Nike TRIAX CV10 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Nike TRIAX CV10 Manuel du propriétaire | Fixfr
Sommaire
Début Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mode TIME
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode RUN
Étalonnage du module SDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d’emploi du chronographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des zones d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de fonction tour automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’écran « Mon affichage » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
8
10
11
12
Mode DATA
Revue des courses mises en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tableau d’intensité de fréquence cardiaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau Rythme de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liaison des éléments numériques à la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformité FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
15
16
17
18
18
19
20
Le présent document est disponible en ligne, avec toutes ses mises à jour, à www.nike.timing.com
Imprimé sur du papier sans bois
1
Début Rapide
Suivez les instructions des étapes
à
afin de positionner l’émetteur de fréquence cardiaque et le
module SDM, et partez en course.
1
Enfoncez la languette,
vers le haut, dans la
fente de l’émetteur de
fréquence cardiaque.
2
Appuyez sur la
languette jusqu’à ce
qu’elle soit à fleur.
1
Retirez la sangle
supérieure et enlevez
le module SDM du
clip inférieur.
2
Desserrez les lacets
de chaussures et
faites glisser le clip
de module sous
les lacets.
2
3
3
Attachez l’autre côté de
l’émetteur de fréquence
cardiaque autour de la poitrine.
Positionnez sur la cage
thoracique juste en dessous du
sternum. L’émetteur doit se
porter directement contre la
peau et être suffisamment serré
pour ne pas glisser pendant la
séance d’entraînement.
4
Mouillez abondamment
les deux capteurs sur le
dos de l’émetteur de
fréquence cardiaque
pour vous assurer
d’avoir une bonne
connexion entre votre
pouls et l’émetteur.
Fixez le module SDM à
l’aide de la sangle noire.
Le module doit reposer
juste en dessous de
l’endroit où se nouent les
lacets et être suffisamment
bien fixé pour rester en
place pendant la séance
d’exercices.
4
Activez le module SDM.
Appuyez sur le module
alimentation et maintenezle enfoncé jusqu’à ce que
le voyant DEL commence
à clignoter.
REMARQUE : Appuyez de
nouveau sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pour
désactiver le module.
Affichages en mode RUN
Affichage Chronographe
Démarrage
course
Affichage Fréquence
cardiaque
ou
Affichage Rythme
Affichage Distance
Mon affichage
Reportez-vous à la
page 12 pour la
configuration
Défilez vers
mode RUN
Liaison SDM/HRM
Si vous voyez l’affichage SDM LINK (LIAISON SDM) ou HRM
LINK (LIAISON HRM) en mode RUN, c’est que la montre ne
reconnaît pas l’ID numérique des composants. Consultez la
page 16, Liaison des composants numériques à la montre.
3
Aucun affichage fréquence
cardiaque ou rythme
La présence de trois lignes
clignotantes sur l’affichage
indique que la montre ne reçoit
pas de transmission de la part de
l’émetteur de fréquence
cardiaque ni du module SDM.
Défilez vers la Début Rapide une
nouvelle fois ou reportez-vous à
la page 17 Dépannage.
Réglage de l’heure
En mode TIME, vous pouvez régler l’heure, la date et l’option économie d’énergie. Le mode TIME est le seul mode dans lequel vous
pouvez activer ou désactiver le carillon des boutons. Suivez les indications des étapes
à
pour régler l’heure et la date.
4S
Changement de fuseaux horaires
Maintenez 1 s pour afficher
Maintenez 4 s pour changer.
QUITTER
3S
Activation/Désactivation
du carillon
Le carillon retentit en appuyant
sur n’importe quel bouton.
Activation Electrolite
Défilez vers
mode TIME
Réglage de
l’heure
Réglage des
minutes
4
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner l’élément réglable.
Réglage des
secondes
Réglage du
jour
Réglage du
mois
4
Réglage de
l’année
Choix du
format 12 ou
24 heures
Économie d’énergie (0 à 24 heures)
Au bout de X heures sans activité, la
montre se met en veille. Appuyez sur
n’importe quel bouton pour la réactiver.
L’alarme continuera de fonctionner.
Réglage de l’alarme
En mode TIME, vous pouvez régler deux alarmes. Suivez les indications des étapes
à
pour régler les alarmes.
