Pentax Série Optio MX4 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
147 Des pages
Pentax Série Optio MX4 Mode d'emploi | Fixfr
PENTAX Corporation
2-36-9,Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/)
PENTAX Europe GmbH (European Headquarters)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
PENTAX France S.A.S.
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
PENTAX Benelux B.V.
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl)
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be)
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(Distribution & Service Center)
16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado
80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentaxcanada.ca)
Les caractéristiques et les dimensions de l’appareil sont sujettes à modification
sans notification préalable.
AP009002/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2004
FOM 01.09.2004 Printed in Belgium
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal de
votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de l’appareil numérique PENTAX Optio MX4.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin
de
tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à
conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre
l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’Optio MX4 destinées à un usage autre que privé ne peuvent
être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative
aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions
concernant l’usage privé de certains types d’images : prises lors de manifestations, dans le
cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir
des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur
définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet
égard.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD
est une marque de fabrique.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts
rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il
est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux
utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions
sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes
simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran ACL figurant dans le
présent manuel diffèrent du produit réel.
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. The above named party is responsible for ensuring that the
equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
Model Number: Optio MX4
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place:August, 2004, Colorado
Merci d’avoir fait l’acquisition de l’appareil numérique PENTAX Optio MX4.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin
de
tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à
conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre
l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’Optio MX4 destinées à un usage autre que privé ne peuvent
être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative
aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions
concernant l’usage privé de certains types d’images : prises lors de manifestations, dans le
cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir
des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur
définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet
égard.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD
est une marque de fabrique.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts
rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il
est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux
utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions
sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes
simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran ACL figurant dans le
présent manuel diffèrent du produit réel.
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. The above named party is responsible for ensuring that the
equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
Model Number: Optio MX4
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place:August, 2004, Colorado
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE
APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour
vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre
les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des
pictogrammes.
Danger
Attention
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution
d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation
de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de nonobservation de la précaution d’emploi spécifiée.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et débranchez l’adaptateur secteur et
contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de
l’appareil dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge
électrique.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit.
Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des piles autres que les batteries lithium-ion rechargeables
D-LI7 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de
décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec
de l’eau.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer.
Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran ACL est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les
yeux ou la bouche.
À propos de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un
voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de
décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en
cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation
PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez
l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait
en effet provoquer un incendie.
2
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un
centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous
tension.
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas le chargeur
de batterie.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber
sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Utilisez exclusivement le chargeur pour les batteries spécifiées, sous peine de
surchauffe ou de dysfonctionnement.
Précautions d’utilisation
• Emportez le descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans
la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il
fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des
enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le
transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un
dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte
mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la
formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas
étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40
°C (32 °F et 104 °F).
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
3
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue
pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura
atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.19) pour
la carte mémoire SD.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran ACL car cela pourrait l’endommager ou conduire
à un dysfonctionnement.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du
filetage du pied sur l’appareil.
4
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL............ 1
Précautions d’utilisation ............................................................................................ 3
Table des matières.................................................................................................... 5
Composition du manuel d’utilisation.......................................................................... 9
Vérification du contenu de l’emballage ................................................................... 10
Descriptif de l’appareil............................................................................................. 11
Noms des éléments fonctionnels ............................................................................ 12
Préparation de l’appareil
13
Mise en place de la courroie .............................................................................. 13
Alimentation de l’appareil................................................................................... 14
Chargement de la batterie....................................................................................... 14
Installation de la batterie ......................................................................................... 15
Utilisation de l’adaptateur secteur ........................................................................... 17
Installation de la carte mémoire SD................................................................... 18
Pixels enregistrés et niveau de qualité pour les images fixes................................. 20
Pixels enregistrés et niveau de qualité pour les séquences vidéo.......................... 21
Fonctionnement des composants de l’appareil photo .................................... 23
Utilisation de la poignée .......................................................................................... 23
Ouverture de l’écran ACL........................................................................................ 24
Prise en main de l’appareil...................................................................................... 25
Utilisation du flash ................................................................................................... 26
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 27
Mode lecture seule.................................................................................................. 27
Mode enregistrement vocal seul ............................................................................. 28
Réglages initiaux................................................................................................. 29
Réglage de la langue d’affichage............................................................................ 30
Réglage de la date et de l’heure ............................................................................. 30
Démarrage rapide
32
Prise de vue images fixes................................................................................... 32
Lecture d’images fixes........................................................................................ 34
Lecture des images................................................................................................. 34
Lecture de l’image précédente ou suivante ............................................................ 34
Rotation de l’image affichée.................................................................................... 35
Prise de séquences vidéo .................................................................................. 36
Lecture de séquences vidéo .............................................................................. 37
Lecture de séquences vidéo ................................................................................... 37
Opérations de base
38
Compréhension des fonctions des boutons .................................................... 38
Mode capture .......................................................................................................... 38
Mode lecture ........................................................................................................... 40
Mode Dictaphone .................................................................................................... 42
Menus ................................................................................................................... 43
Utilisation des menus .............................................................................................. 43
Exemple d’une opération de menu ......................................................................... 44
Liste des menus ...................................................................................................... 46
5
Prise de vue images fixes
48
Prise de vue images fixes................................................................................... 48
Sélection d’un mode image fixe .............................................................................. 48
Réglage des fonctions (mode programme)............................................................. 49
Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo) ............................ 50
Utilisation du zoom.................................................................................................. 52
Utilisation du retardateur ......................................................................................... 54
Prise de vue en continu
(mode prise de vue en continu/prise de vue en continu à grande vitesse) ............. 55
Prise de vue avec filtres de couleur (mode filtre numérique) .................................. 56
Variation automatique des réglages (bracketing auto)............................................ 58
Prise de vue panoramique (mode aide panorama)................................................. 60
Prise de vue en mode priorité vitesse ..................................................................... 62
Prise de vue en mode priorité ouverture ................................................................. 63
Prise de vue manuelle............................................................................................. 64
Utilisation d’un objectif de conversion grand angle (en option)............................... 65
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture ..................... 66
Réglage des fonctions de prise d’images fixes ............................................... 67
Prise de vue et lecture ............................................................................................ 67
Sélection du mode de mise au point ....................................................................... 68
Sélection du mode flash.......................................................................................... 70
Réglage de l’intensité du flash ................................................................................ 71
Sélection des pixels enregistrés.............................................................................. 72
Sélection du niveau de qualité ................................................................................ 73
Réglage de la balance des blancs .......................................................................... 74
Modification de la zone de mise au point ................................................................ 76
Réglage de la plage de mesure pour déterminer l’exposition (Mesure AE)............ 77
Réglage de la sensibilité ......................................................................................... 78
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (affich. immédiat) ............................. 79
Réglage de la netteté (Netteté) ............................................................................... 80
Réglage de la saturation ......................................................................................... 81
Réglage du contraste (Contraste) ........................................................................... 82
Réglage de l’exposition (correction d’exposition).................................................... 83
Sauvegarde des réglages (Mémoire)................................................................. 84
Réalisation de séquences vidéo
86
Enregistrement de séquences vidéo................................................................. 86
Enregistrement de séquences vidéo....................................................................... 86
Ajout d’une couleur aux séquences vidéo (mode couleur) ..................................... 88
Séquences vidéo avec intervallomètre ................................................................... 89
Réglage des fonctions de la réalisation
de séquences vidéo ............................................................................................ 90
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo.................................... 91
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo ............................................. 92
Sélection de la cadence d’image (taux images)...................................................... 93
Enregistrement et lecture du son
94
Enregistrement de son (mode dictaphone) ...................................................... 94
Lecture du son..................................................................................................... 95
Ajout d’un message vocal aux images ............................................................. 96
Enregistrement d’un message vocal ....................................................................... 96
Lecture du message vocal ...................................................................................... 97
6
Lecture et suppression d’images fixes/de séquences vidéos
98
Lecture d’images fixes........................................................................................ 98
Lecture d’images fixes ............................................................................................ 98
Affichage neuf images............................................................................................. 98
Lecture zoom .......................................................................................................... 99
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture............................. 101
Diaporama............................................................................................................. 102
Lecture de séquences vidéo ............................................................................ 103
Lecture de séquences vidéo ................................................................................. 103
Visualisation des images fixes et des séquences vidéo
sur un téléviseur................................................................................................ 104
Suppression....................................................................................................... 105
Suppression d’une seule image ou de fichiers son............................................... 105
Suppression de toutes les images ........................................................................ 107
Protection des images et des fichiers son contre l’effacement (Protéger) ............ 108
Édition et impression d’images fixes
110
Édition d’images fixes ...................................................................................... 110
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) .................................. 110
Recadrage des images ......................................................................................... 112
Édition de photographies avec des filtres numériques.......................................... 113
Réglage de l’impression (DPOF)...................................................................... 115
Impression d’images uniques................................................................................ 115
Impression de toutes les images........................................................................... 117
Impression directe PictBridge ......................................................................... 118
Raccordement de l’appareil à l’imprimante ........................................................... 118
Impression d’images uniques................................................................................ 119
Impression de toutes les images........................................................................... 120
Impression d’images à l’aide des réglages DPOF ................................................ 120
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante ....................................................... 121
Réglages
122
Réglages de l’appareil ...................................................................................... 122
Formatage d’une carte mémoire SD ..................................................................... 122
Changement des réglages sonores ...................................................................... 123
Changement de la date et de l’heure .................................................................... 124
Réglage de l’heure ................................................................................................ 124
Changement de la langue d’affichage................................................................... 126
Changement du mode d’affichage ........................................................................ 126
Changement de la couleur du fond et des effets d’écran...................................... 127
Réglage de la luminosité de l’écran ACL .............................................................. 128
Changement du système de sortie vidéo.............................................................. 129
Changement du mode de connexion USB............................................................ 130
Réglage du temps de mise en veille ..................................................................... 131
Réglage de la mise hors tension automatique ...................................................... 131
Affectation d’une fonction au bouton OK............................................................... 132
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) ............................................... 133
Annexe
134
Liste des codes de ville .................................................................................... 134
Accessoires optionnels .................................................................................... 135
7
Messages ........................................................................................................... 136
Problèmes de prise de vue............................................................................... 138
Caractéristiques principales ............................................................................ 140
GARANTIE.......................................................................................................... 142
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée
ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur
l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
d, R, b,
c, a, O, C
Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes capture qui
peuvent activer la fonction.
RbcaC
Ex.
Réglage de la netteté (Netteté)
8
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
2 Démarrage rapide ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1
2
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des
photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi
que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous
respectivement aux chapitres ci-dessous.
4 Prise de vue images fixes –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de prise d’images fixes et explique
comment régler les fonctions s’y rattachent.
5 Réalisation de séquences vidéo ––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités d’enregistrement de séquences vidéo et
explique comment régler les fonctions s’y rattachent.
6 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou en ajouter (message
vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
7 Lecture et suppression d’images fixes/de séquences vidéos ––
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil
ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
8 Édition et impression d’images fixes ––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition
d’images à l’aide de l’appareil. Pour les instructions relatives à l’impression ou à
l’édition d’images sur un ordinateur, reportez-vous au « Manuel de Branchement à
l’Ordinateur : Profitez Pleinement de Vos Photos Numériques sur Votre Ordinateur ».
3
4
5
6
7
8
9
9 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
10
10 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et présente les accessoires optionnels.
9
Vérification du contenu de l’emballage
10
Appareil photo
Optio MX4
Courroie
O-ST17 (∗)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW23
Câble AV I-AVC7 (∗)
Câble USB I-USB17 (∗)
Bouchon d’objectif/attache
d’objectif
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI7 (∗)
Chargeur de batterie
D-BC7 (∗)
Cordon d’alimentation secteur
D-CO2 (∗)
Carte mémoire SD
(32 Mo)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
• Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme
accessoires optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires
optionnels” (p.135).
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Bouton f
Sélecteur
de mode
Flash
Témoin du
retardateur
Couvercle du
logement de la
batterie
Objectif
Microphone
Interrupteur
général
Haut-parleur
Attache de
la courroie
Cache des ports
Port USB/AV
Prise alimentation
externe
Écrou de pied
Vue arrière
Levier du
logement de la
carte mémoire SD
Logement de la
carte mémoire
SD
Poignée
Écran ACL flexible
Déclencheur
11
Noms des éléments fonctionnels
Levier de zoom/w/x/f/y
Déclencheur
Bouton C
Bouton de
confirmation
Sélecteur de mode
Bouton de
navigation
(2345)
Interrupteur général
Bouton MENU
Bouton Q
Bouton )/i
Bouton m/g
Bouton b/Z
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran ACL en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton MENU
Déclencheur
Bouton Q
12
2
3
4
5
MENU
SHUTTER
PLAY
Levier de zoom/f/y
Lors du recadrage d’une image
Bouton DPOF
y
DP
Bouton i
Bouton Z
Bouton de confirmation
OK
Bouton C
C
Préparation de l’appareil
Mise en place de la courroie
1
Nouez l’attache du bouchon au bouchon d’objectif puis enfilez-la dans la courroie
de l’appareil. Appuyez sur les poussoirs situés sur les côtés du bouchon afin
de retirer celui-ci de l’objectif.
1
Préparation de l’appareil
Attache du bouchon
Attachez la courroie à l’appareil.
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans
l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité
dans la boucle. Ne fixez pas la courroie tant
que l’attache du bouchon n’est pas attachée.
2
Nouez l’attache du bouchon au
bouchon d’objectif.
Glissez l’extrémité courte de l’attache dans
la fente prévue à cet effet dans le bouchon.
3
Nouez l’attache du bouchon à la
courroie de l’appareil comme indiqué.
Faites passer le bouchon de l’objectif dans
la boucle et nouez l’attache et la courroie de
l’appareil.
13
Alimentation de l’appareil
1
Batterie
Témoin de
chargement
Sur prise secteur
Préparation de l’appareil
3
2
Chargeur de batterie
1
Cordon d’alimentation
secteur
Chargement de la batterie
Rechargez la batterie si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou si le
message [Piles épuisées] s’affiche.
1
2
3
4
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
Placez la batterie dans le chargeur, étiquette vers le haut.
Le témoin de chargement est rouge pendant le chargement ; il passe au vert
lorsque la batterie est chargée.
Le chargement terminé, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 180 minutes
maximum.
La plage de température ambiante pour un chargement correct
de la batterie est comprise entre 0 et 40°C (32 et 104°F).
• Le temps de chargement peut varier en fonction de la température
ambiante et des conditions de chargement.
• Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement
rechargée ne permet des durées d’utilisation de l’appareil que
de plus en plus courtes. Il est alors temps de remplacer la batterie.
• Veillez à recharger la batterie lors de l’achat ou en cas d’inactivité
prolongée de l’appareil.
• N’utilisez le chargeur D-BC7 que pour charger la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI7, sous peine de surchauffe ou d’endommagement
du chargeur.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de chargement ne s’allume
pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une
nouvelle batterie.
14
1
2
2
Levier de verrouillage
(lors de l’utilisation d’une batterie D-LI7)
Installation de la batterie
Introduisez la batterie dans l’appareil. Utilisez une batterie lithium-ion
rechargeable D-LI7.
1
Préparation de l’appareil
1
Les piles AA ou AA rechargeables ne peuvent être utilisées dans cet appareil.
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie à
l’extrémité de la poignée.
Faites-la glisser dans le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 .
2
Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers le levier
de verrouillage.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce que le levier de verrouillage émette un clic.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie
et faites-la glisser à nouveau en place pour la verrouiller.
Pour retirer la batterie, appuyez sur le levier pour le libérer.
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC7 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.17)
• Il n’est pas possible de recharger la batterie lithium-ion D-LI7 dans l’appareil.
• Il est possible d’utiliser une batterie CR-V3, mais la performance de
l’appareil risque alors d’être affectée à basse température. Dans ces
circonstances, il est recommandé d’utiliser une batterie lithium-ion D-LI7.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut
provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie ni
d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez les batteries pour éviter
qu’elles ne fuient.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la
date et l’heure se remettent à zéro. Dans ce cas, procédez comme indiqué
dans “Réglage de la date et de l’heure” (p.30).
15
• Capacité de stockage des images, temps d’enregistrement et durée
de lecture (à 23 °C, écran ACL allumé avec batterie D-LI7 totalement
chargée)
1
Préparation de l’appareil
Capacité de stockage des images
(utilisation du flash pour 50 % des
prises de vue)
Temps d’enregistrement
Durée de lecture
Environ 180 images
Environ 80 min
Environ 200 min
La capacité de stockage en images fixes repose sur les conditions de mesure
conformes aux normes CIPA, le temps d’enregistrement et la durée de lecture
des séquences vidéo reposent sur les conditions de mesure de PENTAX. L’on
peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en
conditions d’utilisation réelles en fonction du mode et des conditions de prise
de vue.
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent
temporairement lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil
par une température basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans
votre poche ou à l’abri dans votre manteau. La batterie recouvrera ses
performances maximales à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à
l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre
de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole # affiché sur
l’écran ACL.
#
↓
$
↓
%
↓
(voyant vert)
: Niveau de charge suffisant.
(voyant jaune)
: Décharge avancée de la batterie.
(voyant rouge)
: Batterie faible.
[Piles épuisées]
: L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
• Recyclage des batteries
Ce symbole indique que la batterie est recyclable.
Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie
dans un magasin qui affiche ce symbole.
16
Borne DC
Adaptateur secteur
3
Sur prise secteur
1
1
2
Câble d’alimentation secteur
Utilisation de l’adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC7 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.
1
2
3
4
Préparation de l’appareil
4
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir
le cache des ports.
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil.
Connectez le câble d’alimentation secteur à l’adaptateur
secteur.
Branchez le câble d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement
ou du débranchement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le câble d’alimentation secteur et le câble de raccordement
soient bien connectés. Si le câble se débranche lors de la prise de vue,
les données pourraient être perdues.
• Veillez à lire la section “POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ
DE VOTRE APPAREIL” (p.1) pour éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique avant utilisation de l’adaptateur secteur.
• Avant toute utilisation de l’adaptateur secteur D-AC7, il est impératif
de lire son mode d’emploi.
• La connexion de l’adaptateur secteur ne permet pas de charger la batterie
placée à l’intérieur de l’appareil.
17
Installation de la carte mémoire SD
Carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
2
1
Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD pour enregistrer les photographies prises. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant
d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD.
