Clarion VRX785BT Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
90 Des pages
Clarion VRX785BT Manuel du propriétaire | Fixfr
Owner’s manual & Installation manual
Mode d’emploi et manuel d’installation
Manual de instrucciones y de instalación
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
VRX785BT
2008/2
*VRX785BT(001-cover)E
All Rights Reserved.Copyright © 2008: Clarion Co., Ltd.
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
1
QC-6827B
280-8611-00
VRX785BT
Clarion Co., Ltd.
DVD MULTIMEDIA STATION WITH CeNET & 7-inch
TOUCH PANEL CONTROL
STATION MULTIMEDIA DVD AVEC COMMANDE
PAR ECRAN TACTILE 7 pouces & CeNET
EQUIPO DVD MULTIMEDIA CON CeNET Y PANEL
DE CONTROL TÁCTIL DE 7 pulgadas
CLARION PRODUCT REGISTRATION INFORMATION
For USA and Canada only
www.clarion.com
Dear Customer:
Congratulations on your purchase of a Clarion mobile electronic product. We are
confident that you’ll enjoy your Clarion experience.
There are many benefits to registering your product. We invite you to visit our website at
www.clarion.com to register your Clarion product.
We have made product registration simple with our easy to use website. The registration
form is short and easy to complete. Once you’re registered, we can keep you informed of
important product information.
Register at www.clarion.com - it’s easy to keep your Clarion product up to date.
INFORMATIONS DE L’ENREGISTREMENT DE PRODUITS CLARION
Pour les Étas Unis et le Canada seulement
www.clarion.com
Cher client:
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit électronique mobile Clarion. Nous sommes
confiants que vous apprécierez votre expérience Clarion.
Il y a beaucoup d’avantage à enregistrer votre produits. Nous vous invitons à visiter notre site
Web www.clarion.com pour enregistrer votre produit Clarion.
Nous avons facilité la tache d’enregistrement de produit simple et facile grâce à notre site Web.
Le formulaire d’enregistrement est court et facile à compléter. Lorsque vous êtes enregistrer,
nous pouvons vous tenir informé des informations important de produits.
Enregistrer à www.clarion.com - c’est facile de mettre à jour votre produit Clarion.
INFORMACIÓN DEL REGISTRO DE PRODUCTO DE CLARION
Para USA y Canada nomas
www.clarion.com
Querido Cliente:
Felicitaciones por su compra de producto electrónico móvil de Clarion. Estamos seguros que
usted gozará de su experiencia con el producto de Clarion.
Hay muchas ventajas al registrar su producto. Le invitamos a que visite nuestro sitio en internet
www.clarion.com para registrar su producto de Clarion.
Hemos hecho el registro de producto fácil en nuestro sitio. La forma de registro es corta y fácil
de completar. Una vez que lo registre, podremos proporcionarle la información de su producto.
Registrese en www.clarion.com - es fácil mantener su producto de Clarion actualizado.
*VRX785BT(001-cover)E
1
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 81 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle Clarion VRX785BT.
• Lisez l'ensemble du mode d'emploi et du manuel d'installation avant de mettre l'appareil en service.
• Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit pratique (par exemple, dans la boîte à gants).
• Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez-la précieusement avec ce manuel.
Table des matières
81
Mode d’emploi
VRX785BT
Français
1. CARACTERISTIQUES................................................................................................. 82
Options d’extension ...................................................................................................... 82
Disques compatibles .................................................................................................... 83
Caractéristiques du DVD vidéo .................................................................................... 84
2. PRECAUTIONS ........................................................................................................... 85
Panneau d’affichage à cristaux liquides/Généralités.................................................... 86
Nettoyage ..................................................................................................................... 86
A propos des marques déposées, etc. ......................................................................... 87
3. COMMANDES.............................................................................................................. 88
Fonctions des touches ................................................................................................. 88
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles.......................... 90
Télécommande............................................................................................................. 96
4. FONCTIONNEMENT DE BASE................................................................................... 98
DCP (panneau de commande amovible) ..................................................................... 98
Mise sous/hors tension de l’appareil ............................................................................ 99
Réglage du volume ...................................................................................................... 99
Ouverture de l’écran à cristaux liquides et réglage de l’angle ...................................... 99
Désactivation du système audio................................................................................. 101
Désactivation du moniteur .......................................................................................... 101
Insertion/Ejection d’un disque .................................................................................... 101
Raccordement/débranchement d’un périphérique multimédia USB........................... 103
Sélection d’une source multimédia............................................................................. 105
Fonction 2Zone .......................................................................................................... 106
5. FONCTIONNEMENT SOURCE ................................................................................. 107
Fonctionnement de la radio ........................................................................................ 107
Fonctionnement du DVD vidéo .................................................................................. 109
Fonctionnement du CD audio..................................................................................... 116
Fonctions MP3/WMA/AAC ......................................................................................... 118
Fonctionnement en mode DivX .................................................................................. 122
6. FONCTIONNEMENT SOURCE (ACCESSOIRES).................................................... 125
Fonctionnement de la radio satellite XM .................................................................... 125
Fonctionnement de l’iPod ........................................................................................... 128
Fonctionnement du lecteur audio MTP....................................................................... 132
Fonctionnement de la clé USB ................................................................................... 133
Fonctionnement du lecteur audio Bluetooth ............................................................... 135
Fonctionnement du téléphone Bluetooth.................................................................... 137
Fonctionnement du système de navigation ................................................................ 142
Fonctionnement AUX ................................................................................................. 143
7. REGLAGES DU SYSTEME ....................................................................................... 144
Réglages audio .......................................................................................................... 144
Réglages généraux .................................................................................................... 147
Réglage du moniteur .................................................................................................. 150
8. GUIDE DE DEPANNAGE .......................................................................................... 151
9. AFFICHAGE DES ERREURS.................................................................................... 154
10. CARACTERISTIQUES CHNIQUES........................................................................... 156
MANUEL D’INSTALLATION ET DE CONNEXION ........................................................ 157
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 82 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
1. CARACTERISTIQUES
Français
■ Technologie Bluetooth® intégrée mains libres (HFP et OPP) et lecture audio en transit (A2DP
et AVRCP)
■ Connexion USB directe pour iPod® et Digital Media
■ Commande NAX980HD/NAX970HD (Navigation HDD) par écran tactile
Options d’extension
Mode d’emploi
Fonctions audio étendues
Fonctions visuelles étendues
Mini-Tuner XM
Caméra CCD
(CC1030E)
Moniteur arrière
Amplificateur 4 canaux
iPod
VTR, etc.
Téléphone
Bluetooth
Lecteur audio MTP
Lecteur audio
Bluetooth
Remarque :
Les éléments listés en dehors des cadres sont des
produits génériques vendus dans le commerce.
82
VRX785BT
Clé USB
NAX980HD/NAX970HD
Fonctions de navigation étendues
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 83 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Disques compatibles
Ce lecteur DVD peut lire les disques suivants :
Disques compatibles
Disques DVD vidéo
CD audio
CD TEXT
Fichiers multimédias compatibles
WMA
AAC
Mode d’emploi
MP3 ID3 TAG
DivX
Pour plus d’informations, reportez-vous aux chapitres «Fonctions MP3/WMA/AAC » (page 118) et
«Fonctionnement en mode DivX » (page 122).
A propos des disques CD Extra
Disques incompatibles
Un disque CD Extra comprend deux sessions
d’enregistrement. La première session est une
session audio, et la seconde une session de
données informatiques.
Les CD que vous avez créés vous-même et qui
contiennent plus de deux sessions ne pourront
pas être lus sur ce lecteur de DVD.
Ce lecteur ne peut pas lire les DVD Audio, les
DVD-RAM, les CD vidéo, les CD photo, etc.
Ce lecteur peut lire des disques CD-R/RW
enregistrés au format CD audio ou aux formats
MP3/WMA/AAC/DivX.
Remarque :
• La lecture de disques enregistrés sur certains
lecteurs CD/DVD peut être impossible. (Cela peut
être dû aux caractéristiques du disque, à des
rayures, à la présence de poussière ou de saleté
sur le disque ou la lentille du lecteur, etc.)
• Le démarrage de la lecture d’un CD-R/RW, DVDR/RW ou DVD+R/RW qui n’a pas été finalisé peut
prendre un certain temps. Par ailleurs, selon leurs
conditions d’enregistrement, ces disques peuvent
ne pas être lus par le lecteur.
• Le lecteur ne peut pas lire les CD Super Audio. La
lecture à partir du lecteur de CD n’est pas prise en
charge, même s’il s’agit d’un disque hybride.
A propos des disques DVD-R/RW ou
DVD+R/RW
Remarque sur les numéros de
région des disques DVD vidéo
Ce lecteur peut lire des disques DVD-R/RW et
DVD+R/RW enregistrés au format DVD vidéo ou
aux formats MP3/WMA/AAC/DivX.
Le système de DVD vidéo affecte un numéro de
région aux lecteurs de DVD et aux disques DVD
par région de vente.
Le numéro de région d’un DVD vidéo est inscrit
sur la jaquette du disque, comme indiqué cidessous.
Remarque :
• Lorsque vous lisez un disque CD Extra, seule la
première session est reconnue.
A propos des disques CD-R/RW
ALL
1
1
4
6
VRX785BT
Français
En outre, le lecteur DVD peut lire des disques CD-R/RW, DVD-R/RW et DVD+R/RW sur lesquels les
fichiers multimédias suivants ont été enregistrés :
83
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 84 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Caractéristiques du DVD vidéo
Cet appareil offre, outre une qualité d’image et de
son de DVD vidéo exceptionnelle, les fonctions
suivantes.
Remarque :
• Les fonctions décrites dans ce chapitre varient en
fonction des DVD vidéo. Consultez le mode
d’emploi fourni avec le DVD vidéo.
• Certaines fonctions de disque peuvent fonctionner
différemment de ce qui est décrit dans ce manuel.
Fonction multi-son
Français
Un DVD vidéo peut enregistrer jusqu’à 8 langues
pour un seul film. Il vous suffit de sélectionner la
langue de votre choix.
• Les langues enregistrées sur le disque sont
indiquées par l’icône représentée ci-dessous.
Mode d’emploi
Fonction multi-angle
Un DVD vidéo filmé sous plusieurs angles de vue
vous permet de sélectionner l’angle de votre
choix.
• Le nombre d’angles de vue enregistrés est
indiqué par l’icône représentée ci-dessous.
Fonction sous-image (sous-titres)
Un DVD vidéo peut enregistrer des sous-titres
dans 32 langues. Il vous suffit de sélectionner les
sous-titres dans la langue de votre choix.
• Le nombre de langues de sous-titres
enregistrées est indiqué par l’icône
représentée ci-dessous.
84
VRX785BT
Fonction multi-scénario
Lorsqu’un DVD vidéo propose plusieurs
scénarios pour le même film, vous pouvez
sélectionner le scénario de votre choix. La
procédure varie selon le disque. Pour la sélection
du scénario, suivez les instructions qui s’affichent
pendant la lecture.
Menu DVD
Vous pouvez afficher les menus DVD à tout
moment pendant la lecture d’un DVD vidéo pour
effectuer les réglages appropriés.
• Exemple d’affichage de menu DVD
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 85 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
2. PRECAUTIONS
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas regarder des DVD vidéo, ni actionner
les commandes en conduisant. Notez que cela est interdit par la loi dans de nombreux pays.
Par ailleurs, le volume doit également être réglé à un niveau qui permette de percevoir les sons
extérieurs.
INFORMATIONS AUX
UTILISATEURS :
TOUTE ALTERATION OU MODIFICATION DE
L’APPAREIL NON APPROUVEE PAR LE
FABRICANT ANNULE LA GARANTIE ET
CONSTITUE UNE INFRACTION A
L’APPROBATION FCC.
Français
Mode d’emploi
1. Lorsque l’habitacle du véhicule est très froid
et que vous allumez le lecteur peu après avoir
allumé le chauffage, de la condensation
risque de se former sur le disque (DVD/CD)
ou sur les pièces optiques du lecteur et
empêcher le bon déroulement de la lecture. Si
de la condensation s’est formée sur le disque
(DVD/CD), essuyez-le avec un chiffon doux.
Si de la condensation s’est formée sur les
pièces optiques du lecteur, attendez environ
une heure avant d’utiliser le lecteur pour que
la condensation puisse s’évaporer
naturellement et permettre un fonctionnement
normal.
2. La conduite sur des routes en mauvais état ou
non carrossables peut entraîner des
coupures du son.
3. Cet appareil utilise un mécanisme de
précision. En cas d’anomalie, vous ne devez
jamais ouvrir le boîtier, démonter l’appareil ni
lubrifier les pièces rotatives.
4. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux
limites des appareils numériques de classe B,
conformément aux termes de la section 15 du
règlement du FCC. Ces limites ont pour but
d’assurer une protection raisonnable contre
les interférences parasites dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre une énergie
radioélectrique et, s’il n’est pas installé et
utilisé en stricte conformité avec ces
instructions, peut provoquer des interférences
parasites dans les liaisons radiophoniques.
Ceci ne garantit pas pour autant qu’une
installation particulière n’émettra aucune
interférence. Si l’appareil engendre des
interférences parasites avec la réception
radio ou télévision (ce qui peut être déterminé
en éteignant puis en rallumant l’appareil), il
est conseillé de consulter votre revendeur ou
un technicien radio/télévision expérimenté.
VRX785BT
85
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 86 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Panneau d’affichage à cristaux liquides/Généralités
Pour garantir une durée de vie optimale de votre appareil, lisez attentivement les précautions suivantes.
Français
Mode d’emploi
• Veillez à bien refermer l’écran à cristaux
liquides dans l’unité principale lorsque votre
véhicule reste garé à l’extérieur pendant
longtemps. L’écran à cristaux liquides
fonctionne correctement à une température
comprise entre 0 et 60 °C.
• Veillez à ce qu’aucun liquide (boisson, gouttes
de pluie d’un parapluie) ne tombe sur
l’appareil. Cela pourrait endommager les
circuits internes.
• Ne démontez et ne modifiez l’appareil en
aucune façon. Cela pourrait l’endommager.
• Ne sortez pas l’écran à cristaux liquides pour
vous en servir comme plateau. Par ailleurs,
évitez de le soumettre à des chocs car vous
pourriez le casser, le déformer ou
l’endommager.
• Veillez à ne pas brûler l’écran avec des
cigarettes. Cela pourrait endommager ou
déformer le boîtier.
• Si vous rencontrez un problème, faites vérifier
l’appareil par votre revendeur.
• N’insérez pas d’objet dans l’interstice entre
l’écran à cristaux liquides et l’unité principale
lorsque l’écran est incliné.
Nettoyage
• Nettoyage du boîtier
Enlevez délicatement la saleté à l’aide d’un
chiffon doux et sec. Pour les endroits très
sales, imprégnez légèrement un chiffon doux
de détergent neutre dilué dans l’eau, frottez
doucement la saleté, puis essuyez à l’aide d’un
chiffon sec.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de
produit de nettoyage automobile, etc. Ces
produits peuvent endommager le boîtier et
écailler la peinture. Par ailleurs, ne laissez pas
de produits en caoutchouc ou en plastique en
contact avec le boîtier pendant longtemps,
pour éviter de le tacher.
• Nettoyage de l’écran à cristaux liquides
L’écran à cristaux liquides a tendance à
attraper la poussière et doit donc être
régulièrement essuyé avec un chiffon doux. Ne
frottez pas l’écran avec des objets durs, il se
raie facilement.
86
VRX785BT
• Evitez de poser quoi que ce soit sur l’écran
lorsqu’il est incliné.
• La télécommande peut ne pas fonctionner si le
capteur de télécommande est exposé en plein
soleil.
• Par temps extrêmement froid, le mouvement
de l’image peut ralentir et l’affichage
s’assombrir. Ceci est normal. L’affichage
redevient normal dès que la température
augmente.
• L’apparition de petits points noirs et brillants à
l’intérieur de l’écran à cristaux liquides est un
phénomène propre aux appareils à affichage à
cristaux liquides.
• L’écran à cristaux liquides peut s’éteindre
temporairement en s’ouvrant ou en se fermant,
lorsque le moteur est à l’arrêt ou s’il fait froid.
• Les boutons tactiles de l’écran fonctionnent par
une légère pression. Il est inutile d’appuyer trop
fort sur l’écran tactile.
• N’essayez pas d’appuyer avec force sur le
cadre autour des boutons tactiles. Vous
risqueriez d’endommager le fonctionnement
des boutons.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 87 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
A propos des marques déposées, etc.
WMDRM 10 pour périphériques
VRX785BT
87
Mode d’emploi
• Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft.
L’utilisation ou la distribution d’une telle
technologie en dehors de ce produit est
interdite sans la licence de Microsoft.
• Les propriétaires de ce contenu utilisent la
technologie de gestion des droits numériques
pour Windows Media (WMDRM) pour protéger
leur propriété intellectuelle, y compris les droits
d’auteur. Ce périphérique utilise le logiciel
WMDRM pour accéder au contenu protégé
WMDRM. Si le logiciel WMDRM ne réussit pas
à protéger le contenu, les propriétaires du
contenu peuvent exiger de Microsoft que les
droits de lecture et de copie du contenu
protégé du logiciel WMDRM soient annulés.
Cette révocation ne concerne pas le contenu
non protégé. Lorsque vous téléchargez des
licences relatives à du contenu protégé, vous
acceptez que Microsoft puisse inclure une liste
de révocation conjointement aux licences. Les
propriétaires du contenu peuvent exiger la
mise à jour de la version du logiciel WMDRM
pour autoriser l’accès à leur contenu. Si vous
refusez une mise à jour, vous ne pourrez pas
accéder au contenu qui requiert cette mise à
jour.
Français
• Cet appareil contient une technologie de
protection des droits d’auteur protégée par des
brevets américains et autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie
de protection des droits d’auteurs doit être
autorisée par Macrovision Corporation, et est
exclusivement réservée à un visionnement
personnel et autres visionnements contrôlés,
sauf autorisation contraire de Macrovision
Corporation. L’ingénierie inverse et le
démontage sont interdits.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
• Windows Media™ et le logo Windows® sont
des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
• « DivX », « DivX Certified » et les logos
associés sont des marques commerciales de
DivX, Inc. dont l’utilisation est soumise à une
licence.
• XM et les logos XM logos sont des marques
commerciales de XM Satellite Radio Inc.
• iPod est réservé uniquement à la copie légale
ou autorisée par les ayants droits. Ne volez pas
la musique.
« iPod » est une marque commerciale d’Apple
Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 88 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
3. COMMANDES
Capteur
Français
Mode d’emploi
[OPEN]
[VOL –], [VOL +]
[ISR]
[SRC]
[MENU]
[MAP]
Remarque :
Le panneau de commande peut être détaché de l’unité pour éviter tout vol. Pour plus d’informations, reportezvous au chapitre « DCP (panneau de commande amovible) » (page 98).
Fonctions des touches
Remarque :
• Lisez attentivement ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade.
Capteur
• Récepteur de la télécommande (rayon de
fonctionnement : 30° dans toutes les
directions).
Touche [o] (EJECT)
• Utilisez cette touche pour éjecter un disque de
l’appareil.
Touches [VOL –], [VOL +]
• Utilisez ces touches pour augmenter/diminuer
le volume.
Touche [SRC]
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est fermé,
appuyez sur cette touche pour passer au mode
suivant (TUNER, par exemple).
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est ouvert,
appuyez sur cette touche pour afficher l’écran
Source et changer de mode.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde pour désactiver la fonction audio
(AUDIO OFF). Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction audio.
88
VRX785BT
Touches [R], [F]
• En modes TUNER et XM, utilisez ces touches
pour atteindre la station présélectionnée
précédente ou suivante.
• En mode DVD vidéo, utilisez ces touches pour
sélectionner un chapitre à lire.
Maintenez la touche enfoncée, lors de la
lecture, pour effectuer une avance ou un retour
rapide.
Maintenez la touche [F] enfoncée en mode
pause pour une lecture continue.
• En modes CDDA, MP3/WMA/AAC/DivX et
iPod/Lecteur audio MTP/Clé USB/Bluetooth
(Audio), utilisez ces touches pour sélectionner
une piste à lire.
Maintenez la touche enfoncée, lors de la
lecture, pour effectuer une avance ou un retour
rapide.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 89 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctions des touches
Touche [MENU] *1
• Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran
de Menu. Vous pouvez modifier les réglages
du système depuis cet écran.
• Lors de la lecture d’un DVD vidéo, maintenez
cette touche enfoncée pendant plus de
1 seconde pour afficher le clavier tactile à
l’écran. Vous pouvez faire fonctionner le menu
DVD à l’aide du clavier tactile.
DEL clignotante
Touche [ISR]
• En mode TUNER, maintenez cette touche
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
enregistrer la station actuelle dans la mémoire
ISR (Instant Station Recall).
• Quel que soit le mode, appuyez sur cette
touche pour entrer/quitter le mode ISR.
Touche [OPEN]
• Utilisez cette touche pour ouvrir/fermer l’écran
à cristaux liquides.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 2 secondes afin que l’écran à cristaux
liquides soit positionné à l’horizontale lorsqu’il
s’ouvre (mode fonctionnement du climatiseur).
• Lorsque l’écran à cristaux liquides est fermé,
maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 5 secondes pour exécuter la fonction
d’étalonnage de l’écran et mémoriser l’angle
maximal de l’écran à cristaux liquides.
DEL clignotante
• Lorsque la fonction Blink LED est réglée sur
« ON » à partir de l’onglet System de l’écran de
réglages General, elle clignote lorsque vous
retirez le panneau de commande amovible
(DCP).
Remarque :
*1 Cette touche n’est pas disponible lorsque l’écran
à cristaux liquides est fermé.
*2 Cette touche est disponible uniquement lorsque
le système de navigation est connecté.
*3 Cette touche est disponible uniquement lorsque
la connexion avec le téléphone Bluetooth est
établie.
VRX785BT
89
Mode d’emploi
Touche (SEND/END) [
]*3
• Lors de la réception d’un appel, appuyez sur
cette touche pour répondre à l’appel.
• Au cours de l’appel, appuyez sur cette touche
pour mettre fin l’appel.
Français
Touche [MAP] *2
• Lorsque vous appuyez sur cette touche en
modes audio/visuel, vous passez au mode
Navigation.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 90 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Présentation du fonctionnement des touches et des
boutons tactiles
Mise sous tension
Français
Position Marche
(ON) Moteur
Mode d’emploi
∗1
Lorsque l’écran à cristaux
liquides est ouvert
Lorsque l’écran à cristaux
liquides est fermé
Contrôle du système
Le format CeNET utilisé sur cet appareil est fourni
avec une fonction de contrôle du système. Après
avoir procédé à la vérification du système pour les
conditions suivantes, l’appareil est mis
automatiquement hors tension. Appuyez de
nouveau sur la touche [SRC].
• Lors de la première mise sous tension après
l’installation initiale.
• Lorsqu’un périphérique externe est connecté ou
déconnecté.
• Lorsque vous avez appuyé sur la touche de
réinitialisation
* Outre les conditions ci-dessus, la fonction de
contrôle du système peut être lancée à partir de
l’onglet System de l’écran de réglages General.
ou
Remarque :
*1 Ces images indiquent sur quels touches ou
boutons appuyer.
Vous pouvez modifier les
supports sources.
90
VRX785BT
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 91 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Fonctionnement du mode TUNER
(Ecran Source)
Règle la bande de fréquences radio.
Français
Sélectionne les modes Domicile/Voyage.
Syntonisation manuelle
Syntonisation par recherche
Mode d’emploi
(Ecran de liste des
présélections)
• Sélectionne la station de votre
choix après avoir sélectionné
la bande de fréquences radio.
VRX785BT
91
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 92 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Fonctionnement du mode DVD vidéo
(Ecran du mode DVD Vidéo) *2
(Ecran Source)
Français
* Ecran s’affichant en mode DVD
vidéo lorsque le véhicule roule.
(Ecran Options)
Mode d’emploi
(Ecran DVD Setup)
(plus de 1 seconde)
Remarque :
*2 Si vous touchez la surface de l’écran lors de la lecture d’un DVD vidéo, le
mode DVD vidéo s’affiche alors.
92
VRX785BT
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 93 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Fonctionnement du téléphone Bluetooth
(Ecran Menu)
Français
(Ecran Cellular Select)
Mode d’emploi
(Ecran Telephone)
(Ecran 10Key)
• Pour passer un appel, saisissez
le numéro de téléphone à l’aide
du clavier à 10 touches, puis
appuyez sur le bouton [
]
(Envoi).
Enregistrez d’abord votre
téléphone mobile Bluetooth.
• Appuyez sur le bouton de votre
choix pour sélectionner le
téléphone à utiliser.
VRX785BT
93
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 94 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Réglages généraux
(Onglet Clock)
(Ecran Menu)
Français
Mode d’emploi
(Ecran de réglages General)
(Onglet Wall Paper)
(Onglet Display)
(Onglet System)
94
VRX785BT
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 95 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Présentation du fonctionnement des touches et des boutons tactiles
Réglages audio
(Ecran Menu)
Français
Mode d’emploi
(Onglet OTHERS)
(Ecran de réglages Audio)
(Onglet BAL/FAD)
(Onglet DZE)
(Onglet TONE)
VRX785BT
95
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 96 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Télécommande
Noms des touches
Emetteur de signaux
Rayon de fonctionnement : 30° dans
toutes les directions
[SUBTITLE]
[AUDIO]
Français
[TOP MENU]
[ENT]
Mode d’emploi
[SOURCE]
[BAND]
[6]
[ANGLE]
[MENU]
[E], [e], [T], [t]
[RETURN]
[–], [+]
[R], [F]
Insertion de la batterie
1. Retournez la télécommande à l’envers, puis
poussez le couvercle arrière dans le sens de
la flèche.
2. Insérez la pile CR2025 fournie avec la
télécommande dans le sens indiqué sur la
figure, puis refermez le couvercle arrière.
Remarque :
Une utilisation incorrecte de la pile peur entraîner
des risques d’explosion. Notez les points suivants :
• Ne court-circuitez pas, ne démontez pas et ne
chauffez pas les piles.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Mettez les piles usées au rebut de la manière
appropriée.
