Pentax Série Optio S5z Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
172 Des pages
Pentax Série Optio S5z Mode d'emploi | Fixfr
PENTAX Corporation
PENTAX Europe GmbH
(European Headquarters)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
PENTAX Benelux B.V.
PENTAX (Schweiz) AG
PENTAX Scandinavia AB
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl)
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be)
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon,
SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(Distribution & Service Center)
16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado
80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
PENTAX Canada Inc.
(http://www.pentaxcanada.ca)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP011002/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2005
FOM 01.06.2005 Printed in Belgium
La lecture du mode d’emploi vous
permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Merci d’avoir fait l’acquisition de l’appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le
meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après
lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre
que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright
Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement
attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de
manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but
d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits
d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il
est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD
est une marque de fabrique.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux
utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions
sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge »
• « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil
photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques
étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le
présent manuel diffèrent du produit réel.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE
APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour
vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre
les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des
pictogrammes.
Danger
Attention
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer de
graves difficultés en cas de non-observation de la précaution
d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de
l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non-observation
de la précaution d’emploi spécifiée.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à
l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation
d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil dans
ces conditions.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit. Ne la jetez
jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables
D-LI8 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de
décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincezles à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec
de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez
vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou
la bouche.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un
voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de
décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en
cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute
utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de
réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur,
débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée
dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une
décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait
en effet provoquer un incendie.
2
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un
centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est
sous tension.
• Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous
n’utilisez pas le chargeur de batterie.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur
une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une
extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité
d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle IEC) ou équivalent.
• Utilisez exclusivement le chargeur pour les batteries spécifiées, sous peine de
surchauffe ou de dysfonctionnement.
3
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la carte de garantie
internationale.
Emportez également le descriptif du réseau de service après-vente international
inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il
fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu
des enregistrements, notamment images et sons, ne peut être garanti si
l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données de l’appareil vers un
ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre
appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la
formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est
pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et
ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura
atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne
pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.22) pour
la carte mémoire SD.
4
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être
exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC8. Ne l’utilisez pas avec un autre
équipement.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou
conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous
peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du
filetage du pied sur l’appareil.
Norme de sécurité LED
Cet appareil est un appareil photo numérique qui est conforme à la norme de sécurité
(IEC60825-1) pour un produit LED de classe 1.
5
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE APPAREIL .. 1
Précautions d’utilisation ................................................................................... 4
Table des matières du mode d’emploi ............................................................. 9
Vérification du contenu de l’emballage .......................................................... 10
Descriptif de l’appareil.................................................................................... 11
Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 12
Préparation de l’appareil
13
Fixation de la courroie ........................................................................................ 13
Alimentation de l’appareil................................................................................... 14
Installation de la batterie ................................................................................ 14
Retrait de la batterie....................................................................................... 14
Charge de la batterie ..................................................................................... 15
Charge de la batterie à l’étranger .................................................................. 17
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel)................................................ 19
Installation de la carte mémoire SD................................................................... 21
Taille et qualité de l’image ............................................................................. 23
Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage ainsi que
de la date et de l’heure) ...................................................................................... 25
Réglage de la langue d’affichage................................................................... 25
Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 26
Démarrage rapide
28
Prise d’images fixes............................................................................................ 28
Lecture des images fixes.................................................................................... 30
Lecture d’une image ...................................................................................... 30
Lecture de l’image précédente ou suivante ................................................... 30
Rotation de l’image affichée........................................................................... 31
Opérations de base
32
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 32
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule ................................. 33
Mise sous tension de l’appareil en mode dictaphone .................................... 33
Utilisation des fonctions des boutons .............................................................. 34
Mode capture ................................................................................................. 34
Mode lecture .................................................................................................. 35
Mode dictaphone ........................................................................................... 37
Réglage des menus............................................................................................. 38
Comment régler les menus............................................................................ 38
Liste des menus............................................................................................. 41
Fonctionnement de la palette de modes........................................................... 43
Fonctionnement de la palette de modes........................................................ 43
Opérations de prise de vue
46
Opérations de prise de vue ................................................................................ 46
Changement de mode ................................................................................... 46
Sélection du mode capture ............................................................................ 46
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture .................... 46
6
Procédure de prise de vue simplifiée (Mode vert) ......................................... 49
Réglage des fonctions (mode Programme) ................................................... 50
Sélection du mode photo en fonction de la scène (Mode photo)................... 51
Prise de vue en basse lumière (mode Nocturne)........................................... 54
Réalisation de séquences vidéo (mode Vidéo).............................................. 55
Prise de vues panoramiques (mode Aide panorama).................................... 57
Prise de vue à l’aide d’effets spéciaux........................................................... 59
Utilisation des réglages des fonctions prédéfinies (mode User) .................... 63
Utilisateur du retardateur ............................................................................... 64
Utilisation de la télécommande (en option).................................................... 65
Prise de vue en continu (mode rafale) ........................................................... 67
Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet......................................... 68
Séquences vidéo en mode avance rapide .................................................... 70
Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 72
Sélection du mode centre .............................................................................. 72
Sélection du mode flash Mode flash .............................................................. 75
Sélection des pixels enregistrés .................................................................... 76
Sélection du niveau de qualité ....................................................................... 78
Réglage de la balance des blancs ................................................................. 80
Modification de la Zone m.a.p........................................................................ 82
Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer
l’exposition................................................................................................. 83
Réglage de la sensibilité ................................................................................ 85
Réglage de l’exposition (Correction IL).......................................................... 86
Réglage de la lumière aux. AF....................................................................... 87
Réglage de la durée de l’affichage immédiat ................................................. 88
Réglage du mode couleur (Mode couleur)..................................................... 89
Enregistrement de fonctions fréquemment utilisées (Réglage Fn) ................ 90
Réglage du bouton QUICK ............................................................................ 92
Réglage de la netteté..................................................................................... 93
Réglage de la saturation des couleurs........................................................... 94
Réglage du contraste de l’image ................................................................... 95
Sauvegarde des réglages ................................................................................... 96
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)............................................. 96
Enregistrement des fonctions en mode User................................................. 97
Réinitialisation des valeurs par défaut des fonctions de prise
de vue ................................................................................................................... 99
Enregistrement et lecture de son
100
Enregistrement de son (mode dictaphone) .................................................... 100
Lecture des sons............................................................................................... 101
Ajout d’un message vocal ................................................................................ 102
Enregistrement d’un mémo vocal ................................................................ 102
Lecture du message vocal ........................................................................... 103
Lecture/suppression/édition
104
Lecture des images........................................................................................... 104
Lecture des images fixes ............................................................................. 104
Lecture zoom ............................................................................................... 104
Lecture des séquences vidéo ...................................................................... 106
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ................... 108
7
Affichage neuf images ................................................................................. 109
Diaporama ................................................................................................... 110
Suppression d’images, de séquences vidéo
et de sons........................................................................................................... 111
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo ou
d’un seul son ........................................................................................... 111
Supprimer toutes les images ....................................................................... 113
Protection des images, des séquences vidéo et des sons contre
l’effacement (Protéger) ............................................................................ 114
Visualisation d’images sur un téléviseur........................................................ 116
Lecture d’une image à l’aide de la télécommande (en option) .................... 117
Réglage de l’impression (DPOF)...................................................................... 118
Impression d’images uniques ...................................................................... 118
Impression de toutes les images ................................................................. 120
Impression directe PictBridge ......................................................................... 121
Raccordement de l’appareil à l’imprimante.................................................. 121
Impression d’images uniques ...................................................................... 122
Impression de toutes les images ................................................................. 123
Impression à l’aide des réglages DPOF ...................................................... 124
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante .............................................. 124
Édition d’images................................................................................................ 125
Modification de la taille et de la qualité d’image........................................... 125
Recadrage d’images .................................................................................... 127
Édition de photos avec des filtres de couleur .............................................. 128
Édition de photos avec le filtre brillance....................................................... 129
Effectuer au montage de séquences vidéo.................................................. 131
Copie des fichiers ............................................................................................. 134
Réglages
136
Réglages de l’appareil ...................................................................................... 136
Réglage de l’écran de démarrage................................................................ 136
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée .................. 138
Changement des réglages sonores ............................................................. 139
Changement de la date et de l’heure........................................................... 141
Réglage de l’heure monde........................................................................... 143
Changement de la langue d’affichage ......................................................... 145
Changement du mode de connexion USB................................................... 146
Changement du système de sortie vidéo..................................................... 146
Réglage de la luminosité de l’écran LCD..................................................... 147
Temps de mise en veille .............................................................................. 148
Désactivation de Arrêt auto.......................................................................... 149
Réglage de l’affichage aide.......................................................................... 150
Réinitialisation des réglages par défaut ....................................................... 151
Annexe
152
Liste des villes................................................................................................... 152
Accessoires optionnels.................................................................................... 153
Messages ........................................................................................................... 154
Problèmes de prise de vue............................................................................... 156
Caractéristiques principales ............................................................................ 158
GARANTIE.......................................................................................................... 161
Index ................................................................................................................... 165
8
Table des matières du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des
photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
1
2
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi
que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous
respectivement aux chapitres « Opérations de prise de vue », « Enregistrement et
lecture de son », « Lecture/suppression/édition » et « Réglages ».
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment
définir les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran du mode
capture qui permet de sélectionner le mode le plus adapté à la situation.
5 Enregistrement et lecture de son –––––––––––––––––––––––––––––––––
3
4
5
Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un message
vocal à une image puis comment lire les messages vocaux.
6 Lecture/suppression/édition –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur,
comment supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer
directement sans passer par un ordinateur.
7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
6
7
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment
procéder en cas de problème.
8
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
9
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio S5z
Courroie
O-ST20 (∗)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW35
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Câble USB
I-USB17 (∗)
Batterie lithium-ion
rechargeable
D-LI8 (∗)
Digital Camera
Operating Manual
To ensure the best performance from
your camera, please read the Operatin
Manual before using the camera.
Chargeur de batterie
D-BC8 (∗)
Cordon d’alimentation
secteur (∗)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le
présent manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.153).
Type de cordon d’alimentation secteur
D-CO2A Australie/D-CO2E Europe/D-CO2H Hong Kong, Royaume-Uni/
D-CO2J Japon/D-CO2K Corée/D-CO2U Amérique du Nord, Canada
10
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Déclencheur
Témoin de mise sous tension
Interrupteur général
Flash
Témoin du retardateur/
Lumière Aux. AF
Microphone
Récepteur de la télécommande
Objectif
Câble AV/USB
Attache-courroie
Prise d’entrée AC
Caches des ports
Vue arrière
Témoin d’état du flash (rouge)
Témoin d’état de la mise au point (vert)
Écran LCD
Haut-parleur
Trappe de protection du logement de
la batterie/de la carte
Filetage pour pied
11
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Commande du zoom
Bouton QUICK/i
Bouton de lecture Q
Bouton de navigation
Bouton OK/affichage( g
b
Bouton MODE
Bouton MENU
Bouton de navigation
Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.
b
g
Bouton de navigation (2)
OK q
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
2
Bouton de navigation (3)
3
pour zoom numérique
Bouton de navigation (4)
4
pour recadrage
Bouton de navigation (5)
Bouton MENU
Déclencheur
Bouton OK
12
5
MENU
SHUTTER
OK
Commande du zoom
Bouton QUICK/i
comme bouton QUICK
pour suppression
d’une image
y
q)
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
1
Préparation de l’appareil
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez
l’autre extrémité dans la boucle.
13
Alimentation de l’appareil
Batterie
1
1
3
Préparation de l’appareil
2
1
2
Levier de
verrouillage
de la batterie
Trappe de protection du
logement de la batterie/carte
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie avec l’appareil.
1
2
3
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/de
la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans
le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 .
Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’écran LCD;
utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier
de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Retrait de la batterie
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de
verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion.
Retirez la batterie.
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil. (1p.19)
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut
provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date est réinitialisée si la batterie reste longtemps hors de l’appareil.
14
Témoin de charge
Batterie
3
Sur prise secteur
Chargeur de batterie
1
Cordon d’alimentation secteur
Charge de la batterie
1
Préparation de l’appareil
2
Utilisez le chargeur D-BC8 fourni avec l’appareil pour charger la batterie avant la
première utilisation de l’appareil ou lorsque le message [Piles épuisées] apparaît.
1
2
3
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
Placez la batterie dans le chargeur de sorte que PENTAX
soit visible.
Le témoin est rouge en cours de charge et devient vert une fois la
batterie chargée.
4
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes maximum.
La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est
comprise entre 0 et 40 °C.
• Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des
conditions de charge.
• Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement rechargée ne
permet des durées d’utilisation de l’appareil que de plus en plus courtes. Il est
alors temps de remplacer la batterie.
15
• Chargez systématiquement la batterie avant la mise en service ou après
une absence d’utilisation prolongée.
• Le chargeur D-BC8 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que
les batteries lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe ou
de détérioration.
• Si le témoin de charge clignote alors que la batterie est placée correctement,
celle-ci peut être défectueuse. Remplacez-la alors par une batterie neuve.
1
Préparation de l’appareil
• Autonomie approximative de la batterie
(lorsque la batterie D-LI8 est totalement chargée)
Nombre d’images enregistrables :
Environ 180 (à 23 °C, écran LCD
allumé et flash sollicité pour 50 %
des prises de vue)
Durée de lecture :
Environ 150 min
Temps d’enregistrement de séquences vidéo :environ 70 min
Temps d’enregistrement audio :
environ 250 min
• Le nombre d’images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA
et peut varier en fonction des conditions et du mode de prise de vue.
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement
lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une température
basse, maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l’abri dans
votre manteau. La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger,
dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses
photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole
l’écran LCD.
(voyant vert)
:
Niveau de charge suffisant.
(voyant vert)
:
Batterie en cours de décharge.
(voyant jaune)
:
Décharge avancée de la batterie.
(voyant rouge)
:
Batterie faible.
:
L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
↓
↓
↓
↓
[Piles épuisées]
16
affiché sur
• Recyclage des batteries
Ce symbole indique que la batterie est recyclable.
Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie dans
un magasin qui affiche ce symbole.
Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à la
tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où il
est utilisé.
Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre et d’une
région à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier
la forme de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir “Principaux
types de prise femelle dans les principaux pays du monde” (p.18)) et d’emporter
l’adaptateur correspondant. (Les formes de prise femelle peuvent varier selon
les régions d’un même pays. Vérifiez la forme utilisée dans la région.)
La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
Préparation de l’appareil
Charge de la batterie à l’étranger
1
Prise de l’adaptateur
• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement
défectueux.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé.
Type
A
B
BF
C
S
Forme
Prise
adaptateur
—
17
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
A
1
Amérique du
Nord
Préparation de l’appareil
Europe,
ex-Union
soviétique
États-Unis, Canada
BF
Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas,
Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne,
Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie,
Belgique, Roumanie, Russie
Espagne
9
9
9
9
9
Sri Lanka, Maldives
9
Népal, Bangladesh, Mongolie
Vietnam
9
9
Inde, Indonésie, Pakistan, Macao
9
Corée
9
Philippines
9
Singapour, Hong Kong
9
Malaisie
Océanie
9
9
Thaïlande
Chine
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Tahiti
Amérique
centrale et
du Sud
9
Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas,
Puerto Rico, Venezuela, Mexique
9
Brésil, Pérou
9
Chili
9
9
Argentine
Moyen-Orient
Afrique
9
9
Israël, Iran
Koweït
9
Jordanie
9
9
9
Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc
Algérie
9
9
9
Kenya, Afrique du Sud
18
9
Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji
Guam
S
9
9
Suisse, Pologne, Portugal
Taiwan, Japon
C
9
Royaume-Uni
Asie
B
9
9
9
9
9
9
Égypte
9
9
Zambie, Tanzanie
9
9
9
9
Sur prise secteur
1
1
2
Symboles 4
3
Adaptateur secteur
Préparation de l’appareil
4
Cordon d’alimentation secteur
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel)
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de connexion de l’appareil à un ordinateur.
1
2
3
4
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports.
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre
les symboles 4.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement
soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les
données pourraient être perdues.
• Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation.
• Veillez à faire correspondre les symboles 4 lors de la connexion des bornes DC.
L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager.
19
Précautions d’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur
1
Préparation de l’appareil
20
Veillez à lire la section “POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE
VOTRE APPAREIL” à la page 1 pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique lors de l’utilisation du chargeur de batterie ou de l’adaptateur secteur.
Reportez-vous à page 160 pour connaître les spécifications du chargeur de
batterie et de l’adaptateur secteur.
Installation de la carte mémoire SD
Carte mémoire SD
1
2
Pour retirer la
carte, appuyez
puis extrayez-la.
1
Préparation de l’appareil
2
1
3
Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD.
Les photographies prises sont enregistrées sur la carte mémoire SD si celle-ci est
présente ou dans la mémoire intégrée en l’absence de carte.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer
la carte mémoire SD.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non
utilisées ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage
de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée” (p.138) pour connaître les
consignes de formatage.
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans
le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 .
2
3
Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
(côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers l’écran LCD
et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ».
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour
l’éjecter puis extrayez-la.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de
la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de la qualité
d’image sélectionnées. (1p.23)
21
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles.
Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes
sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
1
Préparation de l’appareil
22
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection.
Commutateur
Placez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger
écriture-protection
les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles
données, la suppression des données existantes ou le formatage
de la carte.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement
après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil
hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture
d’images ou de son, ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide
d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important.
Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à
des températures élevées.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles
ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de
la mémoire intégrée” (p.138) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et
de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les
cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD,
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité
statique ou des interférences électriques,
(3) non-utilisation prolongée de la carte,
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors de
l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être
endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer
régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique
ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête
lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire,
ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Rendez–vous sur le site Internet PENTAX et vérifiez que la carte mémoire SD que vous
envisagez d’acheter est compatible avec votre appareil avant d’en faire l’acquisition.
Le centre de réparation PENTAX le plus proche pourra également vous renseigner.
Taille et qualité de l’image
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité dans le menu
[A Param. capture].
Comment régler les menus 1p.38
Sélection des pixels enregistrés 1p.76
Sélection du niveau de qualité 1p.78
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction de l’usage.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le
nombre total de photos pouvant être prises.
