24PT6341-37B | Philips 24PT6341 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
24PT6341-37B | Philips 24PT6341 Manuel du propriétaire | Fixfr
Guide de l’utilisateur
T
ARRÊ
Nous vous remercions d’avoir
choisi Philips.
Vous avez
besoin d’aide ?
Veuillez lire d’abord votre guide de
l’utilisateur ainsi que votre guide
d’utilisation
RÊT rapide pour des conseils
ARrapides
rendant plus agréable
l’utilisation de votre produit Philips.
Si vous avez lu les instructions et
que vous avez toujours besoin d’aide,
veuillez consulter notre aide en ligne
à l’adresse suivante :
LTO
A
www.usasupport.philips.com
ou rejoignez-nous par téléphone
au 1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
(English speaking)
avec votre produit sous les yeux.
(et numéro de modèle/série)
N°. de modèle :
N°. de série :
3141 095 20401-Français
24PT6341/37
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus
tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
*Bénéfices additionnels
de l’enregistrement
du produit
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de tous les
privilèges auxquels vous avez droit y
compris des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
MISE EN GARDE
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la
bienvenue dans la « famille » !
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit
de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir. En tant que membre de la “famille” PHILIPS, vous
avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus
complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans
pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important,
vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de
votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la
bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un
produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt
possible.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE À L'INTÉRIEUR. CONSULTER UN TECHNICIEN
DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION.
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans
t
votre appareil et pouvant causer un choc
électrique. Pour assurer la sécurité des
membres de votre famille, veuillez ne pas
enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des
caractéristiques à propos desquelles vous
devez lire soigneusement la documentation
accompagnant l’appareil afin d’éviter tout
problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les
risques d’incendie ou de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité et les objets remplis de liquide,
comme les vases, ne doivent pas être placés
sur le dessus de l’appareil.
CAUTION: To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs
électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise
et pousser à fond.
s
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui
se trouve à l’arrière du boîtier du
dispositif. Conservez ces informations
pour référence ultérieure.
N°. de modèle : ____________________
N°. de série :
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé ; ou
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ; ou
C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
D. L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un
changement marqué dans la performance ; ou
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de téléviseur doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées
relativement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une
utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du
boîtier afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîtier.
Ces objets pourraient tomber du poste de téléviseur sans qu’on s’y
attende et entraîner des dommages ou des blessures corporelles.
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les
recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin
des lignes électriques.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges
de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 du Code
national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et des
structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur un
dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de mise à
la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’antenne, au
raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exigences
relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration ci-dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le
boîtier à travers les orifices.
22. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des
piles pouvant entraîner des blessures ou des dommages matériels :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux
bornes + et –, tel qu’indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.).
• Retirer les piles du dispositif lorsqu’il n’est pas utilisé pour un
période de temps prolongée.
Lire les instructions avec soin.
Conserver ces instructions.
Tenir compte de tous les avertissements.
Obéir à toutes les consignes.
Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
selon les instructions du fabricant.
L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
polarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une troisième
broche de masse. La lame plus large ou broche de masse est fournie
pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de l’appareil ne
correspond pas à la prise murale, il est recommandé de faire
remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
pas piétiné ou coincé, en accordant une attention particulière aux
prises et fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un chariot, trépied,
support ou table recommandé par le fabricant ou vendu
avec le dispositif. Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer
celui-ci avec soin afin d’éviter de faire renverser le
chariot/l’appareil.
Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
pas utilisé pour une période de temps prolongée.
Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a été
endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou
la fiche a été endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou que des
objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à
l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne pas normalement ou
lorsqu’il a subi un choc.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de
ces substances peut être réglementée par suite de considérations
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les
administrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
Remarque à l’intention des installateurs de système de télédistribution :Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du
système de télédistribution sur l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et
en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du
point d’entrée de câble.
Exemple d’une mise à la terre d’antenne
selon le Code national de l’électricité (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE (NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (NEC SECTION 810-21)
ATTACHES DE TERRE
MATÉRIEL DE SERVICE ÉLECTRIQUE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
(NEC ART 250, PARTIE H)
3
TABLE
DES MATIÈRES
Vous trouverez ci-dessous une description de quelques unes des
nouvelles fonctionnalités intégrées à votre téléviseur :
QuadraSurf™ fonction de télécommande vous permettant de
garder en mémoire et d’afficher jusqu’à dix de vos canaux favoris
par bouton (4 boutons - 40 canaux en tout). Peut être réglée pour
mémoriser vos canaux de cinéma, de sports, de nouvelles, etc., ou
pour ajouter des canaux audio/vidéo pour une fonction de source
rapide pour faire basculer entre vos dispositifs externes.
Verrouillage automatique permet de bloquer l’affichage de
certains canaux ou connexions audio/vidéo externes pouvant
présenter du matériel ne convenant pas aux enfants.
Contrôle infrarouge fait fonctionner votre téléviseur et vous
permet de programmer certaines fonctions à la simple pression
d’un bouton.
VHF/UHF ou CATV systèmes de télédistribution standard
VHF/UHF ou Câble avec capacité de canaux en stéréophonie.
Sous-titres permet de lire le contenu vocal des programmes de
télévision sur l’écran de votre téléviseur.
Programmation automatique des canaux pour une sélection
facile et rapide de vos stations favorites disponibles dans votre
région.
Fonctions à l’écran (en anglais, en français ou en espagnol) pour
afficher des messages d’aide sur le réglage des commandes du
téléviseur.
Tableau de prises audio/vidéo se trouvant à l’arrière et sur le
côté du téléviseur pour une connexion directe lors de l’utilisation
de dispositifs externes audio/vidéo. Ces prises peuvent améliorer la
qualité de l’affichage de l’image et de la lecture sonore.
Extension 4:3 permet d’agrandir l’image de format vidéo disque
ultra-large (letterbox) produite par certains lecteurs DVD et de
remplir l’écran tout entier.
Minuteur de mise en veille permet d’éteindre automatiquement
le téléviseur à des heures préréglées.
AutoPicture™ permet de modifier les paramètres d’image
(couleur, teinte, contraste, etc.) pour divers types de programme,
comme Sports, Films, Personnel, Multimédia ou Signal faible par
simple pression d’un bouton.
AutoSound™ permet de modifier les paramètres sonores pour
différents types de programmes d’écoute comme Personnel
(commandes audio réglées selon vos préférences personnelles),
Théâtre, Musique ou Voix par simple pression d’un bouton.
Aigus, Graves et Équilibre pour améliorer l’audio du téléviseur.
Introduction
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . .2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Comment démarrer
Fonctionnement de base du téléviseur . . . . . . . . . .5
Fonctionnement de base de la télécommande . . . . . . . . . . .5
Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . .6
Connexions de base de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexions de base de la télévision par câble . . . . . . . . . .7
Connexions de base du boîtier du service du câble . . . . . . .8
Utilisation des connexions de prise Audio/Vidéo 1 et 2 . . .9
Utilisation des connexions de prise S-Vidéo . . . . . . . . . . .10
Utilisation des connexions de prise vidéo composant . . . .11
Utilisation des sorties Audio/Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilisation des entrées Audio/Vidéo latérales . . . . . . . . . .13
Menu Installation
Comment utiliser la commande Langue . . . . . . . .14
Comment utiliser la commande Mode de syntonisation . .15
Comment effectuer la programmation automatique
des canaux de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Comment ajouter ou supprimer des canaux . . . . . . . . . . .17
Menu Image
Comment utiliser les commandes de réglage d’image . .18
Menu Son
Comment utiliser les commandes de réglage du son . .19
Menu Caractéristiques
Utilisation de la commande Format . . . . . . . . . . .20
Comprendre les commandes de verrouillage automatique . . .21
Réglage du code d’accès de verrouillage automatique . . .22
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comment effacer tous les canaux bloqués en même temps . . .24
Comment bloquer tous les canaux en même temps . . . . . .25
Blocage des programmes selon les classements de film . .26
Blocage des programmes selon les classements
d’émission de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Autres options de blocage de verrouillage automatique . .28
REMARQUE : Il est possible que le présent manuel de
l’utilisateur soit utilisé pour plusieurs modèles de téléviseur
différents. Ainsi, les fonctions (et schémas) décrites dans ce
manuel peuvent ne pas correspondre à votre téléviseur. Ceci
est normal et ne nécessite pas que vous contactiez votre
revendeur ou un réparateur.
Utilisation de la télécommande
Comment effectuer le réglage de la commande
Minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Comment utiliser la commande Sous-titres . . . . . . . . . . . .30
Comment effectuer le réglage de la commande
AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Comment effectuer le réglage de la commande
AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Utilisation des boutons QuadraSurf™ (canal alternatif) . . .33-34
MISE AU
REBUT EN FIN DE VIE
Votre nouveau téléviseur ainsi que son emballage contiennent des
matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des compagnies
spécialisées peuvent recycler votre produit afin d’augmenter la
quantité de matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de
matériaux à éliminer de façon appropriée.
Les piles utilisées dans votre produit ne doivent pas être simplement
jetées lorsqu’elles sont épuisées mais mises au rebut comme déchets
chimiques dans un centre de recyclage.
Lorsque vous remplacez votre matériel existant, veuillez prendre le
temps de connaître les règlements locaux concernant la mise au rebut
de votre ancien téléviseur, de ses piles et de son matériel d’emballage.
Informations générales
Astuces de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Auto Lock, Auto Picture, Auto Sound et QuadraSurf sont des marques de
commerce déposées de Philips Consumer Electronics Company.
Copyright © 2002 Tous droits réservés.
4
FONCTIONNEMENT
DE BASE DU TÉLÉVISEUR ET DE LA TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉVISEUR
1
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION pour allumer le
téléviseur.
Remarque : vous pouvez également
appuyer sur n’importe quel bouton en
face avant du téléviseur pour le mettre
sous tension.
2
Appuyez sur le bouton VOLUME +
pour augmenter le volume de l’audio
ou sur le bouton VOLUME – pour
réduire le volume de l’audio.
3
Appuyez sur les boutons CH HAUT
▲ ou BAS ▼ pour sélectionner des
canaux de télévision.
TÉLÉCOMMANDE
4
Dirigez la télécommande vers le
télécapteur sur le téléviseur lorsque
vous voulez faire fonctionner le
téléviseur avec la télécommande.
INSTALLATION
5
6
7
2 3
1
Voyant lumineux d’attente Un voyant lumineux vert
s’allume en mode d’attente.
Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour retourner
le téléviseur à son état actif.
Télécapteur - Capteur destiné à l’activation des
commandes à distance lorsque la télécommande
est utilisée pour faire fonctionner
le téléviseur.
1
DES PILES
Enlevez le couvercle du logement des
piles à l’arrière de la télécommande.
Placez les piles (2 piles AA) dans la
télécommande. Faites correspondre les
bornes (+) et (-) à l’intérieur du
logement avec les piles (les bornes sont
identifiées à l’intérieur du logement.)
VO
Remettez le couvercle du logement
des piles en place.
5
7
ASTUCE
Le numéro du canal syntonisé apparaît
toujours brièvement lorsque le téléviseur est
allumé pour la première fois (et lorsque
vous faites défiler les canaux.)
6
Vous pouvez également appuyer sur le
bouton STATUS/EXIT (de la
télécommande) pour afficher le canal
syntonisé.
5
L
DESCRIPTION
DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER - Appuyez sur le
bouton Power pour allumer ou éteindre
le téléviseur.
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) vous permettent
de mémoriser et de naviguer les 10 canaux
que vous aurez choisis pour chaque bouton
de couleur.
Bouton A/CH - (canal de rechange)
Appuyez sur ce bouton pour faire
basculer entre le dernier canal visionné et
le canal en cours de visionnement.
Bouton AV - Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner une entrée de signal auxiliaire
des entrées AV frontales.
Bouton Émoticon triste - Vous permet
de supprimer les canaux en mémoire
dans les listes Quadra Surf pour les
boutons de couleur.