1
Poussez le levier du couvercle de la carte vers l’écran ACL.
Le couvercle s’ouvre.
2
3
Insérez la carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette se
trouve du côté de la poignée et enfoncez la carte jusqu’à ce
que vous entendiez un « clic ».
Fermez la trappe.
Pour retirer la carte, enfoncez-la pour l’éjecter et pouvoir l’extraire.
• La capacité de stockage des images varie en fonction de la capacité de la
carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que
du niveau de qualité. (1p.20)
• Le témoin de l’interrupteur général clignote lorsque l’on accède à la carte
mémoire SD (données en cours d’enregistrement ou d’accès).
• Utilisez une carte mémoire SD à grande vitesse (10 Mo/s) pour enregistrer
des séquences vidéo. Si la carte est de type standard (2 Mo/s), le message
[Arrêt] est susceptible d’apparaître sur l’écran ACL, marquant l’interruption
de l’enregistrement.
Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non
utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à «
Formatage d’une carte mémoire SD » (p.122) pour connaître les consignes
de formatage.
18
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation
de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant
l’enregistrement des données, la lecture d’images ou de son, ou lorsque l’appareil est
connecté à un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues
ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important.
Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle
ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées
ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage d’une carte
mémoire SD” (p.122) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire
SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu
responsable de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors
de l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent
être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps.
Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité
statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de
température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein
soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement
s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment
d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire compatibles, visitez le site Internet
de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
1
Préparation de l’appareil
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écritureprotection. Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE]
pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement
de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le
formatage de la carte.
Le symbole o apparaît sur l’écran ACL Commutateur écriture-protection
lorsque la carte est protégée en écriture.
19
Pixels enregistrés et niveau de qualité pour les images fixes
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent le mieux à votre objectif.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le
nombre total de photos pouvant être prises.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui
conviennent aux images fixes dans le menu [A Param. capture].
Sélection des pixels enregistrés 1p.72
Sélection du niveau de qualité 1p.73
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
2304 (2304×1728)
1600 (1600×1200)
1024 (1024×768 )0
640 ( 640×480 )
Convient à l’impression sur papier A4
Convient à l’impression sur un papier légèrement plus grand qu’une carte
postale
Convient à l’impression sur des cartes postales.
Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites
Web.
Le réglage par défaut est 2304×1728.
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
C
(Excellent)
D
(Très bon)
E
(Bon)
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de
photos.
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Taux de compression le plus élevé. Convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour créer des sites Web.
Le réglage par défaut est Très bon.
Pixels enregistrés, niveau de qualité et images enregistrables
Niveau qualité
Pixels enregistrés
2304 (2304×1728)
1600 (1600×1200)
1024 (1024×768 )0
640 ( 640×480 )
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
24 images
51 images
112 images
241 images
47 images
89 images
202 images
386 images
69 images
123 images
257 images
483 images
• Le tableau ci-dessus indique le nombre approximatif d’images sur une carte
mémoire SD de 64 Mo.
• Les chiffres ci-dessus ont été établis sur la base d’une utilisation standard de
l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions
de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
20
Pixels enregistrés et niveau de qualité pour
les séquences vidéo
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.91
Sélection du niveau de qualité pour les séquences vidéo 1p.92
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent le mieux à votre objectif.
Le nombre de pixels enregistrés indique la résolution de l’image. Des tailles plus
élevées produisent des images plus nettes mais résultent en des tailles de fichier
plus importantes.
La cadence d’image indique le nombre d’images affichées par seconde.
Un nombre plus élevé produit un mouvement plus régulier mais résulte aussi en
des tailles de fichier plus importantes.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui
conviennent pour les séquences vidéo dans le menu [C Param. capture].
Sélection de la cadence d’image (taux images) 1p.93
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
640 (640×480)
Taille VGA. Produit des films d’excellente qualité pour visualisation sur un
téléviseur. Taille de fichier importante.
320 (320×240)
Convient à la lecture sur un ordinateur.
160 (160×120)
Qualité moindre mais petite taille de fichier.
Le réglage par défaut est 640×480.
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
C
D
E
(Excellent)
Produit des films d’excellente qualité pour visualisation sur un téléviseur.
(Très bon)
Convient à l’envoi sur une connexion haut débit.
(Bon)
Convient à l’envoi de messages électroniques.
Le réglage par défaut est Excellent.
Sélection de la cadence d’image en fonction de l’usage
(vues/s)
30 vues/s Produit des films d’excellente qualité pour visualisation sur un téléviseur.
15 vues/s Convient à la lecture sur un ordinateur ou sur l’appareil photo.
Le réglage par défaut est 30 vues/s.
21
Pixels enregistrés, niveau de qualité et temps d’enregistrement
Cadence d’image : 30 vues/s (15 vues/s)
Niveau
qualité
1
Préparation de l’appareil
22
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
640 (640×480)
2,5 min
(5 min)
4 min
(7 min)
5 min
(9 min)
320 (320×240)
6 min
(11 min)
9 min
(16 min)
16 min
(25 min)
160 (160×120)
16 min
(25 min)
20 min
(31 min)
31 min
(42 min)
Pixels
enregistrés
Son
4 h 22 min
• Le tableau ci-dessus indique le temps d’enregistrement approximatif sur une
carte mémoire SD de 64 Mo.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard
de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions
de prise de vue, la carte mémoire SD, etc.
Fonctionnement des composants
de l’appareil photo
Suit une explication du fonctionnement des composants de l’appareil.
1
Sortez la poignée de l’appareil et faites-la pivoter dans le sens indiqué par la flèche.
Réglez-la dans une position confortable permettant de tenir l’appareil (environ 120°).
environ
120°
Saisissez la poignée à proximité de
la charnière et ouvrez-la.
Préparation de l’appareil
Utilisation de la poignée
Faites-la pivoter jusqu’à
la position désirée.
Vous pouvez faire pivoter la poignée jusqu’à 180 degrés maximum par
rapport à l’objectif. Ne forcez pas la poignée.
• Vous pouvez utiliser l’appareil sans ouvrir la poignée.
• Pour une meilleure stabilité, laissez la poignée repliée lorsque vous fixez
l’appareil sur un trépied.
23
Ouverture de l’écran ACL
Vous pouvez faire pivoter l’écran ACL à 210 degrés verticalement et 180 degrés
horizontalement afin d’améliorer la visualisation quel que soit l’angle.
1
Lors de la rotation de l’écran ACL, n’appliquez aucune force excessive.
Préparation de l’appareil
Soulevez
Ouvrez l’écran ACL à partir de sa base.
Faites pivoter
Faites pivoter l’écran ACL dans
le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Abaissez
Abaissez l’écran ACL dans la position
de visualisation.
• Lorsque vous dirigez l’écran ACL vers vous pour un auto-portrait, l’image
que vous y voyez est une image miroir mais la photographie prise sera
celle que l’on voit à travers l’objectif.
• Pour protéger l’écran ACL lorsque l’appareil n’est plus en cours d’utilisation,
remettez-le dans la position où il était au moment de l’achat.
24
Prise en main de l’appareil
Saisissez la poignée de l’appareil dans votre main droite. Actionnez le déclencheur
et le levier de zoom/w/x avec votre index, le bouton C avec votre pouce.
• Le son est enregistré en même temps que les séquences vidéo. Veillez à
ne pas poser le doigt sur le microphone ou les orifices situés sur le côté de
ce dernier en cours d’enregistrement.
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil ne bouge
lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
Déclencheur
Levier de zoom/w/x
1
Préparation de l’appareil
Pour éviter que l’appareil ne tremble lors de l’utilisation du zoom ou lors de la
réalisation de séquences vidéo, maintenez l’appareil stable à l’aide de votre main
gauche. Placez l’écran ACL à un angle de 45 degrés pour une visualisation
optimale.
Bouton C
25
Utilisation du flash
1
Préparation de l’appareil
26
Bouton f
1
Appuyez sur le bouton f sur le côté de l’appareil.
Le flash sort.
Appuyez doucement sur la zone située autour du logo PENTAX sur le couvercle
pour fermer le flash.
Mise sous/hors tension de l’appareil
1
Bouton de confirmation
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension et le voyant de
l’interrupteur général est vert.
L’icône et le nom du mode de prise de vue
apparaissent pendant une seconde.
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de
la date apparaît lors de la mise sous tension de
l’appareil, procédez comme indiqué à la page 29
pour régler la langue d’affichage et/ou la date et
l’heure.
2
Préparation de l’appareil
Interrupteur général
Programme
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil est hors tension et le voyant de l’interrupteur général s’éteint.
Prise de vue images fixes 1p.48
Enregistrement et lecture 1p.67
Mode lecture seule
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez lire les images les unes après les autres.
L’on ne passe pas en mode capture par le simple fait d’appuyer sur le déclencheur.
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur
le bouton Q.
L’appareil s’allume en mode lecture seule.
Mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension pour passer
du mode lecture seule en mode capture.
Lecture des images fixes 1p.98
27
Interrupteur général
1
Préparation de l’appareil
Mode enregistrement vocal seul
Ce mode vous permet d’utiliser l’appareil comme dictaphone.
Le mode dictaphone seul sert exclusivement à enregistrer du son ; vous ne
pouvez pas prendre d’images fixes ou animées dans ce mode.
1
Réglez le sélecteur de mode sur O et appuyez sur
l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension en mode dictaphone seul.
Pour passer en mode capture, réglez le sélecteur de mode sur tout mode
autre que O.
Enregistrement de son 1p.94
Mode dictaphone 1p.42
28
Réglages initiaux
1
Bouton de confirmation
Bouton MENU
Bouton Q
Bouton de navigation
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage
et/ou la date et l’heure.
Préparation de l’appareil
Interrupteur général
Si l’écran des réglages initiaux apparaît
Initial Settings
English
City
DST
Video Out
NYC
NTSC
MENU E x i t
OK OK
1p.30 “Réglage de la langue d’affichage”
“Réglage de la date et de l’heure”
Si l’écran de réglage de la date apparaît
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 2 4 h
01 / 01 / 2004
00 : 00
MENU Q u i t t e r
OK OK
1p.30 “Réglage de la date et de l’heure”
Si aucun des écrans n’apparaît, cela signifie que le réglage n’est pas nécessaire.
29
Réglage de la langue d’affichage
1
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur,
etc. parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel
et simplifié), coréen, espagnol, français, italien, japonais et russe.
1
Préparation de l’appareil
2
3
4
5
6
7
8
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la langue
d’affichage.
Le réglage par défaut est l’anglais.
Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Ville].
Choisissez la ville souhaitée (de
référence) à l’aide du bouton de
navigation (45).
Pressez le bouton de navigation (3).
Initial Settings
English
City
DST
Video Out
NYC
NTSC
MENU E x i t
OK OK
Le cadre se déplace sur [Hor. été] (heure d’été).
Activez O (oui) ou désactivez P (arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Sortie vidéo].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[NTSC] ou [PAL].
Pressez le bouton de confirmation.
L’écran de réglage de la date apparaît.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format
d’affichage de la date et de l’heure.
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 2 4 h
01 / 01 / 2004
00 : 00
MENU Q u i t t e r
2
Pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessous et en dessous de
[24h].
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 2 4 h
01 / 01 / 2004
00 : 00
MENU Q u i t t e r
30
OK OK
OK OK
4
Pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous
du mois.
5
Modifiez le mois à l’aide du bouton de
navigation (23)
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 1 2 h
01 / 01 / 2004
Pressez le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous du
jour.
OK OK
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 1 2 h
01 / 01 / 2004
0 0 : 0 0 am
MENU Q u i t t e r
7
Modifiez le jour à l’aide du bouton
de navigation (23) puis pressez
le bouton de navigation (5).
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous
de l’année.
OK OK
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 1 2 h
Préparation de l’appareil
MENU Q u i t t e r
6
1
0 0 : 0 0 am
01 / 01 / 2004
0 0 : 0 0 am
8
Recommencez l’étape 7 pour modifier
l’[année], l’[heure] et les [minutes].
MENU Q u i t t e r
OK OK
Si vous sélectionnez [12h] à l’étape 3, le paramètre bascule respectivement sur
AM ou PM en fonction de l’heure.
9
Pressez le bouton de confirmation une fois les réglages effectués.
L’appareil est prêt à photographier.
• Si vous appuyez sur le bouton de confirmation une fois les réglages
terminés, le nombre de secondes revient à 00.
• Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton de confirmation
lorsque le top (à la télévision, la radio, etc.) indique 00 seconde.
• Lorsque l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date s’affiche,
il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en
appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi, l’écran des réglages
initiaux réapparaîtra lors de la mise sous tension suivante de l’appareil.
• Il est possible de modifier les réglages effectués.
Reportez-vous à “Changement de la date et de l’heure” (p.124).
31
Démarrage rapide
Prise de vue images fixes
Déclencheur
Sélecteur
de mode
Levier de zoom/w/x
2
Démarrage rapide
Interrupteur
général
Bouton f
Bouton i
Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes.
Si le flash est sorti, il se déclenche automatiquement en fonction des conditions
de luminosité.
1
2
3
Sortez la poignée et faites-la pivoter
jusqu’à la position souhaitée.
Ouvrez l’écran ACL.
Pressez l’interrupteur général.
38
00 : 02 : 48
L’appareil s’allume.
4
5
Réglez le sélecteur de mode sur R.
Vérifiez l’image sur l’écran ACL.
#
07/25/2004
14 : 25
Mire de mise au point
La mire au centre de l’écran ACL correspond à la
zone de mise au point automatique. Il est possible
de modifier la zone capturée en pressant le levier de zoom/w/x vers
la droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
7
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
L’image s’affiche sur l’écran ACL pendant une seconde (affichage immédiat)
et est enregistrée sur la carte mémoire SD.
Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil ne bouge lors
de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
32
Utilisation du déclencheur
[Mauvaises conditions de mise au point]
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil
sur votre sujet et pressez le déclencheur à fond.
2
Démarrage rapide
Le déclencheur fonctionne en deux temps.
Déclencheur pressé à mi-course
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course. Les réglages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture
n’apparaissent sur l’écran ACL qu’à ce moment-là (à condition que le sélecteur
de mode soit réglé sur R ou d). La mire de mise au point est verte si le sujet
est net ; elle n’apparaît pas si la mise au point du sujet n’est pas correcte.
Appuyez à fond
La photo est prise.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc
comme arrière-plan.
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de
la lumière.
• Lignes horizontales ou motifs élaborés.
• Objets en mouvement.
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans
le même cliché.
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
Affichage immédiat
L’image apparaît sur l’écran ACL pendant une seconde (affichage immédiat)
immédiatement après sa capture.
Vous pouvez modifier la durée de l’affichage immédiat. (1p.79)
33
Démarrage rapide
Lecture d’images fixes
2
Bouton de navigation
Démarrage rapide
Bouton Q
Lecture des images
Vous avez la possibilité d’afficher les photos (images fixes) que vous venez de
prendre.
1
Pressez le bouton Q après avoir pris
une photo.
100 - 0017
L’image apparaît sur l’écran ACL.
07/25/2004
14 : 25
Pour les instructions relatives à la lecture des images sur un ordinateur,
reportez-vous au « Manuel de Branchement à l’Ordinateur :
Profitez Pleinement de Vos Photos Numériques sur Votre Ordinateur ».
Lecture de l’image précédente ou suivante
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
1
Pressez le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran ACL.
2
Pressez le bouton de navigation (45).
affiche l’image précédente.
affiche l’image suivante.
34
Rotation de l’image affichée
1
Pressez le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran ACL.
2
Pressez le bouton de navigation (3).
100 - 0004
La lecture zoom et l’affichage neuf images ne sont pas applicables aux
images retournées. En outre, les réglages DPOF et les fonctions
suppression/protection sont désactivés.
2
Démarrage rapide
L’image pivote de 90 degrés dans le sens des
aiguilles d’une montre à chaque pression sur le
bouton.
Suppression de l’image affichée
Pour supprimer l’image affichée sur l’écran ACL,
appuyez sur le bouton i, sélectionnez [Supprimer] à
l’aide du bouton de navigation (2) et pressez le bouton
OK. (1p.105)
Pressez le déclencheur à mi-course pour retourner en
prise de vue.
# de Fichier
100 - 0017
Supprimer
Annuler
To u t
MENU Q u i t t e r
OK O K
• Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s’affiche sur
l’écran ACL.
• Il est possible d’agrandir l’image en pressant le levier de zoom/f/y.
(1p.99)
• En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît.
35
Démarrage rapide
Prise de séquences vidéo
Levier de zoom/w/x
Bouton C
2
Interrupteur général
Démarrage rapide
Vous trouverez ci-dessous la procédure standard permettant de réaliser des
séquences vidéo.
1
2
3
4
Sortez la poignée et faites-la pivoter jusqu’à la position
souhaitée.
Ouvrez l’écran ACL.
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil s’allume.
Appuyez sur le bouton C.
L’enregistrement démarre.
Il est possible de modifier la zone capturée en
pressant le levier de zoom/w/x vers la droite
ou la gauche.
Appuyez doucement sur le levier pour lentement
modifier la zone capturée ou appuyez à fond pour
la modifier rapidement.
x : agrandit la taille du sujet.
w : agrandit la zone capturée.
5
C
00 : 01 : 23
Appuyez à nouveau sur le bouton C.
L’enregistrement s’arrête.
Utilisation du zoom 1p.52
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil ne bouge
lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le témoin du retardateur s’allume pendant l’enregistrement de séquences
vidéo pour indiquer que l’enregistrement est en cours.
• Le mécanisme de rotation de l’écran ACL (1p.24) ne fonctionne pas
pendant l’enregistrement de séquences vidéo.
• La barre zoom n’apparaît pas sur l’écran ACL lors du zoom avant ou arrière
pendant l’enregistrement de séquences vidéo.
• Pressez le déclencheur en cours d’enregistrement d’une séquence vidéo pour
verrouiller la mise au point.
• Les séquences vidéo sont grossies environ 1,2 fois lors de l’enregistrement
pour apparaître aux mêmes dimensions que les images fixes.
36
Démarrage rapide
Lecture de séquences vidéo
Bouton de navigation
Démarrage rapide
Bouton Q
Lecture de séquences vidéo
Vous pouvez lire les séquences vidéo que vous avez réalisées.
1
Appuyez sur le bouton Q après
avoir réalisé une séquence vidéo.
2
100 - 0017
00:02:17
L’image apparaît sur l’écran ACL.
La première vue apparaît à l’écran et
h apparaît sur la séquence vidéo.