Lorsque vous choisissez une qualité d’image élevée ainsi qu’une grande taille
d’image, l’enregistrement peut prendre au moins dix secondes après la prise de vue.
Sélection de la taille en fonction de l’usage
S Impression d’images selon les réglages haute résolution
5M (2560×1920)
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1024 (1024×768)0
de l’imprimante,
Net, parfait
4M (2304×1728)
640 (640×480)
Impression au format A4 ou supérieur, Édition et traitement d’images
Impression au format carte postale
Images à utiliser sur des sites Web, Images à joindre à des
messages électroniques
Le réglage par défaut est 5M (2560×1920).
Sélection de la qualité en fonction de l’usage
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression de
photos grand format sur support A4.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient pour l’impression de photos
ou la visualisation sur ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages
électroniques ou pour créer des sites Web.
E
Le réglage par défaut est D.
23
Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille et
de la qualité d’image
Niveau qualité
Excellent
C
Très bon
D
Bon
E
5M (2560×1920)
37
73
104
4M (2304×1728)
44
83
125
3M (2048×1536)
62
113
166
2M (1600×1200)
104
178
250
Pixels enregistrés
1
Préparation de l’appareil
24
1024 (1024×768)0
227
417
544
640 (640×480)
500
782
1043
Vidéo
(640×480)
Son
5 min 30 s
3h
12 min 17 s
• Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement
approximatifs lorsqu’une carte mémoire SD 128 Mo est utilisée.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard de
l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise
de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
Réglages initiaux (réglage de la langue
d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)
1
Interrupteur général
Bouton OK
Bouton MODE
Bouton MENU
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage
et/ou la date et l’heure.
Préparation de l’appareil
Bouton de lecture Q
Bouton de navigation
Si l’écran des réglages initiaux apparaît :
1p.25 - 27 “Réglage de la langue d’affichage”,
“Réglage de la date et de l’heure”
Si l’écran de réglage de la date apparaît :
1p.26 - 27 “Réglage de la date et de l’heure”
Si vous souhaitez modifier les réglages initiaux, reportez-vous à “Changement de
la date et de l’heure” (p.141) et “Changement de la langue d’affichage” (p.145).
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc.
parmi les langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié),
coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, russe et suédois.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/
2
apparaît.
Initial Setting
English
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner une langue.
Le réglage par défaut est English.
New York
DST
MENU
Cancel
OK
OK
25
3
4
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [W].
1
5
Préparation de l’appareil
6
Utilisez le bouton de navigation(45) pour choisir la ville
souhaitée (de référence).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Hor Été] (horaire d’été).
7
8
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran [Réglage date] apparaît.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format
d’affichage de la date et de l’heure.
Réglage date
Forme date
Date
1/ 1/2005
Heure
MENU
2
3
4
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Date
OK
MENU
MM/JJ/AA 24h
1/ 1/2005
Heure
0:00
Arrêt
OK
OK
Réglage date
Forme date
Date
MENU
MM/JJ/AA 24h
1/ 1/2005
Heure
26
OK
Réglage date
Le cadre passe sur [24h].
Le cadre se déplace sur mois.
0:00
Arrêt
Forme date
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
MM/JJ/AA 24h
Arrêt
0:00
OK
OK
5
Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23)
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Si vous sélectionnez [12h] à l’étape 3, le paramètre bascule respectivement sur
AM ou PM en fonction de l’heure.
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier.
• Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés, le nombre
de secondes revient à 00.
• Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton OK lorsque le top
(à la télévision, la radio, etc.) indique 0 seconde.
• Lorsque l’écran des réglages initiaux s’affiche, il est possible d’annuler cette
étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU.
En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux ou de réglage de la date
réapparaît à la mise sous tension suivante de l’appareil.
• Vous pouvez modifier les réglages du menu. Pour plus de détails, reportez-vous
aux pages ci-dessous.
Langue : “Changement de la langue d’affichage” (p.145)
Ville, Heure monde : “Réglage de l’heure monde.” (p.143)
Date et heure : “Changement de la date et de l’heure” (p.141)
• Le format de sortie vidéo est automatiquement réglé en fonction de la langue
sélectionnée, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le format est
différent de celui utilisé dans votre pays ou région, changez-le selon les étapes
de “Changement du système de sortie vidéo” (p.146).
Language
Système de sortie vidéo
Anglais (English)
NTSC
Français (
)
PAL
Allemand (Deutsch)
Espagnol (
PAL
)
PAL
Italien (Italiano)
PAL
Suédois (Svenska)
PAL
Néerlandais (Nederlands)
PAL
Russe (
Coréen (
)
PAL
)
NTSC
Chinois (traditionnel) (
Chinois (simplifié) (
Japonais
1
Préparation de l’appareil
6
)
)
PAL
PAL
NTSC
27
Démarrage rapide
Prise d’images fixes
Interrupteur général
Déclencheur
Bouton QUICK
2
Démarrage rapide
Écran LCD
Commande du zoom
Vous trouverez ci-dessous la procédure la plus simple pour prendre des images
fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions
de luminosité.
1
2
Appuyez sur l’interrupteur général.
36
L’appareil s’allume.
Confirmez le sujet et les paramètres de
la prise de vue sur l’écran LCD.
La mire au centre de l’écran
LCD correspond à la zone de mise au
point automatique.
Il est possible de modifier la taille du sujet en
pressant la commande du zoom.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
5/24/2005
12:00
Mire de mise au point
• Pour basculer en mode vert et laisser l’appareil régler automatiquement toutes les
fonctions de prise de vue, appuyez sur le bouton QUICK. Le mode vert est le
moyen le plus simple d’obtenir de belles photos. « Procédure de prise de vue
simplifiée » (1p.49)
28
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) et
est enregistrée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.
(Les témoins vert et rouge au-dessus de la commande du zoom clignotent
alternativement lors de l’enregistrement de l’image.)
Utilisation du déclencheur
Allumé
Clignotant
Témoin d’état de la mise au point (vert) Témoin d’état du flash (rouge)
Le sujet est mis au point
Le flash est chargé
Le sujet n’est pas mis au point
Le flash est en cours de recyclage
2
Démarrage rapide
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est pressé
légèrement (à mi-course). La vitesse d’obturation et le réglage d’ouverture
apparaissent sur l’écran LCD uniquement lorsque le déclencheur est amené à micourse. Les informations indiquées respectivement par l’écran LCD et les témoins
d’état de la mise au point et du flash lorsque le déclencheur est à mi-course sont
les suivantes.
1. Mire de mise au point
La mire devient verte si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire,
elle n’apparaît pas.
2. Témoins d’état
Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash.
Pression à fond
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo.
Mauvaises conditions de mise au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil
sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
•
•
•
•
•
•
Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan
Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
Motifs ou treillis fins
Objets en mouvement
Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché
Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
Affichage immédiat
Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est d’une seconde. Pendant cette
seconde, vous pouvez supprimer l’image en appuyant sur le boutoni, en
sélectionnant [Supprimer] lorsque le menu [Supprimer] apparaît puis en appuyant
sur le bouton OK. (1p.111)
Vous pouvez également enregistrer un message vocal en appuyant sur le bouton
OK pendant l’affichage immédiat. (1p.102)
Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1p.88
29
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Bouton de lecture Q
2
Écran LCD
Démarrage rapide
Bouton de navigation
Bouton OK
Lecture d’une image
Vous avez la possibilité d’afficher la photo que vous venez de prendre.
1
Appuyez sur le bouton de lecture Q
après avoir pris une photo.
100-0010
L’image apparaît sur l’écran LCD.
5/24/2005
12:00
Lecture zoom 1p.104
Lecture de l’image précédente ou suivante
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
1
Appuyez sur le bouton de lecture Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2
30
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
OK
affiche l’image précédente.
OK
affiche l’image suivante.
Rotation de l’image affichée
Vous pouvez faire pivoter une image affichée sur l’écran LCD ; elle restera dans le sens
sélectionné si elle fait partie d’un diaporama.
1
Appuyez sur le bouton de lecture Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
100-0010
3
Appuyez sur le bouton OK.
L’image que l’on a fait pivoter est enregistrée et
l’appareil revient en lecture normale.
OK
OK
Suppression de l’image affichée
Pour supprimer l’image affichée sur l’écran LCD,
appuyez sur le bouton QUICK, sélectionnez [Supprimer]
à l’aide du bouton de navigation (2) et appuyez sur le
bouton OK.
Appuyez de nouveau sur le bouton de lecture Q ou
appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir en
mode capture.
2
Démarrage rapide
L’image pivote de 90° dans le sens des aiguilles
d’une montre à chaque pression sur le bouton.
Appuyez sur le bouton MENU pour arrêter la
rotation de l’image et revenir en lecture normale.
N° fichier
100-0010
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
• Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s’affiche sur
l’écran LCD.
• Il est possible d’agrandir l’image affichée sur l’écran LCD (sauf s’il s’agit
d’une image que l’on a fait pivoter) en pressant la commande du zoom.
• En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît.
Lecture zoom 1p.104
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo
ou d’un seul son 1p.111
31
Opérations de base
Mise sous/hors tension de l’appareil
Témoin de mise sous tension
Interrupteur général
Bouton de lecture Q
3
Opérations de base
1
Appuyez sur l’interrupteur général.
Le témoin de mise sous tension s’allume en vert. L’objectif se déploie et
l’appareil se met sous tension en mode capture.
L’appareil est prêt à photographier dès que vous appuyez sur le déclencheur.
• Appuyez sur le bouton de lecture Q pour passer en mode lecture et
visualiser les photos avec l’objectif de l’appareil déployé.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de deux secondes
pour activer le mode lecture avec objectif rétracté.
2
Appuyez de nouveau sur l’interrupteur général.
L’appareil s’éteint.
Passage du mode capture au mode lecture 1p.46
32
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur
le bouton de lecture Q.
Le témoin de mise sous tension s’allume en vert et l’appareil est mis sous
tension en mode lecture avec objectif rétracté.
• Appuyez sur le bouton de lecture Q pour déployer l’objectif et basculer en
mode capture.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de deux secondes
en mode capture ou appuyez sur le bouton de lecture Q en mode dictaphone
pour basculer en mode lecture avec objectif rétracté.
Lecture des images fixes 1p.30
Votre appareil peut également vous servir de dictaphone.
Ce mode peut être activé de deux manières.
1
Appuyez sur l’interrupteur général pendant plus de deux
secondes.
Opérations de base
Mise sous tension de l’appareil en mode dictaphone
3
Le témoin de mise sous tension s’allume en rouge et l’appareil est mis sous
tension en mode dictaphone.
1
Appuyez sur l’interrupteur général et en même temps sur
le bouton OK.
Le témoin de mise sous tension s’allume en rouge et l’appareil est mis sous
tension en mode dictaphone.
• Appuyez sur le bouton de lecture Q pour passer en mode lecture.
Enregistrement de son 1p.100
33
Utilisation des fonctions des boutons
1
2
3
4
3
5
Opérations de base
6
7
Mode capture
1
Bouton QUICK/i
Permet de passer en mode vert pour simplifier la prise de vue. (1p.49)
Vous pouvez affecter une autre fonction au bouton QUICK en sélectionnant
[Bouton Quick] dans le menu [A Param. capture]. (1p.92)
2
Commande du zoom w/x
Change la taille du sujet. (1p.28)
3
Bouton de lecture Q
Permet de basculer en mode lecture/capture à chaque pression. (1p.30)
4
Bouton de navigation (425)
Change le mode centre comme suit. (1p.72)
(q5)
Mode macro (1p.72)
Mode super macro (1p.72)
Mode hyperfocale (1p.72)
Mode infini-paysage (1p.72)
Mode m.a.p. manuelle (1p.72)
Mode zone m.a.p. (1p.72)
(g2) Sélectionne les modes retardateur, rafale et télécommande.
(b4) Change le mode flash. (1p.75)
5
Bouton OK/affichage
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.46)
6
Bouton MODE
Affiche la palette du mode capture. (1p.43)
7
Bouton MENU
Affiche les menus [A Param. capture] et [B Préférences]. (1p.38)
34
1
2
3
4
5
6
7
1
Bouton QUICK/i
Supprime l’image affichée sur l’écran LCD. (1p.111)
2
Commande du zoom w/x
Appuyez sur w/f en affichage image par image pour basculer en affichage
neuf images et sur x/f pour revenir à l’affichage précédent. (1p.109)
Appuyez sur x/y pour agrandir l’image en affichage image par image et sur
w/y pour revenir à l’affichage précédent. (1p.104)
3
Opérations de base
Mode lecture
3
Bouton de lecture Q
Passe en mode capture. Si vous êtes passé en mode capture par pression du
bouton de lecture Q en mode dictaphone, une nouvelle pression sur ce bouton
permet de passer en mode dictaphone.
4
Bouton de navigation
Lecture d’images fixes
(45)
: Affiche l’image précédente ou suivante en affichage image par
image. (1p.30)
(3)
: Tourne l’image en affichage image par image. (1p.31)
(2345) : Déplace la zone d’affichage de l’image agrandie. (1p.104)
Sélectionne une image en affichage neuf images. (1p.109)
Lecture de séquences vidéo
(2)
: Démarre la lecture d’une séquence vidéo et la met en pause.
(1p.106)
(45)
: Vue suivante, vue précédente, avance et fait reculer rapidement
une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.106)
(3)
: Arrête une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.106)
35
Lecture de fichiers son
(2) Démarre/met en pause la lecture.
(45) Sélectionne un fichier enregistré avant lecture.Effectue les opérations
suivantes en cours de lecture.
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Par pression de (4) pendant la lecture, rembobine de cinq secondes.
Par pression de (5) pendant la lecture, avance de cinq secondes.
Si des index sont enregistrés :
Par pression de (4) pendant la lecture, lit à partir de l’index précédent.
Par pression de (5) pendant la lecture, lit à partir de l’index suivant.
5
3
Opérations de base
36
Bouton OK/affichage
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.108)
Remet l’affichage neuf images en affichage image par image. (1p.109)
6
Bouton MODE
Affiche la palette du mode lecture (1p.45)
7
Bouton MENU
Affiche les menus [A Param. capture] et [B Préférences]. (1p.38)
1
2
3
4
3
1
Déclencheur
Une pression sur le déclencheur démarre l’enregistrement ; une nouvelle
pression du déclencheur arrête l’enregistrement.
Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’une seconde,
l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu
enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché.
2
Opérations de base
Mode dictaphone
Bouton de lecture Q
Bascule en mode lecture (1p.33)/dictaphone à chaque pression.
3
Bouton OK/affichage
Met l’écran LCD sous et hors tension.
4
Bouton MENU
Par pression de ce bouton pendant l’enregistrement, un index peut être ajouté.
Par pression pendant une mise en attente, permet d’afficher le menu
[A Param. capture]. Par pression avant la lecture, permet d’afficher le menu
[B Préférences]. (1p.38)
37
Réglage des menus
Les menus s’affichent sur l’écran LCD à l’aide du bouton MENU. Ces menus
permettent de régler les fonctions ainsi que de modifier et de sauvegarder les
réglages de l’appareil.
Comment régler les menus
Les instructions de l’écran LCD vous guident dans vos réglages effectués à partir
d’un menu.
3
1
Appuyez sur le bouton MENU.
Opérations de base
Le menu [A Param. capture] apparaît lorsque vous affichez le menu à partir
du mode capture, tandis que c’est le menu [B Préférences] qui apparaît si
vous affichez le menu à partir du mode lecture.
La zone sélectionnée est mise en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
Change l’écran de menu.
3
Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23).
Fait monter ou descendre la mise en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Apparaît un menu déroulant ou un écran de réglage.
Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être
sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage.
Le réglage change à chaque pression du bouton de navigation (23).
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt à photographier.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
38
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images
6
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations du menu
6
Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu
6
Appuyez sur le bouton MENU.
Les fonctions du bouton MENU sont différentes selon l’écran. Référez-vous aux
indications du guide.
MENU Exit
MENU
MENU Arrêt
: Sauvegarde le réglage actuel, quitte l’opération et revient à
l’écran d’origine (mode capture ou lecture).
: Sauvegarde le réglage actuel et revient à l’étape 1.
: Annule la sélection actuelle, quitte l’opération et revient à
l’étape 3.
3
Opérations de base
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
• Si vous appuyez sur le bouton MENU alors que le menu déroulant est affiché,
le réglage est annulé.
• Si vous appuyez sur les boutons OK, MENU ou de navigation (4) alors que le
menu déroulant est affiché, le menu revient à l’écran utilisé pour sélectionner
un élément.
• Le menu se referme automatiquement au bout d’une minute si aucun bouton
n’est actionné.
39
Exemple d’une opération de menu
1
Bouton MENU
Menu [A Param. capture]
Param. capture
2
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
3
MENU
Opérations de base
3
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Français
Connexion USB PC
OK
Exit
OK
Menu [B Préférences]
OK
MENU
Exit
OK
Param. capture
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
3
Exit
OK
OK
4
OK
Param. capture
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
AUTO
MENU
3
OK
Exit
OK
Param. capture
Pixels enreg
5M
Niveau qualité AUTO
Balance blancs AWB
80
Zone m.a.p.
100
200
Mesure AE
Sensibilité
400AUTO
ISO
OK
MENU
Arrêt
OK
OK
4’
Écran de sélection
OK
Param. capture
Correction IL ±0.0
Vidéo
Zoom numérique
Lumière Aux. AF
Affich. Immédiat 1 sec
Mémoire
MENU
OK
Exit
OK
Écran suivant
40
Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
M.a.p. manuelle
Balance blancs
MENU
3
OK
Mémoire
Exit
Liste des menus
Menu [A Param. capture]
Oui ··· Réglable
Non ··· Tout changement est impossible. La paramètre peut être modifié dans
le menu, mais il ne sera pas validé en mode réel.
