Philips 27PT5441-37B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Philips 27PT5441-37B Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’utilisation
Téléviseur
couleur
27PT5441/37
32PT5441/37
27PT6441/37
27PT6442/37
Merci d'avoir choisi Philips.
Besoin d'aide rapide?
Veuillez lire votre Instructions d'utilisation d'abord
pour avoir des conseils rapides qui facilitent l'utilisation de votre produit Philips. Si vous avez lu les
instructions et que vous avez encore besoin
d'aide, vous pouvez accéder à notre aide en ligne
sur www.p4c.philips.com
ou composer le
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
avec votre produit sous la main.
No. de modèle:
No. de série.:
3121 235 22002
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement
de garantie pour profiter pleinement de votre achat.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie
supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée
par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service
sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales
auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires
disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total
quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue
et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les
bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de
garantir que la date d’achat
de votre produit sera
classée dans nos dossiers
et éviter ainsi le besoin de
remplir d’autres formulaires
afin d’obtenir votre service
de garantie.
*Avis sur la sécurité
des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait
du produit du marché.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
t
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit
L’enregistrement de votre
produit garantit que vous
bénéficierez de tous les
privilèges auxquels vous
avez droit y compris des
offres-rabais spéciales.
AVIS
s
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de
votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases,
ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION :Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
t
s
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
A.
B.
C.
D.
Lire les instructions.
Conserver les instructions.
Obéir à tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source
d'eau.
Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation.
Effectuer l'installation selon les instructions du fabricant.
Ne pas installer près d'une source de chaleur comme
un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou
tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui
dégage de la chaleur.
Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche
polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que
l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux
lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la
terre. La lame plus large ou troisième broche est
fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne
correspond pas à votre prise, consulter un électricien
pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher
dessus ou de le coincer particulièrement au niveau de
la fiche, des prises de courant et à l'endroit où il sort de
l'appareil.
N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés
par le fabricant.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chari
ot, socle, trépied, support ou table spécifié par
le fabricant ou vendu avec l'appareil. Un
appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être
déplacé avec soin afin d'éviter les risques de blessures
occasionnées par le renversement de l'appareil.
Débrancher cet appareil durant les orages électriques
ou lorsqu'il n'est pas utilisé pour une période de temps
prolongée.
L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un personnel qualifié seulement. Il faut faire
réparer l'appareil dès que celui-ci a été endommagé,
qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si
du liquide a été renversé ou des objets sont tombés
dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une
humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement
ou s'il a subi un choc.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La
mise au rebut de ces substances peut être réglementée
par suite de considérations environnementales. Pour de
plus amples informations concernant la mise au rebut
ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les
autorités locales ou avec la Electronic Industries
Alliance : www.eiae.org
Dommages nécessitant des réparations - L'appareil
doit être réparé par un personnel qualifié lorsque :
Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ;
Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a
été renversé dans l'appareil ; ou
L'appareil a été exposé à la pluie ; ou
L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou
affiche un changement marqué dans la performance ; ou
Remarque pour les installateurs de système de câble
: ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article
820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre
en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en
particulier spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment,
aussi près que possible du point d'entrée du câble.
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision
doivent répondre aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie
avant ou supérieure du boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en
danger, en plaçant des dispositifs électroniques ou des
jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient
tomber du téléviseur sans qu'on s'y attende et entraîner
des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil
doit être monté au mur ou au plafond, l'installation doit
être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être
installée loin des lignes électriques.
20. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une
antenne extérieure est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon
à fournir une protection contre les surcharges de
courant et les charges statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité,
ANSI/NFPA No. 70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif
de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les
soins nécessaires pour éviter que des objets tombent
ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les
orifices.
a) Avertissement : Afin de réduire les risques d’incendie
ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide,
comme les vases, ne doivent pas être placés sur le
dessus de l’appareil.
22. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir
la fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des
dégâts matériels ou endommager l’appareil :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes + et –, tel qu’indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.).
• Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande
n’est pas utilisée pour une période de temps prolongée.
EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE
ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL
ELECTRICAL ATTACHE DE TERRE
CODE (NEC)
FIL D'ENTRÉE DE
L'ANTENNE
APPAREIL
DÉCHARGE/
ANTENNE
CONDUCTEURS
DE MISE À TERRE
ATTACHES DE
TERRE
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR
SOURCE ÉLECTRIQUE
PANNEAU FOURNIR
Côte
Side11
MODEL
REGISTRATION
INFORMATION
PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL
2
3
SAFETY PANEL PANEL
INFO
4
5
9
8
14
15
PANEL PANEL PANEL PANEL
10
11
16
17
PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL
1
COVER
CôteSide22
LIMITED
WARRANTY
(Panel 38)
6
7
12
13
18
19
PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL
20
21
26
27
32
33
PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL
22
23
28
29
34
35
PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL PANEL
24
25
30
31
36
37
Panel
Sequence
and
Panel Index
PANNEAU INDEX
Rubrique
No. de panneau
Commande Active Control . . . . . . ..23
Connexions de base de l’antenne/du
câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Connexions audio/vidéo
Prises d'entrée AV1 . . . . . . . . . . . . . .4
Prises d’entrée vidéo composant . . ..7
Prise de casque d’écoute. . . . . . . . . .5
Prises de sortie de moniteur . . . . . . .8
Prises d'entrée S-Vidéo . . . . . . . . . . .6
Prises d'entrée AV latérales . . . . . . ..5
Commandes AutoLock™
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Commande Bloquer tous les canaux. .27
Blocage des canaux . . . . . . . . . . . .26
Effaçage de tous les canaux bloqués . .27
Classement des films . . . . . . . . . . ..28
Autres options de blocage . . . . . . . .30
Classement des émissions de télévision 29
Comprendre AutoLock™ . . . . . . . .24
Programmation automatique du
téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Commande AutoPicture™ . . . . . . .32
Commande AutoSound™ . . . . . . . ..32
Fonctionnement de base de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fonctionnement de base du téléviseur. .3
Rubrique
No. de panneau
Connexions au boîtier du service du
Câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Édition des programmes . . . . . . . . .14
Commandes de minuterie Commande
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Commande Affichage . . . . . . . . . ..22
Canal spécifique . . . . . . . . . . . . . .20
Heure de début ou de fin . . . . . . . .19
Commande de sous-titre . . . . . . . . .31
Mode de démonstration . . . . . . . . . .17
Commande de format . . . . . . . . . . .17
Commandes de langue . . . . . . . . . . .11
Commandes du menu Image . . . . . .15
QuadraSurf™ . . . . . . . . . . . . . .33-34
Piles de télécommande . . . . . . . . . . .3
Descriptions des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Commande de minuteur de mise en
veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Commandes du menu Son . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Mode de syntonisation . . . . . . . . . .12
1
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ET DIRECT CÂBLE
U
ne antenne polyvalente peut
recevoir les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF
14–69). Votre type de connexion est
facile à effectuer puisqu’il y a une
seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où
il faut brancher l’antenne.
1
2
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous
êtes prêt à le brancher sur
votre téléviseur.
Si votre antenne est munie
d’un câble à deux conducteurs
plat (300Ω), vous devez
d’abord raccorder les fils de
l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
Connexion d’antenne :
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
ANT 75‰
Monitor out
AV1 in
AV2 in
VIDEO
Y
L/Mono
AUDIO
Pb
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Adaptateur
300-à-75 ohms
1
2
75 ⍀
Câble à deux
conducteurs
Câble coaxialΩ rond 75
ohms de l’antenne
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans
la prise 75Ω (ohms) à l’arrière Raccordement direct au service du câble :
du téléviseur. Si l’extrémité
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
ronde du fil d’antenne est
filetée, vissez-le avec les
doigts sans trop serrer.
Signal de télédistribution
en provenance du service
du câble (Câble coaxial
rond 75Ω)
ANT 75‰
Monitor out
AV1 in
AV2 in
VIDEO
Y
L/Mono
AUDIO
Pb
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
1
Câble coaxialΩ
rond 75 ohms
75 ⍀
2
2
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER SERVICE DU CÂBLE
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio
stéréo au téléviseur. L’audio au provenance
du boîtier de service du câble est monophonique.
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du
câble au connecteur d’entrée (IN) de
signal de télédistribution à l’arrière du
boîtier du service du câble.
