nouveau sur 2/1 pour l’atteindre et la photo s’affiche alors. • En prévisualisation, en mode enregistrement ou en mode « mosaïque », on ne peut progresser que d’une photo à la fois. Choisissez la photo. 2304 100 _ 0001 1/19 10:00 DEC. 1.2003 WB RE ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • L’appareil fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF (Design rule for Camera File system) établies par la Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). • Si le nom du dossier ou du fichier est changé dans l’ordinateur personnel, il se peut que l’appareil ne reconnaisse plus les images et refuse de les afficher. • L’appareil prend en charge les fichiers au format JPEG. (Il est à noter que certaines images au format JPEG pourraient ne pas pouvoir être prises en charge.) • Lorsque vous visualisez des images prises avec d’autres appareils, il est possible que la qualité soit dégradée ou que l’appareil refuse de les afficher. • Si le fichier d’image n’est pas conforme aux normes, le numéro de dossier/fichier est indiqué par [—] et l’écran peut devenir noir. • Une frange d’interférence peut apparaître à l’écran, selon le sujet. C’est ce qu’on appelle une moire. Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie. VIE W SET • Appuyez sur 2 pour afficher l’image précédente. • Appuyez sur 1 pour afficher l’image suivante. • L’image qui vient à la suite de la dernière photo est la première. ª Avance rapide/marche arrière rapide Si vous maintenez 2/1 enfoncé durant la visualisation, les numéros de fichier et de page défilent. Si vous relâchez 2/1 lorsque le numéro de la photo recherchée apparaît, vous pouvez visualiser cette photo. 1 : Avance rapide 2 : Marche arrière rapide • Le nombre de numéros défilant avant/ arrière dépend du temps où vous maintenez 2/1 enfoncé. • Plus longtemps vous maintenez 2/1 enfoncé, plus de numéros défilent. • La vitesse de défilement des numéros dépend du nombre total de photos enregistrées. 43 FZ10-CF.book 44 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (fonctions de base) Visualisation « mosaïque » de 9 photos Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) 2 Choisissez « mosaïque ». Choisissez les photos. 2304 100 _ 0001 1/19 1 2 3 4 5 6 8 9 7 10:00 DEC. 1.2003 SELECT. ANNULER. WB W T RE VIE W SET 1 2 3 4 5 6 8 9 7 SELECT. 10 SELECT. ANNULER. 11 12 ANNULER. ª Pour revenir à la visualisation normale Faites pivoter le levier du zoom vers [ ]. W T • La photo dont le numéro est coloré en jaune s’affiche. 44 FZ10-CF.book 45 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (fonctions de base) Visualisation avec fonction zoom Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) ª Suppression d’une image pendant la visualisation avec la fonction zoom Agrandissez la photo. 2X Appuyez sur la touche [ ]. Lorsque la fenêtre de confirmation s’affiche, appuyez sur 2 pour choisir [OUI], et appuyez sur 4. (page 46) 4X ANNUL. W • • 2 ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ EFFACER • Plus l’image est agrandie, plus sa qualité se détériore. • La fonction zoom pourrait ne pas fonctionner lors de la visualisation d’images enregistrées avec un autre appareil. T : 1k>2k>4k>8k>16k : 16k>8k>4k>2k>1k Décalez l’image. 2X 4X ANNUL. EFFACER WB RE VIE W SET 45 FZ10-CF.book 46 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (fonctions de base) Suppression d’images Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) ª Pour supprimer une seule image 1 Choisissez l’image à supprimer. 2304 100 _ 0001 1/19 10:00 DEC. 1.2003 WB RE VIE W SET • Appuyez sur 2 pour afficher l’image précédente. • Appuyez sur 1 pour afficher l’image suivante. 2 Supprimez l’image. EFF. VUE PAR VUE EFFACER CETTE IMAGE? OUI NON SELECT. REG. MULTI/TOUTES WB RE VIE W SET WB RE VIE W SET 46 FZ10-CF.book 47 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (fonctions de base) ª Pour supprimer plusieurs images 1 3 Choisissez [EFFACEM. MULTIPLE]. Supprimez les images. EFFACEM. MULTIPLE MULTI/TOUT EFFAC. EFFACER LES IMAGES QUE VOUS AVEZ MARQUEES ? EFFACEM. MULTIPLE EFFACER TOUT OUI NON SELECT. SELECT. REG. REG. SORT. WB WB WB RE RE 2 fois VIE W Choisissez les images à supprimer. EFFACEM. MULTIPLE 7 8 9 10 11 12 SELECT. MARQ/DEMARQ WB RE VIE W SET EFF. SORT. MENU WB RE RE VIE W SET • Il est possible de supprimer jusqu’à 50 images à la fois. SET 2 VIE W SET VIE W SET • Les images choisies sont marquées de [ ]. En appuyant encore sur 4, le réglage de suppression s’annule. • Une icône [ ] rouge clignotante indique que l’image ne peut pas être supprimée. Il est d’abord nécessaire de lever la protection. (page 94) 47 FZ10-CF.book 48 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (fonctions de base) ª Pour supprimer toutes les images 1 ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Les images supprimées ne peuvent être récupérées. Veuillez vérifier les images choisies avant de les supprimer. • Les images protégées (page 94) ou hors des normes DCF (page 43) ne sont pas supprimées. • Ne mettez pas l’appareil hors marche en cours de suppression. • Lorsque la charge résiduelle de la batterie (page 11) est faible, utilisez l’adaptateur secteur. Choisissez [EFFACER TOUT]. MULTI/TOUT EFFAC. EFFACEM. MULTIPLE EFFACER TOUT SELECT. REG. SORT. WB RE 2 fois WB RE VIE W SET 2 VIE W SET Supprimez toutes les images. EFFACER TOUT EFFACER TOUTES LES IMAGES ? OUI SELECT. WB RE VIE W SET NON REG. WB RE VIE W SET 48 FZ10-CF.book 49 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Enregistrement d’images (fonctions avancées) À propos de la touche d’exposition (EXPOSURE) ª Comment utiliser la touche d’exposition [EXPOSURE] Lorsque vous appuyez sur la touche d’exposition [EXPOSURE] en mode de réglage automatique de l’exposition [ ], en mode macro [ ] et en mode A/S/M (ouverture/ obturateur/manuel) [ ], l’effet des touches de curseur est modifié tel qu’il est indiqué ci-dessous. Normal Mode d’exposition Réglage automatique de l’exposition/ Mode macro Mode A/S/M (ouverture/obturateur/ manuel) WB EXPOSURE RE WB WB VI E W SET RE RE VI E W SET F4.0 1/30 1 Compensation de l’exposition, etc. 2 Touche du retardateur 3 Prévisualisation 4 Flash 5 Touches du réglage décalé 6 Réduction de l’ouverture 7 Accélération de la vitesse d’obturation 8 Augmentation de l’ouverture 9 Ralentissement de la vitesse d’obturation CHANGEMENT PROGR. F4.0 1/30 Mode d’enregistrement Réglage automatique de l’exposition Mode macro VI E W SET F4.0 1/30 Touche de curseur Réglez le réglage décalé avec 2/1. Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture Réglez la valeur de l’ouverture avec 3/4. (2/1 n’est pas disponible.) Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’obturateur Réglez la vitesse d’obturation avec 2/1. (3/4 n’est pas disponible.) Exposition manuelle • Consultez la page 33 pour le réglage décalé. 49 Réglez la valeur de l’ouverture avec 3/4 et réglez la vitesse d’obturation avec 2/1. FZ10-CF.book 50 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prise de vue avec réglage automatique de l’exposition, priorité à l’ouverture Si vous désirez un arrière-plan net, choisissez une petite ouverture (chiffre plus élevé). Si vous désirez un arrière-plan flou, choisissez une grande ouverture (chiffre plus petit). Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [MODE AE] et réglez-le à [A]. ENR. 1/4 CONFIG. EQ.BLANCS AE MODE AE A AUTO S M FORMAT IMAG QUALITE SELECT. REG. 2304 SORT. MENU WB MENU RE • Voyez à la page 54 les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles. • La plage de mise au point est de 5 cm (0,16 pied) à ¶ (grand-angle) et de 2 m (6,56 pieds) à ¶ (téléobjectif). • Si le sujet est trop éclairé, sélectionnez une plus petite ouverture (chiffre plus élevé); s’il est sombre, sélectionnez une plus grande ouverture (chiffre plus petit). • La luminosité de l’écran peut différer de celle des photos enregistrées. Vérifiez l’image en faisant appel à la fonction de prévisualisation ou en activant le mode de lecture. • La sensibilité ISO ne peut pas être réglée à [AUTO]. • Lorsque l’exposition est incorrecte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent en rouge à l’écran. WB VIE W RE SET VIE W SET • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. 2 Réglez la valeur de l’ouverture et prenez la photo. A ISO100 2304 19 1 F2.8 EXPOSURE WB RE VIE W SET 50 FZ10-CF.book 51 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prise de vue avec réglage automatique de l’exposition, priorité à l’obturateur Si vous désirez geler l’action, choisissez une vitesse d’obturation rapide. Si au contraire vous désirez illustrer le mouvement par un effet de flou, choisissez une vitesse d’obturation lente. Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [MODE AE] et réglez-le à [S]. ENR. 1/4 CONFIG. EQ.BLANCS AE MODE AE A AUTO S M FORMAT IMAG QUALITE SELECT. REG. 2304 SORT. MENU WB MENU RE • Voyez à la page 54 les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles. • La plage de mise au point est de 5 cm (0,16 pied) à ¶ (grand-angle) et de 2 m (6,56 pieds) à ¶ (téléobjectif). • La luminosité de l’écran peut différer de celle des photos enregistrées. Vérifiez l’image en faisant appel à la fonction de prévisualisation ou en activant le mode de lecture. • Vous ne pouvez pas régler les fonctions suivantes en mode de réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’obturateur. – Synchro lente/Réduction des yeux rouges [ ] (page 36) – Réglage automatique [AUTO] de la sensibilité ISO (page 72) • Lorsque l’exposition est incorrecte, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent en rouge à l’écran. • Lorsque la vitesse d’obturation est lente, il est recommandé de monter l’appareil sur un trépied. WB RE VIE W SET VIE W SET • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. 2 Réglez la vitese d’obturation et prenez la photo. S ISO100 2304 19 1 1/30 EXPOSURE WB RE VIE W SET 51 FZ10-CF.book 52 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prise de vue avec exposition manuelle Décidez de l’exposition en réglant la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation à la main. Préparatifs • Réglez la molette de sélection au mode A/S/M (ouverture/obturateur/manuel) [ ]. (page 28) 1 3 Choisissez [MODE AE] et réglez-le à [M]. ENR. 1/4 CONFIG. EQ.BLANCS AE MODE AE A REG. M AUTO S RE SORT. MENU F4.0 RE VIE W VIE W • L’indicateur de condition d’exposition 1 (aide à l’exposition manuelle) s’affiche pendant environ 10 secondes. • Si l’exposition est inadéquate, refaites les réglages d’ouverture et d’obturation. SET • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. Réglez la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation. M 1/125 WB SET 2 19 2304 WB MENU ISO100 2304 1 M FORMAT IMAG QUALITE SELECT. Enfoncez le déclencheur à mi-course. ISO100 2304 4 19 1 Prenez la photo. M ISO100 2304 19 1 F2.8 EXPOSURE 1/30 WB RE F5.6 VIE W SET • 3/4 : Valeur de l’ouverture • 2/1 : Vitesse d’obturation 52 1/125 FZ10-CF.book 53 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) ª Aide à l’exposition manuelle L’exposition est adéquate. Raccourcissez le temps d’obturation ou diminuez l’ouverture (chiffre plus élevé). Allongez le temps d’obturation ou augmentez l’ouverture (chiffre plus bas). • L’aide à l’exposition manuelle est approximative. Nous vous recommandons de faire des essais et de les vérifier à l’aide de la fonction de prévisualisation. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Voyez à la page 54 les valeurs d’ouverture et les vitesses d’obturation disponibles. • La plage de mise au point est de 5 cm (0,16 pied) à ¶ (grand-angle) et de 2 m (6,56 pieds) à ¶ (téléobjectif). • Si l’exposition n’est pas adéquate, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation s’affichent en rouge lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • Vous ne pouvez pas régler les fonctions suivantes en mode de réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’obturateur. – Synchro lente/Réduction des yeux rouges [ ] (page 36) – Réglage automatique [AUTO] de la sensibilité ISO (page 72) – Compensation de l’exposition (page 39) 53 FZ10-CF.book 54 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Valeur d’ouverture et vitesse d’obturation ª Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture Valeurs d’ouverture disponibles (par 1/3 d’indice de lumination EV) Vitesses d’obturation (en secondes) F8.0 1 à 1/2000 F7.3 F6.5 F5.6 1 à 1/1600 F5.2 F4.6 F4.0 1 à 1/1300 F3.7 F3.3 F2.8 1 à 1/1000 ª Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’obturateur Vitesses d’obturation disponibles (en secondes) (par 1/3 d’indice de lumination EV) 8 6 5 3.2 2.5 2 1.6 1.3 1 1/1.3 1/1.6 1/2 1/2.5 1/3.2 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/160 Valeur d’ouverture 4 1/80 1/100 1/125 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 F2.8 à F8.0 1/1300 F4.0 à F8.0 1/1600 F5.6 à F8.0 1/2000 F8.0 ª Exposition manuelle Valeurs d’ouverture disponibles (par 1/3 d’indice de lumination EV) Vitesses d’obturation disponibles (en secondes) (par 1/3 d’indice de lumination EV) F2.8 à F8.0 8 à 1/1000 F4.0 à F8.0 8 à 1/1300 F5.6 à F8.0 8 à 1/1600 F8.0 8 à 1/2000 54 FZ10-CF.book 55 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prises de vues en mode macro Ce mode permet des vues très rapprochées du sujet. (Comme des plans rapprochés de fleurs.) Vous pouvez prendre des photos en approchant l’objectif jusqu’à 5 cm (0,16 pied) du sujet (grand-angle). Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Normal 2m (6,56 pieds) • En mode macro, il est recommandé d’utiliser un trépied. • Lorsque l’appareil photo se trouve à une distance du sujet qui déborde des limites de l’objectif, il se peut que la mise au point ne soit pas adéquate même si l’indication de mise au point est affichée. • Vous pouvez aussi utiliser le réglage décalé. (page 33) • La portée du flash va de 40 cm (1,31 pied) à 4 m (13,1 pieds) environ (en réglage ISO AUTO). 30 cm (0,98 pieds) • Mode macro [ ] 2m (6,56 pieds) 5 cm (0,16 pieds) 2304 1 19 55 FZ10-CF.book 56 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prises de vues en mode portrait Ce mode permet de faire ressortir le sujet sur un arrière-plan flou et de régler l’exposition et la carnation. Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) ª Technique pour le mode portrait ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Pour hausser l’efficacité de ce mode, tournez la commande du zoom vers le téléobjectif, afin de cadrer le sujet serré, et choisissez un arrière-plan éloigné. • Ce mode est utilisable à l’extérieur le jour. • Le réglage [AUTO] de l’équilibre des blancs est particulièrement efficace à l’extérieur le jour. Lors de prises de vues à l’intérieur, la carnation peut changer. • Il est possible de changer le réglage de l’équilibre des blancs. (page 65) • Si vous désirez changer l’exposition ou la teinte, compensez l’exposition ou ajustez la qualité de l’image. 