96
VRX785BT
Pile CR2025
Couvercle
arrière
Côté
arrière
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 97 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Télécommande
Fonctions des touches de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander le VRX785BT. Lorsque la fonction 2-ZONE est
activée, les commandes fonctionnent uniquement pour la zone sélectionnée.
Remarque :
• Le fonctionnement de la télécommande à partir du volant est pris en charge en zone principale même lorsque
la fonction 2Zone est activée.
Touche [SUB TITLE]
• Appuyez sur cette touche pour afficher les
sous-titres (en mode DVD vidéo).
* Disponible uniquement lorsque la fonction
Angle s’affichant dans l’écran DVD Setup est
réglée sur « ON ».
Touche [TOP MENU]
• Appuyez sur la touche pour afficher le menu
supérieur DVD mémorisé sur le disque DVD
vidéo. Certains disques n’apparaissent pas
dans ce menu (en mode DVD vidéo).
Touche [MENU]
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu
DVD mémorisé sur le disque DVD vidéo (en
mode DVD vidéo).
Touche [ENT]
• Appuyez sur cette touche pour valider les
éléments sélectionnés dans le menu DVD (en
mode DVD vidéo).
[Touches [E], [e], [T], [t]
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner
l’option du menu de votre choix affichée dans
le menu DVD (en mode DVD vidéo).
Touche [SOURCE]
• Appuyez sur cette touche pour changer de
modes source, tels que le mode TUNER, le
mode DVD, etc. (dans tous les modes).
* Seuls les modes DVD, USB et AUX peuvent
être sélectionnés quand la fonction 2-Zone est
activée.
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde pour activer/désactiver la
fonction 2-Zone (dans tous les modes).
Touches [VOL –], [VOL +]
• Réduit ou augmente le volume (pour tous les
modes ; non disponible lorsque la fonction 2Zone est activée).
Touche [6]
• Appuyez sur cette touche pour lire le support
vidéo et audio ou interrompre la lecture (en
modes DVD, USB et Bluetooth ; non
disponibles en modes USB/Bluetooth lorsque
la fonction 2-Zone est activée).
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde pour arrêter la lecture vidéo (en
mode DVD vidéo).
Touches [R], [F]
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
station présélectionnée précédente ou
suivante (en modes TUNER et XM ; non
disponible lorsque la fonction 2-Zone est
activée).
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de chapitre précédent ou suivant (en
mode DVD vidéo).
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner le
numéro de plage précédent ou suivant (en
modes CDDA, MP3/WMA/AAC/DivX, USB et
Bluetooth).
• Maintenez ces touches enfoncées pour
effectuer une avance ou un retour rapide (en
modes DVD, USB et Bluetooth).
Touche [RETURN]
• Lorsque le menu DVD est affiché, appuyez sur
cette touche pour revenir à l’écran précédent. Il
se peut, toutefois, que cette touche ne
fonctionne pas avec certains disques (en mode
DVD vidéo).
VRX785BT
97
Mode d’emploi
Touche [ANGLE]
• Appuyez sur cette touche pour régler la
fonction Angle du DVD vidéo lorsque la
marque d’angle est affichée (en mode DVD
vidéo).
Touche [BAND]
• Permet de sélectionner la bande de réception
(en modes TUNER et XM ; non disponible
lorsque la fonction 2-Zone est activée).
• Maintenez cette touche enfoncée pendant plus
de 1 seconde pour passer en modes Domicile/
Voyage (en mode TUNER ; non disponible
lorsque la fonction 2-Zone est activée).
• Appuyez pour sélectionner le dossier
précédent(en modes MP3/WMA/AAC/DivX,
lecteur audio MTP et mémoire USB).
Français
Touche [AUDIO]
• Appuyez sur cette touche pour régler la langue
audio (en mode DVD vidéo).
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 98 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
4. FONCTIONNEMENT DE BASE
Remarque :
• Lisez attentivement ce chapitre en vous référant au chapitre « 3. COMMANDES » (page 88).
DCP (panneau de commande amovible)
Le panneau de commande peut être détaché de l’unité pour éviter tout vol. Lorsque vous le retirez,
rangez-le dans le boîtier prévu à cet effet pour éviter qu’il ne se raye.
Français
Nous vous recommandons d’emporter le panneau de commande amovible avec vous quand vous
quittez votre véhicule.
Mode d’emploi
Retrait du PANNEAU DE
COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
Fixation du PANNEAU DE
COMMANDE AMOVIBLE (DCP)
1. Maintenez la touche [SRC] enfoncée pendant
plus d’1 seconde pour désactiver la fonction
Audio.
1. Enclenchez le côté droit du DCP dans le côté
droit de l’unité principale.
2. Fixez le côté gauche du DCP sur l’unité
principale.
Touche [SRC]
Aimant
2. Détachez le DCP amovible par le côté gauche
en le tirant vers vous.
ATTENTION
PRÉCAUTION
• Cet appareil utilise un aimant pour fixer le
DCP. Par conséquent, veillez à éloigner de
l’appareil tous les éléments qui peuvent
être détériorés par le magnétisme, tels que
les cartes magnétiques.
• Le panneau amovible est particulièrement
sensible aux chocs. Lorsque vous le retirez,
veillez à ne pas le faire tomber ni à le
heurter violemment.
• La télécommande ne peut pas être utilisée
si le panneau amovible est ouvert.
Remarque :
• Si le panneau amovible est sale, nettoyez-le avec
un chiffon doux et sec.
ATTENTION
PRÉCAUTION
Lorsque la fonction de réglage automatique
de l’écran (voir page 147) est réglée sur
« OFF », veillez à bien refermer l’écran à
cristaux liquides pour éviter qu’il ne s’abîme
en retirant le panneau de commande
amovible (DCP).
98
VRX785BT
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 99 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Mise sous/hors tension de l’appareil
ATTENTION
PRÉCAUTION
Evitez de démarrez ou d’arrêtez le moteur
alors que cet appareil est sous tension et que
son volume est réglé au maximum, car vous
risquez d’altérer votre audition. Réglez le
volume avec précautions.
Position
Marche (ON) Moteur
2. Appuyez sur la touche [SRC]. L’appareil se
souvient du dernier mode de fonctionnement
et il commute automatiquement sur ce mode.
3. Pour mettre l’appareil hors tension,
maintenez la touche [SRC] enfoncée pendant
plus de 1 seconde.
• Lorsque la fonction de réglage automatique
de l’écran est réglée sur « ON » ou
« Close », l’écran à cristaux liquides se
referme après la mise hors tension.
Mode d’emploi
Réglage du volume
1. Appuyez sur les touches [VOL –]/[VOL +]
pour régler le volume.
[VOL –] : diminue le volume.
[VOL +] : augmente le volume.
• Le niveau du volume indiqué sur l’écran
peut être réglé entre 0 (min.) et 33 (max.).
ATTENTION
PRÉCAUTION
Pendant que vous conduisez, réglez le
volume à un niveau qui vous permette
d’entendre les sons extérieurs.
Ouverture de l’écran à cristaux liquides et réglage de
l’angle
AVERTISSEMENT
• Pour éviter que la batterie ne se
décharge, utilisez de préférence
l’appareil pendant que le moteur tourne.
• Lorsque l’écran à cristaux liquides
fonctionne, faites attention à ne pas vous
coincer la main ou un doigt entre l’écran
et l’unité principale ou le tableau de bord
du véhicule.
• Ne déplacez pas l’écran à cristaux
liquides avec la main.
Redressement de l’écran à cristaux
liquides
1. Appuyez sur la touche [OPEN].
L’écran à cristaux liquides sort et se redresse
automatiquement.
VRX785BT
Français
Remarque :
• Démarrez le moteur avant d’utiliser l’appareil.
• Veillez à ne pas utiliser cet appareil pendant une
période prolongée alors que le moteur est à l’arrêt.
Si la batterie se décharge de trop, vous risquez
d’avoir des difficultés à démarrer le moteur, ce qui
aurait pour effet de raccourcir la durée de vie de la
batterie.
1. Démarrez le moteur. L’appareil est alimenté.
99
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 100 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Ouverture de l’écran à cristaux liquides et réglage de l’angle
Remarque :
• Si l’écran à cristaux liquides s’arrête à mi-chemin,
appuyez sur la touche [OPEN] pour le rentrer, puis
appuyez à nouveau sur cette même touche pour le
redresser. L’appareil revient au même mode
d’affichage que lors de la dernière mise hors
tension.
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Tilt]
pour régler l’angle de l’écran à cristaux
liquides. A chaque pression sur le bouton
[Tilt], l’écran à cristaux liquides s’incline vers
l’avant ou vers l’arrière.
L’angle de réglage est ensuite mémorisé.
• La plage de réglage est comprise entre 70°
et 110°.
• 5 angles de réglage sont disponibles.
70˚
110° max.
Français
70˚
Mode d’emploi
Fonction d’étalonnage de l’écran
L’angle d’inclinaison maximal de l’écran à
cristaux liquides peut être réglé de manière à
s’adapter à la configuration intérieure du
véhicule.
• Effectuez cette opération avec l’écran en
position refermée.
1. Maintenez la touche [OPEN] enfoncée
pendant plus de 5 secondes.
Un bip électronique retentit.
Le bip retentit deux fois, et l’écran se redresse
jusqu’à un angle maximum. Une fois
l’étalonnage terminé, l’écran se referme
automatiquement.
• Si l’écran n’est pas gêné par le tableau de
bord ou d’autres pièces du véhicule
pendant l’étalonnage, l’inclinaison
maximale est de 110°.
• Si, lors de l’étalonnage, l’écran heurte une
pièce du véhicule dans une plage
d’inclinaison de 70°, l’inclinaison maximale
vers le bas sera de 70°.
Réglage de l’angle de l’écran à
cristaux liquides
L’angle de l’écran à cristaux liquides peut être
réglé en fonction de l’angle de montage de
l’appareil et de la luminosité à l’intérieur du
véhicule.
1. Mise sous tension. Lorsque l’écran à cristaux
liquides est fermé, appuyez sur la touche
[OPEN].
2. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher
l’écran Menu suivant :
100
VRX785BT
Fermeture de l’écran à cristaux
liquides
1. Appuyez sur la touche [OPEN].
L’écran à cristaux liquides se referme
automatiquement.
Remarque :
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une
période prolongée ou que vous quittez le véhicule,
veillez à bien refermer l’écran à cristaux liquides.
Rotation de l’écran à cristaux
liquides à l’horizontale (Mode de
fonctionnement du climatiseur)
Si la façon dont l’écran à cristaux liquides est
monté gêne le fonctionnement du climatiseur,
vous pouvez le mettre temporairement à
l’horizontale.
1. Maintenez la touche [OPEN] enfoncée
pendant plus de 2 secondes lorsque l’écran à
cristaux liquides est ouvert.
Un bip retentit et l’écran à cristaux liquides se
place à l’horizontale.
• Appuyez de nouveau sur la touche [OPEN]
pour remettre l’écran à sa position d’origine.
• L’appareil peut être réglé de telle sorte que
l’écran revienne à sa position d’origine
après une durée donnée à l’horizontale
(voir page 148).
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 101 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Désactivation du système audio
Vous pouvez désactiver toutes les fonctions AV.
1. Maintenez la touche [SRC] enfoncée pendant
plus de 1 seconde.
Les fonctions AV sont désactivées.
Pour activer les fonctions AV
1. Appuyez sur la touche [SRC].
Les fonctions AV sont activées et le système
revient au dernier état activé des fonctions
AV.
Désactivation du moniteur
Pour activer le moniteur
Insertion/Ejection d’un disque
Remarques sur la
manipulation des disques
Manipulation
• Les disques neufs peuvent présenter certaines
aspérités sur les bords. Avec ces disques, il se
peut que l’appareil ne fonctionne pas ou que le
son soit discontinu. A l’aide d’un stylo-bille ou
d’un autre objet similaire, supprimez les
aspérités sur le pourtour du disque.
Stylo-bille
Aspérités
• N’utilisez pas de feuilles de protection de
disque en vente dans le commerce ni de
disques dotés de stabilisateurs, etc. Ils risquent
d’endommager le disque ou de provoquer une
panne du mécanisme interne.
Rangement
• N’exposez les disques ni aux rayons du soleil,
ni à une aucune source de chaleur.
• N’exposez pas les disques à une source
d’humidité ou de poussière excessive.
• N’exposez pas les disques directement à la
chaleur d’un chauffage.
Nettoyage
• Ne collez jamais d’étiquettes sur le disque et
n’écrivez rien sur la surface avec un stylo ou un
crayon.
• N’introduisez jamais de disque ayant du ruban
adhésif ou de la colle sur sa surface. Si vous
essayez de lire ce genre de disque, vous
risquez de ne plus pouvoir le sortir du lecteur
de DVD ou d’endommager le lecteur de DVD.
• N’utilisez pas de disques fortement rayés,
gondolés ou fissurés, etc. Cela provoquerait
des anomalies de fonctionnement ou des
dommages.
• Pour sortir le disque de son boîtier de
rangement, appuyez sur le centre du boîtier et
soulevez le disque en le tenant délicatement
par les bords.
• Pour enlever les traces de doigts ou la saleté,
essuyez le disque en ligne droite avec un
chiffon doux, en procédant du centre du disque
vers la périphérie.
• N’utilisez aucun solvant, comme les produits
de nettoyage, aérosols antistatiques ou
diluants vendus dans le commerce, pour
nettoyer les disques.
• Après avoir utilisé le nettoyeur de disque
spécial, laissez le disque sécher complètement
avant de l’utiliser.
VRX785BT
101
Mode d’emploi
1. Touchez l’écran du moniteur.
L’écran du moniteur s’allume avec le dernier
écran affiché.
• Vous pouvez également activer le moniteur
en appuyant sur n’importe quelle touche
sauf les touches [o] (EJECT), [OPEN] et
[VOL –]/[VOL +].
Français
Vous pouvez éteindre l’écran du moniteur. Un
écran noir apparaît à la place.
1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher
l’écran Menu.
2. Appuyez sur le bouton [Moni Off].
L’écran du moniteur s’éteint.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 102 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Insertion/Ejection d’un disque
A propos des disques
Insertion d’un disque
• Soyez particulièrement vigilant lorsque vous
chargez un disque avec l’écran ouvert.
• Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne
le retirez pas du véhicule lorsqu’un disque est
à l’intérieur.
1. Insérez un disque dans la fente d’insertion,
étiquette vers le haut.
Le disque est automatiquement chargé par le
lecteur DVD.
ATTENTION
PRÉCAUTION
Français
Si l’écran à cristaux liquides est ouvert, il est
possible que le conducteur ne voie pas la
fente d’insertion du disque. Pour des raisons
de sécurité, insérez le disque avec l’écran
fermé.
Mode d’emploi
Cependant, même lorsque l’écran à cristaux
liquides est fermé, la fente d’insertion
encastrée peut rester difficile à voir pour le
conducteur. Une grande prudence est donc
exigée lors de l’insertion d’un disque.
A ne pas faire
Après insertion d’un disque
Le système active automatiquement le mode
source multimédia approprié correspondant au
disque inséré, puis lance la lecture.
Lorsqu’un disque DVD vidéo est inséré :
Le système active le mode DVD vidéo. Voir
« Fonctionnement du DVD vidéo » (page 109).
Lorsqu’un CD audio est inséré :
Le système active le mode CDDA. Voir
« Fonctionnement du CD audio » (page 116).
Lorsqu’un CD/DVD contenant des fichiers
MP3/WMA/AAC/DivX est inséré :
Le système active le mode MP3/WMA/AAC ou le
mode DivX selon le réglage du format de lecture.
Voir « Fonctions MP3/WMA/AAC » (page 118)
ou « Fonctionnement en mode DivX »
(page 122).
Remarque :
• N’introduisez jamais de corps étrangers dans la
fente d’insertion.
• Si vous avez du mal à introduire le disque, il y a
peut être déjà un disque dans le lecteur, ou bien
l’appareil doit être réparé.
• N’utilisez pas de disque de 8 cm (lecture seule).
PRÉCAUTION
Par raisons de sécurité, le conducteur ne doit
pas insérer ou éjecter de disque pendant qu’il
conduit.
Ejection d’un disque
1. Appuyez sur la touche [o] (EJECT) pour
éjecter le disque.
L’écran passe en mode DVD et « EJECT »
s’affiche.
• Si le disque reste en position éjectée
pendant 15 secondes, il est
automatiquement rechargé (rechargement
automatique).
2. Retirez le disque délicatement.
Remarque :
• Si vous forcez un disque à l’intérieur avant le
rechargement automatique, cela risque de
l’abîmer.
102
VRX785BT
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 103 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Raccordement/débranchement d’un périphérique
multimédia USB
Ce périphérique dispose d’un connecteur USB (Universal Serial Bus) compatible avec les protocoles
USB 1.1 et USB 2.0.
Périphériques multimédia
USB compatibles
A propos de Apple iPod
Remarque :
• Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon
incorrecte, avec des versions non prises en
charge.
• Pour plus d’informations sur les modèles d’iPod
compatibles, consultez le site www.clarion.com.
• Pour plus d’informations sur les restrictions
complémentaires : voir « Fonctionnement de
l’iPod » (page 128).
A propos du lecteur audio MTP
MTP (Media Transfer Protocol) est une norme
développée par Microsoft Corporation qui aide le
Windows Media Player à gérer des fichiers
multimédia stockés sur les lecteurs multimédia
portables communs.
Ce système dont les fonctions sont basées sur le
MTP peut commander certains lecteurs audio
portables prenant en charge la norme MTP et lire
des fichiers audio (MP3/WMA) protégés par le
logiciel Windows Media DRM 10 ainsi que les
fichiers non protégés stockés sur les lecteurs.
Remarque :
• Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon
incorrecte, avec certains lecteurs audio MTP.
• Pour plus d’informations sur les lecteurs audio
MTP compatibles, consultez le site
www.clarion.com.
• Vous ne pourrez peut-être pas lire certains fichiers
protégés avec le logiciel Windows Media DRM 10.
• Pour plus d’informations sur les restrictions
complémentaires : voir « Fonctionnement du
lecteur audio MTP » (page 132).
Remarque :
• Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon
incorrecte, avec certains types de clé USB.
• Les fichiers protégés par tout type de DRM ne
peuvent pas être lus.
• Pour plus d’informations sur les restrictions
complémentaires : voir « Fonctionnement de la clé
USB » (page 133).
Raccordement d’un
périphérique multimédia USB
PRÉCAUTION
• Pour des raisons de sécurité, le conducteur
ne doit pas raccorder ou débrancher un
périphérique multimédia USB lorsque le
véhicule est en mouvement.
• Ne démarrez pas le véhicule si le lecteur
audio MTP est raccordé car les données
stockées sur ce lecteur pourraient être
perdues ou endommagées. Raccordez le
lecteur audio MTP à cet appareil une fois le
moteur démarré.
• Ne retirez pas le panneau de commande
amovible si le lecteur audio MTP est
raccordé car les données stockées sur ce
lecteur pourraient être perdues ou
endommagées.
1. Mettez votre périphérique multimédia USB
sous tension si nécessaire.
2. Afin de confirmer l’orientation des
connecteurs, raccordez le périphérique
multimédia USB au connecteur USB de cet
appareil.
• La reconnaissance du périphérique
raccordé peut prendre un certain temps.
VRX785BT
103
Mode d’emploi
Vous pouvez raccorder un iPod à l’aide d’un
câble de connexion avec ledit produit, mais, dans
ce cas, vous ne pouvez profiter que du son audio.
Pour profiter des films stockés sur l’iPod et les
visualiser sur ce périphérique, il est nécessaire
d’utiliser le câble de connexion spécifique vendu
séparément.
Ce système peut lire des fichiers audio (MP3/
WMA/AAC) stockés dans une clé USB reconnue
comme « USB Mass Storage Class device ».
Vous pouvez utiliser votre clé USB comme
périphérique audio en y copiant simplement les
fichiers audio de votre choix.
Français
Ce système peut commander les périphériques
multimédia USB suivants une fois qu’ils sont
raccordés au connecteur USB.
• Apple iPod
• Lecteur audio MTP
• Clé USB
A propos de la clé USB
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 104 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Raccordement/débranchement d’un périphérique multimédia USB
Après le raccordement d’un
périphérique USB
Le système active automatiquement le mode
source multimédia approprié correspondant au
type de périphérique USB raccordé, puis lance la
lecture.
Lorsqu’un iPod est raccordé :
Le système active le mode iPod. Voir
« Fonctionnement de l’iPod » (page 128).
Français
Lorsqu’un lecteur audio MTP est raccordé :
Le système active le mode lecteur audio MTP.
Voir « Fonctionnement du lecteur audio MTP »
(page 132).
Mode d’emploi
Lorsqu’une clé USB est raccordée :
Le système active le mode clé USB. Voir
« Fonctionnement de la clé USB » (page 133).
Remarque :
• N’introduisez jamais de corps étrangers dans le
connecteur USB.
• Insérez toujours complètement le périphérique
multimédia USB dans le connecteur. Des mauvais
raccordements peuvent provoquer la non
reconnaissance du périphérique.
Débranchement d’un
périphérique multimédia USB
1. Confirmez qu’aucun transfert de données
n’est en cours d’exécution sur le périphérique
multimédia USB.
Pour savoir comment effectuer la
confirmation, consultez le manuel d’utilisation
de votre périphérique média USB.
2. Retirez le périphérique multimédia USB du
connecteur USB.
PRÉCAUTION
Veillez à débrancher le lecteur audio MTP
lorsque le moteur du véhicule tourne. Sinon,
les données stockées sur ce lecteur
pourraient être perdues ou endommagées.
Ne coupez pas le moteur lorsque le lecteur
audio MTP est raccordé.
Remarque :
• Si vous mettez le contact lorsqu’aucun
périphérique multimédia USB n’est pas raccordé,
le message « MEDIA CHECK » s’affiche à l’écran
si le mode USB est sélectionné.
104
VRX785BT
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 105 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Sélection d’une source multimédia
Lorsque l’écran à cristaux liquides
est fermé
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour modifier le
mode source.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[SRC], le mode source change dans l’ordre
suivant :
mode TUNER ➜ (mode XM) ➜ mode DVD ➜
mode USB ➜ mode Bluetooth ➜ mode AUX
➜ mode TUNER...
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
Sources multimédia disponibles
Mode Source
Mode TUNER
Mode
XM*1
Mode DVD
Mode source multimédia Pages à
correspondant
consulter
Mode TUNER
page 107
—
Mode XM
page 127
—
Mode DVD vidéo
page 116 Le mode source multimédia diffère selon
le format des données stockées sur le
page 116
disque inséré dans le lecteur DVD.
page 118 Lorsqu’aucun disque est inséré dans le
page 122 lecteur DVD, le message « NO DISC »
s’affiche.
Mode CDDA
Mode MP3/WMA/AAC
Mode DivX
Mode USB
Description
Mode iPod
Mode clé USB
page 128 Le mode source multimédia diffère selon
page 132 le type de périphérique multimédia USB
raccordé au connecteur USB.
page 133 Lorsqu’aucun périphérique multimédia
USB est raccordé, le message « NO
MEDIA » s’affiche.
Mode Bluetooth
Mode Bluetooth
page 135
—
Mode AUX
Mode AUX
page 143
—
Mode Lecteur audio MTP
*1: Lorsque le réglage XM Source (voir page 127) est réglé sur OFF, le bouton [XM] ne s’affiche pas
lorsqu’aucun tuner XM n’est raccordé à cet appareil.
Remarque :
• Lorsque le mode USB est sélectionné, les images vidéo qui entrent par la borne AUX, sont émises vers le
moniteur arrière. Ceci est normal.
Sélection du mode BT Phone ou Navigation
Vous pouvez sélectionner le mode BT Phone ou Navigation depuis l’écran Menu qui s’affiche en
appuyant sur la touche [MENU].
• Pour plus d’informations sur le fonctionnement du mode BT Phone, consultez voir « Fonctionnement
du téléphone Bluetooth » (page 137).
• Pour plus d’informations sur le fonctionnement du mode Navigation, consultez voir « Fonctionnement
du système de navigation » (page 142).
VRX785BT
105
Mode d’emploi
2. Appuyez sur le bouton Source que vous
souhaitez activer.
Le système active le mode source multimédia
correspondant.
Français
Remarque :
• Lorsque la fonction 2Zone est ACTIVEE, la touche
[SRC] fonctionne uniquement en zone principale.
Pour activer la source de la zone sélectionnée,
spécifiez-le depuis l’écran Source ou utilisez la
télécommande.
• Vous pouvez sélectionner le mode XM même si
aucun tuner XM n’est raccordé à cet appareil.
Vous pouvez modifier le réglage XM Source afin
de passer automatiquement le mode XM
lorsqu’aucun tuner XM n’est raccordé (voir
page 127).
Lorsque l’écran à cristaux liquides
est ouvert
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 106 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonction 2Zone
A propos de la fonction 2Zone
Français
La fonction 2Zone affecte une sortie de source séparée à la zone principale (cet appareil) et la zone
sélectionnée (le moniteur arrière en option) en lisant simultanément deux sources sur ce système. Les
passagers arrière peuvent ainsi visionner une source vidéo différente de celle lue sur l’écran à cristaux
liquides de cet appareil.
• Les sources audio de la zone principale sont émises depuis les haut-parleurs situés dans les parties
latérales du véhicule, tandis que celles de la zone sélectionnée sont émises par les systèmes
d’écouteurs en option.
• Vous pouvez commander une source affectée à la zone sélectionnée à l’aide de la télécommande en
option. Pour la commander depuis cet appareil, affectez la même source à la zone principale. Vous
pouvez ensuite la commander.
• Lors de la lecture d’un support ne comprenant pas d’images vidéo par la zone sélectionnée, l’écran
du moniteur arrière est noir.
Mode d’emploi
Remarque :
• En cas d’interruption par le téléphone Bluetooth ou le système de navigation lorsque la fonction 2Zone est
activée, le son de la zone principale est coupé alors que celui de la zone sélectionnée est émis normalement.
Si cela se produit lorsque la fonction 2Zone est désactivée, les signaux audio vers les haut-parleurs 4 canaux
sont atténués et la voix du système de navigation est émise depuis les deux haut-parleurs situés à l’avant du
véhicule.
• La fonction 2Zone ne peut pas fonctionner lors d’une interruption par le téléphone Bluetooth ou le système
de navigation.