Bouton Émoticon joyeux - Appuyez sur
ce bouton pour ajouter des canaux dans les
listes “Quadra Surf”. Fonctionne avec tous
les boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE - Appuyez sur
ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 5 réglages d’image
prédéfinis en usine différents. Vous
pouvez choisir entre Personnel
(paramétrage des commandes de réglage
du menu Image), Films (visionnement de
films), Sports (événements sportifs) ou
Signal faible (lorsque le programme
n’offre pas une bonne réception) ou
Multimédia (pour les jeux vidéo).
Bouton CC - Appuyez sur ce bouton pour
activer les options de sous-titrage.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
CC pour faire défiler les options
disponibles à l’écran de télévision.
Bouton AUTO SOUND - Appuyez sur ce
bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner différents paramètres audio
prédéfinis en usine. Choisissez entre
Personnel (pour le réglage des options de
menu Son), Voix (pour les programmes
avec dialogues), Musique (pour les
programmes musicaux comme les concerts)
ou Théâtre (pour le visionnement de films).
Bouton STATUS/EXIT - Appuyez sur
ce bouton pour afficher le numéro de
canal en cours. Si le menu à l’écran est
affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit
pour le supprimer de l’écran de
télévision.
VOL
Boutons de CURSEUR o, œ, p ou
π - Appuyez sur ces boutons pour
naviguer, sélectionner et ajuster les
commandes du menu à l’écran après
avoir appuyé sur le bouton Menu.
Utilisez également le bouton CURSEUR
HAUT ou BAS
pour activer ou
désactiver la commande de formatage
d’écran EXTENSION 4:3.
Bouton MENU - Appuyez sur ce bouton
pour afficher le menu à l’écran. Peut
également être utilisé pour reculer du
menu à l’écran jusqu’à ce qu’il disparaisse
de l’écran du téléviseur.
Boutons VOL(ume) + ou – - Appuyez sur
le bouton VOL + pour augmenter le niveau
audio du téléviseur. Appuyez sur le bouton
VOL – pour diminuer le volume audio du
téléviseur.
Boutons CH + ou – - Appuyez sur ces
boutons pour sélectionner des canaux
dans l’ordre ascendant ou descendant.
Touches NUMÉROTÉES (0-9) Appuyez sur les touches numérotées pour
sélectionner les canaux de télévision ou
pour entrer certaines valeurs depuis le
menu à l’écran. Pour les entrées de canal
à un seul chiffre, appuyez sur la touche
numérotée pour le canal de votre choix.
Le téléviseur effectue une pause d’une ou
deux seconde avant de passer au canal
sélectionné.
Bouton MUTE - Appuyez sur ce bouton
pour supprimer l’audio en provenance du
téléviseur. « SOURDINE » est affiché à
l’écran de télévision. Appuyez de nouveau
sur ce bouton pour remettre le volume du
téléviseur à son niveau précédent.
Bouton SLEEP - Appuyez sur ce bouton
pour régler la mise hors tension
automatique du téléviseur après une
période de temps déterminée. Appuyez sur
ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 5, 30, 45, 60, 90, 120,
180 ou 240 minutes.
REMARQUE : ce bouton est destiné
aux fonctions de MINUTERIE avec
certains modèles de télévision . Ce
téléviseur ne disposant pas d’une
fonction de Minuterie, le bouton n’aura
aucun effet lorsqu’il est enfoncé.
6
CONNEXIONS
DE BASE D’UNE ANTENNE DE TÉLÉVISION
U
ne antenne combinée peut recevoir
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69). Votre type de
connexion est facile à effectuer parce
qu’il y a une seule prise d’antenne 75Ω
(ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là
où il faut brancher l’antenne.
1
2
Si votre antenne est dotée d’un câble
rond (75 ohms) à l’une de ses
extrémités, vous êtes prêt à le
connecter à votre téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder
les fils de l’antenne aux vis d’un
adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
Antenne intérieure ou extérieure
(Combinaison VHF/UHF) L’antenne polyvalente
reçoit les canaux de télédiffusion ordinaires 2-13
(VHF) et 14-69 (UHF).
1
Adaptateur
300-à-75 ohms
2
Câble à
deux
conducteurs
ANT 75‰
AUDIO
Câble coaxial rond
75Ω en provenance
de l’antenne
Tableau de
connexions à
l’arrière du
téléviseur
Connexion directe au câble :
1
Pr
Arrière du téléviseur
Après avoir utilisé la commande de
programmation automatique, appuyez sur les
boutons CH + et – pour faire défiler tous les
canaux stockés dans la mémoire du téléviseur.
DE BASE DE LA TÉLÉVISION PAR CÂBLE
’entrée de la télévision par câble dans
votre foyer peut être un câble unique (75
ohms). Si c’est le cas, cette connexion est très
facile à réaliser. Effectuez la procédure cidessous pour connecter le signal du service
du câble à votre nouveau téléviseur.
AV2 in
Y
Pb
COMPONENT VIDEO INPUT
c À PRENDRE EN NOTE
L
AV1 in
S-VIDEO
R
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la prise
75Ω (ohms) à l’arrière du téléviseur.
Si l’extrémité ronde du fil d’antenne
est filetée, vissez-le avec les doigts
sans trop serrer.
CONNEXIONS
Monitor out
VIDEO
L/Mono
Connexion directe au câble :
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
Signal de
télédistribution en
provenance du
service du câble
(câble coaxial
rond 75Ω)
1
Raccordez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du
câble à l’entrée 75Ω du téléviseur.
Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
ANT 75‰
Monitor out
AV1 in
AV2 in
VIDEO
L/Mono
AUDIO
Y
Pb
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Tableau de connexions à l’arrière du téléviseur
7
CONNEXION
DE BASE DU BOÎTIER DU SERVICE DU CÂBLE/DÉCODEUR
S
i votre signal de câblodiffusion utilise un
boîtier de connexion ou un décodeur,
suivez la procédure ci-dessous pour réaliser
la connexion.
Boîtier de connexion (avec
entrées/sorties RF) :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo
au téléviseur. L’audio en provenance du boîtier
du service du câble sera monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du
câble à la prise de signal de câble IN
(entrée) à l’arrière du boîtier du
service du câble.
À l’aide d’un second câble coaxial rond,
raccordez une extrémité à la prise de
sortie OUT TO TV à l’arrière du
boîtier du service du câble.
Raccordez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière
du téléviseur. Vissez le câble avec les
doigts sans trop serrer.
REMARQUE : assurez-vous de régler le
commutateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière
du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis
syntonisez le téléviseur au canal correspondant.
Une fois syntonisé, changez les canaux à partir
du boîtier et non du téléviseur.
Connexion du boîtier du service du câble (entrée/sortie RF seulement) :
Signal du
câble IN
du service
du câble
2
1
OUTPUT
CH
1
2
3
Boîtier de connexion (avec
sorties audio/vidéo) :
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
téléviseur.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du
câble au connecteur d’entrée (IN) de
signal de télédistribution à l’arrière du
boîtier du service du câble.
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA,
raccordez une extrémité du câble à la
prise de sortie Video Out (ou ANT,
votre boîtier peut être étiqueté
différemment) du boîtier du service du
câble et l’autre extrémité à l’entrée vidéo
AV1 sur le téléviseur.
À l’aide d’un câble de type RCA audio
gauche et droit, raccordez une
extrémité aux prises gauche et droite
Audio Out L et R sur le boîtier du
service du câble. Raccordez l’autre
extrémité aux prises d’entrée AV1 Audio
L et R sur le téléviseur.
4
Tableau de connexions à l’arrière du
boîtier du service du câble
CABLE
IN
TO TV
3
4
3
Câble coaxial
rond 75Ω
ANT 75Ω
Monitor out
AV1 in
AV2 in
VIDEO
Y
L/Mono
AUDIO
Pb
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Tableau de connexions à l’arrière du téléviseur
Connexion du boîtier du service du câble (avec sorties Audio/Vidéo) :
Signal du câble
IN du service
du câble
Tableau de
connexions à
l’arrière du boîtier du
service du câble
4
Boîtier du service du
câble avec sorties
Audio/Vidéo
OUTPUT
CH
3
CABLE
IN
VIDEO
OUT
L
AUDIO
OUT
R
Câble vidéo
5
"
4
TO
TV
Câbles audio L
gauche et R droit
de type RCA
5
Monitor out
AV1 in
AV2 in
VIDEO
Y
ANT 75Ω
L/Mono
Monitor out
AV1 in
AV2 in
VIDEO
Y
L/Mono
AUDIO
Pb
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
6
AUDIO
Pb
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Tableau de connexions à l’arrière
du téléviseur
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
de la télécommande pour syntoniser le canal
AV1 pour le signal du boîtier de service du
câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à
partir du boîtier et non du téléviseur.
8
6
UTILISATION
DES PRISES D’ENTRÉE
L
es prises d’entrée audio/vidéo du
téléviseur permettent d’effectuer
directement les connexions du son et de
l’image entre le téléviseur et un
magnétoscope (ou dispositif semblable) doté
de prises de sortie audio/vidéo. Les deux
prises d’entrée AV1 et AV2 sont indiquées sur
cette page, mais l’une ou l’autre peut être
utilisée seule. Effectuez la procédure ci-dessous
pour connecter votre dispositif externe aux
prises d’entrée AV 1 et AV 2 situées à l’arrière
du téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in (ou AV2 in) à
l’arrière du téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge et
blanc) aux prises AUDIO AV1 in (ou
AV2 in) L (gauche) et R (droite) à
l’arrière du téléviseur.
Raccordez le câble VIDÉO (jaune) à
la prise VIDEO OUT à l’arrière du
magnétoscope (soit un ou deux) ou du
dispositif externe utilisé.
Raccordez les câbles AUDIO (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT
(gauche et droite) à l’arrière du
magnétoscope (soit un ou deux) ou du
dispositif externe utilisé.
Allumez le magnétoscope (un ou
deux) ou dispositif externe ainsi que
le téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour sélectionner le
canal AV1 pour le dispositif externe
numéro un, ou le canal AV2 pour le
dispositif externe numéro deux. AV1
ou AV2 est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé l’un ou l’autre des
magnétoscopes (ou dispositifs
externes) et introduit une cassette
préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAY
(LECTURE) pour faire jouer la
cassette sur le téléviseur.
IN OU
AV2
IN
REMARQUE : appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de la télécommande pour
faire basculer la source d’image entre le canal en cours, puis le canal AV1 (ou CVI),
puis le canal AV2, puis le canal S-Vidéo (SVHS), puis le canal Avant (entrées
latérales) puis de retour au canal en cours d’affichage.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
24
1
Front
3
SVHS
Monitor out
AV2 in
AV1 in
AV2
1
2
3
4
5
6
AV1
VIDEO
Y
L/Mono
CVI
AUDIO
Pb
R
Pr
S-VIDEO
AV1
COMPONENT VIDEO INPUT
Connexion
AV1
ANT/CABLE
OUT
2
2
S-VIDEO
OUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
4
1
ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE
6
7
VOL
5
7
MAGNÉTOSCOPE UN (ou dispositif externe)
(DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
Connexion
AV2
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ANT/CABLE
OUT
c À PRENDRE EN NOTE
S-VIDEO
OUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
3
4
Les entrées S-VIDEO et VIDEO AV2 in sont
en parallèle. L’entrée S-VIDEO est dominante
lorsqu’elle est utilisée. Si des signaux vidéo
séparés sont raccordés aux entrées S-VIDEO
et VIDEO AV2 in, le signal de l’entrée
VIDEO AV2 in ne pourra pas être utilisé.
Remarque : les câbles audio/vidéo
nécessaires pour effectuer ce raccordement ne
sont pas fournis avec votre téléviseur. Veuillez
communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus amples
informations concernant l’achat des câbles
nécessaires.