2
Pressez le bouton de navigation (2).
07/25/2004
14 : 25
La lecture démarre.
Appuyez sur le bouton de lecture (3) pour arrêter
la lecture.
Vous pouvez aussi lire les séquences vidéo sur un téléviseur. (1p.104)
Pour les instructions relatives à la lecture des séquences vidéo sur un
ordinateur, reportez-vous au « Manuel de Branchement à l’Ordinateur :
Profitez Pleinement de Vos Photos Numériques sur Votre Ordinateur ».
37
Opérations de base
Compréhension des fonctions des boutons
1
10
2
3
4
5
3
6
Opérations de base
9
7
8
Mode capture
1
Déclencheur
Démarre la prise d’images fixes. (1p.32)
2
Bouton C
Démarre l’enregistrement de séquences vidéo ; une nouvelle pression
du déclencheur arrête l’enregistrement. (1p.86)
3
Bouton OK
4
Bouton MENU
Modifie les informations affichées sur l’écran ACL. (1p.66)
Affiche l’écran des options de filtre numérique. (1p.56)
Enregistre la sélection de menu en cours si un menu est ouvert.
Affiche les menus [A Param. capture], [C Mode vidéo], [Q Lecture]
et [B Préférences]. (1p.43)
5
Bouton Q
Bascule en mode lecture. (1p.34)
6
Bouton de navigation
Mode d :
(3)
Sélectionne le mode photo. (1p.50)
(45) Règle l’exposition. (1p.83)
Mode R :
(45) Règle l’exposition. (1p.83)
Mode b :
(23) Règle la vitesse d’obturation. (1p.62)
(45) Règle l’exposition. (1p.83)
Mode c :
(23) Règle l’ouverture. (1p.63)
38
(45) Règle l’exposition. (1p.83)
Mode a :
(23) Règle l’ouverture. (1p.64)
(45) Règle la vitesse d’obturation. (1p.64)
7
Bouton )
Change le mode de prise de vue dans l’ordre suivant. (1p.68)
Modes macro, super macro, infini-paysage et mise au point manuelle
8
Bouton m
Sélectionne les modes retardateur, prise de vue en continu et
bracketing auto. (1p.54 – p.59)
9
Bouton b
Change le mode de flash. (1p.70)
10
Levier de zoom/w/x
Opérations de base
Change la zone de mise au point. (1p.52)
3
39
1
10
2
3
4
5
6
9
7
8
3
Opérations de base
Mode lecture
1
Déclencheur
2
Bouton C
3
Bouton OK
Arrête la lecture et passe en mode capture. (1p.32)
Arrête la lecture et passe en mode capture. (1p.32)
Modifie les informations affichées sur l’écran ACL. (1 p.101)
Enregistre la sélection de menu en cours. (1p.43)
4
Bouton MENU
Affiche les menus [A Param. capture], [C Mode vidéo], [Q Lecture] et
[B Préférences]. (1p.43)
5
Bouton Q
Arrête la lecture et passe en mode capture. (1p.32)
6
Bouton de navigation
(2)
(45)
(3)
7
Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo. (1p.103)
Enregistre ou lit un message vocal pour une image fixe. (1p.96, p.97)
Affiche l’image précédente ou suivante. (1p.34)
Tourne l’image fixe. (1p.35)
Permet d’arrêter une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.103)
Bouton i
Supprime l’image affichée sur l’écran ACL. (1p.105)
8
Bouton g
Règle les éléments d’impression des images. (1p.115)
9
Bouton Z
Protège les images contre toute suppression. (1p.108)
40
10
Levier de zoom/f/y
Une pression vers f en mode lecture normale permet d’afficher neuf images
à la fois. (1p.98)
Une pression vers y pour la lecture zoom et pour modifier la taille de l’image
affichée sur l’écran ACL. (1p.99)
Une pression sur le déclencheur, le bouton C ou Q ne permet pas de
basculer en mode capture si l’appareil a été mis sous tension en mode lecture
seule. Pour passer au mode capture, mettez l’appareil hors puis sous tension.
3
Opérations de base
41
1
2
3
4
5
3
Mode Dictaphone
Opérations de base
1
Déclencheur
Lorsque l’on appuie sur le déclencheur, démarre l’enregistrement, qui s’arrête
si l’on appuie à nouveau dessus. Si l’on appuie pendant plus d’une seconde,
l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu
enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché.
2
Bouton C
Par pression de ce bouton pendant l’enregistrement, un index peut être ajouté
au son en cours d’enregistrement. (1p.94)
3
Bouton de navigation (en mode lecture seule)
(2)
(45)
4
Démarre/met en pause la lecture. (1p.95)
Sélectionne un fichier son avant lecture.
Effectue les opérations suivantes en cours de lecture.
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Par pression de (4) pendant la lecture, rembobine de cinq
secondes.
Par pression de (5) pendant la lecture, avance de cinq
secondes.
Si des index sont enregistrés :
Par pression de (4) pendant la lecture, revient à l’index
précédent.
Par pression de (5) pendant la lecture, passe à l’index suivant.
Bouton MENU
Affiche les menus [A Param. capture], [C Mode vidéo], [Q Lecture] et
[B Préférences]. (1p.43)
5
Bouton Q
Bascule en mode lecture. Une nouvelle pression permet de retourner au mode
dictaphone. (1p.95)
42
Menus
Un menu apparaît sur l’écran ACL à l’aide du bouton MENU. Il varie en fonction
du mode de l’appareil. Vous pouvez régler les fonctions de prise de vue,
sauvegarder les réglages et modifier les réglages de l’appareil sur ces menus.
Utilisation des menus
Les instructions de l’écran ACL vous guident dans vos réglages effectués à partir
d’un menu.
Ex.) Permet de régler le [Niveau qualité] à partir du menu [A Param. capture].
1
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
Pressez le bouton de navigation (3).
Sélectionnez un paramètre.
3
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
3
Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45).
Le niveau de qualité change à chaque pression du
bouton de navigation.
5
Pressez le bouton de confirmation ou
le déclencheur.
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au
mode capture.
AWB
AUTO
OK O K
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
4
2304
2304
Opérations de base
Appuyez sur le bouton MENU en mode
capture.
AWB
AUTO
OK O K
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
AWB
AUTO
OK O K
Si vous n’éteignez pas correctement l’appareil (par exemple en retirant la
batterie alors qu’il est sous tension), aucun changement ne sera sauvegardé,
même si vous avez actionné le bouton OK ou le déclencheur.
43
Exemple d’une opération de menu
Mode de capture
MENU
Menu [A Param. capture]
Param. capture
3
Opérations de base
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Mode Vidéo
2304
AWB
Pixels enreg.
Niveau qualité
Taux images
Mode couleur
Av rapide vidéo
640
30fps
Arrêt
AUTO
MENU Q u i t t e r
OK O K
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Menu [C Mode vidéo]
MENU Q u i t t e r
OK O K
Mode Vidéo
2304
AWB
Pixels enreg.
Niveau qualité
Taux images
Mode couleur
Av rapide vidéo
640
30fps
Arrêt
AUTO
MENU Q u i t t e r
OK O K
MENU Q u i t t e r
OK O K
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
2304
AWB
AUTO
MENU Q u i t t e r
OK O K
Param. capture
Écran suivant
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
44
2304
AWB
100
OK O K
Mode lecture
MENU
Menu [Q Lecture]
Menu [B Préférences]
Lecture
Préférences
3 sec
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Arrêt
Affichage
MENU Q u i t t e r
OK OK
MENU Q u i t t e r
Lecture
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
Zoom rapide
Effacement rap
MENU Q u i t t e r
Arrêt
Français
Norm.
OK OK
Préférences
3 sec
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Arrêt
Affichage
OK D é m a r r e r
Arrêt
Français
Norm.
MENU Q u i t t e r
3
Opérations de base
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
Zoom rapide
Effacement rap
OK OK
Écran suivant
• Le menu [A Param. capture] apparaît lorsque vous pressez le bouton
MENU en mode capture et le menu [Q Lecture] apparaît lorsque vous
pressez le bouton MENU en mode lecture.
• Vous pouvez remplacer le menu affiché sur l’écran ACL par les menus
[A Param. capture], [C Mode vidéo], [Q Lecture] ou [B Préférences]
par pression du levier de zoom.
45
Liste des menus
Menu [A Param. capture]
Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes. Certaines sont
également utilisées pour réaliser des séquences vidéo.
Oui .....Réglable
Non ....Tout changement effectué est invalide. Le paramètre peut être modifié
dans le menu, mais il ne sera pas validé en mode réel.
— .......Réglé sur le menu [C Mode vidéo].
Paramètre
Description
d
Rb
ca
C
Page
2304
(2304×1728)
Oui
Oui
—
p.72
3
Pixels
enregistrés
Sélection du nombre
de pixels
Opérations de base
Réglage par
défaut
Niveau qualité
Sélection du taux de
compression de l’image
D
(Très bon)
Oui
Oui
—
p.73
Balance
blancs
Réglage de la balance
des couleurs en fonction
des conditions
d’éclairage.
F
(Auto)
Non
Oui
Oui
p.74
Zone m.a.p.
Modification de la plage
de la mise au point
automatique
[
(Multiple)
Oui
Oui
Non
p.76
Mesure AE
Réglage de la méthode
de mesure pour définir
l’exposition
L
(multizone)
Oui
Oui
Oui
p.77
Sensibilité
Réglage de la sensibilité
AUTO
Oui
Oui
Oui
p.78
Corr. exp.
flash.
Réglage de l’intensité
du flash
0
Oui
Oui
Non
p.71
Filtre
numérique
Prise de vue avec un
effet de filtre couleur
Pas de filtre
numérique
Non
sélectionnable
Oui
—
p.56
Zoom
numérique
Prise de vue à l’aide
du zoom numérique
×4
Oui
Oui
Oui
p.52
Affich.
immédiat
Réglage de la durée de
l’affichage immédiat
1s
Oui
Oui
Non
p.79
Mémoire
Sauvegarde des paramètres de la prise de vue
à la mise hors tension
de l’appareil
*
Oui
Oui
Oui
p.84
Netteté
Réglage de la netteté
x
(Normal)
Non
Oui
Oui
p.80
Réglage de la saturation
x
(Normal)
Non
Oui
Oui
p.81
Réglage du contraste
x
(Normal)
Non
Oui
Oui
p.82
Saturation
Contraste
* Seuls les réglages du flash et du zoom numérique et le numéro de fichier sont enregistrés.
46
Menu [C Mode vidéo]
Ce menu ne sert qu’aux séquences vidéo.
Réglage
par défaut
Page
640
(640×480)
p.91
Niveau qualité
C
Sélection du niveau de qualité pour les séquences vidéo
(Excellent)
p.92
Taux images
Sélection du nombre d’images (images fixes) par
seconde
30 vues/s
p.93
Mode couleur
Sélection d’un filtre couleur pour la réalisation d’une
séquence vidéo
Couleur
p.88
Av rapide vidéo
Réglage d’une cadence d’image retardée pour donner
l’impression d’une action accélérée lors de la lecture
Arrêt
p.89
Paramètre
Description
Pixels enregistrés Sélection du nombre de pixels
Paramètre
Description
Page
Diaporama
Lecture successive des images enregistrées
p.102
Redéfinir
Changement de la taille des images
p.110
Recadrage
Recadrage des images
p.112
Filtre numérique Création d’un effet de filtre couleur à l’aide de filtres rouge, bleu, vert, etc.
p.113
Zoom rapide
Lecture d’images à un zoom défini d’une seule pression sur le levier
de zoom/f/y
p.100
Suppression
rapide
Affichage de l’écran de suppression et mise en surbrillance des
options [Supprimer] lorsque [Oui] est sélectionné
p.106
Opérations de base
Menu [Q Lecture]
3
Menu [B Préférences]
Paramètre
Description
Page
Formater
Formatage de cartes mémoire SD
p.122
Son
Réglage du volume de lecture et réglage des sons de mise sous
tension, de déclenchement, des boutons, de mise au point et du
retardateur
p.123
Réglage date
Réglage de la date, de l’heure et du format de la date
p.124
Heure monde
Réglage de l’heure
p.124
Langue/
AFFICHAGE
Modification de la langue d’affichage des menus et messages
p.126
Modification des informations affichées sur l’écran ACL
p.126
Réglage écran
Sélection de la couleur d’arrière-plan et des effets d’écran
p.127
Luminosité
Modification de la luminosité de l’écran ACL
p.128
Sortie vidéo
Système de sortie vidéo
p.129
Connexion USB
Modification du mode de connexion USB.
p.130
Temps de mise
en veille
Réglage du système d’économie d’énergie
p.131
Arrêt auto
Mise hors tension automatique de l’appareil après une durée
déterminée
p.131
Bouton OK
Enregistrement d’une fonction sur le bouton OK pendant la capture/
lecture
p.132
Réinitial.
Réinitialisation de tous les paramètres autres que le réglage de la
date, la langue/
et l’heure monde.
p.133
47
Prise de vue images fixes
Prise de vue images fixes
Sélection d’un mode image fixe
Il existe différents moyens de capturer des images, des modes où l’appareil
règle automatiquement les fonctions de prise de vue afin d’obtenir d’excellentes
photographies jusqu’aux modes où les réglages sont effectués manuellement
afin d’obtenir un effet particulier.
Modes capture
Mode photo
Il existe dix modes photo. L’appareil sélectionne
l’exposition optimale, la balance des blancs, etc. selon les
conditions de prise de vue. Ce mode vous permet de
prendre des photos dans des situations très diverses.
p.50
R
Mode programme
Il s’agit du mode de prise de vue de base ; vous tirez ainsi
parti des fonctions étendues de l’appareil.
p.49
b
Ce mode vous permet de régler manuellement la vitesse
Mode priorité vitesse d’obturation et l’appareil règle automatiquement
l’ouverture.
p.62
c
Mode priorité
ouverture
Ce mode vous permet de régler manuellement l’ouverture
et l’appareil règle automatiquement la vitesse
d’obturation.
p.63
a
Mode manuel
Dans ce mode, il est possible de régler soi-même
manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture.
p.64
d
4
Prise de vue images fixes
1
Tournez le sélecteur de mode jusqu’à ce
que le mode souhaité se trouve en face
de l’indicateur. Choisissez parmi l’un
des modes suivants : d, R, b, c, a.
retardateur
48
3, 4
1
Réglage des fonctions (mode programme)
En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes.
Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que les modes
flash ou prise de vue en continu.
Réglez le sélecteur de mode sur R.
Réglez les fonctions que vous
souhaitez utiliser.
38
00 : 02 : 48
Pour plus de détails, reportez-vous au
« Réglage des fonctions de prise d’images fixes »
(p.67 à p.83).
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
4
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
#
07/25/2004
14 : 25
Prise de vue images fixes
1
2
4
Prise de vue images fixes 1p.32
49
Sélection du mode photo en fonction de la scène
(mode photo)
Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue.
Le mode photo se décline en dix modes différents.
q
<
I
4
\
Prise de vue images fixes
i
K
B
V
U
F
50
Vous permet de saisir les couleurs vives de paysages en
soulignant les contours et la saturation du vert des arbres,
du bleu du ciel, etc.
Vous permet de saisir les couleurs vives des fleurs.
Fleur
La luminosité de l’image est conservée tandis que l’arrière-plan
est légèrement voilé.
Vous permet de réaliser un portrait avec des tons naturels. (Le
Portrait
teint naturel de la peau est capturé par réduction du contraste.)
Vous permet de prendre des photos nettes d’un sujet se
Sport
déplaçant rapidement, par exemple, lors d’un événement
sportif.
Vous permet de prendre des photos éclatantes et naturelles de
la mer, de lacs ou de paysages enneigés sous un soleil éclatant.
Surf & neige
(Les photos sont reproduites très nettement par légère
augmentation du contraste.)
Vous permet de reproduire les couleurs éclatantes du coucher
Coucher de ou du lever de soleil. (Les nuances sont saisies par réglage de
soleil
l’exposition afin de créer une atmosphère crépusculaire
légèrement sombre et par augmentation de la saturation.)
Vous permet de prendre des photos en soirée ou de nuit ou
de photographier des personnes sur un arrière-plan sombre.
Mode
(L’appareil dispose d’une vitesse d’obturation lente max.
nocturne
de 4 secondes et de fonctions de synchronisation lente et
de réduction du bruit.)
Vous permet de prendre des photos avec l’effet de lumière
Doux
diffuse d’un objectif doux.
Paysage
Illustration
Vous permet de prendre des photos de type illustration.
Aide
panorama
Vous permet de faire en sorte que les bords des photos se
chevauchent, ce qui facilite d’autant leur assemblage ultérieur
en photo panoramique à l’aide du logiciel fourni avec l’appareil.
(1p.60)
5, 6
1
2, 3
4
1
2
Positionnez le sélecteur de mode sur d.
Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran des options du mode photo apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un
mode photo.
4
OK O K
4
Pressez le bouton de confirmation.
3388
Le mode photo est sélectionné.
5
00 : 02 : 48
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
6
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
#
07/25/2004
14
1 4 : 25
25
Prise de vue images fixes
Mode Photo
Paysage
La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière.
Pour éviter toute vibration de l’appareil, placez-le sur un trépied ou une surface
stable.
• En mode photo, la saturation, le contraste, la netteté et la balance des
blancs sont automatiquement réglés sur les valeurs optimales pour chaque
mode. (Vous ne pouvez pas les modifier.)
• La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation est
plus lente, la fonction de réduction du bruit étant activée.
Utilisation du déclencheur 1p.33
51
1
dRbcaC
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone de prise de vue.
4
1
Prise de vue images fixes
Pressez le levier de zoom/w/x en
mode capture.
38
00 : 02 : 48
x (télé)
w (large)
: agrandit le sujet.
: agrandit la zone capturée par
l’appareil.
La barre zoom indique le taux de grossissement
en cours.
Lorsque la fonction zoom numérique est
désactivée, vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à
dix fois à l’aide du zoom optique. Lorsque la
fonction zoom numérique est réglée sur ×10,
vous pouvez associer le zoom numérique au
zoom optique pour agrandir le sujet jusqu’à
cent fois.
Barre zoom
Appuyez
vers x
y
38
00 : 02 : 48
Plage du zoom
optique
Plage du zoom
numérique
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil ne bouge
lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• La barre zoom n’apparaît pas sur l’écran ACL lors du zoom avant ou arrière
pendant l’enregistrement de séquences vidéo.