2304 1 19 56 FZ10-CF.book 57 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prises de vues en mode sport Ce mode permet de saisir des sujets en mouvement rapide. (Comme des sports à l’extérieur.) Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) ª Technique pour le mode sport ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Pour figer le mouvement du sujet, la vitesse d’obturation doit être plus rapide que d’habitude. Ce mode est le plus efficace à l’extérieur par beau temps. • Ce mode est le plus efficace à l’extérieur au soleil, à une distance de 5 m (16,4 pieds) ou plus du sujet. • Le réglage [AUTO] de l’équilibre des blancs est particulièrement efficace à l’extérieur le jour. Lors de prises de vues à l’intérieur, la carnation peut changer. • Il est possible de changer le réglage de l’équilibre des blancs. (page 65) 2304 1 19 57 FZ10-CF.book 58 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prises de vues en mode panoramique Ce mode permet de photographier des sujets en suivant leur mouvement, afin que l’arrière-plan devienne flou sous l’effet du défilement. C’est ce qu’on appelle « effet panoramique ». Cet effet est facilité par le mode panoramique. Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) • Choisissez la prise de vues en rafale. (page 42) • Préréglez la mise au point sur le sujet. (page 64) ª Technique pour le mode panoramique • Observez attentivement les détails suivants ; – Utilisez le viseur optique. (page 25) – Choisissez un sujet qui se déplace rapidement. – Captez l’instant où le sujet est près de vous. – Faites à l’avance la mise au point sur l’endroit où passera le sujet. (page 64) – Combinez ce mode à la prise de vues en rafale (page 42). Choisissez ensuite la meilleure photo parmi celles de la rafale. Pour obtenir de bons résultats en mode panoramique, choisissez un sujet qui passe horizontalement et photographiez-le en le suivant. 1 Déplacez lentement l’appareil de manière à suivre le sujet en mouvement. 2 Tout en déplaçant l’appareil, appuyez sur le déclencheur. 3 Continuez de déplacer l’appareil. 2304 1 58 19 FZ10-CF.book 59 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • En mode panoramique, la vitesse d’obturation est moins élevée que d’habitude pour faciliter la captation de l’effet de flou sur l’arrière-plan. Il est donc plus risqué que d’habitude d’obtenir un sujet flou. • La fonction panoramique n’est pas très efficace dans les situations suivantes. – Des scènes très éclairées comme le plein jour l’été. Il est alors recommandé d’utiliser un filtre ND (neutre) (DMW-LND72, offert en option). (page 115) – Lorsque la vitesse d’obturation est plus rapide que 1/100 de seconde. – Lorsque le sujet se déplace lentement et que la vitesse de rotation de l’appareil est trop lente. (l’arrière-plan n’est alors pas assez flou.) • Le réglage [AUTO] de l’équilibre des blancs est particulièrement efficace à l’extérieur le jour. Lors de prises de vues à l’intérieur, la carnation peut changer. • Il est possible de changer le réglage de l’équilibre des blancs. (page 65) 59 FZ10-CF.book 60 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prises de vues en mode portrait nocturne Ce mode permet la prise de vues nocturne. Le sujet éclairé au flash et l’arrière-plan exposé assez longuement sont tous deux bien visibles. Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) ª Prise de vue d’un paysage nocturne seulement 2304 1 19 • Lorsqu’on ferme le flash, la vitesse d’obturation peut atteindre 8 secondes au maximum. C’est une vitesse appropriée à la prise de vues de paysages nocturnes. • La plage de mise au point est de 5 m (16,4 pieds) à ¶. ª Technique pour le mode portrait nocturne ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Ouvrez le flash. (page 36) • Comme la vitesse d’obturation est lente (max. environ 1 s), l’usage d’un trépied est recommandé. • Assurez-vous que le sujet reste immobile 1 seconde après le déclenchement du flash. • Le sujet doit être positionné à la portée du flash [de 40 cm (1,31 pied) à 2 m (6,56 pieds)]. (en fonction de ISO100) • Il est recommandé de placer le zoom à la position grand-angle (W). • La plage de mise au point est de 1 m (3,28 pieds) à ¶. • Après usage, rentrez toujours le flash. • Le flash est réglé sur le mode Synchro lente/Réduction yeux rouges [ ]. • Il est possible de changer le réglage de l’équilibre des blancs. (page 65) • Il se peut que l’obturateur demeure fermé (8 secondes au maximum) à la suite d’une prise de vue à vitesse de pose lente; cela est tout à fait normal. • Les photos prises dans des lieux sombres peuvent laisser apparaître du bruit vidéo. Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de mettre chaque réglage de [REGL.IMAGE] à [LOW]. (page 77) 60 FZ10-CF.book 61 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Enregistrement d’images en mouvement Il est possible d’enregistrer des images en mouvement accompagnées de son. Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) 2 Choisissez [DEBIT IMGS]. ENR. 1/2 CONFIG. Enfoncez le déclencheur à mi-course. DEBIT IMGS 30fps MPA CONTINU ZOOM NUM. STABILISAT. C AF SELECT. MENU REG. WB RE VIE W SET 10fps OFF 1 OFF 35S MODE1 SORT. MENU WB RE • Quand l’indicateur de mise au point 1 s’allume, le sujet est au point. VIE W SET • [30fps] : Les mouvements défilent en douceur, mais la taille du fichier est grande. • [10fps] : La petite taille du fichier permet une longue durée d’enregistrement. • fps (images par seconde); c’est le nombre d’images enregistrées en 1 seconde. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. 3 Enfoncez complètement le déclencheur pour commencer l’enregistrement. 1 35S • L’enregistrement sonore à partir du microphone incorporé 2 démarre immédiatement. • Pour interrompre l’enregistrement, enfoncez de nouveau le déclencheur à fond. • Si la mémoire de la carte se remplit en cours d’enregistrement, l’enregistrement s’interrompt. 61 FZ10-CF.book 62 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) ª Durées d’enregistrement disponibles Cadence de défilement Capacité de la carte mémoire SD 16 Mo 10fps (images/seconde) 75 secondes 30fps (images/seconde) 25 secondes 32 Mo 160 secondes 55 secondes 64 Mo 350 secondes 120 secondes 128 Mo 720 secondes 240 secondes 256 Mo 1 450 secondes 480 secondes 512 Mo 2 950 secondes 1 020 secondes • La durée restante d’enregistrement s’affiche à l’écran. (Elle n’est qu’approximative.) • Les durées potentielles d’enregistrement ne sont que des approximations. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • La taille de l’image est fixée à 320k240 pixels. • On ne peut pas enregistrer d’images en mouvement sans son. • Après l’enregistrement d’images en mouvement sur la carte MultiMediaCard, l’indicateur d’accès à la carte peut rester allumé pendant un certain temps; toutefois, cela n’est le signe d’aucune anomalie. • Après le lancement de l’enregistrement, les paramètres de la mise au point, du zoom et de l’ouverture sont verrouillés (dès la première image). • L’enregistrement d’images en mouvement peut s’interrompre brusquement avec certains types de cartes. • Lorsque des images en mouvement enregistrées sur cet appareil sont lues par un autre appareil, la qualité des images et du son peut laisser à désirer; il est même possible que leur visualisation ne soit pas possible. • Les images en mouvement enregistrées à la cadence de défilement [DEBIT IMGS] de [30fps] ne peuvent pas jouer dans des appareils qui ne reconnaissent pas cette cadence. • La prévisualisation ne peut pas être utilisée. • La fonction de stabilisation ne peut servir qu’en [MODE1]. 62 FZ10-CF.book 63 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prise de vue avec mise au point manuelle Utilisez cette fonction quand vous voulez décider de la mise au point. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode, sauf [ 1 ]. (page 28) 2 Choisissez [ASSISTAN.MF] (aide à la mise au point manuelle) dans le menu de configuration [CONFIG.] (en mode enregistrement) (page 24) et réglez-le à [ON]. Faites glisser l’interrupteur de mise au point vers [MF] et faites tourner la bague de mise au point 1 pour faire le point sur le sujet. CONFIG.2/3 ENR. ASSISTAN.MF OFF ON FOCUS RENUM.FICHIER RESTAURER REGL.HORL. SELECT. MENU REG. AF MF SORT. MENU WB RE • AF : Mise au point automatique • MF : Mise au point manuelle • 4 : Mise au point automatique une seule fois VIE W SET WB RE VIE W SET 3 WB RE VIE W La zone d’aide à la mise au point manuelle apparaît au centre de l’écran. P SET 2304 1 • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. MF 19 • Vous pouvez aussi régler [ASSISTAN.MF] à [OFF] au menu [CONFIG.] (en mode d’enregistrement). • Lorsque vous cessez de tourner la bague de mise au point, la zone d’aide à la mise au point manuelle disparaît après environ 2 secondes. 63 FZ10-CF.book 64 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) ª Technique de mise au point manuelle ª Mise au point prédéterminée Cette technique permet de faire une mise au point préalable lorsqu’il serait difficile de la faire automatiquement en raison du mouvement rapide du sujet. (comme en mode panoramique [ ]) (page 58) Le sujet est au point. Cette fonction convient lorsque la distance du sujet à l’appareil est connue. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Vous pouvez également utiliser la mise au point manuelle en mode images en mouvement [ ]. Dès le début de l’enregistrement, la mise au point se fixe. • Si vous avez réglé la mise au point alors que le zoom était en position grand-angle, il est possible que l’image ne soit plus au point si vous passez en position téléobjectif. Si c’est le cas, refaites la mise au point sur le sujet. • Si vous actionnez le zoom après avoir fait la mise au point en position téléobjectif, il est possible que la mise au point fluctue. Refaites alors la mise au point. • Si vous choisissez la mise au point manuelle, la mise au point automatique n’est pas disponible. • La zone d’aide à la mise au point manuelle n’apparaît que dans la plage du zoom optique. Le sujet est flou. 1 Tournez lentement la bague de mise au point. Lorsque le sujet est au point, tournez-la encore un peu. 2 Effectuez une mise au point précise en tournant la bague dans le sens inverse. ª Mise au point automatique une seule fois Vous pouvez effectuer une mise au point automatique en abaissant l’interrupteur de mise au point à [4] en mode de mise au point manuelle. Cette fonction est utile pour prédéterminer la mise au point. FOCUS AF MF 64 FZ10-CF.book 65 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Équilibre des blancs Dans certaines situations, le blanc peut paraître rougeâtre ou bleuâtre. Cela peut se produire lors de prises de vues tôt le matin ou tard l’après-midi, les jours couverts où avec un éclairage halogène. L’équilibrage des blanc permet d’obtenir une reproduction plus fidèle du blanc. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [ 1 CONFIG. EQ.BLANCS AUTO FORMAT IMAG QUALITE MODE PONCT. SELECT. MENU REG. WB RE VIE W SET ]. (page 28) • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. Choisissez [EQ.BLANCS] et réglez le mode désiré. ENR. 1/4 ]/[ WB 2304 OFF SORT. MENU WB RE VIE W SET • [AUTO] : pour effectuer automatiquement l’équilibrage des blancs •[ ] (Lumière du jour) : pour des prises de vues à l’extérieur sous un ciel ensoleillé •[ ] (Temps couvert) : pour des prises de vues sous un ciel couvert •[ ] (Halogène) : pour des prises de vues sous un éclairage à lampe halogène • [ WB ] (Flash) : pour prise de vue avec flash seulement •[ ] (Réglage du blanc) : pour un réglage manuel (Reportez-vous à la page suivante pour plus de détails sur le réglage manuel de l’équilibre des blancs.) 65 FZ10-CF.book 66 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) L’utilisation du réglage automatique de l’équilibre des blancs dans des conditions d’éclairage extrêmes peut donner des teintes bleutées ou rougeâtres aux images. Lorsque le sujet est entouré de nombreuses sources de lumière, le réglage automatique de l’équilibre des blancs peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisissez le mode de réglage d’équilibre des blancs désiré, sauf le mode [AUTO]. 1 Plage de lumières contrôlées par le mode d’équilibre des blancs de l’appareil 2 Ciel bleu 3 Ciel couvert (pluie) 4 Écran de télé 5 Soleil 6 Tube fluorescent blanc 7 Ampoule incandescente 8 Lever et coucher du soleil 9 Chandelles 2) 3) 4) 5) 1) 6) 7) 8) 9) KlTempérature couleur Kelvin 66 FZ10-CF.book 67 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Équilibrage manuel des blancs (réglage du blanc) Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [ 1 • En réglant le mode désiré d’équilibre des blancs sauf [AUTO], vous pouvez régler avec précision l’équilibre des blancs. (page 68) • Le réglage de l’équilibre des blancs s’applique à tous les autres modes d’enregistrement. • En mode d’images en mouvement [ ], l’équilibre des blancs est réglé à [AUTO]. • Lorsque vous prenez une photo avec flash, l’équilibre des blancs se règle automatiquement [sauf pour [ ] (Lumière du jour) et [ WB ] (Flash)], mais l’équilibre des blancs pourra être déréglé si l’éclairage du flash est insuffisant. CONFIG. EQ.BLANCS WB FORMAT IMAG QUALITE MODE PONCT. SELECT. MENU REG. WB RE VIE W SET ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [EQ.BLANCS] et réglez à [ ]. ENR. 1/4 ]/[ 2304 OFF SORT. MENU WB RE VIE W SET 2 (Seulement pour régler à nouveau l’équilibre des blancs) Appuyez sur 1. 3 Pointez l’appareil photo sur une feuille de papier blanc 1 ou un objet similaire de manière qu’elle remplisse complètement de blanc le cadre à l’écran, puis appuyez à fond sur le déclencheur. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. 67 FZ10-CF.book 68 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Réglage fin de l’équilibre des blancs Si vous ne pouvez obtenir la teinte désirée en raison de multiples sources de lumière ou pour toute autre raison, effectuez un réglage fin de l’équilibre des blancs de la façon suivante. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [ • Réglez le mode d’équilibre des blancs à [ 1 ]/[ 2 Appuyez sur 3 pour sélectionner [ REG.BAL.BL.]. ]/[ ]/[ WB ]/[ ]. (page 28) ]/[ ]. (page 65) Réglez l’équilibre des blancs. REG.BAL.BL. REG.BAL.BL. ROUGE ROUGE BLEU BLEU SELECT. SELECT. SORT. SORT. WB WB RE RE VIE W SET VIE W • 1 [BLEU] : Appuyez lorsque la teinte est rougeâtre. • 2 [ROUGE] : Appuyez lorsque la teinte est bleuâtre. • Fermez la fonction en appuyant sur la touche 4 après avoir effectué les réglages. SET ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • L’icône d’équilibre des blancs devient rouge ou bleue. • Il est possible de régler séparément la valeur pour chacun des modes au moyen de l’équilibre des blancs. • Lorsque l’équilibre des blancs est fait en mode de réglage du blanc [ ], le niveau de réglage est fixé à « 0 ». • L’image réglée s’affichera de façon semblable à l’image enregistrée, mais elle ne sera pas nécessairement identique. 