Panasonic LUMIX DMC-FZ3PP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
Panasonic LUMIX DMC-FZ3PP Manuel du propriétaire | Fixfr
FZ3-CF.book 1 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Appareil photo numérique
Manuel d’utilisation
Modèle
DMC-FZ3PP
Il est recommandé le lire
attentivement le présent manuel
avant d’utiliser l’appareil.
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
VQT0L95
FZ3-CF.book 2 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir
choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement le
présent manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE,
N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE
OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER
LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) ; AUCUNE PIÈCE INTERNE
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
Avis :
Cet appareil comporte des composants
qui contiennent une faible quantité de
mercure. Certains de ces composants
contiennent aussi du plomb. L’élimination
de ces matériaux peut faire l’objet de
réglementation dans votre localité. Aussi,
pour plus de détails sur les modes
d’élimination ou de recyclage, est-il
recommandé de communiquer avec les
autorités locales.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le logo SD est une marque de commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique
ou d’un type recommandé par le
fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
RBRC
TM
Li-ion
2
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une
batterie au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des
renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
FZ3-CF.book 3 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Avant utilisation
∫ Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil.
Cela pourrait en affecter le
fonctionnement normal, empêcher toute
prise de vue ou endommager l’objectif.
• La saleté ou la poussière peut causer
des problèmes de fonctionnement. Si
vous utilisez l’appareil sur la plage, etc.
veillez à ce qu’aucune saleté ni
poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil photo par temps
pluvieux ou neigeux ou encore à la plage,
veillez à protéger l’appareil contre toute
infiltration d’eau.
• Advenant le cas où de l’eau de mer
serait éclaboussée sur l’appareil,
humectez d’eau douce un chiffon,
essorez-le bien, et essuyez le boîtier de
l’appareil. Ensuite, essuyez-le à fond
avec un linge sec.
∫ Précautions à prendre avec le viseur/
écran à cristaux liquides
• N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran ; cela pourrait entraîner des
distorsions chromatiques ou un
mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un
endroit où surviennent de brusques
changements de température, il pourrait se
former de la condensation sur l’écran à
cristaux liquides. Dans une telle éventualité,
essuyez-le avec un linge sec et doux.
• Si l’appareil est extrêmement froid lorsqu’il
est mis en marche, l’image affichée sur le
viseur/écran à cristaux liquides sera, au
début, plus sombre que d’ordinaire.
Toutefois, à mesure que l’appareil se
réchauffe, l’image redevient normale.
Une technologie d’une très grande
précision est utilisée pour la production
du viseur/écran à cristaux liquides. Il en
résulte que le taux de pixels efficients
atteint 99,99% avec seulement 0,01% de
pixels inactifs ou toujours éclairés.
Toutefois, cela n’a aucun effet sur l’image
enregistrée sur la carte mémoire.
∫ Précautions à prendre avec l’objectif
• N’orientez pas l’objectif directement vers le
soleil ou une source lumineuse intense. Non
seulement cela pourra-t-il causer des
problèmes de fonctionnement mais aussi
entraîner des dommages irréversibles aux yeux.
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le soleil
; cela pourrait entraîner des problèmes de
fonctionnement. Aussi convient-il de prendre
des précautions si l’appareil est laissé à
l’extérieur ou sur le seuil d’une fenêtre.
∫ Condensation
Il y a formation de condensation lorsque la
température ou le taux d’humidité ambiants
change comme suit :
Prennez garde à la condensation car elle
pourrait causer des taches sur l’objectif ou
un mauvais fonctionnement (page104).
• Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
• Lorsque l’appareil est amené de
l’extérieur dans un véhicule climatisé.
• Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil.
• Dans les endroits humides.
∫ Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et
sec, où la température est relativement
stable. (Température recommandée :
15oC à 25oC (59oF à 77oF); taux
d’humidité recommandé : 40% à 60%.)
• Retirez la carte mémoire et la batterie de
l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil
pendant une longue période, elle se
décharge même si l’appareil est hors
marche. Lorsque la batterie est laissée dans
l’appareil pendant une période prolongée, sa
décharge sera excessive et elle ne sera plus
utilisable même après avoir été rechargée.
• Pour conserver une batterie non utilisée
pendant une longue période, il est
recommandé de la recharger une fois par
année et de la ranger après en avoir
épuisé la charge.
• Si l’appareil est rangé dans une garde-robe
ou une commode, il est recommandé de le
ranger accompagné du gel dessicatif.
3
FZ3-CF.book 4 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Avant utilisation
À propos du présent manuel
Veuillez noter que les descriptions présentées sur cette page ne sont qu’un échantillon et
que toutes les pages du manuel ne sont pas décrites de la sorte.
M
S
A
SCN
P
Les modes indiquées ici vous permettent
d’utiliser les fonctions ou les paramètres
décrits ici. Régler la molette de sélection sur
l’un ou l’autre des modes pour sélectionner la
fonction voulue.
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsqu’il n’est pas
possible d’obtenir l’exposition appropriée
en raison de la différence de luminosité
entre le sujet et l’arrière-plan.
• EV signifie la valeur de l’exposition. Il
s’agit de la quantité de lumière qui atteint
le DCC selon l’ouverture et le temps de
pose.
Renseignements pratiques pour
l’utilisation de l’appareil.
∫ À propos des images et des illustrations dans le présent manuel
Les images que vous trouverez dans le présent manuel sont composées à partir de
photos à des fins d’explication.
Il est à noter que l’illustration de l’appareil et des menus à l’écran est quelque peu
différente de leur apparence réelle.
∫ À propos des illustrations de la touche de déplacement du curseur
Dans les pages qui suivent, l’opération de la touche de déplacement du curseur est
illustrée de la manière montrée ci-dessous.
Exemple : lorsque vous appuyez sur la touche 4
4
FZ3-CF.book 5 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre .............................. 2
À propos du présent manuel..................... 4
Préparatifs
Accessoires fournis................................... 7
Nom et emplacement des composants .... 8
Guide sommaire ..................................... 10
Recharge de la batterie .......................... 11
À propos de la batterie............................ 12
Mise en place/retrait de la batterie.......... 13
Mise en place/retrait de la carte
mémoire .............................................. 14
À propos de la carte................................ 15
Taille et nombre des images qu’il est
possible d’enregistrer ......................... 16
Fixation du protège-objectif et de la
dragonne ............................................. 17
Fixation du parasoleil.............................. 18
Réglage de l’horodateur (horloge) .......... 20
Menu de configuration ........................... 22
Écran à cristaux liquides/viseur .............. 26
Enregistrement d’images
(fonctions de base)
Prises de vues ........................................ 29
Prises de vues dans le mode simple ...... 34
Vérification de la dernière image
(prévisualisation) ................................. 37
Utilisation du zoom optique..................... 38
Prises de vues avec le flash incorporé ... 39
Prises de vues avec le retardateur ......... 42
Compensation de l’exposition................. 43
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition................. 44
Prises de vues en rafale ......................... 45
Visualisation
(fonctions de base)
Visualisation de photos ........................... 46
Visualisation « mosaïque » de
9 photos ..............................................47
Visualisation avec fonction zoom ...........48
Suppression d’images ............................ 49
Enregistrement d’images
(fonctions avancées)
Molette de sélection ................................51
• Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture ................. 51
• Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à la vitesse
d’obturation....................................... 52
• Réglage manuel de l’exposition........ 53
• Prises de vues en mode macro ........ 56
• Enregistrement d’images animées ... 56
• Mode scène ..................................... 58
– Mode portrait ................................ 59
– Mode sport .................................... 59
– Mode paysage .............................. 60
– Mode paysage nocturne ................ 60
– Mode portrait nocturne .................. 61
– Mode panoramique........................ 61
– Mode feux d’artifices...................... 62
– Mode réception.............................. 63
– Mode neige.................................... 64
Menu du mode enregistrement ...............65
• Équilibre des blancs
[EQ.BLANCS] ................................... 66
• Sensibilité ISO [SENSIBILITE] ......... 68
• Format de l’image
[FORMAT IMAG] .............................. 68
• Qualité de l’image [QUALITE]........... 69
• Enregistrement sonore
[ENR. SON] ...................................... 69
• Mode photométrique
[MODE DE MES.] ............................. 70
5
FZ3-CF.book 6 ページ
2004年6月22日
火曜日
• Mode mise au point automatique
[MODE AF] ....................................... 70
• Mise au point automatique continue
[MPA CONTINU] .............................. 71
• Mode déclencheur de mise au point
automatique [DECLENC.MPA]......... 72
• Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
[LAMPE D’ASS.AF] .......................... 73
• Zoom numérique [ZOOM NUM.] ...... 74
• Effet chromatique
[EFFET COUL.] ................................ 74
• Réglage de l’image
[REGL.IMAGE] ................................. 74
• Stabilisateur optique de l’image
[STABILISAT.] .................................. 75
• Effet d’animation [ANIM. PHOTO] .... 75
Visualisation (avancée)
Visualisation de photos avec piste
sonore et d’images animées ............... 78
Menu de lecture [LECT.]......................... 79
• Rotation de l’image [TOURNER] ...... 79
• Sélection de l’image devant être
imprimée et du nombre de copies
[IMPR.DPOF] ................................... 80
• Prévention de l’effacement
accidentel des images
[PROTEGER] ................................... 82
• Visualisation de diaporama
[DIAPORAMA] .................................. 83
• Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées
[DOUBL. SON] ................................. 85
• Redimensionnement des images
[REDIMEN.] ...................................... 86
• Recadrage des images
[CADRAGE]...................................... 87
• Formatage de la carte mémoire
[FORMATER] ................................... 89
Visualisation des images sur un
téléviseur............................................. 90
6
午後2時38分
Raccordement à un ordinateur
ou à une imprimante
Avant de connecter l’appareil à l’aide du
câble USB [MODE USB] ..................... 91
Raccordement à un ordinateur ............... 93
Raccordement à une imprimante
conforme aux normes PictBridge ........ 95
Autres
Utilisation du filtre protecteur/filtre ND .... 99
Affichages à l’écran ............................. 100
Précautions à prendre .......................... 103
Affichage des messages....................... 106
Guide de dépannage ............................ 107
Spécifications........................................ 110
Accessoires ......................................... 112
Index ..................................................... 113
FZ3-CF.book 7 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
Préparatifs
Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
∫ Carte mémoire SD (8 Mo)
RP-SD008B
(Appelée « Carte » dans ce manuel)
∫ Batterie
CGA-S002A
(Appelée « Batterie » dans ce manuel)
∫ Câble USB
K1HA08CD0001
∫ CD-ROM
∫ Protège-objectif avec cordelette
VYK0W73
∫ Chargeur de batterie
DE-993B
(Appelé « Chargeur » dans ce manuel)
∫ Câble AV
K1HA08CD0002
∫ Dragonne
VFC4078
∫ Parasoleil avec adaptateur
VYQ3228/VYQ3227
7
FZ3-CF.book 8 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
Nom et emplacement des composants
1 2
3 4
5 6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17
8
1
2
3
4
Objectif
Flash (page 39)
Microphone (pages 57, 69)
Voyant du retardateur (page 42)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (page 73)
5 Molette de réglage dioptrique (page 27)
6 Viseur (pages 26, 100)
7 Touche de viseur/écran à cristaux
liquides [EVF/LCD] (page 26)
8 Touche d’ouverture du flash (page 39)
9 Touche de l’affichage [DISPLAY]
(page 26)
10 Touche de l’exposition [EXPOSURE]
(pages 51, 52, 53)
11 Voyant de marche (page 30)
12 Interrupteur (page 10)
13 Écran à cristaux liquides
(pages 26, 100)
14 Touche [MENU] (page 22)
15 Touche de suppression (page 49)/de
mise au point [FOCUS] (pages 62, 72)
16 Touches de curseur
2/Touche du retardateur (page 42)
4/Touche de prévisualisation
[REVIEW] (page 37)
1/Sélecteur de mode du flash
(page 39)
3/Touche de compensation de lumière
en contre-jour en mode simple
(page 36)/réglage de l’illumination du
flash (page 41)/compensation de
l’exposition (page 43)/réglage
automatique de l’exposition (page 44)/
réglage fin de l’équilibre des blancs
(page 67)
17 Haut-parleur (page 78)
FZ3-CF.book 9 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
18
19
20
21
18
Levier du zoom (pages 38, 74)
Molette de sélection du mode (page 29)
Déclencheur (page 30)
Touche du mode de prise de vue
simple/en rafale (page 45)
19 20 21
22
23
24
25
22 Oeillet de la dragonne (page 17)
23 Prise de sortie AV/numérique
[AV OUT/DIGITAL] (pages 90, 93, 95)
24 Prise d’alimentation c.c. [DC IN]
(pages 93, 95)
• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic
(modèle DMW-CAC1, vendu
séparément).
25 Couvercle de la prise d’alimentation c.c.
26 Logement de la carte mémoire/batterie
(pages 13, 14)
27 Prise de fixation de trépied
26 27
9
FZ3-CF.book 10 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
Guide sommaire
3 Mettez l’appareil en marche pour
prendre des photos.
• Réglez l’horodateur (page 20).
SCN
S
A
P
M
Vous trouverez ci-dessous un aperçu de la
marche à suivre pour prendre des photos.
Pour des instructions détaillées relatives à
chacune des opérations décrites,
reportez-vous aux pages correspondantes
indiquées.
1 Chargez la batterie (page 11).
• Lors de l’expédition de l’appareil, la
batterie n’est pas chargée. Aussi
est-il nécessaire de la charger avant
de pouvoir utiliser l’appareil photo.
OFF
1 Réglez la molette de sélection sur
[ ].
2 Ouvrez le flash.
(Pour une prise de vue avec flash,
page 39)
3 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre une photo (page 30).
4 Visionnez les photos.
SCN
A
S
P
M
2 Introduisez la batterie et la carte
mémoire dans l’appareil
(pages 13, 14).
ON
1 Réglez la molette de sélection sur
[
].
2 Sélectionnez la photo que vous
voulez voir (page 46).
10
FZ3-CF.book 11 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
Recharge de la batterie
Lors de l’expédition de l’appareil, la batterie
n’est pas chargée. Aussi est-il nécessaire
de la charger avant de pouvoir utiliser
l’appareil photo.
1 Installez la batterie dans le
chargeur.
• Après usage, débranchez le cordon
d’alimentation.
• La batterie dégage de la chaleur après
l’utilisation, la charge ou encore pendant
la recharge. L’appareil photo dégage
également de la chaleur. Cela est tout à
fait normal.
• N’utilisez que la batterie et l’adaptateur
secteur livrés avec l’appareil.
• Effectuez la recharge de la batterie à
l’intérieur.
• Évitez d’ouvrir ou de modifier le
chargeur.
2 Branchez le cordon
d’alimentation du chargeur.
• La recharge s’amorce lorsque le voyant
[CHARGE] A s’illumine en vert.
• Le voyant [CHARGE] A s’éteint pour
indiquer que la recharge est terminée
(environ 120 minutes).
3 Retirez la batterie.
11
FZ3-CF.book 12 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
À propos de la batterie
∫ Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche
sur l’écran. [Elle ne s’affiche pas lorsque
l’appareil est raccordé à l’adaptateur
secteur (DMW-CAC1, en option).]
>
>
>
L’indicateur tourne au rouge et clignote :
Rechargez ou remplacez la batterie.
∫ Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA
• CIPA est l’acronyme de [Camera &
Imaging Products Association].
Nombre de
photos
Environ 260 photos (CIPA)
Support utilisé
Carte mémoire SD de 16 Mo
(vendu séparément)
(Conditions des prises de vues établies par
la CIPA)
• Température ambiante : 23oC (73,4oF)/
Humidité : 50%, avec écran à cristaux
liquides en fonction.
• Avec la batterie fournie.
• Amorce de l’enregistrement 30 secondes
après la mise en marche de l’appareil.
• Prise de vue aux 30 secondes,
déclenchement du flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position
Téléphoto à Grand angle et inversement
pour chaque prise de vue.
• Mise hors marche de l’appareil après
chaque groupe de 10 prises de vues.
Nombre de photos enregistrables avec
le viseur en fonction
(Le viseur est utilisé pour l’enregistrement.
Les autres conditions d’enregistrement
sont conformes aux normes de la CIPA.)
Nombre de
photos
Environ 280 photos
Support utilisé
Carte mémoire SD de 16 Mo
(vendu séparément)
12
Durée de la visualisation avec l’écran à
cristaux liquides
Durée de la
visualisation
Environ
240 minutes
Le nombre de photos enregistrables et la
durée maximum de visualisation varient
selon les conditions d’utilisation et les
conditions de rangement de la batterie.
∫ Recharge
Durée de recharge
Environ
120 minutes
La durée de recharge et la durée
d’enregistrement avec la batterie en option
(CGA-S002A) sont identiques à celles
indiquées ci-dessus.
• Le voyant [CHARGE] s’allume pour
indiquer que la recharge est en cours.
∫ Erreur de charge
• Si une erreur de charge se produit, le
voyant clignote à des intervalles de
1 seconde environ.
Dans une telle éventualité, débranchez le
chargeur de la prise de courant, retirez la
batterie et vérifiez si la température
ambiante et celle de la batterie sont trop
hautes ou trop basses, puis
recommencez la charge. Si le problème
persiste, communiquez avec votre
détaillant ou un centre de service.
• Si le temps d’utilisation de l’appareil
devient anormalement court même après
une recharge complète de la batterie, il se
pourrait que la durée de vie de la batterie
soit échue. Remplacez la batterie.
∫ Conditions ambiantes
• Chargez la batterie dans un endroit où la
température se situe entre 10oC et 35oC
(entre 50oF et 95oF). (La batterie devrait
être à la même température.)
• Le rendement de la batterie peut être
temporairement affecté et l’autonomie
offerte réduite si l’appareil est exposé à
des basses températures (par exemple,
l’hiver sur des pentes de ski).
FZ3-CF.book 13 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
Mise en place/retrait de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et
que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash.
1 Faites glisser le levier pour ouvrir
le logement de la carte mémoire/
batterie.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie.
2 Faites glisser le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie jusqu’au bout puis
bien le fermer.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de
marque Panasonic (CGA-S002A).
2 Mise en place :
Insérez la batterie rechargée
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Retrait :
Faites glisser le verrou 1 pour
retirer la batterie.
• Si l’appareil photo ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée, retirez la
batterie.
• Lorsque la batterie rechargée a séjourné
dans l’appareil plus de 24 heures, le
réglage de l’horodateur est conservé en
mémoire pour au moins 3 mois, même
après le retrait de la batterie. (Ce laps de
temps pourra être plus court si la batterie
n’est pas complètement chargée.)
Toutefois, si le temps écoulé dépasse
3 mois, le réglage de l’horloge sera
annulé. Si c’est le cas, refaites le réglage
de l’horodateur (page 20).
• Ne retirez pas la carte ni la batterie
pendant la visualisation ou
l’enregistrement sur la carte ; cela
pourrait endommager la carte.
• La batterie fournie est conçue
exclusivement pour cet appareil. Ne
l’utilisez pas avec un autre appareil.
13
FZ3-CF.book 14 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
Mise en place/retrait de la carte mémoire
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et
que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash.
1 Faites glisser le levier pour ouvrir
le logement de la carte mémoire/
batterie.
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à
fond ; autrement, elle pourrait être
endommagée.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie.
2 Faites glisser le couvercle du
logement de la carte mémoire/
batterie jusqu’au bout puis
bien le fermer.
• Le fait d’introduire ou de retirer la
carte pendant que l’appareil est en
marche peut endommager la carte et
les données qui y sont enregistrées.
• Il est recommandé d’utiliser la carte
mémoire SD de marque Panasonic.
(N’utilisez qu’une carte SD d’origine
avec le logo SD.)
2 Mise en place :
Introduisez la carte en plaçant
l’étiquette vers l’avant de
l’appareil, jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Retrait :
Poussez la carte jusqu’à
l’émission d’un déclic, puis tirez
dessus.
14
• Si le couvercle du logement de la carte
mémoire/batterie ne peut être
complètement refermé, retirez la carte,
puis remettez-la en place.
FZ3-CF.book 15 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
À propos de la carte
∫ Accès à la carte
Pendant l’accès (reconnaissance/prise de
vue/visualisation/effacement) à la carte,
l’indicateur d’accès 1 s’allume.
2016
19
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte 1
est allumé, ne pas :
• mettre l’appareil hors marche ;
• retirer la batterie ou la carte ;
• secouer ou heurter l’appareil.
La carte et son contenu pourraient être
endommagés et l’appareil photo pourrait ne
pas fonctionner normalement.
∫ Manipulation de la carte
Il est recommandé de transférer toutes les
données importantes sur le disque dur de
votre ordinateur (page 93).
En effet, le contenu de la carte pourrait être
endommagé ou perdu en raison d’une
onde électromagnétique, d’électricité
statique, d’une défaillance de l’appareil ou
d’une défectuosité de la carte.
∫ Carte mémoire SD (fournie) et carte
MultiMediaCard (vendue séparément)
La carte mémoire SD et la carte
MultiMediaCard sont des cartes externes
amovibles, légères et petites. La vitesse de
lecture/écriture sur les cartes mémoires SD
est rapide. La carte mémoire SD comporte
un mécanisme de protection A qui interdit
l’écriture et le formatage. (Lorsque ce
mécanisme est à la position verrouillée
[LOCK], il est impossible d’enregistrer ou
de supprimer des données sur la carte
ainsi que de formater la carte. Il suffit de
désengager le mécanisme pour pouvoir
effectuer ces opérations.)
Carte mémoire SD
Carte MultiMediaCard
• La vitesse de lecture/écriture des cartes
MultiMediaCard est plus lente que celle
des cartes mémoire SD. Lors de
l’utilisation de cartes MultiMediaCard,
certaines fonctions pourraient s’avérer
légèrement plus lentes qu’à la normale.
• Après l’enregistrement d’images animées
sur la carte MultiMediaCard, l’indicateur
d’accès à la carte peut rester allumé
pendant un certain temps; toutefois, cela
n’est le signe d’aucune anomalie.
• Gardez la carte mémoire hors de la
portée des enfants pour les empêcher de
l’avaler.
15
FZ3-CF.book 16 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
Taille et nombre des images qu’il est possible
d’enregistrer
Taille de l’image
2016k1512
1600k1200
1280k960
Qualité d’image
8 Mo
0
4
8
1
6
13
1
10
19
16 Mo
1
9
17
2
14
28
3
22
41
32 Mo
3
19
37
4
31
59
7
47
86
64 Mo
6
39
75
10
63
121
15
96
176
128 Mo
12
79
153
20
128
244
31
195
356
256 Mo
25
157
306
40
255
487
62
390
709
512 Mo
51
317
616
81
515
982
126
785
1429
1 Go
98
610
1185
157
991
1889
243
1511
2748
Taille de l’image
640k480
1920k1080 (HDTV)
Qualité d’image
8 Mo
6
32
58
0
6
12
16 Mo
13
69
113
2
13
25
32 Mo
28
145
236
4
28
54
64 Mo
58
298
484
9
58
110
128 Mo
118
602
979
18
118
223
256 Mo
236
1200
1950
37
236
445
512 Mo
476
2418
3929
75
476
898
1 Go
916
4650
7557
145
916
1727
• Les quantités indiquées sont approximatives. (Si la carte mémoire contient à la fois des
images au format TIFF et de définitions Standard et Fine, leur nombre maximum peut
varier considérablement.)
• Le nombre maximum d’images enregistrables peut varier en fonction des sujets.
