Manuel du propriétaire | Nike TRIAX C10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Nike TRIAX C10 Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
Début Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mode TIME
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage de l’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mode RUN
Mode d’emploi du chronographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la zone de fréquence cardiaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnalisation de l’affichage principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’écran « Mon affichage » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
8
9
10
Mode INTERVAL
Réglage des intervalles d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mode DATA
Revue des courses mises en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tableau d’intensité de fréquence cardiaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liaison de l’émetteur de fréquence cardiaque à la montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformité FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
14
15
15
16
17
17
Le présent document est disponible en ligne, avec toutes ses mises à jour, à www.niketiming.com
Imprimé sur du papier sans bois
1
Début Rapide
Suivez les instructions des étapes
à
afin de positionner l’émetteur de fréquence cardiaque et
partez en course.
1
Enfoncez la languette, vers le
haut, dans la fente de l’émetteur
de fréquence cardiaque.
2
Appuyez sur la languette
jusqu’à ce qu’elle soit à fleur.
3
Attachez l’autre côté de l’émetteur
de fréquence cardiaque autour de
la poitrine. Positionnez sur la
cage thoracique juste en dessous
du sternum. L’émetteur doit se
porter directement contre la
peau et être suffisamment serré
pour ne pas glisser pendant la
séance d’entraînement.
4
Mouillez abondamment les deux
parties rainurées sur le dos de
l’émetteur de fréquence cardiaque
pour vous assurer d’avoir une
bonne connexion entre votre pouls
et l’émetteur.
2
Affichages en mode RUN
Démarrage
course
Affichage Chronographe
ou
Affichage Fréquence
cardiaque
Mon affichage
Reportez-vous à la page 10
pour la configuration
Défilez vers
mode RUN
Liaison HRM
Si vous voyez l’affichage HRM LINK (LIAISON HRM) en mode
RUN ou INTR, c’est que la montre ne reconnaît pas
l’identification numérique de l’émetteur de fréquence
cardiaque. Consultez la page 14, Liaison de l’émetteur de
fréquence cardiaque à la montre.
3
Aucun affichage de
fréquence cardiaque
Si vous voyez trois lignes
clignoter dans l’affichage,
c’est que la montre ne
reçoit pas de transmission
de la part de l’émetteur de
fréquence cardiaque.
Défilez vers la Début Rapide
une nouvelle fois ou reportezvous à la page 15 Dépannage.
Réglage de l’heure
En mode TIME, vous pouvez régler l’heure, la date et l’option économie d’énergie. Le mode TIME est le seul mode dans lequel vous
pouvez activer ou désactiver le carillon des boutons. Suivez les indications des étapes
à
pour régler l’heure et la date.
4S
Changement de fuseaux horaires
Maintenez 1 s pour afficher
Maintenez 4 s pour changer.
QUITTER
3S
Activation/Désactivation
du carillon
Le carillon retentit en
appuyant sur n’importe
quel bouton.
Activation Electrolite
Défilez vers
mode TIME
Réglage de
l’heure
Réglage des
minutes
4
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner l’élément réglable.
Réglage des
secondes
Réglage du
jour
Réglage du
mois
4
Réglage de
l’année
Choix du
format 12 ou
24 heures
Économie d’énergie (0 à 24 heures)
Au bout de X heures sans activité, la
montre se met en veille. Appuyez sur
n’importe quel bouton pour la réactiver.
L’alarme continuera de fonctionner.
Réglage de l’alarme
En mode TIME, vous pouvez régler deux alarmes. Suivez les indications des étapes
à
pour régler les alarmes.
QUITTER
(Alarme activée)
Activation/Désactivation
de l’alarme
L’icône d’alarme
s’affichera sur l’écran de
n’importe quel mode lorsque
l’alarme est ACTIVÉE.
3S
Défilez vers
mode TIME
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner l’élément réglable.
