Panasonic LUMIX DMC-FZ30PP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
140 Des pages
Panasonic LUMIX DMC-FZ30PP Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
Modèle
DMC-FZ30PP
Avant de raccorder, régler ou utiliser
l’appareil, il est recommandé de lire
attentivement le manuel d’utilisation.
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
VQT0R82
Avant utilisation
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir
choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement le
présent manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE,
N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE
OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER
LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) ; AUCUNE PIÈCE INTERNE
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
• Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
• Le logo SD est une marque de commerce.
• Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique
ou d’un type recommandé par le
fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
RBRC
TM
Li-ion
2
VQT0R82
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une
batterie au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des
renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
Avant utilisation
-Si ce symbole apparaîtInformation sur la mise au rebut dans
les pays n'appartenant pas à l'Union
Européenne
Ce symbole est uniquement valide dans
l'Union Européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au
rebut, contactez l'administration locale
ou le revendeur et informez-vous de la
bonne façon de procéder.
∫ Précautions à prendre avec l’appareil
photo
• Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil. Cela pourrait en
affecter le fonctionnement normal,
empêcher toute prise de vue ou
endommager l’objectif.
• La saleté ou la poussière peut causer
des problèmes de fonctionnement. Si
vous utilisez l’appareil sur la plage, etc.
veillez à ce qu’aucune saleté ni
poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
• Si vous utilisez l’appareil photo par temps
pluvieux ou à la plage, prenez soin que
l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
• Advenant le cas où de l’eau de mer
serait éclaboussée sur l’appareil,
humectez d’eau douce un chiffon,
essorez-le bien, et essuyez le boîtier de
l’appareil. Ensuite, essuyez-le à fond
avec un linge sec.
∫ Précautions à prendre avec le viseur/
écran à cristaux liquides
• N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran; cela pourrait entraîner des
distorsions chromatiques ou un
mauvais fonctionnement.
• Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un
endroit où surviennent de brusques
changements de température, il pourrait
se former de la condensation sur l’écran à
cristaux liquides. Dans une telle
éventualité, essuyez-le avec un linge sec
et doux.
• Si l’appareil est extrêmement froid
lorsqu’il est mis en marche, l’image
affichée sur le viseur/écran à cristaux
liquides sera, au début, plus sombre que
d’ordinaire. Toutefois, à mesure que
l’appareil se réchauffe, l’image redevient
normale.
• En pivotant l’écran à cristaux liquides,
faites attention de ne pas forcer
excessivement. Ceci peut provoquer
des dommages.
• Selon le trépied que vous utilisez, vous
pouvez être incapable de faire pivoter
l’écran à cristaux liquides.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’écran à
cristaux liquides ou lorsque vous utilisez
le viseur, il est recommandé que vous
fermiez l’écran à cristaux liquides avec
l’écran vers l’intérieur afin d’éviter les
salissures et les éraflures.
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la production
de l’écran à cristaux liquides/écran du
viseur. Il en résulte que le taux de pixels
efficients atteint 99,99% avec
seulement 0,01% de pixels inactifs ou
toujours éclairés. Toutefois, cela ne sera
pas enregistré sur les images de la
carte.
3
VQT0R82
Avant utilisation
∫ Précautions à prendre avec l’objectif
• N’orientez pas l’objectif directement vers
le soleil ou une source lumineuse intense.
Non seulement cela pourrait causer des
problèmes de fonctionnement mais aussi
entraîner des dommages irréversibles aux
yeux.
• N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
• Évitez de laisser l’objectif orienté vers le
soleil; cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement. Aussi
convient-il de prendre des précautions si
l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le
bord d’une fenêtre.
• Lorsqu’il y a des salissures (eau, gras,
empreintes de doigt, etc.) à la surface de
l’objectif, l’image peut en être affectée.
Essuyez délicatement la surface de
l’objectif avec un chiffon sec et doux,
avant et après les prises de vues.
∫ Condensation (viseur ou objectif
embué)
Il y a formation de condensation lorsque la
température ou le taux d’humidité ambiant
change comme suit:
Prenez garde à la condensation car elle
pourrait causer des taches sur l’objectif ou
un mauvais fonctionnement.
• Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
• Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé.
• Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil.
• Dans les endroits humides.
Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un
sac en plastique jusqu’à ce que la
température de celui-ci soit la plus près
possible de celle de la température
ambiante afin d’éviter la condensation. En
cas de condensation, éteignez l’appareil
photo et laissez-le ainsi pendant environ
2 heures.
Lorsque la température de l’appareil photo
se rapproche de celle ambiante, la buée
disparaît naturellement.
4
VQT0R82
∫ Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
• Rangez la batterie dans un endroit frais et
sec, où la température est relativement
stable.
(Température recommandée: de 15 oC à
25 oC (59 oF à 77 oF), taux d’humidité
recommandé: 40% à 60%)
• Retirez la carte mémoire et la batterie de
l’appareil.
• Si la batterie est laissée dans l’appareil
pendant une longue période, elle se
décharge même si l’appareil est hors
marche. Lorsque la batterie est laissée
dans l’appareil pendant une période
prolongée, sa décharge sera excessive et
elle ne sera plus utilisable même après
avoir été rechargée.
• Pour conserver une batterie non utilisée
pendant une longue période, il est
recommandé de la recharger une fois par
année et de la ranger après en avoir
épuisé la charge.
• Si l’appareil est rangé dans une garderobe ou une commode, il est recommandé
de le ranger accompagné du gel
dessiccatif.
• Si vous rangez l’appareil photo pour une
longue période, il est recommandé de
fermer l’écran à cristaux liquides avec
l’écran vers l’intérieur.
Avant utilisation
À propos du présent manuel
∫ À propos des affichages dans ce manuel d’utilisation
SCN1 SCN2
Les modes indiqués ici vous permettent d’utiliser les fonctions ou les paramètres décrits
ici. Réglez la molette de sélection sur l’un ou l’autre des modes pour sélectionner la
fonction voulue.
Renseignements pratiques pour l’utilisation de l’appareil.
∫ À propos des illustrations dans le présent manuel
Il est à noter que l’illustration de l’appareil et des menus à l’écran est quelque peu
différente de leur apparence réelle.
∫ À propos des illustrations de la touche de déplacement du curseur
Dans les pages qui suivent, l’opération de la touche de déplacement du curseur est
illustrée de la manière montrée ci-dessous.
Exemple: lorsque vous appuyez sur la touche 4
REV
∫ À propos de la molette de sélection avant et de la molette de sélection arrière
Les instructions d’utilisation de ces molettes de sélection dans le manuel d’utilisation sont
données avec des illustrations qui correspondent aux icônes de l’écran.
• Tournez la molette de sélection avant et la molette de sélection arrière lentement et
fermement.
AE LOCK
EVF/LCD
DISPLAY
MENU
A: Molette de sélection avant
B: Molette de sélection arrière
5
VQT0R82
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre .............................. 2
À propos du présent manuel..................... 5
Prises de vues avec le retardateur ......... 52
Compensation de l’exposition................. 53
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition................. 54
Stabilisateur optique de l’image.............. 55
Prises de vues en rafale ......................... 56
Préparatifs
Accessoires fournis................................... 8
Nom et emplacement des composants .... 9
Recharge de la batterie .......................... 11
À propos de la batterie
(Chargement/nombre d’images
enregistrables) .................................... 12
Mise en place/retrait de la batterie.......... 13
Mise en place/retrait de la carte
mémoire .............................................. 14
À propos de la carte................................ 15
Fixation du protège-objectif/Mise en
place de la dragonne........................... 16
Mise en place/retrait du parasoleil .......... 17
Réglage de l’horodateur (horloge) .......... 19
À propos du menu de configuration........ 20
Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides/viseur ........................ 24
Taille et nombre des images qu’il est
possible d’enregistrer .......................... 30
À propos du zoom................................... 32
• Utilisation du zoom optique .............. 32
• Utilisation du zoom numérique ......... 33
• Utilisation du zoom optique
étendu (EZ) ...................................... 33
Enregistrement d’images
(fonctions de base)
Molette de sélection................................ 35
Prises de vues ........................................ 36
Prises de vues en mode automatique .... 41
Vérification de la dernière image
(prévisualisation) ................................. 43
Prendre des photos en gros-plan
[AF MACRO] ....................................... 44
Prises de vues avec mise au
point manuelle..................................... 45
Prises de vues avec le flash incorporé ... 48
6
VQT0R82
Visualisation
(fonctions de base)
Visualisation de photos........................... 58
Lecture multi
(9 écrans, 16 écrans et 25 écrans) ..... 59
Visualisation avec fonction zoom............ 60
Suppression d’images ............................ 61
Enregistrement d’images
(fonctions avancées)
Molette de sélection................................ 63
• Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture ................. 63
• Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à la vitesse
d’obturation....................................... 64
• Réglage manuel de l’exposition........ 65
• Enregistrement d’images animées ... 68
• Mode scène ...................................... 70
– Mode portrait ................................. 71
– Mode sports................................... 71
– Mode nourriture ............................. 72
– Mode paysage............................... 72
– Mode portrait nocturne .................. 73
– Mode paysage nocturne................ 73
– Mode bébé .................................... 74
– Mode carnation.............................. 75
– Mode lumière de bougie................ 75
– Mode fête ...................................... 76
– Mode feux d’artifices ..................... 76
– Mode neige.................................... 77
– Mode ciel étoilé ............................. 78
– Mode panoramique ....................... 79
Paramètres du menu
d’enregistrement
Menu du mode [ENR.]
(enregistrement).................................. 80
• Équilibre des blancs
[EQ.BLANCS] ................................... 81
• Sensibilité ISO [SENSIBILITE] ......... 83
• Format [FORMAT] ............................ 83
• Format de l’image
[FORMAT IMAG] .............................. 84
• Qualité de l’image [QUALITE]........... 85
• Enregistrement sonore
[ENR. SON] ...................................... 86
• Mode photométrique
[MODE DE MES.] ............................. 86
• Mode mise au point automatique
[MODE AF] ....................................... 87
• Mise au point automatique continue
[MPA CONTINU] .............................. 89
• Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique
[LAMPE D’ASS.AF] .......................... 89
• Zoom numérique [ZOOM NUM.]....... 90
• Effet chromatique
[EFFET COUL.] ................................ 90
• Réglage de l’image
[REGL.IMAGE] ................................. 91
• Effet d’animation
[ANIM. PHOTO]................................ 91
• Lentille de conversion
[CONVERSION] ............................... 94
• Flash externe [FLASH EXTERNE] ... 96
• Mode de prises de vue en rafale
avec flash externe
[RAF. FLASH EXT.].......................... 98
• Affichage des images dans une
direction au moment de
l’enregistrement
[ROTATION AFF] ........................... 103
• Rotation de l’image [TOURNER] .... 104
• Sélection de l’image devant être
imprimée et du nombre de copies
[IMPR.DPOF].................................. 105
• Prévention de l’effacement
accidentel des images
[PROTEGER] ................................. 107
• Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées
[DOUBL. SON] ............................... 108
• Redimensionnement des images
[REDIMEN.] .................................... 109
• Recadrage des images
[CADRAGE].................................... 110
• Conversion du format de l’image
[ASPECT CONV.]........................... 112
• Nettoyage [NETTOYAGE] .............. 113
• Formatage de la carte mémoire
[FORMATER] ................................. 114
Visualisation des images sur un
téléviseur ........................................... 115
Raccordement à un ordinateur
ou à une imprimante
Avant le raccordement à un ordinateur
ou à une imprimante [MODE USB] ... 116
Raccordement à un ordinateur .............117
Raccordement à une imprimante
onforme aux normes PictBridge ........ 120
Utilisation du déclencheur à
distance ............................................. 124
Autres
Visualisation (avancée)
Visualisation de photos avec piste
sonore et d’images animées .............. 99
Menu de lecture [LECT.] ....................... 100
• Visualisation de diaporama
[DIAPORAMA] ................................ 101
• Configuration des favoris
[MES FAVORIS] ............................. 102
Utilisation du filtre
protecteur/filtre ND ............................ 125
Affichages à l’écran ..............................126
Précautions à prendre .......................... 128
Affichage des messages.......................130
Guide de dépannage ............................ 131
Spécifications........................................135
Accessoires ..........................................137
Index .....................................................138
7
VQT0R82
Préparatifs
Préparatifs
Accessoires fournis
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
1
RP-SD032B
2
3
CGR-S006A
DE-993B
4
K1HA08CD0007
5
K1HA08CD0008
6
7
VFC4124
8
VYK1P30
9
VYQ3505
8
VQT0R82
1 Carte mémoire SD (32 Mo)
(Appelée “Carte” dans ce manuel)
2 Batterie
(Appelée “Batterie” dans ce manuel)
3 Chargeur de batterie
(Appelé “Chargeur” dans ce manuel)
(Ceci peut être utilisé avec de multiples
produits)
4 Câble USB
5 Câble AV
6 CD-ROM
7 Dragonne
8 Protège-objectif
9 Parasoleil
• Pour plus de renseignements sur les
accessoires en option, référez-vous à la
page “Accessoires”. (P137)
Préparatifs
Nom et emplacement des composants
1 2
3
1 Objectif (P4)
2 Molette de sélection avant
(P43, 59, 60, 63, 65)
4
3 Témoin du retardateur (P52)
Lampe d’assistance AF (P89)
4 Flash (P48)
5
12
6 7 8 9 10 11
13 14 15
17
16
5
6
7
8
9
10
11
Molette de réglage dioptrique (P28)
Viseur (P24, 126)
Touche [DISPLAY] (P24)
Touche [EVF/LCD] (P24)
Touche [AE LOCK] (P39)
Haut-parleur (P99)
Molette de sélection arrière
(P38, 58, 64, 65)
12
13
14
15
Ecran ACL (P24, 25, 126)
Touche [MENU] (P20)
Touche d’effacement (P61)
Touches de curseur
2/Touche Retardateur (P52)
4/Touche [REV] (P43)
1/Touche mode flash (P48)
3/Touche Correction d’exposition
(P53)/Bracketing auto (P54)/Réglage
fin de la balance des blancs (P82)/
Réglage de sortie du flash (P50)/
Compensation de contre-jour en mode
automatique (P42)
16 Couvercle du logement de la carte
(P14)
17 Boutons d’ouverture de l’écran à
cristaux liquides (P25)
9
VQT0R82
Préparatifs
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
19 20
M
SCAN1
S
A
P
SCAN2
18
21 22 23
24 25 26 27 28
29 30 31
32
33
34
35
OSE
CL
OPE
N
36 37
10
VQT0R82
Bague de zoom (P32)
Bague de mise au point (P45)
Déclencheur (P36)
Oeillet de courroie (P16)
Microphone (P68, 86)
Griffe porte accessoires (P96)
Molette de sélection des modes (P35)
Interrupteur alimentation ON/OFF (P20)
Indicateur d’énergie (P36)
Touche du mode unique ou rafale (P56)
Touche du stabilisateur d’image optique
(P55)
38
29 Touche [FOCUS] (P46,76, 88)
30 Commutateur de mise au point
(P41, P44, P45) (AF/AF MACRO/MF)
31 Levier d’ouverture du flash (P48)
32 Prise [REMOTE] (P124)
33 Prise [AV OUT/DIGITAL]
(P115, 117, 120)
34 Prise [DC IN] (P117, 120)
• Soyez sûr d’utiliser l’adaptateur
secteur Panasonic original
(DMW-CAC1; vendu séparément).
35 Encoche de positionnement du
parasoleil (P17)
36 Levier d’ouverture/fermeture du
couvercle de la batterie (P13)
37 Couvercle du logement de la batterie
(P13)
38 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il soit stable lorsque
l’appareil photo y est installé.
Préparatifs
Recharge de la batterie
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie
n’est pas chargée. Aussi est-il nécessaire
de la charger avant de pouvoir utiliser
l’appareil photo.
3 Retirez la batterie après que le
rechargement soit terminé.
1 Installez la batterie dans le
chargeur.
2 Branchez le cordon
d’alimentation du chargeur.
• Après usage, débranchez le cordon
d’alimentation.
• La batterie dégage de la chaleur après
l’utilisation, la charge ou encore pendant
la recharge. L’appareil photo dégage
également de la chaleur. Cela est tout à
fait normal.
• La batterie s’épuise lorsqu’elle n’est pas
utilisée pendant un long moment après
avoir été chargée. Rechargez la batterie
lorsqu’elle est épuisée.
• N’utilisez que la batterie et le chargeur
livrés avec l’appareil.
• Effectuez la recharge de la batterie à
l’intérieur.
• N’ouvrez pas ni modifiez le chargeur.
• La recharge s’amorce lorsque le voyant
[CHARGE] A s’illumine en vert.
• Le voyant [CHARGE] A s’éteint pour
indiquer que la recharge est terminée
(environ 120 minutes).
11
VQT0R82
Préparatifs
À propos de la batterie (Chargement/nombre d’images enregistrables)
∫ Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche
sur l’écran.
Nombre de photos enregistrables avec
le viseur en fonction
(Les conditions des prises de vues sont
conformes aux normes de la CIPA.)
Nombre de photos
• L’indicateur de l’état de la batterie tourne
au rouge et clignote.
• Rechargez la batterie ou remplacez-la
avec une batterie complètement
rechargée.
[Elle ne s’affiche pas lorsque l’appareil est
raccordé à l’adaptateur secteur (modèle
DMW-CAC1; vendu séparément).]
∫ Autonomie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode de
réglage automatique de l’exposition AE)
• CIPA est l’acronyme de [Camera &
Imaging Products Association].
Nombre de photos
Environ 280 photos
(Environ 140 minutes)
Conditions des prises de vues établies
par la CIPA
• Température ambiante: 23 oC (73,4 oF)/
Humidité: 50%, avec écran à cristaux
liquides en fonction.
• Utilisation de la carte mémoire SD fournie
(32 Mo).
• Avec la batterie fournie.
• Amorce de l’enregistrement 30 secondes
après la mise en marche de l’appareil.
• Prise de vue une fois toutes les
30 secondes, avec déclenchement du
flash une fois sur deux.
• Mise hors marche de l’appareil après
chaque groupe de 10 prises de vues.
Le nombre de photos enregistrables dépend de
l’intervalle de temps entre chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus le
nombre de photos pouvant être enregistré
diminue.
(Prise de vue toutes les 2 minutes:
Environ 75.)
12
VQT0R82
Environ 300 photos
(Environ 150 minutes)
Durée de la visualisation avec l’écran à
cristaux liquides
Durée de la
visualisation
Environ 300 minutes
Le nombre de photos enregistrables et la
durée maximum de visualisation varient
selon les conditions d’utilisation et les
conditions de rangement de la batterie.
∫ Recharge
Durée de recharge
Environ 120 minutes
La durée de recharge et le nombre de
photos enregistrables avec la batterie en
option (CGR-S006A) sont identiques à
celles indiquées ci-dessus.
• Le voyant [CHARGE] s’allume pour
indiquer que la recharge est en cours.
∫ Erreur de charge
• Si une erreur de chargement survient,
L’indicateur [CHARGE] clignote environ
toutes les secondes.
Dans une telle éventualité, débranchez le
chargeur de la prise de courant, retirez la
batterie et vérifiez si la température
ambiante et celle de la batterie sont trop
hautes ou trop basses, puis recommencez
la charge. Si le problème persiste, contactez
votre détaillant ou le service après-vente.
• Si le temps d’utilisation de l’appareil
devient anormalement court même après
une recharge complète de la batterie, il se
pourrait que la durée de vie de la batterie
soit échue. Remplacez la batterie.
∫ Conditions ambiantes
• Chargez la batterie à une température
comprise entre 10 oC et 35 oC (entre 50 oF
et 95 oF). (La batterie devrait être à la
même température.)
• Le rendement de la batterie peut être
temporairement affecté et l’autonomie
offerte réduite si l’appareil est exposé à
des basses températures (par exemple,
l’hiver sur des pentes de ski).
Préparatifs
Mise en place/retrait de la batterie
• Assurez-vous que l’appareil photo est
éteint.
• Fermez le flash.
direction de la flèche pour
fermer le couvercle du
logement de la batterie.
1 Faites glisser le levier de relâche
dans la direction de la flèche pour
ouvrir le couvercle du logement
de la batterie A.
OSE
CL
OSE
CL
OPE
N
OPE
N
• Soyez sûr d’utiliser des batteries
Panasonic originales (CGR-S006A).
2 Mise en place:
Insérez la batterie rechargée
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Retrait:
Faites glisser le verrou B pour
retirer la batterie.
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la batterie.
2 Faites glisser le levier de
relâche le plus loin possible en
• Si l’appareil photo ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée, retirez la
batterie.
• Lorsque la batterie rechargée a séjourné
dans l’appareil plus de 24 heures, le
réglage de l’horodateur est conservé en
mémoire pour au moins 3 mois, même
après le retrait de la batterie. (Ce laps de
temps pourra être plus court si la batterie
n’est pas complètement chargée.)
Toutefois, si le temps écoulé dépasse
3 mois, le réglage de l’horloge sera
annulé. Si c’est le cas, refaites le réglage
de l’horodateur. (P19)
• Ne retirez pas la carte ni la batterie
pendant la visualisation ou
l’enregistrement sur la carte; cela
pourrait endommager la carte. (P15)
• Ne retirez pas la batterie lorsque
l’appareil photo est allumé car les
réglages de l’appareil photo peuvent
ne pas être sauvegardés comme il se
doit.
• La batterie fournie est conçue
exclusivement pour cet appareil. Ne
l’utilisez pas avec un autre appareil.
13
VQT0R82
Préparatifs
Mise en place/retrait de la carte mémoire
• Assurez-vous que l’appareil photo est
éteint.
• Fermez le flash.
1 Faites glisser le couvercle du
logement de la batterie pour
l’ouvrir.
• Vérifiez l’orientation de la carte.
• Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à
fond; autrement, elle pourrait être
endommagée.
• Le fait d’introduire ou de retirer la
carte pendant que l’appareil est en
marche peut endommager la carte et
les données qui y sont enregistrées.
• Il est recommandé d’utiliser une
carte mémoire SD de marque
Panasonic. (N’utilisez qu’une carte
SD d’origine avec le logo SD.)
2 Mise en place:
Insérez la carte complètement
jusqu’à ce qu’elle clique et qu’elle
soit verrouillée avec l’étiquette
faisant face à l’avant de l’appareil
photo.
Retrait:
Poussez la carte jusqu’à
l’émission d’un déclic, puis tirez
vers le haut.
14
VQT0R82
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la carte.
2 Faites glisser le couvercle du
logement de la carte jusqu’au
bout pour le fermer.
• Si le couvercle du logement de la carte
ne peut pas être complètement fermé,
retirez la carte et insérez-la à nouveau.
Préparatifs
À propos de la carte
∫ Accès à la carte
Lorsque les images sont en cours
d’enregistrement, l’indicateur d’accès à la
carte A s’allume en rouge.
5
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est
allumé, les photos sont lues ou effacées ou
bien la carte est en cours de nettoyage
(P113) ou de formatage (P114). Ne pas:
• mettre l’appareil hors marche.
• retirer la batterie ou la carte.
• secouer ou heurter l’appareil.
La carte et son contenu pourraient être
endommagés et l’appareil photo pourrait ne
pas fonctionner normalement.
∫ Manipulation de la carte
Il est recommandé de transférer
périodiquement les données importantes
sur le disque dur de votre ordinateur
(P117). En effet, le contenu de la carte
pourrait être endommagé ou perdu en
raison d’une onde électromagnétique,
d’électricité statique, d’une défaillance de
l’appareil ou d’une défectuosité de la carte.
• Ne formatez pas la carte avec un
ordinateur ou un autre appareil, formatez-la
seulement avec l’appareil photo. (P114)
∫ Carte mémoire SD (fournie) et carte
MultiMediaCard (vendue séparément)
• La carte mémoire SD et la carte
MultiMediaCard sont des cartes externes
amovibles, légères et petites. La vitesse
de lecture/écriture sur les cartes
mémoires SD est rapide. La carte
mémoire SD comporte un mécanisme de
protection B qui interdit l’écriture et le
formatage. (Lorsque ce mécanisme est
sur la position verrouillée [LOCK], il n’est
pas possible d’enregistrer ou de
supprimer des données sur la carte ni de
la formater. Il suffit de désengager le
mécanisme pour pouvoir effectuer ces
opérations.)
Carte mémoire SD
• Avec cet appareil, vous pouvez utiliser
des cartes mémoire SD ayant les
capacités suivantes (de 8 Mo à 2 Go).
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo,
256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go (Maximum)
Veuillez prendre connaissance des dernières
informations sur le site web suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
• Cet appareil prend en charge les cartes
mémoire SD formatées en FAT12 et
FAT16 conformément aux spécifications
des cartes mémoire SD.
• Cette unité ne supporte pas la
MultiMediaCard pour l’enregistrement des
images animées.
• La vitesse de lecture/écriture des cartes
MultiMediaCard est plus lente que celle
des cartes mémoire SD. Lors de
l’utilisation de cartes MultiMediaCard,
certaines fonctions pourraient s’avérer
légèrement plus lentes qu’à la normale.
• Après l’enregistrement d’images animées
sur la carte MultiMediaCard, l’indicateur
d’accès à la carte peut rester allumé
pendant un certain temps; toutefois, cela
n’est le signe d’aucune anomalie.
• Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
15
VQT0R82
Préparatifs
Fixation du protège-objectif/Mise en place de la
dragonne
∫ Retirez le capuchon d’objectif
1 Serrez le capuchon d’objectif et
retirez-le.
∫ Mise en place de la dragonne (fournie)
1 Passez la dragonne dans l’œillet
de l’appareil.
2 Passez la dragonne dans la
boucle, puis fixez-la.
• Lors de la mise hors marche, du transport
de l’appareil ou pour visualiser les
images, mettez le protège-objectif en
place pour protéger l’objectif.
• Détachez le capuchon d’objectif avant de
prendre des photos.
• Prenez garde à ne pas égarer le
protège-objectif.
A: Tirez la dragonne sur une longueur
de 2 cm ou plus.
• Fixez l’autre extrémité de la dragonne à
l’autre côté de l’appareil sans la torsader.
• Assurez-vous que la dragonne est
solidement fixée à l’appareil.
• Assurez-vous de pouvoir lire le nom
“LUMIX”.
16
VQT0R82
Préparatifs
Mise en place/retrait du parasoleil
En plein soleil ou en contre-jour, le
parasoleil réduit la lumière parasite et
prévient les images fantômes.
Le parasoleil réduit la lumière excessive et
améliore la qualité de l’image.
• Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
• Fermez le flash.
∫ En mettant en place le parasoleil
1 1 Placez l’appareil photo à
l’envers.
2 Alignez le repère du parasoleil
A avec l’encoche de
positionnement B sur
l’appareil et insérez-le tout
droit.
∫ Rangement temporaire du parasoleil
(Rangement temporaire)
1 1Placez l’appareil photo à
l’envers.
2 Retirez le parasoleil et
tournez-le, alignant le repère A
avec l’encoche de
positionnement B sur
l’appareil, et insérez-le tout
droit.
∫ En retirant le parasoleil
Appuyez sur la touche de déverrouillage
C et retirez le parasoleil.
• Assurez-vous que le parasoleil est
correctement mis en place.
∫ En retirant le parasoleil
Appuyez sur la touche de déverrouillage
C et retirez le parasoleil.
17
VQT0R82
Préparatifs
2 Mettez le protège-objectif en
place.
• Assurez-vous que le protège-objectif
est solidement en place.
• Pendant le rangement temporaire du
parasoleil, assurez-vous qu’il est
correctement attaché et qu'il ne se
reflète pas à l'image.
• Lors du rangement temporaire du
parasoleil, vous pouvez enlever le
protège-objectif et prendre des photos.
Cependant vous ne pouvez pas utiliser
la bague de zoom, la bague de mise au
point, la touche [FOCUS] ou le
commutateur de mise au point.
18
VQT0R82
• Si vous utilisez un flash lorsque le
parasoleil est en place, la lumière du flash
est bloquée par celui-ci. Le bas de l’écran
devient sombre (vignettage) et vous ne
pouvez pas ajuster le réglage du flash.
Nous recommandons de retirer le
parasoleil avant de prendre des photos
avec flash.
• Si la lampe d’assistance pour la mise au
point automatique est utilisée, retirez le
parasoleil.
• Pour des renseignements sur le
raccordement du filtre protecteur ou du
filtre ND, consultez la page 125.
• Lorsque le parasoleil est attaché, vous ne
pouvez pas fixer les lentilles de
conversion.
• Si l’un des accessoires a été perdu,
veuillez téléphoner le 1 800 561-5505
pour plus de détails sur le remplacement
des pièces.
Préparatifs
Réglage de l’horodateur (horloge)
∫ Réglage initial
L’horloge n’est pas réglée à la sortie
d’usine de l’appareil. À la mise en marche
de l’appareil, l’écran illustré ci-dessous
s’affiche.
2 Sélectionnez [MM/JJ/AA],
[JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ].
REGL.HORL.
10:001DEC.11.2005
MM/JJ/AA
VEUILLEZ REGLER HORLOGE
REGLAGE HORLOGE MENU
SELECT.
• En appuyant sur la touche [MENU],
l’écran illustré à l’étape 1 s’affiche.
• L’écran disparaît après environ
5 secondes. Allumez l’appareil photo à
nouveau ou appuyez sur la touche
[MENU], sélectionnez [REGL. HORL.] à la
page 2/4 du menu [CONFIG.] (P22) et
réglez l’horloge en suivant les étapes 1 et
2.
1 Réglez la date et l’heure.
REGL.HORL.
00 : 00 JAN . 11 . 2005
MM/JJ/AA
SELECT.
REG.
SORT. MENU
• 2/1: Sélectionnez la valeur désirée.
• 3/4: Réglez la date et l’heure.
REG.
SORT. MENU
• Pour quitter le menu, appuyez à deux
reprises sur la touche [MENU].
• Pour vérifier les réglages, mettez
l’appareil hors marche puis remettez-le
en marche.
• Lorsque la batterie rechargée a séjourné
dans l’appareil plus de 24 heures, le
réglage de l’horodateur est conservé en
mémoire pour au moins 3 mois, même
après le retrait de la batterie. (Ce laps de
temps pourra être plus court si la batterie
n’est pas complètement chargée.)
Toutefois, si le temps écoulé dépasse
3 mois, le réglage de l’horloge sera
annulé. Si c’est le cas, refaites le réglage
de l’horodateur.
• Le calendrier de l’horodateur s’étend de
2000 à 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
• Lorsque vous utilisez un laboratoire de
photo, si l’horodateur n’est pas réglé, la
date ne pourra apparaître sur les photos
imprimées même si cette option est
offerte.
• Pour les instructions relatives à
l’impression de la date, référez-vous à la
P106.
19
VQT0R82
Préparatifs
À propos du menu de configuration
• Sélectionnez les rubriques si nécessaire.
(Référez-vous aux pages 21 à 23 pour
chaque rubrique du menu.)
• Tournez la molette de sélection avant
A pour commuter entre les pages 1/4,
2/4, 3/4 et 4/4.
1 Mettez l’appareil photo en marche
[ON].
4 Sélectionnez la rubrique désirée.
CONFIG. 1/4
OFF
MONITEUR
PREV.AUTO
LECT. SUR LCD
ENERGIE
ASSISTAN.MF
ON
SELECT.
• Les rubriques du menu dépendent du
mode sélectionné avec la molette de
sélection de mode (P35). Sur cette
page, les réglages de configuration
du menu [MONITOR] dans le mode
programme AE [ ] sont montrés
comme exemple.
2 Appuyez sur la touche [MENU].
ENR.
MENU
1/
CONFIG.
3
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT
FORMAT IMAG
QUALITE
AUTO
AUTO
8M
SELECT.
SORT. MENU
3 Sélectionnez le menu [CONFIG.].
ENR.
CONFIG. 1/4
MONITEUR
PREV.AUTO
LECT. SUR LCD
ENERGIE
ASSISTAN.MF
SELECT.
20
VQT0R82
n0
1SEC.
OFF
2MIN.
MF1
SORT. MENU
REG.
SORT. MENU
5 Sélectionnez la valeur désirée.
CONFIG. 1/4
MONITEUR
PREV.AUTO
LECT. SUR LCD
ENERGIE
ASSISTAN.MF
SELECT.
REG.
SORT. MENU
Assurez-vous d’appuyer sur 1 à la
fin des opérations pour sauvegarder
la configuration.
• Fermez le menu en appuyant sur la
touche [MENU] après avoir effectué les
réglages. En mode enregistrement, il
est aussi possible de fermer le menu en
enfonçant le déclencheur à mi-course.
Préparatifs
Menu [CONFIG.] (Référez-vous à la page 20 pour la méthode de configuration.)