• Le nombre résiduel de photos pouvant être prises qui s’affiche à l’écran peut différer du
nombre réel.
16
FZ3-CF.book 17 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
Fixation du protège-objectif et de la dragonne
∫ Protège-objectif
∫ Dragonne
1 Passez la cordelette dans le trou
du protège-objectif.
1 Passez la dragonne dans l’œillet
de l’appareil.
2 Passez la cordelette dans l’œillet
de l’appareil.
2 Passez la dragonne dans la
boucle, puis fixez-la.
3 Mettez le protège-objectif en
place.
A: Tirez la dragonne sur une longueur
de 2 cm ou plus.
• Fixez l’autre extrémité de la dragonne à
l’autre côté de l’appareil sans la torsader.
• Assurez-vous que la dragonne est
solidement fixée à l’appareil.
• Assurez-vous de pouvoir lire le nom
« LUMIX ».
• Lors de la mise hors marche, du transport de l’appareil ou pour visualiser les images,
mettez le protège-objectif en place pour protéger l’objectif.
• En mode enregistrement, retirez le protège-objectif avant la mise en marche de
l’appareil.
• Lorsque la molette de sélection est réglée sur un des modes de prise de vue et que le
contact est établi sur l’appareil avec le protège-objectif en place, le message [RETIRER
LE CAPUCHON D'OBJECTIF ET APPUYER SUR LA TOUCHE 1] apparaît. Appuyez
sur la touche 1 après avoir retiré le protège-objectif .
• Prenez garde à ne pas égarer le protège-objectif.
17
FZ3-CF.book 18 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
Fixation du parasoleil
En plein soleil ou en contre-jour, le
parasoleil réduit la lumière parasite et
prévient les images fantômes.
Le parasoleil réduit l’illumination excessive
et améliore la qualité de l’image.
• Assurez-vous que l’appareil est à [OFF] et
que l’objectif est rangé.
• Fermez le flash.
2 Tournez la bague C dans la
direction de la flèche jusqu’à ce
que l’indication [LOCK] soit
alignée avec l’indication A sur
l’adaptateur.
[LOCK]
1 1 Réglez l’indication A sur
l’adaptateur du parasoleil à
[UNLOCK].
2 Renversez l’appareil et alignez
[UNLOCK] avec l’indication B
sur l’appareil photo puis
fixez-y l’adaptateur du
parasoleil.
[UNLOCK]
• Tournez la bague jusqu’au déclic.
3 1 Remettez l’appareil photo à
l’endroit, puis alignez
l’indication D sur le parasoleil
avec l’indication E sur
l’adaptateur du parasoleil.
2 Tournez le parasoleil de
l’indication E à l'indication F.
18
FZ3-CF.book 19 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
∫ Rangement temporaire du parasoleil
1 1 Retirez le parasoleil,
renversez-le, puis alignez
l’indication D sur le parasoleil
avec l’indication E sur
l’adaptateur du parasoleil.
2 Fixez le parasoleil directement
sur l’adaptateur.
3 Tournez le parasoleil dans le
sens anti-horaire jusqu’au
déclic.
,
2 Mettez le protège-objectif en
place.
• Ne prenez aucune photo lorsque le
parasoleil est en position de
rangement.
• Assurez-vous que le protège-objectif
est solidement en place.
• Il est possible de mettre le
protège-objectif – sans sa
cordelette – en place sans retirer le
parasoleil.
• Lorsque le flash est utilisé, le
rayonnement de l’éclair est bloqué en
partie par le parasoleil; le bas de l’image
devient alors sombre (vignetage). Dans
une telle situation, il est recommandé de
retirer le parasoleil et son adaptateur.
• Si la lampe d’assistance pour la mise au
point automatique est utilisée, retirez le
parasoleil.
• Pour des renseignements sur le
raccordement du filtre protecteur ou du
filtre ND, consultez la page 99.
• Si vous deviez égarer un accessoire,
communiquez avec le département des
pièces de Panasonic au 1-800-561-5505.
19
FZ3-CF.book 20 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
Réglage de l’horodateur (horloge)
∫ Réglage initial
L’horloge n’est pas réglée à la sortie
d’usine de l’appareil. À la mise en marche
de l’appareil, l’écran illustré ci-dessous
s’affiche.
2 Réglez la date et l’heure.
REGL.HORL.
10 : 00 DEC . 11 . 2004
MM/JJ/AA
VEUILLEZ REGLER HORLOGE
REGLAGE HORLOGE MENU
• En appuyant sur la touche [MENU],
l’écran illustré à l’étape 2 s’affiche.
• L’écran demeure affiché pendant environ
5 secondes. Commencez à l’étape 1.
1 Choisissez [REGL.HORL.] au
menu [CONFIG.] (page 22).
SELECT.
SELECT.
MENU
20
SORT. MENU
• 2/1: Choisissez la valeur désirée.
• 3/4: Réglez la date et l’heure.
3 Sélectionnez [MM/JJ/AA],
[JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ].
REGL.HORL.
10:001DEC.11.2004
CONFIG. 2/3
OBTURATEUR
VOLUME
REGL.HORL.
RENUM.FICHIER
RESTAURER
REG.
MM/JJ/AA
LEVEL3
SELECT.
REG.
SORT. MENU
SORT. MENU
• Pour quitter le menu, appuyez à deux
reprises sur la touche [MENU].
• Pour vérifier les réglages, mettez
l’appareil hors marche puis remettez-le
en marche.
FZ3-CF.book 21 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
• Lorsque la batterie rechargée a séjourné
dans l’appareil plus de 24 heures, le
réglage de l’horloge est conservé en
mémoire pour au moins 3 mois, même
après le retrait de la batterie. (Ce laps de
temps pourra être plus court si la batterie
n’est pas complètement chargée.)
Toutefois, si le temps écoulé dépasse
3 mois, le réglage de l’horloge sera
annulé. Si c’est le cas, refaites le réglage
de l’horloge.
• Le calendrier de l’horodateur s’étend de
2000 à 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
• Si l’horodateur n’est pas réglé, la date ne
pourra apparaître sur les photos
imprimés.
• Pour les instructions relatives à
l’impression de la date, reportez-vous à la
page 81.
21
FZ3-CF.book 22 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
Menu de configuration
1 Mettez l’appareil photo en marche
[ON].
4 Choisissez la rubrique désirée.
CONFIG. 1/3
MONITEUR
PREV.AUTO
LECT. SUR LCD
ENERGIE
BIP
SELECT.
OFF
REG.
n0
OFF
1SEC.
3SEC.
ZOOM
SORT. MENU
ON
5 Choisissez la valeur désirée.
CONFIG. 1/3
2 Appuyez sur la touche [MENU].
ENR.
MENU
CONFIG.
1/3
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
ENR. SON
SELECT.
AUTO
AUTO
2016
OFF
SORT. MENU
• L’apparence du menu en mode simple
[ ] est différente de celle du menu
illustré ici (page 34).
3 Choisissez le menu [CONFIG.].
ENR.
CONFIG. 1/3
MONITEUR
PREV.AUTO
LECT. SUR LCD
ENERGIE
BIP
SELECT.
n0
OFF
OFF
2MIN.
SORT. MENU
• Lorsque le levier du zoom A est
déplacé vers la position T, cela a pour
effet d’afficher la page suivante du
menu (et vice versa).
22
MONITEUR
PREV.AUTO
LECT. SUR LCD
ENERGIE
BIP
SELECT.
REG.
n0
OFF
1SEC.
3SEC.
ZOOM
SORT. MENU
Assurez-vous d’appuyer sur 1 après
avoir terminé pour confirmer les
sélections.
• Fermez le menu en appuyant sur le
déclencheur ou la touche [MENU]
après avoir effectué les réglages.
FZ3-CF.book 23 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
Vous pouvez contrôler les fonctions suivantes à partir du menu [CONFIG.].
Menu
Fonctions
MONITEUR/
VISEUR
Réglez la luminosité de l’écran à cristaux liquides (lorsque des
images y sont affichées) ou du viseur (lorsque des images y sont
affichées) d’après 7 niveaux.
PREV.AUTO
(Prévisualisation
automatique)
[OFF]: L’image enregistrée ne s’affiche pas automatiquement.
[1SEC.]: L’image enregistrée s’affiche automatiquement à
l’écran durant environ 1 seconde.
[3SEC.]: L’image enregistrée s’affiche automatiquement à
l’écran durant environ 3 secondes.
[ZOOM]: L’image enregistrée s’affiche automatiquement à
l’écran durant environ 1 seconde. Puis elle est
agrandie 4 fois et s’affiche durant environ 1 seconde.
Ce mode est utile pour vérifier la mise au point. Les
photos prises dans le mode en rafale ou en rafale avec
réglage automatique contenant une piste sonore ne
sont agrandies même si [ZOOM] a été sélectionné.
• En mode d’images animées [
], la prévisualisation
automatique n’est pas activée.
• Lors de la prise de vue en rafale ou en rafale avec réglage
automatique, la fonction de prévisualisation automatique est
réglée à 1 seconde quel que soit le réglage dans le menu de
configuration. Lorsque la qualité de l’image est réglée à [TIFF],
la prévisualisation automatique est activée jusqu’à la fin de
l’enregistrement sur la carte. (L’image n’est pas agrandie.)
• Lors de la prise de vue avec enregistrement sonore, la
prévisualisation automatique est activée lors de
l’enregistrement, quel que soit le réglage de la fonction de
prévisualisation. (L’image n’est pas agrandie.)
LECT. SUR LCD
Lorsque le viseur est en fonction lors de la prise de vue et que le
réglage « LECT. SUR LCD » est activé, l’image s’affiche
automatiquement à l’écran à cristaux liquides dans le mode
prévisualisation ou lecture (page 27).
23
FZ3-CF.book 24 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
Menu
24
Functions
ENERGIE
(Économie
d’énergie)
Lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé, il est automatiquement
mis hors marche pour préserver la charge de la batterie.
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
L’appareil photo est mis automatiquement hors marche
s’il est laissé inactif pendant un certain temps.
(Enfoncez le déclencheur ou mettez l’appareil hors
marche, puis en marche pour désactiver le mode
économie d’énergie.)
[OFF]: La mise hors marche ne se fera pas automatiquement.
• Le mode d’économie d’énergie ne peut être utilisé dans les
situations suivantes : alimentation sur adaptateur secteur
(DMW-CAC1, vendu séparément), raccordement de l’appareil
photo à un ordinateur ou à une imprimante, enregistrement ou
lecture d’images animées, diaporama.
BIP (Tonalité de
confirmation)
Réglez le volume de la tonalité de confirmation.
[
]: Aucune tonalité de confirmation.
[
]: Douce tonalité de confirmation.
[
]: Forte tonalité de confirmation.
• La sélection est également opérationnelle dans le mode simple
[ ].
OBTURATEUR
Réglez le volume de la tonalité d’activation du déclencheur.
[
]: Aucune tonalité d’activation du déclencheur.
[
]: Douce tonalité d’activation du déclencheur.
[
]: Forte tonalité d’activation du déclencheur.
VOLUME
Le volume des haut-parleurs peut être réglé selon 7 niveaux.
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un téléviseur, le volume
des haut-parleurs du téléviseur n’est pas affecté.
REGL.HORL.
Réglez la date et l’heure (page 20).
RENUM.
FICHIER
Sélectionnez ce mode pour que le numéro de fichier de la photo
suivante soit 0001. (Le numéro de dossier est mis à jour, et le
numéro du premier fichier est 0001.)
• Le numéro de dossier peut être réglé entre 100 et 999. Lorsque
le numéro de dossier atteint 999, il ne peut être réinitialisé. Il est
recommandé de reformater la carte après en avoir sauvegardé
le contenu sur un PC ou un autre support.
• Lorsqu’une carte formatée ou une nouvelle carte est mise en
place et que ce mode est sélectionné, le numéro de fichier est
réinitialisé et l’écran de confirmation de la réinitialisation
s’affiche. Si vous sélectionnez [OUI], le numéro de dossier est
ramené à 100.
• La réinitialisation du numéro de fichier est opérationnelle dans
le mode simple [ ].
FZ3-CF.book 25 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
Menu
Functions
RESTAURER
Les paramètres initiaux sont rétablis pour l’enregistrement et le
menu [CONFIG.]. Toutefois, le numéro de fichier et le réglage de
l’horodateur ne sont pas affectés.
MODE USB
À régler avant de raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une
imprimante (page 91).
HAUTE LUMIERE Lors de la prévisualisation ou de la prévisualisation automatique,
les parties saturées de blanc sont indiquées par un clignotement
en noir et blanc (page 27).
SORTIE VIDEO
(En mode
visualisation
seulement)
[NTSC]: Le signal vidéo est réglé selon la norme NTSC
(Amérique du Nord).
[PAL]: Le signal vidéo est réglé selon la norme PAL (page 90).
MENU SCENE
[OFF]:
LANGUE
Choisissez la langue d’affichage parmi les 7 suivantes.
Faites votre choix de langue d’affichage à l’aide de 3/4 et
fixez-le avec 1.
[ENGLISH] : Le menu s’affiche en anglais
[DEUTSCH] : Le menu s’affiche en allemand
[FRANÇAIS] : Le menu s’affiche en français
[ESPAÑOL] : Le menu s’affiche en espagnol
[ITALIANO] : Le menu s’affiche en italien
[
] : Le menu s’affiche en chinois (simplifié)
[
] : Le menu s’affiche en japonais
• Si vous choisissez une autre langue par erreur, choisissez [
parmi les icônes du menu pour choisir la langue désirée.
• La sélection de la langue est opérationnelle dans le mode
simple [ ].
Le menu de sélection des scènes ne s’affiche pas
lorsque la molette de sélection est réglée sur le mode
scène et l’appareil photo fonctionne dans le mode
scène courant. Appuyez sur la touche [MENU] pour
afficher l’écran de paramétrage du menu de sélection
des scènes puis sélectionnez le mode désiré.
[AUTO]: Le menu de sélection des scènes s’affiche
automatiquement lorsque la molette de sélection est
réglée sur le mode scène. Sélectionnez le paramétrage
désiré.
]
25
FZ3-CF.book 26 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
Écran à cristaux liquides/viseur
EVF/LCD
DISPLAY
En mode enregistrement (page 30)
2016
2016
19
19
1Commutation de l’affichage
Appuyez sur la touche [EVF/LCD] (viseur/
écran) pour choisir le mode d’affichage.
A Écran à cristaux liquides (LCD)
B Viseur (EVF)
• Lorsque l’écran est en fonction, le viseur
est désactivé (et vice versa).
2Choix de l’écran
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour
choisir le mode d’affichage.
• Lorsque l’écran du menu s’affiche, la
touche [DISPLAY] n’est pas activée.
Pendant la visualisation « mosaïque »
(page 47) ou en visualisation avec la
fonction zoom (page 48), les affichages à
l’écran peuvent être activés ou non.
En mode simple [
E Données
F Données avec histogramme
G Données hors cadre
H Sans données (grille de référence)
I Sans données
¢Histogramme
En mode visualisation (page 46)
] (page 34)
2016
100 _ 0001
1/19
8
10:00 DEC. 1.2004
C/ JOUR
2016
C Données
D Sans données
100 _ 0001
1/19
F2.8 1/25
ISO100
10:00 DEC. 1.2004
J Données
K Données avec indications
d’enregistrement et histogramme
L Sans données
26
AUTO
FZ3-CF.book 27 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
∫ Affichage hors cadre
Les informations sur l’enregistrement sont
affichées hors de l’écran d’enregistrement.
Les enregistrements peuvent donc être fait
sans interruptions avec des icônes ou
autres indications sur l’écran
d’enregistrement.
∫ Grille de référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence, ou sur l’intersection de celles-ci,
la taille, angle et équilibre du sujet sont mis
en évidence. Cette fonction facilite une
bonne composition de l’image.
∫ Réglage dioptrique
Cette fonction s’avère particulièrement utile
à l’utilisateur qui porte des verres
correcteurs et qui préfèrent utiliser le
viseur.
• Appuyez sur la touche [EVF/LCD] (viseur/
écran) pour choisir le mode viseur.
Tournez la molette de réglage dioptrique
pour effectuer le réglage.
∫ Affichage avec mise en évidence
Lorsque la fonction [HAUTE LUMIERE] a
été activée dans le menu de configuration
(page 22) au moment de la visualisation ou
de la prévisualisation automatique, les
parties saturées de lumière clignotent en
noir et blanc.
• Il sera toutefois possible de prendre une
autre photo, réussie cette fois-ci, en
réduisant l’exposition en fonction des
indications de l’histogramme.
Aucune mise en évidence
PREVISUALIS.1X
2016
19
∫ Priorité d’écran
Lorsque vous réglez [LECT. SUR LCD] à la
position [ON] au menu de configuration
(page 22), l’écran à cristaux liquides
s’active dans les cas suivants.
Ce dispositif vous évite de changer
l’affichage de l’écran lorsque vous utilisez
le viseur pour la prise de vue.
• Lorsque le mode enregistrement est
changé pour le mode visualisation.
• Pour prévisualiser les images (page 37).
• Lorsque l’appareil est mis en marche en
mode visualisation.
SORT.
4X
EFF.
Avec mise en évidence
PREVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
27
FZ3-CF.book 28 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Préparatifs
∫ Histogramme
• Un histogramme est un graphique qui
affiche la luminosité sur l’axe horizontal
(de noir à blanc) et le nombre de pixels de
chaque niveau de luminosité sur l’axe
vertical.
• Il permet à l’utilisateur de vérifier
facilement l’exposition de ses photos.
• C’est très utile lorsqu’il est possible de
régler manuellement l’ouverture du
diaphragme et la vitesse d’obturation,
surtout dans les situations où l’exposition
automatique est difficile en raison d’un
éclairage inégal. L’utilisation de
l’histogramme vous permettra d’obtenir le
meilleur rendement de l’appareil.
• Lorsque la plupart des valeurs se
concentrent à gauche comme en A, la
photo est sous-exposée.
• Lorsque les valeurs sont distribuées
comme en B, la photo est correctement
exposée et la luminosité est bien équilibrée.
• Lorsque la plupart des valeurs se
concentrent à droite comme en C, la
photo est surexposée.
Exemples d’histogrammes
2016
100 _ 0001
1/19
F2.8 1/200
ISO100
AUTO
10:00 DEC. 1.2004
2016
100 _ 0001
1/19
F2.8 1/100
ISO100
AUTO
10:00 DEC. 1.2004
2016
100 _ 0001
1/19
F2.8 1/50
ISO100
10:00 DEC. 1.2004
A Sous-exposition
B Exposition adéquate
C Surexposition
¢Histogramme
28
AUTO
• Lorsque la luminosité de l’image
contredit l’histogramme dans les cas
suivants, ce dernier se colore en
orange.
– Lorsque le flash est en fonction
– Lorsque le flash est fermé
1 Réglage automatique de
l’exposition – priorité à la valeur de
l’ouverture ou à la vitesse
d’obturation :
Lorsque la luminosité de l’écran est
incorrecte ou que l’exposition n’est
pas bien réglée dans des endroits
sombres.
2 Exposition manuelle :
Lorsque la vitesse d’obturation est
plus lente que 1/13 de seconde.
3 Dans des modes différents de ceux
qui précèdent :
Lorsque la luminosité de l’écran est
incorrecte dans les zones sombres.
• L’histogramme ne s’affiche pas en mode
d’images animées [
], en visualisation
« mosaïque » ou en visualisation avec la
fonction zoom.
• L’histogramme en mode enregistrement
est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de
lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer
de ceux des logiciels de traitement
d’image des ordinateurs, etc.
• Vérifiez les parties saturées de blanc avec
la fonction de mise en évidence au moyen
de la fonction de prévisualisation ou de
prévisualisation automatique (page 27).
FZ3-CF.book 29 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues
∫ Molette de sélection
La molette permet de sélectionner le mode de prise de vue désiré en fonction du type de
scène.
Sélectionnez le mode désiré pour profitez de toute la souplesse voulue pour des prises de
vues réussies.
Tournez la molette lentement et de manière continue.
M
S
A
SCN
P
: Réglage automatique de
l’exposition (page 30)
La valeur de l’ouverture est
automatiquement ajustée.
: Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à
l’ouverture (page 51)
La vitesse d’obturation est réglée
automatiquement en fonction de la valeur
de l’ouverture fixée par l’utilisateur.
: Mode scène (page 58)
Dans ce mode, vous pouvez prendre des
photos en fonction des scènes.
: Mode simple (page 34)
Ce mode convient parfaitement aux
novices.
: Mode visualisation (page 46)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
: Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à la
vitesse d’obturation (page 52)
La valeur de l’ouverture est réglée
automatiquement en fonction de la vitesse
d’obturation fixée par l’utilisateur.
: Exposition manuelle (page 53)
La valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation sont réglées manuellement.
: Mode macro (page 56)
Pour une prise de vue en gros plan.
: Mode images animées (page 56)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées accompagnées d’une
piste sonore.
29
FZ3-CF.book 30 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Réglage automatique de l’exposition
La vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture sont automatiquement ajustées
selon la luminosité du sujet.
• Introduisez la batterie chargée (page 13).
• Introduisez la carte mémoire (page 14).
• Retirez le protège-objectif.
• A: Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
• L’indication de la mise au point 2
s’allume, puis la valeur de l’ouverture 3
et la vitesse d’obturation 4 sont
affichées.
3 Prenez une photo.
1 1 Réglez l’interrupteur sur [ON].
2 Réglez la molette de sélection
sur [ ].
OFF
ON
• Le voyant d’alimentation (vert) s’allume.
S’il clignote, c’est que la batterie est
faible. Introduisez une batterie
pleinement chargée.
2 Orientez la zone de mise au point
automatique 1 à l’endroit desiré
pour la mise au point, puis
enfoncez le déclencheur à
mi-course.
F2.8
30
1/25
• B: Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
SCN
S
F2.8
M
A
P
1/25
Indication
de la mise
au point
Sujet hors
foyer
Mise au point
réussie
Clignote
(vert)
Allumé (vert)
Aire de mise Passe du
au point
blanc au
automatique rouge
Passe du
blanc au vert
Son
2 bips
4 bips
FZ3-CF.book 31 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique
2016
19
Lors de l’enregistrement de prises de vues
d’images comme celle ci-dessus, il n’est
pas possible de s’orienter sur le sujet car il
est hors de la zone de mise au point
automatique.
Dans un tel cas,
1 Orientez la zone de mise au point
automatique vers le sujet.
2 Enfoncez le déclencheur à mi-course
pour régler la mise au point et
l’exposition.
3 Une fois le sujet mis au point, l’indication
de mise au point s’allume.
4 Tout en conservant la mise au point et
l’exposition fixes, déplacez l’appareil tout
en composant la photo.
5 Enfoncez le déclencheur à fond.
• Il est possible d’essayer à plusieurs
reprises ce verrouillage avant d’appuyer
sur le déclencheur.
∫ Une bonne posture pour de bonnes
photos
Pour prendre des images nettes :
• Tenez l’appareil souplement à deux
mains, en appuyant les coudes au corps,
pieds écartés.
• Assurez-vous de ne pas faire bouger
l’appareil en enfonçant le déclencheur à
mi-course.
• Après avoir déclenché la prise de vue,
tenez l’appareil immobile jusqu’à ce que
l’image s’affiche à l’écran.