QUITTER
(Alarme activée)
Activation/Désactivation
de l’alarme
L’icône d’alarme
s’affichera sur l’écran de
n’importe quel mode lorsque
l’alarme est ACTIVÉE.
3S
Défilez vers
mode TIME
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner l’élément réglable.
Affichage
Alarme 1
Réglage de
l’heure
Affichage
Alarme 2
Réglage des
minutes
5
Affichage
Temps
Étalonnage automatique du module SDM
Une fois étalonné, le module de contrôle vitesse/distance (SDM) est précis à plus de 97 % pour la plupart des coureurs. Pour
étalonner le module SDM, faites une course de 400 à 800 mètres sur une piste marquée, puis réglez la montre sur la distance
exacte. Le module SDM devra être étalonné à chaque fois que vous remplacez la pile de la montre. Allez sur une piste marquée de
400 mètres et suivez les indications des étapes
à
pour étalonner automatiquement le module SDM.
Pour activer le module SDM, appuyez sur le
bouton d’alimentation jusqu’à ce que la DEL
commence à clignoter.
3
3 sec
400 mètres
5 Appuyez sur
4
Défilez vers
mode RUN.
DÉMARRAGE
et commencez
à courir.
Appuyez sur le bouton à
plusieurs reprises pour
défiler vers CALIb.
6
Courez à votre rythme habituel sur la corde.
Effectuez 1-2 tours (400-800 mètres).
6 Appuyez sur STOP
une fois terminé.
Étalonnage manuel du module SDM
Une fois étalonné, le module SDM calcule automatiquement la
valeur de décalage. La valeur par défaut est 1,000.
Changez la valeur de décalage pour effectuer de petits réglages à
l’étalonnage. Si le module SDM est légèrement en deçà de la
mesure d’une distance connue, augmentez la valeur de décalage.
Des modèles de chaussures différents risquent d’affecter
l’étalonnage du module. Réglez la valeur de décalage
conformément aux différences notées entre les chaussures.
Suivez les indications des étapes
à
pour mettre la valeur de
décalage au point.
5 QUITTER
4 Appuyez pour changer la valeur.
2
3S
EXEMPLES
Si vous avez parcouru 800 mètres, réglez
la distance affichée de manière à ce
qu’elle indique 800 m.
1,000 = réglage en usine
0,990 = 99 % du réglage en usine
1,010 = 101 % du réglage en usine
7
3
Défilez vers
mode RUN.
8
Appuyez sur le
bouton à plusieurs
reprises pour défiler
vers DÉCALAGE.
La valeur par défaut est 1,000. Vous
faites une course de 400 m. Le
module SDM indique un relevé de
380 m (5 % en-deçà). La valeur de
décalage doit être réglée à 1,050
(5 % au-dessus).
REMARQUE : Notez votre valeur de
décalage et conservez-la. Celle-ci se
révèlera pratique si vous laissez vos amis
ou votre famille emprunter le système
Triax CV10 et que ces derniers changent
le paramètre d’étalonnage.
7
Mode d’emploi du chronographe
En mode Chronograph, vous pouvez marquer les temps de tours et
les temps totaux pendant votre course. Les temps de tours et les
temps totaux sont saisis simultanément lorsque vous appuyez sur
le bouton de tour. Le rythme et la fréquence cardiaque moyens
sont également saisis pour chaque période de temps de tours et
de temps total. Une fois le chronographe arrêté, vous pouvez
sauvegarder vos informations de course et les passer en revue en
mode DATA. Reportez-vous à la page 13 pour le mode DATA.
Suivez les indications des étapes
à
pour utiliser votre
chronographe.
Marquage des tours
Le temps de tour correspond
au temps requis pour effectuer
un tour de piste, ou achever un
tronçon de course.
TOUR 1
et
Marquage Totaux
Le temps total correspond
au début de la course
jusqu’au point marqué.
TOTAL 1
4
Défilez vers
mode RUN
Affichage
CHRONOGRAPHE
Démarrage
course
Un chronomètre
clignotant
s’affichera.
Appuyez sur le bouton pour
changer d’affichage à n’importe
quel moment pendant votre course.
Affichage
Fréquence
cardiaque
Affichage
Rythme
Affichage
Distance
Mon affichage
Reportez-vous à
la page 12 pour
la configuration
Activation du tour automatique
Vous ne pouvez pas marquer
manuellement les tours si la fonction
Tour automatique est activée.