Affichage
Alarme 1
Réglage de
l’heure
Affichage
Alarme 2
Réglage des
minutes
5
Affichage
Heure
Mode d’emploi du chronographe
En mode Chronograph, vous pouvez marquer les temps de tours et
les temps totaux pendant votre course. Les temps de tours et les
temps totaux sont saisis simultanément lorsque vous appuyez sur
le bouton de tour. La fréquence cardiaque moyenne est également
saisie pour chaque période de temps de tours et de temps total.
Une fois le chronographe arrêté, vous pouvez sauvegarder vos
informations de course et les passer en revue en mode DATA.
Reportez-vous à la page 12 pour le mode DATA. Suivez les
indications des étapes
à
pour utiliser votre chronographe.
Marquage des tours
Le temps de tour correspond
au temps requis pour
effectuer un tour de piste, ou
achever un tronçon de course.
TOUR 1
et
Marquage des totaux
Le temps total correspond
au début de la course
jusqu’au point marqué.
TOTAL 1
4
Défilez vers
mode RUN
Démarrage
course
Un
chronomètre
clignotant
s’affichera.
Appuyez sur le bouton pour
changer d’affichage à
n’importe quel moment
pendant votre course.
Affichage
CHRONOGRAPHE
Affichage
Fréquence
cardiaque
Mon affichage
Reportez-vous à la
page 10 pour la
configuration
6
Marquage
Tours/Total
Vous aurez 7
secondes pour lire
votre temps de tour
et votre temps total.
La fréquence
cardiaque est
également saisie
pour chaque période
de tour/période
totale et peut
s’afficher en mode
DATA si la course a
été sauvegardée.
TOUR 2
TOUR 3
... Sauvegardez ou
Effacez information
de course
TOUR 4
3S
TOTAL 2
TOTAL 3
4
Marquage
Tours/Total
Sauvegardez
course
L’information
relative à la course
est sauvegardée
en mode DATA.
Reportez-vous à
la Page 12 pour le
mode DATA.
TOTAL 4
4
3S
Marquage
Tours/Total
Arrêt Course
Le chronomètre
disparaît.
7
Effacez course
L’information de
course est effacée.
Réglage de la zone de fréquence cardiaque
Votre fréquence cardiaque est mesurée en battements par minute (bpm). Régler une zone de fréquence cardiaque vous permet de
vous entraîner dans les limites supérieure et inférieure de fréquence cardiaque. Suivez les indications des étapes
à
pour
régler une zone de fréquence cardiaque cible.
Au-dessus de votre zone
de fréquence cardiaque.
QUITTER
ou
4S
Au-dessous de votre zone
de fréquence cardiaque.
Défilez vers
mode RUN
Indicateurs de hors-zone
Si votre fréquence cardiaque
se trouve en dehors de votre
zone, l’indicateur flèche
LO ( ) ou HI ( )
clignotera sur l’affichage.
4
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner l’élément réglable.
Activez zone
de fréquence
cardiaque
Réglez limite
supérieure de
fréquence
cardiaque
Réglez limite
inférieure de
fréquence
cardiaque
Activation d’indicateur
d’alarme de zone
Si l’alarme de zone est activée,
la montre émettra un bip au
fur et à mesure que votre
fréquence cardiaque sort de
votre zone.
Activation/
Désactivation de
l’alarme sonore de zone
8
Personnalisation de l’affichage principal
Vous pouvez choisir d’afficher temps TOTAL ou temps de TOUR dans l’affichage principal de votre chronographe.
Suivez les indications des étapes
à
pour changer d’affichage.
QUITTER
4
3S
Exemples
Temps TOTAL dans
affichage principal
Défilez vers
mode RUN
ou
Défilez vers
TOTAL/LAP
Temps de tour dans
affichage principal
9
Réglage de l’écran « Mon affichage »
« Mon affichage » vous permet de créer votre propre affichage en mode RUN avec l’information que vous utilisez le plus pendant
votre séance d’entraînement. Une fois activé, Mon affichage s’affichera au premier écran en mode RUN. Cette fonction vous permet
de choisir quelle information s’affiche dans les affichages principal (plus grand) et secondaire (plus petit). Suivez les indications des
étapes
à
pour créer votre affichage.