Paramètre
Description
Réglage
par défaut
Mode
vert
Mode
vidéo
Autres
modes
Page
Sélection du nombre
de pixels
5M
Non
640×480
Oui
p.76
Niveau qualité
Sélection du taux de
compression de l’image
D
Non
Non
Oui
p.78
AWB
(auto)
Non
Oui
Oui
p.80
[
]
(multiple)
Non
Non
Oui
p.82
Réglage de l’équilibre
Balance blancs chromatique en fonction
de l’éclairage
Modification de la plage de
la mise au point
automatique
Mesure AE
Réglage de la méthode
de mesure pour
définir l’exposition
L
(multizone)
Non
Oui
Oui
p.83
Sensibilité
Réglage de la sensibilité
AUTO
Non
Non
Oui
p.85
Correction IL
Réglage de l’exposition
entre –2,0 et +2,0
±0,0
Non
Oui
Oui
p.86
Réglage de la cadence
Av rapide d’images lors de
l’enregistrement de
vidéo
séquences vidéo
Arrêt
Non
Oui
Non
p.70
Basculement du mode
capture au mode vidéo
à l’aide du bouton de
navigation (3)
P
(arrêt)
Non
Oui
Oui
p.56,
p.71
Zoom
numérique
Prise de vue à l’aide du
zoom numérique
O
(Oui)
Non
Oui
Oui
p.68
Lumière Aux.
AF
Prise de vue avec lumière
AF auxiliaire
O
(Oui)
Non
Non
Oui
p.87
Affich.
Immédiat
Réglage de la durée de
l’affichage immédiat
1s
Non
Non
Oui
p.88
Mémoire
Sauvegarde des
paramètres de la prise de
vue à la mise hors tension
de l’appareil
—
Non
Oui
Oui
p.96
Mode couleur
Sélection d’un filtre
de couleur
Coul réelle
Non
Oui
Oui
p.89
Vidéo
Zone m.a.p.
3
Opérations de base
Pixels
enregistrés
41
Description
Réglage
par défaut
Mode
vert
Mode
vidéo
Autres
modes
Page
Réglage Fn
Enregistrement
de fonctions sur le bouton
de navigation (2345)
—
Non
Oui
Oui
p.90
Bouton Quick
Affectation d’une fonction
au bouton QUICK
Mode vert
Non
Oui
Oui
p.92
Netteté
Réglage de la netteté
Non
Oui
Oui
p.93
Saturation
Réglage de la saturation
Non
Oui
Oui
p.94
Contraste
Réglage du contraste
Non
Oui
Oui
p.95
Paramètre
3
Opérations de base
42
(normale)
(normale)
(normale)
Menu [B Préférences]
Description
Page
Formater
Paramètre
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
p.138
Son
Ajustement du volume de lecture, réglage du type et du volume
du son de démarrage, d’obturateur, des touches et du retardateur
p.139
Réglage date
Réglage de la date, de l’heure et du format d’affichage
p.141
Heure monde
Réglage de l’heure
p.143
Language/
Modification de la langue d’affichage des menus et messages
p.145
Connexion USB
Modification du mode de connexion USB.
p.146
Sortie vidéo
Système de sortie vidéo
p.146
Luminosité
Modification de la luminosité de l’écran LCD
p.147
Zoom rapide
Affichage de l’image à l’agrandissement spécifié par simple
pression de la commande du zoom
p.105
Effacement rap
Affichage de l’écran de suppression et mise en surbrillance
de [Supprimer] lorsque [Oui] est sélectionné
p.112
Tps mise veille
Réglage du système d’économie d’énergie
p.148
Arrêt auto
Mise hors tension automatique de l’appareil
p.149
Affichage Aide
Indication du mode sélectionné à l’écran en mode capture, de
l’état du bouton de navigation et de l’affectation du bouton QUICK
p.150
Réinitialisation
Retour des paramètres de l’appareil aux réglages par défaut
p.151
Fonctionnement de la palette de modes
Lorsque vous appuyez sur le bouton MODE, la palette de modes apparaît sur
l’écran LCD. Vous pouvez modifier une image ou les réglages de l’appareil.
Fonctionnement de la palette de modes
L’Affichage Aide est indiqué lors de l’utilisation de la palette de modes.
1
Appuyez sur le bouton MODE.
En mode capture, la palette du mode capture apparaît et, en mode lecture,
la palette du mode lecture apparaît.
2
3
L’écran de chaque mode apparaît.
Liste de la palette de modes
Palette du mode capture
Programme
Icône
OK
OK
Description
Page
Mode Programme
Mode de prise de vue standard.
p.50
B
Mode Nocturne
Vous permet de prendre des sujets faiblement éclairés
comme les scènes de nuit.
p.54
C
Mode Vidéo
Vous permet de réaliser des séquences vidéo et
d’enregistrer du son.
p.55
F Mode Aide panorama
Vous permet de prendre plusieurs photos assemblées
ultérieurement à l’aide du logiciel fourni avec l’appareil
pour former des vues panoramiques.
p.57
H
Mode Paysage
Permet de photographier les couleurs naturelles
des paysages.
Mode Fleur
Permet de prendre des photos de fleurs aux
couleurs vivantes.
Mode Portrait
Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace,
mettant la personne en valeur.
Mode Auto-portrait
Vous permet de vous prendre en photo seul ou avec
un groupe.
J
S
Mode photo
Paramètre
R
I
3
Opérations de base
Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton OK.
p.51
43
Icône
Paramètre
Page
Permet de rendre la magnificence des levers ou des
couchers de soleil.
K
Mode Gastronomie
Permet de prendre des photos de plats préparés des
plus appétissantes.
E
Mode Animaux
Domestiques
Permet de prendre des photos nettes de vos animaux
domestiques en fonction de la couleur de leur pelage.
Mode Texte
Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces p.51
manuscrites. Permet également de mettre du texte coloré
en noir et blanc ou en blanc sur fond noir.
Mode Sport
Permet de prendre des photos nettes de sujets en
mouvement avec une vitesse d’obturation élevée et évite
que les images ne soient floues.
Mode Surf & Neige
Permet de prendre des photos avec des arrière-plans
éblouissants (plages ou montagnes enneigées).
K
Mode photo
W
3
Opérations de base
44
Description
Mode Soleil
couchant
L
Mode Effets spéciaux
E Mode USER
Permet de prendre des photos avec des filtres filigrane, doux
ou allongeant, ou un espace réservé aux commentaires.
p.59
Vous permet d’activer les réglages des fonctions
prédéfinies dès la mise sous tension de l’appareil.
p.63
Palette du mode lecture
Diaporama
OK
Icône Paramètre
Description
Réglage
par
défaut
Page
Diaporama
Lecture successive des images enregistrées.
3s
p.110
Redéfinir
Modification de la taille et du niveau de qualité des images.
—
p.125
Recadrage
Recadrage des images puis enregistrement comme
images distinctes.
—
p.127
Copier
image/son
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte
mémoire SD et inversement.
—
p.134
Filtre
couleurs
Traitement des images à l’aide du filtre de couleur.
N&B
p.128
Filtre
Brillance
Réglage de la luminosité des images à l’aide d’un filtre.
—
p.129
Montage
Film
Édition de séquences vidéo.
—
p.131
Mémo vocal
Ajout d’un message vocal sur une image.
—
p.102
Protection des images et des sons afin d’éviter tout
effacement accidentel.
—
p.114
DPOF
Impression des images à partir d’une imprimante
compatible DPOF ou dans un laboratoire photo.
—
p.118
Écran
démarrage
Réglage de l’écran de démarrage.
Écran de
l’Optio
p.136
Z Protéger
3
Opérations de base
D
OK
45
Opérations de prise de vue
Opérations de prise de vue
Changement de mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à lire ou
supprimer des images.
Passage du mode capture au mode lecture
• Pour passer du mode capture au mode lecture, appuyez sur le bouton
de lecture Q.
• Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton
de lecture Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
4
Sélection du mode capture
Opérations de prise de vue
Le bouton QUICK sert à activer le mode vert. Les autres modes de capture sont
respectivement sélectionnés depuis la palette de modes. (1p.43)
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture
Lorsque vous prenez des photos, vous pouvez afficher le paramétrage de prise
de vue défini sur l’écran LCD. Le bouton OK/AFFICHAGE permet de modifier le
mode d’affichage.
Affichage normal
Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque
l’appareil est mis sous tension.
1 Mode capture
2 Mode du flash
3 Mode Pr.de vues
4 Mode centre
5 Mire de mise au point
6 Carte/mémoire intégrée
7 Témoin de la batterie
8 Nombre d’images enregistrables restant
9 Date et heure
10Ouverture
11Vitesse d’obturation
46
1 2 3 4 5 6
78
36
1/160
F2.6
11 10
5/24/2005
12:00
9
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité sur
l’image. L’axe horizontal correspond à la luminosité
(le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche
et le plus clair à l’extrémité droite) et l’axe vertical
au nombre de pixels.
1 Pixels enregistrés
3 Balance blancs
5 Sensibilité
2 Niveau qualité
4 Mesure AE
6 Histogramme
Affichage Aide
La grille apparaît sur l’écran et le divise en neuf
parties afin d’améliorer la composition.
1 23
36
5M
AWB
ISO AUTO
1/160
F2.6
6 54
4
Sauvegarde du mode d’affichage 1p.96
Opérations de prise de vue
Aucune icône
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue
n’est affichée.
• En mode autofocus, la mire apparaît.
• Si vous modifiez un des modes tel que le mode
flash, il s’affiche pendant quelques secondes.
47
Utilisation de l’histogramme
Nombre de pixels
Un histogramme est un graphique indiquant
la luminosité de l’image sur l’axe horizontal
et le nombre de pixels sur l’axe vertical
(schéma de répartition de la luminosité).
L’histogramme vous aide à détecter la
luminosité de la photo que vous avez prise.
Par exemple, le pic du graphique tend vers
la gauche si l’image est trop sombre et vers
la droite si l’image est trop claire. En
général, lorsque le posemètre indique que
Luminosité
l’image est correctement équilibrée, le pic
(Sombre)
(Lumineux)
se trouve au milieu du graphique.
Au contraire, lorsque le posemètre indique
un déséquilibre, tendant vers le sombre ou le lumineux sans indiquer
de luminosité neutre, les pics apparaissent alors sur les côtés.
4
Opérations de prise de vue
48
Sombre
Neutre
Lumineux
2, 3
1
Procédure de prise de vue simplifiée (Mode vert)
Le mode vert permet de prendre des photos facilement et rapidement d’une
simple pression sur le déclencheur. En mode Q (vert), l’appareil règle
automatiquement toutes les fonctions, y compris la vitesse d’obturation et
l’ouverture. Utilisez la commande de zoom pour ajuster la taille du sujet.
Appuyez sur le bouton QUICK en
mode capture.
Vous pouvez basculer en mode vert quelle que soit
l’étape active du mode capture.
Appuyez de nouveau sur le bouton QUICK pour
retourner au mode actif avant le mode vert.
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
3
Appuyez sur le déclencheur à fond.
123
5/24/2005
12:00
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la
mise au point est correcte.
La photo est prise.
Opérations de prise de vue
1
4
• Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allumera également en mode vert lors
de la prochaine action sur l’interrupteur général. L’écran de démarrage du mode
vert s’affichera alors.
• Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU, MODE, OK/affichage ou de
navigation (23), apparaît sur l’écran LCD. Cette icône signifie que
l’opération n’est pas valable.
Prise de vue images fixes 1p.28
49
5, 6
2
3
1
4
Réglage des fonctions (mode Programme)
4
En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous
pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que les modes flash ou rafale.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton MODE en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner R
(mode Programme).
Appuyez sur le bouton OK.
Réglez les fonctions que vous
souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous au « Réglage
des fonctions de prise de vue » (p.72 - 95)
5
Programme
OK
OK
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue images fixes 1p.28
50
4, 5
2
3
1
Sélection du mode photo en fonction de la scène
(Mode photo)
Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue.
Le mode photo se décline en dix modes différents.
Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes.
J Portrait
Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace, mettant
la personne en valeur.
S Auto-portrait
K Soleil couchant
K Gastronomie
Animaux
4
Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages.
Vous permet de prendre des photos de vous-même ou d’être sur la photo.
Permet de rendre la magnificence des levers ou des couchers de soleil.
Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes.
E Domestiques
Permet de prendre des photos nettes de vos animaux domestiques en
fonction de la couleur de leur pelage.
W Texte
Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites.
Permet également de mettre du texte coloré en noir et blanc ou en blanc
sur fond noir.
Sport
L Surf & Neige
1
Opérations de prise de vue
H Paysage
I Fleur
Permet de prendre des photos nettes de sujets en mouvement avec
une vitesse d’obturation élevée.
Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants
(plages ou montagnes enneigées).
Appuyez sur le bouton MODE en
mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le mode
qui convient.
Sélectionnez par exemple H (mode Paysage).
Programme
OK
OK
51
3
4
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que
la mise au point est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Paysage
OK
OK
Mode photo
En mode photo, Correction IL, Saturation, Contraste, Netteté et Balance blancs ont
automatiquement leurs réglages par défaut. Vous pouvez les modifier.
Prise de vue de votre animal familier (mode Animaux Domestiques)
4
En mode animaux domestiques, vous pouvez prendre des photos naturelles du
pelage de votre animal de compagnie. Choisissez l’icône appropriée en fonction
de sa couleur (plutôt blanche, plutôt noire ou entre les deux).
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton MODE en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner E.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de sélection du mode animaux
domestiques apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner E, F, F, H, G ou G.
Il y a deux icônes, un chat et un chien.
(Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte
en rien le résultat de la photo ; choisissez celle que
vous préférez.)
5
OK
Appuyez sur le bouton OK.
38
Le mode animaux domestiques est sélectionné et
l’appareil est prêt à photographier.
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte lorsque la mise au point
est correcte.
7
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
52
OK
+0.3
5/24/2005
14:25
Prise de vue de texte (mode Texte)
Ce mode permet de prendre des photos nettes de textes écrits. Il est également
pratique pour obtenir une copie numérique d’un document important ou améliorer
la lisibilité des petits caractères.
1
Appuyez sur le bouton MODE en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner W.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de sélection du mode texte apparaît.
4
Couleur
Conserve la couleur originale du texte.
Nég. couleur
Inverse le texte coloré.
N&B
Met le texte coloré en noir et blanc.
Nég. N&B
Inverse le texte noir et blanc.
OK
Appuyez sur le bouton OK.
38
Le mode texte est sélectionné et l’appareil est prêt
à photographier.
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte lorsque la mise au point
est correcte.
7
OK
Appuyez sur le déclencheur à fond.
+0.3
4
Opérations de prise de vue
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner , , , .
5/24/2005
14:25
La photo est prise.
Lorsque vous sélectionnez Nég. couleur, N&B ou Nég. N&B, la couleur
sélectionnée au [Mode couleur] du menu [A Param. capture] ne se reflète pas sur
la photo.
53
4, 5
2
3
1
Prise de vue en basse lumière (mode Nocturne)
Vous pouvez prendre des photos en basse lumière, comme des scènes de nuit,
en sélectionnant les réglages adéquats.
4
1
Appuyez sur le bouton MODE en mode capture.
Opérations de prise de vue
La palette de modes apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner B
(mode Nocturne).
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la
mise au point est correcte.
5
Nocturne
OK
OK
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation est plus lente
(inférieure ou égale à 1/4 de seconde), la réduction du bruit étant activée.
La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière.
Pour éviter toute vibration de l’appareil, placez-le sur un trépied ou une surface
stable.
54
4, 5
2
3
1
Réalisation de séquences vidéo (mode Vidéo)
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo avec son.
1
Appuyez sur le bouton MODE en
mode capture.
4
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner C
(mode Vidéo).
3
Appuyez sur le bouton OK.
Les paramétrages de prise de vue suivants
apparaissent sur l’écran LCD ; l’appareil est prêt
à enregistrer des séquences vidéo.
1 Icône mode vidéo
2 Icône flash coupé
3 Carte/mémoire intégrée
4 Durée d’enregistrement
4
Appuyez sur le déclencheur.
5
Appuyez sur le déclencheur.
Programme
OK
OK
Vidéo
OK
OK
1 2
3
Opérations de prise de vue
2
4
00:23
5/24/2005
12:00
La prise de vue commence. Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’aide de
la commande du zoom.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
La prise de vue s’arrête.
55
Maintien du doigt sur le déclencheur
Pour lancer la séquence vidéo, appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une
seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêter la séquence vidéo,
libérez le déclencheur.
•
•
•
•
Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo.
La prise de vue en continu n’est pas disponible en mode vidéo.
Le son ne peut pas être enregistré lorsque [Av rapide vidéo] est activé.
Seuls les modes hyperfocale (réglage normal/pas d’icônes), infini-paysage et
m.a.p. manuelle peuvent être réglés en mode vidéo.
• Les zooms numérique et optique peuvent être tous deux utilisés en mode vidéo
mais seul le zoom numérique permet de modifier le grossissement dès lors que
l’enregistrement de séquences vidéo a commencé.
Séquences vidéo en mode avance rapide 1p.70
4
Opérations de prise de vue
Lecture de séquences vidéo 1p.106
Passage du mode capture au mode vidéo à l’aide du bouton
de navigation (3)
Vous pouvez paramétrer l’appareil de manière à passer du mode capture
d’images fixes au mode capture de séquences vidéo par simple pression
du bouton de navigation (3).
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [AParam. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
4
5
6
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[
].
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner
O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
56
5, 6
2, 4
3, 7
1
Prise de vues panoramiques (mode Aide panorama)
1
Appuyez sur le bouton MODE en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner F
(mode Aide panorama).
3
4
Appuyez sur le bouton OK.
Choisissez le sens dans lequel les
images seront assemblées à l’aide
du bouton de navigation.
Aide panorama
OK
OK
4
Opérations de prise de vue
Vous avez la possibilité de prendre plusieurs photos et de les rassembler de façon
à former une vue panoramique. Le collage des images nécessite le logiciel fourni
avec l’appareil (ACDSee for PENTAX) et un ordinateur. Le mode aide panorama
vous permet de faire en sorte que les bords des photos se chevauchent, ce qui
facilite d’autant leur assemblage ultérieur.
Réglage sens
de déplacement
4 Assemble les images à gauche.
5 Assemble les images à droite.
2 Assemble les images en haut.
3 Assemble les images en bas.
Exemple : illustration des images lorsque 5 est sélectionné.
57
5
Prenez la première photographie.
Pour cela, appuyez sur le déclencheur. Le bord
droit de l’image est affiché en semi-transparence
à gauche de l’écran LCD.
11
5/24/2005
12:00
6
Déplacez l’appareil vers la droite et
prenez la deuxième photo.
Décalez l’appareil jusqu’à ce que l’image semitransparente et l’image actuelle se chevauchent
puis appuyez sur le déclencheur. Répétez les
étapes 5 et 6 pour prendre la troisième photo ainsi
que les suivantes.