À l’aide d’un second câble coaxial
rond, raccordez une extrémité du
câble au connecteur de sortie (TO
TV) à l’arrière du boîtier du service
du câble.
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière
du téléviseur. Vissez le câble avec les
doigts sans trop serrer.
REMARQUE: Assurez-vous de régler le
commutateur OUTPUT CHANNEL à l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou
4, puis syntonisez le boîtier de service du
câble sur le téléviseur au canal correspondant.
Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur.
Boîtier de service du câble (avec sorties
audio/vidéo) :
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
téléviseur.
Raccordez l’extrémité ouverte du câble
rond fourni par le service du câble au
connecteur d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrièredu boîtier du
service du câble.
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA,
raccordez une extrémité du câble à
la prise Video Out (ou ANT, votre
boîtier de service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur.
À l’aide d’un câble audio de type RCA
gauche et droit, raccordez une
extrémité du câble aux prises gauche
et droite Audio Out L et R sur le
boîtier de service du câble. Raccordez
l’autre extrémité aux prises d’entrée AV
In Audio L et R sur le téléviseur.
1
2
3
4
5
6
Boîtier de service du câble avec connexions
d’entrée et de sortie RF :
Signal de télédistribution
d’entrée du service du câble
1
2
CABLE
IN
TO
TV/VCR
AUDIO IN
SPDIF
R
DVD-D OUT
IR
USB
3
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
Panneau de prises à l’arrière du boîtier
du service du câble
75 ⍀
ANT 75‰
Monitor out
AV1 in
AV2 in
VIDEO
Y
L/Mono
AUDIO
Pb
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Round 75ΩCâble
coaxial rond 75
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
Boîtier de service du câble (avec sorties audio/vidéo) :
Signal de
télédistribution
d’entrée du
service du
câble
24
Panneau de prises à l’arrière
du boîtier de service du câble
avec sorties A/V
4
AUDIO IN
TO
TV/VCR
CABLE
IN
R
DVD-D OUT
IR
SPDIF
USB
Câbles
audio
L et R
(gauche
/rouge,
droit/
blanc)
IN
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
Y
AUDIO OUT
Pb
Pr
OPTICAL
SPDIF
TV
PASSCARD
Câble vidéo
(jaune)
5
Monitor out
AV2 in
AV1 in
6
VIDEO
Y
L/Mono
AUDIO
Pb
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
ANT 75‰
Monitor out
AV1 in
AV2 in
VIDEO
Y
L/Mono
AUDIO
Pb
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou
– de la télécommande pour syntoniser le canal
AV1 pour le signal du boîtier de service du
câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à
partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur.
3
TÉLÉVISEUR/BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Des examples de control-27PT6441/37 and
27PT6442/37
1
2
3
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour augmenter le niveau de l’audio
ou sur le bouton VOLUME (–) pour diminuer le
niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les
deux boutons simultanément. Une fois dans le
menu, utilisez ces boutons
pour effectuer des réglages
ou des sélections.
Appuyez sur les boutons
CH + (Haut) et - (Bas)
pour sélectionner les canaux
de télévision. Utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections
dans le menu à l’écran.
+
VOLUME
+
–
CHANNEL
–
2 3
POWER
1
Fenêtre de télécapteur
1
2 3
Télécommande
P
our introduire les piles fournies
dans la télécommande :
Enlevez le couvercle des
piles à l’arrière de la télécommande.
1
2
3
Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.
Vérifiez que les extrémités
(+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+)
et (–) à l’intérieur du boîtier.
Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
Des examples de control-27PT5441/37 o
32PT5441/37
Compartiment des piles
2 piles AA
Couvercle des piles de
la télécommande
4
D’ENTRÉE
AV 1 OU AV 2
es prises d’entrée audio/vidéo du
L
téléviseur permettent d’effectuer
directement les connexions du son et
de l’image entre le téléviseur et un
magnétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie
audio/vidéo. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif
accessoire aux prises d’entrée AV 1
(ou AV 2) situées à l’arrière du
téléviseur..
Connectez le câble VIDÉO
(jaune) à la prise VIDEO
AV1(ou AV 2) in à l’arrière du
téléviseur.
Connectez les câbles AUDIO
(rouge et blanc)aux prises
AUDIO AV1 (ou AV 2) in
(gauche et droite) à l’arrière du
téléviseur.