QUITTER
4
ACTIVEZ/DÉSACTIVEZ MON AFFICHAGE
3S
Choix d’affichage PRINCIPAL
Défilez vers
mode RUN
Choix d’affichage SECONDAIRE
Appuyez sur le bouton pour
défiler vers MON AFFICHAGE et
sélectionner le choix d’affichage.
Remarque : Le choix de votre affichage
principal ne figurera pas dans la
liste secondaire des choix.
10
AUCUN
affichage
Réglage des intervalles d’entraînement
Le mode INTERVAL comporte un minuteur compte à rebours à 5 segments. Vous pouvez l’utiliser comme outil d’entraînement
à intervalles en réglant les segments individuels comme intervalle minuté ou fréquence cardiaque de récupération de seuil.
Au fur et à mesure que chaque segment est terminé, soit comme temps établi soit comme fréquence cardiaque spécifique, le
segment suivant commence. Tous les segments continueront de se répéter jusqu’à l’arrêt du minuteur. Suivez les indications
des étapes
à
pour régler vos intervalles d’entraînement.
ou
QUITTER
Segment 1 en
tant qu’intervalle
minuté
4
Segment 1
Réglage des
secondes
3S
Segment 1
Réglage des
minutes
Défilez vers
mode INTR
Segment 1
Réglage des
heures
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner l’élément réglable.
Passez au
Segment
2...3...4...5
Remarque : Appuyez sur le bouton VIEW pour changer
d’affichage durant une session active
d’entraînement à intervalles.
Démarrage
Minuteur.
Cycle de segments
Appuyez sur le bouton
pour sélectionner le
segment du début. Le
minuteur doit être remis
à zéro. Reportez-vous à
la rubrique Réinitialisation
du minutur.
Arrêt
Minuteur.
2S
Réinitialisation
du minuteur
11
Segment 1 en tant que
fréquence cardiaque
de récupération
de seuil
Réglage de seuil
Ce chiffre agit en tant que
fréquence cardiaque de
récupération. Le segment
ne fonctionnera pas
si votre fréquence
cardiaque récente
est inférieure à la
valeur établie.
Passez au
Segment
2...3...4...5
Remarque : Il n’est pas nécessaire de régler
tous les segments. Si vous ne
souhaitez, par exemple, utiliser
que 2 des segments, réglez les
segments 3, 4 et 5 à des
3S
intervalles minutés à zéro
(00:00’00”). Un segment minuté
Sauvegarde des
à zéro ne sera pas activé
intervalles en
lorsque le minuteur démarre.
mode DATA
Revue des courses mises en mémoire
En mode DATA, vous pouvez revoir l’information détaillée concernant vos courses sauvegardées. La mémoire peut sauvegarder des
courses multiples ayant un maximum de 100 tours chacune. Reportez-vous à la page 7 pour mettre les courses en mémoire en
mode DATA. Les données de temps total et de segments terminés en mode INTERVAL seront également disponibles pour revue en
mode DATA. Suivez les indications des étapes
à
pour afficher les données mises en mémoire pour chaque course.
temps total
Moyennes
Zone de fréq. card.
Meilleur tour
(non disponible
sur intervalles)
(non disponible sur
intervalles)
(non disponible sur
intervalles)
Tour 1 ou
Segment 1
Tour 2 ou
Segment 2
Fréq. card. moy.
Au-dessus de zone
Temps total
Temps total (Tour 1 + Tour 2)
Tour moyen
Au-dessous de zone
Fréq. card. moy.
Fréquence cardiaque moyenne
Dans la zone
Temps Tour 1
Temps Tour 2
Sélectionnez
une course ou
une séance
d’entraînement
à intervalles
Les zones de
fréquence
cardiaque ne
s’afficheront pas
si elles sont
DÉSACTIVÉES
pendant
l’enregistrement.
4
Défilez vers
mode DATA
Maximum de 100
tours ou 5
segments
Appuyez sur le bouton pour
afficher les statistiques dans
chaque catégorie.