• Lorsque la même source est affectée aux zones principale et sélectionnée, les commandes d’une zone sont
commandent également l’autre zone.
Mode source pouvant être affecté
aux zones principale/sélectionnée
●Pour la zone principale
Tous les modes source peuvent être affectés à la
zone Avant.
●Pour la zone sélectionnée
Les modes source suivants peuvent être
affectés :
• Mode DVD
• Mode USB
• Mode AUX
Réglage de la fonction 2Zone
• Le réglage par défaut est sur OFF.
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur l’onglet [2 Zone] pour afficher
l’écran de l’onglet 2 Zone.
Les boutons source pour la zone sélectionnée
s’affichent.
106
VRX785BT
3. Appuyez sur le bouton source que vous
souhaitez affecter à la zone sélectionnée.
La fonction 2Zone est activée avec le mode
source de votre choix affecté à la zone
sélectionnée.
4. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Remarque :
• Utilisez la télécommande pour commander la
source affectée à la zone sélectionnée. Pour la
commander depuis cet appareil, sélectionnez
d’abord le même mode source à affecter à la zone
sélectionnée et à la zone principale. Vous pouvez
ensuite la commander.
Désactivation de la fonction 2Zone
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Maintenez le bouton [2Zone Off] appuyé
pendant plus de 1 seconde.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 107 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
5. FONCTIONNEMENT SOURCE
Fonctionnement de la radio
Deux méthodes sont possibles : syntonisation
rapide et syntonisation par pas.
En mode de syntonisation par pas, la fréquence
change d’un pas à la fois. En mode de
syntonisation rapide, vous pouvez rapidement
syntoniser la fréquence de votre choix.
1. Appuyez sur le bouton [Band] pour
sélectionner la bande de fréquences de votre
choix (FM ou AM).
2. Syntonisez une station.
Syntonisation rapide :
Maintenez le bouton [TT] ou [tt] appuyé
pour syntoniser une station.
Syntonisation par pas :
Appuyez sur le bouton [TT] ou [tt] pour
syntoniser manuellement une station.
2. Appuyez sur le bouton [Home] ou [Trav] pour
sélectionner le mode Domicile ou Voyage.
Ces modes servent à gérer les stations
présélectionnées selon que vous êtes chez
vous ou en déplacement.
3. Appuyez sur le bouton [Band] pour
sélectionner la bande de fréquences radio.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
la bande de réception change comme suit :
• En mode Domicile : FM Home 1 ou 2 ➜ AM
Home ➜ FM Home 1 ou 2... (la dernière
bande FM est sélectionnée)
• En mode Voyage : FM Travel ➜ AM Travel
➜ FM Travel...
4. Appuyez sur la touche [R] ou [F] pour
syntoniser la station présélectionnée
précédente ou suivante.
Syntonisation par recherche
Rappel d’une station
présélectionnée
Il est possible de mémoriser un total de 40
stations radio individuelles dans la mémoire (8FM Home 1, 8-FM Home 2, 8-AM Home, 8-FM
Travel et 8-AM Travel).
Deux méthodes sont possibles pour rappeler une
station présélectionnée.
●Utilisation de la touche [R] ou [F]
1. Appuyez sur le bouton [Home] ou [Trav], puis
appuyez sur le bouton [Band] pour
sélectionner la bande de fréquences de votre
choix (FM ou AM).
2. Appuyez sur la touche [R] ou [F] pour
rappeler la station mémorisée précédente ou
suivante.
1. Appuyez sur le bouton [Band] pour
sélectionner la bande de fréquences de votre
choix (FM ou AM).
2. Appuyez sur le bouton [R] ou [F] pour
rechercher automatiquement une station.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton [F],
la station est recherchée dans le sens des
fréquences croissantes.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton [R],
la station est recherchée dans le sens des
fréquences décroissantes.
VRX785BT
107
Mode d’emploi
Syntonisation manuelle
1. Appuyez sur la touche [SRC], puis sur le
bouton [TUNER].
L’écran du mode TUNER s’affiche et le
système reprend à partir du dernier statut du
mode TUNER.
Français
Ecoute de la radio
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 108 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement de la radio
Français
Mode d’emploi
●Utilisation de l’écran de liste des
présélections
1. Appuyez sur le bouton [Home] ou [Trav] pour
sélectionner le mode Domicile ou Voyage.
2. Appuyez sur le bouton [List] pour afficher
l’écran de liste des présélections.
3. Appuyez sur le bouton de la bande de
fréquences de votre choix.
4. Appuyez sur le bouton de présélection
correspondant pour rappeler la station
mémorisée.
• Maintenez le bouton de présélection
appuyé pendant plus de 2 secondes pour
enregistrer la station actuelle dans la
mémoire de présélection.
5. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Mémorisation manuelle
1. Appuyez sur le bouton [Home] ou [Trav] pour
sélectionner le mode Domicile ou Voyage.
2. Appuyez sur le bouton [List] pour afficher
l’écran de liste des présélections.
3. Appuyez sur le bouton de la bande de
fréquences que vous souhaitez mémoriser.
4. Syntonisez la station que vous souhaitez
mémoriser à l’aide de la syntonisation par
recherche, de la syntonisation manuelle ou de
la syntonisation par présélections.
5. Maintenez le bouton de présélection de votre
choix appuyé pendant plus de 2 secondes
pour placer la station actuelle dans la
mémoire de présélection.
Mémorisation automatique
La fonction de mémorisation automatique permet
de mémoriser automatiquement jusqu’à
8 stations successives. Si 8 stations ne peuvent
pas être captées simultanément, une des
stations précédemment mémorisée reste
enregistrée dans la mémoire.
La fonction de mémorisation automatique ne
fonctionne qu’en mode Voyage.
1. Appuyez sur le bouton [Trav] pour
sélectionner le mode Voyage.
2. Appuyez sur le bouton [List].
3. Appuyez sur le bouton de la bande de
fréquences de votre choix (FM ou AM).
4. Appuyez sur le bouton [AS] pour démarrer le
balayage des présélections.
Un bip retentit et les stations qui bénéficient
d’une bonne réception sont mémorisées
automatiquement dans les canaux de
présélection.
108
VRX785BT
• « AS » s’affiche lors du balayage des
stations. Pour arrêter le balayage, appuyez
de nouveau sur le bouton [AS].
Fonction ISR (rappel instantané des
stations)
Le rappel instantané d’une station est une
présélection de radio spéciale qui permet
d’accéder instantanément à votre station de
radio préférée simplement en appuyant sur une
touche. L’ISR fonctionne même lorsque l’appareil
est réglé dans un autre mode.
●Mémoire ISR
1. Sélectionnez la station que vous souhaitez
enregistrer dans la mémoire ISR.
2. Maintenez la touche [ISR] enfoncée pendant
plus de 2 secondes pour placer la station
actuelle dans la mémoire ISR.
●Rappel d’une station avec l’ISR
1. Quel que soit le mode en cours, appuyez sur
la touche [ISR] pour basculer en mode ISR et
syntoniser la station de radio sélectionnée.
« ISR » s’affiche à l’écran.
Appuyez de nouveau sur la touche [ISR] pour
revenir au mode précédent.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 109 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du DVD vidéo
Sélection du mode DVD vidéo
1. Insérez un disque DVD vidéo dans le lecteur
DVD.
Le système lit automatiquement les données
du disque, passe en mode DVD (mode DVD
vidéo) et la lecture démarre après quelques
instants.
Reportez-vous également au chapitre
« Insertion/Ejection d’un disque » (page 101).
Changement des réglages du
système DVD
Remarque :
• Si l’installation est effectuée au milieu de la lecture
d’un DVD vidéo, la lecture reprend depuis le début.
Affichage de l’écran DVD Setup
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
• Certaines vidéos peuvent être
enregistrées à un niveau de volume
supérieur à celui souhaité. Au début de la
lecture, augmentez le volume
progressivement en commençant au
niveau le plus bas.
• Pour des raisons de sécurité, le
conducteur ne doit pas regarder une
vidéo, ni actionner les commandes en
conduisant. Notez que cela est interdit
par la loi dans de nombreux pays.
Remarque :
• Pour votre sécurité, ce système comporte une
fonction qui éteint l’image lorsque le véhicule est
en mouvement, de telle sorte que seul le son peut
être émis. L’image peut être visualisée
uniquement si le véhicule est à l’arrêt ou si le frein
à main est enclenché.
• Si « AUDIO ONLY » s’affiche à l’écran juste après
avoir mis le contact du véhicule, abaissez le frein
de stationnement en vérifiant que cela ne pose
aucun risque de sécurité, puis réenclenchez-le.
●Lorsqu’un disque DVD vidéo est inséré :
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton [DVD] pour
sélectionner le mode DVD vidéo.
Le système passe en mode DVD (mode DVD
vidéo) et la lecture démarre à partir de la
session précédente.
Français
1. Touchez l’écran pour faire apparaître l’écran
du mode DVD vidéo.
2. Appuyez sur le bouton [Options] pour afficher
le menu Options.
3. Appuyez sur le bouton [Set up] pour afficher
l’écran DVD Setup.
• Appuyez sur le bouton [C] pour afficher la
page suivante.
• Appuyez sur le bouton [c] pour revenir à la
page précédente.
4. Effectuez les réglages pour les éléments de
votre choix.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux
paragraphes suivants.
• Dans les paragraphes suivants, seuls sont
décrits les détails concernant les réglages.
Les procédures se référant à la sélection
des options ne sont pas traitées.
5. Appuyez sur le bouton [Back].
VRX785BT
109
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 110 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du DVD vidéo
Réglage de la taille de l’écran
Réglez la taille de l’écran en fonction du moniteur
arrière raccordé à cet appareil.
• Le réglage par défaut est « Wide ».
4-1. Appuyez sur le bouton [Wide], [PS] ou [LB]
de l’option TV Display pour définir la taille de
l’écran sur « Wide », « Pan Scan » ou
« Letter Box ».
Français
●Si vous utilisez un moniteur de
visualisation arrière large (16:9)
Wide (plein écran) :
Réglage de la langue des menus du
disque
• Le réglage par défaut est « English ».
4-1. Appuyez sur le bouton [x] de l’option Menu
Language.
4-2. Appuyez sur le bouton de la langue de votre
choix.
4-3. Appuyez sur le bouton [Back].
Réglage de la langue audio
• Le réglage par défaut est « English ».
4-1. Appuyez sur le bouton [x] de l’option Audio
Language.
Mode d’emploi
●Si vous utilisez un moniteur arrière
classique (4:3)
Pan Scan :
Les parties situées à l’extrême gauche et à
l’extrême droite de l’écran sont tronquées.
4-2. Appuyez sur le bouton de la langue de votre
choix.
4-3. Appuyez sur le bouton [Back].
Réglage de la langue des sous-titres
• Le réglage par défaut est « English ».
4-1. Appuyez sur le bouton [x] de l’option
Subtitle Language.
Cette fonction permet d’afficher entièrement la
partie importante de l’image sur l’écran. Dans
certains cas, l’image est affichée en
panoramique (défilement).
Format « Letterbox » :
Une bande noire apparaît sur les parties
inférieure et supérieure de l’écran.
4-2. Appuyez sur le bouton de la langue de votre
choix.
• Pour désactiver les sous-titres,
sélectionnez le bouton [Off].
4-3. Appuyez sur le bouton [Back].
Choix du mot de passe pour régler le
niveau de contrôle parental
• Le réglage par défaut est « 0000 ».
4-1. Appuyez sur le bouton [x] de l’option
Password.
Cette méthode affiche les images en
Cinémascope et en VistaVision sans les
tronquer en ajoutant une bande noire en bas et
en haut.
Réglage de l’affichage de la marque
d’angle
Vous pouvez faire en sorte que la marque
d’angle apparaisse sur les scènes pour
lesquelles les angles peuvent être modifiés.
• Le réglage par défaut est « OFF ».
4-1. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option Angle pour activer ou désactiver la
fonction Angle.
110
VRX785BT
4-2. Entrez un mot de passe à 4 chiffres sur le
clavier tactile (0 à 9).
• Entrez l’ancien mot de passe, puis
appuyez sur le bouton [ENT].
Saisissez « 4356 » pour réinitialiser le mot
de passe « 0000 ».
• Entrez l’ancien mot de passe, puis
appuyez sur le bouton [ENT].
• Saisissez de nouveau ce mot de passe,
puis appuyez sur le bouton [ENT].
Remarque :
• Lors de l’insertion d’un disque avec contrôle du
contenu, vous devez entrer votre mot de passe. La
lecture du disque est impossible tant que le mot de
passe correct n’a pas été saisi.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 111 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du DVD vidéo
LEVEL7
Réglage du code du pays pour régler le niveau
de contrôle parental.
• Le réglage par défaut est « 8583 » (EtatsUnis).
NC-17
(Interdit aux jeunes âgés de 17 ans
et moins)
LEVEL6
R
(Restreint)
4-1. Appuyez sur le bouton [x] de l’option
Country Code.
LEVEL4
PG-13
(Vive mise en garde aux parents)
4-2. Entrez le code du pays à 4 chiffres sur le
clavier tactile (0 à 9) (voir tableau suivant).
LEVEL3
PG
(Encadrement parental suggéré)
LEVEL1
G
(Public général)
4-3. Appuyez sur le bouton [ENT].
Liste de codes de pays :
Pays
Code d’entrée
• Le contenu limité par le contrôle parental varie
selon le code du pays.
6765
Etats-Unis
8583
Samoa occidentales
6583
Bermudes
6677
Puerto Rico
8082
Visualisation d’un DVD vidéo
Saint-Pierre-et-Miquelon
8077
Iles Vierges américaines
8673
Après chargement d’un disque, le mode de
lecture est automatiquement activé.
• Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton
[p].
• Le fonctionnement peut varier selon le
scénario du disque.
●A propos du réglage du volume lors de la
lecture de disques DVD vidéo
Ce système permet de sélectionner un volume
séparé pour la lecture des disques DVD vidéo.
Le réglage du volume sélectionné pour la lecture
de DVD est indépendant, il n’affecte pas le
réglage du volume des autres modes, et
inversement.
●Quand le menu DVD s’affiche
Pour des disques DVD vidéo classiques, il se
peut que le menu DVD s’affiche.
Une fois le menu DVD affiché, sélectionnez une
des options de fonctionnement décrites cidessous.
Réglage du niveau de contrôle
parental
Vous pouvez modifier le niveau de contrôle
parental (restriction audiovisuelle).
Cette fonction permet de couper les scènes qui
pourraient choquer les enfants ou de les
remplacer automatiquement par d’autres scènes
préparées à l’avance. Par exemple, elle permet
de remplacer des scènes très violentes ou des
scènes à caractère sexuel par des scènes plus
convenables : vous avez alors un film cohérent et
correct.
• Le réglage par défaut est « 8 ».
4-1. Appuyez sur le bouton [[] ou []] de l’option
Parental Level.
L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.
Fonctionnement d’un DVD
vidéo
4-2. Entrez un mot de passe à 4 chiffres sur le
clavier tactile (0 à 9), puis appuyez sur le
bouton [ENT].
• Le réglage par défaut est « 0000 ».
4-3. Appuyez sur le bouton [[] ou []] pour
sélectionner un niveau de « 1 » à « 8 » ou le
niveau « No Parental ».
La relation entre les codes de catégorie des
DVD vidéo et le niveau de contrôle parental
est présentée dans le tableau ci-dessous.
Utilisez-le tableau pour régler le niveau de
contrôle parental.
VRX785BT
111
Mode d’emploi
Canada
Français
Réglage du code du pays
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 112 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du DVD vidéo
Affichage de l’écran du mode DVD
vidéo
L’écran du mode DVD vidéo est utilisé pour
commander le mode de lecture depuis l’écran.
1. Appuyez sur l’écran tactile.
L’écran du mode DVD vidéo s’affiche.
Si vous ne touchez pas l’écran pendant au
moins 7 secondes, l’affichage revient sur
l’écran de lecture.
Fonctionnement du menu DVD
●Affichage du menu du DVD
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [Menu] ou [Top Menu] lors de la
lecture.
Le menu DVD s’affiche.
• Le contenu affiché par chaque bouton varie
selon le logiciel du DVD.
• L’exemple ci-dessous illustre l’affichage du
menu DVD :
Français
Sélection de la taille de l’écran
Mode d’emploi
Vous pouvez modifier la taille de l’écran selon le
type de film lu.
• Le réglage par défaut est « F.Wide ».
1. Touchez l’écran pour faire apparaître l’écran
du mode DVD vidéo.
2. Maintenez le bouton [Wide/F.Wide/Cinema/
Normal] appuyé jusqu’à ce que la taille de
l’écran de votre choix apparaisse.
• Ce bouton permet d’afficher le réglage
actuel de la taille de l’écran.
[Wide] :
L’image est agrandie de la même façon
qu’avec le réglage [F.Wide] mais la largeur a
été réduite. Selon le type d’images, des zones
noires peuvent s’afficher de chaque côté de
l’écran.
[F.Wide] :
L’image est agrandie de façon à s’adapter au
cadre de l’écran (16:9). Le rapport hauteur/
largeur de l’image peut être modifié.
[Cinema] :
L’image est agrandie de façon à ce que les
bords supérieur et inférieur de l’image
s’adaptent au cadre de l’écran. Compatible
pour les images au format « letterbox ». Les
sous-titres des images qui ne sont pas au
format « letterbox » peuvent être tronqués si
ce mode est sélectionné.
[Normal] :
L’image est agrandie de façon à ce que les
bords supérieur et inférieur de l’image
s’adaptent au cadre de l’écran et que le
rapport hauteur/largeur de l’image
corresponde à 4:3. Le rapport hauteur/largeur
de l’image peut être modifié.
3. Appuyez sur le bouton [Hide] pour revenir à
l’écran de lecture.
112
VRX785BT
●Fonctionnement du menu DVD
Vous pouvez exécuter les options du menu à
l’aide du clavier tactile.
1. Maintenez la touche [MENU] enfoncée
pendant plus de 1 seconde.
Les curseurs du clavier tactile s’affichent.
• Appuyez sur le bouton [Num] pour afficher
les boutons numérotés.
2. Sélectionnez l’option du menu de votre choix
à l’aide des curseurs ou des boutons
numérotés selon le contenu du menu.
3. Appuyez sur le bouton [ENT] pour valider
l’option du menu sélectionné.
4. Appuyez sur le bouton [Hide] pour masquer le
clavier tactile.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 113 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du DVD vidéo
●Commutation de la position du clavier
tactile
Lorsque le clavier tactile est mal positionné et
recouvre partiellement le menu, vous pouvez le
déplacer de l’autre côté de l’écran.
Clavier tactile
Lecture au ralenti
Clavier tactile
Arrêt de la lecture
1. Maintenez le bouton [R] ou [F] appuyé
lors de la lecture.
Bouton [R] : retour rapide
Bouton [F] : avance rapide
La vitesse de lecture est multipliée par 4, puis
par 16 au bout de 3 secondes.
Relâchez la touche pour revenir à la vitesse
de lecture normale.
• Aucun son n’est émis pendant l’avance et le
retour rapide.
• La vitesse d’avance et de retour rapide peut
varier selon le disque.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, maintenez le
bouton [p] appuyé pendant plus de
1 seconde lors de la lecture.
La lecture s’interrompt.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le
bouton [p].
La lecture reprend à partir de la scène où la
lecture a été interrompue.
Mise en pause de la lecture
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [p] lors de la lecture.
La lecture s’interrompt.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez de
nouveau sur le bouton [p].
La lecture reprend.
VRX785BT
113
Mode d’emploi
Avance et retour rapide
Français
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [p] lors de la lecture pour passer
en mode pause.
2. Maintenez le bouton [F] appuyé.
Si vous continuez à appuyer sur le bouton, la
lecture se poursuit à un 1/3 de la vitesse de
lecture normale.
Relâchez le bouton pour revenir à la lecture
normale.
• La lecture au ralenti ne peut pas s’effectuer
vers l’arrière. De plus, aucun son n’est émis
pendant la lecture au ralenti.
• Vous pouvez utiliser la touche [F] au lieu
du bouton [F].
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 114 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du DVD vidéo
Saut de chapitre (recherche)
Lecture répétée
Un chapitre est un petit segment qui divise le
« Titre » (film) enregistré sur le disque.
1. Appuyez sur la touche [R] ou [F] lors de
la lecture.
La lecture avance ou recule d’un chapitre
chaque fois que vous appuyez sur une des
touches, puis reprend normalement.
Cette fonction de lecture lit en boucle le titre ou le
chapitre en cours.
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [Title] ou [Chapter] de
l’option Repeat, puis appuyez sur le bouton
[Back].
Le symbole « T.RPT » ou « C.RPT »
s’affiche.
3. Répétez l’opération pour désactiver la lecture
répétée.
Emplacement
actuel
Français
Chapitre
En arrière
Chapitre
Chapitre
En avant
Mode d’emploi
• Si vous appuyez sur la touche [F], la
lecture commence au début du chapitre
suivant.
• Si vous appuyez sur la touche [R], la
lecture commence au début du chapitre en
cours.
Si vous appuyez de nouveau sur cette
touche dans les 4 secondes qui suivent, la
lecture commence au début du chapitre
précédent.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
Recherche par numéro de chapitre/
titre
Vous pouvez atteindre le début d’une scène à
l’aide du numéro de chapitre ou de titre
enregistré sur le disque DVD vidéo.
• Un chapitre est un petit segment qui divise le
« Titre » (film) enregistré sur le disque.
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [Direct].
Le clavier tactile apparaît.
• Vous pouvez sélectionner le titre suivant en
appuyant sur le bouton [Title].
3. Entrez le numéro du chapitre que vous
souhaitez lire à l’aide du bouton numéroté de
[0] à [9].
4. Appuyez sur le bouton [ENT].
La lecture commence à partir de la scène dont
vous avez saisi le numéro du chapitre ou le
titre sélectionné.
• Si le numéro du chapitre saisi n’existe pas
ou si la recherche par numéro de chapitre
n’est pas autorisée, l’image de l’écran ne
change pas.
114
VRX785BT
Commutation des langues
Sur les disques où deux langues audio ou plus
sont enregistrées, vous pouvez commuter la
langue en cours de lecture.
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [Audio] pendant la
lecture.
Chaque pression sur le bouton permet de
changer la langue audio.
• Selon le disque, il est possible d’enregistrer
jusqu’à 8 pistes audio. Pour plus
d’informations, reportez-vous au logo sur le
disque ( 8
: indique que 8 pistes audio
ont été enregistrées).
• Selon le disque, la commutation peut
s’avérer impossible lors de certaines
scènes.
• La commutation entre les pistes audio peut
prendre un certain temps.
• Lorsque l’appareil est sous tension et que le
disque est remplacé par un autre, la langue
par défaut est sélectionnée. Si cette langue
n’est pas enregistrée, il s’agit de la langue
spécifiée sur le disque.
3. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 115 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du DVD vidéo
Afficher/Masquer l’état de lecture
Sur les disques DVD où deux langues de soustitres ou plus sont enregistrées, vous pouvez
changer la langue des sous-titres en cours de
lecture.
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [Subtitle] pendant la
lecture.
L’écran Subtitle Language s’affiche.
3. Appuyez sur le bouton de la langue de votre
choix.
• Selon le disque, il est possible d’enregistrer
jusqu’à 32 types de sous-titres. Pour plus
d’informations, reportez-vous au logo sur le
disque ( 8 : indique que 8 types de soustitres ont été enregistrés).
• Pour désactiver les sous-titres,
sélectionnez « OFF ».
• Selon le disque, la commutation peut
s’avérer impossible lors de certaines scènes.
• La commutation entre les sous-titres peut
prendre un certain temps.
4. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option P.Time lors de la lecture.
3. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
L’état de lecture s’affiche sur l’écran.
Numéro du titre
Numéro du chapitre
Temps de lecture
T01
C0 0 1
00 : 00 : 19
Français
Commutation des sous-titres
Mode d’emploi
Commutation des angles
Sur les disques où les images vidéos sont
enregistrées sous deux angles ou plus, vous
pouvez changer d’angle en cours de lecture.
• Cette action peut être réalisée lorsque la
fonction « Réglage de l’affichage de la marque
d’angle » (voir page 110) est réglée sur
« ON ».
1. Sur l’écran du mode DVD vidéo, appuyez sur
le bouton [Angle] lors de la lecture.
Chaque pression sur le bouton permet de
changer d’angle.
• Selon le disque, il est possible d’enregistrer
jusqu’à 9 angles. Pour plus d’informations,
reportez-vous au logo sur le disque (
:
indique la présence d’angles multiples).
• Selon les disques, les angles peuvent
commuter sans interruption ou il peut y
avoir une image fixe momentanée.
• Selon le disque, la commutation peut
s’avérer impossible lors de certaines scènes.
• La commutation entre les angles peut
prendre un certain temps.
• Selon les disques, des scènes enregistrées
sous deux angles ou plus peuvent être lues.
• Lorsque l’appareil est sous tension et que le
disque est remplacé par un autre, la langue
par défaut est sélectionnée. Si cette langue
n’est pas enregistrée, il s’agit de la langue
spécifiée sur le disque.
VRX785BT
115
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 116 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du CD audio
Cet appareil est compatible CD TEXT, ce qui signifie qu’il prend en charge l’affichage du titre du disque
(DISC TITLE), du titre de la plage (TRACK TITLE) et du nom de l’artiste (ARTIST) du CD TEXT.
Remarque :
• Cet appareil prend uniquement en charge les informations CD TEXT en anglais. De plus, certains caractères
spéciaux peuvent ne pas s’afficher correctement sur l’écran.
Sélection du mode CDDA
Français
1. Insérez un CD audio dans le lecteur DVD.
Le système lit automatiquement les données
du disque et passe en mode DVD (mode
CDDA) et la lecture démarre après quelques
instants.
Reportez-vous également au chapitre
« Insertion/Ejection d’un disque » (page 101).
Fonctionnement d’un CD
audio
Ecoute d’un CD audio
Après chargement d’un disque, le mode de
lecture est automatiquement activé.
• Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton
[p].
Mode d’emploi
Mise en pause de la lecture
1. Appuyez sur le bouton [p] lors de la
lecture.
La lecture s’interrompt.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le
bouton [p].
La lecture reprend.