Connectez le câble VIDÉO
(jaune) à la prise VIDEO OUT
(SORTIE VIDÉO) à l’arrière du
magnétoscope.
Connectez les câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises
AUDIO OUT L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du magnétoscope.
Allumez le magnétoscope (ou
dispositif externe) ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de
la télécommande pour sélectionner le canal AV1 (ou AV 2). AV1
(ou AV 2) est affiché dans le
coin supérieur gauche de l’écran
du téléviseur.
Après avoir allumé votre magnétoscope (ou dispositif accessoire) et introduit une cassette
préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton
PLAYpour faire jouer la cassette
sur le téléviseur.
1
2
3
4
5
6
Arrière du Télévisier
1
Monitor out
VIDEO
Y
L/Mono
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de la télécommande pour
faire basculer la source d’image
entre le canal en cours, puis les connexions de prise d’entrée AV1, CVI,
AV2, LATÉRAL (AV3) et AV4.
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
AV1
Connexion
ANT/CABLE
OUT
5
2
2
S-VIDEO
OUT
R
L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
4
1
7
Magnétoscope 1
(Doté de prises de sortie
vidéo et audio)
Entrée
Vidéo
(Jaune)
AV2
Connexion
ANT/CABLE
OUT
S-VIDEO
OUT
R
L
AUDIO OUT
5
Entrée
Audio
(Rouge
/Blanc)
VIDEO
OUT
3
4
7
c À PRENDRE EN NOTE
3
AV2 in
AV1 in
7
Magnétoscope 2
(Doté de prises de sortie
vidéo et audio)
5
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO LATÉRALES
L
es entrées latérales audio et
vidéo sont disponibles pour
réaliser rapidement la connexion
à un magnétoscope, effectuer la
lecture du vidéo d’une caméra ou
pour connecter un dispositif de
jeux vidéo. Utilisez les boutons
CH + ou – de la télécommande
pour syntoniser ces entrées.
Raccordez le câble vidéo
(jaune) de la sortie vidéo de
la caméra (ou dispositif
externe) à l’entrée vidéo
(jaune) qui se trouve sur le
côté du téléviseur.
Dispositifs stéréo :
Raccordez une extrémité du
câble audio des prises Audio
Out sur le dispositif aux prises Audio In (blanche et
rouge) sur le côté du
téléviseur.
Dispositifs mono :Raccordez
le câble audio (rouge et
blanc) des sorties Audio L et
R de la caméra à un adaptateur stéréo vers mono.
Branchez ensuite l’extrémité
unique de l’adaptateur à la
prise Audio In (blanche) sur
le côté du téléviseur.
Allumez le téléviseur ainsi
que le dispositif numérique
externe.
Appuyez sur les boutons CH
+ ou – de la télécommande
pou syntoniser le téléviseur aux
prises d’entrée latérales. Les
mots « FRONT » sont
affichés à l’écran.
Appuyez sur le bouton PLAY
du dispositif externe pour
faire la lecture ou pour accéder
au dispositif externe (caméra,
boîtier de jeux, etc.).
Front
1
3
Câble vidéo
(jaune)
VIDEO
2
3
4
5
L
1
2
AUDIO
R
3
5
AUDIO
VIDEO
LEFT RIGHT
S-VIDEO
Câbles audio
(rouge et blanc)
Panneau de prises de dispositif externe
4
VOL
Casque
d’écoute
en
option
6
ENTRÉES S-VIDÉO
L
a connexion S(uper)-Video à
l’arrière du téléviseur fournit
une meilleure définition d’image
pour la lecture des sources externes
que les connexions d’antenne ordinaires.
Arrière du Télévisier
2
Monitor out
1
AV2 in
AV1 in
VIDEO
REMARQUE : votre dispositif
externe doit disposer d’une prise de
sortie S-VIDÉO afin de pouvoir
effectuer la connexion sur cette
page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO à l’arrière du
téléviseur. Raccordez ensuite
une extrémité des câbles
AUDIO rouge et blanc) aux
prises AUDIO AV In L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur.
1
2
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la
prise S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope.
Raccordez ensuite les autres
extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises
AUDIO OUT L et R à l’arrière
du magnétoscope.