68 FZ10-CF.book 69 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Modification du format de l’image Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [ 1 AUTO 2304 1600 1280 QUALITE MODE PONCT. SELECT. MENU REG. WB RE VIE W SET • • • • • • • Dans le mode images en mouvement [ ], la taille de l’image est fixée à 320k240 pixels. • Plus la taille des images est petite (640k480) et plus le nombre d’images pouvant être enregistrées sera grand. De même, plus le fichier d’une image est petit, plus il sera aisé d’envoyer celle-ci par courriel ou de la publier sur un site Web. • Plus la taille sélectionnée est grande (2304k1728), plus les images affichées et imprimées seront nettes. • Si vous affichez des images prises en mode [HDTV] sur un téléviseur à haute définition (la TVHD ayant un rapport 16:9), la qualité de l’image en sera améliorée. On peut afficher une carte mémoire SD sur les téléviseurs munis d’un lecteur de carte mémoire SD. CONFIG. EQ.BLANCS FORMAT IMAG 640 OFF SORT. MENU WB RE ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [FORMAT IMAG] pour en régler les dimensions. ENR. 1/4 ]/[ VIE W SET [2304] : 2304k1728 pixels [1600] : 1600k1200 pixels [1280] : 1280k960 pixels [640] : 640k480 pixels [HDTV] : 1920k1080 pixels Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. 69 FZ10-CF.book 70 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Modification de la qualité d’image Le terme « qualité » s’applique au taux de compression de l’image. Une compression faible permet une meilleure qualité d’image, alors qu’une compression plus forte permet d’enregistrer un plus grand nombre d’images sur la carte mémoire SD. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [ 1 EQ.BLANCS FORMAT IMAG QUALITE MODE PONCT. SELECT. MENU REG. WB RE VIE W SET • Les images peuvent s’afficher en « mosaïque », selon le sujet et les conditions d’enregistrement. • Le nombre d’images qu’il est possible d’enregistrer dépend des sujets. • Le nombre d’images restant à enregistrer peut ne pas correspondre au nombre déjà enregistré. • Consultez la page 124 pour la capacité d’images à enregistrer. CONFIG. AUTO 2304 OFF SORT. MENU WB RE ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [QUALITE] et réglez la qualité d’image. ENR. 1/4 ]/[ VIE W SET • : Fine (faible taux de compression) Donne la priorité à la qualité plutôt qu’à la quantité d’images. • : Standard (Compression élevée) Donne la priorité à la quantité d’images pouvant être enregistrées; la qualité des images est ordinaire. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. 70 FZ10-CF.book 71 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prises de vues en mode de mise au point ponctuelle Dans ce mode, la mise au point et l’exposition sont calculées en fonction d’une surface restreinte du sujet. Cela convient aux situations où vous désirez faire ressortir une partie du sujet dont la distance ou l’illumination est différente de l’ensemble du sujet. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [ 1 CONFIG. EQ.BLANCS FORMAT IMAG QUALITE MODE PONCT. REG. 3 AUTO 2304 OFF SELECT. ]. (page 28) • L’aire de mise au point ponctuelle 1 et l’indicateur de photométrie ponctuelle 2 s’affichent à l’écran. Choisissez [MODE PONCT.] et réglez-le à [ON]. ENR. 1/4 ]/[ ON Déplacez l’appareil pour composer l’image, tout en conservant la mise au point sur le sujet, et prenez la photo. P SORT. MENU 2304 19 1 WB MENU RE WB RE VIE W SET VIE W SET F2.8 • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. 2 • Vous pouvez régler la mise au point et l’exposition automatiques sur une aire plus restreinte. Braquez l’aire de mise au point ponctuelle sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point/ réglage de l’exposition automatiques. P ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Si le sujet paraît sombre, c’est peut-être que la mise au point est incorrecte. • L’arrière-plan peut s’assombrir ou pâlir selon le sujet, car le réglage correspond seulement à l’aire de mise au point ponctuelle. 2304 19 1 F2.8 1/25 1/25 71 FZ10-CF.book 72 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Réglage de la sensibilité ISO Le réglage ISO établit la sensibilité de l’appareil à la lumière. Le réglage ISO peut être augmenté lorsque vous désirez prendre des photos dans des lieux où le flash est interdit. La qualité générale s’abaisse toutefois légèrement, à mesure que la valeur ISO augmente. Sensibilité ISO 50 400 Les lieux éclairés (extérieurs le jour) Adéquate Inadéquate Les lieux sombres Inadéquate Adéquate Vitesse d’obturation Lente Rapide Bruit vidéo Rare Fréquent Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode, sauf [ 1 ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [SENSIBILITE] et réglez la sensibilité ISO. ENR. 2/4 • En mode d’images en mouvement [ ], la sensibilité ISO est réglée à [AUTO]. • Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de réduire la sensibilité ISO et de mettre chaque réglage de [REGL.IMAGE] à [LOW]. (page 77) • En mode A/S/M (ouverture/obturateur/ manuel) [ ], la sensibilité ISO ne peut pas être réglée à [AUTO]. CONFIG. SENSIBILITE AUTO 50 100 200 400 C ENR. SON AF MPA CONTINU ZOOM NUM. SELECT. MENU REG. WB RE VIE W SET OFF OFF OFF SORT. MENU WB RE ]. (page 28) VIE W SET • Lorsque vous choisissez le réglage [AUTO], la sensibilité ISO se règle automatiquement entre ISO50 et ISO200 en fonction de la luminosité. (de ISO50 à ISO400 si vous utilisez le flash) • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. 72 FZ10-CF.book 73 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Prises de vues avec enregistrement sonore Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [ 1 AUTO OFF ON MPA CONTINU ZOOM NUM. OFF C AF SELECT. REG. OFF SORT. MENU WB MENU RE • Il n’est pas nécessaire de continuer à enfoncer le déclencheur. • Le son est capté par le microphone incorporé 1 à l’appareil. • Aucun enregistrement sonore n’est possible dans le mode de prise de vues en rafale. • Lorsque du son est enregistré avec chaque image, le nombre total d’images logeant sur chaque carte diminue légèrement. CONFIG. SENSIBILITE ENR. SON WB RE VIE W SET VIE W SET • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. 2 Prenez la photo. P 2304 19 1 F2.8 ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [ENR. SON] (enregistrement sonore) et réglez-le à [ON]. ENR. 2/4 ]/[ 1/25 • 5 secondes plus tard, l’enregistrement sonore s’interrompt automatiquement. • Si vous appuyez sur la touche [MENU] durant l’enregistrement sonore, celui-ci sera annulé. Aucun enregistrement sonore n’est possible. 73 FZ10-CF.book 74 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Mise au point automatique continue Cette fonction permet de réduire le temps requis pour la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode, sauf [ 1 ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [MPA CONTINU] et réglez à [ON]. ENR. 2/4 C AUTO OFF OFF ON ZOOM NUM. SELECT. REG. OFF SORT. MENU WB MENU RE • Si vous choisissez la mise au point manuelle, la mise au point automatique continue n’est pas disponible. • La batterie s’affaiblit plus rapidement en mode de mise au point automatique continue. • Le temps requis pour effectuer la mise au point peut être long après avoir fait passer le zoom de grand-angle à téléobjectif ou après être passé brusquement d’un sujet éloigné à un sujet rapproché. • Si la mise au point s’effectue difficilement, enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course. • Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’affichage peut être figé momentanément. Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie. CONFIG. SENSIBILITE ENR. SON AF MPA CONTINU WB RE VIE W SET VIE W SET • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. 2 Prenez la photo. P 2304 _ 1 C AF 19 F2.8 ]. (page 28) 1/25 74 FZ10-CF.book 75 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Utilisation du zoom numérique Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode, sauf [ ]. (page 28) ª Plage du zoom numérique Lorsque vous poussez le zoom à la position téléobjectif, l’affichage du zoom peut s’arrêter momentanément. Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie. Vous pouvez accéder à la plage du zoom numérique en poussant le zoom à la position téléobjectif ou en relâchant la commande du zoom et en la poussant à nouveau à la position téléobjectif. W W 1 C OFF SELECT. MENU REG. WB RE VIE W SET ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ CONFIG. SENSIBILITE ENR. SON AF MPA CONTINU ZOOM NUM. T 1 Zoom optique 2 Zoom numérique Choisissez [ZOOM NUM.] et réglez-le à [ON]. ENR. 2/4 T AUTO • Alors qu’il est possible d’agrandir le sujet d’un facteur 12 avec le zoom optique, le zoom numérique permet de tripler ce facteur, le portant à 36. • L’utilisation du zoom numérique dégrade la qualité de l’image. • Dans la plage du zoom numérique, la fonction de stabilisation peut perdre de son efficacité. • L’utilisation d’un trépied est fortement recommandée avec le zoom numérique. • Le rapport de grossissement indiqué n’est qu’approximatif. OFF OFF ON SORT. MENU WB RE VIE W SET • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. • Si vous actionnez le zoom alors que le réglage [ZOOM NUM.] est à [ON], l’indicateur du zoom numérique s’affiche. (page 117) 75 FZ10-CF.book 76 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Utilisation de l’effet chromatique Vous pouvez utliser 3 types d’effets chromatiques selon l’apparence du sujet. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [ 1 2 Choisissez [EFFET COUL.] et réglez la couleur. ENR. 3/4 ]/[ Prenez la photo. P CONFIG. ]. (page 28) COOL 2304 19 1 EFFET COUL. OFF COOL WARM B/W REGL.IMAGE STABILISAT. ANIM. PHOTO SELECT. MENU REG. WB RE VIE W SET MODE1 F2.8 SORT. MENU 1/25 WB RE VIE W ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ SET • [COOL] : L’image devient bleuâtre. • [WARM] : L’image devient rougeâtre. • [B/W] : L’image devient monochrome (noir et blanc). • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. • [COOL] est efficace lorsqu’on désire refroidir l’ambiance de l’image et [WARM] sert à réchauffer les couleurs. 76 FZ10-CF.book 77 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Réglage de la qualité de l’image (réglage de l’image) Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [ 1 ENR. 3/4 SELECT. CONFIG. REG. OFF MODE1 SORT. MENU WB MENU RE WB RE VIE W SET 2 VIE W SET Choisissez [CONTRASTE], [NETTETE] et [SATURATION] respectivement. REGL.IMAGE CONTRASTE LOW STD. HIGH NETTETE STD. SATURATION STD. SELECT. REG. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Les photos prises dans des lieux sombres peuvent laisser apparaître du bruit vidéo. Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de mettre chaque réglage de [REGL.IMAGE] à [LOW]. SORT. MENU WB RE ]. (page 28) • [CONTRASTE] : HIGH : Augmente la différence entre les zones claires et les zones sombres de l’image. LOW : Réduit la différence entre les zones claires et les zones sombres de l’image. • [NETTETE] : HIGH : La définition de l’image est très nette. LOW : L’image est légèrement diffuse. • [SATURATION] : HIGH : Les couleurs de l’image sont vives. LOW : Les couleurs de l’image deviennent naturelles. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué les réglages. Choisissez [REGL.IMAGE]. EFFET COUL. REGL.IMAGE STABILISAT. ANIM. PHOTO ]/[ VIE W SET 77 FZ10-CF.book 78 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Utilisation du stabilisateur optique Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode, sauf [ 1 ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [STABILISAT.] et réglez-le. ENR. 3/4 EFFET COUL. REGL.IMAGE STABILISAT. • En [MODE2], l’icône du stabilisateur optique devient jaune peu après la mise en marche de l’appareil pour conserver la fonction de stabilisation. • Si l’appareil reçoit un coup brusque alors que l’icône du stabilisateur optique est jaune, l’icône peut rester jaune plus longtemps que d’habitude. • Lorsque l’icône du stabilisateur optique s’affiche en jaune, il se peut que la stabilisation fonctionne faiblement. • Lorsque l’icône du stabilisateur optique s’affiche en jaune, l’image à l’écran est également stabilisée (comme en [MODE1]). • La fonction de stabilisation peut ne pas fonctionner suffisamment dans les cas suivants. – Lorsque l’appareil est trop agité – Dans la plage du zoom numérique – En suivant des sujets en mouvement rapide. – Lorsque la vitesse d’obturation est très lente, comme pour les paysages la nuit ou autrement. • Consultez la page 31 au sujet de l’indicateur d’instabilité. CONFIG. OFF OFF MODE1 MODE2 ANIM. PHOTO SELECT. MENU REG. WB RE VIE W SET ]. (page 28) SORT. MENU WB RE VIE W SET OFF • [OFF] (arrêt) : Pour prendre des photos sans stabilisateur optique ou lorsque vous utilisez un trépied. 1 • [MODE1] : La fonction de stabilisation est toujours active en mode d’enregistrement. Elle stabilise l’image pendant la composition au téléobjectif. 2 • [MODE2] : La fonction de stabilisation n’est active qu’au moment du déclenchement. Son effet stabilisateur est accentué. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. 78 FZ10-CF.book 79 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Création d’une animation Vous pouvez créer des fichiers animés en faisant défiler des images prises une à une. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [ ]/[ ]. (page 28) ª Saisie des images Exemple : Prenez des images successives d’un personnage en le déplaçant petit à petit entre les images, puis faites défiler les images : le sujet semble s’animer. 1 Choisissez [ANIM. PHOTO]. ENR. 3/4 CONFIG. EFFET COUL. REGL.IMAGE STABILISAT. ANIM. PHOTO SELECT. REG. OFF MODE1 SORT. MENU WB MENU RE WB RE VIE W SET 2 Choisissez [SAISIE IMAGE]. ANIM. PHOTO SAISIE IMAGE CREER IMAGE EN MVT EFFACER IMAGES FIXES SELECT. REG. WB RE VIE W SET 79 VIE W SET SORT. MENU FZ10-CF.book 80 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) 3 ª Création d’images en mouvement Saisissez des images en vue d’une animation. P 5 320 Choisissez [CREER IMAGE EN MVT]. 