52
Fonctionnement du zoom à deux vitesses
Le zoom peut fonctionner à vitesse rapide ou lente.
Une légère pression sur le levier de zoom vers w ou x change lentement le
grossissement (zoom lent). Le réglage du zoom s’arrête lorsque vous retirez
votre doigt du levier.
Une pression à fond sur le levier de zoom vers w ou x change rapidement le
grossissement (zoom rapide). Le réglage du zoom s’arrête lorsque vous retirez
votre doigt du levier.
• Afin de garantir un mouvement sans à-coups, évitez le réglage rapide du
zoom lors de l’enregistrement de séquences vidéo.
• Le zoom rapide garantit la qualité de vos photos.
Sauvegarde de la position du zoom 1p.84
4
Le réglage par défaut du zoom numérique est [×4]. Pour prendre des photos au
grossissement maximum, réglez le zoom numérique sur [×10] et pour les prendre
uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom numérique sur [Arrêt].
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zoom numérique].
Sélectionnez [×4], [×10] ou [ARRET] à
l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Comp expo Flash
Filtre numérique
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
MENU Q u i t t e r
0.00
x4
1sec
Prise de vue images fixes
Réglage du zoom numérique
OK O K
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique
1p.84
53
2
1
dRbcaC
Utilisation du retardateur
4
Prise de vue images fixes
En mode retardateur, le déclenchement intervient après une période définie,
suite à la pression du déclencheur.
Utilisez le retardateur 10 secondes lorsque vous souhaitez apparaître sur
une photo de groupe.
Utilisez le retardateur 2 secondes pour éviter que l’appareil ne bouge lorsque
vous appuyez sur le déclencheur.
1
2
En mode capture, appuyez sur le bouton m pour afficher
g ou Z sur l’écran ACL.
Pressez le déclencheur.
38
g
Z
La photo est prise environ dix secondes après
pression du déclencheur.
Le témoin du retardateur s’allume pendant
environ sept secondes puis clignote pendant
environ trois secondes.
Le témoin du retardateur clignote pendant
environ deux secondes après pression du
déclencheur et la photo est prise.
g
00 : 02 : 48
#
07/25/2004
14 : 25
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le
témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes.
• Si vous appuyez sur le bouton C, l’enregistrement de séquences vidéo
commencera dix secondes (ou deux secondes) après.
• Pour annuler le retardateur, pressez n’importe quel bouton, le bouton
MENU par exemple, pendant le décompte des secondes.
Prise de vue de type autoportrait 1p.50
Dépannage : « Sujet non mis au point » 1p.139
54
2, 3
1
dRbca
Prise de vue en continu (mode prise de vue en continu/
prise de vue en continu à grande vitesse)
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
En mode capture, appuyez sur le
bouton m pour afficher j ou p
sur l’écran ACL.
2
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
3
a
4
38
00 : 02 : 48
#
07/25/2004
14 : 25
Pressez le déclencheur à fond.
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
La prise de vue s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché.
j Chaque image est enregistrée séparément en mémoire avant que la
photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus
l’intervalle entre les prises est long.
p Lorsque l’on appuie sur le déclencheur, jusqu’à deux images sont
successivement prises et enregistrées ensemble en mémoire. Cette
action se répète aussi longtemps que le déclencheur est maintenu
enfoncé, permettant une prise de vue en continu à grande vitesse en
groupes de deux images maximum.
Prise de vue images fixes
1
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la carte mémoire
SD soit pleine.
• L’intervalle varie en fonction des réglages [Pixels enreg] et [Niveau qualité].
• Le flash ne se décharge pas en mode prise de vue en continu ou prise de
vue en continu à grande vitesse.
• La prise de vue en continu n’est pas possible en mode aide panorama en
mode d.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec
la première photographie
55
6, 7
MENU
2, 3, 4
1
5
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
2304
AWB
AUTO
MENU Q u i t t e r
OK O K
Rbca
Prise de vue avec filtres de couleur
(mode filtre numérique)
4
Vous pouvez prendre des photographies à l’aide de filtres numériques
de couleurs variées, par exemple rouge, bleu et vert.
Prise de vue images fixes
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Filtre numérique].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran des options de filtre numérique apparaît.
4
Sélectionnez un filtre numérique à
l’aide du bouton de navigation (23).
Vous avez le choix entre huit filtres de couleur :
noir et blanc (N&B), sépia, rouge, rose, violet,
bleu, vert et jaune.
5
Filtre numérique
Rouge
OK OK
Pressez le bouton de confirmation.
38
00 : 02 : 48
Le filtre de couleur est sélectionné et l’appareil
revient en mode capture d’image fixe.
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
7
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
56
#
07/25/2004
14 : 25
• Ces filtres numériques sont utilisés pour les images fixes. Les filtres de
couleur pour les séquences vidéo peuvent être sélectionnés à partir de
[Mode couleur] dans le menu [C Mode vidéo]. (1p.88)
• Vous pouvez enregistrer l’écran des options de filtre numérique sur le
bouton OK. Cela vous permettra d’afficher cet écran par simple pression
du bouton OK au cours de la prise de vue.
• Vous pouvez également modifier des images capturées à l’aide des filtres
numériques.
• Toute modification du mode capture désactive le réglage du filtre
numérique.
Affectation d’une fonction au bouton OK 1p.132
Édition de photographies avec des filtres numériques 1p.113
4
Prise de vue images fixes
57
7, 8
1
3, 4, 5
6
2
Rbca
Variation automatique des réglages
(bracketing auto)
4
Prise de vue images fixes
Le bracketing auto peut servir à faire varier automatiquement les réglages tels
que l’exposition et la balance des blancs sur une série de trois prises lorsque
l’on appuie sur le déclencheur. Cette simple opération vous garantit de réaliser
d’excellentes photos.
Réglages du bracketing auto
a
Exposition
b
Balance
blancs
c
Saturation
d
Netteté
e
Contraste
1
2
3
Les photos sont prises dans l’ordre suivant : normal, sous-exposé
(sombre), surexposé (lumineux). Choisissez les pas de bracketing
parmi : 0,25 ; 0,5 ; 0,75 ; 1 ; 1,25 ; 1,50 ; 1,75 ; 2.
Les photos sont prises dans l’ordre suivant : normal, nuance rouge
(température de couleur basse), nuance bleue (température de
couleur élevée). Choisissez les pas de bracketing parmi : 1, 2, 3, 4, 5.
Les photos sont prises dans l’ordre suivant :
normal, faible (–), élevé (+).
Les photos sont prises dans l’ordre suivant :
normal, doux (–), soutenu (+).
Les photos sont prises dans l’ordre suivant :
normal, faible (–), élevé (+).
Choisissez une fonction à l’aide du
bouton de navigation (23).
Bracketting auto
Exposition
0.50
OK O K
58
p.74
p.81
p.80
p.82
Réglez le sélecteur de mode sur une fonction autre que d et O.
Appuyez sur le bouton m pour afficher a.
Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran des options de bracketing auto apparaît.
4
p.83
5
6
Si vous avez sélectionné exposition ou balance des blancs,
choisissez les pas de bracketing à l’aide du bouton de
navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
38
L’appareil est prêt à photographier.
La fonction choisie pour le bracketing auto
apparaît sur l’écran ACL.
7
00 : 02 : 48
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
8
a
Pressez le déclencheur à fond.
#
07/25/2004
14 : 25
La seconde et la troisième photo sont prises dans les mêmes conditions que
la première, à l’exception toutefois des fonctions paramétrées (exposition,
balance des blancs, saturation, netteté et contraste).
4
Prise de vue images fixes
Trois photos sont prises à la suite lorsque a est sélectionné et que l’on
appuie à fond sur le déclencheur à l’étape 8.
Une seule photo est prise lorsqu’une autre option de bracketing auto est
sélectionnée et que l’on appuie à fond sur le déclencheur à l’étape 8.
L’appareil crée la série des trois photos en interne.
59
6, 7
1
2, 3, 5
4, 8
d
Prise de vue panoramique (mode aide panorama)
4
Prise de vue images fixes
Vous avez la possibilité de prendre plusieurs photos et de les rassembler de
façon à former une vue panoramique. Le collage des images nécessite le logiciel
panoramique fourni sur le CD-ROM (S-SW23) accompagnant l’appareil
(ACDSee pour PENTAX) et un ordinateur. Le mode aide panorama vous permet
de faire en sorte que les bords des photos se chevauchent, ce qui facilite d’autant
leur assemblage ultérieur.
1
2
Positionnez le sélecteur de mode sur d.
Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran des options du mode photo apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner F
(mode aide panorama).
Mode Photo
Aide panorama
OK O K
4
5
Pressez le bouton de confirmation.
Choisissez le sens dans lequel les
images seront assemblées à l’aide
du bouton de navigation.
4
5
2
3
Assemble les images à gauche.
Assemble les images à droite.
Assemble les images en haut.
Assemble les images en bas.
Réglage sens
de déplacement
Exemple : illustration des images lorsque 5 est sélectionné.
60
6
Prenez la première photographie.
Pour cela, pressez le déclencheur.
Le bord droit de l’image est affiché en semitransparence à gauche de l’écran ACL.
7
Déplacez l’appareil vers la droite et
prenez la deuxième photo.
Décalez l’appareil jusqu’à ce que l’image semitransparente et l’image actuelle se chevauchent
puis appuyez sur le déclencheur.
Répétez les étapes 6 et 7 pour prendre la
troisième photo ainsi que les suivantes.
8
Pressez le bouton de confirmation.
L’écran revient à l’étape 5.
• L’appareil ne peut pas assembler les photos. Pour ce faire, il vous faudra
utiliser le logiciel panoramique fourni avec l’appareil (ACDSee pour
PENTAX, ACD photostitcher). Reportez-vous au « Manuel de
Branchement à l’Ordinateur : Profitez Pleinement de Vos Photos
Numériques sur Votre Ordinateur » pour les instructions relatives à la
création de vues panoramiques.
• La prise de vue en continu n’est pas possible en mode aide panorama.
Prise de vue images fixes
Pour annuler le mode aide panorama, sélectionnez un autre mode.
4
61
3, 4
1
2
b
Prise de vue en mode priorité vitesse
4
Prise de vue images fixes
Dans ce mode, vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation.
L’appareil règle automatiquement l’ouverture afin d’obtenir l’exposition optimale
à la vitesse d’obturation que vous avez choisie. Ce mode sert à mettre l’accent
sur le mouvement grâce à une vitesse lente permettant de photographier
un sujet en mouvement, etc.
1
2
Positionnez le sélecteur de mode sur b.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer la vitesse d’obturation.
a
b
38
00 : 02 : 48
Une pression sur 2 augmente la vitesse, une
pression sur 3 la réduit.
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
4
Pressez le déclencheur à fond.
1/30
07/25/2004
F2.9 #
14 : 25
L’appareil règle la valeur d’ouverture en
conséquence.
Si l’exposition appropriée est impossible à atteindre, la valeur d’ouverture
affichée sur l’écran ACL devient orange.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
La photo est prise.
La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation est plus
lente, la fonction de réduction du bruit étant activée.
62
3, 4
1
2
c
Prise de vue en mode priorité ouverture
1
2
Positionnez le sélecteur de mode sur c.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer la valeur d’ouverture.
a
c
38
00 : 02 : 48
Une pression sur 2 augmente l’ouverture et une
pression sur 3 la réduit.
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
4
Pressez le déclencheur à fond.
1/30
F2.9 #
L’appareil règle la vitesse d’obturation en
conséquence.
Si l’exposition appropriée est impossible à atteindre,
la vitesse d’obturation affichée sur l’écran ACL devient orange.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
07/25/2004
14 : 25
4
Prise de vue images fixes
Dans ce mode, vous pouvez manuellement régler l’ouverture. L’appareil règle
automatiquement la vitesse d’obturation afin d’obtenir l’exposition optimale à la
valeur d’ouverture que vous avez choisie. La diminution de la valeur d’ouverture
produira une image dont l’arrière-plan est flou, l’augmentation de la valeur
résultera en une photo dont le premier plan et l’arrière-plan sont nets.
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez changer de manière intentionnelle
la plage de mise au point (profondeur de champ).
La photo est prise.
La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation est plus
lente, la fonction de réduction du bruit étant activée.
63
4, 5
1
2, 3
a
Prise de vue manuelle
4
Dans ce mode, vous pouvez manuellement régler la vitesse d’obturation et
l’ouverture. Ce mode vous permet de réaliser différents effets créatifs sur vos
photos.
Prise de vue images fixes
1
2
Positionnez le sélecteur de mode sur a.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer la valeur d’ouverture.
a
a
38
00 : 02 : 48
Une pression sur 2 augmente l’ouverture et
une pression sur 3 la réduit.
3
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour changer la vitesse d’obturation.
1/30
n 07/25/2004
F2.9 # - 0.25
14 : 25
Une pression sur 5 augmente la vitesse et
une pression sur 4 la réduit.
Si l’exposition que vous avez définie ne convient pas dans une plage de ± 2EV,
o ou n et la plage apparaissent au centre en bas de l’écran ACL.
Si l’exposition que vous avez définie ne convient pas dans une plage de plus
de ± 2EV, o ou n clignote.
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation est plus
lente, la fonction de réduction du bruit étant activée.
64
Objectif de conversion
grand angle (en option)
4
L’objectif de conversion grand angle L-WC17 est disponible comme accessoire
optionnel. (1p.135)
Le simple vissage de cet accessoire sur l’avant de l’appareil fournit un grand
angle équivalent à 27,75 mm sur un appareil 24 x 36 mm.
• L’objectif de conversion grand angle L-WC17 est conçu pour être utilisé
avec le zoom de l’appareil à la position large maximum (w). L’utilisation
de l’objectif avec le zoom en position x résulte en des images de mauvaise
qualité et n’est pas recommandée.
• N’utilisez pas de filtre avec l’objectif de conversion grand angle car cela
peut entraîner un vignettage sur les coins de l’image.
• Le vignettage peut se produire à la base de l’image si l’appareil est trop
proche du sujet lors de l’utilisation du flash intégré.
Prise de vue images fixes
Utilisation d’un objectif de conversion grand angle (en option)
L’objectif de conversion grand angle L-WC17 peut être utilisé en mode vidéo.
Dans ce cas, utilisez-le avec le zoom de l’appareil à la position large
maximale (w) comme en mode image fixe.
65
Affichage du paramétrage de la prise de vue
en mode capture
L’écran ACL affiche des modifications à chaque fois que vous appuyez sur le
bouton OK.
Si [FILT.] a été enregistré sur le bouton OK, remplacez-le par [DISP] dans le
menu [B Préférences]. (1p.126)
Norm. (affichage normal)
1 2 3 4 5 6 78
Les paramètres de la prise de vue apparaissent à la
y 38
a gr
mise sous tension de l’appareil.
00 : 02 : 48
4
Prise de vue images fixes
1
3
5
7
9
11
13
15
Mode flash
Mode mise au point
Filtre numérique
Décompte d’images restantes
Statut de la carte
Correction EV
Témoin d’usure des piles
Ouverture
2
4
6
8
10
12
14
Mode cinématique
Mode capture
Zoom numérique
Temps restant
Date et heure
Mire de mise au point
Vitesse d’obturation
H+inf (histogramme et information)
Affichage de la répartition de la luminosité sur l’image.
L’axe horizontal correspond à la luminosité (le point le
plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à
l’extrémité droite) et l’axe vertical au nombre de pixels.
1 Balance blancs
3 Niveau qualité
5 Histogramme
2 Pixels enregistrés
4 Sensibilité
6 Mesure AE
1/30
07 / 25 / 2004
F2.9 # - 0.25
14 : 25
15 1413 12 11
10
9
1 2 3
a gr
y
38
00 : 02 : 48
2304
AWB
AUTO
1/30
F2.9 # - 0.25
6
5
Grille (affichage grille ou normal en mode lecture)
Une grille apparaît pour vous aider à composer vos
photographies.
Mire (mire uniquement, sans information)
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n’est
affichée.
• En mode autofocus, la mire apparaît.
• Si vous modifiez un des modes tel que le mode flash,
le nouveau réglage s’affiche sur l’écran ACL pendant
quelques secondes.
Enregistrement du mode d’affichage 1p.84
66
Norm. (affichage normal)
4
Réglage des fonctions de prise d’images fixes
Prise de vue et lecture
Le mode capture sert à prendre et à enregistrer des photos, le déclencheur
à prendre des images fixes en mode capture et le bouton C à réaliser des
séquences vidéo.
Le mode lecture sert à visualiser les photos prises ainsi qu’à modifier l’image
affichée.
Procédez comme suit pour passer des modes image fixe à séquence vidéo ainsi
que des modes capture à lecture.
Pour passer du mode capture au mode lecture
1
Appuyez sur le bouton Q en mode capture.
Pour passer du mode lecture au mode capture
1
Appuyez sur les boutons Q ou C.
ou
1
Pressez le déclencheur à mi-course.
L’appareil passe en mode capture.
4
Prise de vue images fixes
L’appareil passe en mode lecture.
67
1
dRbcaC
Sélection du mode de mise au point
Modes de mise au point
4
Prise de vue images fixes
(Aucune
Mode autofocus
icône)
1
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet dans la mire de
mise au point lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Utilisez ce mode lorsque la distance au sujet est supérieure à 40
cm en zoom arrière et supérieure à 120 cm en zoom avant.
q
Mode macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à 50 cm
environ en zoom arrière et de 60 à 150 cm environ en zoom avant.
L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la
mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
r
Mode super macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 0 à 15 cm
environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur
de la mire de mise au point lorsque le déclencheur est pressé à
mi-course.
s
Mode infini-paysage
Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est
automatiquement réglé sur a (coupé).
z
Mode de mise au
point manuelle
Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point à
l’aide du bouton de navigation.
Pressez le bouton ) en mode capture.
Le mode de mise au point change à chaque pression sur le bouton et l’icône
correspondante apparaît sur l’écran ACL.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de mise au point
sélectionné.
Veillez à ce que la surface de l’objectif soit propre car toute poussière
présente sur l’objectif en mode r peut conduire l’appareil à effectuer la mise
au point sur le grain de poussière plutôt que sur le sujet.
• Le mode par défaut est le mode de mise au point automatique.
• En mode r, seul le zoom numérique peut être utilisé.
68
Mise au point manuelle
La procédure permettant de régler manuellement la mise au point est décrite
ci-dessous.
1
Pressez le bouton ) en mode capture pour faire
apparaître z.