3
4
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
5
Vous êtes maintenant prêt à
insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et
à appuyer sur le bouton PLAY
.
Appuyez sur le bouton AV de
la télécommande pour faire
défiler les canaux disponibles
jusqu’à ce que SVHS soit
affiché dans le coin supérieur
gauche de l’écran de télévision.
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Câbles audio
(rouge et
blanc)
Câble SVidéo
L
R
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
ANT/CABLE
OUT
1
2
3
Magnétoscope
(Doté de prises SVidéo)
4
VOL
5
7
ENTRÉES VIDÉO COMPOSANT
es entrées vidéo composant proposent une résolution maximale des
L
couleurs et de l’image lors de la lecture de matériel de source de signaux
numériques, comme les lecteurs DVD.
Les signaux de différence de couleur
(Pb, Pr) et le signal de luminance (Y)
sont connectés et reçus séparément, ce
qui permet d’améliorer la largeur de
bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions vidéo
composite ou S-Vidéo).
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est
utiliser, sa domine les inputs de AV.
Arrière du Télévisier
Monitor out
AV2 in
AV1 in
VIDEO
2
Y
L/Mono
1
Connectez les prises
Component (Y, Pb, Pr) Video
Out du lecteur DVD (ou dispositif semblable) aux prises d’entrée
(Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de
l’utilisation des entrées vidéo
composant, il est préférable de ne
pas connecter un signal à la prise
vidéo AV In.
2
Raccordez les câbles audio
rouge et blanc aux prises de sortie Audio L et R à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée
audio AV In L et R du téléviseur. Câbles Vidéo
Composant
Allumez le téléviseur ainsi que
(vert, bleu,
rouge)
le DVD (ou dispositif
numérique externe).
3
4
5
Appuyez sur les boutons CH +,
– pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI
soit affiché dans le coin supérieur
gauche de l’écran de télévision.
1
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
COMP VIDEO
Y
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou
le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple, Y, Pb, Pr ; Y, B-Y, RY ; Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et
les termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et
rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation
de votre DVD ou dispositif numérique
pour de plus amples informations sur les
connexions.
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
OUT
R
Pr
3
L
5
Magnétoscope
(Doté de prises
Composant)
Insérez un disque DVD dans le
lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur
DVD.
ASTUCE
S-VIDEO
Pb
4
VOL
Câbles
Audio
(Rouge/
Blanc)
8
SORTIES DE MONITEUR
es prises de sortie de moniteur
L
(audio/vidéo) sont très utiles pour
enregistrer avec un magnétoscope ou
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Arrière du Télévisuer
pour connecter un chaîne haute fidélité
externe pour une meilleure reproduction
sonore.
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
(droite) et L (gauche) du
téléviseur aux prises d’entrée audio
Câble Vidéo
R et L de votre amplificateur ou
Câbles Audio
chaîne haute-fidélité. Réglez le
volume de la chaîne haute-fidélité
à un niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que la
chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage
du son en provenance de la chaîne
haute-fidélité avec les boutons de
VOLUME (+) ou (–) du son systéme.
our raccorder un second magnétoscope/enregistreur :
Chaîne Haute-Fidélité avec Entrés Audio
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier Deuxième magnétoscope/enregistreur
magnétoscope. Suivez les instructions
sur la façon de syntoniser le canal AV 1
Arrière du Télévisuer
pour faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous le
regardez.
Raccordez une extrémité du
Câbles
Câble
câble vidéo jaune au connecteur Vidéo
Audio
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out
L et R du téléviseur aux prises
AUDIO IN du magnétoscope.
Allumez le second magnétoPpremier Magnétoscope
scope, insérez une cassette VHS
(dispositif externe)
vierge et vous êtes prêt à enregistrSecondarie
er ce qui apparaît à l’écran de
Magnétoscope
télévision.
Monitor out
AV2 in
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
1
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
R
2
P
1
L
AUX/TV INPUT
PHONO INPUT
2
3
Monitor out
AV1 in
AV2 in
VIDEO
Y
L/Mono
AUDIO
Pb
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
1
ANTENNA
IN
OUT
OUT
ANTENNA
OUT
VIDEO
L AUDIO R
IN
IN
2
3
5
OUT
4
R AUDIO
IN
L
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
9
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de
mémoriser et de naviguer les 10 canaux que
vous avez choisis pour chaque bouton de
couleur.