• Dans les cas suivants, gardez l’appareil
immobile plus longtemps.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
[
] (page 39)
– Lorsque la vitesse d’obturation est lente
(pages 52, 53)
– [PAYSAGE NOCT.], [PORTRAIT
NOCT.], [FEU D’ARTIFICE] et [FETE]
en mode scène (page 58)
Avec écran à cristaux
liquides activé
Avec viseur activé
Position des pieds
F2.8
1/25
F2.8
1/25
• Tenez l’appareil fermement de la main
droite.
• Ne couvrez pas le microphone ni la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique du doigt ni autrement.
• Ne touchez pas l’objectif.
31
FZ3-CF.book 32 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Mise au point
• La plage de mise au point est de 30 cm
(0,98 pied) à ¶ (grand-angle), ou de
120 cm (3,94 pieds) à ¶ (téléobjectif).
• Si vous appuyez brusquement à fond sur
le déclencheur sans faire de mise au
point, les photos peuvent être floues ou
manquer de netteté.
• Si l’indication de mise au point clignote,
c’est que le sujet est hors foyer. Enfoncez
le déclencheur à mi-course pour refaire la
mise au point.
• Si vous n’arrivez pas à faire la mise au
point après plusieurs essais, mettez
l’appareil hors marche et remettez-le en
marche.
• Dans les cas suivants, l’appareil n’arrive
pas à faire convenablement la mise au
point en mode de réglage automatique de
l’exposition.
– Lorsque la scène comporte des sujets
lointains et rapprochés
– Lorsqu’il y a une vitre sale entre
l’appareil et le sujet
– Lorsque le sujet est accompagné
d’objets brillants ou réfléchissants
– Lorsque la photo est prise dans un lieu
sombre
– Lorsque le sujet se déplace rapidement
– Lorsque la scène manque de contraste
– Lorsque l’appareil est agité
– Lorsque le sujet est violemment éclairé
Il est recommandé d’utiliser la fonction de
verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique
(page 31) ou la mise au point préalable
(page 72). Dans un lieu sombre, la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique (page 73) peut s’activer pour
faire la mise au point du sujet.
• Même si l’indication de mise au point est
affichée alors que le sujet est au point,
elle est annulée lorsque vous relâchez le
déclencheur. Enfoncez de nouveau le
déclencheur à mi-course.
32
∫ Instabilité
• Prenez garde de faire bouger l’appareil en
appuyant sur le déclencheur.
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de
gâcher l’image, l’indicateur d’instabilité 1
s’affiche.
F2.8
1/8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé de monter l’appareil
sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied
est impossible, assurez-vous de tenir
l’appareil immobile (page 31).
∫ Exposition
• Si l’exposition est incorrecte lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent en rouge à l’écran.
(Toutefois, la valeur d’ouverture et la
vitesse d’obturation ne s’affichent pas en
rouge lorsque le flash est activé.)
• La luminosité de l’écran peut différer de
celle des photos enregistrées. C’est
souvent le cas avec des images captées
sous un faible éclairage avec un long
temps de pose ; l’écran/viseur semble
sombre, mais les images sont claires.
• Quand la plupart des sujets à l’écran sont
clairs (comme le ciel par un jour
ensoleillé, un champ enneigé, etc.), les
images enregistrées peuvent s’assombrir.
Le cas échéant, corrigez l’exposition
(page 43).
FZ3-CF.book 33 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
• Lorsque le déclencheur est enfoncé,
l’écran peut devenir clair pendant
quelques instants. Cela facilite la mise au
point ; la photo n’est pas affectée.
• Il est recommandé de régler à nouveau
l’horodateur avant de prendre d’autres
photos (page 20).
• Si vous avez réglé le mode économie
d’énergie (page 22), l’appareil se met
automatiquement hors marche quand il
n’a pas été utilisé durant le laps de temps
choisi. Pour vous servir à nouveau de
l’appareil en mode d’économie d’énergie,
appuyez sur le déclencheur ou mettez
l’appareil hors marche, puis en marche.
• Dans certains cas, si la distance entre
l’appareil et le sujet est hors de la plage
enregistrable, la mise au point pourrait ne
pas être bonne même si l’indicateur de
mise au point est allumé.
33
FZ3-CF.book 34 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues dans le mode simple
∫ Paramètres dans le mode simple
Ce mode permet aux novices de prendre
des photos avec aise. Seuls les menus
indispensables s’affichent.
1 Sélectionnez la rubrique voulue
et réglez la valeur désirée.
MODE SIMPLE
ENLARGE
PREV.AUTO
4"k6"/10k15cm
4qk6q/
Réglage pour des petites
10k15cm photos d’usage général.
E-MAIL
REGL.HORL.
SELECT.
ENLARGE Réglage pour l’impression
de grandes photos.
(8 pok10 po, format
lettre, etc.)
E-MAIL
MODE IMAGE
BIP
[MODE IMAGE]
REG.
Réglage pour des plus
petits fichiers pour usage
sur Internet et par
courriel.
[PREV.AUTO]
SORT. MENU
MENU
MENU
L’image enregistrée ne s’affiche pas
automatiquement.
L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran pendant
environ 1 seconde.
[BIP]
NON
Aucune tonalité de
confirmation.
BAS
Tonalité de confirmation douce.
HAUT Tonalité de confirmation
élevée.
[REGL.HORL.]
Pour régler la date et l’heure (page 20).
34
FZ3-CF.book 35 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Autres paramètres dans le mode simple
Dans le mode simple, d’autres paramètres peuvent être établis de la manière indiquée
ci-dessous. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous aux pages
correspondant à la fonction.
Plage de mise au point 120 cm (3,94 pieds) à ¶ (téléobjectif)
5 cm (0,16 pied) à ¶ (grand-angle)
MONITEUR
[0] (implicite)
page 23
ENERGIE
[2MIN.]
page 24
Retardateur
10 secondes
page 42
Intervalle – prises de
vues en rafale
Lente
page 45
Nombre de photos dans le mode de prises de vues en
rafale
• [ENLARGE]: maximum de 7 photos
• [4qk6q/10k15cm]: maximum de 13 photos
• [E-MAIL]: maximum de 13 photos
Équilibre des blancs
[AUTO]
page 66
Sensibilité ISO
[AUTO]
page 68
Taille et qualité de
l’image
• [ENLARGE]: 2016k1512 pixels/Fine
• [4qk6q/10k15cm]: 1600k1200 pixels/Standard
• [E-MAIL]: 640k480 pixels/Standard
page 68
page 69
Mode photométrique
[
] (Multiple)
page 70
Mode de mise au point [
automatique
] (mise au point sur 1 aire)
page 70
Mode de mise au point [
continue
]
page 72
Lampe d’assistance
pour la mise au point
automatique
[ON]
page 73
Stabilisateur optique
de l’image
[MODE1]
page 75
35
FZ3-CF.book 36 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Compensation de lumière en
contre-jour
Le contre-jour est une situation où la
lumière arrive depuis l’arrière-plan. Les
sujets deviennent alors sombres. Si vous
appuyez sur 3, [ ] (indicateur
d’activation de la compensation de
contre-jour), s’affiche et la fonction de
compensation de contre-jour est activée.
Cette fonction compense le contre-jour en
éclaircissant toute l’image.
8
C/ JOUR
8
C/ JOUR
• Si vous appuyez sur 3 pendant
l’affichage de [ ], [ ] n’est plus affiché
et la fonction de compensation de
contre-jour est désactivée.
• Il est recommandé d’utiliser la
compensation de contre-jour de pair avec
le flash.
36
• Les paramètres suivants ne sont pas
disponibles dans le mode simple.
– [LECT. SUR LCD]
– [RENUM.FICHIER]
– [RESTAURER]
– [MODE USB]
– [HAUTE LUMIERE]
– [SORTIE VIDEO]
– [LANGUE]
• Toutefois, les sélections faites pour
[RENUM.FICHIER] et [LANGUE] dans le
menu de configuration sont reflétées dans
le mode simple.
• Les paramétrages du mode simple ne
sont pas appliqués aux autres modes de
prise de vue sauf les paramètres relatifs à
[REGL.HORL.] et [BIP].
• Les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles dans le mode simple.
– Réglage fin de l’équilibre des blancs
– Compensation de l’exposition
– Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
– [FORMAT IMAGE]
– [QUALITE]
– [ENR. SON]
– [MPA CONTINU]
– [ZOOM NUM.]
– [EFFET COUL.]
– [REGL.IMAGE]
– [ANIM. PHOTO]
– Réglage de l’intensité du flash
• Toutefois, les sélections faites pour
[FORMAT IMAG] et [QUALITE]
correspondent à celles faites dans [MODE
IMAGE].
FZ3-CF.book 37 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Vérification de la dernière image (prévisualisation)
• Lorsque le taux d’agrandissement ou la
position de l’affichage de l’image est
changée, l’indication de la position du
zoom A s’affiche pendant environ
1 seconde pour vérifier la zone de
l’agrandissement.
1 Appuyez sur 4.
PREVISUALIS.1X
∫ Suppression de l’image enregistrée
(fonction de suppression rapide)
EFF. VUE PAR VUE
SORT.
4X
EFF.
EFFACER CETTE IMAGE?
NON
OUI
• La dernière image enregistrée s’affiche
durant 10 secondes environ.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course
ou appuyez sur 4 pour annuler la
prévisualisation.
• Pour afficher la photo précédente ou
suivante, appuyez sur 2/1.
• Si les images enregistrées sont trop
claires ou trop sombres, corrigez
l’exposition (page 43).
2 Agrandissement et décalage de
l’image.
SELECT.
REG.
MULTI/TOUTES
• Une image supprimée ne peut être
récupérée.
• Il est possible de supprimer plusieurs
images ou toutes les images.
Reportez-vous à la page 49 ou à la
page 50 pour plus de détails.
PREVISUALIS.4X
8X
1X
W
•
•
EFF.
T
: 1k>4k>8k
: 8k>4k>1k
37
FZ3-CF.book 38 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Utilisation du zoom optique
∫ Pour que les sujets semblent
rapprochés (téléobjectif)
Le zoom optique peut faire sembler les
sujets 12 fois plus rapprochés et les vastes
paysages peuvent être couverts au grand
angulaire.
∫ Pour que les sujets semblent éloignés
(grand angulaire)
2016
19
38
W
T 1X
W
T
2016
19
W
T 12X
W
T
• L’image pourrait subir une légère
distorsion. (Par exemple des lignes
verticales courbées.) Cette distorsion est
présente avec tous les objectifs de
photographie. Plus la variation de la
distance focale sera grande, plus la
distorsion sera prononcée.
• Lorsqu’un rapport de grossissement élevé
est utilisé, il est possible de rehausser la
netteté de l’image en montant l’appareil
sur un trépied. À un rapport de
grossissement élevé, le moindre
mouvement peut réduire la netteté de
l’image.
• Si le zoom est utilisé après avoir effectué
la mise au point, il sera nécessaire de la
refaire.
• Le rapport de grossissement indiqué n’est
qu’approximatif.
FZ3-CF.book 39 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues avec le flash incorporé
Après avoir réglé le flash, vous pourrez
prendre des photos avec flash selon les
conditions de prise de vue.
∫ Pour ouvrir le flash
Appuyez sur la touche [
OPEN] (ouvrir).
∫ Pour fermer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en position fermée.
: AUTO
Le flash se déclenche automatiquement
en fonction des conditions de prise de vue.
: AUTO/Réduction yeux rouges
Le flash se déclenche automatiquement
en fonction des conditions de prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges
(les yeux des sujets peuvent paraître
rouges, éclairés par le flash) en
déclenchant le flash 1 seconde avant la
véritable prise de vue.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise
de vue se fait dans un endroit sombre.
: Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à
chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène
est éclairée à contre-jour ou avec de
la lumière fluorescente.
: Toujours activé/Réduction yeux
rouges
• Lors de la sélection de [FETE] au mode
scène (page 58) ou pour compenser
l’éclairage en contre-jour en mode
simple [ ], le flash est réglé à
Toujours activé/Réduction yeux rouges.
• Lorsqu’il ne sert pas, refermez le flash.
• Le flash est réglé à Toujours désactivé
[
] lors de sa fermeture.
∫ Choix des réglages du flash
: Synchro lente/Réduction yeux
rouges
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce
réglage ralentit la vitesse d’obturation alors
que le flash se déclenche, afin d’éclaircir
l’arrière-plan. Cela contribue également à
réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier
des sujets sur fond sombre.
: Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des
photos là où l’usage du flash est
interdit.
39
FZ3-CF.book 40 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Modes d’utilisation du flash
Les paramètres disponibles varient selon le mode de prise de vue.
(±: Disponible, —: Non disponible)
¢Disponible seulement avec la compensation de l’éclairage en contre-jour.
∫ Portées utiles du flash
Sensibilité ISO
Portées utiles
AUTO
30 cm (0,98 pied) à 4,6 m (15,1 pieds)
(également disponible en mode macro [
ISO80
30 cm (0,98 pied) à 2 m (6,56 pieds)
ISO100
30 cm (0,98 pied) à 2,3 m (7,55 pieds)
ISO200
40 cm (1,31 pied) à 3,2 m (10,5 pieds)
ISO400
60 cm (1,97 pied) à 4,6 m (15,1 pieds)
])
• La portée utile du flash est approximative.
• Consultez la page 32 pour la plage de mise au point.
∫ Vitesses d’obturation pour chaque mode d’utilisation du flash
Mode d’utilisation du flash
Vitesse d’obturation
: AUTO
1/60 à 1/2000
: AUTO/Réduction yeux rouges
1/60 à 1/2000
: Toujours activé
: Toujours activé/Réduction yeux
rouges
1/60 à 1/2000
: Synchro lente/
Réduction yeux rouges
1 à 1/2000
1/4 – 1/2000
: Toujours désactivé
8 à 1/2000
(Avec [PAYSAGE NOCT.] en
mode scène)
• Reportez-vous à la page 55 pour le mode MPA avec priorité à l’ouverture ou priorité à la
vitesse d’obturation ou pour le mode de réglage manuel de l’exposition.
40
FZ3-CF.book 41 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Réglage de l’illumination du flash
Ajustez l’illumination du flash lorsque le
sujet est petit ou lorsqu’il est sombre ou
très réfléchissant.
1 Appuyez sur 3 jusqu’à ce que
[
FLASH] s’affiche à l’écran
pour indiquer l’illumination du
flash.
FLASH
SELECT.
SORT.
• Vous pouvez régler l’illumination de
j2 EV à i2 EV par paliers de 1/3 de EV.
• L’illumination choisie du flash est
conservée en mémoire même quand
l’appareil est mis hors marche.
• Dans le mode images animées [
], le
mode simple [ ], [PAYSAGE],
[PAYSAGE NOCT.] ou [FEU
D’ARTIFICE] en mode scène
(page 58), il n’est pas possible de régler
l’illumination du flash.
• Si la sensibilité ISO est réglée à [AUTO]
lors de l’utilisation du flash, elle passera
automatiquement de [ISO100] à [ISO400].
Pour éviter le bruit vidéo, réduisez la
sensibilité ISO.
• Dans le mode [PORTRAIT NOCT.] en
mode scène (page 58), le mode Synchro
lente/Réduction yeux rouges est activé
[
].
• Dans le mode images animées [
],
[PAYSAGE], [PAYSAGE NOCT.] ou [FEU
D’ARTIFICE] en mode scène (page 58), le
flash est désactivé [
] même si le flash
est ouvert.
• Évitez de regarder le flash de près
lorsqu’il se déclenche.
• Si vous approchez trop le flash du sujet,
ce dernier peut être déformé ou décoloré
par la chaleur ou la lumière intense.
• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts
ni autrement.
• Si le sujet n’est pas dans la plage du flash
lorsque le flash est utilisé, l’image pourrait
être surexposée ou sous-exposée.
• Lors d’une prise de vue répétée,
l’enregistrement pourrait ne pas avoir été
effectué même si le flash s’est déclenché.
Prenez la photo après que le voyant
d’accès à la carte se soit éteint.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé d’utiliser le flash.
• Dans le mode prise de vues en rafale/
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, une seule photo est prise à
chaque déclenchement du flash.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le
flash est activé et que vous enfoncez sur
le déclencheur à mi-course.
• Lors du chargement du flash, l’indicateur
du flash clignote en rouge ; aucune prise
de vue n’est possible, et ce même si le
déclencheur est enfoncé.
• Pour prendre des photo au flash, il est
recommandé d’enlever le parasoleil.
En effet, dans certains cas, il pourrait
nuire à l’éclairage adéquat de la scène.
• Ne fermez pas le flash immédiatement
après l’activation du flash avant une prise
de vue automatique/réduction yeux
rouges. Cela peut causer un mauvais
fonctionnement.
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement [sauf pour [
]
(Lumière du jour) et [
] (Flash)], mais
l’équilibre des blancs pourra être déréglé
si l’éclairage du flash est insuffisant.
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide,
l’éclairage du flash peut être insuffisant.
• Pour éviter le bruit vidéo, il est
recommandé de mettre chaque réglage de
[REGL.IMAGE] à [NATURAL] (page 74).
• Consultez la page 68 pour la sensibilité
ISO.
41
FZ3-CF.book 42 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues avec le retardateur
1 Choisissez le réglage du
retardateur.
2016
19
: Retardateur réglé à 10 secondes
;
: Retardateur réglé à 2 secondes
;
Aucun affichage (désactivé)
2 Effectuez la mise au point pour
prendre la photo.
2016
19
ANNUL. MENU
• Si la touche [MENU] est enfoncée alors
que le retardateur est activé, le réglage
du retardateur est annulé.
42
• Lorsque vous utilisez un trépied ou une
autre méthode pour immobiliser l’appareil,
un réglage du retardateur à 2 secondes
est approprié pour annuler le mouvement
causé par la pression sur le déclencheur.
• Le voyant du retardateur
1 clignote et l’obturateur
se déclenche après un
délai de 2 ou 10 secondes.
• Si on appuie sur le
déclencheur à fond, la
mise au point s’effectue juste avant la
prise de vue. Dans un lieu sombre, le
voyant du retardateur clignote et peut
ensuite s’illuminer en tant que lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique (page 73) afin de faciliter la
mise au point du sujet.
• Dans le mode simple [ ], le délai du
retardateur est fixé à 10 secondes
(page 34).
• Lorsque le retardateur est activé en mode
prises de vues en rafale, la première
image est enregistrée entre 2 et
10 secondes après une pression sur le
déclencheur. Trois images sont
enregistrées à la fois.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied
lorsque le retardateur est utilisé.
FZ3-CF.book 43 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne
pouvez réaliser l’exposition juste en raison
de la différence de luminosité entre le sujet
et l’arrière-plan.
1 Appuyez sur 3 jusqu’à ce que
[
EXPOSITION] s’affiche à
l’écran pour compenser
l’exposition.
EXPOSITION
Sous-exposition
Compense l’exposition vers la
valeur positive.
SELECT.
Exposition adéquate
0
Surexposition
Compense l’exposition vers la
valeur négative.
SORT.
• Vous pouvez compenser de j2 EV à
i2 EV par paliers de 1/3 de EV.
• EV est l’abréviation de l’indice de
lumination. Il s’agit de la quantité de
lumière détectée par le capteur à
couplage de charges (DCC) en fonction
de l’ouverture du diaphragme et de la
vitesse d’obturation.
• L’étendue de la compensation de
l’exposition sera limitée en fonction de la
luminosité du sujet.
• La valeur de la compensation de
l’exposition s’affiche dans le coin inférieur
gauche.
• L’indice de lumination est conservé en
mémoire même quand l’appareil est mis
hors marche.
43
FZ3-CF.book 44 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition
Dans ce mode, l’appareil prend
automatiquement 3 photos sur une seule
pression du déclencheur, en échelonnant
les expositions selon la valeur de la
compensation fixée.
Vous pouvez régler les expositions
désirées parmi 3 plages de
compensations.
1 Appuyez sur 3 jusqu’à ce que
[
PRISES VUES RAFALE]
s’affiche à l’écran pour régler la
plage de compensation de
l’exposition.
PRISES VUES RAFALE
SELECT.
SORT.
• Vous pouvez choisir l’exposition de
j1 EV à i1 EV par palier de 1/3 de EV
(indice de lumination).
• Lorsque vous ne désirez plus faire de
prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition,
sélectionnez [OFF].
44
• Lorsque vous réglez la prise de vue en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, l’icône correspondante
s’affiche dans le coin inférieur gauche de
l’écran.
• Lorsque vous prenez des photos à l’aide
du mode de prises de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition, à la
suite d’une compensation de l’exposition,
la prise de vue se base sur l’exposition
compensée.
Lorsque l’exposition est compensée, la
valeur de cette compensation s’affiche
dans le coin inférieur gauche.
• Si le flash est en fonction, on ne peut
prendre que 1 photo.
• Lors du réglage des prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, il n’est pas possible
d’enregistrer une image de qualité [TIFF]
ni une image avec piste sonore.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues en
rafale sont activés simultanément, le
premier a la priorité.
• L’exposition peut ne pas se compenser
avec le réglage automatique de
l’exposition, en raison de la luminosité du
sujet.
FZ3-CF.book 45 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en rafale
∫ Nombre de photos dans le mode de
prises de vues en rafale
1 Activez le mode de prises de vues
en rafale.
2016
19
Cadence
(prises de
vues/
seconde)¢
Nombre de photos
enregistrables
4
7 (maximum)
13
(maximum)
2
7 (maximum)
13
(maximum)
2
Varie selon
la capacité
de la carte.
Varie selon
la capacité
de la carte.
¢Lorsque la vitesse d’obturation est
supérieure à 1/60 et que le flash n’est
pas activé.
• Dans le mode simple [ ], la cadence est
réglée par défaut à « Lent » (page 34).
: Rapide
;
: Lent
;
: Pas de limite
;
Aucun affichage (désactivé)
• Maintenez le déclencheur enfoncé pour
activer le mode de prises de vues en rafale.
• Si le flash est en fonction, on ne peut
prendre que 1 photo.
• SI le retardateur est utilisé, il n’est pas
possible de prendre plus de 3 prises de
vues en rafale.
• Dans le mode prises de vues en rafale,
aucun enregistrement sonore n’est possible.
• Lorsque la qualité de l’image est réglée
sur [TIFF], il n’est pas possible de prendre
des photos dans le mode prises de vues
en rafale.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues en
rafale sont activés simultanément, le
premier a la priorité.
• Lorsque la cadence des prises de vues en
rafale est dans le mode « Pas de limite »,
la cadence ralentit.
• Les prises de vues en rafale ne seront pas
effectuées de la manière décrite si une
carte MultiMediaCard est utilisée au lieu
d’une carte mémoire SD. En effet, sa
vitesse de lecture/écriture est moins
élevée que celle de la carte SD.
45
FZ3-CF.book 46 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation de photos
1 Choisissez la photo.
2016
100 _ 0001
1/19
10:00 DEC. 1.2004
• 2 : Pour afficher l’image précédente.
• 1 : Pour afficher l’image suivante.
• L’image qui vient à la suite de la
dernière photo est la première.
∫ Avance rapide/marche arrière rapide
Si vous maintenez 2/1 enfoncée durant la
visualisation, les numéros de fichier et de
page défilent. Si vous relâchez 2/1
lorsque le numéro de la photo recherchée
apparaît, vous pouvez visualiser cette
photo.
1 : Avance rapide
2 : Marche arrière rapide
• Le nombre de fichiers défilant dépend du
temps où vous maintenez 2/1 enfoncée.
Cela dépend également du nombre de
photos.