4
Opérations de prise de vue
58
7
10
5/24/2005
12:00
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran revient à l’étape 4.
Pour annuler le mode aide panorama, sélectionnez un autre mode.
• L’appareil ne peut pas assembler les photos. Pour ce faire, il vous faudra utiliser
le logiciel panoramique fourni avec l’appareil (ACDSee for PENTAX, ACD
photostitcher). Reportez-vous à “Guide d’utilisation d’ACDSee for PENTAX“
pour les instructions relatives à la création de vues panoramiques.
• La prise de vue en continu n’est pas possible en mode aide panorama.
6, 7
2, 4
3, 5
1
Prise de vue à l’aide d’effets spéciaux
Le mode effets spéciaux consiste en un filtre « contour postérisé » qui permet de
prendre des photos de type dessin à main levée, un filtre doux qui résulte en des
images aux contours doux, un filtre allongeant et une fonction de création d’un
petit espace sur la photo, réservé aux commentaires.
Prise de vue à l’aide du filtre filigrane
Le contour postérisé est un effet qui fait appel à une gamme de couleurs limitée
et vous permet de prendre des photos de type dessin à main levée.
1
Appuyez sur le bouton MODE en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Effets spéciaux).
Appuyez sur le bouton OK.
4
Opérations de prise de vue
Il est impossible d’utiliser le zoom numérique en mode effets spéciaux.
L’écran Effets spéciaux apparaît.
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner
(filigrane).
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Effets spéciaux
OK
OK
2
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la
mise au point est correcte.
7
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise avec le filtre Dessin à main levée.
5/24/2005
12:00
59
Prise de vue à l’aide du filtre doux
Vous pouvez prendre des photographies avec l’effet d’un objectif à mise au
point douce.
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner $ (filtre doux).
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
2
SOFT
5/24/2005
12:00
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
7
4
Opérations de prise de vue
60
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise en mode filtre doux.
Prise de vue à l’aide du filtre allongeant
L’écran de sélection du niveau d’allongement apparaît lorsque vous sélectionnez
le filtre allongeant en mode effets spéciaux.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner O
(filtre allongeant).
utilisez le bouton de navigation (45)
pour définir l’allongement.
– : Étire l’image horizontalement jusqu’à deux
fois sa taille.
+ : Étire l’image verticalement jusqu’à deux fois
sa taille.
5
6
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
SOFT
OK
OK
64
7
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise avec un effet d’allongement.
5/24/2005
12:00
4
Opérations de prise de vue
La mire de l’écran LCD devient verte dès que
la mise au point est correcte.
61
Prise de vue à l’aide de l’espace réservé aux commentaires
Vous pouvez prendre une photo en laissant un petit espace à droite ou en bas de
manière à pouvoir rajouter un commentaire manuscrit. Vous avez le choix parmi
quatre types d’espaces.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner
.
SOFT
OK
OK
crée au pied de la photo un espace (1/8 du format) réservé aux commentaires.
4
crée au pied de la photo un espace (1/4 du format) réservé aux commentaires.
Opérations de prise de vue
crée à gauche de la photo un espace (1/8 du format) réservé aux commentaires.
crée à gauche de la photo un espace (1/4 du format) réservé aux commentaires.
5
Appuyez sur le bouton OK.
L’espace réservé aux commentaires est
sélectionné et l’appareil est prêt à photographier.
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que
la mise au point est correcte.
7
2
SOFT
Appuyez sur le déclencheur à fond.
5/24/2005
12:00
Un petit espace est ménagé lorsque la photo est prise.
Lorsque vous utilisez le mode zone m.a.p. avec un espace réservé aux
commentaires, veillez à ce que la mire de mise au point et l’espace ne se
chevauchent pas. (1p.74)
62
4, 5
2
3
1
Utilisation des réglages des fonctions prédéfinies
(mode User)
En mode User, vous pouvez prendre des photographies à l’aide des fonctions et
des réglages enregistrés à l’avance en mode User.
Appuyez sur le bouton MODE en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner E
(mode USER).
3
4
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
USER
OK
OK
12
4
Opérations de prise de vue
1
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la
mise au point est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
5/24/2005
12:00
Enregistrement des fonctions en mode User 1p.97
63
2, 3
1
Utilisateur du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux
secondes après la pression du déclencheur.
4
1
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture
pour afficher g ou r sur l’écran LCD.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
3
Appuyez sur le déclencheur à fond.
g Le retardateur est activé et son témoin s’allume
pendant environ sept secondes. La photo est
prise environ trois secondes après le début du
clignotement du témoin du retardateur.
rLe retardateur est activé et la photo est prise
environ deux secondes après le début du
clignotement du témoin du retardateur.
112
5/24/2005
12:00
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin
du retardateur fonctionne.
• Le décompte apparaît sur l’écran LCD lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Pour annuler le retardateur, appuyez sur le bouton MENU pendant le décompte
des secondes.
Prise de vue de type autoportrait 1p.51
Dépannage « Sujet non mis au point » 1p.157
64
1
Utilisation de la télécommande (en option)
Vous pouvez basculer du mode prise de vues en mode télécommande et prendre
des photos à l’aide de cette dernière E ou F (en option).
4
Prise de vue à l’aide de la télécommande
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) en mode capture pour faire
apparaître i ou h sur l’écran LCD.
112
Le témoin du retardateur clignote lentement et
l’appareil est prêt à photographier.
2
Appuyez sur le déclencheur de
la télécommande.
5/24/2005
12:00
i Le témoin du retardateur clignote rapidement
et la photo est prise dans un délai de trois secondes environ.
h La photo est prise immédiatement.
Opérations de prise de vue
1
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin
du retardateur clignote.
65
Modification du grossissement à l’aide de la télécommande
Vous pouvez non seulement modifier le grossissement avec la commande
du zoom mais aussi prendre des photos avec le déclencheur à l’aide de la télécommande E (en option).
1
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture
pour faire apparaître i ou h sur l’écran LCD.
La fonction est identique en i ou h.
2
Appuyez sur la commande du zoom sur la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la commande du zoom, la position passe
de télé à médian et grand angle.
La position du zoom ne change pas en mode super macro même si vous appuyez
sur la commande du zoom.
4
Opérations de prise de vue
66
• Les boutons de l’appareil peuvent être utilisés de manière normale.
• Veillez à respecter une distance maximale de quatre mètres environ entre
la télécommande et l’avant de l’appareil.
• Vous ne pouvez pas modifier la plage du zoom numérique avec la télécommande ; vous ne pouvez modifier que celle du zoom optique.
Durée de vie de la batterie de la télécommande
La commande à distance peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer
la batterie, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche.
(Le changement de batterie est facturé.)
2, 3
1
Prise de vue en continu (mode rafale)
Vous avez la possibilité de basculer le mode prise de vues sur rafale. Les photos
sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
1
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la
mise au point est correcte.
3
Appuyez sur le déclencheur à fond.
12
5/24/2005
12:00
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
La prise de vue s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché.
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la carte mémoire SD ou
la mémoire intégrée soit pleine.
• L’intervalle varie en fonction des réglages [Pixels enregistrés] et [Niveau qualité].
4
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) en mode capture pour faire
apparaître j sur l’écran LCD.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Le flash ne se décharge pas en mode rafale.
• La prise de vue en continu n’est pas disponible pour les modes vidéo ou
aide panorama.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec
la première photographie.
67
1
Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet
En mode télé ou grand angle, vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la taille
du sujet avant de prendre des photos.
4
1
Opérations de prise de vue
Appuyez sur la commande du zoom en
mode capture.
198
x Télé :
agrandit la taille du sujet.
w Grand angle : réduit la taille du sujet.
Lorsque la fonction zoom numérique est
désactivée, vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à
trois fois à l’aide du zoom optique.
Lorsque la fonction zoom numérique est activée,
vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à 12 fois.
Barre zoom
Plage du
zoom
numérique
198
Lorsque le zoom numérique
est activé
Sauvegarde de la position du zoom 1p.96
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lors de l’enregistrement de
séquences vidéo.
68
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O(Oui) dans les paramètres par défaut.
Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom
numérique sur P(Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zoom numérique].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Correction IL ±0.0
Vidéo
Zoom numérique
Lumière Aux. AF
Affich. Immédiat 1 sec
Mémoire
MENU
Exit
Il est impossible d’utiliser le zoom numérique en mode effets spéciaux.
Opérations de prise de vue
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique
1p.96
4
69
6, 7, 8
2, 3, 4, 5
1
Séquences vidéo en mode avance rapide
4
Ce mode vous permet de réaliser des séquences vidéo à une cadence d’image
retardée de sorte que lorsque vous lisez la séquence vidéo, l’action semble
accélérée.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode vidéo.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Av rapide vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5). Vidéo
Un menu déroulant apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le réglage de
l’avance rapide.
Av rapide vidéo x20
x10
x5
x2
Arrêt
Vous pouvez choisir parmi : [Arrêt], [×2], [×5], [×10]
et [×20].
7
MENU
Arrêt
OK
OK
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à enregistrer une séquence vidéo en mode avance rapide.
8
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement commence.
Le réglage sélectionné apparaît sur l’écran LCD.
07:34
x10
5/24/2005
14:25
70
9
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Arrête l’enregistrement d’une séquence vidéo.
• Arrêt (×1) est le réglage normal pour les séquences vidéo (environ 30 vues par
seconde). Chaque fois que ×2 ou ×5 est sélectionné, le nombre de vues par
seconde est réduit de 1/2 ou 1/5.
• Les séquences vidéo étant normalement lues à une vitesse d’environ 30 images
par seconde, les séquences vidéo enregistrées en ×2 sont lues deux fois plus
rapidement et les séquences vidéo enregistrées en ×5 cinq fois plus rapidement
que la vitesse normale.
• Le son ne peut pas être enregistré.
Réglage du basculement du mode capture au mode vidéo
Vous pouvez basculer du mode capture d’images fixes au mode capture
de séquences vidéo par simple pression par simple pression du bouton
de navigation (3).
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[
].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à prendre une séquence vidéo.
• Le réglage par défaut est P (Arrêt).
Prise de séquences vidéo 1p.55
Opérations de prise de vue
4
4
71
Réglage des fonctions de la prise de vue
1
Sélection du mode centre
4
Mode centre
Opérations de prise de vue
Mode autofocus
L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de la mire
AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce mode
lorsque la distance par rapport au sujet est supérieure à 40 cm.
q
Mode macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 18 à 50 cm
environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur de
la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
r
Mode super macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 6 à 20 cm
environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Mode hyperfocale
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est supérieure à
environ 1,5 m en grand angle et à environ 5 m en télé. La mise au
point s’effectue dans la plage macro-infini. Ce mode sert à prendre
ensemble des sujets proches et distants ou lorsque la mise au point
est difficile.
(Aucune
icône)
s
z
Mode infini-paysage
Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés.
Mode m.a.p. manuelle
Réglez manuellement la mise au point à l’aide du bouton de navigation.
Mode zone m.a.p.
La position de la mire autofocus (AF) est modifiée.
Sauvegarde du mode centre 1p.96
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode capture.
Le mode centre change à chaque pression sur le bouton et l’icône
correspondante apparaît sur l’écran LCD.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode centre sélectionné.
72
Lumière Aux. AF
• La lumière auxiliaire AF peut être activée en mode autofocus, en cas de
faible luminosité.
• La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité
(CEI60825-1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne
présente pas de danger. Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de
trop près sous peine d’éblouissement.
• Le mode par défaut est le mode autofocus.
• En mode super macro, le zoom reste en position médiane et seul le zoom
numérique peut être utilisé.
• Seuls les modes hyperfocale (réglage normal/pas d’icônes), infini-paysage
et m.a.p. manuelle peuvent être réglés en mode vidéo (1p.55)
Mise au point manuelle
OK
Pour une mise au point distante
OK
Pour une mise au point plus rapprochée
3m
1
0.3
.18
OK
OK
Témoin
Une fois la mise au point réglée, appuyez sur le bouton
OK pour déterminer la position de mise au point et
revenir à l’écran de capture normale.
Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour modifier la
position de mise au point précédemment déterminée.
4
Opérations de prise de vue
Lorsque le mode est réglé sur z (mise au point manuelle), la partie centrale de
l’image est agrandie en plein écran sur l’écran LCD pour le réglage de la mise au
point. Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler la mise au point tout en
surveillant le témoin sur l’écran LCD.
2
5/24/2005
12:00
Maintenez le bouton de navigation (23) enfoncé pour effectuer une mise au
point rapide.
73
Changement du centrage de la mise au point
En mode zone m.a.p., vous pouvez changer le centrage de la mise au point en
déplaçant la mire.
1
En mode
(Zone m.a.p.), appuyez sur le bouton
de navigation (2345).
Déplacement de la mire [ ] (zone m.a.p.).
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire est fixée à sa nouvelle position. Appuyez à nouveau sur
le bouton OK pour modifier le réglage de la zone de mise au point.
Dépannage « Sujet non mis au point » 1p.157
4
Opérations de prise de vue
74
Lorsque vous utilisez le mode zone m.a.p. avec un espace réservé aux
commentaires, veillez à ce que la mire de mise au point et l’espace ne se
chevauchent pas. (1p.62)
1
Sélection du mode flash Mode flash
Modes de flash
(Aucune
Auto
icône)
Flash coupé
b
Flash forcé
c
d
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
Auto +
réduction des
yeux rouges
Flash forcé +
réduction des yeux
rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du
flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair
du flash reflété par les yeux du sujet.
Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
• Le flash est coupé lorsque le mode capture est réglé sur C (mode vidéo), mode
prise de vue en continu ou mode infini-paysage.
• Le flash se décharge trois fois au total, à raison de deux pré-éclairs (qui peuvent
vous apparaître comme un seul) et d’un éclair de prise de vue. (En mode
réduction des yeux rouges, l’intervalle entre les pré-éclairs et le dernier éclair est
plus long.)
1
4
Opérations de prise de vue
a
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce
mode pour prendre des photos en semi-obscurité, dans des musées, etc.,
où l’usage du flash est interdit.
Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode capture.
L’appui sur le bouton permet de modifier le mode de flash dont l’icône apparaît
sur l’écran LCD.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné.
État du témoin de mise au point et du témoin de flash 1p.29
Sauvegarde du mode flash 1p.96
• L’utilisation du flash en mode macro ou super macro peut conduire à une
surexposition de l’image.
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière à
l’aide d’un flash en mode nocturne. Pour éviter toute vibration de l’appareil,
placez-le sur un trépied ou une surface stable.
75
5
Param. capture
MENU
2, 3, 4
1
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Sélection des pixels enregistrés
Opérations de prise de vue
Nombre de pixels enregistrés
5M (2560×1920)
Impression d’images selon les réglages haute résolution
de l’imprimante,
4M (2304×1728)
Impression au format A4 ou supérieur, Édition et traitement d’images
3M (2048×1536)
2M (1600×1200)
1024 (1024×768)
640 (640×480)
1
Net, parfait
4
Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés parmi [5M], [4M], [3M], [2M],
[1024] et [640].
Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante.
Le volume des données est également fonction du niveau de qualité réglé
(1p.78).
Impression au format carte postale
Images à utiliser sur des sites Web, images à joindre à
des messages électroniques
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enregistrés].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
76
Exit
4
5
Modifiez les pixels enregistrés à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
4M
Balance blancs AWB
3M
Zone m.a.p.
2M
1024
Mesure AE
Sensibilité
AUTO
640
MENU
Arrêt
OK
OK
• En mode vert, le nombre de pixels enregistrés est de 5 M et ne peut pas
être modifié.
• En mode vidéo, le nombre de pixels enregistrés est de 640×480 et ne peut pas
être modifié.
• La sélection d’une taille élevée donne une image claire à l’impression.
• Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension
de l’appareil.
Taille et qualité d’image 1p.23
4
Opérations de prise de vue
77
5
Param. capture
MENU
2, 3, 4
1
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Sélection du niveau de qualité
4
Vous pouvez choisir le taux de compression de l’image.
Plus le nombre d’étoiles est important, plus la qualité est bonne et le volume
important. Le réglage des pixels enregistrés modifie également le volume de
l’image (1p.76).
Opérations de prise de vue
Niveaux de qualité
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression
de photographies.
D
Très bon
Taux de compression standard. Adapté à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi
de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
E
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
4
5
Param. capture
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
AUTO
MENU
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
AUTO
MENU
78
Exit
Arrêt
OK
OK
• Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise hors tension
de l’appareil.
• Le niveau de qualité est de D (très bon) et ne peut pas être modifié en
mode vert.
Taille et qualité d’image 1p.23
4
Opérations de prise de vue
79
5
Param. capture
MENU
2, 3, 4
1
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Réglage de la balance des blancs
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez sélectionner le réglage de la balance des blancs qui convient le
mieux aux conditions de luminosité au moment de la prise de vue. « Auto » règle
automatiquement la balance des blancs et reproduit les couleurs naturelles. «
Manuel » permet de choisir une balance des blancs en fonction du sujet que vous
souhaitez voir apparaître en blanc. D’autres réglages reproduisent les couleurs
de manière plus précise en fonction de la météo ou de la source lumineuse.
Balance blancs
F
G
Auto
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
Lumière du jour
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil
en extérieur.
Nuageux
Ce mode est à utiliser en cas de ciel nuageux.
H
Ombre
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre
en extérieur.
I
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
Lumière
fluorescent
(Blanc neutre
et Blanc)
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos sous lumière
fluorescente de type blanc neutre ou blanc.
Lumière
Utilisez ce mode lorsque vous prenez des photos sous lumière
fluorescent
fluorescente de type lumière du jour.
(Lumière du jour)
K
1
Manuel
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
80
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs].
3
4
5
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran de balance des blancs apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour modifier le réglage.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Balance blancs
AWB
Auto
MENU
L’appareil est prêt à photographier.
OK
OK
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.96
Réglage manuel
Placez un support blanc, une feuille de papier par exemple, devant votre appareil
pour régler la balance des blancs.
1
3
Manuel
SHUTTER
MENU
La balance des blancs est réglée
automatiquement. [Terminé] apparaît sur l’écran LCD.
4
4
Balance blancs
AWB
Régler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage effectué est sauvegardé et l’écran revient au [A Param. capture].