5
9
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
MAGNÉTOSCOPE DEUX
(ou dispositif externe)
(DOTÉ DE PRISES DE SORTIE
VIDÉO ET AUDIO)
7
UTILISATION
L
a connexion S(uper)-Vidéo à l’arrière du
téléviseur propose une netteté et une
définition améliorées pour la lecture de
sources externes comme RDS (radiodiffusion
directe par satellite), DVD (disque vidéo
numérique), jeux vidéo et magnétoscope
S-VHS par rapport aux connexions d’image
en provenance d’une antenne normale.
2
AV2
2
CVI
Monitor out
AV1
Connectez une extrémité du câble
S-Vidéo à la prise S-VIDEO à l’arrière
du téléviseur. Raccordez ensuite une
extrémité des câbles AUDIO (rouge et
blanc) aux prises AUDIO AV2 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
3
4
5
Après avoir allumé le magnétoscope
(ou dispositif externe) et introduit une
cassette préenregistrée (CD, DVD,
etc.), appuyez sur le bouton PLAY
(LECTURE) pour faire la lecture de la
cassette sur le téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux jusqu'à ce que SVHS soit
affiché dans le coin supérieur gauche
de l'écran de télévision.
AV1 in
1
AV2 in
VIDEO
24
Y
L/Mono
Front
AUDIO
Pb
R
Pr
S-VIDEO
SVHS
COMPONENT VIDEO INPUT
CÂBLE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
Raccordez l’autre extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du
magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du
magnétoscope.
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
S-VIDÉO
REMARQUE : appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de la télécommande pour
faire basculer la source d’image entre le canal en cours, puis le canal AV1 (ou CVI),
puis le canal AV2, puis le canal S-Vidéo (SVHS), puis le canal Avant (entrées
latérales) puis de retour au canal en cours d’affichage.
REMARQUE : votre dispositif externe doit
disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin
de pouvoir effectuer la connexion sur cette
page.
1
DES PRISES D’ENTRÉE
CÂBLE
S-VIDÉO
L
R
AUDIO OUT
2
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
ANT/CABLE
OUT
ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE
4
VOL
3
ASTUCE
Remarque : les câbles S-Vidéo et audio
nécessaires à cette connexion ne sont pas
fournis avec votre téléviseur. Veuillez
communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus
amples informations concernant l’achat des
câbles nécessaires.
10
MAGNÉTOSCOPE
(ÉQUIPÉ DE PRISES
S-VIDÉO)
5
1
UTILISATION
DES PRISES
es entrées Vidéo Composant proposent
une résolution maximale des couleurs et
de l’image lors de la lecture de matériel de
source de signaux numériques, comme les
lecteurs DVD. Les signaux de différence de
couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y)
sont connectés et reçus séparément, ce qui
permet d’améliorer la largeur de bande de
couleurs (ce qui est impossible dans le cas de
connexions vidéo composite ou S-Vidéo).
Connectez les prises de sortie Vidéo
Composant (Y, Pb, Pr) du lecteur
DVD (ou dispositif semblable) aux
prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur.
Si les entrées vidéo composant sont
utilisées, il est préférable de ne pas
raccorder un signal à la prise vidéo
AV1 in.
Raccordez les câbles audio rouge et
blancaux prises de sortie audio (gauche
et droite) à l’arrière du dispositif
externe aux prises d’entrée audio (L et
R) AV1 in sur le téléviseur.
Allumez le téléviseur ainsi que le
DVD (ou dispositif numérique
externe).
Appuyez sur le bouton AV ou sur les
boutons CH +, – pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que CVI
soit affiché dans le coin supérieur
gauche de l’écran de télévision.
Insérez un disque DVD dans le lecteur
DVD et appuyez sur le bouton PLAY
du lecteur DVD.
CVI (ENTRÉE VIDÉO
L
COMPOSANT)
La connexion CVI est dominante par rapport à l’entrée vidéo AV1. Si une
entrée vidéo composant est raccordée tel que décrit, il est préférable de ne
pas raccorder un signal vidéo à la prise d’entrée vidéo AV1 in.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
Monitor out
1
VIDEO
L/Mono
1
AUDIO
Pb
R
Pr
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
CVI
CÂBLES VIDÉO
COMPOSANT
(vert, bleu, rouge)
3
4
ASTUCE
2
Y
2
5
AV2 in
AV1 in
CÂBLES AUDIO
(ROUGE/BLANC)
COMP VIDEO
Y
4
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pb
Pr
L
VOL
La description des connecteurs vidéo
composant peut varier selon le lecteur DVD
ou le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple, Y, Pb, Pr ; Y, B-Y, R-Y
; Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les
termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs
de signaux composant bleu et rouge et Y
représente le signal de luminance.
Consultez le manuel d’utilisation de votre
DVD ou dispositif numérique pour de plus
amples informations sur les connexions.
3
c À PRENDRE EN NOTE
Pour faire basculer la source d’image entre le
canal en cours, le canal AV1 (ou CV1), AV2,
SVHS et Avant ou canal en cours, appuyez à
plusieurs reprises sur le bouton AV de la
télécommande.
Remarque :les câbles Vidéo composant et
Audio nécessaires à cette connexion ne sont
pas fournis avec votre téléviseur. Veuillez
communiquer avec votre revendeur ou avec
Philips au 800-531-0039 pour de plus amples
informations concernant l’achat des câbles
nécessaires.
11
DISPOSITIF EXTERNE
DOTÉ DE SORTIES
VIDÉO COMPOSANT
5
UTILISATION
DES PRISES DE SORTIE
L
es prises de sortie de moniteur Monitor
(audio/vidéo) sont très utiles pour
enregistrer avec un magnétoscope ou pour
raccorder une chaîne haute fidélité externe
pour une meilleure reproduction sonore.
TABLEAU DE CONNEXIONS
se trouvant à l’arrière du téléviseur
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
1
2
Connectez une extrémité des prises
AUDIO (Monitor Out) R (droite) et L
(gauche) du téléviseur aux prises audio
R et L de votre amplificateur ou chaîne
haute-fidélité. Réglez le volume de la
chaîne haute-fidélité à un niveau
d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que la
chaîne haute fidélité. Vous pouvez
maintenant effectuer le réglage du son
en provenance de la chaîne hautefidélité à partir du système.
MONITOR OUT
Monitor out
Y
L/Mono
AUDIO
Pb
R
Pr
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
CÂBLES AUDIO
(rouge et blanc)
SORTIE AUDIO AV
L (gauche) et R
(droite)
R
CHAÎNE HAUTEFIDÉLITÉ avec
ENTRÉES AUDIO
2
TABLEAU DE CONNEXIONS
se trouvant à l’arrière
du téléviseur
Sortie Moniteur
VIDÉO et AUDIO
L (gauche) et R (droite)
Monitor out
3
4
5
Allumez le second magnétoscope,
insérez une cassette VHS vierge et
vous êtes prêt à enregistrer ce qui
apparaît à l’écran de télévision.
AV2 in
Y
L/Mono
AUDIO
Pb
R
Pr
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
CÂBLES AUDIO
(rouge et blanc)
CÂBLE VIDÉO
(Jaune)
Raccordez une extrémité du câble
vidéo jaune au connecteur VIDEO
Monitor Out. Connectez l’autre
extrémité à la prise VIDEO IN sur le
second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du câble
Audio rouge et blanc des connecteurs
AUDIO Monitor Out L et R du
téléviseur aux prises AUDIO IN du
magnétoscope.
AV1 in
VIDEO
La procédure suivante explique comment
connecter un second magnétoscope afin
d’enregistrer un programme en même
temps que vous le regardez.
3
L
PHONO INPUT
Remarque : les câbles audio nécessaires à
cette connexion ne sont pas fournis avec
votre téléviseur.Veuillez communiquer avec
votre revendeur ou avec Philips au 800-5310039 pour de plus amples informations
concernant l’achat des câbles nécessaires.
REMARQUE : consultez la page 9 pour
effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur la
façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire
jouer une cassette préenregistrée.
1
AUX/TV INPUT
c À PRENDRE EN NOTE
Pour raccorder un second
magnétoscope/enregistreur :
AV2 in
AV1 in
VIDEO
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
5
SECOND MAGNÉTOSCOPE
12
4
OUT
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
(dispositif externe)
(Connexions de la page 9)
UTILISATION
DES ENTRÉES AUDIO/VIDÉO LATÉRALES
L
es entrées latérales audio et vidéo sont
disponibles pour réaliser rapidement la
connexion à un magnétoscope, effectuer la
lecture de la vidéo d’une caméra ou pour
connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez
le bouton AV de la télécommande pour
syntoniser ces entrées.
1
Raccordez le câble vidéo (jaune) de la
sortie vidéo de la caméra (ou dispositif
externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se
trouve sur le côté du téléviseur.
2
Pour les dispositifs stéréo : Raccordez
le câble audio (rouge et blanc) des
sorties Audio L et R de la caméra à un
adaptateur stéréo vers mono. Branchez
ensuite l’extrémité unique de
l’adaptateur à la prise Audio In
(blanche) sur le côté du téléviseur.
Pour les dispositifs mono : branchez
l’une des extrémités du câble audio de la
prise de sortie Audio Out sur le
dispositif aux prises Audio In (blanche)
sur le côté du téléviseur.
3
4
5
Connexion d’entrée A/V latérale :
Tableau de
connexions sur le
côté du téléviseur
3
4
Câble vidéo
(jaune)
1
Allumez le téléviseur ainsi que le
dispositif externe.
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour syntoniser le téléviseur
aux prises d’entrée latérales. Les mots
« AVANT » sont affichés à l’écran.
Lorsqu’un
casque
d’écoute est
utilisé l’audio
en provenance
des hautparleurs est en
sourdine.
Câbles audio
(rouge et blanc)
VOL
VIDEO
AUDIO
LEFT RIGHT
2
Casque
d’écoute
en option
S-VIDEO
Tableau de connexions
des dispositifs externes
Appuyez sur le bouton de lecture PLAY
du dispositif externe pour faire la lecture
ou pour accéder au dispositif externe
(caméra, système de jeu vidéo, etc.).
5
c À PRENDRE EN NOTE
3
Pour faire basculer la source d’image entre le
canal en cours, le canal AV1 (ou CV1), AV2,
SVHS et Avant, appuyez à plusieurs reprises
sur le bouton AV de la télécommande.
Remarque : les câbles audio/vidéo
nécessaires pour effectuer ce raccordement
ne sont pas fournis avec votre téléviseur.
Veuillez communiquer avec votre revendeur
ou avec Philips au 800-531-0039 pour de
plus amples informations concernant l’achat
des câbles nécessaires.
13
3
COMMENT
UTILISER LA COMMANDE
LANGUE
U
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de
téléviseur de langue espagnole. La commande
LANGUE vous permet d’afficher les menus à
l’écran du téléviseur en anglais, en français ou
en espagnol.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
3
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour afficher les fonctions
du menuINSTALLATION.
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
Lumière
Couleur
Image
Définition
Teinte
Plus...
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT▲ ou BAS ▼ pour faire défiler
le menu à l’écran jusqu’à ce que
INSTALLATION soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ pour faire défiler
les fonctions du menu Installation
jusqu’à ce que LANGUE soit affiché
en surbrillance.
2
4 6
1
3
5
VOL
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT à plusieurs reprises pour
sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS
ou ESPAÑOL.
6
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS/EXIT pour
supprimer le menu à l’écran du
téléviseur.
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
Editer progr.
2
4
OU
OU
ASTUCE
La commande de langue permet seulement
d’afficher les éléments de MENU à l’écran
du téléviseur en anglais, en français ou en
espagnol.
Elle ne permet pas de modifier la langue
des autres fonctions de texte à l’écran
comme les sous-titres des émissions de
télévision par exemple.