8 RESTE 92 1 ANIM. PHOTO SAISIE IMAGE CREER IMAGE EN MVT EFFACER IMAGES FIXES SORT. MENU SELECT. • Vous pouvez prendre jusqu’à 100 images. RE WB RE VIE W SET Vérifiez les images. PREVISUALIS. SORT. MENU WB MENU 4 REG. 6 320 1/8 VIE W SET Choisissez [DEBIT IMAGE] et réglez le nombre d’images par seconde. CREER IMAGE EN MVT DEBIT IMAGE 5fps 10fps CREER IMAGE EN MVT SELECT. SORT. EFF. SELECT. WB RE REG. SORT. MENU WB VIE W SET • Pour afficher l’image précédente ou suivante, appuyez sur 2/1. • Supprimez les images inutiles à l’aide de la touche [ ]. RE VIE W SET • [5fps] : 5 images par seconde • [10fps] : 10 images par seconde (le défilement des images est plus doux.) 80 FZ10-CF.book 81 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) 7 ª Visualisation d’une animation Choisissez [CREER IMAGE EN MVT] et créez une animation. Procédez comme pour visualiser les images en mouvement. (page 87) CREER IMAGE EN MVT ª Suppression de toutes les images fixes ayant servi à l’animation 5fps DEBIT IMAGE CREER IMAGE EN MVT SELECT. WB REG. Lorsque vous choisissez [EFFACER IMAGES FIXES] à l’écran de l’animation, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez [OUI], puis appuyez sur 4. SORT. MENU WB ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ RE VIE W SET RE • Les animations sont créées comme des fichiers animés. (Extension : .MOV) • Le nombre de pixels est de 320k240. • Les images avec son, prises en rafale ou prises en rafale avec réglage automatique de l’exposition ne peuvent pas servir à l’animation. • On ne peut pas visualiser l’animation image par image. (page 34) • Les animations peuvent refuser de jouer dans d’autres appareils. • Les animations enregistrées à la cadence de défilement [DEBIT IMAGE] de [5fps] ne peuvent pas jouer dans des appareils qui ne reconnaissent pas cette cadence. • On ne peut pas enregistrer de son avec une animation. On peut toutefois entendre des bruits si l’on fait jouer l’animation dans d’autres appareils. • Le nombre d’images pouvant composer une animation est approximatif. VIE W SET • Le numéro de fichier s’affiche pendant environ 1 seconde après la création de l’animation. • Quel que soit le nombre d’images fixes qu’elle contient, l’animation compte pour 1 image animée. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 3 fois après avoir effectué les réglages. 81 FZ10-CF.book 82 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Utilisation du flash externe Avec le flash externe ajouté (DMW-FL28 offert en option), la plage de portée du flash est plus grande qu’avec le flash incorporé. Cette option ne fonctionne pas dans les modes de visualisation et d’images en mouvement. Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode d’enregistrement sauf [ 1 2 Fixez le flash externe au contact flash 1 et mettez l’appareil en marche. ]/[ ]. (page 28) Choisissez [PRESET] (préréglé) ou [MANUAL] (manuel) et mettez le flash externe en marche. ENR. 4/4 CONFIG. FLASH EXTERNE PRESET CONVERSION SELECT. REG. MANUAL OFF SORT. MENU WB MENU RE WB RE VIE W SET VIE W SET • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. ª Changez le réglage du flash externe • Serrez fermement la vis de blocage 2 du flash externe. WB RE VIE W SET Icône ou ou 82 Réglage Flash externe activé Flash externe désactivé FZ10-CF.book 83 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) ª À propos du choix préréglé/ manuel du flash externe • Lors de l’utilisation d’un flash externe, assurez-vous qu’il soit conçu pour fonctionner avec un appareil photo numérique et que la tension de déclenchement soit basée sur la norme ISO 10330 (moins de 24 volts). • La portée utile du flash est de 10 m (32,8 pieds) pour le DMW-FL28. (avec sensibilité réglée à ISO100). • Lorsque vous fixez le flash externe, la vitesse d’obturation se règle de 1/60 à 1/250 de seconde en mode normal et de 1 seconde à 1/250 en mode portrait nocturne [ ]. • Le mode flash externe se règle dans l’appareil dès que le flash est fixé, même si ce dernier n’est pas activé. Lorsque vous n’utilisez pas le flash, enlevez-le de l’appareil ou réglez-le à flash externe désactivé. • Lorsque vous fixez le flash externe, le flash incorporé à l’appareil ne peut pas être activé. • L’appareil muni du flash externe devient instable. • Enlevez le flash externe pour transporter l’appareil. • Lorsque le flash est fixé à l’appareil, ne tenez pas l’ensemble par le flash car l’appareil peut se détacher. • Avec le flash externe, après avoir réglé l’équilibre des blancs à [ WB ] (Flash), réglez avec précision l’équilibre des blancs. (page 68) • Si vous prenez des photos rapprochées au grand-angle, il se peut que le bas de l’image soit dans l’ombre. • Lisez le mode d’emploi du flash externe pour plus de détails. • Lorsque vous choisissez préréglé [PRESET] pour utiliser le flash externe, la valeur d’ouverture et la sensibilité ISO se règlent respectivement à [F2.8] et à [ISO100] dans l’appareil, quel que soit le mode d’enregistrement. Réglez le flash externe à [AUTO] et choisissez le même réglage que celui de l’appareil. • Le réglage normal recommandé est [PRESET] (préréglage). • En réglage [MANUAL] (manuel), la valeur d’ouverture, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO de l’appareil peuvent être réglées individuellement, même lorsqu’on utilise le flash externe. • Lorsque vous choisissez [MANUAL], réglez l’appareil au réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture ou à l’exposition manuelle, puis réglez le flash externe à la même valeur d’ouverture et à la même sensibilité ISO. (Le flash externe ne peut pas contrôler adéquatement la lumière en raison du changement de valeur d’ouverture du réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’obturation et du réglage manuel de l’exposition.) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Certains flashes externes sur le marché ont des connecteurs à haute tension où à polarité inversée. De tels flashes peuvent endommager l’appareil ou ne pas fonctionner normalement. Assurez-vous d’utiliser le flash externe Panasonic (DMW-FL28). 83 FZ10-CF.book 84 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) Utilisation du convertisseur de focale Le convertisseur de focale téléobjectif (DMW-LTZ10, offert en option) permet d’accentuer l’effet du zoom (1,5 fois). Le convertisseur de focale grand-angle (DMW-LWZ10, offert en option) offre une meilleure profondeur de champ (0,8 fois). Préparatifs • Sélectionnez n’importe quel mode, sauf [ ]. (page 28) • Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et que l’objectif est rangé. 1 3 Enlevez le protège-objectif et la bague de l’objectif. Mettez l’appareil en marche et choisissez [CONVERSION]. ENR. 4/4 CONFIG. FLASH EXTERNE CONVERSION SELECT. Fixez le convertisseur de focale téléobjectif 1 ou le convertisseur de focale grand-angle 2. SORT. MENU WB MENU 2 REG. PRESET RE WB RE VIE W SET 4 VIE W SET Réglez-le à [WIDE] (grand-angle) ou à [TELE] (téléobjectif). CONVERSION OFF SELECT. WB RE VIE W SET WIDE TELE REG. WB RE VIE W SET • [OFF] : Lorsque vous ne fixez pas de convertisseur de focale. • [WIDE] : Lorsque vous fixez le convertisseur de focale grand-angle. • Vissez le convertisseur lentement et avec soin. 84 FZ10-CF.book 85 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Enregistrement d’images (fonctions avancées) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • [TELE] : Lorsque vous fixez le convertisseur de focale téléobjectif. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. • Assurez-vous que le protège-objectif est enlevé avant de fixer le convertisseur de focale. • Avec un convertisseur de focale : – Le flash incorporé à l’appareil ne peut pas être activé. – Pour utiliser un trépied, fixez d’abord au convertisseur l’adaptateur pour trépied fourni, puis fixez le trépied à l’adaptateur. – Lorsque le réglage [CONVERSION] est à [OFF], le rendement du convertisseur est insuffisant. • Avec le convertisseur de focale téléobjectif : – L’usage d’un trépied est recommandé. – La fonction stabilisatrice peut être insuffisante. – Le voyant indicateur de mise au point peut s’allumer si l’appareil est agité, même si le sujet n’est pas au point. – Le temps requis pour la mise au point peut s’allonger. • Lisez le mode d’emploi du convertisseur de focale pour plus de détails. ª Plages de mise au point des convertisseurs de focale Avec le convertisseur de focale téléobjectif : • Normal : 4,6 m (15,1 pieds) à ¶ • Mode macro [ ] : 4,6 m (15,1 pieds) à ¶ Avec le convertisseur de focale grand-angle : • Normal : 17 cm (0,56 pied) à ¶ • Mode macro [ ] : 1 cm (0,03 pied) චConvertisseur de focale téléobjectif Indication 6k 12k 36k Agrandissement effectif 9k 18k 54k Équivalent 35 mm 315 mm 630 mm 1890 mm Convertisseur de focale grand-angle Indication Agrandissement effectif Équivalent 35 mm 1k 2k 0,8k 1,6k 28 mm 56 mm • Avec le convertisseur de focale téléobjectif, la portée du zoom se limite à 6 grossissements ou plus. Le zoom numérique est disponible. • Avec le convertisseur de focale grand angle, la portée du zoom varie de 1 à 2 fois. Le zoom numérique n’est pas disponible. 85 FZ10-CF.book 86 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Visualisation (avancée) Visualisation de photos avec piste sonore Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez l’icône d’image avec son [ ]. • Il est impossible de redimensionner (page 99) ou de recadrer (page 101) une prise de vue avec enregistrement sonore. 2304 100 _ 0001 1/19 LECTURE SON 10:00 DEC. 1.2003 WB RE VIE W SET 2 Faites jouer le son. 2304 LECTURE SON 100 _ 0001 1/19 10:00 DEC. 1.2003 WB RE VIE W SET • Le son est reproduit par le haut-parleur. • Pour régler le volume sonore, consultez la page 24. 86 FZ10-CF.book 87 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Visualisation d’images en mouvement Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) ª Avance rapide/marche arrière rapide Choisissez l’image avec l’icône d’image en mouvement [ ]. Pendant la visualisation, maintenez la pression sur 2/1. 1 : Avance rapide 2 : Marche arrière rapide 100 _ 0001 LECTURE IMAGE ANIMEE 1/19 • Dès que la touche est relâchée, le mode visualisation normale des images en mouvement est réactivé. 10:00 DEC. 1.2003 ª Pour faire une pause WB RE Appuyez sur 3 pendant la visualisation. • Appuyez de nouveau sur 3 pour annuler la pause. VIE W SET 2 • Pour régler le volume sonore, consultez la page 24. Faites jouer l’image en mouvement. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ 10S REST. • La fonction zoom est annulée pendant la visualisation ou la pause d’images en mouvement. • L’appareil peut prendre en charge des fichiers de format QuickTime Motion JPEG. • Certains fichiers QuickTime Motion JPEG enregistrés par un ordinateur ou autrement peuvent refuser de jouer dans cet appareil. • Il est possible que des images en mouvement enregistrées avec un autre appareil ne puissent être visualisées ou que leur qualité soit détériorée. • Si une carte mémoire de grande capacité est utilisée, il se peut que la marche arrière rapide soit plus lente qu’à l’ordinaire. WB RE VIE W SET • Lorsque la visualisation d’image en mouvement s’arrête, la visualisation normale peut être rétablie en appuyant sur 4. • L’icône 1 correspond à l’indicateur 3/4/2/1. 87 FZ10-CF.book 88 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Rotation de l’image Vous pouvez effectuer des rotations de l’image par sauts de 90°. C’est une façon commode d’afficher des images verticales sur un téléviseur. Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. Choisissez [TOURNER]. LECT. 1/2 CONFIG. TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. REG. ª Exemple Rotation dans le sens horaire ( ) SORT. MENU Originale WB MENU WB ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ RE RE VIE W SET 2 VIE W • La rotation des images fixes ne peut s’effectuer qu’en visualisation normale. Lorsqu’on visualise des images tournées par rotation en mode zoom ou « mosaïque », elles s’affichent non tournées. • Les images tournées ne s’affichent sur un ordinateur que s’il est doté d’un système d’exploitation ou d’un logiciel compatibles avec Exif. • Exif est le format de fichiers d’images fixes auxquels on peut ajouter des renseignements ou d’autres données, institué par JEITA [Japan Electronics and Information Technology Industries Association]. SET Choisissez le sens de rotation de l’image. TOURNER SELECT. WB RE VIE W SET •[ •[ REG. ANNUL. MENU WB RE VIE W SET ] : L’image tourne dans le sens anti-horaire par sauts de 90°. ] : L’image tourne dans le sens horaire par sauts de 90°. 88 FZ10-CF.book 89 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Sélection de l’image devant être imprimée et du nombre de copies (DPOF : instructions numériques pour commande d’impression) Le système DPOF (instructions numériques pour commande d’impression) permet à l’utilisateur de choisir les photos à faire imprimer par des imprimantes photo compatibles. Le système DPOF permet aussi à l’utilisateur de régler le nombre de copies à imprimer pour chaque image. Plusieurs services commerciaux de photos utilisent maintenant le système DPOF. Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) ª Choix/annulation d’une seule copie 1 3 Choisissez [IMPR.DPOF]. LECT. 1/2 CONFIG. DPOF REGLE CECI 1 100 _ 0001 1/19 TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. REG. SORT. MENU WB MENU Choisissez l’image et le nombre de copies. COMPTER 001 SELECT. WB WB RE RE VIE W SET 2 LECT. 1/2 RE REG. RE VIE W SET • Le nombre de copies peut être fixé entre 0 et 999. • L’icône du nombre de copies [ 1 ] s’affiche (COMPTER). • Lorsque le nombre de copies est réglé à « 0 », le réglage DPOF est annulé. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué les réglages. SIMPLE MULTI ANNUL. INDEX SORT. MENU WB RE VIE W SET CONFIG. TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON WB VIE W SET Choisissez [SIMPLE]. SELECT. DATE DISPLAY SORT. MENU VIE W SET 89 FZ10-CF.book 90 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) ª Choix/annulation de plusieurs copies 1 3 Choisissez [IMPR.DPOF]. LECT. 1/2 CONFIG. Choisissez les images et le nombre de copies. REGL.DPOF MULT. 1 TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. REG. SORT. MENU WB MENU 7 8 10 11 COMPTER 001 SELECT. RE VIE W SET 2 RE Choisissez [MULTI]. TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. WB RE VIE W SET REG. VIE W RE VIE W SET • Le nombre de copies peut être fixé entre 0 et 999. • L’icône du nombre de copies [ 1 ] s’affiche (COMPTER). • Répétez l’étape 3. • Lorsque le nombre de copies est réglé à « 0 », le réglage DPOF est annulé. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué les réglages. CONFIG. SIMPLE MULTI ANNUL. INDEX SORT. MENU WB RE WB VIE W SET SET LECT. 1/2 12 DATE DISPLAY SORT. MENU WB WB RE 9 VIE W SET 90 FZ10-CF.book 91 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) ª Annulation des instructions DPOF 1 3 Choisissez [IMPR.DPOF]. LECT. 1/2 CONFIG. ANNULER TOUS DPOF TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. REG. Choisissez [OUI] pour annuler tous les réglages. ANNUL. TOUS LES REGLAGES D'IMPRESSION DPOF ? OUI SELECT. WB MENU RE VIE W SET 2 RE Choisissez [ANNUL.]. TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. WB RE VIE W SET REG. VIE W RE VIE W SET • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir annulé les réglages. CONFIG. SIMPLE MULTI ANNUL. INDEX SORT. MENU WB RE WB VIE W SET SET LECT. 1/2 REG. WB WB RE NON SORT. MENU VIE W SET 91 FZ10-CF.book 92 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) ª Choix/annulation de l’index 1 3 Choisissez [IMPR.DPOF]. LECT. 1/2 CONFIG. INDEX DPOF TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. REG. Choisissez [OUI] à l’indication de l’index. EFFECTUER IMPRESSION INDEX ? OUI SELECT. WB MENU RE VIE W SET 2 RE Choisissez [INDEX]. TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. WB RE VIE W SET REG. VIE W RE VIE W SET • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. CONFIG. SIMPLE MULTI ANNUL. INDEX SORT. MENU WB RE WB VIE W SET SET LECT. 1/2 REG. WB WB RE NON SORT. MENU VIE W SET 92 FZ10-CF.book 93 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) ª Lorsque l’index est déjà réglé ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Les réglages DPOF sont utiles lorsque vous imprimez des images avec des imprimantes qui reconnaissent le système DPOF. • DPOF est l’abréviation de Digital Print Order Format (instructions numériques pour commande d’impression). Ce système permet de désigner les images à imprimer. • Le réglage DPOF d’impression ne s’appliquera pas au réglage DPOF de diaporama. • Si le fichier n’est pas conforme aux normes DCF, le réglage DPOF d’impression ne peut pas s’effectuer. DCF désigne la norme universelle des systèmes de fichiers [Design rule for Camera File system] établie par la [Japan Electronics and Information Technology Industries Association] (JEITA). • Lors du réglage de la fonction DPOF d’impression, tous les réglages DPOF d’impression générés par un autre appareil seront réécrits. INDEX DPOF EFFECTUER/ANNULER IMPRESSION INDEX ? REGLER ANNULER NON SELECT. REG. WB RE WB RE VIE W SET VIE W SET • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] après avoir effectué les réglages. ª Pour imprimer la date Vous pouvez régler/annuler l’impression de la date de prise de vue pour chaque image en appuyant sur la touche [DISPLAY] lorsque vous réglez le nombre de copies. DPOF REGLE CECI 1 100 _ 0001 DATE 1/19 COMPTER 001 SELECT. DATE DISPLAY SORT. MENU • L’icône d’impression de la date [ DATE ] s’affiche. • Lorsque vous commandez une impression dans un magasin de photos, assurez-vous de commander l’impression de la date. Pour de plus amples renseignements, renseignez-vous auprès d’un magasin de photos. Certains magasins ne sont pas en mesure d’imprimer la date. 93 FZ10-CF.book 94 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Prévention de l’effacement accidentel des images Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) ª Choix/annulation d’une seule copie 1 3 Choisissez [PROTEGER]. LECT. 1/2 CONFIG. PROTEGER TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. REG. SORT. MENU WB MENU Choisissez l’image et réglez/ annulez la protection. SELECT. REG./ANNUL. RE VIE W SET 2 RE Choisissez [SIMPLE]. LECT. 1/2 VIE W REG. SIMPLE MULTI ANNUL. SORT. MENU WB RE RE VIE W SET • [REG.] : L’icône de protection [ ] s’affiche. • [ANNUL.] : L’icône de protection [ ] disparaît. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué les réglages. CONFIG. TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON WB VIE W SET SET SELECT. SORT. MENU WB WB RE 100 _ 0001 1/19 VIE W SET 94 FZ10-CF.book 95 ページ 2003年11月18日 火曜日 Visualisation (avancée) ª Protection de plusieurs images/ annulation de tous les paramètres Effectuez la même opération que dans [Sélection de l’image devant être imprimée et du nombre de copies (DPOF : instructions numériques pour commande d’impression)] (page 89– 91) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Même si cette fonction protège les photos contre un effacement accidentel, le formatage de la carte supprime irrémédiablement toutes les données qui y étaient enregistrées. (page 103) • Pour supprimer des photos protégées, il faut d’abord lever la protection. • Le réglage de protection peut ne pas fonctionner sur d’autres appareils. • Le réglage du mécanisme de protection de la carte mémoire SD à la position [LOCK] protège les images contre la suppression même si les images n’ont pas fait l’objet d’une protection. • La fonction de doublage audio ne peut être utilisée avec des images protégées. (page 98) 95 午後12時59分 FZ10-CF.book 96 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Visualisation de diaporama Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) 3 Choisissez [DIAPORAMA]. LECT. 1/2 CONFIG. DEMARRER DUREE TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON REG. SELECT. 1SEC. 2SEC. 3SEC. 5SEC. SON RE RE VIE W TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. WB RE VIE W SET REG. SORT. MENU VIE W SET • [DUREE] : Vous avez le choix entre 1, 2, 3 ou 5 secondes. • [SON] : Si l’on fait le réglage à [ON], le son correspondant aux images peut jouer au cours du diaporama. • [DPOF REGLE] (Seulement lorsque réglé à [DPOF]) : Vous pouvez sélectionner les images pour la visualisation en diaporama. • [ANNULER TOUT] (seulement lorsque le réglage [DPOF] a été activé) : Il est possible d’annuler le réglage du diaporama DPOF. CONFIG. TOUT DPOF SORT. MENU WB RE REG. RE VIE W SET Choisissez le type d’images à visualiser. LECT. 1/2 OFF WB WB SET 2 SELECT. SORT. MENU WB MENU Choisissez les éléments suivants. VIE W SET • [TOUT] : visualisation de toutes les images • [DPOF] : la visualisation des images DPOF diaporama est réglée 96 FZ10-CF.book 97 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) 4 DEMARRER DUREE SON SELECT. REG. WB RE VIE W SET 5 ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [DEMARRER]. • Durant le réglage du diaporama DPOF, l’icône DPOF 1 s’affiche en vert sur l’image. • Durant le réglage du diaporama DPOF d’images à l’impression DPOF, l’icône DPOF 1 et le nombre de copies s’affichent en vert à l’écran. • Lorsque seule l’impression DPOF est réglée, l’icône DPOF 1 et le nombre de copies s’affichent en blanc. 1SEC. OFF SORT. MENU WB RE DPOF REGLE CECI 100 _ 0001 1/19 VIE W SET Pour interrompre le diaporama, appuyez sur la touche [MENU]. SELECT. REG./ANNUL. ª Diaporama SD Si le diaporama SD a été réglé avec le logiciel [SD Viewer for DSC] fourni sur le CD-ROM, l’écran de confirmation s’affiche lors de la visualisation. Choisissez [OUI] et appuyez sur 4 pour lancer le diaporama SD. Choisissez [NON] et appuyez sur 4 pour lancer la visualisation normale. SORT. MENU • Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de diaporama dans le mode de visualisation d’images en mouvement. • Le réglage DPOF du diaporama n’est pas appliqué au réglage DPOF de l’impression. • Le diaporama DPOF ne peut pas se dérouler sans réglage DPOF du diaporama. • Le réglage DPOF fait à l’aide du logiciel [SD Viewer for DSC] du CD-ROM fourni ne sert qu’à l’impression. Si vous désirez programmer un diaporama DPOF, veuillez le faire dans l’appareil. • Lors du réglage du diaporama DPOF, tous les réglages DPOF générés par un autre appareil seront réécrits par cet appareil. 97 FZ10-CF.book 98 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Ajout d’une piste sonore à des images enregistrées (doublage audio) Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) • La fonction de doublage audio ne peut être utilisée avec des images en mouvement ou protégées. Choisissez [DOUBL. SON]. LECT. 1/2 CONFIG. 3 TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON SELECT. REG. DOUBL. SON 2304 100 _ 0001 1/19 SORT. MENU WB MENU Arrêt de l’enregistrement sonore. WB ARRET RE RE VIE W SET 2 VIE W WB SET Choisissez l’image et démarrez l’enregistrement sonore. DOUBL. SON SELECT. DEMARRER WB RE VIE W SET RE • Même si l’on a pas appuyé sur la touche 4, l’enregistrement s’interrompt automatiquement après environ 10 secondes. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué les réglages. 2304 100 _ 0001 1/19 SORT. MENU WB RE VIE W SET VIE W SET • Lorsque du son a déjà été enregistré, la fenêtre de confirmation s’affiche. Appuyez sur 2 pour confirmer [OUI], puis appuyez sur 4 pour démarrer l’enregistrement sonore. (L’enregistrement précédent sera effacé.) 98 FZ10-CF.book 99 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Redimensionnement des images Cette fonction est utile pour réduire la taille d’un fichier d’image, si vous devez le joindre à un courriel ou le télécharger vers un site Web. Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ]. (page 28) 3 Choisissez [REDIMEN.]. LECT. 2/2 CONFIG. REDIMEN. REDIMEN. CADRAGE FORMATER SELECT. REG. 2304 RE SELECT. REDIMEN. SORT. MENU WB RE VIE W SET 2 WB RE VIE W SET SELECT. REG. WB RE VIE W SET 100 _ 0001 1/19 SORT. MENU WB RE VIE W SET • [1600] : 1600k1200 pixels • [1280] : 1280k960 pixels • [640] : 640k480 pixels 2304 100 _ 0001 1/19 SORT. MENU WB RE VIE W SET Choisissez l’image et réglez-la. REDIMEN. 2304 1600 WB MENU Choisissez la taille et réglez-la. VIE W SET 99 FZ10-CF.book 100 ページ 2003年11月18日 火曜日 Visualisation (avancée) 4 Choisissez [OUI] ou [NON] et réglez-le. REDIMEN. EFFACER IMAGE ORIGINALE ? OUI SELECT. WB RE VIE W SET NON REG. ANNUL. MENU WB RE VIE W SET • Lorsque vous choisissez [OUI], l’image est remplacée. • Les images redimensionnées ne peuvent pas être ramenées à leurs dimensions originales. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué le redimensionnement. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Les images suivantes ne peuvent pas être redimensionnées. – Les images qui ne dépassent pas 640k480 pixels – Les images enregistrées en format [HDTV] (TVHD) – Les images en mouvement – Les animations – Les images avec enregistrement sonore – Les images tournées (elles peuvent être redimensionnées après avoir été retournées.) • Il pourrait ne pas être possible de redimensionner des images enregistrées sur d’autres appareils. 100 午後12時59分 FZ10-CF.book 101 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Recadrage des images Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ ]. (page 28) 2 Choisissez la photo à recadrer. CADRAGE SELECT. REG. 2304 100 _ 0001 1/19 SORT. MENU WB RE WB RE VIE W SET 3 1 Agrandissez ou rapetissez la photo. CADRAGE Choisissez [CADRAGE]. LECT. 2/2 CONFIG. REDIMEN. CADRAGE FORMATER SELECT. MENU REG. WB RE VIE W SET W WB RE VIE W SET 101 2304 100 _ 0001 1/19 SORT. MENU ZOOM SORT. MENU VIE W SET T FZ10-CF.book 102 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) 4 Décalez l’image et appuyez à fond sur le déclencheur pour régler. CADRAGE ZOOM CADR. : OBTUR. 2304 100 _ 0001 1/19 SORT. MENU WB RE VIE W SET 5 Choisissez [OUI] ou [NON] et réglez-le. CADRAGE EFFACER IMAGE ORIGINALE ? OUI SELECT. WB RE VIE W SET ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Les images suivantes ne peuvent pas être recadrées. – Les images plus petites ou égales à 640k480 pixels – Les images enregistrées en format [HDTV] (TVHD) – Les images en mouvement – Les animations – Les images avec enregistrement sonore – Les images tournées (elles peuvent être recadrées après avoir été retournées.) • Il pourrait ne pas être possible de recadrer des images enregistrées sur d’autres appareils. • La taille des images recadrées peut être inférieure à celle des originales selon l’importance du recadrage. • La qualité de l’image peut s’être dégradée après le recadrage. NON REG. ANNUL. MENU WB RE VIE W SET • Lorsque vous choisissez [OUI], l’image est remplacée. • Lorsque des images recadrées ont été remplacées, elles ne peuvent pas être rétablies. • Fermez le menu en appuyant sur la touche [MENU] 2 fois après avoir effectué le recadrage. 102 FZ10-CF.book 103 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Formatage de la carte Préparatifs • Réglez la molette de sélection à [ 1 ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ Choisissez [FORMATER]. LECT. 2/2 CONFIG. REDIMEN. CADRAGE FORMATER SELECT. REG. SORT..MENU WB MENU RE WB RE VIE W SET 2 VIE W SET Choisissez [OUI] pour formater. FORMATER EFFACER TOUTES LES DONNEES SUR LA CARTE MEMOIRE ? OUI SELECT. WB RE VIE W SET NON REG. WB RE VIE W SET ]. (page 28) • En règle générale, il n’est pas nécessaire de reformater (réinitialiser) la carte. Formatez la carte lorsque le message [ERREUR CARTE MEMOIRE] s’affiche. • Si la carte a été formatée avec un ordinateur ou autrement, il sera nécessaire de la reformater sur l’appareil. • Une fois le formatage terminé, aucune des images ni aucune des données qui y étaient enregistrées ne peut être récupérée. • Si la carte est formatée, toutes les images et les données seront définitivement effacées. Elles ne pourront pas être récupérées. Si la carte contient des photos importantes, veuillez les copier dans votre ordinateur avant de procéder au formatage. • Ne mettez pas l’appareil hors marche pendant le formatage de la carte. • Lorsque la charge résiduelle de la batterie (page 11) est faible, utilisez l’adaptateur secteur. • Si la carte est protégée, elle ne peut pas être formatée. • Si la carte ne peut être formatée, communiquez avec un centre de service ou votre revendeur Panasonic. Pour de I’aide, composez le 1 800 561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca 103 FZ10-CF.book 104 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Visualisation des images sur un téléviseur ª Visualisation des images à l’aide du câble A/V (fourni) • Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors marche. A/V OUT USB 2 1 1 Raccordez le câble A/V à la prise [A/V OUT] de l’appareil. 2 Branchez le câble A/V dans les prises d’entrée vidéo et audio du téléviseur. • Jaune : dans la prise d’entrée vidéo • Blanc : dans la prise d’entrée audio 3 Mettez le téléviseur en marche et sélectionnez la source d’entrée externe appropriée. 4 Mettez l’appareil photo en marche et réglez la molette de sélection du mode d’opération à visualisation [ ]. ª Visualisation des images à l’étranger. ª Visualisation des images sur un téléviseur acceptant la carte mémoire SD On peut afficher une carte mémoire SD sur les téléviseurs munis d’un lecteur de carte mémoire SD. Si vous affichez des images prises en mode [HDTV] sur un téléviseur à haute définition (la TVHD ayant un rapport 16:9), la qualité de l’image en sera améliorée. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Lorsque l’appareil photo est raccordé à un téléviseur, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation. • N’utilisez que le câble A/V fourni. • Reportez-vous également au manuel d’utilisation du téléviseur. Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au menu, vous pouvez sélectionner NTSC ou PAL selon le système de télévision utilisé à l’étranger. • Même lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé sur [PAL], le signal de sortie demeure NTSC en mode de prise de vue. 104 FZ10-CF.book 105 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Avant de connecter l’appareil à l’aide du Câble USB Choisissez le système de communication USB correspondant au système d’exploitation de votre ordinateur ou de votre imprimante avant de les raccorder à l’appareil à l’aide du câble USB (fourni). Faites les réglages [MODE USB] au menu [CONFIG.]. (page 24) 1 Choisissez [MODE USB]. (en mode d’enregistrement) 2 Choisissez [Mass Storage] (mémoire de masse) ou [PTP]. CONFIG.3/3 ENR. MODE USB LANGUE MODE USB USB Direct-Print PictBridge FRA Mass Storage SELECT. REG. MENU SELECT. SORT. MENU WB WB RE RE VIE W WB RE VIE W SET VIE W SET SET PTP REG. WB RE VIE W SET WB RE VIE W SET Imprimante à raccorder MODE USB Ordinateur à raccorder Mass Storage (USB Direct-Print) Windows® XP Édition familiale, Windows XP Professionnel, Windows 2000 Professionnel, Windows Me, Windows 98/98 SE ou Mac OS X (10.1 ou suivantes), Mac OS 9.x Imprimante admettant USB Direct-Print. PTP (PictBridge) Windows XP Édition familiale, Windows XP Professionnel ou Mac OS X Imprimante admettant PictBridge. 