5S
3S
Effacez TOUTES
les courses
Effacez cette course
12
Tableau d’intensité de fréquence cardiaque
Ceci est une autre manière de calculer vos zones de fréquence cardiaque approximatives en fonction de votre sexe, votre âge et votre
poids. En commençant par votre Fréquence cardiaque maximale, utilisez le tableau pour vous permettre de calculer vos zones en
fonction de l’intensité de votre séance d’entraînement.
Notez que cette formule peut ne pas marcher pour tout le monde.
Trouvez
votre fréquence
cardiaque maximale
210 - (0,7 x âge)
Déterminez vos zones de fréquence cardiaque cibles (Intensités)
Faible intensité
(60-70 % de fréquence
cardiaque maximale)
Faites des exercices dans cette
plage au début d’une séance
d’entraînement ou pour
récupérer après une séance
d’entraînement ou une course
difficile. Vous devriez pouvoir
facilement entretenir une
conversation tout en vous
entraînant à cette intensité.
Intensité modérée
(70-80 % de fréquence
cardiaque maximale)
Faites des exercices dans cette
plage lorsque vous voulez
développer votre endurance et
préparez vos muscles pour
effectuer la transition de
l’aérobie à l’anaérobie. Vous
devriez pouvoir maintenir ce
rythme pendant un moment.
Vous ne devriez pas être
complètement essoufflé(e) et
ceci ne devrait pas faire mal.
Forte intensité
(80-90 % de fréquence
cardiaque maximale)
Faites des exercices dans cette
plage lorsque vous voulez
accroître la force de vos muscles
et améliorer votre seuil
anaérobique. Ce niveau est
inconfortable. Vous devriez avoir
beaucoup de mal à respirer. Vous
ne devriez être capable de
supporter ce niveau que pendant
très peu de temps.
Fréquence cardiaque maximale
Intensité maximale
(90-100 % de fréquence
cardiaque maximale)
Faites des exercices dans cette
plage lorsque vous voulez
augmenter votre tenacité mentale,
votre V02 max et votre tolérance à
l’acide lactique. Ce niveau est
extrêmement inconfortable. Vous
pouvez à peine le supporter. Vous
devriez être complètement à bout
de souffle. Ne faites pas d’exercices
à cette intensité sauf sur avis d’un
professionnel médical qualifié.
205 bpm
123 - 143 bpm
144 - 163 bpm
164 - 184 bpm
184 - 205 bpm
200
120 - 139
140 - 159
160 - 179
180 - 200
195
117 - 136
137 - 155
156 - 175
176 - 195
190
114 - 132
133 - 151
152 - 170
171 - 190
185
111 - 129
130 - 147
148 - 166
167 - 185
180
108 - 125
126 - 143
144 - 161
162 - 180
175
105 - 122
123 - 139
140 - 157
158 - 175
170
102 - 118
119 - 135
136 - 152
153 - 170
165
99 - 115
116 - 131
132 - 148
149 - 165
160
96 - 111
112 - 127
128 - 143
144 - 160
155
93 - 108
109 - 123
124 - 139
125 - 155
150
90 - 104
105 - 119
120 - 134
121 - 150
13
Liaison de l’émetteur HRM à la montre
L’émetteur de fréquence cardiaque possède une ID numérique unique afin d’éviter toute diaphonie avec d’autres émetteurs.
Avant que votre émetteur puisse communiquer correctement, la montre doit être liée à l’émetteur de fréquence cardiaque et
partager cette ID. L’émetteur d’origine installé sur la montre a été lié en usine. Une fois liée, l’ID numérique de votre émetteur
de fréquence cardiaque est mise en mémoire par la montre jusqu’au remplacement de la pile de la montre ou encore à la
réinitialisation de la montre. Suivez les indications des étapes
à
pour lier à nouveau l’émetteur d’origine ou de
remplacement à la montre.