14
COMMENT
UTILISER LA COMMANDE
MODE
DE SYNTONISATION
L
a commande MODE DE
SYNTONISATION permet de changer le
signal d’entrée du téléviseur entre les modes
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est
important que le téléviseur sache de quelle
source provient le signal. (D’un service de
télévision par câble ou d’une antenne
ordinaire.) Sous le mode AUTO, lorsque la
fonction PROGRAMMATION
AUTOMATIQUE est activée, le téléviseur
choisit automatiquement le mode approprié.
1
2
3
4
5
6
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
Lumière
Couleur
Image
Définition
Teinte
Plus...
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
Editer progr.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ pour faire défiler
le menu à l’écran jusqu’à ce que
INSTALLATION soit affiché en
surbrillance.
2
4 6
1
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
Editer progr.
English
Antenne
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour afficher les fonctions
du menu INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ pour faire défiler
les fonctions du menu Installation
jusqu’à ce que MODE DE
SYNTONISATION soit affiché en
surbrillance.
VOL
2
4
3
5
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
Editer progr.
English
Câble
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour sélectionner le mode
ANTENNE, CÂBLE ou AUTO.
OU
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS/EXITpour
supprimer le menu à l’écran du
téléviseur.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
Editer progr.
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux
1-125 sont disponibles. Lorsque
ANTENNE est sélectionné, les canaux
2–69 sont disponibles. Lorsque AUTO est
sélectionné, le téléviseur se règle
automatiquement au mode approprié selon
le type de signal détecté lorsque la fonction
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE est
activée.
15
English
Auto
COMMENT
PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
V
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux
canaux locaux (ou de câblodiffusion). Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+)
ou (–) pour sélectionner seulement les
stations locales.
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
Remarque : assurez-vous que les connexions
d’antenne ou de câble ont été effectuées avant
d’activer la fonction PROGRAMMATION
AUTOMATIQUE.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
3
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour afficher les fonctions
du menu INSTALLATION.
5
6
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ pour faire défiler
le menu à l’écran jusqu’à ce que
INSTALLATION soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ pour faire défiler
les fonctions du menu Installation
jusqu’à ce que PROGRAMMATION
AUTOMATIQUE soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour commencer le balayage
de programmation automatique des
canaux. Programmation automatique
permet de garder dans la mémoire du
téléviseur tous les canaux disponibles
puis de syntoniser le canal le plus bas
disponible lorsque la procédure est
terminée.
Lumière
Couleur
Image
Définition
Teinte
Plus...
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS/EXIT pour
supprimer le menu à l’écran.
ASTUCE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux
1-125 sont disponibles.
Lorsque ANTENNE est sélectionné, les
canaux 2–69 sont disponibles.
Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur
se règle automatiquement au mode approprié
selon le type de signal détecté lorsque la
fonction PROGRAMMATION
AUTOMATIQUE est activée.
16
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
Editer progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
Editer progr.
Progr. auto.
Progr.
12
Progr. auto.
Progr.
13
Progr. auto.
Progr.
14
COMMENT AJOUTER
OU SUPPRIMER DES CANAUX
L
a fonction EDITER PROGRAMME vous
permet d’AJOUTER ou de SUPPRIMER
des canaux de la liste de canaux sauvegardés
dans la mémoire du téléviseur.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
3
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour afficher les fonctions
du menu INSTALLATION.
5
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour afficher les options de
EDITER PROG.
7
8
À l’aide du bouton CURSEUR BAS
▼, faites défiler le menu pour mettre
PASSÉ en surbrillance.
9
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ pour faire défiler
le menu à l’écran jusqu’à ce que
INSTALLATION soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ pour faire défiler
les fonctions du menu Installation
jusqu’à ce que EDITER PROG. soit
affiché en surbrillance.
Lorsque les options EDITER
PROG. sont affichées à l’écran et
que NO. DE CANAL est mis en
surbrillance, entrez le numéro du canal
(à l’aide des touches NUMÉROTÉES
ou des boutons CH + ou – ) que vous
désirez ajouter (Skipped OFF) ou
supprimer (Skipped ON) de la
mémoire du téléviseur.
Lumière
Couleur
Image
Définition
Teinte
Plus...
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
1
2
4 9
2
4
7
6
3
5
8
6
8
VOL
Utilisez maintenant le bouton
CURSEUR DROIT pour faire
basculer entre MARCHE ou
ARRÊT.
Si MARCHE est sélectionné, le canal
est passé lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –. Si
ARRÊT est sélectionné, le canal n’est
pas passé lors du défilement des canaux
à l’aides des boutons CH + ou –.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS/EXIT pour
supprimer le menu à l’écran du
téléviseur.
17
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
Editer progr.
Editer progr.
Numéro de canal
Passe
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
Editer progr.
Numéro de canal
Passe
12
Editer progr.
Numéro de canal
Passe
Marche
Editer progr.
Numéro de canal
Passe
Arrêt
COMMENT
UTILISER LES COMMANDES DE RÉGLAGE D’IMAGE
P
our effectuer le réglage des commandes de
l’image de votre téléviseur, sélectionnez un
canal puis effectuez la procédure suivante :
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼jusqu’à ce que
IMAGE soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour afficher les fonctions
du menu IMAGE.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ pour faire défiler
les fonctions du menu Image et mettre
la commande de votre choix en
surbrillance (Lumière, Couleur, Image,
Définition, Teinte, Temp. de couleur,
Réduc. bruit ou Contraste +).
Appuyez sur les boutons CURSEUR
DROIT ou GAUCHE pour
effectuer un réglage de la commande
sélectionnée ou pour faire des
sélections pour la commande choisie.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ pour sélectionner
et effectuer un réglage d’autres
commandes de menu Image.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS/EXIT pour
supprimer le menu à l’écran du téléviseur.
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
1
2
3
4
5
6
7
ASTUCE
LUMIÈRE : appuyez sur les boutons ou jusqu’à ce que les parties les plus sombres de
l’image soient de la luminosité de votre choix.
COULEUR : Appuyez sur les boutons ou
pour ajouter ou supprimer de la couleur.
IMAGE : Appuyez sur les boutons ou jusqu’à ce que les parties les plus claires de
l’image affichent une bon niveau de détail.
DÉFINITION : Appuyez sur les boutons ou
pour améliorer le niveau de détails dans l’image.
TEINTE : Appuyez sur les boutons ou pour obtenir des teints de peau naturels.
TEMP. DE COULEUR : Appuyez sur les
boutons ou pour sélectionner les
préférences d’image NORMALE, CHAUDE ou
FROIDE. (NORMALE garde les blancs, blanc ;
FROIDE donne aux blancs un aspect bleuté ; et
CHAUDE donne aux blancs un aspect rougeâtre.)
RÉDUCTION DES BRUITS : Appuyez sur
les boutons ou pour mettre RÉDUC.
BRUIT en MARCHE ou en ARRÊT. La fonction
de réduction dynamique de bruit aide à éliminer
les « bruits » dans l’image.
CONTRASTE + : Appuyez sur les boutons ou pour mettre CONTRASTE + en
MARCHE ou en ARRÊT. En MARCHE, cette
commande optimise le contraste dans l’image
pour une meilleure définition de l’image.
Lumière
Couleur
Image
Définition
Teinte
Plus...
Image
Lumière
Couleur
Image
Définition
Teinte
Temp. couleur
2
4
6 7
1
5
3
5
VOL
2
4
6
Picture
Brightness
Color
Picture
Sharpness
Teinte
Color Temp.
Picture
Brightness
Color
Picture
Sharpness
Tint
Réduct. bruit
0
Picture
Lumière
Color
Picture
Sharpness
Picture
Tint
Brightness
Color Temp.
Couleur
Picture
Sharpness
Tint
Picture
Color
Temp.
Brightness
Color
Image
Sharpness
Tint
Color Temp.
Picture
Brightness
Color
Picture
Définition
Tint
Color Temp.
Picture
Brightness
Color
Picture
Sharpness
Tint
Temp. couleur
65
50
50
50
Normale
Marche
Contraste +
18
50
Marche
COMMENT UTILISER LES COMMANDES DE RÉGLAGE DU SON
O
utre la commande de niveau audio
normale, votre téléviseur est également
doté d’une commande Aigus, Graves,
Équilibre, AVL (limiteur automatique de
niveau) et Son (stéréo/mono).
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur les boutons MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ jusqu’à ce que
SON soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour afficher les fonctions
de menu SON.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ pour faire défiler
les fonctions de menu Son jusqu’à ce
que la commande que vous désirez
modifier soit affichée en surbrillance
(Aigus, Graves, Balance, AVL ou Son).
Appuyez sur les boutons CURSEUR
DROIT ou GAUCHE pour
effectuer un réglage ou mettre la
commande en MARCHE ou en
ARRÊT.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS/EXIT pour
supprimer le menu à l’écran du
téléviseur.
ASTUCE
Aigus : Appuyez sur les boutons ou pour mettre la commande en MARCHE ou en
ARRÊT. Si la commande est en marche, les
sons aigus sont mis en évidence.
Graves : Appuyez sur les boutons ou pour mettre la commande en MARCHE ou en
ARRÊT. Si la commande est en marche, les
sons graves sont mis en évidence.
Équilibre : Appuyez sur les boutons ou pour effectuer un réglage du niveau du
son en provenance des haut-parleurs gauche
et droit.
AVL : (limiteur automatique de niveau)
Appuyez sur les boutons ou pour
mettre la commande en MARCHE ou en
ARRÊT. Si cette fonction est activée, AVL
égalise l’audio lorsque se produisent des
variations soudaines de volume lors des pauses
commerciales ou des changements de canal.
Son : Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner entre Stéréo et Mono.
Remarque : si une émission n’est pas diffusée
en stéréophonie et que le téléviseur est en
mode Stéréo, l’audio en provenance du
téléviseur ne vous parviendra pas en
stéréophonie.
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
Lumière
Couleur
Image
Définition
Teinte
Plus...
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
2
4 6
1
5
3
5
VOL
2
4
Son
Aigus
Graves
Équilibre
AVL
Son
Son
Aigus
Graves
Équilibre
AVL
Son
Son
Aigus
Graves
Équilibre
AVL
Son
Son
Aigus
Graves
Équilibre
AVL
Son
19
Marche
Son
Aigus
Graves
Équilibre
AVL
Son
Aigus
Graves
Équilibre
AVL
Son
Marche
Marche
50
Stéréo
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT
I
l arrive souvent que lors du visionnement
d’un film sur un lecteur DVD, l’image soit
affichée en format « letterbox ». Il s’agit du
format utilisé dans les cinémas, qui lorsque
affiché sur un écran de téléviseur, présente
une image avec des barres noires dans le haut
et le bas de l’écran.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour afficher les options de
menu CARACTÉRISTIQUES
(Verrouillage automatique ou Format).
4
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS ▼ jusqu’à ce que FORMAT soit
affiché en surbrillance.
6
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS/EXIT pour
supprimer le menu à l’écran du
téléviseur.
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
Lumière
Couleur
Image
Définition
Teinte
Plus...
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
Verr. auto.
Format
Appuyez sur le bouton CURSEUR
BAS ▼ jusqu’à ce que
CARACTÉRISTIQUES soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
DROIT ou GAUCHE pour
sélectionner l’une des options 4:3,
Extension 4:3 ou Comprimé 16:9.
4:3 - Format standard de l’écran du
téléviseur.
Extension 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant
ainsi l’effet « letter box ».
Comprimé 16:9 - Permet d’afficher
les films dans toute leur largeur (style
« letterbox ».
Remarque : le format Extension 4:3 peut
également être activé à l’aide des boutons de
CURSEUR HAUT ou BAS lorsque le menu
à l’écran n’est pas affiché. Appuyez sur ces
boutons pour faire basculer entre le format
standard 4:3 et le format Extension 4:3.
2 6
1
5
Caracter
Verr. auto.
Format
4:3
OU
3
5
VOL
2
4
4:3
20
Format
Extension 4:3
Extension 4:3
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DE VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
L
a fonction de verrouillage automatique
est un circuit intégré effectuant le
traitement des données envoyées par les
diffuseurs ou autres fournisseurs de
programmes contenant des directives sur le
contenu. Une fois Verrouillage automatique
programmé, un téléviseur doté d’une telle
fonction peut répondre aux directives de
contenu et bloquer les programmes dont le
contenu semble douteux (langage grossier et
injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.).