AVERTISSEMENT
• Certains CD peuvent être enregistrés à un
niveau de volume supérieur à celui
souhaité. Au début de la lecture,
augmentez le volume progressivement en
commençant au niveau le plus bas.
• Pour des raisons de sécurité, il est
interdit au chauffeur de manipuler les
commandes lorsque le véhicule est en
mouvement.
●Lorsqu’un CD audio est déjà inséré
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton [DVD] pour
sélectionner le mode CDDA.
Le système active le mode DVD (mode
CDDA) et lance la lecture à partir de la
position précédente.
116
VRX785BT
Saut de plage (recherche)
1. Appuyez sur la touche [R] ou [F] lors de
la lecture.
La lecture avance ou recule d’une plage
chaque fois que vous appuyez sur une des
touches, puis reprend normalement en
relâchant la touche.
• Si vous appuyez sur la touche [F], la
lecture commence au début de la plage
suivante.
• Si vous appuyez sur la touche [R], la
lecture commence au début de la plage en
cours.
Si vous appuyez de nouveau sur cette
touche dans les 2 secondes qui suivent, la
lecture commence au début de la plage
précédente.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 117 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du CD audio
Avance et retour rapide
1. Maintenez la touche [R] ou [F] enfoncée
lors de la lecture.
La vitesse de lecture est multipliée par 4, puis
par 16 au bout de 3 secondes.
Relâchez la touche pour revenir à la vitesse
de lecture normale.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
Français
Autres fonctions de lecture
Mode d’emploi
1. Appuyez sur le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [Track] de la fonction
que vous souhaitez lire.
Lecture répétée de la plage :
Appuyez sur le bouton [Track] de l’option
Repeat.
• Cette fonction de lecture lit en boucle la
plage en cours.
• « T.RPT » s’affiche à l’écran.
Lecture aléatoire de plages :
Appuyez sur le bouton [Track] de l’option
Random.
• Cette fonction de lecture lit chaque plage du
disque dans un ordre aléatoire.
• « T.RDM » s’affiche à l’écran.
3. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton
[Track] de la fonction à annuler.
4. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Défilement des titres de plage
Lorsque le titre ou le nom affiché à l’écran est
plus long que la zone de texte, vous pouvez le
visualiser en entier en le faisant défiler.
1. Pour afficher le texte que vous souhaitez faire
défiler, appuyez sur le bouton [x] s’affichant
à droite de la zone de texte.
Le texte défile une fois.
VRX785BT
117
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 118 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctions MP3/WMA/AAC
Ce système peut lire des fichiers MP3/WMA/AAC enregistrés sur un disque.
A propos des fichiers MP3/
WMA/AAC
Qu’est-ce-que le format MP3/WMA/
AAC ?
Français
Mode d’emploi
Les formats MP3, WMA et AAC sont des
méthodes de compression audio qui ont petit à
petit conquis les utilisateurs d’ordinateurs pour
devenir un format standard.
Le format MP3 est une méthode de compression
audio classée dans la couche audio 3 des
standards MPEG.
Le format WMA (Windows Media Audio) est une
méthode de compression audio développée par
Microsoft Corporation.
AAC (Advanced Audio Coding) est une nouvelle
méthode de compression audio développée pour
une utilisation avec les standards de
compression MPEG-2 et MPEG-4 et qui a été
adoptée comme format audio standard pour
l’iPod et l’iTunes d’Apple Inc.
Ces formats compressent les données audio
originales à environ 10 % de leur taille initiale en
conservant une qualité sonore optimale. Ainsi,
jusqu’à 10 CD audio environ peuvent être
enregistrés sur un CD-R/RW, vous permettant
d’écouter de la musique plus longtemps sans
avoir à changer de CD.
Affichage des titres MP3/WMA/AAC
Tag
Les informations des étiquettes (titre de la plage,
nom de l’artiste et titre de l’album) peuvent
s’afficher pour un fichier MP3/WMA/AAC
contenant des étiquettes.
Ce système est compatible avec la version ID3
TAG version 1.x/2.x et WMA-TAG.
Remarque :
• Les informations d’étiquette saisies avec des
caractères de 2 octets peuvent ne pas s’afficher
correctement.
• Le format ID3 de la version 2.x n’est pas
totalement pris en charge. Ce système peut
afficher des informations jusqu’à 60 octets et
ignorer le reste.
• Les titres d’album au format WMA-TAG peuvent
ne pas s’afficher correctement.
118
VRX785BT
Recommandations au sujet des
fichiers MP3/WMA/AAC
●Recommandations générales
• Les fichiers d’un format autre que MP3/WMA/
AAC ne peuvent pas être lus. En outre, selon
leur format de codage, il est possible que
certains fichiers ne puissent pas être lus.
Lorsqu’un fichier ne peut pas être lu, le
système passe au fichier suivant.
• Certains parasites peuvent survenir, selon le
type de logiciel de codage utilisé pour coder les
données.
• Pour le codage, le format VBR (débit binaire
variable) est admis. Dans ce cas, la durée de
lecture affichée peut être légèrement différente
du temps de lecture réel.
• Les fichiers pour lesquels la fonction DRM
(gestion des droits numériques) est activée ne
peuvent pas être lus.
●Pour les fichiers MP3
• Réglez la fréquence d’échantillonnage sur :
• Pour le format MPEG1 Layer3 : 32, 44,1 ou
48 kHz
• Pour le format MPEG2 Layer3 : 16, 22,05
ou 24 kHz
• Pour le format MPEG2.5 Layer3 : 8, 11,025
ou 12 kHz
• Réglez le débit binaire sur :
• Pour le format MPEG1 Layer3 : 32 à 320
kbps (VBR)
• Pour le format MPEG2 Layer3 : 8 à
160kbps (VBR)
• Pour le format MPEG2.5 Layer3 : 8 à 160
kbps (VBR)
• Ajoutez une extension de fichier « .MP3 » ou
« .mp3 » en utilisant des caractères d’un octet.
●Pour les fichiers WMA
• Réglez la fréquence d’échantillonnage entre
22,05 et 44,1 kHz.
• Réglez le débit binaire sur 48, 64, 80, 96, 128,
160 ou 192 kbps.
• Ajoutez une extension de fichier « .WMA » ou
« .wma » en utilisant des caractères à un seul
octet.
●Pour des fichiers AAC
• Ce système prend en charge uniquement des
fichiers audio au format MPEG4 codés par
l’iTunes.
• Réglez la fréquence d’échantillonnage entre
44,1 ou 48 kHz.
• Réglez le débit binaire entre 16 et 320 kbps
(VBR).
• Ajoutez une extension de fichier « .M4A » ou
« .m4a » en utilisant des caractères à un seul
octet.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 119 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctions MP3/WMA/AAC
Recommandations à suivre lors de
la préparation d’un disque
Remarque :
• Pour plus d’informations sur les fichiers au format
DivX mentionnés ci-dessous, reportez-vous à la
section voir « Fonctionnement en mode DivX »
(page 122).
2
1
3
AVERTISSEMENT
• Certains fichiers audio peuvent être
enregistrés à un niveau de volume
supérieur à celui souhaité. Au début de la
lecture, augmentez le volume
progressivement en commençant au
niveau le plus bas.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit
au chauffeur de manipuler les commandes
lorsque le véhicule est en mouvement.
Remarque :
• Notez que le système passe en mode DivX
lorsqu’un disque contenant des fichiers DivX est
inséré et si la fonction de lecture a été réglée sur
« Video » (voir page 121).
●Lorsqu’un disque est déjà inséré
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton [DVD] pour
sélectionner le mode MP3/WMA/AAC.
Le système active le mode DVD (mode MP3/
WMA/AAC) et lance la lecture à partir de la
position précédente.
Lecture de fichiers MP3/WMA/
AAC
Remarque :
• Les fonctions indiquées ci-dessous sont
également utilisées pour les modes Lecteur audio
MTP et Clé USB.
4
Ecoute de fichiers MP3/WMA/AAC
2
4
Mode d’emploi
1
1. Insérez, dans le lecteur DVD, un disque
contenant des fichiers au format MP3/WMA/
AAC.
Le système lit automatiquement les données
du disque, passe en mode DVD (mode MP3/
WMA/AAC) et démarre la lecture après
quelques instants.
Reportez-vous également au chapitre
« Insertion/Ejection d’un disque » (page 101).
3
Après chargement d’un disque, le mode de
lecture est automatiquement activé.
• Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton
[p].
VRX785BT
Français
●Format logique (système de fichiers)
Les formats d’écriture suivants sont disponibles
lorsque vous écrivez des fichiers au format MP3/
WMA/AAC/DivX sur un disque :
• Pour un CD-R/RW : ISO9660 niveau 1/niveau 2,
Romeo, Joliet ou Apple ISO (sans inclure le
format d’extension)
• Pour un DVD±R/RW : UDF (format de disque
universel)
●Structure de dossiers
• La structure des dossiers doit contenir 8 niveaux
d’arborescence maximum. Sinon, la lecture est
impossible.
• Vous pouvez stocker des fichiers MP3, WMA et
AAC sur un même disque ou dans un même
dossier.
• Vous pouvez également stocker des fichiers au
format MP3/WMA/AAC et DivX ensemble sur
un disque ou dans un dossier. Dans ce cas,
vous pouvez sélectionner le format du disque,
soit MP3/WMA/AAC ou DivX (voir « Réglage de
la lecture de disques enregistrés avec des
fichiers DivX » (page 121)).
●Nombre de fichiers ou de dossiers
• Le nombre maximal de dossiers est 255
(répertoire racine inclus).
• Le nombre maximal de fichiers est 999.
• Le nombre maximal de fichiers dans un dossier
est 255.
●Représentation des dossiers dans la liste
des dossiers
• Seuls les dossiers contenant des fichiers MP3/
WMA/AAC ou DivX (1 à 4, comme illustré)
sont affichés dans la liste. Les dossiers ne
contenant aucun fichier MP3/WMA/AAC/DivX
ne sont pas affichés.
• La structure de dossiers (1 à 4, comme
illustré) est ignorée et ils sont regroupés sur un
niveau.
• Les dossiers sont classés par ordre de création.
Sélection du mode MP3/WMA/
AAC
119
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 120 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctions MP3/WMA/AAC
Mise en pause de la lecture
1. Appuyez sur le bouton [p] lors de la
lecture.
La lecture s’interrompt.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le
bouton [p].
La lecture reprend.
Saut de plage (recherche)
Français
Mode d’emploi
1. Appuyez sur la touche [R] ou [F] lors de
la lecture.
La lecture avance ou recule d’une plage
chaque fois que vous appuyez sur une des
touches, puis reprend normalement en
relâchant la touche.
• Si vous appuyez sur la touche [F], la
lecture commence au début de la plage
suivante.
• Si vous appuyez sur la touche [R], la
lecture commence au début de la plage en
cours.
Si vous appuyez de nouveau sur cette
touche dans les 2 secondes qui suivent, la
lecture commence au début de la plage
précédente.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
• Ces fonctions peuvent être activées dans le
dossier en cours uniquement.
Avance et retour rapide
1. Maintenez la touche [R] ou [F] enfoncée
lors de la lecture.
La vitesse de lecture est multipliée par 4, puis
par 16 au bout de 3 secondes.
Relâchez la touche pour revenir à la vitesse
de lecture normale.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
Saut du dossier en cours
1. Appuyez sur le bouton FOLDER lors de la
lecture.
Les plages du dossier en cours sont ignorées
et la lecture commence à partir de la première
plage du dossier précédent ou suivant.
Sélection d’un dossier/d’une plage
sur l’écran de liste
1. Appuyez sur le bouton [List].
L’écran de la liste des dossiers apparaît.
2. Si le dossier de votre choix ne s’affiche pas,
appuyez sur le bouton [c] ou [C] pour faire
défiler la liste.
120
VRX785BT
3. Appuyez sur le bouton correspondant au
dossier de votre choix.
L’écran de la liste des plages apparaît.
4. Appuyez sur le bouton [c] ou [C] pour faire
défiler la liste, puis sur le bouton correspondant
à la plage de votre choix.
La lecture de la plage commence.
5. Appuyez sur le bouton [Back].
Autres fonctions de lecture
1. Appuyez sur le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton tactile de la fonction de votre
choix.
Lecture répétée de dossiers :
Appuyez sur le bouton [Folder] de l’option
Repeat.
• Cette fonction de lecture lit en boucle toutes
les plages du dossier en cours.
• « F.RPT » s’affiche à l’écran.
Lecture répétée de la plage :
Appuyez sur le bouton [Track] de l’option
Repeat.
• Cette fonction de lecture lit en boucle la
plage en cours.
• « T.RPT » s’affiche à l’écran.
Lecture aléatoire de dossiers :
Appuyez sur le bouton [Folder] de l’option
Random.
• Cette fonction de lecture lit chaque plage du
dossier dans un ordre aléatoire.
• « F.RDM » s’affiche à l’écran.
Lecture aléatoire de plages :
Appuyez sur le bouton [Track] de l’option
Random.
• Cette fonction de lecture lit chaque plage du
disque dans un ordre aléatoire.
• « T.RDM » s’affiche à l’écran.
3. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton
tactile de la fonction pour l’annuler.
4. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Défilement des titres de plage
Lorsque le titre ou le nom affiché à l’écran est plus
long que la zone de texte, vous pouvez le
visualiser en entier en le faisant défiler.
1. Pour afficher le texte que vous souhaitez faire
défiler, appuyez sur le bouton [x] s’affichant à
droite de la zone de texte.
Le texte défile une fois.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 121 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctions MP3/WMA/AAC
Réglage de la lecture de disques
enregistrés avec des fichiers DivX
Français
Vous pouvez stocker des fichiers MP3/WMA/
AAC avec des fichiers DivX sur un même disque
ou dans un même dossier. Dans ce cas, vous
pouvez sélectionner le format du disque, soit
MP3/WMA/AAC ou DivX.
1. Appuyez sur le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton [Audio] ou [Video] de
l’option Playform pour valider le réglage.
[Audio] :
Le format des disques est le format MP3/
WMA/AAC.
[Video] :
Le format des disques est le format DivX.
3. Appuyez sur le bouton [Back].
Mode d’emploi
Remarque :
• Ce réglage est désactivé lorsqu’un CD en
mode mixe, à savoir un disque contenant à la
fois des plages de données et des plages
audio, est inséré dans le lecteur DVD.
VRX785BT
121
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 122 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement en mode DivX
Ce système peut lire des fichiers vidéo DivX enregistrés sur un disque.
• Produit officiellement homologué DivX®
• Lit toutes les versions de vidéos DivX® (y compris DivX® 6) ainsi que la lecture standard de fichiers
média DivX®.
A propos des fichiers DivX
Qu’est-ce que le format DivX ?
Français
Mode d’emploi
DivX est une technologie créée par DivX, Inc. qui
a connu un franc succès. Les fichiers multimédia
DivX contiennent des vidéos fortement
compressées tout en maintenant une grande
qualité visuelle et une taille de fichier
relativement réduite. Les fichiers DivX peuvent
également inclure des fonctions multimédias
avancées, telles que les menus, les sous-titres et
des plages audio intercalées. De nombreux
fichiers multimédias DivX sont accessibles pour
le téléchargement en ligne. Vous pouvez créer
votre propre fichier à l’aide de votre contenu
personnel et d’outils faciles à utiliser et
disponibles sur notre site DivX.com.
Recommandations au sujet des
fichiers DivX
• Ce système peut lire des fichiers au format
DivX version 4.x, 5.x et 6.x. En revanche, il ne
prend pas en charge le format DivX Ultra.
• Les fichiers ayant un autre format que le format
DivX ne peuvent pas être lus. En outre, la
lecture de certains fichiers peut s’avérer
impossible en raison du format de codage.
Lorsqu’un fichier ne peut pas être lu, le
système passe au fichier suivant.
• Les fichiers DivX VOD (Video-on Demand files)
incluant des données d’autorisation peuvent
également être lus. Ces fichiers doivent être
autorisés sur votre ordinateur avant d'utiliser le
code d'enregistrement DivX affiché à l'écran de
l'onglet System dans l'écran de réglages
General (voir page 148).
• Réglez le format de l’image sur 640 x 480 ou
320 x 240 pixels.
• Réglez la vitesse d’image sur 30 ou 15 fps.
• Ajoutez une extension de fichier « .AVI »,
« .avi », « .DIVX » ou « divx » en utilisant des
caractères à un seul octet.
Recommandations à suivre lors de
la préparation d’un disque
Remarque :
• Les restrictions à suivre lors de la préparation du
disque sont les mêmes que celles pour les modes
MP3/WMA/AAC. Voir « Recommandations à
suivre lors de la préparation d’un disque »
(page 119).
122
VRX785BT
Sélection du mode DivX
1. Insérez un disque contenant des fichiers DivX
dans le lecteur DVD.
Le système lit automatiquement les données
du disque et passe en mode DVD (mode
DivX), puis la lecture démarre après quelques
instants.
Reportez-vous également au chapitre
« Insertion/Ejection d’un disque » (page 101).
AVERTISSEMENT
• Certains films peuvent être enregistrées à
un niveau de volume supérieur à celui
souhaité. Au début de la lecture,
augmentez le volume progressivement en
commençant au niveau le plus bas.
• Pour des raisons de sécurité, le
conducteur ne doit pas regarder de film,
ni actionner les commandes en
conduisant. Notez que cela est interdit
par la loi dans de nombreux pays.
Remarque :
• Pour votre sécurité, ce système comporte une
fonction qui éteint l’image lorsque le véhicule est
en mouvement, de telle sorte que seul le son peut
être émis. L’image peut être visualisée
uniquement si le véhicule est à l’arrêt ou si le frein
à main est enclenché.
• Si « AUDIO ONLY » s’affiche à l’écran juste après
avoir mis le contact du véhicule, abaissez le frein
de stationnement en vérifiant que cela ne pose
aucun risque de sécurité, puis réenclenchez-le.
• Vous pouvez stocker des fichiers au format DivX et
MP3/WMA/AAC ensemble sur un disque ou dans
un dossier. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner
le format du disque, soit DivX ou MP3/WMA/AAC
(Voir « Réglage de la lecture de disques
enregistrés avec des fichiers audio » (page 124)).
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 123 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement en mode DivX
●Lorsqu’un disque est déjà inséré
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton [DVD] pour
sélectionner le mode DivX.
Le système active le mode DVD (mode DivX)
et lance la lecture à partir de la position
précédente.
Lecture des fichiers DivX
Après chargement d’un disque, le mode de
lecture est automatiquement activé.
• Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton
[p].
●Lecture d’un fichier contenant des données
d’autorisation
Lors de la lecture d’un fichier contenant des
données d’autorisation, un message s’affiche à
l’écran. Validez le message affiché, puis appuyez
sur le bouton [Done] ou [Yes] pour lire un film.
Affichage de l’écran du mode DivX
L’écran du mode DivX est utilisé pour
commander le mode de lecture depuis l’écran.
1. Appuyez sur l’écran tactile.
L’écran du mode DivX s’affiche.
Si vous ne touchez pas l’écran pendant au
moins 7 secondes, l’affichage revient sur
l’écran de lecture.
• Vous pouvez masquer l’écran du mode
DivX en appuyant sur le bouton [Hide].
VRX785BT
123
Mode d’emploi
Visualisation de films au format
DivX
Vous pouvez modifier la taille de l’écran selon le
type de film lu.
• Le réglage par défaut est « F.Wide ».
1. Touchez l’écran pour faire apparaître l’écran
du mode DivX.
2. Maintenez le bouton [Wide/F.Wide/Cinema/
Normal] appuyé jusqu’à ce que la taille de
l’écran de votre choix apparaisse.
• Ce bouton permet d’afficher le réglage
actuel de la taille de l’écran.
[Wide] :
L’image est agrandie de la même façon
qu’avec le réglage [F.Wide] mais la largeur a
été réduite. Selon le type d’images, des zones
noires peuvent s’afficher de chaque côté de
l’écran.
[F.Wide] :
L’image est agrandie de façon à s’adapter au
cadre de l’écran (16:9). Le rapport hauteur/
largeur de l’image peut être modifié.
[Cinema] :
L’image est agrandie de façon à ce que les
bords supérieur et inférieur de l’image
s’adaptent au cadre de l’écran. Compatible
pour les images au format « letterbox ». Les
sous-titres des images qui ne sont pas au
format « letterbox » peuvent être tronqués si
ce mode est sélectionné.
[Normal] :
L’image est agrandie de façon à ce que les
bords supérieur et inférieur de l’image
s’adaptent au cadre de l’écran et que le
rapport hauteur/largeur de l’image
corresponde à 4:3. Le rapport hauteur/largeur
de l’image peut être modifié.
3. Appuyez sur le bouton [Hide] pour revenir à
l’écran de lecture.
Français
Remarque :
• La plupart des actions réalisées en mode DivX
sont identiques à celles en mode MP3/WMA/AAC.
Reportez-vous également au chapitre « Lecture de
fichiers MP3/WMA/AAC » (page 119).
• Il est impossible de spécifier la lecture aléatoire en
mode DivX.
Sélection de la taille de l’écran
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 124 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement en mode DivX
Recherche par numéro de dossier/
plage
Français
Mode d’emploi
Vous pouvez spécifier quel fichier lire à l’aide du
numéro de dossier ou du numéro de plage.
1. Sur l’écran DivX, appuyez sur le bouton
[Options].
2. Appuyez sur le bouton [Direct].
Le clavier tactile apparaît en mode de saisie
du numéro de dossier.
3. Saisissez le numéro du dossier et/ ou de la
plage que vous souhaitez lire à l’aide du
bouton numéroté de [0] à [9].
• Si vous appuyez sur le bouton [Track], le
clavier tactile passe en mode de saisie du
numéro de plage.
4. Appuyez sur le bouton [ENT].
Le système démarre la lecture du fichier
spécifié à l’aide des numéros de dossier/
plage saisis.
• Si le numéro de dossier/plage saisi n’existe
pas ou si la recherche du numéro de
dossier/plage n’est pas autorisée,
l’affichage à l’écran ne change pas.
Réglage de la lecture de disques
enregistrés avec des fichiers audio
Vous pouvez stocker des fichiers DivX avec des
fichiers MP3/WMA/AAC sur un même disque ou
dans un même dossier. Dans ce cas, vous
pouvez sélectionner le format du disque, soit
MP3/WMA/AAC ou DivX.
1. Sur l’écran DivX, appuyez sur le bouton
[Options].
2. Appuyez sur le bouton [Audio] ou [Video] de
l’option Playform pour valider le réglage.
[Audio] :
Le format des disques est le format MP3/
WMA/AAC.
[Video] :
Le format des disques est le format DivX.
3. Appuyez sur le bouton [Back].
Remarque :
• Ce réglage est désactivé lorsqu’un CD en mode
mixe, à savoir un disque contenant à la fois des
plages de données et des plages audio, est inséré
dans le lecteur DVD.
124
VRX785BT
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 125 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
6. FONCTIONNEMENT SOURCE
(ACCESSOIRES)
Fonctionnement de la radio satellite XM
Cette fonction est disponible lorsqu’un tuner XM est raccordé.
Cet appareil peut commander le récepteur de radio satellite suivant :
• Mini-Tuner XM
Sélection d’une bande
1. Appuyez sur la touche [SRC], puis touchez le
bouton [XM].
Le système active le mode XM.
1. Appuyez sur le bouton [Band] pour
sélectionner une bande.
La bande de réception change alors comme
suit :
XM1 ➜ XM2 ➜ XM3 ➜ XM1...
Confirmation de votre ID radio
Remarque :
• Si le bouton [XM] n’est pas affiché ou si le
message « CHECK XM TUNER » est affiché,
vérifiez le raccordement du récepteur de radio
satellite XM.
• Pendant la sélection des canaux, la sortie audio
est coupée et la commande des touches est
verrouillée.
●Informations affichées lors de la réception
Les informations suivantes s’affichent lorsque la
radio satellite ne peut pas être reçue
normalement.
• Lorsqu’un canal est en cours de syntonisation
(aucun signal reçu) : « LOADING ».
• Lorsqu’un canal sans diffusion a été
sélectionné : « CH UNAVAILABLE ».
• Lorsqu’un canal n’est pas couvert par votre
contrat : « CH UNAUTHORIZED ».
• Lorsqu’un canal est hors du temps d’antenne :
« OFF AIR ».
• Lorsqu’aucun signal n’est reçu : « NO
SIGNAL ».
• Lorsque l’antenne XM n’est pas raccordée
correctement : « CHECK ANTENNA ».
1. Appuyez sur le bouton [Options] pour afficher
l’écran Options.
2. Appuyez sur le bouton [Direct] pour afficher le
clavier tactile à l’écran.
3. Appuyez sur le bouton [0], puis le bouton
[ENT].
Si vous recevez le canal « 0 », votre ID radio
(8 chiffres) s’affiche.
Basculement du mode de
fonctionnement
Généralement, le système fonctionne en mode
de sélection par canal. Vous pouvez passer en
mode de sélection par catégorie en effectuant
l’opération suivante.
1. Appuyez sur le bouton [CAT] pour passer en
mode de sélection par catégorie.
Si vous n’effectuez aucune opération pendant
15 secondes, le système revient
automatiquement en mode de sélection par
canal.
• Appuyez sur le bouton [Back] pour passer
en mode de sélection par canal dans les
15 secondes.
VRX785BT
125
Mode d’emploi
Sélection du mode XM
Français
Remarque :
• Avant de raccorder/débrancher le tuner XM, veuillez couper le contact du véhicule.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 126 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement de la radio satellite XM
Syntonisation d’une station
Français
Seuls les canaux pouvant être reçus sont
sélectionnés. Les canaux sans diffusion et non
couverts par votre contrat sont automatiquement
ignorés.
• Cette opération fonctionne uniquement en
mode de sélection par canal.
1. Appuyez sur le bouton [R] ou [F].
Le système affiche les informations du canal
disponible précédent ou suivant.
2. Appuyez sur le bouton [
] (Entrée) dans
les 5 secondes.
Le système syntonise le canal dont les
informations sont affichées.
Mode d’emploi
Remarque :
• Si vous n’appuyez pas sur le bouton [
]
(Entrée) dans les 5 secondes, le système revient à
l’affichage précédent.