• Si vous relâchez 2/1, pour ensuite
appuyer dessus de nouveau, les fichiers
défilent un à la fois.
• En prévisualisation, en mode
enregistrement ou en mode
« mosaïque », on ne peut progresser que
d’une photo à la fois.
46
• Lors du défilement (avant/arrière) d’un
grand nombre de photos, relâchez 2/1
avant d’atteindre la photo désirée, puis
appuyer de nouveau sur 2/1 pour défiler
lentement.
• L’appareil fonctionne conformément aux
normes du système de fichiers DCF
(Design rule for Camera File system)
établies par la Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association (JEITA).
• Si le nom du dossier ou du fichier est
changé dans l’ordinateur personnel, il se
peut que l’appareil ne reconnaisse plus
les images et refuse de les afficher.
• L’appareil prend en charge les fichiers au
format JPEG. (Il est à noter que certaines
images au format JPEG pourraient ne pas
pouvoir être prises en charge.)
• Lorsque vous visualisez des images
prises avec d’autres appareils, il est
possible que la qualité soit dégradée ou
que l’appareil refuse de les afficher.
• Si le fichier d’image n’est pas conforme
aux normes, le numéro de dossier/fichier
est indiqué par [—] et l’écran peut devenir
noir.
• Une frange d’interférence peut apparaître
à l’écran, selon le sujet. C’est ce qu’on
appelle une moire. Ce phénomène n’est le
signe d’aucune anomalie.
FZ3-CF.book 47 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation « mosaïque » de 9 photos
1 Choisissez « mosaïque ».
2 Choisissez les photos.
2016
100 _ 0001
1/19
1
2
3
4
5
6
8
9
7
10:00 DEC. 1.2004
SELECT.
W
T
1
2
3
4
5
6
8
9
10
7
SELECT.
SELECT.
ANNULER.
11
12
ANNULER.
ANNULER.
∫ Pour revenir à la visualisation
normale
Faites pivoter le levier du zoom vers [ ]
ou appuyez sur la touche [MENU].
• La photo dont le numéro est coloré en
orange s’affiche.
∫ Suppression d’une image pendant la
visualisation « mosaïque »
Appuyez sur la touche [ ].
Lorsque la fenêtre de confirmation
s’affiche, appuyez sur 4 pour choisir [OUI],
et appuyez sur 1 (page 49).
• Les photos ayant subi une rotation sont
affichées conformément à leur orientation
lors de la prise de vue (page 79).
47
FZ3-CF.book 48 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation avec fonction zoom
1 Agrandissez la photo.
• Lorsque vous déplacez la section
(position) devant être affichée, la
position du zoom est affichée pendant
environ 1 seconde.
2X
∫ Suppression d’une image pendant la
visualisation avec la fonction zoom
4X
ANNUL.
EFFACER
W
T
•
: 1k>2k>4k>8k>16k
•
: 16k>8k>4k>2k>1k
• Lorsque le levier du zoom est tourné
vers [W] après l’agrandissement de
l’image, le taux de grossissement est
réduit.
• Lorsque vous modifiez le taux de
grossissement, l’indication de la
position du zoom A s’affiche pendant
environ 1 seconde pour vous permettre
de vérifier l’endroit où l’image est
agrandie.
• Lors d’une pression sur la touche
[MENU], le taux de grossissement
revient à 1k.
2 Décalez l’image.
2X
4X
ANNUL.
48
Appuyez sur la touche [ ].
Lorsque la fenêtre de confirmation
s’affiche, appuyez sur 4 pour choisir [OUI],
et appuyez sur 1 (page 49).
EFFACER
• Plus l’image est agrandie, plus sa qualité
se détériore.
• La fonction zoom pourrait ne pas
fonctionner avec des images enregistrées
sur un autre appareil.
• Même si les indications à l’écran à
cristaux liquides sont désactivées dans le
mode de visualisation normale (page 26),
le taux de grossissement et les fonctions
activées s’affichent à l’écran lorsque la
fonction de visualisation avec zoom est
activée.
Vous pouvez choisir d’activer ou de
désactiver ces indications en appuyant
sur la touche [DISPLAY].
Lorsque le taux de grossissement est
établi à 1k, les indications affichées à
l’écran sont celles qui s’affichent dans le
mode de visualisation normale.
• Les photos ayant subi une rotation sont
affichées conformément à leur orientation
lors de la prise de vue (page 79).
FZ3-CF.book 49 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Visualisation (fonctions de base)
Suppression d’images
∫ Pour supprimer plusieurs images
∫ Pour supprimer une seule image
1 Choisissez l’image à supprimer.
1 Choisissez
[EFFACEM. MULTIPLE].
MULTI/TOUT EFFAC.
2016
100 _ 0001
1/19
10:00 DEC. 1.2004
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
SELECT.
SORT.
2 fois
• 2 : Pour afficher l’image précédente.
• 1 : Pour afficher l’image suivante.
2 Supprimez l’image.
EFF. VUE PAR VUE
2 Choisissez les images à
supprimer.
EFFACEM. MULTIPLE
7
8
10
11
9
EFFACER CETTE IMAGE?
NON
OUI
SELECT.
REG.
SELECT.
MARQ/DEMARQ
12
EFF.
SORT. MENU
MULTI/TOUTES
• Lors de la suppression d’une image,
l’icône [ ] s’affiche à l’écran.
• Les images choisies sont marquées de
[ ]. En appuyant encore sur 4, le
réglage de suppression s’annule.
• Une icône [
] rouge clignotante
indique que l’image ne peut pas être
supprimée. Il est d’abord nécessaire de
lever la protection (page 82).
49
FZ3-CF.book 50 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Visualisation (fonctions de base)
3 Supprimez les images.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER LES IMAGES QUE
VOUS AVEZ MARQUEES ?
NON
OUI
SELECT.
REG.
• Il est possible de supprimer jusqu’à
50 images à la fois.
∫ Pour supprimer toutes les images
1 Choisissez [EFFACER TOUT].
MULTI/TOUT EFFAC.
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
SELECT.
SORT.
2 fois
2 Supprimez toutes les images.
EFFACER TOUT
EFFACER TOUTES
LES IMAGES ?
NON
OUI
SELECT.
50
REG.
• Les images supprimées ne peuvent être
récupérées. Veuillez vérifier les images
choisies avant de les supprimer.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche en
cours de suppression.
• Les images protégées (page 82) ou hors
des normes DCF (page 46) ne sont pas
supprimées.
• Lors de la suppression d’images, utilisez
une batterie suffisamment chargée
(page 12) ou un adaptateur secteur
(DMW-CAC1, vendu séparément).
FZ3-CF.book 51 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Molette de sélection
Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à
l’ouverture
Si vous désirez un arrière-plan net,
choisissez un chiffre plus élevé. Plus cette
valeur est élevée, plus l’ouverture est
petite. Si vous désirez un arrière-plan flou,
choisissez une grande ouverture (chiffre
plus petit).
1 Réglez la valeur de l’ouverture et
prenez la photo.
ISO100 2016
19
F2.8
EXPOSURE
• Voyez à la page 55 les valeurs d’ouverture
et les vitesses d’obturation disponibles.
• La plage de mise au point est de 5 cm
(0,16 pied) à ¶ (grand-angle) et de
120 cm (3,94 pieds) à ¶ (téléobjectif).
• Si le sujet est trop éclairé, sélectionnez
une plus petite ouverture (chiffre plus
élevé) ; s’il est sombre, sélectionnez une
plus grande ouverture (chiffre plus petit).
• La luminosité de l’écran peut différer de
celle des photos enregistrées. Vérifiez
l’image en faisant appel à la fonction de
prévisualisation ou en activant le mode de
visualisation.
• La sensibilité ISO ne peut pas être réglée
à [AUTO] (page 68). (Lorsque le mode de
prise de vue est réglé sur réglage
automatique de l’exposition avec priorité à
l’ouverture, la sensibilité ISO est
automatiquement établie à [ISO100]
même si elle avait été réglée à [AUTO].)
• Lorsque l’exposition est incorrecte, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent en rouge à l’écran.
51
FZ3-CF.book 52 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à la
vitesse d’obturation
Si vous désirez geler l’action, choisissez
une vitesse d’obturation rapide. Si vous
désirez illustrer le mouvement, choisissez
une vitesse d’obturation lente.
1 Réglez la vitesse d’obturation et
prenez la photo.
2016
19
1/30
EXPOSURE
52
• Voyez à la page 55 les valeurs d’ouverture
et les vitesses d’obturation disponibles.
• La plage de mise au point est de 5 cm
(0,16 pied) à ¶ (grand-angle) et de
120 cm (3,94 pieds) à ¶ (téléobjectif).
• La luminosité de l’écran peut différer de
celle des photos enregistrées. Vérifiez
l’image en faisant appel à la fonction de
prévisualisation ou en activant le mode de
visualisation.
• Vous ne pouvez pas régler les fonctions
suivantes en mode de réglage
automatique de l’exposition avec priorité à
l’obturateur.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
[
] (page 39)
– Réglage automatique [AUTO] de la
sensibilité ISO (page 68). (Lorsque le
mode de prise de vue est réglé sur
réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture, la sensibilité
ISO est automatiquement établie à
[ISO100] même si elle avait été réglée à
[AUTO].)
• Lorsque l’exposition est incorrecte, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent en rouge à l’écran.
• Lorsque la vitesse d’obturation est lente, il
est recommandé de monter l’appareil sur
un trépied.
FZ3-CF.book 53 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglage manuel de l’exposition
3 Prenez la photo.
Décidez de l’exposition en réglant
manuellement la valeur de l’ouverture et la
vitesse d’obturation.
1 Réglez la valeur de l’ouverture et
la vitesse d’obturation.
F5.6
1/125
2016
19
∫ Aide à l’exposition manuelle
F2.8
1/30
EXPOSURE
• 3/4 : Valeur de l’ouverture
• 2/1 : Vitesse d’obturation
2 Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
L’exposition est
adéquate.
Raccourcissez le temps
d’obturation ou diminuez
l’ouverture (chiffre plus
élevé).
Allongez le temps
d’obturation ou
augmentez l’ouverture
(chiffre plus bas).
• L’aide à l’exposition manuelle est
approximative. Nous vous recommandons
de faire des essais et de les vérifier à
l’aide de la fonction de prévisualisation.
F4.0
1/125
• L’indicateur de condition d’exposition 1
(aide à l’exposition manuelle) s’affiche
pendant environ 10 secondes.
• Si l’exposition est inadéquate, refaites
les réglages d’ouverture et d’obturation.
53
FZ3-CF.book 54 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
• Voyez à la page 55 les valeurs d’ouverture
et les vitesses d’obturation disponibles.
• La plage de mise au point est de 5 cm
(0,16 pied) à ¶ (grand-angle) et de
120 cm (3,94 pieds) à ¶ (téléobjectif).
• Si l’exposition n’est pas adéquate, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent en rouge lorsque
vous enfoncez le déclencheur à
mi-course.
• Vous ne pouvez pas régler les fonctions
suivantes en mode de réglage manuel de
l’exposition.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
[
] (page 39)
– Réglage automatique [AUTO] de la
sensibilité ISO (page 68). (Lorsque le
mode de prise de vue est réglé sur
réglage manuel de l’exposition, la
sensibilité ISO est automatiquement
établie à [ISO100] même si elle avait été
réglée à [AUTO].)
– Compensation de l’exposition (page 43)
54
FZ3-CF.book 55 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
∫ Valeur d’ouverture et vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture
Valeurs d’ouverture disponibles
(par 1/3 d’indice de lumination EV)
Vitesses d’obturation disponibles
(en secondes)
F8.0
1 à 1/2000
F7.3
F6.5
F5.6
1 à 1/1600
F5.2
F4.6
F4.0
1 à 1/1300
F3.7
F3.3
F2.8
1 à 1/1000
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation
Vitesses d’obturation disponibles (en secondes)
(par 1/3 d’indice de lumination EV)
8
6
5
4
3.2
2.5
2
1.6
1.3
1
1/1.3
1/1.6
1/2
1/2.5
1/3.2
1/4
1/5
1/6
1/8
1/10
1/13
1/15
1/20
1/25
1/30
1/40
1/50
1/60
1/80
1/100
1/125
1/160
1/200
1/250
1/320
1/400
1/500
1/640
1/800
1/1000
Valeur d’ouverture
F2.8 à F8.0
1/1300
F4.0 à F8.0
1/1600
F5.6 à F8.0
1/2000
F8.0
Réglage manuel de l’exposition
Valeurs d’ouverture disponibles
Vitesses d’obturation disponibles
(par 1/3 d’indice de lumination EV) (en secondes) (par 1/3 d’indice de lumination EV)
F2.8 à F3.7
8 à 1/1000
F4.0 à F5.2
8 à 1/1300
F5.6 à F7.3
8 à 1/1600
F8.0
8 à 1/2000
55
FZ3-CF.book 56 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Prises de vues en mode macro
Ce mode permet des vues très
rapprochées du sujet (comme des plans
rapprochés de fleurs).
Vous pouvez prendre des photos en
approchant l’objectif jusqu’à 5 cm
(0,16 pied) du sujet (grand-angle).
Enregistrement d’images
animées
Il est possible d’enregistrer des images en
mouvement accompagnées de son.
1 Choisissez [DEBIT IMGS].
ENR.
2016
1/
2
EQ.BLANCS
DEBIT IMGS
MODE DE MES.
MODE AF
MPA CONTINU
19
SELECT.
REG.
AUTO
10fps
30fps
OFF
SORT. MENU
MENU
∫ Plage de la mise au point
• Normal
MENU
120 cm
(3,94 pieds)
T
W
30 cm
(0,98 pied)
• Mode macro [
]
120 cm
(3,94 pieds)
T
W
5 cm
(0,16 pied)
• En mode macro, il est recommandé
d’utiliser un trépied.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une
distance du sujet qui déborde des limites
de l’objectif, il se peut que la mise au point
ne soit pas adéquate même si l’indication
de mise au point est affichée.
• La portée du flash va de 30 cm (0,98 pied)
à 4,6 m (15,1 pieds) environ (en réglage
[ISO AUTO]).
56
• [10fps] :
La petite taille du fichier permet une
longue durée d’enregistrement,
quoique l’image défile moins en
douceur. Cette petite taille convient
mieux aux images devant être
transmises par courriel.
• [30fps] :
Les mouvements défilent en douceur,
mais la taille du fichier est grande.
• fps (images par seconde) ; c’est le
nombre d’images enregistrées en
1 seconde.
• Fermez le menu en appuyant sur le
déclencheur à mi-course ou sur la
touche [MENU] après avoir effectué les
réglages.
FZ3-CF.book 57 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
2 Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
• Quand l’indicateur de mise au point 1
s’allume, le sujet est au point.
• Le temps d’enregistrement qui reste
(approximatif) s’affiche à l’écran.
3 Enfoncez complètement le
déclencheur pour lancer
l’enregistrement.
35S
• L’enregistrement sonore à partir du
microphone incorporé démarre
immédiatement.
• Pour interrompre l’enregistrement,
enfoncez de nouveau le déclencheur à
fond.
• Si la carte mémoire se remplit en cours
d’enregistrement, l’enregistrement
s’interrompt.
∫ Durées d’enregistrement disponibles
Cadence de défilement
Capacité de
la carte
10fps
30fps
mémoire SD (images/seconde) (images/seconde)
8 Mo
35 secondes
10 secondes
16 Mo
75 secondes
25 secondes
32 Mo
160 secondes
55 secondes
64 Mo
350 secondes 120 secondes
128 Mo
720 secondes 240 secondes
256 Mo
1 450 secondes 480 secondes
512 Mo
2 950 secondes 1 020 secondes
1 Go
5 700 secondes 1 950 secondes
• Les durées potentielles d’enregistrement
ne sont que des approximations.
• La taille de l’image est fixée à 320k240 pixels.
• On ne peut pas enregistrer d’images
animées sans son.
• Après l’enregistrement d’images animées
sur la carte MultiMediaCard, l’indicateur
d’accès à la carte peut rester allumé
pendant un certain temps ; toutefois, cela
n’est le signe d’aucune anomalie. Le fichier
est téléchargé à la carte MultiMediaCard.
• Après le lancement de l’enregistrement,
les paramètres de la mise au point, du
zoom et de l’ouverture sont verrouillés
(dès la première image).
• L’enregistrement d’images animées peut
s’interrompre brusquement avec des
cartes de petite capacité.
• Lorsque des images animées enregistrées
sur cet appareil sont lues par un autre
appareil, la qualité des images et du son
peut laisser à désirer; il est même possible
que leur visualisation ne soit pas possible.
• Les images animées enregistrées à la
cadence de défilement [DEBIT IMGS] de
[30fps] ne peuvent pas être lues par des
appareils qui ne reconnaissent pas cette
cadence.
• La prévisualisation ne peut pas être utilisée.
• La fonction de stabilisation ne peut servir
en [MODE2].
• Éloignez l’appareil de tout équipement
magnétisé ou générant une onde
électromagnétique (four à micro-ondes,
téléphone cellulaire, jeu vidéo, etc.) ;
autrement, les images et le son pourraient
subir de la distorsion.
57
FZ3-CF.book 58 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Mode scène
: [PORTRAIT] (page 59)
: [SPORTS] (page 59)
Appuyez sur la touche [MENU] pour
afficher le menu scène. Lorsque [AUTO] a
été sélectionné dans le menu de
configuration, réglez la molette de sélection
sur [
] de manière à afficher
automatiquement le menu scène.
: [PAYSAGE NOCT.] (page 60)
: [PORTRAIT NOCT.] (page 61)
: [PANORAMIQUE] (page 61)
Rubriques du menu
MODE SCENE
: [PAYSAGE] (page 60)
1/3
: [FEU D’ARTIFICE] (page 62)
: [FETE] (page 63)
PORTRAIT
: [NEIGE] (page 64)
SPORTS
PAYSAGE
SELECT.
REG.
MENU MENU
MENU
• Lorsque le levier du zoom est déplacé
vers la position T, cela a pour effet
d’afficher la page suivante du menu (et
vice versa).
• Sur pression de la touche [MENU]
pendant l’affichage du menu scène, il est
possible de régler le menu de
configuration (page 22) ainsi que celui du
mode d’enregistrement (page 65).
58
• Les fonctions suivantes ne peuvent être
paramétrées dans le mode scène.
– Équilibre des blancs (page 66)
– Sensibilité ISO (page 68)
– Mode photométrique (page 70)
– Effet couleur (page 74)
– Réglage de l’image (page 74)
FZ3-CF.book 59 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Mode portrait
Mode sport
Ce mode permet de faire ressortir le sujet
sur un arrière-plan flou et de régler
l’exposition et la carnation.
2016
Ce mode est idéal pour figer un sujet en
mouvement (activités sportives à
l’extérieur).
2016
19
∫ Technique pour le mode portrait
Pour hausser l’efficacité de ce mode :
1 Tournez la commande du zoom vers le
téléobjectif.
2 Cadrez le sujet serré.
3 Choisissez un arrière-plan éloigné.
• Ce mode convient surtout à l’extérieur le
jour.
• L’équilibre des blancs est plus efficace à
l’extérieur, le jour. Lors de prises de vues
à l’intérieur, la carnation peut changer.
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
• Si vous désirez changer l’exposition ou la
teinte, compensez l’exposition (page 43).
19
∫ Technique pour le mode sport
Pour figer le mouvement du sujet, la vitesse
d’obturation doit être plus rapide que
d’habitude. Ce mode est le plus efficace à
l’extérieur par beau temps.
• Ce mode est le plus efficace à l’extérieur
au soleil, à une distance de 5 m
(16,4 pieds) ou plus du sujet.
• L’équilibre des blancs est plus efficace à
l’extérieur, le jour. Lors de prises de vues
à l’intérieur, la carnation peut changer.
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
59
FZ3-CF.book 60 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Mode paysage
Mode paysage nocturne
Ce mode permet de prendre des photos
d’un paysage sur une vaste étendue. La
mise au point est établie de manière à
permettre la mise au point sur un sujet
éloigné de préférence.
Ce mode permet de prendre des photos de
scènes nocturnes en recourant à une
vitesse de pose très lente.
2016
19
2016
19
• La plage de mise au point se situe entre
5 m (16,4 pieds) et ¶.
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
• Le flash est désactivé [
].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
60
∫ Technique pour le mode paysage
nocturne
• En raison de la vitesse de pose très lente
(maximum d’environ 8 secondes), il
convient d’utiliser un trépied.
• La plage de mise au point se situe entre
5 m (16,4 pieds) et ¶.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé
(8 secondes au maximum) à la suite d’une
prise de vue à vitesse de pose lente; cela
est tout à fait normal.
• Les photos prises dans des lieux sombres
peuvent laisser apparaître du bruit vidéo.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO100].
• Le flash est désactivé [
].
• Les paramétrages de la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique et la mise au point
automatique continue sont désactivés.
FZ3-CF.book 61 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Mode portrait nocturne
Ce mode permet la prise de vue nocturne.
L’utilisation du flash et d’un long temps de
pose donnera au sujet une apparence
d’éclairage naturel.
2016
19
Mode panoramique
Ce mode permet de photographier des
sujets, tel une voiture ou un coureur, en
suivant leur mouvement, afin que
l’arrière-plan devienne flou sous l’effet du
défilement. C’est ce qu’on appelle « effet
panoramique ». Cet effet est facilité par le
mode panoramique.
2016
19
∫ Technique pour le mode portrait
nocturne
• Ouvrez le flash (page 39).
• Comme la vitesse d’obturation est lente
(max. environ 1 s), l’usage d’un trépied
est recommandé.
• Assurez-vous que le sujet reste immobile
1 seconde après le déclenchement du
flash.
• Effectuez la prise de vue avec le sujet à la
portée du flash [environ 30 cm (0,98 pied)
à 4,6 m (15,1 pieds)].
• Il est recommandé de placer le zoom à la
position grand-angle (W).
• La plage de mise au point est de 120 cm
(3,94 pieds) à 5 m (16,4 pieds).
• Après usage, rentrez toujours le flash.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé
(1 seconde au maximum) à la suite d’une
prise de vue à vitesse de pose lente; cela
est tout à fait normal.
• Les photos prises dans des lieux sombres
peuvent laisser apparaître du bruit vidéo.
• Le flash est réglé sur le mode Synchro
lente/Réduction yeux rouges [
].
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
• Le paramétrage de la mise au point
continue est désactivé.
∫ Technique pour le mode panoramique
Pour obtenir de bons résultats en mode
panoramique, choisissez un sujet qui
passe horizontalement et photographiez-le
en le suivant.
1 Déplacez lentement l’appareil de
manière à suivre le sujet en mouvement.
2 Tout en déplaçant l’appareil, appuyez
sur le déclencheur.
3 Continuez de déplacer l’appareil.
• Observez attentivement les détails
suivants :
– Utilisez le viseur optique (page 26).
– Choisissez un sujet qui se déplace
rapidement.
– Faites à l’avance la mise au point sur
l’endroit où passera le sujet (page 72).
– Combinez ce mode à la prise de vue en
rafale (page 45). Choisissez ensuite la
meilleure photo parmi celles de la rafale.
61
FZ3-CF.book 62 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
• En mode panoramique, la vitesse
d’obturation est moins élevée que
d’habitude pour faciliter la captation de
l’effet de flou sur l’arrière-plan. Par
conséquent, de petits mouvements se
produisent facilement.
• La fonction panoramique n’est pas très
efficace dans les situations suivantes.
