Blaupunkt IVMS-6502 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Blaupunkt IVMS-6502 Manuel du propriétaire | Fixfr
In Car Video
IVMS-5802
IVMS-6502
7 607 003 582
7 607 003 583
Notice d’emploi et de montage
http://www.blaupunkt.com
APERÇU DE L’APPAREIL
Aperçu de l’appareil
Ecran LCD TFT 5,8" et 6,5"
1
9
V I DEO
CH
8
6
10
2
3
4
5
6
26
Ecran LCD TFT 5,6" / 6,5" pour
appuis-tête
Bouton Marche / Arrêt
Touche d'affichage du menu
Ecran (menu OSD)
Défiler le menu vers le haut
Défiler le menu vers le bas
Réglage de canal AV
(AV1 - AV2 - ...)
ON
3
5
7
1
MENÜ
4
2
11
7
8
9
:
;
Prise casque
Entrée vidéo (interne)
Câble de branchement
Câble d'interface
Convertisseur de signal AV
Remarques générales ............ 28
Commande ................................... 34
Remarques importantes ................. 28
Consignes de sécurité ................... 28
Télécommande infrarouge .... 35
Accessoires ............................ 29
Caractéristiques techniques .. 36
NEDERLANDS
ITALIANO
Schéma de connexion ......... 109
SVENSKA
Installation de l'écran ..................... 29
Préparation de la zone de travail .... 29
Marquer les dimensions ................. 29
Découper la housse de
l'appuie-tête .................................. 30
Ouvrir l'appui-tête et enlever le
rembourrage et autres objets ......... 30
Poser les câbles dans l'appui-tête . 31
Insérer le cadre de montage dans
l'appui-tête .................................... 31
Insérer l'écran ............................... 31
Vérifier, régler l'écran et poser les
bandes Velcro ............................... 32
Exemple de connexion directe à un
lecteur DVD .................................. 32
Connexion (+) ............................... 32
Câble (-) (masse) .......................... 33
ESPAÑOL
Montage ................................. 29
Écran 5,8" ..................................... 36
Écran 6,5" ..................................... 37
PORTUGUÊS
Accessoires fournis ....................... 29
Accessoires disponibles ................ 29
Fonctions ...................................... 35
ENGLISH
Démontage ............................ 33
Menu OSD .............................. 34
FRANÇAIS
Ecran LCD TFT 5,8" et 6,5" .......... 26
DANSK
Aperçu de l’appareil ............... 26
DEUTSCH
TABLE DES MATIÈRES
27
REMARQUES GÉNÈRALES
Remarques générales
Nous vous remercions d’avoir porté
votre choix sur un produit Blaupunkt et
nous sommes sûrs que ce produit vous
donnera toute satisfaction.
Avant la première mise en service,
lisez attentivement le présent mode
d’emploi.
Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent
constamment de rédiger les modes
d’emploi de la manière la plus claire et
la plus compréhensible. Si vous avez
toutefois des questions concernant l’utilisation de l’appareil, n’hésitez pas à
contacter votre revendeur ou le service
d’assistance téléphonique de votre
pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure.
Nous offrons une garantie constructeur pour les produits achetés dans
l’Union Européenne. Si vous souhaitez consulter les conditions de garantie, visitez notre site à l’adresse
www.blaupunkt.de ou adressez-vous
directement à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Remarques importantes
Cet appareil n'est pas prévu pour être
monté dans la partie avant de l'habitacle où le conducteur peut le voir. Il est
dangereux, donc non autorisé, d'installer cet appareil à un endroit du véhicule
où il risque de perturber ou de détour28
ner l'attention du conducteur. Le constructeur déclinera toute responsabilité
en cas d'installation non appropriée de
cet appareil.
Pour éviter tout risque d'électrocution, il est impératif de protéger
l'appareil de l'humidité et de ne pas
l'ouvrir. Des tensions élevées sont
présentes dans l'appareil qui peuvent
constituer un danger pour les personnes.
Nous vous signalons que toute modification ou tout changement apporté à
l'appareil qui n'a pas été accordé expressément par le constructeur entraîne la perte de la garantie.
Le service ou le stockage permanent
en dehors de la plage de température
spécifique peut réduire la durée de vie
de l’écran LC.
Consignes de sécurité
Pour la durée du montage et du branchement, prière de respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Débrancher le pôle (+) et (-) de la
batterie.
- Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile pendant cette opération.