[MONITEUR/VISEUR]
Réglez la luminosité de l’écran à cristaux
liquides (lorsque des images y sont
affichées) ou du viseur (lorsque des
images y sont affichées) d’après 7 niveaux.
[PREV.AUTO]
[OFF]: L’image enregistrée ne s’affiche
pas automatiquement.
[1SEC.]: L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant
environ 1 seconde.
[3SEC.]: L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant
environ 3 secondes.
[ZOOM]: L’image enregistrée s’affiche
automatiquement à l’écran durant
environ 1 seconde. Puis elle est
agrandie 4 fois et s’affiche durant
environ 1 seconde. Ce mode est
utile pour vérifier la mise au point.
Les images en mode de prises de
vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition, en
mode de prise de vues en rafale
ou les images avec son ne sont
pas agrandies même si [ZOOM]
est sélectionné.
• En mode d’images animées [
], la
prévisualisation automatique n’est pas
activée.
• Lorsque les images sont enregistrées en
mode de prises de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition [
]
(P54) ou une des vitesses ([
], [
]
et [
]) du mode de prises de vues en
rafale (P56), la fonction de
prévisualisation automatique est activée
sans se soucier du réglage de la fonction
de la prévisualisation automatique.
(L’image n’est pas agrandie.)
• Lors de la prise de vue avec
enregistrement sonore, la prévisualisation
automatique est activée lors de
l’enregistrement, quel que soit le réglage
de la fonction de prévisualisation. (L’image
n’est pas agrandie.)
• Lorsque la qualité est réglée sur [TIFF] ou
[RAW], la fonction de prévisualisation
automatique fonctionne jusqu’à la fin de
l’enregistrement sur la carte. (L’image
n’est pas agrandie.)
• Le réglage de la fonction de
prévisualisation automatique n’est pas
opérationnel en mode rafale avec réglage
automatique de l’exposition, mode rafale,
mode images animées, ou lorsque
[ENR. SON] est réglé sur [ON].
[LECT. SUR LCD]
Lorsque le viseur est en fonction lors de la
prise de vue et que le réglage
[LECT. SUR LCD] est activé, l’image
s’affiche automatiquement à l’écran à
cristaux liquides dans le mode
prévisualisation ou lecture. (P28)
21
VQT0R82
Préparatifs
Menu [CONFIG.] (Référez-vous à la page 20 pour la méthode de configuration.)
[ENERGIE]
[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.]:
Le mode économie d’énergie est
activé (l’appareil photo s’éteint
automatiquement pour sauvegarder
la durée de la batterie) si l’appareil
photo n’est pas utilisé pendant la
durée sélectionnée dans les
paramètres.
[OFF]: Le mode économie d’énergie est
désactivé.
• Enfoncez le déclencheur à mi-course ou
mettez l’appareil hors fonction, puis en
fonction à nouveau pour désactiver le
mode économie d’énergie.
• Le mode d’économie d’énergie ne peut
être utilisé dans les situations suivantes:
alimentation sur adaptateur secteur
(modèle DMW-CAC1; vendu
séparément), raccordement de l’appareil
photo à un ordinateur ou à une
imprimante, enregistrement ou lecture
d’images animées, diaporama.
(Cependant, pendant le diaporama
manuel, le réglage du mode d’économie
d’énergie est fixé sur [10MIN.])
[ASSISTAN.MF]
(Mode enregistrement seulement)
Pour la mise au point manuelle, une zone
d’aide s’affiche au centre de l’écran pour
faciliter la mise au point du sujet. (P45)
[MF1]: Le centre de l’écran est agrandi.
Vous pouvez régler la mise au point
tout en déterminant l’entière
composition à l’écran.
[MF2]: L’écran entier est agrandi. Ceci est
pratique pour régler la mise au point
en grand-angle.
[OFF]: L’écran n’est pas agrandi.
[
[
[
[BIP]
]: Aucune tonalité de confirmation
]: Douce tonalité de confirmation
]: Forte tonalité de confirmation
22
VQT0R82
[OBTURATEUR]
Réglez le volume de la tonalité d’activation
du déclencheur.
[
]: Aucune tonalité d’activation du
déclencheur.
[
]: Douce tonalité d’activation du
déclencheur.
[
]: Forte tonalité d’activation du
déclencheur.
[VOLUME]
Le volume du haut-parleur peut être réglé
selon 7 niveaux. (NIVEAU 6 à 0)
• Lorsque vous raccordez l’appareil à un
téléviseur, le volume des haut-parleurs du
téléviseur n’est pas affecté.
[REGL.HORL.]
Réglez la date et l’heure. (P19)
[RENUM.FICHIER]
Sélectionnez ce mode pour que le numéro
de fichier de la photo suivante soit 0001.
(Le numéro de dossier est mis à jour, et le
numéro du premier fichier est 0001.)
• Les numéros de dossier peuvent être
assignés de 100 à 999.
Lorsque les numéros de dossier
atteignent 999, vous ne pouvez pas
restaurer les numéros de fichier. Nous
vous recommandons de formater la carte
après avoir sauvegardé les données sur
un ordinateur ou ailleurs.
• Pour remettre à 100 les numéros de
dossier, formatez la carte d’abord puis
utilisez cette fonction pour restaurer les
numéros de fichier.
Après ça, l’écran de restauration des
numéros de dossier apparaît.
Sélectionnez [OUI] pour restaurer les
numéros de dossier.
• Référez-vous à la page 118 pour des
informations détaillées sur les numéros de
fichier et de dossier.
Préparatifs
Menu [CONFIG.] (Référez-vous à la page 20 pour la méthode de configuration.)
[RESTAURER]
Les paramètres dans [ENR.] ou dans le
menu [CONFIG.] sont restaurés aux
paramètres initiaux.
• Le réglage anniversaire du mode scène
[BÉBÉ] (P74) est également restauré
lorsque les réglages du menu [CONFIG.]
sont restaurés. [ROTATION AFF] (P103)
dans le menu du mode [LECT.] est
également restauré sur [ON].
• Les numéros de dossier et le réglage de
l’heure ne sont pas changés.
[MODE USB]
Réglez le système de communication USB.
• Réglez-le avant la connexion à un
ordinateur ou a une imprimante. (P116)
[HAUTE LUMIERE]
Lors de la prévisualisation ou de la
prévisualisation automatique, les parties
saturées de blanc sont indiquées par un
clignotement en noir et blanc. (P28)
[SORTIE VIDEO]
(En mode visualisation seulement)
(P115)
[NTSC]: Le signal sortie vidéo est réglé
selon la norme NTSC (Amérique
du Nord).
[PAL]: Le signal sortie vidéo est réglé
selon la norme PAL.
[MENU SCENE]
[OFF]: Le menu [MODE SCENE]
n’apparaît pas lorsque la molette
de sélection est réglée sur [
]
ou [
] et que l’appareil photo
est utilisé dans le mode scène
sélectionné. Si vous changez le
mode scène, appuyez sur la
touche [MENU] pour afficher le
menu [MODE SCENE] puis
sélectionnez le mode scène
désiré.
[AUTO]: Le menu [MODE SCENE]
apparaît automatiquement lors du
réglage de la molette de sélection
sur [
] ou [
]. Sélectionnez
le menu du [MODE SCENE]
désiré.
[LANGUE]
Sélectionnez la langue d’affichage parmi
les suivantes.
Sélectionnez la langue d’affichage désirée
à l’aide de 3/4 et sauvegardez-la avec 1.
[ENGLISH]: Le menu s’affiche en anglais
[DEUTSCH]: Le menu s’affiche en
allemand
[FRANÇAIS]: Le menu s’affiche en
français
[ESPAÑOL]: Le menu s’affiche en
espagnol
[ITALIANO]: Le menu s’affiche en italien
[
]:
Le menu s’affiche en chinois
(traditionnel)
[
]:
Le menu s’affiche en
japonais
• Si vous sélectionnez une autre langue par
erreur, sélectionnez [ ] parmi les icônes
du menu pour sélectionner la langue
désirée.
23
VQT0R82
Préparatifs
Précautions à prendre avec l’écran à cristaux
liquides/viseur
En mode enregistrement (P36)
EVF/LCD
DISPLAY
5
5
C/ JOUR
1
1 Commutation de l’affichage
Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour
commuter sur l’écran à cristaux liquides.
(Lorsque l’écran ACL est fermé avec
l’écran vers l’extérieur)
A Écran à cristaux liquides (LCD)
B Viseur (EVF)
• Lorsque l’écran est en fonction, le viseur
est désactivé (et vice versa).
2 Choix de l’écran
Appuyez sur la touche [DISPLAY] pour
changer l’affichage.
• Lorsque le menu d’écran apparaît, la
touche [DISPLAY] n’est pas activée.
Pendant la lecture multi (P59) ou la
lecture zoom (P60) et lors de la
visualisation d’un diaporama (P101), les
indications peuvent être allumées et
éteintes.
24
VQT0R82
2
3
C Affichage normal
D Données avec histogramme
E Données hors cadre
F Sans données (grille de référence)
G Sans données
¢1 Compensation de contre-jour
(Apparaît uniquement en mode
automatique)
¢2 Histogramme
¢3 Lorsque le nombre d’images restantes
est supérieur à 1000 ou le temps
restant en mode images animées est
supérieur à 1000 secondes, [
]
est affiché.
Préparatifs
∫ Écran à cristaux liquides
Le réglage de l’écran à cristaux liquides
rend possible la prise de vue à partir de
différents angles.
En mode visualisation (P58)
100 _ 0001
1/5
∫ Prendre des photos à partir d’un
angle de prise de vue normal
• Vous pouvez commuter entre l’écran ACL
et le viseur.
9 mois 10 jours
10:00 DEC. 1.2005
4
100 _ 0001
1/5
F2.8 1/25
ISO100
AUTO
10:00 DEC. 1.2005
H Affichage normal
I Affichage avec indications
d’enregistrement et histogramme
J Sans données
¢4 Affiché lorsque vous sélectionnez le
réglage anniversaire pour [BÉBÉ]
(P74) dans le mode scène, et que
[AVEC AGE] est sélectionné en
prenant des photos.
∫ Prendre des photos à partir d’un
angle de prise de vue haut
Ouvrez l’écran à cristaux liquides avec
l’un de ses boutons d’ouverture.
• Vous pouvez utiliser uniquement l’écran ACL.
A: Boutons d’ouverture de l’écran à
cristaux liquides
• Ceci est pratique lorsqu’il y a quelqu’un
devant vous et que vous ne pouvez pas
vous rapprocher du sujet.
25
VQT0R82
Préparatifs
∫ Prendre des photos à partir d’un
angle de prise de vue bas
Ouvrez l’écran à cristaux liquides avec
l’un de ses boutons d’ouverture, tirez
l’écran à cristaux liquides pour l’ouvrir
complètement (environ 120o) et
tournez-le à 180o.
• Vous pouvez utiliser uniquement l’écran
ACL.
Direction de rotation de l’écran à
cristaux liquides
• Si l’écran ACL s’allume alors qu’il est
fermé avec l’écran vers l’intérieur,
l’appareil photo commute
automatiquement vers le viseur.
• Si l’écran ACL est ouvert alors que le
viseur est allumé, l’appareil photo
commute automatiquement vers l’écran
ACL.
• Tournez l’écran ACL uniquement
lorsque celui-ci est suffisamment
ouvert, et attention à ne pas trop forcer
car il peut être endommagé.
• En tenant le bord de l’écran à cristaux
liquides, il peut y avoir une certaine
déformation, cependant il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement. De plus,
ceci n’affecte ni les prises de vues ni la
visualisation.
• Lorsque l’écran à cristaux liquides n’est
pas utilisé il est recommandé de le fermer
avec l’écran vers l’intérieur afin d’éviter les
salissures et les rayures.
• Lors de l’utilisation d’un trépied, selon le
genre de celui-ci l’écran ACL ne peut pas
être pivoté.
1: Maximum 180o
2: Maximum 120o
• Ceci est pratique lorsqu’on prend des
photos de fleurs etc., qui sont dans une
position basse.
26
VQT0R82
∫ À propos du viseur
Le viseur est pratique lorsque vous désirez
prendre en photo un sujet en mouvement
ou à l'extérieur.
• Référez-vous à la page 28 pour avoir des
informations sur le réglage dioptrique.
• Pendant l’utilisation du viseur, fermez
l’écran ACL.
• Lorsque l’écran ACL est ouvert, le viseur
ne peut pas être utilisé.
Préparatifs
∫ Conseils pour prendre de bonnes
photos
Pour prendre des images nettes:
• Tenez l’appareil souplement à deux
mains, en appuyant les coudes au corps,
pieds écartés.
• Assurez-vous que l’appareil ne tremble
pas lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
• Ne couvrez pas le microphone ni la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique du doigt ni autrement.
• Ne touchez pas l’avant de l’objectif.
Avec viseur activé
∫ Fonction de détection du sens de
l’appareil
• Si vous prenez des photos en tenant
l’appareil verticalement, l’information sur
la rotation des images est
automatiquement ajoutée et enregistrée
sur les photos.
Lorsque [ROTATION AFF] (P103) est
réglé sur [ON], vous pouvez pivoter et
afficher les images à l’écran ou sur un
téléviseur selon les informations de
rotation des photos.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner
correctement sur des images enregistrées
en dirigeant l’appareil vers le haut ou vers
le bas.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
détection de direction en mode images
animées [
] ni lorsque vous créez des
animations.
Avec écran à cristaux liquides activé
A: Lorsque l’appareil photo est tenu dans
le sens vertical
• Si vous prenez des photos en tenant
l’appareil photo verticalement, utilisez
l’écran ACL ouvert à un angle normal.
• Référez-vous à la P38 pour des
informations sur les tremblements
(secousse de l’appareil photo).
27
VQT0R82
Préparatifs
∫ Affichage hors cadre
Parce que les informations sur
l’enregistrement sont affichées hors de
l’écran d’enregistrement, vous pouvez
prendre des photos sans être interrompu
par des icônes ou autre à l’écran, excepté
le zoom et les messages d’alertes
importants.
∫ Réglage dioptrique
Cette fonction s’avère particulièrement utile
à l’utilisateur qui porte des verres
correcteurs et qui préfèrent utiliser le
viseur.
• Fermez l’écran ACL et appuyez sur la
touche [EVF/LCD] pour afficher le viseur.
Tournez la molette de réglage dioptrique
pour effectuer le réglage.
∫ Grille de référence
Lorsque le sujet est aligné sur les lignes
horizontales et verticales de la grille de
référence, ou sur l’intersection de celles-ci,
la taille, angle et équilibre du sujet sont mis
en évidence. Cette fonction facilite une
bonne composition de l’image.
∫ Affichage avec mise en évidence
Lorsque la fonction [HAUTE LUMIERE] a
été activée dans le menu [CONFIG.] (P23)
au moment de la visualisation ou de la
prévisualisation automatique, les parties
saturées de lumière clignotent en noir et
blanc.
• Il sera toutefois possible de prendre une
autre photo, réussie cette fois-ci, en
réduisant l’exposition en fonction des
indications de l’histogramme.
Aucune mise en évidence
5
∫ Priorité d’écran
Lorsque vous réglez [LECT. SUR LCD] sur
la position [ON] dans le menu [CONFIG.]
(P21), l’écran à cristaux liquides s’active
dans les cas suivants.
Ce dispositif vous évite de changer
l’affichage de l’écran lorsque vous utilisez
le viseur pour la prise de vue.
• Lorsque le mode enregistrement est
changé pour le mode visualisation.
• Pour prévisualiser les images. (P43)
• Lorsque l’appareil est mis en marche en
mode visualisation.
28
VQT0R82
PREVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
Avec mise en évidence
PREVISUALIS.1X
SORT.
4X
EFF.
Préparatifs
∫ Histogramme
• Un histogramme est un graphique qui
affiche la luminosité sur l’axe horizontal
(de noir à blanc) et le nombre de pixels de
chaque niveau de luminosité sur l’axe
vertical.
• Il permet à l’utilisateur de vérifier
facilement l’exposition de ses photos.
• C’est très utile lorsqu’il est possible de régler
manuellement l’ouverture du diaphragme et la
vitesse d’obturation, surtout dans les situations
où l’exposition automatique est difficile en
raison d’un éclairage inégal. L’utilisation de
l’histogramme vous permettra d’obtenir le
meilleur rendement de l’appareil.
A Lorsque la plupart des valeurs se
concentrent à gauche, la photo est
sous-exposée.
B Lorsque les valeurs de l’histogramme
sont distribuées de façon égale,
l’exposition est correcte et la luminosité
est bien équilibrée.
C Lorsque la plupart des valeurs se
concentrent à droite, la photo est
surexposée.
Exemples d’histogrammes
• Lorsque la luminosité de l’image
contredit l’histogramme dans les cas
suivants, ce dernier se colore en
orange.
– Lorsque le flash est en fonction
– Lorsque le flash est fermé
1 Lorsque la luminosité de l’écran n’est
pas correctement affichée dans des
endroits sombres
2 Lorsque l’exposition n’est pas
correctement réglée
• L’histogramme ne s’affiche pas en mode
d’images animées [
], en lecture multi
ou en visualisation avec la fonction zoom.
• L’histogramme en mode enregistrement
est approximatif.
• Les histogrammes d’enregistrement et de
lecture peuvent différer.
• L’histogramme de l’appareil peut différer
de ceux des logiciels de traitement
d’image des ordinateurs, etc.
• Vérifiez les parties saturées de blanc avec
la fonction de mise en évidence au moyen
de la fonction de prévisualisation ou de
prévisualisation automatique. (P28)
100 _ 0001
1/5
F2.8 1/200
ISO100
AUTO
10:00 DEC. 1.2005
100 _ 0001
1/5
F2.8 1/100
ISO100
AUTO
10:00 DEC. 1.2005
100 _ 0001
1/5
F2.8 1/50
ISO100
AUTO
10:00 DEC. 1.2005
A Sous-exposition
B Exposition adéquate
C Surexposition
¢Histogramme
29
VQT0R82
Préparatifs
Taille et nombre des images qu’il est possible
d’enregistrer
Format
(8M):
(3264k2448 pixels)
Taille de
l’image
(5M EZ):
(2560k1920 pixels)
(3M EZ):
(2048k1536 pixels)
Qualité de
l’image
16 Mo
0
3
7
0
0
5
11
1
9
17
32 Mo
1
7
15
1
1
12
24
3
19
37
64 Mo
2
15
31
3
3
25
49
6
39
75
128 Mo
4
31
62
7
8
51
100
12
79
150
256 Mo
9
61
120
13
15
99
195
24
150
290
512 Mo
19
120
240
27
30
195
380
48
300
590
1 Go
38
240
480
54
61
390
770
96
610
1180
2 Go
77
490
970
105
125
790
1530
195
1220
2360
Format
Taille de
l’image
(2M EZ):
(1600k1200 pixels)
(1M EZ):
(1280k960 pixels)
Qualité de
l’image
16 Mo
2
14
28
3
22
32 Mo
4
30
59
7
46
86
64 Mo
10
62
120
15
94
175
128 Mo
20
125
240
31
190
350
256 Mo
39
240
470
61
370
690
512 Mo
78
480
940
120
730
1370
1 Go
155
970
1880
240
1470
2740
2 Go
310
1920
3610
490
2920
5120
30
VQT0R82
41
Préparatifs
Format
(7M):
(3248k2160 pixels)
Taille de
l’image
(4,5M EZ):
(2560k1712 pixels)
(2,5M EZ):
(2048k1360 pixels)
Qualité de
l’image
16 Mo
0
4
8
0
1
6
12
1
10
19
32 Mo
1
8
17
1
2
13
27
3
21
41
64 Mo
2
17
35
3
4
28
55
6
44
84
128 Mo
5
36
71
7
8
57
110
14
89
170
256 Mo
10
70
135
15
17
110
210
27
170
330
512 Mo
21
135
270
30
34
220
430
54
340
650
1 Go
43
270
540
60
69
440
860
105
680
1310
2 Go
87
560
1090
120
140
890
1700
210
1360
2560
Format
(5,5M):
(3072k1728 pixels)
Taille de
l’image
(2M EZ):
(1920k1080 pixels)
Qualité de
l’image
16 Mo
0
5
10
1
2
13
32 Mo
1
11
22
2
4
28
25
54
64 Mo
3
23
46
4
9
58
110
128 Mo
7
47
93
9
18
115
220
256 Mo
14
92
180
18
36
230
430
512 Mo
28
180
350
36
72
450
860
1 Go
57
360
710
72
145
910
1720
2 Go
115
740
1420
145
290
1800
3410
• Le format de l’image est le rapport horizontal et vertical d’une image. Référez-vous à la
page 83 pour le format de l’image.
• Si vous réglez la qualité sur [RAW], la taille de l’image est fixée sur la taille d’image
maximum pour chaque format.
• Si vous sélectionnez une grande taille d’image, vous pouvez imprimer des photos plus nettes.
Lorsque vous sélectionnez une petite taille d’image, vous pouvez enregistrer plus de photos. (P84)
• EZ est l’abréviation de [Extended Optical Zoom] et fait référence au zoom optique
étendu. La sélection d’une taille d’image avec EZ affiché vous permet d’agrandir le sujet
jusqu’à un maximum de 19,1 fois lorsque le zoom numérique est réglé sur [OFF]. (P33)
• Référez-vous à la page 85 pour avoir des informations à propos de la qualité.
• Les quantités indiquées sont approximatives. (Les nombres varient selon les conditions
d’enregistrement et le type de la carte.)
• Le nombre maximum d’images enregistrables peut varier en fonction des sujets.
• Le nombre résiduel de photos pouvant être prises qui s’affiche à l’écran peut différer du nombre réel.
31
VQT0R82
Préparatifs
À propos du zoom
Utilisation du zoom optique
SCN1 SCN2
Le zoom optique peut faire sembler les
sujets 12 fois plus rapprochés et les vastes
paysages peuvent être enregistrés au
grand angulaire.
∫ Pour que les sujets semblent éloignés
(grand angulaire)
5
1X
∫ Pour que les sujets semblent
rapprochés (téléobjectif)
5
12X
A: Bague de zoom
32
VQT0R82
• L’image pourrait subir une légère
distorsion. (Par exemple des lignes
verticales courbées.) Cette distorsion est
présente avec tous les objectifs de
photographie. Plus la variation de la
distance focale sera grande, plus la
distorsion sera prononcée.
• Lorsqu’un rapport de grossissement élevé
est utilisé, il est possible de rehausser la
netteté de l’image en montant l’appareil
sur un trépied. À un rapport de
grossissement élevé, le moindre
mouvement peut réduire la netteté de
l’image.
• Si le zoom est utilisé après avoir effectué
la mise au point, il sera nécessaire de la
refaire.
• Le rapport de grossissement indiqué n’est
qu’approximatif.
• Lorsque vous tournez la bague du
zoom, vous pouvez entendre un son
venant de l’appareil photo ou bien
celui-ci peut trembler. Ceci n’est pas
un mauvais fonctionnement.
Préparatifs
Utilisation du zoom numérique
SCN1 SCN2
Dans le menu [ENR.] (P80), le réglage du
[ZOOM NUM.] sur [2k] ou [4k] vous permet
d’agrandir un sujet jusqu’à 48 fois. (Sauf lorsque
vous utilisez un zoom optique étendu.)
W
T
W
W
T
• Pour l’utilisation du zoom numérique,
nous recommandons l’utilisation d’un
trépied et du retardateur (P52) pour
prendre des photos.
• Le rapport de grossissement indiqué n’est
qu’approximatif.
• Pendant l’utilisation du zoom numérique,
la zone de mise au point automatique est
affichée avec une taille plus grande que
d’habitude et placée seulement sur un
point au centre de l’écran. (P88)
Utilisation du zoom optique étendu
(EZ)
T
SCN1 SCN2
1 Zoom optique
2 Zoom numérique
Normalement, vous pouvez faire apparaître
les gens et les sujets jusqu’à 12 fois plus
proche avec le zoom optique. Cependant si
vous réglez la taille de l’image sur [
]
[3M EZ] etc., le zoom optique étendu est
activé et le zoom est encore augmenté
comme montré ci-dessous.
∫ Le zoom numérique et le zoom
optique étendu peuvent être utilisés
ensemble.
Exemple: lorsque le zoom numérique est
réglé sur [4k] et la taille de l’image sur
(3M EZ), vous pouvez utiliser le zoom
optique étendu [
] en même temps.
W
35 mm
T
3 Lors de l’utilisation du zoom numérique
[4k] et du zoom optique étendu
[3M EZ (maximum19,1 fois)] ensemble.
• Le zoom numérique est temporairement
réglé sur [OFF] dans les cas suivants.
– En prenant des photos en mode
automatique [
] (P41)
– Lorsque la qualité est réglée sur [RAW]
(P85)
– Lorsque [CONVERSION] dans le menu
[ENR] est réglé sur [ ] (P94)
• L’utilisation du zoom numérique dégrade
la qualité de l’image.
• Pendant l’utilisation du zoom numérique,
la fonction de stabilisateur peut ne pas
être efficace.
Taille de l’image avec le
zoom optique étendu
désactivé (exemple:
[
] (8M))
420 mm
Taille de l’image avec le
zoom optique étendu
activé (exemple: [
]
(3M EZ))
668 mm
33
VQT0R82
Préparatifs
∫ Taille de l’image et agrandissement
maximum du zoom
(±: Disponible, —: Non disponible)
Format
Taille de
de
l’image
l’image
Agrandissement
maximum
du zoom
Zoom
optique
étendu
12k
—
(8M)
(7M)
(5.5M)
(5M EZ)
15.3k
(4.5M EZ)
(3M EZ)
±
(2M EZ)
(1M EZ)
19.1k
(2.5M EZ)
(2M EZ)
∫ Mécanisme du zoom optique étendu
• Lorsque vous réglez la taille de l’image
sur [
] (3M EZ) (3 millions de pixels), la
zone du DCC 8M (8 millions de pixels) est
coupée au 3M (3 millions de pixels) du
centre de la zone, permettant une image
avec un effet de zoom plus élevé.
34
VQT0R82
• Vous pouvez augmenter l’agrandissement
du zoom avec le zoom optique étendu
sans vous inquiéter d’une plus grande
distorsion de l’image.
• Si vous sélectionnez une taille d’image qui
active le zoom optique étendu, l’icône du
zoom optique étendu [
] est affichée
sur l’écran à cristaux liquides lorsque vous
utilisez la fonction zoom.
• Le mouvement du zoom s’accélère près
du grand-angle (1k) en utilisant le zoom
optique étendu.
• Lorsque vous tournez la bague de zoom
près de la position Téléobjectif,
l’indicateur de zoom sur écran peut
momentanément s’interrompre. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
• Le réglage du [ZOOM NUM.] dans le
menu du mode [ENR] sur [ON] vous
permet d’utiliser le zoom numérique pour
enregistrer une image encore plus
grande. Cependant la qualité de l’image
sera détériorée. (P33)
• En mode images animées [
], le zoom
optique étendu ne fonctionne pas.
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Molette de sélection
La molette permet de sélectionner le mode de prise de vue désiré en fonction du type de
scène.
Sélectionnez le mode désiré pour profiter de toute la souplesse voulue pour des prises de
vues réussies.
Tournez la molette lentement et de manière continue.
M
SCN1
SCN2
P
S
A
: Réglage automatique de
l’exposition (P36)
La valeur de l’ouverture est
automatiquement ajustée.
: Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à
l’ouverture (P63)
La vitesse d’obturation est réglée
automatiquement en fonction de la valeur
de l’ouverture fixée par l’utilisateur.
: Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à la
vitesse d’obturation (P64)
La valeur de l’ouverture est réglée
automatiquement en fonction de la vitesse
d’obturation fixée par l’utilisateur.
: Exposition manuelle (P65)
La valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation sont réglées manuellement.
: Mode scène 1
: Mode scène 2 (P70)
Dans ce mode, vous pouvez prendre des
photos en fonction des scènes.
Ce mode permet également de désactiver
le [MENU SCENE] (P23) dans le menu
[CONFIG.] et de régler au moyen de la
molette de sélection l’un des modes scène
les plus fréquemment utilisés sur [
] ou
[
].
Cela s’avère particulièrement pratique
parce que vous pouvez effectuer cette
sélection rapidement et réduire le nombre
d’étapes pour le faire.
: Mode visualisation (P58)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
: Mode automatique (P41)
Même les débutants peuvent facilement
prendre des photos.
: Mode images animées (P68)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées.
35
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues
∫ Réglage automatique de l’exposition
La vitesse d’obturation et la valeur de
l’ouverture sont automatiquement ajustées
selon la luminosité du sujet.
• Retirez le protège-objectif.
1 1 Réglez l’interrupteur sur [ON].
2 Réglez la molette de sélection
sur [ ].
M
SCN1
SCN2
S
A
P
OFF
ON
• A: Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
• L’indicateur de mise au point 2
s’allume puis la valeur d’ouverture 3,
la vitesse d’obturation 4 et le réglage
décalé 5 sont affichés.
• Lorsque la mise au point sur 9 points ou
sur 3 points (haute vitesse) est utilisée
en mode mise au point automatique, la
zone mise au point automatique
n’apparaitra pas jusqu’à ce que le sujet
soit mis au point. (P87)
• Référez-vous à la page 38 pour avoir
des informations à propos du réglage
décalé et à la page 88 à propos de la
sélection de la zone de mise au point
automatique.
3 Prenez une photo.
• Le voyant d’alimentation (vert) s’allume.
S’il clignote, c’est que la batterie est
faible. Introduisez une batterie
pleinement chargée.
2 Orientez la zone de mise au point
automatique 1 vers l’endroit
desiré pour la mise au point, puis
enfoncez le déclencheur à
mi-course.
F2.8
• B: Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Indication
de la mise
au point
CHANGEMENT
PROGR.
F2.8
1/25
36
VQT0R82
1/25
Sujet hors
foyer
Mise au point
réussie
Clignote
(vert)
Allumé (vert)
Aire de mise De blanc à
Passe du
au point
rouge ou pas blanc au vert
automatique de zone de
mise au point
automatique
Son
4 bips
2 bips
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Lorsque vous désirez prendre un
sujet se trouvant hors de la zone de
mise au point automatique
(Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique)
5
Lors de l’enregistrement de prises de vues
comme celle ci-dessus, il n’est pas possible
de s’orienter sur le sujet car il est hors de la
zone de mise au point automatique.
Dans un tel cas,
1 Orientez la zone de mise au point
automatique vers le sujet.
2 Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour régler la mise au
point et l’exposition.
• Une fois le sujet mis au point,
l’indication de mise au point s’allume.
3 Tout en tenant appuyé le déclencheur
à mi-course, bougez l’appareil photo
pour composer la photo.
4 Enfoncez le déclencheur à fond.
• Vous pouvez essayer à plusieurs reprises le
verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique avant
d’appuyer à fond sur le déclencheur.
CHANGEMENT
PROGR.
F2.8
1/25
CHANGEMENT
PROGR.
F2.8
1/25
∫ Mise au point
• La plage de mise au point est de 30 cm
(0,98 pied) à ¶ (grand-angle) et de 2 m
(6,56 pieds) à ¶ (téléobjectif).
• Si vous appuyez à fond d’un coup sur le
déclencheur, les photos peuvent être
floues ou manquer de netteté.
• Si l’indication de mise au point clignote,
c’est que le sujet est hors foyer. Enfoncez
le déclencheur à mi-course pour refaire la
mise au point.
• Si vous n’arrivez pas à faire la mise au
point après plusieurs essais, mettez
l’appareil hors marche et remettez-le en
marche.
• Dans les cas suivants, l’appareil n’arrive
pas à faire convenablement la mise au
point.
– Lorsque la scène comporte des sujets
lointains et rapprochés.
– Lorsqu’il y a une vitre sale entre
l’appareil et le sujet.
– Lorsque le sujet est accompagné
d’objets brillants ou réfléchissants.
– Lorsque la photo est prise dans un lieu
sombre.
– Lorsque le sujet se déplace rapidement.
– Lorsque la scène manque de contraste.
– Lorsque l’appareil est agité.
– Lorsque le sujet est violemment éclairé.
Il est recommandé d’utiliser la fonction de
verrouillage de la mise au point
automatique/exposition automatique ou la
mise au point préalable (P47). Dans un
lieu sombre, la lampe d’assistance pour la
mise au point automatique (P89) peut
s’activer pour faire la mise au point du
sujet.
• Même si l’indication de mise au point est
affichée alors que le sujet est au point,
elle est annulée lorsque vous relâchez le
déclencheur. Enfoncez de nouveau le
déclencheur à mi-course.
• Veuillez ne pas tourner la bague de zoom
pendant la mise au point automatique.