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Opérations de prise de vue
2
Sélectionnez [K] (Manuel) sur l’écran
[Balance blancs].
Pointez l’appareil vers le support
blanc et faites en sorte qu’il occupe
tout l’écran.
Appuyez sur le déclencheur à fond.
81
5
Param. capture
MENU
2, 3, 4
1
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Modification de la Zone m.a.p.
Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m.a.p.).
Zone m.a.p.
4
[
]
Opérations de prise de vue
[]
1
Multiple
L’appareil élargit la plage de mesure au centre de l’écran (dans
la zone de mise au point) et effectue la mise au point sur le sujet
le plus proche.
Point
L’appareil rétrécit la plage de mesure (la zone de mise au point)
et facilite la mise au point sur un sujet spécifique.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zone m.a.p.].
Appuyez sur le bouton de
navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
4
5
Param. capture
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
Utilisez le bouton de navigation (23)
MENU Arrêt
pour modifier le réglage.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
OK
OK
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1p.96
82
5
Param. capture
MENU
2, 3, 4
1
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Réglage du mode de mesure de la luminosité pour
déterminer l’exposition
Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer
la luminosité et déterminer l’exposition.
Modes de mesure AE
Multizone
L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image.
M
Centrale pondérée
Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer
l’exposition.
N
Point
L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre
de l’image.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mesure AE].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
AUTO
MENU
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le mode de mesure AE.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Opérations de prise de vue
1
L
4
Exit
Param. capture
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
ISO AUTO
MENU
Arrêt
OK
OK
83
Lorsque N est sélectionné, le point de mesure AE se déplace en fonction
du mouvement de la zone de mise au point. (1p.74)
Sauvegarde du mode de mesure AE 1p.96
4
Opérations de prise de vue
84
5
Param. capture
MENU
2, 3, 4
1
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
Sensibilité
AUTO
100
200
400
1
4
La sensibilité est automatiquement réglée dans la plage 80-200.
• Plus la sensibilité est faible (valeurs inférieures), plus l’image est nette et le bruit
moindre. La vitesse d’obturation diminuera en cas de faible luminosité.
• Plus la sensibilité est élevée (valeurs supérieures), plus la vitesse d’obturation
augmente en cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil,
mais l’image peut être affectée par le bruit.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sensibilité].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
AUTO
MENU
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la sensibilité.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Opérations de prise de vue
80
Exit
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Arrêt
5M
AUTO
AWB
80
100
200
400AUTO
ISO
OK
OK
Sauvegarde de la sensibilité 1p.96
85
4
Param. capture
MENU
2, 3
1
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Réglage de l’exposition (Correction IL)
4
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou
sous-exposées.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction IL].
Modifiez le réglage IL à l’aide du
bouton de navigation (45).
Pour augmenter la luminosité, utilisez une valeur
positive (+).
Pour la diminuer, utilisez une valeur négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition
de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
4
Param. capture
Correction IL ±0.0
Vidéo
Zoom numérique
Lumière Aux. AF
Affich. Immédiat 1 sec
Mémoire
MENU
Exit
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
La méthode de mesure AE est soit centrale pondérée, soit par point lors
du réglage d’exposition.
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.96
86
4
Param. capture
MENU
2, 3
1
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Réglage de la lumière Aux. AF
La lumière auxiliaire infrarouge AF est pratique lorsque vous prenez un sujet
sombre en photo ; elle vous aide à faire la mise au point dans des conditions où
l’autofocus ne fonctionne pas correctement.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Lumière Aux. AF ].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Correction IL ±0.0
Vidéo
Zoom numérique
Lumière Aux. AF
Affich. Immédiat 1 sec
Mémoire
MENU
Exit
La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité
(CEI60825-1) pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne
présente pas de danger. Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de trop
près sous peine d’éblouissement.
4
Opérations de prise de vue
1
L’appareil n’émet pas de lumière auxiliaire infrarouge AF dans les conditions
suivantes : le mode d’enregistrement est réglé sur C (Vidéo), H (Paysage) ou
K (Soleil couchant) ou le mode de mise au point est réglé sur hyperfocale, infinipaysage, m.a.p. manuelle ou zone m.a.p.
87
5
Param. capture
MENU
2, 3, 4
1
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes :
Arrêt (pas d’affichage), 0,5 s, 1 s, 3 s et 5 s
4
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Opérations de prise de vue
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Affich. Immédiat].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
Correction IL ±0.0
Vidéo
Zoom numérique
Lumière Aux. AF
Affich. Immédiat 1 sec
Mémoire
MENU
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la durée de l’affichage.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Exit
Param. capture
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Lumière Aux. AF
Affich. Immédiat
Mémoire
MENU
Arrêt
±0.0
5 sec
3 sec
1 sec
10.5
sec
sec
Arrêt
OK
OK
Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise hors tension
de l’appareil.
88
5
Param. capture
MENU
2, 3, 4
1
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Réglage du mode couleur (Mode couleur)
Vous pouvez choisir la couleur parmi Coul réelle, N & B et Sépia.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
4
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mode couleur].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
4
5
Param. capture
Mode couleur Coul réel
Réglage Fn
Bouton Quick Mode Vert
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
Utilisez sur le bouton de navigation
(23) pour changer le mode couleur.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Exit
Param. capture
Coulcolor
réel
Mode couleur Full
Réglage Fn
N&B
Sépia mode
Bouton Quick Green
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
Arrêt
OK
Opérations de prise de vue
2
OK
• Vous pouvez régler le mode couleur pour les images fixes et les séquences
vidéo.
• Lorsque vous sélectionnez le mode photo, l’effet du mode sélectionné repose
sur le réglage du mode couleur.
89
8
Param. capture
MENU
2, 3, 4,
5, 6
7
1
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Enregistrement de fonctions fréquemment utilisées
(Réglage Fn)
4
Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquemment utilisées sur le bouton
de navigation et ainsi directement les régler par simple pression sur le bouton
de navigation, sans avoir à afficher le menu en modes capture ou lecture.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Réglage Fn].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Réglage Fn apparaît.
4
5
Param. capture
Mode couleur Coul réel
Réglage Fn
Bouton Quick Mode Vert
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une touche à laquelle
vous souhaitez attribuer une fonction.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Exit
Réglage Fn
Pixels enreg
Correction IL
WB Balance blancs
Le menu déroulant apparaît.
ISO Sensibilité
MENU
6
7
8
Sélectionnez la fonction que vous
souhaitez attribuer à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Réglage Fn
Pixels
enreg
Recorded
Pixels
Niveau qualité
EV Compensation
WB Balance blancs
WB Zone
Whitem.a.p.
Balance
AF
AE Mesure AE
ISO Sensitivity
ISO Sensibilité
MENU
Arrêt
Cette fonction n’est activée que lorsque le Réglage Fn est attribué au
bouton QUICK.
90
OK
OK
• Pour le réglage initial, les fonctions enregistrées sont les suivantes :
2 (Pixels enregistrés), 3(Correction IL), 4(Balance blancs), et 5(Sensibilité).
• Vous ne pouvez attribuer qu’une seule fonction à chaque touche.
• Les fonctions à attribuer sont les suivantes : Pixels enregistrés, Niveau qualité,
Balance blancs, Zone m.a.p., Mesure AE, Sensibilité, Correction IL, Netteté,
Saturation, Contraste, Arrêt.
4
Opérations de prise de vue
91
5
Param. capture
MENU
2, 3, 4
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
1
Réglage du bouton QUICK
4
Vous pouvez affecter une fonction au bouton QUICK. Cette fonction peut dès lors
être activée d’une simple pression sur le bouton QUICK.
Opérations de prise de vue
Enregistrement d’une fonction
1
Appuyez sur le bouton MENU en
mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Bouton Quick].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
4
5
Param. capture
Mode couleur Coul réel
Réglage Fn
Bouton Quick Mode Vert
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
Exit
Sélectionnez la fonction que vous souhaitez enregistrer à
l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
• Pour le réglage initial, le mode vert est enregistré, afin de faciliter le fonctionnement de l’appareil.
• Vous ne pouvez attribuer qu’une seule fonction au bouton QUICK, à choisir
parmi : mode vert (p.49), Initialiser Mode Enrgs. (p.99) et Réglage Fn (p.90).
92
4
Param. capture
MENU
2, 3
1
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Réglage de la netteté
Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
4
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Netteté].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la netteté.
Pour adoucir les contours, choisissez (–),
pour les durcir, choisissez (+).
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Param. capture
Mode couleur Coul réel
Réglage Fn
Bouton Quick Mode Vert
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
Exit
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage de la netteté est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Opérations de prise de vue
2
93
4
Param. capture
MENU
2, 3
1
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Réglage de la saturation des couleurs
Vous pouvez régler la saturation.
1
4
Opérations de prise de vue
94
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Saturation].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la saturation.
Pour réduire la saturation, choisissez (–),
pour l’augmenter, choisissez (+).
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Param. capture
Mode couleur Coul réel
Réglage Fn
Bouton Quick Mode Vert
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
Exit
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage de saturation est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
4
Param. capture
MENU
2, 3
1
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Réglage du contraste de l’image
Vous pouvez régler le contraste.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
4
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Contraste].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler le contraste.
Pour réduire le contraste, choisissez (–),
pour le réduire, choisissez (+).
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Param. capture
Mode couleur Coul réel
Réglage Fn
Bouton Quick Mode Vert
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
Exit
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage du contraste est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Opérations de prise de vue
2
95
Sauvegarde des réglages
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)
Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après la mise hors
tension de l’appareil. La sélection de O (Oui) permet de sauvegarder les réglages
tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent
aux valeurs par défaut si P (Arrêt) est sélectionné lorsque l’appareil est mis hors
tension.
Paramètre
4
Opérations de prise de vue
96
Description
Réglage
par défaut
Flash
Le réglage du mode flash sur le bouton b est sauvegardé.
O
Mode Pr.de vues
Le réglage du mode prise de vues (gj, etc.) sélectionné à
l’aide du bouton de navigation (2) est sauvegardé.
P
Mode centre
Le réglage du mode de mise au point sur le bouton q
est sauvegardé.
P
Position zoom
Le réglage de position du zoom optique défini à l’aide de la
commande du zoom est sauvegardé.
P
Position MF
Le réglage de mise au point manuelle est sauvegardé.
P
Balance blancs
Le réglage [Balance blancs] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Zone m.a.p.
La position de décalage du réglage [Zone m.a.p.] du menu
[A Param. capture] est sauvegardé.
P
Mesure AE
Le réglage [Mesure AE] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Sensibilité
Le réglage [Sensibilité] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Correction IL
Le réglage [Correction IL] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Zoom numérique
Le réglage [Zoom numérique] (Oui/Arrêt) du menu [A
Param. capture] est sauvegardé.
O
AFFICHAGE
Le mode d’affichage de l’écran LCD est sauvegardé.
P
N° fichier
Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation se
poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle
carte mémoire SD.
O
• Les éléments du menu non inclus dans [Mémoire] sont sauvegardés dans les
réglages sélectionnés sur les menus pour chaque fonction à la mise hors tension
de l’appareil.
• Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne sera pas
sauvegardé même si O(Oui) est affecté à [Position zoom] dans [Mémoire].
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mémoire].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu [Mémoire] apparaît.
Param. capture
Correction IL ±0.0
Vidéo
Zoom numérique
Lumière Aux. AF
Affich. Immédiat 1 sec
Mémoire
MENU
4
6
4
Mémoire
Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
M.a.p. manuelle
Balance blancs
MENU
L’appareil est prêt à photographier.
Exit
Exit
Enregistrement des fonctions en mode User
Les fonctions définies avec le mode capture réglé sur E seront enregistrées
en mode User.
Fonctions enregistrées en mode User
Paramètres enregistrés en mode User
Réglage par défaut
Page
Mode Flash
Auto
p.75
Mode Mode Pr.de vues
Image par image
p.64
Mode centre
Autofocus
p.72
Position zoom
Grand angle
p.68
Position de la mise au point manuelle
Infini
p.73
Modification de la zone de mise au point Centrer
p.82
Affichage du paramétrage de la prise
de vue
Normale
p.46
Pixels enregistrés
5M
p.76
Niveau qualité
Balance blancs
D
AWB (auto)
p.80
Zone m.a.p.
[
p.82
] (multiple)
Opérations de prise de vue
5
Choisissez un élément à l’aide du
bouton de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
la fonction à l’aide du bouton de
navigation (45).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
p.78
97
Paramètres enregistrés en mode User
Réglage par défaut
Mesure AE
L (multizone)
Sensibilité
AUTO
Netteté
4
Opérations de prise de vue
98
Page
p.83
p.85
(normal)
p.93
Saturation
(normal)
p.94
Contraste
(normal)
p.95
Correction IL
±0,0
Lumière Aux. AF
O (Oui)
p.86
p.87
Mode couleur
Coul réelle
p.89
Les réglages de ces éléments sont mémorisés à part dans les modes User
et capture.
Ces réglages sont conservés jusqu’à ce que [Réinitialisation] soit sélectionné dans
le menu [B Préférences] ou que le réglage soit effacé à l’aide du bouton QUICK.
Réinitialisation des valeurs par défaut
des fonctions de prise de vue
Cette fonction vous permet de réinitialiser les valeurs par défaut de tous
les réglages des fonctions de prise de vue.
Tous les éléments du menu [A Param. capture] et les réglages de flash,
prise de vues, centre et informations affichées sont réinitialisés.
Pour plus de détails sur le menu Param. capture, reportez-vous à “Liste des
menus” (p.41).
1
Appuyez sur le bouton QUICK en mode capture.
Le message [Initialiser Mode Enrgs.?] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Initialiser].
Appuyez sur le bouton OK.
Initialiser Mode Enrgs.?
4
Initialiser
Annuler
MENU
OK
OK
• Les réglages enregistrés en mode User reprennent leurs valeurs par défaut.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque une fonction autre que Initialiser
Mode Enrgs. est attribuée au bouton QUICK. (1 p.92)
Opérations de prise de vue
Tous les réglages des fonctions de prise de vue
reviennent aux paramètres par défaut et l’appareil
en mode capture.
99
Enregistrement et lecture de son
Enregistrement de son (mode dictaphone)
Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué sur
l’écran LCD en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD.
2, 3
Témoin de mise sous tension
1, 4
Microphone
Haut-parleur
1
5
Appuyez sur l’interrupteur général
pendant plus de deux secondes ou
appuyez en même temps sur
l’interrupteur général et sur le bouton OK.
Enregistrement et lecture de son
Le témoin de mise sous tension s’allume en rouge.
Le temps d’enregistrement est indiqué sur
l’écran LCD.
1 Temps d’enregistrement restant
2 Temps d’enregistrement
2
2
1
01:30:22
00:00:00
SHUTTER REC Démarrer
Appuyez sur le déclencheur.
L’enregistrement démarre. Les témoins d’état du flash s’allument
pendant l’enregistrement.
Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’une seconde,
l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu
enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché.
3
Appuyez sur le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement restant apparaît.
4
Pour quitter le mode dictaphone, mettez l’appareil hors tension.
• Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur général longuement, l’objectif sort puis
se rétracte immédiatement et l’appareil passe en mode dictaphone.
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• Le microphone se trouve à l’avant de l’appareil. Placez l’appareil de manière à
obtenir la meilleure qualité sonore.
• Un index peut être ajouté par pression du bouton MENU lors de l’enregistrement.
100
Lecture des sons
Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode dictaphone.
1, 5
2, 3, 4
1
2
La lecture démarre.
00:00:11
5
00:00:14
Enregistrement et lecture de son
3
Appuyez sur le bouton de lecture Q en mode dictaphone.
Utilisez le bouton de navigation (45)
100-0012
pour sélectionner l’enregistrement à lire.
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
5/24/2005
12:00
• En mode lecture, il est possible d’effectuer
Durée de l’enregistrement
les opérations suivantes.
Marque une pause dans la lecture.
Bouton de navigation (2)
Appuyez sur à nouveau pour reprendre la lecture.
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Rembobine d’environ 5 secondes.
Bouton de navigation (5)
Avance d’environ 5 secondes.
Si des index sont enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Lit à partir de l’index précédent.
Bouton de navigation (5)
Lit à partir de l’index suivant.
Commande du zoom (x)
Augmente le volume.
Commande du zoom (w)
Réduit le volume.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
5
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
La lecture s’arrête.
L’appareil bascule en mode dictaphone.
Si l’appareil est passé en mode lecture à partir du mode capture, il bascule en mode
capture à l’étape 5. Pour poursuivre l’enregistrement, éteignez l’appareil puis remettezle sous tension en mode dictaphone. (1p.33)
101
Ajout d’un message vocal
Vous pouvez ajouter un message vocal à une image capturée.
1, 3
4, 5
2
Enregistrement d’un mémo vocal
1
5
Enregistrement et lecture de son
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’image à laquelle
vous souhaitez ajouter un message vocal à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton MODE.
La palette de modes apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Mémo vocal).
Appuyez sur le bouton OK.
L’enregistrement commence et peut durer
30 secondes au maximum.
5
Appuyez sur le bouton OK.
Mémo vocal
OK
• U apparaît à l’écran lorsqu’un message vocal est ajouté.
• Un message vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà d’un
message vocal. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau.
(1p.112)
Un message vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).
102
OK
L’enregistrement s’arrête.
1, 2, 3
Lecture du message vocal
1
Accédez au mode lecture et choisissez
l’image fixe avec le message vocal que
vous souhaitez lire à l’aide du bouton de
navigation (45).
U apparaît sur l’image affichée lorsqu’un message
vocal a été enregistré.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
100-0010
5/24/2005
12:00
3
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Commande du zoom (x)
Augmente le volume.
Commande du zoom (w)
Réduit le volume.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Suppression de messages vocaux seuls 1p.112
Enregistrement et lecture de son
La lecture démarre.
5
103
Lecture/suppression/édition
Lecture des images
Vous pouvez lire les images enregistrées sur la carte mémoire SD (si celle-ci est
dans l’appareil) ou dans la mémoire intégrée en l’absence de carte.
2
1
3
Lecture des images fixes
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
Reportez-vous à “Lecture d’une image” (p.30) ou “Lecture de l’image précédente
ou suivante” (p.30) pour des consignes sur la lecture des images.