Cet outil peut aider les parents à contrôler ce
que leurs enfants regardent à la télé.
Au cours des prochaines pages, vous
apprendrez comment bloquer des canaux
ainsi que certains programmes classifiés.
Vous trouverez ci-dessous une explication de
certains termes et classements que vous
trouverez dans la fonction de programmation
automatique.
Verrouillage automatique offre différentes
options de blocage :
Code d’accès : un code d’accès doit être
réglé afin d’empêcher les enfants de regarder
des émissions au contenu douteux.
Blocage de canaux : des canaux individuels,
notamment les entrées A/V, peuvent être
bloqués.
Tout effacer : permet d’effacer tous les
canaux en cours de blocage sur votre
téléviseur avec la commande Blocage de
canaux.
Tout bloquer : permet de bloquer TOUS les
canaux et entrées A/V en même temps.
Films/classement : Permet de bloquer les
programmes selon une classification définie
par l’Association américaine du cinéma.
TV /classement : Permet de bloquer les
programmes selon un classement de
télévision standard déterminé par les
télédiffuseurs. Pour en savoir plus sur le
classement des films et des émissions de
télévision, consultez les définitions données
dans les colonnes à droite.
Appuyez deux fois sur STATUS/EXIT
pour afficher l’écran de révision de
verrouillage automatique. Cet écran affiche
les éléments activés à l’intérieur des
paramètres de verrouillage automatique.
Films/class.
G
PG
PG-13
----
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
---Sans classem. Marche
Sans classem. Arrêt
Films/class.
G
TV/classement
TV-Y
Marche
PG
PG-13
R
NC-17
X
Marche
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
CLASSEMENT DES FILMS
(SELON L’ASSOCIATION AMÉRICAINE DU CINÉMA)
G : Général - Convient à tous les âges.
La majorité des parents pensent que ce
type de programmation convient aux
enfants de tout âge. Il ne contient que
peu ou pas de violence, aucun langage
grossier et peu ou pas de situations
d’ordre sexuel.
PG : Surveillance parentale suggérée Ce programme contient du matériel ne
convenant pas aux enfants en bas âge.) Il
peut contenir : un certain niveau de
violence, quelques situations d’ordre sexuel
et à l’occasion un langage grossier et des
dialogues suggestifs.
PG-13 : Parents fortement prévenus - Ce
film contient certaines scènes ne convenant
pas aux enfants de moins de 13 ans. Les
programmes portant la classification PG
contiennent l’une ou l’autre des situations
suivantes : de la violence, des situations
sexuelles, des mots grossiers ou des
dialogues suggestifs.
R : Réservé -Ce type de programme
s’adresse spécifiquement aux adultes.
Toute personne de moins de 17 ans doit
être accompagnée d’un adulte pour
visionner ce programme. Il peut contenir
l’une ou l’autre des situations suivantes :
violence explicite, des scènes sexuelles
explicites, un langage grossier et injurieux
ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC -17 : Ne convient pas à une personne
de moins de 17 ans. - Ce type de
programme est réservé aux adultes. Ils
contiennent de la violence graphique, des
scènes sexuelles explicites et un langage
grossier et injurieux.
X : Adultes seulement. - Ce type de
programme contient : de la violence
extrêmement graphique, de scènes
sexuelles extrêmement graphiques ou
explicites et indécentes ou un langage
extrêmement grossier et suggestif.
21
DIRECTIVES DE
SURVEILLANCE PARENTALE
POUR LA TÉLÉVISION
(TÉLÉDIFFUSEURS)
TV TV-Y - (Convient à un public de
les âges — Ce type d’émission
Y tous
s’adresse aux enfants de très bas
âge de 2 ans à 6 ans.) Les émissions portant
cette classification ne contiennent rien
pouvant troubler de jeunes enfants.
TV TV-Y7 - (Convient aux enfants de
sept ans et plus — Cette émission
peut troubler les enfants âgés de
moins de 7 ans.) L’écoute de telles
émissions convient mieux aux enfants
capables de faire la différence entre le réel et
l’imaginaire. Celles-ci sont traitées
quelquefois sur le mode de la fantaisie
réaliste et de comédies de violence (FV).
TV TV-G - (Général — Ce type
d’émissions convient aux enfants de
tout âge.) Elles contiennent peu ou
pas de violence, de langage grossier ou de
scène et dialogue sexuels.
TV TV-PG - ( Surveillance parentale
suggérée — Ce type d’émissions
peut ne pas convenir à de jeunes
enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou
l’autre des situations suivantes : certaines
scènes de violence (V), certaines scènes
sexuelles (S) et à l’occasion, un langage
grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs.
TV TV-14 - (Surveillance parentale
fortement recommandée — Cette
émission peut ne pas convenir aux
enfants de moins de 14 ans.) Ce type
d’émissions contient l’une ou l’autre des
situations suivantes : une ou plusieurs scènes
de violence intense (V), de situations
sexuelles intenses (S), un langage grossier (L)
ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV TV-MA - (Réservé aux adultes) —
s’adresse spécifiquement aux adultes
et peut ne pas convenir aux
personnes de moins de 17 ans.) Ce type
d’émission contient : une violence
graphique soutenue (V), des situations
sexuelles explicites (S), un langage grossier
ou indécent (L).
Y7
G
PG
14
MA
RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS DE VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
A
u cours des prochaines pages, vous
apprendrez comment bloquer des canaux
et comprendrez un peu mieux la classification
de certains programmes.
Commençons d’abord par apprendre
comment régler un code d’accès personnel :
1
2
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
3
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour afficher les options de
menu CARACTÉRISTIQUES.
5
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT . « CODE D’ACCÈS - - - . » est affiché à l’écran
7
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ jusqu’à ce que
CARACTÉRISTIQUES soit affiché en
surbrillance.
Un message est affiché vous demandant
d’entrer un « Nouveau Code ». Entrez
un « nouveau » code à 4 chiffres à
l’aide des touches NUMÉROTÉES.
Un message est affiché vous demandant
de CONFIRMER le code que vous
venez d’entrer.Entrez votre code de
nouveau. « XXXX » est affiché
lorsque vous entrez votre nouveau code
et les options de menu de verrouillage
automatique sont ensuite affichées.
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
2
4
1
3
5
6
7
VOL
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ jusqu’à ce que
VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
soit affiché en surbrillance.
À l’aide des touches
NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1, 1.
« XXXX » est affiché à l’écran Code
d’accès lorsque vous appuyez sur les
touches numérotées.
« CODE INCORRECT » est affiché
à l’écran et vous devez entrer 0, 7, 1,
1 de nouveau.
Lumière
Couleur
Image
Définition
Teinte
Plus...
2
4
REMARQUE : le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par défaut
ou une façon de réinitialiser le code lorsque
le code d’accès en cours est inconnu.
Caracter
Verr. auto.
Format
Code d’accès
XXXX
Caracter
Verr. auto.
Format
Caracter
Verr. auto.
Format
Nouv. code
----
Caracter
Verr. auto.
Format
Code d’accès
XXXX
Incorrect
Nouv. code
XX - -
Verr. auto.
Format
Caracter
Verr. auto.
Format
Caracter
Verr. auto.
Format
Code d’accès
----
Caracter
Verr. auto.
Format
Code d’accès
XX - -
Caracter
Verr. auto.
Format
Conf. Code
XXXX
Passez à la page suivante pour en savoir plus...
ASTUCE
Parents, il est impossible pour votre enfant
de débloquer un canal sans connaître votre
code d’accès ou en modifiant le code
d’accès. Si votre code a été changé en votre
absence, vous pouvez donc en conclure
qu’il a été changé par quelqu’un d’autre et
que les canaux bloqués ont été visionnés.
Verr. auto.
Bloquer prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Arrêt Stop Time
Channel
Activate
Display
22
Verr. auto.
Bloquer prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
OffStop Time
Channel
Activate
Display
COMMENT BLOQUER LES CANAUX
A
près avoir réglé votre code d’accès
personnel (voir la page précédente),
vous êtes prêt à sélectionner les canaux que
vous voulez bloquer ou censurer.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Appuyez sur les touches
NUMÉROTÉES (ou CH +, –) pour
syntoniser le canal que vous voulez
bloquer ou censurer.
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ▲ ou BAS ▼
jusqu’à ce que
CARACTÉRISTIQUES soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour afficher les options
de menu CARACTÉRISTIQUES.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ▲ ou BAS ▼
jusqu’à ce que Verrouillage
automatique apparaisse en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT . « CODE D’ACCÈS »
est affiché à l’écran.
Entrez le numéro de code d’accès
approprié. « XXXX » est affiché
dans la zone de code d’accès lorsque
vous appuyez sur les touches
NUMÉROTÉES. Les options de
menu de verrouillage automatique
sont affichées.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT ▲ ou BAS ▼
jusqu’à ce que BLOQUER PROG
apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour mettre le blocage en
MARCHE ou en ARRÊT pour ce
canal. Lorsque MARCHE est
sélectionné, le canal est bloqué.
Appuyez sur les boutons CH + ou –
pour sélectionner d’autres canaux à
bloquer. Effectuez l’étape 9 de
nouveau pour bloquer le nouveau
canal.
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
Lumière
Couleur
Image
Définition
Teinte
Plus...
3
5 4
8 6
9
2
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
Verr. auto.
Format
Caracter
Verr. auto.
Format
VOL
10
3
5
8
1
7
Caracter
Verr. auto.
Format
Code d’accès
----
REMARQUE : Le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
Caracter
Verr. auto.
Format
Code d’accès
XXXX
Prog. 12
Bloqu Par Verr. auto.
Prog. Blocge
Code d’accès
----
ASTUCE
Si vous syntonisez un canal bloqué et que vous
entrez votre code d’accès pour afficher le
canal, TOUS les canaux bloqués peuvent être
visionnés jusqu’à ce que le téléviseur soit mis
hors tension. Lorsque le téléviseur est allumé
de nouveau, tous les canaux bloqués
précédemment seront bloqués de nouveau.
23
Verr. auto.
Bloquer prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Arrêt Stop Time
Channel
Activate
Display
Verr. auto.
Bloquer prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
MarcheStop Time
Channel
Activate
Display
Entrez votre code d’accès pour
afficher un canal syntonisé
bloqué avec la fonction
Bloquer Prog.
COMMENT EFFACER TOUS LES CANAUX BLOQUÉS À LA FOIS
A
près avoir bloqué des canaux spécifiques,
il se peut que vous vouliez effacer tous les
canaux afin de pouvoir les regarder. La
procédure suivante explique comment effacer
tous les canaux bloqués à l’aide de la
commande TOUT EFFACER.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Lumière
Couleur
Image
Définition
Teinte
Plus...
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ jusqu’à ce que
CARACTÉRISTIQUES soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour afficher les options de
menu CARACTÉRISTIQUES.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ jusqu’à ce que
TOUT EFFACERsoit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour effacer tous les canaux
bloqués. L’option Tout Effacer indique
« Effacé. »
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS/EXIT pour
supprimer le menu à l’écran du
téléviseur.
ASTUCE
Si vous syntonisez un canal bloqué et que vous
entrez votre code d’accès pour afficher le
canal, TOUS les canaux bloqués peuvent être
affichés jusqu’à ce que le téléviseur soit éteint
puis rallumé. Lorsque le téléviseur est allumé
de nouveau, les canaux bloqués précédemment
seront bloqués de nouveau. TOUT EFFACER
ne fonctionne pas avec Films/Classements et
TV/Classements. Ces options doivent être
réinitialisées individuellement.
9
3
5
8
6
VOL
2
4
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT .
Entrez le numéro de code d’accès
approprié. « XXXX » est affiché
dans la zone de code d’accès lorsque
vous appuyez sur les touches
NUMÉROTÉES. Les options de menu
Verrouillage automatique sont
affichées.