105 FZ10-CF.book 106 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) ª Lorsque vous utilisez Windows 2000 Professionnel, Windows Me, Windows 98/98 SE ou Mac OS 9.x • Lorsque vous raccordez l’appareil à un ordinateur, ne réglez pas le [MODE USB] à [PTP]. (À la sortie de l’usine, l’appareil est réglé à [Mass Storage] (mémoire de masse).) • Lorsque vous utilisez [Mass Storage] (mémoire de masse) avec Windows 98/98 SE, installez le pilote USB avant de brancher l’appareil. (Si vous utilisez Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x ou Mac OS X, vous n’avez pas de pilote USB à installer.) • Lorsque vous raccordez l’appareil à un ordinateur utilisant MODE USB l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus et que vous réglez [MODE USB] à [PTP], les messages illustrés à droite s’affichent à l’écran à cristaux liquides de l’appareil. PTP Les messages suivants s’affichent à l’écran de l’ordinateur pour chaque système d’exploitation. Choisissez [ANNUL.] pour fermer la fenêtre et mettez votre ordinateur hors marche. Système d’exploitation Message Windows 2000 Professionnel [Assistant Ajout de nouveau matériel détecté] Windows Me Windows 98/98 SE [Nouveau matériel détecté]> [Assistant Ajout de nouveau matériel] (Lorsque vous raccordez l’appareil à l’ordinateur plus de 2 fois, seul [Assistant Ajout de nouveau matériel] s’affiche.) Mac OS 9.x [Les gestionnaires nécessaires au périphérique USB “DMC-FZ10” ne sont pas disponibles. Voulez-vous les rechercher sur Internet?] 106 FZ10-CF.book 107 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Raccordement à un ordinateur (mémoire de masse) A/V OUT USB 1 2 Mettez l’appareil en marche puis réglez [MODE USB] à [Mass Storage] (mémoire de masse). (page 105) Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur au moyen du câble USB (fourni). ACCES [Windows] L’appareil s’affiche comme un disque dur dans le répertoire [My Computer]. • Lors de la première connexion de l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est automatiquement installé pour que Plug-and-Play de Windows puisse reconnaître l’appareil photo; une fois installé, le pilote apparaît dans le dossier [My Computer]. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation. • Lorsque la puissance de la batterie diminue pendant la communication, le voyant d’état clignote et une tonalité d’avertissement se fait entendre. Le cas échéant, arrêtez la communication. Mettez alors l’appareil hors marche et rechargez la batterie. • Lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur, les signaux audio et vidéo ne sont pas acheminés à la prise [A/V OUT]. • N’utilisez que le câble USB fourni. [Macintosh] L’icône du pilote s’affiche à l’écran. 107 FZ10-CF.book 108 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Raccordement à un ordinateur (PTP) N’utilisez pas le réglage ci-dessous avec d’autres systèmes d’exploitation que Windows XP et Mac OS X. A/V OUT USB 1 Mettez l’appareil en marche puis réglez [MODE USB] à [PTP]. (page 105) 2 Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur au moyen du câble USB (fourni). ACCES [Windows] L’icône de l’appareil s’affiche dans le répertoire [My Computer]. • Lors de la première connexion de l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est automatiquement installé pour que Plug-and-Play de Windows puisse reconnaître l’appareil photo; une fois installé, le pilote est placé dans le dossier [My Computer]. [Macintosh] Les images peuvent être lues avec les logiciels « iPhoto » ou « image capture ». ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Consultez attentivement la page 106 lorsque vous utilisez un autre système d’exploitation que Windows XP ou Mac OS X pour régler [MODE USB] à [PTP]. • Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation. • Lorsque la puissance de la batterie diminue pendant la communication, le voyant d’état clignote et une tonalité d’avertissement se fait entendre. Le cas échéant, arrêtez la communication. Mettez alors l’appareil hors marche et rechargez la batterie. • Lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur, les signaux audio et vidéo ne sont pas acheminés à la prise [A/V OUT]. 108 FZ10-CF.book 109 ページ 2003年11月18日 火曜日 Visualisation (avancée) • Selon l’ordinateur utilisé, l’écran de communication peut mettre du temps à s’afficher. • Vous pouvez seulement importer des images de l’appareil, non pas les enregistrer sur la carte ni les effacer de la carte. • N’utilisez que le câble USB fourni. • S’il y a 1000 images ou plus sur la carte, elles peuvent ne pas être importées. • Quand l’ordinateur revient du mode de veille (économie d’énergie) alors qu’il est relié à l’appareil par le câble USB, il est possible que la communication ne se rétablisse pas très bien entre les deux. 109 午後12時59分 FZ10-CF.book 110 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Raccordement à une imprimante En raccordant l’appareil directement à une imprimante admettant PictBridge ou USB Direct-Print par l’intermédiaire du câble USB (fourni), vous pouvez choisir l’image à imprimer et lancer l’imprimante. A/V OUT USB 1 Mettez l’appareil en marche puis réglez [MODE USB] à [PTP] (PictBridge) ou à [Mass Storage] (USB Direct-Print). (page 105) 2 Mettez l’imprimante en marche. 3 Raccordez l’appareil photo à l’imprimante au moyen du câble USB (fourni). ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Communiquez avec le fabricant de l’imprimante pour déterminer si votre imprimante est compatible avec ce système. (reportez-vous également au manuel de l’utilisateur de l’imprimante.) • Lorsque la puissance de la batterie diminue pendant la communication, le voyant d’état clignote et une tonalité d’avertissement se fait entendre. Le cas échéant, arrêtez la communication. Mettez alors l’appareil hors marche et rechargez la batterie. • Lorsque l’appareil photo est raccordé à une imprimante, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation. • L’impression terminée, débranchez le câble USB et le cordon d’alimentation c.c.. • N’utilisez que le câble USB fourni. 110 FZ10-CF.book 111 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Utilisation d’une imprimante (PictBridge) Préparatifs • Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 110) • Établissez la taille du papier et la qualité désirée. (Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’imprimante.) ª Une seule image 1 3 Choisissez [IMAGE SIMPLE]. Choisissez [OUI] pour imprimer. PictBridge IMAGE SIMPLE IMAGE DPOF SELECT. OUI REG.NBR.COP. SELECT. REG WB RE PictBridge VERIFIER L'IMPRIMANTE COMMENCER L'IMPRESSION? NBR.COP. 1 WB WB RE VIE W SET RE VIE W SET • L’affichage illustré à l’étape 2 apparaît si l’impression DPOF n’est pas réglée ou si l’imprimante ne reconnaît pas l’impression DPOF. 2 Choisissez la photo à imprimer. PictBridge 2304 100 _ 0001 1/19 SELECTIONNER L'IMAGE A IMPRIMER SELECT. IMPRIMER WB WB RE VIE W SET RE VIE W SET VIE W SET 111 NON DATE DISPLAY REG. WB RE VIE W SET • Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour imprimer la date. (Seulement pour une imprimante qui effectue l’impression de la date.) • Appuyez sur 3 puis sur 2/1 pour indiquer le nombre de copies. Appuyez sur 4 pour imprimer les images. • On peut annuler l’impression en appuyant sur la touche [MENU]. FZ10-CF.book 112 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Préparatifs • Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 110) • Avec cet appareil photo, établissez à l’avance l’impression DPOF. (page 89) • Établissez la taille du papier et la qualité désirée. (Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’imprimante.) ª Image DPOF 1 2 Choisissez [IMAGE DPOF]. Choisissez [OUI] pour imprimer. PictBridge PictBridge VERIFIER L'IMPRIMANTE COMMENCER L'IMPRESSION? IMAGE SIMPLE SELECT. WB RE VIE W SET IMAGE DPOF OUI REG. SELECT. WB WB RE RE VIE W SET VIE W SET • En appuyant sur la touche [MENU], vous pouvez changer le réglage d’impression DPOF. (page 89) • Pour imprimer avec le nouveau réglage, débranchez le câble USB de l’imprimante puis rebranchez-le. NON DATE DISPLAY REG. WB RE VIE W SET • Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour imprimer la date. (Seulement pour une imprimante qui effectue l’impression de la date.) • On peut annuler l’impression en appuyant sur la touche [MENU]. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Lorsque le nombre total d’images à imprimer atteint 1000 ou plus, le nombre d’images restant à imprimer peut s’afficher comme [---] à l’écran. • Si l’imprimante ne reconnaît pas DPOF, vous ne pouvez pas régler l’impression DPOF (l’écran de réglage de l’impression DPOF ne s’affiche pas.) • Ne débranchez pas le câble USB alors que l’icône [ ] de mise en garde contre la déconnexion de câble est affiché. • Lorsque l’indicateur [¥] s’affiche en jaune en cours d’impression, assurez-vous qu’il n’y a pas d’anomalie de l’imprimante. • Lorsque l’imprimante ne reconnaît pas l’impression de date DPOF, la date peut ne pas s’imprimer telle qu’elle est réglée en DPOF. • Si vous ne réglez pas l’impression de la date, vérifiez le réglage d’impression de la date de l’imprimante. 112 FZ10-CF.book 113 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Utilisation d’une imprimante (USB Direct-Print) Préparatifs • Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 110) • Établissez la taille du papier et la qualité désirée. (Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’imprimante.) ª Une seule image 1 Choisissez [IMAGE SIMPLE]. 3 IMPRESS. DIRECTE IMAGE SIMPLE VERIFIER L'IMPRIMANTE COMMENCER L'IMPRESSION? NBR.COP. 1 OUI REG.NBR.COP. SELECT. REG. WB RE IMPRESS. DIRECTE IMAGE DPOF SELECT. WB WB RE VIE W SET RE VIE W SET 2304 100 _ 0001 1/19 SELECTIONNER L'IMAGE A IMPRIMER SELECT. IMPRIMER WB WB RE VIE W SET RE NON DATE DISPLAY REG. WB RE VIE W SET • Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour imprimer la date. • Appuyez sur 3 puis sur 2/1 pour indiquer le nombre de copies. Appuyez sur 4 pour imprimer les images. • On peut annuler l’impression en appuyant sur la touche [MENU]. Choisissez la photo à imprimer. IMPRESS. DIRECTE VIE W SET • L’écran illustré à l’étape 2 apparaît lorsque l’impression DPOF n’est pas réglée. 2 Choisissez [OUI] pour imprimer. VIE W SET 113 FZ10-CF.book 114 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Visualisation (avancée) Préparatifs • Raccordez l’appareil photo à une imprimante. (page 110) • Avec cet appareil photo, établissez à l’avance l’impression DPOF. (page 89) • Établissez la taille du papier et la qualité désirée. (Reportez-vous au manuel de l’utilisateur de l’imprimante.) ª Image DPOF 1 2 Choisissez [IMAGE DPOF]. IMPRESS. DIRECTE Choisissez [OUI] pour imprimer. IMPRESS. DIRECTE VERIFIER L'IMPRIMANTE COMMENCER L'IMPRESSION? IMAGE SIMPLE SELECT. WB RE VIE W SET IMAGE DPOF OUI REG. SELECT. WB WB RE RE VIE W SET VIE W SET • En appuyant sur la touche [MENU], vous pouvez changer le réglage d’impression DPOF. (page 89) • Pour imprimer avec le nouveau réglage, débranchez le câble USB de l’imprimante puis rebranchez-le. NON DATE DISPLAY REG. WB RE VIE W SET • Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour imprimer la date. • On peut annuler l’impression en appuyant sur la touche [MENU]. ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Lorsque le nombre total d’images à imprimer atteint 255 ou plus, le nombre d’images restant à imprimer s’affiche comme [---] à l’écran. • Lorsque vous appuyez sur [DISPLAY] pour régler l’impression de date, la date s’imprime, quel que soit le réglage de date DPOF. (page 93) • Lorsque l’imprimante ne reconnaît pas l’impression de date DPOF, la date peut ne pas s’imprimer telle qu’elle est réglée en DPOF. • Si vous ne réglez pas l’impression de la date, vérifiez le réglage d’impression de la date de l’imprimante. 114 FZ10-CF.book 115 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres Autres Utilisation du filtre protecteur d’objectif/ filtre ND Le filtre protecteur d’objectif (DMW-LMC72; offert en option) est un filtre transparent qui ne modifie ni les couleurs, ni la luminosité, si bien qu’on peut le laisser en place en tout temps pour protéger l’objectif de l’appareil. Le filtre ND (DMW-LND72; offert en option) réduit la quantité de lumière à environ 1/8 (il équivaut à réduire la valeur d’ouverture de 3 échelons) sans déranger l’équilibre des coloris. 1 Enlevez le protège-objectif et la bague de l’objectif. 2 Fixez le parasoleil. 3 Mettez en place le filtre protecteur d’objectif 1 ou le filtre ND 2. • Capuchon 3 (fourni avec le filtre protecteur d’objectif) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Le protège-objectif fourni avec l’appareil ne peut pas être utilisé avec le filtre protecteur d’objectif ni avec le filtre ND. • Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le filtre protecteur d’objectif et le filtre ND. • Lorsque vous utilisez le flash, le filtre protecteur d’objectif ou le filtre ND peut produire du vignettage. • Une chute peut endommager le filtre protecteur d’objectif ou le filtre ND. Assurez-vous de ne pas les laisser tomber en les fixant. • Le capuchon fourni avec le filtre protecteur d’objectif peut aussi servir avec le filtre ND. • NDu« Neutral Density » (densité neutre) 115 FZ10-CF.book 116 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres Après l’utilisation Lorsque vous avez fini d’utiliser l’appareil, nous vous recommandons les mesures suivantes : 1 Mettez l’appareil hors marche et fermez le flash. OFF 2 3 Retirez le parasoleil (si vous l’avez utilisé) et fixez la bague de l’objectif et le protège-objectif. ON Retirez la carte et la batterie. (page 13, 17) • Tenez l’ensemble du parasoleil délicatement et tournez-le dans le sens antihoraire. (Il est plus difficile de faire tourner le protège-objectif en le tenant par le bord.) ¬Suggestions/conseils pratiques ¬ • Si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une période prolongée, – Retirez la batterie. (Lors de la remise en place de la batterie, il faudra régler à nouveau l’horodateur.) – Ne laissez pas l’appareil dans un endroit soumis à des températures élevées, à une forte humidité ou à de la suie. Des champignons microscopiques peuvent se développer sur l’objectif ou de l’humidité peut s’y condenser. – Gardez l’appareil dans un lieu frais, sec et bien ventilé, en évitant de le contaminer avec de la poussière ou des produits chimiques. – Il est recommandé de le garder dans une boîte fermée avec un dessiccant. 