– Des scènes très éclairées comme en
plein jour l’été. Il est alors recommandé
d’utiliser un filtre ND (DMW-LND55,
vendu séparément) (page 99).
– Lorsque la vitesse d’obturation est plus
rapide que 1/100 de seconde.
– Lorsque le sujet se déplace lentement et
que la vitesse de rotation de l’appareil
est trop lente (l’arrière-plan n’est alors
pas assez flou).
• Le stabilisateur de l’image est réglé dans
le [MODE1]. Dans le mode panoramique,
seuls les mouvements verticaux peuvent
faire l’objet d’une compensation.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
• Les paramétrages de la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique et la mise au point
automatique continue sont désactivés.
62
Mode feux d’artifices
Dans ce mode, il est possible de prendre
de belles photos de feux d’artifices. La
vitesse d’obturation ou l’exposition est
automatiquement réglée à cette fin.
2016
19
MPA FOCUS
∫ Technique pour le mode feu
d’artifices
Il est recommandé de faire la mise au point
préalable en suivant les instructions
ci-dessous pour réussir vos photos.
1 Réglez [DECLENC.MPA] sur [FOCUS]
(page 72).
2 Orientez l’appareil vers un objet à une
distance égale à celle du feu d’artifices.
3 Appuyez sur la touche [FOCUS] jusqu’à
ce que l’indication de la mise au point
(page 72) s’allume.
4 Orientez l’appareil vers l’endroit où le feu
d’artifices explosera.
5 Au moment opportun, enfoncez le
déclencheur.
• Lors d’un zoom avant ou arrière,
recommencez les étapes 2 à 5 puisque la
mise au point doit être refaite.
• Il est recommandé de monter l’appareil
sur un trépied.
FZ3-CF.book 63 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
• La plage de mise au point est de 5 m
(16,4 pieds) à ¶.
(Il est recommandé de suivre les étapes 1
à 5 à la page précédente pour prendre
des photos avec la mise au point
préalable.)
• La sensibilité ISO est réglée à [ISO100].
• Les paramétrages de la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique et la mise au point
automatique continue sont désactivés.
• Le flash est désactivé [
].
Mode réception
Cette fonction permet de prendre des
photos claires et nettes dans une pièce
sombre (à l’occasion d’un mariage, d’un
banquet, etc.).
La vitesse d’obturation ou l’exposition est
automatiquement réglée en fonction de
l’éclairage ambiant.
2016
19
∫ Technique pour le mode réception
• Du fait que la vitesse d’obturation est
lente, il convient de tenir l’appareil
fermement de manière à prévenir tout
mouvement.
• Le mode flash du flash incorporé peut être
réglé sur Toujours activé/Réduction yeux
rouges [
] ou Synchro lente/
Réduction yeux rouges [
].
• La sensibilité ISO est réglée à [AUTO].
63
FZ3-CF.book 64 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Mode neige
Dans ce mode vous pouvez prendre des
photos malgré la présence d’une surface
réfléchissante telle une pente de ski
enneigée. L’exposition et l’équilibre des
blancs sont réglés de manière à faire
ressortir le blanc de la neige.
2016
19
• La sensibilité ISO est réglée à [AUTO].
64
FZ3-CF.book 65 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu du mode enregistrement
: [EQ.BLANCS] (page 66)
Les réglages de la teinte, de la qualité de
l’image, etc. vous permettent de profiter
d’une grande souplesse pour vos prises de
vues.
• Réglez la molette de sélection sur le
mode d’enregistrement désiré.
1/
: [QUALITE] (page 69)
: [MODE DE MES.] (page 70)
3
AUTO
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT IMAG
QUALITE
ENR. SON
SELECT.
: [FORMAT IMAG] (page 68)
: [ENR. SON] (page 69)
Rubriques du menu
ENR.
: [SENSIBILITE] (page 68)
REG.
: [MODE AF] (page 70)
: [MPA CONTINU] (page 71)
: [DECLENC.MPA] (page 72)
SORT. MENU
MENU
: [LAMPE D’ASS.AF] (page 73)
: [ZOOM NUM.] (page 74)
: [EFFET COUL.] (page 74)
• Lorsque le levier du zoom est déplacé
vers la position T, cela a pour effet
d’afficher la page suivante du menu (et
vice versa).
• Pour quitter le menu, appuyez sur la
touche [MENU] ou enfoncez le
déclencheur à mi-course.
: [REGL.IMAGE] (page 74)
: [STABILISAT.] (page 75)
: [ANIM. PHOTO] (page 75)
65
FZ3-CF.book 66 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Équilibre des blancs
[EQ.BLANCS]
Vous pouvez obtenir une couleur blanche
naturelle sous un éclairage dont la teinte
tend vers le rouge ou le bleu en raison du
soleil, d’un éclairage halogène ou pour
toute autre raison.
AUTO
pour effectuer
automatiquement
l’équilibrage des
blancs
(Lumière du
jour)
pour des prises de
vues à l’extérieur
sous un ciel ensoleillé
(Temps
couvert)
pour des prises de
vues sous un ciel
couvert
(Halogène)
pour des prises de
vues sous un
éclairage à lampe
halogène
(Flash)
pour prise de vue
avec flash seulement
(Réglage
manuel du
blanc)
pour utiliser l’équilibre
manuel des blancs
(Réglage
du blanc)
pour régler l’équilibre
des blancs à nouveau
(page 67)
• Dans tous les modes sauf le mode
[AUTO], il est possible de procéder à un
réglage fin de l’équilibre des blancs.
66
∫ Équilibre automatique des blancs
L’utilisation du réglage automatique de
l’équilibre des blancs dans des conditions
d’éclairage extrêmes peut donner des
teintes bleutées ou rougeâtres aux images.
Lorsque le sujet est entouré de
nombreuses sources de lumière, le réglage
automatique de l’équilibre des blancs peut
ne pas fonctionner correctement.
Dans ce cas, choisissez le mode de
réglage d’équilibre des blancs désiré, sauf
le mode [AUTO].
1 Plage de lumières contrôlées par le
mode d’équilibre des blancs de l’appareil
2 Ciel bleu
3 Ciel couvert (pluie)
4 Écran de télé
5 Soleil
6 Tube fluorescent blanc
7 Ampoule à incandescence
8 Lever et coucher du soleil
9 Bougies
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
9)
KlTempérature de couleur (Kelvin)
FZ3-CF.book 67 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
∫ Équilibrage manuel des blancs
(réglage du blanc
)
Utilisez ce mode pour procéder à un
réglage manuel de l’équilibre des blancs.
1 Réglez à [
] puis appuyez sur 1.
2 Pointez l’appareil photo sur une feuille de
papier blanc ou un objet similaire de
manière qu’elle remplisse complètement
de blanc le cadre à l’écran, puis appuyez
sur 1.
REGLAGE BLANCS
REG.
ANNUL. MENU
∫ Réglage fin de l’équilibre des
blancs
Si vous ne pouvez obtenir la teinte désirée,
effectuez un réglage fin de l’équilibre des
blancs de la façon suivante.
1 Réglez le mode d’équilibre des blancs à
[
]/[
]/[
]/[
]/[
] (page 66).
2 Appuyez sur 3 à plusieurs reprises
jusqu’à ce que [REG.BAL.BL.] s’affiche.
REG.BAL.BL.
ROUGE
SELECT.
BLEU
SORT.
3 Procédez au réglage fin de l’équilibre
des blancs.
• 1 [BLEU] : Appuyez lorsque la teinte
est rougeâtre.
• 2 [ROUGE] : Appuyez lorsque la teinte
est bleuâtre.
À propos de l’équilibre des blancs
• En mode simple [ ], l’équilibre des
blancs est réglé à [AUTO].
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement [sauf pour [
]
(Lumière du jour) et [
] (Flash)], mais
l’équilibre des blancs pourra être déréglé
si l’éclairage du flash est insuffisant.
À propos du réglage fin de l’équilibre
des blancs
• L’icône d’équilibre des blancs devient
rouge ou bleue.
• Il est possible de régler la valeur
séparément pour chacun des modes au
moyen de [EQ.BLANCS].
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin
de l’équilibre des blancs se reflètent sur
l’image lorsque la prise de vue se fait avec
flash.
• Lorsque l’équilibre des blancs est fait en
mode de réglage du blanc [
], le
niveau de réglage est fixé à 0.
• Lorsque l’effet couleur est réglé sur
[COOL], [WARM], [B/W] ou [SEPIA]
(page 74), il n’est pas possible de
procéder à un réglage fin de l’équilibre
des blancs.
67
FZ3-CF.book 68 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Sensibilité ISO [SENSIBILITE]
Format de l’image
[FORMAT IMAG]
Le réglage ISO établit la sensibilité de
l’appareil à la lumière. Le réglage ISO peut
être augmenté lorsque vous désirez
prendre des photos dans des lieux
sombres.
• Lorsque vous choisissez le réglage
[AUTO], la sensibilité ISO se règle
automatiquement entre [ISO80] et
[ISO200] en fonction de la luminosité (de
[ISO100] à [ISO400] si vous utilisez le
flash).
Sensibilité ISO
80
Les lieux éclairés Adéquate
(extérieur le jour)
400
Inadéquate
Lorsque vous sélectionnez une taille plus
petite (640k480 pixels), il est possible de
sauvegarder un plus grand nombre de
photos sur une même carte. Cela est
également utile si les photos doivent être
transmises par courriel ou intégrées à un
site Web. Par contre, une taille plus grande
(2016k1512 pixels) permet de tirer des
photos très claires et nettes.
2016
2016k1512 pixels
1600
1600k1200 pixels
1280
1280k960 pixels
640
640k480 pixels
Les lieux sombres Inadéquate Adéquate
HDTV
Vitesse
d’obturation
Lente
Rapide
Bruit vidéo
Rare
Fréquent
• Pour les instructions concernant le
visionnement d’images enregistrées dans
le mode [HDTV] sur un téléviseur haute
définition (format 16:9), reportez-vous à la
page 90.
• Les deux extrémités des images
enregistrées dans le mode [HDTV]
peuvent être rognées à l’impression. Il est
donc recommandé de vérifier l’image au
préalable (page 105).
• En mode simple [ ], images animées
[
] ou scène (page 58), la sensibilité
ISO est réglée à [AUTO]. Avec [PAYSAGE
NOCT.] ou [FEU D’ARTIFICE] dans le
mode scène, la sensibilité est fixée à
[ISO100] tandis que dans le mode
[PANORAMIQUE], elle est établie à
[ISO80].
• En mode réglage automatique de
l’exposition avec priorité à l’ouverture ou
avec priorité à la vitesse d’obturation ou
encore dans le mode de réglage manuel
de l’exposition, la sensibilité ISO ne peut
pas être réglée à [AUTO].
• Pour éviter le bruit vidéo, il est
recommandé de mettre chaque réglage
de [REGL.IMAGE] à [NATURAL]
(page 74).
• Reportez-vous à la page 55 pour la
vitesse d’obturation.
68
1920k1080 pixels
• Dans le mode images animées [
], la
taille des images est fixée à
320k240 pixels.
• Les images peuvent être affichées en
« mosaïque » selon les caractéristiques
de la scène ou l’état de l’enregistrement.
• Le nombre maximum d’images
enregistrables dépend du sujet.
• L’indication du nombre d’images restantes
pourrait ne pas correspondre aux images
enregistrées.
• Reportez-vous à la page 16 pour des
indications quant au nombre d’images
enregistrables.
FZ3-CF.book 69 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Qualité de l’image [QUALITE]
Enregistrement sonore
[ENR. SON]
Vous pouvez choisir parmi 3 types de
qualité d’image (taux de compression)
selon l’usage de la photo.
TIFF (sans compression):
Ce format convient parfaitement
pour l’édition et le traitement
d’images avec un logiciel de
retouche ou autre.
Fine (faible taux de compression):
Donne la priorité à la qualité plutôt
qu’à la quantité d’images.
Standard (Compression standard):
Donne la priorité à la quantité
d’images pouvant être enregistrées;
la qualité des images est ordinaire.
• Lorsque la qualité d’image est réglée à
[TIFF], une image JPEG de qualité
standard est créée en même temps.
• Les images peuvent être affichées en
« mosaïque » selon les caractéristiques
de la scène ou l’état de l’enregistrement.
• Le nombre maximum d’images
enregistrables dépend du sujet.
• L’indication du nombre d’images restantes
pourrait ne pas correspondre aux images
enregistrées.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être utilisées pour les images enregistrées
en format [TIFF].
– Prise de vue en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
– Prise de vue en rafale
– [ENR. SON]
– [TOURNER]
– [DOUBL. SON]
– [REDIMEN.]
– [CADRAGE]
• Reportez-vous à la page 16 pour des
indications quant au nombre d’images
enregistrables.
Il est possible de prendre des photos
accompagnées d’un enregistrement
sonore.
• Lorsque vous réglez [ENR. SON] à [ON],
l’icône [
] s’affiche.
• 5 secondes après avoir effectué la mise
au point et enfoncé le déclencheur,
l’enregistrement sonore s’interrompt
automatiquement. Il n’est pas nécessaire
de continuer à enfoncer le déclencheur.
• Le son est capté par le microphone
incorporé à l’appareil.
• Si vous appuyez sur la touche [MENU]
durant l’enregistrement sonore, celui-ci
sera annulé. Aucun enregistrement
sonore n’est possible.
• Aucun enregistrement sonore n’est
possible dans le mode de prise de vue en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, le mode de prise de vue en
rafale ou lorsque la qualité est réglée à
[TIFF].
• Lorsque du son est enregistré avec
chaque image, le nombre total d’images
logeant sur chaque carte diminue
légèrement.
69
FZ3-CF.book 70 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Mode photométrique
[MODE DE MES.]
Vous pouvez sélectionner l’un ou l’autre
des modes photométriques suivants.
Multiple :
Dans ce mode, l’appareil détermine
l’exposition adéquate en évaluant
automatiquement la luminosité sur
l’ensemble de l’écran. En règle
générale, ce mode est recommandé.
Pondéré au centre :
Dans ce mode, la lumière est
mesurée sur le sujet au centre de
l’image pour ensuite assurée un
équilibre sur l’ensemble de l’écran.
Ponctuel :
Dans ce mode, la luminosité est
mesurée en un point A seulement
de l’image.
Mode mise au point
automatique [MODE AF]
9 points :
La mise au point se fait sur un des 9
points. Permet une composition
libre, sans contraindre la position du
sujet.
3 points :
La mise au point se fait sur la
gauche, le centre et la droite de
l’image. Ce mode permet la mise au
point du sujet la plus rapide de tous
les modes de mise au point
automatique.
Centre :
La mise au point se fait sur le sujet
se trouvant dans l’aire de mise au
point au centre de l’écran.
Ponctuel :
La mise au point se fait sur une
petite partie étroite de l’écran.
70
FZ3-CF.book 71 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
• Lors de la mise au point dans le mode
3 points, l’image est figée, ce qui n’est le
signe d’aucune anomalie.
• Avec le zoom numérique ou lors de prises
de vues dans des endroits sombres, l’aire
de mise au point est réglée au point
central de l’écran sur une aire plus large
que d’habitude.
• Lorsque plusieurs points (maximum de
9 points) s’allument en même temps, la
mise au point s’effectue sur tous les
points.
L’aire de mise au point n’est pas préréglée
car elle est déterminée par l’appareil au
moment de la mise au point. Pour
déterminer l’aire de mise au point,
commutez le mode de mise au point
automatique au mode centre.
Mise au point automatique
continue [MPA CONTINU]
Ce mode rend plus facile la composition de
l’image en faisant automatiquement la mise
au point sur le sujet.
Lorsque le mode de mise au point
automatique est réglé sur le mode centre
ou ponctuel, le temps requis pour la mise
au point quand le déclencheur est enfoncé
à mi-course est réduit.
• Lorsque ce mode est activé, l’indication
[
] s’affiche.
• La batterie s’affaiblit plus rapidement en
mode de mise au point automatique
continue.
• Le temps requis pour effectuer la mise au
point peut être long après avoir fait passer
le zoom de grand-angle à téléobjectif ou
après être passé brusquement d’un sujet
éloigné à un sujet rapproché.
• Si la mise au point s’effectue difficilement,
enfoncez à nouveau le déclencheur à
mi-course.
71
FZ3-CF.book 72 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Mode déclencheur de mise au
point automatique
[DECLENC.MPA]
Lorsqu’une photo est prise avec mise au
point préalable, réglez la touche de
déclenchement de la mise au point
automatique à partir de [FOCUS] sur
[DECLENC.MPA].
La mise au point préalable est une
technique permettant de prendre une photo
nette d’un sujet en mouvement rapide.
Cette fonction ne doit être utilisée que
lorsque la distance entre l’appareil et le
sujet est connue.
Lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course, la
fonction de mise au point
automatique est activée.
FOCUS Sur pression de la touche
[FOCUS], la mise au point
automatique est activée.
∫ Technique pour les prises de vues
avec mise au point préalable avec la
touche [FOCUS]
1 Pointez la zone de mise au point
automatique sur le point servant de
référence à la mise au point (page 30).
2 Appuyez sur la touche [FOCUS].
Après avoir effectué la mise au point, la
zone de mise au point 1 passe du blanc
au vert et l’indication de la mise au point
2 s’allume pendant environ 1 seconde.
Si le sujet est hors foyer, la zone de mise
au point passe du blanc au rouge et
l’indication de la mise au point s’allume
pendant environ 1 seconde.
72
La mise au point demeure inchangée
jusqu’à une nouvelle pression de la
touche [FOCUS].
P
MPA FOCUS
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à
mi-course, l’indication [ MPA FOCUS ] est
remplacée par les valeurs de l’ouverture
et de la vitesse d’obturation.
Si le déclencheur est enfoncé à
mi-course sans que la touche [FOCUS]
n’ait été pressée, l’indication [ MPA FOCUS ]
devient rouge.
3 Lorsque le sujet se trouve dans la zone
de mise au point, enfoncez le
déclencheur pour prendre la photo.
• Lorsque les prises de vues se font
normalement, réglez la fonction sur [
].
Lorsqu’une mise au point préalable
s’avère nécessaire, réglez la fonction sur
[FOCUS]. Après avoir pris la photo avec la
mise au point préalable, réglez de
nouveau la fonction sur [
] sous
[DECLENC.MPA].
• Dans le mode simple [ ], cette fonction
est automatiquement réglée sur [
].
FZ3-CF.book 73 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Lampe d’assistance pour la
mise au point automatique
[LAMPE D’ASS.AF]
Cette lampe facilite la mise au point dans
un endroit sombre en éclairant le sujet.
Lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course dans
un endroit sombre ou dans
d’autres situations, l’aire de
mise au point paraît plus
large que la normale et la
lampe d’assistance pour la mise au point
1 est activée.
ON
• L’aire de mise au point est réglée au point
central de l’écran seulement lorsque la
lampe d’assistance pour la mise au point
est activée.
• Un vignettage peut apparaître sur le
pourtour de la lampe d’assistance pour la
mise au point. Cependant, ceci ne cause
pas de problème de fonctionnement.
La lampe s’allume dans des
situations de faible éclairage
ambiant. L’icône de la lampe [
]
s’affiche à l’écran. La portée de la
lampe est de 1,5 m (4,92 pieds).
OFF La lampe ne s’allume pas.
• Veuillez prendre les précautions suivantes
avec la lampe d’assistance pour la mise
au point automatique.
– Ne regardez pas la lampe en face de
près lorsqu’elle est allumée.
– Retirez le parasoleil.
– Ne recouvrez pas la lampe des doigts.
– Lorsque la lampe est utilisée, la batterie
se décharge plus rapidement que
d’ordinaire.
• Dans le mode simple [ ], le réglage de
[LAMPE D’ASS.AF] est fixé à [ON].
• Il n’est pas possible d’utiliser la lampe
dans les modes [PAYSAGE],
[PAYSAGE NOCT.], [PANORAMIQUE] et
[FEU D’ARTIFICE] en mode scène
(page 58).
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe
même si la scène est sombre, réglez
[LAMPE D’ASS.AF] sur [OFF]. Par contre,
l’obtention d’une mise au point adéquate
sera plus difficile.
73
FZ3-CF.book 74 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Zoom numérique [ZOOM NUM.]
Effet chromatique
[EFFET COUL.]
Alors qu’il est possible d’agrandir le sujet
d’un facteur 12 avec le zoom optique, le
zoom numérique permet de quadrupler ce
facteur, le portant à 48.
∫ Plage du zoom numérique
Lorsque vous poussez le zoom à la
position téléobjectif, l’affichage du zoom
peut s’arrêter momentanément. Ce
phénomène n’est le signe d’aucune
anomalie.
Vous pouvez accéder à la plage du zoom
numérique en poussant le zoom à la
position téléobjectif ou en relâchant la
commande du zoom et en la poussant à
nouveau à la position téléobjectif.
W
T
Vous pouvez utiliser 4 types d’effets
chromatiques selon l’apparence du sujet.
COOL
L’image devient bleutée.
WARM
L’image devient rougeâtre.
B/W
L’image devient monochrome
(noir et blanc).
SEPIA
L’image devient sépia.
Réglage de l’image
[REGL.IMAGE]
Utilisez cette fonction selon la situation de
la prise de vue et l’atmosphère de la photo.
NATURAL L’image s’adoucit.
W
T
1 Zoom optique
2 Zoom numérique
• L’utilisation du zoom numérique dégrade
la qualité de l’image.
• Dans la plage du zoom numérique, la
fonction de stabilisation peut perdre de
son efficacité.
• L’utilisation d’un trépied est fortement
recommandée avec le zoom numérique.
• Le rapport de grossissement indiqué n’est
qu’approximatif.
• Avec le zoom numérique, l’aire de mise au
point est réglée uniquement au point
central de l’écran sur une aire plus large
que d’habitude.
74
VIVID
L’image devient plus nette.
• Les photos prises dans des lieux sombres
peuvent laisser apparaître du bruit vidéo.
Pour éviter le bruit vidéo, réglez
[REGL.IMAGE] sur [NATURAL].
FZ3-CF.book 75 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Stabilisateur optique de
l’image [STABILISAT.]
OFF
Lorsque la stabilisation
(désactivé) optique de l’image n’est pas
(
)
désirée ou lorsque l’appareil
est utilisé avec un trépied.
MODE1
(
)
La fonction de stabilisation
est toujours active en mode
de prise de vue. Elle stabilise
l’image pendant la
composition au téléobjectif.
MODE2
(
)
La fonction de stabilisation
n’est active qu’au moment du
déclenchement. Son effet
stabilisateur est accentué.
• La fonction de stabilisation peut ne pas
fonctionner suffisamment dans les cas
suivants.
– Lorsque l’appareil est trop agité.
– Dans la plage du zoom numérique.
– En suivant des sujets en mouvement
rapide.
– Lorsque la vitesse d’obturation est très
lente dans des conditions très sombres
ou autrement.
• En mode images animées [
],
[MODE2] ne peut être paramétré.
Effet d’animation [ANIM. PHOTO]
Vous pouvez créer des fichiers animés
d’une durée de 20 secondes en faisant
défiler des images prises une à une.
Exemple :
Prenez des images successives d’un
personnage en le déplaçant petit à petit
entre les images, puis faites défiler les
images : le sujet semble s’animer.
• Vous pouvez visionner des animations
ainsi créées de la même façon que des
images animées (page 78).
75
FZ3-CF.book 76 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
1 Choisissez [ANIM. PHOTO].
ENR.
3/
3 Saisissez des images en vue
d’une animation.
3
ZOOM NUM.
