▼
Scroll to page 2
of
216
PENTAX Corporation 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp/english) PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299 PENTAX France S.A.S. 112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.pentax.fr) Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76 Appareil photo numérique Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact PENTAX Italia S.r.l. Via Dione Cassio, 15 20138 Milano, ITALY (http://www.pentaxitalia.it) Email : [email protected] PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen, Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) Mode d’emploi PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (PENTAX Service Department) 12000 Zuni Street, Suite 100B Westminster, Colorado 80234, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) PENTAX Trading (SHANGHAI) Limited 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032 China (http://www.pentax.com.cn) Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. AP026902/FRE Copyright © PENTAX Corporation 2008 FOM 01.02.2008 Printed in Europe La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. Marques déposées • PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation. • Le logo SDHC est une marque de fabrique. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Logiciel Red Eye © 2003-2006 FotoNation Inc. Logiciel Face Tracker © 2005-2006 FotoNation Inc. Réduction des yeux rouges intégrée In Camera Red Eye couverte par les brevets américains n° 6,407,777 et 7,042,505. Autres brevets en cours. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. • Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel. Utilisation de votre appareil en toute sécurité Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes. Danger Attention Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer à de graves blessures en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée. Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de s’exposer à des blessures mineures ou modérées ou de subir des pertes matérielles en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée. À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans ces conditions. 1 Attention • N’essayez jamais de démonter, de court-circuiter ou d’exposer des piles à un feu ou à très haute température (supérieure à 60 C), pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie ou d’explosion. • Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI68 car elles pourraient exploser ou s’enflammer. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux. • Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau. • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. • Lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période, la batterie est susceptible de chauffer. Soyez vigilant lorsque vous la retirez la batterie de l’appareil. À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur Danger • Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA. • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. 2 • En cas d’orage pendant l’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique. • Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie. Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension. • Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas le chargeur de batterie. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement. • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent. • N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI68, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement. Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI68 - UTILISER UNIQUEMENT LE CHARGEUR SPÉCIFIÉ. - NE PAS INCINÉRER. - NE PAS DÉMONTER. - NE PAS METTRE EN COURT-CIRCUIT. - NE PAS EXPOSER À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES (60°C). 3 Précautions d’utilisation • Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements, notamment images et sons, ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données de l’appareil vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. • L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible. • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 C et 40 C. • L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil. • Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.24) pour la carte mémoire SD. 4 • Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil. • Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC68. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement. • N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. • Selon leur condition physique, certains individus peuvent souffrir de démangeaisons, d’éruptions ou d’eczéma. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical. Norme de sécurité LED Cet appareil est un appareil photo numérique qui est conforme à la norme de sécurité (IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1. À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto). 5 Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité .................................................. 1 Précautions d’utilisation ................................................................................... 4 Table des matières du mode d’emploi ............................................................. 9 Maîtriser l’appareil en un clin d’œil ................................................................ 10 Vérification du contenu de l’emballage .......................................................... 12 Descriptif de l’appareil.................................................................................... 13 Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 14 Préparation de l’appareil 15 Fixation de la courroie ........................................................................................ 15 Alimentation de l’appareil................................................................................... 16 Installation de la batterie ................................................................................ 16 Retrait de la batterie....................................................................................... 16 Charge de la batterie ..................................................................................... 17 Charge de la batterie à l’étranger .................................................................. 19 Utilisation d’une prise de courant ................................................................... 21 Installation de la carte mémoire SD................................................................... 23 Taille et qualité des images fixes ................................................................... 25 Taille et qualité des séquences vidéo ............................................................ 26 Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)...................................................................... 28 Réglage de la langue d’affichage................................................................... 29 Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 30 Démarrage rapide 32 Prise d’images fixes............................................................................................ 32 Lecture des images fixes.................................................................................... 36 Lecture d’une image ...................................................................................... 36 Lecture de l’image précédente ou suivante ................................................... 36 Opérations de base 38 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 38 Mise sous tension de l’appareil en mode capture.......................................... 38 Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule ................................. 39 Utilisation des fonctions des boutons .............................................................. 40 Mode capture ................................................................................................. 40 Mode lecture .................................................................................................. 41 Mode enregistrement vocal............................................................................ 43 Réglage des menus............................................................................................. 44 Comment régler les menus............................................................................ 44 Liste des menus............................................................................................. 47 Fonctionnement de la palette de modes........................................................... 49 Fonctionnement de la palette de modes........................................................ 49 Opérations de prise de vue 55 6 Opérations de prise de vue ................................................................................ 55 Changement de mode ................................................................................... 55 Sélection du mode capture ............................................................................ 55 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture .................... 55 Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo .................................... 58 Mise au point sur une « personne spécifique » avec appui simultané sur le bouton ........................................................................................ 59 Prise de vue en mode simple (mode vert) ..................................................... 62 Prise de vue automatique (mode programme image auto)............................ 64 Réglage des fonctions (mode programme).................................................... 66 Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo)................... 67 Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) ........................................... 77 Réduction du bougé de l’appareil et du flou sur les images fixes (mode Digital SR) ...................................................................................... 78 Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) .............................................. 79 Prise de vue en mode composition cadre créatif ........................................... 81 Utilisation du retardateur................................................................................ 83 Prise de vue en rafale (mode rafale).............................................................. 84 Prise de vue en mode multi-exposition .......................................................... 86 Utilisation de la télécommande (en option).................................................... 87 Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet ......................................... 89 Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 91 Sélection du mode centre .............................................................................. 91 Sélection du mode flash Mode flash .............................................................. 94 Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes ....................... 96 Sélection du niveau de qualité des images fixes .......................................... 98 Réglage de la balance des blancs ............................................................... 100 Sélection des réglages de la mise au point automatique ............................ 102 Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer l’exposition .. 105 Réglage de la sensibilité .............................................................................. 106 Réglage de l’exposition (Correction IL)........................................................ 108 Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo................................ 109 Réglage de la durée de l’affichage immédiat ............................................... 112 Réglage de la fonction Compensation D-Range.......................................... 113 Activation de la fonction PF en 1 pression................................................... 114 Réglage du bouton vert................................................................................ 115 Réglage de la netteté................................................................................... 118 Réglage de la saturation des couleurs......................................................... 119 Réglage du contraste de l’image ................................................................. 120 Réglage de l’impression de la date.............................................................. 121 Sauvegarde des réglages ................................................................................. 122 Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)........................................... 122 Enregistrement et lecture de son 124 Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ................................... 124 Lecture des sons............................................................................................... 126 Ajout d’un mémo vocal..................................................................................... 127 Enregistrement d’un mémo vocal ................................................................ 127 Lecture du mémo vocal................................................................................ 128 Lecture/suppression/édition 129 Lecture des images........................................................................................... 129 Lecture des images fixes ............................................................................. 129 Lecture zoom ............................................................................................... 129 Agrandissement et affichage des visages ................................................... 130 Rappel des images de la mémoire intégrée ................................................ 132 Lecture des séquences vidéo ...................................................................... 133 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ................... 134 Affichage neuf images/Affichage calendaire................................................ 135 Diaporama ................................................................................................... 137 Suppression d’images, de séquences vidéo et de sons ............................... 139 Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo ou d’un seul son ...................................................................................... 139 Supprimer toutes les images ....................................................................... 141 7 Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l’affichage neuf imagettes) .................................................... 142 Protection des images, des séquences vidéo et des sons contre l’effacement (Protéger) ................................................................................................ 144 Visualisation des images sur un équipement AV .......................................... 146 Lecture d’une image à l’aide de la télécommande (en option) .................... 147 Paramétrage de l’impression (DPOF).............................................................. 148 Impression d’images uniques ...................................................................... 148 Impression de toutes les images ................................................................. 150 Impression directe avec PictBridge ................................................................ 151 Raccordement de l’appareil à l’imprimante.................................................. 151 Impression d’images uniques ...................................................................... 152 Impression de toutes les images ................................................................. 153 Impression à l’aide des réglages DPOF ...................................................... 154 Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante .............................................. 154 Édition d’images................................................................................................ 155 Modification de la taille et de la qualité d’image........................................... 155 Recadrage d’images .................................................................................... 157 Rotation de l’image affichée......................................................................... 158 Édition de photos avec des filtres de couleur .............................................. 159 Édition de photos à l’aide du filtre numérique .............................................. 161 Édition de photos avec le filtre brillance....................................................... 163 Édition de séquences vidéo ......................................................................... 165 Correction des yeux rouges ......................................................................... 168 Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)........................................... 170 Copie de fichiers ............................................................................................... 172 Réglages 174 Réglages de l’appareil ...................................................................................... 174 Réglage de l’écran de démarrage................................................................ 174 Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée .................. 176 Changement des réglages sonores ............................................................. 177 Changement de la date et de l’heure........................................................... 180 Réglage de l’heure monde........................................................................... 182 Changement de la langue d’affichage ......................................................... 184 Modification du nom de dossier de l’image ................................................. 185 Changement du mode de connexion USB................................................... 186 Modification du format de sortie vidéo ......................................................... 187 Réglage de la luminosité de l’écran ............................................................. 188 Réglage de la fonction d’économie d’énergie .............................................. 189 Désactivation de Arrêt auto.......................................................................... 190 Réglage de l’affichage Aide ......................................................................... 191 Réinitialisation des réglages par défaut ....................................................... 191 Annexe 192 Liste des villes................................................................................................... 192 Réglages par défaut .......................................................................................... 193 Accessoires optionnels .................................................................................... 198 Messages ........................................................................................................... 199 Problèmes de prise de vue............................................................................... 201 Caractéristiques principales ............................................................................ 203 GARANTIE.......................................................................................................... 206 Index ................................................................................................................... 211 8 Table des matières du mode d’emploi Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Démarrage rapide–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement. 1 2 3 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres Opérations de prise de vue, Enregistrement et lecture de son, Lecture/ suppression/édition et Réglages. 3 4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran du mode capture qui permet de sélectionner le mode le plus adapté à la situation. 4 5 Enregistrement et lecture de son ––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un mémo vocal à une image puis comment lire les mémos vocaux. 5 6 Lecture/suppression/édition ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur, comment supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer directement sans passer par un ordinateur. 6 7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 8 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– L’annexe présente les messages affichés et indique comment procéder en cas de problème. La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 7 8 renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. 9 Maîtriser l’appareil en un clin d’œil Vous êtes peut-être impatient(e) d’utiliser votre ? Alors reportezvous aux étapes ci-dessous, qui expliquent toutes les manipulations de base, comme la préparation de l’appareil, la prise de vue et le visionnage des images. (Les pages entre parenthèses renvoient aux instructions correspondantes.) Vérifiez l’emballage. (p.12) Préparez l’appareil. Fixez la courroie. (p.15) Allumez l’appareil. Chargez (p.17), puis insérez la batterie. (p.16) Insérez la carte mémoire SD. (p.23) Effectuez les réglages initiaux. (p.28-31) Familiarisez-vous avec les manipulations de base. Le secret d’une photo réussie ? Le déclencheur ! Allumez l’appareil, puis éteignez-le. (p.38) Prenez des photos. (p.32-35) Visionnez, puis supprimez les photos. (p.36-37) Passez du mode capture au mode lecture et inversement. (p.55) Le moyen le plus simple de prendre des photos. Prenez des photos en mode simple. (p.62-63) 10 Utilisez les menus. Réglez les éléments des menus. (p.44-45) Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité des images fixes. (p.96-98) Utilisez les palettes des modes. Il suffit de sélectionner des icônes pour activer le mode de capture ou de retouche souhaité ! Sélectionnez des icônes dans les palettes des modes. (p.49-54) Sélectionnez un mode pour prendre des photos. Mode programme image auto (p.64) Modes photo (p.67-76) Utilisez les fonctions de prise de vue. Retardateur (p.83) Zoom (p.89) Flash (p.94) Anti-bougé photo (p.58) Pour connaître les fonctions de chacun des modes capture, reportez-vous à la p.196. Découvrez les photos que vous avez prises. Affichage zoom, affichage neuf images et affichage calendaire (p.129-136) Diaporama (p.137) Une fois que vous maîtriserez toutes les manipulations de base, vous pourrez enregistrer des séquences vidéo, retoucher des photos ou imprimer vos images favorites. 11 Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Optio S12 Courroie O-ST20 (∗) Logiciel (CD-ROM) S-SW80 Câble AV I-AVC7 (∗) Câble USB I-USB7 (∗) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI68 (∗) Chargeur de batterie D-BC68 (∗) Cordon d’alimentation secteur Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent mode d’emploi) Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Le chargeur de batterie D-BC68 et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément. Ils sont regroupés dans le kit de chargeur K-BC68. Reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.198) pour plus de détails sur les accessoires optionnels. 12 Descriptif de l’appareil Vue avant Déclencheur Interrupteur général, témoin de mise sous tension (vert) Flash Bouton Attache de la courroie Récepteur de la télécommande Cache des piles/ carte/ports Microphone Objectif Prise alimentation externe Borne PC/AV Témoin du retardateur/Lumière Aux. AF Vue arrière Témoin d’accès Haut-parleur Écran Écrou de pied 13 Noms des éléments fonctionnels Bouton Interrupteur général Commande du zoom Bouton Q Bouton de navigation Bouton OK/affichage Bouton vert/i Bouton MENU Bouton de navigation Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit. g b OK q MODE Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (5) Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4) Guide de fonctionnement des boutons Le guide de fonctionnement des boutons s’affiche dans la partie inférieure de l’écran en cours d’utilisation. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous. Bouton de navigation (2) 2 Bouton de navigation (3) 3 Bouton de navigation (4) 4 Bouton de navigation (5) Bouton MENU Déclencheur Bouton OK 14 5 MENU SHUTTER OK Commande du zoom pour recadrer des images et corriger les yeux rouges Bouton vert/i fonctionnant comme bouton vert pour suppression d’une image Préparation de l’appareil Fixation de la courroie 1 Préparation de l’appareil Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle. 15 Alimentation de l’appareil 1 1 3 Batterie Préparation de l’appareil 2 1 2 Levier de verrouillage de la batterie Installation de la batterie Installez la batterie fournie avec l’appareil. 1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ de la carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué 1 , puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même 2 . 2 3 Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’écran ; utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte. Retrait de la batterie 1 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte. Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion. La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil. • Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie. • Les réglages de la date et de l’heure sont susceptibles d’être réinitialisés si l’appareil est resté longtemps sans batterie. • Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période ; la batterie devient très chaude. 16 Témoin de charge 3 Pendant la charge : témoin vert Charge terminée : témoin éteint 1 Sur prise secteur Chargeur de batterie Cordon d’alimentation secteur 1 Charge de la batterie Préparation de l’appareil 2 Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant de placer celle-ci dans l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message [Piles épuisées] apparaît. Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m » 1 2 3 4 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie D-BC68. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit visible. Le témoin de charge est vert pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée. Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur. • Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 115 minutes (maximum). La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) • Il est recommandé de charger la batterie la veille de l’utilisation de l’appareil ou le jour-même. • La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle se décharge peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie. 17 1 Préparation de l’appareil • Le chargeur D-BC68 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI68 sous peine de surchauffe ou de détérioration. • La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie. • Si la batterie est stockée alors qu’elle est totalement chargée, ses performances risquent d’en être affectées. Évitez par ailleurs de la stocker à des températures élevées. Si la batterie reste dans l’appareil pendant une longue période de non-utilisation, elle se décharge de manière excessive et sa durée de vie s’en trouve réduite. • Autonomie approximative de la batterie (lorsque la batterie D-LI68 est totalement chargée) Nombre d’images enregistrables : environ 270 (à 23 °C, écran allumé et flash sollicité pour 50 % des prises de vue)*1 Durée de lecture : environ 270 min*2 Temps d’enregistrement de séquences vidéo : environ 90 min*2 Temps d’enregistrement audio : environ 320 min*2 *1 Le nombre d’images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA et peut varier en fonction des conditions et du mode de prise de vue. *2 Données basées sur les normes PENTAX ; sous réserve d’écarts en fonction des conditions d’utilisation. • En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante. • Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos. 18 • Témoin d’usure de la batterie Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole l’écran. (voyant vert) : Niveau de charge suffisant. (voyant vert) : Batterie en cours de décharge. (voyant jaune) : Décharge avancée de la batterie. (voyant rouge) : Batterie faible. affiché sur 1 ↓ Préparation de l’appareil ↓ ↓ ↓ [Piles épuisées] : L’appareil s’arrête après l’affichage du message. Charge de la batterie à l’étranger Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où il est utilisé. Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre et d’une région à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir « Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde » (p.20)) et d’emporter l’adaptateur correspondant. (Les formes de prise femelle peuvent varier selon les régions d’un même pays. Vérifiez la forme utilisée dans la région.) La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge. • L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux. • Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé. Type A B BF C S Forme Prise de l’adaptateur — 19 Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde A 1 Amérique du Nord Préparation de l’appareil Europe, ex-Union soviétique États-Unis, Canada BF Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas, Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne, Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie, Belgique, Roumanie, Russie Espagne 9 9 9 9 9 Sri Lanka, Maldives 9 Népal, Bangladesh, Mongolie Vietnam 9 9 Inde, Indonésie, Pakistan, Macao 9 Corée 9 Philippines 9 Singapour, Hong Kong 9 Malaisie Océanie 9 9 Thaïlande Chine 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Tahiti Amérique centrale et du Sud 9 Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas, Puerto Rico, Venezuela, Mexique 9 Brésil, Pérou 9 Chili 9 9 Argentine Moyen-Orient Afrique 9 9 Israël, Iran Koweït 9 Jordanie 9 9 9 Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc Algérie 9 9 9 Kenya, Afrique du Sud 20 9 Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji Guam S 9 9 Suisse, Pologne, Portugal Taiwan, Japon C 9 Royaume-Uni Asie B 9 9 9 9 9 9 Égypte 9 9 Zambie, Tanzanie 9 9 9 9 1 4 Sur prise secteur 1 2 Repères 4 Adaptateur secteur 3 Préparation de l’appareil Cordon d’alimentation secteur Utilisation d’une prise de courant Si vous souhaitez utiliser l’écran pendant un long moment ou connecter l’appareil à un ordinateur, nous vous recommandons d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (optionnel). 1 2 3 4 Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache des ports. Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre les repères 4. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données pourraient être perdues. • Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation. • Veillez à faire correspondre les repères 4 lors de la connexion des bornes DC. L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager. 21 Précautions d’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur 1 Préparation de l’appareil 22 Veillez à lire la section « Utilisation de votre appareil en toute sécurité » à la page 1 pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique lors de l’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur. Installation de la carte mémoire SD 1 2 3 Pour retirer la carte, appuyez puis extrayez-la 1 Cet appareil est compatible avec les cartes mémoire SD. Les images peuvent donc être enregistrées sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée de l’appareil. Prise de vue avec une carte mémoire SD dans l’appareil Le symbole ? s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran et les images sont enregistrées sur la carte. Prise de vue sans carte mémoire SD dans l’appareil Le symbole @ s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran et les images sont enregistrées dans la mémoire intégrée. 1 Préparation de l’appareil 2 Carte mémoire SD • Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. • Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée » (p.176) pour connaître les consignes de formatage. 1 2 3 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué 1 , puis relâchez-la. Elle s’ouvre alors d’elle-même 2 . Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette (côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers l’écran et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ». Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte. Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l’éjecter puis extrayez-la. • Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de la qualité d’image sélectionnées. (1p.26) • Si vous enregistrez vos images et fichiers son favoris dans la mémoire intégrée, vous pourrez y accéder à tout moment (fonction Mon Album). (1p.132) 23 Sauvegarde des données Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles. Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de transférer les données importantes sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée. 1 Préparation de l’appareil 24 Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD • Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte. • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Commutateur écriturePlacez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger protection les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture d’images ou de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée » (p.176) pour connaître les consignes de formatage. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques, (3) non-utilisation prolongée de la carte, (4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Avant tout achat d’une carte mémoire SD, rendez-vous sur le site Internet de PENTAX pour vérifier quelles sont les cartes compatibles. • Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations sensibles ou privées. Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement conçu pour la suppression sûre des données. Dans tous les cas, vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte. Taille et qualité des images fixes “Comment régler les menus” 1p.44 “Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes” 1p.96 “Sélection du niveau de qualité des images fixes” 1p.98 1 Préparation de l’appareil Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction de l’usage. Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent le rendu des images à l’impression, mais la taille du fichier limite alors le nombre total de photos pouvant être prises. Lorsque vous sélectionnez une qualité d’image élevée ainsi qu’une grande taille d’image, l’enregistrement peut prendre au moins dix secondes après la prise de vue. Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité dans le menu [A Param. capture]. Sélection de la taille en fonction de l’usage 12M (4000×3000) 7M (3072×2304) 5M (2592×1944) 3M (2048×1536) 1024 (1024×768)0 Net, Parfait 10M (3648×2736) Impression d’images avec les paramètres haute résolution de l’imprimante, impression au format A4 ou supérieur, traitement et retouche d’images Impression au format carte postale Images à insérer sur des sites Web ou à joindre à des messages électroniques 640 (640×480) Le réglage par défaut est 12M (4000×3000). Sélection de la qualité en fonction de l’usage C Excellent D E Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression de photos grand format sur support A4. Très bon Taux de compression standard. Convient pour l’impression de photos ou la visualisation sur ordinateur. Bon Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web. Le réglage par défaut est D. 25 Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille et de la qualité d’image Niveau qualité Pixels enreg 1 C Excellent D Très bon E Bon Préparation de l’appareil 12M (4000×3000) 201 291 404 10M (3648×2736) 242 350 486 7M (3072×2304) 342 495 685 5M (2592×1944) 481 695 963 3M (2048×1536) 728 1053 1458 1024 (1024×768) 1856 2682 3714 640 (640×480) 3405 4918 6811 Son 17 h 11 min 28 s • Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement approximatifs avec une carte mémoire SD d’un giga-octet (Go). • Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc. Taille et qualité des séquences vidéo Sélectionnez la taille et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif. Plus la taille et le niveau de qualité sélectionnés E sont élevés, plus les séquences vidéo produites sont nettes mais la taille des fichiers importante. Sélectionnez la taille et le niveau de qualité qui conviennent dans le menu [A Param. capture]. “Sélection des pixels enregistrés des séquences vidéo” 1p.109 “Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo” 1p.110 Sélection de la taille (Pixels enreg) en fonction de l’usage 640 (640×480) Visualisation de séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA. La durée d’enregistrement est plus courte. 320 (320×240) Un fichier de taille plus petite permet de prolonger la durée d’enregistrement. Le réglage par défaut est 640 (640×480 pixels). 26 Durée d’enregistrement approximative en fonction de la taille (Pixels enreg) et de la qualité Niveau qualité Pixels enreg C Excellent D Très bon E Bon 46 min 0 s 57 min 38 s 1 h 9 min 11 s 320 (320×240) 2 h 57 min 56 s 3 h 41 min 3 s 4 h 14 min 52 s Le réglage par défaut est C. • Le tableau ci-dessus indique le temps d’enregistrement approximatif lorsqu’une carte mémoire SD 1 Go est utilisée. • Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc. 1 Préparation de l’appareil 640 (640×480) 27 Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage ainsi que de la date et de l’heure) Interrupteur général 1 Préparation de l’appareil Bouton de navigation Bouton OK Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit. g b OK q MODE Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (5) Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4) Si l’écran Language/ ou du réglage de la date apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage et/ ou la date et l’heure. Si l’écran Language/ apparaît : 1p.29 - 30 “Réglage de la langue d’affichage”, “Réglage de la date et de l’heure” Si l’écran de réglage de la date apparaît : 1p.30 “Réglage de la date et de l’heure” Si vous souhaitez modifier les réglages initiaux, reportez-vous à « Changement de la date et de l’heure » (p.180) et « Changement de la langue d’affichage » (p.184). 28 Réglage de la langue d’affichage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [W]. English Dansk Svenska Deutsch Suomi Polski Italiano Magyar Nederlands MENU Cancel OK Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour faire apparaître l’écran Ma ville. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la ville (Ma ville) souhaitée. Appuyez sur le bouton de navigation (3). OK 1 Préparation de l’appareil Vous pouvez sélectionner parmi les suivantes la langue dans laquelle les menus ou messages d’erreur sont affichés : [anglais], [français], [allemand], [espagnol], [portugais], [italien], [néerlandais], [danois], [suédois], [finnois], [polonais], [tchèque], [hongrois], [turc], [russe], [thaï] et [japonais]. Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui) / P (Arrêt)]. Appuyez sur le bouton OK. L’écran des réglages initiaux apparaît. Appuyez sur le bouton OK. L’écran Réglage date apparaît. 29 Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 1 Préparation de l’appareil 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [JJ/MM/AA]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2008 Heure 0:00 MENU Annuler 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [24h]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation (5). OK Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2008 Heure 0:00 MENU Annuler OK Appuyez sur le bouton de navigation (3). Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2008 Heure 0:00 MENU Annuler 8 9 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le mois. Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23) Appuyez sur le bouton OK. OK OK Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2008 Heure Modifiez de la même façon le jour et l’année. MENU Annuler Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. L’appareil est prêt à photographier. 30 OK Le cadre revient à [Format date]. Le cadre passe sur [Date]. 7 OK 0:00 OK OK • Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés, le nombre de secondes revient à 00. • Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton OK lorsque le top (à la télévision, la radio, etc.) indique 0 seconde. Language Anglais (English) Système de sortie vidéo NTSC Français ( ) PAL Allemand (Deutsch) Espagnol ( PAL ) Portugais ( PAL ) PAL Italien (Italiano) PAL Néerlandais (Nederlands) PAL Danois (Dansk) PAL Suédois (Svenska) PAL Finnois (Suomi) PAL Polonais (Polski) PAL Tchèque ( ) PAL Hongrois (Magyar) PAL Turc ( PAL ) Russe ( Thaï ( Japonais ) ) 1 Préparation de l’appareil • Il est possible d’annuler les réglages initiaux en appuyant sur le bouton MENU. Si vous prenez des photos sans avoir terminé les réglages initiaux, l’écran [Language/ ] ou [Réglage date] réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil. • Vous pourrez ultérieurement modifier vos réglages initiaux à l’aide du menu [H Préférences]. Langue : « Changement de la langue d’affichage » (p.184) Ville, horaire d’été : « Réglage de l’heure monde. » (p.182) Date et heure : « Changement de la date et de l’heure » (p.180) • Le format de sortie vidéo est automatiquement réglé en fonction de la langue sélectionnée. Si le format est différent de celui utilisé dans votre pays ou région, changez-le selon les procédures décrites dans « Modification du format de sortie vidéo » (p.187). PAL PAL NTSC 31 Démarrage rapide Prise d’images fixes Interrupteur général Déclencheur Commande du zoom 2 Démarrage rapide Bouton OK/affichage Bouton vert Vous trouverez ci-dessous la procédure la plus simple pour prendre des images fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de luminosité. 1 2 3 4 32 Pressez l’interrupteur général. L’appareil s’allume. Composez la scène sur l’affichage. 36 L’appareil effectue la mise au point sur la zone située dans la mire (autofocus). Pressez la commande du zoom pour ajuster la taille du sujet. Commande du zoom(x) : agrandit le sujet. Commande du zoom(w) : réduit le sujet. 26/02/2008 Lorsque la fonction Priorité visage est activée 12:00 et que l’appareil reconnaît les visages des sujets, Mire de mise au point ceux-ci sont encadrés par une mire de mise au point jaune. La position et la taille de la mire changent tandis que l’appareil continue à ajuster la mise au point sur les sujets en mouvement. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. L’image s’affiche à l’écran pendant 0,5 seconde (Affichage Immédiat). Elle est enregistrée sur la carte mémoire SD ou, à défaut, dans la mémoire intégrée. Actionnement du déclencheur Il convient de presser lentement le déclencheur, en deux temps. Vous optimiserez ainsi la mise au point tout en évitant les risques de bougé. Utilisation du déclencheur 1 La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point est confirmée. Maintenez votre pression sur le déclencheur et attendez que la mire devienne verte, c’est-à-dire que le sujet soit mis au point. 3 2 Appuyez légèrement sur le déclencheur, jusqu’à ce que vous sentiez un déclic. La mise au point est correcte. Démarrage rapide 2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur le déclencheur à fond. Pressez lentement le déclencheur, jusqu’à ce que l’obturateur se déclenche. La photo est prise. Vous pouvez appuyer à fond sur le déclencheur (une seule étape) si le mode centre est réglé sur Standard (Autofocus) et si PF en une pression, dans le menu [A Param. capture], est réglé sur Oui. (1 p.114) Ceci vous permet de déclencher l’obturateur au bon moment, avec la profondeur de champ adéquate (hyperfocale). En cas d’utilisation du flash, même si vous appuyez à fond sur le déclencheur, vous ne pourrez pas prendre de photo tant que le flash ne sera pas chargé. 33 Verrouillage de mise au point Si la mise au point automatique du sujet est difficile, suivez les conseils ci-dessous. La mise au point automatique peut s’avérer plus difficile pour les sujets suivants : • Sujets faiblement contrastés (ciel bleu, mur blanc, etc.) • Endroits sombres, objets noirs ou sujets qui ne peuvent refléter la lumière • Zones de forte réflexion de la lumière ou sujets en contre-jour • Motifs fins • Sujets qui se déplacent rapidement. • Sujet distant et sujet proche tous deux situés dans la mire de mise au point. 2 Démarrage rapide 1 2 3 4 5 34 Essayez de trouver un autre sujet, situé à distance égale du sujet de départ. Effectuez la mise au point sur l’autre sujet. Orientez l’appareil de sorte que le sujet apparaisse dans la mire de mise au point de l’écran. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte dès que la mise au point est correcte. Déplacez l’appareil pour revenir au sujet initial et recomposer votre photo, tout en maintenant la pression sur le déclencheur. La mise au point est verrouillée sur le sujet sélectionné à l’étape 3, même si vous recomposez votre photo. (Verrouillage de mise au point) Pressez le déclencheur à fond. Affichage immédiat Par défaut, l’image apparaît sur l’écran pendant 0,5 seconde après la prise de vue (Affich. Immédiat). Vous avez la possibilité de modifier la durée de l’affichage immédiat. (1p.112) Si vous augmentez la durée, vous pourrez supprimer les photos pendant qu’elles sont affichées sur l’écran. 1 L’écran de suppression de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer], puis appuyez sur le bouton OK. L’image affichée est supprimée. Intensification lumineuse de l’écran Vous pouvez temporairement augmenter l’intensité de l’écran afin d’améliorer votre confort de visionnage. (Mode LCD lumineux) Cette fonction est utile pour mieux visualiser l’écran à l’extérieur ou dans des lieux fortement éclairés. 1 2 Démarrage rapide 2 L’image étant affichée, appuyez sur le bouton vert/i. Actionnez le bouton OK/affichage pendant plus d’une seconde en mode capture. L’intensité lumineuse de l’écran augmentera alors temporairement. Vous pouvez annuler cette fonction en utilisant l’une des possibilités suivantes. - Faites passer le mode d’affichage sur Rétro-éclairage LCD désactivé. (1 p.56) - Mettez l’appareil hors tension. 35 Démarrage rapide Lecture des images fixes Bouton Q 2 Démarrage rapide Bouton de navigation Bouton OK/affichage Bouton vert Lecture d’une image Vous avez la possibilité d’afficher la photo que vous venez de prendre. 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. 100-0010 L’image apparaît sur l’écran. Si vous appuyez sur le bouton OK/affichage pendant plus d’une seconde, vous activerez le mode LCD lumineux. L’intensité lumineuse 26/02/2008 de l’écran augmentera alors temporairement. 12:00 ∗ (icône Priorité visage) n’apparaît que pour les images qui ont été prises avec la fonction Priorité visage et dont les données correspondantes sont intégrées à l’image. Lecture zoom 1p.129 Lecture de l’image précédente ou suivante Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière. 1 2 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran. Appuyez sur le bouton de navigation (45). Bouton de navigation (4) : affiche l’image précédente. Bouton de navigation (5) : affiche l’image suivante. 36 Suppression de l’image affichée 1 2 N° fichier 100-0010 L’écran de suppression de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer], puis appuyez sur le bouton OK. Appuyez à nouveau sur le bouton Q ou à mi-course sur le déclencheur. 2 Supprimer Annuler L’image affichée est supprimée. Tout OK OK L’appareil est prêt à photographier. • Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s’affiche sur l’écran. • Pour agrandir l’image affichée, appuyez sur la commande du zoom. (S’il s’agit d’une image ayant subi une rotation, elle revient à sa position initiale. Si vous interrompez l’agrandissement, l’image pivote à nouveau.) • En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît. Démarrage rapide 3 Appuyez sur le bouton vert/i pendant la lecture d’une image. Lecture zoom 1p.129 Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo ou d’un seul son 1p.139 37 Opérations de base Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général, témoin de mise sous tension Bouton Q 3 Opérations de base Mise sous tension de l’appareil en mode capture 1 Pressez l’interrupteur général. Le témoin de mise sous tension s’allume en vert. L’objectif se déploie et l’appareil se met sous tension en « mode capture ». Il suffit alors de presser le déclencheur pour prendre des photos. Appuyez sur le bouton Q pour changer de mode. 2 • Appuyez brièvement sur le bouton Q pour passer en « mode lecture ». (L’objectif ne se rétracte pas.) • Actionnez le bouton Q pendant deux secondes pour passer en « mode lecture ». (L’objectif se rétracte.) • Actionnez le bouton Q pendant plus de quatre secondes pour afficher les images contenues dans la mémoire intégrée en présence de la carte mémoire SD. Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’appareil s’éteint et l’objectif se rétracte. Si vous actionnez longuement l’interrupteur général, l’appareil s’éteint. “Passage du mode capture au mode lecture” 1p.55 38 Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule 1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton Q. Le témoin de mise sous tension s’allume en vert et l’appareil est mis sous tension en « mode lecture » avec objectif rétracté. Pour passer en « mode capture », appuyez une nouvelle fois sur le bouton Q. “Lecture des images fixes” 1p.36 3 Opérations de base 39 Utilisation des fonctions des boutons 7 1 2 3 4 5 3 6 Opérations de base Mode capture 1 Commande du zoom w/x 2 Bouton Q 3 4 Change la taille du sujet. (1p.32, p.89) Permet de basculer en mode lecture/capture à chaque pression. (1p.36) Bouton de navigation (2345) (q5) (g2) (X 3) (b4) Change le mode centre. (1p.91) Change le mode de prise de vue. (1p.83 à p.88) Affiche la palette du mode capture. (1p.50) Change le mode flash. (1p.94) Bouton OK/affichage Modifie les informations affichées sur l’écran. (1 p.55) Si vous appuyez sur ce bouton pendant plus d’une seconde, vous activerez le mode LCD lumineux. L’intensité lumineuse de l’écran augmentera alors temporairement. (1p.35) 5 Bouton /i vert 6 Bouton MENU Passe en mode vert. (1p.62) Vous pouvez affecter une autre fonction au bouton vert en sélectionnant [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Param. capture]. (1p.115) Affiche les menus [A Param. capture]. (1p.44) Vous pouvez passer en mode démo en maintenant le bouton enfoncé pendant plus de 5 secondes, même si le menu [A Param. capture] est affiché. En mode démo, appuyez sur n’importe quel bouton pour passer en mode capture. Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit. g b OK q MODE Bouton de navigation (2) Bouton de navigation (5) Bouton de navigation (3) Bouton de navigation (4) 7 40 Bouton Active et désactive la fonction Priorité visage. 1 2 3 4 5 6 1 2 3 Commande du zoom w/x Appuyez sur w/f en affichage image par image pour basculer en affichage neuf images et sur x/y pour revenir à l’affichage précédent. (1p.135) Appuyez sur x/y pour agrandir l’image en affichage image par image et sur w/f pour revenir à l’affichage précédent. (1p.129) En affichage neuf imagettes, appuyez sur w/f pour passer en affichage calendaire. (1p.135) Opérations de base Mode lecture 3 Bouton Q Passe en mode capture. Si vous êtes passé en mode lecture par pression du bouton Q en mode enregistrement vocal, une nouvelle pression sur ce bouton permet de passer en mode enregistrement vocal. Bouton de navigation (2345) Lecture d’images fixes (45) : Affiche l’image précédente ou suivante, image par image. (1p.36) La rotation de l’image s’effectue par étapes de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre chaque fois que vous appuyez sur 5 et de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre chaque fois que vous appuyez sur 4. (1p.158) (3) : Affiche la palette du mode lecture (1p.54) (2345) : Déplace la zone d’affichage de l’image agrandie. (1p.129) Sélectionne une image en affichage neuf images. (1p.135) Sélectionne une date en affichage calendaire. (1p.135) Lecture de séquences vidéo (2) : Démarre la lecture d’une séquence vidéo et la met en pause. (1p.133) (45) : Vue suivante, vue précédente, avance et recul ainsi que recul rapide d’une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.133) (3) : Arrête une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.133) 41 4 3 Opérations de base 42 5 6 Lecture de fichiers son (1p.126) (2) : Démarre/met en pause la lecture. (45) : Sélectionne un fichier enregistré avant lecture. Effectue les opérations suivantes en cours de lecture. Fichiers sans index enregistré : (4) Rembobine de cinq secondes. (5) Avance de cinq secondes. Fichiers avec index enregistrés : (4) Commence la lecture à partir de l’index précédent. (5) Commence la lecture à partir de l’index suivant. Bouton OK/affichage Modifie les informations affichées sur l’écran. (1 p.134) Si vous appuyez sur ce bouton pendant plus d’une seconde, vous activerez le mode LCD lumineux. L’intensité lumineuse de l’écran augmentera alors temporairement. (1p.36) Remet l’affichage neuf images en affichage image par image. (1p.135) Affiche l’image sélectionnée en plein écran au format calendaire. (1p.135) Bouton vert/i Supprime une image, un son ou une séquence vidéo en cours de lecture. (1p.139) Bouton MENU Affiche les menus [H Préférences]. (1p.44) Vous pouvez passer en mode démo en maintenant le bouton enfoncé pendant plus de 5 secondes, même si le menu [H Préférences] est affiché. En mode démo, appuyez sur n’importe quel bouton pour passer en mode capture. 1 2 3 4 1 Déclencheur 2 Bouton Q 3 4 Une pression sur le déclencheur démarre l’enregistrement ; une nouvelle pression du déclencheur arrête l’enregistrement. Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché. Opérations de base Mode enregistrement vocal 3 Bascule en mode lecture (1p.126)/dictaphone à chaque pression. Bouton OK/affichage Met l’affichage sous et hors tension. Bouton MENU Par pression de ce bouton pendant l’enregistrement, un index peut être ajouté. En attente d’enregistrement, une pression de ce bouton affiche le menu [A Param. capture], alors qu’en attente de lecture, le menu [H Préférences] s’affiche. (1p.44) 43 Réglage des menus Appuyez sur le bouton MENU pour faire apparaître le menu sur l’écran. Il existe deux menus, à savoir le menu [A Param. capture] et le menu [H Préférences]. Comment régler les menus Le guide de fonctionnement des boutons apparaît dans la partie inférieure de l’écran lorsque vous paramétrez les menus. 3 1 Opérations de base 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [A Param. capture] apparaît. La zone sélectionnée est mise en surbrillance. (Le fait d’appuyer sur le bouton MENU en mode lecture fait apparaître le menu [H Préférences].) Appuyez sur le bouton de navigation (45). Chaque pression permet d’alterner entre les menus [A Param. capture] et [H Préférences]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément. Fait monter ou descendre la mise en surbrillance. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Apparaît un menu déroulant ou un écran de réglage. Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Le réglage change à chaque pression du bouton de navigation (23). Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos 6 Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage est enregistré et l’appareil bascule en « mode capture ». Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise. 44 Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images 6 Appuyez sur le bouton Q. Le réglage est enregistré et l’appareil bascule en « mode lecture ». Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations du menu 6 Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton de navigation (4). Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3. Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu 6 Appuyez sur le bouton MENU. Les fonctions du bouton MENU varient au gré des différents écrans. Consultez le guide de fonctionnement des boutons situé dans la partie inférieure de l’écran . : Sauvegarde le réglage actuel, quitte l’opération et revient MENU Exit à l’écran d’origine (mode capture ou lecture). : Sauvegarde le réglage actuel et revient à l’étape 1. MENU MENU Annuler : Annule la sélection actuelle, quitte l’opération et revient 3 Opérations de base Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3. à l’étape 3. • Si vous appuyez sur le bouton MENU alors que le menu déroulant est affiché, le réglage est annulé. • Si vous appuyez sur les boutons OK, MENU ou de navigation (4) alors que le menu déroulant est affiché, le menu revient à l’écran utilisé pour sélectionner un élément. • Le menu se referme automatiquement au bout d’une minute si aucun bouton n’est actionné. 