Consultez la page 11, Configurer la
fonction tour automatique, pour
activer/désactiver la fonction.
8
Marquage Tours/Total
Vous aurez 7 secondes
pour lire votre temps de
tour et votre temps total.
Le rythme et la
fréquence cardiaque
moyens sont également
saisis pour chaque
période de tour/période
totale et peut s’afficher
en mode DATA si la
course a été
sauvegardée.
TOUR 2
TOUR 3
... Sauvegardez ou
Effacez information
de course
TOUR 4
3S
TOTAL 2
TOTAL 3
4
Marquage
Tours/Total
Sauvegardez course
L’information
relative à la course
est sauvegardée en
mode DATA.
Reportez-vous à
la Page 13 pour le
mode DATA.
TOTAL 4
4
3S
Marquage
Tours/Total
Arrêt Course
Le chronomètre
disparaît.
9
Effacez course
L’information de
course est effacée.
Réglage des zones d’entraînement
En mode Run, vous pouvez régler une zone de fréquence cardiaque et de rythme. Régler l’une des zones vous permet de vous
entraîner dans les limites supérieure et inférieure de fréquence cardiaque ou de vitesse. En utilisant les zones d’entraînement, vous
pouvez contrôler l’intensité de votre séance d’entraînement et mesurer toute amélioration de votre condition physique. Suivez les
indications des étapes
à
pour régler une zone d’entraînement cible.
Au-dessus de
votre zone
d’entraînement.
QUITTER
ou
3S
Indicateurs de hors-zone
Si votre fréquence
cardiaque ou rythme se
trouve en dehors de votre
zone, l’indicateur flèche
LO ( ) ou HI ( )
clignotera sur l’affichage.
4
Défilez vers
mode RUN
Activez
zone de
fréquence
cardiaque
Au-dessous de
votre zone
d’entraînement.
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner l’élément réglable.
Réglez limite
supérieure de
fréquence
cardiaque
Réglez limite
inférieure de
fréquence
cardiaque
Activez la
zone de
rythme
Réglez
minutes
dans limite
de rythme
rapide
Réglez
secondes
dans limite
de rythme
rapide
10
Réglez
minutes
dans limite
de rythme
lent
Réglez
secondes
dans limite
de rythme
lent
Remarque :
Si les zones de
fréquence cardiaque et
de rythme sont toutes
deux activées, les
indicateurs de horszone correspondent à
l’affichage principal.
Activation d’indicateur d’alarme de zone
Si l’alarme de zone est activée, la
montre émettra un bip au fur et à
mesure que votre fréquence cardiaque
rythme sort de votre zone.
Activation/ Réglez Temps
Désactivation total ou Temps
de l’alarme de tour dans
sonore de
affichage
zone
principal
Réglez
unités
Réglage de la fonction Tour automatique
Le chronographe comprend une fonction Tour automatique qui marquera automatiquement un tour au bout d’une distance
déterminée. Vous ne pouvez pas marquer manuellement de tour lorsque la fonction Tour automatique est activée. Suivez les
indications des étapes
à
pour configurer la fonction Tour automatique.
5
QUITTER
4
3S
Défilez vers
mode RUN.
3
Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises
pour défiler vers la fonction Tour automatique.
TOUR 1
Réglage de tour
automatique
Réglage de
distance de tour
(Exemple : 1 mile)
Réglage de
distance de tour
automatique
Activation/
Désactivation Tour
automatique
11
Démarrage
course
Appuyez sur
le bouton
DÉMARRAGE
Tour
automatique
marqué
(1 mile)
TOUR 2
Tour
automatique
marqué
(2 miles)
Réglage de l’écran « Mon affichage »
« Mon affichage » vous permet de créer votre propre affichage en mode RUN avec l’information que vous utilisez le plus pendant
votre séance d’entraînement. Une fois activé, Mon affichage s’affichera au premier écran en mode RUN. Cette fonction vous permet
de choisir quelle information s’affiche dans les affichages principal (plus grand) et secondaire (plus petit). Suivez les indications des
étapes
à
pour créer votre affichage.
QUITTER
4
ACTIVEZ/DÉSACTIVEZ MON AFFICHAGE
3S
Choix d’affichage PRINCIPAL
Choix d’affichage SECONDAIRE
Défilez vers
mode RUN
Appuyez sur le bouton pour défiler vers MON
AFFICHAGE et sélectionner le choix d’affichage.