37
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Instabilité
• Prenez garde à ne pas faire trembler
l’appareil en appuyant sur le déclencheur,
spécialement lorsque la mise au point est
faite sur le sujet.
• Lorsque l’instabilité de l’appareil risque de
gâcher l’image à cause d’une vitesse
d’obturation lente, l’indicateur d’instabilité
A s’affiche.
CHANGEMENT
PROGR.
F2.8
1/8
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé de monter l’appareil
sur un trépied. Si l’utilisation d’un trépied
est impossible, assurez-vous de tenir
l’appareil immobile (P27). L’utilisation du
retardateur (P52) évite les secousses de
la pression de l’obturateur lorsque vous
utilisez un trépied.
• Spécialement dans les cas suivants, la
vitesse d’obturation sera ralentie. Tenez
immobile l’appareil photo à partir du
moment où vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’au moment où l’image
apparaît à l’écran. Nous vous
recommandons l’utilisation d’un trépied.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
[
] (P48)
– [PORTRAIT NOCT.] (P73)
– [PAYSAGE NOCT.] (P73)
– [LUMIÈRE BOUGIE] (P75)
– [FETE] (P76)
– [FEU D’ARTIFICE] (P76)
– [CIEL ÉTOILÉ] (P78)
– Lorsque la vitesse d’obturation est lente
(P64, 65)
38
VQT0R82
∫ Réglage décalé
Lors du réglage automatique de
l’exposition, vous pouvez modifier la valeur
de l’ouverture et la vitesse d’obturation
pour une même exposition. C’est ce qu’on
appelle le réglage décalé.
Cette fonction permet de rendre
l’arrière-plan plus flou (en augmentant
l’ouverture) ou de rendre plus net un sujet
en mouvement (en augmentant la vitesse
d’obturation) lors du réglage automatique
de l’exposition.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course
et puis tournez la molette de sélection
arrière pour activer le réglage décalé
pendant que la valeur d’ouverture et la
vitesse d’obturation sont affichées à
l’écran (pendant environ 10 secondes).
5
CHANGEMENT
PROGR.
F2.8
1/60
5
CHANGEMENT
PROGR.
F4.0
1/30
• Lorsque le réglage décalé est activé,
l’indicateur de réglage décalé B s’affiche
à l’écran.
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Exemple de réglage décalé
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
2.8
(A)
14
4
5.6
∫ Touche de verrouillage du réglage
automatique de l’exposition
Cette fonction est pratique si vous désirez
changer la composition de l’image après
que vous ayez appuyé à mi-course sur le
déclencheur et déterminé l’exposition.
8
11
5
1
1/2
1/4
1/8
1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000
(B)
(A): Valeur de l’ouverture
(B): Vitesse d’obturation
1 Amplitude du changement de
programme
2 Graphique à ligne du changement de
programme
3 Limite du changement de programme
CHANGEMENT
PROGR.
F2.8
1/60
5
• Si l’exposition n’est pas adéquate lorsque
vous enfoncez le déclencheur à
mi-course, la vitesse d’obturation s’affiche
en rouge.
• Lorsque 10 secondes ou plus se sont
écoulées depuis que le réglage décalé a
été activé, le réglage décalé est annulé et
l’appareil se remet en mode de réglage
automatique de l’exposition. Les valeurs
du réglage décalé sont toutefois
conservées en mémoire.
• Le réglage décalé s’annule lorsque
l’appareil est mis hors marche.
• Le réglage décalé peut refuser de
s’activer en raison de la luminosité du
sujet.
F4.0
1/30
AE LOCK
1 Dirigez l’appareil photo vers le sujet où
vous désirez que l’exposition soit faite.
2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
3 Appuyez sur la touche [AE LOCK]
lorsque la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation sont affichées.
• L’icône de verrouillage du réglage
automatique de l’exposition A apparaît
à l’écran.
39
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions de base)
• L’exposition est réglée, même si la
luminosité du sujet change.
• Appuyez sur la touche [AE LOCK] lorsque
la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation sont affichées.
• Appuyez sur la touche [AE LOCK] une fois
de plus pour annuler le verrouillage du
réglage automatique de l’exposition.
• Le réglage décalé peut être sélectionné
même lorsque le réglage automatique de
l’exposition est verrouillé.
• La touche [AE LOCK] ne peut pas être
utilisée avec l’exposition manuelle, le
mode images animées [
], le mode
scène ou avec le mode automatique.
• La fonction de verrouillage du réglage
automatique de l’exposition ne peut pas
être utilisée si vous n’appuyez pas sur le
déclencheur à mi-course avant d’appuyer
sur la touche [AE LOCK].
∫ Exposition
• Si l’exposition est incorrecte lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent en rouge à l’écran.
(Toutefois, la valeur d’ouverture et la
vitesse d’obturation ne s’affichent pas en
rouge lorsque le flash est activé.)
• La luminosité de l’écran peut différer de
celle des photos enregistrées. C’est
souvent le cas avec des images captées
sous un faible éclairage avec un long
temps de pose; l’écran/viseur semble
sombre, mais les images sont claires.
• Quand la plupart des sujets à l’écran sont
clairs (comme le ciel par un jour
ensoleillé, un champ enneigé, etc.), les
images enregistrées peuvent s’assombrir.
Le cas échéant, corrigez l’exposition.
(P53)
• Lorsque le déclencheur est enfoncé,
l’écran peut devenir clair ou foncé pendant
quelques instants. Cela facilite la mise au
point; la photo n’est pas affectée.
• Nous vous recommandons de vous
assurer que le réglage de l’heure est
correctement fait avant de prendre des
photos. (P19)
• Si vous avez réglé le mode économie
d’énergie (P22), l’appareil se met
automatiquement hors marche quand il
n’a pas été utilisé durant le laps de temps
sélectionné.
Pour vous servir à nouveau de l’appareil
photo, appuyez à mi-course sur le
déclencheur ou éteignez-le, puis
remettez-le en marche.
• Dans certains cas, si la distance entre
l’appareil et le sujet est hors de la plage
enregistrable, la mise au point pourrait ne
pas être bonne même si l’indicateur de
mise au point est allumé.
40
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en mode automatique
• Sélectionnez [AF] ou [AF MACRO] avec le
commutateur de mise au point.
Le réglage des fonctions avec lesquelles il
est facile de commettre des erreurs est fixé
au moment de l’achat permettant aux
photos d’être prises avec peu d’erreurs.
∫ Réglages du mode automatique
En mode automatique les éléments
suivants sont fixés au moment de l’achat
pour éviter que des erreurs soient
commises lors de l’utilisation de l’appareil
photo.
[EQ.BLANCS]
[AUTO]
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
P81
[SENSIBILITE] [AUTO]
P83
[ENR. SON]
[OFF]
P86
[MODE DE
MES.]
[
] (Multiple)
P86
[MODE AF]
[
] (mise au
point sur 1 aire)
P87
[MPA
CONTINU]
[OFF]
P89
[LAMPE
D’ASS.AF]
[ON]
P89
[ZOOM NUM.]
[OFF]
P90
[REGL.IMAGE] [STD.]
P91
[ANIM.
PHOTO]
Ne peut pas être
sélectionné
P91
[FLASH
EXTERNE]
[PRESET]
P96
41
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ La compensation de la lumière en
contre-jour
Le contre-jour est une situation où la
lumière arrive depuis l’arrière-plan. Les
sujets deviennent alors sombres. Si vous
appuyez sur 3, [ ] (indicateur
d’activation de la compensation de
contre-jour), s’affiche et la fonction de
compensation de contre-jour est activée.
Cette fonction compense le contre-jour en
éclaircissant toute l’image.
5
C/ JOUR
5
C/ JOUR
• Si vous appuyez sur 3 pendant
l’affichage de [ ], [ ] n’est plus affiché
et la fonction de compensation de
contre-jour est désactivée.
• Il est recommandé d’utiliser la
compensation de contre-jour de pair avec
le flash.
• Si vous utilisez le flash lorsque la fonction
de correction du contre-jour est utilisée, le
réglage du flash est fixé sur Flash Forcé
ON [
].
42
VQT0R82
• Même si le commutateur de mise au point
est placé sur [AF], vous pouvez prendre
des photos en vous approchant du sujet
jusqu’à une distance de 5 cm (0,16 pied)
de l’objectif en tournant la bague du zoom
le plus possible vers grand-angle de la
même manière que si [AF MACRO] avait
été sélectionné.
• Les réglages de [FORMAT], [DIM.
IMAGE], [QUALITE] et [CONVERSION]
en mode automatique sont appliqués sur
les autres modes d’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes en mode automatique.
– Réglage fin de l’équilibre des blancs
– Compensation de l’exposition
– Prise de vue en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
– [ENR. SON]
– Réglage de l’intensité du flash
– [ZOOM NUM.]
– [EFFET COUL.]
– [REGL.IMAGE]
– Verrouillage du réglage automatique de
l’exposition
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Vérification de la dernière image (prévisualisation)
SCN1 SCN2
1 Appuyez sur 4 [REV].
PREVISUALIS.1X
• Lorsque le taux d’agrandissement ou la
position de l’affichage de l’image est
changé, l’indication de la position du
zoom A s’affiche pendant environ
1 seconde pour vérifier la zone de
l’agrandissement.
∫ Suppression de l’image enregistrée
(fonction de suppression rapide)
EFF. VUE PAR VUE
SORT.
4X
EFF.
EFFACER CETTE IMAGE?
NON
OUI
• La dernière image enregistrée s’affiche
durant 10 secondes environ.
• Appuyez à mi-course sur le
déclencheur ou appuyez à nouveau sur
4 [REV] pour annuler la
prévisualisation.
• Vous pouvez contrôler les autres
images en appuyant sur 2/1.
• Si les images enregistrées sont trop
claires ou trop sombres, corrigez
l’exposition. (P53)
SELECT.
REG.
MULTI/TOUTES
• Une image supprimée ne peut être
récupérée.
• Les images multiples ou toutes les images
peuvent être effacées. Pour la procédure,
lisez la page 61.
2 Agrandissement et décalage de
l’image.
PREVISUALIS.4X
1X
8X
•
: 1k>4k>8k
•
: 8k>4k>1k
EFF.
43
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en gros-plan [AF MACRO]
Ce mode permet des prises de vues très
rapprochées du sujet, comme des plans
rapprochés de fleurs.
Vous pouvez prendre des photos en vous
approchant du sujet jusqu’à une distance
de 5 cm (0,16 pied) de l’objectif en tournant
la bague du zoom le plus possible vers
grand-angle (1k).
1 Placez le commutateur de mise
au point sur [AF MACRO].
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
∫ Plage de la mise au point
2 m (6,56 pieds)
T
30 cm (0,98 pied)
W
2 m (6,56 pieds)
[AF MACRO] T
5 cm (0,16 pied)
W
44
VQT0R82
• Il est recommandé d’utiliser un trépied.
• Lorsque le sujet est proche de l’appareil
photo, la plage de la mise au point
(profondeur de champ) est plus restreinte.
Par conséquent, vous aurez des difficultés
à mettre au point un sujet si la distance
entre lui et l’appareil photo est changée
après que la mise au point ait été faite.
• Lorsque l’appareil photo se trouve à une
distance du sujet qui dépasse les limites
de l’objectif, il se peut que la mise au point
ne soit pas adéquate même si l’indication
de mise au point est affichée.
• La portée du flash va de 30 cm (0,98 pied)
à 7,0 m (23 pieds) (grand-angle). (Cela
s’applique lorsque la sensibilité ISO est
réglée sur [AUTO].)
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues avec mise au point manuelle
SCN1 SCN2
Cette fonction sert à fixer la mise au point
ou lorsque la distance entre le sujet et
l’appareil est connue et que la mise au
point automatique n’est pas désirée.
2 Faites glisser le commutateur de
mise au point sur [MF] et tournez
la bague de mise au point A pour
mettre au point le sujet.
1 Sélectionnez [ASSISTAN.MF]
dans le menu [CONFIG.] et
réglez-le sur [MF1] ou [MF2].
CONFIG. 1/4
MONITEUR
PREV.AUTO
LECT. SUR LCD
ENERGIE
ASSISTAN.MF
SELECT.
REG.
n0
1SEC.
OFF
OFF
MF1
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
MF2
MENU
SORT.
MENU
3 La zone d’assistance pour la mise
au point manuelle apparaît au
centre de l’écran.
• Fermez le menu en appuyant sur le
déclencheur à mi-course ou sur la
touche [MENU] après avoir effectué les
réglages.
• Lorsque vous arrêtez la rotation de la
bague de mise au point, l’assistance de
la mise au point manuelle disparaît
environ 2 secondes plus tard.
• Vous pouvez aussi régler
[ASSISTAN.MF] à [OFF] au menu
[CONFIG.].
45
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Assistance pour la mise au point
manuelle
En mode d’assistance pour la mise au
point [ASSISTAN.MF], quand on tourne la
bague de mise au point à [MF1] ou à [MF2]
l’assistance pour la mise au point s’active
et l’écran s’agrandit, ce qui facilite celle-ci.
• [MF1]: Le centre de l’écran est agrandi.
Ainsi, la mise au point peut se
faire tout en composant
l’ensemble de l’image.
• [MF2]: L’écran entier est agrandi. C’est
pratique pour faire la mise au point
en grand-angle.
• [OFF]: L’écran n’est pas agrandi.
• L’assistance pour la mise au point
manuelle disparaît dans les conditions
suivantes.
– Lorsque environ 2 secondes sont
passées après que vous ayez cessé la
rotation de la bague de mise au point
– Lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course
∫ Technique de mise au point manuelle
1 Tournez la bague de mise au point
doucement.
2 Lorsque le sujet est au point, tournez-la
encore un peu.
3 Effectuez une mise au point précise en
tournant la bague dans le sens inverse.
∫ Mise au point automatique une seule
fois
Vous pouvez mettre au point un sujet avec
la mise au point automatique en
sélectionnant [MF] avec le commutateur de
mise au point et en faisant glisser vers le
bas la touche [FOCUS].
Cette fonction est utile pour utiliser la
fonction de mise au point préalable.
AF
AF
MACRO
MF
FOCUS
46
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Mise au point préalable
Cette technique permet de faire une mise
au point préalable lorsqu’il serait difficile de
la faire automatiquement en raison du
mouvement rapide du sujet. [Par exemple,
[PANORAMIQUE] (P79) dans le mode
scène]
Cette fonction convient lorsque la distance
du sujet à l’appareil est connue.
∫ Changer la zone de zoom
La zone agrandie peut être changée tandis
que l’écran est augmenté en utilisant
l’assistant pour la mise au point
automatique. Ceci est pratique lorsque
vous désirez changer la zone de mise au
point pour prendre des photos.
• Vous pouvez également enregistrer avec
une mise au point manuelle en mode
images animées [
]. Cependant l’écran
n’est pas agrandi pendant
l’enregistrement d’une image animée.
• Si la mise au point a été réglée alors que
le zoom était en position grand-angle, il
est possible que l’image ne soit plus au
point en position téléobjectif. Si c’est le
cas, refaites la mise au point sur le sujet.
• Si vous choisissez la mise au point
manuelle, la mise au point automatique
n’est pas disponible (P89).
• Si vous tournez la bague de mise au
point ou la bague du zoom en
enregistrant des images animées, des
images avec son ou en ajoutant du son
à une image enregistrée, un
grincement peut être enregistré.
1 Tournez la bague de mise au point.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour changer la
zone agrandie.
• Le grossissement est annulé après
environ 2 secondes.
• Ce qui suit remettra la zone de mise au
point automatique sur sa position
originale.
– Changer le commutateur de mise au
point sur [AF] ou [AF MACRO].
– Changer la taille ou le format de l’image.
– Éteindre l’appareil photo.
47
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues avec le flash incorporé
SCN1 SCN2
Après avoir réglé le flash, vous pourrez
prendre des photos avec flash selon les
conditions de prise de vue.
OPEN
A Pour ouvrir le flash
Faites glisser le levier [ OPEN].
B Pour fermer le flash
Appuyez sur le flash jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en position fermée.
• Après usage, rentrez toujours le flash.
• Le flash est réglé sur Toujours désactivé
[
] lors de sa fermeture.
∫ Choix des réglages du flash
Pour les réglages sélectionnables du flash,
référez-vous à “Modes d’utilisation du
flash” à la P49.
: AUTO
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
: AUTO/Réduction yeux rouges
Le flash se déclenche automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
Il réduit le phénomène des yeux rouges
(les yeux du sujet apparaissent rouges sur
la photo) en déclenchant le flash avant la
prise réelle de la photo. Après cela, le flash
est activé à nouveau pour la prise de vue
réelle.
48
VQT0R82
• Le flash est activé 2 fois. Le premier
flash est déclenché uniquement pour
une préparation à l’enregistrement
réel. Le sujet ne doit pas bouger
jusqu’à ce que le second flash se soit
déclenché.
• Utilisez cette fonction lorsque la prise
de vue se fait dans un endroit sombre.
: Toujours activé
Le flash se déclenche obligatoirement, à
chaque prise de vue.
• Utilisez ce réglage lorsque la scène est
éclairée à contre-jour ou avec de la
lumière fluorescente.
: Toujours activé/Réduction yeux
rouges
• Le réglage du flash est fixé sur
toujours activé/réduction yeux rouges
uniquement lorsque vous sélectionnez
[LUMIÈRE BOUGIE] (P75) ou [FETE]
(P76) du mode scène.
: Synchro lente/Réduction yeux
rouges
Lorsque le sujet est sur fond sombre, ce
réglage ralentit la vitesse d’obturation alors
que le flash se déclenche, afin d’éclaircir
l’arrière-plan. Cela contribue également à
réduire l’effet des yeux rouges.
• Utilisez ce réglage pour photographier
des personnes devant un arrière-plan
sombre.
: Toujours désactivé
Le flash ne se déclenche jamais.
• Utilisez ce réglage pour prendre des
photos dans des endroits où l’usage
du flash est interdit.
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Modes d’utilisation du flash
Les paramètres disponibles varient selon le mode de prise de vue.
(±: Disponible, —: Non disponible)
¢Non disponible en compensation de lumière en contre-jour
∫ Portées utiles du flash
Sensibilité ISO
Portées utiles
Grand-angle
Téléobjectif
AUTO
de 30 cm (0,98 pied) à 7,0 m
(23,0 pieds)
de 30 cm (0,98 pied) à 5,3 m
(17,4 pieds)
ISO80
de 30 cm (0,98 pied) à 3,2 m
(10,5 pieds)
de 30 cm (0,98 pied) à 2,4 m
(7,87 pieds)
ISO100
de 30 cm (0,98 pied) à 3,5 m
(11,5 pieds)
de 30 cm (0,98 pied) à 2,6 m
(8,53 pieds)
ISO200
de 40 cm (1,31 pied) à 5,0 m
(16,4 pieds)
de 40 cm (1,31 pied) à 3,8 m
(12,5 pieds)
ISO400
de 60 cm (1,97 pied) à 7,0 m
(23,0 pieds)
de 60 cm (1,97 pied) à 5,3 m
(17,4 pieds)
• La portée utile du flash est approximative.
• Consultez la page 37 pour la plage de mise au point.
• Consultez la page 83 pour la sensibilité ISO.
• Si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], elle passera automatiquement de [ISO80] à
[ISO400] lorsque vous utilisez le flash.
• Pour éviter le bruit vidéo, il est recommandé de régler [REDUCT. DU BRUIT] dans
[REGL.IMAGE] à [HIGH] ou encore de régler tous les paramètres sauf
[REDUCT. DU BRUIT] à [LOW] pour prendre des photos (P91).
• En mode images animées [
] et [PAYSAGE] (P72), [PAYSAGE NOCT.] (P73),
[FEU D’ARTIFICE] (P76) ou [CIEL ÉTOILÉ] (P78) du mode scène, le réglage du flash est
fixé sur Toujours désactivé [
] même si le flash est ouvert.
49
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions de base)
∫ Vitesses d’obturation pour chaque mode d’utilisation du flash
Mode flash
Vitesses d’obturation
disponibles (en secondes)
: AUTO
de 1/30 à 1/2000
: AUTO/Réduction yeux rouges
de 1/30 à 1/2000
: Toujours activé
de 1/30 à 1/2000
: Toujours activé/Réduction yeux rouges
: Synchro lente/Réduction yeux rouges
de 1 à 1/2000
de 1/4 à 1/2000
(en mode automatique)
: Toujours désactivé
de 1 à 1/2000
(en mode de réglage
automatique de l’exposition)
• Reportez-vous à la page 67 pour le mode MPA avec priorité à l’ouverture ou priorité à la
vitesse d’obturation ou pour le mode de réglage manuel de l’exposition.
• Il peut y avoir des différences avec les vitesses d’obturation ci-dessus en mode scène.
– Mode [PAYSAGE NOCT.]: 8 à 1/2 000 s
– Mode [BÉBÉ] (en utilisant le flash): 1/30 s à 1/2 000 s
– Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
∫ Réglage de l’illumination du flash
Ajustez l’illumination du flash lorsque le
sujet est petit ou lorsqu’il est sombre ou
très réfléchissant.
1 Appuyez sur 3 ( ) jusqu’à ce
que [
FLASH] s’affiche à
l’écran pour indiquer
l’illumination du flash.
FLASH
SELECT.
SORT.
• Vous pouvez régler l’illumination de
j2 EV à i2 EV par paliers de 1/3 de
EV.
50
VQT0R82
• Le réglage choisi de l’illumination du
flash est conservé en mémoire même
quand l’appareil photo est mis hors
tension.
• En mode images animées [
], mode
automatique [
] et [PAYSAGE] (P72),
[PAYSAGE NOCT.] (P73), [FEU
D’ARTIFICE] (P76) ou [CIEL ÉTOILÉ]
(P78) du mode scène, vous ne pouvez
pas régler l’illumination du flash.
Enregistrement d’images (fonctions de base)
• Évitez de regarder le flash de près.
• Ne placez pas le flash trop près des
sujets et ne le fermez pas pendant qu’il
est actif. Les objets peuvent être
décolorés par sa chaleur ou sa
lumière.
• Ne couvrez pas le flash avec vos doigts
ni autrement.
• L’icône du flash devient rouge lorsque le
flash est activé et que vous enfoncez sur
le déclencheur à mi-course.
• Si le sujet n’est pas dans la plage du flash
lorsque le flash est utilisé, l’image pourrait
être surexposée ou sous-exposée.
• Lors d’une prise de vue répétée,
l’enregistrement pourrait ne pas avoir été
effectué même si le flash s’est déclenché.
Prenez la photo après que le voyant
d’accès à la carte se soit éteint.
• Lorsque l’indicateur d’instabilité s’affiche,
il est recommandé d’utiliser le flash.
• Dans le mode prises de vues en rafale/
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, une seule photo est prise à
chaque déclenchement du flash.
• Lors du chargement du flash, l’indicateur
du flash clignote en rouge; aucune prise
de vue n’est possible, et ce même si le
déclencheur est enfoncé.
• Pour prendre des photos avec flash, il
est recommandé d’enlever le
parasoleil. En effet, dans certains cas,
il pourrait nuire à l’éclairage adéquat
de la scène.
• Ne fermez pas le flash immédiatement
après l’activation du flash avant une prise
de vue automatique/réduction yeux
rouges. Cela peut causer un mauvais
fonctionnement.
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement [sauf pour [
]
(Lumière du jour) et [
] (Flash)], mais
l’équilibre des blancs pourrait être déréglé
si l’éclairage du flash est insuffisant.
• Lorsque la vitesse d’obturation est rapide,
l’éclairage du flash peut être insuffisant.
• Référez-vous à la P96 pour des
informations à propos des flashes
externes.
• En utilisant une lentille de conversion, le
réglage du flash incorporé est fixé sur
toujours désactivé [
].
51
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues avec le retardateur
SCN1 SCN2
1 Sélectionnez le mode du
retardateur.
5
: Retardateur réglé à 10 secondes
;
: Retardateur réglé à 2 secondes
;
Aucun affichage: désactivé
2 Prenez la photo.
5
ANNUL. MENU
• A: Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
• B: Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
52
VQT0R82
• Le voyant du retardateur
C clignote et
l’obturateur se
déclenche après un
délai de 10 secondes
(ou 2 secondes).
• Si la touche [MENU] est enfoncée alors
que le retardateur est activé, le réglage
du retardateur est annulé.
• Lorsque vous utilisez un trépied ou une
autre méthode pour immobiliser l’appareil,
un réglage du retardateur à 2 secondes
est approprié pour annuler le mouvement
causé par la pression sur le déclencheur.
• Si vous appuyez sur le déclencheur à
fond, la mise au point s’effectue juste
avant la prise de vue. Dans un lieu
sombre, le voyant du retardateur clignote
et peut ensuite s’illuminer en tant que
lampe d’assistance pour la mise au point
automatique (P89) afin de faciliter la mise
au point du sujet.
• Lorsque le retardateur est activé en mode
prises de vues en rafale, la première
image est enregistrée entre 2 ou
10 secondes après une pression sur le
déclencheur. Trois images sont
enregistrées à la fois.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied
lorsque le retardateur est utilisé. (Lorsque
vous utilisez un trépied, vérifiez si celui-ci
est stable avec l’appareil photo installé
dessus.)
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Compensation de l’exposition
SCN1 SCN2
Utilisez cette fonction lorsque vous ne
pouvez réaliser l’exposition juste en raison
de la différence de luminosité entre le sujet
et l’arrière-plan. Consultez les exemples
suivants.
1 Appuyez sur 3 ( ) jusqu’à ce
que [
EXPOSITION] s’affiche à
l’écran pour compenser
l’exposition.
EXPOSITION
Sous-exposition
SELECT.
Compense l’exposition vers la valeur
positive.
Exposition adéquate
Surexposition
SORT.
• Vous pouvez compenser de j2 EV à
i2 EV par palier de 1/3 EV.
• EV est l’abréviation de l’indice de
lumination. Il s’agit de la quantité de
lumière détectée par le capteur à
couplage de charges (DCC) en fonction
de l’ouverture du diaphragme et de la
vitesse d’obturation.
• L’étendue de la compensation de
l’exposition sera limitée en fonction de la
luminosité du sujet.
• La valeur de la compensation de
l’exposition s’affiche dans le coin inférieur
gauche.
• L’indice de lumination est conservé en
mémoire même si l’appareil est mis hors
tension.
• L’exposition ne peut pas être corrigée en
utilisant [CIEL ÉTOILÉ] (P78) du mode
scène.
Compense l’exposition vers la valeur
négative.
53
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition
SCN1 SCN2
Dans ce mode, l’appareil prend
automatiquement 3 photos sur une seule
pression du déclencheur, en échelonnant
les expositions selon la valeur de la
compensation fixée.
Vous pouvez régler les expositions désirées
parmi 3 plages de compensation.
1 Appuyez sur 3 ( ) jusqu’à ce
que [
PRISES VUES RAFALE]
s’affiche à l’écran pour régler la
plage de compensation de
l’exposition.
PRISES VUES RAFALE
SELECT.
SORT.
• Vous pouvez sélectionner l’exposition
de j1 EV à i1 EV par palier de 1/3 EV
(indice de lumination).
• Lorsque vous ne désirez plus faire de prises
de vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition, sélectionnez [OFF].
• Lorsque vous réglez la prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition, l’icône correspondante s’affiche
dans le coin inférieur gauche de l’écran.
• Si le nombre restant d’images à
enregistrer est de 2 ou moins, vous ne
pouvez pas prendre de photos avec le
mode de prises de vues en rafale avec
réglage automatique de l’exposition.
54
VQT0R82
• Lorsque vous prenez des photos à l’aide du
mode de prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition, à la suite d’une
compensation de l’exposition, la prise de vue
se base sur l’exposition compensée.
Lorsque l’exposition est compensée, la
valeur de cette compensation s’affiche
dans le coin inférieur gauche.
• Lorsque le flash est activé ou lorsque le mode
scène [CIEL ÉTOILÉ] (P78) est sélectionné,
vous pouvez prendre uniquement 1 photo.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition est activé, [ENR. SON] ne
peut pas être utilisé.
• Durant le réglage de la qualité sur [TIFF]
ou [RAW], vous ne pouvez pas prendre de
photos en mode rafale avec réglage
automatique de l’exposition.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues en
rafale sont activés simultanément, le
premier a la priorité.
• L’exposition peut ne pas se compenser avec
le réglage automatique de l’exposition, en
raison de la luminosité du sujet.
• La prise de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition est annulée
lorsqu’on éteint l’appareil photo.
• Lors du réglage du mode de prises de
vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition, la fonction de
prévisualisation automatique est activée
indépendamment de son réglage.
(L’image n’est pas agrandie.) De plus, les
paramètres de la fonction de
prévisualisation automatique dans le
menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Le réglage des prises de vues en rafale
avec réglage automatique de l’exposition
n’est pas annulé après que l’appareil
photo soit éteint.
• En mode réglage automatique de
l’exposition avec prorité à l’ouverture ou
mode réglage manuel de l’exposition, si la
vitesse d’obturation est réglée à plus de
une seconde le réglage des prises de
vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition est désactivé.
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Stabilisateur optique de l’image
SCN1 SCN2
Ce mode identifie et corrige l’instabilité de
l’appareil. Vous pouvez réduire le flou
causé par l’instabilité de l’appareil
spécialement lorsque vous prenez une
photo en utilisant le zoom numérique réglé
sur téléobjectif ou lorsque vous prenez des
photos à l’intérieur où la vitesse
d’obturation est ralentie.
1 Appuyez la touche du
stabilisateur optique de l’image
A jusqu’à ce que [STABILISAT.]
apparaisse et ensuite
sélectionnez le mode de la
fonction de stabilisation.
STABILISAT.
OFF
MODE1
MODE2
SELECT.
DÉMO. MENU REG.
MODE1 La fonction de stabilisation est
(
) toujours active en mode de prise
de vue. Elle stabilise l’image
pendant la composition de la
photo.
MODE2 La fonction de stabilisation n’est
(
) active qu’au moment du
déclenchement. Son effet
stabilisateur est accentué.
OFF
(
Lorsque la stabilisation optique
) de l’image n’est pas nécessaire
ou lorsque l’appareil est utilisé
avec un trépied.
∫ Démonstration du stabilisateur optique
de l’image (Mode démonstration)
Lorsque vous appuyez sur la touche
[MENU], l’écran de démonstration du
stabilisateur optique apparaît. Une fois la
démonstration terminée, l’écran retourne au
menu de sélection du mode de la fonction
de stabilisation. Si vous désirez quitter le
mode de démonstration avant la fin,
appuyez à nouveau sur la touche [MENU].
Pendant que la démonstration est affichée,
vous ne pouvez pas prendre de photos.
Pendant que la démonstration est affichée,
placez le zoom optique sur grand-angle (1k).
• La fonction de stabilisation peut ne pas
fonctionner suffisamment dans les cas
suivants.
– Lorsque l’appareil est trop agité.
– Lors de l’utilisation du zoom numérique
– En suivant des sujets en mouvement rapide.
– Lorsque la vitesse d’obturation est très
lente dans des conditions très sombres
ou autrement.
Soyez attentif aux tremblements en
appuyant sur le déclencheur.
• En mode scène [CIEL ÉTOILÉ] (P78), la
fonction stabilisateur est fixée sur [OFF] et
le menu de la fonction stabilisateur
n’apparaît pas.
• En mode images animée [
] et en
mode panoramique (P79) du mode scène,
[MODE2] ne peut pas être sélectionné.
55
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions de base)
Prises de vues en rafale
∫ Nombre de photos dans le mode de
prises de vues en rafale
SCN1 SCN2
1 Sélectionnez le mode de prises
de vues en rafale.
5
Prises de
vues en rafale
(images/
seconde)
Nombre de photos
enregistrables
3¢2
5
(maximum)
9
(maximum)
2¢2
5
(maximum)
9
(maximum)
2 (environ)
Selon l’espace restant sur
la carte
¢2 La vitesse de rafale est constante
indépendamment de la vitesse de
transfert de la carte.
• Lorsque la vitesse d’obturation est
supérieure à 1/60 et que le flash n’est pas
activé.
: Rapide
;
: Lent
;
: Illimité¢1
;
Aucun affichage: désactivé
¢1 Selon la taille de la mémoire, de
l’énergie des piles, de la taille des
photos et de la qualité (compression)
• Maintenez le déclencheur enfoncé pour
activer le mode de prises de vues en
rafale.
56
VQT0R82
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale est réglé sur illimité
– Vous pouvez prendre des photos
jusqu’à ce que la capacité de la carte
soit remplie.
– Selon la vitesse de transfert de la carte,
la vitesse de rafale peut ralentir à
mi-course.
• La mise au point est fixée en prenant la
première photo.
• Lors de l’utilisation du retardateur ou du
flash externe avec le mode rafale, le
nombre d’images enregistrables est fixé
sur 3.