- Avant de percer les trous de fixation
et de passage de câbles, s’assurer
de pas endommager les câbles cachés, le réservoir et les conduites
d’essence !
Accessoires fournis
Installation de l'écran
Note :
Prenez les mesures nécessaires pour
éviter d'endommager l'appui-tête pendant le montage.
NEDERLANDS
Note pour VIDÉO IN/AUX :
Utiliser uniquement l'accessoire d'origine Blaupunkt 7 607 001 510.
Utiliser sinon une fiche mono.
dans la zone de travail déblayée et
nettoyée auparavant avant de continuer l'installation.
SVENSKA
- Support d’écran 7608009300
Le guide d’installation est fourni avec le
support.
Préparation de la zone de travail
➮ Démonter l'appui-tête et le poser
Marquer les dimensions
➮ Examiner la housse de l'appuie-tête
pour s'assurer qu'elle ne contient pas
d'objets susceptibles d'empêcher
l'installation de l'écran.
Tracer la plaque à découper à la taille
du cadre de montage.
ESPAÑOL
Accessoires disponibles
Note
Il est recommandé de confier le montage à un atelier spécialisé.
PORTUGUÊS
Câble d'interface
Outils de démontage
Notice d'emploi
Cadre de montage
Câble adaptateur pour la connexion
directe à une source AV
- Télécommande infrarouge IVRC-06
DANSK
-
ENGLISH
Montage
FRANÇAIS
Accessoires
DEUTSCH
MONTAGE
ITALIANO
ACCESSOIRES
29
MONTAGE
Ouvrir l'appui-tête et enlever le
rembourrage et autres objets
➮ Soulever avec précaution le rembourrage de la zone prédécoupée.
➮ Régler la profondeur de coupe du
Découper la housse de l'appuietête
Utiliser un couteau à profondeur de coupe réglable pour découper la surface
prévue.
➮ Commencer la première coupe à l'intérieur de la section que vous souhaitez découper à 0,5 cm environ de
l'un des point d'angle marqués et effectuez une coupe en diagonale qui
se termine à environ 0,5 cm du point
opposé.
➮ Effectuer la coupe entre les deux
autres points diagonalement opposés de la même façon.
30
couteau à 2,5 cm environ et entailler
l'appuie-tête à 0,5 cm environ de la
ligne marquée et à l'intérieur de celle-ci.
➮ Soulever avec précaution le rembourrage dans un angle et entailler
le rembourrage encore plus profondément au moyen du couteau.
➮ Enlever le rembourrage en petits
morceaux.
➮ Soulever un morceau du rembourrage et s'assurer d'avoir coupé à une
profondeur égale.
Pour retirer d'autres objets, utiliser une
fraiseuse ou un autre outil adéquat.
➮ Placer ensuite l'écran pour vérifier s'il
entre dans la zone découpée et si
des rectifications doivent être éventuellement apportées.
MONTAGE
DEUTSCH
Poser les câbles dans l'appui-tête
➮ Faire entrer les câbles fournis par
ESPAÑOL
Ecran
PORTUGUÊS
Cadre de montage
DANSK
verser les câbles d'alimentation par
les trous percés prévus à cette fin
dans le cadre de montage comme
montré sur la figure.
➮ Introduire la plaque de montage
dans la zone découpée et la fixer
avec des éléments de fixation adéquats.
SVENSKA
Insérer le cadre de montage dans
l'appui-tête
➮ Avant de raccorder l'écran, faire tra-
ITALIANO
verser les câbles d'alimentation par
les trous percés prévus à cette fin
dans le cadre de montage comme
montré sur la figure.
➮ Poser l'écran sur le cadre de montage et le fixer avec des éléments de
fixation adéquats.
NEDERLANDS
Insérer l'écran
➮ Avant de raccorder l'écran, faire tra-
FRANÇAIS
ENGLISH
l'ouverture de façon à ce qu'ils sortent au bas de l'appui-tête.
➮ Couvrir les câbles si possible avec
un canal de câbles.
➮ Brancher le câble d'alimentation, de
masse et de transmission vidéo pour
vérifier si l'écran fonctionne.
31
MONTAGE
Câble adaptateur pour la
connexion directe à une
source AV
○
○
○
○
Video out
○
○
○
Digital AV
out
in
○
DVD - Player (IVDP-01)
○
○
○
rairement dans le creux et mettre
l'appui-tête en place.
➮ Vérifier les différents réglages de
l'écran, par ex. luminosité, fonction
casque, volume etc.