Le centre de l’écran est grossi deux fois lors de la mise au point.
2
Pressez le bouton de navigation (23).
L’indicateur apparaît sur l’écran ACL. Utilisez-le comme guide pour régler
la mise au point à l’aide du bouton de navigation (23).
z
Pour une mise au point distante
38
00 : 02 : 48
4
Pour une mise au point plus rapprochée
#
07/25/2004
14 : 25
retardateur
Une fois la mise au point définie, pressez n’importe quel bouton à l’exception du
bouton de navigation (23) ou relâchez le bouton de navigation (23).
L’écran revient en affichage normal environ deux secondes après.
• Maintenez le bouton de navigation (23) enfoncé pour effectuer une mise
au point rapide.
• Vous ne pouvez pas régler la vitesse d’obturation ni l’ouverture lorsque a,
b ou c est sélectionné en mode \.
Prise de vue images fixes
0cm
Sauvegarde du mode de mise au point 1p.84
69
1
dRbca
Sélection du mode flash
Modes de flash
4
(Aucune
Auto
icône)
Prise de vue images fixes
Le flash se décharge automatiquement en fonction des
conditions d’éclairage.
Le flash ne se déclenche pas, quelles que soient les conditions
d’éclairage. Utilisez ce mode pour prendre des photos en semiobscurité, dans des musées, etc., où l’usage du flash est interdit.
a
Flash coupé
b
Flash forcé
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
c
Auto +
Réduction des yeux
rouges
d
Flash forcé +
Réduction des yeux
rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par
l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge
automatiquement.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par
l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet.
Le flash se décharge quelles que soient les conditions
d’éclairage.
• Pour faire sortir le flash et l’utiliser, appuyez sur le bouton f. Lorsque
le flash est fermé, il ne se déclenche pas (coupé).
• Le flash ne se déclenche pas (coupé) lorsque le mode de prise de vues est
réglé sur j ou p ou que le mode de mise au point est réglé sur s ou r.
• Le flash se décharge 2 fois au total, à raison d’un pré-éclair et d’un éclair
de prise de vue. (En mode réduction des yeux rouges, l’intervalle entre le
pré-éclair et l’éclair est plus long.)
• Vous ne pouvez pas sélectionner Auto ou Auto + Réduction des yeux
rouges en modes a, b ou c.
• Utilisez le flash pour éviter que l’appareil ne bouge si a clignote lorsque
le déclencheur est pressé à mi-course.
1
Pressez le bouton b en mode capture.
L’appui sur le bouton permet de modifier le mode de flash dont l’icône apparaît
sur l’écran ACL.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné.
Sauvegarde du mode flash 1p.84
70
2, 3
1
4
dRbca
Réglage de l’intensité du flash
Vous pouvez régler la quantité de lumière émise par le flash.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
4
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Comp expo Flash].
Changez l’émission de lumière à l’aide
du bouton de navigation (45).
Param. capture
Comp expo Flash
Filtre numérique
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Pour augmenter l’émission de lumière, définissez
une valeur positive (+), pour la réduire, une valeur
MENU Q u i t t e r
négative (–).
Lorsqu’une valeur positive a été définie, l’icône de
flash apparaît comme j et lorsqu’une valeur négative a été définie,
elle apparaît comme k.
4
Pressez le bouton de confirmation.
0.00
x4
1sec
OK O K
Prise de vue images fixes
Le menu [A Param. capture] apparaît.
L’appareil est prêt à photographier.
71
MENU
2, 3
1
4
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
AWB
AUTO
OK O K
dRbca
Sélection des pixels enregistrés
4
Prise de vue images fixes
Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés des images fixes parmi
[2304×1728], [1600×1200], [1024×768] et [640×480].
Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante.
Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé (1p.73).
Pixels enregistrés
2304 (2304×1728)
Convient à l’impression sur papier A4
1600 (1600×1200)
Convient à l’impression sur un papier légèrement plus grand qu’une carte
postale
1024 (1024×768 )0
Convient à l’impression sur des cartes postales.
640 ( 640×480 )
1
Adapté pour l’envoi de messages électroniques ou pour créer des sites
Web.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enregistrés].
Modifiez les pixels enregistrés à l’aide
du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
AWB
AUTO
OK O K
• Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails
apparaîtront à l’impression.
• Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension
de l’appareil.
Pixels enregistrés et qualité des images fixes 1p.20
72
MENU
2, 3
1
4
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
AWB
AUTO
OK O K
dRbca
Sélection du niveau de qualité
Niveaux de qualité
C
D
E
1
(Excellent) Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
(Très bon)
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image sur
un écran d’ordinateur.
(Bon)
Taux de compression le plus élevé. Convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour créer des sites Web.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le niveau de qualité.
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à prendre des images.
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
4
Prise de vue images fixes
La qualité de l’image fait référence au taux de compression des images fixes.
Plus le nombre d’étoiles est élevé, plus la qualité est bonne et la taille du fichier
importante.
Celle-ci est également fonction du réglage des pixels enregistrés (1p.72).
2304
AWB
AUTO
OK O K
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise hors tension de
l’appareil.
Pixels enregistrés et qualité des images fixes 1p.20
73
MENU
2, 3, 4
1
5
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
2304
AWB
AUTO
MENU Q u i t t e r
OK O K
RbcaC
Réglage de la balance des blancs
4
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des
blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue.
Réglage de la balance des blancs
Prise de vue images fixes
F (Auto)
1
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
G
(Lumière du jour)
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en
extérieur.
H
(Ombre)
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en
extérieur.
I
(Tungstène)
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
J
K
(Lumière fluorescente) Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
(Manuel)
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
la [Balance blancs].
Pressez le bouton de navigation (5).
Balance blancs
L’écran de balance des blancs apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Appuyez deux fois sur le bouton de
confirmation.
L’appareil est prêt à prendre des images.
MENU Q u i t t e r
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.84
Bracketing automatique 1p.58
74
OK OK
Réglage manuel
Munissez-vous d’une feuille de papier blanc.
1
2
3
Sélectionnez [K] (manuel) sur l’écran de la balance
des blancs.
Pointez l’appareil vers la feuille de
Balance blancs
papier blanc et faites en sorte que
celle-ci occupe tout l’écran ACL.
Appuyez sur le bouton Q.
Le déclenchement intervient et la balance
des blancs est réglée automatiquement.
[Terminé] s’affiche sur l’écran ACL une fois
les réglages terminés et l’appareil revient à
l’écran du menu [A Param. capture].
4
PLAY R é g l e r
MENU Q u i t t e r
OK OK
Pressez le bouton de confirmation.
Aucune modification des réglages de la balance des blancs n’est valable en
mode d.
4
Prise de vue images fixes
L’appareil est prêt à prendre des images.
75
MENU
2, 3
1
4
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
AWB
AUTO
OK O K
dRbca
Modification de la zone de mise au point
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (zone de mise au point).
4
Zone m.a.p.(mise au point)
Prise de vue images fixes
[
]
1
(Multiple)
Plage normale
(Point)
La plage AF se réduit.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zone m.a.p.].
3
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45).
4
Pressez le bouton de confirmation.
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
AWB
AUTO
OK O K
L’appareil est prêt à prendre des images.
Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1p.84
76
MENU
2, 3
1
4
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
AWB
AUTO
OK O K
dRbcaC
Réglage de la plage de mesure pour déterminer
l’exposition (Mesure AE)
Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer
la luminosité et déterminer l’exposition.
1
L
(Multizone)
L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image.
M
(Centrale pondérée)
Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer
l’exposition.
N
(Point)
L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre
de l’image.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mesure AE].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le mode de mesure AE.
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à prendre des images.
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
Prise de vue images fixes
Modes de mesure AE
4
AWB
AUTO
OK O K
Sauvegarde du mode de mesure AE 1p.84
77
MENU
2, 3
1
4
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
AWB
AUTO
OK O K
dRbcaC
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
4
Réglages de la sensibilité
Prise de vue images fixes
AUTO
100
200
400
1
L’appareil règle automatiquement la sensibilité.
• Plus la sensibilité est faible, plus l’image est nette et le bruit moindre.
La vitesse d’obturation diminuera en cas de faible luminosité.
• Plus la sensibilité est élevée, plus la vitesse d’obturation augmente en
cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil, mais
l’image peut être affectée par le bruit.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sensibilité].
Modifiez la sensibilité à l’aide du
bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à prendre des images.
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
Sauvegarde de la sensibilité 1p.84
78
2304
AWB
AUTO
OK O K
MENU
2, 3
1
4
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
AWB
AUTO
OK O K
dRbca
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
(affich. immédiat)
L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes : 1 s, 2
s, 3 s, 5 s et Arrêt (aucun affichage).
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Affich. immédiat].
Modifiez la durée de l’affichage à l’aide
du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à prendre des images.
Param. capture
Comp expo Flash
Filtre numérique
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
0.00
x4
1sec
MENU Q u i t t e r
Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise hors
tension de l’appareil.
OK O K
Prise de vue images fixes
1
4
79
MENU
2, 3
1
4
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
AWB
AUTO
OK O K
RbcaC
Réglage de la netteté (Netteté)
Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous.
4
1
Prise de vue images fixes
2
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Netteté].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer de
x [Normal] à z [(+)] ou y [(–)].
Pour adoucir les contours, choisissez (–),
pour les durcir, choisissez (+).
4
MENU Q u i t t e r
0.00
x4
1sec
OK O K
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à prendre des images.
• Aucune modification de la netteté n’est valable en mode d
• Le réglage de la netteté est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Bracketing automatique 1p.58
80
Param. capture
Comp expo Flash
Filtre numérique
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
MENU
2, 3
1
4
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
2304
AWB
AUTO
MENU Q u i t t e r
OK O K
RbcaC
Réglage de la saturation
Vous pouvez régler la saturation.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
4
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Saturation].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer de
x [Normal] à z [Élevé (+)] ou
y [Faible (–)].
Pour réduire la saturation, choisissez (–),
pour l’augmenter, choisissez (+).
4
Param. capture
Saturation
Contraste
MENU Q u i t t e r
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à prendre des images.
OK OK
Prise de vue images fixes
Le menu [A Param. capture] apparaît.
• Aucune modification de la saturation n’est valable en mode d.
• Le réglage de saturation est sauvegardé à la mise hors tension de
l’appareil.
Bracketing automatique 1p.58
81
MENU
2, 3
1
4
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
AWB
AUTO
OK O K
RbcaC
Réglage du contraste (Contraste)
Vous pouvez régler le contraste.
4
1
Prise de vue images fixes
2
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Contraste].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer de
x [Normal] à z [Élevé (+)] ou
y [Faible (–)].
Pour réduire le contraste, choisissez (–),
pour le réduire, choisissez (+).
4
Param. capture
Saturation
Contraste
MENU Q u i t t e r
OK O K
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à prendre des images.
• Toute modification des réglages de contraste est invalide en mode d.
• Le réglage du contraste est sauvegardé à la mise hors tension de
l’appareil.
Bracketing automatique 1p.58
82
2, 3
1
dRbcC
Réglage de l’exposition (correction d’exposition)
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou
sous-exposées.
Pressez le bouton de navigation (45)
en mode capture.
Vous pouvez modifier le réglage d’exposition.
Pour augmenter la luminosité, utilisez une valeur
positive (+). Pour la diminuer, utilisez une valeur
négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition
de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 0,25 IL.
2
38
00 : 02 : 48
+0.25
07/25/2004
14 : 25
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
3
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue images fixes
1
4
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.84
Bracketing automatique 1p.58
83
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
Vous pouvez choisir, à la mise hors tension de l’appareil, d’enregistrer les valeurs
définies ou de réinitialiser les valeurs par défaut. Les éléments qui peuvent être
enregistrés ou réinitialisés sont énumérés ci-après. Si vous sélectionnez O (Oui),
les réglages sont enregistrés dans l’état où ils se trouvaient immédiatement avant
la mise hors tension de l’appareil. Si vous sélectionnez P (Arrêt), ils sont
réinitialisés aux valeurs par défaut. Les éléments qui ne sont pas répertoriés
ci-après seront sauvegardés selon les réglages définis lors de la mise hors
tension de l’appareil.
Paramètre
4
Description
Réglage
par défaut
Prise de vue images fixes
Mode du flash
Mode du flash réglé à l’aide du bouton b (1p.70)
O
Mode prise
de vues
Mode prise de vues réglé à l’aide du bouton m (1p.54, 55, 58)
P
Mode mise
au point
Mode mise au point réglé à l’aide du bouton ) (1p.68)
P
Position zoom
Position du zoom optique réglée à l’aide du levier de zoom (1p.52)
P
MF
Position de la mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton )
(1p.69)
P
Balance blancs
Réglage [Balance blancs] du menu [A Param. capture] (1p.74)
P
Zone m.a.p.
Réglage [Zone m.a.p.] du menu [A Param. Capture] (1p.76)
P
Mesure AE
Réglage [Mesure AE] du menu [A Param. capture] (1p.77)
P
Sensibilité
Réglage [Sensibilité] du menu [A Param. capture] (1p.78)
P
Correction EV
Valeur de la correction EV réglée à l’aide du bouton de navigation
(45) (1p.83)
P
Corr. exp. flash.
Réglage de [Comp expo flash] du menu [A Param. capture]
(1p.71)
P
Zoom numérique Réglage [Zoom numérique] du menu [A Param. capture] (1p.53)
O
AFFICHAGE
Mode d’affichage de l’écran ACL (1p.66, 101)
P
# de Fichier
Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation se poursuit
consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire
SD et si Oui a été sélectionné.
O
Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne sera
pas sauvegardé même si Oui est affecté à [Position zoom] dans [Mémoire].
84
MENU
2, 3, 4, 5
1
6
1
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
AWB
AUTO
OK O K
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mémoire].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
MENU E x i t
4
5
6
Choisissez un élément à l’aide du
bouton de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez P
(Arrêt) la fonction à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez deux fois sur le bouton de
confirmation.
0
x4
1 sec
OK OK
Mémoire
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
M.a.p. manuelle
Balance blancs
MENU Q u i t t e r
OK OK
4
Prise de vue images fixes
L’écran Mémoire apparaît.
Rec. Mode
Flash Exp. Comp.
Digital Filter
Digital Zoom
Instant Review
Memory
Sharpness
L’appareil est prêt à photographier.
85
Réalisation de séquences vidéo
Enregistrement de séquences vidéo
1, 2
Enregistrement de séquences vidéo
Ce mode vous permet de filmer des séquences vidéo. Le son peut également être
enregistré en même temps.
1
Appuyez sur le bouton C en mode
capture.
L’enregistrement démarre.
Les informations suivantes sont indiquées
par l’écran ACL.
1 Icône du mode vidéo
2 Témoin d’enregistrement
(clignote pendant l’enregistrement)
3 Temps d’enregistrement restant
Il est possible de modifier la zone capturée
en pressant le levier de zoom/w/x vers
la droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet.
w : agrandit la zone capturée par l’appareil.
5
1 2
C
3
00 : 01 : 23
Réalisation de séquences vidéo
• La barre zoom n’apparaît pas sur l’écran ACL lorsque l’on actionne le levier
de zoom au cours de l’enregistrement de séquences vidéo.
• Si le déclencheur est pressé en cours d’enregistrement vidéo, la mise au
point est verrouillée jusqu’à ce qu’il soit relâché.
2
Appuyez sur le bouton C.
L’enregistrement s’arrête.
•
•
•
•
Vous ne pouvez pas passer du mode dictaphone au mode vidéo.
Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo.
La durée maximale d’enregistrement de séquences vidéo est de 120 minutes.
Le témoin du retardateur s’allume pendant l’enregistrement de séquences
vidéo.
• Le son est enregistré en même temps que les séquences vidéo. Veillez à
ne pas poser le doigt sur le microphone ou les orifices situés sur le côté de
ce dernier en cours d’enregistrement.
Lecture de séquences vidéo 1p.103
86
Maintien du bouton C enfoncé
Pour débuter l’enregistrement, appuyez sur le bouton C pendant plus d’une
seconde et maintenez-le enfoncé aussi longtemps que vous souhaitez
poursuivre l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement, relâchez le bouton C.
Utilisation du zoom lors de la réalisation de séquences vidéo
Si vous utilisez le zoom lors de la réalisation de séquences vidéo, maintenez
l’appareil stable et zoomez lentement vers l’avant ou vers l’arrière à l’aide du
zoom lent. Si vous l’actionnez trop rapidement ou si vous faites bouger
l’appareil, la qualité de vos séquences vidéo s’en trouvera affectée.
Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter que l’appareil ne bouge lors
de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
Plage de mise au point lors de la réalisation de séquences vidéo
Mode de mise au point
Autofocus (normal)
Macro
Super Macro
Large
0.1m –
Mise au point manuelle
0 cm –
∞
Télé
1.2m –
∞
60 cm –
Utilisation du zoom 1p.52
Prise en main de l’appareil 1p.25
∞
5
∞
Réalisation de séquences vidéo
∞
Paysage
∞
87
MENU
2, 3, 4
1
5
Mode Vidéo
Pixels enreg.
Niveau qualité
Taux images
Mode couleur
Av rapide vidéo
MENU Q u i t t e r
640
30fps
Arrêt
OK O K
C
Ajout d’une couleur aux séquences vidéo
(mode couleur)
Vous pouvez ajouter un effet de couleur à des séquences vidéo à l’aide des filtres
de couleur. Comme lors de l’enregistrement en couleurs normales, vous pouvez
choisir un filtre N&B ou sépia.
5
Réalisation de séquences vidéo
88
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
5
Sélectionnez le menu [C Mode vidéo]
à l’aide du bouton de navigation (45).
Sélectionnez [Mode couleur]
à l’aide du bouton de navigation (23).
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une couleur.
Pressez le bouton de confirmation.
Le mode couleur sélectionné est activé.
L’appareil est prêt à enregistrer.
Mode Vidéo
Pixels enreg.
Niveau qualité
Taux images
Mode couleur
Av rapide vidéo
640
30fps
Arrêt
MENU Q u i t t e r
Des filtres numériques sont disponibles pour les images fixes. (1p.56)
OK O K
6
MENU
2, 3, 4
1
5
Mode Vidéo
Pixels enreg.