Appuyez sur les quatre
boutons latéraux et
maintenez-les
enfoncés
simultanément
jusqu’à ce que la
montre émette un bip
et que tous les segments
de l’écran LCD de la
montre clignotent
3
Saisissez fermement l’émetteur de fréquence cardiaque des deux mains,
une sur chaque extrémité, en vous assurant de toucher les capteurs sur
le dos de l’émetteur. L’émetteur ne comporte pas d’interrupteur ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT). Il envoie un signal numérique pendant les 10
premières secondes de connexion avec les capteurs.
CAPTEURS
REMARQUE : Si vous n’arrivez pas entrer l’écran LIAISON HRM OK dans les 10
secondes, attendez deux minutes pour que l’émetteur HR s’éteigne automatiquement
et essayez une nouvelle fois.
4
Au bout de quelques secondes, la montre doit afficher LIAISON HRM OK.
La montre a repéré l’ID numérique de l’émetteur de fréquence cardiaque
et va la mettre en mémoire jusqu’au remplacement de la pile de la
montre ou encore la réinitialisation de la montre.
2
Défilez vers le
mode RUN ou INTR
14
Dépannage
Spécifications
Aucun affichage de fréquence cardiaque sur la montre :
Les capteurs rainurés ne sont peut-être pas suffisamment mouillés.
Mouillez et essayez une nouvelle fois. Il est recommandé de porter
l’émetteur de fréquence cardiaque directement contre la peau. Si
vous portez l’émetteur de fréquence cardiaque par-dessus des
vêtements, essayez de les mouiller également.
Montre
Étanche 50 mètres :
Conçue pour une performance sous-marine à une
profondeur de 50 m.
ATTENTION : Des dégâts d’eau se
produiront si on appuie sur les
boutons de la montre sous l’eau !
L’émetteur de fréquence cardiaque peut ne pas être positionné
correctement. Veillez à ce que les capteurs rainurés se trouvent bien
à plat contre la peau.
Température opérationnelle : -5 à 50 °Celsius
Le relevé de fréquence cardiaque sur la montre est erratique ou
s’arrête :
Il faut peut-être remplacer la pile de l’émetteur de fréquence
cardiaque.
Spécifications de matériaux :
Cristal : Verre minéral
Boîtier : Polycarbonate
Boucle : Acier inoxydable
Lunette : Acier inoxydable
Dos de boîtier : Acier inoxydable
Bracelet : Polyuréthane
Des sources de champs électromagnétiques telles que des appareils
ménagers, ordinateurs et lignes d’énergie électrique risquent de
provoquer du brouillage. Changez d’emplacement.
L’affichage de la montre est figé :
L’affichage de votre montre risque de « se figer » en raison de
l’électricité statique ou du remplacement récent des piles. Dans ce
cas, appuyez sur les quatre boutons en même temps et maintenezles enfoncés. Ceci effacera les données de la mémoire et vous
permettra de remettre la montre aux réglages d’usine.
Limites des modes :
Chronographe : 23:59’59”
Fréquence cardiaque : 30 - 240 bpm
Minuteur : 23:59’59”
Émetteur de fréquence cardiaque
Appuyez sur les quatre boutons en
même temps et maintenez-les
enfoncés pour remettre la montre
aux réglages d’usine.
Étanche 30 mètres :
Séchez après utilisation. N’entreposez pas parmi des
matériaux conducteurs.
Température opérationnelle : -5 à 50 °Celsius
Précision : ±1 % ou ±1 % bpm, le plus grand prévalant (état stable)
La montre émet un bip en permanence :
Si l’alarme de zone est activée et que votre fréquence cardiaque ne
se trouve dans aucune de vos zones, la montre émettra un bip pour
vous informer que vous êtes en dehors de vos zones. Reportez-vous à
la page 8 pour les instructions relatives à la désactivation de l’alarme de
zone.
Spécifications de matériaux :
Boîtier : Polycarbonate
Bracelet : Uréthane
Bande : Élastique
15
Pile
AVERTISSEMENT ! Conservez les piles de montre hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, appelez immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT ! Les piles contiennent des substances chimiques. Elles doivent être mises au rebut conformément au règlement de votre municipalité.
Montre
Type de pile : CR2032 3 V Lithium
Durée de la pile :
La durée estimative de la pile est de 1,5 an, selon la fréquence d’utilisation
de certaines fonctions. Activer la fonction Electrolite contribuera à décharger la pile.