6
Lecture zoom
Lecture/suppression/édition
Vous pouvez afficher des images grossies jusqu’à huit fois. Un guide de
fonctionnement apparaît sur l’écran LCD pendant le grossissement.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image que vous
souhaitez grossir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur x/y de la commande
2 .0 x
2.0x
du zoom.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton,
l’échelle de zoom change comme suit : 1,3×, 2,0×,
2,6×, 4,0×, 5,3×, 8,0×.
• Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il
est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345) Déplace la position de grossissement
Commande du zoom (x)
Augmente la taille de l’image
Commande du zoom (w)
Réduit la taille de l’image
Bouton OK
Active et désactive les repères
3
Appuyez sur le bouton MENU.
La lecture zoom s’arrête.
104
Réglage de la fonction zoom rapide
Vous avez la possibilité d’afficher les images au grossissement spécifié en
appuyant simplement une fois x/y de la commande du zoom pendant la
lecture zoom.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [B Préférences] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zoom rapide].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Préférences
Sortie vidéo
Luminosité
Zoom rapide
Effacement rap
Tps mise veille
Arrêt auto
MENU
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner l’échelle de zoom
souhaité.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
PAL
Arrêt
1 min
3 min
Exit
Préférences
Sortie vidéo
Luminosité
Zoom rapide
Effacement rap
Tps mise veille
Arrêt auto
MENU
Arrêt
PAL
8.0x
Off
4.0x
12.0x
min
3Arrêt
min
OK
OK
6
Lecture/suppression/édition
105
4
1, 2, 3
Lecture des séquences vidéo
Vous avez la possibilité de lire des séquences vidéo. Un guide de fonctionnement
apparaît sur l’écran LCD en cours de lecture. Les différentes opérations possibles
sont la lecture, la lecture image par image (avant/arrière), la pause et le réglage
du volume.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez la séquence vidéo que
vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
100-0010
La lecture démarre.
• En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4) Lecture arrière rapide.
Bouton de navigation (5) Lecture avant rapide.
Bouton de navigation (2) Pause.
Bouton OK
Modifie le mode
d’affichage (1p.108).
Commande du zoom w/x Règle le volume.
6
Lecture/suppression/édition
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil repasse en mode capture.
Le son est inaudible en recul et avance rapides.
106
5/24/2005
12:00
• Lorsque l’appareil est sur pause, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4) Vue précédente (retour rapide de 30 vues à la fois).
Bouton de navigation (5) Vue suivante (avance rapide de 30 vues à la fois).
Bouton de navigation (2) Désactive la fonction pause.
Bouton OK
Modifie le mode d’affichage (1p.108).
La lecture s’arrête et l’écran revient à la vue initiale.
4
00:00:00
Grossissement d’une séquence vidéo mise en pause
Vous pouvez grossir jusqu’à quatre fois une séquence vidéo préalablement mise
en pause.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez la séquence vidéo que
vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
La lecture démarre.
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) lorsque vous êtes sur la scène que
vous souhaitez agrandir.
2.0x
La séquence vidéo est mise en pause.
4
Appuyez sur x/y de la commande
du zoom.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton,
l’image est grossie (quatre fois maximum).
OK
• En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345) Déplace la position de grossissement.
Commande du zoom (x)
Augmente la taille de l’image.
Commande du zoom (w)
Réduit la taille de l’image.
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton de navigation (2).
Vous pouvez lire la séquence vidéo après l’avoir agrandie.
6
Lecture/suppression/édition
5
6
OK
107
Affichage du paramétrage de la prise de vue en
mode lecture
Le mode lecture permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran
LCD. Le bouton OK permet de modifier le mode d’affichage.
Affichage normal
Le paramétrage de la prise de vue apparaît.
1
2
3
4
5
6
7
8
12 3
Icône de mémo vocal
Icône carte/mémoire intégrée
Nom Fichier
Nom du fichier
Icône de protection
Témoin de la batterie
Date et heure de prise de vue
Guide de fonctionnement du bouton de navigation
100-0010
5/24/2005
12:00
8
6
Lecture/suppression/édition
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité sur
l’image. L’axe horizontal correspond à la
luminosité (le point le plus sombre étant à
l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité
droite) et l’axe vertical au nombre de pixels.
1
3
5
7
Pixels enregistrés
Balance blancs
Sensibilité
Ouverture
2
4
6
8
Niveau qualité
Mesure AE
Histogramme
Vitesse d’obturation
7
6
12345
100-0010
5M
AWB
ISO 100
1/160
F2.6
5/24/2005
12:00
6
8 7
Aucune icône
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue
n’est affichée.
Affichage normal
Sauvegarde du mode d’affichage 1p.96
108
45
2
1, 2
3
Affichage neuf images
Il est possible d’afficher neuf images à la fois.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez une image à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur w/f de la commande
du zoom.
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
Aucune icône: image fixe sans message vocal
O (avec image)
: image fixe avec message vocal
C
: séquence vidéo (la première vue apparaît)
O (sans image)
: fichier son uniquement
: image ne pouvant être affichée
3
Appuyez sur le bouton OK.
6
Lecture/suppression/édition
Une page comportant neuf vignettes apparaît.
Les images défilent neuf par neuf.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images
?
ont été sauvegardées, si vous choisissez une
100-0010
image en haut à gauche et appuyez sur le bouton
Image sélectionnée
de navigation (4), la page qui précède apparaît.
De même, si vous choisissez une image en bas à
droite et appuyez sur le bouton de navigation (5), la page qui suit apparaît.
L’image sélectionnée revient en plein écran.
Appuyez sur le bouton MENU, le bouton OK ou sur x/y de la commande du zoom
pour afficher l’image sélectionnée en plein écran.
109
1, 3, 5
4, 6
2
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire en continu toutes les images de la carte mémoire
SD ou de la mémoire intégrée.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir
de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton MODE.
La palette de modes apparaît.
3
6
Lecture/suppression/édition
4
5
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Diaporama).
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier l’intervalle d’affichage.
Diaporama
OK
OK
Choisissez parmi les valeurs suivantes : [1 sec], [3 sec], [5 sec], [10 sec],
[20 sec], [30 sec].
6
Appuyez sur le bouton OK.
[Démarrer] apparaît sur l’écran LCD et la lecture commence selon
l’intervalle défini.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur n’importe quel bouton, comme le bouton
OK ou le bouton MENU. [Arrêter] apparaît alors sur l’écran LCD.
• Appuyez sur n’importe quel bouton pour relancer le diaporama.
• Les séquences vidéo et les images associées à un message vocal seront lues
jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de
l’intervalle de lecture défini.
• Les enregistrements effectués en mode dictaphone ne sont pas lus.
110
Suppression d’images, de séquences vidéo
et de sons
2
1, 3
4
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence
vidéo ou d’un seul son
Vous pouvez supprimer une seule image, une seule séquence vidéo ou un seul son.
Une fois supprimés, les images, séquences vidéo ou sons sont définitivement perdus.
2
6
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image, la séquence
vidéo ou le son à supprimer à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton QUICK.
100-0010
L’écran Supprimer apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer].
Appuyez sur le bouton OK.
L’image, la séquence vidéo ou le son
est supprimé.
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
Lecture/suppression/édition
1
• Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat (p.88).
• Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés
(Z). (1p.114)
• Si [Effacement rap] a la valeur Oui dans le menu [B Préférences], l’étape 3 peut
être omise. (1p.112)
111
Suppression d’un message vocal uniquement
Si une image est associée à un message vocal, vous pouvez supprimer
le message vocal tout en conservant l’image.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image associée au
message vocal à supprimer à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton QUICK.
100-0010
L’écran Supprimer apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer son].
Appuyez sur le bouton OK.
Le message vocal est supprimé.
Supprimer son
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et
le message vocal.
Réglage de la fonction de suppression rapide
6
Lecture/suppression/édition
112
Lorsque la valeur Oui est affectée à la fonction Effacement rapide, l’option
[Supprimer] est automatiquement sélectionnée sur l’écran de suppression.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode lecture.
Le menu [B Préférences] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Effacement rap].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
1
2
3
Supprimer toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images,
des séquences vidéo et des sons.
Une fois supprimés, les images, séquences vidéo ou sons sont
définitivement perdus.
1
Accédez au mode lecture et appuyez
deux fois sur le bouton QUICK.
L’écran Supprimer tout apparaît.
2
L’ensemble des images et des sons est supprimé.
Supprimer ttes images & sons
en carte mémoire
m moire ?
6
Supprimer tout
Annuler
MENU
OK
OK
Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés
(Z). (1p.114)
Lecture/suppression/édition
3
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer tout].
Appuyez sur le bouton OK.
113
1, 3
4
2
Protection des images, des séquences vidéo et des sons
contre l’effacement (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image, de séquence
vidéo ou de son.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image, la séquence
vidéo ou le son à protéger à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton MODE.
La palette de modes apparaît.
6 3
Lecture/suppression/édition
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner Z
(Protéger).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Protéger apparaît.
Protéger
OK
Protection des images, des séquences vidéo et des sons
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Choisir Image&Son].
Appuyez sur le bouton OK.
Choisir Image&Son
Toutes les Images&Sons
MENU
114
OK
OK
OK
7
8
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton OK.
100-0010
Protéger
Ôter la protection
MENU
Arrêt
Arr
OK
OK
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 7 pour annuler le réglage de la protection.
• Si l’image est protégée, l’icône Z apparaît en cours de lecture de l’image, de
la séquence vidéo ou du son.
Protection l’ensemble des images, séquences vidéo et sons
Vous pouvez protéger l’ensemble des images, séquences vidéo et sons.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner
[Toutes les Images&Sons].
Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Protéger ttes images & sons] apparaît.
Choisir Image&Son
Toutes les Images&Sons
OK
MENU
8
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton OK.
OK
Protéger
Prot
ger ttes images
& sons
Protéger
Ôter
ter la protection
MENU
Arr
Arrêt
OK
OK
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 7 pour annuler le réglage de la protection
sur l’ensemble des images, séquences vidéo et sons.
Le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera
l’ensemble des images, séquences vidéo et sons, y compris les données protégées.
6
Lecture/suppression/édition
7
115
Visualisation d’images sur un téléviseur
1
2
Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un écran de
téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo.
Veillez à ce que le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension
avant d’effectuer le branchement.
6
Lecture/suppression/édition
116
1
2
Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble AV.
Branchez l’autre extrémité du câble AV dans la prise d’entrée
vidéo et la prise d’entrée audio du téléviseur.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L
(blanche).
3
Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension.
Changement du système de sortie vidéo 1p.146
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (en option) pour toute
utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au manuel du téléviseur ou de
l’équipement auquel l’appareil sera raccordé.
• Pour visualiser des images sur un téléviseur muni de plusieurs entrées vidéo,
utilisez celle sur laquelle l’appareil est branché. Reportez-vous pour cela au
manuel d’utilisation du téléviseur.
• L’écran LCD de l’appareil doit être hors tension dès lors que l’appareil est
raccordé au téléviseur.
Lecture d’une image à l’aide de la télécommande
(en option)
Lorsque le câble AV est raccordé à l’appareil, l’image peut être affichée à l’aide
de la télécommande E ou F (en option).
1
2
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
Appuyez sur le déclencheur ou la commande du zoom
de la télécommande.
Déclencheur :
affiche l’image suivante.
Commande du zoom : affiche l’image précédente.
• En l’absence de commande du zoom sur la télécommande F, l’on ne peut
qu’utiliser le déclencheur (affichage de l’image suivante).
• La télécommande ne permet pas de lire les séquences vidéo, les images associées
à un message vocal et les fichiers audio enregistrés en mode dictaphone.
6
Lecture/suppression/édition
117
Réglage de l’impression (DPOF)
Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD peuvent être imprimées sur
une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un laboratoire photo.
1, 3, 6, 7, 8
4, 5, 9
2
Impression d’images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Exemplaires : Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Date :
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
6
Lecture/suppression/édition
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image à imprimer
à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton MODE.
La palette de modes apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(DPOF).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran DPOF apparaît.
5
6
7
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Utilisez le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [Date].
DPOF
OK
100-0010
Exemplaires
Date
MENU
118
OK
Arrêt
Arr
1
OK
OK
8
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner si la date doit ou
non apparaître.
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
9
100-0010
Exemplaires
Date
3
Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuées selon
les réglages définis.
MENU
Arrêt
Arr
OK
OK
• Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre
d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date s’affichent.
• Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la valeur 0
et appuyez sur le bouton OK.
• Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo ou les fichiers audio
est impossible.
• La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou
le laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués.
6
Lecture/suppression/édition
119
2, 4, 6, 7, 8
3, 5, 9
1
Impression de toutes les images
1
Accédez au mode lecture puis appuyez sur le bouton MODE.
La palette de modes apparaît.
2
3
4
6
5
6
Lecture/suppression/édition
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
(DPOF).
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Toutes les images].
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner le nombre
Réglages
glages DPOF pour
d’exemplaires.
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
7
8
Utilisez le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [Date].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner si la date doit ou
non apparaître.
ttes les images
Exemplaires
Date
MENU
Arrêt
Arr
1
OK
OK
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
9
Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes
les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
• Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils
doivent être définis pour l’ensemble des images.
• Les réglages DPOF sont incompatibles avec les séquences vidéo.
120
Impression directe PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble
USB fourni (I-USB17), vous pourrez imprimer les photos directement depuis
l’appareil, sans transiter par un PC. Sélectionnez les images à imprimer et le
nombre d’exemplaires sur l’appareil une fois ce dernier connecté à l’imprimante.
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (en option) pour
connecter l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne
pas correctement ou que des données d’images soient endommagées si la batterie
s’épuise alors que les deux appareils sont connectés.
• Les témoins d’état de mise au point et de flash clignotent lentement pour signaler
le transfert des données de l’appareil vers l’imprimante.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme
les réglages DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante.
Raccordement de l’appareil à l’imprimante
1
Sélectionnez [PictBridge] pour [Connexion USB] dans le menu
[B Préférences].
1“Changement du mode de connexion USB” (p.146)
Raccordez l’appareil à l’imprimante à
l’aide du câble USB fourni.
Le menu PictBridge apparaît.
Select. Mode impression
Tout imprimer
Imprimer une photo
Impression auto. DPOF
OK
OK
Lecture/suppression/édition
2
6
121
Impression d’images uniques
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner
[Imprimer une photo].
Appuyez sur le bouton OK.
Select. Mode impression
Tout imprimer
Imprimer une photo
Impression auto. DPOF
L’écran Imprimer cette photo apparaît.
OK
3
4
Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
5
OK
100-0010
Imprimer cette photo
Exemplaires 1
Date
Date
OK
MENU
Utilisez le bouton QUICK pour
spécifier si la date doit ou non apparaître.
Imprimer
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
6
6
Appuyez sur le bouton OK.
Lecture/suppression/édition
L’écran de confirmation des réglages
d’impression apparaît.
Pour imprimer l’image en fonction des réglages,
appuyez sur le bouton OK.
Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.
7
Appuyez sur le bouton QUICK.
Imprimer à ce réglage?
r glage?
Tail. Papier
Type de Papier
Qualité
Info Bords
Changer réglages
r glages
Arrêt
Arr
MENU
OK
Imprimer
L’écran Changer réglages apparaît.
8
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Tail. papier].
Changer
Change réglages
setting
Tail. Papier
Type de Papier
Qualité
Info Bords
MENU
122
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
OK
OK
9
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner le format.
Vous pouvez choisir le format d’impression parmi
12 valeurs :
Réglage (réglage imprimante),
Carte visite, L, 2L, Carte postale, 100×150, 4"×6",
8"×10", Lettre, 11"×17", A4 ou A3.
Il est impossible de sélectionner un format qui
n’est pas disponible sur l’imprimante utilisée.
Changer réglages
Tail. Papier
2L
Type de Papier
Réglage
Réglage
Qualité
Réglage
Info Bords
OK
MENU
OK
10 Reprenez les étapes 7 à 8 pour régler [Type de Papier]
[Qualité] et [Info Bords].
Lorsque le format du papier est réglé sur [
Réglage], les photos sont
imprimées en fonction des réglages de l’imprimante.
Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier
de qualité supérieure.
La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression
supérieure.
11 Appuyez deux fois sur le bouton OK.
L’image est imprimée conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression.
Impression de toutes les images
1
L’écran Imprimer Tout apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour balayer
les images et vérifier qu’elles doivent bien être
toutes imprimées.
3
100-0010
Imprimer Tout
Exemplaires 1
20
Total
Définissez le nombre d’exemplaires et
Date
indiquez l’impression ou non de la date MENU
puis confirmez les réglages d’impression.
Date
OK
Imprimer
Pour définir ces éléments, reportez-vous aux étapes 4 à 11 de “Impression
d’images uniques” (pages 122 à 123).
Lecture/suppression/édition
2
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Tout imprimer].
Appuyez sur le bouton OK.
123
Impression à l’aide des réglages DPOF
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Impression auto. DPOF].
Appuyez sur le bouton OK.
100-0010
L’écran Impression auto. DPOF apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
contrôler les images et les réglages d’impression.
3
Définissez le nombre d’exemplaires et
indiquez l’impression ou non de la
date puis confirmez les réglages
d’impression.
Impr avec param. DPOF
Exemplaires 5
10
Total
MENU
Date
OK
Imprimer
Pour définir ces éléments, reportez-vous aux étapes 4 à 11 de “Impression
d’images uniques” (pages 122 à 123).
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante
Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil
de l’imprimante.
6
Lecture/suppression/édition
124
1
2
3
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil.
Débranchez le câble USB de l’imprimante.
Lorsque vous débranchez le câble USB de l’appareil avant la mise hors tension
de celui-ci, vous revenez en mode lecture.
Édition d’images
1, 3, 5, 6, 7, 9
4, 8, 10
2
Modification de la taille et de la qualité d’image
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut
devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos
prises de vue si la carte ou la mémoire est saturée : réduisez la taille des images
et écrasez les images originales pour libérer de l’espace mémoire.
Redéfinition de la taille d’images une à une
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à redéfinir.
Appuyez sur le bouton MODE.
La palette de modes apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Redéfinir).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Redéfinir apparaît.
Redéfinir
OK
6
Lecture/suppression/édition
Une fois la taille et la qualité modifiées, l’image peut être enregistrée comme
nouvelle image ou remplacer l’image initiale.