Niveau qualité
Taux images
Mode couleur
Av rapide vidéo
MENU Q u i t t e r
640
30fps
Arrêt
OK O K
C
Séquences vidéo avec intervallomètre
Ce mode vous permet de réaliser des séquences vidéo à une cadence d’image
retardée de sorte que lorsque vous lisez la séquence vidéo à la cadence normale,
l’action semble accélérée. Par exemple, si vous choisissez le réglage ×2,
la moitié du nombre normal de vues sera prise, de sorte que lorsque vous lisez
la séquence vidéo à la cadence normale, le sujet se déplace deux fois plus vite.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
5
2
3
4
5
Sélectionnez le menu [C Mode vidéo]
à l’aide du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Av rapide vidéo].
Sélectionnez le réglage de l’intervalle
à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil passe en mode capture.
6
Appuyez sur le bouton C.
L’enregistrement démarre.
Le réglage d’intervalle sélectionné apparaît
sur l’écran ACL.
Mode Vidéo
Pixels enreg.
Niveau qualité
Taux images
Mode couleur
Av rapide vidéo
MENU Q u i t t e r
640
30fps
Arrêt
OK O K
C X 50 0 : 0 1 : 2 3
Réalisation de séquences vidéo
Le menu [A Param. capture] apparaît.
• Lorsque la cadence d’image (taux images) est réglée sur [30 vues/s], vous
pouvez choisir parmi [×2], [×5], [×10] et [×20].
• Lorsque la cadence d’image (taux images) est réglée sur [15 vues/s], vous
pouvez choisir parmi [×2], [×5] et [×10].
• Quitter le mode Avance rapide vidéo peut prendre du temps selon le
moment où vous arrêtez l’enregistrement.
89
Réglage des fonctions de la réalisation
de séquences vidéo
Il existe un certain nombre de fonctions que vous pouvez régler pour réaliser
des séquences vidéo.
Cependant, les fonctions suivantes font appel aux réglages utilisés pour prendre
des photographies. Reportez-vous aux pages de référence énumérées
ci-dessous.
Réglage de la balance des blancs
Réglage du mode de mesure pour déterminer l’exposition
Réglage de la sensibilité
Réglage de la netteté de l’image
Réglage de la saturation des couleurs
Réglage du contraste de l’image
Réglage de l’exposition
5
Réalisation de séquences vidéo
90
1p.74
1p.77
1p.78
1p.80
1p.81
1p.82
1p.83
MENU
2, 3, 4
1
5
Mode Vidéo
Pixels enreg.
Niveau qualité
Taux images
Mode couleur
Av rapide vidéo
MENU Q u i t t e r
640
30fps
Arrêt
OK O K
C
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo
Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés pour les séquences vidéo
parmi [640×480], [320×240] et [160×120].
Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante.
Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé (1p.92).
Pixels enregistrés pour les séquences vidéo
Taille VGA. Produit des images d’excellente qualité pour visualisation sur un
téléviseur. Taille de fichier importante.
320 (320×240)
Convient à la lecture sur un ordinateur.
160 (160×120)
Petite taille de fichier. Convient à l’envoi de messages électroniques ou à l’affichage
sur des sites Web.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
5
Sélectionnez le menu [C Mode vidéo]
à l’aide du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enregistrés].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour changer le nombre de pixels
enregistrés.
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à enregistrer.
Mode Vidéo
Pixels enreg.
Niveau qualité
Taux images
Mode couleur
Av rapide vidéo
MENU Q u i t t e r
640
30fps
Arrêt
5
Réalisation de séquences vidéo
1
640 (640×480)
OK O K
Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension de
l’appareil.
Pixels enregistrés et qualité des séquences vidéo 1p.21
91
MENU
2, 3, 4
1
5
Mode Vidéo
Pixels enreg.
Niveau qualité
Taux images
Mode couleur
Av rapide vidéo
640
30fps
Arrêt
MENU Q u i t t e r
OK O K
C
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo
Plus le nombre d’étoiles est élevé, plus la qualité est bonne et la taille du fichier
importante. Celle-ci est également fonction du réglage des pixels enregistrés
(1p.91).
Niveaux de qualité des séquences vidéo
5
C
(Excellent)
Produit des films d’excellente qualité pour visualisation sur un
téléviseur.
Réalisation de séquences vidéo
D
E
(Très bon)
Convient à l’envoi sur une connexion haut débit.
(Bon)
Convient à l’envoi de messages électroniques.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
5
Sélectionnez le menu [C Mode vidéo]
à l’aide du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier le niveau de qualité.
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt pour l’enregistrement.
Mode Vidéo
Pixels enreg.
Niveau qualité
Taux images
Mode couleur
Av rapide vidéo
MENU Q u i t t e r
640
30fps
Arrêt
OK O K
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise hors tension de
l’appareil.
Pixels enregistrés et qualité des séquences vidéo 1p.21
92
MENU
2, 3, 4
1
5
Mode Vidéo
Pixels enreg.
Niveau qualité
Taux images
Mode couleur
Av rapide vidéo
MENU Q u i t t e r
640
30fps
Arrêt
OK O K
C
Sélection de la cadence d’image (taux images)
La cadence fait référence au nombre de vues prises par seconde. Plus cette
cadence est élevée, plus la qualité d’image est bonne et la taille de fichier
importante. Il existe deux taux : 30 vues/s et 15 vues/s.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
4
5
L’appareil est prêt pour l’enregistrement.
Le réglage de la cadence d’image (taux images) est sauvegardé à la mise
hors tension de l’appareil.
Pixels enregistrés et qualité des séquences vidéo 1p.21
5
Réalisation de séquences vidéo
3
Sélectionnez le menu [C Mode vidéo]
à l’aide du bouton de navigation (45).
Utilisez sur le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Taux images].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner [30 vues/s] ou [15 vues/s].
Pressez le bouton de confirmation.
93
Enregistrement et lecture du son
Enregistrement de son (mode dictaphone)
Vous pouvez enregistrer du son avec cet appareil.
2, 3
1
Haut-parleur
Microphone
1
Réglez le sélecteur de mode sur O et
appuyez sur l’interrupteur général.
1
Le temps d’enregistrement restant et le temps
d’enregistrement du fichier en cours
apparaissent sur l’écran ACL.
1 Temps d’enregistrement en cours
2 Temps d’enregistrement restant
6
Enregistrement et lecture du son
94
O
SHUTTER REC Démarrer
marrer
#
2
3
07/25/2004
14 : 15
Pressez le déclencheur.
L’enregistrement démarre. Le témoin du
retardateur s’allume pendant l’enregistrement.
Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant
plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit
aussi longtemps que le bouton est maintenu
enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché.
Lorsque l’on appuie sur le bouton C pendant
l’enregistrement, l’on peut rajouter un index au
fichier son en cours.
2
12 : 34 : 56
00 : 00 : 00
O
12 : 34 : 30
00 : 00 : 26
SHUTTER REC Arrêter
Arr ter
#
CI n d e x
07/25/2004
14 : 15
Pressez le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête.
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• Le microphone se trouve sur le côté de l’objectif. Placez l’appareil de
manière à obtenir la meilleure qualité sonore.
• Appuyez sur le bouton OK pour mettre l’écran ACL hors tension et à
nouveau sur ce même bouton pour mettre l’écran sous tension.
Lecture du son
Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode dictaphone.
2, 3, 4
1, 5
1
2
3
Appuyez sur le bouton Q.
Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide
du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de navigation (2).
12
3
La lecture démarre.
1 Position de l’index
2 Temps d’enregistrement total du fichier
3 Durée de lecture
101 - 0067
00 : 01 : 41
07/25/2004
14 : 25
En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
Marque une pause dans la lecture
Pressez à nouveau pour reprendre la lecture
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Bouton de navigation (4) Rembobine d’environ 5 secondes
Bouton de navigation (5) Avance d’environ 5 secondes
Si des index sont enregistrés :
Bouton de navigation (4) Lit à partir de l’index précédent
Bouton de navigation (5) Lit à partir de l’index suivant
Levier de zoom/f/y (x)
Augmente le volume
Levier de zoom/f/y (w) Baisse le volume
4
Pressez le bouton de navigation (3).
6
Enregistrement et lecture du son
00 : 03 : 25
La lecture s’arrête.
5
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil bascule en mode dictaphone.
95
Ajout d’un message vocal aux images
Vous pouvez ajouter un message vocal aux images fixes.
1, 2, 3
Enregistrement d’un message vocal
1
O apparaît sur le guide d’utilisation du bouton de
navigation sur l’écran ACL si aucun message
vocal n’est alloué à l’image affichée.
6
Enregistrement et lecture du son
96
Accédez au mode lecture et
choisissez l’image fixe à laquelle vous
souhaitez ajouter un message vocal à
l’aide du bouton de navigation (45).
2
Pressez le bouton de navigation (2).
L’enregistrement commence et peut durer
30 secondes au maximum.
3
Pressez le bouton de navigation (2).
L’enregistrement s’arrête.
100 - 0017
07/25/2004
14 : 25
Guide de fonctionnement
du bouton de navigation
1, 2, 3
Lecture du message vocal
1
Accédez au mode lecture et
choisissez l’image fixe avec le
message vocal que vous souhaitez
lire à l’aide du bouton de navigation
(45).
U apparaît sur l’image affichée lorsqu’un
message vocal a été enregistré.
2
100 - 0017
07/25/2004
14 : 25
Pressez le bouton de navigation (2).
La lecture démarre.
Levier de zoom/f/y (x)
Levier de zoom/f/y (w)
3
Augmente le volume
Baisse le volume
Pressez le bouton de navigation (2).
La lecture s’arrête.
Suppression d’un message vocal 1p.106
Un message vocal ne peut pas être ajouté à une image fixe qui dispose déjà
d’un message vocal. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un
nouveau. (1p.106)
Un message vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).
(1p.108)
6
Enregistrement et lecture du son
En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
97
Lecture et suppression d’images fixes/de séquences vidéos
Lecture d’images fixes
1, 2
Lecture d’images fixes
Appuyez sur le bouton Q.
Reportez-vous à “Lecture des images” (p.34) pour les instructions.
Affichage neuf images
Il est possible d’afficher neuf images à la fois.
1
Appuyez sur le levier de zoom/f/y
vers f en mode lecture.
100 - 0017
7
Lecture et suppression d’images fixes/
de séquences vidéos
98
O
L’appareil affiche neuf images, l’image
sélectionnée se trouvant en bas au centre.
C
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner l’une des images. Si vous choisissez
2
l’image 1 et que vous appuyiez sur le bouton de
navigation (4) lorsque plus de dix images ont été
enregistrées, les neuf images précédentes
Image sélectionnée
apparaissent. De même, si vous choisissez
l’image 2 et que vous appuyiez sur le bouton
de navigation (5), les neuf suivantes apparaissent.
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
Aucune icône
: Image fixe sans message vocal
O (avec image) : Image fixe avec message vocal
C
: Séquence vidéo (la première vue apparaît)
O (sans image) : Fichier son uniquement
1
2
Appuyez sur le levier de zoom/f/y vers y.
L’image sélectionnée revient en plein écran.
Appuyez aussi sur le bouton OK pour afficher l’image sélectionnée
en plein écran.
O
\
2
1
3
Lecture zoom
Il est possible d’afficher les images avec des grossissements atteignant
jusqu’à 12x. Les instructions de l’écran ACL vous guident dans cette opération
de grossissement.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image que vous
souhaitez grossir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le levier de zoom/f/y
yX 1 . 8
vers y.
L’image est grossie (de 1,2× à 12×).
Maintenez votre pression sur le bouton pour faire
varier le grossissement en continu.
Bouton de navigation (2345) Modifie la partie grossie de l’image
Levier de zoom/f/y (x)
Augmente la taille de l’image
Levier de zoom/f/y (w)
Réduit la taille de l’image
3
Pressez le bouton de confirmation.
La lecture zoom s’arrête.
Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
7
Lecture et suppression d’images fixes/
de séquences vidéos
Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran,
il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
99
MENU
2, 3
1
4
Lecture
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
Zoom rapide
Effacement rap
MENU Q u i t t e r
3 sec
Arrêt
OK OK
Réglage de la fonction zoom rapide
Vous avez la possibilité d’afficher les images au grossissement défini en
appuyant simplement une fois sur le levier de zoom/f/y vers y pendant la
lecture zoom.
1
Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
2,0× à 12,0× : Appuyez une fois sur le levier de zoom/f/y vers y pour
afficher directement l’image au taux de grossissement
sélectionné puis grossissez ensuite l’image par étapes.
Arrêt
: Appuyez une fois sur le levier de zoom/f/y vers y pour
agrandir l’image par étapes dans la plage comprise entre 1,2×
et 12,0×.
7
Lecture et suppression d’images fixes/
de séquences vidéos
100
Sélectionnez [Zoom rapide]
à l’aide du bouton de navigation (23).
Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier
le grossissement.
4
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture
Une pression sur le bouton de confirmation en mode lecture change le format
d’affichage (mode d’affichage) du paramétrage de la prise de vue.
Norm. (affichage normal)
Le paramétrage de la prise de vue apparaît.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Icône de message vocal
Icône de protection
Statut de la carte
Nom du dossier
Nom du fichier
Guide de fonctionnement du bouton de navigation
Date et heure de prise de vue
Témoin d’usure de la batterie
Ouverture
Vitesse d’obturation
1 2 3
1/30
F2.9
10 9
07/25/2004
14 : 25
8
7
1 23
100 - 0017
2048
AWB
AUTO
1/30
F2.9
4
5
07/25/2004
14 : 25
6
Mire (mire uniquement, sans information)
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue
n’est affichée.
Enregistrement du mode d’affichage 1p.84
6
Norm. (affichage normal)
7
Lecture et suppression d’images fixes/
de séquences vidéos
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Balance blancs
Mesure AE
Sensibilité
Histogramme
5
100 - 0017
H+inf (histogramme et information)
Affichage de la répartition de la luminosité sur
l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité
(le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et
le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical au
nombre de pixels.
1
2
3
4
5
6
4
101
1, 3, 4
2
5
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire successivement toutes les images de la carte
mémoire SD.
1
Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir
de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide
du bouton de navigation (45).
2
Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
3
7
Lecture et suppression d’images fixes/
de séquences vidéos
102
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Diaporama].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier l’intervalle d’affichage.
Lecture
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
Zoom rapide
Effacement rap
3 sec
Arrêt
MENU Q u i t t e r
OK OK
Choisissez parmi les valeurs suivantes : 3 s, 5 s, 10 s, 15 s, 20 s, 30 s.
5
Pressez le bouton de confirmation.
[Démarrer] apparaît sur l’écran ACL et la lecture commence selon l’intervalle
défini.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur n’importe quel bouton, comme le bouton
OK ou le bouton MENU. [Arrêter] apparaît alors sur l’écran ACL.
• Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama.
• Les séquences vidéo et les images associées à un message vocal seront
lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment
de l’intervalle de lecture défini.
• Appuyez sur le bouton de navigation (5) lors de la lecture d’une séquence
vidéo ou d’un message vocal associé à une image pour afficher l’image
suivante.
• Les fichiers son enregistrés en mode dictaphone ne sont pas lus.
Lecture de séquences vidéo
1, 2, 3
4
Lecture de séquences vidéo
Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Un guide
de fonctionnement apparaît sur l’écran ACL en cours de lecture. Le son est lu en même
temps.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez
la séquence vidéo que vous souhaitez
lire à l’aide du bouton de navigation
(45).
Pressez le bouton de navigation (2).
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible
d’effectuer les opérations suivantes.
100 - 0017
00:02:17
#
2004 / 07 / 25
14 : 25
Lecture arrière (retour rapide ; défilement à
raison d’un intervalle de cinq secondes)
Bouton de navigation (5) Lecture avant (avance rapide ; défilement à
raison d’un intervalle de cinq secondes)
Bouton de navigation (2) Pause
Levier de zoom/f/y (x) Augmente le volume
Levier de zoom/f/y (w) Baisse le volume
Lorsque l’appareil est sur pause, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (2)
3
Vue précédente (retour rapide de 15 vues à la fois)
Vue suivante
Désactive la fonction pause
Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête et l’écran revient à l’écran de démarrage.
4
Appuyez sur le bouton Q.
Lecture et suppression d’images fixes/
de séquences vidéos
Bouton de navigation (4)
7
L’appareil passe en mode capture.
103
Visualisation des images fixes et des séquences
vidéo sur un téléviseur
Port USB/AV
Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur
ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que le
téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement.
1
2
7
Lecture et suppression d’images fixes/
de séquences vidéos
104
Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble
AV au terminal USB/AV.
Branchez l’autre extrémité du câble AV dans la prise d’entrée
vidéo et la prise d’entrée audio du téléviseur.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise
L (blanche).
3
Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension.
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC7 (en option) pour
toute utilisation prolongée de l’appareil.
• Le format de sortie vidéo varie en fonction du pays ou de la région. Si vous
rencontrez des problèmes lors de l’affichage des images, vérifiez le format
de sortie vidéo. Consultez le manuel de fonctionnement du téléviseur ou de
l’équipement auquel l’appareil est raccordé.
Changement du système de sortie vidéo 1p.129
Suppression
1, 3
4
2
Suppression d’une seule image ou de fichiers son
Vous pouvez supprimer des images ou des fichiers son isolés un par un.
• Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
• Il est impossible de supprimer les images protégées. (1p.108)
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image ou le fichier
son à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton i.
100 - 0017
L’écran Supprimer (une) apparaît.
3
L’image ou le fichier son est supprimé.
7
Supprimer
Annuler
To u t
MENU Q u i t t e r
OK O K
Si [Effacement rap] a la valeur O(Oui) dans le menu [Q Lecture], l’étape 3
peut être omise. (1p.106)
Lecture et suppression d’images fixes/
de séquences vidéos
4
Sélectionnez [Supprimer] à l’aide
du bouton de navigation (2).
Pressez le bouton de confirmation.
105
Suppression de messages vocaux seuls
Si une image est associée à un message vocal, vous pouvez supprimer le
message vocal tout en conservant l’image.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image associée au
message vocal à supprimer à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton i.
100 - 0017
L’écran Supprimer (une) apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Supprimer son].
Pressez le bouton de confirmation.
Le message vocal est supprimé.
Supprimer son
Supprimer
Annuler
To u t
MENU Q u i t t e r
OK O K
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois
l’image et le message vocal.
Réglage de la fonction de suppression rapide
Lorsque la valeur O(Oui) est affectée à la fonction suppression rapide, l’option
[Supprimer] est automatiquement sélectionnée sur l’écran de suppression.
1
7
Lecture et suppression d’images fixes/
de séquences vidéos
106
Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
4
Sélectionnez [Effacement rap] à l’aide du
bouton de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction
à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
2
3
1
Suppression de toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images
et des fichiers son.
• Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues.
• Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.
1
En mode lecture, appuyez deux fois sur le bouton i.
L’écran Supprimer (tout) apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer tout].
Pressez le bouton de confirmation.
Supprimer ttes images &
sons en carte mémoire ?
7
Supprimer tout
Annuler
Lecture et suppression d’images fixes/
de séquences vidéos
L’ensemble des images et des fichiers son est
supprimé.
MENU Q u i t t e r
OK O K
107
1, 3
4
2
Protection des images et des fichiers son contre
l’effacement (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image ou le son à
protéger à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton Z.
100 - 0017
L’écran Protéger apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Protéger].
Pressez le bouton de confirmation.
Les images sélectionnées sont protégées.
Protéger
Ôter la protection
To u t
MENU Q u i t t e r
OK O K
7
Lecture et suppression d’images fixes/
de séquences vidéos
108
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la
protection.
• Y apparaît sur les images ou les fichiers son protégés pendant la lecture.
2
3
1
Protection de l’ensemble des images/des fichiers son
Vous pouvez protéger l’ensemble de vos images et fichiers son.
1
En mode lecture, appuyez deux fois
sur le bouton Z.
L’écran Protéger tout apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Protéger tout].
Pressez le bouton de confirmation.
L’ensemble des images et des fichiers son sont
protégés.
100 - 0017
Protéger ttes images
& sons
Protéger tout
Ôter la protection
MENU Q u i t t e r
OK O K
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 2 pour annuler le réglage de la
protection sur l’ensemble des images et des fichiers son.
7
Lecture et suppression d’images fixes/
de séquences vidéos
Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage de
la carte mémoire SD.
109
Édition et impression d’images fixes
Édition d’images fixes
MENU
2, 3, 4, 6,
7, 8, 10
1
5, 9, 11
Lecture
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
Zoom rapide
Effacement rap
3 sec
Arrêt
MENU Q u i t t e r
OK OK
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir)
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut
devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos
prises de vue si la carte mémoire SD est saturée : réduisez la taille des images
et écrasez les images originales pour libérer de l’espace mémoire.
1
Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Sélectionnez [Redéfinir] à l’aide du bouton de navigation (23).
Pressez le bouton de navigation (5).
100 - 0017
L’écran Redéfinir apparaît.
8
MENU Q u i t t e r
Édition et impression d’images
110
4
5
Choisissez l’image que vous souhaitez redéfinir à l’aide
du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
L’écran permettant de sélectionner la résolution et la qualité apparaît.
OK O K
6
7
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour changer les pixels enregistrés.
Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
8
9
10
11
Modifiez la qualité à l’aide du bouton
de navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Pressez le bouton de confirmation.
L’image redéfinie est enregistrée.
100 - 0017
Sélectionner résolution
et qualité
Pixels enreg.
Niveau qualité
1600
MENU Q u i t t e r
OK O K
100 - 0017
Ecraser image originale ?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Q u i t t e r
OK O K
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image
d’origine.
8
Édition et impression d’images
111
MENU
2, 3, 4, 8
1
5, 7, 9
Lecture
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
Zoom rapide
Effacement rap
MENU Q u i t t e r
3 sec
Arrêt
OK OK
Recadrage des images
Vous pouvez recadrer une partie d’une image et l’enregistrer comme une image
séparée.
1
Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
3
Sélectionnez [Recadrage] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Les images pouvant être recadrées s’affichent.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
une image.
Pressez le bouton de confirmation.
100 - 0017
L’écran Recadrage apparaît.
6
Opérations pouvant être effectuées via l’écran
Recadrage
Format
Levier de zoom/f/y Modifie la taille de
MENU Q u i t t e r
OK O K
la partie recadrée
Bouton de navigation (2345)
Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure
ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite
Bouton MENU
Revient à l’écran de sélection d’image
8
Édition et impression d’images
112
Choisissez les conditions de recadrage.
7
8
9
Pressez le bouton de confirmation.
Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Pressez le bouton de confirmation.
L’image recadrée est enregistrée.
• Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées.
• L’image est enregistrée selon la taille de recadrage.
MENU
2, 3, 4, 5, 7
1
6, 8
Lecture
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
Zoom rapide
Effacement rap
3 sec
Arrêt
MENU Q u i t t e r
OK OK
Édition de photographies avec des filtres numériques
Les filtres numériques comportent huit filtres de couleur : noir et blanc, sépia,
rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. Le mode Filtre numérique vous permet
d’éditer des photos avec ces filtres. Une fois l’effet spécial généré, l’image
s’affiche sur l’écran ACL et est sauvegardée.
1
Pressez le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [Q Lecture] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Filtre numérique].
Lecture
Diaporama
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
Zoom rapide
Effacement rap
3 sec
Arrêt
MENU Q u i t t e r
3
Pressez le bouton de navigation (5).
OK OK
100 - 0017
Les images qui peuvent être éditées avec les
filtres numériques apparaissent.
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (45) MENU Q u i t t e r
pour sélectionner une image.
Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton
de navigation (23).
Pressez le bouton de confirmation.
OK OK
8
Édition et impression d’images
Filtre numérique
N & B
113
7
8
Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Pressez le bouton de confirmation.
L’image est sauvegardée avec l’effet produit par
le filtre numérique.
100 - 0017
Ecraser image
originale ?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Q u i t t e r
8
Édition et impression d’images
114
OK OK
Réglage de l’impression (DPOF)
Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD peuvent être imprimées
sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un
laboratoire photo.
2, 3, 4
5
1
Impression d’images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Exemplaires : Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Date
: Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
1
2
Pressez le bouton g en mode lecture.
Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45) puis
pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Exemplaires].
100 - 0017
Exemplaires
Date
00
DP To u t
MENU Q u i t t e r
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires, puis pressez le bouton
de confirmation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
4
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner si la date doit ou
non apparaître.
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
100 - 0017
Exemplaires
Date
DP To u t
MENU Q u i t t e r
00
OK O K
8
Édition et impression d’images
3
OK O K
115
5
Pressez le bouton de confirmation.
Les réglages d’impression sont effectués en conséquence.
• Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre
d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date
s’affichent.
• Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la
valeur [0] et pressez le bouton de confirmation.
• Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo ou les fichiers audio
est impossible.
• La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le
laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués.
8
Édition et impression d’images
116
2, 3, 4
5
1
Impression de toutes les images
1
2
En mode lecture, appuyez deux fois sur le bouton g.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Réglages DPOF pour
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
3
Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
4
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner si la date doit ou
non apparaître.
ttes les images
Exemplaires
Date
MENU Q u i t t e r
00
OK O K
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
5
Pressez le bouton de confirmation.
Les réglages d’impression sont effectués en conséquence.
• Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils
doivent être définis pour l’ensemble des images.
• Les réglages DPOF sont incompatibles avec les séquences vidéo ou les
fichiers son seuls.
8
Édition et impression d’images
Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à
toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est
correct.
117
Impression directe PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le
câble USB fourni (I-USB17), vous pourrez imprimer les photos directement
depuis l’appareil, sans transiter par un PC. Connectez l’appareil à l’imprimante
puis sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires.
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC7 (en option) pour
connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne
fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient
endommagées si la batterie s’épuise alors que les deux appareils sont
connectés.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil
(comme la qualité d’image ou les réglages DPOF) ne soient pas repris en
fonction du modèle d’imprimante.
• Si le nombre d’exemplaires est supérieur à 500, il se peut que l’impression
des photos soit défaillante si l’appareil est raccordé directement à une
imprimante compatible avec PictBridge.
• Vous ne pouvez pas choisir la taille d’impression à l’aide de l’appareil. Pour
cela, utilisez l’imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous
au manuel d’utilisation de votre imprimante.
Raccordement de l’appareil à l’imprimante
1
Sélectionnez [PictBridge] pour [Connexion USB] depuis
le menu [B Préférences].
Reportez-vous à “Changement du mode de connexion USB” (p.130).
8
Édition et impression d’images
118
2
Raccordez l’appareil à l’imprimante à
l’aide du câble USB fourni.
Le menu PictBridge apparaît.
Tout imprimer
Impr. une photo
Imprim. en DPOF
OK O K
Ne connectez pas l’appareil à votre ordinateur si vous avez sélectionné
[PictBridge] comme mode de connexion USB.
Impression d’images uniques
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Impr. une photo]
dans le menu PictBridge.
Pressez le bouton de confirmation.
L’écran Imprimer une image apparaît.
Tout imprimer
Impr. une photo
Imprim. en DPOF
OK O K
3
4
Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45).
Choisissez le nombre d’exemplaires à
l’aide du bouton de navigation (23).
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
100 - 0017
Print this image
Copies 01
PLAY D a t e
MENU E x i t
5
Date
OK P r i n t
Utilisez le bouton Q pour spécifier si la date doit ou non
apparaître.
O (oui)
: La date est imprimée.
P (arrêt) : La date n’est pas imprimée.
6
Pressez le bouton de confirmation.
L’image est imprimée conformément aux réglages.
Pressez le bouton MENU pour annuler l’impression.
8
Édition et impression d’images
119
Impression de toutes les images
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Tout imprimer] dans le PictBridge.
Pressez le bouton OK.
L’écran Imprimer Tout apparaît.
3
Choisissez le nombre d’exemplaires à
l’aide du bouton de navigation (23).
Le nombre d’exemplaires choisi s’appliquera à
toutes les images.
4
Utilisez le bouton Q pour spécifier si
la date doit ou non apparaître.
Imprimer toutes les images
Exemplaires 0 1
Date
Total 20
PLAY D a t e
MENU Q u i t t e r
OK Impression
O (oui): La date est imprimée.
P (arrêt): La date n’est pas imprimée.
5
Pressez le bouton de confirmation.
Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages.
Pressez le bouton MENU pour annuler l’impression.
Impression d’images à l’aide des réglages DPOF
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Imprim. en DPOF] dans le menu PictBridge.
Pressez le bouton OK.
100 - 0017
L’écran Imprimer avec réglages DPOF apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
contrôler les images et les réglages d’impression.
3
8
Édition et impression d’images
120
Pressez le bouton de confirmation.
Les images sélectionnées sont imprimées
conformément aux réglages DPOF.
Pressez le bouton MENU pour annuler
l’impression.
Impr avec param. DPOF
Exemplaires 0 5
Total 10
MENU Q u i t t e r
Date
OK Impression
Le témoin du retardateur s’allume pendant l’impression pour indiquer que les
données d’image sont transférées vers l’imprimante.
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante
Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil de
l’imprimante.
1
2
Débranchez le câble USB de l’appareil.
Déconnectez le câble USB de l’imprimante.
L’appareil passe automatiquement hors tension lorsque le câble USB est
débranché.
8
Édition et impression d’images
121
Réglages
Réglages de l’appareil
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton MENU
Bouton de confirmation
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
AWB
AUTO
OK O K
Formatage d’une carte mémoire SD
Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique
autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater
la carte avec l’appareil.
• Le formatage supprime également les données protégées.
1
2
Sélectionnez [Formater] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
Formater
L’écran de formatage apparaît.
3
4
9
Réglages
122
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Formater].
Pressez le bouton de confirmation.
Le formatage démarre. L’appareil est prêt
à photographier dès le formatage terminé.
Supprimer données
Formater
Annuler
MENU Q u i t t e r
OK OK
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Affichage
Arrêt
Français
Norm.
MENU Q u i t t e r
OK OK
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume de lecture ainsi que des sons
système, tels que le son de démarrage, le son d’obturateur ou le son des touches.
Vous pouvez également en modifier le type.
Ajustement du volume de lecture et du volume de fonctionnement
1
2
3
4
5
Sélectionnez [Son] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
Son
L’écran Son apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Volume lecture] ou
[Volume fonction.].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler le volume.
Appuyez deux fois sur le bouton de
confirmation.
Volume affichage
Volume fonction.
Son démarrage
Son obturateur
Son touche
M. au point Son
MENU Q u i t t e r
1
1
1
1
OK OK
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Changement de type de son
3
Procédez de la même manière pour régler [Son obturateur], [Son touche],
[Son mise au point] et [Son retardateur].
5
9
Réglages
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son
démarrage].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[Arrêt], [1], [2] ou [3].
Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Les réglages de son sont enregistrés lorsque l’appareil est mis hors tension.
123
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton MENU
Bouton de confirmation
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
AWB
AUTO
OK O K
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiales. Vous pouvez
également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. Sélectionnez
[mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
1
2
Sélectionnez [Réglage date] à partir du menu
[B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage de la date apparaît.
Reportez-vous à “Réglage de la date et de l’heure” (p.30) pour connaître la
procédure de réglage.
Réglage de l’heure
La date et l’heure sélectionnées dans “Réglage de la date et de l’heure” (p.30)
déterminent le réglage de l’heure de référence.
Vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que la vôtre (heure
monde). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue à l’étranger.
1
2
9
Réglages
124
Sélectionnez [Heure monde] à partir du menu
[B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
Heure monde
L’écran Heure monde apparaît.
Ville
PAR
Hor. été
18:52
Ville
PAR
Hor. été
18:52
MENU Q u i t t e r
OK OK
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Affichage
MENU Q u i t t e r
3
Arrêt
Français
Norm.
OK OK
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du
bouton de navigation (45).
O : L’heure de la ville sélectionnée dans Heure monde s’affiche.
P : L’heure de la ville sélectionnée pour l’heure de référence s’affiche.
4
Pressez le bouton de navigation (3).
Si New York est sélectionnée comme étant la ville Heure monde, l’emplacement
de New York est mis en évidence sur la carte du monde et X indique l’heure
actuelle à New York (NYC).
5
6
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la
ville X (heure monde) puis pressez le bouton de navigation
(3).
Utilisez le bouton de navigation (45) pour activer (O) ou
désactiver (P) [Hor. été] et pressez le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [W] (heure de référence).
Le réglage par défaut pour [W] (ville heure de référence) est [NYC (New York)].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier la ville heure de référence
[W] et activer ou désactiver l’heure d’été.
7
Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant l’heure de la ville
sélectionnée.
Reportez-vous à la p.134 pour la liste des villes et des noms de code
respectifs.
9
Réglages
125
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton MENU
Bouton de confirmation
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
2304
AWB
AUTO
MENU Q u i t t e r
OK O K
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages
d’erreur, etc.
Vous avez le choix entre allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié),
coréen, espagnol, français, italien, japonais et russe.
1
2
Sélectionnez [Language/
] à partir du menu
[B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Language/
3
4
apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une langue.
Appuyez deux fois sur le bouton de
confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
MENU Q u i t t e r
OK OK
Changement du mode d’affichage
Il est possible de modifier les informations affichées sur l’écran ACL au cours
de la prise de vue ou de la lecture.
9
1
2
Sélectionnez [AFFICHAGE] dans le menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Norm.], [H+inf], [Grille] ou [Mire].
Réglages
Reportez-vous à p.66 et p.101 pour obtenir de plus amples détails sur chaque
mode d’affichage.
Norm.
: affichage normal
H+inf
: histogramme et information
Grille
: affichage grille ou normal en mode lecture
Mire
: mire uniquement, sans information
3
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Vous ne pouvez pas modifier les informations affichées sur l’écran ACL lors
de la lecture d’une séquence vidéo.
126
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Affichage
Arrêt
Français
Norm.
MENU Q u i t t e r
OK OK
Changement de la couleur du fond et des effets d’écran
1
2
Sélectionnez [Réglage écran] à partir du menu
[B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Réglage écran apparaît.
Utilisation des effets d’écran
La sélection de O (Oui) vous permet d’afficher divers effets animés lorsque vous
modifiez l’image apparaissant sur l’écran ACL.
3
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Effet d’écran].
Activez O (oui) ou désactivez P (arrêt)
la fonction à l’aide du bouton de
navigation (45).
Appuyez deux fois sur le bouton de
confirmation.
Réglage écran
Effet d’écran
Couleur du fond
MENU Q u i t t e r
OK OK
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Changement de la couleur du fond
Vous pouvez choisir la couleur d’arrière-plan des menus affichés sur l’écran ACL.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Couleur du fond].
Utilisez le bouton de navigation (5) pour ouvrir le sousmenu, puis choisissez la couleur d’arrière-plan à l’aide
du bouton de navigation (2345).
Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation.
9
Réglages
3
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
127
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton MENU
Bouton de confirmation
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
AWB
AUTO
OK O K
Réglage de la luminosité de l’écran ACL
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran ACL.
1
2
Sélectionnez [Luminosité] dans le menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
Luminositè
L’écran de niveau de luminosité s’affiche.
3
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la luminosité.
L’écran s’assombrit lorsque le curseur est
déplacé vers la gauche et s’éclaircit lorsqu’il est
déplacé vers la droite.
4
Appuyez deux fois sur le bouton de
confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
9
Réglages
128
MENU Q u i t t e r
OK OK
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Affichage
MENU Q u i t t e r
Arrêt
Français
Norm.
OK OK
Changement du système de sortie vidéo
Vous pouvez choisir le système de sortie (NTSC ou PAL) pour prendre ou lire des
images à l’aide d’un écran de télévision.
1
2
Sélectionnez [Sortie vidéo] à partir du menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Préférences
pour sélectionner [NTSC] ou [PAL].
Réglage écran
Sélectionnez le système de sortie vidéo
correspondant au téléviseur.
3
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Luminositè
Sortie vidéo
Connexion USB
Tps mise veille
Arrêt auto
MENU Q u i t t e r
NTSC
PC
1min
3min
OK OK
NTSC est le système de sortie vidéo utilisé en Amérique du Nord.
Visualisation d’images fixes et de séquences vidéo sur un
téléviseur 1p.104
9
Réglages
129
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton MENU
Bouton de confirmation
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
AWB
AUTO
OK O K
Changement du mode de connexion USB
Choisissez le mode de connexion USB approprié selon que vous allez
ou non connecter le câble USB à une imprimante ou un ordinateur.
1
2
Sélectionnez [Connexion USB] depuis le menu
[B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Préférences
pour sélectionner [PC], [PictBridge] ou R é g l a g e é c r a n
[PC-F].
Luminositè
NTSC
Sortie vidéo
[PictBridge] : Sélectionnez cette option si
Connexion USB
PC
l’appareil est raccordé directement T p s m i s e v e i l l e
1min
3min
Arrêt auto
à une imprimante compatible avec
PictBridge.
MENU Q u i t t e r
OK OK
[PC]
: Sélectionnez cette option si vous
raccordez l’appareil à un ordinateur.
