▼
Scroll to page 2
of
17
Sommaire Début Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mode TIME Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Réglage de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mode RUN Mode d’emploi du chronographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la zone de fréquence cardiaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnalisation de l’affichage principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’écran « Mon affichage » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 8 9 10 Mode INTERVAL Réglage des intervalles d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mode DATA Revue des courses mises en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tableau d’intensité de fréquence cardiaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liaison de l’émetteur de fréquence cardiaque à la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conformité FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 14 15 15 16 17 17 Le présent document est disponible en ligne, avec toutes ses mises à jour, à www.niketiming.com Imprimé sur du papier sans bois 1 Début Rapide Suivez les instructions des étapes à afin de positionner l’émetteur de fréquence cardiaque et partez en course. 1 Enfoncez la languette, vers le haut, dans la fente de l’émetteur de fréquence cardiaque. 2 Appuyez sur la languette jusqu’à ce qu’elle soit à fleur. 3 Attachez l’autre côté de l’émetteur de fréquence cardiaque autour de la poitrine. Positionnez sur la cage thoracique juste en dessous du sternum. L’émetteur doit se porter directement contre la peau et être suffisamment serré pour ne pas glisser pendant la séance d’entraînement. 4 Mouillez abondamment les deux parties rainurées sur le dos de l’émetteur de fréquence cardiaque pour vous assurer d’avoir une bonne connexion entre votre pouls et l’émetteur. 2 Affichages en mode RUN Démarrage course Affichage Chronographe ou Affichage Fréquence cardiaque Mon affichage Reportez-vous à la page 10 pour la configuration Défilez vers mode RUN Liaison HRM Si vous voyez l’affichage HRM LINK (LIAISON HRM) en mode RUN ou INTR, c’est que la montre ne reconnaît pas l’identification numérique de l’émetteur de fréquence cardiaque. Consultez la page 14, Liaison de l’émetteur de fréquence cardiaque à la montre. 3 Aucun affichage de fréquence cardiaque Si vous voyez trois lignes clignoter dans l’affichage, c’est que la montre ne reçoit pas de transmission de la part de l’émetteur de fréquence cardiaque. Défilez vers la Début Rapide une nouvelle fois ou reportezvous à la page 15 Dépannage. Réglage de l’heure En mode TIME, vous pouvez régler l’heure, la date et l’option économie d’énergie. Le mode TIME est le seul mode dans lequel vous pouvez activer ou désactiver le carillon des boutons. Suivez les indications des étapes à pour régler l’heure et la date. 4S Changement de fuseaux horaires Maintenez 1 s pour afficher Maintenez 4 s pour changer. QUITTER 3S Activation/Désactivation du carillon Le carillon retentit en appuyant sur n’importe quel bouton. Activation Electrolite Défilez vers mode TIME Réglage de l’heure Réglage des minutes 4 Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’élément réglable. Réglage des secondes Réglage du jour Réglage du mois 4 Réglage de l’année Choix du format 12 ou 24 heures Économie d’énergie (0 à 24 heures) Au bout de X heures sans activité, la montre se met en veille. Appuyez sur n’importe quel bouton pour la réactiver. L’alarme continuera de fonctionner. Réglage de l’alarme En mode TIME, vous pouvez régler deux alarmes. Suivez les indications des étapes à pour régler les alarmes. QUITTER (Alarme activée) Activation/Désactivation de l’alarme L’icône d’alarme s’affichera sur l’écran de n’importe quel mode lorsque l’alarme est ACTIVÉE. 