➮ Poser les bandes Velcro au dos de
l'écran et presser le cadre sur l'appui-tête.
Ce faisant, ne pas appuyer sur
l'écran, mais seulement sur la zone
du cadre.
Exemple de connexion directe à
un lecteur DVD
Audio L out
Audio R out
Vérifier, régler l'écran et poser les
bandes Velcro
➮ Raccorder l'écran, le placer tempo-
○
○
Masse /GND
+12V
IVMS 5802/6502
Connexion (+)
Raccorder le porte-fusible pour protéger le câble (+ 12 V) au pôle (+) à 30
cm max. de la batterie du véhicule (percer si nécessaire un trou dans le tableau
d’auvent et utiliser un passe-câble correspondant).
32
Câble (-) (masse)
Démontage
Visser le câble (-) (masse/GND) directement sur la carrosserie. Gratter la
surface de contact du point de masse
pour la rendre bien métallique et la
graisser avec de la graisse graphite (important pour assurer une bonne mise à
la masse).
• Si l’installation devait demander le
perçage de trous ou d’autres modifications sur le véhicule, s’adresser à
un service de réparation professionnel proche de chez vous.
➮ Introduire l'outil de démontage entre
FRANÇAIS
l'écran et le cadre de montage pour
démonter l'écran.
➮ Placer l'outil de démontage au point
où une entaille est prévue entre
l'écran et le cadre de montage.
DEUTSCH
DÉMONTAGE
ENGLISH
MONTAGE
DANSK
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
SVENSKA
NEDERLANDS
ITALIANO
Outil de démontage
33
MENU OSD
Menu OSD
Commande
➮ Presser la touche « MENU » sur
l'écran ou sur la télécommande pour
afficher le menu OSD.
● Avec les touches flèche
/ , sélectionner les options. Presser la touche MENU pour modifier les régla/ .
ges avec les touches flèche
➮ Sélectionner l'option « EXIT » pour
quitter le menu OSD.
ZOOM
BRIGHTNESS
CONTRAST
COLOR
TINT
REVOLVE LEFT-RIGHT
UP-DOWN
RESET PICTURE
EXIT
●
●
●
●
34
ZOOM (Taille de l'écran):
Changement de la hauteur / largeur de l'écran
- FULL (Plein écran)
- NORMAL (Normal)
- WIDE (Large)
BRIGHTNESS (Luminosité)
Réglage de la luminosité
CONTRAST (Contraste):
Réglage du contraste
COLOR (Couleur):
Réglage des couleurs
●
●
●
●
TINT (Teinte):
Réglage des nuances de couleur
(uniquement pour NTSC)
REVOLVE (Commuter):
Changement de mode d'écran
- LEFT - RIGHT (gauche - droite)
Inversion horizontale
- UP - DOWN (haut - bas)
Inversion verticale
RESET PICTURE (Réinitialiser):
Rétablir les paramètres par défaut
EXIT (Quitter):
Quitter le menu OSD.
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE
DEUTSCH
Télécommande infrarouge
3
MUTE
4
VOL
CH
5
NEDERLANDS
6
FRANÇAIS
POWER TV/VIDEO
ITALIANO
2
SVENSKA
MENÜ
ESPAÑOL
IVRC-06
PORTUGUÊS
1 POWER
Touche Allumer / Eteindre pour
l'écran.
2 TV/VIDEO
Sans fonction.
3 VOL • touche flèche
Réglage du volume de l'écran sélectionné.
VOL • touche flèche
Réglage du volume de l'écran sélectionné.
4 MUTE
Coupure du son des hautparleurs intégrés dans l'écran
5 CH • touche flèche /
Sélection des canaux en cas de
connexion de l'écran à un contrôleur de signaux IVSC-3302 ou
IVSC-5502.
Attention :
La fonction des touches CH /
dépend de l'option de l'écran définie au moyen de la télécommande du contrôleur de signaux.
6 Menu
Voir menu OSD, commande
(page 34).
1
DANSK
La télécommande fournie sert à commander les écrans IVMS-5802 et IVMS6502.