• Lorsque la fonction Direct est réglée sur « ON » à
l’écran Options, il n’est pas nécessaire d’appuyer
sur le bouton [
] (Entrée). Le système reçoit
automatiquement le canal spécifié au bout de
2 secondes.
Sélection d’une station par numéro
de canal
• Cette opération fonctionne uniquement en
mode de sélection par canal.
1. Appuyez sur le bouton [Options] pour afficher
l’écran Options.
2. Appuyez sur le bouton [Direct] pour afficher le
clavier tactile à l’écran.
3. Entrez le numéro de canal de la station de
votre choix à l’aide des boutons [0] à [9].
• Si vous entrez un mauvais numéro, vous
pouvez l’effacer en appuyant sur [CLR].
4. Appuyez sur le bouton [ENT].
Le canal radio entré est syntonisé.
Rappel d’une station
présélectionnée
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 24 stations XM
(8 XM1, 8 XM2 et 8 XM3). Cela vous permet
d’enregistrer vos stations XM favorites dans la
mémoire et de les rappeler ultérieurement.
Il existe 2 méthodes de rappel d’une station
présélectionnée.
• Cette opération fonctionne uniquement en
mode de sélection par canal.
●Utilisation de la touche [R] ou [F]
1. Appuyez sur le bouton [Band] pour
sélectionner la bande de votre choix (XM1,
XM2 ou XM3).
2. Appuyez sur la touche [R] ou [F] pour
rappeler la station mémorisée précédente ou
suivante.
126
VRX785BT
●Utilisation de l’écran de liste des
présélections
1. Appuyez sur le bouton [List] pour afficher
l’écran de liste des présélections.
2. Appuyez sur le bouton de la bande de
fréquences de votre choix.
3. Appuyez sur le bouton de présélection
correspondant pour rappeler la station
mémorisée.
Le système syntonise la station spécifiée.
• Si vous maintenez le bouton de
présélection de votre choix appuyé pendant
plus de 2 secondes, la station en cours est
mémorisée.
4. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Mémorisation manuelle
1. Appuyez sur le bouton [List] pour afficher
l’écran de liste des présélections.
2. Appuyez sur le bouton de la bande de
fréquences de votre choix.
3. Syntonisez la station que vous souhaitez
mémoriser.
4. Maintenez le bouton de présélection de votre
choix appuyé pendant plus de 2 secondes
pour placer la station actuelle dans la
mémoire de présélection.
5. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Réception de stations sélectionnées
par catégorie
La fonction de radio satellite vous permet de
sélectionner une catégorie de canal de diffusion
(contenu).
1. Appuyez sur le bouton [CAT] pour afficher
l’écran de liste des catégories.
2. Appuyez sur le bouton de l’option catégorie
correspondant à la catégorie de votre choix.
• Appuyez sur le bouton [c] ou [C] pour faire
défiler la liste des catégories.
3. Appuyez sur le bouton [R] ou [F] pour
sélectionner une station.
Le système affiche les informations du canal
disponible précédent ou suivant appartenant
à la catégorie choisie.
4. Appuyez sur le bouton [
] (Entrée) dans
les 5 secondes.
Le système syntonise le canal dont les
informations sont affichées.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 127 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement de la radio satellite XM
Réglage de la fonction XM Source
Lorsque cette fonction est réglée sur « OFF », le
bouton [XM] n’est pas affiché à l’écran Source si
aucun tuner XM n’est raccordé.
• Le réglage par défaut est « ON ».
1. Appuyez sur le bouton [Options] pour afficher
l’écran Options.
2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option XM Source pour régler cette fonction
sur « ON » ou sur « OFF ».
3. Appuyez sur le bouton [Back].
Fonction de balayage par catégorie
Mode d’emploi
Dans ce mode, les canaux de diffusion
appartenant à la même catégorie que le canal en
cours sont sélectionnés toutes les 10 secondes.
Pendant le balayage, le nom des canaux
s’affiche sous forme abrégée et vous ne pouvez
pas changer de mode d’affichage.
1. Appuyez sur le bouton [CAT] pour afficher
l’écran de liste des catégories.
2. Appuyez sur le bouton de l’option catégorie
correspondant à la catégorie de votre choix.
• Appuyez sur le bouton [c] ou [C] pour faire
défiler la liste des catégories.
3. Appuyez sur le bouton [CAT SCAN].
Le système commence le balayage par
catégorie.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton [CAT
SCAN] pour syntoniser le canal en cours de
sélection.
Le balayage par catégorie se termine.
Français
Remarque :
• Lorsque l’écran de liste des catégories s’affiche, la
catégorie du dernier canal reçu apparaît en
premier.
• Si vous n’appuyez pas sur le bouton [
]
(Entrée) dans les 5 secondes, le système revient à
l’affichage précédent.
• Lorsque la fonction Direct est réglée sur « ON » à
l’écran Options, il n’est pas nécessaire d’appuyer
sur le bouton [
] (Entrée). Le système reçoit
automatiquement le canal spécifié au bout de
2 secondes.
• Si aucune opération n’est effectuée dans les
15 secondes, le système revient en mode de
sélection par canal.
Remarque :
• Le balayage par catégorie n’est pas disponible
lorsque aucune catégorie n’est définie pour le
canal actuel.
Changement du réglage Direct
Lorsque cette fonction est réglée sur « ON », il
n’est pas nécessaire d’appuyer sur le bouton
[
] (Entrée) pour syntoniser la station
sélectionnée.
• Le réglage par défaut est « OFF ».
1. Appuyez sur le bouton [Options] pour afficher
l’écran Options.
2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option Direct pour régler cette fonction sur
« ON » ou sur « OFF ».
3. Appuyez sur le bouton [Back].
VRX785BT
127
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 128 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement de l’iPod
Vous pouvez raccorder votre iPod à l’aide du câble de connexion fourni au moment de son achat, mais,
dans ce cas, seul le son sera audible. Pour profiter des films stockés sur l’iPod et les visualiser sur ce
périphérique, il est nécessaire d’utiliser un câble de connexion spécial (CCA-723) vendu séparément.
Remarque :
• Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon incorrecte, avec des versions non prises en charge.
• Pour plus d’informations sur les modèles d’iPod compatibles, consultez le site www.clarion.com.
Français
Mode d’emploi
Remarque à propos de
l’utilisation de l’iPod Apple
Commande de l’iPod
• Ne raccordez pas un iPod à cet appareil si des
écouteurs sont déjà raccordés à l’iPod.
• Une fois l’iPod raccordé à cet appareil, les
touches de commande de l’iPod sont
désactivées pour l’utilisation en mode
musique. En mode vidéo, n’utilisez pas les
touches de l’iPod.
• En mode iPod, un écran de commande iPod
spécial, différent des écrans principaux des
autres modes, s’affiche.
• En mode iPod, l’image à l’écran reçue de la
borne AUX est émise sur le moniteur arrière.
• Lorsque aucune information n’est disponible,
l’affichage des titres reste vierge.
• Pour utiliser l’iPod, la fonction d’égaliseur doit
être désactivée.
• Sélectionnez l’anglais comme langue sur votre
iPod avant de le raccorder. Certains caractères
figurant dans les autres langues peuvent ne
pas s’afficher correctement dans ce système.
●Précautions au sujet de la décharge de la
batterie :
Si l’iPod est raccordé à cet appareil alors que sa
batterie interne est épuisée, cette fonction risque
de ne pas fonctionner correctement. En cas
d’épuisement de la batterie, vous devez la
recharger avant de raccorder l’iPod.
Boutons de commande
Sélection du mode iPod
Bouton [MENU] :
Affiche l’écran iPod Menu permettant de
rechercher des plages à lire. Il est possible
d’afficher plusieurs écrans de listes à partir de
l’écran iPod Menu.
1. Raccordez votre iPod au connecteur USB.
Le système détecte automatiquement le
périphérique raccordé et active le mode USB
(mode iPod), puis lance la lecture après
quelques instants.
Reportez-vous également au chapitre
« Raccordement/débranchement d’un
périphérique multimédia USB » (page 103).
●Lorsqu’un iPod est déjà raccordé
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton [USB] pour
sélectionner le mode iPod.
Le système active le mode USB (mode iPod)
et lance la lecture à partir de la position
précédente.
128
VRX785BT
●Ecran du mode iPod
Boutons [R], [F]
Bouton [MENU]
Affichage d’exploitation
Boutons
de liste
Bouton [Options]
Bouton [p]
Bouton [VIDEO]/[MUSIC]
Bouton [VIDEO] / [MUSIC] :
Bascule le mode de fonctionnement sur vidéo ou
sur musique.
• S’affiche uniquement en cas de raccordement
d’un iPod équipé de fonctions vidéo.
Bouton [p] :
Commande les opérations de lecture et de
pause.
Boutons [R], [F] :
Permet de sélectionner des plages. Maintenez
ces touches enfoncées pour effectuer une
avance ou un retour rapide.
Boutons de listes :
Affiche l’écran de liste correspondant.
[Playlists], [Artists] et [Albums] sont
disponibles en mode musique.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 129 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement de l’iPod
Bouton [Hide] :
Masque l’écran du mode iPod pour afficher
l’image de lecture.
• S’affiche uniquement en mode vidéo.
Bouton [Options] :
Affiche l’écran Options. Dans cet écran, vous
pouvez sélectionner le mode de lecture répétée
ou aléatoire.
●Affichage d’exploitation
Affichage du mode lecture (t)/pause (G)
Mode lecture *1
Temps écoulé
Temps de lecture
Temps restant
Remarque :
*1 Affiche l’état de la lecture répétée et de la lecture
aléatoire.
: lecture répétée d’une plage
S
: lecture répétée de toutes les plages
A
S
: lecture aléatoire d’une chanson
A
: lecture aléatoire d’un album
*2 Appuyez sur l’affichage d’exploitation pour faire
défiler le titre de la chanson.
Mise en pause de la lecture
1. Appuyez sur le bouton [p] lors de la
lecture.
La lecture s’interrompt.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez de
nouveau sur le bouton [p].
La lecture reprend.
Saut de plage (recherche)
1. Appuyez sur la touche [R] ou [F] lors de
la lecture.
La lecture avance ou recule d’une plage
chaque fois que vous appuyez sur une des
touches, puis reprend normalement en
relâchant la touche.
• Si vous appuyez sur la touche [F], la
lecture commence au début de la plage
suivante.
1. Maintenez la touche [R] ou [F] enfoncée
lors de la lecture.
La vitesse de lecture s’accélère.
Relâchez la touche pour revenir à la vitesse
de lecture normale.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
Autres fonctions de lecture
1. Appuyez sur le bouton [Options].
2. Appuyez sur le bouton tactile de la fonction de
votre choix.
Lecture répétée d’une plage :
Appuyez sur le bouton [One] de l’option
Repeat.
• Cette fonction de lecture lit en boucle la
plage en cours.
Lecture répétée de toutes les plages :
Appuyez sur le bouton [All] de l’option
Repeat.
• Cette fonction de lecture lit en boucle toutes
les plages sélectionnées.
Lecture aléatoire d’une chanson :
Appuyez sur le bouton [Song] de l’option
Shuffle.
• Cette fonction de lecture lit toutes les plages
sélectionnées dans un ordre aléatoire.
Lecture aléatoire d’un album :
Appuyez sur le bouton [Album] de l’option
Shuffle.
• Lorsque plusieurs albums sont
sélectionnés, cette fonction de lecture lit les
albums dans un ordre aléatoire. Les plages
de chaque album sont lues dans l’ordre
d’enregistrement.
3. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur
le bouton [OFF] de la fonction à annuler.
• La lecture répétée ne peut pas être
annulée. Normalement, elle doit être réglée
sur Lecture répétée de toutes les plages.
4. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
VRX785BT
129
Mode d’emploi
Titre de
chanson/nom
d’artiste/titre
d’album *2
Avance et retour rapide
Français
N° de plage
• Si vous appuyez sur la touche [R], la
lecture commence au début de la plage en
cours. Si vous appuyez de nouveau sur
cette touche dans les 2 secondes qui
suivent, la lecture commence au début de la
plage précédente.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 130 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement de l’iPod
Fonctionnement du iPod
Menu
Français
Mode d’emploi
Vous pouvez spécifier les plages à lire en limitant
les catégories suivantes :
●En mode musique
[Albums] :
La liste de tous les albums stockés sur l’iPod
s’affiche.
[Artists] :
Vous pouvez limiter les albums dans la liste en
spécifiant le nom d’artiste.
[Genres] :
Vous pouvez limiter les artistes dans la liste en
spécifiant le nom du genre.
[Songs] :
La liste de toutes les plages stockées sur l’iPod
s’affiche.
[Playlists] :
La liste de toutes les listes de lecture stockées
sur l’iPod s’affiche.
[Composers] :
Vous pouvez limiter les albums dans la liste en
spécifiant le nom du compositeur.
●En mode vidéo
• Les éléments affichés varient selon la version
du micrologiciel de l’iPod.
[Playlists] :
La liste de toutes les listes de lecture vidéo
stockées sur l’iPod s’affiche.
[Movies] :
La liste de tous les films stockés sur l’iPod
s’affiche.
[Music Videos] :
Vous pouvez limiter les albums dans la liste en
spécifiant le nom d’artiste.
[TV Shows] :
Vous pouvez limiter les saisons dans la liste en
spécifiant le titre d’émission.
[Video Podcasts] :
Vous pouvez limiter les plages dans la liste en
spécifiant le nom du Podcast vidéo.
130
VRX785BT
Affichage de l’écran iPod Menu
1. Appuyez sur le bouton [MENU] de l’écran du
mode iPod.
L’écran iPod Menu correspondant au mode
de fonctionnement en cours s’affiche.
Sélection des plages à lire sur un
écran de liste
1. Appuyez sur le bouton de la catégorie de
votre choix sur l’écran iPod Menu pour
afficher l’écran de liste correspondant.
2. Appuyez sur le bouton de l’option de votre
choix à l’écran pour la sélectionner.
• Appuyez sur le bouton [c] ou [C] pour faire
défiler la liste.
• Si vous sélectionnez une plage dans les
listes Album, Liste de lecture audio ou Liste
de lecture vidéo à l’écran, la lecture de
l’album/la liste de lecture spécifié
commence à partir de cette plage.
• Si vous sélectionnez une plage dans la liste
Chansons à l’écran, la lecture de toutes les
plages stockées sur l’iPod commence à
partir de cette plage.
• Lorsque la lecture commence, l’affichage
revient à l’écran du mode iPod.
• Lorsque un autre écran de liste s’affiche,
recommencez l’opération jusqu’à ce que
vous ayez sélectionné toutes les plages à
lire.
• Si vous sélectionnez des plages vidéo en
mode Musique, seules les données audio
sont lues.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 131 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement de l’iPod
Affichage de données vidéo
sur l’iPod (uniquement pour le
modèle iPod doté de fonctions
vidéo)
Français
Si vous raccordez un iPod avec vidéo intégrée à
l’aide d’un câble de connexion en option, vous
pouvez visionner les données vidéo, stockées
sur l’iPod, sur l’écran à cristaux liquides de cet
appareil (et sur le moniteur arrière s’il est
raccordé).
AVERTISSEMENT
Mode d’emploi
• Certaines vidéos peuvent être
enregistrées à un niveau de volume
supérieur à celui souhaité. Au début de la
lecture, augmentez le volume
progressivement en commençant au
niveau le plus bas.
• Pour des raisons de sécurité, le
conducteur ne doit pas regarder une
vidéo, ni actionner les commandes en
conduisant. Notez que cela est interdit
par la loi dans de nombreux pays.
1. Appuyez sur le bouton [Video] à l’écran du
mode iPod pour activer le mode vidéo.
2. Lisez les plages vidéo de votre choix.
L’image vidéo spécifiée s’affiche sur le
moniteur arrière, s’il est raccordé.
3. Appuyez sur le bouton [Hide] pour masquer
l’écran du mode iPod.
L’image vidéo s’affiche sur l’appareil.
4. Pour afficher l’écran du mode iPod, touchez
l’écran.
• Si vous appuyez sur le bouton [Music] lors
de la lecture de données vidéo, la lecture
audio continue tant que vous n’avez pas
sélectionné les plages musicales à lire en
mode musique.
Remarque :
• « AUDIO ONLY » s’affiche lorsque le véhicule est
en mouvement.
• N’utilisez pas la commande d’origine de l’iPod en
mode vidéo.
• Selon l’état de l’iPod, la lecture des données vidéo
peut s’avérer impossible.
• Le réglage du volume des données vidéo est
relativement plus faible que celui des données
audio. Veillez à baisser le réglage du volume avant
de passer dans l’autre mode.
• Ne sélectionnez pas de catégorie sans plage
enregistrée sur l’écran iPod Menu. L’iPod
risquerait de se figer.
VRX785BT
131
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 132 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du lecteur audio MTP
Ce système dont les fonctions sont basées sur le protocole MTP (Media Transfer Protocol) développé
par Microsoft Corporation, peut commander certains lecteurs audio portables prenant en charge la
norme MTP et lire des fichiers audio (MP3/WMA) stockés sur les lecteurs.
Remarque :
• Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon incorrecte, avec certains lecteurs audio MTP.
• Pour plus d’informations sur les lecteurs audio MTP compatibles, consultez le site www.clarion.com.
Français
Remarques à propos de
l’utilisation des lecteurs audio
MTP
Mode d’emploi
●Remarques générales
• Lorsque le lecteur audio MTP est raccordé à
cet appareil, ses touches sont désactivées.
• En cas d’absence de données, le message
« NO FILE » s’affiche.
• Pour utiliser le lecteur audio MTP, la fonction
d’égaliseur doit être désactivée.
●Remarques à propos des fichiers MP3/WMA
• Ce système peut lire les fichiers MP3/WMA
stockés sur un lecteur audio MTP.
• En mode de lecteur audio MTP, ce système
peut lire un fichier protégé par le logiciel de
gestion de données numériques Windows
Media DRM 10 si le lecteur dispose de la
licence pour utiliser ce fichier.
• Vous ne pourrez peut-être pas lire certains
fichiers protégés avec le logiciel Windows
Media DRM 10.
• Ce système ne peut pas lire les fichiers vidéo
stockés sur un lecteur audio MTP.
• Pour connaître les autres limitations
concernant ces fichiers, reportez-vous au
chapitre voir « Recommandations au sujet des
fichiers MP3/WMA/AAC » (page 118).
●Remarques à propos de la structure des
dossiers
• Ce système peut gérer jusqu’à 512 dossiers (y
compris le répertoire racine et les dossiers
sans fichier MP3/WMA).
• Le nombre maximal de fichiers dans un dossier
est 255.
• Vous pouvez stocker des fichiers MP3 et WMA
dans un même dossier.
●Remarques à propos des titres d’étiquettes
Les limitations des titres d’étiquettes sont les
mêmes que celles des modes MP3/WMA. Voir
« Affichage des titres MP3/WMA/AAC Tag »
(page 118).
●Représentation des dossiers dans la liste
des dossiers
Les limitations de la représentation des dossiers
sont les mêmes que celles des modes MP3/
WMA. Voir « Représentation des dossiers dans
la liste des dossiers » (page 119).
132
VRX785BT
Sélection du mode lecteur
audio MTP
1. Raccordez votre lecteur audio MTP au
connecteur USB.
Le système détecte automatiquement le
périphérique raccordé et active le mode USB
(mode lecteur audio MTP), puis lance la
lecture après quelques instants.
Reportez-vous également au chapitre
« Raccordement/débranchement d’un
périphérique multimédia USB » (page 103).
●Lorsqu’un lecteur audio MTP est déjà
raccordé
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton [USB] pour
sélectionner le mode lecteur audio MTP.
Le système active le mode USB (mode
lecteur audio MTP) et lance la lecture à partir
de la position précédente.
Commande du lecteur audio
MTP
La plupart des opérations en mode lecteur audio
MTP sont identiques à celles des modes MP3/
WMA. Pour plus d’informations, reportez-vous au
chapitre Voir « Lecture de fichiers MP3/WMA/
AAC » (page 119).
Remarques :
• La vitesse d’avance et de retour rapide peut varier
selon le lecteur audio MTP.
• Les fonctions d’avance et de retour rapide ne
fonctionnent pas sur les fichiers protégés par
Windows Media DRM 10.
• Lorsque vous modifiez le mode source pour un
autre mode ou que vous mettez l’appareil hors
tension lors de la lecture d’une plage et que vous
sélectionnez de nouveau le mode lecteur audio
MTP, la lecture de la plage reprend au début.
Cependant, la plage protégée à l’aide du logiciel
Windows Media DRM 10 n’est pas lue
automatiquement.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 133 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement de la clé USB
Ce système peut lire des fichiers audio (MP3/WMA/AAC) stockés dans une clé USB reconnue comme
« USB Mass Storage Class device ». Vous pouvez utiliser votre clé USB comme périphérique audio en
y copiant simplement les fichiers audio de votre choix.
Remarque :
• Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon incorrecte, avec certains types de clé USB.
• Les fichiers protégés par tout type de DRM ne peuvent pas être lus.
Remarques à propos de
l’utilisation des clés USB
133
Mode d’emploi
VRX785BT
Français
●Remarques générales
• En cas d’absence de données, le message
« NO FILE » s’affiche.
• Pour utiliser la clé USB, la fonction d’égaliseur
doit être désactivée.
●Remarques à propos des fichiers MP3/
WMA/AAC
• Ce système peut lire les fichiers MP3/WMA/
AAC stockés sur une clé USB.
• Ce système ne peut pas lire de fichier DivX
stocké sur une clé USB.
• Pour les fichiers AAC, ce système prend en
charge uniquement les fichiers audio au format
MPEG4 codés par le logiciel iTunes.
• Réglez la fréquence d’échantillonnage sur :
Pour les fichiers MP3 :
• Pour le format MPEG1 Layer3 : 32, 44,1 ou
48 kHz
• Pour le format MPEG2 Layer3 : 16, 22,05
ou 24 kHz
• Pour le format MPEG2.5 Layer3 : 8, 11,025
ou 12 kHz
Pour les fichiers WMA : 32, 44,1 ou 48 kHz
Pour les fichiers AAC : 44,1 ou 48 kHz
• Réglez le débit binaire sur :
Pour les fichiers MP3 :
• Pour le format MPEG1 Layer3 : 32 à 320
kbps (VBR)
• Pour le format MPEG2 Layer3 : 16 à
160 kbps (VBR)
• Pour le format MPEG2.5 Layer3 : 16 à
160 kbps (VBR)
Pour les fichiers WMA : 32,48, 64, 80, 96, 128,
160 ou 192 kbps
Pour les fichiers AAC : 16 à 320 kbps (VBR)
• Ajoutez l’extension de fichier suivante en
utilisant des caractères à un seul octet :
Pour les fichiers MP3 : « .MP3 » ou « .mp3 »
Pour les fichiers WMA : « .WMA » ou « .wma »
Pour les fichiers AAC : « .M4A » ou « .m4a »
●Remarques à propos de la structure des
dossiers
• La structure des dossiers doit contenir
8 niveaux d’arborescence maximum. Sinon, la
lecture est impossible.
• Le nombre maximal de dossiers est 512 (y
compris le répertoire racine et les dossiers
sans fichier MP3/WMA/AAC).
• Le nombre maximal de fichiers dans un dossier
est 255.
• Vous pouvez stocker des fichiers MP3, WMA
et AAC dans un même dossier.
●Remarques à propos des titres d’étiquettes
Les limitations des titres d’étiquettes sont les
mêmes que celles des modes MP3/WMA/AAC.
Voir « Affichage des titres MP3/WMA/AAC Tag »
(page 118).
●Représentation des dossiers dans la liste
des dossiers
Les limitations de la représentation des dossiers
sont les mêmes que celles des modes MP3/
WMA/AAC. Voir « Représentation des dossiers
dans la liste des dossiers » (page 119).
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 134 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement de la clé USB
Sélection du mode clé USB
1. Raccordez votre clé USB au connecteur USB.
Le système détecte automatiquement le
périphérique raccordé et active le mode USB
(mode clé USB), puis lance la lecture après
quelques instants.
Reportez-vous également au chapitre
« Raccordement/débranchement d’un
périphérique multimédia USB » (page 103).
Français
Mode d’emploi
●Lorsqu’une clé USB est déjà raccordée
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton [USB] pour
sélectionner le mode clé USB.
Le système active le mode USB (mode clé
USB) et lance la lecture à partir de la position
précédente.
Lecture de fichiers stockés
sur la clé USB
Les opérations en mode clé USB sont identiques
à celles des modes MP3/WMA/AAC. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre Voir
« Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC »
(page 119).
Remarque :
• En mode d’avance ou de retour rapide, la vitesse
de lecture est multipliée par 10. Pour les fichiers
VBR, elle peut varier en fonction du fichier.
134
VRX785BT
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 135 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du lecteur audio Bluetooth
Certains téléphones mobiles Bluetooth sont équipés de fonctions audio et certains lecteurs audio
portables prennent en charge la fonction Bluetooth. Dans ce manuel, ces périphériques sont désignés
par le terme « lecteurs audio Bluetooth ».
Ce système peut lire des données audio stockées sur un lecteur audio Bluetooth.
Sélection du mode Bluetooth
Enregistrement de votre lecteur
audio Bluetooth (couplage)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 lecteurs audio
Bluetooth.
1. Allumez le lecteur audio Bluetooth que vous
souhaitez enregistrer.
2. Appuyez sur le bouton [Device] pour afficher
l’écran Device Select.
Réglages du lecteur audio
Bluetooth
Vérification des informations
Bluetooth et réglage du mot de
passe
Vous pouvez vérifier les différentes informations
concernant les fonctions de l’interface Bluetooth.
1. Appuyez sur le bouton [BT Info] pour afficher
les informations à l’écran.
3. Appuyez sur le bouton [Add] pour afficher
l’écran Add the Device.
4. Appuyez sur le bouton de périphérique de
votre choix pour sélectionner le bouton du
lecteur audio Bluetooth à enregistrer.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le bouton
de périphérique auquel un autre lecteur
audio Bluetooth est déjà associé.
Sélectionnez un bouton de périphérique
vierge.
VRX785BT
135
Mode d’emploi
1. Appuyez sur la touche [SRC] pour afficher
l’écran Source.
2. Appuyez sur le bouton [Bluetooth] pour
sélectionner le mode Bluetooth.
Le système active le mode Bluetooth.