[PC-F]
: Sélectionnez cette option si le transfert de données ne fonctionne
pas correctement lorsque [PC] a été sélectionné.
3
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à être raccordé à l’ordinateur ou à l’imprimante.
9
Réglages
130
• Ne connectez pas l’appareil à votre ordinateur si vous avez sélectionné
[PictBridge] comme mode de connexion USB.
• Ne connectez pas l’appareil à l’imprimante lorsque [PC] ou [PC-F] est
sélectionné pour le mode de connexion USB.
• Reportez-vous au « Manuel de Branchement à l’Ordinateur : Profitez
Pleinement de Vos Photos Numériques sur Votre Ordinateur » concernant
les instructions permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur.
• En fonction des conditions de connexion de l’ordinateur et de l’appareil,
il est possible que des images ou d’autres données ne soient pas
correctement transférées. Si cela se produit, sélectionnez [PC-F].
(Le transfert de données s’effectue à pleine vitesse USB lorsque [PC-F] a
été sélectionné.)
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Affichage
MENU Q u i t t e r
Arrêt
Français
Norm.
OK OK
Réglage du temps de mise en veille
Vous pouvez régler l’écran ACL de manière à ce qu’il s’éteigne automatiquement
lorsqu’aucune opération n’a lieu pendant une durée déterminée. Le fait d’appuyer
sur un bouton quelconque autre que l’interrupteur général au cours de Tps mise
veille remettra l’écran ACL sous tension.
1
2
3
Sélectionnez [Tps mise veille] à partir du menu
[B Préférences].
Choisissez entre [30 s], [1 min], [2 min] et [Arrêt]
à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
La fonction Tps mise veille ne fonctionne pas au cours d’un diaporama ou de
la lecture de séquences vidéo.
Réglage de la mise hors tension automatique
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
La fonction de mise hors tension automatique ne fonctionne pas au cours
d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo.
9
Réglages
3
Sélectionnez [Arrêt auto] à partir du menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[3 min], [5 min] ou [Arrêt].
Pressez le bouton de confirmation.
131
Comment revenir au menu [B Préférences]
MENU
Bouton de navigation
Bouton MENU
Bouton de confirmation
Param. capture
Pixels enreg.
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU Q u i t t e r
2304
AWB
AUTO
OK O K
Affectation d’une fonction au bouton OK
Vous pouvez enregistrer le mode affichage ou les filtres numériques pour les
images fixes sur le bouton OK. Le réglage par défaut est le mode affichage.
1
2
3
Sélectionnez [Bouton OK] dans le menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Préférences
pour sélectionner [DISP.], [FILT.] ou
Bouton OK
DISP.
[NON].
Réinitial.
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
MENU Q u i t t e r
OK OK
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture
1p.66
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture
1p.101
Prise de vue avec filtres de couleur 1p.56
9
Réglages
132
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Affichage
Arrêt
Français
Norm.
MENU Q u i t t e r
OK OK
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.)
Il est possible de réinitialiser tous les paramètres autres que le réglage de la date,
la langue/
et l’heure.
1
2
Sélectionnez [Réinitial.] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Réinitial. apparaît.
3
4
Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide du bouton de navigation (2).
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
9
Réglages
133
Annexe
Liste des codes de ville
Reportez-vous à la liste des codes de ville suivante pour régler l’heure monde.
10
Annexe
134
TYO
Tokyo
JNB
Johannesburg
GUM
Guam
IST
Istanbul
SYD
Sydney
CAI
Le Caire
NOU
Nouméa
JRS
Jérusalem
WLG
Wellington
MOW
Moscou
AKL
Auckland
JED
Djeddah
PPG
Pago pago
THR
Téhéran
HNL
Honolulu
DXB
Dubaï
ANC
Anchorage
KHI
Karachi
YVR
Vancouver
KBL
Kaboul
SFO
San Francisco
MLE
Malé
LAX
Los Angeles
DEL
Delhi
YYC
Calgary
CMB
Colombo
DEN
Denver
KTM
Katmandou
MEX
Mexico
DAC
Dacca
CHI
Chicago
RGN
Rangoon
MIA
Miami
BKK
Bangkok
YTO
Toronto
KUL
Kuala Lumpur
NYC
New York
VTE
Vientiane
SCL
Santiago
SIN
Singapour
CCS
Caracas
PNH
Phnom Penh
YHZ
Halifax
SGN
Ho Chi Minh
BUE
Buenos Aires
JKT
Djakarta
SAO
São Paulo
HKG
Hong Kong
RIO
Rio de Janeiro
PER
Perth
MAD
Madrid
BJS
Pékin
LON
Londres
SHA
Shanghai
PAR
Paris
MNL
Manille
MIL
Milan
TPE
Taipei
ROM
Rome
SEL
Séoul
BER
Berlin
ADL
Adelaïde
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Objectif de conversion grand angle L-WC17 (1p.65)
Adaptateur secteur D-AC7
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI7 (∗)
Chargeur de batterie D-BC7 (∗)
Cordon d’alimentation secteur D-CO2 (∗)
D-CO2A Australie
D-CO2B Royaume-Uni
D-CO2E Europe
D-CO2H Hong Kong
D-CO2J Japon
D-CO2K Corée
D-CO2U États-Unis, Canada
Câble USB I-USB17 (∗)
Câble AV I-AVC7 (∗)
Courroie O-ST17 (∗)
Étui O-CC17
Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux qui sont fournis
avec l’appareil.
10
Annexe
135
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur
l’écran ACL au cours de l’utilisation de l’appareil.
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD.
Carte mémoire pleine
La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image
ne peut être enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez
des images. (p.18, 105)
Modifiez la qualité/taille et réessayez. (p.110)
Erreur carte mémoire
La carte mémoire SD présente un problème qui empêche toute prise
de vue ou lecture. Cela pourrait toutefois fonctionner sur votre
ordinateur.
Cette carte n’est pas
formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un PC
ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil.
(p.122)
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture. (p.19)
Enregistrement des
données en cours
L’image est en cours d’enregistrement sur la carte mémoire SD.
Les réglages de protection ou DPOF sont en cours de modification.
La séquence vidéo est en cours d’enregistrement.
10
Annexe
136
L’appareil ne peut pas lire
cette image ou ce son
Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non
pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou
un ordinateur puisse retransmettre ces données.
Suppression
L’image est en cours de suppression.
Piles épuisées
Enregistrement impossible
La batterie est épuisée. Chargez-la s’il s’agit d’une batterie
rechargeable. Sinon, remplacez-la par une neuve. (p.15)
Formatage…
La carte mémoire SD est en cours de formatage.
Le dossier ne peut
être créé
Le numéro de fichier le plus élevé a été attribué à une image dans le
numéro de dossier le plus élevé et aucune autre image ne peut être
enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez
la carte mémoire SD. (p.122)
Image et son protégés
L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé.
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran ACL
lors de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Pas de papier
Absence de papier dans l’imprimante.
Pas d’encre
Absence d’encre dans l’imprimante.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Bourrage papier
Bourrage papier dans l’imprimante.
10
Annexe
137
Problèmes de prise de vue
Incident
L’appareil ne
s’allume pas
Cause
Solution
La batterie n’est pas
installée dans l’appareil
Assurez-vous de la présence de la batterie dans
l’appareil.
La batterie n’est pas en
place correctement
Vérifiez l’orientation de la batterie.
Remettez les piles en place en respectant
les symboles +- dans le logement. (p.15)
La batterie est faible
Installez une batterie neuve ou rechargée
ou utilisez l’adaptateur secteur.
Des piles AA ont été
insérées
Cet appareil n’accepte pas les piles AA.
Utilisez une batterie D-LI7.
Aucune image sur L’appareil est raccordé à un L’écran ACL est éteint lorsque l’appareil
l’écran ACL
PC par un câble USB.
est raccordé à un PC.
L’appareil est raccordé à un L’écran ACL doit être mis hors tension avant
téléviseur
d’être raccordé au téléviseur.
Déclenchement
impossible
L’image est affichée mais
peu visible
L’image affichée sur l’écran ACL peut s’avérer
peu visible en extérieur si la lumière est forte.
Le flash est en cours de
recyclage
Il est impossible de prendre des photos pendant
le chargement du flash.
Attendez la fin du chargement.
Pas d’espace disponible sur Insérez une carte mémoire SD disposant
la carte mémoire SD
d’espace libre ou supprimez les images non
désirées. (p.18, 105)
L’image est
sombre
10
Annexe
138
Enregistrement en cours
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Le sujet est trop éloigné
dans un environnement
sombre comme une scène
de nuit par exemple.
L’image est sombre si le sujet est trop éloigné.
Respectez la portée du flash.
L’arrière-plan est sombre
Il est possible que votre sujet soit sombre si
l’arrière-plan est sombre, par exemple en scène
de nuit, lorsque le flash n’atteint pas l’arrièreplan, et ce en dépit d’une exposition correcte.
Réglez sur B en mode photo pour que le sujet
comme l’arrière-plan soient clairs. (p.50)
Incident
Cause
La mise au point Sujet de mise au point
n’est pas correcte difficile
Le flash ne se
déclenche pas
Solution
Il est possible que la mise au point s’avère
difficile dans les cas suivants : sujet faiblement
contrasté (ayant par exemple un ciel bleu
ou un mur blanc comme arrière-plan), éléments
sombres, motifs ou treillis fins, sujets
en mouvement ou photos prises à travers
un rideau de fenêtre. Effectuez la mise au point
sur un autre sujet situé à distance identique
et verrouillez la mise au point en pressant
le déclencheur à mi-course. Pointez alors
l’appareil vers votre sujet et pressez
le déclencheur à fond, ou utilisez le mode
de mise au point manuelle.
Sujet hors de la zone de
mise au point
Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point
(zone de mise au point) au centre de l’écran
ACL. Si le sujet sort de la zone de mise au point,
pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez
la mise au point (par pression à mi-course
du déclencheur), puis recomposez votre scène
et pressez le déclencheur à fond.
Le sujet est trop proche
Réglez le mode de mise au point sur q (macro)
ou r (super macro). (p.68)
Le mode mise au point est
réglé sur q ou r
En mode normal, les images sont floues si la
mise au point est réglée sur q (macro) ou r
(super macro).
Le flash n’est pas ouvert
Appuyez sur f pour faire sortir le flash.
Le mode flash est désactivé Réglez-le sur Auto ou b. (p.70)
• Le mode capture est réglé Le flash ne décharge pas si ces modes
sur mode vidéo
ont été sélectionnés.
• Le mode prise de vues est
réglé sur j ou p
• Le mode mise au point est
réglé sur s ou r
Le zoom ne
fonctionne pas
Le mode mise au point est
réglé sur r
La connexion
USB avec
l’ordinateur ne
fonctionne pas
correctement
Le mode de connexion USB Réglez le mode de connexion USB de l’appareil
est réglé sur PictBridge
sur [PC]. (p.130)
Échec du transfert de
données USB
Le zoom ne fonctionne pas en mode
super macro.
Réglez le mode de connexion USB de l’appareil
sur [PC-F]. (p.130)
10
Annexe
139
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé
Nombre effectif de pixels 4,0 mégapixels
Capteur
CCD de 4,23 mégapixels (nombre total de pixels)
et de 1/2,7 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires
Pixels enregistrés
Image fixe
2304×1728 pixels, 1600×1200 pixels, 1024×768 pixels, 640×480
pixels
Film
640×480 pixels, 320×240 pixels, 160×120 pixels
Sensibilité
Auto, manuel (100/200/400 : sensibilité sortie standard)
Formats de fichier
Image fixe
JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF, PictBridge,
PRINT Image Matching III
Film
MOV (MPEG4), contenu vidéo, env. 30 vues/s,
env. 15 vues/s, avec son (système PCM, monaural)
Son
Message vocal, dictaphone : WAV, système ADPCM, monaural
Niveau qualité
Image fixe
C Excellent, D Très bon, E Bon
Séquence vidéo C Excellent, D Très bon, E Bon
Support de stockage
Carte mémoire SD
Capacité de stockage des images et temps d’enregistrement
(lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD 64 Mo)
Image fixe (nombre approximatif d’images)
Niveau qualité
Pixels
C
D
E
enregistrés
Excellent Très bon
Bon
2304
24
47
69
(2304×1728)
1600
(1600×1200)
1024
(1024×768)
640
(640×480)
Son
Balance blancs
Objectif
10
Annexe
Zoom numérique
Écran ACL
Fonctions de lecture
140
51
89
123
112
202
257
241
386
483
Vidéo (temps d’enregistrement approximatif)
Niveau qualité
Pixels
C
D
E
enregistrés
Excellent Très bon
Bon
640
2,5 min
4 min
5 min
(640×480)
(5 min)
(7 min)
(9 min)
320
6 min
9 min
16 min
(320×240)
(11 min)
(16 min)
(25 min)
160
16 min
20 min
31 min
(160×120)
(25 min)
(31 min)
(42 min)
Taux images : 30 vues/s (15 vues/s)
Environ 4 h 22 min
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle
Focale
5,8 mm – 58 mm
(équivalente à 37 mm – 370 mm en format 35 mm)
Ouverture maximale f/2,9 – f/3,5
Composition de
12 éléments en 8 groupes (1 lentille asphérique double face,
l’objectif
1 lentille asphérique simple face)
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
21,2 mm×15,5 mm (l’écran est plein) (mode super macro)
Avec filetage pour filtre (37 mm) et bouchon d’objectif
Mode capture
Max 10× (s’associe à un zoom optique 10× pour un grossissement
de zoom équivalent à 100×)
Écran ACL couleur TFT silicone CG 1,8 pouce (microréflecteur), avec réglage de la
luminosité, env. 134 kilopixels (avec rétro-éclairage), avec mécanisme de rotation (
210° verticalement et 180° horizontalement)
Vue par vue, index 9 vues, grossissement (max. 12×, défilement), diaporama,
redéfinition, recadrage, lecture de séquences vidéo, histogramme, rotation, filtre
numérique
Autofocus
Type
Plage de mise au
point
(à partir de l’avant
de l’objectif)
Système par détection de contrastes TTL avec capteur
Mise au point AF à 5 points (multiple/téléobjectif interchangeables)
Images fixes
Films
10
Annexe
Large
Télé
Large
Télé
Autofocus
0.4m – ∞
1.2m – ∞
0.1m – ∞
1.2m – ∞
(normal)
Macro
0,1 m – 0,5 m 0,6 m – 1,5 m 0.1m – ∞
1.2m – ∞
Super Macro
0 cm – 15 cm
–
0.1m – ∞
1.2m – ∞
Paysage
∞
∞
∞
∞
Mémorisation de la En pressant le déclencheur à mi-course
mise au point
Mise au point manuelle 0 cm – ∞ (large), 60 cm – ∞ (télé)
Mécanisme d’exposition Mesure AE
Mesure TTL par capteur (multizone, centrale pondérée, point)
Correction EV
±2 IL (incréments de 1/4 IL)
Modes capture
Mode photo, programme, priorité vitesse,
priorité ouverture, manuel
Mode photo
Paysage, fleur, portrait, sport, surf & neige, soleil couchant, nocturne, doux, illustration,
aide panorama
Filtres numériques
N&B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune
Bracketing auto
Exposition, balance des blancs, saturation, netteté, contraste
Film
Temps d’enregistrement continu : environ 120 min max.
(en fonction de la capacité de la carte mémoire SD)
Obturateur
Type
Obturateur électronique/mécanique
Vitesse
Environ. 1/2000 s – 4 s (exposition manuelle, priorité obturateur :
environ 1/1000 s – 4 s)
Flash
Type
Flash rétractable avec fonction de réduction des yeux rouges
Modes de flash
Auto (faible luminosité), flash coupé, flash forcé, auto + réduction
des yeux rouges, flash forcé + réduction des yeux rouges
Plage de
Grand angle: env. 0,1 m – 5,1 m (équivalent à ISO 200)
fonctionnement
Télé : env. 0,6 m – 3,8 m (équivalent à ISO 200)
Modes cinématiques Vue par vue, en continu, en continu à grande vitesse, retardateur 10 s, retardateur 2 s,
bracketing auto (exposition, balance des blancs, saturation, netteté, contraste)
Retardateur
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Fonction heure
Réglage de l’heure pour 62 villes (28 fuseaux horaires)
Alimentation électrique Batterie lithium-ion D-LI7, adaptateur secteur (en option)
Durée de vie de la batterie Environ 180
(à 23 °C, flash déclenché pour 50 % des prises de vue et utilisation d’une
(capacité de stockage des images
batterie lithium-ion D-LI7 entièrement chargée, conformément aux conditions
images)
de mesure CIPA)
Port d’entrée/de sortie Câble AV/USB (type de communication PC USB2.0), câble d’alimentation externe
Système de sortie vidéoNTSC/PAL (monaural)
PictBridge
Imprimante
Imprimante compatible PictBridge
Modes d’impression Imprimer une photo, tout imprimer, imprimer en DPOF
Format
73 (l)×59 (h)×103,5 (p) mm (sans les accessoires de fonctionnement)
Poids
330 g (sans batterie ni carte mémoire SD)
Poids au moment de la 375 g (avec batterie D-LI7 et carte mémoire SD)
prise de vue
Accessoires
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation secteur,
carte mémoire SD, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie,
bouchon d’objectif, mode d’emploi
141
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la
date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces
défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne
présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par
fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de
mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de
modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé
ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet
d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte
d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou
indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes.
Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou
de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement
limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué
aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non
agréé par Pentax.
10
Annexe
142
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois
suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été
effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant
dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé.
Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en
raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la
réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous
être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la
réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant.
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel
PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire
appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le
représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au
fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie,
conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les
taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date
de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat
pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez
d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses
ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis
et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de
certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous
vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec
votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de
recevoir une copie de la garantie.
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives
de la Communauté européenne.
10
Annexe
Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à
déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté.
Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets
ménagers.
Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou à
nous les retourner.
143
PENTAX Corporation
2-36-9,Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/)
PENTAX Europe GmbH (European Headquarters)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
PENTAX France S.A.S.
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
PENTAX Benelux B.V.
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl)
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be)
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(Distribution & Service Center)
16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado
80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentaxcanada.ca)
Les caractéristiques et les dimensions de l’appareil sont sujettes à modification
sans notification préalable.
AP009002/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2004
FOM 01.09.2004 Printed in Belgium
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal de
votre appareil.

Manuels associés