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale est activé, [ENR. SON] ne peut pas
être utilisé.
• Lorsque le flash est activé ou lorsque le
mode scène [CIEL ÉTOILÉ] (P78) est
sélectionné, vous pouvez prendre
uniquement 1 photo.
Enregistrement d’images (fonctions de base)
• Lorsque le mode de prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition et celui de prises de vues en
rafale sont activés simultanément, le
premier a la priorité.
• Vous ne pouvez pas prendre de photos en
mode rafale ni lorsque la qualité est réglée
sur [TIFF] ou [RAW].
• La manière de contrôler l’exposition et
l’équilibre des blancs varie selon le
réglage du mode de prises de vues en
rafale. Lorsque la cadence des prises de
vues en rafale est réglée sur [
], ils
sont fixés sur les valeurs déterminées
pour la première photo. Lorsque la
cadence des prises de vues en rafale est
réglée sur [
] ou sur [
],
l’exposition et l’équilibre des blancs sont
réglés chaque fois que vous prenez une
photo.
• Lors du réglage du mode de prises de
vues en rafale, la fonction de
prévisualisation automatique est activée
indépendamment de son réglage.
(L’image n’est pas agrandie.) De plus, les
paramètres de la fonction de
prévisualisation automatique dans le
menu [CONFIG.] sont désactivés.
• Le mode de prises de vues en rafale n’est
pas annulé lorsqu’on éteint l’appareil
photo.
• Les prises de vues en rafale ne seront pas
effectuées de la manière décrite si une
carte MultiMediaCard est utilisée au lieu
d’une carte mémoire SD. En effet, sa
vitesse de lecture/écriture est moins
élevée que celle de la carte mémoire SD.
57
VQT0R82
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation de photos
1 Sélectionnez la photo.
100 _ 0001
1/5
10:00 DEC. 1.2005
• 2/
: Pour afficher l’image
précédente.
• 1/
: Pour afficher l’image suivante.
• La dernière photo prise sera affichée en
premier.
• Lorsque [ROTATION AFF] (P103) est
réglé sur [ON], les images prises en
tenant l’appareil photo verticalement
sont affichées dans le sens de la
longueur.
∫ Avance rapide/marche arrière rapide
Si vous maintenez 2/1 enfoncée durant la
visualisation, les numéros de fichier et de
page défilent. Si vous relâchez 2/1
lorsque le numéro de la photo recherchée
apparaît, vous pouvez visualiser cette
photo.
1: Avance rapide
2: Marche arrière rapide
58
VQT0R82
• Si vous maintenez 2/1 enfoncée, le
nombre de fichiers défilant (avant ou
arrière) à la fois augmente.
• Si vous relâchez 2/1, pour ensuite
appuyer dessus de nouveau, les fichiers
défilent un à la fois.
• En prévisualisation, en mode
enregistrement ou en mode lecture multi,
les photos ne peuvent défiler qu’une à la
fois.
• Lors du défilement (avant/arrière) d’un
grand nombre de photos, relâchez 2/1
avant d’atteindre la photo désirée, puis
appuyez de nouveau sur 2/1 pour défiler
lentement.
• Vous pouvez également choisir l’image
précédente ou suivante avec la molette de
sélection arrière.
• L’appareil fonctionne conformément aux
normes du système de fichiers DCF
(Design rule for Camera File system)
établies par la Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association (JEITA).
• Si le nom du dossier ou du fichier est
changé à l’aide d’un ordinateur, il se peut
que l’appareil ne reconnaisse plus les
images et refuse de les afficher.
• L’appareil prend en charge les fichiers au
format JPEG. (Même les images JPEG ne
peuvent pas être visualisées dans
certains cas.)
• Lorsque vous visionnez des images qui ont
été enregistrées avec un autre appareil, la
qualité de l’image peut être détériorée et les
images peuvent ne pas être lues.
• Si le fichier d’image n’est pas conforme aux
normes, le numéro de dossier/fichier est
indiqué par [—] et l’écran peut devenir noir.
• Une frange d’interférence peut apparaître
à l’écran, selon le sujet. C’est ce qu’on
appelle une moire. Ce phénomène n’est le
signe d’aucune anomalie.
Visualisation (fonctions de base)
Lecture multi (9 écrans, 16 écrans et 25 écrans)
1 Tournez la molette de sélection
avant vers la gauche pour afficher
les images multiples.
• Le nombre et la date d’enregistrement
de l’image sélectionnée, le nombre total
d’images enregistrées, [ ] un favori,
[
] une image animée, [
] dans le
mode scène [BÉBÉ], l’âge en mois,
l’âge en années etc., sont affichés.
(Écran lorsque 9 écrans sont affichés)
∫ Exemples de 16 écrans et 25 écrans
DEC . 1. 2005
1/20
DEC . 1. 2005
1/14
SORT. MENU
SORT. MENU
•
: 1 écran>9 écrans>
16 écrans>25 écrans
• Après la sélection de l’écran multi,
tournez la molette de sélection avant
davantage pour afficher 16 écrans puis
25 écrans. Tournez la molette de
sélection vers la droite pour revenir à
l’écran précédent.
• Lorsque vous commutez vers l’écran
multi, la barre de défilement A
apparaît. La position de l’image affichée
peut être confirmée à partir de toutes
les images enregistrées.
2 Sélectionnez les photos.
DEC . 1. 2005
5/14
SORT. MENU
DEC . 1. 2005
1/30
SORT. MENU
B: 16 écrans
C: 25 écrans
∫ Pour revenir à la visualisation
normale
Tournez la molette de sélection avant vers
la droite ou appuyez sur la touche [MENU].
• L’image encadrée d’orange apparaît.
∫ Suppression d’une image pendant la
lecture multi
Appuyez sur la touche [ ].
Lorsque la fenêtre de confirmation
s’affiche, appuyez sur 4 pour sélectionner
[OUI], et appuyez sur 1. (P61)
• Les photos ne seront pas affichées avec
rotation même si [ROTATION AFF] est
réglé sur [ON]. (P103)
• Vous pouvez sélectionner d’activer ou de
désactiver ces indications en appuyant
sur la touche [DISPLAY].
59
VQT0R82
Visualisation (fonctions de base)
Visualisation avec fonction zoom
2 Décalez l’image.
1 Tournez la molette de sélection
avant vers la droite pour agrandir
l’image.
2X
2X
4X
ANNUL.
4X
ANNUL.
EFFACER
• Lorsque vous tournez la molette de
sélection avant vers la gauche après
que l’image soit agrandie,
l’agrandissement devient moindre.
Lorsque vous tournez la molette de
sélection avant vers la droite,
l’agrandissement devient plus grand.
• Lorsque vous modifiez le taux de
grossissement, l’indication de la
position du zoom A s’affiche pendant
environ 1 seconde pour vous permettre
de vérifier l’endroit où l’image est
agrandie.
• Lors d’une pression sur la touche
[MENU], le taux de grossissement
revient à 1k.
60
VQT0R82
EFFACER
• Lorsque vous déplacez la section
(position) devant être affichée, la
position du zoom est affichée pendant
environ 1 seconde.
∫ Suppression d’une image pendant la
visualisation avec la fonction zoom
Appuyez sur la touche [ ].
Lorsque la fenêtre de confirmation
s’affiche, appuyez sur 4 pour sélectionner
[OUI], et appuyez sur 1. (P61)
• Plus l’image est agrandie, plus sa qualité
se détériore.
• La fonction zoom pourrait ne pas
fonctionner avec des images enregistrées
sur un autre appareil.
• Même si les indications à l’écran sont
désactivées dans le mode de visualisation
normale (P25), le taux de grossissement
et les fonctions activées s’affichent à
l’écran lorsque la fonction de visualisation
avec zoom est activée.Vous pouvez
sélectionner d’activer ou de désactiver
ces indications sur l’écran à cristaux
liquides en appuyant sur la touche
[DISPLAY].
Lorsque le taux de grossissement est
établi à 1k, les indications affichées à
l’écran sont celles qui s’affichent dans le
mode de visualisation normale.
Visualisation (fonctions de base)
Suppression d’images
∫ Pour effacer [EFFACEM. MULTIPLE]/
[EFFACER TOUT]
∫ Pour supprimer une seule image
1 Sélectionnez l’image à supprimer.
1 Sélectionnez
[EFFACEM. MULTIPLE] ou
[EFFACER TOUT].
MULTI/TOUT EFFAC.
100 _ 0001
1/25
10:00 DEC. 1.2005
• 2: Pour afficher l’image précédente.
• 1: Pour afficher l’image suivante.
2 Supprimez l’image.
EFF. VUE PAR VUE
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER TOUT
SELECT.
SORT.
2 fois
• Si vous sélectionnez [EFFACEM.
MULTIPLE], passez par les étapes 2 et
3. (P62).
• Si vous sélectionnez
[EFFACER TOUT], allez à l’étape 3.
(P62).
EFFACER CETTE IMAGE?
NON
OUI
SELECT.
REG.
MULTI/TOUTES
• Lors de la suppression d’une image,
l’icône [ ] s’affiche à l’écran.
61
VQT0R82
Visualisation (fonctions de base)
2 Sélectionnez les images à
supprimer.
• Lors de l’utilisation de [EFFACER
TOUT], [EFFACER TOUTES LES
IMAGES?] est affiché.
(Uniquement lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
7
8
9
10
11
12
SELECT.
MARQ/DEMARQ
EFF.
SORT. MENU
• Recommencez les étapes décrites
ci-dessus.
• Les images sélectionnées sont
marquées de [ ]. En appuyant encore
sur 4, le réglage de suppression
s’annule.
• Après la sélection des images, appuyez
sur [ ] pour effacer.
• L’icône [
] clignote en rouge si
l’image sélectionnée est protégée et ne
peut pas être effacée. Annulez le
réglage de protection (P107) puis
effacez l’image.
3 Supprimez les images.
(Écran lors de la sélection de
[EFFACEM. MULTIPLE])
EFFACEM. MULTIPLE
EFFACER LES IMAGES QUE
VOUS AVEZ MARQUEES ?
NON
OUI
SELECT.
62
VQT0R82
REG.
• Lorsque [MES FAVORIS] (P102) est réglé
sur [ON], [TOUT EFFACER SAUF ]
apparaît sur l’écran [MULTI/TOUT
EFFAC.]. Toutes les images non
sélectionnées comme favorites peuvent
être effacées si vous choisissez [TOUT
EFFACER SAUF ] et utilisez les mêmes
étapes que [EFFACER TOUT].
Cependant, si aucune image n’est
affichée [ ], vous ne pouvez pas
sélectionner [TOUT EFFACER SAUF ]
même si [MES FAVORIS] est réglé sur
[ON].
• Les images supprimées ne peuvent être
récupérées. Veuillez vérifier les images
sélectionnées avant de les supprimer.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche en
cours de suppression.
• Lors de la suppression d’images, utilisez
une batterie suffisamment chargée (P12)
ou un adaptateur secteur (modèle
DMW-CAC1; vendu séparément).
• Il est possible d’effacer jusqu’à 50 images
en une seule fois en utilisant [EFFACEM.
MULTIPLE].
• Plus il y a de photos, plus longue sera la
durée d’effacement.
• Les images qui sont protégées [
]
(P107) ou qui ne sont pas conformes au
standard DCF (P58) ne seront pas
effacées même si [EFFACER TOUT] ou
[EFFACER TOUT SAUF ] sont
sélectionnés.
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Molette de sélection
Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à
l’ouverture
Si vous désirez un arrière-plan net,
sélectionnez un chiffre plus élevé. Plus
cette valeur est élevée, plus l’ouverture est
petite. Si vous désirez un arrière-plan flou,
sélectionnez une grande ouverture (chiffre
plus petit).
1 Réglez la valeur de l’ouverture et
prenez la photo.
ISO100
5
F2.8
• Voyez à la page 67 les valeurs d’ouverture
et les vitesses d’obturation disponibles.
• Si le sujet est trop éclairé, sélectionnez
une plus petite ouverture (chiffre plus
élevé); s’il est sombre, sélectionnez une
plus grande ouverture (chiffre plus petit).
• La luminosité de l’écran peut différer de
celle des photos enregistrées. Vérifiez
l’image en faisant appel à la fonction de
prévisualisation ou en activant le mode de
visualisation.
• La sensibilité ISO ne peut pas être réglée
sur [AUTO]. (P83) (Lorsque le mode de
prise de vue est commuté sur Réglage
automatique de l’exposition avec priorité à
l’ouverture, la sensibilité ISO est
automatiquement fixée sur [ISO100]
même si elle été réglée sur [AUTO]
auparavant. Vous pouvez également
changer le réglage ISO de [ISO80],
[ISO200] ou [ISO400] dans le menu.)
• Lorsque l’exposition est incorrecte, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent en rouge à l’écran.
63
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglage automatique de
l’exposition avec priorité à la
vitesse d’obturation
Si vous désirez geler l’action, sélectionnez
une vitesse d’obturation rapide. Si vous
désirez illustrer le mouvement,
sélectionnez une vitesse d’obturation lente.
1 Réglez la vitesse d’obturation et
prenez la photo.
5
1/30
64
VQT0R82
• Voyez à la page 67 les valeurs d’ouverture
et les vitesses d’obturation disponibles.
• La luminosité de l’écran peut différer de
celle des photos enregistrées. Vérifiez
l’image en faisant appel à la fonction de
prévisualisation ou en activant le mode de
visualisation.
• Vous ne pouvez pas régler les fonctions
suivantes en mode de réglage
automatique de l’exposition avec priorité à
l’obturateur.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
[
] (P48)
– [AUTO] en sensibilité ISO (P83)
(Lorsque le mode de prise de vue est
commuté sur le réglage automatique de
l’exposition avec priorité à l’ouverture, la
sensibilité ISO est automatiquement
fixée sur [ISO100] même si elle été
réglée sur [AUTO] auparavant. Vous
pouvez également changer le réglage
ISO de [ISO80], [ISO200] ou [ISO400]
dans le menu.)
• Lorsque l’exposition est incorrecte, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent en rouge à l’écran.
• Lorsque la vitesse d’obturation est lente, il
est recommandé de monter l’appareil sur
un trépied.
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Réglage manuel de l’exposition
3 Prenez la photo.
Décidez de l’exposition en réglant
manuellement la valeur de l’ouverture et la
vitesse d’obturation.
1 Réglez la valeur de l’ouverture et
la vitesse d’obturation.
F5.6
1/125
5
∫ Aide à l’exposition manuelle
F2.8
1/30
•
: Valeur de l’ouverture
•
: Vitesse d’obturation
2 Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
L’exposition est
adéquate.
Raccourcissez le temps
d’obturation ou diminuez
l’ouverture (chiffre plus
élevé).
Allongez le temps
d’obturation ou
augmentez l’ouverture
(chiffre plus bas).
• L’aide à l’exposition manuelle est
approximative. Nous vous recommandons
de faire des essais et de les vérifier à
l’aide de la fonction de prévisualisation.
F4.0
1/125
• L’indicateur de condition d’exposition A
(aide à l’exposition manuelle) s’affiche
pendant environ 10 secondes.
• Si l’exposition est inadéquate, refaites
les réglages d’ouverture et d’obturation.
65
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
• Voyez à la page 67 les valeurs d’ouverture
et les vitesses d’obturation disponibles.
• La luminosité de l’écran peut différer de
celle des photos enregistrées. Vérifiez
l’image en faisant appel à la fonction de
prévisualisation ou en activant le mode de
visualisation.
• Si l’exposition n’est pas adéquate, la
valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation s’affichent en rouge lorsque
vous enfoncez le déclencheur à
mi-course.
• Vous ne pouvez pas régler les fonctions
suivantes en mode de réglage manuel de
l’exposition.
– Synchro lente/Réduction yeux rouges
[
] (P48)
– [AUTO] en sensibilité ISO (P83)
(Lorsque le mode de prise de vue est
commuté sur l’exposition manuelle, la
sensibilité ISO est automatiquement
fixée sur [ISO100] même si elle été
réglée sur [AUTO] auparavant. Vous
pouvez également changer le réglage
ISO de [ISO80], [ISO200] ou [ISO400]
dans le menu.)
– Compensation de l’exposition (P53)
• Veuillez régler [HAUTE LUMIERE] sur
[ON] dans le menu [CONFIG.] (P23)
pendant que la prévisualisation
automatique ou la fonction de
prévisualisation est activée. Chaque zone
saturée de l’image apparaîtra en
clignotant en noir et blanc. Ajustez la
valeur d’ouverture ou la vitesse
d’obturation pour corriger et avoir une
meilleure exposition.
66
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
∫ Valeur d’ouverture et vitesse d’obturation
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à l’ouverture
Valeurs d’ouverture disponibles
(par 1/3 d’indice de lumination EV)
Vitesses d’obturation disponibles
(en secondes)
de F8.0 à F11.0
de 8 à 1/2000
F7.1
F6.3
F5.6
de 8 à 1/1600
F5.0
F4.5
F4.0
de 8 à 1/1300
F3.6
F3.2
F2.8
de 8 à 1/1000
Réglage automatique de l’exposition avec priorité à la vitesse d’obturation
Vitesses d’obturation disponibles
(en secondes)
(par 1/3 d’indice de lumination EV)
8
6
5
4
3.2
2.5
2
1.6
1.3
1
1/1.3
1/1.6
1/2
1/2.5
1/3.2
1/4
1/5
1/6
1/8
1/10
1/13
1/15
1/20
1/25
1/30
1/40
1/50
1/60
1/80
1/100
1/125
1/160
1/200
1/250
1/320
1/400
1/500
1/640
1/800
1/1000
Valeur d’ouverture
de F2.8 à F11.0
1/1300
de F4.0 à F11.0
1/1600
de F5.6 à F11.0
1/2000
de F8.0 à F11.0
Réglage manuel de l’exposition
Valeurs d’ouverture disponibles
(par 1/3 d’indice de lumination EV)
Vitesses d’obturation disponibles
(en secondes)
(par 1/3 d’indice de lumination EV)
de F2.8 à F3.6
de 60 à 1/1000
de F4.0 à F5.0
de 60 à 1/1300
de F5.6 à F7.1
de 60 à 1/1600
de F8.0 à F11.0
de 60 à 1/2000
• Les valeurs d’ouverture dans le tableau ci-dessus sont les valeurs lorsque la bague de
zoom est tournée le plus possible vers grand-angle.
• Certaines valeurs d’ouverture ne peuvent pas être sélectionnées selon l’agrandissement
du zoom.
67
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Enregistrement d’images
animées
Ce mode vous permet d’enregistrer des
images animées avec son.
• fps (images par seconde); c’est le
nombre d’images enregistrées en
1 seconde.
2 Enfoncez le déclencheur à
mi-course.
1 Sélectionnez [MODE IMAGE].
ENR.
1/
2
EQ.BLANCS
MODE IMAGE
MODE DE MES.
MODE AF
MPA CONTINU
SELECT.
REG.
AUTO
SORT. MENU
MENU
• Quand l’indicateur de mise au point A
s’allume, le sujet est au point.
3 Enfoncez complètement le
déclencheur pour lancer
l’enregistrement.
• Fermez le menu en appuyant sur le
déclencheur à mi-course ou sur la
touche [MENU] après avoir effectué les
réglages.
Taille de
l’image
30fpsVGA
10fpsVGA
30fpsQVGA
10fpsQVGA
640k480 pixels
320k240 pixels
fps
(images/
seconde)
30
10
30
10
• Vous pouvez enregistrer des images
animées plus régulières en [30fpsVGA]
et [30fpsQVGA].
• Vous pouvez enregistrer des images
animées pendant un plus long moment
en [10fpsVGA] et [10fpsQVGA] bien
que la qualité de l’image soit basse.
• Puisque la taille d’un fichier
[10fpsQVGA] est petite, elle est
adaptée pour les courriels.
68
VQT0R82
12S
• Le temps d’enregistrement restant B
(environ) est affiché.
• L’enregistrement sonore à partir du
microphone incorporé démarre
immédiatement.
• Pour interrompre l’enregistrement, enfoncez
de nouveau le déclencheur à fond.
• Si la carte se remplit en cours
d’enregistrement, l’enregistrement
s’interrompt.
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
∫ Durées d’enregistrement disponibles
(secondes)
Carte
mémoire SD
Le réglage de la qualité de
l’image
30fps
VGA
10fps 30fps 10fps
VGA QVGA QVGA
16 Mo
5
25
25
82
32 Mo
16
58
58
175
64 Mo
38
120
120
360
128 Mo
82
250
250
740
256 Mo
160
490
490
1440
512 Mo
320
980
980
2870
1 Go
660
1970
1970
5700
2 Go
1350
4020
4020
11700
• Les durées potentielles d’enregistrement
ne sont que des approximations.
(Elle varie selon les conditions
d’enregistrement et les types de carte
mémoire SD.)
• Le temps d’enregistrement change avec
le sujet.
• Le temps d’enregistrement disponible
affiché sur l’écran à cristaux liquides peut
ne pas se réduire régulièrement.
• Cette unité ne supporte pas la carte
MultiMediaCard pour l’enregistrement des
images animées.
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images
animées sans son.
• Les paramètres de mise au point
automatique et de la valeur d’ouverture
sont les mêmes que ce qu’ils sont quand
l’enregistrement démarre (dans la
première image).
• Selon le type de carte, l’indication d’accès
à la carte apparaît un moment après
l’enregistrement d’images animées.
Cependant, il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
• Lorsque vous réglez la qualité de l’image
sur [30fpsVGA], nous recommandons
l’utilisation d’une carte mémoire SD à
haute vitesse avec “10 MB/s” ou plus
affiché sur l’emballage.
• Selon le nombre d’images, le type de
carte et le nombre d’images effacées,
l’enregistrement peut s’arrêter à
mi-course lorsque vous enregistrez. Si
quelque chose ressemblant à cela
survient, un nettoyage peut être
efficace. Lors de l’utilisation de
l’appareil photo, nous vous
recommandons d’effectuer le
nettoyage à l’avance. (P113)
• Il est recommandé d’utiliser une carte
mémoire SD de marque Panasonic.
(N’utilisez qu’une carte SD d’origine
avec le logo SD.)
• Lorsque des images animées
enregistrées sur cet appareil sont lues par
un autre appareil, la qualité des images et
du son peut laisser à désirer; il est même
possible que leur visualisation ne soit pas
possible.
• Les images animées enregistrées avec le
réglage sur [30fpsVGA], [30fpsQVGA] ou
[10fpsVGA] sur cet appareil photo ne
peuvent pas être visualisées avec un
appareil qui ne supporte pas ces
réglages.
• En mode images animées [
], vous ne
pouvez pas utiliser la fonction de
détection du sens ni la fonction de
prévisualisation.
• La fonction de stabilisation ne peut pas
être réglée sur [MODE2].
• Si vous tournez la bague de mise au
point ou la bague de zoom tout en
enregistrant des images animées, un
grincement peut être enregistré.
• Veuillez noter que l’ensemble de logiciels
fournis comprend QuickTime pour la
lecture, sur un ordinateur, d’images
animées créées sur l’appareil photo.
69
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
: [PORTRAIT] (P71)
Mode scène
: [SPORTS] (P71)
SCN1 SCN2
Appuyez sur la touche [MENU] pour
afficher le menu [MODE SCENE]. Quand
[AUTO] se place pour [MENU SCENE]
(P23) sur le menu [CONFIG], la mise de la
molette de sélection sur [
] ou [
]
affichera le menu automatiquement.
: [NOURRITURE] (P72)
: [PAYSAGE] (P72)
: [PORTRAIT NOCT.] (P73)
: [PAYSAGE NOCT.] (P73)
: [BÉBÉ] (P74)
: [CARNATION] (P75)
Rubriques du menu
: [LUMIÈRE BOUGIE] (P75)
1/5
MODE SCENE
PORTRAIT
SPORTS
: [FETE] (P76)
: [FEU D’ARTIFICE] (P76)
: [NEIGE] (P77)
: [CIEL ÉTOILÉ] (P78)
NOURRITURE
SELECT.
REG.
: [PANORAMIQUE] (P79)
MENU MENU
MENU
• Lorsque vous appuyez sur 2, les
explications de chaque mode de scène
sont affichées. (Si vous appuyez sur 1,
l’écran revient sur le menu
[MODE SCENE].)
• Tournez la molette de sélection avant pour
commuter entre les pages 1/5, 2/5, 3/5,
4/5 et 5/5.
• Si vous appuyez sur la touche [MENU]
pendant que le menu [MODE SCENE] est
affiché, vous pouvez régler le menu du
mode [ENR] (P80) et le menu [CONFIG.]
(P20).
• Ce mode permet également de désactiver
le [MENU SCENE] (P23) dans le menu
[CONFIG.] et de régler au moyen de la
molette de sélection l’un des modes
scène les plus fréquemment utilisés sur
[
] ou [
]. Cela s’avère
particulièrement pratique parce que vous
pouvez effectuer cette sélection
rapidement et réduire le nombre d’étapes
pour le faire.
70
VQT0R82
• Indépendamment du réglage du
commutateur de mise au point, la mise au
point en mode scène sera utilisée
automatiquement selon le mode
sélectionné. (Même si le commutateur de
mise au point est sur [AF MACRO], l’icône
AF MACRO n’apparaît pas.) De plus,
l’appareil photo ne peut pas correctement
mettre au point un sujet lorsque vous
prenez des photos en gros plan.
Sélectionnez un mode scène qui
correspond à la situation d’enregistrement.
• Lorsque vous prenez des photos en utilisant un
mode scène qui n’est pas adapté à la situation, la
teinte peut différer de la scène réelle.
• Lorsque vous désirez changer la luminosité de
l’image qui doit être enregistrée, compensez
l’exposition (P53). (Cependant, l’exposition ne
peut pas être corrigée dans [CIEL ÉTOILÉ])
• Lorsque vous utilisez un flash en mode scène,
utilisez le flash incorporé.
• Les fonctions suivantes ne peuvent être
paramétrées dans le mode scène.
– Équilibre des blancs (P81)
– Sensibilité ISO (P83)
– Effet chromatique (P90)
– Réglage de l’image (P91)
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu [MODE SCENE]
(Référez-vous à la page 70 pour avoir des informations sur le mode de sélection du menu.)
Mode portrait
Mode sports
Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez
prendre des personnes en photo.
Ce mode permet de faire ressortir le sujet
sur un arrière-plan flou et de régler
l’exposition et la carnation.
Ce mode est idéal pour figer un sujet en
mouvement (activités sportives à
l’extérieur, par exemple). Placez le
commutateur de mise au point sur [AF].
5
5
∫ Technique pour le mode portrait
Pour hausser l’efficacité de ce mode:
1 Tournez la bague de zoom le plus loin
possible sur téléobjectif.
2 Pour maximiser l’effet, sélectionnez un
arrière-plan le plus éloigné de l’appareil
photo puis rapprochez-vous du sujet.
• Ce mode convient surtout le jour et à
l’extérieur.
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
∫ Technique pour le mode sports
Pour prendre une photo nette d’un sujet se
déplaçant rapidement, la vitesse
d’obturation devient plus rapide que
d’habitude. Ce mode est le plus efficace à
l’extérieur par beau temps.
• Ce mode est le plus efficace à l’extérieur
au soleil, à une distance de 5 m
(16,4 pieds) ou plus du sujet.
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
71
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu [MODE SCENE]
(Référez-vous à la page 70 pour avoir des informations sur le mode de sélection du menu.)
Mode nourriture
Mode paysage
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre en photo de la nourriture sans être
affecté par la lumière ambiante, comme
dans des restaurants. Ce mode vous
permet de prendre des photos de
nourriture avec une teinte naturelle.
5
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
72
VQT0R82
Ce mode permet de prendre des photos
d’un paysage sur une vaste étendue. La
mise au point est établie de manière à
permettre la mise au point sur un sujet
éloigné de préférence. Placez le
commutateur de mise au point sur [AF].
5
• La plage de mise au point est de 5 m
(16,4 pieds) à ¶.
• Le flash est désactivé [
].
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
• Le réglage de la lampe d’assistance pour
la mise au point automatique est
désactivé.
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu [MODE SCENE]
(Référez-vous à la page 70 pour avoir des informations sur le mode de sélection du menu.)
Mode portrait nocturne
Ce mode permet la prise de vue d’un
portrait nocturne. L’utilisation du flash et
une vitesse d’obturation lente donnera au
sujet une apparence d’éclairage naturel.
5
Mode paysage nocturne
Ce mode permet de prendre des photos de
scènes nocturnes. Le paysage peut être
enregistré d’une manière colorée en
recourant à une vitesse d’obturation très
lente. Placez le commutateur de mise au
point sur [AF].
5
∫ Technique pour le mode portrait
nocturne
• Utilisez le flash. (P48)
• Puisque la vitesse d’obturation devient
plus lente, nous vous recommandons
l’utilisation d’un trépied et du retardateur
(P52) pour prendre des photos.
• Assurez-vous que le sujet reste immobile
environ 1 seconde après le
déclenchement du flash.
• Nous vous recommandons de prendre
des photos avec le zoom réglé sur
grand-angle (1k) et à une distance
d’environ 1,5 m (4,92 pieds) du sujet.
• La plage de mise au point est de 1,2 m
(3,94 pieds) à 5 m (16,4 pieds).
(Référez-vous à la page 49 pour l’étendue
de réglage (portées utiles) du flash.)
• Après usage, rentrez toujours le flash.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé
(maximum d’environ 1 seconde) à la suite
d’une prise de vue à cause du traitement
du signal, mais ce n’est pas un mauvais
fonctionnement.
• Les photos prises dans des lieux sombres
peuvent laisser apparaître du bruit vidéo.
• Lorsque le flash est activé, le réglage du
flash est réglé sur Synchro lente/
Réduction yeux rouges [
] et le flash
demeure toujours activé.
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
• Le paramétrage de la mise au point
continue est désactivé.
∫ Technique pour le mode paysage
nocturne
• En raison de la vitesse de pose très lente
(maximum d’environ 8 secondes), il
convient d’utiliser un trépied. Nous vous
recommandons également l’utilisation du
retardateur (P52) pour prendre des
photos.
• La plage de mise au point est de 5 m
(16,4 pieds) à ¶.
• Il se peut que l’obturateur demeure fermé
(maximum d’environ 8 secondes) à la
suite d’une prise de vue à cause du
traitement du signal, mais ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
• Les photos prises dans des lieux sombres
peuvent laisser apparaître du bruit vidéo.
• Le flash est désactivé [
].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
• Les paramétrages de la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique et la mise au point
automatique continue sont désactivés.
73
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu [MODE SCENE]
(Référez-vous à la page 70 pour avoir des informations sur le mode de sélection du menu.)
Mode bébé
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre des photos d’un bébé. L’exposition
et la teinte sont réglées pour donner un
teint sain au bébé. Lorsque le flash est
utilisé, la lumière est plus faible que
d’habitude.
• Lors de la visualisation des images, l’âge
du bébé peut être affiché.
• L’âge peut également être imprimé sur
chaque image en utilisant le logiciel
[LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] présent sur
le CD-ROM (fourni). (Pour des
informations à propos de l’impression,
référez-vous au manuel d’utilisation
séparé concernant la connexion PC.)
5
9 mois 10 jours
10:00 DEC. 1.2005
BÉBÉ
AVEC AGE
SANS AGE
RG. ANNIVERSAIRE
SELECT.
REG.
MENU MENU
Réglage de l’affichage de l’âge
• Si vous voulez afficher l’âge, réglez
l’anniversaire auparavant, sélectionnez
[AVEC AGE] et appuyez sur 1.
• Si vous ne voulez pas afficher l’âge,
sélectionnez [SANS AGE] et appuyez sur
1.
74
VQT0R82
Réglage de l’anniversaire
1 Sélectionnez [RG. ANNIVERSAIRE] et
appuyez sur 1.
2 Lorsque le message [VEUILLEZ
RÉGLER L’ANNIVERSAIRE DU BÉBÉ]
apparaît, sélectionnez les éléments
(année, mois et jour) en utilisant 2/1, et
confirmez en utilisant 3/4.
3 Appuyez sur la touche [MENU] pour
conclure le réglage.
• Si vous sélectionnez [AVEC AGE] sans
avoir réglé l’anniversaire auparavant, un
message est affiché. Appuyez sur la
touche [MENU], et réglez l’anniversaire en
suivant les étapes 2 et 3 ci-dessus.
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
• Après avoir allumé l’appareil photo en
mode scène [BÉBÉ] ou commuté vers
[BÉBÉ] à partir d’un des autres modes
scène, l’âge, la date et l’heure en cours
sont affichés pendant environ 5 secondes
au bas de l’écran.
• Le style d’affichage de l’âge diffère selon
le réglage du langage du mode
enregistrement.