Si le raccordement à un lecteur audio
Bluetooth a déjà été effectué, le système
lance la lecture après quelques instants.
• Si un raccordement à un lecteur audio
Bluetooth a été effectué, le nom du lecteur
audio raccordé s’affiche en haut de l’écran
et l’icône
apparaît au bas de l’écran.
2. Une fois les informations Bluetooth vérifiées,
appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Pour modifier le réglage du mot de passe sur
cet appareil, effectuez les opérations
suivantes.
• Le réglage par défaut est « 1234 ».
3. Appuyez sur la zone de texte de l’option Pass
Key pour afficher l’écran du clavier tactile.
4. Entrez le code PIN à 4 chiffres de votre choix,
puis appuyez sur le bouton [ENT].
Français
Remarque :
• Les lecteurs audio Bluetooth sont gérés différemment des téléphones Bluetooth. Toutefois, si le même
périphérique a été enregistré en mode BT Phone, le lecteur audio peut se raccorder à l’appareil, même s’il
n’est pas enregistré en mode Bluetooth. Pour vous raccorder à partir de cet appareil, enregistrez de nouveau
le lecteur audio en mode Bluetooth.
• Ce système ne fonctionnera pas, ou de façon incorrecte, avec certains lecteurs audio Bluetooth.
• Pour plus d’informations sur les lecteurs audio Bluetooth compatibles, consultez le site suivant :
www.clarion.com
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 136 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du lecteur audio Bluetooth
Français
Mode d’emploi
5. Appuyez sur le bouton [Search] ou [Wait].
[Search] :
Le système lance la recherche d’un lecteur
audio Bluetooth.
[Wait] :
Le système attend d’être détecté par un
lecteur audio Bluetooth.
6. Si vous sélectionnez « Search », le cas
échéant, à l’invite, effectuez l’opération de
reconnaissance de la connexion Bluetooth
sur votre lecteur audio Bluetooth.
Si vous sélectionnez « Wait », effectuez
l’opération de recherche de périphériques
Bluetooth sur votre lecteur audio Bluetooth.
7. Si le lecteur audio Bluetooth vous demande
d’entrer le mot de passe, entrez celui réglé sur
cet appareil.
• Vous pouvez modifier le réglage du mot de
passe de cet appareil sur l’écran BT Info.
Une fois l’opération de couplage terminée, le
lecteur audio Bluetooth enregistré est
sélectionné comme périphérique en cours et
l’affichage revient à l’écran du mode
Bluetooth.
Remarque :
• Vous ne pouvez pas enregistrer un lecteur audio
Bluetooth déjà enregistré. Pour modifier le bouton
de périphérique enregistré, supprimez le lecteur
audio Bluetooth correspondant du bouton de
périphérique précédent, puis enregistrez-le de
nouveau sur le bouton de périphérique de votre
choix.
●Pour supprimer l’enregistrement d’un
lecteur audio Bluetooth
1. Appuyez sur le bouton [Device].
2. Appuyez sur le bouton [Delete] pour afficher
l’écran Delete the Device.
3. Appuyez sur le bouton de périphérique que
vous souhaitez supprimer.
Un écran de confirmation s’affiche.
4. Appuyez sur le bouton [Yes] pour effectuer la
suppression.
Sélection d’un lecteur audio
Bluetooth
Pour passer du lecteur audio Bluetooth en cours
à un autre périphérique déjà enregistré, effectuez
les opérations suivantes.
1. Appuyez sur le bouton [Device] pour afficher
l’écran Device Select.
2. Appuyez sur le bouton de périphérique que
vous souhaitez utiliser.
Le lecteur audio Bluetooth correspondant est
sélectionné comme le périphérique en cours.
136
VRX785BT
• Si le lecteur audio Bluetooth n’est pas sous
tension, allumez-le.
• Le lecteur audio Bluetooth peut vous inviter
à reconnaître la connexion Bluetooth ou à
entrer le mot de passe de cet appareil.
Effectuez ces opérations suivant le
message affiché.
3. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Commande du lecteur audio
Bluetooth
Remarque :
• De temps en temps, selon l’environnement, le son
de lecture peut être fragmenté ou du bruit généré
lors de la commutation.
Lecture de musique
Une fois une connexion vers un lecteur audio
Bluetooth établie, le mode de lecture est
automatiquement sélectionné.
• Pour lancer la lecture, appuyez sur le bouton
[p].
Mise en pause de la lecture
1. Appuyez sur le bouton [p] lors de la
lecture.
La lecture s’interrompt.
2. Pour reprendre la lecture, appuyez sur le
bouton [p].
La lecture reprend.
Saut de plage (recherche)
1. Appuyez sur la touche [R] ou [F] lors de
la lecture.
La lecture avance ou recule d’une plage
chaque fois que vous appuyez sur une des
touches, puis reprend normalement en
relâchant la touche.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
Avance et retour rapide
1. Maintenez la touche [R] ou [F] enfoncée
lors de la lecture.
Si vous appuyez sur la touche, le système
passe en mode de lecture avant ou arrière
rapide.
Relâchez la touche pour revenir à la vitesse
de lecture normale.
• Vous pouvez également utiliser les boutons
[R] et [F] au lieu des touches [R] et
[F].
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 137 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du téléphone Bluetooth
Une fois la connexion avec votre téléphone mobile Bluetooth établie, vous pouvez effectuer les fonctions
suivantes sur cet appareil :
• prendre les appels de votre téléphone sur les enceintes du véhicule ;
• répondre à un appel entrant ;
• passer un appel en utilisant le clavier tactile ;
• passer un appel en utilisant le répertoire du téléphone mobile sélectionné ;
• passer un appel en utilisant l’historique des appels composés/reçus ;
• Recomposition d’un numéro
1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher
l’écran Menu.
2. Appuyez sur le bouton [BT Phone] pour
sélectionner le mode BT Phone.
L’écran Telephone s’affiche.
• Une fois la connexion avec un téléphone
Bluetooth établie, l’icône , l’indicateur de
batterie et l’indicateur de niveau de signal
s’affichent au bas de l’écran.
2. Configurez l’option appropriée selon vos
préférences.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux
paragraphes suivants.
3. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
●Réglage de la connexion automatique
Le système reconnecte automatiquement le
téléphone mobile en cas de perte de connexion
ou de redémarrage du système.
• Le réglage par défaut est « OFF ».
Réglages du téléphone
Réglage des fonctions du téléphone
1. Appuyez sur le bouton [Setting] pour afficher
l’écran Telephone Settings.
2-1. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option Automatic Connection pour activer
ou désactiver cette fonction.
●Réglage des appels entrants automatiques
Lors de la réception d’un appel, le système
connecte automatiquement l’appel environ
5 secondes après son début.
• Le réglage par défaut est « OFF ».
2-1. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option Automatic Incoming Call pour
activer ou désactiver cette fonction.
VRX785BT
137
Mode d’emploi
Sélection du mode BT Phone
Français
Remarque :
• Les téléphones mobiles Bluetooth sont gérés différemment des lecteurs audio Bluetooth. Toutefois, si vous
souhaitez utiliser le même périphérique que le lecteur audio, enregistrez-le au préalable en mode BT Phone.
Si un même périphérique a déjà été enregistré en mode Bluetooth, il peut se connecter à cet appareil, même
s’il n’a pas été enregistré en mode BT Phone. Dans ce cas, les fonctions Phone Book, History et 10Key sont
désactivées.
• Certains téléphones mobiles peuvent ne pas être en mesure de transférer leurs données du répertoire.
• La transmission des données du répertoire peut prendre un certain temps. Lors de la transmission des
données, il n’est pas possible de passer d’appel.
• Vous pouvez parler à un interlocuteur à l’aide du microphone interne. Si votre interlocuteur éprouve des
difficultés à vous entendre, selon les conditions de communication ou le téléphone utilisé, utilisez le
microphone (RCB-199) en option et réglez l’option Microphone Select sur « External » (page 138). Le son
est alors amélioré mais les bruits peuvent demeurer perceptibles selon les conditions de communication.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 138 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du téléphone Bluetooth
●Réglage d’annulation du bruit
Vous pouvez réduire les parasites générés lors
des appels mains libres. Cette fonction risque de
réduire la qualité du son.
• Sélectionnez LOW ou HIGH selon le type de
votre véhicule et de votre téléphone portable.
• Le réglage par défaut est « LOW ».
Français
2-1. Appuyez sur le bouton [LOW] ou [HIGH] de
l'option Noise Canceller pour régler cette
function.
[LOW] :
Adapté au téléphone portable GSM.
[HIGH] :
Adapté à un téléphone portable CDMA.
Mode d’emploi
●Réglage de la sonnerie
Si le téléphone mobile n’est pas en mesure
d’émettre de sonnerie lors de l’établissement
d’une connexion Bluetooth, le système peut le
faire à sa place.
• Le réglage par défaut est « AUTO ».
2-1. Appuyez sur le bouton [AUTO] ou [Internal]
de l’option Ring Tone Select pour régler
cette fonction.
[AUTO] :
Le système émet une sonnerie uniquement
lorsque le téléphone mobile n’est pas en
mesure de le faire.
[Internal] :
Le système émet une sonnerie, quel que
soit l’état du téléphone mobile. Sélectionnez
ce bouton lorsqu’aucune sonnerie retentit
alors que « AUTO » est sélectionné.
●Réglage du volume de la sonnerie
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie
entre 10 niveaux.
• Le réglage par défaut est « 5 ».
2-1. Appuyez sur le bouton [[] ou []] de l’option
Ring Tone Volume pour régler le niveau de
Volume.
●Réglage du type d’enregistrement
Vous pouvez changer le nombre maximal de
données du répertoire pouvant être enregistrées
sur chaque téléphone.
• Le réglage par défaut est « 3 ».
2-1. Appuyez sur le bouton [C] pour afficher
l’écran suivant.
138
VRX785BT
2-2. Appuyez sur le bouton [1], [2] ou [3] de
l’option Registration Type pour régler cette
fonction.
[1]:
Permet jusqu’à 250 enregistrements pour
les deux premiers téléphones mobiles et
n’en permet aucun pour les autres.
[2]:
Permet jusqu’à 200 enregistrements pour le
premier téléphone mobile, 100 pour le
second et le troisième et 50 pour les autres.
[3]:
Permet 100 enregistrements pour chaque
téléphone mobile.
●Sélection du microphone
Vous pouvez sélectionner le microphone que
vous souhaitez utiliser.
• Le réglage par défaut est « Internal ».
2-1. Appuyez sur le bouton [C] pour afficher
l’écran suivant.
2-2. Appuyez sur le bouton [External] ou
[Internal] de l’option Microphone Select
pour régler cette fonction.
Remarque :
• En cas d’appel entrant, alors que la fonction
« Internal » est sélectionnée et que l’écran à
cristaux liquides est fermé, vous ne pouvez pas
parler à votre interlocuteur, car le microphone se
trouve sur cet écran. Pour parler à votre
interlocuteur, ouvrez l’écran à cristaux liquides.
• Si vous sélectionnez « Internal », la touche
[OPEN] et le bouton [Tilt] sont désactivés lors de
l’appel.
●Réglage du gain du microphone
Vous pouvez régler le niveau d’entrée du
microphone sur 5 niveaux.
• Le réglage par défaut est « 3 ».
Remarque :
• L’environnement peut affecter le niveau d’entrée
du microphone. Réglez le niveau si votre
interlocuteur a des problèmes de réception.
2-1. Appuyez sur le bouton [C] pour afficher
l’écran suivant.
2-2. Appuyez sur le bouton [[] ou []] de l’option
Microphone Gain pour régler le niveau
d’entrée.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 139 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du téléphone Bluetooth
●Vérification des informations Bluetooth et
réglage du mot de passe
Vous pouvez vérifier les différentes informations
concernant les fonctions de l’interface Bluetooth.
2-1. Appuyez sur le bouton [C] pour afficher
l’écran suivant.
2-2. Appuyez sur le bouton [Info] de l’option BT
Info pour afficher les informations à l’écran.
2-5. Entrez le code PIN à 4 chiffres de votre
choix, puis appuyez sur le bouton [ENT].
Enregistrement de votre téléphone
mobile (couplage)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 téléphones
mobiles.
1. Allumez le téléphone mobile que vous
souhaitez enregistrer.
2. Appuyez sur le bouton [Cellular] pour afficher
l’écran Cellular Select.
Remarque :
• Vous ne pouvez pas enregistrer un téléphone
mobile déjà enregistré. Pour modifier le bouton de
mobile enregistré, supprimez le téléphone mobile
correspondant au bouton de mobile en cours, puis
enregistrez-le de nouveau sur le bouton de mobile
de votre choix.
●Pour supprimer l’enregistrement d’un
téléphone mobile
1. Appuyez sur le bouton [Cellular].
2. Appuyez sur le bouton [Delete] pour afficher
l’écran Delete the Cellular.
3. Appuyez sur le bouton de mobile que vous
souhaitez supprimer.
Un écran de confirmation s’affiche.
4. Appuyez sur le bouton [Yes] pour effectuer la
suppression.
Sélection d’un téléphone mobile
3. Appuyez sur le bouton [Add] pour afficher
l’écran Add the Cellular.
4. Appuyez sur le bouton de mobile de votre
choix pour sélectionner le bouton du
téléphone mobile à enregistrer.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le bouton
de mobile auquel un autre téléphone mobile
a déjà été associé. Sélectionnez un bouton
de mobile vierge.
5. Appuyez sur le bouton [Search] ou [Wait].
[Search] :
Le système lance la recherche d’un téléphone
mobile.
[Wait] :
Le système attend d’être détecté par un
téléphone mobile.
Pour remplacer le téléphone mobile en cours par
un autre périphérique déjà enregistré, effectuez
les opérations suivantes.
1. Appuyez sur le bouton [Cellular] pour afficher
l’écran Cellular Select.
2. Appuyez sur le bouton du téléphone que vous
souhaitez utiliser.
Le téléphone mobile correspondant est
sélectionné comme le téléphone en cours.
• Si le téléphone mobile n’est pas sous
tension, allumez-le.
• Le téléphone mobile peut vous inviter à
reconnaître la connexion Bluetooth ou à
entrer le mot de passe de cet appareil.
Effectuez ces opérations suivant le
message affiché.
3. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
VRX785BT
139
Mode d’emploi
2-4. Appuyez sur la zone de texte de l’option
Pass Key pour afficher l’écran du clavier
tactile.
• Le réglage par défaut est « 1234 ».
Français
2-3. Une fois les informations Bluetooth
vérifiées, appuyez sur le bouton [Back] pour
revenir à l’écran précédent.
Pour modifier le réglage de la clé
d'authentification (pass key) sur cet
appareil, effectuez les opérations suivantes.
6. Si vous sélectionnez « Search », le cas
échéant, à l’invite, effectuez l’opération de
reconnaissance de la connexion Bluetooth
sur votre téléphone mobile.
Si vous sélectionnez « Wait », effectuez
l’opération de recherche de périphériques
Bluetooth sur votre téléphone mobile.
7. Si le téléphone mobile vous invite à entrer le
mot de passe, entrez celui réglé sur cet
appareil.
• Vous pouvez modifier les réglages de la clé
d’authentification de cet appareil sur l’écran
BT Info de l’écran de réglages du
téléphone.
Une fois l’opération de couplage terminée, le
téléphone mobile enregistré est sélectionné
comme le téléphone en cours et l’affichage
revient à l’écran Telephone.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 140 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du téléphone Bluetooth
Obtention des données du
répertoire
L’envoi des données du répertoire depuis le
téléphone mobile vous permet de passer un
appel à l’aide de la fonction répertoire de cet
appareil.
Français
1. Effectuez l’opération de transfert Object Push
des données du répertoire du téléphone
mobile en cours.
Pour plus d’informations sur cette opération,
consultez le manuel d’utilisation du téléphone
mobile.
Mode d’emploi
Remarque :
• Certains téléphones mobiles peuvent ne pas être
en mesure de transférer leurs données du
répertoire.
• Certains mobiles ne permettent pas de transférer
des données du répertoire lorsque le mode mainslibres est activé ou lorsque le mobile est enregistré
en mode Bluetooth. Dans ce cas, désactivez ces
fonctions depuis le téléphone mobile avant de
réaliser l'opération de transfert Object Push.
Fonctionnement du téléphone
Remarque :
• Pour votre sécurité, ce système désactive les
fonctions d'appel lorsque le véhicule est en
mouvement. Veillez à arrêter le véhicule et à serrer
le frein à main avant de passer un appel.
Numérotation d’appel à l’aide du
clavier tactile
1. Appuyez sur le bouton [10Key] pour afficher
le clavier tactile.
2. Composez le numéro de téléphone à l’aide du
clavier tactile affiché à l’écran.
3. Appuyez sur le bouton [
] (Envoi) pour
appeler le numéro composé.
• L’écran d’interruption pour écoute du
téléphone suivant s’affiche pendant l’appel.
• Appuyez sur le bouton [Private] pour
converser à l’aide du téléphone mobile et
annuler la fonction mains libres. Pour
revenir en mode mains libres, appuyez sur
le bouton [Hands Free].
140
VRX785BT
• Appuyez sur le bouton [Mic] pour couper le
microphone, de telle sorte que le son ne
puisse pas être entendu par les personnes
voisines.
4. Une fois l’appel terminé, appuyez sur le
bouton [End] pour raccrocher.
L’affichage revient à l’écran du mode
précédent sélectionné avant l’activation du
mode BT Phone.
Remarque :
• Selon le téléphone mobile, il se peut que l’écran
d’interruption pour écoute du téléphone soit fermé
et la connexion à ce système interrompue lors du
passage en mode privé.
Recomposition d’un numéro
1. Appuyez sur le bouton [Redial] pour appeler
le dernier numéro appelé.
L’écran d’interruption pour écoute du
téléphone s’affiche et l’appel commence.
• Une fois l’appel terminé, appuyez sur le
bouton [End] pour raccrocher.
Remarque :
• Si le numéro de téléphone composé ne peut pas
être transféré depuis le téléphone mobile,
« Unknown » s’affiche à la place du numéro.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 141 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du téléphone Bluetooth
Le système mémorise les appels composés/
entrants. Vous pouvez vérifier un numéro et
passer un appel depuis cet appareil.
1. Appuyez sur le bouton [History].
L’écran de liste d’historiques s’affiche.
• Les options sont triées selon le nombre
d’appels composés/reçus.
• Appuyez sur le bouton [c] ou [C] pour faire
défiler la liste.
• Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir
à l’écran précédent.
2. Appuyez sur le bouton correspondant à
l’élément souhaité de l’historique que vous
voulez composer.
Le message de confirmation apparaît.
3. Appuyez sur le bouton [Yes] pour appeler le
numéro spécifié.
L’écran d’interruption pour écoute du
téléphone s’affiche et l’appel commence.
• Une fois l’appel terminé, appuyez sur le
bouton [End] pour raccrocher.
Remarque :
• Avant d’utiliser cette fonction, vous devez effectuer
le transfert des données du répertoire depuis le
téléphone mobile (voir page 140).
• Seules les entrées du répertoire contenant au
moins un numéro de téléphone enregistré
s’affichent à l’écran Phone Book.
1. Appuyez sur le bouton [PhoneBook] pour
afficher l’écran Phone Book.
2. Appuyez sur le bouton du nom que vous
souhaitez appeler.
• Appuyez sur le bouton [c] ou [C] pour faire
défiler la liste.
• Si vous appuyez sur un bouton
alphabétique à droite de l’écran, la liste
défile jusqu’à la première entrée
commençant par le caractère spécifié.
3. Appuyez sur le bouton du numéro que vous
souhaitez appeler.
Le message de confirmation apparaît.
4. Appuyez sur le bouton [Yes] pour appeler le
numéro spécifié.
L’écran d’interruption pour écoute du
téléphone s’affiche et l’appel commence.
• Une fois l’appel terminé, appuyez sur le
bouton [End] pour raccrocher.
Réponse à un appel entrant
En cas d’appel entrant, l’écran d’interruption pour
écoute du téléphone suivant apparaît.
Vous pouvez répondre à l’appel entrant sur ce
système en effectuant les opérations suivantes.
1. Appuyez sur le bouton [
] (SEND/END) ou
sur le bouton [Send] pour répondre à l’appel.
• Une fois l’appel terminé, appuyez sur le
bouton [End] pour raccrocher.
VRX785BT
141
Mode d’emploi
Appel à l’aide de l’historique
Vous pouvez utiliser les données du répertoire
obtenues du téléphone mobile pour passer un
appel depuis cet appareil.
Français
Appel à l’aide du répertoire
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 142 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement du système de navigation
Remarques à propos des fonctions
de navigation
Français
Mode d’emploi
• Dans ce chapitre, le système de navigation est
désigné par le terme « NAVI ».
• Lorsque le Clarion NAVI NAX980HD/
NAX970HD est raccordé, les fonctions
suivantes sont disponibles :
• afficher l’écran NAVI ;
• commander à l’aide des boutons tactiles à
l’écran ;
• interrompre le système de guidage vocal
NAVI.
• En cas d’interruption vocale NAVI en mode
2Zone, le son de la zone principale est coupé
et celui de la zone auxiliaire est émis
normalement. Lorsque cette interruption se
produit en mode 2Zone désactivé, les signaux
audio envoyés aux 4 enceintes sont atténués
et la voix du système de navigation est émise
des 2 enceintes avant.
Fonctionnement NAVI
Permet de basculer entre l’affichage NAVI et
l’affichage Audio/Visuel (ci-après dénommé
« AV »).
Remarque :
• Les opérations ci-dessous sont disponibles
uniquement lorsque le Clarion NAVI (NAX980HD/
NAX970HD) est raccordé.
●En mode AV
• Appuyez sur le bouton [MAP] pour activer le
mode NAVI. Vous pouvez également effectuer
cette opération en appuyant sur le bouton
[Navigation] à l’écran Menu.
• En cas d’interruption d’image par le système
NAVI, l’écran passe en mode d’affichage NAVI.
Une fois l’interruption terminée, l’écran revient
à l’affichage AV précédent.
●En mode NAVI
• Appuyez sur le bouton [AV] à l’écran pour
activer le mode AV.
• Les opérations AV effectuées en mode NAVI
sont indiquées pendant environ 2 secondes au
bas de l’écran NAVI.
●Fonctionnement des touches
Touche [MAP]
• En mode AV, si vous appuyez sur cette touche,
le système active le mode NAVI.
• En mode NAVI, l’écran carte du système NAVI
s’affiche.
Touche [MENU]
• En mode NAVI, le menu supérieur de cet
appareil s’affiche.
142
VRX785BT
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 143 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Fonctionnement AUX
Cette fonction est disponible lorsqu’un magnétoscope, etc. est raccordé à la borne AUX.
AVERTISSEMENT
• Pour des raisons de sécurité, le conducteur ne doit pas regarder une vidéo, ni actionner les
commandes en conduisant. Notez que cela est interdit par la loi dans de nombreux pays.
Sélection de la taille de l’écran
1. Appuyez sur la touche [SRC], puis sur le
bouton [AUX].
Vous pouvez modifier la taille de l’écran selon le
type d’image vidéo.
• Le réglage par défaut est « F.Wide ».
1. Touchez l’écran pour faire apparaître l’écran
du mode AUX.
2. Maintenez le bouton [F.Wide/Cinema/
Normal/Wide] appuyé jusqu’à ce que la taille
de l’écran de votre choix apparaisse.
• Ce bouton permet d’afficher le réglage
actuel de la taille de l’écran.
[F.Wide] :
L’image est agrandie de façon à s’adapter au
cadre de l’écran (16:9). Le rapport hauteur/
largeur de l’image peut être modifié.
[Cinema] :
L’image est agrandie de façon à ce que les
bords supérieur et inférieur de l’image
s’adaptent au cadre de l’écran.
[Normal] :
L’image est agrandie de façon à ce que les
bords supérieur et inférieur de l’image
s’adaptent au cadre de l’écran et que le
rapport hauteur/largeur de l’image
corresponde à 4:3. Le rapport hauteur/largeur
de l’image peut être modifié.
[Wide] :
L’image est agrandie de la même façon
qu’avec le réglage [F.Wide] mais la largeur a
été réduite. Selon le type d’images, des zones
noires peuvent s’afficher de chaque côté de
l’écran.
3. Appuyez sur le bouton [Hide] pour revenir à
l’écran vidéo.
Affichage de l’écran du mode AUX
L’écran du mode AUX sert à effectuer les
réglages du mode AUX.
1. Appuyez sur l’écran tactile.
L’écran du mode AUX s’affiche.
Si vous ne touchez pas l’écran pendant
7 secondes, l’affichage revient à l’écran
vidéo.
Changement du niveau d’entrée
audio
Vous pouvez changer le niveau d’entrée audio
des bornes AUX.
• Le réglage par défaut est « HIGH ».
1. Touchez l’écran pour afficher l’écran du mode
AUX, puis appuyez de nouveau sur le bouton
[SENS] pour sélectionner le niveau.
HIGH : 10 dB
MID : 4 dB
LOW : 0 dB
VRX785BT
143
Mode d’emploi
Sélection du mode AUX
Français
Remarque :
• Pour votre sécurité, ce système comporte une fonction qui éteint l’image lorsque le véhicule est en
mouvement, de telle sorte que seul le son peut être émis. L’image peut être visualisée uniquement si le
véhicule est à l’arrêt ou si le frein à main est enclenché.
• Lorsqu’un iPod avec fonctions vidéo intégrées est raccordé à l’aide d’un câble de connexion spécial (CCA723) vendu séparément, l’entré audio/vidéo de l’iPod est émise sur l’écran du moniteur et le moniteur arrière,
même en mode AUX. Toutefois, pour commander l’iPod, vous devez sélectionner le mode iPod.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 144 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
7. REGLAGES DU SYSTEME
Réglages audio
Français
Affichage de l’écran de
réglages Audio
Réglage de DZE (amplificateur
Z numérique)
Vous pouvez personnaliser les différents
réglages audio de cet appareil sur l’écran de
réglages Audio.
1. Appuyez sur la touche [MENU].
L’écran Menu apparaît.
2. Appuyez sur le bouton [Audio].
L’écran de réglages Audio apparaît.
Ce système fournit 3 types d’effets de tonalité
sonore mémorisés. Vous pouvez sélectionner le
réglage de votre choix.