ENGLISH
Fonctions
35
CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques
Écran 5,8"
Système :
Passage automatique NTSC/PAL
Alimentation / Consommation :
12 V CC, ± 10%, <900 mA
Standby :
< 1 mA
Niveau d'entrée vidéo :
1 Vpp, 75 ohms
Niveau d'entrée audio :
0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz
Température de service :
0° C - +60° C
Température de stockage :
-30° C - +80° C
Taille d'écran (diagonal) :
5,8" (14,7 cm)
Rapport de contraste :
60
Consommation :
< 11 W
Luminosité :
300 cd/m2
Reproduction de l'image :
Système TFT Active Matrix
Résolution (pixels) :
1200 (H) x 234 (L) = 280 800 pixels
Surface d'écran visible :
127,20 (L) x 71,84 (H) mm
Angle de vue :
de gauche à droite : 60°,
du haut : 60°,
du bas : 30°
Dimensions totales écran :
165 (L) x 122 (H) x 26,7 (P) mm
Poids de l'écran :
< 400 g
36
CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES
DEUTSCH
Écran 6,5"
Passage automatique NTSC/PAL
Alimentation / Consommation :
12 V CC, ± 10%, <900 mA
Standby :
< 1 mA
Niveau d'entrée vidéo :
1 Vpp, 75 ohms
Niveau d'entrée audio :
0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz
Température de service :
0° C - +60° C
Température de stockage :
-30° C - +80° C
Taille d'écran (diagonal) :
6,5" (16,5 cm)
Rapport de contraste :
60
Consommation :
< 10 W
Luminosité :
280 cd/m2
Reproduction de l'image :
Système TFT Active Matrix
Résolution (pixels) :
1200 (H) x 234 (L) = 280.800 pixels
Surface d'écran visible :
142,80 (L) x 87,70 (H) mm
Angle de vue :
de gauche à droite : 60°,
du haut : 60°,
du bas : 30°
Dimensions totales écran :
176,0 (L) x 122 (H) x 26,7 (P) mm
Poids de l'écran :
< 400 g
DANSK
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
SVENSKA
NEDERLANDS
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
Système :
Sous réserve de modifications !
37
1
out
CDC
CDC-A08
IDC-A09
DANSK
4
PORTUGUÊS
RCA-Y-Cable
C1-4x Cinch
AUX 2-in
2
3
RCA-Cable
1
4
1
1
ESPAÑOL
SVENSKA
7 607 885 093 (1,3m)
7 607 886 093 (5m)
7 607 001 507
7 607 893 093 (0,35m)
7 607 001 508
Anschlusskabel/Additional Cables:
Speakers
3
Preamp CDC AUX 2
in
out
in
2x Aux-in
AV
in
NEDERLANDS
Video 3
Audio L 3
Audio R 3
Video 2
Audio L 2
Audio R 2
Video 1
Audio L 1
Audio R 1
Digital
out
DVD - Player (IVDP-01)
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
Front
Monitor
D1
Right
Monitor
Left
Monitor
1
D2
D3
Audio
out
2
Video out
Car Radio
Audio L out
Audio R out
Signal Controller IVSC-3302
Amplifier
Beispielanschluss mit verschiedenen Komponenten /
Connection example with various components
109
DEUTSCH
Anschlussbild • Connection diagram • Schéma de connexion
• Schema di allacciamento • Bedradingsschema •
Anslutningsschema • Cuadro de conexiones • Esquema de
ligação • Tilslutningsbillede
IVMS 5802/6502
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /
Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de
serviço / Servicenumre
Country:
Phone:
Fax:
WWW:
http://www.blaupunkt.com
Germany
(D)
0180-5000225
05121-49 4002
Austria
Belgium
Denmark
Finland
France
Great Britain
Greece
Ireland
Italy
Luxembourg
Netherlands
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
(A)
(B)
(DK)
(FIN)
(F)
(GB)
(GR)
(IRL)
(I)
(L)
(NL)
(N)
(P)
(E)
(S)
(CH)
01-610 390
02-525 5454
44 898 360
09-435 991
01-4010 7007
01-89583 8880
210 57 85 350
01-4149400
02-369 6331
40 4078
023-565 6348
66-817 000
01-2185 00144
902-120234
08-7501500
01-8471644
01-610 393 91
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
210 57 69 473
01-4598830
02-369 6464
40 2085
023-565 6331
66-817 157
01-2185 11111
916-467952
08-7501810
01-8471650
Czech. Rep.
Hungary
Poland
(CZ)
(H)
(PL)
02-6130 0441
01-333 9575
0800-118922
02-6130 0514
01-324 8756
022-8771260
Turkey
(TR)
0212-3350677
0212-3460040
USA
(USA) 800-2662528
Brasil
(Mercosur)
(BR)
708-6817188
+55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474
+604-6413 640
Blaupunkt GmbH
07/03
CM/PSS2 - 8 622 403 803

Manuels associés