3S Défilez vers mode TIME Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’élément réglable. Affichage Alarme 1 Réglage de l’heure Affichage Alarme 2 Réglage des minutes 5 Affichage Heure Mode d’emploi du chronographe En mode Chronograph, vous pouvez marquer les temps de tours et les temps totaux pendant votre course. Les temps de tours et les temps totaux sont saisis simultanément lorsque vous appuyez sur le bouton de tour. La fréquence cardiaque moyenne est également saisie pour chaque période de temps de tours et de temps total. Une fois le chronographe arrêté, vous pouvez sauvegarder vos informations de course et les passer en revue en mode DATA. Reportez-vous à la page 12 pour le mode DATA. Suivez les indications des étapes à pour utiliser votre chronographe. Marquage des tours Le temps de tour correspond au temps requis pour effectuer un tour de piste, ou achever un tronçon de course. TOUR 1 et Marquage des totaux Le temps total correspond au début de la course jusqu’au point marqué. TOTAL 1 4 Défilez vers mode RUN Démarrage course Un chronomètre clignotant s’affichera. Appuyez sur le bouton pour changer d’affichage à n’importe quel moment pendant votre course. Affichage CHRONOGRAPHE Affichage Fréquence cardiaque Mon affichage Reportez-vous à la page 10 pour la configuration 6 Marquage Tours/Total Vous aurez 7 secondes pour lire votre temps de tour et votre temps total. La fréquence cardiaque est également saisie pour chaque période de tour/période totale et peut s’afficher en mode DATA si la course a été sauvegardée. TOUR 2 TOUR 3 ... Sauvegardez ou Effacez information de course TOUR 4 3S TOTAL 2 TOTAL 3 4 Marquage Tours/Total Sauvegardez course L’information relative à la course est sauvegardée en mode DATA. Reportez-vous à la Page 12 pour le mode DATA. TOTAL 4 4 3S Marquage Tours/Total Arrêt Course Le chronomètre disparaît. 7 Effacez course L’information de course est effacée. Réglage de la zone de fréquence cardiaque Votre fréquence cardiaque est mesurée en battements par minute (bpm). Régler une zone de fréquence cardiaque vous permet de vous entraîner dans les limites supérieure et inférieure de fréquence cardiaque. Suivez les indications des étapes à pour régler une zone de fréquence cardiaque cible. Au-dessus de votre zone de fréquence cardiaque. QUITTER ou 4S Au-dessous de votre zone de fréquence cardiaque. Défilez vers mode RUN Indicateurs de hors-zone Si votre fréquence cardiaque se trouve en dehors de votre zone, l’indicateur flèche LO ( ) ou HI ( ) clignotera sur l’affichage. 4 Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’élément réglable. Activez zone de fréquence cardiaque Réglez limite supérieure de fréquence cardiaque Réglez limite inférieure de fréquence cardiaque Activation d’indicateur d’alarme de zone Si l’alarme de zone est activée, la montre émettra un bip au fur et à mesure que votre fréquence cardiaque sort de votre zone. Activation/ Désactivation de l’alarme sonore de zone 8 Personnalisation de l’affichage principal Vous pouvez choisir d’afficher temps TOTAL ou temps de TOUR dans l’affichage principal de votre chronographe. Suivez les indications des étapes à pour changer d’affichage. QUITTER 4 3S Exemples Temps TOTAL dans affichage principal Défilez vers mode RUN ou Défilez vers TOTAL/LAP Temps de tour dans affichage principal 9 Réglage de l’écran « Mon affichage » « Mon affichage » vous permet de créer votre propre affichage en mode RUN avec l’information que vous utilisez le plus pendant votre séance d’entraînement. Une fois activé, Mon affichage s’affichera au premier écran en mode RUN. Cette fonction vous permet de choisir quelle information s’affiche dans les affichages principal (plus grand) et secondaire (plus petit). Suivez les indications des étapes à pour créer votre affichage. QUITTER 4 ACTIVEZ/DÉSACTIVEZ MON AFFICHAGE 3S Choix d’affichage PRINCIPAL Défilez vers mode RUN Choix d’affichage SECONDAIRE Appuyez sur le bouton pour défiler vers MON AFFICHAGE et sélectionner le choix d’affichage. Remarque : Le choix de votre affichage principal ne figurera pas dans la liste secondaire des choix. 10 AUCUN affichage Réglage des intervalles d’entraînement Le mode INTERVAL comporte un minuteur compte à rebours à 5 segments. Vous pouvez l’utiliser comme outil d’entraînement à intervalles en réglant les segments individuels comme intervalle minuté ou fréquence cardiaque de récupération de seuil. Au fur et à mesure que chaque segment est terminé, soit comme temps établi soit comme fréquence cardiaque spécifique, le segment suivant commence. Tous les segments continueront de se répéter jusqu’à l’arrêt du minuteur. Suivez les indications des étapes à pour régler vos intervalles d’entraînement. ou QUITTER Segment 1 en tant qu’intervalle minuté 4 Segment 1 Réglage des secondes 3S Segment 1 Réglage des minutes Défilez vers mode INTR Segment 1 Réglage des heures Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’élément réglable. Passez au Segment 2...3...4...5 Remarque : Appuyez sur le bouton VIEW pour changer d’affichage durant une session active d’entraînement à intervalles. Démarrage Minuteur. Cycle de segments Appuyez sur le bouton pour sélectionner le segment du début. Le minuteur doit être remis à zéro. Reportez-vous à la rubrique Réinitialisation du minutur. Arrêt Minuteur. 