• Le réglage par défaut est « OFF ».
Mode d’emploi
3. Appuyez sur le bouton d’onglet de votre choix
et effectuez le réglage.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux
paragraphes suivants.
• Dans les paragraphes suivants, seuls sont
décrits les détails concernant les réglages.
Les procédures se référant à la sélection
des éléments ne sont pas traitées.
4. Une fois les réglages terminés, appuyez sur le
bouton [Back] pour revenir à l’écran
précédent.
144
VRX785BT
3-1. Appuyez sur le bouton [DZE] pour afficher
l’écran d’onglets DZE.
3-2. Appuyez sur le bouton [OFF], [DZE 1], [DZE
2] ou [DZE 3] à sélectionner.
[OFF] :
Aucun effet sonore.
[DZE 1] :
Adapté aux enceintes d’origine.
[DZE 2] :
Adapté à d’autres enceintes vendues
séparément.
[DZE 3] :
Adapté à des enceintes coaxiales vendues
séparément.
3-3. Si vous sélectionnez une option autre que
« OFF » à l’étape 2, réglez le niveau d’effet
en appuyant sur le bouton [[] ou []].
Plage de réglage : –3 à 3.
• Le réglage par défaut est « 0 ».
Remarques :
• Le volume change chaque fois qu’un réglage DZE
est sélectionné.
• Des effets suffisants ne peuvent pas être obtenus
avec certains systèmes d’enceintes. Dans ce cas,
réglez le volume.
• Si vous réglez DZE sur une autre valeur que
« OFF », les réglages TONE et M-B EX (Magna
Bass Extend) sont désactivés.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 145 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Réglages audio
Réglage de la tonalité
Réglage des aigus (TREBLE)
Vous pouvez régler la tonalité sonore en
effectuant les réglages suivants.
Le gain des aigus et la fréquence des aigus
(fréquence centrale) peuvent être réglés comme
suit.
Remarque :
• Ces opérations sont inopérantes lorsque la
fonction DZE (amplificateur Z numérique) est
réglée sur une autre valeur que « OFF ».
Réglage des graves (BASS)
3-1. Appuyez sur le bouton [TONE] pour afficher
l’écran d’onglets TONE.
3-2. Appuyez sur le bouton [BASS].
Réglage des fréquences moyennes
(MID)
Le gain du medium, la fréquence moyenne
(fréquence centrale), le quotient du medium (Q)
peuvent être réglés comme suit.
3-1. Appuyez sur le bouton [TONE] pour afficher
l’écran d’onglets TONE.
3-2. Appuyez sur le bouton [MID].
3-3. Appuyez sur le bouton [[] ou []] du type que
vous souhaitez régler au niveau de votre
choix.
GAIN : –6 à 6.
• Le réglage par défaut est « 0 ».
FREQ : 700 Hz, 1 kHz ou 2 kHz.
• Le réglage par défaut est « 1kHz ».
Q : 1,5-2.
• Le réglage par défaut est « 2 ».
3-3. Appuyez sur le bouton [[] ou []] du type que
vous souhaitez régler au niveau de votre
choix.
GAIN : –6 à 6.
• Le réglage par défaut est « 0 ».
FREQ : 8 kHz ou 12 kHz.
• Le réglage par défaut est « 12kHz ».
Réglage de la Réglage de
balance/l’équilibreur avantarrière
3-1. Appuyez sur le bouton [BAL/FAD] pour
afficher l’écran d’onglets BAL/FAD.
3-2. Appuyez sur le bouton [{] ou [}] pour
régler le niveau d’équilibre.
[{]:
Pour accentuer le son des haut-parleurs
avant.
[}]:
Pour accentuer le son des haut-parleurs
arrière.
Plage de réglage : 12 à l’avant à 12 à
l’arrière.
• Le réglage par défaut est « 0 ».
3-3. Appuyez sur le bouton [[] ou []] pour régler
le niveau de balance.
[[]:
Pour accentuer le son des haut-parleurs
gauches.
[]]:
Pour accentuer le son des haut-parleurs
droits.
Plage de réglage : 12 à gauche à 12 à
droite.
• Le réglage par défaut est « 0 ».
VRX785BT
145
Mode d’emploi
3-3. Appuyez sur le bouton [[] ou []] du type que
vous souhaitez régler au niveau de votre
choix.
GAIN : –6 à 8.
• Le réglage par défaut est « 0 ».
FREQ : 50 Hz, 80 Hz ou 120 Hz.
• Le réglage par défaut est « 50Hz ».
Q : 1-1,25-1,5-2.
• Le réglage par défaut est « 1 ».
3-2. Appuyez sur le bouton [TREBLE].
Français
Le gain des graves, la fréquence des graves
(fréquence centrale) et le quotient des graves (Q)
peuvent être réglés comme suit.
3-1. Appuyez sur le bouton [TONE] pour afficher
l’écran d’onglets TONE.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 146 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Réglages audio
Réglage du volume de sortie
sans équilibreur
Réglage du filtre passe-bas
Français
Vous pouvez régler le volume obtenu à la borne
de sortie sans équilibreur de l’appareil.
Vous pouvez régler la fréquence de coupure du
filtre passe-bas pour la sortie sans équilibreur.
• Le réglage par défaut est « Through ».
3-1. Appuyez sur le bouton [OTHERS] pour
afficher l’écran d’onglets OTHERS.
3-1. Appuyez sur le bouton [OTHERS] pour
afficher l’écran d’onglets OTHERS.
3-2. Appuyez sur le bouton [–] ou [+] de l’option
NON FADER VOL pour la régler au niveau
de votre choix.
Plage de réglage : –6 à 6.
• Le réglage par défaut est « 0 ».
3-2. Appuyez sur le bouton [50Hz], [80Hz],
[120Hz] ou [Through] de l’option LOW
PASS FILTER pour effectuer le réglage.
Activation/désactivation de la
fonction Magna-Bass EXtend
Mode d’emploi
L’effet Magna Bass Extend ne règle pas la plage
des sons graves comme une fonction de réglage
sonore ordinaire, mais elle accentue la plage des
graves profonds afin de procurer un son
dynamique.
• Le réglage par défaut est « OFF ».
Remarque :
• Cette opération est inopérante lorsque la fonction
DZE (amplificateur Z numérique) est réglée sur
une valeur autre que « OFF ».
3-1. Appuyez sur le bouton [OTHERS] pour
afficher l’écran d’onglets OTHERS.
3-2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option M-B EX pour activer ou désactiver la
fonction Magna Bass Extend.
Réglage du filtre passe-haut
Vous pouvez régler la fréquence de coupure du
filtre passe-haut pour la sortie des enceintes
avant/arrière.
• Le réglage par défaut est « Through ».
3-1. Appuyez sur le bouton [OTHERS] pour
afficher l’écran d’onglets OTHERS.
3-2. Appuyez sur le bouton [50Hz], [80Hz],
[120Hz] ou [Through] de l’option HIGH
PASS FILTER pour effectuer le réglage.
146
VRX785BT
Réglage de l’annulation
d’amplification
Si vous utilisez un amplificateur externe, cette
fonction permet de réduire les parasites des
lignes audio.
• Le réglage par défaut est « OFF ».
3-1. Appuyez sur le bouton [OTHERS] pour
afficher l’écran d’onglets OTHERS.
3-2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option AMP CANCEL pour activer ou
désactiver la fonction d’annulation
d’amplification.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 147 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Réglages généraux
Réglage de la fonction
d’avertissement de la caméra
Vous pouvez personnaliser les différents
réglages de cet appareil sur l’écran de réglages
General.
1. Appuyez sur la touche [MENU].
L’écran Menu apparaît.
2. Appuyez sur le bouton [General].
L’écran de réglages General apparaît.
Le message d’avertissement suivant s’affiche
lors de l’utilisation de la caméra de recul CCD :
« Make sure of safety around your vehicle ».
• Le réglage par défaut est « ON ».
Remarque :
• Ce réglage est inopérant lorsque la fonction
d’interruption pour visionnage de la caméra est
réglée sur OFF.
3-1. Appuyez sur le bouton [Display] pour
afficher l’écran d’onglets Display.
3. Appuyez sur le bouton d’onglet de votre choix
et effectuez le réglage.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux
paragraphes suivants.
• Dans les paragraphes suivants, seuls sont
décrits les détails concernant les réglages.
Les procédures se référant à la sélection
des éléments ne sont pas traitées.
4. Une fois les réglages terminés, appuyez sur le
bouton [Back] pour revenir à l’écran
précédent.
Réglage du système VTR
(NTSC/PAL)
• Le réglage par défaut est « NTSC ».
Remarque :
• Ce réglage s’applique uniquement à l’entrée vidéo
AUX.
3-1. Appuyez sur le bouton [Display] pour
afficher l’écran d’onglets Display.
3-2. Appuyez sur le bouton [NTSC] ou [PAL] de
l’option NTSC/PAL afin de régler le système
VTR.
Réglage de la fonction
d’interruption pour
visionnage de la caméra
Si la caméra de recul CCD en option est
raccordée à cet appareil, une image de vision
arrière s’affiche à l’écran lorsque la marche
arrière est enclenchée.
• Le réglage par défaut est « OFF ».
3-1. Appuyez sur le bouton [Display] pour
afficher l’écran d’onglets Display.
3-2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option Camera Interrupt pour activer ou
désactiver cette fonction.
VRX785BT
147
Mode d’emploi
3-2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option Camera Warning pour activer ou
désactiver cette fonction.
Français
Affichage de l’écran de
réglages General
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 148 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Réglages généraux
Réglage automatique de
l’écran (Auto Panel)
Lors de la fixation ou du retrait du clavier de
commande amovible (DCP), vous pouvez régler
l’écran à cristaux liquides de sorte qu’il se
referme ou s’ouvre automatiquement.
• Le réglage par défaut est « ON ».
3-1. Appuyez sur le bouton [Display] pour
afficher l’écran d’onglets Display.
Français
Mode d’emploi
3-2. Appuyez sur le bouton [ON], [OFF] ou
[Close] de l’option Auto PANEL pour la
régler sur « ON », « OFF » ou « Close ».
[ON] :
L’écran à cristaux liquides se referme
automatiquement après le retrait du clavier
de commande amovible. L’écran à cristaux
liquides s’ouvre automatiquement après
fixation du clavier de commande amovible.
[OFF] :
Fonctionnement normal.
[Close] :
L’écran à cristaux liquides se referme
automatiquement après le retrait du clavier
de commande amovible.
Réglage de la durée en mode
de fonctionnement du
climatiseur (système HVAC)
Ce réglage permet de régler la durée pendant
laquelle l’écran reste en position horizontale
lorsque le climatiseur fonctionne.
• Le réglage par défaut est « 10 seconds ».
3-1. Appuyez sur le bouton [Display] pour
afficher l’écran d’onglets Display.
3-2. Appuyez sur le bouton [C] pour afficher
l’écran suivant.
3-3. Appuyez sur le bouton [5s], [10s] ou [30s]
de l’option HVAC afin de régler la durée sur
« 5 secondes », « 10 secondes » ou
« 30 secondes ».
Réglage du bip sonore (Beep)
Le son émis lorsque vous effectuez des
opérations est désigné par le terme anglais
« beep » (bip). Le système peut être réglé de
telle sorte qu’il ne produise aucun bip.
• Le réglage par défaut est « ON ».
3-1. Appuyez sur le bouton [System] pour
afficher l’écran d’onglets System.
3-2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option Beep pour activer ou désactiver
cette fonction.
Réglage de la DEL clignotante
(Blink LED)
Vous pouvez régler l’appareil de telle sorte que le
témoin DEL clignote lorsque vous retirez le
panneau de commande amovible (DPC).
• Le réglage par défaut est « OFF ».
3-1. Appuyez sur le bouton [System] pour
afficher l’écran d’onglets System.
3-2. Appuyez sur le bouton [ON] ou [OFF] de
l’option Blink LED pour activer ou désactiver
cette fonction.
Vérification du code
d’enregistrement et de l’URL
DivX
Pour télécharger un fichier vidéo à la demande
(VOD) DivX d’un site Web, vous devrez peut-être
entrer le code d’enregistrement de votre système
de lecture pour autoriser le fichier. Vérifiez le
code d’enregistrement de votre système et les
informations d’URL en effectuant les opérations
suivantes.
3-1. Appuyez sur le bouton [System] pour
afficher l’écran d’onglets System.
3-2. Vérifiez les informations affichées dans les
options DivX Registration Code et DivX URL.
Remarque :
• Le code d’enregistrement DivX ne s’affiche pas
lorsqu’un disque est inséré dans le lecteur DVD.
148
VRX785BT
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 149 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Réglages généraux
Contrôle du système
Changement du papier peint
Vous pouvez effectuer un contrôle du système
en effectuant les opérations suivantes.
Vous pouvez changer le papier peint (image en
arrière-plan de la plupart des écrans) en le
sélectionnant sur l’écran d’onglets Wall Paper.
3-1. Appuyez sur le bouton [System] pour
afficher l’écran d’onglets System.
3-2. Appuyez sur le bouton [C] pour afficher
l’écran suivant.
3-4. Appuyez sur le bouton [Yes] pour effectuer
un contrôle manuel du système.
Le système redémarre après avoir procédé
au contrôle du système.
La sortie audio peut être atténuée en cas
d’interruption vocale du système de navigation.
• Le réglage par défaut est « Low ».
Remarque :
• Ce réglage est inopérant lorsque le système de
navigation est connecté à l’appareil.
3-1. Appuyez sur le bouton [System] pour
afficher l’écran d’onglets System.
Réglage de l’horloge
• L’heure est affichée au format 12 heures.
Remarque :
• Ce réglage est inopérant lorsque le système de
navigation est connecté. L’horloge se règle
automatiquement à partir des données CT (heure
d’horloge) transmises par le signal GPS.
3-1. Appuyez sur le bouton [Clock] pour afficher
l’écran d’onglets Clock.
3-2. Appuyez sur les boutons [{] , [}] , [am] et
[pm] sous les zones de l’heure, des minutes
et am/pm (matin/après-midi) pour régler
l’heure, puis appuyez sur le bouton [Set].
(Le réglage par défaut est « 1:00 am ».)
3-2. Appuyez sur le bouton [C] pour afficher
l’écran suivant.
3-3. Appuyez sur le bouton [High], [Mid], [Low]
ou [Mute] de l’option Audio ATT pour régler
le niveau de volume en cas d’interruption
vocale.
VRX785BT
149
Mode d’emploi
Réglage de l’atténuation audio
ATT
3-2. Appuyez sur le bouton de papier peint que
vous souhaitez sélectionner.
L’écran affiche l’image sélectionnée en
arrière-plan.
Français
3-3. Appuyez sur le bouton [Check] de l’option
System Check.
Un écran de confirmation s’affiche.
3-1. Appuyez sur le bouton [Wall Paper] pour
afficher l’écran d’onglets Wall Paper.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 150 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Réglage du moniteur
Vous pouvez personnaliser les différents réglages du moniteur en effectuant les opérations suivantes.
Réglage du mode d’écran
Français
Mode d’emploi
Le système propose deux modes d’écran : le
mode de jour et le mode de nuit. Chaque mode
de l’écran comporte son propre réglage du
niveau d’intensité. Vous pouvez sélectionner
temporairement ces modes en effectuant les
opérations suivantes. Ce réglage revient
automatiquement au mode automatique lorsque
vous allumez/éteignez les phares du véhicule ou
que vous coupez le contact.
• Le réglage par défaut est « Auto ».
1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher
l’écran Menu.
2. Appuyez sur le bouton [Day], [Night] ou
[Auto] pour régler le mode d’écran.
[Day] :
Règle temporairement le niveau d’intensité en
mode de jour (plus lumineux).
[Night] :
Règle temporairement le niveau d’intensité en
mode de nuit (moins lumineux).
[Auto] :
Le niveau d’intensité change en fonction de
l’état des phares du véhicule :
Lorsque les phares du véhicule sont éteints :
mode de jour.
Lorsque les phares du véhicule sont allumés :
mode de nuit.
3. Appuyez sur le bouton [Back] pour revenir à
l’écran précédent.
Remarque :
• Lorsque le système de navigation est connecté, ce
réglage s’applique également au mode couleur du
système de navigation.
Réglage des niveaux
d’intensité, de luminosité, de
couleur, de contraste et de
teinte
Remarque :
• Vous pouvez uniquement effectuer les réglages
Bright, Color, Contrast et Hue lorsqu’une image
vidéo est affichée à l’écran, et uniquement lorsque
le véhicule est à l’arrêt avec le frein à main serré.
• Le réglage Hue(teinte) est disponible uniquement
si le mode NTSC est sélectionné.
• Le système de navigation dispose de son propre
réglage d’intensité indépendant de l’écran AV. Le
réglage de l’intensité dans un mode n’affecte pas
les autres écrans.
• L’image de la caméra de recul CCD ne peut pas
réglée directement. Effectuez les réglages lors de
l’affichage d’une image vidéo d’une autre source.
150
VRX785BT
1. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher
l’écran Menu.
2. Appuyez sur le bouton [Monitor] pour afficher
l’écran de réglages Monitor.
3. Appuyez sur le bouton [Dimmer], [Bright],
[Color], [Contrast] ou [Hue] à régler, puis
appuyez sur le bouton [[] ou []] afin de régler
le niveau.
[Dimmer] :
Pour régler la luminosité de l’écran lorsque les
phares du véhicule sont allumés ou éteints.
[]] : Pour augmenter la luminosité de
l’image.
[[] : Pour réduire la luminosité de l’image.
[Bright] :
Pour régler la luminosité de l’affichage.
[]] : Pour augmenter la luminosité de
l’image.
[[] : Pour réduire la luminosité de l’image.
[Color] :
Pour régler la saturation des couleurs.
[]] : Pour augmenter la profondeur des
couleurs.
[[] : Pour diminuer la profondeur des
couleurs.
[Contrast] :
Pour régler le contraste de l’affichage.
[]] : Pour accentuer le contraste.
[[] : Pour diminuer le contraste.
[Hue] :
Pour régler la tonalité des couleurs
(accentuation du rouge ou du vert).
[]] : Pour accentuer les verts.
[[] : Pour accentuer les rouges.
4. Une fois les réglages terminés, appuyez sur le
bouton [Back] pour revenir à l’écran
précédent.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 151 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
8. GUIDE DE DEPANNAGE
Spécifications générales
Erreur
Pas d’alimentation
(aucun son émis).
Cause
Solution
Le fusible a sauté.
Remplacez-le par un fusible de même intensité. Si
le fusible saute de nouveau, consultez votre
revendeur.
Raccordement incorrect.
Consultez votre revendeur.
Mettez l’appareil hors tension et retirez le panneau
de commande amovible (DPC). Appuyez sur la
touche de réinitialisation avec un objet à bout
pointu.
Remarque :
Avant d’appuyer sur la touche de réinitialisation,
coupez le contact de votre véhicule.
Français
Aucune action ne se Une défaillance du
produit en appuyant microprocesseur est
sur les touches.
survenue à cause de
parasites, etc.
L’affichage est
incorrect.
Mode d’emploi
Touche de
réinitialisation
• Lorsque vous appuyez sur la touche de
réinitialisation, les fréquences des stations de
radio, etc. mémorisées sont effacées.
La télécommande ne Le capteur photosensible
fonctionne pas.
de la télécommande est
exposé aux rayons directs
du soleil.
Lorsque le capteur photosensible de la
télécommande est exposé aux rayons directs du
soleil, il peut ne plus fonctionner.
La pile de la télécommande Vérifiez la pile de la télécommande.
est épuisée ou alors
aucune pile n’est insérée
dans la télécommande.
L’affichage est
sombre.
Des points rouges,
verts ou bleus
apparaissent sur
l’affichage.
Le réglage de l’intensité est Réglez correctement l’intensité.
trop faible.
Les conditions d’utilisation
ne sont pas optimales.
La température à l’intérieur du véhicule avoisine
les 0 °C ou moins. Réchauffez l’habitacle à une
température d’environ 25 °C et revérifiez
l’affichage.
Les phares du véhicule
sont allumés.
L’affichage s’assombrit la nuit pour éviter les
réflexions (lorsque les phares du véhicule sont
allumés de jour, l’affichage s’assombrit).
Il ne s’agit pas d’une défaillance mais d’un
phénomène propre aux écrans à cristaux liquides
(les écrans à cristaux liquides sont fabriqués en
faisant appel à une technologie de très haute
précision. Toutefois, même si 99,99 % des pixels
ou plus sont fonctionnels, une infime partie, de
l’ordre de 0,01 %, peut manquer ou s’allumer
anormalement).
VRX785BT
151
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 152 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Lecteur de DVD
Erreur
Impossible de
charger le disque.
Français
Mode d’emploi
Cause
Un disque est déjà chargé
dans l’appareil.
Un corps étranger est coincé
dans l’appareil.
Le son est discontinu Le disque est sale.
ou brouillé.
Le disque est fortement
gondolé ou rayé.
Les fichiers MP3/WMA/AAC
ne sont pas codés
correctement.
Le son se détériore
Des gouttelettes d’eau
tout de suite après la risquent de se former sur la
mise sous tension.
lentille interne si le véhicule
est garé dans un lieu
humide.
L’image ne s’affiche
Le frein à main n’est pas
pas.
enclenché.
Lecture du disque
Le visionnage du contenu
impossible lorsque
de ce disque est contrôlé.
l’indication
« PARENTAL
VIOLATION »
s’affiche.
Lecture du disque
Aucun fichier MP3/WMA/
impossible lorsque
AAC/DivX n’est enregistré
l’indication « NO
sur le disque.
DATA » s’affiche.
Le système de fichiers n’est
pas correct.
Les couleurs de
Les couleurs ne sont pas
l’affichage sont pâles correctement réglées.
ou les teintes sont
pauvres.
152
VRX785BT
Solution
Ejectez le disque avant d’en introduire un nouveau.
Sortez de force le corps étranger.
Nettoyez le disque avec un chiffon doux.
Remplacez-le par un disque non rayé.
Utilisez des fichiers MP3/WMA/AAC correctement
codés.
Mettez l’appareil sous tension et laissez-le sécher
pendant environ 1 heure.
Vérifiez que le frein à main est enclenché.
Désactivez le contrôle du contenu ou modifiez le
niveau de contrôle parental.
Reportez-vous à la section « Réglage du niveau de
contrôle parental » (page 111).
Enregistrez correctement ces fichiers sur un disque.
Utilisez les systèmes de fichiers ISO9660 niveau 1/
2, Romeo, Joliet ou Apple ISO pour les CD-R/RW et
UDF pour les DVD±R/RW.
Vérifiez que les réglages de luminosité, de couleur,
de contraste et de teinte sont correctement réglés.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 153 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Périphériques USB
Solution
Raccordez le périphérique USB dans le sens
inverse et essayez de nouveau.
Remplacez-le par un nouveau périphérique USB.
Débranchez le périphérique USB, puis raccordezle de nouveau. Si le périphérique n’est toujours
pas reconnu, essayez de le remplacer par un
périphérique USB différent.
Enregistrez correctement ces fichiers sur le
périphérique USB.
Utilisez des fichiers MP3/WMA/AAC correctement
codés.
Mode d’emploi
Réglez-la correctement (NTSC/PAL).
VRX785BT
Français
Erreur
Cause
Le périphérique USB Le périphérique USB a été
ne peut pas être
inséré dans le mauvais
inséré.
sens.
Le connecteur USB est
cassé.
Le périphérique USB Le périphérique USB est
n’est pas reconnu.
endommagé.
Les connecteurs se
décrochent.
Aucun son n’est émit Aucun fichier MP3/WMA/
lorsque le message AAC n’est mémorisé sur le
« NO FILE »
périphérique USB.
s’affiche.
Le son est discontinu Les fichiers MP3/WMA/
ou brouillé.
AAC ne sont pas codés
correctement.
L’image vidéo de
L’option Signal télévision
l’iPod est brouillée.
de l’iPod n’est pas réglée
correctement.
153
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 154 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
9. AFFICHAGE DES ERREURS
Lorsqu’une erreur se produit, l’un des affichages suivants apparaît.
Appliquez les solutions décrites ci-dessous pour résoudre le problème.
Lecteur de DVD
Affichage
Cause
Solution
Français
Mode d’emploi
ERROR 2
Le disque est coincé à
Il s’agit d’une anomalie du mécanisme du lecteur
l’intérieur du lecteur DVD et de DVD. Consultez votre revendeur.
ne s’éjecte pas.
ERROR 3
La lecture du disque est
impossible parce qu’il est
rayé, etc.
ERROR 6
Le disque est chargé à
Ejectez le disque et rechargez-le correctement.
l’envers dans le lecteur
DVD et ne peut pas être lu.
PARENTAL
VIOLATION
Erreur du niveau de
contrôle parental
Réglez le niveau de contrôle approprié.
WRONG REGION
Erreur de code de zone
Ejectez le disque et remplacez-le par un disque
ayant un code de zone approprié.
DRM
Des fichiers WMA protégés Ignorez les fichiers incompatibles pendant la
par DRM sont lus.
lecture (le mode de lecture répétée ou aléatoire
risque d’être annulé).
Des fichiers non
compatibles avec cet
appareil sont lus.
NOT SUPPORT
Remplacez-le par un disque non rayé et non
gondolé.
Périphériques USB
Affichage
Cause
Solution
ERROR 2
Le périphérique USB
raccordé n’est pas pris en
charge.
Raccordez un périphérique USB approprié.
ERROR 3
(lecteur MTP/clé
USB)
Une erreur s’est produite
lors du contrôle du
périphérique USB.
Débranchez le périphérique USB, puis raccordezle de nouveau.
ERROR 3 (iPod)
La catégorie choisie ne
contient pas de plages de
données.
Appuyez sur la touche [F]. Si l’erreur persiste,
débranchez l’iPod et rebranchez-le à nouveau.
L’iPod ne réagit pas.
Débranchez l’iPod, réinitialisez-le, puis raccordezle de nouveau.
Le périphérique USB
raccordé n’est pas
reconnu.
Débranchez le périphérique USB, puis raccordezle de nouveau. Si le périphérique USB n’est
toujours pas reconnu, essayez de le remplacer
par un périphérique USB différent.
ERROR 5 (iPod/
lecteur MTP)
Si le périphérique USB ne réagit pas, débranchezle, réinitialisez-le, puis raccordez-le de nouveau.