45 Exemple d’une opération de menu 1 Bouton MENU Menu [A Param. capture] Param. capture 2 3 Opérations de base 3 Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier Exit OK Préférences OK Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Menu [H Préférences] OK MENU Français Date Exit OK Param. capture Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU 3 Exit OK OK 4 OK Param. capture Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU 3 OK Exit OK Param. capture Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Auto Sensibilité OK MENU Annuler OK OK 4’ Écran de sélection OK Param. capture Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date MENU OK Exit OK Écran suivant 46 Priorité visage Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF MENU 3 OK Mémoire Annuler OK OK Liste des menus Menu [A Param. capture] Paramètre Description Page Niveau qualité Sélection du taux de compression de l’image p.96 p.98 Balance blancs Réglage de l’équilibre chromatique en fonction de l’éclairage p.100 Zone m.au point Modification de la plage de la mise au point automatique p.102 Limiteur de m.ap Limitation de la plage de mise au point de l’objectif en fonction des conditions de prise de vue p.103 Lumière Aux. AF Mise au point avec la lumière AF auxiliaire lorsque le sujet est sombre et la mise au point ne s’effectue pas correctement p.104 Mesure AE Réglage de la méthode de mesure pour définir l’exposition p.105 Sensibilité Réglage de la sensibilité p.106 Correction IL Réglage de l’exposition entre –2,0 IL et +2,0 IL p.108 Pixels enreg Sélection des pixels enregistrés de la séquence vidéo p.109 Niveau qualité Sélection du niveau de qualité de la séquence vidéo p.110 Movie SR Compensation automatique des bougés de l’appareil lors de l’enregistrement de séquences vidéo p.111 Vidéo Zoom numérique Prise de vue à l’aide du zoom numérique p.90 Affich. Immédiat Réglage de la durée de l’affichage immédiat p.112 Compens. D-Range Éclaircissement des parties sombres tout en maintenant le niveau d’exposition de toute l’image p.113 PF en 1 pression Appui sur le déclencheur à fond (en une fois) sans passer par la mi-course afin de raccourcir le délai d’obturation à la prise de vue p.114 Mémoire Sauvegarde des paramètres de la prise de vue à la mise hors tension de l’appareil p.122 Régl. Bout. Vert Enregistrement d’une fonction sur le bouton vert p.115 Netteté Réglage de la netteté p.118 Saturation Réglage de la saturation p.119 Contraste Réglage du contraste p.120 Imprimer la date Impression de la date sur les images fixes p.121 3 Opérations de base Sélection du nombre de pixels Réglage AF Pixels enreg 47 Menu [H Préférences] Paramètre 3 Opérations de base 48 Description Page Formater Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée p.176 Son Ajustement du volume sonore de fonctionnement et de lecture ainsi que réglage du type et du volume du son de démarrage, d’obturateur, des touches et du retardateur p.177 Réglage date Réglage de la date, de l’heure et du format d’affichage p.180 Heure monde Réglage de l’heure p.182 Language/ Modification de la langue d’affichage des menus et messages p.184 Nom Fichier Sélection de la méthode d’attribution des noms de dossiers image p.185 Connexion USB Modification du mode de connexion USB p.186 Sortie vidéo Système de sortie vidéo p.187 Luminosité Modification de la luminosité de l’écran p.188 Eco. d’énergie Réglage du système d’économie d’énergie p.189 Zoom rapide Affichage de l’image à l’agrandissement maximum par simple pression de la commande du zoom p.130 Arrêt auto Mise hors tension automatique de l’appareil p.190 Affichage Aide Indication du mode sélectionné à l’écran en mode capture et de la fonction du bouton vert. Affichage de la description de l’élément sélectionné sur la palette de modes p.191 Réinitialisation Retour des paramètres de l’appareil aux réglages par défaut p.191 Fonctionnement de la palette de modes Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher la palette de mode sur l’écran. Il existe deux palettes de mode, à savoir la « palette du mode capture » et la « palette du mode lecture ». Il suffit de sélectionner les icônes pour activer le mode capture le plus adapté aux conditions de prise de vue ou retoucher les photos. Fonctionnement de la palette de modes Le guide de fonctionnement des boutons s’affiche dans la partie inférieure de l’écran lorsque vous utilisez la palette de mode. 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). En mode capture, la « palette du mode capture » apparaît. En mode lecture, la « palette du mode lecture » apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner une icône. Appuyez sur le bouton OK. L’écran du mode correspondant apparaît. 3 Opérations de base 1 49 Liste de la palette de modes Palette du mode capture Programme image auto MENU 3 Annuler OK OK Opérations de base • Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode de prise de vue. Pour plus de précisions, reportez-vous à “Fonctions disponibles pour chacun des modes capture” (1p.196). • Lorsque vous sélectionnez une icône sur la palette de modes, attendez 3 secondes et sa description s’affiche. Vous pouvez régler la présence ou l’absence de la description avec le Affichage Aide sur le menu u Préférences. (1p.191) • Pour z/ / et /i, appuyez sur le bouton OK pour passer à l’icône sélectionnée. Seule l’icône du mode sélectionné s’affiche sur la palette de modes. Si vous modifiez la sélection, les nouvelles icônes remplaceront les précédentes. Dix-huit modes sont disponibles. b Programme image auto 1 Utilisez ce mode pour sélectionner automatiquement le meilleur mode de prise de vue. (p.64) 2 R Programme Mode de prise de vue de base. Laissez faire l’appareil ou choisissez vous-même diverses fonctions. (p.66) 3 A Nocturne Idéal pour les scènes de nuit. Dans ce mode, mieux vaut utiliser un trépied. Utilisez le flash si vous photographiez des personnes. (p.77) 4 C Vidéo Utilisez ce mode pour réaliser des séquences vidéo. Le son est enregistré en même temps. (p.79) 50 5 O Enregistrement vocal Utilisez ce mode pour enregistrer des fichiers son. Veillez à ne pas placer votre main sur le microphone situé sur la partie supérieure de l’appareil. (p.124) 6 q Paysage Utilisez ce mode pour les paysages. La profondeur de champ englobe une vaste zone. (p.67) 7 < Fleur 8 z Ton Chair naturel Règle la couleur et la luminosité afin de reproduire le ton chair de manière plus juste que le mode portrait. (p.69) 9 3 Opérations de base Utilisez ce mode pour prendre des photos de fleurs aux couleurs éclatantes et contours flous. (p.67) Portrait Utilisez ce mode pour photographier des personnes; il donne à votre sujet un teint éclatant de santé. (p.69) 0 Portrait (buste) Utilisez ce mode pour réaliser des portraits de la hauteur du buste. (p.69) a C Enfants Idéal pour photographier des enfants en pleine action. Ce mode donne à votre sujet un teint éclatant de santé. (p.71) 51 b Mouvements Idéal pour la photographie d’action. L’appareil conserve la mise au point sur le sujet en mouvement jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé. (p.73) c i Mer & Neige Utilisez ce mode pour prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants, plages ou montagnes enneigées. (p.73) 3 Opérations de base d E Animaux Domestiques Idéal pour photographier les animaux domestiques. L’appareil conserve la mise au point sur l’animal en mouvement jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé. Vous pouvez sélectionner les réglages en fonction de la couleur de votre animal favori. (p.75) e B Texte Utilisez ce mode pour prendre des clichés parfaitement nets de texte. Vous pouvez transformer l’image en noir et blanc ou inverser les couleurs. (p.76) f D Gastronomie Utilisez ce mode pour prendre des photos gastronomiques. L’augmentation de la saturation donne aux photos une finition naturelle éclatante. (p.67) 52 g 4 Digital SR (anti-flou) Utilisez ce mode pour prendre des photos en intérieur ou dans des conditions de faible luminosité. L’appareil augmente alors la vitesse d’obturation et la sensibilité pour réduire l’effet de bougé. (p.78) h Y Compos. Cadre créa. Utilisez ce mode pour prendre des photos avec un cadre. Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h. (p.81) Opérations de base Reconnaissance du visage Priorité visage est toujours activée en modes b (Mode programme image auto), (Mode portrait), z (Mode ton chair naturel), (Mode portrait (buste)) et C (Mode enfants). Cette fonction identifie les visages et effectue la mise au point ainsi que la correction de l’exposition lors de la prise de vue. En modes autres qu’enregistrement vocal, le fait d’appuyer sur le bouton active la fonction Priorité visage et fait apparaître l’icône (Icône Priorité visage) à l’écran. 3 • Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage du sujet, il effectue la mise au point à l’aide de la zone de mise au point normale (multizone). • Cette fonction risque de ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, si une partie de son visage est recouverte ou s’il ne regarde pas en direction de l’appareil. 53 Palette du mode lecture Diaporama MENU Icône 3 Opérations de base s & Z Annuler Paramètre OK Description Lecture successive des images enregistrées p.137 Redéfinir Modification de la taille et du niveau de qualité des images p.155 Recadrage Recadrage des images puis enregistrement comme images distinctes p.157 Copier image/ son Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement p.172 Rotation d’image Affichage des images que l’on a fait pivoter p.158 Filtre couleurs Traitement des images à l’aide du filtre de couleur p.159 Filtre numérique p.161 Application d’effets spéciaux tels qu’effet illustration ou allongeant à des images fixes, en fonction de vos goûts Filtre Brillance Réglage de la luminosité des images à l’aide d’un filtre p.163 Montage Vidéo Édition de séquences vidéo p.165 Réduction yeux rouges Retouche des yeux rouges, phénomène pouvant survenir lors de la prise de vue avec flash p.168 Mémo vocal Ajout d’un mémo vocal sur une image p.127 Protection des images et des sons afin d’éviter tout effacement accidentel p.144 DPOF Impression des images à partir d’une imprimante compatible DPOF ou dans un laboratoire photo p.148 Ecran de démarrage Réglage de l’écran de démarrage p.174 Compos. Cadre créa. Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe p.170 Lorsque vous sélectionnez une icône sur la palette de modes, attendez 3 secondes et sa description s’affiche. 54 Page Diaporama Z Protéger Y OK Opérations de prise de vue Opérations de prise de vue Changement de mode Le mode capture permet de prendre des photos, tandis que le mode lecture sert à visionner ou supprimer des images. Passage du mode capture au mode lecture Pour passer du mode capture au mode lecture Appuyez sur le bouton Q. Pour passer du mode lecture au mode capture Appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. Sélection du mode capture 4 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture En mode capture, appuyez sur le bouton OK/affichage pour passer d’un « mode d’affichage » au suivant. Le mode capture prévoit 5 modes d’affichage différents. Affichage normal Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque l’appareil est mis sous tension. 1 3 5 7 9 10 11 12 3 4 5 678 9 10 36 Mode capture 2 Compens. D-Range Mode flash 4 Mode pr.de vues Mode centre 6 Mire de mise au point Zoom numérique 8 Carte mémoire/intégrée 26/02/2008 1/60 Témoin de la batterie F2.8 12:00 b Nombre d’images enregistrables restant Date et heure 12 Réglage de l’heure 17 16 15 14 13 12 11 monde 13 Icône date 14 Risque de bougé 15 Vitesse d’obturation 16 Ouverture 17 Icône Priorité visage Opérations de prise de vue Faites apparaître la palette du mode capture, puis sélectionnez l’icône correspondant au mode souhaité. (1p.50) 55 Affichage histogramme Affichage de la répartition de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre de pixels. 1 Pixels enreg 3 Balance blancs 5 Sensibilité 2 Niveau qualité 4 Mesure AE 6 Histogramme 1 23 36 12 M AWB ISO AUTO 1/160 F2.8 b 6 54 Affichage grille La grille divise l’écran en neuf parties afin d’améliorer la composition. 4 Opérations de prise de vue Aucune icône Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n’est affichée. • En mode autofocus, la mire apparaît. • Si l’un des réglages est modifié, l’icône correspondante apparaît pendant quelques secondes. Rétro-éclairage LCD désactivé L’écran est éteint. Sauvegarde du mode d’affichage 1p.122 56 • Si vous appuyez sur le bouton OK/affichage pendant plus d’une seconde, vous activerez le mode LCD lumineux. L’intensité lumineuse de l’écran augmente alors temporairement. (1p.35) • Dans les conditions de prise de vue où l’appareil est susceptible de bouger, (avertissement anti-bougé) apparaît. Pour prendre vos photos, placez l’appareil sur un trépied ou une surface stable. • Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque le rétro-éclairage LCD est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d’habitude. Utilisation de l’histogramme Nombre de pixels Sombre Neutre Brillance 4 Opérations de prise de vue Un histogramme est un graphique indiquant la luminosité de l’image sur l’axe horizontal et le nombre de pixels sur l’axe vertical (schéma de répartition de la luminosité). L’histogramme vous aide à détecter la luminosité de la photo que vous avez prise. Par exemple, le pic du graphique tend vers la gauche si l’image est trop sombre et vers la droite si l’image est trop claire. Brillance En général, lorsque la mesure d’exposition est paramétrée pour une image équilibrée, (Sombre) (Lumineux) le pic se trouve au milieu du graphique. À l’inverse, si la mesure d’exposition du sujet n’est pas équilibrée, c’est-à-dire que la photo comporte des parties sombres ou lumineuses, les pics apparaissent alors plutôt sur les côtés. 57 Déclencheur Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo 4 Opérations de prise de vue Le « bougé » renvoie aux vibrations de l’appareil au moment de la prise de vue (mouvements de la main). Le « flou » est une altération de l’image, fréquente lorsque vous photographiez un sujet en mouvement. Cet appareil met en œuvre des systèmes et fonctions qui compensent le « bougé » et le « flou ». Vous pouvez donc laisser libre cours à votre créativité sans vous soucier de la netteté de vos photos et séquence vidéo. Mode Digital SR Ce mode vous permet de régler la sensibilité au maximum (ISO3200). L’augmentation de la vitesse d’obturation permet de réduire les risques de « bougé » et de « flou ». “Réduction du bougé de l’appareil et du flou sur les images fixes (mode Digital SR)” 1p.78 Fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) La fonction anti-bougé vidéo compense le flou des images grâce à un procédé électronique. Elle vous permet de filmer des séquences vidéo sans vous soucier des risques de bougé. “Compensation des vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo (Movie SR)” 1p.111 58 Bouton Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Mise au point sur une « personne spécifique » avec appui simultané sur le bouton Activation de Priorité visage La fonction priorité visage est activée si apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran en mode capture. Si l’icône n’apparaît pas, appuyez sur le bouton pour la faire apparaître . 36 26/02/2008 12:00 4 Opérations de prise de vue Lorsque vous photographiez plusieurs personnes, vous pouvez effectuer la mise au point sur une personne en particulier. Après avoir activé la fonction priorité visage, appuyez sur le bouton pour utiliser le sélecteur de visage. Icône Priorité visage Utilisation du sélecteur de visage Utilisez cette fonction pour sélectionner une seule personne dans le groupe sur laquelle effectuer la mise au point. 1 Composez la scène avec la fonction priorité visage activée. 36 Un cadre apparaît sur les visages que l’appareil a identifiés. 26/02/2008 12:00 59 2 Pressez le bouton . Cela active la fonction sélecteur de visage. Des triangles apparaissent en haut, en bas, à gauche et à droite du cadre autour de la personne sur laquelle la mise au point est effectuée. 4 Opérations de prise de vue 60 3 Sélectionnez la personne sur laquelle vous souhaitez effectuer la mise au point l’aide du bouton de navigation (2345). 4 Appuyez sur le bouton OK. 5 6 Le cadre principal (jaune) apparaît sur le visage sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point. Le visage identifié par le cadre principal continue de l’être aussi longtemps qu’il reste dans la composition. ∗ Lorsqu’un visage est identifié par le cadre principal, les triangles du cadre pointent vers l’intérieur. OK OK 26/02/2008 12:00 La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte. La photo est prise. OK 36 Pressez le déclencheur à mi-course. Pressez le déclencheur à fond. OK Priorité visage est toujours activée et une pression sur le bouton permet de passer de Priorité visage à Sélecteur de visage dans les modes suivants. • Programme image auto • Ton Chair naturel • Portrait • Portrait (buste) • Enfants Pour activer ou désactiver Priorité visage et passer à Sélecteur de visage, il vous suffit d’appuyer sur le bouton dans les autres modes. 4 Opérations de prise de vue • L’appareil peut identifier jusqu’à 15 visages. • Lorsque vous activez la fonction sélecteur de visage, la personne la plus proche du centre dont le visage est le plus visible sur l’écran est initialement sélectionnée. • Si la personne bouge ou si la disposition change après la sélection d’un visage avec cette fonction, vous devez réselectionner un visage. Cela évite de faire la mise au point sur la mauvaise personne. • Le visage de la personne sélectionnée grâce à la fonction sélecteur de visage apparaît en premier lors de l’agrandissement des visages en mode lecture. • Si vous passez au sélecteur de visage et appuyez sur OK ou ne faites rien pendant 5 secondes, les informations de sélection sont sauvegardées à ce stage et l’écran Priorité visage apparaît. • Lorsque Priorité visage est activée, les fonctions de reconnaissance du visage AF (mise au point auto) et AE (exposition auto) sont actives pendant la prise de vue indépendamment du mode de capture ou de l’utilisation ou non du sélecteur de visage. • Les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas être opérationnelles si le visage du sujet est partiellement caché, par des lunettes de soleil par exemple, ou si le sujet ne fait pas face à l’appareil. • Pendant les prises de vue en rafale, les informations relatives aux visages ne sont enregistrées que pour la première vue. 61 Déclencheur Bouton vert Prise de vue en mode simple (mode vert) 4 Opérations de prise de vue 62 En mode vert, il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur pour prendre des photos de la manière la plus simple qui soit. Avec Priorité visage, les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont activées. Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne pour qu’il détermine l’emplacement du visage et règle la mise au point et l’exposition. 1 2 3 Appuyez sur le bouton vert en mode capture. L’appareil accède au mode vert. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir à l’état précédent. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 36 • En mode vert, le bouton OK/DISPLAY ne vous permet pas modifier les informations affichées sur l’écran. • En mode vert, vous ne pouvez afficher ni le menu [A Param. capture], ni la palette du mode capture. Si vous tentez de les faire apparaître, le message [Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction.] et l’icône - (verrouillage des touches) apparaissent. • Lorsque l’appareil passe du mode vert au mode lecture, vous ne pouvez pas afficher le menu [H Préférences] à l’aide du bouton MENU. Si vous tentez de le faire apparaître, le message [Annuler le mode vert pour utiliser cette fonction.] et l’icône - (verrouillage des touches) apparaissent. • Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante. Vous pouvez attribuer d’autres fonctions au bouton vert. (1p.115) La liste ci-dessous reprend les paramètres du mode vert. La valeur par défaut est , (Auto). a (Flash Eteint) peut être sélectionné. Mode pr.de vues La valeur par défaut est 9 (Standard). g (Retardateur) peut être sélectionné. Mode centre La valeur par défaut est = (Standard). q (Mode macro) ou 3 (Hyperfocale) peut être sélectionné. Pixels enreg 12 M Niveau qualité D (très bon) Balance blancs F (Auto) Zone m.au point J (Multiple) Limiteur de m.ap O (Oui) Lumière Aux. AF O (Oui) Mesure AE [ (Multizone) Sensibilité AUTO 800 Correction IL ±0.0 Zoom numérique O (Oui) Affich. Immédiat 0,5 s Compens. D-Range P (Arrêt) PF en 1 pression O (Oui) Netteté (Standard) Saturation (Standard) Contraste Imprimer la date 4 Opérations de prise de vue Mode flash (Standard) P (Arrêt) 63 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Prise de vue automatique (mode programme image auto) 4 Opérations de prise de vue En b (mode Programme image auto), l’appareil sélectionne le mode de capture le plus approprié parmi - (mode Normal), A (mode Nocturne), q (mode Paysage) et (mode Portrait) lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La fonction priorité visage doit être activée pour que les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage le soient aussi. Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne pour qu’il détermine l’emplacement du visage et règle la mise au point et l’exposition. Priorité visage est systématiquement activée en mode programme image auto. 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner b (mode Programme image auto). Appuyez sur le bouton OK. Programme image auto MENU Annuler Appuyez sur le déclencheur à mi-course. OK OK 36 La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte et l’icône du mode sélectionné apparaît en haut à gauche de l’écran. 1/160 F2.8 64 26/02/2008 12:00 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. “Prise d’images fixes” 1p.32 • En mode programme image auto, l’exposition est fixée à ±0,0. (1p.108) • Lorsque l’appareil sélectionne le mode portrait, les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont activées. Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne pour qu’il détermine l’emplacement du visage et règle la mise au point et l’exposition de manière à obtenir une photographie d’excellente qualité. (1p.69) 4 Opérations de prise de vue 65 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Réglage des fonctions (mode programme) 4 En mode R (Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que les modes flash ou rafale. Opérations de prise de vue 1 2 3 4 5 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner R (mode Programme). Appuyez sur le bouton OK. Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage des fonctions de la prise de vue” (p.91 - 121). MENU Annuler Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. “Prise d’images fixes” 1 p.32 66 Programme OK OK Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo) Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue. Le mode photo se décline en 11 modes différents. 4 Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages. Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes. < Fleur z Ton Chair naturel Prenez des photos avec le flash doux pour obtenir des teints plus beaux. Portrait Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace, mettant la personne en valeur. Portrait (buste) Idéal pour prendre des photos de buste. Enfants Idéal pour photographier des enfants en mouvement. Leur donne aussi un teint éclatant de santé. Mouvements Permet de prendre des photos nettes de sujets en mouvement avec une vitesse d’obturation élevée. L Mer & Neige Animaux E Domestiques Texte K Gastronomie 1 Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants (plages ou montagnes enneigées). Opérations de prise de vue q Paysage Permet de prendre des photos nettes de vos animaux domestiques en fonction de la couleur de leur pelage. Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites. Permet également de mettre du texte coloré en noir et blanc ou en blanc sur fond noir. Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. Programme image auto La palette de modes apparaît. MENU Annuler OK OK 67 2 3 4 5 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le mode souhaité. Paysage Sélectionnez par exemple q (mode Paysage). Appuyez sur le bouton OK. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte. MENU Annuler OK OK Modes photo Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Avec les modes photo, la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs et la mesure AE ont automatiquement leurs réglages par défaut. Vous ne pouvez pas les modifier. 4 Opérations de prise de vue 68 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Photographier des personnes (mode ton chair naturel/portrait/portrait (buste)) z Ton Chair naturel Prenez des photos avec le flash doux pour obtenir des teints plus beaux. 1 2 Portrait Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace, mettant la personne en valeur. Portrait (buste) Prenez des portraits (buste) plus beaux. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. Sélectionnez (mode Ton Chair naturel) à l’aide du bouton de navigation (2345). 4 Opérations de prise de vue Avec les modes z (Ton Chair naturel), (Portrait) et (Portrait (buste)), les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont activées. Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne pour qu’il détermine automatiquement l’emplacement du visage et règle la mise au point et l’exposition. Priorité visage est systématiquement activée dans ces trois modes. Si les icônes du mode (Portrait) ou (Portrait (buste)) s’affichent, choisissez celle que vous souhaitez et appuyez sur le bouton OK. 3 Appuyez sur le bouton OK. Ton Chair naturel L’icône sélectionnée apparaît. Portrait Portrait (buste) MENU 4 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner (Portrait), z (Ton Chair naturel) ou (Portrait (buste)). 69 5 6 7 4 Opérations de prise de vue 70 Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode sélectionné. Lorsque l’appareil reconnaît le visage du sujet, une mire de mise au point jaune l’encadre. La position et la taille de la mire changent tandis que l’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement. 38 26/02/2008 14:25 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte. L’utilisation de Priorité visage en mode portrait (buste) effectue automatiquement un zoom pour indiquer la zone de prise de vue. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. « En cours de traitement » peut s’afficher en mode ton chair naturel. Une fois le traitement terminé, l’écran de capture normal réapparaît. • Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage du sujet, il effectue la mise au point à l’aide de la zone de mise au point normale (multizone). • Les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas être opérationnelles si le visage du sujet est partiellement caché, par des lunettes de soleil par exemple, ou si le sujet ne fait pas face à l’appareil. • Le mode mesure AE est fixé à multizone. • Lorsque vous sélectionnez le mode programme image auto et que l’appareil passe automatiquement en mode portrait, les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont activées. • Le rendu logiciel ne fonctionne pas lorsque la fonction de reconnaissance du visage (p.53) n’est pas en mode ton chair naturel. • La réduction des yeux rouges est automatique lorsque la fonction de reconnaissance du visage est utilisée en mode ton chair naturel, portrait ou portrait (buste) et que le mode flash est défini sur Auto ou Flash en marche. • Le format des images enregistrables est fixé à h en mode portrait (buste). Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Photographie d’enfants (mode enfants) 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (mode Enfants). 3 Appuyez sur le bouton OK. MENU Lorsque l’appareil reconnaît le visage du sujet, une mire de mise au point jaune l’encadre. La position et la taille de la mire changent tandis que l’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement. 4 5 Enfants Pressez le déclencheur à mi-course. Annuler OK 4 Opérations de prise de vue Le mode C (Enfants) est idéal pour prendre des photos d’enfants en mouvement. Cela leur donne également meilleure mine. Les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage sont activées. Il suffit d’orienter l’appareil face à une personne pour qu’il détermine automatiquement l’emplacement du visage et règle la mise au point et l’exposition. Priorité visage est systématiquement activée en mode enfants. OK 38 26/02/2008 14:25 La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 71 • Les fonctions de reconnaissance AF et AE du visage risquent de ne pas être opérationnelles si le visage du sujet est partiellement caché, par des lunettes de soleil par exemple, ou si le sujet ne fait pas face à l’appareil. • Le mode mesure AE est fixé à multizone. • La fonction AF par anticipation est activée. L’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement même lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • La correction des yeux rouges s’effectue automatiquement avec la reconnaissance du visage en mode enfants, le mode flash étant réglé sur Auto ou Flash en marche. 4 Opérations de prise de vue 72 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Prises de vue d’activités sportives et de loisirs (mode mouvements/surf & neige) Mouvements 1 2 3 4 Prenez des photos avec des arrière-plans éblouissants, des plages ou des pistes de ski, par exemple. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. Sélectionnez (mode Mouvements) à l’aide du bouton de navigation (2345). Si i (mode Mer & Neige) a été sélectionné juste avant, apparaît sur la palette de mode. Vous pouvez alors sélectionner (mode Mer & Neige). Appuyez sur le bouton OK. Mouvements L’icône sélectionnée apparaît. Mer & Neige MENU 4 Annuler OK Opérations de prise de vue i Mer & Neige Prenez des photos de sujets se déplaçant rapidement. OK Pour sélectionner (mode Mouvements) ou i (mode Mer & Neige), appuyez sur le bouton de navigation (23). 73 5 Appuyez sur le bouton OK. 38 L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode sélectionné. 26/02/2008 14:25 6 7 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 4 Opérations de prise de vue 74 • Les réglages fixes pour Balance blancs, Mesure AE, Saturation, Contraste et Netteté pour chaque mode sont permanents et ne peuvent être modifiés. • En mode mouvements, il n’est pas possible d’utiliser le flash, la lumière AF est éteinte et la mire AF est réglée sur AF par anticipation mais ces réglages sont modifiables. Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques) En mode E (Animaux Domestiques), vous pouvez prendre des photos naturelles du pelage de votre animal de compagnie. Choisissez l’icône appropriée en fonction de sa couleur (plutôt blanche, plutôt noire ou entre les deux). Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner E (mode Animaux Domestiques). Appuyez sur le bouton OK. 3 4 5 6 7 La palette de modes apparaît. L’écran de sélection du mode animaux domestiques apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner E, F, F, H, G ou G. Il existe deux types d’icône pour les animaux MENU Annuler domestiques : chien et chat. La sélection de l’une ou l’autre n’affecte pas la photographie finale. Sélectionnez celle que vous préférez. OK OK Appuyez sur le bouton OK. 4 Opérations de prise de vue 1 38 Le mode animaux domestiques souhaité est sélectionné et l’appareil est prêt à photographier. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte lorsque la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 26/02/2008 14:25 Lorsque le mode mouvements ou animaux domestiques est sélectionné, la fonction AF par anticipation est activée. L’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement même lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 75 Prise de vue de texte (mode texte) Ce mode permet de prendre des photos nettes de textes écrits. Il est également pratique pour obtenir une copie numérique d’un document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères. 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. Sélectionnez (mode Texte) à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton OK. L’écran de sélection du mode texte apparaît. 4 Contraste texte Opérations de prise de vue MENU 4 5 6 7 Sélectionnez , , OK OK . Couleur Conserve la couleur originale du texte. Nég. couleur Inverse le texte coloré. N&B Met le texte coloré en noir et blanc. Nég. N&B Inverse le texte noir et blanc. Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour régler le contraste. Appuyez sur le bouton OK. Le mode texte souhaité est sélectionné et l’appareil est prêt à photographier. 38 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire devient verte lorsque la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 76 , Annuler 26/02/2008 14:25 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) Vous pouvez prendre des photos en basse lumière, comme des scènes de nuit, en sélectionnant les réglages adéquats. 1 3 4 5 La palette de modes apparaît. Sélectionnez A (mode Nocturne) à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton OK. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte. Nocturne MENU Annuler OK OK Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 4 Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation est plus lente (inférieure ou égale à 1/4 de seconde), la réduction du bruit étant activée. La vitesse d’obturation ralentit lorsque vous prenez des photos de scènes de nuit. Le bougé de l’appareil peut se produire dans ces conditions ; prenez les photos en fixant l’appareil à un trépied ou une autre surface stable pour l’empêcher de bouger. 77 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Réduction du bougé de l’appareil et du flou sur les images fixes (mode Digital SR) 4 Opérations de prise de vue Le mode (Digital SR) vous permet de régler la sensibilité à une valeur supérieure à celle des autres modes afin d’atténuer le bougé et le flou. La vitesse d’obturation et l’ouverture sont automatiquement définies en fonction de la sensibilité que vous choisissez. Utilisez ce mode dans les conditions de prise de vue où l’appareil vibre ou a tendance à produire des effets de flou. 1 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. Sélectionnez (mode Digital SR) à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton OK. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte. Digital SR MENU Annuler Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • Les pixels enregistrés sont fixés à 5 M et ne peuvent en aucun cas être modifiés. • En mode Digital SR, la sensibilité peut être fixée sur 3200. Lorsque vous utilisez les réglages automatiques, la sensibilité est automatiquement définie dans une plage de 64 à 1600. (1p.106) 78 OK OK Déclencheur Commande du zoom Bouton de navigation Bouton OK Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo avec son. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. Sélectionnez C (mode Vidéo) à l’aide du bouton de navigation (2345). 3 Appuyez sur le bouton OK. 4 4 Vidéo MENU Les paramétrages de prise de vue suivants apparaissent sur l’écran ; l’appareil est prêt à enregistrer des séquences vidéo. 1 Icône du mode vidéo 2 Icône de flash coupé 3 Carte/mémoire 4 Temps intégrée d’enregistrement 5 Fonction anti-bougé 6 Icône Priorité visage vidéo Appuyez sur le déclencheur. L’enregistrement commence. Utilisez la commande du zoom pour modifier la taille du sujet (zoom numérique). Annuler 1 2 OK 3 OK 4 00:00:23 00:23 Opérations de prise de vue 2 26/02/2008 12:00 65 Commande du zoom (x) : agrandit le sujet. Commande du zoom (w) : réduit le sujet. 5 Appuyez sur le déclencheur. La prise de vue s’arrête. 79 Maintien du doigt sur le déclencheur Pour lancer la prise de vue vidéo, appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêter la prise de vue, libérez le déclencheur. Lorsque vous accédez au mode vidéo, le réglage de la fonction priorité visage est identique à celui utilisé en mode capture. Les réglages sont modifiables. 4 Opérations de prise de vue 80 • Les options indisponibles en mode vidéo sont les suivantes : - Flash - Rafale - Multi-exposition - Déclenchement par télécommande - Zoom optique et Intelligent Zoom • Réglez le paramètre Movie SR sur Arrêt dans le menu [A Param. capture] pour pouvoir utiliser le mode numérique en mode vidéo. (1p.111) • En mode vidéo, la zone de mise au point est définie sur Spot, le limitateur de mise au point et la lumière AF auxiliaire sont réglés sur Arrêt. En Standard (Autofocus), Macro ou Super macro, la mise au point automatique est effectuée une fois, immédiatement avant le début de la prise de vue vidéo. • Vous pouvez poursuivre l’enregistrement de la séquence vidéo jusqu’à ce que la taille du fichier atteigne 2 Go, à condition de disposer d’une carte mémoire SD haute capacité. “Lecture des séquences vidéo” 1p.133 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Prise de vue en mode composition cadre créatif Vous pouvez prendre des photos et y ajouter un cadre décoratif à l’aide de cette fonction. Trois cadres sont déjà enregistrés dans l’appareil. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. 4 2 Sélectionnez Y (Compos. Cadre créa.) à l’aide du bouton de navigation (2345). 3 Appuyez sur le bouton OK. Compos. Cadre créa. MENU L’écran de sélection du cadre apparaît, le sujet étant affiché à l’intérieur du cadre. 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner un cadre. 5 6 Appuyez sur le bouton OK. Pressez le déclencheur à mi-course. Annuler OK OK Choisir les images pour la composition Modif. OK Opérations de prise de vue La palette de modes apparaît. OK 2 La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte. 1/80 F2.8 26/02/2008 12:00 81 7 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • Pixels enregistrés est fixé à h et ne peut en aucun cas être modifié. • La prise de vue en rafale et la multi-exposition ne sont pas possibles en mode composition cadre créatif. Enregistrement d’un nouveau cadre créatif Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur le bouton vert à l’étape 3. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par exemple téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau cadre, il remplace l’un des trois cadres présents dans la mémoire intégrée. Il faut d’abord le copier sur la carte mémoire SD. Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire intégrée, il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant effacé. 4 Opérations de prise de vue 82 1 2 Dans l’écran de sélection du cadre, sélectionnez celui que vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert. Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée. Sélectionnez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton OK. Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné à l’étape 1. Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Utilisation du retardateur En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. 1 2 4 Pressez le déclencheur à mi-course. 5 L’appareil est prêt à photographier à l’aide du retardateur. MENU Annuler OK OK La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. Le retardateur démarre. g (Retardateur) : La photo est prise environ sept secondes après l’apparition du témoin du retardateur auxquelles s’ajoutent trois secondes de clignotement. (Déclchmt retard. 2 s) : La photo est prise environ deux secondes après le début du clignotement du témoin du retardateur. 4 Opérations de prise de vue 3 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture. Sélectionnez g (Retardateur) ou (Déclchmt retard. 2 s) à l’aide du bouton de navigation (45). Mode Pr.de vues Retardateur Appuyez sur le bouton OK. La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote. • Le décompte apparaît sur l’écran lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. Problèmes de prise de vue “La mise au point du sujet est impossible” 1p.202 83 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Prise de vue en rafale (mode rafale) Vous avez la possibilité de basculer le mode prise de vues sur [Rafale]. Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. 4 Opérations de prise de vue 84 1 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture. Sélectionnez j (Rafale) à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton OK. Mode Pr.de vues Rafale L’appareil est prêt pour la prise de vue en rafale. Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. MENU Annuler Les photos sont prises en rafale tant que le déclencheur est enfoncé. La prise de vue s’arrête lorsque vous libérez le déclencheur. OK OK • Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée soit pleine. • L’intervalle varie en fonction des réglages de Pixels enregistrés et Niveau qualité. • L’intervalle de prise de vue en rafale est plus long dans les cas suivants. - Lorsque la sensibilité est de 1600 - Lorsque vous utilisez le zoom intelligent - Lorsque vous utilisez les modes Digital SR, ton chair naturel, portrait (buste) ou nocturne - Lorsque vous utilisez la compensation D-Range - Lorsque vous utilisez l’impression de la date • Le flash ne se décharge pas en mode rafale. • La prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes vidéo et composition cadre créatif. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont déterminées à la première image. 4 Opérations de prise de vue 85 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Prise de vue en mode multi-exposition Vous avez la possibilité de basculer le mode prise de vue sur Multi-exposition. Vous pouvez superposer plusieurs vues dans le but de créer une seule image. 4 Opérations de prise de vue 1 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture. Sélectionnez (multi-exposition) à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (23) Mode Pr.de vues Multi-exposition pour spécifier le nombre de photos prises. Nombre de vues 3 Ce nombre peut être compris entre 2 et 9. Appuyez sur le bouton OK. Pressez le déclencheur à mi-course. MENU Annuler OK OK La mire de l’écran devient verte dès que la mise au point est correcte. Pressez le déclencheur à fond. Répétez les étapes 5 et 6 pour le nombre de photos spécifié. • Lorsque vous sélectionnez , vous pouvez utiliser (Déclchmt retard. 2 s) qui vous permet de prendre une photo deux secondes après avoir appuyé sur le déclencheur ou utiliser la télécommande (optionnelle) pour actionner le déclencheur afin d’atténuer les risques de bougé de l’appareil et donc les clichés flous. • Pour annuler la prise de vue en multi-exposition en cours, changez de mode de prise de vue. • Lorsque vous annulez la prise de vue en multi-exposition avant que le nombre de photos spécifié n’ait été pris, les photos déjà prises ne sont pas enregistrées. • Lors de la prise de vue en multi-exposition, les pixels enregistrés sont fixés à 5M. (Si le mode portrait (buste) est utilisé en même temps, les pixels enregistrés sont fixés à 3M.) 86 Déclencheur Bouton de navigation Bouton OK Commande du zoom Télécommande E (la télécommande F ne dispose pas de touche de zoom.) Utilisation de la télécommande (en option) Vous avez la possibilité de basculer du mode prise de vues sur le mode commande à distance. Les photos sont prises en utilisant la commande à distance E ou F (en option). 4 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture. Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner Mode Pr.de vues i (Télécommande) Télécommande commande 0 s ou h(Télécommande 0 s). 3 Appuyez sur le bouton OK. 4 Le témoin du retardateur clignote lentement ; l’appareil est prêt à photographier. MENU Annuler OK OK Opérations de prise de vue Prise de vue à l’aide de la télécommande Appuyez sur le déclencheur de la télécommande. i (Télécommande) h (Télécommande 0 s) : La photo est prise environ trois secondes après le début du clignotement rapide du témoin du retardateur. : La photo est prise immédiatement. • La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote. • Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en mode vidéo. 87 Modification du grossissement à l’aide de la télécommande Vous pouvez non seulement modifier le grossissement avec la commande du zoom mais aussi prendre des photos avec le déclencheur à l’aide de la télécommande E (en option). 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture. Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner i (Télécommande) ou h(Télécommande 0 s). La fonction est identique en i (Télécommande) ou h(Télécommande 0 s). Appuyez sur la commande du zoom sur la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la commande du zoom, la position passe de télé à médian et grand angle. 4 Opérations de prise de vue 88 En mode super macro, vous ne pouvez pas modifier le grossissement du zoom à l’aide de la télécommande. C’est en revanche possible en mode macro. • Les boutons de l’appareil peuvent être utilisés de manière normale. • Veillez à respecter une distance maximale de quatre mètres environ entre la télécommande et l’avant de l’appareil. • Avec la télécommande, seul le zoom optique est disponible ; les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles. Durée de vie de la batterie de la télécommande La télécommande peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer la batterie, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche. (Le changement de batterie est facturé.) Déclencheur Commande du zoom Bouton de navigation Bouton MENU Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet L’appareil vous permet de faire un zoom avant sur un sujet distant ou un zoom arrière pour élargir votre prise de vue. 1 Pressez la commande du zoom en mode capture. 4 198 2.1 x Barre zoom Rapport de grossissement La barre zoom s’affiche ainsi. Zoom avant avec une qualité d’image élevée. Plage du zoom optique*1 Opérations de prise de vue Commande du zoom (w): réduit le sujet (grand-angle). Commande du zoom (x): agrandit le sujet (télé). Lorsque vous maintenez le bouton enfoncé, l’appareil passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent et du zoom intelligent au zoom numérique. Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l’image. Plage du zoom intelligent*2 Plage du zoom numérique *1 Vous pouvez zoomer au maximum 3x en optique. *2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant. 89 Pixels enregistrés et rapport de grossissement Pixels enregistrés Plage du zoom optique 12M 1× à 3× 10M 1× à 3× 3.3× 3,9× à 17,9× 7M 1× à 3× 3,3× à 3,9× 4,6× à 17,9× Zoom intelligent Plage du zoom numérique 3,3× à 17,9× 5M 1× à 3× 3,3× à 4,6× 5,7× à 17,9× 3M 1× à 3× 3,3× à 5,7× 11,4× à 17,9× 1024 1× à 3× 3,3× à 11,4× 13,9× à 17,9× 640 1× à 3× 3,3× à 17,9× • Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants. - Zoom numérique est réglé sur Arrêt. - Lorsque les pixels enregistrés équivalent à 12 M (zooms optique 3× et numérique disponibles). - En mode Digital SR ou vidéo. • L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image. • Seul le zoom numérique est disponible en mode vidéo. Réglez Movie SR sur Arrêt dans le menu [A Param. capture] pour utiliser le zoom numérique en mode vidéo. (1p.111) 4 Opérations de prise de vue Réglage du zoom numérique Le [Zoom numérique] est réglé sur [O(Oui)] par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le [Zoom numérique] to [P(Arrêt)]. 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)]. Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture ±0.0 Correction IL Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Compens. D-Range Arrêt PF en 1 pression MENU Exit Enregistrement du réglage de la fonction “Zoom numérique” 1p.122 90 Réglage des fonctions de la prise de vue Bouton de navigation Bouton OK Sélection du mode centre 4 Mode centre q Mode Macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 12 à 40 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. r Mode Super macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 6 à 15 cm environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Mode Hyperfocale Ce mode sert à prendre ensemble des sujets proches et distants ou lorsque la mise au point est difficile. Vous pouvez ajuster la mise au point sur un sujet dans les plages suivantes. Images fixes : environ 2,3 m (7,55 ft) – ∞ (grand angle max.), environ 9,3 m (30,51 ft) – ∞ (télé max.) Séquences vidéo : environ 0,9 m (2,95 ft) – ∞ (grand angle max.), environ 3,7 m (12,14 ft) – ∞ (télé max.) = s Mode Infini Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés. z Mode M. au point manuelle Réglez manuellement la mise au point à l’aide du bouton de navigation. Opérations de prise de vue Standard (mode Autofocus) L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est supérieure à 35 cm environ. Enregistrement de la “Mode centre” 1p.122 91 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode capture. Appuyez sur le bouton de navigation Mode Focuscentre Mode (23) pour sélectionner le mode centre. Standard Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode centre sélectionné. MENU 4 Annuler OK Lumière Aux. AF • La lumière auxiliaire AF peut être activée en mode autofocus, en cas de faible luminosité. • La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité (CEI 60825-1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente pas de danger. Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de trop près sous peine d’éblouissement. Opérations de prise de vue • Le paramètre par défaut est Standard (Autofocus). • En mode super macro, le zoom reste en grand angle maximum. • En mode vidéo, lorsque le mode centre est réglé sur Standard (Autofocus), Macro ou Super macro, la mise au point automatique est effectuée une fois, immédiatement avant le début de la prise de vue vidéo. Mise au point manuelle En mode z (M. au point manuelle), appuyez sur le bouton OK pour agrandir la partie centrale de l’image en plein écran pour le réglage de la mise au point. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour régler la mise au point tout en surveillant le témoin. Bouton de navigation (2): Mise au point plus lointaine. Bouton de navigation (3): Mise au point plus proche. m 0.4 0.2 .12 .08 .06 MENU Témoin 92 OK OK OK Une fois le point de mise au point déterminé, appuyez sur le bouton OK pour régler la position de mise au point et revenir à l’écran de capture normale. Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour ajuster la position de mise au point. 2 26/02/2008 12:00 • Maintenez le bouton de navigation (23) enfoncé pour effectuer une mise au point rapide. • En mode vidéo, lorsque vous utilisez la mise au point manuelle, faites la mise au point juste avant de commencer la séquence vidéo, car il est impossible de l’ajuster en cours de séquence. • Pour faire passer le mode centre de la mise au point manuelle à un autre mode, appuyez deux fois sur le bouton de navigation (5) en présence de l’indicateur sur l’écran. 4 Opérations de prise de vue 93 Bouton de navigation Bouton OK Sélection du mode flash Mode flash Mode Flash 4 Auto Opérations de prise de vue a Flash Eteint b Flash en marche c Auto+Yeux rouges d Flash+Yeux rouges b Flash Doux Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos en semi-obscurité, dans des musées, etc., où l’usage du flash est interdit. Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. • Le mode flash est fixé à Flash Eteint dans les conditions suivantes. - En mode vidéo - En mode rafale - Lorsque le mode centre est réglé sur Infini • La photo est prise lors du déclenchement du dernier flash, après le pré-flash. (L’intervalle séparant les flashs est plus long si vous utilisez la fonction d’atténuation des yeux rouges.) 94 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode capture. Sélectionnez le mode flash à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné. Mode Flash Auto MENU Annuler OK OK Enregistrement de la “Mode flash” 1p.122 4 Opérations de prise de vue • L’utilisation du flash en mode macro peut conduire à une surexposition de l’image. • Le flash est automatiquement coupé en mode super macro mais vous pouvez malgré tout choisir le mode de flash souhaité. • Le déclenchement du flash en mode super macro provoque un vignetage dans le coin inférieur gauche de l’image. • La vitesse d’obturation ralentit lors de la prise de vue au flash en mode nocturne. Nous recommandons de placer l’appareil sur un trépied ou une surface stable. • La réduction des yeux rouges est automatique lorsque la fonction de reconnaissance du visage est utilisée en mode ton chair naturel, portrait ou portrait (buste) et que le mode flash est défini sur Auto ou Flash en marche. (C’est la même chose pour Portrait en mode programme image auto.) 95 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes Opérations de prise de vue Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés pour les images fixes en fonction de l’utilisation de celles-ci. Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus la qualité des images est élevée mais plus la taille du fichier augmente. Le niveau de qualité sélectionné affecte aussi la taille du fichier image (1p.98). Nombre de pixels enregistrés 12M (4000×3000) 10M (3648×2736) 7M (3072×2304) 5M (2592×1944) 3M (2048×1536) 1024 (1024×768) Net, Parfait 4 Impression d’images avec les paramètres haute résolution de l’imprimante, impression au format A4 ou supérieur, traitement et retouche d’images Impression au format carte postale Images à insérer sur des sites Web ou à joindre à des messages électroniques 640 (640×480) 1 2 3 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Param. capture Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU 96 Exit 4 5 Modifiez les pixels enregistrés à l’aide du bouton de navigation (23). Apparaît le nombre de prises de vue pour les pixels enregistrés sélectionnés. Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture 12 M 10 M 7M AWB 5M 3M 1024 Auto 640 Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF 109 Mesure AE images Sensibilité MENU Annuler OK OK • La sélection d’une taille élevée donne une image claire à l’impression. • Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. • La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés sélectionné. (1p.90) “Taille et qualité des images fixes” 1p.25 4 Opérations de prise de vue 97 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Sélection du niveau de qualité des images fixes 4 Opérations de prise de vue Sélectionnez la qualité (taux de compression des données) pour les images fixes en fonction de l’utilisation de celles-ci. Plus le nombre de E est élevé, plus la qualité est bonne et la taille du fichier importante. Les pixels enregistrés sélectionnés affectent aussi la taille du fichier image (1p.96). Niveaux de qualité C Excellent D E 1 2 3 Très bon Bon Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression de photographies. Taux de compression standard. Adapté à la visualisation de l’image sur un écran d’ordinateur. Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites Web. Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Param. capture Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU 98 Exit 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le niveau de qualité. Apparaît le nombre de prises de vue pour le niveau de qualité sélectionné. Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF 109 Mesure AE images AUTO 800 Sensibilité MENU Annuler OK OK Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. “Taille et qualité des images fixes” 1p.25 4 Opérations de prise de vue 99 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Réglage de la balance des blancs 4 La luminosité du lieu de la prise de vue affecte les nuances de couleur des photos. Ajustez la balance des blancs pour reproduire au mieux la couleur naturelle du sujet. Balance blancs F Auto L’appareil règle la balance des blancs automatiquement. Opérations de prise de vue Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur. Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. G Lumière du jour H Ombre I Tungstène J Lumière fluo Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. K Manuel Règle manuellement la balance des blancs. Utilisez ce mode pour reproduire les couleurs de manière plus précise ou les sources lumineuses sont multiples. Définissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage AWB (Auto). 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Balance blancs]. Appuyez sur le bouton de navigation Balance blancs (5). AWB 3 4 Le menu [A Param. capture] apparaît. Auto L’écran de balance des blancs apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. MENU 100 Annuler OK OK 5 Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Enregistrement de la “Balance blancs” 1p.122 Réglage manuel Placez un support blanc, une feuille de papier par exemple, devant votre appareil pour régler la balance des blancs. 1 2 3 5 Appuyez sur le bouton vert. Balance blancs AWB Régler gler MENU Annuler La balance des blancs est réglée automatiquement. [Terminé] apparaît sur l’écran. Appuyez sur le bouton OK. Le réglage effectué est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Param. capture]. Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. OK OK 4 Opérations de prise de vue 4 Sélectionnez [K] (Manuel) sur l’écran de la balance des blancs. Pointez l’appareil vers le support blanc et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparaît au centre de l’écran. 101 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Sélection des réglages de la mise au point automatique Vous pouvez définir la zone de mise au point automatique et la méthode de mise au point. 4 1 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Opérations de prise de vue Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage AF]. Appuyez sur le bouton de navigation Réglage AF (5). Zone m.au point 3 L’écran de réglage AF apparaît. Limiteur de m.ap Lumière Aux. AF MENU Modification de la zone de mise au point Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m.au point). Zone m.au point J K 102 Multiple L’appareil élargit la plage de mesure au centre de l’écran (dans la zone de mise au point) et effectue la mise au point sur le sujet le plus proche. Point L’appareil effectue la mesure sur une plage étroite au centre de l’écran (zone « point ») afin de faciliter la mise au point sur un sujet spécifique. AF par anticipation L’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet en mouvement alors que le déclencheur est enfoncé à mi-course. 4 5 6 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier la zone de mise au point. Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1p.122 Réglage du limiteur de mise au point Vous pouvez limiter la plage de mise au point de l’objectif en fonction des conditions de prise de vue. Réglez [Limiteur de m.ap] sur [O (Oui)] afin de limiter la plage de mise au point de l’objectif uniquement à une longue portée en mode normal et uniquement à une courte portée en mode macro. La mise au point est ainsi plus rapide. 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Limiteur de m.ap]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)]. Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Réglage AF Zone m.au point Limiteur de m.ap Lumière Aux. AF MENU 4 Opérations de prise de vue 4 103 Réglage de la lumière aux. AF La lumière auxiliaire AF est pratique lorsque vous prenez un sujet sombre en photo ; elle vous aide à faire la mise au point dans des conditions où l’autofocus ne fonctionne pas correctement. 4 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Lumière Aux. AF]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)]. Pressez le déclencheur à mi-course. Réglage AF Zone m.au point Limiteur de m.ap Lumière Aux. AF L’appareil est prêt à photographier. MENU 4 Opérations de prise de vue 104 La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité (CEI 60825-1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente pas de danger. Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de trop près sous peine d’éblouissement. L’appareil n’émet pas de lumière auxiliaire AF dans les conditions suivantes. - En mode vidéo - En mode paysage (la lumière AF est disponible si Lumière Aux. AF est réglée sur Oui.) - Lorsque le mode de mise au point est réglé sur Hyperfocale, Infini ou Mise au point manuelle. - Lorsque Zone de m.au point est réglée sur AF par anticipation. Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer l’exposition Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Modes de mesure AE Multizone M Centrale pondérée Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer l’exposition. N Point 1 2 3 L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image. L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre de l’image. Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mesure AE]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Param. capture Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le mode de mesure AE. Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Opérations de prise de vue L 4 Exit Param. capture Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE Auto Sensibilité MENU Annuler OK OK Enregistrement du mode “Mesure AE” 1p.122 105 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Réglage de la sensibilité 4 La sensibilité est une valeur indiquant la quantité de lumière capturée par le capteur. Une valeur faible correspond à une faible sensibilité et inversement. La sensibilité peut être ajustée en fonction des conditions de prise de vue. Sensibilité Opérations de prise de vue AUTO AUTO 800 (64-800) est sélectionné par défaut. (En mode Digital SR, AUTO 1600 (64-1600) est sélectionné par défaut.) Vous pouvez aussi définir Sensibilité AUTO à 64-100, 64-200, 64-400, 64-800 ou 64-1600. (En mode Digital SR, vous pouvez aller jusqu’à 64-3200.) 64 100 200 400 800 Plus la sensibilité est faible, plus l’image est nette et le bruit moindre mais la vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité. À une sensibilité plus élevée, la vitesse d’obturation augmente de même que le bruit de l’image. (En mode Digital SR, vous pouvez aller jusqu’à 3200.) 1600 1 2 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité]. Param. capture Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU 106 Exit 3 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la sensibilité. Pour faire apparaître [1600] ([1600] et [3200] en mode Digital SR) dans le menu déroulant, appuyez sur le bouton de navigation (3) lorsque [800] est en surbrillance. Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité MENU AUTO 10 M 800 64 100 AWB 200 400 Auto 800 Annuler OK OK Sélection de la sensibilité 5 Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Sélection de la sensibilité et de la plage ISO Sélectionnez [AUTO] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de sélection de la plage Sensibilité AUTO s’affiche. 4 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Réglage AF Mesure AE Sensibilité MENU 6 7 Sélectionnez une plage à l’aide du bouton de navigation (2345). Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. AUTO 10 M 800 64 100 AWB 200 400 Auto 800 Annuler OK OK Sensibilité AUTO ISO64-100 ISO64-200 ISO64-400 ISO64-800 ISO64-1600 Corrige sensibilité automatiquement entre 64 et 800 ISO MENU Annuler OK Opérations de prise de vue 5 OK Enregistrement du “Sensibilité” 1 p.122 • En mode vidéo, la sensibilité adopte la valeur Auto et ne peut être modifiée. • Même si vous réglez la sensibilité sur Arrêt dans Mémoire, la plage sélectionnée pour Sensibilité AUTO est enregistrée lorsque l’appareil est éteint. La sensibilité sélectionnée n’est conservée que lorsque vous réglez Sensibilité sur Oui dans Mémoire. 107 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Réglage de l’exposition (Correction IL) 4 La luminosité globale des images peut être modifiée grâce à la fonction de correction IL (quantité de lumière reçue par le capteur d’image). Celle-ci modifie automatiquement l’exposition déterminée par l’appareil lorsque vous souhaitez adapter la luminosité en fonction de vos goûts. Opérations de prise de vue 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL]. Modifiez le réglage IL à l’aide du bouton de navigation (45). + : éclaircit la photo (surexposée). – : assombrit la photo (sous-exposée). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. Param. capture Correction IL ±0.0 Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Compens. D-Range Arrêt PF en 1 pression MENU Exit Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Enregistrement de la valeur “Correction IL” 1p.122 En mode programme image auto, l’exposition est fixée à ±0,0. 108 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité des séquences vidéo que vous réalisez. 1 3 Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Param. capture Correction IL ±0.0 Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Compens. D-Range Arrêt PF en 1 pression MENU Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le menu de réglage Vidéo apparaît. Exit Vidéo Pixels enreg Niveau qualité Movie SR 640 Opérations de prise de vue 2 4 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. MENU Sélection des pixels enregistrés des séquences vidéo Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés entre [640 (640×480)] et [320 (320×240)]. Plus il y a de pixels, plus la taille du fichier est importante. Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé. Pixels enreg 640 (640×480) Vous pouvez visualiser des séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA. La durée d’enregistrement est plus courte. 320 (320×240) La taille du fichier est moindre et la durée d’enregistrement plus longue. 109 4 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Apparaît la durée d’enregistrement pour le nombre de pixels enregistrés sélectionné. 6 Vidéo 640 Pixels enreg Niveau qualité 30fps 320 Movie SR 00:11:51 Durée enreg, Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. MENU Annuler OK OK “Taille et qualité des séquences vidéo” 1p.26 Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 4 Opérations de prise de vue Vous avez le choix parmi [C(excellent)], [D(très bon)] et [E(bon)]. Plus les E sont nombreuses, plus la séquence vidéo est nette et la taille du fichier importante. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau qualité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Vidéo Pixels enreg Niveau qualité Movie SR Un menu déroulant apparaît. 6 MENU Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le niveau de qualité souhaité. Apparaît la durée d’enregistrement pour le niveau de qualité sélectionné. 7 Pressez le déclencheur à mi-course. Vidéo 640 Pixels enreg Niveau qualité Movie SR Off 00:11:51 Durée enreg, MENU Annuler L’appareil est prêt à photographier. “Taille et qualité des séquences vidéo” 1p.26 110 640 OK OK Compensation des vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo (Movie SR) Lorsque vous réglez [Movie SR] sur [O (Oui)], la fonction anti-bougé vidéo est activée. Elle compense automatiquement les flous de l’image pour que vous puissez réaliser des séquences vidéo exceptionnelles. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Movie SR]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) à l’aide du bouton de navigation (45). Vidéo Pixels enreg Niveau qualité Movie SR 640 MENU 4 Opérations de prise de vue Réglez le paramètre Movie SR sur Arrêt pour pouvoir utiliser le zoom numérique au cours de la réalisation de séquences vidéo. 111 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Réglage de la durée de l’affichage immédiat L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes : [Arrêt (pas d’affichage)], [0.5sec], [1sec], [2sec], [3sec] et [5sec]. 4 1 Opérations de prise de vue 2 3 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affich. Immédiat]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Param. capture Correction IL ±0.0 Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Compens. D-Range Arrêt PF en 1 pression MENU 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la durée de l’affichage. Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Exit Param. capture Correction IL Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat Compens. D-Range PF en 1 pression MENU Annuler ±0.0 5sec 3sec 2sec 1sec 1sec 0.5sec Arrêt OK Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise hors tension de l’appareil. 112 OK Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Réglage de la fonction Compensation D-Range 1 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Compens. D-Range]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Pressez le déclencheur à mi-course. Param. capture Correction IL ±0.0 Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Compens. D-Range Arrêt PF en 1 pression MENU Exit 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez sélectionner le réglage de [Compens. D-Range] (éclaircissement des parties sombres tout en maintenant le niveau d’exposition de toute l’image) parmi [Arrêt], [Faible], [Forte] et [Auto]. Si elle est activée, apparaît à l’écran. L’appareil est prêt à photographier. 113 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Activation de la fonction PF en 1 pression 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez enfoncer le déclencheur à fond (en une fois) sans passer par la mi-course afin de raccourcir le délai d’obturation. Pour cela, dans le menu [A Param. capture], activez PF en 1 pression. La fonction PF en 1 pression vous permet de déclencher l’obturateur au bon moment, avec la profondeur de champ adéquate (hyperfocale). 1 2 3 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PF en 1 pression]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)]. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Correction IL ±0.0 Vidéo Zoom numérique Affich. Immédiat 0.5sec Compens. D-Range Arrêt PF en 1 pression MENU Exit La fonction PF en 1 pression ne fonctionne que lorsqu’elle est activée dans le menu [A Param. capture] et que le mode de mise au point est Standard (Autofocus). 114 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Réglage du bouton vert Vous pouvez attribuer l’une des fonctions suivantes au bouton vert : [Mode Vert] (p.62) et [Réglage Fn] (p.116). Il vous suffit d’appuyer sur le bouton vert pour activer la fonction correspondante. Opérations de prise de vue Attribution d’une fonction (mode vert) 1 2 3 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Bout. Vert]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Régl. Bout. Vert apparaît. Param. capture Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date MENU 4 5 Sélectionnez la fonction que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (23). Pressez le déclencheur à mi-course. 4 Exit Régl. Bout. Vert Mode Vert Compens. D-Range Réglage Fn L’appareil est prêt à photographier. MENU Annuler OK OK Le mode vert est enregistré comme réglage par défaut. 115 Enregistrement de fonctions fréquemment utilisées (Réglage Fn) Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquemment utilisées sur le bouton de navigation et ainsi directement les régler par simple pression sur le bouton de navigation, sans avoir à afficher le menu en mode capture. Dans [Réglage Fn], les modes image fixe et vidéo ont des réglages différents. Pour exécuter [Réglage Fn] en mode vidéo, appuyez, dans ce mode et à l’étape 1 de la page 115, sur le bouton MENU. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage Fn]. Appuyez sur le bouton OK. L’écran Réglage Fn apparaît. 4 6 Opérations de prise de vue 7 8 9 10 Régl. Bout. Vert + + + + MENU Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une touche à laquelle vous souhaitez attribuer une fonction. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez attribuer à l’aide du bouton de navigation (23). Appuyez sur le bouton OK. Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Mode Vert Compens. D-Range D-Range Comp. Réglage Fn Correction IL Pixels enreg Niveau qualité Annuler OK Régl. Bout. Vert Réglage Fn + + + + Compens. D-Range Correction IL Pixels enreg Niveau qualité MENU Régl. Bout. Vert + + + + MENU Compens. D-Range Netteté Saturation Contraste Annuler Cette fonction n’est activée que lorsque le Réglage Fn est attribué au bouton vert. Vous ne pouvez attribuer qu’une seule fonction à chaque touche. 116 OK OK OK Réglages initiaux pour Réglage Fn Mode image fixe Réglages initiaux (2) Compens. D-Range Mode vidéo (2) Stabilisateur vidéo (3) Correction IL (3) Correction IL (4) Pixels enreg (4) Pixels enreg (5) Niveau qualité (5) Niveau qualité Fonctions qui peuvent être enregistrées sur Réglage Fn Mode image fixe Éléments de réglage Mode vidéo Pixels enreg Pixels enreg Niveau qualité Niveau qualité Balance blancs Movie SR Mesure AE Balance blancs Sensibilité Correction IL Correction IL Netteté Compens. D-Range Saturation Netteté Contraste Contraste Opérations de prise de vue Saturation 4 117 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Réglage de la netteté Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous. 1 4 Opérations de prise de vue 118 2 3 4 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la netteté. – : adoucit les contours. + : renforce les contours. Pressez le déclencheur à mi-course. Param. capture Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date MENU Exit L’appareil est prêt à photographier. Le réglage de la netteté est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Réglage de la saturation des couleurs Vous pouvez régler la saturation. 1 3 4 4 Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Saturation]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la saturation. – : diminue la saturation. + : augmente la saturation. Pressez le déclencheur à mi-course. Param. capture Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date MENU Exit L’appareil est prêt à photographier. Le réglage de saturation est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. 119 Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Réglage du contraste de l’image Vous pouvez régler le contraste. 1 4 Opérations de prise de vue 120 2 3 4 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le contraste. – : diminue le contraste. + : augmente le contraste. Pressez le déclencheur à mi-course. Param. capture Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date MENU Exit L’appareil est prêt à photographier. Le réglage du contraste est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Réglage de l’impression de la date Définissez la date à imprimer sur vos photos. 1 3 4 4 Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer la date]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour le réglage [O (Oui)/P (Arrêt)]. Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date MENU Exit • Le réglage de l’impression de la date est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil. • Lorsque l’impression de la date est activée, la date apparaît aussi sur l’écran d’affichage immédiat. • La date imprimée ne peut être ni modifiée ni supprimée une fois la photo prise. Opérations de prise de vue 2 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. 121 Sauvegarde des réglages Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) Vous pouvez enregistrer les réglages des menus à la mise hors tension de l’appareil (fonction mémoire). Sélectionnez [O Oui] pour enregistrer le réglage des éléments de menu à la mise hors tension de l’appareil. Sélectionnez [P Arrêt] pour réinitialiser les valeurs par défaut des éléments de menu à la mise hors tension de l’appareil. Vous pouvez sélectionner [O Oui] ou [P Arrêt] pour chacun des éléments de menu répertoriés ci-dessous. Éléments de menu pour la fonction mémoire 4 Opérations de prise de vue 122 Paramètre Description Réglage par défaut O O Priorité visage Le réglage de priorité visage est sauvegardé. Mode Flash Le réglage du mode flash sur le bouton b est sauvegardé. Mode Pr.de vues Le réglage du mode prise de vues (gj, etc.) sélectionné à l’aide du bouton de navigation (2) est sauvegardé. P Mode centre Le réglage du mode de mise au point sur le bouton q est sauvegardé. P Position zoom Le réglage de position du zoom optique défini à l’aide de la commande du zoom est sauvegardé. P Position MF Le réglage de mise au point manuelle est sauvegardé. P Balance blancs Le réglage [Balance blancs] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. P Mesure AE Le réglage [Mesure AE] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. P Sensibilité Le réglage [Sensibilité] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. P Correction IL Le réglage [Correction IL] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. P Zoom numérique Le réglage [Zoom numérique] (Oui/Arrêt) du menu [A Param. capture] est sauvegardé. O DISPLAY Le mode d’affichage de l’écran LCD est sauvegardé. P N° fichier Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation se poursuit consécutivement même en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD. O • La position actuelle du zoom dans Zoom intelligent ou Zoom numérique ne sera pas enregistrée même si vous définissez Position zoom sur Oui dans Mémoire. • Même si vous réglez Sensibilité sur Arrêt, la plage sélectionnée pour Sensibilité AUTO est enregistrée lorsque l’appareil est éteint. 1 2 3 Appuyez sur le bouton MENU en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran des éléments de menu apparaît. Param. capture Mémoire Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Imprimer la date MENU 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)]. Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. 4 Mémoire Priorité visage Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF MENU Annuler OK OK Opérations de prise de vue 4 Exit 123 Enregistrement et lecture de son Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD. Déclencheur Interrupteur général Microphone 1 5 Enregistrement et lecture de son 124 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture. La palette de modes apparaît. 2 Sélectionnez O (Enregistrement vocal) à l’aide du bouton de navigation (2345). 3 Appuyez sur le bouton OK. 4 Enregistrement vocal MENU Le temps d’enregistrement est indiqué sur l’écran. 1 Temps d’enregistrement restant 2 Temps d’enregistrement Appuyez sur le déclencheur. L’enregistrement démarre. Le témoin d’accès s’allume pendant l’enregistrement. Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché. Annuler 2 OK OK 1 01:30:22 00:00:00 SHUTTER REC Démarrer Démarrer 5 6 Appuyez sur le déclencheur. L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement restant apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher le mode palette et passer à un autre mode. Vous pouvez quitter le mode enregistrement vocal. • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE. • Le microphone se trouve à l’avant de l’appareil. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité sonore. • Un index peut être ajouté par pression du bouton MENU lors de l’enregistrement. • L’enregistrement sonore peut durer jusqu’à 24 heures consécutives sur une carte mémoire SD haute capacité. 5 Enregistrement et lecture de son 125 Lecture des sons Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode enregistrement vocal. Commande du zoom Bouton Q Bouton de navigation 1 2 5 3 Enregistrement et lecture de son Appuyez sur le bouton Q en mode enregistrement vocal. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’enregistrement à lire. Appuyez sur le bouton de navigation 100-0012 (2). La lecture démarre. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. 126 00:00:11 Bouton de navigation (2) : Marque une pause dans la lecture. 00:00:34 Appuyez à nouveau 26/02/2008 pour redémarrer 12:00 la lecture. S’il n’y a pas d’index enregistrés : Durée de l’enregistrement Bouton de navigation (4) : Rembobine d’environ 5 secondes. Bouton de navigation (5) : Avance d’environ 5 secondes. Si des index sont enregistrés : Bouton de navigation (4) : Lit à partir de l’index précédent. Bouton de navigation (5) : Lit à partir de l’index suivant. Commande du zoom (x) : Augmente le volume. Commande du zoom (w) : Réduit le volume. Ajout d’un mémo vocal Vous pouvez ajouter un mémo vocal à une image capturée. Bouton de navigation Bouton OK Enregistrement d’un mémo vocal 1 3 4 5 La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Mémo vocal). Appuyez sur le bouton OK. Mémo vocal L’enregistrement commence et peut durer 30 secondes au maximum. Appuyez sur le bouton OK. MENU Annuler OK L’enregistrement s’arrête. • U apparaît à l’écran lorsqu’un mémo vocal est ajouté. • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà d’un mémo vocal. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau. (1p.140) OK 5 Enregistrement et lecture de son 2 Accédez au mode lecture et choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un message vocal à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z). 127 Commande du zoom Bouton de navigation Lecture du mémo vocal 1 5 Enregistrement et lecture de son 128 2 3 Accédez au mode lecture et choisissez l’image fixe avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur l’image affichée lorsqu’un mémo vocal a été enregistré. Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100-0010 26/02/2008 12:00 La lecture démarre. Commande du zoom (x) : Augmente le volume. Commande du zoom (w) : Réduit le volume. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. “Suppression d’un mémo vocal uniquement” 1p.140 Lecture/suppression/édition Lecture des images Vous avez la possibilité de visionner les images enregistrées sur la carte mémoire SD et la mémoire intégrée. Déclencheur Commande du zoom Bouton Q Bouton de navigation Bouton MENU Lecture des images fixes Lecture zoom Vous pouvez afficher des images grossies jusqu’à huit fois. 1 2 Accédez au mode lecture, puis sélectionnez l’image que vous souhaitez grossir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez surx/y de la commande du zoom. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’échelle de zoom change comme suit : 1,3×, 2,0×, 2,6×, 4,0×, 5,3×, 8,0×. Utilisez le guide qui se trouve en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est grossie. 2.0x 6 Lecture/suppression/édition Appuyez sur le bouton Q. En présence d’une carte mémoire SD ? s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran et les images visionnées sont celles qui sont enregistrées sur la carte mémoire SD. En l’absence de carte mémoire SD @ s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran et les images visionnées sont celles qui sont enregistrées dans la mémoire intégrée. Reportez-vous à « Lecture d’une image » (p.36) ou « Lecture de l’image précédente ou suivante » (p.36) pour des consignes sur la lecture des images. Guide Bouton de navigation (2345) : déplace la position de grossissement. Commande du zoom (x) : agrandit l’image. Commande du zoom (w) : réduit l’image. 129 3 Appuyez sur le bouton MENU. La lecture zoom s’arrête. Réglage de la fonction zoom rapide Vous avez la possibilité d’afficher les images avec un grossissement maximum en appuyant simplement une fois sur x/y de la commande du zoom pendant la lecture zoom. 1 Appuyez sur le bouton MENU. 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) Préférences pour sélectionner [Zoom rapide]. Connexion USB PC NTSC Utilisez le bouton de navigation (45) Sortie vidéo Luminosité pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)]. Eco. d'énergie 5sec Zoom rapide Pressez le déclencheur à mi-course. Arrêt auto 3min 4 5 Le menu [A Param. capture] apparaît. L’appareil est prêt à photographier. MENU Exit Agrandissement et affichage des visages 6 Lecture/suppression/édition 130 Effectue un zoom sur un visage lors de la lecture des clichés pris avec la fonction Priorité visage. 1 2 Accédez au mode lecture et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image que vous souhaitez voir avec un visage agrandi. 100-0010 26/02/2008 12:00 Pressez le bouton . Le visage apparaît agrandi. Lorsque plusieurs visages sont identifiés, le numéro du visage principal identifié et le nombre total de visages identifiés sont indiqués dans le coin supérieur droit de l’écran. 1/6 3 Pressez le bouton . Si plusieurs visages sont identifiés sur l’image, appuyez sur le bouton pour passer au visage suivant et l’agrandir. Le fait d’appuyer sur le bouton alors que tous les visages ont été agrandis renvoie à la vue normale. 2/6 • Cela ne fonctionne que pour les images prises avec la fonction Priorité visage. • Lorsque plusieurs visages sont identifiés, celui sur lequel vous avez effectué la mise au point à l’aide de Sélecteur de visage au cours de la prise de vue est agrandi en premier. Les autres visages sont agrandis et affichés dans l’ordre jusqu’au dernier, après quoi vous revenez à l’affichage normal. • Le rapport de grossissement dépend de la position du visage et d’autres facteurs. • Au cours des processus suivants, les visages ne sont pas agrandis même si les clichés ont été pris avec la fonction Priorité visage. - Recadrage - Filtre allongeant - Filtre doux - Cadre créatif • Lorsque la fonction Priorité visage est utilisée au cours de la prise de vue en rafale, l’agrandissement des visages ne peut avoir lieu que sur la première vue. 6 Lecture/suppression/édition 131 Rappel des images de la mémoire intégrée Si vous enregistrez vos images et fichiers son favoris dans la mémoire intégrée, vous pourrez y accéder à tout moment (fonction Mon Album). Vous pouvez rappeler les éléments de la mémoire intégrée même lorsqu’une carte mémoire SD est présente dans l’appareil. 1 En présence de la carte mémoire SD, maintenez le bouton Q enfoncé pendant plus de quatre secondes en mode capture. L’objectif se rétracte deux secondes après l’action sur le bouton Q. Les images et les sons de la mémoire intégrée sont lus au bout de deux secondes supplémentaires. • Vous pouvez lire les images et les sons de « Mon Album » de la même manière que les éléments enregistrés sur la carte mémoire SD. • Il convient d’arrêter la lecture de « Mon Album » avant d’effectuer les opérations suivantes : - Lecture des images de la carte mémoire SD. - Copie de fichiers entre la carte mémoire SD et la mémoire intégrée. - Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée. • Vous pouvez arrêter la lecture de « Mon Album » de diverses manières : - Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur à mi-course pour que l’appareil repasse en mode capture. - Éteignez l’appareil. 6 Lecture/suppression/édition 132 Commande du zoom Bouton Q Bouton de navigation Bouton OK Lecture des séquences vidéo Vous avez la possibilité de lire des séquences vidéo (avec les sons). Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran en cours de lecture. Les différentes opérations possibles sont la lecture, la lecture vue par vue (avant/arrière), la pause et le réglage du volume. 1 2 Accédez au mode lecture et sélectionnez la séquence vidéo que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation 100-0010 (2). 00:00:00 La lecture démarre. • En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. : Lecture en arrière. 26/02/2008 Appuyez à nouveau 12:00 sur le bouton pour le recul rapide. Bouton de navigation (5) : Lecture en avance rapide. Bouton de navigation (2) : Met la lecture d’une séquence vidéo en pause. Bouton OK : Modifie le mode d’affichage. (1p.134) Commande du zoom (w/x): Règle le volume. • En pause, les opérations suivantes sont disponibles. Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) Bouton de navigation (2) Bouton OK : Lecture arrière de la séquence vidéo, image par image. : Lecture avant de la séquence vidéo, image par image. : Reprise de la lecture. : Modifie le mode d’affichage. (1p.134) 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). 4 Appuyez sur le bouton Q. 6 Lecture/suppression/édition Bouton de navigation (4) La lecture s’arrête et l’écran revient à la vue initiale. L’appareil repasse en mode capture. Le son est inaudible en recul, recul rapide et avance rapide. 133 Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture En mode lecture, appuyez sur le bouton OK/affichage pour faire défiler les différents « modes d’affichage ». Il en existe trois. Affichage normal 1 23 4 5 6 Le paramétrage de la prise de vue apparaît. 1 Icône Priorité visage* 2 Icône de mémo vocal 100-0010 3 Icône carte/mémoire intégrée 4 Nom du dossier 5 Nom du fichier 6 Icône de protection 7 Témoin de la batterie 8 Date et heure de prise de vue 26/02/2008 9 Guide de fonctionnement du bouton de navigation 12:00 * N’apparaît que sur les clichés qui ont été pris avec Priorité visage et incluant les données correspondantes. 6 Lecture/suppression/édition Affichage histogramme Affichage de la répartition de la luminosité sur l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre de pixels. 1 Pixels enregistrés 2 Niveau qualité 3 Balance blancs 4 Mesure AE 5 Sensibilité 6 Histogramme 7 Ouverture 8 Vitesse d’obturation 1 8 7 2345 100-0010 12 M AWB ISO 100 1/160 F2.8 26/02/2008 12:00 6 8 7 Aucune icône Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n’est affichée. Sauvegarde du mode d’affichage 1p.122 134 9 Affichage normal • Si vous appuyez sur le bouton OK/affichage pendant plus d’une seconde, vous activerez le mode LCD lumineux. L’intensité lumineuse de l’écran augmentera alors temporairement. (1 p.36) • L’histogramme est indisponible lors de la lecture des séquences vidéo. Commande du zoom Bouton de navigation Bouton OK Affichage neuf images/Affichage calendaire Affichage neuf images Il est possible d’afficher neuf miniatures à la fois. 1 2 Accédez au mode lecture et sélectionnez une image à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur w/f de la commande du zoom. Neuf vignettes sont affichées à la fois et défilent neuf par neuf, page par page. 3 Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : Aucune icône : image fixe sans mémo vocal O (avec image) : image fixe avec mémo vocal C : vidéo (la première séquence est affichée) O (sans image) : fichier son uniquement : image ne pouvant être affichée 6 Lecture/suppression/édition Bouton de navigation (2345): Déplace le cadre. ? Bouton de navigation (4): Sélect. & suppr. 100-0010 Affiche la page précédente lorsque le cadre est sur l’image Image sélectionnée supérieure gauche (disponible uniquement en présence de plus de dix fichiers enregistrés). Bouton de navigation (5): Affiche la page suivante lorsque le cadre est sur l’image inférieure droite (disponible uniquement en présence de plus de dix fichiers enregistrés). Appuyez sur le bouton OK. L’image sélectionnée est affichée en plein écran. Appuyez sur le bouton MENU ou sur x/y de la commande du zoom à l’étape 3 pour afficher l’image sélectionnée en plein écran. 135 Affichage calendaire En affichage calendaire, les images et fichiers son enregistrés sont affichés par date, au format calendaire. Vous pouvez sélectionner les images par date de prise de vue/d’enregistrement. 1 2 3 6 Lecture/suppression/édition 136 4 En mode lecture, appuyez sur w/f de la commande du zoom. Neuf vignettes apparaissent. Appuyez sur w/f de la commande du zoom. L’affichage neuf images bascule en affichage calendaire. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner une date sur le calendrier. SUN MON TUE WED THU FRI SAT 1 2 3 4 5 10 11 12 6 7 8 9 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 2008.04 Bouton de navigation (2345): Date sélectionnée Déplace le cadre sur le calendrier. Bouton de navigation (4): Lorsque le cadre se trouve sur le premier jour du mois, revient au mois précédent. Bouton de navigation (5): Lorsque le cadre se trouve sur le dernier jour du mois, passe au mois suivant. Appuyez sur le bouton OK ou sur x/y de la commande du zoom. Bouton OK : Affiche en plein écran la première image enregistrée à la date sélectionnée. Commande du zoom (x/y): Affiche les images enregistrées à la date sélectionnée en mode neuf images. • O apparaît à la date à laquelle un fichier son (sans image) a été enregistré pour la première fois. La première séquence d’une vidéo apparaît à la date du premier enregistrement de la vidéo. • En affichage calendaire, appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l’affichage neuf images précédent. Bouton de navigation Bouton OK Diaporama Vous avez la possibilité de lire en continu toutes les images de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée. 1 2 3 6 La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Diaporama). Appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier l’intervalle d’affichage. 6 Annuler OK Intervalle Effet d'écran d' cran Effet sonore 3sec Volet MENU OK Vous avez le choix entre les possibilités suivantes : [3sec], [5sec], [10sec], [20sec], [30sec]. Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Effet d’écran]. MENU OK Démarrer marrer Lecture/suppression/édition 4 5 Accédez au mode lecture et sélectionnez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation Diaporama (3). 137 7 8 9 10 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’effet. Volet Les images « glissent » les unes après les autres vers la gauche. Fondu L’image affichée disparaît peu à peu et la suivante apparaît en dessous. Aspiration L’image affichée est aspirée vers le centre. Arrêt Aucun effet. Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Effet sonore]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)]. Appuyez sur le bouton OK. [Démarrer] apparaît sur l’écran et la lecture commence selon l’intervalle défini. Bouton OK Bouton autre que OK 6 Lecture/suppression/édition 138 : Marque une pause dans le diaporama. Appuyez à nouveau dessus pour le redémarrer. : Interrompt le diaporama. • Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama. • Les séquences vidéo et les images associées à un mémo vocal seront lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture défini. • Les enregistrements effectués en mode enregistrement vocal ne sont pas lus. Suppression d’images, de séquences vidéo et de sons Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Bouton MENU Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo ou d’un seul son Vous pouvez supprimer une seule image, une seule séquence vidéo ou un seul son. Une fois supprimés, les images, séquences vidéo ou sons sont définitivement perdus. 1 3 4 L’écran Supprimer apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Suppression]. Appuyez sur le bouton OK. L’image, la séquence vidéo ou le son est supprimé. 6 100-0010 Supprimer Annuler Tout OK OK • Il est également possible de supprimer des images pendant l’affichage immédiat. (1p.35) • Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés. (1p.144) Lecture/suppression/édition 2 Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image, la séquence vidéo ou le son à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton vert /i. 139 Suppression d’un mémo vocal uniquement Si une image est associée à un mémo vocal, vous pouvez supprimer le mémo vocal tout en conservant l’image. 1 2 3 4 Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image associée au mémo vocal à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton vert. 100-0010 L’écran Supprimer apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer son]. Appuyez sur le bouton OK. Le mémo vocal est supprimé. Supprimer son Supprimer Annuler Tout OK OK Sélectionnez Supprimer à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et le mémo vocal. 6 Lecture/suppression/édition 140 Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Supprimer toutes les images Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images, des séquences vidéo et des sons. Une fois supprimés, les images, séquences vidéo ou sons sont définitivement perdus. 1 2 L’écran Supprimer tout apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer tout]. Appuyez sur le bouton OK. L’ensemble des images et des sons est supprimé. Supprimer ttes images & sons? Supprimer tout Annuler MENU Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés. (1p.144) OK OK 6 Lecture/suppression/édition 3 Accédez au mode lecture et appuyez deux fois sur le bouton vert. 141 Commande du zoom Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Suppression des images et des fichiers son sélectionnés (à partir de l’affichage neuf imagettes) Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même temps à partir de l’affichage neuf images. 1 2 Neuf vignettes apparaissent. Appuyez sur le bouton vert. [P] apparaît sur les images et les fichiers son. 6 Lecture/suppression/édition 142 Accédez au mode lecture puis appuyez sur w/f de la commande du zoom. 3 ? Sélect. & suppr. 100-0010 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer le cadre vers une image ou un fichier son que vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton OK. [O] apparaît sur les images et les fichiers ? son sélectionnés. MENU Annuler Supprimer OK Pour contrôler l’image avant suppression, placez le cadre dessus, puis appuyez sur x/y de la commande du zoom pour l’afficher en image par image (cet affichage n’est pas disponible pour les images protégées). Appuyez sur le bouton OK pour revenir en affichage neuf images. 4 5 6 Appuyez sur le bouton vert. Une boîte de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect. & suppr.]. Appuyez sur le bouton OK. Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés. Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés. (1p.144) 6 Lecture/suppression/édition 143 Bouton de navigation Bouton OK Protection des images, des séquences vidéo et des sons contre l’effacement (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image, de séquence vidéo ou de son. 1 2 6 3 Lecture/suppression/édition 4 Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image, la séquence vidéo ou le son à protéger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). Appuyez sur le bouton OK. Protéger L’écran Protéger apparaît. MENU Annuler OK OK Protection des images, des séquences vidéo et des sons 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Une image ou un son]. Appuyez sur le bouton OK. Une image ou un son Tout Annuler OK 144 OK 7 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton OK. 100-0010 Prot ger cette image&son Protéger Protéger Ôter ter la protection Annuler OK OK • Sélectionnez Ôter la protection à l’étape 7 pour annuler le réglage de la protection. • L’icône Z apparaît en cours de lecture de l’image, de la séquence vidéo ou du son, s’ils sont protégés. Protection de l’ensemble des images, séquences vidéo et sons Vous pouvez protéger l’ensemble des images, séquences vidéo et sons. 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout]. Appuyez sur le bouton OK. Le message [Protéger ttes images & sons] apparaît. Une image ou un son Tout Annuler 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Appuyez sur le bouton OK. OK Prot ger ttes images Protéger & sons Protéger Ôter ter la protection Annuler OK OK Sélectionnez Ôter la protection à l’étape 7 pour annuler le réglage de la protection sur l’ensemble des images, séquences vidéo et sons. Le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble des images, séquences vidéo et sons, y compris les données protégées. 6 Lecture/suppression/édition 7 OK 145 Visualisation des images sur un équipement AV 1 AUDIO VIDEO (L) (R) 2 6 Le câble AV vous permet de visualiser et de doubler vos images sur un écran de téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que l’équipement AV et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement. Lecture/suppression/édition 1 2 3 4 Ouvrez le cache des bornes PC/AV et connectez le câble AV fourni à la borne AV. Raccordez l’autre extrémité du câble AV à l’équipement audiovisuel. Jaune (vidéo) prise d’entrée vidéo Blanc (audio) prise d’entrée audio Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche). Mettez l’équipement AV sous tension. Lorsque l’équipement AV connecté à l’appareil et l’équipement AV utilisé pour visualiser les images sont distincts, mettez les deux sous tension. Pour visualiser des images sur un téléviseur muni de plusieurs entrées vidéo, utilisez celle sur laquelle l’appareil est branché. Reportez-vous pour cela au manuel d’utilisation du téléviseur. Mettez l’appareil sous tension. “Modification du format de sortie vidéo” 1p.187 146 • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de l’adaptateur. • Il est possible que les images ne s’affichent pas correctement en fonction du pays ou de la zone lorsque Sortie vidéo est défini à sa valeur par défaut. Dans ce cas, modifiez le paramètre. • L’écran de l’appareil doit être hors tension dès lors que l’appareil est raccordé au téléviseur. Lecture d’une image à l’aide de la télécommande (en option) Lorsque le câble AV est raccordé à l’appareil, l’image peut être affichée à l’aide de la télécommande E ou F (en option). 1 2 Appuyez sur le bouton Q. Appuyez sur le déclencheur ou la commande du zoom de la télécommande. Déclencheur Commande du zoom : affiche l’image suivante. : affiche l’image précédente. 6 Lecture/suppression/édition • En l’absence de commande du zoom sur la télécommande F, l’on ne peut qu’utiliser le déclencheur (affichage de l’image suivante). • La télécommande ne permet pas de lire les séquences vidéo, les images associées à un mémo vocal et les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal. 147 Paramétrage de l’impression (DPOF) Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un laboratoire photo. Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Impression d’images uniques Pour chaque image, procédez aux réglages suivants : [Exemplaires] : sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99. [Date] : permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. 6 Lecture/suppression/édition 1 2 3 4 Accédez au mode lecture puis sélectionnez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (DPOF). Appuyez sur le bouton OK. DPOF L’écran DPOF apparaît. MENU 5 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton OK. Choisir une image Toutes les images Annuler OK 148 OK 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. 100-0010 Réglage glage DPOF pour cette image Exemplaires 1 Date Date Annuler MENU 7 8 Utilisez le bouton vert pour activer ou désactiver [O (Oui)/P (Arrêt)] [Date]. O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée. Appuyez sur le bouton OK. Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. OK OK 100-0010 Réglage glage DPOF pour cette image Exemplaires 1 Date Date Annuler MENU OK OK • Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date s’affichent. • Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la valeur 0 et appuyez sur le bouton OK. 6 Lecture/suppression/édition • Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo ou les fichiers audio est impossible. • La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués. 149 Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Impression de toutes les images 1 2 3 4 6 Lecture/suppression/édition 5 6 7 8 Accédez au mode lecture et appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (DPOF). Appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Toutes les images]. Appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre Réglages glages DPOF pour d’exemplaires. ttes les images Exemplaires 1 Date Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée. Date Annuler MENU OK Appuyez sur le bouton OK. Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. • Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis pour l’ensemble des images. • Les réglages DPOF sont incompatibles avec les séquences vidéo. 150 OK Impression directe avec PictBridge Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter par un PC. Sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil une fois ce dernier connecté à l’imprimante. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC63 (en option) pour connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient endommagées si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont connectés. • Le témoin d’accès clignote lentement pour signaler le transfert des données de l’appareil vers l’imprimante. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante. • [Connexion USB] est réglé sur [PC] par défaut. Ne connectez pas l’appareil à une imprimante lorsque [PC] est sélectionné. 6 1 Sélectionnez [PictBridge] pour [Connexion USB] dans le menu [H Préférences]. “Changement du mode de connexion USB” 1p.186 2 Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. Le menu PictBridge apparaît. Select. Mode impression Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK Lecture/suppression/édition Raccordement de l’appareil à l’imprimante OK 151 Impression d’images uniques 1 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Appuyez sur le bouton OK. L’écran Imprimer cette photo apparaît. 3 4 5 6 6 Lecture/suppression/édition 7 8 Select. Mode impression Toutes les images Choisir une image Impression auto. DPOF OK Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image à imprimer. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. Imprimer cette image Exemplaires 1 Date Annuler MENU Date OK OK O (Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée. Appuyez sur le bouton OK. L’écran de confirmation des réglages d’impression apparaît. Pour imprimer l’image en fonction des réglages de l’imprimante, appuyez sur le bouton OK. Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7. Appuyez sur le bouton vert. L’écran Changer réglages apparaît. Sélectionnez [Format du Papier] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). Imprimer avec r glage? ce réglage? Format du Papier Réglages glages Type de Papier Réglages glages Qualité Réglages Qualit glages Info Bords Réglages glages Changer OK OK PictBridge Format du Papier Type de Papier Qualité Info Bords MENU 152 OK 100-0010 Réglages Réglages Réglages Réglages 9 10 11 12 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le format de papier. Vous ne pouvez sélectionner que les formats disponibles sur l’imprimante que vous utilisez. Appuyez sur le bouton OK. Reprenez les étapes 8 à 10 pour régler [Type de Papier] [Qualité] et [Info Bords]. Format du Papier Réglages Carte L 100x150 CartePost 4"x6" MENU 2L 8"x10" A4 Lettre 11"x17" A3 Annuler OK OK Lorsque le Format du Papier est réglé sur [ Réglage], les photos sont imprimées en fonction des réglages de l’imprimante. Plus le nombre d’étoiles (E) correspondant au paramètre Type du papier est élevé et plus le papier est de qualité. Plus le nombre d’étoiles (E) correspondant au paramètre Qualité est élevé et plus l’impression est de qualité. Appuyez deux fois sur le bouton OK. L’image est imprimée conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression. Impression de toutes les images 1 3 L’écran Toutes les images apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour balayer les images et vérifier qu’elles doivent bien être toutes imprimées. Confirmez le nombre d’exemplaires, l’impression ou non de la date et les réglages d’impression puis démarrez l’impression. Imprimer ttes les images Exemplaires 1 20 Total Date Annuler MENU Date OK OK Pour définir ces éléments et imprimer les images, reportez-vous aux étapes 4 à 11 de “Impression d’images uniques” (pages 152 à 153). 6 Lecture/suppression/édition 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Toutes les images]. Appuyez sur le bouton OK. 100-0010 153 Impression à l’aide des réglages DPOF 1 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Impression auto. DPOF]. Appuyez sur le bouton OK. 100-0010 L’écran Impression auto. DPOF apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour contrôler les images et les réglages d’impression. Confirmez le nombre d’exemplaires, l’impression ou non de la date et les réglages d’impression puis démarrez l’impression. Imprimer avec param. DPOF MENU Exemplaires 5 10 Total Date Annuler OK OK Pour définir le nombre d’exemplaires et l’impression ou la non-impression de la date, reportez-vous à “Paramétrage de l’impression (DPOF)” (p.148). Pour imprimer les images, reportez-vous aux étapes 4 à 11 de “Impression d’images uniques” (pages 152 à 153). Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil de l’imprimante. 6 Lecture/suppression/édition 154 1 2 3 Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le câble USB de l’appareil. Débranchez le câble USB de l’imprimante. Si vous débranchez le câble USB de l’appareil avant la mise hors tension de celui-ci, vous revenez en mode lecture. Édition d’images Bouton de navigation Bouton OK Modification de la taille et de la qualité d’image Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte ou la mémoire est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace mémoire. Redéfinition d’images isolées Une fois la taille et la qualité modifiées, l’image peut être enregistrée comme nouvelle image ou remplacer l’image initiale. 6 1 Lecture/suppression/édition 2 3 4 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image à redéfinir. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Redéfinir). Appuyez sur le bouton OK. Redéfinir L’écran Redéfinir apparaît. MENU Annuler OK OK 155 5 6 7 8 9 10 Modifiez la taille à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Niveau qualité]. Pixels enreg 12 M Niveau qualité qualit Modifiez la qualité à l’aide du bouton OK MENU de navigation (45). Appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Appuyez sur le bouton OK. OK L’image redéfinie est enregistrée. • Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies. • Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image d’origine. • Vous pouvez redéfinir les données à 11M, 9M, 8M, 6M, 4M ou 2M. • Les images protégées ne peuvent pas être écrasées. • Vous ne pouvez redéfinir que les photos prises avec cet appareil. 6 Lecture/suppression/édition 156 Commande du zoom Bouton de navigation Bouton OK Bouton MENU Recadrage d’images Vous pouvez recadrer une partie d’une image et l’enregistrer comme une image séparée. 1 2 3 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image à recadrer. Appuyez sur le bouton de navigation Recadrage (3). La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Recadrage). 6 4 5 6 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’écran de recadrage apparaît. Recadrez l’image. Commande du zoom (x): agrandit le cadre de recadrage. Commande du zoom (w): réduit le cadre de recadrage. Bouton de navigation (2345): déplace le cadre de recadrage. Bouton MENU : revient à la palette des modes. OK MENU OK Appuyez sur le bouton OK. L’image recadrée est enregistrée dans un fichier distinct. Lecture/suppression/édition MENU • Les séquences vidéo ne peuvent pas être recadrées. • La taille de l’image est redéfinie puis enregistrée. • La fonction de recadrage ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil. 157 Bouton Q Bouton de navigation Bouton OK Rotation de l’image affichée Vous pouvez faire pivoter une image affichée sur l’écran. 1 2 3 6 4 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) afin de sélectionner l’image à faire pivoter. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture. La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s (Rotation d’image). Appuyez sur le bouton OK. Rotation d'image Lecture/suppression/édition L’écran de rotation de l’image apparaît. 5 MENU Bouton de navigation (5): l’image pivote de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre à chaque pression sur le bouton. 6 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (5) ou (4). 2.0 x MENU Annuler OK OK Bouton de navigation (4): l’image pivote de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à chaque pression sur le bouton. Appuyez sur le bouton Q. L’appareil enregistre l’image ayant subi la rotation et revient en mode lecture. • Vous pouvez faire pivoter les images protégées (Z) mais la rotation ne sera pas prise en compte lors de l’enregistrement. • Vous ne pouvez pas faire pivoter les séquences vidéo. 158 Bouton de navigation Bouton OK Édition de photos avec des filtres de couleur Cette fonction vous permet d’éditer des photos fixes avec des filtres de couleur. Treize filtres sont disponibles : [N&B], [Sépia], [Huit couleurs], [N&B + rouge], [N&B + vert] et [N&B + bleu]. 1 2 3 5 6 La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Filtre couleurs). 8 6 MENU Annuler OK OK MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’écran Filtre couleurs apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le filtre souhaité. Appuyez sur le bouton OK. L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît. 7 Filtre couleurs Lecture/suppression/édition 4 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image à éditer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Appuyez sur le bouton OK. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. 159 Sélection du filtre couleur (huit couleurs) 5 6 7 8 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner (huit couleurs). La barre de couleur apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la couleur souhaitée. Appuyez sur le bouton OK. L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Appuyez sur le bouton OK. MENU Annuler OK L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. 6 Lecture/suppression/édition 160 OK Bouton de navigation Bouton OK Édition de photos à l’aide du filtre numérique Cette fonction vous permet d’appliquer des effets spéciaux sur les photos, grâce à un filtre numérique. Il existe cinq filtres : [Doux], [Illustration], [Effet spécial 1], [Effet spécial 2] et [Allongeant]. 1 2 3 La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Filtre numérique). Filtre numérique 6 MENU Annuler OK Appuyez sur le bouton OK. SOFT L’écran de filtre numérique apparaît. 5 6 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner le filtre souhaité. Appuyez sur le bouton OK. OK 1 2 MENU Annuler OK OK Lecture/suppression/édition 4 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image à éditer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît. 161 7 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Appuyez sur le bouton OK. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. Sélection du filtre allongeant 5 6 7 8 9 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner (filtre allongeant). Appuyez sur le bouton de navigation SOFT (45) pour ajuster la puissance 1 de l’effet allongeant. 2 Appuyez sur le bouton OK. L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Appuyez sur le bouton OK. MENU Annuler OK L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. 6 Lecture/suppression/édition 162 OK Bouton de navigation Bouton OK Édition de photos avec le filtre brillance Cette fonction permet de rectifier la luminosité des images fixes grâce au filtre brillance. 1 2 3 5 La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner & (Filtre Brillance). 6 MENU Annuler OK OK MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’écran Filtre Brillance apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la brillance. Bouton de navigation (5) : éclaircit l’image. Bouton de navigation (4) : assombrit l’image. La luminosité peut être sélectionnée entre -2,0 IL et +2.0 IL par pas de 1/3 IL. Lecture/suppression/édition 4 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image à éditer. Appuyez sur le bouton de navigation Filtre Brillance (3). 163 6 7 8 Appuyez sur le bouton OK. L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Appuyez sur le bouton OK. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. 