Remarque : Le choix de votre affichage
principal ne figurera pas dans la
liste secondaire des choix.
12
AUCUN
affichage
Revue des courses mises en mémoire
En mode DATA, vous pouvez revoir l’information détaillée concernant vos courses sauvegardées. La mémoire peut sauvegarder des
courses multiples ayant un maximum de 100 tours chacune. Reportez-vous à la page 9 pour mettre les courses en mémoire en
mode DATA. Suivez les indications des étapes
à
pour afficher les données mises en mémoire pour chaque course.
Temps total
Tour moyen
Fréquence
cardiaque
dans zone
Distance
Fréq. card. moy.
Au-dessus
de zone
Au-dessus
de zone
Rythme moyen
Au-dessus
de zone
Au-dessus
de zone
Rythme
dans zone
Meilleur
tour
Meilleur
rythme
Tour 1
Temps total
Tour 2
Temps total
Fréq. card. moy. Fréq. card. moy.
Sélectionnez
une course
Rythme moyen
4
Appuyez sur le bouton pour afficher
les statistiques dans chaque catégorie.
Défilez vers
mode DATA
Distance
Effacez cette course
3S
Rythme moyen
Les zones de fréquence
cardiaque et de rythme
ne s’afficheront pas si
elles sont DÉSACTIVÉES
pendant l’enregistrement.
Effacez TOUTES les courses
5S
13
Distance
Tableau d’intensité de fréquence cardiaque
Ceci est une autre manière de calculer vos zones de fréquence cardiaque approximatives en fonction de votre sexe, votre âge et votre
poids. En commençant par votre Fréquence cardiaque maximale, utilisez le tableau pour vous permettre de calculer vos zones en
fonction de l’intensité de votre séance d’entraînement.
Notez que cette formule peut ne pas marcher pour tout le monde.
Trouvez
votre fréquence
cardiaque maximale
210 - (0,7 x âge)
Déterminez vos zones de fréquence cardiaque cibles (Intensités)
Faible intensité
(60-70 % de fréquence
cardiaque maximale)
Faites des exercices dans cette
plage au début d’une séance
d’entraînement ou pour
récupérer après une séance
d’entraînement ou une course
difficile. Vous devriez pouvoir
facilement entretenir une
conversation tout en vous
entraînant à cette intensité.
Intensité modérée
(70-80 % de fréquence
cardiaque maximale)
Faites des exercices dans cette
plage lorsque vous voulez
développer votre endurance et
préparez vos muscles pour
effectuer la transition de
l’aérobie à l’anaérobie. Vous
devriez pouvoir maintenir ce
rythme pendant un moment.
Vous ne devriez pas être
complètement essoufflé(e) et
ceci ne devrait pas faire mal.
Forte intensité
(80-90 % de fréquence
cardiaque maximale)
Faites des exercices dans cette
plage lorsque vous voulez
accroître la force de vos muscles
et améliorer votre seuil
anaérobique. Ce niveau est
inconfortable. Vous devriez avoir
beaucoup de mal à respirer. Vous
ne devriez être capable de
supporter ce niveau que pendant
très peu de temps.
Fréquence cardiaque maximale
Intensité maximale
(90-100 % de fréquence
cardiaque maximale)
Faites des exercices dans cette
plage lorsque vous voulez
augmenter votre tenacité mentale,
votre V02 max et votre tolérance à
l’acide lactique. Ce niveau est
extrêmement inconfortable. Vous
pouvez à peine le supporter. Vous
devriez être complètement à bout
de souffle. Ne faites pas d’exercices
à cette intensité sauf sur avis d’un
professionnel médical qualifié.
205 bpm
123 - 143 bpm
144 - 163 bpm
164 - 184 bpm
184 - 205 bpm
200
120 - 139
140 - 159
160 - 179
180 - 200
195
117 - 136
137 - 155
156 - 175
176 - 195
190
114 - 132
133 - 151
152 - 170
171 - 190
185
111 - 129
130 - 147
148 - 166
167 - 185
180
108 - 125
126 - 143
144 - 161
162 - 180
175
105 - 122
123 - 139
140 - 157
158 - 175
170
102 - 118
119 - 135
136 - 152
153 - 170
165
99 - 115
116 - 131
132 - 148
149 - 165
160
96 - 111
112 - 127
128 - 143
144 - 160
155
93 - 108
109 - 123
124 - 139
125 - 155
150
90 - 104
105 - 119
120 - 134
121 - 150
14
Tableau Rythme de course
Utilisez ce tableau pour déterminer votre rythme (temps par distance) pour les courses courantes et les temps d’arrivée.