116 FZ10-CF.book 117 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres Affichages de l’écran 1 2 3 4 W 30 29 28 27 26 T 24X 25 24 23 22 21 5 P 6 7 8 ISO100 2304 _ 1 C AF COOL 19 H CHANGEMENT PROGR. F2.8 1/25 20 ª À l’enregistrement 1 Mode d’enregistrement 2 Flash (page 36) 3 Convertisseur de focale (page 84) 4 Équilibre des blancs (page 65) 5 Sensibilité ISO (page 72) 6 Format des images (page 69) 7 Qualité de l’image (page 70) 8 Indicateur de l’état de la batterie (page 11) 9 Indicateur d’instabilité de l’image (page 31) 10 Image/Durée restante en mode d’images en mouvement : comme 11S 11 Enregistrement sonore (page 73) 12 Indicateur de mise au point (page 29) 19 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Réglage décalé (page 33) 20 Compensation de l’exposition (page 39) 21 Prise de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition (page 40) 22 Indicateur de réglage décalé (page 33) 23 Aire de mise au point ponctuelle (page 71) 24 Indicateur de photométrie ponctuelle (page 71) 25 Zoom/Zoom numérique (page 35, 75) 26 Réglage de l’illumination du flash/ flash externe (page 38, 82) 27 Rafale (page 42) 28 Stabilisateur optique (page 78) 13 Indicateur d’enregistrement 29 Effet chromatique (page 76) 14 Retardateur (page 41) 30 Mise au point automatique continue (page 74) 15 Indicateur d’accès à la carte (page 15) 16 Aire de mise au point automatique (page 29) 17 Histogramme (page 27) • La date et l’heure actuelles s’affichent pendant environ 5 secondes après la mise en marche de l’appareil ou au réglage de l’horodateur. (page 20) 18 Indications de l’ouverture/de la vitesse d’obturation (page 29) 117 FZ10-CF.book 118 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres 1 2 3 4 1 14 13 5 6 7 2304 LECTURE SON 100 _ 0001 1/19 8 9 10 P F2.8 1/25 ISO100 10:00 DEC. 1.2003 ª À la visualisation 1 Mode visualisation 2 DPOF (page 89, 96) 1 (Blanc) : Réglage DPOF pour l’impression 1 (Vert) : Réglage DPOF pour diaporama 1 (Vert avec le nombre de copies) : réglage DPOF pour impression et diaporama AUTO 11 12 13 Lecture sonore (page 86) LECTURE IMAGE ANIMEE : en mode d’images en mouvement 14 Animation (page 79) 3 Image protégée (page 94) 4 Image avec son (page 86) 5 Format des images (page 69) : mode images en mouvement 6 Qualité de l’image (page 70) : mode images en mouvement 7 Indicateur de l’état de la batterie (page 11) 8 Numéro de dossier/fichier 9 Numéro de page/total images 10 Histogramme (page 27) 11 Enregistrement de l’information 12 Date et heure enregistrées 118 FZ10-CF.book 119 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres Les menus ª Menu – Mode enregistrement ENR. 1/4 1 2 3 4 AE EQ.BLANCS MODE AE FORMAT IMAG QUALITE SELECT. 1 2 3 4 ENR. 4/4 CONFIG. AUTO A 2304 REG. 13 14 15 SORT. MENU EQ.BLANCS (page 65) MODE AE (page 50, 51, 52) FORMAT IMAG (page 69) QUALITE (page 70) CONFIG. ANIM. PHOTO FLASH EXTERNE CONVERSION SELECT. REG. SPOT MODEMODE PONCT. 5 6 7 8 OFF C SENSIBILITE ENR. SON AF MPA CONTINU SELECT. 5 6 7 8 CONFIG. REG. 10 11 12 16 17 18 19 CONFIG.1/3 OFF CONFIG. OFF EFFET COUL. REGL.IMAGE STABILISAT. REG. MONITEUR PREV.AUTO BIP ENERGIE OFF 2MIN. SELECT. REG. SORT. MENU SORT. MENU 16 MONITEUR/VISEUR (page 23) • L’affichage (écran à cristaux liquides ou viseur) choisi apparaît comme article au menu. 17 PREV.AUTO (page 23) 18 BIP (page 23) 19 ENERGIE (page 23) ZOOM NUM. SELECT. 9 10 11 12 100 SORT. MENU OFF MODE PONCT. (page 71) SENSIBILITE (page 72) ENR. SON (page 73) MPA CONTINU (page 74) ENR. 3/4 9 ON OFF 13 ANIM. PHOTO (page 79) 14 FLASH EXTERNE (page 82) 15 CONVERSION (page 84) ENR. ENR. 2/4 PRESET CONFIG.2/3 ENR. ON OFF MODE1 SORT. MENU ZOOM NUM. (page 75) EFFET COUL. (page 76) REGL.IMAGE (page 77) STABILISAT. (page 78) 20 21 22 23 ASSISTAN.MF OFF SELECT. 20 21 22 23 119 ON RENUM.FICHIER RESTAURER REGL.HORL. REG. SORT. MENU ASSISTAN.MF (page 24) RENUM.FICHIER (page 24) RESTAURER (page 24) REGL.HORL. (page 20) FZ10-CF.book 120 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres CONFIG.3/3 ENR. 24 25 MODE USB LANGUE SELECT. REG. FRA 34 35 LECT. 1/ 2 26 27 28 29 30 SELECT. 26 27 28 29 30 REG. 31 32 33 36 REG. REG. 2MIN. Mass Storage SORT. MENU 36 SORTIE VIDEO (page 24, 104) SORT. MENU CONFIG. REDIMEN. CADRAGE FORMATER SELECT. ENERGIE REGL.HORL. MODE USB SORTIE VIDEO SELECT. TOURNER (page 88) PROTEGER (page 94) IMPR.DPOF (page 89) DIAPORAMA (page 96) DOUBL. SON (page 98) LECT. 2/ 2 SORT. MENU CONFIG.2/3 LECT. CONFIG. TOURNER PROTEGER IMPR.DPOF DIAPORAMA DOUBL. SON REG. OFF 34 LECT. SUR LCD (page 24) 35 VOLUME (page 24) ª Menu – Mode de visualisation • Pour les lignes sans numéro, reportez-vous à celles du même nom dans le menu du mode enregistrement. MONITEUR LECT. SUR LCD VOLUME BIP SELECT. SORT. MENU 24 MODE USB (page 105) 25 LANGUE (page 24) CONFIG.1/3 LECT. SORT. MENU 31 REDIMEN. (page 99) 32 CADRAGE (page 101) 33 FORMATER (page 103) 120 FZ10-CF.book 121 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres Précautions à prendre ª Utilisation optimale de l’appareil photo Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.). • Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques pourraient nuire au son et à l’image. • N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et au son. • Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées sur support magnétique et distordre les images. • Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo numérique et perturber l’image et le son. • Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche. N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension. • L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image ou au son. Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil. • De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le fini. • Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec des matières plastiques ou du caoutchouc. Lorsque vous utilisez l’appareil un jour pluvieux ou neigeux, ou encore à la plage, protégez l’appareil de la poussière, du sable et de l’eau. • Le sable et la poussière peuvent endommager l’appareil et la carte. (Prenez les plus grandes précautions lors de la mise en place et du retrait de la carte.) • Advenant le cas où de l’eau de mer serait éclaboussée sur l’appareil, humectez d’eau douce un chiffon, essorez-le bien, et essuyez le boîtier de l’appareil. Ensuite, essuyez complètement le boîtier avec un linge sec. En transportant cet appareil, assurez-vous de ne pas le laisser tomber ni de le heurter. • Le boîtier peut être endommagé par un grand choc et l’appareil peut ne pas fonctionner normalement par la suite. • Rangez et transportez l’appareil dans un étui rembourré, de manière à protéger le fini du boîtier. N’utilisez jamais de benzène, de solvant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. • Avant de nettoyer l’appareil, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant. • Cela pourrait déformer le boîtier et en endommager le fini. • Essuyez le boîtier avec un linge doux et sec. Pour venir à bout des taches rebelles, nettoyez avec un linge humecté d’eau savonneuse, puis essuyez avec un linge sec. 121 FZ10-CF.book 122 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres ª Condensation Éliminez une batterie inutilisable. • La batterie a une vie utile limitée. • Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. • Les batteries inutilisables devraient être éliminées selon les directives de recyclage des autorités locales. Lorsque l’appareil photo a été utilisé à l’extérieur à des températures très froides, il se peut que de la condensation se forme sur l’appareil et sur l’objectif lorsque l’appareil est déplacé dans un endroit plus chaud. En cas de formation de condensation : Mettez l’appareil hors marche et laissez-le en attente pendant environ 2 heures. Lorsque la température interne de l’appareil atteindra la température ambiante, la condensation se sera évaporée. ª Rangement Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirez la carte et la pile. Rangez tous les composants et accessoires dans un endroit sec à température relativement constante. (Températures recommandées : 15oC à 25oC (59oF à 77oF), taux d’humidité recommandé : de 40% à 60%.) ª Utilisation optimale de la batterie La batterie est une batterie au lithium-ion rechargeable. Sa capacité repose sur les réactions chimiques qui se produisent à l’intérieur. Ces réactions sont influencées par la température et l’humidité ambiantes; si la température devient trop haute ou trop basse, la capacité de la batterie est réduite. Si vous laissez tomber la batterie, assurez-vous que la gaine et les contacts ne sont pas abîmés. L’utilisation d’une batterie abîmée peut endommager l’appareil photo. Après usage, retirez la batterie. Si la batterie est laissée dans l’appareil, celui-ci consomme une petite quantité de courant même s’il est hors marche. Si la batterie est laissée dans l’appareil pendant une longue période, elle se déchargera. La batterie peut devenir inutilisable, même si elle a été rechargée. Batterie • Ne laissez pas l’appareil ni la batterie dans un endroit où la température pourrait devenir anormalement élevée (par exemple, dans une voiture exposée au soleil). • L’exposition à des températures extrêmes aura pour effet d’abréger la durée de vie utile de la batterie. • Évitez de ranger la batterie dans un endroit poussiéreux ou enfumé; cela aurait pour effet de provoquer l’oxydation des contacts et de causer des problèmes de fonctionnement. • Évitez que les contacts de la batterie ne touchent des objets métalliques (colliers, épingles à cheveux, etc.). Cela peut provoquer un court-circuit ou engendrer une accumulation de chaleur susceptible de représenter un danger de brûlure grave. • Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée avant de la ranger. Si la batterie doit être rangée pendant un long laps de temps, il est recommandé de la recharger au moins une fois l’an et de l’épuiser avant de la ranger à nouveau. 122 FZ10-CF.book 123 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres Carte • Évitez d’exposer la carte à une température élevée ou aux rayons directs du soleil ou encore de la laisser dans un endroit où peuvent être facilement générées des ondes électromagnétiques ou de l’électricité statique. • Évitez de plier ou de laisser tomber la carte ; cela pourrait l’endommager de même que les données qui y sont enregistrées. • Après usage, retirez la carte de l’appareil. • Ne touchez pas les bornes de la carte avec les doigts. Protégez la carte de la saleté, de la poussière et de l’eau. Adaptateur secteur • L’utilisation de l’adaptateur secteur à proximité d’une radio peut perturber la réception. Gardez l’adaptateur secteur à 1 m (3,28 pieds) ou plus de la radio. • L’adaptateur secteur peut faire entendre un bruit lorsqu’il est en fonction. Cela est tout à fait normal. • Après usage, débranchez le cordon d’alimentation. (S’il reste branché, une quantité minuscule de courant est consommée.) • Assurez-vous que les bornes de l’adaptateur secteur et de la batterie sont toujours propres. ª Écran Écran à cristaux liquides • Dans un endroit soumis à d’importantes variations de température, de la condensation peut se former sur l’écran. Dans un tel cas, essuyez l’écran avec un linge doux et sec. • Si, au moment de la mise en marche, l’appareil est très froid, l’image affichée à l’écran sera plus sombre que d’ordinaire au début. Toutefois, à mesure que la température interne augmente, l’image retrouve sa luminosité normale. Viseur • Ne pointez pas le viseur ni l’objectif directement vers le soleil. Cela pourrait endommager les composants internes de l’appareil. ª Organisation des dossiers Lorsqu’une carte mémoire sur laquelle des données sont enregistrées est introduite dans un ordinateur, les dossiers ci-dessous s’affichent. SD Memory Card DCIM 100_PANA EXPORT MISC PRIVATE1 • Le dossier [100_PANA] peut accepter jusqu’à 999 images. • Il est possible d’enregistrer les fichiers avec inscriptions DPOF dans le dossier [MISC]. • Les fichiers créés avec la fonction d’animation sont conservés dans le dossier [PRIVATE1]. • Les images en mouvement créées avec la fonction d’animation sont conservées dans le dossier [100_PANA] ou ailleurs. ª Impression des images enregistrées en mode télé à haute définition Quand on imprime des images prises avec un réglage de taille d’image à [HDTV] (1920k1080 pixels), Il se peut que le haut et le bas de l’image soient rognés. Pour imprimer des images entières : Lorsque vous commandez les impressions dans une boutique de photo : • Commandez des impressions entières, sans bords manquants. Lorsque vous imprimez-vous-mêmes les photos avec une imprimante : • Si votre imprimante est dotée d’une fonction qui supprime les bordures, annulez cette fonction lors de l’impression. • Cette fonction varie selon l’imprimante. Consultez le mode d’emploi de l’imprimante pour plus de détails. 123 FZ10-CF.book 124 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres Taille et nombre des images qu’il est possible d’enregistrer Taille de l’image 2304k1728 1600k1200 1280k960 640k480 Qualité d’image 16 Mo 8 16 17 34 22 43 69 129 32 Mo 17 34 36 72 47 90 145 270 64 Mo 35 70 74 149 96 184 298 553 128 Mo 72 142 150 301 195 372 602 1118 256 Mo 144 283 300 600 390 743 1200 2229 512 Mo 291 571 604 1209 785 1497 2418 4491 Taille de l’image 1920k1080 (TVHD) Qualité d’image 16 Mo 17 34 32 Mo 36 72 64 Mo 74 149 128 Mo 150 301 256 Mo 300 600 512 Mo 604 1209 • Si des images de haute définition (qualité fine) sont enregistrées avec des images de qualité normale, le nombre d’images enregistrables sera moindre. 124 FZ10-CF.book 125 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres Affichage des messages [PAS DE CARTE MEMOIRE] Introduisez la carte. [CETTE CARTE MEMOIRE EST PROTEGEE] Levez la protection de la carte. [AUCUNE IMAGE VALABLE A LIRE] Visualisez après une prise de vue ou après avoir inséré une carte contenant une image. [CARTE MEMOIRE PLEINE] / [MEMOIRE INSUFFISANTE DANS LA CARTE] Introduisez une autre carte ou supprimez les données devenues inutiles. [FERMER LE FLASH] Après usage, refermez le flash. [MOLETTE DE SELECTION EN MAUVAISE POSITION] Ce message s’affiche lorsque l’appareil photo est mis en marche alors que la molette de sélection n’est pas dans la position adéquate. Réglez la molette à un mode adéquat. [VEUILLEZ REGLER HORLOGE] Ce message s’affiche lors de la première utilisation de l’appareil photo ou après une longue période d’inactivité. Réglez l’horloge. [CETTE IMAGE EST PROTEGEE] Après avoir levé la protection, il sera possible de supprimer ou de remplacer l’image. [CETTE IMAGE NE PEUT PAS ETRE EFFACEE] / [CERTAINES IMAGES NE PEUVENT PAS ETRE EFFACEES] Les images non conformes à la norme DCF ne peuvent pas être supprimées. [NE PEUT PAS ETRE REGLE SUR CETTE IMAGE] / [REGLAGE IMPOSSIBLE SUR CERTAINES IMAGES] Les images non conformes à la norme DCF n’acceptent pas l’impression DPOF. [AUCUNE AUTRE SELECTION D’EFFACEMENT NE PEUT ETRE EFFECTUEE] Vous avez sélectionné un trop grand nombre d’images aux fins de suppression. [ERREUR CARTE MEMOIRE FORMATER CETTE CARTE?] L’appareil ne reconnaît pas le format de la carte. Reformatez la carte sur l’appareil. [ERREUR SYSTEME] Ce message s’affiche en cas de défectuosité de l’appareil. Mettez l’appareil hors marche puis en marche. Si le problème persiste, communiquez avec votre détaillant ou un centre de service. [ERREUR CARTE MEMOIRE] L’accès à la carte a échoué. Réintroduisez la carte dans son logement. [ERREUR LECTURE] Erreur de lecture des données. Réessayez. [ERREUR ECRITURE] Une erreur est survenue pendant l’écriture des données. Coupez le contact et retirez la carte. Réinsérez la carte et remettez l’appareil en marche. Assurez-vous que l’appareil est hors marche avant de retirer ou d’insérer la carte, pour éviter de l’endommager. 