Utiliser la fonction d’économie d’énergie permet de prolonger la durée de vie de la pile.
Remplacement de la pile :
Suivez les indications des étapes ci-dessous pour remplacer la pile de votre montre. Pour de meilleurs résultats,
vous pouvez demander à un centre de service agréé Nike de changer la pile de montre.
À l’aide d’une pièce
de monnaie, dévissez
le couvercle du
compartiment de pile
en le faisant tourner dans
le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
Faites pivoter et
enlevez le
couvercle du
support de pile.
Enlevez la pile
usagée.
Insérez une pile au
lithium CR2032,
3 V, la face
imprimée vers
vous. Ne touchez
pas les 2 contacts.
Émetteur de fréquence cardiaque
Type de pile : CR2032 3 V Lithium
Durée de la pile :
La pile est prévue pour durer 1 an si l’émetteur de fréquence cardiaque est utilisé une heure par jour.
À l’aide d’une pièce de monnaie,
dévissez le couvercle du
compartiment de pile en le faisant
tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre.
Remettez le couvercle du
compartiment de pile en place.
Insérez une pile au lithium
CR2032, 3 V, la face
imprimée vers vous. Ne
touchez pas les 2 contacts.
16
Remettez le
couvercle du
support de pile
et le couvercle
du compartiment
de pile en place.
Garantie limitée de deux ans
Votre montre NIKE est garantie exempte de tout défaut de matériaux ou de fabrication, sous utilisation normale,
pour une période de deux ans à compter de la date de livraison. Cette garantie limitée ne couvre pas la pile, le
cristal, le bracelet ou les dommages résultant d’une utilisation incorrecte, d’une mauvaise manipulation,
d’accidents, de modifications ou réparations non autorisées ou de l’usure normale.
Rapportez la montre défectueuse, accompagnée de la preuve d’achat, au magasin où elle a été achetée. Si le
problème est lié à un défaut couvert par la garantie, vous avez le choix de faire réparer ou remplacer les pièces
défectueuses ou la montre par le même produit (si disponible) ou un produit semblable de valeur équivalente.
Néanmoins, NIKE se réserve le droit de refuser soit la réparation soit le remplacement (mais pas les deux) si le
coût de cette opération est disproportionné par rapport au défaut.
Cette garantie limitée tient lieu de toute autre garantie expresse et exclut tout remboursement du prix d’achat.
Toute garantie tacite, dont la commercialité et l’adaptation à un usage particulier, est limitée à la durée de la
présente garantie limitée. En aucun cas, NIKE ne peut être tenue responsable de dommages directs, indirects,
accessoires ou consécutifs découlant de l’utilisation de la montre, le seul recours étant limité au
remboursement du prix d’achat. Aucune autre personne ou société n’est autorisée à modifier la présente
garantie limitée, le vendeur de la montre demeurant seul responsable de toute autre garantie.
À l’usage des acheteurs américains : certaines juridictions n’autorisant pas de limites sur la durée d’une
garantie tacite, ou d’exclusions de dommages accessoires ou consécutifs, les limites ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également
bénéficier d’autres droits selon les juridictions.
Ce qui précède ne porte pas atteinte aux autres droits légaux susceptibles de découler de la législation nationale
en vigueur.
Pour tout service non couvert par la garantie tel que le remplacement de la pile ou du bracelet, contactez l’un
des centres de service indiqués.
Conformité FCC et RSS-210
Ce dispositif est conforme à la section 15 des Règles FCC et RSS-210 des Règles IC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne peut provoquer de brouillage nuisible.
(2) Ce dispositif doit accepter tout brouillage susceptible de produire un fonctionnement indésirable.
Testé pour être conforme aux normes FCC.
Pour usage à domicile ou au bureau.
AVIS FCC : Toute altération ou modification non expressément approvée par Nike risquerait d’annuler votre autorité
à faire fonctionner ce dispositif en vertu des règles FCC.
17

Manuels associés