Rythme (minute par mile)
12:00/mi 11:30/mi 11:00/mi 10:30/mi 10:00/mi 9:30/mi
9:00/mi 8:30/mi* 8:00/mi
7:30/mi
7:00/mi
6:30/mi
6:00/mi
5:30/mi
5:00/mi
Courses courantes et temps d’arrivée
Rythme (minute par kilomètre)
7:28/km 7:09/km 6:50/km 6:31/km 6:13/km 5:54/km 5:35/km 5:17/km 4:58/km 4:40/km 4:21/km 4:02/km 3:44/km 3:25/km 3:06/km
2 mi
3,2 km
24:00
23:00
22:00
21:00
20:00
19:00
18:00
17:00
16:00
15:00
14:00
13:00
12:00
11:00
10:00
3 mi
4,8 km
36:00
34:30
33:00
31:30
30:00
28:30
27:00
25:30
24:00
22:30
21:00
19:30
18:00
16:30
15:00
3,1 mi
5 km
37:17
35:44
34:11
32:37
31:04
29:31
27:58
26:24
24:51
23:18
21:45
20:12
18:38
17:05
15:32
3,5 mi
5,6 km
42:00
40:15
38:30
36:45
35:00
33:15
31:30
29:45
28:00
26:15
24:30
22:45
21:00
19:15
17:30
5 mi
8,1 km
1:00:00
57:30
55:00
52:30
50:00
47:30
45:00
42:30
40:00
37:30
35:00
32:30
30:00
27:30
25:00
6 mi
9,7 km
1:12:00
1:09:00
1:06:00
1:03:00
1:00:00
57:00
54:00
51:00
48:00
45:00
42:00
39:00
36:00
33:00
30:00
6,2 mi
10 km
1:14:34
1:11:27
1:08:21
1:05:15
1:02:08
59:02
55:55
52:49
49:43
46:36
43:30
40:23
37:17
34:11
31:04
9,3 mi
15 km
1:51:51
1:47:11
1:42:32
1:37:52
1:33:12
1:28:33
1:23:53
1:19:13
1:14:34
1:09:54
1:05:15
1:00:35
55:55
51:16
46:36
10 mi
16,1 km
2:00:00
1:55:00
1:50:00
1:45:00
1:40:00
1:35:00
1:30:00
1:25:00
1:20:00
1:15:00
1:10:00
1:05:00
1:00:00
55:00
50:00
12,4 mi
20 km
2:29:08
2:22:55
2:16:42
2:10:29
2:04:16
1:58:04
1:51:51
1:45:38
1:39:25
1:33:12
1:27:00
1:20:47
1:14:34
1:08:21 1:02:08
1/2-Marathon
13,1 mi
21,1 km
2:37:19
2:30:45
2:24:12
2:17:39
2:11:06
2:04:32
1:57:59
1:51:26
1:44:53
1:38:19
1:31:46
1:25:13
1:18:39
1:12:06 1:05:33
15 mi
24,1km
3:00:00
2:52:30
2:45:00
2:37:30
2:30:00
2:22:30
2:15:00
2:07:30
2:00:00
1:52:30
1:45:00
1:37:30
1:30:00
1:22:30 1:15:00
15,5 mi
25 km
3:06:25
2:58:39
2:50:53
2:43:07
2:35:21
2:27:35
2:19:49
2:12:02
204:16
1:56:30
1:48:44
1:40:58
1:33:12
1:25:26 1:17:40
18,6 mi
30 km
3:43:42
3:34:22
3:25:03
3:15:44
3:06:25
2:57:05
2:47:46
2:38:27
2:29:08
2:19:49
2:10:29
2:01:10
1:51:51
1:42:32 1:33:12
20 mi
32,2 km
4:00:00
3:50:00
3:40:00
3:30:00
3:20:00
3:10:00
3:00:00
2:50:00
2:40:00
2:30:00
2:20:00
2:10:00
2:00:00
1:50:00 1:40:00
Marathon*
26,2 mi
42,2 km
5:14:37
5:01:31
4:48:24
4:35:18
4:22:11
4:09:05
3:55:58 3:42:52* 3:29:45
3:16:38
3:03:32
2:50:25
2:37:19
2:24:12
2:11:06
* Exemple : si votre objectif est de finir un marathon en 3:43:00, il vous faudra un rythme
de 8:30/mi. Si c’est votre objectif, vous devriez vous entraîner avec une zone de rythme
à 8:40/mi pour le seuil lent et 8:20/mi pour le seuil rapide.