6 Lecture/suppression/édition 164 Bouton de navigation Bouton OK Édition de séquences vidéo Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée comme image fixe ou diviser une séquence vidéo en deux. 1 2 3 La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Montage Vidéo). Appuyez sur le bouton OK. Montage Vidéo L’écran Montage vidéo apparaît. Sélectionnez la fonction d’édition que vous souhaitez utiliser. MENU Annuler OK 6 OK Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer comme photo]. Appuyez sur le bouton OK. L’écran permettant de sélectionner une image apparaît. Enregistrer comme photo Diviser Vidéos Vid os Extraire Annuler OK Lecture/suppression/édition 4 En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une séquence vidéo dont le montage est à effectuer. Appuyez sur le bouton de navigation (3). OK 165 7 8 Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour lire une séquence vidéo. Appuyez une nouvelle fois sur (2) pour mettre la séquence vidéo en pause à l’endroit que vous souhaitez enregistrer. Choisir image à enregistrer En pause, les opérations suivantes sont disponibles. MENU Annuler Bouton de navigation (4) : Lecture arrière de la séquence vidéo, image par image. Bouton de navigation (5) : Lecture avant de la séquence vidéo, image par image. OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe. Division d’une séquence vidéo 5 6 7 6 Lecture/suppression/édition 8 9 10 Sélectionnez [Diviser Vidéos] sur l’écran de montage des séquences vidéo. Appuyez sur le bouton OK. L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour lire une séquence vidéo. Appuyez une nouvelle fois sur (2) pour mettre la séquence vidéo en pause à la position de division souhaitée. MENU Annuler En pause, les opérations suivantes sont disponibles. Bouton de navigation (4) : Lecture arrière de la séquence vidéo, image par image. Bouton de navigation (5) : Lecture avant de la séquence vidéo, image par image. OK OK Appuyez sur le bouton OK. L’écran de confirmation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Couper]. Appuyez sur le bouton OK. La séquence est divisée à la position définie et les deux parties sont enregistrées comme fichiers séparés. 166 Choisir image pour endroit de la coupure Couper à cet endroit? Couper Annuler OK OK Extraction de séquences vidéo 5 6 7 8 9 L’écran d’extraction apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour lire la séquence vidéo puis appuyez à nouveau dessus pour sélectionner le point de départ souhaité. Choisir début but de l'extraction La séquence vidéo est mise en pause. En pause, les opérations suivantes sont MENU Annuler disponibles. Bouton de navigation (5) : Lecture avant de la séquence vidéo, image par image. Bouton de navigation (4) : Lecture arrière de la séquence vidéo, image par image. Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour lire la séquence vidéo et appuyez à nouveau dessus pour sélectionner le point d’arrivée souhaité. L’extrait de la séquence vidéo est enregistré. OK 6 Choisir fin de l'extraction 52 La séquence vidéo est mise en pause. En pause, les opérations suivantes sont disponibles. MENU Annuler Bouton de navigation (5) : Lecture avant de la séquence vidéo, image par image. Bouton de navigation (4) : Lecture arrière de la séquence vidéo, image par image. Appuyez sur le bouton OK. OK OK OK Lecture/suppression/édition 10 Sélectionnez [Extraire] sur l’écran de montage des séquences vidéo. Appuyez sur le bouton OK. 167 Commande du zoom Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Correction des yeux rouges Vous pouvez supprimer les yeux rouges (phénomène qui se produit lorsque le flash se reflète dans les yeux du sujet) de vos photos. 1 2 3 6 Lecture/suppression/édition 168 4 5 6 En mode lecture, choisissez l’image que vous souhaitez corriger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Réduction yeux rouges). Appuyez sur le bouton OK. Réduction yeux rouges Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. MENU Annuler Si le message d’erreur [Le traitement ne peut s’effectuer correctement] apparaît, passez à l’étape 5 de “Suppression manuelle des yeux rouges” (page 169). OK OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Lorsque l’image est protégée, [Enregistrer sous] est automatiquement sélectionné. Appuyez sur le bouton OK. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine. • L’atténuation des yeux rouges ne peut être utilisée pour les séquences vidéo. Si vous tentez d’utiliser cette fonction, le message d’erreur décrit à l’étape 4 apparaît. • La fonction d’atténuation des yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil. Suppression manuelle des yeux rouges Si l’appareil ne détecte pas les yeux rouges, supprimez-les manuellement. 5 6 Appuyez sur le bouton OK. Le message [Sélectionner la zone à réduire] et l’écran permettant de spécifier la zone d’atténuation apparaissent. Spécifiez la zone d’atténuation. Bouton de navigation (2345): déplace la zone. Commande du zoom (x) : agrandit la zone. Commande du zoom (w) : rétrécit la zone. 7 8 9 OK MENU Supp yeux L’atténuation commence. Si aucun message d’erreur n’apparaît, l’atténuation a réussi. Passez à l’étape 8. Si le message d’erreur [Le traitement ne peut s’effectuer correctement] apparaît, répétez les étapes 5, 6 et 7. Terminé Termin Appuyez sur le bouton OK. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. Lorsque l’image est protégée, [Enregistrer sous] est automatiquement sélectionné. Appuyez sur le bouton OK. L’image corrigée est enregistrée avec le même nombre de pixels enregistrés et le même niveau de qualité que l’original. 6 Lecture/suppression/édition 10 Appuyez sur le bouton vert. 169 Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. Trois cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil. 1 2 En mode lecture, à l’aide du bouton de navigation (45), sélectionnez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre créatif. Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette de modes apparaît. 6 Lecture/suppression/édition 3 4 5 6 Compos. Cadre créa. MENU OK L’écran de sélection du cadre apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner un cadre. Choisir les images pour la composition Modif. OK OK Appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous]. L’écran de sélection des options d’enregistrement n’apparaît pas pour les images protégées puisque l’option Enregistrer sous est systématiquement utilisée. 170 OK Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y (Compos. Cadre créa.). Appuyez sur le bouton OK. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. 7 Annuler Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK OK 8 Appuyez sur le bouton OK. L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels de 3 M. La fonction composition cadre créatif ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo ou images dont la taille est inférieure à 3 M. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. Enregistrement d’un nouveau cadre créatif Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur le bouton vert à l’étape 5. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par exemple téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau cadre, il remplace l’un de ceux présents dans la mémoire intégrée. Il faut d’abord le copier vers la carte mémoire SD. Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire intégrée, il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant effacé. 1 2 Dans l’écran de sélection du cadre, sélectionnez celui que vous souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert. Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée. Le cadre est enregistré dans la mémoire et remplace celui sélectionné à l’étape 1. Vous pouvez télécharger de nouveaux cadres depuis le site de PENTAX à l’adresse URL suivante : http://www.pentax.co.jp/english/support/digital/frame_02.html 6 Lecture/suppression/édition Sélectionnez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton OK. 171 Copie de fichiers Bouton de navigation Bouton OK Vous pouvez copier des fichiers d’image et de son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil. Lorsque les fichiers sont copiés de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD, ils le sont tous en même temps. Lorsqu’ils sont copiés de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, ils sont copiés un à un. 1 6 Lecture/suppression/édition 172 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture. La palette de modes apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Copier image/son). Appuyez sur le bouton OK. Copier image/son L’écran Copier image/son apparaît. Sélectionnez la procédure de copie à utiliser. MENU Annuler OK OK Veillez à mettre l’appareil hors tension avant d’insérer ou d’extraire la carte mémoire SD. Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [ ] puis appuyez sur le bouton OK. Tous les fichiers sont copiés vers la carte mémoire SD. Annuler OK OK Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD 4 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [ ] puis appuyez sur le bouton OK. Utilisez le bouton de navigation (45) 100-0010 pour sélectionner le fichier à copier. Appuyez sur le bouton OK. Copier cette image Le fichier sélectionné est copié dans la mémoire intégrée. & son MENU Annuler OK 6 Lecture/suppression/édition • Si un mémo vocal est associé à l’image, le fichier audio sera copié en même temps que l’image. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. OK 173 Réglages Réglages de l’appareil Bouton de navigation Bouton OK Bouton vert Réglage de l’écran de démarrage Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l’appareil comme écran de démarrage à la mise sous tension. 1 2 3 7 Réglages 174 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture. La palette de modes apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (2345) pour sélectionner (Ecran de démarrage). Appuyez sur le bouton OK. L’écran permettant de définir l’écran de démarrage apparaît ; vous avez le choix parmi cinq types différents, dont [USER] et [Arrêt]. Ecran de démarrage MENU Annuler OK OK Réglage de l’écran de démarrage à l’aide d’une image capturée (allez à l’étape 5 pour sélectionner un écran de démarrage autre que USER) 4 5 Appuyez sur le bouton vert alors que [USER] apparaît en haut à droite de l’écran, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image pour l’écran de démarrage puis appuyez sur le bouton OK. USER Modif. MENU Annuler Pour modifier une image définie comme écran de démarrage, appuyez une fois sur le bouton vert pour supprimer l’image puis une nouvelle fois pour faire apparaître l’écran de sélection d’une image. Appuyez sur le bouton OK. L’appareil est prêt à lire les images. • Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée. • Il est impossible de procéder à la définition de l’écran de démarrage lors de la lecture d’images sur un téléviseur ou tout autre équipement. 7 Réglages 175 Rappel du menu [H Préférences] Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Bouton OK Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée Le formatage supprimera tous les fichiers de la carte mémoire SD si vous en utilisez une et tous les fichiers de la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil. • Notez que le formatage supprime aussi les fichiers protégés. 7 Réglages 1 2 3 4 Sélectionnez [Formater] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation Formater (5). L’écran Formater apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Formater]. Appuyez sur le bouton OK. Le formatage démarre. L’appareil est prêt à photographier dès le formatage terminé. Supprimer données Formater Annuler OK OK Si le formatage a été effectué en mode lecture, l’appareil revient à ce mode une fois le formatage terminé, puis le message [Pas d’image & son] apparaît. 176 Préférences OK Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Français Date Exit Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume de lecture ainsi que des sons système, tels que le son de démarrage, le son obturateur ou le son système. Vous pouvez également modifier les sons système. 1 2 Sélectionnez [Son] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de réglage des sons apparaît. Le paramètre [Volume fonction.] apparaît en surbrillance. Modification du volume 3 5 6 Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur MENU 7 1 1 1 1 Réglages 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le volume des sons système. Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Volume affichage]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le volume des sons de lecture. Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. 177 Rappel du menu [H Préférences] Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Bouton OK Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Changement de son 3 4 5 6 7 8 7 Réglages 178 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son démarrage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage Son obturateur Son touches Son retardateur 1 1 1 1 Utilisez le bouton de navigation (23) MENU pour sélectionner [1], [2], [3] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton OK. Modifiez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même façon. Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. Préférences OK Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Français Date Exit Modification du son (utilisation d’un fichier son enregistré) Vous pouvez utiliser les sons enregistrés sur l’appareil comme sons système. Les deux premières secondes du fichier son sélectionné seront lues comme son [USER]. 1 2 3 5 6 L’écran de lecture des fichiers son enregistrés apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner un fichier son. Lisez le fichier sélectionné pour confirmer. Bouton de navigation (2) : Lit les deux premières secondes du fichier son. Bouton de navigation (3) : Arrête la lecture. MENU OK OK Appuyez sur le bouton OK. Le son sélectionné est réglé comme son [USER]. Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même façon. Pressez le déclencheur à mi-course. 7 Réglages 4 Sélectionnez [USER] à l’étape 5 de “Changement de son”. Appuyez sur le bouton OK. 100 - 0025 L’appareil est prêt à photographier. Les réglages de son sont enregistrés lorsque l’appareil est mis hors tension. 179 Rappel du menu [H Préférences] Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Bouton OK Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Changement de la date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiales. Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. Sélectionnez [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ]. 1 2 3 4 Sélectionnez [Réglage date] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran Réglage date apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [JJ/MM/AA]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date. 7 JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2008 Réglages Heure 5 6 7 0:00 MENU Annuler Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [24h]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [Format date]. 180 Réglage date Format date OK OK Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2008 Heure MENU Annuler 0:00 OK OK Préférences OK Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU 8 Français Date Exit Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2008 Heure 9 10 12 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur mois. Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23) Les réglages sont effectués. Pressez le déclencheur à mi-course. OK Réglage date Format date JJ/MM/AA 24h Date 01/01/2008 Heure Modifiez de la même façon le jour et l’année. MENU Annuler Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 6, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. Appuyez sur le bouton OK. OK 0:00 OK OK 7 Réglages 11 0:00 MENU Annuler L’appareil est prêt à photographier. 181 Rappel du menu [H Préférences] Déclencheur Param. capture MENU Bouton de navigation Bouton OK Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Réglage de l’heure monde La date et l’heure sélectionnées dans « Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage ainsi que de la date et de l’heure) » (p.28) déterminent le réglage de l’heure de référence. Vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que la vôtre (heure monde). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue à l’étranger. 1 2 3 7 Réglages 4 5 6 Sélectionnez [Heure monde] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation Heure monde (5). L’écran Heure monde apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [X (Destination)] ou [W (Ma ville)]. DST DST DST OFF MENU X (Destination) : affiche l’heure de la ville sélectionnée comme ville de destination. W (Ma ville) : affiche l’heure de la ville sélectionnée comme étant Ma ville. Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [X (Destination)]. Appuyez sur le bouton de navigation Destination (5). L’écran Destination apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte. Modifiez la ville de destination à l’aide du bouton de navigation (45). L’emplacement de la destination et le décalage horaire entre la ville de résidence et celle de destination apparaissent. 182 Sélect, heure 12:00AM Destination Paris Ma ville Paris Paris Hor. Été MENU Annuler +0:00 OK OK Préférences OK Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU 7 8 9 10 11 Français Date Exit Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Hor. Été]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui) / P (Arrêt)]. Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été. Appuyez sur le bouton OK. Le réglage de l’heure monde est sauvegardé. Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [W (Ma ville)]. Définissez le lieu et l’heure actuelle de la même manière qu’aux étapes 5 à 9. Pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil est prêt à photographier. 7 Réglages 183 Rappel du menu [H Préférences] Param. capture MENU Bouton de navigation Bouton OK Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. Vous avez le choix entre [anglais], [français], [allemand], [espagnol], [portugais], [italien], [néerlandais], [danois], [suédois], [finnois], [polonais], [tchèque], [hongrois], [turc], [russe], [thaï] et [japonais]. 1 2 3 7 Réglages 184 4 5 Sélectionnez [Language/ ] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton MENU. Préférences OK Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Français Date Exit Modification du nom de dossier de l’image Vous pouvez choisir le format du nom de fichier entre [Standard] et [Date]. Lorsque [Date] est sélectionné, les fichiers image et son sont enregistrés dans des dossiers distincts portant la date de prise de vue/d’enregistrement. Nom Fichier Standard Date xxxPENTX (où xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres). XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) Exemple : Lorsque [Standard] est sélectionné (date de prise de vue : 26 janvier) DCIM Lorsque vous passez sur [Date] À la prise de vue suivante (date de prise de vue : 26 janvier) (date de prise de vue : 30 janvier) DCIM 100 100PENTX DCIM 100 100PENTX 101 101_0126 102 102_0130 1 2 3 4 7 Réglages 101 101_0126 100 100PENTX Sélectionnez [Nom Fichier] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Standard] ou [Date]. Appuyez sur le bouton OK. • Si vous définissez [Format date] sur [MM/JJ/AA], le nom du dossier est « xxx_jjmm » (numéro de dossier à 3 chiffres_ jour mois). • La capacité maximale d’un dossier d’images est de 500 fichiers. Lorsque ce nombre est atteint, un nouveau dossier est automatiquement créé. • Le format du nom de dossier par défaut est [Date]. 185 Rappel du menu [H Préférences] Param. capture Bouton Q MENU Bouton de navigation Bouton OK Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Changement du mode de connexion USB Vous pouvez également modifier le mode de connexion USB selon que le câble USB sera raccordé à une imprimante (PictBridge) ou à un ordinateur. 1 2 3 4 Sélectionnez [Connexion USB] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PC] ou [PictBridge]. Appuyez sur le bouton Q. L’appareil est prêt à lire les images. 7 Réglages 186 Pour les détails de connexion de l’appareil à un ordinateur, reportez-vous au manuel distinct, intitulé Manuel de branchement à l’ordinateur. • Ne connectez pas l’appareil à un ordinateur quand vous avez sélectionné [PictBridge]. • Ne connectez pas l’appareil à une imprimante lorsque [PC] est sélectionné. Préférences OK Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Français Date Exit Modification du format de sortie vidéo L’appareil permet de régler le système de sortie vidéo (NTSC ou PAL) pour la visualisation des images sur un téléviseur. 1 2 3 4 Sélectionnez [Sortie vidéo] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [NTSC] ou [PAL]. Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant au téléviseur. Appuyez sur le bouton Q. L’appareil est prêt à lire les images. 7 Réglages 187 Rappel du menu [H Préférences] Param. capture Bouton Q MENU Bouton de navigation Bouton OK/affichage Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Réglage de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran selon sept niveaux. 1 2 3 Sélectionnez [Luminosité] dans le menu [H Préférences]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la brillance. Curseur vers la gauche : assombrit l’écran. Curseur vers la droite : éclaircit l’écran. Appuyez sur le bouton Q. L’appareil est prêt à lire les images. 7 Réglages 188 Lorsque vous maintenez le bouton OK/affichage enfoncé pendant plus d’une seconde, l’écran devient plus lumineux pendant un certain temps (mode lumineux). Cette fonction est utile pour mieux visualiser l’écran à l’extérieur ou dans des lieux fortement éclairés. (1p.35, p.36) La fonction n’est pas disponible dans les conditions suivantes. - Lorsque la palette de menus ou de modes est affichée. - En modes vert et enregistrement vocal. Préférences OK Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Français Date Exit Réglage de la fonction d’économie d’énergie En réglant l’appareil de sorte que l’écran se mette automatiquement en veille en cas de non-utilisation prolongée, vous économisez la batterie. Lorsque Eco. d’énergie prend effet et que l’écran s’assombrit, appuyez sur n’importe quel bouton pour revenir à la luminosité normale. 1 2 3 4 Sélectionnez [Eco. d’énergie] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton Q. L’appareil est prêt à lire les images. 7 Réglages • La fonction d’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les conditions suivantes. - En mode lecture - Lorsque le câble USB est branché - Lors de l’enregistrement de séquences vidéo - En sortie vidéo - Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur - Lorsque le mode LCD lumineux est utilisé • Même si la fonction d’économie d’énergie est réglée sur [5sec], l’appareil ne passe en économie d’énergie que 15 secondes après la mise sous tension (en mode capture). 189 Rappel du menu [H Préférences] Param. capture Bouton Q MENU Bouton de navigation Pixels enreg 12 M Niveau qualité Balance blancs AWB Réglage AF Mesure AE AUTO 800 Sensibilité MENU Exit Bouton MENU Désactivation de Arrêt auto Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 2 3 4 Sélectionnez [Arrêt auto] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [5min], [3min] ou [Arrêt]. Appuyez sur le bouton Q. L’appareil est prêt à lire les images. 7 Réglages 190 La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes. - Lorsqu’un câble USB est connecté - Lors de l’enregistrement de séquences vidéo - Lors de la lecture de séquences vidéo - Au cours d’un enregistrement vocal - En lisant du son - Au cours d’un diaporama - Lorsque le mode LCD lumineux est utilisé Préférences OK Formater Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier MENU Français Date Exit Réglage de l’affichage Aide Vous pouvez afficher les informations relatives au mode en cours et aux fonctions actuellement attribuées au bouton vert lorsque vous démarrez l’appareil en mode capture ou passez en mode capture à partir d’autres modes. Vous pouvez également consulter la description du mode sélectionné sur la palette de modes. 1 2 3 Sélectionnez [Affichage Aide] dans le menu [H Préférences]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)]. Appuyez sur le bouton Q. L’appareil est prêt à lire les images. Réinitialisation des réglages par défaut 7 1 2 3 4 Sélectionnez [Réinitialisation] dans le menu [H Préférences]. Appuyez sur le bouton de navigation Réinitialisation (5). L’écran Réinitialisation apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Réinitialisation]. Appuyez sur le bouton OK. Les valeurs par défaut sont restaurées et l’appareil est prêt à prendre ou à lire des photos. Réglages Il est possible de restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres autres que la date et l’heure, l’heure monde, Language/ et la sortie vidéo. Retour aux réglages initiaux Réinitialisation Annuler OK OK 191 Annexe Liste des villes Il s’agit d’une liste des villes que vous pouvez sélectionner pour Heure monde. Région Amérique du Nord Amérique centrale et du Sud Europe 8 Annexe Afrique/Asie occidentale 192 Ville Honolulu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angeles Calgary Denver Chicago Miami Toronto New York Halifax Mexico Lima Santiago Caracas Buenos Aires Sao Paulo Rio de Janeiro Lisbonne Madrid Londres Paris Amsterdam Milan Rome Copenhague Berlin Prague Stockholm Budapest Varsovie Athènes Helsinki Moscou Dakar Alger Johannesburg Istanbul Le Caire Jérusalem Région Afrique/Asie occidentale Asie orientale Océanie Ville Nairobi Djeddah Téhéran Dubaï Karachi Kaboul Malé Delhi Colombo Katmandou Dacca Yangon Bangkok Kuala Lumpur Vieng-Chan Singapour Phnom Penh Ho Chi Minh Jakarta Hong Kong Pékin Shanghai Manille Taipei Seoul Tokyo Guam Perth Adelaïde Sydney Nouméa Wellington Auckland Pago Pago Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. Réglage de la dernière mémoire Oui : le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. ∗ : le réglage dépend du réglage de la mémoire (1p.122). Réinitialiser Oui : le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (1p.191). Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. Éléments du menu [A Param. capture] Paramètre Pixels enreg Réglage par défaut Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page p.96 12M Oui Oui Niveau qualité D (très bon) Oui Oui p.98 Balance blancs F (Auto) ∗ Oui p.100 Zone m.au point Réglage AF Limiteur de m.ap Oui Oui p.102 Oui Oui Oui p.103 Oui Oui Oui p.104 Mesure AE L (multizone) ∗ Oui p.105 Sensibilité AUTO 800 ∗ Oui p.106 ±0.0 ∗ Oui p.108 640 (640×480) Oui Oui p.109 8 C(Excellent) Oui Oui p.110 p.111 Annexe Lumière Aux. AF J (Multiple) Correction IL Pixels enreg Vidéo Niveau qualité Oui Oui Oui Zoom numérique Movie SR Oui Oui Oui p.90 Affich. Immédiat 0,5 s Oui Oui p.112 Compens. D-Range Arrêt Oui Oui p.113 Oui Oui Oui p.114 PF en 1 pression 193 Priorité visage Oui Réglage de la dernière mémoire Oui Oui p.59 Mode Flash Oui Oui Oui p.94 Arrêt Oui Oui p.83 à p.88 Paramètre Mode Pr.de vues Réglage par défaut Réinitialiser Page Mode centre Arrêt Oui Oui p.91 Position zoom Arrêt Oui Oui p.89 Position MF Arrêt Oui Oui p.92 Balance blancs Arrêt Oui Oui p.100 Mesure AE Arrêt Oui Oui p.105 Sensibilité Arrêt Oui Oui p.106 Correction IL Arrêt Oui Oui p.108 Oui Oui Oui p.90 DISPLAY Arrêt Oui Oui p.55 N° fichier Oui Oui Oui - Mode Vert Oui Oui p.115 Netteté Standard Oui Oui p.118 Saturation Standard Oui Oui p.119 Contraste Standard Oui Oui p.120 Arrêt Oui Oui p.121 Mémoire Zoom numérique Régl. Bout. Vert Imprimer la date Menu [H Préférences] - Réglage de la dernière mémoire - Volume fonction. 3 Oui Oui Volume affichage 3 Oui Oui Son démarrage 1 Oui Oui Son obturateur 1 Oui Oui Son touches 1 Oui Oui Son retardateur 1 Oui Oui Format date Selon réglage initial Oui Non Sélect, heure Ma ville Oui Oui Identique à Ma ville Oui Non Arrêt Oui Non Ma ville (Ville) Selon réglage initial Oui Non Ma ville (Hor. Été) Selon réglage initial Oui Non Paramètre 8 Formater Annexe Son Réglage date Heure monde 194 Destination (Ville) Destination (Hor. Été) Réglage par défaut Réinitialiser Page - p.176 p.177 p.180 p.182 Paramètre Language/ Nom Fichier Connexion USB Selon réglage initial Réglage de la dernière mémoire Oui Date Oui Réglage par défaut Réinitialiser Page Non p.29 Oui p.185 PC Oui Oui p.186 Sortie vidéo Selon réglage initial Oui Non p.187 Luminosité p.188 Standard Oui Oui Eco. d’énergie 5sec Oui Oui p.189 Zoom rapide Arrêt Oui Oui p.130 Arrêt auto p.190 3min Oui Oui Affichage Aide Oui Oui Oui p.191 Réinitialisation - - Oui p.191 Réglage par défaut Réglage de la dernière mémoire Réinitialiser Page Éléments de la palette du mode lecture Paramètre Intervalle u Diaporama Effet d’écran Effet sonore 3sec Oui Oui Volet Oui Oui Oui Oui Oui p.137 n o Redéfinir Selon la photo prise Non - p.155 Recadrage Selon la photo prise Non - p.157 p Copier image/son Non - p.172 s Rotation d’image Non Non p.158 Mémoire SD → intégrée En fonction du degré de rotation N&B Non - p.159 Filtre numérique DOUX Non - p.161 & [ Filtre Brillance ±0,0 IL Non - p.163 Montage Vidéo Enregistrer comme photo Non - p.165 Z Réduction yeux rouges - - - p.168 Mémo vocal - - - p.127 Choisir une image&son Oui Non p.144 Z Protéger r Y DPOF Choisir une image Oui Non p.148 Ecran de démarrage Ecran de démarrage 1 Oui Non p.174 Compos. Cadre créa. Vue 1 Non Oui p.170 8 Annexe Filtre couleurs 195 Fonctions disponibles pour chacun des modes capture { : disponible b 8 Annexe Auto Flash Eteint Flash en marche Mode Flash Auto+Yeux rouges Flash+Yeux rouges Flash Doux Retardateur Rafale Mode Pr.de vues Multi-exposition Télécommande Standard (Autofocus) Macro Super macro Mode centre Hyperfocale Infini M. au point manuelle Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Limiteur de m.ap Lumière Aux. AF Menu Param. capture Mesure AE Sensibilité Correction IL Compens. D-Range Netteté Saturation Contraste Priorité visage Zoom numérique Divers Zoom intelligent Rétro-éclairage LCD désactivé *1 : fixé sur AWB. *2 : fixé sur Multizone. *3 : fixé sur Standard. *4 : fixé sur 3M. *5 : fixé sur 5M. *6 : défini sur Arrêt (modifiable). { { { { { { { { *5 { { { { { { { { { *1 { { { *2 { × { *3 *3 *3 *17 { { { *7 *8 z A q < { { { { { { { { *5 { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { *5 { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { *5 { { { { { { { { { { { { { { { { { *5 { { { { { { { { { *16 *16 *16 { { { { { { { { { { { { { { { *5 *5 *5 { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { *16 { { { { { *4 { { { { { { { *1 { { *6 *1 { *6 { *1 { { { *1 *1 *13 { { { *15 { *1 { { { *2 { { { *2 { { { *2 { { { *2 { { { *2 { { { *2 { { { *3 *3 *3 { { { { *3 *3 *3 { { { { *3 *3 *3 *3 *3 *3 *17 *17 { { { { × × *3 *3 *3 *17 { { × *3 *3 *3 *17 { { × *16 *16 *16 *16 { { { { *4 { : défini sur Flash éteint (modifiable). : AF par anticipation ne peut pas être sélectionné. *9 : fixé sur Point. *10 : fixé sur Arrêt. *11 : fixé sur Centrale pondérée. Pour les paramètres du mode vert, voir p.62. 