2
4
7
1
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ jusqu’à ce que
Verrouillage automatique apparaisse en
surbrillance.
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
REMARQUE : le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
Caracter
Verr. auto.
Format
Verr. auto.
Bloquer prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Code d’accès
XXXX
Verr. auto.
Bloquer prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Arrêt Stop Time
Channel
Activate
Display
EffacerStop Time
Channel
Activate
Display
Lorsque l’option Tout Effacer est
activée vous pouvez débloquer TOUS les
canaux bloqués. Ceci n’a aucun effet sur
les programmes bloqués par les options
Films/Classements ou TV/Classements.
24
Verr. auto.
Format
Caracter
Verr. auto.
Format
Caracter
Verr. auto.
Format
Verr. auto.
Bloquer prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Code d’accès
----
Effacer?
Prog. 12
Bloqu Par Verr. auto.
Prog. Blocge
Code d’accès
----
Ou vous pouvez entrer
votre code d’accès pour
afficher un canal syntonisé
qui a été bloqué par la
fonction Bloquer Prog.
COMMENT BLOQUER TOUS LES CANAUX EN MÊME TEMPS
I
l arrive parfois que vous ayez besoin de
bloquer tous les canaux de télévision. Peutêtre avez-vous décidé de ne pas laisser vos
enfants regarder la télévision pour une
certaine période de temps. Grâce à la
commande Tout Bloquer, TOUS les canaux
disponibles (y compris les entrées A/V)
peuvent être réglés pour bloquer tous les
canaux en même temps.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
7
8
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ jusqu’à ce que
TOUT BLOQUER soit affiché en
surbrillance.
9
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS/EXIT pour
supprimer le menu à l’écran.
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ jusqu’à ce que
CARACTÉRISTIQUES soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ jusqu’à ce que
Verrouillage automatique soit affiché
en surbrillance.
9
3
5
8
6
VOL
2
4
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT .
REMARQUE : le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
Caracter
Verr. auto.
Format
Code d’accès
XXXX
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour mettre Tout Bloquer
en MARCHE ou en ARRÊT. Lorsque
MARCHE est sélectionné, TOUS les
canaux disponibles sont bloqués.
Prog. 12
Bloqu Par Verr. auto.
Prog. Blocge
Code d’accès
----
ASTUCE
Si vous syntonisez un canal bloqué et que
vous entrez votre code d’accès pour afficher
le canal, TOUS les canaux bloqués peuvent
être visionnés jusqu’à ce que le téléviseur soit
mis hors tension. Lorsque le téléviseur est
allumé de nouveau, tous les canaux bloqués
précédemment seront bloqués de nouveau.
25
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
2
4
7
1
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour afficher les options de
menu CARACTÉRISTIQUES.
Entrez le numéro de code d’accès
approprié. « XXXX » est affiché
dans la zone de code d’accès lorsque
vous appuyez sur les touches
NUMÉROTÉES. Les options de menu
de verrouillage automatique sont
affichées.
Lumière
Couleur
Image
Définition
Teinte
Plus...
Verr. auto.
Bloquer prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Arrêt
Caracter
Verr. auto.
Format
Caracter
Verr. auto.
Format
Verr. auto.
Bloquer prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Verr. auto.
Format
Timer
Start Time
Stop Time
Channel
Activate
Display
Code d’accès
----
Marche
Entrez votre code d’accès pour
afficher un canal syntonisé
bloqué avec la fonction
Bloquer Prog.
COMMENT BLOQUER DES PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILM
I
l existe deux types de classifications de
programmes avec la fonction AutoLock™.
L’une correspond à la classification déterminée
par l’industrie du cinéma et l’autre à la
classification déterminée par l’industrie de la
télévision. Ces deux options peuvent être utilisées
pour bloquer ou censurer la programmation
ayant reçu l’une ou l’autre classification.
Regardons d’abord l’option Films/Classements
de Verrouillage automatique :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ jusqu’à ce que
CARACTÉRISTIQUES soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour afficher les options de
menu CARACTÉRISTIQUES.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ jusqu’à ce que
Verrouillage automatique soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT . Un message est affiché vous
demandant d’entrer votre code d’accès.
À l’aide des touches NUMÉROTÉES
de la télécommande, entrez votre code
d’accès à 4 chiffres. Les options de menu
Verrouillage automatique sont affichées.
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ pour mettre
FILMS/CLASS. en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour afficher les options
FILMS/ CLASS. (G, PG, PG-13, R,
NC17 ou X).
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ pour mettre en
surbrillance l’une ou l’autre des options
de Films/Class. Lorsqu’elles sont en
surbrillance, toutes ces options peuvent
être en MARCHE (pour permettre le
blocage) ou en ARRÊT (pour
permettre l’affichage).
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT de la télécommande pour
mettre la classification en MARCHE ou
en ARRÊT.
ASTUCE
Lorsqu’une classification est réglée pour être
bloquée, toutes les classifications supérieures
seront également bloquées. (Exemple : Si la
classe PG-13 est bloquée, les classes R, NC-
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
Lumière
Couleur
Image
Définition
Teinte
Plus...
1
3
5
8
10
VOL
2
4
7
9
Caracter
Verr. auto.
Format
Code d’accès
XXXX
Films/class.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Verr. auto.
Format
Caracter
Verr. auto.
Format
6
Caracter
Verr. auto.
Format
Verr. auto.
Bloquer prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
G
PG
PG-13
R
NC-17
Plus...
Marche
REMARQUE : le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le
code lorsque le code d’accès en cours
n’est pas connu.
26
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
2
4
7
9
Films/class.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Code d’accès
----
Arrêt
Prog. 12
OffStop Time
Bloqu Par Verr. auto.
Channel
Films/class.
Activate
Display
Code d’accès
----
Pour afficher un programme
bloqué par les options
Films/Class., entrez votre code
d’accès de 4 chiffres. Ceci
désactive toutes les classifications
de films bloquées jusqu’à ce que
le téléviseur soit éteint puis
rallumé de nouveau. Les options
de blocage sont réactivées.
COMMENT BLOQUER DES PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TÉLÉVISION
C
ette portion des fonctions de verrouillage
automatique couvre les classifications de
programmes déterminées par le système de
classement de l’industrie de la télévision. Il
s’agit de la fonction TV/Classement de
Verrouillage automatique.
Après avoir sélectionné la fonction Verrouillage
automatique et après avoir entré votre code
d’accès personnel, l’écran d’options Verrouillage
automatique est affiché.
1
2
3
4
5
6
Faites défiler le menu à l’aide des
boutons CURSEUR HAUT ▲ ou BAS
▼ jusqu’à ce que TV/CLASS. soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour afficher les classifications
de télévision (TV-Y, TV-Y7, TV-G, TVPG, TV-14 ou TV-MA). Lorsque ces
options sont en surbrillance, TV-Y et TV-G
peuvent être mis à MARCHE (pour
permettre le blocage) ou à ARRÊT (pour
permettre l’affichage), de ces programmes
classifiés.
Les classements TV-Y7, TV-PG, TV-14,
TV-MA peuvent être personnalisés pour
bloquer les programmes selon leur contenu :
V (violence), FV (violence imaginaire),
S (situations sexuelles), L (langage offensif)
ou D (dialogue suggestif).
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ pour mettre la
classification de votre choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT de la télécommande pour
mettre TV-Y ou TV-G en MARCHE ou
en ARRÊT. Ou, appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT pour afficher les
sous-menus pour les classifications TVY7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA.
Si vous accédez au sous-menu TV-Y7, TVPG, TV-14 ou TV-MA, appuyez sur les
boutons CURSEUR HAUT ▲ ou BAS
▼ pour sélectionner l’une des options
(Tout bloquer, V, S, L, D ou FV).
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT de la télécommande pour
mettre l’option en MARCHE ou en
ARRÊT.
Pour afficher un
programme bloqué par
les options TV/Class.,
entrez votre code d’accès
à 4 chiffres. Ceci permet
de désactiver toutes les
classifications de
télévision bloquées
jusqu’à ce que le
téléviseur soit éteint et
rallumé de nouveau. Les
options de blocage sont
alors réactivées.
Verr. auto.
Bloquer prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
1
3
5
Prog. 12
OffStop Time
Bloqu Par Verr. auto.
Channel
TV/classement
Activate
Display
Code d’accès
----
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
2
4
6
VOL
1
3
5
REMARQUE : le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par
défaut ou une façon de réinitialiser le code
lorsque le code d’accès en cours n’est pas
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Tout bloquer
V
S
L
D
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Tout bloquer
V
S
L
D
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
TV/classement
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Arrêt
Marche
Tout bloquer
FV
Arrêt
Tout bloquer
V
S
L
TV/Classement et Sous-menus de classement
Lorsque TV/Classement est sélectionné pour bloquer,
TOUTES les classifications supérieures seront
également bloquées.
TV-Y - (Convient à un public de tous les âges — Ce type d’émission s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans.) Les émissions portant cette
classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants.
TV-Y7 - (Convient aux enfants de sept ans et plus — Cette émission peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans.) L’écoute de telles émissions convient
mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de
comédies de violence (FV).
TV-G - (Général — Ce type d’émissions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et
dialogue sexuels.
TV-PG - (Surveillance parentale suggérée — Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une ou l’autre des
situations suivantes : certains dialogues suggestifs (D), à l’occasion, un langage grossier (L), certaines situations sexuelles (S) ou de la violence modérée (V).
TV-14 - (Surveillance parentale fortement recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut contenir : une ou
plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA - (Réservé aux adultes — s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans.) Ce type d’émission
contient : Ce type d’émissions contient l’une ou l’autre des situations suivantes : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un
langage grossier ou indécent (L).
27
AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE DE VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
V
errouillage automatique offre également
d’autres fonctions de blocage. Avec ces
options de blocage, la censuration peut être mis
en MARCHE ou en ARRÊT.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
7
8
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ jusqu’à ce que
OPTIONS DE BLOCAGEsoit affiché
en surbrillance.
9
10
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
Lumière
Couleur
Image
Définition
Teinte
Plus...
2
4
7
9
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ jusqu’à ce que
CARACTÉRISTIQUES soit affiché en
surbrillance.
1
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour afficher les options de
menu CARACTÉRISTIQUES.
10
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ jusqu’à ce que
Verrouillage automatique soit affiché en
surbrillance.
2
4
7
9
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT .
Entrez le numéro de code d’accès
approprié. « XXXX » est affiché dans
la zone de code d’accès lorsque vous
appuyez sur les touches
NUMÉROTÉES. Les options de menu
Verrouillage automatique sont affichées.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT pour afficher le menu
d’options de blocage (BLOCAGE,
NON CLASSIFIÉ OU SANS
CLASSEMENT).
Appuyez sur le bouton CURSEUR
HAUT ▲ ou BAS ▼ pour mettre la
fonction désirée en surbrillance.
Lorsque les fonctions sont en
surbrillance, chacune d’entre elles peut
être mis en MARCHE ou en ARRÊT à
l’aide des boutons CURSEUR DROIT
ou GAUCHE de la
télécommande.
Menu princ.
Image
Son
Caracter
Installation
3
5
8
10
VOL
6
REMARQUE : rappelez-vous que si vous
oubliez votre code, le code d’accès 0,7,1,1
indiqué sur cette page est le code par défaut
ou une façon de le réinitialiser lorsque le
code d’accès en cours n’est pas connu.
Caracter
Verr. auto.
Format
Options de blocage
Sans classem.
Sans classem.
Blocage
Code d’accès
----
Marche
Verr. auto.
Bloquer prog.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Options de blocage
Sans classem.
Sans classem.
Blocage
Arrêt Stop Time
Channel
Activate
Display
Marche
Verr. auto.
Format
Caracter
Verr. auto.
Format
Caracter
Verr. auto.
Format
Code d’accès
----
Verr. auto.