125 FZ10-CF.book 126 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres Guide de dépannage 1: L’appareil n’est pas en marche. 1-1: Est-ce que la batterie est correctement en place ou l’adaptateur secteur bien connecté? Vérifiez les connexions. 1-2: La charge de la batterie est-elle suffisante? Utilisez une batterie chargée. 2: 2: 3: 3: Le contact est immédiatement coupé après avoir été établi. La charge de la batterie est-elle suffisante? Utilisez une batterie complètement chargée. L’écran s’assombrit ou s’éclaircit pendant un moment. Ce phénomène se produit lorsqu’on enfonce le déclencheur à mi-course pour régler la valeur d’ouverture, mais il n’affecte pas l’image. 4: Aucun enregistrement d’image n’est possible. 4-1: La carte est-elle insérée? 4-2: La molette de sélection est-elle bien positionnée? Vérifiez-la. 4-3: La carte mémoire est pleine. Supprimez quelques images. 5: 5: 6: 6: L’écran est trop lumineux ou trop sombre. Réglez la luminosité de l’écran. 7: 7: Le flash n’est pas activé. Le flash est-il fermé? Appuyez sur la touche [ OPEN] pour ouvrir le flash. 8: Une langue illisible a été choisie par erreur. Choisissez l’icône [ ] au menu [CONFIG.] pour régler la langue désirée. 8: 9: Le sujet n’est pas au point. 9-1: Le sujet est-il à l’extérieur de la plage de mise au point? 9-2: Si vous n’arrivez pas à faire la mise au point après plusieurs essais, mettez l’appareil hors marche, puis remettez-le en marche. 10: L’image n’est pas visualisée. 10-1: La carte est-elle insérée? 10-2: Y a-t-il des images sur la carte? 10-3: La molette de sélection du mode d’opération est-elle réglée à visualisation [ ]? Aucune image ne s’affiche à l’écran à cristaux liquides. L’image est-elle visible dans le viseur? Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour allumer l’affichage de l’écran à cristaux liquides. 126 FZ10-CF.book 127 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres 11: L’image ne s’affiche pas au téléviseur. 11-1: L’appareil photo est-il correctement raccordé au téléviseur? Vérifiez la connexion. 11-2: Réglez le téléviseur au mode entrée vidéo. 16: 16: 12: Les images ne peuvent être transférées sur l’ordinateur. 12-1: L’appareil photo est-il correctement raccordé à l’ordinateur? Vérifiez la connexion. 12-2: L’appareil photo est-il reconnu par l’ordinateur? 12-3: Le mode USB est-il réglé correctement? 13: L’horodateur a été initialisé. 13-1: Si l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant un certain temps, le réglage de l’horodateur peut s’être réinitialisé. Si le message [VEUILLEZ REGLER HORLOGE] s’affiche, refaites le réglage. 13-2: Si une photo est prise sans que l’horodateur ait été réglé, l’indication [0:00 0. 0. 0] s’enregistre. 14: 14: 15: 15: L’appareil produit un bruit lorsqu’il est secoué. Le bruit provient du déplacement de l’objectif. Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie. Certains pixels de l’écran à cristaux liquides demeurent toujours illuminés ou éteints. Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie. Ces pixels n’ont aucun effet sur les images enregistrées. 127 Les images ne s’impriment pas sur des imprimantes qui reconnaissent USB Direct-Print ou PictBridge. Le mode USB est-il réglé correctement? FZ10-CF.book 128 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres Spécifications Appareil photo numérique Précautions à prendre Alimentation : Consommation : Nombre de pixels Capteur d’image Objectif Zoom numérique Mise au point Plage de mise au point Système d’obturation Prises de vues en rafale Images en mouvement Sensibilité ISO Vitesse d’obturation Équilibre des blancs Exposition (AE) Mode photométrique Écran à cristaux liquides Viseur 8,4 V c.c. 2,6 W (prise de vue avec écran à cristaux liquides) 2,4 W (prise de vue avec viseur) 1,7 W (visualisation avec écran à cristaux liquides) 1,5 W (visualisation avec viseur) 4 000 000 pixels DCC de 1/2,5 po, nombre total de pixels 4 230 000 pixels Filtre couleurs primaires Zoom optique 12k, fl6,0 à 72,0 mm (équivalent d’appareil photo 35 mm : 35 à 420 mm)/F2,8 Prise de vue simple : 3k, Prise de vues en rafale : 3k Posemètre incorporé Auto/Macro/Manuelle/ Mise au point ponctuelle (mode ponctuel) 30 cm (0,98 pied) (grand-angle)/ 2 m (6,56 pieds) (téléobjectif) à ¶, Macro/Réglage automatique de l’exposition/ priorité à l’ouverture ou à l’obturation Réglages manuels : 5 cm (0,16 pied) (grand-angle)/ 2 m (6,56 pieds) (téléobjectif) à ¶ Obturateur électroniqueiobturateur mécanique 4 images/seconde (haute vitesse), 2 images/seconde (basse vitesse), max. 7 images (standard)/max. 5 images (fine) (Rendement avec carte mémoire SD seulement. Rendement réduit avec carte MultiMediaCard.) 320k240 pixels (30 ou 10 images/secondes avec son. La durée maximum d’enregistrement dépend de la capacité de la carte.) AUTO (sans flash : de ISO50 à 200/ avec flash : de ISO50 à 400)/50/100/200/400 8 à 1/2 000 Mode image en mouvement : 1/30 à 1/2 000 AUTO/lumière du jour/temps couvert/halogène/flash/ équilibre des blancs Réglage automatique de l’exposition (P)/ Priorité à l’ouverture (A)/Priorité à l’obturation (S)/ Exposition manuelle (M) Compensation de l’exposition (intervalles de 1/3 EV, de j2 à i2 EV) Multiple/ponctuel (mode ponctuel) Écran à cristaux liquides à matrice active polycristalline à basse température de 2,0 po (130 000 pixels) (champ d’environ 100%) Viseur couleur électrique (114 000 pixels) (champ d’environ 100%) (avec réglage dioptrique de j4 à i4 dioptries) 128 FZ10-CF.book 129 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres Flash Microphone Haut-parleur Support d’enregistrement Taille de l’image Qualité Format des fichiers Photo Flash escamotable intégré Portée du flash : (à ISO AUTO) Environ 40 cm (1,31 pied) à 4 m (13,1 pieds) (grand-angle)/ Environ 2 m (6,56 pieds) à 4 m (13,1 pieds) (téléobjectif) AUTO/AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé Synchro lente/Réduction des yeux rouges, Désactivé Monaural Monaural Carte mémoire SD/carte MultiMediaCard 2 304k1 728 pixels, 1 600k1 200 pixels, 1 280k960 pixels, 640k480 pixels, 1 920k1 080 pixels (image fixe) 320k240 pixels (Images en mouvement) Fine/Standard JPEG (Design rule for Camera File system, conformément à la norme Exif 2.2), DPOF Image avec piste sonore JPEG (Design rule for Camera File system, sur la base de la norme Exif 2.2)i640k480 pixels QuickTime (Image avec son) Images en mouvement QuickTime Motion JPEG (images en mouvement avec piste sonore) Interface Numérique USB 1.1 Vidéo/audio analogique Signaux NTSC/PAL composites/sortie audio (monaural) Prises USB Mini prise USB à 5 broches Vidéo/audio analogique φ Prise de 2,5 mm de diamètre Alimentation c.c. Prise de type 3 Dimensions (LkHkP) 5 7/16 pok3 7/16 pok4 5/32 po (138,5k87,2k105,7 mm) (objectif rétracté) Poids Environ 18,3 oz/518 g (sans carte mémoire ni batterie) Environ 19,4 oz/550 g (avec carte mémoire et batterie) Température de fonctionnement 0oC à 40oC (32oF à 104oF) Humidité 10% à 80% Chargeur de batterie/Adaptateur secteur (Panasonic DE-928A) Précautions à prendre Entrée Sortie Batterie (lithium-ion) (Panasonic CGA-S002A) Tension/capacité 110 à 240 V 50/60 Hz, 0,29 A DIGITAL CAMERA 8,4 V 1,2 A CHARGE 8,4 V 0,65 A Précautions à prendre 7,2 V, 680 mAh 129 FZ10-CF.book 130 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres Autres Système d’accessoires pour appareil photo numérique No de pièce Description Illustration CGA-S002A Batterie au lithium-ion DMW-FL28 Flash externe*1 DMW-LTZ10 Convertisseur de focale téléobjectif DMW-LWZ10 Convertisseur de focale grand-angle DMW-LND72 Filtre ND DMW-LMC72 Filtre protecteur d'objectif RP-SDH512U1A RP-SDH256U1A RP-SDH128U1A RP-SD064BPPA RP-SD032BPPA Carte mémoire SD de 512 Mo Carte mémoire SD de 256 Mo Carte mémoire SD de 128 Mo Carte mémoire SD de 64 Mo Carte mémoire SD de 32 Mo BN-SDCAPU/1B Lecteur/enregistreur USB de carte SD (compatible avec la carte MultiMediaCard) BN-SDABPU/1B Adaptateur de carte SD pour ordinateur (compatible avec la carte MultiMediaCard) *1 La fonction asservie du modèle DMW-FL28 ne peut pas être utilisée avec le flash incorporé du modèle DMC-FZ10. * Veuillez vous reporter à la page 11 pour plus de détails sur le temps de charge de la batterie et la durée d’enregistrement disponible. * NOTA : les accessoires et les numéros de modèles peuvent varier d’un pays à l’autre. Veuillez consulter votre détaillant local. 130 FZ10-CF.book 131 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres Autres Index A I Adaptateur secteur ....................... 14 Aide à la mise au point manuelle ............................... 24, 63 Aide à l’exposition manuelle ....... 53 Animation ....................................... 79 Images en mouvement ................ 61 Impression de la date ................... 93 Indicateur d’accès à la carte ....... 15 Initialisation du paramétrage ....... 24 Instabilité ........................................ 31 Instructions numériques pour commande d’impression DPOF .......................................... 89 C Câble USB ................................... 105 Carte ............................................... 15 Compensation de l’exposition .... 39 Condensation .............................. 122 Convertisseur de focale ............... 84 Création d’images en mouvement ................................ 80 D Diaporama ..................................... 96 Dimensions de l’image ................. 69 Doublage audio ............................. 98 Dragonne ....................................... 18 E Économie d’énergie ..................... 23 Écran à cristaux liquides ...................................... 25, 117, 123 Effet chromatique .......................... 76 Équilibre des blancs ..................... 65 Exposition ....................................... 31 Exposition manuelle ..................... 52 F Filtre ND ....................................... 115 Filtre protecteur d’objectif .......... 115 Flash externe ................................. 82 Flash incorporé ............................. 36 Formatage .................................... 103 M Mémoire de masse ............. 105, 107 Menu de configuration ........... 23, 24 Mise au point ................................. 30 Mise au point automatique continue ...................................... 74 Mise au point automatique une seule fois .................................... 64 Mise au point manuelle ................ 63 Mise au point prédéterminée ...... 64 Mode de mise au point ponctuelle ................................... 71 Mode macro ................................... 55 Mode panoramique ...................... 58 Mode portrait .................................. 56 Mode portrait nocturne ................. 60 Mode rafale .................................... 42 Mode sport ..................................... 57 Mode USB ...................................... 24 N NTSC .............................................. 24 G Grille de référence ........................ 26 H Histogramme ................................. 27 Horloge ..................................... 20, 24 131 FZ10-CF.book 132 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 Autres P S PAL .................................................. 24 Parasoleil ....................................... 19 PictBridge ............................. 110, 111 Prévisualisation ............................. 34 Prévisualisation automatique ...... 23 Priorité d’écran ........................ 24, 26 Prise de vue en rafale avec réglage automatique de l’exposition ................................. 40 Prises de vues avec enregistrement sonore ............. 73 Protection ....................................... 94 Protège-objectif ............................. 19 PTP ....................................... 105, 108 Sensibilité ISO ............................... 72 Sortie vidéo .................................... 24 Stabilisateur optique ..................... 78 Suppression d’images ...... 46, 47, 48 Q Qualité d’image ............................. 70 R Recadrage ................................... 101 Redimensionnement .................... 99 Réglage automatique de l’exposition ................................. 29 Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’obturateur ........................... 51, 54 Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture ............................ 50, 54 Réglage de la langue ................... 24 Réglage de la luminosité de l’écran à cristaux liquides/ viseur .......................................... 23 Réglage de l’illumination du flash ............................................. 38 Réglage décalé ............................. 33 RENUM. FICHIER ........................ 24 Retardateur .................................... 41 Rotation .......................................... 88 T Tonalité de confirmation .............. 23 Touche de l’exposition [EXPOSURE] ....................... 33, 49 TVHD .............................. 69, 104, 123 U USB Direct-Print .................. 110, 113 V Verrouillage de la mise au point et de l’exposition automatiques ............................. 32 Viseur .............................. 25, 117, 123 Visualisation ................................... 43 Visualisation avec fonction zoom ........................................... 45 Visualisation de photos avec piste sonore ............................... 86 Visualisation des images sur un téléviseur .................................. 104 Visualisation d’images en mouvement ................................ 87 Visualisation « mosaïque » ......... 44 Volume des haut-parleurs ........... 24 Voyant de marche ......................... 30 Z Zoom numérique ........................... 75 Zoom optique ................................. 35 132 FZ10-CF.book 133 ページ 2003年11月18日 MÉMORANDUM : 133 火曜日 午後12時59分 FZ10-CF.book 134 ページ 2003年11月18日 MÉMORANDUM : 134 火曜日 午後12時59分 FZ10-CF.book 135 ページ 2003年11月18日 MÉMORANDUM : 135 火曜日 午後12時59分 FZ10-CF.book 136 ページ 2003年11月18日 火曜日 午後12時59分 R Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684 Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181 Panasonic Canada Inc. Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E7H7 (403) 295-3922 5770 Ambler Drive, Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211 Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 www.panasonic.ca C 2003 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. P Imprimé au Japon VQT0F86-2 F1103Ua2113(06000C) C