• La date de naissance est affichée ainsi
[0 mois 0 jour].
• Si l’âge n’est pas affiché correctement,
vérifiez les réglages de l’heure et de
l’anniversaire.
• Si l’appareil photo est réglé sur
[SANS AGE], l’âge n’est pas enregistré
même si l’heure et l’anniversaire sont
sélectionné. Ceci signifie que l’âge ne
peut pas être affiché même si vous
sélectionnez [AVEC AGE] sur l’appareil
après avoir pris les photos.
• Pour reconfigurer le réglage de
l’anniversaire, utilisez [RESTAURER]
dans le menu [CONFIG.] (P23).
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu [MODE SCENE]
(Référez-vous à la page 70 pour avoir des informations sur le mode de sélection du menu.)
Mode carnation
Mode lumière de bougie
Sélectionnez ce mode lorsque vous désirez
prendre en photo le buste d’un sujet. Dans
ce mode, l’appareil photo détecte une zone
de couleur chair, comme un visage, et
donne un aspect lisse à la peau.
Utilisez ce mode lorsque vous désirez
prendre des photos avec un éclairage à la
bougie.
5
5
∫ Technique pour le mode Soft skin
Pour hausser l’efficacité de ce mode:
1 Tournez la bague de zoom le plus loin
possible sur téléobjectif.
2 Pour maximiser l’effet, sélectionnez un
arrière-plan le plus éloigné de l’appareil
photo puis rapprochez-vous du sujet.
• Ce mode convient surtout le jour et à
l’extérieur.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
• S’il existe une couleur proche de la
couleur chair sur l’arrière-plan, cette
partie est également lissée.
• Ce mode peut ne pas être efficace si la
luminosité est insuffisante.
∫ Technique pour le mode lumière de
bougie
• En tirant le meilleur de la lumière de
bougie, vous pouvez prendre des photos
réussies sans utiliser le flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’un
trépied et du retardateur (P52) pour
prendre des photos.
• Le réglage du flash peut être réglé sur
Synchro lente/Réduction yeux rouges
[
] ou flash Toujours activé/
Réduction yeux rouges [
].
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
75
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu [MODE SCENE]
(Référez-vous à la page 70 pour avoir des informations sur le mode de sélection du menu.)
Mode fête
Mode feux d’artifices
Ce mode vous permet de prendre une
photo selon l’atmosphère de la situation
(comme la réception d’un mariage, ou une
fête dans une salle, etc.).
Les personnes et l’arrière-plan peuvent
être enregistrés avec une luminosité
naturelle en utilisant le flash et une vitesse
d’obturation lente.
Dans ce mode, il est possible de prendre
de belles photos de feux d’artifices. La
vitesse d’obturation ou l’exposition est
automatiquement réglée à cette fin.
5
5
∫ Technique pour le mode fête
• Ouvrez le flash. (P48)
• Puisque la vitesse d’obturation devient
plus lente, nous vous recommandons
l’utilisation d’un trépied et du retardateur
(P52) pour prendre des photos.
• Nous vous recommandons de prendre
des photos avec le zoom réglé sur
grand-angle (1k) et à une distance
d’environ 1,5 m (4,92 pieds) du sujet.
• Le réglage du flash peut être réglé sur
Synchro lente/Réduction yeux rouges
[
] ou flash Toujours activé/
Réduction yeux rouges [
].
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
76
VQT0R82
∫ Technique pour le mode feux
d’artifices
Il est recommandé de faire la mise au point
préalable en suivant les instructions
ci-dessous pour réussir vos photos.
1 Placez le commutateur de mise au point
sur [MF]. (P45)
2 Orientez l’appareil vers un objet (comme
l’éclairage d’un immeuble) qui se trouve
environ à la même distance que celle du
feu d’artifices.
3 Appuyez sur la touche [FOCUS] jusqu’à
ce que l’indication de la mise au point
(P36) s’allume.
4 Orientez l’appareil vers l’endroit où le feu
d’artifices explosera.
5 Au moment opportun, enfoncez le
déclencheur.
• Lors d’un zoom avant ou arrière,
recommencez les étapes 2 à 5 puisque la
mise au point doit être refaite.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied.
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu [MODE SCENE]
(Référez-vous à la page 70 pour avoir des informations sur le mode de sélection du menu.)
• Lorsque la fonction de mise au point
automatique est activée, la plage de mise
au point est de 5 m (16,4 pieds) à ¶. (Il
est recommandé de suivre les étapes 1 à
5 à la page précédente pour prendre des
photos avec la mise au point préalable.)
• Le flash est désactivé [
].
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
• Les paramétrages de la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique et la mise au point
automatique continue sont désactivés.
Mode neige
Avec ce mode vous pouvez prendre des
photos dans des endroits tels qu’une pente
de ski ou près de montagnes enneigées.
L’exposition et l’équilibre des blancs sont
réglés de manière à faire ressortir le blanc
de la neige.
5
• La sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
77
VQT0R82
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu [MODE SCENE]
(Référez-vous à la page 70 pour avoir des informations sur le mode de sélection du menu.)
Mode ciel étoilé
Ce mode vous permet de prendre de
magnifiques photos d’un ciel étoilé ou d’un
sujet sombre que vous ne pourriez pas
prendre en [PAYSAGE NOCT.]. Il est
possible de prendre des photos claires
d’étoiles dans un ciel de nuit en ralentissant
la vitesse d’obturation. Sélectionnez une
vitesse d’obturation de [15 SECONDES],
[30 SECONDES] ou [60 SECONDES].
5
Réglage de la vitesse d’obturation
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner le
temps d’exposition et appuyez sur 1.
CIEL ÉTOILÉ
15 SECONDES
30 SECONDES
60 SECONDES
SELECT.
REG.
MENU MENU
15
ANNUL. MENU
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’à ce
que l’écran de compte à rebours soit
affiché. Ne bougez plus l’appareil photo
après que cet écran soit affiché. Lorsque
le compte à rebours se termine,
[ATTENDRE SVP] est affiché pendant la
même durée que la vitesse d’obturation
sélectionnée pour le traitement du signal.
78
VQT0R82
• Si vous appuyez sur la touche [MENU]
pendant que la photo est prise, ceci
arrêtera la prise de la photo.
∫ Technique pour le mode ciel étoilé
• L’obturateur s’ouvre pendant 15, 30 ou
60 secondes. Assurez-vous d’utiliser un
trépied. D’autre part, la prise de vue avec
le retardateur est recommandée. (P52)
• La fonction de stabilisateur d’image
optique est fixée sur [OFF].
• Le paramétrage de la mise au point
continue est désactivé.
• Le flash est désactivé [
].
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
• Vous ne pouvez pas corriger l’exposition
ou sélectionner le mode rafale avec
correction automatique de l’exposition, le
mode rafale ou [ENR. SON].
• Les histogrammes sont toujours affichés
en orange. (P29)
Enregistrement d’images (fonctions avancées)
Menu [MODE SCENE]
(Référez-vous à la page 70 pour avoir des informations sur le mode de sélection du menu.)
Mode panoramique
Ce mode permet de photographier des
sujets, tel une voiture ou un coureur, en
suivant leur mouvement, afin que
l’arrière-plan devienne flou sous l’effet du
défilement. C’est ce qu’on appelle “effet
panoramique”. Cet effet est facilité par le
mode panoramique.
5
∫ Technique pour le mode panoramique
Pour obtenir de bons résultats en mode
panoramique, sélectionnez un sujet qui
passe horizontalement et photographiez-le
en le suivant.
1 Déplacez lentement l’appareil de
manière à suivre le sujet en
mouvement.
2 Tout en déplaçant l’appareil, appuyez
sur le déclencheur.
3 Continuez de déplacer l’appareil.
• Observez attentivement les détails
suivants:
– Utilisez le viseur optique. (P24)
– Sélectionnez un sujet qui se déplace
rapidement.
– Faites à l’avance la mise au point sur
l’endroit où passera le sujet. (P47)
– Combinez ce mode à la prise de vue en
rafale. (P56) Sélectionnez ensuite la
meilleure photo parmi celles de la rafale.
• En mode panoramique, la vitesse
d’obturation est moins élevée que
d’habitude pour faciliter la captation de
l’effet de flou sur l’arrière-plan. Par
conséquent, de petits mouvements se
produisent facilement.
• La fonction panoramique n’est pas très
efficace dans les situations suivantes.
– Lors de scènes très éclairées comme
par une belle journée d’été. Il est alors
recommandé d’utiliser un filtre ND
(modèle DMW-LND55; vendu
séparément). (P125)
– Lorsque la vitesse d’obturation est plus
rapide que 1/100 de seconde.
– Lorsque le sujet se déplace lentement et
que la vitesse de rotation de l’appareil
est trop lente (l’arrière-plan n’est alors
pas assez flou).
• Vous ne pouvez pas régler le mode de la
fonction stabilisateur sur [MODE2].
Lorsque [MODE1] est sélectionné, seuls
les tremblements verticaux peuvent être
corrigés en mode panoramique.
• La sensibilité ISO est réglée sur [ISO80].
• Les paramétrages de la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique et la mise au point
automatique continue sont désactivés.
79
VQT0R82
Paramètres du menu d’enregistrement
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (enregistrement)
: [EQ.BLANCS] (P81)
SCN1 SCN2
Les réglages de la teinte, de la qualité de
l’image, etc., vous permettent de profiter
d’une grande souplesse pour vos prises de
vues.
• Réglez la molette de sélection sur le
mode d’enregistrement désiré.
1/
: [FORMAT IMAG] (P84)
: [ENR. SON] (P86)
3
EQ.BLANCS
SENSIBILITE
FORMAT
FORMAT IMAG
QUALITE
SELECT.
: [FORMAT] (P83)
: [QUALITE] (P85)
Rubriques du menu
ENR.
: [SENSIBILITE] (P83)
REG.
AUTO
: [MODE DE MES.] (P86)
: [MODE AF] (P87)
: [MPA CONTINU] (P89)
SORT. MENU
MENU
: [LAMPE D’ASS.AF] (P89)
: [ZOOM NUM.] (P90)
: [EFFET COUL.] (P90)
: [REGL.IMAGE] (P91)
• Tournez la molette de sélection avant pour
commuter entre les pages 1/3, 2/3, et 3/3.
• Lorsque un flash externe est fixé, les
pages commutent entre 1/4, 2/4, 3/4 et
4/4.
• Fermez le menu en appuyant sur le
déclencheur à mi-course ou sur la touche
[MENU] après avoir effectué les réglages.
: [ANIM. PHOTO] (P91)
: [CONVERSION] (P94)
: [FLASH EXTERNE] (P96)
(Affiché lorsque un flash externe est
fixé)
: [RAF. FLASH EXT.] (P98)
(Affiché lorsque un flash externe est
fixé)
80
VQT0R82
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la page 80 pour la méthode de réglage.)
Équilibre des blancs
[EQ.BLANCS]
Vous pouvez obtenir une couleur blanche
naturelle sous un éclairage dont la teinte
tend vers le rouge ou le bleu en raison du
soleil, d’un éclairage halogène ou pour
toute autre raison.
AUTO
(Lumière du jour)
(Temps couvert)
(Halogène)
(Flash)
(Réglage manuel
de l’équilibre des
blancs 1)
pour effectuer
automatiquement
l’équilibrage des
blancs
pour des prises de
vues à l’extérieur
sous un ciel ensoleillé
pour l’enregistrement
à l’extérieur au cours
d’une journée
nuageuse
pour des prises de
vues sous un
éclairage à lampe
halogène
pour prise de vue
avec flash seulement
pour utiliser l’équilibre
préréglé des blancs
1 La plage qui est contrôlée par le réglage
automatique de l’équilibre des blancs de
cet appareil photo
2 Ciel bleu
3 Ciel couvert (Qluie)
4 Écran de télé
5 Soleil
6 Tube fluorescent blanc
7 Ampoule à incandescence
8 Lever et coucher du soleil
9 Bougies
2)
3)
4)
5)
1)
6)
7)
8)
(Réglage manuel
de l’équilibre des
blancs 2)
(Réglage manuel
de l’équilibre des
blancs)
∫ Équilibre automatique des blancs
L’utilisation du réglage automatique de
l’équilibre des blancs dans des conditions
d’éclairage extrêmes peut donner des
teintes bleutées ou rougeâtres aux images.
Lorsque le sujet est entouré de
nombreuses sources de lumière, le réglage
automatique de l’équilibre des blancs peut
ne pas fonctionner correctement.
Dans ce cas, réglez l’équilibre des blancs
sur un mode autre que [AUTO].
9)
pour régler l’équilibre
des blancs à nouveau
(P82)
KlTempérature de couleur (Kelvin)
• Dans tous les modes sauf le mode
[AUTO], il est possible de procéder à un
réglage fin de l’équilibre des blancs.
81
VQT0R82
Paramètres du menu d’enregistrement
∫ Réglage manuel de l’équilibre des
blancs
Utilisez ce mode pour procéder à un
réglage manuel de l’équilibre des blancs.
1 Réglez sur [
] (Réglage manuel de
l’équilibre des blancs), sélectionnez
[
REGLAGE BLANCS 1] ou
[
REGLAGE BLANCS 2] puis
appuyez sur 1.
2 Pointez l’appareil photo sur une feuille de
papier blanc ou un objet similaire de
manière qu’elle remplisse complètement
de blanc le cadre à l’écran, puis appuyez
sur 1.
REGLAGE BLANCS
REGLAGE BLANCS 1
REG. EQUI. BL.
ROUGE
SELECT.
BLEU
SORT.
3 Procédez au réglage fin de l’équilibre
des blancs.
• 1 [BLEU]: Appuyez lorsque la teinte
est rougeâtre.
• 2 [ROUGE]: Appuyez lorsque la teinte
est bleuâtre.
REGLAGE BLANCS 2
SELECT.
SORT. MENU
REGLAGE BLANCS
REG.
ANNUL. MENU
∫ Réglage fin de l’équilibre des blancs
Si vous ne pouvez obtenir la teinte désirée,
effectuez un réglage fin de l’équilibre des
blancs de la façon suivante.
1 Réglez le mode d’équilibre des blancs
sur [
]/[
]/[
]/[
]/[
]/[
].
(P81)
2 Appuyez sur 3 (
) à plusieurs reprises
jusqu’à ce que [REG. EQUI. BL.]
s’affiche.
82
VQT0R82
À propos de l’équilibre des blancs
• En mode automatique [
], l’équilibre
des blancs est fixée sur [AUTO].
• Lorsque vous prenez une photo avec
flash, l’équilibre des blancs se règle
automatiquement [sauf pour [
]
(Lumière du jour) et [
] (Flash)], mais
l’équilibre des blancs pourrait être déréglé
si l’éclairage du flash est insuffisant.
À propos du réglage fin de l’équilibre
des blancs
• L’icône d’équilibre des blancs devient
rouge ou bleue.
• Il est possible de régler la valeur
séparément pour chacun des modes de
l’équilibre des blancs.
• Les résultats obtenus lors d’un réglage fin
de l’équilibre des blancs se reflètent sur
l’image lorsque la prise de vue se fait avec
flash.
• Lorsque l’équilibre des blancs est fait en
mode de réglage manuel de l’équilibre
des blancs [
], le niveau de réglage
est fixé à “0”.
• Lorsque l’effet couleur est réglé sur
[COOL], [WARM], [B/W] ou [SEPIA]
(P90), il n’est pas possible de procéder à
un réglage fin de l’équilibre des blancs.
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la page 80 pour la méthode de réglage.)
Sensibilité ISO [SENSIBILITE]
Format [FORMAT]
SCN1 SCN2
Le réglage ISO établit la sensibilité de
l’appareil à la lumière. Le réglage ISO peut
être augmenté lorsque vous désirez
prendre des photos dans des lieux
sombres.
• Lorsque vous choisissez le réglage
[AUTO], la sensibilité ISO se règle
automatiquement entre [ISO80] et
[ISO200] en fonction de la luminosité.
(Elle peut être réglée de [ISO80] à
[ISO400] lors de l’utilisation du flash.)
Sensibilité ISO
80
400
Les lieux éclairés
(extérieur le jour)
Adéquate
Inadéquate
Les lieux sombres Inadéquate
Adéquate
Vitesse
d’obturation
Lente
Rapide
Bruit vidéo
Rare
Fréquent
• En mode automatique [
], mode
images animées [
] et en mode scène
(P70), la sensibilité ISO est réglée sur
[AUTO]. (En [PAYSAGE NOCT.] (P73)
[CARNATION] (P75), [CIEL ÉTOILÉ]
(P78) et [PANORAMIQUE] (P79) du mode
scène, elle est réglée sur [ISO80]).
• En mode réglage automatique de
l’exposition avec priorité à l’ouverture ou
avec priorité à la vitesse d’obturation ou
encore dans le mode de réglage manuel
de l’exposition, la sensibilité ISO ne peut
pas être réglée à [AUTO].
• Afin de prévenir le bruit vidéo, il est
recommandé de réduire la sensibilité ISO,
de régler [REDUCT. DU BRUIT] dans
[REGL.IMAGE] sur [HIGH] ou encore de
régler tous les paramètres sauf [REDUCT.
DU BRUIT] à [LOW] pour prendre des
photos (P91).
• Reportez-vous à la page 67 pour la
vitesse d’obturation.
Le format de l’image est la proportion
verticale et horizontale de l’image.
Vous pouvez choisir parmi trois formats
d’image selon le but recherché.
Format normal.
L’écran devient d’une forme
légèrement oblongue. Les
photos sont prises en utilisant le
format 3:2, le même que pour
les films 35 mm.
L’image est allongée
horizontalement. Ceci est
adapté pour les paysages et les
autres sujets dont vous préférez
avoir une vue large. Cela est
également adapté pour la
visualisation sur un téléviseur
grand écran et un téléviseur à
haute définition.
• Les extrémités des images enregistrées
peuvent être coupées à l’impression.
Vérifiez l’image auparavant. (P133)
83
VQT0R82
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la page 80 pour la méthode de réglage.)
Format de l’image
[FORMAT IMAG]
SCN1 SCN2
Lorsque vous sélectionnez une grande
taille d’image [
] (8M), vous pouvez
imprimer des images plus nettes.
Si un petit nombre de pixels [
] (1M EZ)
est sélectionné, la taille des données sera
petite, donc plus d’images peuvent être
enregistrées. Pour joindre les images à un
e-mail ou pour les utiliser sur un site Web,
redimensionnez-les avec [REDIMEN]
(P109).
∫ Lorsque le format de l’image est
[
].
(8M)
3264k2448 pixels
(5M EZ)
2560k1920 pixels
(3M EZ)
2048k1536 pixels
(2M EZ)
1600k1200 pixels
(1M EZ)
1280k960 pixels
∫ Lorsque le format de l’image est
[
].
(7M)
3248k2160 pixels
(4.5M EZ) 2560k1712 pixels
(2.5M EZ) 2048k1360 pixels
∫ Lorsque le format de l’image est
[
].
(5.5M)
3072k1728 pixels
(2M EZ)
1920k1080 pixels
84
VQT0R82
• EZ est l’abréviation de [Extended Optical
Zoom] (Zoom optique étendu). La
sélection d’une taille d’image avec EZ
affiché vous permet d’agrandir le sujet
jusqu’à un maximum de 19,1 fois lorsque
le zoom numérique est réglé sur [OFF].
(P33)
• En mode images animées [
], la taille
de l’image est fixée sur 640k480 pixels
(VGA) ou 320k240 pixels (QVGA).
• Lorsque une animation est créée, la taille
de l’image est fixée sur 320k240 pixels.
• Les images peuvent être affichées en
mode lecture multi selon les
caractéristiques de la scène ou l’état de
l’enregistrement.
• Le nombre maximum d’images
enregistrables dépend du sujet.
• Le nombre d’images restantes affiché à
l’écran pourrait ne pas correspondre aux
images enregistrées.
• Référez-vous à la page 30 pour des
indications quant au nombre d’images
enregistrables.
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la page 80 pour la méthode de réglage.)
Qualité de l’image [QUALITE]
SCN1 SCN2
Vous pouvez choisir parmi 4 types de
qualité d’image (taux de compression)
selon l’usage de la photo.
TIFF (sans compression):
Ce format convient parfaitement
pour l’édition et le traitement
d’images avec un logiciel de
retouche ou autre.
Fine (faible taux de compression):
Donne la priorité à la qualité plutôt
qu’à la quantité d’images; la qualité
des images est haute.
Standard (Compression standard):
Donne la priorité à la quantité
d’images pouvant être enregistrées;
la qualité des images est ordinaire.
RAW Fichier RAW:
Choisissez ce réglage pour modifier
les images à l’aide d’un ordinateur.
• Lorsque la qualité est réglée sur [RAW], le
zoom numérique ne peut pas être utilisé.
• Lorsque la qualité d’image est réglée à
[TIFF], une image JPEG de qualité
standard est créée en même temps.
• Lorsque la qualité est réglée à [RAW]
– Un fichier JPEG est également créé
simultanément. Sa qualité est égale à
FINE et sa taille est fixée sur ([
],
[
], [
]).
– Lorsque un fichier RAW est effacé de
l’appareil photo, le fichier JPEG créé est
également effacé.
• Les images peuvent être affichées en
“mosaïque” selon les caractéristiques de
la scène ou l’état de l’enregistrement.
• Le nombre maximum d’images
enregistrables dépend du sujet.
• Le nombre d’images restantes affiché à
l’écran pourrait ne pas correspondre aux
images enregistrées.
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être utilisées pour des images
enregistrées avec la qualité réglée sur
[TIFF] ou [RAW].
– [DOUBL. SON]
– [REDIMEN.]
– [CADRAGE]
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être utilisées lorsque la qualité est réglée
sur [TIFF] ou [RAW].
– Prise de vue en rafale avec réglage
automatique de l’exposition
– Prise de vue en rafale
– [ENR. SON]
• Reportez-vous à la page 30 pour des
indications quant au nombre d’images
enregistrables.
• Le logiciel [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
ou ArcSoft [PhotoImpression] sur le
CD-ROM (fourni) vous permet d’imprimer
des fichiers RAW et de les sauvegarder
au format JPEG.
• Pour avoir des informations sur le support
du logiciel pour les fichiers RAW
DMC-FZ30, référez-vous à la page
d’accueil de la compagnie.
– Adobe Systems Inc. (Photoshop CS etc.)
http://www.adobe.com
85
VQT0R82
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la page 80 pour la méthode de réglage.)
Enregistrement sonore
Mode photométrique
[ENR. SON]
[MODE DE MES.]
SCN1 SCN2
Il est possible de prendre des photos
accompagnées d’un enregistrement
sonore.
• Lorsque vous réglez [ENR. SON] sur
[ON], l’icône [
] s’affiche.
• Lorsque vous démarrez un
enregistrement en mettant au point le
sujet et en appuyant sur le déclencheur,
l’enregistrement sonore sera
automatiquement interrompu au bout
d’environ 5 secondes. Il n’est pas
nécessaire de continuer à enfoncer le
déclencheur.
• Le son est capté par le microphone
incorporé à l’appareil.
• Si vous appuyez sur la touche [MENU]
durant l’enregistrement sonore, celui-ci
sera annulé. Aucun enregistrement
sonore n’est possible.
• Vous ne pouvez pas enregistrer d’images
avec son en mode rafale ou avec la prise
de vue en rafale avec reglage
automatique de l’exposition lorsque la
qualité est réglée sur [TIFF] ou [RAW] ou
en mode scène [CIEL ÉTOILÉ] (P78).
• Lorsque du son est enregistré avec
chaque image, le nombre total d’images
logeant sur chaque carte diminue
légèrement.
• Si vous tournez la bague de mise au
point ou la bague de zoom, un
grincement peut être enregistré.
86
VQT0R82
Vous pouvez sélectionner l’un ou l’autre
des modes photométriques suivants.
Multiple:
Dans ce mode, l’appareil détermine
l’exposition adéquate en évaluant
automatiquement la luminosité sur
l’ensemble de l’écran. En règle
générale, ce mode est recommandé.
Pondéré au centre:
Dans ce mode, la lumière est
mesurée sur le sujet au centre de
l’image pour ensuite assurer un
équilibre sur l’ensemble de l’écran.
Ponctuel:
Dans ce mode, la luminosité est
mesurée en un point A seulement
de l’image.
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la page 80 pour la méthode de réglage.)
Mode mise au point
automatique [MODE AF]
SCN1 SCN2
9 points:
La mise au point se fait sur un des
9 points. Permet une composition libre,
sans contraindre la position du sujet.
3 points (haute vitesse):
La mise au point se fait sur la gauche,
le centre et la droite de l’image.
∫ Mode de mise au point automatique
haute vitesse (H)
• Lorsque vous sélectionnez le mode de
mise au point sur 3 points (haute vitesse)
ou mode 1 point (haute vitesse), la mise
au point automatique est activée en haute
vitesse et vous pouvez mettre au point un
sujet plus rapidement.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur
à mi-course, une image peut se figer
pendant un moment avant d’être mise au
point. Cependant, ce n’est pas un
mauvais fonctionnement. Si vous ne
désirez pas créer d’images fixes durant la
mise au point automatique, utilisez un
autre mode de mise au point automatique
que le mode 3 points (haute vitesse) ou le
mode 1 point (haute vitesse).
1 point (haute vitesse):
Réglez la zone de mise au point
automatique qui correspond au sujet.
1 point:
Réglez la zone de mise au point
automatique qui correspond au sujet.
Ponctuel:
La mise au point se fait sur une
petite partie étroite de l’écran.
87
VQT0R82
Paramètres du menu d’enregistrement
∫ Sélection de la zone de mise au point
automatique
En sélectionnant le mode de mise au point
sur 1 point ou sur 1 point (haute vitesse), la
zone de mise au point automatique peut
être sélectionnée comme montrée sur
l’illustration suivante. En utilisant la mise au
point ponctuelle vous pouvez également
bouger la cible de la mesure spot pour la
faire correspondre avec la zone de mise au
point automatique.
FOCUS
FOCUS
FOCUS
1 Placez le commutateur de mise au point
sur [AF] ou [AF MACRO].
2 Appuyez sur la touche [FOCUS].
3 En appuyant sur la touche [FOCUS],
utilisez 3/4/2/1 pour bouger la zone
de mise au point automatique.
4 Relâchez la touche [FOCUS] pour
confirmer.
• Les opérations suivantes feront revenir la
zone de mise au point automatique sur la
position précédente.
– Réglage de la molette de sélection sur
le mode automatique [
].
– Éteindre l’appareil photo.
88
VQT0R82
• Avec le zoom numérique ou lors de prises
de vues dans des endroits sombres, l’aire
de mise au point est affichée au centre de
l’écran sur une zone plus large que
d’habitude.
CHANGEMENT
PROGR.
F5.0
1/60
• Lorsque plusieurs points (maximum de
9 points) s’allument en même temps, la
mise au point s’effectue sur tous les
points.
L’aire de mise au point n’est pas préréglée
car elle est déterminée par l’appareil au
moment de la mise au point. Si vous
désirez déterminer la position de la mise
au point pour prendre des photos,
commutez le mode de mise au point
automatique sur le mode 1 point ou le
mode ponctuel.
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la page 80 pour la méthode de réglage.)
Mise au point automatique
continue [MPA CONTINU]
Lampe d’assistance pour la
mise au point automatique
[LAMPE D’ASS.AF]
SCN1 SCN2
Ce mode rend plus facile la composition de
l’image en faisant automatiquement la mise
au point sur le sujet.
Lorsque le mode de mise au point
automatique est réglé sur mise au point
1 point, mise au point 1 point (haute
vitesse) ou ponctuel, le temps requis pour
la mise au point quand le déclencheur est
enfoncé à mi-course sera réduit.
• Lorsque ce mode est activé, l’indication
[
] s’affiche.
SCN1 SCN2
Cette lampe facilite la mise au point dans
un endroit sombre en éclairant le sujet.
Lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course dans
un endroit sombre ou dans
d’autres situations, l’aire de
mise au point paraît plus
large que la normale et la lampe
d’assistance pour la mise au point A est
activée.
ON
• La batterie s’affaiblit plus rapidement en
mode de mise au point automatique
continue.
• Cela peut prendre du temps de faire la
mise au point d’un sujet après la rotation
de la bague du zoom de grand-angle vers
téléobjectif ou lors d’un changement
soudain d’un sujet distant vers un autre
plus proche.
• Si la mise au point s’effectue difficilement,
enfoncez à nouveau le déclencheur à
mi-course.
• En mode automatique [
], le réglage
[MPA CONTINU] est fixé sur [OFF].
La lampe s’allume dans des
situations de faible éclairage
ambiant. L’icône de la lampe [
]
s’affiche à l’écran. La portée de la
lampe est de 1,5 m (4,92 pieds).
OFF La lampe ne s’allume pas.
89
VQT0R82
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la page 80 pour la méthode de réglage.)
• Veuillez prendre les précautions suivantes
avec la lampe d’assistance pour la mise
au point automatique.
– Ne regardez pas la lampe en face
lorsqu’elle est allumée.
– Retirez le parasoleil.
– Ne recouvrez pas la lampe des doigts.
– La batterie s’affaiblit plus rapidement en
mode de mise au point automatique
continue.
• En mode automatique [
], le réglage de
la [LAMPE D’ASS.AF] est placé sur [ON].
• Vous ne pouvez pas utiliser la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique dans les modes scène
[PAYSAGE] (P72), [PAYSAGE NOCT.]
(P73), [FEU D’ARTIFICE] (P76) et
[PANORAMIQUE] (P79).
• Si vous ne voulez pas utiliser la lampe
même si la scène est sombre, réglez
[LAMPE D’ASS.AF] sur [OFF]. Par contre,
l’obtention d’une mise au point adéquate
sera plus difficile.
• L’aire de mise au point est réglée au point
central de l’écran seulement lorsque la
lampe d’assistance pour la mise au point
est activée.
• Un vignettage peut apparaître sur le
pourtour de la lampe d’assistance parce
qu’elle peut être obscurcie par l’objectif.
Cependant, ceci ne cause pas de
problème de fonctionnement.
90
VQT0R82
Zoom numérique [ZOOM NUM.]
SCN1 SCN2
Dans le menu [ENR.] (P80), le réglage du
[ZOOM NUM.] sur [2k] ou [4k] vous
permet d’agrandir le sujet jusqu’à 48 fois.
(Sauf lorsque vous utilisez le zoom optique
étendu.)
Se référer à la page 33 pour des détails.
Effet chromatique
[EFFET COUL.]
Vous pouvez utiliser 4 types d’effets
chromatiques selon l’apparence du sujet.
COOL
L’image devient bleutée.
WARM
L’image devient rougeâtre.
B/W
L’image devient monochrome
(noir et blanc).
SEPIA
L’image devient sépia.
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la page 80 pour la méthode de réglage.)
Réglage de l’image
Effet d’animation
[REGL.IMAGE]
[ANIM. PHOTO]
SCN1 SCN2
Utilisez cette fonction selon la situation de
la prise de vue et l’atmosphère de la photo.
CONTRASTE HIGH Augmente la différence
entre les zones claires
et les zones sombres
de l’image.
LOW Réduit la différence
entre les zones claires
et les zones sombres
de l’image.
NETTETE
Vous pouvez créer des fichiers animés
d’une durée de 20 secondes en faisant
défiler des images prises une à une.
Exemple:
Prenez des images successives d’un
personnage en le déplaçant petit à petit
entre les images, puis faites défiler les
images: le sujet semble s’animer.
HIGH La définition de l’image
est très nette.
LOW L’image est légèrement
diffuse.
SATURATION HIGH Les couleurs de
l’image sont vives.
LOW Les couleurs de
l’image deviennent
naturelles.
REDUCT. DU HIGH L’effet de réduction du
BRUIT
bruit est accentué. La
résolution de l’image
peut alors être quelque
peu réduite.
LOW L’effet de réduction du
bruit est atténué. Il est
alors possible d’obtenir
une meilleure
résolution de l’image.
• Vous pouvez visionner des animations
ainsi créées de la même façon que des
images animées. (P99)
• Les photos prises dans des lieux sombres
peuvent laisser apparaître du bruit vidéo.
Pour éviter le bruit vidéo, il est
recommandé de régler [REDUCT. DU
BRUIT] dans [REGL.IMAGE] à [HIGH] ou
encore de régler tous les paramètres sauf
[REDUCT. DU BRUIT] à [LOW] pour
prendre des photos.
91
VQT0R82
Paramètres du menu d’enregistrement
1 Sélectionnez [ANIM.PHOTO].
ENR.
3 Saisissez des images en vue
d’une animation.
3/3
ZOOM NUM.
EFFET COUL.
REGL.IMAGE
ANIM. PHOTO
CONVERSION
SELECT.