154
VRX785BT
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 155 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Affichage
Solution
BUS ERROR
Une erreur de surintensité
et de données est
détectée.
Coupez le contact et débranchez le périphérique,
puis redémarrez le moteur et raccordez le
périphérique de nouveau. Si le périphérique n’est
toujours pas reconnu, essayez de le remplacer
par un périphérique différent.
DEVICE ERROR
Le périphérique est
connecté via le
concentrateur USB.
Débranchez le périphérique et rebranchez-le
directement au connecteur USB de cet appareil
sans utiliser le concentrateur USB.
DRM
Des fichiers WMA protégés Ignorez les fichiers incompatibles pendant la
par DRM sont lus.
lecture (le mode de lecture répétée ou aléatoire
risque d’être annulé).
Des fichiers non
compatibles avec cet
appareil sont lus.
NOT SUPPORT
Français
Cause
Mode d’emploi
VRX785BT
155
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 156 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
10.CARACTERISTIQUES CHNIQUES
Syntoniseur FM
Sortie vidéo
Plage de fréquences : 87,9 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité utile : 9 dBf
Sensibilité en mode silencieux 50 dB : 15 dBf
Sélectivité du canal alternatif : 70 dB
Séparation des deux canaux (1 kHz) : 35 dB
Réponse en fréquence (± 3 dB) : 30 Hz à 15 kHz
Sortie vidéo :
1,0 ±0,2 Vp-p (impédance de sortie 75 Ω)
Français
Plage de fréquences : 530 kHz à 1710 kHz
Sensibilité utile : 28 dBμV
Lecteur de DVD
Mode d’emploi
Système :
Système de disque numérique polyvalent (DVD)
à capacité CD audio (CDDA)
Disques compatibles :
Disque DVD vidéo, disque compact (CD)
Réponse en fréquence :
20 Hz à 20 kHz (CD) (±1 dB)
Plage dynamique : 100 dB (1 kHz)
Distorsion : 0,01 %
USB
Spécification : USB 2.0 grande vitesse
Système de fichiers : FAT12/16/32
Format audio compatible :
MP3 (.mp3) : MPEG1/2 couche audio 3
WMA (.wma) : Ver. 7/8/9.1/9.2
AAC (.m4a) : format AAC codé à l’aide des
logiciels iTunes et iTunes+ uniquement
Nombre maximal de dossiers : 512
Nombre maximal de fichiers : 255 (pour un dossier)
Structure de dossiers maximale : 8 niveaux
(répertoire racine inclus)
Gestion des droits : Windows Media DRM 10 pris en
charge
Alimentation maximale : 500 mA
Taille de l’écran : type large 7 pouces
152 mm de largeur × 85 mm de hauteur
Méthode d’affichage :
Affichage à cristaux liquides TN de type passant
Méthode d’entraînement : A matrice active TFT
(transistors en couche mince)
Pixels : 336,960 (1440 × 234)
Spécifications générales
Tension d’alimentation :
14,4 V CC (tolérance de 10,8 à 15,6 V)
Masse : négative
Consommation électrique : 4,0 A (1 W)
Courant nominal d’antenne de voiture : 500 mA ou
moins
Dimensions de l’unité principale :
178 mm de largeur × 50 mm
(50 mm) × 165 mm de profondeur
Poids de l’unité principale : 2,4 kg
Dimensions de la télécommande :
43,4 mm de largeur × 12,5 mm de hauteur
(12,5 mm) × 112,7 mm de profondeur
Poids de la télécommande :
60 g (piles comprises)
Bluetooth
Spécification : Bluetooth Ver. 1.2
Profil :
HFP (Profil mains libres)
OPP (Profil Object Push) répertoire
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (Profil de télécommande audio/vidéo)
Sensibilité envoi/réception : catégorie 2
Amplificateur audio
Puissance de sortie maximale :
200 W (50 W × 4)
Impédance des haut-parleurs : 4 Ω (tolérance de 4 à
8 Ω)
Entrées
Sensibilité de l’entrée audio :
Haute : 0,65 V (à la sortie de 2 V)
Moyenne : 1,3 V (à la sortie de 2 V)
Faible : 2,0 V (à la sortie de 2 V)
(impédance d’entrée 10 kΩ ou plus)
Entrée vidéo :
1,0 ±0,2 Vp-p (impédance d’entrée 75 Ω)
156
VRX785BT
6-3/4" (172 mm)
7" (178 mm)
6-1/2" (165 mm)
1-5/8" (41.8 mm)
Syntoniseur AM
Moniteur LCD
1-15/16"
(50 mm)
Remarque :
• Les spécifications sont conformes aux normes
JEITA.
• Pour des raisons d’amélioration continue, les
spécifications et la conception sont sujettes à
modification sans préavis.
Puissance de sortie :
19 W x 4 Canaux RMS [4 Ω @
14,4 V ≤ 1 % THD+N]
Rapport signal sur bruit :
78 dBA (référence : 1 W en 4 Ω)
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 157 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
MANUEL D’INSTALLATION
ET DE CONNEXION
■ Table des matières
Ce manuel d’installation et de connexion s’adresse aux revendeurs Clarion agréés. Etant donné la
complexité des composants et des branchements d’un véhicule, il est recommandé que l’installation soit
effectuée par un revendeur Clarion agréé. Pour connaître le revendeur Clarion agréé le plus proche,
consultez le site www.clarion.com
Pour votre sécurité, lisez soigneusement le mode d’emploi pour vous familiariser avec les commandes
et les fonctionnalités du système.
Identification des symboles
Ce manuel utilise des symboles et des icônes
pour indiquer les consignes de sécurité et les
précautions à prendre lors de la procédure
d’installation. Veuillez les lire attentivement et
comprendre chaque précaution à prendre avant
de commencer l’installation.
AVERTISSEMENT
Ce symbole a pour objectif d’avertir
l’utilisateur de la présence d’importantes
instructions d’utilisation. La non
observation de ces instructions risque
d’entraîner des lésions corporelles
susceptibles d’être mortelles.
Avant toute utilisation
AVERTISSEMENT
• Vérifiez la tension de la batterie du
véhicule sur lequel effectuer
l’installation. Cet appareil est conçu
uniquement pour les véhicules alimentés
en CC 12 V.
• Débranchez la borne négative de la
batterie avant de raccorder les fils pour
éviter toute électrocution ou blessure
provoquée par un court-circuit.
ATTENTION
PRÉCAUTION
Ce symbole a pour objectif d’avertir
l’utilisateur de la présence d’importantes
instructions d’utilisation. La non observation
de ces instructions risque d’entraîner des
lésions corporelles ou des dommages
matériels.
Batterie du
véhicule
VRX785BT
157
MANUEL
D’INSTALLATION
1. CONSIGNES DE SECURITE
Français
1. CONSIGNES DE SECURITE .......................................................................................................157
2. PREPARATIFS .............................................................................................................................159
3. CONTENU DE L’EMBALLAGE.....................................................................................................159
4. PRECAUTIONS GENERALES .....................................................................................................159
5. PRECAUTIONS D’INSTALLATION ..............................................................................................160
6. INSTALLATION DE L’UNITE PRINCIPALE .................................................................................161
7. RETRAIT DE L’UNITE PRINCIPALE............................................................................................163
8. PRECAUTIONS DE BRANCHEMENT .........................................................................................163
9. BRANCHEMENT DES FILS .........................................................................................................164
10. EXEMPLE DE SYSTEME.............................................................................................................167
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 158 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Précautions d’installation
AVERTISSEMENT
Français
• Lors de l’installation de l’appareil dans un
véhicule équipé d’un système d’airbag,
ne le placez jamais à un endroit où il
pourrait entraver le fonctionnement de
l’airbag.
• N’installez jamais l’appareil dans les
endroits suivants :
un endroit où il gênerait le champ de
vision ou de manœuvre du conducteur ;
un endroit où il entraverait le
fonctionnement du levier de vitesses ou
de la pédale de frein ;
un endroit où les passagers seraient en
danger ;
un endroit instable et où le système
risquerait de tomber.
MANUEL
D’INSTALLATION
ATTENTION
PRÉCAUTION
• N’installez pas le système dans les endroits
énumérés ci-dessous. Cela risquerait de
provoquer un accident, un incendie ou une
électrocution :
un endroit exposé à la pluie ou à la
poussière .
un endroit où il gênerait le champ de vision
ou de manœuvre du conducteur .
un endroit instable et où le système
risquerait de tomber.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à la
chaleur ou dans un endroit où les orifices
de ventilation ou les orifices d’évacuation
de la chaleur sont obstrués.
• Lorsque vous installez l’antenne, fixez-la à
un endroit où les éléments de l’antenne ne
dépassent pas des bords avant, arrière,
gauche et droit du véhicule.
• Si elle entre en contact avec des piétons,
cela risquerait de provoquer un accident.
Remarques à propos de l’installation
AVERTISSEMENT
• Notez l’emplacement des conduites,
réservoirs et câbles électriques avant
d’installer l’appareil sur le véhicule.
Sinon, vous risquer de provoquer un
incendie ou un fonctionnement incorrect.
ATTENTION
PRÉCAUTION
• Utilisez uniquement les pièces fournies.
• Si vous utilisez des pièces non spécifiées, cela
risque d’endommager l’appareil.
• Tout orifice effectué dans le corps du véhicule
doit être scellé à l’aide d’un adhésif à base de
silicone.
158
VRX785BT
• Si des gaz d’échappement ou de l’eau pénètre
dans le véhicule, cela risque de provoquer un
accident.
• Lors de l’installation de l’appareil, serrez
fermement les boulons. Si les boulons sont
lâches, cela risque de provoquer un accident
ou d’entraîner un dysfonctionnement.
Remarques à propos du raccordement
AVERTISSEMENT
• Isolez tous les câbles conformément au
mode d’emploi afin de ne pas entraver le
fonctionnement.
• Branchez les câbles de raccordement à
l’écart des zones où la température est
élevé. Si la gaine des câbles fond, un courtcircuit risquerait de survenir et de
provoquer un accident ou un incendie.
Soyez vigilant lorsque vous effectuez les
raccordements dans le compartiment
moteur.
• Lors de l’installation de l’appareil dans un
véhicule équipé d’un système d’airbag, ne
passez jamais ces câbles par des endroit où
ils pourraient entraver le fonctionnement de
l’airbag.
• Si l’airbag ne fonctionne pas correctement
en cas d’urgence, cela risque d’aggraver les
lésions corporelles.
ATTENTION
PRÉCAUTION
• Vérifiez les fils à l’aide d’un multimètre
numérique avant d’effectuer tout
raccordement. De nombreux nouveaux
véhicules utilisent des circuits à faible tension
et/ou multiplexés qui risquent d’être
endommagés en cas d’utilisation d’une lampe
témoin ou d’une sonde logique.
• Raccordez correctement les câbles. Un
raccordement incorrect risquerait de
provoquer un incendie ou un accident.
• Lorsque vous faites passer les câbles à
travers la carrosserie du véhicule, utilisez des
rondelles non conductrices.
• Des gaines de câbles usées à force de
frottements risquent de provoquer un
accident, un incendie ou un court-circuit.
• Une fois le câblage terminé, fixez les câbles à
l’aide d’un rsuban isolant.
• Veillez à couper le contact du véhicule lors du
raccordement ou du débranchement des
câbles depuis/vers l’appareil, sinon vous
risqueriez de vous électrocuter, de vous
blesser ou de provoquer un accident.
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 159 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
2. PREPARATIFS
1. Cet appareil est conçu exclusivement pour les
véhicules avec une alimentation de 12 V à
masse négative.
2. Veuillez lire attentivement ces instructions.
3. Avant de commencer, veillez à débrancher la
borne « - » de la batterie. Cette opération a
pour but d’éviter les courts-circuits lors de
l’installation. (Figure 1)
Batterie du
véhicule
Figure 1
6 Sac d’accessoires (N° 2)
Plaque à crochet.......................................... 2
Serre-fil
7 Sac d’accessoires (N° 3)
Cache RCA................................................ 12
8 Support de montage universel
9 Télécommande
0 Pile
(pour la télécommande)
! Embout extérieur
@ Boîtier DCP
4. PRECAUTIONS GENERALES
1. N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Il ne
contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si vous laissez tomber quoi que
ce soit à l’intérieur de l’appareil pendant
l’installation, veuillez consulter votre
revendeur ou un centre de réparation Clarion
agréé.
2. Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le
boîtier. N’utilisez jamais de chiffon rugueux,
de diluant, de benzine, ou d’alcool, etc. Pour
les endroits très sales, imprégnez légèrement
un chiffon doux d’eau froide ou tiède et frottez
doucement la saleté.
VRX785BT
159
MANUEL
D’INSTALLATION
1 Unité principale
2 Manuels
Mode d’emploi & manuel d’installation
Carte de garantie
3 Cordon d’alimentation
4 Cordon RCA à broche
5 Sac d’accessoires (N° 1)
Vis à tête plate (M5 × 8) .............................. 4
Vis hexagonales sem (M5 × 8) .................... 5
Dérivation électrique
Vis à metaux (M4 × 3) ................................. 4
Français
3. CONTENU DE L’EMBALLAGE
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 160 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
5. PRECAUTIONS D’INSTALLATION
Français
1. Préparez toutes les pièces nécessaires avant
de procéder à l’installation de l’unité
principale.
2. Ce modèle inclut un écran à cristaux liquides
qui coulisse vers l’avant (système de
chargement par tiroir).
Sur certains modèles de véhicules, l’écran à
cristaux liquides peut venir heurter le tableau
de bord ou le levier de vitesses, auquel cas
l’appareil ne pourra pas être installé. Vérifiez
que l’appareil ne gêne pas le mouvement du
levier de vitesses ou votre champ de vision
lors du choix de l’emplacement d’installation.
(Figure 2)
Tableau de bord
5. Pour l’installation, utilisez exclusivement les
vis fournies. L’utilisation d’autres vis pourrait
endommager l’appareil. (Figure 4)
Carrosserie
Incorrect
8 mm max. (vis M5)
Figure 4
MANUEL
D’INSTALLATION
6. L’unité principale comporte des orifices pour
vis de montage pour les véhicules NISSAN
(repères N) et TOYOTA (repères T).
(Figure 5)
T
Levier de vitesses (il
ne doit pas heurter le
moniteur LCD.)
Figure 2
Maxi. 30°
Figure 3
4. Si l’installation nécessite certaines
interventions sur la carrosserie, comme
percer des trous, consultez votre
concessionnaire au préalable.
VRX785BT
N
T
Levier de vitesses
3. Installez l’appareil avec une inclinaison
d’environ 30°. (Figure 3)
160
Carrosserie
N
T
N
Figure 5
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 161 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
6. INSTALLATION DE L’UNITE PRINCIPALE
Montage universel
Orifice
2-1/16” (53 mm)
7-3/16” (182 mm)
Support de fixation
MANUEL
D’INSTALLATION
• Dimensions de la console
Remarque :
• Certains modèles de voiture nécessitent un kit de
montage spécial. Consultez votre revendeur
Clarion pour plus d’informations à ce sujet.
• Serrez bien le butoir avant pour éviter que l’unité
principale ne se décroche.
Français
1. Insérez le support de montage universel dans
le tableau de bord, repliez vers l’intérieur les
butoirs du support de montage universel à
l’aide d’un tournevis, puis fixez les butoirs
comme indiqué à la Figure 6.
2. Effectuez le branchement comme indiqué au
Chapitre 9 (voir page 164).
3. Insérez l’unité principale dans le support de
montage universel jusqu’à ce qu’elle
s’encliquette.
4. Montez l’embout extérieur de façon à ce que
tous les crochets soient correctement
engagés.
* Pièce non fournie.
Tableau de bord
Orifice
Butoirs
Vis
hexagonales
Tournevis
Unité principale
Support de montage universel
Butoirs
Cadre extérieur
2 ressorts
Remarque :
Fixez le cadre extérieur de sorte
que la partie métallique arrière
coïncide avec le bord supérieur
de l’unité principale.
Figure 6
VRX785BT
161
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 162 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Montage fixe (TOYOTA, NISSAN et autres véhicules équipés ISO/DIN)
Français
Cet appareil est conçu pour une installation fixe
dans le tableau de bord.
Si le véhicule est équipé d’un autoradio monté en
usine, installez l’unité principale au moyen des
pièces et des vis repérées par (*2). (Figure 8)
Si le véhicule n’est pas équipé d’un autoradio
monté en usine, procurez-vous un kit
d’installation et procédez comme suit pour
installer l’unité principale.
1. Retirez les vis de chaque côté de l’unité
principale. Ensuite, sur l’un des côtés,
soulevez le ressort à lames jusqu’à ce que les
griffes d’accrochage soient dégagées des
orifices, puis faites glisser le ressort dans le
sens de la flèche pour le retirer.
Recommencez l’opération de l’autre côté
pour retirer les deux ressorts. (Figure 7)
2. Fixez les supports de montage à la
carrosserie comme illustré à la Figure 8. Les
orifices sont prépercés pour les véhicules
TOYOTA et NISSAN. Pour les autres
modèles, il est possible que des
modifications, comme la perforation de
nouveaux orifices, soient nécessaires.
3. Effectuez le branchement comme indiqué au
Chapitre 9 (voir page 164).
4. Vissez l’appareil dans le tableau de bord, puis
remontez le tableau de bord et le panneau
central.
2 vis
Griffe
d’accrochage
MANUEL
D’INSTALLATION
Unité
principale
2 ressorts
Tournevis
Figure 7
Support de montage *1
(1 paire pour chaque côté
gauche et droit)
4 vis hexagonales *2
(M5 × 8)
*1
*1
*1
*1
Unité
principale
*1
Caisson
Panneau central *3
*1
*1
*1
*4
Figure 8
Remarque :
*1 Les pièces et vis portant ce repère servent à installer l’autoradio ou sont inclues dans le kit d’installation.
*2 Les vis portant ce repère sont inclues dans ce jeu.
*3 Dans certains cas, le panneau central peut nécessiter des retouches (ébavurage, remplissage, etc.).
*4 Si le crochet du support d’installation bute contre l’unité, pliez-le et aplatissez-le à l’aide d’une pince ou d’un
outil similaire.
162
VRX785BT
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 163 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
7. RETRAIT DE L’UNITE PRINCIPALE
1. Si l’arrière de l’unité principale a été fixé
suivant la méthode indiquée à la Figure 6,
dévissez la vis spéciale.
2. Retirez l’embout extérieur.
3. Placez la plaque à crochets entre le ressort et
le support de montage universel, insérez la
languette B du ressort dans l’orifice A de la
plaque, puis dégagez l’unité principale en
tirant la plaque à crochets. (Insérez les bords
droit et gauche de la plaque.) (Figure 9)
Remarque :
• Conservez la plaque à crochets. Vous ne pourrez
pas retirer l’unité principale sans l’aide de la plaque
à crochets.
Français
Tableau de bord
Support de montage universel
Plaques à crochets 2
Unité
principale
MANUEL
D’INSTALLATION
Ressort
Cadre extérieur
A
B
Figure 9
8. PRECAUTIONS DE BRANCHEMENT
1. Veillez à mettre l’appareil hors tension avant
d’effectuer tout branchement.
2. Soyez particulièrement vigilant au
cheminement des fils.
Ne les faites pas passer près du moteur, du
tuyau d’échappement, etc. La chaleur pourrait
les endommager.
3. Si le fusible saute, vérifiez vos branchements.
En cas de fusible sauté, remplacez-le par un
fusible de même intensité (fusible de 15 A).
4. Pour remplacer le fusible, retirez le fusible
sauté du cordon d’alimentation et installez-en
un nouveau. (Figure 10)
Remarque :
• Il existe divers types de porte-fusible. Ne laissez
pas le côté batterie toucher d’autres pièces
métalliques.
ATTENTION
PRÉCAUTION
Une fois le branchement effectué, fixez le
cordon à l’aide d’un serre-fil ou d’un ruban
isolant pour le protéger.
Fusible (15 A)
Porte-fusible
Figure 10
VRX785BT
163
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 164 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
9. BRANCHEMENT DES FILS
Remarque :
• Avant de réaliser une installation, débranchez le câble négatif - de la batterie du véhicule.
• Pour les périphériques optionnels, la broche RCA et le câble de connexion sont vendus séparément.
Prise d’antenne radio
iPod
Borne du Mini-Tuner XM
Borne RGB
Câble de connexion
(fourni avec l’iPod)
Français
Borne USB
ou
iPod avec
vidéo
MANUEL
D’INSTALLATION
Câble de
connexion
(CCA-723)
Borne de
télécommande
du volant
Borne
CeNET
Raccordez à la borne d’entrée AUX.
Consultez la page suivante.
Gris
Noir
Violet
Gris
Rouge
Droit
Borne de sortie
Gauche audio avant
Blanc
Rouge
Amplificateur 4 canaux
Droit
Borne de sortie
Gauche audio arrière
Blanc
Rouge
Droit
Borne de sortie
Gauche sans équilibreur
Blanc
Jaune
Borne de sortie vidéo
Moniteur
arrière
Rouge
Droit
Vert
Gauche
Noir
(Borne de sortie
audio 2Zone)
Blanc
Jaune
Casque
d’écoute
sans fil
(WH104)
Vidéo
Blanc
Rouge
Audio
(gauche)
Audio (droit)
Noir
Noir
164
VRX785BT
Rouge
Jaune
Borne
d’entrée
AUX
VTR, etc.
Borne d’entrée vidéo pour
caméra de recul CCD
Borne de microphone du BT phone (permet le raccordement du microphone
RCB-199 en option.)
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 165 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
Jaune
Alimentation
principale +12 V
Noir
Violet
Violet/Noir
Masse
Arrière droit +
Arrière droit -
Gris
Gris/Noir
Blanc/Noir
Vert
Vert/Noir
Accessoire +12 V
Avant droit +
Avant droit -
MANUEL
D’INSTALLATION
Blanc
Français
Rouge
Avant gauche +
Avant gauche Arrière gauche +
Arrière gauche -
Bleu/Blanc
Cordon amplificateur
Orange/Blanc
Bleu
Eclairage
Antenne auto
Vert pré
Câble de frein à main
Violet/Blanc
Câble de marche arrière
Pour le branchement du câble de frein à main, consultez la page suivante.
VRX785BT
165
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 166 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
●Branchement du câble de frein à main
Branchez le fil à la masse de la lampe du frein à main, dans le panneau de contrôle.
Remarque :
• Le branchement du câble du frein à main à la masse de la lampe vous permet de visionner des images vidéo
lorsque le frein à main est enclenché.
• Si le câble du frein à main n’est pas raccordé, le moniteur n’affiche pas d’image vidéo.
• Si « AUDIO ONLY » s’affiche à l’écran juste après avoir mis le contact du véhicule, abaissez le frein de
stationnement en vérifiant que cela ne pose aucun risque de sécurité, puis réenclenchez-le.
Voyant du frein à main
Câble + de batterie
Français
Frein à main
MANUEL
D’INSTALLATION
Dérive
électrique
Câble du
signal du frein
à main
●Comment fixer la dérive électrique
1. Faites passer le câble de frein à main dans
le butoir et repliez celui-ci dans le sens de
la flèche.
2. Faites ensuite passer le fil du signal du frein
à main et repliez le butoir dans le sens de la
flèche.
Câble du signal
Câble du signal
du frein à main
du frein à main
Câble de frein à
main (vert pré)
Butoir
Câble de frein à
main (vert pré)
Branchement des accessoires
●Branchement à la caméra CCD pour véhicule
La caméra de recul CCD du véhicule peut être branchée sur la borne d’entrée vidéo prévue à cet effet
du cordon RCA à broche. Pour plus d’informations, consultez la fiche d’instructions ou le mode
d’emploi de la caméra de recul CCD.
Remarque :
• Veillez à brancher le câble de marche arrière sur la borne correspondante du véhicule.
• Raccordez la caméra de recul CCD au cordon RCA à broche. Sinon, l’écran devient noir lorsque le levier de
vitesses est en marche arrière.
• Un boîtier d’alimentation (vendu séparément) est nécessaire pour le branchement de l’unité principale à la
caméra CCD.
• Le boîtier d’alimentation de la caméra CAA147 n’est pas compatible. Utilisez le modèle CAA188 à la place.
●Mini-Tuner XM
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du Mini-Tuner XM.
●Système de navigation (NAX980HD/NAX970HD)
Une fois le système de navigation connecté, branchez le connecteur CeNET sur la borne RGB. Pour
plus d’informations, consultez le mode d’emploi du système de navigation.
166
VRX785BT
280QC6827BA-VRX785BT_FR.book Page 167 Thursday, January 24, 2008 2:59 PM
10. EXEMPLE DE SYSTEME
Lecteur audio MTP
Borne du MiniMini Tuner
Tuner XM
XM
Câble de
connexion
(fourni avec le
lecteur MTP)
Borne
USB
Noir
Rouge
Câble CeNET
(fourni avec le
NAX970HD)
Câble de
connexion
(CCA-723)
Rouge
Blanc
Navigation HDD
(NAX970HD)
Rouge
Enceintes
avant
Câble RCA
(venduséparément)
Gris
Blanc
Noir
Rouge
Amplificate
ur 4 canaux
Enceintes
arrière
Blanc
Câble RCA
(venduséparément)
Gris
Vert
Jaune
Rouge
Moniteur
arrière
Blanc
Câble RCA
(venduséparément)
VRX785BT
167
MANUEL
D’INSTALLATION
Câble RGB
(fourni avec le
NAX970HD)
Jaune
Français
iPod avec
vidéo
Owner’s manual & Installation manual
Mode d’emploi et manuel d’installation
Manual de instrucciones y de instalación
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
VRX785BT
2008/2
*VRX785BT(001-cover)E
All Rights Reserved.Copyright © 2008: Clarion Co., Ltd.
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
1
QC-6827B
280-8611-00
VRX785BT
Clarion Co., Ltd.
DVD MULTIMEDIA STATION WITH CeNET & 7-inch
TOUCH PANEL CONTROL
STATION MULTIMEDIA DVD AVEC COMMANDE
PAR ECRAN TACTILE 7 pouces & CeNET
EQUIPO DVD MULTIMEDIA CON CeNET Y PANEL
DE CONTROL TÁCTIL DE 7 pulgadas

Manuels associés