15
Liaison des éléments numériques à la montre
L’émetteur de fréquence cardiaque et le module SDM possèdent des ID numériques uniques afin d’éviter toute diaphonie avec
d’autres composants. Avant que vos composants puissent communiquer correctement, la montre doit être liée à l’émetteur et au
module pour établir et partager cette ID. L’émetteur d’origine installé sur la montre a été lié en usine. Une fois liées, les ID
numériques sont mises en mémoire par la montre jusqu’au changement de la pile de la montre ou de la réinitialisation de la
montre. Suivez les indications des étapes
à
pour lier à nouveau les composants d’origine ou de remplacement à la montre.
Appuyez sur les quatre
boutons latéraux et
maintenez-les
enfoncés
simultanément
jusqu’à ce que la
montre émette un bip
et que tous les segments
de l’écran LCD de la
montre clignotent.
3
Appuyez sur le bouton alimentation et maintenez-le enfoncé sur le module SDM
pendant cinq secondes jusqu’à ce que le voyant DEL commence à clignoter
rapidement à trois reprises. Le module est désormais en mode ID,
prêt à être lié à la montre. Au bout de 10 secondes, le module
reviendra en fonctionnement normal.
REMARQUE : Si vous n’arrivez pas à entrer l’écran
LIAISON SDM OK dans les 10 secondes, éteignez le
module et répétez l’étape 3.
4
Saisissez fermement l’émetteur de fréquence cardiaque des deux mains, une sur
chaque extrémité, en vous assurant de toucher les capteurs sur le dos de l’émetteur.
L’émetteur ne comporte pas d’interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT). Il envoie un
signal numérique pendant les 10 premières secondes de connexion avec les capteurs.
REMARQUE : Si vous n’arrivez pas
à entrer l’écran LIAISON HRM OK
dans les 10 secondes, attendez deux
minutes pour que l’émetteur HR s’éteigne
automatiquement et essayez une nouvelle fois.
2
5
CAPTEURS
Au bout de quelques secondes, la montre doit afficher LIAISON SDM OK et
LIAISON HRM OK. La montre a repéré l’ID numérique de l’émetteur de fréquence
cardiaque et va la mettre en mémoire jusqu’au remplacement de la pile de la
montre ou encore la réinitialisation de la montre.
Défilez vers
mode RUN
16
L’émetteur de fréquence cardiaque ne se lie pas à la montre :
Dépannage
Veillez à ce que la montre ait assigné une ID numérique à l’émetteur
de fréquence cardiaque. Consultez la page 16.
Le module SDM ne se lie pas à la montre :
Veillez à ce que l’émetteur de fréquence cardiaque soit activé en le
plaçant sur le corps. L’unité s’active lorsqu’elle détecte les deux
électrodes sur le corps. Il est recommandé de porter l’émetteur
directement contre la peau.
Veillez à ce que la montre ait assigné une ID numérique au module
SDM. Consultez la page 16.
Veillez à ce que l’unité soit activée en appuyant sur l’interrupteur
d’alimentation situé sur le haut de l’unité jusqu’à ce que la DEL
commence à clignoter.
Repositionnez légèrement l’émetteur de fréquence cardiaque.
Essayez de remplacer la pile. Consultez la page 19.
Essayez de remplacer la pile. Consultez la page 19.
Vérifiez que la pile est orientée correctement. Consultez la page 19.
Vérifiez que la pile est orientée correctement. Consultez la page 19.
Humidifiez les électrodes avec de l’eau ou du gel pour obtenir un
meilleur contact avec le corps. Si vous portez l’émetteur de
fréquence cardiaque par-dessus des vêtements, essayez de les
mouiller également.