OFF
5
RESTE 92
OFF
OFF
SORT. MENU
SORT. MENU
MENU
2 Sélectionnez [SAISIE IMAGE].
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
SELECT.
SORT. MENU
• Pour visualiser l’image saisie, appuyez
sur 4; pour afficher l’image précédente
ou suivante, appuyez sur 2/1.
• Appuyez sur la touche [ ] pour
supprimer les images inutiles.
• Vous pouvez prendre jusqu’à
100 images. Le nombre d’images
enregistrables affiché n’est qu’une
approximation.
4 Sélectionnez [CREER IMAGE EN
MVT].
• Par défaut, la taille des images est fixée
à 320k240 pixels.
ANIM. PHOTO
SAISIE IMAGE
CREER IMAGE EN MVT
EFFACER IMAGES FIXES
SELECT.
MENU
92
VQT0R82
SORT. MENU
Paramètres du menu d’enregistrement
5 Sélectionnez [DEBIT IMAGE] et
réglez le nombre d’images par
seconde.
CREER IMAGE EN MVT
DEBIT IMAGE
5fps
CREER IMAGE EN MVT
SELECT.
5fps
REG.
10fps
SORT. MENU
5 images par seconde
10fps 10 images par seconde (le
défilement des images est plus
doux).
6 Sélectionnez [CREER IMAGE EN
MVT].
CREER IMAGE EN MVT
DEBIT IMAGE
5fps
CREER IMAGE EN MVT
SELECT.
∫ Suppression de toutes les images
fixes ayant servi à l’animation
Lorsque vous sélectionnez [EFFACER
IMAGES FIXES] à l’écran de l’animation,
une fenêtre de confirmation apparaît.
Sélectionnez [OUI] à l’aide de la touche 4,
puis appuyez sur 1.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de
détection de direction, le mode de prise
de vues en rafale, le mode de prises de
vues en rafale avec réglage automatique
de l’exposition ni [ENR. SON].
• Vous ne pouvez pas visualiser l’animation
image par image. (P43)
• Lorsque la commande [CREER IMAGE
EN MVT] est exécutée, une animation est
créée à partir des images fixes saisies à
cette fin. Supprimez les images inutiles.
• Aucun enregistrement sonore n’est
possible.
• Aucun doublage sonore n’est possible.
(P108)
• La visualisation peut ne pas être possible
sur un autre appareil. Vous pouvez
également entendre du bruit pendant la
visualisation sur un autre appareil qui ne
possède pas une fonction de sourdine.
SORT. MENU
MENU
3 fois
• Le numéro de fichier s’affiche après la
création de l’animation.
93
VQT0R82
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la page 80 pour la méthode de réglage.)
Lentille de conversion
[CONVERSION]
2 Mettez l’appareil en marche et
choisissez [CONVERSION].
SCN1 SCN2
La lentille de conversion de focale
téléobjectif (modèle DMW-LT55; vendue
séparément) permet d’accentuer l’effet du
zoom (1,7 fois). La lentille de conversion
grand-angle (modèle DMW-LW55; vendue
séparément) offre une meilleure
profondeur de champ (0,7 fois).
1 Retirez le capuchon d’objectif et
fixez la lentille de conversion
téléobjectif 1 ou la lentille de
conversion grand-angle 2.
ENR.
3/
3
ZOOM NUM.
EFFET COUL.
REGL.IMAGE
ANIM. PHOTO
CONVERSION
SELECT.
OFF
OFF
OFF
SORT. MENU
MENU
3 Réglez-le à [ ] (grand-angle) ou à
[ ] (téléobjectif).
CONVERSION
OFF
SELECT.
• La lentille de conversion ne peut pas
être utilisée avec le filtre ND
(DMW-LND55) et le filtre protecteur
(DMW-LMC55).
Retirez toujours le filtre ND ou le filtre
protecteur avant de placer l’objectif de
conversion.
• Vissez la lentille lentement et avec soin.
94
VQT0R82
REG.
• [OFF]:
Lorsque vous ne fixez pas de lentille de
conversion.
• [ ]:
Lorsque vous fixez la lentille de
conversion grand-angle.
• [ ]:
Lorsque vous fixez la lentille de
conversion téléobjectif.
• Fermez le menu en appuyant sur le
déclencheur ou la touche [MENU]
après avoir effectué les réglages.
Paramètres du menu d’enregistrement
¢L’agrandissement réel lors de l’utilisation
du zoom numérique (P33) et du zoom
optique étendu (P33) est de 1,7k plus
grand que l’affichage du téléobjectif.
• La plage de mise au point est de 14 cm
(0,46 pied) à ¶ (objectif de conversion
grand-angle) et de 5,5 m (18,0 pieds) à ¶
(lentille de conversion téléobjectif).
4 Sélectionnez téléobjectif ou
grand-angle.
5
1X
T(420)
420
300
W(35)
50
35
(3
A: Bague de zoom
• Placez toujours sur téléobjectif lors de
l’utilisation d’une lentille de conversion
téléobjectif et sur grand-angle lors de
l’utilisation d’une lentille de conversion
grand-angle.
• L’icône de conversion ([ ] ou [ ])
change de rouge (clignotant) à blanc.
• Pendant l’utilisation d’une lentille de
conversion, assurez-vous que l’icône
de conversion est blanche en prenant
des photos. Si les photos sont prises
lorsqu’elle clignote, l’exécution
n’atteindra pas la spécification.
∫ Plages de mise au point des lentilles
de conversion
Lentille de conversion téléobjectif
Indication
12k
Agrandissement effectif
20,4k¢
Équivalent 35 mm
714 mm
Lentille de conversion grand-angle
Indication
Agrandissement effectif
Équivalent 35 mm
1k
• Le zoom numérique ne peut pas être
utilisé en utilisant un objectif de
conversion grand-angle.
• Lorsqu’il y a des salissures (eau, gras,
empreintes de doigt, etc.) à la surface de
l’objectif, l’image peut en être affectée.
Essuyez délicatement la surface de
l’objectif avec un chiffon sec et doux,
avant et après les prises de vues.
• Assurez-vous que [CONVERSION] est
réglé sur [OFF] lorsque aucune lentille de
conversion n’est utilisée.
• Avec une lentille de conversion :
– Le flash incorporé à l’appareil ne peut
pas être activé.
– Lorsque le réglage [CONVERSION] est
à [OFF], le rendement de la lentille de
conversion est insuffisant.
• Avec la lentille de conversion téléobjectif :
– L’usage d’un trépied est recommandé.
– La fonction de stabilisation peut être
insuffisante.
– L’ indicateur de mise au point peut
s’allumer si l’appareil est agité, même si
le sujet n’est pas au point.
– Le temps requis pour la mise au point
peut s’allonger.
• Si vous utilisez un flash externe lorsque
une lentille de conversion est fixée, nous
recommandons le réglage du flash
externe sur le mode manuel. Se référer au
manuel d’utilisation du flash externe pour
plus de détails.
• Il n’est pas possible d’utiliser la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique si [CONVERSION] est réglé
sur [ ] ou [ ]. (P89)
• Lisez le mode d’emploi de la lentille de
conversion pour plus de détails.
0,7k
24,5 mm
95
VQT0R82
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la page 80 pour la méthode de réglage.)
Flash externe [FLASH EXTERNE]
SCN1 SCN2
2 Sélectionnez [PRESET] ou
[MANUAL].
Après avoir installé le flash externe
(modèle DMW-FL28, vendu séparément),
la portée de l’illumination sera beaucoup
plus grande qu’avec le seul flash incorporé.
1 Fixez le flash externe au sabot A
et allumez l’appareil photo ainsi
que le flash externe.
ENR.
4/ 4
FLASH EXTERNE
RAF.FLASH EXT.
SELECT.
REG.
PRESET
MANUAL
SORT. MENU
MENU
• Fermez le menu en appuyant sur le
déclencheur à mi-course ou sur la
touche [MENU] après avoir effectué les
réglages.
∫ Commutez le flash supplémentaire
sur flash forcé off
Appuyez sur 1 pour commuter le réglage.
Icône
• Serrez fermement la vis de blocage B
du flash externe.
96
VQT0R82
Réglage
ou
Flash externe activé
ou
Flash externe désactivé
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la page 80 pour la méthode de réglage.)
∫ Paramétrage du flash externe
• [PRESET]
– Lorsque vous choisissez le préréglage
[PRESET] pour utiliser le flash externe,
la valeur d’ouverture et la sensibilité ISO
se règlent respectivement à [F4] et à
[ISO100] dans l’appareil, quel que soit le
mode d’enregistrement. Réglez le flash
externe à [AUTO] et choisissez le même
réglage que celui de l’appareil.
– Le réglage normal recommandé est
[PRESET] (préréglage).
• [MANUAL]
– En réglage manuel [MANUAL], la valeur
d’ouverture, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO de l’appareil peuvent être
réglées individuellement, même
lorsqu’on utilise le flash externe.
– Lorsque vous choisissez [MANUAL],
réglez l’appareil au réglage automatique
de l’exposition avec priorité à l’ouverture
ou à l’exposition manuelle, puis réglez le
flash externe à la même valeur
d’ouverture et à la même sensibilité ISO.
(Le flash externe ne peut pas contrôler
adéquatement la lumière en raison du
changement de valeur d’ouverture du
réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’obturation et du réglage
manuel de l’exposition.)
• Certains flashes externes sur le marché
ont des connecteurs à haute tension où à
polarité inversée.
De tels flashes peuvent endommager
l’appareil ou ne pas fonctionner
normalement.
Assurez-vous d’utiliser le flash externe
Panasonic (DMW-FL28).
• Lors de l’utilisation d’un autre flash
externe, assurez-vous qu’il soit conçu
pour fonctionner avec un appareil photo
numérique et que la tension de
déclenchement soit basée sur la norme
ISO 10330 (moins de 24 volts).
• La portée du flash (DMW-FL28) est
d’environ 10 m (32,8 pieds) sous
[ISO100].
• Lorsqu’un flash externe est connecté, la
vitesse d’obturation se situe entre 1/30 et
1/250 dans le mode normal, et entre 1 et
1/250 dans le mode [PORTRAIT NOCT.]
(P73).
• Même si le flash étendu est éteint,
l’appareil photo peut entrer en mode
flash lorsque le flash étendu est
installé. Lorsque vous n’utilisez pas le
flash externe, enlevez-le de l’appareil
ou réglez-le à flash externe désactivé.
• Lorsque vous fixez le flash externe, le
flash incorporé à l’appareil ne peut pas
être activé.
• Ne pas ouvrir le flash incorporé lorsqu’un
flash externe est fixé.
• L’appareil muni du flash externe devient
instable.
• Enlevez le flash externe pour transporter
l’appareil.
• Lorsque le flash est fixé à l’appareil, ne
tenez pas l’ensemble par le flash car
l’appareil peut se détacher.
• Si vous utilisez le flash étendu lorsque
l’équilibre des blancs est réglée sur [
(Flash)] réglez correctement l’équilibre
des blancs selon la qualité de l’image.
(P81)
• Si vous prenez des photos rapprochées
au grand-angle, il se peut que le bas de
l’image soit dans l’ombre.
• Lisez le mode d’emploi du flash externe
pour plus de détails.
97
VQT0R82
Paramètres du menu d’enregistrement
Menu du mode [ENR.] (Se référer à la page 80 pour la méthode de réglage.)
Mode de prises de vue en
rafale avec flash externe
[RAF. FLASH EXT.]
SCN1 SCN2
Dans ce mode, il est possible de prendre
plusieurs photos à la fois (en rafale) avec
un flash externe.
• Réglez [RAF. FLASH EXT.] sur [ON].
• Appuyez sur la touche du mode de prise
de vue simple/en rafale pour sélectionner
le mode en rafale.
• Une pression prolongée du déclencheur
permet alors de prendre jusqu’à 3 photos
consécutives.
∫ Nombre de photos dans le mode de
prises de vues en rafale
Prises de vues en
rafale
(images/seconde)
Nombre de photos
enregistrables
3
2
max. 3
2 (environ)
• Selon le flash externe utilisé ainsi que les
conditions d’utilisation, il pourrait être
impossible de prendre des photos dans ce
mode ou le montant de lumière pourrait
être insuffisant pour la deuxième ou la
dernière image.
98
VQT0R82
Visualisation (avancée)
Visualisation (avancée)
Visualisation de photos avec piste sonore et
d’images animées
∫ Images avec enregistrement sonore
Sélectionnez l’image avec l’icône du
son [
] et faites jouer le son.
LECTURE SON
100 _ 0001
1/5
Avance rapide/marche arrière rapide
Pendant la visualisation, maintenez la
pression sur 2/1.
1: Avance rapide
2: Marche arrière rapide
• Dès que la touche est relâchée, le mode
visualisation normale des images
animées est réactivé.
Pour faire une pause
Appuyez sur 3 pendant la visualisation.
• Appuyez de nouveau sur 3 pour annuler
la pause.
10:00 DEC. 1.2005
∫ Images animées
Sélectionnez l’image avec l’icône
d’images animées [
]/[
]/
[
]/[
] et lancer la visualisation
des images animées.
LECTURE
IMAGE ANIMEE
100 _ 0001
1/5
10:00 DEC. 1.2005
• Le curseur affiché pendant la
visualisation correspond à
l’indicateur 3/4/2/1.
• Lorsque la visualisation d’images
animées s’arrête, la visualisation normale
peut être rétablie en appuyant sur 4.
• Un son peut être entendu à travers le
haut-parleur. Référez-vous au [VOLUME]
(P22) pour avoir des informations à
propos du réglage du volume dans le
menu [CONFIG.].
• Les images avec son et les images
animées ne peuvent pas être
redimensionnées (P109) ou coupées
(P110).
• La fonction zoom est annulée pendant la
visualisation ou la pause d’images
animées.
• L’appareil peut prendre en charge des
fichiers de format QuickTime Motion JPEG.
• Certains fichiers QuickTime Motion JPEG
enregistrés par un ordinateur ou
autrement peuvent refuser d’être
visualisés avec cet appareil.
• Il est possible que des images animées
enregistrées avec un autre appareil ne
puissent être visualisées ou que leur
qualité soit détériorée.
• Si une carte mémoire de grande capacité est
utilisée, il se peut que la marche arrière rapide
soit plus lente qu’à l’ordinaire.
• Pour visualiser des images enregistrées
avec cet appareil sur un PC, utilisez le
logiciel [QuickTime] sur le CD-ROM (fourni).
99
VQT0R82
Visualisation (avancée)
Menu de lecture [LECT.]
: [DIAPORAMA] (P101)
Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions en
mode de visualisation comme la fonction
de rotation ou la protection des images
enregistrées.
: [IMPR.DPOF] (P105)
LECT. 1/3
SELECT.
: [ROTATION AFF] (P103)
: [TOURNER] (P104)
Rubriques du menu
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR.DPOF
: [MES FAVORIS] (P102)
: [PROTEGER] (P107)
OFF
ON
: [DOUBL. SON] (P108)
: [REDIMEN.] (P109)
SORT. MENU
MENU
: [CADRAGE] (P110)
: [CONV. FORM.] (P112)
• Tournez la molette de sélection avant pour
commuter entre les pages 1/3, 2/3 et 3/3.
• Après avoir sélectionné une rubrique du
menu avec les opérations décrites
au-dessus, faites le réglage de chaque
menu.
100
VQT0R82
: [NETTOYAGE] (P113)
: [FORMATER] (P114)
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la page 100 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Visualisation de diaporama
DUREE
Peut être réglé sur [1SEC.],
[2SEC.], [3SEC.], [5SEC.] ou
[MANUAL] (visualisation
manuelle).
SON
Si vous mettez le réglage sur
[ON], le son correspondant
aux images peut être diffusé
au cours du diaporama.
[DIAPORAMA]
1 Sélectionnez [TOUT] ou [
].
LECT. 1/3
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR.DPOF
SELECT.
TOUT
ON
SORT. MENU
MENU
• Vous pouvez sélectionner [MANUAL]
uniquement lorsque [ ] a été
sélectionné à l’étape 1.
3 Sélectionnez [DEMARRER].
(Écran lorsque [TOUT] est sélectionné)
DIAPORAMA
TOUT Affiche toutes les images.
Affiche uniquement les images
qui ont été sélectionnées
comme favorites (P102).
• [ ] apparaît lorsque [MES FAVORIS]
est réglé sur [ON]. Lorsqu’il est réglé
sur [OFF], exécutez l’étape 2.
• Cependant, si aucune image a [ ]
affiché, vous ne pouvez pas
sélectionner [ ] même si
[MES FAVORIS] est réglé sur [ON].
2 Sélectionnez les éléments suivants.
(Écran lorsque [TOUT] est sélectionné)
DEMARRER
DUREE
SON
SELECT.
1SEC.
OFF
SORT. MENU
• Lorsque [MANUAL] est sélectionné,
appuyez sur 2/1 et confirmez les
images précédentes et suivantes.
4 Pour interrompre le diaporama,
appuyez sur la touche [MENU].
DIAPORAMA
DEMARRER
DUREE
SON
1SEC.
2SEC.
3SEC.
5SEC.
SELECT.
REG.
MANUAL
• Les images animées ne peuvent pas être
visualisées dans un diaporama.
• Lors de la visualisation d’images avec
piste audio, la prochaine image
n’apparaîtra qu’après la fin de la lecture
sonore (lorsque [SON] est réglé à [ON]).
101
VQT0R82
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la page 100 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Configuration des favoris
[MES FAVORIS]
Vous pouvez ajouter un symbole [ ]
(icône des favoris) à vos photos favorites.
Après avoir sélectionné des images
comme favorites, vous pouvez effacer les
images qui n’ont pas été sélectionnées
comme favorites ([TOUT EFFACER
SAUF ]) (P61) et visualiser uniquement
les images sélectionnées comme favorites
comme un diaporama (P101).
Avant d’aller dans un laboratoire photo
pour l’impression numérique, il est utile
d’utiliser [TOUT EFFACER SAUF ] car
ainsi seules les images que vous désirez
imprimer restent sur la carte.
1 Sélectionnez [ON] pour le régler.
LECT. 1/3
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR.DPOF
SELECT.
REG.
10:00 DEC. 1.2005
• Recommencez les étapes décrites plus
haut.
• Si 3 est pressé alors que l’icône favoris
[ ] A est affichée, [ ] est supprimé,
et la configuration des favoris est
annulée.
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à
999 images comme favoris.
ON
SORT. MENU
• Vous ne pouvez pas sélectionner de
favoris si [MES FAVORIS] est réglé sur
[OFF]. De plus l’icône favoris [ ]
n’apparaitra pas si [MES FAVORIS] est
réglé sur [OFF] même si
[MES FAVORIS] était précédemment
réglé sur [ON].
VQT0R82
100 _ 0001
1/5
OFF
MENU
102
2 Sélectionnez l’image et réglez-la.
• En utilisant [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (pour
Windows® ) sur le CD-ROM (fourni), les
favoris peuvent être sélectionnés,
confirmés ou effacés. (Pour plus de
détails veuillez vous référer au manuel
d’utilisation séparé à propos de la
connexion PC.)
• Les photos prises avec un équipement
différent peuvent ne pas être en mesure
d’être sélectionnées en tant que favoris.
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la page 100 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Affichage des images dans une
direction au moment de
l’enregistrement [ROTATION AFF]
Ce mode vous permet d’afficher les images
enregistrées en tenant l’appareil photo
verticalement ou des images pivotées avec
la fonction [TOURNER] dans leur sens de
rotation.
1 Sélectionnez [ON] pour le régler.
LECT. 1/3
DIAPORAMA
MES FAVORIS
ROTATION AFF
TOURNER
IMPR.DPOF
SELECT.
REG.
OFF
ON
SORT. MENU
• Lorsque vous sélectionnez [OFF], les
images sont affichées sans être
pivotées.
• Référez-vous à la P58 pour savoir
comment visualiser des images.
• Lorsque vous prenez des photos en
tenant l’appareil verticalement, lisez
“Conseils pour prendre de bonnes photos”
P27 attentivement.
• La fonction de détection du sens de
l’appareil (P27) peut ne pas fonctionner
correctement sur des images enregistrées
en dirigeant l’appareil vers le haut ou vers
le bas.
• Lorsque vous visualisez des images
pivotées en mode lecture multi, les
images apparaissent dans l’angle
d’origine.
• Vous pouvez pivoter et afficher des photos
en utilisant la fonction [TOURNER] même
si vous n’avez pas pris de photos en
tenant l’appareil verticalement.
• Lorsque vous branchez l’appareil photo à
un téléviseur et que vous visualisez une
image verticale, celle-ci peut être floue.
[Si vous utilisez le câble AV (fourni)]
103
VQT0R82
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la page 100 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Rotation de l’image [TOURNER]
Vous pouvez pivoter les images
enregistrées par sauts de 90° et les
afficher.
∫ Exemple
Rotation dans le sens horaire (
2 Sélectionnez le sens de rotation
de l’image.
TOURNER
)
Originale
SELECT.
REG.
SORT. MENU
MENU
1 Sélectionnez l’image et
visualisez-la.
TOURNER
SELECT.
REG.
100 _ 0001
1/5
SORT. MENU
• Les images suivantes ne peuvent pas
être pivotées.
– Images animées
– Images protégées
104
VQT0R82
2 fois
L’image tourne dans le sens
horaire par sauts de 90°.
L’image tourne dans le sens
anti-horaire par sauts de 90°.
• Lorsque vous visualisez des images sur
un ordinateur, vous ne pouvez pas les
visualiser dans leur sens de rotation sans
posséder un système d’exploitation ou un
logiciel compatible avec Exif.
• Exif est le format de fichiers d’images
fixes auxquels vous pouvez ajouter des
renseignements ou d’autres données,
institué par JEITA [Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association].
• Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur
[OFF], la fonction [TOURNER] est
désactivée.
• Lorsque les photos sont prises en tenant
l’appareil verticalement, les images sont
visualisées dans ce même sens (les
images sont pivotées).
• Les images ayant été enregistrées avec
un autre appareil peuvent ne pas être
pivotées.
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la page 100 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Sélection de l’image devant
être imprimée et du nombre de
copies [IMPR.DPOF]
Le système DPOF (Digital Print Order
Format – instructions numériques pour
commande d’impression) permet à
l’utilisateur de sélectionner les photos qui
doivent être imprimées, combien de copies
de chaque image doivent être imprimées
ou si la date d’enregistrement doit être
imprimée par des imprimantes photo
compatibles ou par un laboratoire de
photos.
Pour plus de détails, renseignez-vous
auprès d’un laboratoire de photo.
1 Sélectionnez [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.].
LECT. 1/3
DIAPORAMA
OFF
MES FAVORIS
ON
ROTATION AFF
SIMPLE
TOURNER
MULTI
IMPR.DPOF
ANNUL.
MENU
SELECT.
SORT.
∫ Mode simple
Sélectionnez l’image et le nombre de
copies.
DPOF REGLE CECI
1
100 _ 0001
1/25
COPIES
1
DATE DISPLAY
SELECT.
SORT. MENU
MENU
2 fois
• Le nombre de copies peut être fixé entre 0
à 999.
• L’icône du nombre de copies [
]
s’affiche.
• Lorsque le nombre de copies est réglé sur
“0”, le réglage DPOF est annulé.
∫ Mode multi
Sélectionnez les images et le nombre de
copies.
REGL.DPOF MULT.
1
8
7
10
COPIES
SELECT.
11
1
9
12
DATE DISPLAY
SORT. MENU
MENU
2 fois
• Recommencez les étapes décrites plus
haut.
• Le nombre de copies peut être fixé entre 0
à 999.
• L’icône du nombre de copies [
]
s’affiche.
• Lorsque le nombre de copies est réglé sur
“0”, le réglage DPOF est annulé.
105
VQT0R82
Visualisation (avancée)
∫ Annulation des instructions DPOF
Sélectionnez [OUI] pour annuler tous les
réglages.
ANNULER TOUS DPOF
ANNUL. TOUS LES REGLAGES
D'IMPRESSION DPOF ?
NON
OUI
SELECT.
REG.
MENU
∫ Pour imprimer la date
Vous pouvez régler/annuler l’impression de
la date de prise de vue en appuyant sur la
touche [DISPLAY] après la sélection du
nombre de copies.
DPOF REGLE CECI
1
100 _ 0001
DATE
1/25
COPIES
SELECT.
1
DATE DISPLAY
SORT. MENU
• L’icône d’impression de la date [ DATE ]
s’affiche.
• En utilisant le logiciel [LUMIX Simple
Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
du CD-ROM (fourni), vous pouvez
imprimer des images avec la date en
réglant l’impression de la date dans les
paramètres d’impression. Pour plus de
détails, référez-vous au manuel
d’utilisation séparé sur la connexion PC.
• Lorsque vous commandez une
impression dans un laboratoire de photos,
assurez-vous de commander l’impression
de la date, si désirée.
106
VQT0R82
• La date peut ne pas s’imprimer, selon le
laboratoire de photos ou l’imprimante,
même si l’impression de la date a été
réglée. Pour de plus amples
renseignements, consultez le laboratoire
de photos ou le mode d’emploi de
l’imprimante.
• Les réglages DPOF sont utiles lorsque
vous imprimez des images avec des
imprimantes qui reconnaissent PictBridge.
(P120)
• DPOF est l’abréviation de Digital Print
Order Format (instructions numériques
pour commande d’impression). Cette
fonction permet l’écriture des instructions
d’impression sur le support et permet
l’utilisation de celles-ci par un appareil
compatible DPOF.
• Si le fichier n’est pas conforme aux
normes DCF, le réglage d’impression
DPOF ne peut pas s’effectuer. DCF
désigne la norme universelle des
systèmes de fichiers [Design rule for
Camera File system] établie par la [Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association] (JEITA).
• Lors du réglage de l’impression DPOF sur
l’appareil photo numérique, annulez tous
les réglages d’impression DPOF
précédemment générés par un autre
appareil.
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la page 100 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Prévention de l’effacement
accidentel des images
[PROTEGER]
Vous pouvez régler la protection des
images que vous ne voulez pas effacer par
accident.
1 Sélectionnez [SIMPLE], [MULTI]
ou [ANNUL.].
LECT. 2/3
PROTEGER
DOUBL. SON
REDIMEN.
CADRAGE
CONV. FORM.
SELECT
SIMPLE
MULTI
ANNUL.
EXIT MENU
∫ Protection de plusieurs images/
annulation de tous les paramètres
Effectuez la même opération que dans
“Sélection de l’image devant être imprimée
et du nombre de copies [IMPR.DPOF]”.
(P105– 106)
• Pour supprimer des photos protégées, il
faut d’abord lever la protection.
• Même si cette fonction protège les photos
contre un effacement accidentel, le
formatage de la carte supprime
irrémédiablement toutes les données qui
y étaient enregistrées. (P114)
• Le réglage de protection peut ne pas
fonctionner sur d’autres appareils.
• Le glissement de la languette de
protection contre l’écriture A de la carte
mémoire SD sur [LOCK] protège les
images contre la suppression même si la
protection n’est pas réglée.
∫ Mode simple
Sélectionnez l’image et réglez/annulez
la protection.
PROTEGER
SELECT.
REG./ANNUL.
100 _ 0001
1/25
• Les fonctions suivantes ne peuvent pas
être utilisées avec des images protégées.
– [TOURNER] (P104)
– [DOUBL. SON] (P108)
SORT. MENU
MENU
2 fois
REG.
L’icône de protection [
s’affiche.
]
ANNUL.
L’icône de protection [
disparaît.
]
107
VQT0R82
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la page 100 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées
[DOUBL. SON]
Il est possible d’ajouter un
accompagnement sonore à une image
enregistrée (maximum 10 secondes par
image).
1 Sélectionnez l’image et démarrez
l’enregistrement sonore.
2 Arrêt de l’enregistrement sonore.
DOUBL.
SON
100 _ 0001
1/5
ARRET
MENU
DOUBL.
SON
SELECT.
DEMARRER
100 _ 0001
1/5
SORT. MENU
• Lorsque du son a déjà été enregistré, la
fenêtre de confirmation s’affiche.
Appuyez sur 4 pour confirmer [OUI],
puis appuyez sur 1pour démarrer
l’enregistrement sonore
(l’enregistrement précédent sera
effacé).
• La fonction de doublage sonore ne peut
être utilisée avec les images suivantes.
– Images animées
– Images protégées
– Images enregistrées après le réglage
de la qualité sur [TIFF] ou [RAW]
• Le doublage sonore peut ne pas
fonctionner correctement sur des
images enregistrées par un autre
appareil.
108
VQT0R82
2 fois
• L’enregistrement sonore s’arrête en
appuyant sur la touche 4.
• Même si l’on a pas appuyé sur la
touche 4, l’enregistrement s’interrompt
automatiquement après environ
10 secondes.
• Pendant le doublage, si vous tournez
la bague de mise au point ou la bague
de zoom, le bruit de frottement du
barillet d’objectif peut être enregistré.
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la page 100 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Redimensionnement des
images [REDIMEN.]
Cette fonction est utile pour réduire la taille
d’un fichier d’image, si vous devez le
joindre à un courriel ou le télécharger vers
un site Web.
1 Sélectionnez l’image et réglez-la.
REDIMEN.
SELECT.
REG.
2 Sélectionnez la taille et réglez-la.
REDIMEN.
SELECT.
REDIMEN.
100 _ 0001
1/5
SORT. MENU
100 _ 0001
1/5
SORT. MENU
• Les images suivantes ne peuvent pas
être redimensionnées.
• Lorsque le réglage du format de
l’image est [
].
– Images enregistrées en [
]
(0.3M EZ)
• Lorsque le réglage du format de
l’image est [
].
– Images enregistrées en [
]
(2.5M EZ)
• Lorsque le réglage du format de
l’image est [
].
– Images enregistrées en [
]
(2M EZ)
– Images enregistrées après le réglage
de la qualité sur [TIFF] ou [RAW]
– Images animées
– Les animations
– Les images avec enregistrement
sonore
• Il pourrait ne pas être possible de
redimensionner des images
enregistrées sur d’autres appareils.
• Des tailles plus petites que celle de
l’image enregistrée sont affichées.
• Lorsque le réglage du format de
l’image est [
].
–[
], [
], [
], [
], [
]
• Lorsque le réglage du format de
l’image est [
].
–[
], [
]
• Lorsque le réglage du format de
l’image est [
].
–[
]
109
VQT0R82
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la page 100 pour savoir comment sélectionner le menu.)
3 Sélectionnez l’option [OUI] ou
[NON] et réglez-la.
Recadrage des images
[CADRAGE]
Utilisez cette fonction pour rogner les
parties non désirées d’une image
enregistrée.
REDIMEN.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
1 Sélectionnez la photo à recadrer.
NON
OUI
CADRAGE
SELECT.
REG. ANNUL. MENU
MENU
100 _ 0001
1/5
2 fois
• Lorsque vous sélectionnez [OUI],
l’image est remplacée.
Les images redimensionnées ne
peuvent pas être ramenées à leurs
dimensions originales.
• Si l’image originale est protégée contre
l’effacement, il n’est pas possible d’écraser
l’image par celle redimensionnée.
• Lorsque vous sélectionnez [NON], une
nouvelle image redimensionnée est
créée.
110
VQT0R82
SELECT.
REG.
SORT. MENU
• Les images suivantes ne peuvent pas
être recadrées.
– Images enregistrées après le réglage
de la qualité sur [TIFF] ou [RAW]
– Images animées
– Les animations
– Les images avec enregistrement
sonore
• Il pourrait ne pas être possible de
recadrer des images enregistrées sur
d’autres appareils.
Visualisation (avancée)
2 Agrandissez ou rapetissez la
photo.
CADRAGE
4 Sélectionnez l’option [OUI] ou
[NON] et réglez-la.
CADRAGE
100 _ 0001
1/5
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
NON
OUI
ZOOM
SORT. MENU
SELECT.
REG. ANNUL. MENU
MENU
3 Décalez l’image et appuyez sur le
déclencheur pour régler.
CADRAGE
ZOOM
CADR. : OBTUR.
100 _ 0001
1/5
SORT. MENU
2 fois
• Lorsque vous sélectionnez [OUI],
l’image est remplacée.
Il n’est pas possible de récupérer une
image recadrée après qu’elle ait été
effacée.
• Si l’image originale est protégée, vous
ne pouvez pas écraser l’image
recadrée.
• Lorsque vous sélectionnez [NON], une
nouvelle image recadrée est créée.
• La taille des images recadrées peut être
inférieure à celle des originales selon
l’importance du recadrage.
• La qualité de l’image recadrée sera
détériorée.
111
VQT0R82
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la page 100 pour savoir comment sélectionner le menu.)
Conversion du format de
l’image [ASPECT CONV.]
Les images prises en utilisant le format
[
] peuvent être converties en [
]
ou [
] pour l’impression.