OK
125
5
6
Modifiez la taille à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
100-0010
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
7
8
9
10
Pixels enreg
4M
Modifiez la qualité à l’aide du bouton
Niveau qualité
de navigation (45).
OK
MENU
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
Appuyez sur le bouton OK.
OK
L’image redéfinie est enregistrée.
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image d’origine.
• Les images protégées (Z) ne peuvent pas être écrasées.
6
Lecture/suppression/édition
126
1, 3
4, 6
2
Recadrage d’images
Vous pouvez recadrer une partie d’une image et l’enregistrer comme une image
séparée.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à recadrer.
Appuyez sur le bouton MODE.
La palette de modes apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Recadrage).
6
Appuyez sur le bouton OK.
5
Recadrez l’image.
OK
OK
L’écran Recadrage apparaît.
• Opérations pouvant être effectuées via
l’écran Recadrage
OK OK
MENU
Commande du zoom : Change le format
de recadrage.
Bouton de navigation
(2345) :
Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure ou
inférieure, sur la gauche ou sur la droite.
Bouton MENU :
Revient à l’écran permettant de sélectionner une image.
6
Lecture/suppression/édition
Recadrage
4
Appuyez sur le bouton OK.
L’image recadrée sera enregistrée comme image séparée.
• Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées.
• La taille de l’image est redéfinie puis enregistrée.
127
1, 3, 5, 7
4, 6, 8
2
Édition de photos avec des filtres de couleur
Cette fonction vous permet d’éditer des photos fixes avec des filtres de couleur.
Vous avez le choix entre huit filtres de couleur : N & B, Sépia, rouge, rose, violet,
bleu, vert et jaune.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner une image à éditer.
Appuyez sur le bouton MODE.
La palette de modes apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner D
(Filtre couleurs).
4
Appuyez sur le bouton OK.
6
Lecture/suppression/édition
Filtre couleurs
OK
OK
Arrêt
OK
OK
L’écran Filtre couleurs apparaît.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une couleur.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
7
8
MENU
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et
un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
128
1, 3, 5, 7
4, 6, 8
2
Édition de photos avec le filtre brillance
Cette fonction permet de rectifier la luminosité des images fixes grâce au
filtre brillance.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner une image à éditer.
Appuyez sur le bouton MODE.
La palette de modes apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Filtre Brillance).
6
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Filtre Brillance apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la brillance.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton de
navigation (5), l’image devient graduellement
OK OK
MENU Arrêt
plus lumineuse, et à chaque fois que vous
appuyez sur le bouton de navigation (4), elle
devient graduellement plus sombre. La luminosité peut être sélectionnée entre
-2IL et +2.0IL par pas de 1/3IL.
6
Lecture/suppression/édition
Filtre Brillance
4
Appuyez sur le bouton OK.
129
7
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ecraser] ou [Enregistrer sous].
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et
un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
6
Lecture/suppression/édition
130
1, 3
4
2
Effectuer au montage de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée afin de
l’enregistrer comme image fixe, diviser une séquence vidéo en deux ou couper et
assembler deux séquences.
Vous ne pouvez pas modifier les séquences vidéo inférieures à cinq secondes.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner une séquence vidéo dont le montage est
à effectuer.
Appuyez sur le bouton MODE.
La palette de modes apparaît.
4
6
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Montage Film).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Montage Film apparaît. Choisissez la
fonction d’édition que vous souhaitez utiliser.
Montage Film
OK
OK
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner
[Enregistrer sous vue fixe].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de sélectionner une
image apparaît.
Montage Film
Lecture/suppression/édition
3
Enregistrer sous vue fixe
Couper
Couper et assembler
MENU
OK
OK
131
7
8
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous
souhaitez enregistrer.
Appuyez sur le bouton OK.
Choisir image
à enregistrer
L’image sélectionnée est enregistrée comme
image fixe.
9
Appuyez sur le bouton MENU.
MENU
Arrêt
OK
OK
L’on revient à l’écran Montage Film.
Division d’une séquence vidéo
5
6
Sélectionnez [Couper] sur l’écran Montage Film.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît.
7
2 : lecture de la séquence vidéo
3 : arrêt de la séquence vidéo
4 : lecture arrière de la séquence vidéo, image
par image
5 : lecture avant de la séquence vidéo, image
par image
6
Lecture/suppression/édition
132
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour déterminer la position
de division.
8
Choisir image pour
endroit de la coupure
MENU
Arrêt
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation apparaît.
9
10
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Couper].
Appuyez sur le bouton OK.
La séquence est divisée à la position définie et
les deux parties sont enregistrées comme
fichiers séparés.
11 Appuyez sur le bouton MENU.
L’on revient à l’écran Montage Film.
Couper à cet endroit?
Couper
Annuler
MENU
Arrêt
OK
OK
Coupe et assemblage de séquences vidéo
5
6
Sélectionnez [Couper et assembler] sur l’écran Montage Film.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de choisir un point de départ
pour l’effacement apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir le point de départ.
8
9
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir le point d’arrivée.
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Ecraser] ou
[Enregistrer sous].
Appuyez sur le bouton OK.
Choisir le point de départ
d part
pour effacer
MENU
10
11
12
Arrêt
Arr
OK
OK
Choisir le point de fin
pour effacer
MENU
Arrêt
OK
OK
La séquence vidéo coupée et assemblée est enregistrée.
6
Lecture/suppression/édition
133
Copie des fichiers
2, 4, 5
3, 6
1
Vous pouvez copier des fichiers d’image et de son de la mémoire intégrée vers
la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que
lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Lorsque les fichiers sont copiés de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD,
ils le sont tous en même temps. Lorsqu’ils sont copiés de la carte mémoire SD
vers la mémoire intégrée, ils sont copiés un à un.
1
En mode lecture, appuyez sur le bouton MODE.
La palette de modes apparaît.
6
Lecture/suppression/édition
134
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Copier image/son).
L’écran Copier image/son apparaît. Sélectionnez
la procédure de copie à utiliser.
3
Appuyez sur le bouton OK.
Copier image/son
OK
Veillez à mettre l’appareil hors tension avant d’insérer ou d’extraire la carte
mémoire SD.
OK
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [ ’
] puis
appuyez sur le bouton OK.
Copier image/son
Tous les fichiers sont copiés vers la carte
mémoire SD.
Annuler
MENU
OK
OK
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[
’
] puis appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (45)
100-0010
pour sélectionner le fichier à copier.
Copier cette image
Appuyez sur le bouton OK.
& ce son
Le fichier sélectionné est copié dans la
mémoire intégrée.
MENU
Arrêt
OK
OK
Lecture/suppression/édition
• Si un message vocal est associé à l’image, le fichier audio sera copié en même
temps que l’image.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un
nouveau nom de fichier lui est attribué.
6
135
Réglages
Réglages de l’appareil
2, 4
3, 5
1
Réglage de l’écran de démarrage
Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l’appareil comme écran
de démarrage à la mise sous tension.
1
En mode lecture, appuyez sur le bouton MODE.
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(2345) pour choisir
(Écran de démarrage).
Appuyez sur le bouton OK.
3
7
Réglages
4
5
136
La palette de modes apparaît.
L’écran Écran démarrage apparaît.
Ecran démarrage
OK
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image de l’écran
de démarrage.
OK
User
[User] est indiqué en haut à droite lorsque l’écran
est utilisé comme écran de démarrage.
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à lire des images.
MENU
Supprimer
Arrêt
OK
OK
• Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image
d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est
formatée. Pour le supprimer, affichez l’écran Choisir Image. Pendant que l’image
sélectionnée comme écran de démarrage est à l’écran ([User] apparaît en haut
à droite), appuyez sur le bouton QUICK.
• Si l’appareil est mis sous tension en mode vert, l’écran de démarrage du mode
vert apparaîtra à la mise sous tension suivante. L’écran de démarrage du mode
vert ne peut pas être modifié.
7
Réglages
137
Rappel du menu [B Préférences]
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Formatage de la carte mémoire SD ou de la
mémoire intégrée
Le formatage supprimera toutes les données de la carte mémoire SD si vous en
utilisez une et toutes les données de la mémoire intégrée si aucune carte
n’est insérée.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de
l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre
que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte
avec l’appareil.
• Le formatage supprime également les données protégées ; soyez vigilant.
7
1
2
Sélectionnez [Formater] dans le menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réglages
L’écran de formatage apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Formater].
Appuyez sur le bouton OK.
Le formatage démarre. L’appareil est prêt à
photographier dès le formatage terminé.
138
Formater
Supprimer données
Formater
Annuler
MENU
Arrêt
OK
OK
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Français
Connexion USB PC
MENU
Exit
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume de lecture ainsi que des sons
système, tels que le son de démarrage, le son obturateur ou le son système.
Vous pouvez également modifier les sons système.
1
2
Sélectionnez [Son] dans le menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Son apparaît.
Modification du volume
3
5
6
7
1
1
1
1
OK
OK
Réglages
4
Utilisez le bouton de navigation (45)
Son
pour modifier le volume des
Volume fonction.
sons système.
Volume affichage
Son démarrage
Utilisez le bouton de navigation (3)
Son obturateur
pour sélectionner [Volume affichage]. Son système
Son retardateur
Utilisez le bouton de navigation (45)
MENU
pour modifier le volume des sons
de lecture.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
139
Rappel du menu [B Préférences]
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Changement de son
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Son démarrage].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le menu déroulant apparaît.
5
6
7
Réglages
140
7
Son
Volume fonction.
Volume affichage
Son démarrage
Son obturateur
Son système
Son retardateur
1
1
1
1
Utilisez le bouton de navigation (23)
MENU
OK OK
pour sélectionner [1], [2], [3], [4], [5] ou
[Arrêt].
Procédez de la même manière pour changer [Son obturateur],
[Son touches], et [Son retardateur].
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Les réglages de son sont enregistrés lorsque l’appareil est mis hors tension.
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Français
Connexion USB PC
MENU
Exit
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiales. Vous pouvez
également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. Sélectionnez
[mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
1
2
Sélectionnez [Réglage date] dans le menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran du réglage de la date apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format
d’affichage de la date et de l’heure.
Réglage date
Forme date
Date
1/ 1/2005
Heure
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
0:00
Arrêt
7
OK
OK
Réglage date
Le cadre passe sur [24h].
Forme date
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Date
1/ 1/2005
Heure
MENU
MM/JJ/AA 24h
Réglages
MENU
MM/JJ/AA 24h
Arrêt
0:00
OK
OK
141
Rappel du menu [B Préférences]
Param. capture
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton MENU
6
7
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Exit
Réglage date
Le cadre se déplace sur mois.
Forme date
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23)
Date
Heure
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
MENU Arrêt
Ensuite, modifiez l’heure.
Si vous sélectionnez [12h] à l’étape 6, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
8
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
7
Réglages
142
MM/JJ/AA 24h
1/ 1/2005
0:00
OK
OK
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Français
Connexion USB PC
MENU
Exit
Réglage de l’heure monde.
La date et l’heure sélectionnées dans “Réglages initiaux (réglage de la langue
d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)” (p.25) déterminent le réglage de
l’heure de référence.
Vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que la vôtre (heure
monde). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue à l’étranger.
1
2
Sélectionnez [Heure monde] dans le menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
14:25
L’écran Heure monde apparaît.
Heure monde
Paris
Paris
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
O : affiche l’heure de la ville sélectionnée dans X (Destination)
P : affiche l’heure de la ville sélectionnée dans W (Ville de résidence)
4
7
MENU
Réglages
3
DST
OFF
DST
OFF
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur la ville X (Destination). La ville sélectionnée s’allume
sur la carte.
5
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
une ville.
143
Rappel du menu [B Préférences]
Param. capture
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
6
7
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour indiquer si l’heure d’été doit être
utilisée ou non.
Sélectionnez
si la ville de destination est
soumise à l’heure d’été.
8
9
10
11
7
Réglages
144
Heure monde
Paris
Paris
14:25
DST
OFF
DST
OFF
MENU
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Utilisez le bouton de navigation (45) pour définir votre
situation géographique actuelle.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Utilisez le bouton de navigation (45) pour indiquer si l’heure
d’été doit être utilisée ou non.
Sélectionnez
si cette zone géographique est soumise à l’heure d’été.
12 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le réglage Heure monde est sauvegardé et l’appareil est prêt à photographier.
Reportez-vous à “Liste des villes” (p.152) pour la liste des villes.
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Français
Connexion USB PC
MENU
Exit
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc.
Vous avez le choix entre allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié),
coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, russe et suédois.
1
2
3
4
5
Sélectionnez [Language/
] dans le menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
la langue.
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton MENU.
7
Réglages
145
Rappel du menu [B Préférences]
Param. capture
MENU
Bouton de navigation
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
Bouton OK
Bouton MENU
MENU
Exit
Changement du mode de connexion USB
Vous pouvez également modifier le mode de connexion USB selon que le câble
USB sera raccordé à une imprimante (PictBridge) ou à un ordinateur.
1
2
Sélectionnez [Connexion USB] dans le menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PC]
ou [PictBridge].
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
7
Changement du système de sortie vidéo
Réglages
L’appareil permet de régler le système de sortie vidéo (NTSC ou PAL) pour
la capture ou la lecture des images sur un écran de téléviseur.
1
2
Sélectionnez [Sortie vidéo] dans le menu [B Set-up].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[NTSC] ou [PAL].
Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant au téléviseur.
4
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
146
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Français
Connexion USB PC
MENU
Exit
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD selon cinq niveaux.
1
2
Sélectionnez [Luminosité] dans le menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la brillance.
Déplacez le curseur vers la gauche pour assombrir l’écran et vers la droite
pour l’éclaircir.
3
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
7
Réglages
147
Rappel du menu [B Préférences]
Param. capture
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Temps de mise en veille
Il est possible de régler l’appareil de telle sorte que l’écran LCD s’éteigne
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
Sélectionnez [Tps mise veille] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour [2 min], [1 min],
[30 sec] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
7
Réglages
148
Cette fonction est désactivée lors de la lecture d’un diaporama, d’une séquence
vidéo ou d’un mémo vocal ou si un câble USB est raccordé.
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Français
Connexion USB PC
MENU
Exit
Désactivation de Arrêt auto
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
Sélectionnez [Arrêt auto] dans le menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [5 min],
[3 min] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
La fonction mise hors tension automatique ne fonctionnera pas lorsque le câble
USB est branché.
7
Réglages
149
Rappel du menu [B Préférences]
Param. capture
MENU
Bouton de navigation
Bouton OK
Pixels enreg
5M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Zone m.a.p.
Mesure AE
AUTO
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de l’affichage aide
Vous pouvez afficher des informations sur le mode que vous utilisez ainsi que sur
les fonctions attribuées au bouton QUICK, etc., juste après le démarrage de
l’appareil en mode capture ou le passage en mode capture à partir d’autres modes.
1
2
3
Sélectionnez [Affichage Aide] dans le menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O
(Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
7
Réglages
150
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Français
Connexion USB PC
MENU
Exit
Réinitialisation des réglages par défaut
Il est possible de restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres autres
que la date et l’heure et la langue/
.
1
2
Sélectionnez [Réinitialisation] dans le menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Réinitialisation apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Réinitialisation].
Appuyez sur le bouton OK.
Les valeurs par défaut sont restaurées et l’appareil
est prêt à prendre ou à lire des photos.
Réinitial.
Retour aux paramètres
d'origine?
Réinitial.
Annuler
MENU
Arrêt
OK
OK
7
Réglages
151
Annexe
Liste des villes
Il s’agit d’une liste des villes que vous pouvez choisir pour Heure monde.
Région
Amérique
du Nord
Amérique
centrale et
du Sud
8
Europe
Annexe
Afrique/Asie
occidentale
152
Ville
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Chicago
Miami
Toronto
New York
Halifax
Mexico
Lima
Santiago
Caracas
Buenos Aires
São Paulo
Rio de Janeiro
Madrid
Londres
Paris
Amsterdam
Milan
Rome
Berlin
Stockholm
Athènes
Helsinki
Moscou
Dakar
Alger
Johannesburg
Istanbul
Le Caire
Jérusalem
Région
Afrique/Asie
occidentale
Asie orientale
Océanie
Ville
Nairobi
Djeddah
Téhéran
Dubaï
Karachi
Kaboul
Malé
Delhi
Colombo
Katmandou
Dacca
Yangon
Bangkok
Kuala Lumpur
Vientiane
Singapour
Phnom Penh
Ho chi Minh
Djakarta
Hong Kong
Pékin
Shanghai
Manille
Taipei
Séoul
Tokyo
Guam
Perth
Adelaïde
Sydney
Nouméa
Wellington
Auckland
Pago pago
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Adaptateur secteur D-AC8
Câble USB I-USB17 (∗)
Câble AV I-AVC7 (∗)
Courroie O-ST8
Courroie O-ST20 (∗)
Courroie en cuir O-ST24
Courroie « sport » O-ST30
Télécommande E (fonction zoom)
Télécommande F
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (∗)
Chargeur de batterie D-BC8 (∗)
Cordon d’alimentation secteur D-CO2 (∗)
D-CO2A Australie
D-CO2E Europe
D-CO2H Hong Kong, Royaume-Uni
D-CO2J Japon
D-CO2K Corée
D-CO2U États-Unis, Canada
8
Annexe
Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux qui sont fournis
avec l’appareil.
153
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur
l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil.
Erreur de compression
La compression de l’image que vous avez capturée a échoué.
Modifiez la qualité/taille et réessayez.
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers images ou de sons sur la carte mémoire SD
ou dans la mémoire intégrée.
Mémoire pleine
La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est pleine et aucune
autre image ne peut être enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des
images. (p.21, 111)
Modifiez la qualité/taille et réessayez. (p.125)
Erreur carte mémoire
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème
avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez lire une
image ou un son sur un ordinateur.
Cette carte n’est
pas formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un PC
ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil.
(p.138)
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture. Sont uniquement
possibles les opérations dans les menus et le changement de mode.
Traitement des données
en cours
L’image est en cours d’enregistrement sur la carte mémoire SD ou
dans la mémoire intégrée.
Les réglages de protection ou les réglages DPOF sont en cours
de modification.
La séquence vidéo est en cours d’enregistrement.
L’image est en cours de suppression.
L’image est en cours de traitement par un filtre numérique.
La séquence vidéo est éditée.