Le voyant DEL du module SDM clignote rapidement :
Ceci indique une décharge des piles.
Remplacez les piles AAA du module SDM.
Le relevé de fréquence cardiaque sur la montre est erratique
ou s’arrête :
Diaphonie :
Si vous recevez une « diaphonie » d’un autre appareil électronique,
appuyez sur le bouton du capteur vitesse. La montre et le capteur
vitesse commenceront la liaison sur une autre chaîne.
Il faut peut-être remplacer la pile de l’émetteur de fréquence cardiaque.
Des sources de champs électromagnétiques telles que des appareils
ménagers, ordinateurs et lignes d’énergie électrique risquent de
provoquer du brouillage. Changez d’emplacement.
Fixation du module SDM sur la chaussure :
Assurez-vous de bien fixer le module SDM aux lacets de manière à
ce qu’il n’y ait pas de « jeu » pendant la course. Le module doit être
aligné sur le pied et bien fixé de manière à ce que l’alignement ne
change pas pendant une course.
L’affichage de la montre est figé :
L’affichage de votre montre risque de « se figer » en raison de
l’électricité statique ou du remplacement récent des piles. Dans ce
cas, appuyez sur les quatre boutons en même temps et maintenezles enfoncés. Ceci effacera les données de la mémoire et vous
permettra de remettre la montre aux réglages d’usine.
Orthèse :
Les personnes qui portent une orthèse ou ont une pronation ou une
supination extrême dans leur foulée risquent d’expérimenter une
perte de précision.
Appuyez sur les quatre boutons latéraux
en même temps et maintenez-les
enfoncés pour remettre la montre aux
réglages d’usine.
Réétalonnez pour améliorer la précision.
Rythmes variables :
Les personnes qui courent à des rythmes variables pendant une
course risquent d’expérimenter une perte de précision.
La montre émet un bip en permanence :
Étalonnez à votre vitesse de course habituelle pour une précision accrue.
Si l’alarme de zone est activée et que votre fréquence cardiaque ou
rythme ne se trouve dans aucune de vos zones, la montre émettra un
bip pour vous informer que vous êtes en dehors de vos zones.
Reportez-vous à la page 10 pour les instructions relatives à la
désactivation des alarmes de zone.
17
Module SDM
Spécifications
Étanche 10 mètres :
Séchez après utilisation. Usage non prévu sous l’eau.
Montre
Température opérationnelle : 0 à 40 ° Celsius
Précision : ±3 % (la plupart des coureurs)
Étanche 50 mètres :
Conçue pour une performance sous-marine
à une profondeur de 50 m.
Spécifications de matériaux :
Boîtier : ABS
Bracelet : Uréthane
Clip : Nylon
ATTENTION : Des dégâts d’eau risquent de se produire si on
appuie sur les boutons de la montre sous l’eau.
Température opérationnelle : -5 à 50 °Celsius
Spécifications de matériaux :
Porte de compartiment de pile : Acier inoxydable
Lunette : Acier inoxydable
Boucle : Acier inoxydable
Boîtier : Polycarbonate
Dos de boîtier : Polycarbonate
Cristal : Verre minéral
Bracelet : Uréthane
Conformité FCC et RSS-210
Ce dispositif est conforme à la section 15 des Règles FCC et
RSS-210 des Règles IC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne peut provoquer de brouillage nuisible.
(2) Ce dispositif doit accepter tout brouillage susceptible
de produire un fonctionnement indésirable.
Limites des modes :
Chronographe : 99:59’59”
Fréquence cardiaque : 30 - 240 bpm
Testé pour être conforme aux normes FCC.
Pour usage à domicile ou au bureau.
Émetteur de fréquence cardiaque
AVIS FCC : Toute altération ou modification non expressément
approuvée par Nike risquerait d’annuler votre autorité à faire
fonctionner ce dispositif en vertu des règles FCC.
Étanche 30 mètres :
Séchez après utilisation. N’utilisez pas à proximité de
matériau conducteur.
Température opérationnelle : -5 à 50 °Celsius
Précision : ±1 % ou ±1 % bpm (état stable)
Spécifications de matériaux :
Boîtier : Polycarbonate
Bracelet : Uréthane
Bande : Élastique
18
Pile
AVERTISSEMENT ! Conservez les piles de montre hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, appelez immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT ! Les piles contiennent des substances chimiques. Elles doivent être mises au rebut conformément au règlement de votre municipalité.