1 Sélectionnez [
] ou [
3 Déterminez la position
horizontale et sélectionnez avec
le déclencheur.
].
LECT. 2/3
AJUSTER
REG.:OBTUR.
PROTEGER
DOUBL. SON
REDIMEN.
CADRAGE
CONV. FORM.
SELECT
SORT. MENU
EXIT MENU
• Pour les images pivotées verticalement
utilisez 3/4 pour sélectionner la
position du cadre.
• Seules les images prises en utilisant le
format [
] peuvent être converties.
2 Sélectionnez l’image à convertir
et confirmez.
CONV.
FORM.
100 _ 0001
4 Sélectionnez [OUI] ou [NON] et
confirmez.
CONV. FORM.
EFFACER IMAGE
ORIGINALE ?
NON
OUI
1/5
SELECT.
REG. ANNUL. MENU
MENU
SELECT.
REG.
SORT. MENU
2 fois
• Lorsque l’image originale est protégée,
vous ne pouvez pas l’écraser.
• La sélection et le réglage des images
qui ont un format autre que [
]
afficheront [NE PEUT PAS ETRE
REGLE SUR CETTE IMAGE].
112
VQT0R82
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la page 100 pour savoir comment sélectionner le menu.)
• Les images suivantes ne peuvent pas être
converties.
– Images avec son
– Images animées
– Images enregistrées après le réglage de
la qualité sur [TIFF] ou [RAW]
• Vous pouvez ne pas être capable de
convertir des images prises avec un autre
équipement.
• Les fichiers non conformes au standard
DCF ne peuvent pas être convertis. DCF
est l’abréviation de [Design rule for
Camera File system], stipulé par la JEITA
[Japan Electronics and Information
Technology Industries Association].
Nettoyage [NETTOYAGE]
[NETTOYAGE] récupère la vitesse
d’écriture des données, qui a été réduite,
de la carte mémoire SD.
Normalement, la vitesse d’écriture des
données sur la carte mémoire SD se réduit
lorsque les enregistrements et les
effacements sont répétés. Dans ce cas,
l’enregistrement peut s’arrêter en plein
milieu pendant que vous enregistrez des
images animées. Nous vous
recommandons de nettoyer la carte en
utilisant l’appareil photo avant
l’enregistrement des images animées.
1 Sélectionnez [OUI] pour démarrer
le nettoyage.
NETTOYAGE
NETTOYER LA CARTE?
NON
OUI
SELECT.
REG.
113
VQT0R82
Visualisation (avancée)
Menu du mode [LECT.] (Se référer à la page 100 pour savoir comment sélectionner le menu.)
• [NETTOYAGE] est une fonction de
récupération de vitesse d’écriture dans
l’espace libre de la carte. Cependant, les
images et données déjà enregistrées sur
la carte ne seront pas effacées.
• Lorsque vous démarrez un nettoyage,
cela peut prendre un certain temps pour
le finir.
• Selon le type de carte, [NETTOYAGE]
peut ne pas être efficace.
• [NETTOYAGE] ne supporte pas la carte
MultiMediaCard.
• Pendant un nettoyage, ne pas éteindre
l’appareil photo.
• Lorsque vous nettoyez la carte, utilisez
une batterie ayant suffisamment d’énergie
(P12) ou un adaptateur secteur CA
(modèle DMW-CAC1; vendu
séparément).
• Lorsque la languette de protection contre
l’écriture de la carte mémoire SD est mise
sur [LOCK], vous ne pouvez pas nettoyer
la carte.
Formatage de la carte mémoire
[FORMATER]
1 Sélectionnez [OUI] pour formater.
FORMATER
EFFACER TOUTES
LES DONNEES
SUR LA CARTE MEMOIRE ?
NON
OUI
SELECT.
REG.
• En règle générale, il n’est pas nécessaire
de formater la carte. Formatez-la lorsque
le message [ERREUR CARTE
MEMOIRE] s’affiche.
• Si la carte a été formatée avec un
ordinateur ou autrement, il sera
nécessaire de la reformater sur l’appareil.
• Une fois le formatage terminé, aucune
des images ni aucune des données qui y
étaient enregistrées ne peut être
récupérée. Assurez-vous que toutes les
données ont été transférées sur un
ordinateur avant d’effectuer le formatage.
• Ne mettez pas l’appareil hors marche
pendant le formatage.
• Lors du formatage de la carte, utilisez une
batterie suffisamment chargée (P12) ou
l’adaptateur secteur (modèle DMW-CAC1;
vendu séparément).
• Lorsque le mécanisme de verrouillage de la
carte mémoire SD est à la position verrouillée
[LOCK], il est impossible de formater la carte.
• Si la carte ne peut être formatée,
communiquez avec un centre de service
Panasonic.
Pour de I’aide, composez le 1 800 561-5505 ou
visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
114
VQT0R82
Visualisation (avancée)
Visualisation des images sur un téléviseur
∫ Visualisation des images à l’aide du
câble AV (fourni)
• Mettez l’appareil photo et le téléviseur
hors marche.
4 Mettez l’appareil photo en marche
et réglez la molette de sélection
de mode sur visualisation [
].
∫ Visualisation des images à l’étranger
Lors du réglage de [SORTIE VIDEO] au
menu [CONFIG.], vous pouvez
sélectionner NTSC ou PAL selon le
système de télévision utilisé à l’étranger.
• Même lorsque [SORTIE VIDEO] est réglé
sur [PAL], le signal de sortie demeure
NTSC en mode de prise de vue.
REMOTE
AV OUT/
DIGITAL
DC IN 8.4V
1 Raccordez le câble AV A (fourni)
à la prise [AV OUT] de l’appareil.
• Branchez le câble AV avec la marque
[
] face à la marque [1] de la prise
de sortie AV [AV OUT].
• Tenez le câble AV par B et insérez-le/
retirez-le d’un seul coup.
2 Branchez le câble AV dans les
prises d’entrée vidéo et audio du
téléviseur.
• 1 Jaune: dans la prise d’entrée vidéo
• 2 Blanc: dans la prise d’entrée audio
3 Mettez le téléviseur en marche et
sélectionnez la source d’entrée
externe appropriée.
∫ Visualisation des images sur un téléviseur
acceptant la carte mémoire SD
Les images fixes enregistrées sur une
carte mémoire SD peuvent être visualisées
sur un téléviseur possédant un logement
de carte mémoire SD.
(Les images ne peuvent pas être affichées en
plein écran, selon le modèle du téléviseur.
Les cartes MultiMediaCard peuvent ne pas
être lues sur des téléviseurs avec fente pour
cartes mémoire SD.)
• Les images animées ne peuvent pas être
visualisées. Pour visualiser les images
animées, branchez l’appareil photo au
téléviseur avec le câble AV (fourni).
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à
l’exception de celui fourni.
• Reportez-vous également au manuel
d’utilisation du téléviseur.
• La lecture sonore est en monaural.
• Lorsque vous branchez l’appareil photo à
un téléviseur et que vous visualisez une
image verticale, celle-ci peut-être floue.
(Si vous utilisez le câble AV)
• Lorsque vous connectez l’appareil photo à
un téléviseur et que vous visionnez une
image, il se peut que vous ne puissiez pas
voir ses bords à l’écran. Cela est dû aux
caractéristiques du téléviseur et ce n’est
pas un mauvais fonctionnement.
115
VQT0R82
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
Avant le raccordement à un ordinateur ou à une
imprimante [ : MODE USB]
Sélectionnez le système de communication
USB avant le raccordement à l’aide du
câble de connexion USB (fourni) de
l’appareil photo à votre ordinateur ou à
votre imprimante.
Faites les réglages [MODE USB] au menu
[CONFIG.]. (P23)
1 Sélectionnez [MODE USB].
CONFIG. 3/4
RESTAURER
MODE USB
HAUTE LUMIERE
SORTIE VIDEO
MENU SCENE
PC
OFF
NTSC
AUTO
SORT. MENU
SELECT.
MENU
2 Sélectionnez [PC] ou [PictBridge
(PTP)].
MODE USB
PC
PictBridge
(PTP)
SELECT.
REG.
MENU
• Si vous raccordez l’appareil photo à un
ordinateur, sélectionnez [PC]. (P117)
• Si vous raccordez l’appareil photo à
une imprimante supportant PictBridge,
sélectionnez [PictBridge (PTP)]. (P120)
116
VQT0R82
• Lors de la sélection de [PC], l’appareil est
relié via un système de communication
USB de grande capacité.
• Lors de la sélection de [PictBridge (PTP)],
l’appareil est relié via un système de
communication PTP (Picture Transfer
Protocol).
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
Raccordement à un ordinateur
Vous pouvez charger des images enregistrées
avec l’appareil photo sur un ordinateur en
connectant l’appareil photo et l’ordinateur.
Le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
(pour WindowsR) du CD-ROM (fourni) vous
permet de charger des images enregistrées
avec l’appareil photo sur un ordinateur, de les
imprimer, ou de les envoyer par courriel
facilement.
Si l’ordinateur fonctionne sous
Windows 98/98SE, installez le pilote
USB avant de raccorder l’appareil photo
à l’ordinateur.
Référez-vous au manuel d’utilisation sur la
connexion PC pour avoir des informations
détaillées sur le logiciel inclus sur le
CD-ROM (fourni) et sur l’installation.
• Éteignez l’appareil photo avant de
brancher ou débrancher le câble de
l’adaptateur secteur (modèle DMW-CAC1;
vendu séparément).
1 Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] sur [PC]
(P116) dans le menu [CONFIG.].
• Si vous réglez [MODE USB] sur [PictBridge
(PTP)] et que vous connectez l’appareil photo
à un ordinateur, des messages peuvent
apparaître sur l’écran de l’ordinateur.
Sélectionnez [Cancel] pour fermer les
indicateurs et déconnectez l’appareil photo de
l’ordinateur. Connectez l’appareil photo après
avoir sélectionné [MODE USB] à nouveau.
2 Raccordez l’appareil photo à
l’ordinateur au moyen du câble de
connexion USB A (fourni).
• Branchez le câble de connexion USB
avec la marque [
] face à la marque
[1] de la prise [DIGITAL].
• Tenez le câble USB sur le point C et
insérez-le/retirez-le d’un seul coup. (L’insertion
forcée de biais ou à l’envers peut déformer les
fiches, et ceci peut endommager l’appareil
photo ou un autre appareil connecté.)
ACCES
REMOTE
AV OUT/
DIGITAL
DC IN 8.4V
A: Câble de connexion USB (fourni)
B: Adaptateur secteur (modèle
DMW-CAC1; vendu séparément)
D: Le message apparaît durant le
transfert des données.
[Windows]
Le lecteur s’affiche dans le répertoire
[Poste de travail].
• Lors de la première connexion de l’appareil à
l’ordinateur, le pilote requis est
automatiquement installé pour que la
fonction prêt-à-l’emploi de Windows puisse
reconnaître l’appareil photo; une fois installé,
le pilote apparaît dans [Poste de travail].
[Macintosh]
L’unité est affiché à l’écran comme
[NO_NAME] ou [Untitled].
117
VQT0R82
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
∫ Organisation des dossiers
La structure des dossiers de la carte SD ou
de la carte MultiMediaCard est affichée
comme sur l’illustration ci-dessous.
≥Carte mémoire SD
≥Carte MultiMediaCard
DCIM
100_PANA
1
100_PANA
P1000001.JPG
2
3
P1000002.JPG
P1000999.JPG
101_PANA
999_PANA
MISC
PRIVATE1
1 Numéro de dossier
2 Numéro de fichier
3 JPG: photos
MOV: images animées
Les fichiers seront sauvegardés dans
chaque dossier comme suit.
DCIM
Dossiers de [100_PANA] à
[999_PANA]
100_PANA
Photos/images animées
MISC
Fichiers sur lesquels les
réglages de l’impression
DPOF sont enregistrés
PRIVATE1
Images enregistrées avec la
fonction animation
• Les données d’image jusqu’à 999 photos
enregistrées par l’appareil photo peuvent
être incluses dans 1 dossier. Si le nombre
de photos dépasse 999, un autre dossier
sera créé.
• Lorsque vous restaurez les numéros de
fichier ou de dossier, sélectionnez
[RENUM.FICHIER] dans le menu
[CONFIG.]. (P22)
118
VQT0R82
∫ Conditions selon lesquelles un
numéro différent de dossier est utilisé
Pendant l’enregistrement dans les
conditions suivantes, les nouveaux fichiers
images seront enregistrés dans un dossier
portant un numéro différent des images
enregistrées immédiatement avant.
1 Lorsque le dossier à peine enregistré
contient un fichier image portant le
numéro 999 (exemple: P1000999.JPG).
2 Lorsque la carte à peine enregistrée
contient un dossier portant le numéro
100 (exemple:100_PANA) et que la carte
est retirée et remplacée par une autre
carte ayant un dossier portant le numéro
100 enregistré par un appareil photo de
marque différente (exemple:
100_XXXXX, avec XXXXX comme nom
de marque) et que l’enregistrement est
commencé. (Lorsqu’une carte est
insérée contenant un dossier avec le
même numéro, indépendamment de la
marque)
3 En enregistrant après la sélection de
[RENUM. FICHIER] à partir du menu
[CONFIG]. (Les images seront
enregistrées dans un nouveau dossier
portant le numéro qui suit celui
enregistré immédiatement avant. En
utilisant [RENUM. FICHIER] sur une
carte qui ne contient ni dossier ni image,
tel qu’une carte à peine formatée, le
numéro de dossier peut être restauré à
100.)
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
• Lorsque le niveau de charge de la batterie
s’épuise pendant la communication, les
données enregistrées pourraient être
endommagées. Lors du raccordement de
l’appareil photo à un ordinateur, utilisez
une batterie contenant suffisamment
d’énergie (P12) ou utilisez l’adaptateur
secteur (modèle DMW-CAC1; vendu
séparément).
• Lorsque la puissance de la batterie
diminue pendant la communication, le
voyant d’état clignote (P12) et une tonalité
d’avertissement se fait entendre. Le cas
échéant, interrompez la communication.
• Ne déconnectez pas le câble de
connexion USB pendant que l’indication
[ACCES] est affichée.
• Si le système d’exploitation de votre
ordinateur est Windows 2000 et que
vous branchez l’appareil photo à
l’ordinateur via un câble de connexion
USB, ne replacez pas la carte avec
l’appareil connecté à l’ordinateur. Les
informations de la carte peuvent être
endommagées. Assurez-vous d’avoir
débranché le câble de connexion USB
au préalable lorsque vous remplacez la
carte. Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel d’utilisation
séparé à propos de la connexion PC.
• N’utilisez pas d’autres câbles de
connexion USB à l’exception de celui
fourni.
• Référez-vous également au manuel
d’instructions de l’ordinateur.
∫ Le réglage PictBridge (PTP)
Même si vous réglez [MODE USB] sur
[PictBridge (PTP)], vous pouvez brancher
un ordinateur uniquement si le système
d’exploitation est Windows XP Édition
Familiale, Windows XP Professionnel ou
Mac OS X.
• Seul le téléchargement des images à
partir de l’appareil photo est possible;
aucune image ne peut être sauvegardée
sur la carte mémoire ni être effacée.
• Si la carte mémoire contient 1000 images
ou plus, il se pourrait qu’il ne soit pas
possible de les importer.
119
VQT0R82
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
Raccordement à une imprimante conforme aux
normes PictBridge
En raccordant l’appareil directement à une
imprimante prenant en charge PictBridge
par l’intermédiaire du câble de connexion
USB (fourni), vous pouvez sélectionner les
images à imprimer et lancer l’impression
sur l’écran à cristaux liquides.
Préparez l’imprimante en y réglant les
paramètres tels que la qualité d’impression.
(Reportez-vous au manuel de l’utilisateur
de l’imprimante.)
2 Mettez l’imprimante en marche.
3 Raccordez l’appareil photo à
l’imprimante au moyen du câble
de connexion USB A (fourni).
• Branchez le câble de connexion USB
avec la marque [
] face à la marque
[1] de la prise [DIGITAL].
• Tenez le câble USB sur le point C et
insérez-le/retirez-le d’un seul coup.
Lorsque
l’impression DPOF
n’a pas été
paramétrée.
Lorsque
l’impression DPOF
a été paramétrée.
(P105)
REMOTE
AV OUT/
DIGITAL
DC IN 8.4V
A: Câble de connexion USB (fourni)
B: Adaptateur secteur (modèle
DMW-CAC1; vendu séparément)
• Éteignez l’appareil photo avant de
brancher ou débrancher le câble de
l’adaptateur secteur (modèle DMW-CAC1;
vendu séparément).
1 Mettez l’appareil en marche puis
réglez [MODE USB] sur
[PictBridge (PTP)] (P116) dans le
menu [CONFIG.].
120
VQT0R82
Sélectionnez
[IMAGE SIMPLE].
(P121)
Sélectionnez
[IMAGE DPOF].
(P122)
• L’impression de certaines photos peut prendre
un certain temps. Aussi, est-il recommandé de
s’assurer que la charge de la batterie est
suffisante (P12) ou utiliser l’adaptateur secteur
(modèle DMW-CAC1; vendu séparément)
lorsque vous connectez une imprimante.
• Lorsque la puissance de la batterie
diminue pendant la communication, le
voyant d’état clignote et une tonalité
d’avertissement se fait entendre. Le cas
échéant, interrompez la communication.
• L’impression terminée, débranchez le
câble de connexion USB.
• N’utilisez pas d’autres câbles de connexion
USB à l’exception de celui fourni.
• Pour l’impression de l’âge dans [BÉBÉ]
(P74) des modes scène, imprimez à partir
d’un ordinateur PC en utilisant le logiciel
[LUMIX Simple Viewer] ou
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] sur le
CD-ROM (fourni). Pour plus de détails,
référez-vous au manuel d’utilisation
séparé à propos de la connexion PC.
• Pour connaitre plus d’imprimantes
conformes aux normes PictBridge,
consultez votre detaillant.
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
∫ Une seule image
• [IMPRES.AVEC DATE]
Les paramètres de l’imprimante ont
la priorité.
1 Sélectionnez la photo à imprimer.
OFF La date n’est pas imprimée.
PictBridge
100 _ 0001
1/5
SELECTIONNER
L'IMAGE A IMPRIMER
IMPRIMER
SELECT.
• Un message disparaît au bout d’environ
2 secondes.
2 Établissez les paramètres de
l’impression.
ON
La date est imprimée.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge
l’impression de la date, il ne sera pas
possible de l’imprimer sur la photo.
• [NOMB. D’IMPRESS.]
Réglez le nombre de copies.
• [FORMAT PAPIER]
(Formats papier possibles avec l’appareil)
Les rubriques sont indiquées aux écrans
1/2 et 2/2. Appuyez sur 4 pour
sélectionner la rubrique désirée.
1/2
Les paramètres de
l’imprimante ont la priorité.
IMAGE SIMPLE
DEPART IMPRESS.
IMPRES.AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
SELECT.
OFF
ON
REG. ANNUL. MENU
• Les rubriques qui ne sont pas prises en
charge par l’imprimante s’affichent en
gris et ne peuvent pas être
sélectionnées.
• Lors de l’impression d’images à un
format ou une mise en page non prise
en charge par l’appareil photo, réglez
[FORMAT PAPIER] ou [MISE EN
PAGE] à [
], puis réglez le format ou
la mise en page du papier sur
l’imprimante. (Pour plus de détails,
reportez-vous au manuel de l’utilisateur
de l’imprimante.)
L/3.5qk5q
89 mmk127 mm
2L/5qk7q
127 mmk178 mm
POSTCARD
100 mmk148 mm
A4
210 mmk297 mm
2/2¢
CARD SIZE
54 mmk85,6 mm
10k15cm
100 mmk150 mm
4qk6q
101,6 mmk152,4 mm
8qk10q
203,2 mmk254 mm
LETTER
216 mmk279,4 mm
¢Ces rubriques ne s’affichent pas si
l’imprimante ne prend pas en charge les
formats papier.
121
VQT0R82
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
• [MISE EN PAGE]
(Mises en page possibles sur l’appareil)
Les paramètres de l’imprimante ont
la priorité.
∫ Image DPOF
• Établissez au préalable les paramètres de
l’impression DPOF. (P105)
1 Sélectionnez [IMAGE DPOF].
1 page sans cadre
PictBridge
1 page avec cadre
2 pages
4 pages
3 Sélectionnez [DEPART
IMPRESS.], puis lancez
l’impression.
IMAGE SIMPLE
IMAGE DPOF
SELECT.
REG.
IMAGE SIMPLE
DEPART IMPRESS.
IMPRES.AVEC DATE
NOMB. D'IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
SELECT.
1
ANNUL. MENU
• Il est possible d’annuler l’impression en
appuyant sur la touche [MENU].
• Si l’impression se fait selon de
nouveaux paramètres, déconnectez le
câble de connexion USB puis
reconnectez-le à l’imprimante.
• Il est possible de changer le
paramétrage de l’impression DPOF en
appuyant sur la touche [MENU]. (P105)
2 Sélectionnez [DEPART
IMPRESS.], puis lancez
l’impression.
IMAGE DPOF
DEPART IMPRESS.
FORMAT PAPIER
MISE EN PAGE
SELECT.
ANNUL. MENU
• Reportez-vous à la page 121 pour le
paramétrage de l’impression.
• Il est possible d’annuler l’impression en
appuyant sur la touche [MENU].
122
VQT0R82
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
∫ Réglage préalable de la date dans le
cas d’une impression DPOF
Lorsque l’imprimante prend en charge
l’impression de la date par paramétrage
DPOF, il est recommandé de paramétrer
celle-ci au préalable lors du réglage de
l’impression DPOF. (P106) La date de
l’enregistrement peut être imprimée en
sélectionnant [IMAGE DPOF] pour lancer
l’impression.
• Ne déconnectez pas le câble de
connexion USB si l’icône d’avertissement
de déconnexion du câble [
] est
affichée.
• Lorsque l’indicateur [¥] devient orange
durant l’impression, l’appareil photo reçoit
un message d’erreur venant de
l’imprimante. À la fin de l’impression,
assurez-vous qu’il n’y ait aucun mauvais
fonctionnement.
• Si l’imprimante ne supporte pas
l’impression TIFF, l’image JPEG créée
lorsque la qualité est réglée sur [TIFF] est
imprimée.
• Si l’imprimante ne supporte pas
l’impression RAW, l’image JPEG créée
lorsque la qualité est réglée sur [RAW] est
imprimée.
• Si aucune image JPEG n’est créée
lorsque la qualité est réglée sur [RAW] ou
[TIFF], l’impression n’est pas possible.
• Avec le protocole d’impression DPOF, si le
nombre total d’impression ou le nombre
d’images imprimées est élevé, les images
peuvent être imprimées plusieurs fois.
(L’indication du nombre restant
d’impressions est différente du réglage.
Cependant, cela n’est le signe d’aucune
anomalie.)
• Le paramétrage de la date sur
l’imprimante peut avoir priorité sur celui
établi sur l’appareil photo. Il convient donc
de vérifier ce paramétrage sur
l’imprimante.
• Si l’imprimante ne prend pas en charge
l’impression de la date, il ne sera pas
possible de l’imprimer sur la photo.
∫ Mise en page de l’impression
• Lors de l’impression répétée d’une
photo sur une même page
Par exemple, si vous désirez imprimer la
même photo 4 fois sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [
], puis
réglez le nombre de copies pour la photo
sur 4 dans [NOMB. D’IMPRESS.].
• Lors de l’impression de différentes
images sur une même page
(impression DPOF seulement)
Par exemple, si vous désirez imprimer
4 différentes photos sur une même page,
réglez [MISE EN PAGE] sur [
], puis
réglez le nombre de copies sur 1 dans
[COPIES] du réglage de l’impression
DPOF (P105) pour chacune des 4 photos.
123
VQT0R82
Raccordement à un ordinateur ou à une imprimante
Utilisation du déclencheur à distance
Le déclencheur à distance (DMW-RS1,
vendu séparément) fonctionne de la même
façon que le déclencheur de l’appareil. Il
sert à éviter de faire bouger l’appareil,
conjointement avec le trépied.
1 Branchez le déclencheur à
distance dans la prise [REMOTE]
de l’appareil photo.
REMOTE
AV OUT/
DIGITAL
DC IN 8.4V
2 Effectuez la mise au point sur le
sujet et prenez la photo.
• 1: Enfoncez le déclencheur à
mi-course pour effectuer la mise au
point.
• 2: Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
124
VQT0R82
• Le déclencheur à distance ne fonctionne
pas dans les conditions suivantes.
– Lorsque le mode économie d’énergie a
été désactivé
– Lorsque le recadrage de certaines
parties de l’image a été délimité (P110)
– Lorsque vous déterminez le format de
l’image (P112)
Autres
Autres
Utilisation du filtre protecteur/filtre ND
Le filtre protecteur (modèle DMW-LMC55;
vendu séparément) est un filtre transparent
qui ne modifie ni les couleurs, ni la
luminosité, si bien que vous pouvez le
laisser en place en tout temps pour
protéger l’objectif de l’appareil.
Le filtre ND (modèle DMW-LND55; vendu
séparément) réduit la quantité de lumière à
environ 1/8 (il équivaut à réduire la valeur
d’ouverture de 3 paliers) sans déranger
l’équilibre des coloris.
2 Mettez en place le filtre protecteur
1 ou le filtre ND 2.
1 Retirez le protège-objectif.
• Vous ne pouvez pas utiliser en même
temps le filtre protecteur et le filtre ND.
• Ne pas tenir de façon trop serrée le filtre
protecteur/ND.
• Lorsque vous utilisez le flash, le filtre
protecteur ou le filtre ND peut produire du
vignettage.
• Une chute peut endommager le filtre
protecteur ou le filtre ND. Assurez-vous de
ne pas les laisser tomber en les fixant à
l’appareil.
• Vous pouvez fixer le parasoleil lorsque le
protecteur MC et le filtre ND sont fixés.
• Détachez le filtre ND avant d’installer la
lentille de conversion.
• NDu“Neutral Density” (densité neutre)
125
VQT0R82
Autres
Affichages à l’écran
36
35
34
33
32
1 2 34 5 6 7 8
31
30
29
28
27
26
9
10
11
ISO100
5
MF
25 24 23 22
∫ À l’enregistrement
13
6
2
15
3, 26
ISO
100
21 20 19 C/ JOUR
: Instabilité de l’image (P38)
11 Indicateur de l’état de la batterie (P12)
12 Effet chromatique (P90)
13 Image/Durée restante
en mode d’images animées: ex.: 11S
14 Accès à la carte (P15)
15 État de l’enregistrement
16 Histogramme (P29)
17 Zoom (P32)/ 2X Zoom optique étendu
(P33)/ 1X Zoom numérique (P33)
18 Âge (P74)
• Ceci est affiché pendant environ
5 secondes lorsque vous allumez
l’appareil en mode [BÉBÉ], en réglant
l’heure et l’anniversaire, et après avoir
VQT0R82
14
7
1/25
1 Mode d’enregistrement
2 Mode flash (P48)
3 Rafale (P56)
: Enregistrement sonore (P68, 86)
4 Lentille de conversion (P94)
5 Mise au point automatique continue (P89)
6 Équilibre des blancs (P81)
7 Sensibilité ISO (P83)
8 Mise au point (P36)
9 Format des images (P84)
10 Qualité de l’image (P85)
Mode images animées (P68)
/
/
/
126
31 8 29 33
12
13
14
15
16
17
18
CHANGEMENT
PROGR.
F2.8
32 30
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
1 22
21 17 19, 24 11, 23, 25
commuté à partir d’un des autres
modes scène vers [BÉBÉ].
Opération de la compensation de
lumière en contre-jour (P42)
Date et heure (P19)
• La date et l’heure s’affichent pendant
environ 5 secondes après la mise en
marche de l’appareil, en réglant
l’heure et après être passé du mode
visualisation au mode enregistrement.
Vitesse d’obturation (P36)
Valeur de l’ouverture (P36)
Réglage décalé (P38)
: Verrouillage du réglage
automatique de l’exposition (P39)
Indicateur d’activation de la
compensation de contre-jour (P42)
Compensation de l’exposition (P53)
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P54)
Mode photométrique (P86)
Indicateur de réglage décalé (P38)
Indicateur de photométrie ponctuelle (P86)
Aire de mise au point automatique (P36)
Aire de mise au point ponctuelle (P87)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P89)
Retardateur (P52)
Réglage de l’illumination du flash (P50)
Stabilisateur optique (P55)
Indicateur de la mise au point manuelle
(P45)/
Indicateur AF MACRO (P44)
Autres
1 2
17
16
15
3 4
1
LECTURE SON
5
6
7
100 _ 0001
1/5
8
9
10
14
13
F2.8 1/25
ISO100
11
12
AUTO
10:00 DEC. 1.2005
∫ À la visualisation
1 Mode visualisation
2 Nombre d’impressions DPOF (P105)
3 Image protégée (P107)
4 Image avec enregistrement sonore/
Images animées (P99)
5 Format des images (P84)
6 Qualité de l’image (P85)
Mode images animées (P68)
/
/
/
7 Indicateur de l’état de la batterie (P12)
8 Numéro de dossier/fichier (P118)
9 Numéro de page/d’images total
10 Histogramme (P29)
• Les informations s’affichent sur
pression de la touche [DISPLAY].
11 Informations sur l’enregistrement
(Mode d’enregistrement/Valeur
d’ouverture/Vitesse d’obturation/
Sensibilité ISO/Mode flash/Équilibre des
blancs)
• Les informations s’affichent sur
pression de la touche [DISPLAY].
12 Configuration des favoris (P102)
13 Date et heure enregistrées
14 Âge (P74)
15 Lecture sonore (P99)
LECTURE
IMAGE ANIMEE
: Mode images animées
16 Animation (P91)
17 Favoris (P102)
127
VQT0R82
Autres
Précautions à prendre
∫ Utilisation optimale de l’appareil
photo
En transportant cet appareil,
assurez-vous de ne pas le laisser
tomber ni de le heurter.
• L’objectif ou le boîtier peut être
endommagé par un grand choc et
l’appareil peut ne pas fonctionner
normalement par la suite.
Évitez d’approcher l’appareil photo de
tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de
jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à
proximité d’un téléviseur, les radiations
électromagnétiques pourraient nuire au
son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité
d’un téléphone cellulaire; cela pourrait
entraîner un bruit nuisible à l’image et au
son.
• Le puissant champ magnétique de
haut-parleurs ou de moteurs peut
endommager les données enregistrées
sur support magnétique et distordre les
images.
• Les ondes électromagnétiques émises
par un microprocesseur peuvent nuire à
l’appareil photo numérique et perturber
l’image et le son.
• Advenant le cas où le fonctionnement de
l’appareil serait dérangé par un champ
magnétique, coupez le contact, retirez la
batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur (modèle DMW-CAC1; vendu
séparément) pour ensuite soit remettre la
batterie en place, soit rebrancher
l’adaptateur. Remettez l’appareil en
marche.
128
VQT0R82
N’utilisez pas l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité
d’un émetteur radio ou de lignes à haute
tension pourrait nuire à l’image ou au son.
Assurez-vous d’utiliser les câbles et les
cordons fournis. Si vous utilisez des
accessoires en option, utilisez les câbles
et les cordons fournis avec ceux-ci.
Ne tirez pas sur les câbles et les cordons.
Ne répandez pas d’insecticides ou de
substances chimiques volatiles sur
l’appareil.
• De telles substances répandues sur
l’appareil pourraient déformer le boîtier ou
endommager le fini.
• Évitez tout contact prolongé de l’appareil avec
des matières plastiques ou du caoutchouc.
N’utilisez jamais de benzène, de solvant
ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.
• Avant le nettoyage de l’appareil photo,
retirez la batterie ou débranchez
l’adaptateur secteur (modèle DMW-CAC1;
vendu séparément) de la prise électrique.
• Cela pourrait déformer le boîtier et en
endommager le fini.
• Essuyez le boîtier avec un linge doux et sec.
Pour venir à bout des taches rebelles, nettoyez
avec un linge humecté d’eau savonneuse, puis
essuyez avec un linge sec.
• Lorsqu’il y a de la saleté ou de la poussière sur
la bague de zoom ou la bague de mise au
point, mouillez un chiffon avec de l’eau,
essorez-le bien, puis utilisez-le pour retirer la
saleté ou la poussière.
• Si vous utilisez un linge chimique, suivez
les instructions fournies avec le linge.
• Advenant le cas où de l’eau serait éclaboussée
sur l’appareil, humectez d’eau douce un
chiffon, essorez-le bien, et essuyez le boîtier
de l’appareil. Ensuite, essuyez complètement
le boîtier avec un linge sec.