La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours
de formatage.
8
Annexe
L’appareil ne peut pas lire
cette image et ce son
Vous essayez de lire une image ou un son dans un format non
supporté par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou
un ordinateur puisse retransmettre ces données.
Piles épuisées
La batterie est épuisée. Rechargez-la ou remplacez-la par une
batterie rechargée. (p.14)
Le dossier ne peut être créé Le numéro de fichier le plus élevé a été attribué à une image et
aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une
nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte mémoire SD ou
la mémoire intégrée. (p. 21, 138)
Image et son protégés
154
L’image ou le son que vous tentez de supprimer est protégé.
Impossible de traiter
le fichier
Vous essayez de redéfinir, recadrer, protéger une image ou de
définir les réglages DPOF d’une image ou d’éditer une image à l’aide
d’un filtre numérique ou d’éditer une séquence vidéo alors que
l’image ou la séquence vidéo ne peuvent pas être traitées avec
ces fonctions.
Aucun fichier à traiter
Aucun fichier ne peut être traité avec la palette du mode lecture.
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD
lors de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Pas de papier
Absence de papier dans l’imprimante.
Pas d’encre
Absence d’encre dans l’imprimante.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Bourrage papier
dans l’imprimante
Bourrage papier dans l’imprimante.
8
Annexe
155
Problèmes de prise de vue
Incident
L’appareil ne
s’allume pas
Cause
Solution
La batterie n’est pas
installée dans l’appareil.
Assurez-vous de la présence de la batterie
dans l’appareil.
La batterie n’est pas en
place correctement.
Vérifiez l’orientation de la batterie.
Réintroduisez la batterie face à l’étiquette
présente dans le logement. (p.14)
La batterie est faible.
Installez la batterie rechargée ou utilisez
un adaptateur secteur.
Aucune image sur En mode dictaphone, l’écran Appuyez sur le bouton OK/affichage pour
l’écran LCD
LCD est hors tension.
allumer l’écran LCD.
Déclenchement
impossible
L’image est affichée
mais peu visible.
L’image affichée sur l’écran LCD peut s’avérer
peu visible en extérieur si la lumière est forte.
Le flash est en cours
de recyclage.
Le clignotement rouge du témoin d’état du flash
indique que le flash est en cours de recyclage et
que les photos sont impossibles. S’il est fixe, le
voyant rouge signale que le recyclage
est terminé.
Pas d’espace disponible sur Insérez une carte mémoire SD disposant
la carte mémoire SD.
d’espace libre ou supprimez les images non
désirées. (p.21, 111)
L’image est
sombre
8
Annexe
156
Enregistrement en cours.
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Le sujet est trop éloigné
dans un environnement
sombre comme une scène
de nuit par exemple.
L’image est sombre si le sujet est trop éloigné.
Respectez la portée du flash.
L’arrière-plan est sombre.
Il est possible que votre sujet soit sombre si
l’arrière-plan est sombre, par exemple en scène
de nuit, lorsque le flash n’atteint pas l’arrièreplan, et ce en dépit d’une exposition correcte.
Réglez le mode sur B pour que le sujet comme
l’arrière-plan soient clairs. (p.46, 54)
Incident
Cause
La mise au point Sujet de mise au
n’est pas correcte point difficile.
Solution
Il est possible que la mise au point s’avère
difficile dans les cas suivants : sujet faiblement
contrasté (ayant par exemple un ciel bleu ou
un mur blanc comme arrière-plan), éléments
sombres, motifs ou treillis fins, sujets en
mouvement ou photos prises à travers une
fenêtre, un rideau, etc. Effectuez la mise au point
sur un autre sujet situé à distance identique et
verrouillez la mise au point en pressant le
déclencheur à mi-course. Pointez alors l’appareil
vers votre sujet et appuyez sur le déclencheur à
fond, ou utilisez le mode de mise au point
manuelle.
Sujet hors de la zone
de mise au point.
Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point
(zone de mise au point) au centre de l’écran
LCD. Si le sujet sort de la zone de mise au point,
pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez
la mise au point (par pression à mi-course du
déclencheur), puis recomposez votre scène et
appuyez sur le déclencheur à fond.
Le sujet est trop proche.
Réglez le mode centre sur q (macro) ou
r (super macro). (p.72)
Le mode centre est réglé sur En mode normal, les images sont floues si
la mise au point est réglée sur q (macro) ou
q (macro) ou r
r (super macro).
(super macro).
Le flash ne se
déclenche pas
Le mode flash est désactivé Réglez-le sur Auto ou b. (p.75)
Le mode capture est réglé
Le flash ne se déclenche pas dans ces modes.
sur C, rafale, infini-paysage Vous pouvez annuler le réglage d’absence de
ou
(mode Sport).
flash pour
(mode Sport).
Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement
de l’appareil ; retirez alors la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne
correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez l’utiliser sans problème.
8
Annexe
157
Caractéristiques principales
Appareil photo
Type
Nombre effectif
de pixels
Capteur
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec
zoom incorporé
5,0 mégapixels
CCD de 5,25 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/2,5 pouces à transfert
interligne avec filtre de couleurs primaires
Pixels enregistrés Image fixe
5M (2560×1920), 4M (2304×1728), 3M (2048×1536),
2M (1600×1200), 1024 (1024×768), 640 (640×480)
Vidéo
640×480 pixels
Sensibilité
Auto, manuel (80/100/200/400 : sensibilité sortie standard)
Formats de fichier Image fixe
JPEG (Exif2.2), DCF, DPOF, PRINT Image Matching III
Vidéo
AVI (MPEG-4), env. 30 im./ s, avec son
Son
WAV (système ADPCM), monaural, temps d’enregistrement
max. d’env. 3 h 10 min (lors de l’utilisation d’une carte
mémoire SD 128 Mo)
Niveau qualité
« Bon », « très bon », « excellent »
Support de stockageMémoire intégrée (env. 9,3 Mo), carte mémoire SD
Capacité de stockage des images et temps d’enregistrement
(lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD 128 Mo)
8
Niveau qualité
Pixels enregistrés
5M
4M
3M
2M
1024
640
Très bon
D
Bon
E
Vidéo
(640×480)
Son
37
44
62
104
227
500
73
83
113
178
417
782
104
125
166
250
544
1043
5 min 30 s
3h
12 min 17 s
Annexe
* Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement approximatifs,
ceux-ci pouvant varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
Balance blancs
Objectif
Zoom numérique
158
Excellent
C
Auto, Lumière du jour, Nuageux, Ombre, Tungstène Lumière,
Lumière fluorescent (Blanc neutre et Blanc), Lumière fluorescent
(Lumière du jour), Manuel
Focale
5,8 mm - 17,4 mm
(équivalente à 35,6 mm - 107 mm en format 24x36)
Ouverture maximale f/2.6 – f/4.8
Composition
6 éléments en 5 groupes
de l’objectif
(deux lentilles asphériques)
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
38,6 mm × 28.9 mm (l’écran est plein)
(mode super macro)
Cache-objectif
Commandé électriquement
Mode
Max 4× (s’associe à un zoom optique 3× pour
capture/lecture
un grossissement de zoom équivalent à 12×)
Écran LCD
Fonctions de lecture
Filtre numérique
Système de mise
au point
Mise au point
manuelle
Mécanisme
d’exposition
Flash
Modes prise de vues
Retardateur
Mesure AE
Mesure TTL par capteur (multizone, centrale
pondérée, point)
Modes capture
Vert, palette de modes (Programme, Nocturne, Vidéo,
Aide panorama, Paysage, Fleur, Portrait, Auto-portrait,
Soleil couchant, Gastronomie, Animaux Domestiques,
Texte, Sport, Surf & Neige, Effets spéciaux (filtre
contours postérisés, filtre doux, filtre allongeant,
espace réservé aux commentaires), USER)
Correction IL
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Vidéo
Arrêt d’enregistrement environ 1 s avant saturation
de la mémoire
Type
Obturateur électronique/mécanique
Vitesse
Environ 1/2000 s - 4 s
Type
Flash automatique avec fonction de réduction
des yeux rouges
Modes de flash
Auto, Flash coupé, Flash forcé, Auto + Réduction
des yeux rouges, Flash forcé + Réduction des yeux
rouges (synchronisation vitesses lentes en mode
nocturne)
Portée effective
Grand angle : environ 0,2 m - environ 3,5 m
(à la sensibilité sortie standard de Auto)
Télé : environ 0,2 m - environ 2,0 m
(à la sensibilité sortie standard de Auto)
Image par image, rafale, télécommande 3 s, télécommande instantanée,
retardateur 10 s, retardateur 2 s
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
8
Annexe
Obturateur
Écran LCD couleur TFT 2,5 pouces, 110 kilopixels (avec rétro-éclairage),
couverture de la mire du viseur : environ 100 %
Image par image, index 9 images, grossissement (max. 8×, par
défilement), lecture de séquences vidéo, lecture de son, histogramme
Palette du mode lecture (diaporama, redéfinir, recadrage, copier image/
son, filtre couleurs, filtre brillance, montage film, mémo vocal, protéger,
DPOF, écran démarrage)
Filtre couleurs (N & B, Sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune),
Filtre Brillance
Type
Système par détection de contrastes TTL par capteur,
sélection multiple/point à 7 points, lumière auxiliaire
AF, sélection de mise au point automatique à partir de
49 points
Plage de mise au Normal : environ 0,4 m – ∞ (plage de zoom entière)
point (à partir de
Macro : environ 0,18 m – environ 0,5 m
l’avant de l’objectif) (plage de zoom entière)
Super macro : environ 0,06 m - environ 0,2 m
(position médiane du zoom uniquement)
Paysage : ∞ (plage de zoom entière)
Hyperfocale : environ 1,5 m - ∞ (grand angle),
environ 5 m - ∞ (télé)
Plage de mise au Normal : environ 1,5 m - ∞ (W), environ 5 m - ∞ (T)
point vidéo
Paysage : ∞ (plage de zoom entière)
(à partir de l’avant de
l’objectif)
Mémorisation de la En pressant le déclencheur à mi-course
mise au point
Environ 0,18 m - ∞ (environ 0,06 m - ∞ aux alentours du milieu de la focale)
159
Fonction heure
Alimentation
électrique
Autonomie
de la batterie
Port d’entrée/de sortie
Système
de sortie vidéo
Format
Poids
Poids au moment
de la prise de vue
Accessoires
Réglage de l’heure pour 70 villes (28 fuseaux horaires)
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, adaptateur (en option)
Environ 180
images
(à 23 °C, avec écran LCD allumé, 50 % des prises de
vue avec le flash et utilisation d’une batterie lithiumion rechargeable D-LI8)
* La durée de vie de la batterie repose sur les mesures
de la norme CIPA et peut varier en fonction des
conditions d’utilisation de l’appareil.
Câble AV/USB (type de communication PC USB 2.0, compatible avec
vitesses rapides), câble d’alimentation externe
NTSC, PAL
83 (l) × 55 (h) × 21,5 (p) mm (hormis éléments de fonctionnement et
protubérances)
105 g (sans batterie et carte mémoire SD)
120 g (avec batterie et carte mémoire SD)
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur, cordon d’alimentation secteur,
câble USB, logiciel (CD-ROM), câble AV, courroie, manuel d’utilisation
Alimentation électrique
Chargeur de batterie D-BC8
Puissance absorbée
normale
Puissance de sortie
normale
Dimensions
Poids
8
Annexe
160
100-240 V CA (50 Hz/60 Hz)
4,2 V / 630 mA CC
88 × 46 × 26,5 (mm)
61 g
Adaptateur secteur D-AC8
(en option)
100-240 V CA (50 Hz/60 Hz)
4,5 V/2 A CC
90 × 43,5 × 26,5 (mm)
122 g
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la
date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces
défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne
présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par
fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de
mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de
modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé
ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet
d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte
d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou
indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes.
Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou
de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement
limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué
aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non
agréé par Pentax.
8
Annexe
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois
suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été
effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant
dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé.
Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en
raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la
réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous
être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la
réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant.
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel
PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire
appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le
représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au
fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie,
conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les
taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date
de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat
pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez
d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses
ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis
et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
161
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de
certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous
vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec
votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de
recevoir une copie de la garantie.
8
Annexe
Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers. Veillez à
déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté.
Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des
déchets ménagers.
Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement ou à
nous les retourner.
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives
de la Communauté européenne.
162
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
8
Annexe
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference - Causing Equipment Regulations.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences
du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
163
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX IMAGING COMPANY
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein,
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. The above named party is responsible for ensuring that the
equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
Model Number: Optio S5z
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place: June, 2005, Colorado
Index
A
Accessoires optionnels . . . . . . . 153
Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . 19
Affich. Immédiat . . . . . . . . . . . . . . 88
Affichage Aide . . . . . . . . . . . . . . 150
Affichage immédiat . . . . . . . . . . . 29
Affichage neuf images . . . . . . . . 109
Arrêt auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Attache-courroie . . . . . . . . . . . . . 11
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Av rapide vidéo . . . . . . . . . . . . . . 70
B
Balance des blancs . . . . . . . . . . .
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bouton AFFICHAGE . . . . . . . . . .
Bouton de lecture . . . . . .12, 34,
Bouton de navigation . . . .12, 34,
Bouton MENU . . . . . . . . .12, 34,
Bouton MODE . . . . . . . . .12, 34,
Bouton OK . . . . . . . . . . . .12, 34,
Bouton QUICK . . . . . 12, 34, 35,
80
14
23
12
35
35
36
36
36
92
D
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . 141
Déclencheur . . . . . . . . . . . . . 11, 28
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
F
Filetage pour pied . . . . . . . . . . . . 11
Filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Filtre allongeant . . . . . . . . . . . . . . 61
Filtre brillance . . . . . . . . . . . . . . 129
Filtres de couleur . . . . . . . . . . . . 128
Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
G
Grand angle . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
H
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Heure de référence . . . . . . . . . . 143
Heure monde . . . . . . . . . . . . . . . 143
I
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Interrupteur général . . . . . . . . . . . 11
L
Langue d’affichage . . . . . . . . . . 145
Lecture de l’image précédente ou
suivante . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture des images fixes . . . . . . . 30
Lecture des séquences vidéo . . 106
Lecture des sons . . . . . . . . . . . . 101
Lecture zoom . . . . . . . . . . . . . . . 104
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . 41
Lumière aux. AF . . . . . . . . . . . . . 87
8
Annexe
C
Câble AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Câble USB/AV . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cache des ports . . . . . . . . . . . . . 11
Carte mémoire SD . . . . . . . . . 21, 22
Commande du zoom . . . .12, 34, 35
Commutateur écriture-protection . 22
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . 146
Contraste de l’image . . . . . . . . . . 95
Courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
E
Écran démarrage . . . . . . . . . . . . 136
Écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Effacement rapide . . . . . . . . . . . 112
Enregistrement de son . . . . . . . 100
Espace réservé
aux commentaires . . . . . . . . 62
Excellent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
165
M
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Menu Param. capture . . . . . . . . . 41
Menu Préférences . . . . . . . . . . . . 42
Message vocal . . . . . . . . . . . . . 102
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mire de mise au point . . . . . . . . . 29
Mode aide panorama . . . . . . . . . 57
Mode autofocus . . . . . . . . . . . . . . 72
Mode capture . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mode centre . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mode de mesure de
la luminosité . . . . . . . . . . . . . 83
Mode dictaphone . . . . . . . . . 37, 100
Mode flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Mode hyperfocale . . . . . . . . . . . . 72
Mode infini-paysage . . . . . . . . . . 72
Mode lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mode m.a.p. manuelle . . . . . . . . . 72
Mode macro . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mode nocturne . . . . . . . . . . . . . . 54
Mode photo . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mode programme . . . . . . . . . . . . 50
Mode super macro . . . . . . . . . . . 72
Mode User . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mode vert . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Montage Film . . . . . . . . . . . . . . . 131
8
Annexe
N
Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Nombre d’images enregistrables . 16
O
Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
P
Palette du mode capture . . . . . . . 43
Palette du mode lecture . . . . . . . 45
PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Pression à fond . . . . . . . . . . . . . . 29
Pression à mi-course . . . . . . . . . . 29
Prise d’entrée AC . . . . . . . . . . . . 11
166
Prise d’images fixes . . . . . . . . . . . 28
Prise de vue en continu . . . . . . . . 67
Protéger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Q
Qualité de l’image . . . . . . . . . 23, 78
R
Réalisation de séquences vidéo . 55
Recadrage . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Redéfinir la taille d’images . . . . . 125
Réglage de l’écran . . . . . . . . . . . 136
Réglage des menus . . . . . . . . . . . 38
Réglage Fn . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Réglage par défaut . . . . . . . . . . . 41
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . 25
Réglages sonores . . . . . . . . . . . 139
Réinitial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rotation de l’image affichée . . . . 31
S
Saturation des couleurs . . . . . . . . 94
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Son démarrage. . . . . . . . . . . . . . 140
Son obturateur . . . . . . . . . . . . . . 140
Suppr ttes images . . . . . . . . . . . 113
Suppression d’images . . . . . . . . 111
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Système de sortie vidéo . . . . . . 146
T
Taille de l’image . . . . . . . . . . . . . . 23
Télé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Télécommande . . . . . . . . . . 65, 117
Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Témoin d’état de la mise
au point . . . . . . . . . . . . . . 11, 29
Témoin d’état du flash
(rouge) . . . . . . . . . . . . . . 11, 29
Témoin d’usure de la batterie . . . 16
Témoin du retardateur . . . . . . . . . 11
Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Trappe de protection du logement de
la batterie/de la carte . . . 11, 14
Très bon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Z
Zone de mise au point . . . . . . . . . 82
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Zoom rapide . . . . . . . . . . . . . . . 105
8
Annexe
167
Aide-mémoire
Aide-mémoire
PENTAX Corporation
PENTAX Europe GmbH
(European Headquarters)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
PENTAX Benelux B.V.
PENTAX (Schweiz) AG
PENTAX Scandinavia AB
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl)
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be)
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon,
SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(Distribution & Service Center)
16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado
80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
PENTAX Canada Inc.
(http://www.pentaxcanada.ca)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP011002/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2005
FOM 01.06.2005 Printed in Belgium
La lecture du mode d’emploi vous
permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.

Manuels associés