EFFET COUL.
REGL.IMAGE
STABILISAT.
ANIM. PHOTO
SELECT.
320
OFF
8
RESTE 92
OFF
STANDARD
MODE1
SORT. MENU
SORT. MENU
MENU
• Pour créer un fichier d’animation,
groupez des images enregistrées dans
[SAISIE IMAGE] par [CREER IMAGE
EN MVT].
• Aucun enregistrement sonore n’est
possible.
• Aucun doublage sonore n’est possible
(page 85).
2 Choisissez [SAISIE IMAGE].
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
SELECT.
SORT. MENU
• Pour visualiser l’image saisie, appuyez
sur 4 ; pour afficher l’image
précédente ou suivante, appuyez sur
2/1.
• Appuyez sur la touche [ ] pour
supprimer les images inutiles.
• Vous pouvez prendre jusqu’à
100 images. Le nombre d’images
enregistrables affiché n’est qu’une
approximation.
4 Sélectionnez [CREER IMAGE EN
MVT].
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
• Par défaut, la taille des images est fixée
à 320k240 pixels.
SELECT.
MENU
76
SORT. MENU
FZ3-CF.book 77 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
5 Choisissez [DEBIT IMAGE] et
réglez le nombre d’images par
seconde.
CREER IMAGE EN MVT
DEBIT IMAGE
5fps
CREER IMAGE EN MVT
SELECT.
5fps
REG.
∫ Suppression de toutes les images
fixes ayant servi à l’animation
Lorsque vous choisissez [EFFACER
IMAGES FIXES] à l’écran de l’animation,
une fenêtre de confirmation apparaît.
Choisissez [OUI] à l’aide de la touche 4,
puis appuyez sur 1.
10fps
SORT. MENU
5 images par seconde
10fps 10 images par seconde (le
défilement des images est plus
doux).
6 Choisissez [CREER IMAGE EN
MVT].
CREER IMAGE EN MVT
DEBIT IMAGE
• Les images avec son, prises en rafale ou
prises en rafale avec réglage automatique
de l’exposition ne peuvent pas servir à
l’animation.
• On ne peut pas visualiser l’animation
image par image (page 37).
• Lorsque la commande [CREER IMAGE
EN MVT] est exécutée, une animation est
créée à partir des images fixes saisies à
cette fin. Supprimez les images inutiles.
• Les animations peuvent ne pas être lues
sur d’autres appareils.
• Le son n’est pas enregistré sur une
animation. Cependant, certains bruits
peuvent être entendus si l’animation est
lue sur un équipement qui n’est pas doté
d’une fonction de mise en sourdine.
5fps
CREER IMAGE EN MVT
SELECT.
SORT. MENU
MENU
3 fois
• Le numéro de fichier s’affiche après la
création de l’animation.
77
FZ3-CF.book 78 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Visualisation (avancée)
Visualisation (avancée)
Visualisation de photos avec piste sonore et
d’images animées
∫ Photos avec piste sonore
Choisissez l’icône d’image avec son
[
] et faites jouer le son.
2016
LECTURE SON
100 _ 0001
1/19
∫ Avance rapide/marche arrière rapide
Pendant la visualisation, maintenez la
pression sur 2/1.
1 : Avance rapide
2 : Marche arrière rapide
• Dès que la touche est relâchée, le mode
visualisation normale des images en
mouvement est réactivé.
∫ Pour faire une pause
Appuyez sur 3 pendant la visualisation.
• Appuyez de nouveau sur 3 pour annuler
la pause.
10:00 DEC. 1.2004
∫ Images animées
Choisissez l’image avec l’icône d’image
en mouvement [
] et lancer la
visualisation des images animées.
LECTURE
IMAGE ANIMEE
100 _ 0001
1/19
10:00 DEC. 1.2004
• Le curseur affiché pendant la
visualisation correspond à
l’indicateur 3/4/2/1.
• Lorsque la visualisation d’image en
mouvement s’arrête, la visualisation
normale peut être rétablie en appuyant
sur 4.
78
• Le son est reproduit par le haut-parleur.
Pour régler le volume sonore, consultez la
page 24.
• Les images avec piste sonore ne peuvent
être ni redimensionnées (page 86), ni
recadrées (page 87).
• La fonction zoom est annulée pendant la
visualisation ou la pause d’images en
mouvement.
• L’appareil peut prendre en charge des
fichiers de format QuickTime Motion
JPEG.
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG
enregistrés par un ordinateur ou
autrement peuvent refuser de jouer dans
cet appareil.
• Il est possible que des images animées
enregistrées avec un autre appareil ne
puissent être visualisées ou que leur
qualité soit détériorée.
• Si une carte mémoire de grande capacité
est utilisée, il se peut que la marche
arrière rapide soit plus lente qu’à
l’ordinaire.
FZ3-CF.book 79 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Visualisation (avancée)
Menu de lecture [LECT.]
Rotation de l’image [TOURNER]
Vous pouvez effectuer des rotations de
l’image par sauts de 90o.
C’est une façon commode d’afficher des
images verticales sur un téléviseur.
∫ Exemple
Rotation dans le sens horaire (
Originale
2 Sélectionnez l’image et
visualisez-la.
TOURNER
100 _ 0001
1/19
)
SELECT.
1 Choisissez [TOURNER].
2016
REG.
SORT. MENU
3 Choisissez le sens de rotation de
l’image.
TOURNER
LECT. 1/2
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
MENU
SORT. MENU
SELECT.
REG.
SORT. MENU
MENU
2 fois
L’image tourne dans le sens
horaire par sauts de 90o.
L’image tourne dans le sens
anti-horaire par sauts de 90o.
79
FZ3-CF.book 80 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Visualisation (avancée)
• La rotation des images fixes ne peut
s’effectuer qu’en visualisation normale.
Lorsqu’on visualise des images tournées
par rotation en mode zoom ou
« mosaïque », elles s’affichent non
tournées.
• Les images protégées et les images
enregistrées avec la qualité réglée à
[TIFF] ne peuvent faire l’objet d’une
rotation.
• Les images tournées ne s’affichent sur un
ordinateur que s’il est doté d’un système
d’exploitation ou d’un logiciel compatibles
avec Exif.
• Exif est le format de fichiers d’images
fixes auxquels on peut ajouter des
renseignements ou d’autres données,
institué par JEITA [Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association].
Sélection de l’image devant
être imprimée et du nombre de
copies [IMPR.DPOF]
Le système DPOF (Digital Print Order
Format — instructions numériques pour
commande d’impression) permet à
l’utilisateur de choisir les photos à faire
imprimer par des imprimantes photo
compatibles. Le système DPOF permet
aussi à l’utilisateur de régler le nombre de
copies à imprimer pour chaque image.
Plusieurs services commerciaux de photos
utilisent maintenant le système DPOF.
1 Choisissez [IMPR.DPOF], puis
[SIMPLE], [MULTI] ou [ANNUL.].
LECT. 1/2
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
MENU
80
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
SORT. MENU
FZ3-CF.book 81 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Visualisation (avancée)
∫ Mode simple
Sélectionnez l’image et le nombre de
copies.
DPOF REGLE CECI
1
100 _ 0001
1/19
∫ Annulation des instructions DPOF
Choisissez [OUI] pour annuler tous les
réglages.
ANNULER TOUS DPOF
ANNUL. TOUS LES REGLAGES
D'IMPRESSION DPOF ?
NON
OUI
COMPTER
1
DATE DISPLAY
SELECT.
SORT. MENU
SELECT.
REG.
MENU
MENU
2 fois
• Le nombre de copies peut être fixé entre 0
et 999.
• L’icône du nombre de copies [
]
s’affiche.
• Lorsque le nombre de copies est réglé à
« 0 », le réglage DPOF est annulé.
∫ Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de
la date de prise de vue pour chaque image
en appuyant sur la touche [DISPLAY]
lorsque vous réglez le nombre de copies.
∫ Mode multi
Sélectionnez les images et le nombre de
copies.
DPOF REGLE CECI
1
100 _ 0001
DATE
1/19
REGL.DPOF MULT.
1
8
7
10
COMPTER
SELECT.
11
1
9
12
DATE DISPLAY
SORT. MENU
MENU
2 fois
• Recommencez les étapes décrites plus
haut.
• Le nombre de copies peut être fixé entre 0
et 999.
• L’icône du nombre de copies [
]
s’affiche.
• Lorsque le nombre de copies est réglé à
« 0 », le réglage DPOF est annulé.
COMPTER
SELECT.
1
DATE DISPLAY
SORT. MENU
• L’icône d’impression de la date [ DATE ]
s’affiche.
• Lorsque vous commandez une
impression dans un magasin de photos,
assurez-vous de commander l’impression
de la date, si désiré.
• La date peut ne pas s’imprimer, selon la
boutique de photo ou l’imprimante, même
si l’impression de la date a été réglée.
Pour de plus amples renseignements,
consultez la boutique ou le mode d’emploi
de l’imprimante.
81
FZ3-CF.book 82 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Visualisation (avancée)
• Les réglages DPOF sont utiles lorsque
vous imprimez des images avec des
imprimantes qui reconnaissent le système
DPOF (page 95).
• DPOF est l’abréviation de Digital Print
Order Format (instructions numériques
pour commande d’impression). Cette
fonction permet l’écriture des instructions
d’impression ou autre sur les images sur
la carte et permet l’utilisation de celles-ci
par un appareil compatible.
• Le réglage DPOF d’impression ne
s’appliquera pas au réglage DPOF de
diaporama.
• Si le fichier n’est pas conforme aux
normes DCF, le réglage DPOF
d’impression ne peut pas s’effectuer. DCF
désigne la norme universelle des
systèmes de fichiers [Design rule for
Camera File system] établie par la Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
• Lors du réglage de la fonction DPOF
d’impression, tous les réglages DPOF
d’impression générés par un autre
appareil seront réécrits.
Prévention de l’effacement
accidentel des images
[PROTEGER]
Vous pouvez protéger contre l’effacement
toutes les photos que vous voulez
conserver.
1 Choisissez [PROTEGER], puis
[SIMPLE], [MULTI] ou [ANNUL.].
LECT. 1/2
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
SORT. MENU
MENU
∫ Mode simple
Choisissez l’image et réglez/annulez la
protection.
PROTEGER
SELECT.
REG./ANNUL.
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
MENU
2 fois
82
REG.
L’icône de protection [
s’affiche.
]
ANNUL.
L’icône de protection [
disaparaît.
]
FZ3-CF.book 83 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Visualisation (avancée)
∫ Protection de plusieurs images/
annulation de tous les paramètres
Effectuez la même opération que dans
[Sélection de l’image devant être imprimée
et du nombre de copies [IMPR.DPOF]]
(pages 80– 81).
• Pour supprimer des photos protégées, il
faut d’abord lever la protection.
• Même si cette fonction protège les photos
contre un effacement accidentel, le
formatage de la carte supprime
irrémédiablement toutes les données qui
y étaient enregistrées (page 89).
• Le réglage de protection peut ne pas
fonctionner sur d’autres appareils.
• Le réglage du mécanisme de protection
A de la carte mémoire SD à la position
[LOCK] protège les images contre la
suppression même si les images n’ont
pas fait l’objet d’une protection.
Visualisation de diaporama
[DIAPORAMA]
1 Choisissez [DIAPORAMA], puis
[TOUT] ou [DPOF].
LECT. 1/2
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
TOUT
DPOF
SORT. MENU
MENU
TOUT visualisation de toutes les
images
• La fonction de doublage audio ne peut
être utilisée avec des images protégées
(page 85).
DPOF visualisation des images pour
lesquelles le réglage DPOF du
diaporama a été paramétré
2 Choisissez les éléments suivants.
DIAPORAMA TOTAL
DEMARRER
DUREE
SON
1SEC.
2SEC.
3SEC.
5SEC.
SELECT.
REG.
SORT. MENU
83
FZ3-CF.book 84 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Visualisation (avancée)
∫ Diaporama SD
Si le diaporama SD a été réglé avec le
logiciel [SD Viewer for DSC] fourni sur le
CD-ROM, l’écran de confirmation s’affiche
lors de la visualisation.
Choisissez [OUI] et appuyez sur 1 pour
lancer le diaporama SD.
Choisissez [NON] et appuyez sur 1 pour
lancer la visualisation normale.
DUREE
Vous avez le choix
entre 1, 2, 3 ou
5 secondes.
SON
Si l’on fait le réglage à
[ON], le son
correspondant aux
images peut jouer au
cours du diaporama.
DPOF REGLE
(Seulement
lorsque réglé à
[DPOF])
Vous pouvez
sélectionner les images
pour la visualisation en
diaporama.
L’icône DPOF 1
s’affiche en vert sur les
images sélectionnées.
• Le réglage DPOF fait à l’aide du logiciel
[SD Viewer for DSC] ne peut pas servir de
réglage du diaporama. Veuillez refaire le
réglage DPOF du diaporama sur
l’appareil.
ANNULER
TOUT
(seulement
lorsque le
réglage
[DPOF] a été
activé)
Il est possible d’annuler
le réglage du
diaporama DPOF.
• Il n’est pas possible d’utiliser la fonction
de diaporama dans le mode de
visualisation d’images animées.
• Le réglage DPOF du diaporama n’est pas
appliqué au réglage DPOF de
l’impression.
• Le diaporama DPOF ne peut pas se
dérouler sans réglage DPOF du
diaporama.
• Durant le réglage du diaporama DPOF
d’images à l’impression DPOF, l’icône
DPOF et le nombre de copies s’affichent
en vert à l’écran.
• Lorsque seule l’impression DPOF est
réglée, l’icône DPOF et le nombre de
copies s’affichent en blanc ; ils ne sont
pas affichés pendant le diaporama DPOF.
• Lorsque [SON] est activée et qu’une
image avec piste sonore est visualisée, le
son est reproduit pendant 5 secondes
dans le mode enregistrement sonore ou
10 secondes dans le mode doublage
audio.
• Lors du réglage du diaporama DPOF,
supprimez tous les réglages DPOF
générés par un autre appareil.
DPOF REGLE CECI
100 _ 0001
1/19
SELECT.
REG./ANNUL.
SORT. MENU
3 Choisissez [DEMARRER].
DIAPORAMA TOTAL
DEMARRER
DUREE
SON
SELECT.
1SEC.
OFF
SORT. MENU
4 Pour interrompre le diaporama,
appuyez sur la touche [MENU].
84
FZ3-CF.book 85 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Visualisation (avancée)
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées
[DOUBL. SON]
Il est possible d’ajouter un
accompagnement sonore à une image
enregistrée.
1 Choisissez [DOUBL. SON].
LECT. 1/2
TOURNER
PROTEGER
IMPR.DPOF
DIAPORAMA
DOUBL. SON
SELECT.
DOUBL.
SON
2016
100 _ 0001
1/19
ARRET
SORT. MENU
2 Choisissez l’image et démarrez
l’enregistrement sonore.
SELECT.
DEMARRER
3 Arrêt de l’enregistrement sonore.
MENU
MENU
DOUBL.
SON
• La fonction de doublage sonore ne peut
être utilisée avec les images suivantes.
–Images animées
–Images protégées
–Images enregistrées avec qualité
réglée à [TIFF]
2 fois
• Même si l’on a pas appuyé sur la
touche 4, l’enregistrement s’interrompt
automatiquement après environ
10 secondes.
2016
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
• Lorsque du son a déjà été enregistré, la
fenêtre de confirmation s’affiche.
Appuyez sur 4 pour confirmer [OUI],
puis appuyez sur 1 pour démarrer
l’enregistrement sonore
(l’enregistrement précédent sera
effacé).
85
FZ3-CF.book 86 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Visualisation (avancée)
Redimensionnement des
images [REDIMEN.]
Cette fonction est utile pour réduire la taille
d’un fichier d’image, si vous devez le
joindre à un courriel ou le télécharger vers
un site Web.
1 Choisissez [REDIMEN.].
3 Choisissez la taille et réglez-la.
REDIMEN.
LECT. 2/2
REDIMEN.
CADRAGE
FORMATER
SELECT.
–Images enregistrées avec qualité
réglée à [TIFF]
–Les images animées
–Les animations
–Les images avec enregistrement
sonore
–Les images tournées (elles peuvent
être redimensionnées après avoir été
retournées).
2016
2016
100 _ 0001
1/19
1600
SORT. MENU
SELECT.
REDIMEN.
SORT. MENU
MENU
2 Choisissez l’image et réglez-la.
REDIMEN.
SELECT.
REG.
2016
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
• Les images suivantes ne peuvent pas
être redimensionnées.
–Les images qui ne dépassent pas
640k480 pixels
–Les images enregistrées au format
[HDTV] (TVHD)
86
• Des tailles plus petites que celle de
l’image enregistrée sont affichées.
• [1600]: 1600k1200 pixels
• [1280]: 1280k960 pixels
• [640]:
640k480 pixels
FZ3-CF.book 87 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Visualisation (avancée)
4 Choisissez [OUI] ou [NON] et
réglez-le.
Recadrage des images
[CADRAGE]
REDIMEN.
Utilisez cette fonction pour rogner les
parties non désirées d’une image.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
NON
OUI
SELECT.
REG. ANNUL. MENU
MENU
2 fois
• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image
est remplacée.
• Si l’image originale est protégée contre
l’effacement, il n’est pas possible
d’écraser l’image redimensionnée.
• Il pourrait ne pas être possible de
redimensionner des images enregistrées
sur d’autres appareils.
• Les images redimensionnées ne peuvent
pas être ramenées à leurs dimensions
originales.
1 Choisissez [CADRAGE].
LECT. 2/2
REDIMEN.
CADRAGE
FORMATER
SELECT.
SORT. MENU
MENU
87
FZ3-CF.book 88 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Visualisation (avancée)
2 Choisissez la photo à recadrer.
CADRAGE
SELECT.
REG.
2016
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
• Les images suivantes ne peuvent pas
être recadrées.
–Les images plus petites que
640k480 pixels
–Les images enregistrées au format
[HDTV] (TVHD)
–Images enregistrées avec qualité
réglée à [TIFF]
–Les images animées
–Les animations
–Les images avec enregistrement
sonore
–Les images tournées (elles peuvent
être recadrées après avoir été
retournées).
3 Agrandissez ou rapetissez la
photo.
CADRAGE
ZOOM
88
2016
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
W
4 Décalez l’image et appuyez à fond
sur le déclencheur pour régler.
T
CADRAGE
ZOOM
CADR. : OBTUR.
2016
100 _ 0001
1/19
SORT. MENU
5 Choisissez [OUI] ou [NON] et
réglez-le.
CADRAGE
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
NON
OUI
SELECT.
REG. ANNUL. MENU
MENU
2 fois
• Lorsque vous choisissez [OUI], l’image
est remplacée.
• Si l’image originale est protégée contre
l’effacement, il n’est pas possible
d’écraser l’image recadrée.
• Il pourrait ne pas être possible de recadrer
des images enregistrées sur d’autres
appareils.
• La taille des images recadrées peut être
inférieure à celle des originales selon
l’importance du recadrage.
• La qualité de l’image peut s’être dégradée
après le recadrage.
• Il n’est pas possible de récupérer une
image recadrée après qu’elle ait été
effacée.
FZ3-CF.book 89 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Visualisation (avancée)
Formatage de la carte mémoire
[FORMATER]
1 Choisissez [FORMATER].
LECT. 2/2
REDIMEN.
CADRAGE
FORMATER
SELECT.
SORT. MENU
MENU
2 Choisissez [OUI] pour formater.
FORMATER
EFFACER TOUTES
LES DONNEES
SUR LA CARTE MEMOIRE ?
NON
OUI
SELECT.
REG.
• En règle générale, il n’est pas nécessaire
de reformater la carte mémoire. Formatez
la carte lorsque le message [ERREUR
CARTE MEMOIRE] s’affiche.
• Si la carte a été formatée avec un
ordinateur ou autrement, il sera
nécessaire de la reformater sur l’appareil.
• Une fois le formatage terminé, aucune
des images ni aucune des données qui
y étaient enregistrées ne peut être
récupérée. Assurez-vous que toutes
les données ont été transférées au PC
avant d’effectuer le formatage.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche
pendant le formatage de la carte.
• Lors du formatage de la carte, utilisez une
batterie suffisamment chargée (page 12)
ou l’adaptateur secteur (DMW-CAC1,
vendu séparément).
• Lorsque le mécanisme de verrouillage est
à la position verrouillée [LOCK], il est
impossible de formater la carte.
• Si la carte ne peut être formatée,
communiquez avec un centre de service
Panasonic.
Pour de I’aide, composez le 1 800 561-5505 ou
visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
89
CF-BODY.fm
90 ページ
2004年6月23日
水曜日
午後12時5分
Visualisation (avancée)
Visualisation des images sur un téléviseur
∫ Visualisation des images à l’aide du
câble AV (fourni)
• Mettez l’appareil photo et le téléviseur
hors marche.
3 Mettez le téléviseur en marche et
sélectionnez la source d’entrée
externe appropriée.
4 Mettez l’appareil photo en marche
et réglez la molette de sélection
du mode d’opération à
visualisation [
].
∫ Visualisation des images à l’étranger
Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au
menu, vous pouvez sélectionner NTSC ou
PAL selon le système de télévision utilisé à
l’étranger.
• Même lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé
sur [PAL], le signal de sortie demeure
NTSC en mode de prise de vue.
1 Raccordez le câble AV A (fourni)
à la prise [AV OUT/DIGITAL] de
l’appareil.
• Raccordez le câble AV avec la marque
[
] vers soi.
• Tenez la partie B pour brancher ou
débrancher le câble AV.
2 Branchez le câble AV dans les
prises d’entrée vidéo et audio du
téléviseur.
• 1 Jaune : dans la prise d’entrée vidéo
• 2 Blanc : dans la prise d’entrée audio
90
∫ Visualisation des images sur un
téléviseur acceptant la carte mémoire
SD
Il est possible de visualiser le contenu
d’une carte mémoire SD sur un téléviseur
acceptant la carte mémoire SD.
Si vous visualisez les images en réglant la
taille d’affichage au téléviseur à haute
définition (TVHD) à l’aspect 16:9, leur
qualité sera meilleure.
• N’utilisez que le câble AV fourni.
• Reportez-vous également au manuel
d’utilisation du téléviseur.
FZ3-CF.book 91 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
Avant de connecter l’appareil à l’aide du câble
USB [ : MODE USB]
Choisissez le système de communication USB correspondant au système d’exploitation
de votre ordinateur ou de votre imprimante avant de les raccorder à l’appareil à l’aide du
câble USB (fourni).
Faites les réglages [MODE USB] (mode USB) au menu [CONFIG.] (configuration)
(page 22).
1 Choisissez [MODE USB].
2 Choisissez [PC] ou
[PictBridge (PTP)].
CONFIG. 3/3
MODE USB
HAUTE LUMIERE
SORTIE VIDEO
MENU SCENE
LANGUE
SELECT.
MODE USB
PC
OFF
PC
NTSC
PictBridge
(PTP)
AUTO
FRA
SORT. MENU
SELECT.
REG.
MENU
Appareils à raccorder
PC/Système Windows® 2000 Professionnel, Windows Me,
d’exploitation Windows 98/98 SE ou Mac OS X (10.1 ou
subséquente), Mac OS 9.x
Imprimante
Paramétrage du
mode USB
[PC]
Windows XP Édition familiale,
Windows XP Professionnel ou Mac OS X
[PC] ou [PictBridge
(PTP)]
Imprimantes prenant en charge PictBridge
[PictBridge (PTP)]
• Lors de la sélection de [PC], l’appareil est relié en système de communication USB de
grande capacité.