196 × : indisponible E L { { { { { { { { *5 { { { { { { { *5 { { { { { { { { { { { { { { × { K Y { { { { *7 *7 { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { *5 *5 *5 *5 { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { *1 *1 *1 *1 *13 *13 { { { *6 *6 *6 *15 *15 { { *2 *2 *2 *2 { { { { { { { { { { { { *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { { × × { { { { { { { *4 { { *8 { { { { { { { { { { { { × C O × { × × × × { × × × { { { { { { { { { *9 *10 *10 *11 *14 { × { { { { *12 × { – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – { Auto Flash Eteint Flash en marche Auto+Yeux rouges Flash+Yeux rouges Flash Doux Retardateur Rafale Multi-exposition Télécommande Standard (Autofocus) Macro Super macro Hyperfocale Infini M. au point manuelle Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.au point Limiteur de m.ap Lumière Aux. AF Mesure AE Sensibilité Correction IL Compens. D-Range Netteté Saturation Contraste Priorité visage Zoom numérique Zoom intelligent Rétro-éclairage LCD désactivé *12 : disponible uniquement lorsque Movie SR est réglé sur Arrêt. *13 : réglé sur AF par anticipation (modifiable) *14 : fixé sur AUTO. *15 : disponible à moins qu’AF par anticipation ne soit sélectionné. Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Menu Param. capture 8 Divers Annexe { { { { { { { { *5 { { { { { { { { { *1 { { { *2 { { { *3 *3 *3 { { { { *16 : lorsque l’appareil identifie un visage, le flash passe automatiquement en mode réduction des yeux rouges. *17 : fixé sur Oui. 197 Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil. Accessoires relatifs à l’alimentation Batterie lithium-ion rechargeable D-LI68 (∗) Kit chargeur de batterie K-BC68 (∗) (Le kit comprend le chargeur de batterie D-BC68 et le cordon d’alimentation secteur.) Kit d’adaptateur secteur K-AC63 (Le kit comprend l’adaptateur secteur D-AC63 et le cordon d’alimentation secteur.) Câbles de connexion Câble USB I-USB7 (∗) Câble AV I-AVC7 (∗) Courroie Courroie-chaînette O-ST8 Dragonne O-ST20 (∗) Courroie en cuir O-ST24 (cuir véritable) Courroie « sport » O-ST30 (étanche) Étui Étui O-CC73 8 Annexe 198 Télécommande Télécommande E (fonction zoom) Télécommande F Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil. Message Explication Erreur de compression La compression de l’image que vous avez capturée a échoué. Modifiez la qualité/taille et réessayez. Pas d’image & son Il n’y a pas de fichiers images ou de sons sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Carte mémoire pleine La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images. (p.23, 139) Modifiez la qualité/taille et réessayez. (p.155) Mémoire interne pleine Impossible de créer image/son En raison des spécifications de l’appareil, vous ne pouvez enregistrer que 10 000 fichiers même si vous utilisez une carte mémoire SD de grande capacité. Supprimez les fichiers indésirables pour poursuivre l’enregistrement. Erreur carte mémoire La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez lire les images ou les sons sur un ordinateur. Cette carte n’est pas formatée La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un PC ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.176) Carte verrouillée La carte mémoire SD est protégée en écriture. Sont uniquement possibles les opérations dans les menus et le changement de mode. En cours d’enregistrement S’affiche lorsque vous passez en mode lecture en cours d’enregistrement d’une image ou de réglage de paramètres de protection ou DPOF. Le message disparaît lorsque l’enregistrement ou le réglage est terminé. En cours de traitement L’image est en cours d’enregistrement sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. 8 Les réglages de protection ou les réglages DPOF sont en cours de modification. Annexe La séquence vidéo est en cours d’enregistrement. L’image est en cours de traitement par un filtre numérique. La séquence vidéo est éditée. La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. Suppression L’image ou le son est en cours de suppression. Impossible de reproduire cette image & son Vous essayez de lire une image ou un son dans un format non supporté par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. 199 Message Explication Piles épuisées La batterie est épuisée. Rechargez-la ou remplacez-la par une batterie rechargée. (p.16) Le dossier ne peut être créé Le numéro de dossier le plus élevé a été utilisé et le numéro de fichier le plus élevé a été attribué à une image et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée. (p.23, 176) Images protégées L’image ou le son que vous tentez de supprimer est protégé. Cette image/son ne peut pas être traitée Vous essayez de redéfinir, recadrer, protéger une image ou de définir les réglages DPOF d’une image ou d’éditer une image à l’aide d’un filtre numérique ou d’éditer une séquence vidéo alors que l’image ou la séquence vidéo ne peuvent pas être traitées avec ces fonctions. Pas d’image à traiter Aucun fichier ne peut être traité avec la palette du mode lecture. Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran lors de l’utilisation de la fonction PictBridge. Message Pas de papier dans l’imprimante Explication Absence de papier dans l’imprimante. Pas d’encre dans l’imprimante Absence d’encre dans l’imprimante. Erreur imprimante L’imprimante a retourné un message d’erreur. Erreur données L’imprimante a retourné un message d’erreur de données. Bourrage papier dans l’imprimante Bourrage papier dans l’imprimante. Erreur de connexion Vérifier imprimante 8 Annexe 200 Échec de la connexion à l’imprimante. Vérifiez l’état de celle-ci. Problèmes de prise de vue Incident L’appareil ne s’allume pas Aucune image n’apparaît sur l’écran Cause Assurez-vous de la présence d’une batterie dans l’appareil. Installez-en une si nécessaire. (p.16) La batterie est installée incorrectement Vérifiez l’orientation de la batterie et réintroduisez-la. (p.16) La batterie est totalement déchargée Chargez la batterie. (p.17) Les performances de la batterie ont été temporairement affectées par une température trop basse Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche, au contact de votre propre chaleur. L’écran est hors tension Appuyez sur le bouton OK/affichage pour mettre l’écran sous tension. L’image est affichée mais peu visible L’image affichée sur l’écran peut s’avérer peu visible en extérieur si la lumière est forte. L’obturateur ne Le flash est en cours se déclenche pas de charge Le clignotement rouge de l’icône du flash sur l’écran indique que le flash est en cours de recyclage et que les photos sont impossibles. Si elle est fixe, l’icône signale que le recyclage est terminé. Il n’y a pas d’espace disponible sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée Introduisez une carte mémoire SD avec suffisamment d’espace ou supprimez des images. (p.23, 139) Enregistrement Attendez que l’enregistrement soit terminé. Le nombre d’images, de séquences vidéo et de fichiers son enregistré sur la carte mémoire SD a atteint 10 000 Insérez une carte mémoire SD avec de l’espace disponible ou supprimez les fichiers inutiles. Le sujet est trop éloigné dans un environnement sombre comme une scène de nuit par exemple La photo s’assombrit si le sujet est trop éloigné. Prenez la photo dans la portée du flash spécifiée. L’arrière-plan est sombre Il est possible que votre sujet soit sombre si l’arrière-plan est sombre, par exemple en scène de nuit, lorsque le flash n’atteint pas l’arrière-plan, et ce en dépit d’une exposition correcte. Réglez le mode de capture sur A (Nocturne) pour que le sujet comme l’arrière-plan soient clairs. (p.77) 8 Annexe L’image est sombre Solution La batterie n’est pas installée 201 Incident Cause La mise au point Il est difficile de mettre du sujet est le sujet au point impossible Le flash ne se déclenche pas 8 Annexe 202 Solution L’appareil peut rencontrer des difficultés à effectuer la mise au point sur des sujets tels que : sujets faiblement contrastés (mur blanc, ciel bleu, etc.), sujets sombres, motifs fins, sujets qui se déplacent rapidement. Il est également difficile d’obtenir une mise au point correcte lorsque la prise de vue s’effectue au travers d’une fenêtre ou d’un rideau. Dans ce cas, essayez de verrouiller la mise au point (p.34) ou de faire une mise au point manuelle (p.92). Le sujet n‘est pas dans la zone de mise au point Pointez l’appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire J (zone de mise au point) au centre de l’écran. Si ce n’est pas possible, commencez par verrouiller la mise au point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l’appareil pour recomposer votre photo. (p.34) Le sujet est trop rapproché Réglez le mode de mise au point sur q (Macro) ou r (Super macro). (p.91) Le mode mise au point est réglé sur q (Macro) ou r (Super macro) En mode normal, les images sont floues si la mise au point est réglée sur q (Macro) ou r (Super macro). Le mode flash est réglé sur Arrêt Réglez le mode flash sur Auto ou b. (p.94) Le mode capture est réglé sur C (Vidéo), Rafale, Infini, (Mouvements) ou E (Animaux Domestiques) Le flash ne se déclenche pas dans ces modes. Vous pouvez annuler le réglage d’absence de flash pour les modes (Mouvements) et E (Animaux Domestiques). La connexion USB avec un ordinateur ne fonctionne pas correctement Le mode de connexion USB Réglez le mode de connexion USB sur PC. (p.186) de l’appareil est défini sur PictBridge La connexion USB avec une imprimante ne fonctionne pas correctement Le mode de connexion USB Réglez le mode de connexion USB sur PictBridge. de l’appareil est défini sur PC (p.186) Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer à l’utiliser sans problème. Caractéristiques principales Appareil photo Type Nombre effectif de pixels Capteur d’image Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé 12,0 mégapixels CCD de 12,4 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/1,7 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires Nombre de pixels Image fixe 12M (4000×3000), 10M (3648×2736), 7M (3072×2304), enregistrés 5M (2592×1944), 3M (2048×1536), 1024 (1024×768), 640 (640×480) * Fixé à 5M (2592×1944) pour les modes Digital SR et Multi-exposition et 3M (2048×1536) pour les modes Compos. Cadre créa. et Portrait (buste). Vidéo 640 (640×480), 320 (320×240) Sensibilité AUTO (64 à 800, 64 à 3200 en mode Digital SR) (Sensibilité sortie * La plage de sensibilité peut être modifiée depuis le menu. standard) Manuel (64/100/200/400/800/1600 /3200*) *3200 disponible uniquement en mode Digital SR Format fichier Image fixe JPEG (Exif2.2), conforme à DCF2.0, DPOF, PRINT Image Matching III Vidéo AVI (MPEG-4 DivX), environ 30 im./s avec son, Movie SR (25 im./s, signaux d’image enregistrés à une cadence de 30 im./s) Son WAV (système PCM), monaural Niveau qualité « Excellent », « Très bon », « Bon » Support de stockage Mémoire intégrée (env. 21,0 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC Capacité de stockage des images et temps d’enregistrement (sur une carte mémoire SD 1 Go) Images fixes Niveau qualité Excellent C Très bon D Bon E 201 242 342 481 728 1856 3405 291 350 495 695 1053 2682 4918 404 486 685 963 1458 3714 6811 Son 8 Annexe Pixels enreg 12M 10M 7M 5M 3M 1024 640 17 h 11 min 28 s Vidéo Niveau qualité Pixels enreg C Excellent D Très bon E Bon 640 (640×480) 46 min 0 s 57 min 38 s 1 h 9 min 11 s 320 (320×240) 2 h 57 min 56 s 3 h 41 min 3 s 4 h 14 min 52 s * Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement approximatifs, ceux-ci pouvant varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. 203 Balance blancs Objectif Zoom intelligent Zoom numérique Écran Modes lecture Mise au point 8 Annexe Auto, Lumière du jour, Ombre, Tungstène Lumière, Lumière fluo, Manuel Focale 7,9 mm-23,7 mm (équivalent à 37 mm-111 mm en format 35) Ouverture maximale f/2,8 - f/5,4 Composition de 7 éléments en 5 groupes (deux lentilles asphériques l’objectif double face, une lentille asphérique simple face) Type de zoom Commandé électriquement Plage de l’image Environ 64,9 mm × 48,6 mm (l’écran est plein) (mode (Super macro)) Cache-objectif Commandé électriquement 3,3× à 10M (3648 × 2736), 3,9× à 7M (3072 × 2304), 4,6× à 5M (2592 × 1944), 5,7× à 3M (2048 × 1536), 11,4× à 1024 (1024 × 768), 17,9× à 640 (640 × 480). Rapport du zoom optique 3× inclus. Les rapports sont approximatifs. Mode capture Environ 6× maximum ou équivalent à 17,9× maximum (rapport du zoom optique 3× inclus) quels que soient les pixels enregistrés. Écran LCD TFT 2,5 pouces, environ 232 000 points avec rétro-éclairage, revêtement AR, grand-angle ; la luminosité du rétro-éclairage est réglable en deux étapes ou par appui sur le bouton OK/affichage pendant plus d’une seconde. Image par image, index 9 images, calendrier, grossissement (max. 8×, par défilement), lecture de séquences vidéo, lecture de son, histogramme, sélect. & suppr., zoom visages, palette du mode lecture (Diaporama, Redéfinir, Recadrage, Copier image/son, Rotation d’image, Filtre couleurs, Filtre numérique, Filtre Brillance, Montage Vidéo, Réduction yeux rouges, Mémo vocal, Protéger, DPOF, Ecran de démarrage, Compos. Cadre créa.) Filtre couleurs N&B, sépia, filtre couleur (affichage par barre, huit couleurs), N&B + rouge, N&B + vert et N&B + bleu. Filtre Doux, illustration, effet spécial 1, effet spécial 2, numérique amincissant Filtre Brillance Filtre Brillance Type Système par détection de contrastes TTL par capteur d’image, lumière AF auxiliaire, AF 5 points, spot AF ou AF par anticipation sélectionnable, la mémorisation de la mise au point est possible par pression du déclencheur à mi-course. Plage de mise Normal : environ 0,35 m - ∞ (plage de zoom entière) Macro : env. 0,12 m - env. 0,4 m (grand-angle complet au point jusqu’à 11,5 mm) Super macro : environ 0,06 m - environ 0,15 m (grand angle max.) Possibilité d’alterner entre infini, hyperfocale et mise au point manuelle. 15 individus au maximum, sélecteur de visage Reconnaissance du visage Contrôle de l’exposition Mesure AE Modes de prise de vue Correction IL 204 Mesure TTL par capteur d’image (multizone, centrale pondérée, point) Modes image, programme ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Modes scène Vidéo Vitesse d’obturation Flash incorporé Modes prise de vues Retardateur Fonction heure Alimentation Autonomie de la batterie Interfaces Poids Poids au moment de la prise de vue Accessoires Environ 87 (l) × 54 (h) × 21 (p) mm (hormis éléments de fonctionnement et protubérances) Env. 110 g (sans batterie et carte mémoire SD) Env. 130 g (avec batterie et carte mémoire SD) 8 Annexe Système de sortie vidéo Format Vert, palette de modes (Programme image auto, Programme, Nocturne, Vidéo, Enregistrement vocal, Paysage, Ton Chair naturel, Fleur, Portrait, Enfants, Portrait (buste), Mouvements, Mer & Neige, Digital SR, Gastronomie, Animaux Domestiques, Texte, Compos. Cadre créa.) Durée de la 1 seconde environ minimum, enregistrable jusqu’à prise de vue ce que la carte mémoire SD soit pleine. (L’enregistrement en continu est possible jusqu’à ce que le fichier atteigne 2 Go.) Fonctions de Enregistrer comme photo, diviser vidéos, extraire retouche Environ 1/2000 s - 4 s Type Flash automatique avec fonction de réduction des yeux rouges Modes Auto, Flash Eteint, Flash en marche, Auto+Yeux rouges, Flash+Yeux rouges, Flash Doux Portée du flash Grand angle :environ 0,06 m – environ 6,8 m (à la sensibilité auto) Télé : environ 0,35 m – environ 3,5 m (à la sensibilité auto) Image par image, retardateur 10 s, retardateur 2 s, rafale, multi-exposition, télécommande 3 s, télécommande instantanée Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s Réglage de l’heure pour 75 villes (28 fuseaux horaires) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI68, adaptateur (en option) Images fixes Env. 270 (à 23 °C, avec écran allumé, 50 % des prises de vue avec le flash et utilisation d’une batterie lithium-ion rechargeable D-LI68) * Le nombre d’images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA et peut varier en fonction des conditions d’utilisation de l’appareil. Lecture Environ 270 min * Données basées sur les normes PENTAX ; sous réserve d’écarts en fonction des conditions d’utilisation. Temps de Environ 115 min charge maximum Câble AV/USB (type de communication PC USB 2.0, compatible avec vitesses rapides), câble d’alimentation externe NTSC, PAL Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie, mode d’emploi, manuel de branchement à l’ordinateur, guide rapide 205 GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par Pentax. 8 Annexe 206 Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 8 Annexe La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union Européenne. 207 For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 8 Annexe For customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery used in this camera contains perchlorate material,which may require special handling. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. 208 Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals We: PENTAX IMAGING COMPANY A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: PENTAX Digital Still Camera 8 Model Number: Optio S12 Annexe Contact person: Customer Service Manager Date and Place: January, 2008, Colorado 209 Information relative à la mise au rebut 1. Au sein de l’Union européenne Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour ces produits. Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. * Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 2. Hors de l’UE Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les autorités locales pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut. En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. 8 Annexe 210 Index A Accessoires optionnels . . . . . . . . 198 Affich. Immédiat . . . . . . . . . . . . . 112 Affichage Aide . . . . . . . . . . . . . . 191 Affichage calendaire . . . . . . . . . 135 Affichage immédiat . . . . . . . . . . . 35 Affichage neuf images . . . . . . . . 135 Arrêt auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Atténuation des yeux rouges . . . 168 Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 B Balance des blancs . . . . . . . . . . 100 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Bouton de navigation . . . . 14, 40, 41 Bouton MENU . . . . . . . . . 14, 40, 42 Bouton OK/affichage . . 14, 35, 40, 43 Bouton vert . . . . . . . . 14, 40, 42, 115 C Câble AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Carte mémoire SD . . . . . . . . . 23, 24 Commande du zoom . . . . 14, 40, 41 Commutateur écriture-protection . . 24 Compensation D-Range . . . . . . 113 Composition cadre créatif . . . 81, 170 Connexion USB . . . . . . . . . . . . . 186 Contraste de l’image . . . . . . . . . 120 Copier image/son . . . . . . . . . . . . 172 Cordon d’alimentation secteur . . . 17 Courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 8 Annexe Symboles Menu [A mode enreg.] . . . . . . . . 44 Menu [H préférences] . . . . . . . . . 44 Bouton Q . . . . . . . . . 14, 40, 41, 43 Q (mode lecture) . . . . . . . . . . . . 36 x (télé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 w (grand-angle) . . . . . . . . . . . . . 89 y (Affichage zoom/zoom) . . 89, 129 f (affichage neuf images) . . . . 135 i (bouton de suppression) . 37, 139 (bouton vert) . . . . . . . . . . 40, 62 B (mode vert) . . . . . . . . . . . . . . . 62 b (mode image auto) . . . . . . 50, 64 R (mode programme) . . . . . . . . 66 A (mode nocturne) . . . . . . . . 50, 77 C (mode vidéo) . . . . . . . . . . . 50, 79 O (mode enregistrement vocal) . . . . . . . . . . . . . . . 51, 124 q (mode paysage) . . . . . . . . 51, 67 < (mode fleur) . . . . . . . . . . . 51, 67 z (mode ton chair naturel) . . . . . 69 (mode portrait) . . . . . . . . . 69, 51 (mode portrait (buste)) . . . 51, 69 C (mode enfants) . . . . . . . . . 51, 71 L (mode mer & neige) . . . . . 52, 67 (mode mouvements) . . . . . . . 52 g (Retardateur) . . . . . . . . . . . . . . 83 j (Prise de vue en rafale) . . . . . . 84 E F F H G G(mode animaux domestiques) . . . . . . . . . 52, 75 (mode texte) . . . . 52, 76 K (mode gastronomie) . . . . . 52, 67 (mode Digital SR) . . . . . . . . . 78 Y (mode compos. cadre créa.) . . . . . . . . . . . 53, 81 ? (Carte mémoire SD) . . . . 23, 129 @ (Mémoire intégrée) . . . . . 23, 129 c (témoin d’usure de la batterie) . 19 k (anti-bougé vidéo activé) . . . . . . . . . . . . . . 79, 111 D Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . 180 Déclencheur . . . . . . . . . . . . . . 13, 32 Suppression d’images . . . . . . . . 139 Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Digital SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 211 E Économie d’énergie . . . . . . . . . . 189 Écran de démarrage . . . . . . . . . 174 Écrou de pied . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Enregistrement de son . . . . . . . . 124 Excellent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 F Filtre brillance . . . . . . . . . . . . . . 163 Filtre numérique . . . . . . . . . . . . . 161 Filtres de couleur . . . . . . . . . . . . 159 Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonction PF en 1 pression . . . . . 114 Format de sortie vidéo . . . . . . . . 187 Formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 G Grand-angle . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 H Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Heure de référence . . . . . . . . . . 182 Heure monde . . . . . . . . . . . . . . . 182 Histogramme . . . . . . . . . . . . . 56, 57 I Impression de la date . . . . . . . . 121 Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Interrupteur général . . . . . . . . . . . 13 8 Annexe 212 L Langue d’affichage . . . . . . . . . . 184 Lecture de l’image précédente ou suivante . . . . . . . . . . . . . . 36 Lecture des images fixes . . . . . . . 36 Lecture des séquences vidéo . . 133 Lecture des sons . . . . . . . . . . . . 126 Lecture zoom . . . . . . . . . . . . . . . 129 Limiteur de mise au point . . . . . . 103 Liste des menus . . . . . . . . . . . . . . 47 Lumière aux. AF . . . . . . . . . . . . 104 M Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Mémo vocal . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Menu Param. capture . . . . . . . . . 47 Menu Préférences . . . . . . . . . . . . 48 Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mire de mise au point . . . . . . . . . . 32 Mode animaux domestiques . . . . 75 Mode autofocus . . . . . . . . . . . . . . 91 Mode capture . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Mode centre . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Mode de mesure de la luminosité . . . . . . . . . . 105 Mode enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Mode enregistrement vocal . . 43, 124 Mode flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Mode hyperfocale . . . . . . . . . . . . 91 Mode infini . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Mode LCD lumineux . . 35, 36, 40, 42 Mode lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Mode lumineux . . . . . . . . . . . . . . 188 Mode macro . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Mode mise au point manuelle . . . 91 Mode nocturne . . . . . . . . . . . . . . . 77 Mode photo . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Mode portrait . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Mode portrait (buste) . . . . . . . . . . 69 Mode programme . . . . . . . . . . . . . 66 Mode programme image auto . . . 64 Mode super macro . . . . . . . . . . . . 91 Mode vert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Montage vidéo . . . . . . . . . . . . . . 165 Multi-exposition . . . . . . . . . . . . . . 86 N Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Niveau de luminosité . . . . . . . . . 188 Nom de dossier . . . . . . . . . . . . . 185 Nombre d’images enregistrables . . 18 NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 187 O Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 P PAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 187 Palette du mode capture . . . . . . . 50 Palette du mode lecture . . . . . . . . 54 PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Priorité visage . . . . . . . . . . . . . . . 59 Prise d’images fixes . . . . . . . . . . . 32 Prise de vue en rafale . . . . . . . . . 84 Protéger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Q Qualité des images fixes . . . . 25, 98 Qualité des séquences vidéo . . . . . . . . . . . . . . . 26, 110 R Réalisation de séquences vidéo . . 79 Recadrage . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Reconnaissance du visage . . . . . 69 Redéfinir des images . . . . . . . . . 155 Réglage Fn . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Réglages de la mise au point automatique . . . . . . . . . . . . 102 Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . 28 Réglages sonores . . . . . . . . . . . 177 Réinitial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Rotation d’images . . . . . . . . . . . 158 V Verrouillage de mise au point . . . 34 Mémo vocal . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Z Zone M. au point . . . . . . . . . . . . 102 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Zoom intelligent . . . . . . . . . . . . . . 89 Zoom rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 130 8 Annexe S Saturation des couleurs . . . . . . . 119 Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Réglage des menus . . . . . . . . . . . 44 Supprimer toutes les images . . . 141 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Témoin d’usure de la batterie . . . 19 Témoin de mise sous tension . . . 13 Témoin du retardateur . . . . . . . . . 13 Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Trappe de protection du logement de la batterie/de la carte . . . . 16 Trépied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Très bon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 T Taille des images fixes . . . . . 25, 96 Taille des séquences vidéo . . 26, 109 Télé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Télécommande . . . . . . . . . . 87, 147 Témoin d’accès . . . . . . . . . . . . . . 13 213 PENTAX Corporation 2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp/english) PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (European Headquarters) (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX Austria Hotline: 0820 820 255 (http://www.pentax.at) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299 PENTAX France S.A.S. 112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.pentax.fr) Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76 Appareil photo numérique Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact PENTAX Italia S.r.l. Via Dione Cassio, 15 20138 Milano, ITALY (http://www.pentaxitalia.it) Email : [email protected] PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen, Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) Mode d’emploi PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (PENTAX Service Department) 12000 Zuni Street, Suite 100B Westminster, Colorado 80234, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) PENTAX Canada Inc. 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) PENTAX Trading (SHANGHAI) Limited 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032 China (http://www.pentax.com.cn) Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable. AP026902/FRE Copyright © PENTAX Corporation 2008 FOM 01.02.2008 Printed in Europe La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.