2S Réinitialisation du minuteur 11 Segment 1 en tant que fréquence cardiaque de récupération de seuil Réglage de seuil Ce chiffre agit en tant que fréquence cardiaque de récupération. Le segment ne fonctionnera pas si votre fréquence cardiaque récente est inférieure à la valeur établie. Passez au Segment 2...3...4...5 Remarque : Il n’est pas nécessaire de régler tous les segments. Si vous ne souhaitez, par exemple, utiliser que 2 des segments, réglez les segments 3, 4 et 5 à des 3S intervalles minutés à zéro (00:00’00”). Un segment minuté Sauvegarde des à zéro ne sera pas activé intervalles en lorsque le minuteur démarre. mode DATA Revue des courses mises en mémoire En mode DATA, vous pouvez revoir l’information détaillée concernant vos courses sauvegardées. La mémoire peut sauvegarder des courses multiples ayant un maximum de 100 tours chacune. Reportez-vous à la page 7 pour mettre les courses en mémoire en mode DATA. Les données de temps total et de segments terminés en mode INTERVAL seront également disponibles pour revue en mode DATA. Suivez les indications des étapes à pour afficher les données mises en mémoire pour chaque course. temps total Moyennes Zone de fréq. card. Meilleur tour (non disponible sur intervalles) (non disponible sur intervalles) (non disponible sur intervalles) Tour 1 ou Segment 1 Tour 2 ou Segment 2 Fréq. card. moy. Au-dessus de zone Temps total Temps total (Tour 1 + Tour 2) Tour moyen Au-dessous de zone Fréq. card. moy. Fréquence cardiaque moyenne Dans la zone Temps Tour 1 Temps Tour 2 Sélectionnez une course ou une séance d’entraînement à intervalles Les zones de fréquence cardiaque ne s’afficheront pas si elles sont DÉSACTIVÉES pendant l’enregistrement. 4 Défilez vers mode DATA Maximum de 100 tours ou 5 segments Appuyez sur le bouton pour afficher les statistiques dans chaque catégorie. 5S 3S Effacez TOUTES les courses Effacez cette course 12 Tableau d’intensité de fréquence cardiaque Ceci est une autre manière de calculer vos zones de fréquence cardiaque approximatives en fonction de votre sexe, votre âge et votre poids. En commençant par votre Fréquence cardiaque maximale, utilisez le tableau pour vous permettre de calculer vos zones en fonction de l’intensité de votre séance d’entraînement. Notez que cette formule peut ne pas marcher pour tout le monde. Trouvez votre fréquence cardiaque maximale 210 - (0,7 x âge) Déterminez vos zones de fréquence cardiaque cibles (Intensités) Faible intensité (60-70 % de fréquence cardiaque maximale) Faites des exercices dans cette plage au début d’une séance d’entraînement ou pour récupérer après une séance d’entraînement ou une course difficile. Vous devriez pouvoir facilement entretenir une conversation tout en vous entraînant à cette intensité. Intensité modérée (70-80 % de fréquence cardiaque maximale) Faites des exercices dans cette plage lorsque vous voulez développer votre endurance et préparez vos muscles pour effectuer la transition de l’aérobie à l’anaérobie. Vous devriez pouvoir maintenir ce rythme pendant un moment. Vous ne devriez pas être complètement essoufflé(e) et ceci ne devrait pas faire mal. Forte intensité (80-90 % de fréquence cardiaque maximale) Faites des exercices dans cette plage lorsque vous voulez accroître la force de vos muscles et améliorer votre seuil anaérobique. Ce niveau est inconfortable. Vous devriez avoir beaucoup de mal à respirer. Vous ne devriez être capable de supporter ce niveau que pendant très peu de temps. Fréquence cardiaque maximale Intensité maximale (90-100 % de fréquence cardiaque maximale) Faites des exercices dans cette plage lorsque vous voulez augmenter votre tenacité mentale, votre V02 max et votre tolérance à l’acide lactique. Ce niveau est extrêmement inconfortable. Vous pouvez à peine le supporter. Vous devriez être complètement à bout de souffle. Ne faites pas d’exercices à cette intensité sauf sur avis d’un professionnel médical qualifié. 