Montre
Type de pile : CR2032 3 V Lithium
Durée de la pile :
La durée estimative de la pile est de 1,5 an, selon la fréquence d’utilisation de
certaines fonctions. Activer la fonction Electrolite contribuera à décharger la pile.
Utiliser la fonction d’économie d’énergie permet de prolonger la durée de vie de la pile.
Remplacement de la pile :
Suivez les indications des étapes ci-dessous pour remplacer la pile de votre montre. Pour de meilleurs résultats,
vous pouvez demander à un centre de service agréé Nike de changer la pile de montre.
À l’aide d’une pièce de
monnaie, dévissez le
couvercle du compartiment
de pile en le faisant
tourner dans le sens
contraire des aiguilles
d’une montre.
Faites pivoter et
enlevez le couvercle
du support de pile.
Enlevez la pile
usagée.
Insérez une pile
au lithium
CR2032, 3 V, la
face imprimée
vers vous. Ne
touchez pas les
2 contacts.
Remettez le
couvercle du
support de pile et
le couvercle du
compartiment de
pile en place.
Émetteur de fréquence cardiaque
Type de pile : CR2032 3 V Lithium
Remplacement de la pile : Suivez les indications des étapes ci-dessous pour remplacer la pile de l’émetteur HR.
À l’aide d’une pièce de monnaie, dévissez le
couvercle du compartiment de pile en le
faisant tourner dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
Insérez une pile au lithium CR2032, 3 V, la
face imprimée vers vous.
Ne touchez pas les 2 contacts.
Remettez le couvercle du
compartiment de pile en place.
Module SDM
Type de pile : Pile alcaline AAA
Remplacement de la pile : Suivez les indications des étapes ci-dessous pour remplacer la pile du module SDM.
À l’aide d’une pièce de
monnaie, faites tourner le
couvercle du compartiment
de pile de 90 degrés, dans
le sens des aiguilles
d’une montre.
Insérez une pile alcaline AAA,
le pôle négatif dirigé vers vous.
19
Remettez le couvercle de
compartiment de pile en place en
prenant soin de ne pas endommager
le joint torique en caoutchouc.
Garantie limitée de deux ans
Votre montre NIKE est garantie exempte de tout défaut de matériaux ou de fabrication, sous utilisation
normale, pour une période de deux ans à compter de la date de livraison. Cette garantie limitée ne couvre
pas la pile, le cristal, le bracelet ou les dommages résultant d’une utilisation incorrecte, d’une mauvaise
manipulation, d’accidents, de modifications ou réparations non autorisées ou de l’usure normale.
Rapportez la montre défectueuse, accompagnée de la preuve d’achat, au magasin où elle a été achetée.
Si le problème est lié à un défaut couvert par la garantie, vous avez le choix de faire réparer ou
remplacer les pièces défectueuses ou la montre par le même produit (si disponible) ou un produit
semblable de valeur équivalente. Néanmoins, NIKE se réserve le droit de refuser soit la réparation soit le
remplacement (mais pas les deux) si le coût de cette opération est disproportionné par rapport au défaut.
Cette garantie limitée tient lieu de toute autre garantie expresse et exclut tout remboursement du prix
d’achat. Toute garantie tacite, dont la commercialité et l’adaptation à un usage particulier, est limitée
à la durée de la présente garantie limitée. En aucun cas, NIKE ne peut être tenue responsable de
dommages directs, indirects, accessoires ou consécutifs découlant de l’utilisation de la montre, le seul
recours étant limité au remboursement du prix d’achat. Aucune autre personne ou société n’est
autorisée à modifier la présente garantie limitée, le vendeur de la montre demeurant seul responsable
de toute autre garantie.
À l’usage des acheteurs américains : certaines juridictions n’autorisant pas de limites sur la durée
d’une garantie tacite, ou d’exclusions de dommages accessoires ou consécutifs, les limites ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques
et vous pouvez également bénéficier d’autres droits selon les juridictions.
Ce qui précède ne porte pas atteinte aux autres droits légaux susceptibles de découler de la législation
nationale en vigueur.
Pour tout service non couvert par la garantie tel que le remplacement de la pile ou du bracelet,
contactez l’un des centres de service indiqués.
20

Manuels associés