Bouton AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises
pour sélectionner les différentes sources de
signal connectées aux entrées A/V du
téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des
canaux dans les listes Quadra Surf.
Fonctionne avec tous les boutons de couleur.
Bouton AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises
pour sélectionner différents paramètres audio
prédéfinis en usine. Choisissez entre
Personal (pour le réglage des options de
menu Sound), Voice (pour les programmes
avec dialogues), Music (pour les programmes musicaux comme les concerts) ou
Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le
menu à l’écran. Peut également être utilisé
pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que
celui-ci disparaisse de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les
options de sous-titrage. Appuyez à plusieurs
reprises sur le bouton CC pour faire défiler
les options disponibles à l’écran de télévision.
Boutons VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour augmenter le niveau audio du téléviseur.
Appuyez sur le bouton de VOL – pour
diminuer le niveau audio du téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’audio en provenance du téléviseur. « MUTE »
est affiché à l’écran de télévision. Appuyez
de nouveau sur ce bouton pour remettre le
volume du téléviseur à son niveau précédent
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour
régler la mise hors tension automatique du
téléviseur après une période de temps déterminée. Appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120,
180 ou 240 minutes.
VOL
10
VOL
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou
éteindre le téléviseur.
Bouton A/CH - (canal alternatif)
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer
entre le dernier canal visionné et le canal en
cours de visionnement.
Bouton Émoticon triste
Vous permet de supprimer les canaux en
mémoire dans les listes Quadra Surf des boutons de couleur.
Bouton AUTO PICTURE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises
pour sélectionner entre 4 réglages d’image
prédéfinis en usine différents. Vous pouvez
choisir entre Personal (paramétrage des commandes de réglage du menu Picture), Movies
(visionnement de films), Sports (événements
sportifs) ou Weak Signal (lorsque le programme n’offre pas une bonne réception).
Bouton STATUS/EXIT
Appuyez sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran est
affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour
le supprimer de l’écran de télévision.
Boutons de CURSEUR 3, 4, 2, and 1
- Appuyez sur ces boutons pour naviguer,
sélectionner et ajuster les commandes du menu
à l’écran après avoir appuyé sur le bouton
Menu.
Bouton CH(canal) + ou –
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner des
canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Boutons NUMÉROTÉES (0-9)
Appuyez sur les touches numérotées pour
sélectionner les canaux de télévision ou pour
entrer certaines valeurs depuis le menu à
l’écran. Pour les entrées de canal à un seul
chiffre, appuyez sur la touche numérotée pour
le canal de votre choix. Le téléviseur effectue
une pause d’une ou deux seconde avant de
passer au canal sélectionné.
Bouton CLOCK (Minuterie)
Appuyez sur le bouton CLOCK pour accéder au
menu d’horloge à l’écran.
11
U
COMMENT UTILISER LA COMMANDE LANGUE
ne option de langue à l’écran
est disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue
espagnole. La commande
LANGUE vous permet d’afficher
les menus à l’écran du téléviseur
en anglais ou espagnol.
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande
pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou
BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce
que Installation soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
Iinstallation.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou
BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install
jusqu’à ce que Langue soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 à
plusieurs reprises pour
sélectionner English,
Español, ou Français.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran.
1
2
3
4
5
6
ASTUCE
Seule la commande
Language permet d’afficher
les éléments de MENU à
l’écran du téléviseur en
anglais ou en espagnol. Elle
ne permet pas de changer les
autres options de texte
comme le sous-titrage (CC)
des émissions de télévision.
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Menu princ.
Image
Son
Features
Installation
2
4 6
1
VOL
2
4
Lumi re
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
Plus...
3
5
Langue
Mode synt.
Progr. auto
diter progr.
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto.
diter progr.
Fran ais
OU
Instalar
Idioma
Sinton a
Auto Programa
Editar Canal
Espa ol
OU
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
diter progr.