205 bpm 123 - 143 bpm 144 - 163 bpm 164 - 184 bpm 184 - 205 bpm 200 120 - 139 140 - 159 160 - 179 180 - 200 195 117 - 136 137 - 155 156 - 175 176 - 195 190 114 - 132 133 - 151 152 - 170 171 - 190 185 111 - 129 130 - 147 148 - 166 167 - 185 180 108 - 125 126 - 143 144 - 161 162 - 180 175 105 - 122 123 - 139 140 - 157 158 - 175 170 102 - 118 119 - 135 136 - 152 153 - 170 165 99 - 115 116 - 131 132 - 148 149 - 165 160 96 - 111 112 - 127 128 - 143 144 - 160 155 93 - 108 109 - 123 124 - 139 125 - 155 150 90 - 104 105 - 119 120 - 134 121 - 150 13 Liaison de l’émetteur HRM à la montre L’émetteur de fréquence cardiaque possède une ID numérique unique afin d’éviter toute diaphonie avec d’autres émetteurs. Avant que votre émetteur puisse communiquer correctement, la montre doit être liée à l’émetteur de fréquence cardiaque et partager cette ID. L’émetteur d’origine installé sur la montre a été lié en usine. Une fois liée, l’ID numérique de votre émetteur de fréquence cardiaque est mise en mémoire par la montre jusqu’au remplacement de la pile de la montre ou encore à la réinitialisation de la montre. Suivez les indications des étapes à pour lier à nouveau l’émetteur d’origine ou de remplacement à la montre. Appuyez sur les quatre boutons latéraux et maintenez-les enfoncés simultanément jusqu’à ce que la montre émette un bip et que tous les segments de l’écran LCD de la montre clignotent 3 Saisissez fermement l’émetteur de fréquence cardiaque des deux mains, une sur chaque extrémité, en vous assurant de toucher les capteurs sur le dos de l’émetteur. L’émetteur ne comporte pas d’interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT). Il envoie un signal numérique pendant les 10 premières secondes de connexion avec les capteurs. CAPTEURS REMARQUE : Si vous n’arrivez pas entrer l’écran LIAISON HRM OK dans les 10 secondes, attendez deux minutes pour que l’émetteur HR s’éteigne automatiquement et essayez une nouvelle fois. 4 Au bout de quelques secondes, la montre doit afficher LIAISON HRM OK. La montre a repéré l’ID numérique de l’émetteur de fréquence cardiaque et va la mettre en mémoire jusqu’au remplacement de la pile de la montre ou encore la réinitialisation de la montre. 2 Défilez vers le mode RUN ou INTR 14 Dépannage Spécifications Aucun affichage de fréquence cardiaque sur la montre : Les capteurs rainurés ne sont peut-être pas suffisamment mouillés. Mouillez et essayez une nouvelle fois. Il est recommandé de porter l’émetteur de fréquence cardiaque directement contre la peau. Si vous portez l’émetteur de fréquence cardiaque par-dessus des vêtements, essayez de les mouiller également. Montre Étanche 50 mètres : Conçue pour une performance sous-marine à une profondeur de 50 m. ATTENTION : Des dégâts d’eau se produiront si on appuie sur les boutons de la montre sous l’eau ! L’émetteur de fréquence cardiaque peut ne pas être positionné correctement. Veillez à ce que les capteurs rainurés se trouvent bien à plat contre la peau. Température opérationnelle : -5 à 50 °Celsius Le relevé de fréquence cardiaque sur la montre est erratique ou s’arrête : Il faut peut-être remplacer la pile de l’émetteur de fréquence cardiaque. Spécifications de matériaux : Cristal : Verre minéral Boîtier : Polycarbonate Boucle : Acier inoxydable Lunette : Acier inoxydable Dos de boîtier : Acier inoxydable Bracelet : Polyuréthane Des sources de champs électromagnétiques telles que des appareils ménagers, ordinateurs et lignes d’énergie électrique risquent de provoquer du brouillage. Changez d’emplacement. L’affichage de la montre est figé : L’affichage de votre montre risque de « se figer » en raison de l’électricité statique ou du remplacement récent des piles. Dans ce cas, appuyez sur les quatre boutons en même temps et maintenezles enfoncés. Ceci effacera les données de la mémoire et vous permettra de remettre la montre aux réglages d’usine. Limites des modes : Chronographe : 23:59’59” Fréquence cardiaque : 30 - 240 bpm Minuteur : 23:59’59” Émetteur de fréquence cardiaque Appuyez sur les quatre boutons en même temps et maintenez-les enfoncés pour remettre la montre aux réglages d’usine. Étanche 30 mètres : Séchez après utilisation. N’entreposez pas parmi des matériaux conducteurs. Température opérationnelle : -5 à 50 °Celsius Précision : ±1 % ou ±1 % bpm, le plus grand prévalant (état stable) La montre émet un bip en permanence : Si l’alarme de zone est activée et que votre fréquence cardiaque ne se trouve dans aucune de vos zones, la montre émettra un bip pour vous informer que vous êtes en dehors de vos zones. Reportez-vous à la page 8 pour les instructions relatives à la désactivation de l’alarme de zone. Spécifications de matériaux : Boîtier : Polycarbonate Bracelet : Uréthane Bande : Élastique 15 Pile AVERTISSEMENT ! Conservez les piles de montre hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, appelez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT ! Les piles contiennent des substances chimiques. Elles doivent être mises au rebut conformément au règlement de votre municipalité. Montre Type de pile : CR2032 3 V Lithium Durée de la pile : La durée estimative de la pile est de 1,5 an, selon la fréquence d’utilisation de certaines fonctions. Activer la fonction Electrolite contribuera à décharger la pile. Utiliser la fonction d’économie d’énergie permet de prolonger la durée de vie de la pile. Remplacement de la pile : Suivez les indications des étapes ci-dessous pour remplacer la pile de votre montre. Pour de meilleurs résultats, vous pouvez demander à un centre de service agréé Nike de changer la pile de montre. À l’aide d’une pièce de monnaie, dévissez le couvercle du compartiment de pile en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Faites pivoter et enlevez le couvercle du support de pile. Enlevez la pile usagée. Insérez une pile au lithium CR2032, 3 V, la face imprimée vers vous. Ne touchez pas les 2 contacts. Émetteur de fréquence cardiaque Type de pile : CR2032 3 V Lithium Durée de la pile : La pile est prévue pour durer 1 an si l’émetteur de fréquence cardiaque est utilisé une heure par jour. À l’aide d’une pièce de monnaie, dévissez le couvercle du compartiment de pile en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Remettez le couvercle du compartiment de pile en place. Insérez une pile au lithium CR2032, 3 V, la face imprimée vers vous. Ne touchez pas les 2 contacts. 16 Remettez le couvercle du support de pile et le couvercle du compartiment de pile en place. Garantie limitée de deux ans Votre montre NIKE est garantie exempte de tout défaut de matériaux ou de fabrication, sous utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date de livraison. Cette garantie limitée ne couvre pas la pile, le cristal, le bracelet ou les dommages résultant d’une utilisation incorrecte, d’une mauvaise manipulation, d’accidents, de modifications ou réparations non autorisées ou de l’usure normale. Rapportez la montre défectueuse, accompagnée de la preuve d’achat, au magasin où elle a été achetée. Si le problème est lié à un défaut couvert par la garantie, vous avez le choix de faire réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou la montre par le même produit (si disponible) ou un produit semblable de valeur équivalente. Néanmoins, NIKE se réserve le droit de refuser soit la réparation soit le remplacement (mais pas les deux) si le coût de cette opération est disproportionné par rapport au défaut. Cette garantie limitée tient lieu de toute autre garantie expresse et exclut tout remboursement du prix d’achat. Toute garantie tacite, dont la commercialité et l’adaptation à un usage particulier, est limitée à la durée de la présente garantie limitée. En aucun cas, NIKE ne peut être tenue responsable de dommages directs, indirects, accessoires ou consécutifs découlant de l’utilisation de la montre, le seul recours étant limité au remboursement du prix d’achat. Aucune autre personne ou société n’est autorisée à modifier la présente garantie limitée, le vendeur de la montre demeurant seul responsable de toute autre garantie. À l’usage des acheteurs américains : certaines juridictions n’autorisant pas de limites sur la durée d’une garantie tacite, ou d’exclusions de dommages accessoires ou consécutifs, les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également bénéficier d’autres droits selon les juridictions. Ce qui précède ne porte pas atteinte aux autres droits légaux susceptibles de découler de la législation nationale en vigueur. Pour tout service non couvert par la garantie tel que le remplacement de la pile ou du bracelet, contactez l’un des centres de service indiqués. Conformité FCC et RSS-210 Ce dispositif est conforme à la section 15 des Règles FCC et RSS-210 des Règles IC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut provoquer de brouillage nuisible. (2) Ce dispositif doit accepter tout brouillage susceptible de produire un fonctionnement indésirable. Testé pour être conforme aux normes FCC. Pour usage à domicile ou au bureau. AVIS FCC : Toute altération ou modification non expressément approvée par Nike risquerait d’annuler votre autorité à faire fonctionner ce dispositif en vertu des règles FCC. 17