Autres
∫ Utilisation optimale de la batterie
La batterie est une batterie au
lithium-ion rechargeable. Sa capacité
repose sur les réactions chimiques qui
se produisent à l’intérieur. Ces réactions
sont influencées par la température et
l’humidité ambiantes; si la température
devient trop haute ou trop basse, la
capacité de la batterie est réduite.
Assurez-vous de retirer la batterie après
utilisation.
Quand vous sortez, apportez des
batteries de rechange.
• Sachez que la durée de fonctionnement
de la batterie deviendra plus courte dans
des endroits à basse température comme
l’extérieur d’une station de ski.
• En voyage, prévoyez toujours d’emporter
avec vous le chargeur fourni.
Éliminez une batterie inutilisable.
• La batterie a une vie utile limitée.
• Ne jetez pas les batteries au feu car elles
peuvent exploser.
• Les batteries inutilisables devraient être
éliminées selon les directives de
recyclage des autorités locales.
Évitez que les contacts de la batterie ne
touchent des objets métalliques
(colliers, épingles à cheveux, etc.).
• Cela peut provoquer un court-circuit ou
engendrer une accumulation de chaleur
susceptible de représenter un danger de
brûlure grave.
∫ Chargeur
• L’utilisation du chargeur à proximité d’une
radio peut perturber la réception. Gardez
le chargeur à 1 m (3,28 pieds) ou plus de
la radio.
• Le chargeur peut faire entendre un bruit
lorsqu’il est en fonction. Cela est tout à fait
normal.
• Assurez-vous de débrancher le chargeur
de la prise électrique après l’utilisation.
(S’il est laissé branché, environ une petite
quantité de courant est consommée.)
• Assurez-vous que les bornes du chargeur
et de la batterie sont toujours propres.
∫ Carte
Évitez d’exposer la carte à une
température élevée ou aux rayons
directs du soleil ou encore de la laisser
dans un endroit où peuvent être
facilement générées des ondes
électromagnétiques ou de l’électricité
statique.
Évitez de plier ou de laisser tomber la
carte.
• Cela pourrait l’endommager de même que
les données qui y sont enregistrées.
• Rangez la carte dans son boîtier ou dans
le sac de rangement après usage et
lorsque vous l’entreposez ou la
transportez.
• Ne touchez pas les bornes de la carte
avec les doigts. Protégez la carte de la
saleté, de la poussière et de l’eau.
Si vous laissez tomber la batterie,
assurez-vous que le boîtier et les
contacts ne sont pas abîmés.
• L’insertion de piles abîmées dans
l’appareil photo endommagera celui-ci.
129
VQT0R82
Autres
Affichage des messages
Des messages de confirmation ou des
messages d’erreur seront affichés à l’écran
dans certains cas.
Les messages les plus importants sont
décrits ci-dessous à titre des exemples.
[CETTE CARTE MEMOIRE EST
PROTEGEE]
Déverrouillez la languette de protection
contre l’écriture [LOCK] de la carte
mémoire SD. (P15)
[AUCUNE IMAGE VALABLE A LIRE]
Visualisez après une prise de vue ou après
avoir inséré une carte contenant une
image.
[CETTE IMAGE EST PROTEGEE]
Après l’annulation du réglage de protection,
effacez ou écrasez l’image.
[CETTE IMAGE NE PEUT PAS ETRE
EFFACEE] / [CERTAINES IMAGES NE
PEUVENT PAS ETRE EFFACEES]
Les images non conformes à la norme
DCF ne peuvent pas être supprimées.
Si vous désirez effacer, formatez la carte
après avoir sauvegardé les données
nécessaires sur un ordinateur ou ailleurs.
[NE PEUT PAS ETRE REGLE SUR
CETTE IMAGE] / [REGLAGE
IMPOSSIBLE SUR CERTAINES IMAGES]
Les images non conformes à la norme
DCF n’acceptent pas l’impression DPOF.
[AUCUNE AUTRE SELECTION
D’EFFACEMENT NE PEUT ETRE
EFFECTUEE]
Vous avez dépassé le nombre d’images qui
peut être sélectionné en une fois avec
[EFFACEM. MULTIPLE]. Lorsque les
images sélectionnées sont effacées,
continuez avec la même procédure.
Plus de 999 favoris ont été sélectionnés.
[ERREUR CARTE MEMOIRE
FORMATER CETTE CARTE?]
L’appareil ne reconnaît pas le format de la
carte. Formatez la carte à nouveau avec
l’appareil photo après avoir sauvegardé les
données nécessaires sur un ordinateur ou
ailleurs.
[ETEIGNEZ PUIS RALLUMEZ
L’APPAREIL PHOTO]
130
VQT0R82
Ce message s’affiche en cas de
défectuosité de l’appareil. Mettez l’appareil
hors marche puis en marche. Si le
problème persiste, communiquez avec
votre détaillant ou un centre de service.
[ERREUR CARTE MEMOIRE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
L’accès à la carte mémoire a échoué.
Réintroduisez la carte dans son logement.
[ERREUR LECTURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Erreur de lecture des données.
Assurez-vous que la carte soit
correctement insérée puis visualisez la à
nouveau.
[ERREUR ECRITURE
VEUILLEZ VÉRIFIER LA CARTE]
Une erreur est survenue pendant l’écriture
des données.
Coupez le contact et retirez la carte.
Réinsérez la carte et remettez l’appareil en
marche. Assurez-vous que l’appareil est
hors marche avant de retirer ou d’insérer la
carte, pour éviter de l’endommager.
[LE FILM ENREGISTRÉ A ÉTÉ EFFACÉ
A CAUSE DE LA LIMITATION DE LA
VITESSE D’ÉCRITURE DE LA CARTE]
• Lorsque vous réglez la qualité de l’image
sur [30fpsVGA], nous recommandons
l’utilisation d’une carte mémoire SD à
haute vitesse avec “10 MB/s” ou plus
affiché sur l’emballage.
• Selon le nombre d’images, le type de
carte et le nombre d’images effacées,
l’enregistrement peut s’arrêter à
mi-course lorsque vous enregistrez. Si
quelque chose ressemblant à cela
survient, un nettoyage peut être efficace.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo,
nous vous recommandons d’effectuer le
nettoyage à l’avance. (P113)
[UN DOSSIER NE PEUT PAS ÊTRE
CRÉÉ]
Le dossier ne peut pas être créé car la
carte est pleine.
Formatez la carte après avoir effacé les
données non nécessaires ou après avoir
sauvegardé les données nécessaires sur
un ordinateur ou ailleurs.
Autres
Guide de dépannage
Si vous remettez le menu aux mêmes
paramètres qu’au moment de l’achat, les
conditions peuvent être améliorées.
Exécutez [RESTAURER] dans le menu
[CONFIG.]. (P23)
∫ La batterie et la source d’alimentation
1: L’appareil photo ne peut pas être utilisé
même lorsqu’il est allumé.
• Est-ce que la batterie est correctement en
place?
• La charge de la batterie est-elle
suffisante?
– Utilisez une batterie chargée.
2: L’appareil photo s’éteint subitement
même après qu’il ait été allumé.
• La charge de la batterie est-elle
suffisante?
– Utilisez une batterie chargée.
∫ Enregistrement
1: Aucun enregistrement d’image n’est
possible.
• La carte est-elle insérée?
• La molette de sélection est-elle bien
positionnée?
• La carte mémoire est pleine?
– Supprimez quelques images.
2: Le sujet n’est pas au point.
• La plage de la mise au point varie selon le
mode d’enregistrement.
Tournez la molette de sélection pour
sélectionner le mode approprié à la
distance entre l’appareil et le sujet.
• Le sujet est-il à l’extérieur de la plage de
mise au point? (P37)
• Si vous n’arrivez pas à faire la mise au
point après plusieurs essais, mettez
l’appareil hors marche, puis remettez-le
en marche.
3: L’image enregistrée est floue.
• Lors de la prise d’une photo dans un
endroit ombragé ou à l’intérieur, la
vitesse d’obturation devient plus lente
et la fonction de stabilisation de l’image
peut ne pas fonctionner correctement.
Dans ce cas, nous vous
recommandons de tenir fermement
l’appareil photo avec vos deux mains
pour prendre des photos. Lorsque vous
prenez des photos avec une vitesse
d’obturation lente, nous vous
recommandons d’utiliser un trépied et
le retardateur (P52).
4: L’image enregistrée est blanchâtre.
L’objectif est sale.
• L’image peut devenir blanchâtre s’il y a
des saletés, comme des empreintes de
doigts, sur l’objectif. Lorsque l’objectif est
sale, allumez l’appareil photo et essuyez
légèrement la surface de l’objectif avec un
chiffon sec et doux.
5: L’enregistrement d’images animées
s’arrête en plein milieu.
• Utilisez-vous une carte MultiMediaCard?
– Cette unité ne supporte pas les cartes
MultiMediaCard.
• Lorsque vous réglez la qualité de
l’image sur [30fpsVGA], nous
recommandons l’utilisation d’une carte
mémoire SD à haute vitesse avec
“10 MB/s” ou plus affiché sur
l’emballage.
• Selon le nombre d’images, le type de
carte et le nombre d’images effacées,
l’enregistrement peut s’arrêter à
mi-course lorsque vous enregistrez. Si
quelque chose ressemblant à cela
survient, un nettoyage peut être
efficace. Lors de l’utilisation de
l’appareil photo, nous vous
recommandons d’effectuer le nettoyage
à l’avance. (P113)
131
VQT0R82
Autres
∫ Écran à cristaux liquides
1: L’écran s’assombrit ou s’éclaircit
pendant un moment.
• Ce phénomène se produit lorsqu’on
enfonce le déclencheur à mi-course pour
régler la valeur d’ouverture, mais il
n’affecte pas l’image.
2: Aucune image ne s’affiche à l’écran à
cristaux liquides.
• L’image est-elle visible dans le viseur?
– Appuyez sur la touche [EVF/LCD] pour
allumer l’affichage de l’écran à cristaux
liquides.
3: L’écran est trop lumineux ou trop
sombre.
• Réglez la luminosité de l’écran.
4: Certains pixels de l’écran à cristaux
liquides demeurent toujours illuminés
ou éteints.
• Ces pixels n’ont aucun effet sur les
images enregistrées.
Ce phénomène n’est le signe d’aucune
anomalie.
5: Un bruit vidéo apparaît à l’écran.
• Dans les endroits sombres, un bruit vidéo
peut apparaître en vue de maintenir la
luminosité de l’affichage à l’écran.
Cela n’a aucun effet sur les images
enregistrées.
6: Une ligne verticale apparaît sur l’écran à
cristaux liquides.
• Ce phénomène, appelé “moirage”, est
une caractéristique tout à fait normale des
DCC. Ce phénomène apparaît quand
l’image comporte une partie fortement
éclairée. Une ligne de déformation
horizontale peut également apparaitre
tout autour du moirage.
Il est enregistré sur les images animées
mais pas sur les images fixes.
7: Déformation de l’écran à cristaux
liquides.
• En tenant le bord de l’écran à cristaux
liquides, il peut y avoir une certaine
132
VQT0R82
déformation, cependant il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement. De plus,
ceci n’affecte ni les prises de vues ni la
visualisation.
∫ Flash
1: Le flash n’est pas activé.
• Le flash est-il fermé?
– Faites glisser le levier [ OPEN] pour
ouvrir le flash.
• En mode images animées [
] et en
modes scène [PAYSAGE] (P72),
[PAYSAGE NOCT.] (P73), [FEU
D’ARTIFICE] (P76) ou [CIEL ÉTOILÉ]
(P78), le réglage du flash est fixé sur
Toujours désactivé OFF [
] même si le
flash est ouvert.
2: Le flash se déclenche deux fois.
• Lorsque vous sélectionnez AUTO/
Réduction yeux rouges [
], le
premier flash est utilisé pour la prévention
contre les yeux rouges du sujet
(phénomène des yeux rouges) avant
l’enregistrement réel des images. Après
le premier flash, le flash est activé à
nouveau pour l’enregistrement.
∫ Visualisation
1: Les images visualisées sont pivotées et
affichées dans une direction inattendue.
L’appareil photo a une fonction de rotation
automatique et affiche les images qui ont
été prises en le tenant à la verticale.
(Si vous prenez des photos en dirigeant
l’appareil vers le haut ou vers le bas,
l’appareil peut identifier qu’il s’agit d’une
tenue à la verticale.)
• Lorsque [ROTATION AFF] (P103) est
réglé sur [OFF], vous pouvez afficher les
images sans qu’elles soient pivotées.
• Vous pouvez faire pivoter les images avec
la fonction [TOURNER]. (P104)
2: L’image n’est pas visualisée.
• La molette de sélection du mode
d’opération est-elle réglée à visualisation
[
]?
• La carte est-elle insérée?
• Y-a-t-il des images sur la carte?
Autres
3: Les images visualisées ont un aspect
rugueux. Des parasites apparaissent à
l’image.
• Est-ce que la sensibilité ISO est élevée
ou bien est-ce que la vitesse d’obturation
est lente?
– Diminuez la sensibilité ISO. (P83)
– Avez-vous placé [REDUCT. DU BRUIT]
dans [REGL.IMAGE] sur [HIGH] ou des
éléments autre que [REDUCT. DU
BRUIT] sur [LOW]? (P91)
– Prenez des photos dans des endroits
éclairés.
4: Le symbole [—] s’affiche à la place du
numéro de dossier et du numéro de
fichier et l’écran peut devenir noir.
• Est-ce une image éditée avec un PC ou
enregistrée avec un appareil photo
numérique autre que Panasonic?
Ce phénomène peut également se
produire si la batterie est retirée
immédiatement après l’enregistrement ou
en enregistrant avec une batterie
déchargée.
– Afin d’effacer les images mentionnées
ci-dessus, formatez les données.
(P114) (Une fois formatées, aucunes
des données incluant les autres images
ne pourront être restaurées. Confirmez
avec prudence le formatage.)
∫ Téléviseur, ordinateur et imprimante
1: L’image ne s’affiche pas au téléviseur.
• L’appareil photo est-il correctement
raccordé au téléviseur?
• Réglez l’entrée du téléviseur au mode
entrée externe.
2: Les images ne peuvent être transférées
sur l’ordinateur.
• L’appareil photo est-il correctement
raccordé à l’ordinateur?
• L’appareil photo est-il reconnu par
l’ordinateur?
• Réglez le [MODE USB] à [PC]. (P116)
3: La carte n’est pas reconnue par
l’ordinateur.
• Débranchez le câble de connexion USB
et branchez-le à nouveau avec la carte
insérée dans l’appareil photo.
4: Les images ne peuvent pas être
imprimées avec l’appareil photo
branché à l’imprimante.
• Est-ce que l’imprimante prend en charge
PictBridge?
– Vous ne pouvez pas imprimer des
photos avec des imprimantes ne
supportant pas la fonction PictBridge
(P120).
• Réglez le [MODE USB] à [PictBridge
(PTP)]. (P116)
5: Les extrémités des images sont
coupées à l’impression.
• Si votre imprimante est dotée d’une
fonction qui supprime les bordures,
annulez cette fonction lors de
l’impression. Cette fonction varie selon
l’imprimante. (Consultez le mode d’emploi
de l’imprimante pour plus de détails.)
• Lorsque vous commandez les
impressions dans un laboratoire de
photo, demandez s’il est possible
d’obtenir des impressions entières,
sans bords manquants.
6: Les zones d’affichage sur l’écran du
téléviseur et sur l’écran ACL de
l’appareil photo sont différentes.
• Avec certains modèles de téléviseur, la
zone d’affichage est plus petite car le
haut et le bas ou le coté droit et le coté
gauche de l’image peuvent apparaître
coupés lorsque l’image est affichée.
Ceci n’est pas un mauvais
fonctionnement. Dans ce cas, vérifiez
l’image sur l’écran ACL de l’appareil
photo.
∫ Autres
1: Une langue illisible a été sélectionnée
par erreur.
• Appuyez sur la touche [MENU] et
sélectionnez l’icône [
] dans le menu
[ CONFIG.] pour sélectionner la langue
désirée.
2: Le réglage pour la fonction de
prévisualisation automatique est
désactivé.
• Est-ce que l’appareil photo est en mode
de prises de vues en rafale (P56), mode
de prises de vues en rafale avec réglage
133
VQT0R82
Autres
automatique de l’exposition (P54), mode
images animées [
] (P68), ou bien
[ENR. SON] est activé (P86)?
– Si c’est le cas, vous ne pouvez pas
régler la fonction de prévisualisation
automatique dans le menu [CONFIG.].
3: Une partie de l’image clignote.
• Ceci apparaît à cause de la fonction
d’affichage haute lumière qui indique les
parties saturées. (P28)
4: Lorsque le déclencheur est enfoncé à
mi-course, un voyant rouge peut
s’allumer.
• Dans des endroits sombres, la lampe
d’assistance pour la mise au point
automatique (P89) s’allume en rouge
pour faciliter la mise au point sur un sujet.
5: L’appareil produit un bruit lorsqu’il est
secoué.
• Le bruit provient du déplacement de
l’objectif.
Ce phénomène n’est le signe d’aucune
anomalie.
6: La lampe d’assistance pour la mise au
point automatique ne s’allume pas.
• Est-ce que [LAMPE D’ASS.AF] est activé
dans le menu [ENR.]?
• Avez-vous pris des photos dans des
endroits sombres?
– La lampe d’assistance ne s’allume pas
lorsque l’éclairage est suffisant.
• La lampe d’assistance pour la mise au
point automatique ne s’allume pas
lorsque les modes scènes [PAYSAGE]
(P72), [PAYSAGE NOCT.] (P73), [FEU
D’ARTIFICE] (P76) ou [PANORAMIQUE]
(P79) sont sélectionnés.
7: Le boîtier de l’appareil devient chaud.
• Le boîtier de l’appareil peut devenir chaud
durant l’utilisation. Cela n’est le signe
d’aucune anomale et n’affecte en aucun
cas la performance de l’appareil.
8: Lorsque la bague du zoom est tournée,
l’appareil photo émet un bruit.
• Lorsque la fonction de zoom est activée,
l’appareil peut produire du bruit ou
134
VQT0R82
l’appareil peut trembler. Cependant, ceci
n’est le signe d’aucune anomalie.
9: L’objectif produit un bruit.
• Lorsque la luminosité est brusquement
modifiée à la suite d’un zoom, d’un
mouvement de l’appareil ou pour toute
autre raison, l’objectif peut produire un
bruit et l’image affichée peut être
modifiée; toutefois, cela n’est le signe
d’aucune anomalie.
Le bruit est produit par le réglage
automatique de l’ouverture, ce qui est tout
à fait normal.
10:L’horodateur a été réinitialisé.
• Si l’appareil photo n’a pas été utilisé
pendant un certain temps, le réglage de
l’horodateur peut s’être réinitialisé. Si le
message [VEUILLEZ REGLER
HORLOGE] s’affiche, refaites le réglage.
• Si une photo est prise sans que
l’horodateur ait été réglé, l’indication
[0:00 0. 0. 0] s’enregistre.
11:Des couleurs non présentes autour du
sujet apparaissent sur l’image.
• Sur l’appareil photo, un décalage de
couleur peut survenir causé par les
caractéristiques de l’objectif. Ce n’est
pas un mauvais fonctionnement.
12:Les numéros des fichiers ne sont pas
enregistrés consécutivement.
• Lorsque vous effectuez une opération
après la prise d’une certaine mesure, les
photos peuvent être enregistrées dans
des dossiers avec des numéros
différents de ceux qu’ils avaient avant
l’opération. (P118)
13:Les numéros des fichiers sont
enregistrés dans l’ordre croissant.
• Si la batterie est insérée ou retirée alors
que l’appareil photo n’est pas éteint, les
numéros de dossier enregistrés sont
perdus. Cependant si vous allumez
l’appareil photo à nouveau et enregistrez
des images, les numéros de dossier
enregistrés sont différents des numéros
de dossier précédents.
Autres
Spécifications
Appareil photo numérique: Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:
CC 8,4 V
Consommation d’énergie: 2,1 W (En enregistrant avec l’écran ACL)
2,0 W (En enregistrant avec le viseur)
1,2 W (En visualisant avec l’écran ACL)
1,1 W (En visualisant avec le viseur)
Pixels efficaces de
l’appareil:
Capteur d’image:
Objectif:
Zoom numérique:
Mise au point:
Plage de mise au point:
Système obturateur
Enregistrement rafale
Vitesse rafale:
Nombre d’images
enregistrables:
Enregistrement d’image
en mouvement:
Sensibilité ISO:
Vitesse d’obturation:
Balance des blancs:
Exposition (AE):
Mode de Mesure:
Ecran LCD:
Viseur:
8.000.000 de pixels
DCC 11/8 po, nombre de pixels total 8.320.000 pixels
Filtre couleur primaire
Zoom optique 12k, fl7,4 mm à 88,8 mm (équivalent à un film
de 35 mm: 35 mm à 420 mm)/F2.8 à F3.7
Max. 4k
Normal/AF MACRO/Manuel/MACRO, 9 points/3 points/1 point
(haute vitesse) Mise au point ponctuelle
AF: 30 cm (0,98 pied) (Grand-angle)/2 m (6,56 pieds)
(Téléobjectif) à ¶
AF MACRO/MF: 5 cm (0,16 pied) (Grand-angle)/
2 m (6,56 pieds) (Téléobjectif) à ¶
Obturateur électroniqueiObturateur mécanique
3 images/seconde (haute vitesse), 2 images/seconde (basse
vitesse), Environ 2 images/seconde (illimité)
Max. 9 images (Standard), max. 5 images (Fine), Selon la
capacité restante de la carte. (illimité)
(Ces performances d’enregistrement en rafale sont obtenues
seulement avec la carte mémoire SD. Les performances avec
la carte MultiMediaCard seront inférieures.)
640k480 pixels/320k240 pixels
(30 ou 10 images/seconde avec son. Le temps
d’enregistrement maximum dépend de la capacité de la
carte.)
AUTO/80/100/200/400
60ème à 1/2.000ème
Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
AUTO/Lumière du Jour/Nuageux/Halogène/Flash/Réglage du
blanc1/Réglage du blanc2
Programme AE (P)/Priorité d’ouverture AE (A)/
Priorité obturateur AE (S)/Exposition manuelle (M)
Compensation d’exposition (Intervalle 1/3 EV, j2 EV à i2 EV)
Multiple/Pondérée centrale/Ponctuel
Écran à cristaux liquides 2,0 po polycristallin basse température
TFT (235.000 pixels) (champ visuel environ 100%)
Écran à cristaux liquides Couleur (235.000 pixels)
(rapport du champ visuel environ 100%)
(avec réglage dioptrique j4 à i4)
135
VQT0R82
Autres
Flash:
Microphone:
Haut-parleur:
Media enregistrement:
Taille de l’image
Image fixe:
Flash escamotable incorporé
Portée du flash: (ISO AUTO)
Environ 30 cm (0,98 pieds) à 7,0 m (23 pieds) (Grand-angle)
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé
(Toujours activé/Réduction yeux rouges), synchronisation
lente/ Réduction yeux rouges, Toujours désactivé
Monaural
Monaural
Carte Mémoire SD et carte MultiMediaCard
Lorsque le format de l’image est réglé sur [
]
3264k2448 pixels, 2560k1920 pixels, 2048k1536 pixels,
1600k1200 pixels, 1280k960 pixels
Lorsque le format de l’image est réglé sur [
]
3072k1728 pixels, 1920k1080 pixels
Lorsque le format de l’image est réglé sur [
]
3248k2160 pixels, 2560k1712 pixels, 2048k1360 pixels,
Images en mouvement: 640k480 pixels/320k240 pixels
Qualité:
Fine/Standard/TIFF/RAW
Format Fichier
Enregistrement
Image fixe:
JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur standard
Exif 2.2)/TIFF (RGB), DPOF correspondant
Image avec son:
JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur standard
Exif 2.2)i640k480 pixels, QuickTime (image avec son)
Images animées:
QuickTime Motion JPEG (images animées avec son)
Interface
Numérique:
USB 2.0 (Full Speed)
Vidéo analogique/audio: NTSC/PAL Composite (sélectionné dans menu),
Sortie Ligne audio (monaural)
Port
REMOTE:
Prise 2,5 mm φ
AV OUT/DIGITAL:
Prise jack dédiée (8 broches)
DC IN:
Jack type 3
Dimensions:
140,75 mm (W)k85,5 mm (H)k138,1 mm (D)
(5 9/16 po (W)k3 3/8 po (H)k5 7/16 po (D)) (partie saillante
non comprise)
Environ 674 g/23,8 oz (carte mémoire et batterie non comprises)
Poids:
Environ 740 g/26,1 oz (avec carte mémoire et batterie)
Température de
fonctionnement:
0 oC à 40 oC
Humidité de
fonctionnement:
10% à 80%
Chargeur de batterie
(Panasonic DE-993B):
Entrée:
Sortie:
Informations pour votre sécurité
110 à 240 V 50/60 Hz, 0,15 A
CHARGE 8,4 V 0,43 A
Mobilité de l’équipement: Transportable
Bloc Batterie (lithium-ion)
(Panasonic CGR-S006A): Informations pour votre sécurité
Capacité/Tension:
136
VQT0R82
7,2 V, 710 mAh
Autres
Accessoires
No de pièce
Illustration
Description
CGR-S006A
Batterie au lithium-ion
DMW-CAC1
Chargeur de batterie/
adaptateur secteur
DMW-LND55
Filtre ND
DMW-LMC55
Filtre protecteur d'objectif
RP-SDK02GU1A
RP-SDK01GU1A
RP-SDK512U1A
RP-SD512BU1A
RP-SDH256U1A
RP-SD256BU1A
RP-SD128BU1A
RP-SD064BPPA
RP-SD032BPPA
Carte mémoire SD de 2 Go
Carte mémoire SD de 1 Go
Carte mémoire SD de 512 Mo
Carte mémoire SD de 512 Mo
Carte mémoire SD de 256 Mo
Carte mémoire SD de 256 Mo
Carte mémoire SD de 128 Mo
Carte mémoire SD de 64 Mo
Carte mémoire SD de 32 Mo
BN-SDCAPU/1B
Lecteur/enregistreur USB de
carte SD (compatible avec
la carte MultiMediaCard)
BN-SDABPU/1B
Adaptateur de carte SD
pour ordinateur (compatible
avec la carte MultiMediaCard)
DMW-FL28
Flash externe
DMW-RS1
Déclencheur à distance
• Concernant la durée de recharge de la batterie et le nombre de photos
enregistrables, se référer à la page 12.
• Les accessoires et (ou) les numéros de modèle peuvent varier selon les pays.
Consultez le détaillant de la région.
137
VQT0R82
Autres
Autres
Index
A
Adaptateur du parasoleil ........................ 17
Affichage avec mise en évidence .... 23, 28
Affichage hors cadre .............................. 28
Aide à l’exposition manuelle .................. 65
Assistance pour la mise au point
manuelle ...................................... 22, 46
C
Câble de connexion USB ............. 116, 120
Carte ...................................................... 15
Changer la zone de zoom ...................... 47
Chargement ........................................... 12
Chargeur .............................................. 129
Compensation de lumière en
contre-jour .......................................... 42
Compensation de l’exposition ................ 53
Condensation ........................................... 4
Configuration des favoris ..................... 102
Conversion du format de l’image ......... 112
D
Déclencheur à distance ....................... 124
Démonstration du stabilisateur
optique de l’image .............................. 55
Diaporama ........................................... 101
Dimensions de l’image ..................... 30, 84
Doublage audio .................................... 108
Dragonne ............................................... 16
E
Économie d’énergie ............................... 22
Écran à cristaux liquides ................ 24, 126
Effet chromatique ................................... 90
Effet d’animation .................................... 91
Enregistrement d’images animées ........ 68
Enregistrement sonore .................... 68, 86
Équilibre automatique des blancs .......... 81
Équilibre des blancs ............................... 81
Exposition .............................................. 40
External Flash Burst Mode .................... 98
EZ .............................................. 31, 33, 84
F
Filtre ND ............................................... 125
Filtre protecteur .................................... 125
Fine ........................................................ 85
Flash externe ......................................... 96
Flash incorporé ...................................... 48
138
VQT0R82
Fonction de détection du sens de
l’appareil ............................................. 27
Format du papier ................................. 121
Formatage ........................................... 114
G
Grille de référence ................................. 28
H
Histogramme ......................................... 29
I
Impression de la date .................. 106, 123
Indicateur d’accès à la carte .................. 15
Initialisation du paramétrage .................. 23
Instabilité ................................................ 38
Instructions numériques pour
commande d’impression DPOF ....... 105
L
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique .............................. 89
Lentille de conversion ............................ 94
Lentille de conversion grand-angle ........ 95
Lentille de conversion téléobjectif .......... 95
M
Menu de configuration ........................... 20
Menu scène ........................................... 23
Mise au point ......................................... 37
Mise au point automatique continue ...... 89
Mise au point automatique une seule
fois ..................................................... 46
Mise au point manuelle .......................... 45
Mise au point préalable .......................... 47
Mise au point 1 point (haute vitesse) ..... 87
Mise au point 3 points (haute vitesse) ... 87
Mise en page ....................................... 122
Mode ciel étoilé ...................................... 78
Mode de prises de vue en rafale avec
flash externe ...................................... 98
Mode fête ............................................... 76
Mode feux d’artifices .............................. 76
Mode images animées ........................... 68
Mode lumière de bougie ........................ 75
Mode mise au point automatique ........... 87
Mode neige ............................................ 77
Mode panoramique ................................ 79
Mode paysage ....................................... 72
Mode paysage nocturne ........................ 73
Autres
Mode photométrique .............................. 86
Mode portrait .......................................... 71
Mode portrait nocturne ........................... 73
Mode scène ........................................... 70
Mode sports ........................................... 71
Mode USB ..................... 23, 116, 117, 120
Molette de sélection ............................... 35
Multiple .................................................. 86
N
Nettoyage ............................................ 113
Nombre d’images enregistrables ..... 12, 30
Nombre d’impressions ......................... 121
NTSC ..................................................... 23
Numéro de dossier ................ 22, 118, 127
Numéro de fichier .................. 22, 118, 127
O
Ordinateur ............................................ 117
Organisation des dossiers ................... 118
P
PAL ........................................................ 23
Parasoleil ............................................... 17
PC ................................................ 116, 117
PictBridge .................................... 116, 120
Ponctuel ........................................... 86, 87
Pondéré au centre ................................. 86
Prévisualisation ...................................... 43
Prévisualisation automatique ................. 21
Priorité d’écran ................................. 21, 28
Prises de vues en rafale ........................ 56
Protection ............................................. 107
Protège-objectif ...................................... 16
PTP ...................................................... 116
Q
Qualité de l’image .................................. 85
R
RAW ...................................................... 85
Recadrage ........................................... 110
Redimensionnement ............................ 109
Réglage automatique de
l’exposition ................................... 36, 54
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à la vitesse
d’obturation .................................. 64, 67
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture ............. 63, 67
Réglage de la langue ............................. 23
Réglage de la luminosité de l’écran à
cristaux liquides/viseur ....................... 21
Réglage de l’horodateur .................. 19, 22
Réglage de l’illumination du flash .......... 50
Réglage de l’image ................................91
Réglage décalé ......................................38
Réglage dioptrique ................................. 28
Réglage fin de l’équilibre des blancs ..... 82
Réglage manuel de l’équilibre des
blancs ................................................. 82
Réglage manuel de l’exposition .......65, 67
RENUM. FICHIER ................................. 22
Retardateur ............................................52
Rotation de l’écran ............................... 103
Rotation de l’image ..............................104
S
Sélection de la zone de mise au point
automatique ....................................... 88
Sensibilité ISO ....................................... 83
Sortie vidéo ....................................23, 115
Stabilisateur optique de l’image .............55
Standard ................................................ 85
Suppression d’images ........................... 61
T
TIFF .......................................................85
Tonalité de confirmation ........................ 22
Tonalité de l’obturateur .......................... 22
Touche de verrouillage du réglage
automatique de l’exposition ...............39
V
Verrouillage de la mise au point
automatique/exposition
automatique ....................................... 37
Viseur .............................................24, 126
Visualisation ........................................... 58
Visualisation avec fonction zoom ...........60
Visualisation des images sur un
téléviseur ..........................................115
Visualisation d’images animées .............99
Volume du haut-parleur .........................22
Voyant d’alimentation ............................ 36
Z
Zoom numérique ....................................90
Zoom optique ......................................... 32
Zoom optique étendu ............................. 33
Ordre numérique
1 point .................................................... 87
9 points .................................................. 87
139
VQT0R82
QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou
des marques déposées de Apple Computer Inc. et sont utilisées
sous licence.
Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181
Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3922
Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
C 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
K
Imprimé au Japon
VQT0R82
F0705Hy0(010000A)
C

Manuels associés