Régler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Options de blocage
Options de blocage
Sans classem.
Sans classem.
Blocage
Marche
OPTIONS DE BLOCAGE :
BLOCAGE : Il s’agit du « sélecteur maître » de Verrouillage automatique. En position de MARCHE, TOUTES les fonctions de
blocage/censure sont activées. En position d’ARRÊT, TOUTES les fonctions de blocage sont désactivées.
NON CLASSIFIÉ : TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision)
peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à MARCHE et que la fonction BLOCAGE est réglée à ARRÊT.
SANS CLASSEMENT : TOUS les programmes SANS données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si cette fonction est
réglée à MARCHE et que BLOCAGE est réglé à ARRÊT.
28
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
V
ous arrive-t-il de vous endormir devant
votre téléviseur puis d’être réveillé en
sursaut à deux heures du matin par une
tonalité aiguë et perçante ? Enfin, cela est
maintenant chose du passé puisque votre
téléviseur vous permet d’éviter cette situation
inconfortable en s’éteignant de lui-même.
1
2
Veille 15
Appuyez sur le bouton SLEEP de la
télécommande pour afficher l’écran de
mise en veille.
Veille 30
Appuyez sur le bouton SLEEP à
plusieurs reprises pour sélectionner la
période de temps (15, 30, 45, 60, 90,
120, 180 ou 240 minutes) avant que le
téléviseur ne s’éteigne de lui-même.
Veille 45
Un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière minute
de mise hors tension du téléviseur.
ASTUCE
Lorsque vous avez terminé, le menu
disparaît de l’écran ou vous pouvez appuyer
sur le bouton STATUS/EXIT pour effacer le
menu de l’écran.
Veille 60
VOL
1
2
Veille 90
Un compte à rebours est
affiché à l’écran au cours de
la dernière minute d’un
paramètre de VEILLE. Si
vous appuyez sur n’importe
quel bouton durant la dernière
minute, vous annulez
la minuterie.
Durant les 10 dernières
secondes d’un paramètre
VEILLE, BONNE NUIT est
affiché à l’écran.
Veille 120
Veille 180
Veille 45
Veille 9
Veille 240
29
UTILISATION DE LA COMMANDE SOUS-TITRES
L
es sous-titres codés pour malentendants
(CC) vous permettent de lire le contenu
vocal des programmes de télévision sur votre
écran de télévision. Cette fonction, à
l’intention des malentendants, utilise des «
boîtes de texte » à l’écran pour afficher les
dialogues et les conversations en même temps
que le programme de télévision.
1
2
3
Appuyez sur le bouton CC de la
télécommande pour afficher le paramètre
de Sous-titres en cours.
STC-Arrêt
Appuyez sur le bouton CC à
plusieurs reprises pour sélectionner
l’une des quatre options de sous-titrage
(STC Arrêt, STC 1, STC 2, STC
Sourdine). Le dialogue (et les
descriptions) de l’action du programme
de télévision sous-titré sont affichés à
l’écran si le programme syntonisé offre
des informations de sous-titrage.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS /EXIT pour
supprimer le menu de l’écran de
télévision ou laissez l’écran s’effacer de
lui-même.
CC 1
3
CC 2
1
2
VOL
ASTUCE
Les programmes de télévision et les
commerciaux publicitaires ne sont pas
toujours conçus pour la diffusion avec les
informations de sous-titres incluses. En
outre, les modes Closed Caption (STC1 ou
STC 2) ne sont pas nécessairement utilisés
lors de la transmission d’un programme
sous-titré. Consultez le guide des
programmes de télévision de votre région
pour les stations et heures des émissions
sous-titrées.
STC/Sourdine
REMARQUE : l’option STC
Sourdine peut être utilisée pour
activer le mode de sous-titres à
la simple pression du bouton
MUTE. Ceci permet d’activer
l’option STC 1.
30
RÉGLAGE DE LA COMMANDE AUTOPICTURE™
Q
ue vous regardiez un film ou un
événement sportif, votre téléviseur
dispose de paramètres vidéo automatiques
correspondant à la source ou au contenu du
programme en cours. AutoPicture™ permet
de réinitialiser rapidement les commandes
vidéo de votre téléviseur pour un nombre de
types différents de programmes et de
conditions de visionnement présentes dans
votre foyer. Chaque paramètre AutoPicture™
est préréglé en usine pour ajuster
automatiquement les niveaux de lumière, de
couleur, d’image, de définition, de teinte, de
température de couleur, de réduction de bruit
et de contraste +.
1
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE de la télécommande. Le
paramètre AutoPicture en cours est
affiché au milieu de l’écran.
2
Appuyez sur le bouton AUTO
PICTURE plusieurs fois pour
sélectionner les paramètres d’image
PERSONNEL, FILMS, SPORTS,
SIGNAL FAIBLE ou MULTIMÉDIA.
Personnel
Films
VOL
1
2
Sports
Remarque : Le paramètre PERSONNEL
peut être réglé à l’aide des options IMAGE du
menu à l’écran. Il s’agit là du seul paramètre
Auto Picture modifiable. Tous les autres
paramètres sont réglés en usine au moment de
la production.
Signal faible
FILMS - Options d’image préréglées pour
visionner des cassettes vidéo ou des DVD.
SPORTS - Options d’image préréglées pour
visionner des événements sportifs.
SIGNAL FAIBLE - Options d’image
préréglées pour visionner des programmes
n’offrant pas une bonne réception.
MULTIMÉDIA - Options d’image
préréglées pour utilisation avec jeux vidéo.
Multimédia
31
RÉGLAGE DE LA COMMANDE AUTOSOUND™
L
a fonction AutoSound™ permet de
sélectionner entre quatre options audio
réglées en usine différentes. Personnel
(pouvant être réglée par l’utilisateur), Théâtre
(pour le visionnement de films), Musique
(pour les émissions musicales) et Voix (pour
les émissions à dialogue). Ces paramètres
modifient les commandes Graves, Aigus, AVL
et Plus Ambiant du menu Son.
Pour sélectionner l’une ou l’autre de ces
options, effectuez la procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND de la télécommande. Le
paramètre Auto Sounden cours est
affiché au milieu de l’écran.
2
Appuyez sur le bouton AUTO
SOUND à plusieurs reprises pour faire
défiler les quatre options :
Remarque : n’oubliez pas que seule la
commande PERSONNEL peut être modifiée
par l’utilisateur. Ceci aura pour effet de
modifier les paramètres des commandes audio
du menu principal à l’écran.
Personnel
Théâtre
1
2
Musique
VOL
THÉÂTRE - Options audio préréglées pour le
visionnement de films.
MUSIQUE - Options audio préréglées pour
une programmation musicale où il y a très peu
de dialogue.
VOIX - Options audio préréglées pour les
programmes avec beaucoup de dialogue.
Voix
32
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
U
ne « liste » ou série de canaux
précédemment affichés peut être
sélectionnée à l’aide des boutons de couleur
QuadraSurf de la télécommande. Grâce à
cette fonction, vous pouvez basculer
facilement entre les différents programmes qui
vous intéressent le plus. La commande
QuadraSurf™ vous permet de créer quatre
listes de surf personnelles différentes à l’aide
des touches de couleur (sur la
télécommande), chacune pouvant contenir
jusqu’à dix canaux dans cette « liste »
d’affichage rapide.
1
2
3
Appuyezsur les boutons CH (+) ou (–)
(ou les touches numérotées) pour
sélectionner un canal et l’ajouter à l’une
des listes SURF .
Appuyez sur l’émoticon joyeux
de
la télécommande pour AJOUTER le
canal à l’une des listes SURF.
Appuyez sur le bouton de couleur
correspondant (rouge, vert, jaune ou
bleu) pour ajouter les canaux à la liste
surf de ce bouton. (Un maximum de dix
canaux par bouton peut être mis en
mémoire.)
12
Sél liste !
12
3
4
12
5
6
2
VOL
1
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter d’autres
canaux (un maximum de 10) à la liste SURF.
12
Pour supprimer un canal d’une liste SURF ;
4
Appuyez sur le bouton de couleur
QuadraSurf™ jusqu’à ce que le canal
de votre choix apparaisse à l’écran. Le
numéro du canal est affiché
accompagné d’un émoticon joyeux de
couleur pour indiquer le bouton de
couleur auquel il correspond.
5
Avec l’indicateur de canal à
émoticon joyeux
affiché, appuyez
sur l’émoticon triste
. Le
message « Supprimer l’élément ? Appuyez sur
. » est affiché.
6
Appuyez sur l’émoticon triste de
nouveau pour confirmer votre décision
de supprimer le canal de la liste Surf.
Ajout !
12
Répétez les étapes 4-6 pour supprimer
d’autres canaux des listes Surf.
CANAL DE RECHANGE
5
Votre télécommande dispose également d’un
bouton A/CH (Canal de rechange). Appuyez sur
ce bouton pour faire basculer entre le canal en
cours et le canal affiché précédemment.
1
33
22
Enl. l’ lm.? - Appuyer
UTILISATION DES BOUTONS QUADRASURF™
L
es boutons QuadraSurf™ de la
télécommande vous permettent de mettre
en mémoire 10 canaux par bouton (40 en
tout). Cette fonction est très utile lorsque vous
voulez mettre tous vos canaux sportifs, vos
canaux de films ou vos canaux de nouvelles
dans une seule liste surf. Les membres de
votre famille peuvent avoir leur propre liste
de canaux favoris. Vous pouvez même
programmer les prises d’entrée A/V externes
(canal avant) pour l’un des boutons pour le
transformer en bouton « source » pour vos
dispositifs externes.
12
12
En supposant que des canaux ont été ajoutés
aux quatre listes QuadraSurf™ (les quatre
boutons de couleur sur la télécommande, voir
la page précédente), révisons maintenant
cette fonctionnalité.
18
22
1
2
3
Appuyez sur l’un des boutons de
couleur préprogrammés de la
télécommande (rouge, vert, jaune ou
bleu). Un émoticon joyeux est affiché
avec le premier canal de programmation
sur cette liste surf.
Avec l’émoticon joyeux de couleur
toujours à l’écran, appuyez sur le
bouton de même couleur sur la
télécommande pour syntoniser le
deuxième canal programmé pour cette
liste surf spécifique.
1
2
3
35
5
39
41
VOL
56
Appuyez plusieurs fois sur le même
bouton de couleur avec l’émoticon
joyeux affiché pour syntoniser tous les
canaux programmés pour cette liste surf
spécifique. Si vous appuyez sur le
bouton de couleur de nouveau lorsque
tous les canaux ont été syntonisés, le
premier canal de la liste est affiché.
Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran
et que vous appuyez sur le même bouton
de COULEUR, les canaux surf seront
affichés en commençant avec le
PREMIER canal programmé.
4
5
28
99
5
12
Enl. l’ lm.? - Appuyer
Répétez les étapes 1-3 pour les trois
autres boutons de couleur (listes Surf) au
besoin.
Lorsque l’émoticon joyeux est affiché à
côté du numéro de canal et que vous
appuyez sur l’émoticon triste, vous
pouvez supprimer ce canal de la liste
(voir la page précédente pour plus de
détails).
34
DÉPANNAGE
Pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez
le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche
dans la prise murale et appuyez de nouveau sur le bouton
d’alimentation.
• Vérifiez que la prise murale n’est pas sur un interrupteur
mural.
• Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas
sauté, si ce type de prise est utilisé.
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez les piles. Remplacez-les au besoin avec des piles
grande capacité AA (chlorure de zinc) ou alcalines.
• Nettoyez la télécommande ainsi que la fenêtre du capteur sur
le téléviseur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation du téléviseur. Débranchez
le téléviseur, attendez 10 secondes puis rebranchez la fiche
dans la prise murale et appuyez de nouveau sur le bouton
d’alimentation.
• Assurez-vous que le fusible de la prise multiple CA n’a pas
sauté, si ce type de prise est utilisé.