English
12
COMMENT UTILISER LA COMMANDE MODE SYNT. (TUNER MODE)
L
’option MODE SYNT. permet
de changer le signal d’entrée
du téléviseur entre les modes
AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il
est important que le téléviseur
sache de quelle source provient le
signal. (D’un service du câble ou
d’une antenne ordinaire.) Dans le
mode AUTO, lorsque la fonction
MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur
choisit automatiquement le mode
approprié.
1
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande
pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou
BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce
que Installation soit affiché
en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
Installation .
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou
BAS 4 pour faire défiler les
fonctions du menu Install
jusqu’à ce que Mode Synt.
soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
sélectionner le mode
Antenne, Câble ou Auto.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
Lumi re
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
Plus...
Menu princ.
Image
Son
Features
Installation
2
4
1
2
4
VOL
Langue
Mode synt.
Progr. auto
diter progr.
Installation
Langue
Mode synt
Progr. auto
diter progr.
6
3
English
C ble
OU
Installation
Langue
Mode synt
Progr. auto
diter progr.
English
Auto
OU
Installation
Langue
Mode synt
Progr. auto
diter progr.
English
Antenne
ASTUCE
Lorsque Câble est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque Antenne est sélectionné, les
canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque
Auto est sélectionné, le téléviseur se
règle automatiquement au mode
approprié selon le type de signal
détecté lorsque la fonction Mode Synt.
(Auto Program) est activée.
13
COMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
ous pouvez régler votre
V
téléviseur pour qu’il se syntonise automatiquement aux canaux
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
locaux (ou de câblodiffusion). Vous
n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales.
Remarque : Assurez-vous que les
connexions d’antenne ou de câble
ont été effectuées avant d’activer la
fonction Prpgr. auto (Auto
Program).
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton
MENU de la télécommande
pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou
BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que
Installation soit affiché en
surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEURDROIT 2 pour
afficher les fonctions du menu
INSTALLATION .
Lumi re
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
Plus...
Menu princ.
Image
Son
Features
Installation
2
4
1
2
4
VOL
Langue
Mode synt.
Progr. auto
diter progr.
nstallation
Langue
Mode synt
Progr. auto
diter progr.
6
3
5
Progr. auto
Progr.
12
Progr. auto
Progr.
13
Progr. auto
Progr.
14
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler les fonctions du menu Install jusqu’à ce
que Progr. auto (Auto
Program) soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
commencer le balayage de
programmation automatique
des canaux. Auto
Programming permet de
garder dans la mémoire du
téléviseur tous les canaux
disponibles puis de syntoniser
le canal le plus bas disponible
lorsque la procédure est terminée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
ASTUCE
Lorsque Câble est sélectionné, les
canaux 1–125 sont disponibles.
Lorsque Antenne est sélectionné, les
canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque
Auto est sélectionné, le téléviseur se
règle automatiquement au mode
approprié selon le type de signal
détecté lorsque la fonction Progr. auto
(Auto Program) est activée.
14
CANAUX EDIT
a fonction Editer Progr. vous permet
L
d’ajouter ou de supprimer des canaux
de la liste de canaux sauvegardés dans la
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
mémoire du téléviseur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Appuyez sur le bouton MENU de
la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que Installation soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les fonctions
du menu Install.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler les fonctions du
menu Install jusqu’à ce que Éditer
progr. soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher les options
de Éditer progr.
Avec l'option de l'éditeur de poste
(Éditer progr.) déployer, et le numéro
de programme (Prog.) souligner;
vous pouvez utiliser les boutons de
direction pour réviser tout les postes
disponibles pour ajouter où enlèver
du mémoir du télévision. Aussi,
vous pouvez ajouter et enlèver des
postes directement avec les boutons
numéroté. Vous avez aussi l'option
d'utiliser CH+ et CH- pour scander
attraver les postes qui ne sont pas
omit.
À l’aide du bouton CURSEUR
BAS 4, faites défiler le menu pour
mettre Passé en surbrillance.
Utilisez maintenant le CURSEUR
DROIT 2 pour faire basculer entre
Marche et Arrêt.
Si Marche est sélectionné, le
canal est sauté lors du défilement
des canaux à l’aides des boutons
CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté
lors du défilement des canaux à
l’aides des boutons CH + ou –.
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
1
6
2
4
7
6
VOL
Lumi re
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
Plus...
2
4 9
3
5
8
6
6
8
Menu princ.