• Lors de la sélection de [PictBridge (PTP)], l’appareil est relié en sytème de
communication PTP (Picture Transfer Protocol).
91
FZ3-CF.book 92 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
∫ Lorsque vous utilisez Windows 98/98 SE
Si l’ordinateur fonctionne sous Windows 98/98 SE, installez le pilote USB avant d’effectuer
le raccordement. (Si vous utilisez Windows Me/2000/XP, Mac OS 9.x ou Mac OS X, vous
n’avez pas de pilote USB à installer.)
∫ Lorsque vous utilisez Windows 2000 Professionnel, Windows Me, Windows 98/98
SE ou Mac OS 9.x
Même si [PictBridge (PTP)] a été sélectionné dans [MODE USB], le raccordement à un
ordinateur fonctionnant sous les systèmes d’exploitation suivants n’est pas possible :
Windows 2000 Professionnel, Windows Me, Windows 98/98 SE et Mac OS 9.x.
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un ordinateur, ne réglez pas le [MODE USB] à
[PictBridge (PTP)]. (À la sortie de l’usine, l’appareil est réglé à [PC].)
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un ordinateur utilisant l’un des
MODE USB
systèmes d’exploitation ci-dessus et que vous réglez [MODE USB]
à [PictBridge (PTP)], les messages illustrés à droite s’affichent à
PictBridge
l’écran de l’appareil.
(PTP)
Les messages suivants s’affichent à l’écran de l’ordinateur pour
chaque système d’exploitation. Choisissez [ANNUL.] pour fermer la
fenêtre et mettez votre ordinateur hors marche.
Système d’exploitation
Message
Windows 2000 Professionnel
[Assistant Ajout de nouveau matériel détecté]
Windows Me
Windows 98/98 SE
[Nouveau matériel détecté]>
[Assistant Ajout de nouveau matériel]
(Lorsque le raccordement au PC est refait plus de
2 fois, seul [Assistant Ajout de nouveau matériel]
s’affiche.)
Mac OS 9.x
[Les gestionnaires nécessaires au périphérique USB
“DMC-FZ3” ne sont pas disponibles. Voulez-vous les
rechercher sur Internet?]
92
CF-BODY.fm
93 ページ
2004年6月23日
水曜日
午前10時56分
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
Raccordement à un ordinateur
• Si l’ordinateur fonctionne sous Windows
98/98SE, installez le pilote USB avant de
raccorder l’appareil photo à l’ordinateur.
• Si vous utilisez Windows Me/2000/XP,
Mac OS 9.x ou Mac OS X, vous n’avez
pas de pilote USB à installer.
1 Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] en fonction
du système d’exploitation utilisé.
• Sélectionnez [PC] ou [PictBridge
(PTP)]. Reportez-vous à « Avant de
connecter l’appareil à l’aide du câble
USB » à la page 91.
• Si [PictBridge (PTP)] a été sélectionné
dans [MODE USB] et que Windows XP
ou Mac OS X est utilisé, la connexion
de fait dans le mode PTP.
2 Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur au moyen du câble
USB A (fourni).
• Raccordez le câble USB avec la
marque [
] vers soi.
• Tenez la partie C pour brancher ou
débrancher le câble USB.
Selon le paramétrage du mode USB, les
affichages à l’écran peuvent être différents.
Reportez-vous à la page 94.
A : Câble de connexion USB (fourni)
B : Adaptateur secteur (DMW-CAC1,
vendu séparément)
93
FZ3-CF.book 94 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
∫ PC
[Windows]
L’appareil s’affiche dans le répertoire [Poste
de travail].
• Lors de la première connexion de
l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est
automatiquement installé pour que la
fonction prêt-à-l’emploi de Windows
puisse reconnaître l’appareil photo; une
fois installé, le pilote apparaît dans [Poste
de travail].
[Macintosh]
L’icône du pilote s’affiche à l’écran.
∫ PictBridge (PTP)
[Windows]
L’icône de l’appareil s’affiche dans le
répertoire [Poste de travail].
• Lors de la première connexion de
l’appareil à l’ordinateur, le pilote requis est
automatiquement installé pour que la
fonction prêt-à-l’emploi de Windows
puisse reconnaître l’appareil photo ; une
fois installé, le pilote est placé dans le
dossier [Poste de travail].
[Macintosh]
Les images peuvent être lues avec les
logiciels « iPhoto » ou « image capture ».
• Lorsque le niveau de charge de la batterie
devient insuffisant pendant la
communication, les données enregistrées
pourraient être endommagées. Lors du
raccordement de l’appareil photo à votre
ordinateur, assurez-vous que la charge de
la batterie est suffisante (page 12) ou
utilisez l’adaptateur secteur DMW-CAC1,
vendu séparément.
94
• Lorsque la puissance de la batterie
diminue pendant la communication, le
voyant d’état clignote et une tonalité
d’avertissement se fait entendre. Le cas
échéant, arrêtez la communication.
Mettez alors l’appareil hors marche et
rechargez la batterie.
• Reportez-vous à la page 92 lors du
raccordement à un ordinateur
fonctionnant sous un système
d’exploitation autre que Windows XP ou
Mac OS X et que [MODE USB] est sur
[PictBridge (PTP)].
• Ne déconnectez pas le câble USB
pendant que l’indication [ACCÈS] est
affichée.
• N’utilisez que le câble USB fourni.
• Pour de plus amples renseignements,
reportez-vous au manuel d’utilisation
séparé concernant le raccordement à un
ordinateur.
• Reportez-vous également au manuel de
l’utilisateur de l’ordinateur.
∫ À propos du paramètre [PictBridge
(PTP)]
• Selon le PC utilisé, il peut y avoir un
certain délai avant que l’écran de
communication ne s’affiche.
• Seul le téléchargement des images à
partir de l’appareil photo est possible ;
aucune image ne peut être sauvegardée
sur la carte mémoire ni être effacée.
• Si la carte mémoire contient 1000 images
ou plus, il se pourrait qu’il ne soit pas
possible de les importer.
• Lorsque le fonctionnement du PC est
rétabli du mode de veille lors de son
raccordement à l’appareil photo au moyen
de câbles USB, il se peut que la
communication ne puisse se faire
adéquatement.
CF-BODY.fm
95 ページ
2004年6月23日
水曜日
午前10時57分
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
Raccordement à une imprimante conforme aux
normes PictBridge
En raccordant l’appareil directement à une
imprimante prenant en charge PictBridge
par l’intermédiaire du câble USB (fourni),
vous pouvez choisir l’image à imprimer et
lancer l’impression.
3 Raccordez l’appareil photo à
l’imprimante au moyen du câble
USB A (fourni).
• Raccordez le câble USB avec la
marque [
] vers soi.
• Tenez la partie C pour brancher ou
débrancher le câble USB.
Lorsque
l’impression DPOF
a été paramétrée
(page 80).
Sélectionnez
[IMAGE DPOF]
(page 97).
Lorsque l’impression Sélectionnez
DPOF n’a pas été
[IMAGE SIMPLE]
paramétrée.
(page 96).
A : Câble de connexion USB (fourni)
B : Adaptateur secteur (DMW-CAC1,
vendu séparément)
1 Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] à [PictBridge
(PTP)] (page 91).
2 Mettez l’imprimante en marche.
• Lorsque la puissance de la batterie
diminue pendant la communication, le
voyant d’état clignote et une tonalité
d’avertissement se fait entendre. Le cas
échéant, interrompez la communication.
Mettez alors l’appareil hors marche et
rechargez la batterie. Il est aussi possible
d’utiliser l’adaptateur secteur
(DMW-CAC1, vendu séparément).
• Réglez au préalable les paramètres de
l’impression – telle la qualité de
l’impression – sur l’imprimante.
Renseignez-vous auprès de votre
revendeur sur les modèles correspondants.
(Il est recommandé de lire attentivement le
manuel de l’utilisateur de l’imprimante.)
• L’impression de certaines photos peut
prendre un certain temps. Aussi, est-il
recommandé de s’assurer que la charge
de la batterie est suffisante (page 12) ou
utilisez l’adaptateur secteur (DMW-CAC1,
vendu séparément).
• L’impression terminée, débranchez le
câble USB et le cordon d’alimentation.
• N’utilisez que le câble USB fourni.
95
FZ3-CF.book 96 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
• Préparez l’imprimante en y réglant les
paramètres tels que la taille du papier et la
qualité d’impression. (Reportez-vous au
manuel de l’utilisateur de l’imprimante.)
• Raccordez l’appareil photo à une
imprimante (page 95).
∫ Une seule image
1 Choisissez la photo à imprimer.
PictBridge
• Lors de l’impression d’images à un
format ou une mise en page non prise
en charge par l’appareil photo, réglez
[MISE EN PAGE] et [FORMAT PAPIER]
à[
], puis réglez le format du papier
sur l’imprimante. (Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel de l’utilisateur
de l’imprimante.)
∫ [IMPRES.AVEC DATE]
Les paramètres de l’imprimante ont
la priorité.
2016
100 _ 0001
1/19
SELECTIONNER
L'IMAGE A IMPRIMER
IMPRIMER
SELECT.
OFF La date n’est pas imprimée.
ON
La date est imprimée.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge
l’impression de la date, il ne sera pas
possible de l’imprimer sur la photo.
∫ [NOMB. D’IMPRESS.]
Réglez le nombre de copies.
• Un message s’affiche pendant environ
2 secondes.
2 Établissez les paramètres de
l’impression.
∫ [FORMAT PAPIER]
(Formats papier possibles avec
l’appareil)
Les rubriques sont indiquées aux écrans
1/2 et 2/2. Appuyez sur 4 pour
sélectionner la rubrique désirée.
IMAGE SIMPLE
DEPART IMPRESS.
IMPRES.AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
SELECT.
1/2
Les paramètres de
l’imprimante ont la priorité.
OFF
ON
REG. ANNUL. MENU
L/3.5qk5q
89 mmk127 mm
2L/5qk7q
127 mmk178 mm
POSTCARD
100 mmk148 mm
A4
210 mmk297 mm
2/2¢
CARD SIZE
• Les rubriques qui ne sont pas prises en
charge par l’imprimante s’affichent en
gris et ne peuvent pas être
sélectionnées.
54 mmk85,6 mm
10k15cm
100 mmk150 mm
4qk6q
101,6 mmk152,4 mm
8qk10q
203,2 mmk254 mm
LETTER
216 mmk279,4 mm
¢Ces rubriques ne s’affichent pas si
l’imprimante ne prend pas en charge les
formats papier.
96
FZ3-CF.book 97 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
∫ [MISE EN PAGE]
(Mises en page possibles sur l’appareil)
Les paramètres de l’imprimante ont
la priorité.
1 page sans cadre
∫ Image DPOF
• Établissez au préalable les paramètres de
l’impression DPOF (page 80).
1 Sélectionnez [IMAGE DPOF].
PictBridge
1 page avec cadre
2 pages
IMAGE SIMPLE
IMAGE DPOF
4 pages
3 Sélectionnez
[DEPART IMPRESS.], puis lancez
l’impression.
SELECT.
REG.
IMAGE SIMPLE
DEPART IMPRESS.
IMPRES.AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
SELECT.
1
ANNUL. MENU
• On peut annuler l’impression en
appuyant sur la touche [MENU].
• Si l’impression se fait selon de
nouveaux paramètres, déconnectez le
câble USB puis reconnectez-le à
l’imprimante.
• Il est possible de changer le
paramétrage de l’impression DPOF en
appuyant sur la touche [MENU]
(page 80).
2 Sélectionnez
[DEPART IMPRESS.], puis lancez
l’impression.
DPOF
DEPART IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
SELECT.
ANNUL. MENU
• Reportez-vous à la page 96 pour le
paramétrage de l’impression.
• On peut annuler l’impression en
appuyant sur la touche [MENU].
97
FZ3-CF.book 98 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
∫ Réglage de la date au préalable dans
le cas d’une impression DPOF
Lorsque l’imprimante prend en charge
l’impression de la date par paramétrage
DPOF, il est recommandé de paramétrer
l’impression de la date au préalable lors du
paramétrage de l’impression DPOF
(page 81). La date de l’enregistrement peut
être imprimée en sélectionnant
[IMAGE DPOF] pour lancer l’impression.
• Le paramétrage de la date sur
l’imprimante peut avoir priorité sur celui
établi sur l’appareil photo. Il convient donc
de vérifier ce paramétrage sur
l’imprimante.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge
l’impression de la date, il ne sera pas
possible de l’imprimer sur la photo.
Mise en page de l’impression
• Lors de l’impression répétée d’une
photo sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer la
même photo 4 fois sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [
], puis
réglez le nombre de copies pour la photo
à 4 sous [NOMB. D’IMPRESS.].
• Lors de l’impression de différentes
images sur une même page
(impression DPOF seulement)
Par exemple, si vous désirez imprimer
4 différentes photos sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [
], puis
réglez le nombre de copies à 1 sous
[COMPTER] dans le réglage de
l’impression DPOF (page 80) pour
chacune des 4 photos.
Impression avec PictBridge
• Ne déconnectez pas le câble USB si
l’icône d’avertissement de déconnexion
du câble [
] est affiché.
• Si le voyant [¥] s’allume en jaune pendant
l’impression, vérifiez le fonctionnement de
l’imprimante.
98
• Si l’imprimante ne prend pas en charge
les fichiers TIFF, l’impression d’images de
qualité TIFF n’est pas possible.
• Avec le protocole d’impression DPOF, si le
nombre total d’impression est élevé, les
images sont imprimées plusieurs fois.
(L’indication du nombre restant
d’impression est différent du réglage.
Cependant, cela n’est le signe d’aucune
anomalie.)
FZ3-CF.book 99 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Autres
Autres
Utilisation du filtre protecteur/filtre ND
Le filtre protecteur (DMW-LMC55, vendu
séparément) est un filtre transparent qui ne
modifie ni les couleurs, ni la luminosité, si
bien qu’on peut le laisser en place en tout
temps pour protéger l’objectif de l’appareil.
Le filtre ND (DMW-LND55, vendu
séparément) réduit la quantité de lumière à
environ 1/8 (il équivaut à réduire la valeur
d’ouverture de 3 paliers) sans déranger
l’équilibre des coloris.
3 Mettez en place le filtre protecteur
1 ou le filtre ND 2.
1 Enlevez le protège-objectif.
2 Fixez l’adaptateur du parasoleil
(page 18).
• Le protège-objectif fourni avec l’appareil
ne peut pas être utilisé avec le filtre
protecteur ni avec le filtre ND.
• Vous ne pouvez pas utiliser en même
temps le filtre protecteur et le filtre ND.
• Lorsque vous utilisez le flash, le filtre
protecteur ou le filtre ND peut produire du
vignettage.
• Une chute peut endommager le filtre
protecteur ou le filtre ND. Assurez-vous de
ne pas les laisser tomber en les fixant à
l’appareil.
• NDu« Neutral Density »
(densité neutre)
99
FZ3-CF.book 100 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Autres
Affichages à l’écran
1 2 34 5 6 7
8
9
10
ISO100 2016
29
19
28
27
26
25
24
23
22
21
20
25 23 24
7 22 26 28 13
11
12
13
14
12
2
14
5
15
MPA FOCUS
F2.8
1/25
18
17
19
∫ À l’enregistrement
1 Mode d’enregistrement
10
ISO100
6
19
16
1
18
17 3, 20
17 Indication de la vitesse d’obturation
(page 30)
2 Flash (page 39)
18 Indication de la valeur de l’ouverture
(page 30)
3 Rafale (page 45)
: Enregistrement sonore (page 57, 69)
19 Compensation de l’exposition (page 43)
4 Mise au point automatique continue
(page 71)
5 Équilibre des blancs (page 66)
6 Sensibilité ISO (page 68)
7 Indicateur de mise au point (page 30)
8 Format des images (page 68)
9 Qualité de l’image (page 69)
: Indicateur d’instabilité de l’image
(page 32)
10 Indicateur de l’état de la batterie
(page 12)
11 Effet chromatique (page 74)
20 Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (page 44)
21 Mode photométrique (page 70)
22 Indicateur de photométrie ponctuelle
(page 70)
23 Aire de mise au point automatique
(page 30)
24 Aire de mise au point ponctuelle
(page 70)
25 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (page 73)
26 Retardateur (page 42)
27 Réglage de l’illumination du flash
(page 41)
12 Image/Durée restante
en mode d’images animées : ex. : 11S
28 Zoom/zoom numérique (pages 38, 74)
13 Indicateur d’accès à la carte (page 15)
29 Stabilisateur optique (page 75)
14 Indicateur d’enregistrement
15 Histogramme (page 28)
16 Déclencheur de mise au point
automatique (page 72)
100
W
T
30X
• La date et l’heure actuelles s’affichent au
bas de l’écran pendant 5 secondes
environ lors de la mise en marche de
l’appareil, le réglage de l’horloge et après
la commutation du mode de visualisation
au mode d’enregistrement.
FZ3-CF.book 101 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Autres
1
2
15
14
13
3
T 1X
W
4
8
5
6
7
12
8
11
10:00 DEC. 1.2004
10
∫ Enregistrement en mode simple
1 Flash (page 39)
2 Indicateur de mise au point (page 30)
3 Mode de prise de vue (page 34)
: Indicateur d’instabilité de l’image
(page 32)
9 C/ JOUR
13 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (page 73)
14 Zoom (page 38)
15 Rafale (page 45)
4 Indicateur de l’état de la batterie
(page 12)
5 Nombre de photos enregistrables
restantes
6 Indicateur d’enregistrement
7 Indicateur d’accès à la carte (page 15)
8 Aire de mise au point automatique
(page 30)
9 Indicateur de compensation de
contre-jour (page 36)
10 Date et heure (page 20)
• La date et l’heure s’affichent pendant
environ 5 secondes après la mise en
marche de l’appareil, au réglage de
l’horodateur ou après avoir passé du
mode visualisation au mode simple.
11 Indicateur d’activation de la
compensation de contre-jour (page 36)
12 Retardateur (page 42)
101
FZ3-CF.book 102 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Autres
1 2
3 4
1
14
13
LECTURE SON
5
6
7
2016
100 _ 0001
1/19
8
9
10
P F2.8 1/25
ISO100
10:00 DEC. 1.2004
AUTO
11
12
∫ À la visualisation
1 Mode visualisation
2 DPOF (pages 80, 84)
(Blanc) :
Réglage DPOF pour l’impression
(Vert) :
Réglage DPOF pour diaporama
(Vert avec le nombre de copies) :
Réglage DPOF pour impression et
diaporama
3 Image protégée (page 82)
4 Image avec son (page 78)
5 Format des images (page 68)
: mode images animées
6 Qualité de l’image (page 69)
/
: mode images animées
Mode simple :
: ENLARGE
: 4qk6q/10k15cm
: E-MAIL
7 Indicateur de l’état de la batterie
(page 12)
8 Numéro de dossier/fichier
9 Numéro de page/total images
10 Histogramme (page 28)
• Les informations s’affichent sur
pression de la touche [DISPLAY].
102
11 Informations sur l’enregistrement
(Mode d’enregistrement/valeur
d’ouverture/Vitesse d’obturation/
Sensibilité ISO/Flash/Équilibre des
blancs)
• Les informations s’affichent sur
pression de la touche [DISPLAY].
12 Date et heure enregistrées
13 Lecture sonore (page 78)
LECTURE
IMAGE ANIMEE : mode images animées
14 Animation (page 75)
FZ3-CF.book 103 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Autres
Précautions à prendre
∫ Utilisation optimale de l’appareil
photo
En transportant cet appareil,
assurez-vous de ne pas le laisser
tomber ni de le heurter.
• Le boîtier peut être endommagé par un
grand choc et l’appareil peut ne pas
fonctionner normalement par la suite.
Évitez d’approcher l’appareil photo de
tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de
jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à
proximité d’un téléviseur, les radiations
électromagnétiques pourraient nuire au
son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité
d’un téléphone cellulaire ; cela pourrait
entraîner un bruit nuisible à l’image et au
son.
• Le puissant champ magnétique de
haut-parleurs ou de moteurs peut
endommager les données enregistrées
sur support magnétique et distordre les
images.
• Les ondes électromagnétiques émises
par un microprocesseur peuvent nuire à
l’appareil photo numérique et perturber
l’image et le son.
• Advenant le cas où le fonctionnement de
l’appareil serait dérangé par un champ
magnétique, coupez le contact, retirez la
batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur (DMW-CAC1, vendu séparément)
pour ensuite soit remettre la batterie en
place, soit rebrancher l’adaptateur.
Remettez l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité
d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image ou au son.
Ne répandez pas d’insecticides ou de
substances chimiques volatiles sur
l’appareil.
• De telles substances répandues sur
l’appareil pourraient déformer le boîtier ou
endommager le fini.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil
avec des matières plastiques ou du
caoutchouc.
N’utilisez jamais de benzène, de solvant
ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
• Avant de nettoyer l’appareil, retirez la
batterie ou débranchez le chargeur de la
prise de courant.
• Cela pourrait déformer le boîtier et en
endommager le fini.
• Essuyez le boîtier avec un linge doux et
sec. Pour venir à bout des taches
rebelles, nettoyez avec un linge humecté
d’eau savonneuse, puis essuyez avec un
linge sec.
• Si vous utilisez un linge nettoyant (avec
produits chimiques), suivez les
instructions du fabricant.
• Advenant le cas où de l’eau serait
éclaboussée sur l’appareil, humectez
d’eau douce un chiffon, essorez-le bien, et
essuyez le boîtier de l’appareil. Ensuite,
essuyez complètement le boîtier avec un
linge sec.
103
FZ3-CF.book 104 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Autres
∫ Utilisation optimale de la batterie
La batterie est une batterie au lithium-ion
rechargeable. Sa capacité repose sur les
réactions chimiques qui se produisent à
l’intérieur. Ces réactions sont influencées
par la température et l’humidité ambiantes ;
si la température devient trop haute ou trop
basse, la capacité de la batterie est réduite.
Quand vous sortez, apportez une
batterie de rechange
• Prévoyez une autonomie de
fonctionnement 3 à 4 plus longue que la
durée prévue d’utilisation de l’appareil.
L’autonomie offerte par la batterie peut
être réduite dans des conditions de basse
température (en plein air, l’hiver).
• En voyage, prévoyez toujours d’emporter
avec vous le chargeur fourni.
Si vous laissez tomber la batterie,
assurez-vous que le boîtier et les
contacts ne sont pas abîmés.
• L’utilisation d’une batterie abîmée peut
endommager l’appareil photo.
Après usage, assurez-vous de retirer la
carte et la batterie et débranchez la fiche
de la prise secteur.
• L’exposition à des températures extrêmes
réduit la durée de vie de la batterie.
• Si la batterie est rangée dans un endroit
poussiéreux ou enfumé; cela aurait pour
effet de provoquer l’oxydation des
contacts et de causer des problèmes de
fonctionnement.
Éliminez une batterie inutilisable.
• La batterie a une vie utile limitée.
• Ne jetez pas les batteries au feu car elles
peuvent exploser.
• Les batteries inutilisables devraient être
éliminées selon les directives de
recyclage des autorités locales.
104
Évitez que les contacts de la batterie ne
touchent des objets métalliques
(colliers, épingles à cheveux, etc.).
• Cela peut provoquer un court-circuit ou
engendrer une accumulation de chaleur
susceptible de représenter un danger de
brûlure grave.