• Assurez-vous que la prise de courant du téléviseur n’est pas
sur une prise murale.
Pas d’image
• Vérifiez les connexions d’antenne. Les fils de l’antenne sontils bien raccordés à la prise ANT 75Ω du téléviseur ?
• Vérifiez la commande Mode de syntonisation pour le réglage
de syntonisation approprié.
• Essayez d’exécuter la fonction Programmation Automatique
pour trouver tous les canaux disponibles.
• Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour vous
assurer que la source correcte de signal est sélectionnée
(FRONT (AVANT) ou Canal en cours).
Le téléviseur affiche les mauvais canaux ou aucun canal
au-dessus de 13
• Effectuez la sélection de canal de nouveau.
• Ajoutez les numéros de canaux désirés (à l’aide de la
commande ÉDITER PROG) dans la mémoire du téléviseur.
• Assurez-vous que les options MODE DE SYNTONISATION
sont réglées à l’option CÂBLE et exécutez la fonction de
Programmation automatique pour trouver tous les canaux
disponibles.
Pas d’audio
• Vérifiez les boutons de VOLUME.
• Vérifiez le bouton MUTE de la télécommande.
• Si vous essayez de connecter des dispositifs externes,
vérifiez les connexions de prise audio qui se trouvent à
l’avant du téléviseur.
SOINS
ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT concernant les images stationnaires
sur votre écran de télévision :
Évitez de laisser des images stationnaires ou de format
extra large “letterbox” sur l’écran pour des périodes
de temps prolongées. Vous évitez ainsi de faire vieillir
le tube de manière inégale.
Une utilisation normale du téléviseur implique l’affichage
d’images dont le contenu se déplace et change constamment en
remplissant l’écran. Assurez-vous de ne pas laisser d’images
immobiles à l’écran pour des périodes de temps prolongées, ou
d’afficher les mêmes images à l’écran trop souvent, parce que
des images fantômes peuvent apparaître en permanence sur le
tube image. Les sources d’images stationnaires peuvent provenir
de disques DVD, disques laser, jeux vidéo, disques CD-i,
vidéocassettes, boîtiers de télévision numérique, canaux de
diffusion, canaux du service de câble, canaux de transmission
par satellite et autres. Voici quelques exemples d’images
stationnaires (il ne s’agit pas d’une liste complète ; vous
pourrez en trouver d’autres durant votre écoute) :
• Menus DVD—listes du contenu du disque DVD
• Barres noires du format letterbox —apparaissant dans
le haut et le bas de l’écran de télévision lorsqu’un film grand
écran (16:9) est visionné sur un téléviseur utilisant un rapport
d’aspect standard (4:3).
• Images et tableaux d’affichage des résultats de jeux vidéo
• Les logos des stations de télévision —peuvent présenter un
problème s’ils sont très brillants et stationnaires ; des graphiques
de faible contraste ou qui se déplacent sont moins susceptibles de
faire vieillir le tube à image de manière irrégulière.
• Téléscripts du marché boursier—qui apparaissent dans
le bas de l’écran de télévision
• Logos des canaux commerciaux et écrans d’affichage
des prix—très brillants et affichés constamment au même
endroit de l’écran de télévision.
POSITIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR
• Pour éviter que le coffret du téléviseur ne se déforme ou que
ses couleurs soient altérées et pour diminuer les possibilités
de panne, ne pas placer le téléviseur où la température peut
devenir excessivement élevée ; par exemple, dans les rayons
directs du soleil ou près d’un appareil de chauffage.
• Assurez-vous que l’air circule librement à travers les
perforations du couvercle arrière du téléviseur.
Nettoyage
• Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous de bien
débrancher le téléviseur de la prise murale avant de procéder
au nettoyage.
• Époussetez régulièrement le téléviseur à l’aide d’un chiffon
sec et non abrasif pour garder votre téléviseur propre.
• Lors du nettoyage de votre téléviseur, prenez soin de ne pas
égratigner ou d’endommager la surface de l’écran. Enlevez vos
bijoux et évitez d’utiliser toute matière abrasive. Ne pas utiliser
de produits d’entretien ménager. Essuyez l’écran à l’aide d’un
chiffon propre humide. Utilisez le chiffon verticalement et de
façon régulière, sans trop appuyer.
• Essuyez légèrement les surfaces du boîtier à l’aide d’un chiffon
ou d’une éponge propre, mouillée d’une solution d’eau fraîche
et claire et d’un savon ou détergent doux. Utilisez un chiffon
propre et sec pour assécher les surfaces nettoyées.
• Passez l’aspirateur de temps en temps pour nettoyer les orifices
ou fentes d’aération sur le couvercle arrière du téléviseur.
• Ne jamais utiliser des solvants, des atomiseurs d’insecticide ou
autres produits chimiques sur le boîtier ou à proximité de celuici afin d’éviter d’endommager le fini de façon permanente.
35
GLOSSAIRE
Affichages à l’écran (OSD) • Indique les messages générés
par le téléviseur (ou magnétoscope) pour faciliter l’utilisation
des commandes de fonctions spécifiques (réglage des couleurs,
programmation, etc.)
Câble à deux conducteurs de descente • Terme souvent
employé pour le câble d’antenne à deux conducteurs de 300
ohms utilisé dans un grand nombre de systèmes d’antenne
extérieurs et intérieurs. Ce type de câble d’antenne exige
souvent l’utilisation d’un adaptateur supplémentaire (ou balun)
afin de raccorder les bornes d’entrée de 75 ohms intégrées aux
téléviseurs et magnétoscopes plus récents.
Câble coaxial • Câble d’antenne unique solide ordinairement
terminé par un connecteur d’extrémité à fiche métallique (type
F) qui se visse (ou s’insère) directement sur une entrée 75 Ohm
du téléviseur ou du magnétoscope.
Entrées audio/vidéo latérales • Situées sur le côté du
téléviseur, ces prises (de type phono) sont utilisées pour l’entrée
des signaux audio et vidéo. Destinées à une utilisation avec des
magnétoscopes ou caméras.
Fenêtre de télécapteur • Fenêtre ou ouverture sur le
panneau de commande du téléviseur à travers laquelle les
signaux de la télécommande sont reçus.
Menu • Une liste à l’écran des commandes de fonctions
affichées à l’écran de télévision mises à la disponibilité de
l’utilisateur.
Mode de syntonisation • Réglage de commandes de
fonctions effectuées par le téléviseur. Destiné à la configuration
et utilisation initiales. Les paramètres de connexion du signal
(antenne ou service du câble) ainsi que la programmation des
canaux sont sauvegardés dans la mémoire du téléviseur (même
si le téléviseur est débranché et rebranché dans un nouvel
endroit.)
Programmation automatique • La procédure d’ajout ou de
suppression des numéros de canaux dans les circuits de
mémoire du téléviseur. De cette façon, le téléviseur « se
souvient » seulement des numéros de canaux voulus ou
disponibles localement et contourne tout numéro de canaux non
utilisé.
Quadra Surf • La fonctionnalité permettant la programmation
de quatre listes Surf distinctes contenant jusqu’à 10 canaux
chacune.
Sous-titres • Caractéristique de normes de télédiffusion
permettant aux malentendants de lire le contenu vocal des
programmes de télévision à l’écran. Cette fonction à l’intention
des malentendants utilise des « boîtes de texte » à l’écran pour
afficher les dialogues et les conversations en même temps que le
programme de télévision
Status/Exit • Permet à l’utilisateur de confirmer rapidement le
numéro de canal en cours de visionnement. Le bouton Status
peut également être utilisé pour effacer les affichages ou
informations à l’écran de télévision (plutôt que d’attendre que
l’affichage disparaisse de lui-même de l’écran).
Surf • L’action de balayer des canaux spécifiques dans une liste
de canaux limitée.
36
INDEX
Astuces de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Connexion de la télévision par câble (connexion de base) . . . .7
Bienvenue/Informations d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . .2
Connexions au boîtier du service du câble . . . . . . . . . . . . . . . .8
Boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Canal alternatif (A/CH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Entrées A/V latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Commande Auto Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Entrées audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Commande Auto Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Entrées S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Commande AVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Entrées vidéo composant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Commande Contraste + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fonctionnement (de base) de la télécommande . . . . . . . . . . . .5
Commande Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fonctionnement (de base) du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Commande de lumière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Commande de minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . .29
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Commande de réduction du bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Commande Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Raccordement de l’antenne de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Commande Editer Progr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Commande Équilibre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sorties audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Commande Format (Comprimé 16:9) . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Commande Format (Extension 4:3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Verrouillage automatique
Commande Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Commande Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Commande Bloquer prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Commande Mode de syntonisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Commande Films/Classement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Commande Programmation automatique . . . . . . . . . . . . . . . .16
Commande Tout bloquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Commande Sous-titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Commande Tout effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Commande Teinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Commande TV/Classement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Commande Température de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Explication de verrouillage automatique . . . . . . . . . . . . . . .21
Commandes des aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Options de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Commandes des basses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Commandes Surf/Quadra Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34
37
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
90 jours sur la main-d’oeuvre et Un (1) an sur les pièces et Un (1) an sur les afficheurs
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS garantit ce produit
contre tout défaut de matière et de main-d’œuvre, sous réserve
de toutes les conditions énoncées, comme suit :
PREUVE D’ACHAT : Vous devez fournir une preuve de la
date d’achat afin de bénéficier du service de réparation garanti
pour votre produit. Un reçu ou tout autre document faisant
preuve de la date d’achat du produit et du détaillant agréé est
considéré comme une preuve d’achat.
COUVERTURE :
(S’il est déterminé que le produit est défectueux)
MAIN-D’ŒUVRE : Pour une période de quatre-vingt-dix (90)
jours à partir de la date d’achat, Philips s’engage, à son choix, à
réparer ou à remplacer le produit gratuitement, ou à
rembourser les frais de main-d’œuvre au centre de service
agréé Philips. Suivant cette période de quatre-vingt-dix (90)
jours, Philips ne sera plus responsable d’aucun frais encouru.
PIÈCES : Pour une période de un (1) an à partir de la date
d’achat, Philips fournira, gratuitement, des pièces de rechange
neuves ou remises à neuf en échange des pièces défectueuses.
Un centre de réparation agréé Philips effectuera le démontage
et le montage de la pièce sous la garantie de main-d’œuvre
spécifiée.
AFFICHEUR : Pour une période de un (1) an à partir de la date
d’achat, Philips fournira, gratuitement, un afficheur actif neuf ou
remis à neuf en échange de l’afficheur défectueux. Un centre de
réparation agréé Philips effectuera le démontage et le montage
des pièces sous la garantie de main-d’œuvre spécifiée.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais de main-d’œuvre pour l’installation ou la
configuration du produit, le réglage des commandes sur le
produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du
système d’antenne externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à
cause d’une mauvaise installation, d’un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d’une
négligence, d’un mauvais usage, d’un accident, d’une
réparation non autorisée ou de toute autre cause non
contrôlable par Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de
permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui pour
lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou
toute réparation du produit endommagé par ces
modifications.
• tout dommage au produit lors de l’expédition lorsque celui-ci
n’a pas été emballé correctement ou tout frais associé à
l’emballage.
• un produit perdu lors de l’expédition sans reçu vérifiant la
réception.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles
(y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit vendu TEL QUEL ou RÉNOVÉ.
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AUX
ÉTATS-UNIS, À PORTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES
AMÉRICAINES…
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips
au :
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE AU
CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en
anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT
CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE
SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST
AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION
DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE
PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS
APPLICABLES,TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU
PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE
CETTE GARANTIE.
Certains États ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation
de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il
est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées
ci-dessus soient sans effet dans votre cas. En outre, si vous
concluez une entente de contrat de service avec la société
PHILIPS dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date
d’achat, la limitation sur la durée de la garantie implicite ne
s’applique pas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires
variant d’un État/Province à l’autre.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
(Garantie : 4835 710 27400)
38
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3141 095 20341

Manuels associés