∫ Chargeur
• L’utilisation du chargeur à proximité d’une
radio peut perturber la réception. Gardez
le chargeur à 1 m (3,28 pieds) ou plus de
la radio.
• Le chargeur peut faire entendre un bruit
lorsqu’il est en fonction. Cela est tout à fait
normal.
• Après usage, débranchez le chargeur de
la prise secteur. (S’il reste branché, une
quantité minuscule de courant est
consommée.)
• Assurez-vous que les bornes du chargeur
et de la batterie sont toujours propres.
∫ Condensation (viseur ou objectif
embué)
En cas de formation de condensation :
• Mettez l’appareil hors marche et laissez-le
en attente pendant environ 2 heures.
Lorsque la température interne de
l’appareil atteindra la température
ambiante, la condensation se sera
évaporée.
• Lorsque l’appareil photo est transporté
d’un endroit froid à un endroit chaud, le
placer dans un sac en plastique jusqu’à
ce qu’il ait atteint la température ambiante
afin d’éviter de la condensation.
De la condensation sur l’appareil peut
causer des problèmes de fonctionnement.
Prenez soin d’éviter la condensation et
suivez les directives en sa présence.
FZ3-CF.book 105 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Autres
∫ Carte
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte
est allumé, n’ouvrez pas le logement de
la carte/batterie pour en retirer la carte,
ne mettez pas l’appareil hors marche ni
ne secouez ou heurtez l’appareil.
Évitez d’exposer la carte à une
température élevée ou aux rayons directs
du soleil ou encore de la laisser dans un
endroit où peuvent être facilement
générées des ondes électromagnétiques
ou de l’électricité statique.
Évitez de plier ou de laisser tomber la
carte.
• Cela pourrait l’endommager de même que
les données qui y sont enregistrées.
Après usage, retirez la carte de
l’appareil.
• Placez la carte dans un sac lors du
transport ou du rangement.
• Ne touchez pas les bornes de la carte
avec les doigts. Protégez la carte de la
saleté, de la poussière et de l’eau.
∫ Impression des images enregistrées
en mode télé à haute définition
Quand on imprime des images prises avec
un réglage de taille d’image à [HDTV]
(1920k1080 pixels), il se peut que le haut
et le bas de l’image soient rognés.
Pour imprimer des images entières :
Lorsque vous commandez les impressions
dans une boutique de photo :
• Commandez des impressions entières,
sans bords manquants.
Lorsque vous imprimez vous-mêmes les
photos avec une imprimante :
• Si votre imprimante est dotée d’une
fonction qui supprime les bordures,
annulez cette fonction lors de
l’impression.
• Cette fonction varie selon l’imprimante.
Consultez le mode d’emploi de
l’imprimante pour plus de détails.
∫ Organisation des dossiers
Lorsqu’une carte mémoire sur laquelle des
données sont enregistrées est introduite
dans un ordinateur, les dossiers ci-dessous
s’affichent.
Carte
mémoire SD
DCIM
100_PANA
EXPORT
MISC
PRIVATE1
• Le dossier [100_PANA] peut accepter
jusqu’à 999 images.
• Il est possible d’enregistrer les fichiers
avec inscriptions DPOF dans le dossier
[MISC].
• Les fichiers créés avec la fonction
d’animation sont conservés dans le
dossier [PRIVATE1].
• Les images en mouvement créées avec la
fonction d’animation sont conservées
dans le dossier [100_PANA] ou ailleurs.
105
FZ3-CF.book 106 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Autres
Affichage des messages
[PAS DE CARTE MEMOIRE]
Introduisez la carte mémoire.
[CETTE CARTE MEMOIRE EST
PROTEGEE]
Levez la protection de la carte.
[NE PEUT PAS ETRE REGLE SUR
CETTE IMAGE] / [REGLAGE
IMPOSSIBLE SUR CERTAINES IMAGES]
Les images non conformes à la norme
DCF n’acceptent pas l’impression DPOF.
[AUCUNE IMAGE VALABLE A LIRE]
Visualisez après une prise de vue ou après
avoir inséré une carte contenant une
image.
[AUCUNE AUTRE SELECTION
D'EFFACEMENT NE PEUT ETRE
EFFECTUE]
Vous avez sélectionné un trop grand
nombre d’images aux fins de suppression.
[CARTE MEMOIRE PLEINE]/
[MEMOIRE INSUFFISANTE DANS LA
CARTE]
Introduisez une autre carte mémoire ou
supprimez les données devenues inutiles.
[ERREUR CARTE MEMOIRE
FORMATER CETTE CARTE ?]
L’appareil ne reconnaît pas le format de la
carte. Reformatez la carte sur l’appareil.
[FERMER LE FLASH]
Après usage, refermez le flash.
[MOLETTE DE SELECTION EN
MAUVAISE POSITION]
Ce message s’affiche lorsque l’appareil
photo est mis en marche alors que la
molette de sélection n’est pas dans la
position adéquate.
Réglez la molette à un mode adéquat.
[VEUILLEZ REGLER HORLOGE]
Ce message s’affiche lors de la première
utilisation de l’appareil photo ou après une
longue période d’inactivité. Réglez
l’horloge.
[CETTE IMAGE EST PROTEGEE]
Après avoir levé la protection, il sera
possible de supprimer ou de remplacer
l’image.
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ETRE
EFFACEE] / [CERTAINES IMAGES NE
PEUVENT PAS ETRE EFFACEES]
Les images non conformes à la norme
DCF ne peuvent pas être supprimées.
106
[ETEIGNEZ PUIS RALLUMEZ
L'APPAREIL PHOTO]
Ce message s’affiche en cas de
défectuosité de l’appareil. Mettez l’appareil
hors marche puis en marche. Si le
problème persiste, communiquez avec
votre détaillant ou un centre de service.
[ERREUR CARTE MEMOIRE]
L’accès à la carte mémoire a échoué.
Réintroduisez la carte dans son logement.
[ERREUR LECTURE]
Erreur de lecture des données.
Réessayez.
[ERREUR ECRITURE]
Une erreur est survenue pendant l’écriture
des données.
Coupez le contact et retirez la carte.
Réinsérez la carte et remettez l’appareil en
marche. Assurez-vous que l’appareil est
hors marche avant de retirer ou d’insérer la
carte, pour éviter de l’endommager.
FZ3-CF.book 107 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Autres
Guide de dépannage
Le rendement de l’appareil peut être optimisé en rétablissant les paramètres initiaux.
Cette réinitialisation peut être effectuée dans le menu de configuration (page 22).
Problème
Causes possibles
L’appareil ne peut pas
être mis en marche.
Est-ce que la batterie est correctement en place ?
Le contact est
immédiatement coupé
après avoir été établi.
La charge de la batterie est-elle suffisante ?
Utilisez une batterie complètement chargée.
L’écran s’assombrit ou
s’éclaircit pendant un
moment.
Ce phénomène se produit lorsqu’on enfonce le déclencheur
à mi-course pour régler la valeur d’ouverture, mais il
n’affecte pas l’image.
Aucun enregistrement
d’image n’est possible.
La carte est-elle insérée ?
La charge de la batterie est-elle suffisante ?
Utilisez une batterie chargée.
La molette de sélection est-elle bien positionnée ?
La carte mémoire est pleine ?
Supprimez quelques images.
Aucune image ne
s’affiche à l’écran à
cristaux liquides.
L’image est-elle visible dans le viseur ?
Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour allumer l’affichage de
l’écran à cristaux liquides.
L’écran est trop
lumineux ou trop
sombre.
Réglez la luminosité de l’écran.
Le flash n’est pas activé. Le flash est-il fermé ?
Appuyez sur la touche [
Une langue illisible a été Choisissez l’icône [
choisie par erreur.
langue désirée.
Le sujet n’est pas au
point.
OPEN] pour ouvrir le flash.
] au menu [CONFIG.] pour régler la
La plage de la mise au point varie selon le mode
d’enregistrement. Tournez la molette de sélection pour
sélectionner le mode approprié à la distance entre l’appareil
et le sujet.
Le sujet est-il à l’extérieur de la plage de mise au point?
(page 32)
Si vous n’arrivez pas à faire la mise au point après plusieurs
essais, mettez l’appareil hors marche, puis remettez-le en
marche.
L’image n’est pas
visualisée.
La carte est-elle insérée ?
Y a-t-il des images sur la carte ?
La molette de sélection du mode d’opération est-elle réglée
à visualisation [
]?
107
CF-BODY.fm
108 ページ
2004年6月23日
水曜日
午後2時10分
Autres
Problème
Causes possibles
L’image ne s’affiche pas
au téléviseur.
L’appareil photo est-il correctement raccordé au téléviseur ?
Vérifiez la connexion.
Les images ne peuvent
être transférées sur
l’ordinateur.
L’appareil photo est-il correctement raccordé au à l’ordinateur ?
Vérifiez la connexion.
Réglez le téléviseur au mode entrée vidéo.
L’appareil photo est-il reconnu par l’ordinateur ?
Le mode USB est-il réglé correctement ?
L’horodateur a été
initialisé.
Si l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant un certain
temps, le réglage de l’horodateur peut s’être réinitialisé. Si le
message [VEUILLEZ REGLER HORLOGE] s’affiche,
refaites le réglage.
Si une photo est prise sans que l’horodateur ait été réglé,
l’indication [0:00 0. 0. 0] s’enregistre.
Une partie de l’image
clignote.
Ceci apparaît à cause de la fonction d’affichage haute
lumière qui indique les parties saturées (page 27).
Lorsque le déclencheur Dans des endroits sombres, la lampe d’assistance pour la
est enfoncé à mi-course, mise au point automatique (page 73) s’allume en rouge pour
un voyant rouge peut
faciliter la mise au point sur un sujet.
s’allumer.
L’appareil produit un
bruit lorsqu’il est
secoué.
Le bruit provient du déplacement de l’objectif.
Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie.
L’objectif produit un
bruit.
Lorsque la luminosité est brusquement modifiée à la suite
d’un zoom, d’un mouvement de l’appareil ou pour toute autre
raison, l’objectif peut produire un bruit et l’image affichée
peut être modifiée ; toutefois, cela n’est le signe d’aucune
anomalie.
Le bruit est produit par le réglage automatique de
l’ouverture, ce qui est tout à fait normal.
Certains pixels de
l’écran à cristaux
liquides demeurent
toujours illuminés ou
éteints.
Ce phénomène n’est le signe d’aucune anomalie.
Ces pixels n’ont aucun effet sur les images enregistrées.
Un bruit vidéo apparaît à Dans les endroits sombres, un bruit vidéo peut apparaître en
l’écran.
vue de maintenir la luminosité de l’affichage à l’écran. Cela
n’a aucun effet sur les images enregistrées.
Un spectre vertical
Ce phénomène, appelé « moirage », est une caractéristique
rouge apparaît à l’écran. tout à fait normal des DCC. Ce phénomène apparaît quand
l’image comporte une partie fortement éclairée. Il est
enregistré sur les images animées mais pas sur les images
fixes.
108
FZ3-CF.book 109 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Autres
Problème
Causes possibles
Réglez le mode USB à [PictBridge (PTP)].
Les images ne
s’impriment pas sur des
imprimantes qui
reconnaissent
PictBridge.
Quand on imprime des
images prises avec un
réglage de taille d’image
à [HDTV] (1920t1080
pixels), les côtés de
l’image sont rognés.
Lorsque vous commandez les impressions dans une
boutique de photo, demandez s’il est possible d’obtenir des
impressions entières, sans bords manquants.
• Si votre imprimante est dotée d’une fonction qui supprime
les bordures, annulez cette fonction lors de l’impression.
Cette fonction varie selon l’imprimante.
• Consultez le mode d’emploi de l’imprimante pour plus de
détails.
Des couleurs non
présentes autour du
sujet apparaissent sur
l’image.
L’appareil compense le décalage des couleurs causé par les
caractéristiques de l’objectif. Cependant, ce décalage peut
apparaître lors de la rotation du zoom à téléobjectif ou autre.
Cela n’est le signe d’aucune anomalie.
Le flash se déclenche
deux fois.
Le premier flash se déclenche pour éliminer l’effet des yeux
rouges (fonction réduction yeux rouges). Une seconde
après, le flash se déclenche de nouveau pour
l’enregistrement.
109
FZ3-CF.book 110 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Autres
Spécifications
Appareil photo numérique Pour votre sécurité
Alimentation :
Consommation :
Nombre de pixels :
Capteur d’image :
Objectif :
Zoom numérique :
Mise au point :
Plage de mise au point :
8,4 V c.c.
2,2 W (prise de vue avec écran à cristaux liquides)
2,1 W (prise de vue avec viseur)
1,2 W (visualisation avec écran à cristaux liquides)
1,1 W (visualisation avec viseur)
3 100 000 pixels
DCC de 1/3,2 po, nombre total de pixels 3 340 000
Filtre couleurs primaires
Zoom optique 12k zoom, fl4,6 – 55,2 mm (équivalent
d’appareil photo 35 mm : 35 à 420 mm)/F2.8
Max. 4k
Normal/Macro/Mise au point 9 points/Mise au point 3 points/
Mise au point 1 point/Mise au point ponctuelle/Déclencheur
de mise au point automatique
30 cm (0,98 pied) (grand-angle)/
120 cm (3,94 pieds) (téléobjectif) à ¶,
Macro/Simple/Réglage automatique de l’exposition – priorité
à l’ouverture ou à l’obturation/Réglages manuels :
5 cm (0,16 pied) (grand-angle)/
120 cm (3,94pieds) (téléobjectif) à ¶
Obturateur électroniqueiobturateur mécanique
Système d’obturation :
Prises de vues en rafale :
Vitesse de rafale :
4 images/seconde (haute vitesse), 2 images/seconde (basse
vitesse), 2 images/seconde (sans limite)
Nombre d’images
enregistrables :
Max. 13 images (standard), max. 7 images (fine), selon la
capacité de la carte mémoire SD (sans limite).
(Rendement avec enregistrement en rafale avec carte
mémoire SD seulement. Rendement réduit avec carte
MultiMediaCard.)
Images animées :
320k240 pixels
(30 ou 10 images/secondes avec son. La durée maximum
d’enregistrement dépend de la capacité de la carte.)
Sensibilité ISO :
AUTO (sans flash : de ISO80 à ISO200/avec flash : de
ISO100 à ISO400)/80/100/200/400
Vitesse d’obturation :
8 à 1/2 000
Mode images animées : 1/30 à 1/2 000
Équilibre des blancs :
AUTO/lumière du jour/temps couvert/halogène/flash/
équilibre des blancs
Exposition (AE):
Réglage automatique de l’exposition (P)/
Priorité à l’ouverture (A)/Priorité à l’obturation (S)/
Réglage manuel (M)
Compensation de l’exposition (intervalles de 1/3 EV, de
j2 à i2 EV)
Mode photométrique :
Multiple/Pondéré au centre/Ponctuel
110
CF-BODY.fm
111 ページ
2004年6月24日
木曜日
午前10時33分
Autres
Écran à cristaux liquides : Écran à cristaux liquides à matrice active polycristalline à
basse température de 1,5 po (114 000 pixels)
(champ d’environ 100%)
Viseur :
Viseur couleur électrique (114 000 pixels) (champ d’environ
100%) (avec réglage dioptrique de j4 à i4 dioptries)
Flash :
Flash escamotable intégré
Flash incorporé : (ISO AUTO)
Environ 30 cm (0,98 pied) à 4,6 m (15,1 pieds)
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé
(Toujours activé/Réduction yeux rouges), Synchro lente/
Réduction yeux rouges, Toujours désactivé
Microphone :
Monaural
Haut-parleur :
Monaural
Support d’enregistrement : Carte mémoire SD/carte MultiMediaCard
Taille des images :
2016k1512 pixels, 1600k1200 pixels, 1280k960 pixels,
640k480 pixels, 1920k1080 pixels (Images fixes)
320k240 pixels (Images animées)
Qualité :
Fine/Standard/TIFF
Format des fichiers
Photo :
JPEG (Design rule for Camera File system, sur la base de la
norme Exif 2.2)/TIFF (RVB), DPOF
Photo avec piste sonore : JPEG (Design rule for Camera File system, sur la base de la
norme Exif 2.2)i640k480 pixels
QuickTime (photo avec piste sonore)
Images animées :
QuickTime Motion JPEG (images animées avec piste
sonore)
Interface
Numérique :
USB 2.0 (pleine vitesse)
Vidéo/audio analogique : Signaux NTSC/PAL composites (Commuté par menu),
sortie audio (monaural)
Prises
Sortie AV/numérique : Prise réservée (8 broches)
Alimentation c.c. :
Type 3
Dimensions :
108 mm (L)k68,4 mm (H)k84,8 mm (P)
(4 1/4 po (L)k2 11/16 po (H)k3 11/32 po (P)) (parties en saillie
non comprises)
Poids :
Environ 290 g/10,2 oz
(carte mémoire et batterie non comprises)
Environ 326 g/11,5 oz (avec carte mémoire et batterie)
Température de
fonctionnement :
0oC à 40oC (32oF à 104oF)
Humidité :
10% à 80%
Chargeur de batterie
(Panasonic DE-993B) :
Entrée :
Sortie :
Pour votre sécurité
110 à 240 V 50/60 Hz, 0,15 A
CHARGE 8,4 V 0,43 A
Mobilité de l’équipement : Mobile
Batterie (lithium-ion)
(Panasonic CGA-S002A) : Pour votre sécurité
Tension/capacité :
7,2 V, 680 mAh
111
FZ3-CF.book 112 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Autres
Autres
Accessoires
No de pièce
Illustration
Description
CGA-S002A
Batterie au lithium-ion
DMW-CAC1
Chargeur de batterie/
adaptateur secteur
DMW-LND55
Filtre ND
DMW-LMC55
Filtre protecteur d'objectif
RP-SDH01GU1A
RP-SDH512U1A
RP-SDH256U1A
RP-SD128BU1A
RP-SD064BPPA
RP-SD032BPPA
Carte mémoire SD de 1 Go
Carte mémoire SD de 512 Mo
Carte mémoire SD de 256 Mo
Carte mémoire SD de 128 Mo
Carte mémoire SD de 64 Mo
Carte mémoire SD de 32 Mo
BN-SDCAPU/1B
Lecteur/enregistreur USB de
carte SD (compatible avec
la carte MultiMediaCard)
BN-SDABPU/1B
Adaptateur de carte SD
pour ordinateur (compatible
avec la carte MultiMediaCard)
* Concernant la durée de recharge de la batterie et la durée d’enregistrement
disponible, se référer à la page 12.
* Les accessoires et(ou) les numéros de modèle peuvent varier selon les pays.
Consulter le détaillant de la région.
112
FZ3-CF.book 113 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Autres
Autres
Index
A
H
Adaptateur du parasoleil ................... 18
Affichage avec mise en
évidence ..................................... 25, 27
Aide à l’exposition manuelle ............. 53
Histogramme ....................................... 28
Horloge ........................................... 20, 24
C
Câble USB ........................................... 91
Carte ..................................................... 15
Centre ................................................... 70
Chargeur ............................................ 104
Compensation de lumière en
contre-jour ........................................ 36
Compensation de l’exposition .......... 43
Condensation .................................... 104
I
Impression de la date .................. 81, 98
Indicateur d’accès à la carte .............15
Initialisation du paramétrage ............ 25
Instabilité ..............................................32
Instructions numériques pour
commande d’impression DPOF ... 80
L
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique ........................... 73
D
M
Debit imgs ............................................ 56
Diaporama ........................................... 83
Diaporama SD .................................... 84
Dimensions de l’image ................ 16, 68
Doublage audio ................................... 85
Dragonne ............................................. 17
Menu de configuration .......................22
Menu scène ......................................... 25
Mise au point ....................................... 32
Mise au point automatique
continue ............................................71
Mise au point préalable .....................72
Mode de prises de vues en rafale ... 45
Mode déclencheur de mise au
point automatique ........................... 72
Mode feux d’artifices .......................... 62
Mode images animées ...................... 56
Mode macro ........................................56
Mode mise au point automatique ....70
Mode neige ..........................................64
Mode panoramique ............................ 61
Mode paysage nocturne .................... 60
Mode paysage ....................................60
Mode photométrique .......................... 70
Mode portrait ....................................... 59
Mode portrait nocturne ...................... 61
Mode réception ................................... 63
Mode scène ......................................... 58
Mode simple ........................................34
Mode sport ........................................... 59
Mode USB ..................................... 25, 91
Multiple ................................................. 70
E
Économie d’énergie ........................... 24
Écran à cristaux liquides ........... 26, 100
Effet chromatique ............................... 74
Effet d’animation ................................. 75
Enregistrement sonore ...................... 69
Équilibre automatique des blancs ... 66
Équilibre des blancs ........................... 66
Exposition ............................................ 32
F
Filtre ND ............................................... 99
Filtre protecteur ................................... 99
Fine ....................................................... 69
Flash incorporé ................................... 39
Formatage ........................................... 89
G
Grille de référence .............................. 27
113
FZ3-CF.book 114 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
Autres
N
Nombre d’images enregistrables ..... 16
NTSC .................................................... 25
P
PAL ....................................................... 25
Parasoleil ............................................. 18
PC ................................................... 91, 94
PictBridge ................................ 91, 94, 95
Ponctuel ............................................... 70
Pondéré au centre ............................. 70
Prévisualisation .................................. 37
Prévisualisation automatique ........... 23
Priorité d’écran .............................. 23, 27
Protection ............................................. 82
Protège-objectif .................................. 17
Q
Qualité de l’image .............................. 69
R
Recadrage ........................................... 87
Redimensionnement .......................... 86
Réglage automatique de
l’exposition ....................................... 44
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à la vitesse
d’obturation ...................................... 52
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à la vitesse
d’obturation ...................................... 55
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture .............. 51
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture .............. 55
Réglage de la langue ......................... 25
Réglage de la luminosité de l’écran
à cristaux liquides/viseur ............... 23
Réglage de l’illumination du flash .... 41
Réglage de l’image ............................ 74
Réglage dioptrique ............................. 27
Réglage fin de l’équilibre des
blancs ............................................... 67
Réglage manuel de
l’exposition ................................. 53, 55
114
RENUM. FICHIER .............................. 24
Retardateur ......................................... 42
Rotation de l’image ............................ 79
S
Sensibilité ISO .................................... 68
Sortie vidéo ......................................... 25
Stabilisateur optique de l’image ....... 75
Standard .............................................. 69
Suppression d’images ................. 49, 50
T
TIFF ...................................................... 69
Tonalité de confirmation .................... 24
Tonalité de l’obturateur ..................... 24
TVHD .............................................. 68, 90
V
Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition
automatique ..................................... 31
Viseur ................................................... 26
Visualisation ........................................ 46
Visualisation avec fonction zoom .... 48
Visualisation de photos avec piste
sonore ............................................... 78
Visualisation des images sur un
téléviseur .......................................... 90
Visualisation d’images animées ...... 78
Visualisation « mosaïque » .............. 47
Volume des haut-parleurs ................ 24
Voyant d’alimentation ........................ 30
Z
Zoom numérique ................................ 74
Zoom optique ...................................... 38
Chiffres
3 points ................................................. 70
9 points ................................................. 70
FZ3-CF.book 115 ページ
2004年6月22日
火曜日
午後2時38分
MEMO
115
FZ3-CF.book 116 ページ
2004年6月22日
R
火曜日
午後2時38分
Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181
Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3922
Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
C 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
P
Imprimé au Japon
VQT0L95
F0604Ua(10000A)
C

Manuels associés