Image
Son
Features
Installation
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
diter progr.
diter progr.
Prog.
Pass
diter progr.
Prog.
Pass
diter progr.
Prog.
Pass
Langue
Mode synt.
Progr. auto
diter progr.
Prog.
Pass
12
Arr t
Marche
ASTUCE
Si un "X" est visible avec un
poste, cela indique que "channel skip" est en march. Quand
CH+ ou CH- sont utiliser, les
potes avec un "X" seront
sauter.
15
MENU IMAGE COMMANDES
our effectuer le réglage des comP
mandes de l’image de votre
téléviseur, sélectionnez un canal puis
effectuez la procédure suivante.
1
Lumière - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les
parties les plus sombres de l’image soient de la luminosité de
votre choix.
2
3
Couleur - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour ajouter ou
enlever de la couleur.
4
5
6
Définition - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour améliorer le
niveau de détails dans l’image.
7
8
Image - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 jusqu’à ce que les
parties les plus claires de l’image
affichent une bon niveau de
détail.
Teinte - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour obtenir des
teints de peau naturels.
Temp. Couleur - Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner
les préférences d’image Normale,
Froide ou Chaude. (Normale
garde les blancs, blanc ; Froide
donne aux blancs un aspect
bleuté ; et Chaude donne aux
blancs un aspect rougeâtre.)
Réduct. bruit-- Appuyez sur
les CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre
Reduct. bruit Marche ou Arrêt
Constraste + - Appuyez sur les
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour mettre
Contraste + Marche ou Arrêt. Si
l’option Marche est choisie, cette
commande permet d’optimiser le
contraste de l’image pour une
plus grande netteté de l’image.
Image
Lumi re
Couleur
Contraste
D finition
Teinte
Temp. Couleur
50
Lumi re
65
Couleur
50
Contraste
50
D finition
50
Teinte
Temp. Couleur
R duct. bruit
0
Normale
Chaude
ou
Froide
Arr t
Marche
Contraste +
Arr t
Marche
16
MENU SON COMMANDES
our effectuer le réglage des commandes
de son de votre téléviseur, sélectionnez
P
un canal puis effectuez la procédure suivante.
1
2
3
4
5
6
7
Aigus -Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE
1 pour mettre la commande Marche
ou Arrêt. Si la commande est Marche,
les sons aigus sont mis en évidence.
Graves - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE
1 pour mettre la commande Marche
ou Arrêt. Si la commande est Marche,
les sons graves sont mis en évidence.
Équilibre - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE
1 pour effectuer un réglage du niveau
du son en provenance des haut-parleurs gauche et droit.
AVL - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE
1 pour mettre la commande Marche
ou Arrêt. Si cette fonction est Marche,
AVL égalise l’audio lorsque se produisent des variations soudaines de
volume lors des pauses commerciales
ou des changements de canal.
Plus Ambiant - Appuyez sur les
boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner les
préférences la fonction Plus ambiant
ajoute une profondeur et une ampleur
à la sonorité monophonique (Mono)
et stéréophonique du téléviseur.
Lorsque la commande est réglée à
Plus Ambiant, les haut-parleurs du
téléviseur peuvent faire augmenter
encore plus la séparation sonore des
émissions normales.
SAP - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE
1 pour mettre la commande Marche
ou Arrêt. Si la commande est Marche,
les sons ultra graves sont mis en évidence.
Son - Appuyez sur les boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE
1 pour mettre Son stéréo ou mono.
Vous pouvez recevoir des émissions
de télévision diffusées en stéréophonie. Le téléviseur dispose d’un
amplificateur ainsi que de haut-parleurs jumelés à travers lesquels la
stéréophonie peut être entendue.
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
Aigus
Graves
quilibre
AVL
Plus ambiant
Plus...
Aigus
50
Graves
50
quilibre
AVL
L
R
Arr t
ou Marche
Plus ambiant
Spatial
ou Mono
Plus ambiant
Dolby Virtual
ou St r o
SAP
Arr t
ou Marche
Son
Mono
ou Stereo
17
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXPAND 4/3)
I
l arrive souvent que lors du
visionnement d’un film sur un
lecteur DVD, l’image soit affichée
en format « letter box ». Il s’agit
du format utilisé dans les salles de
cinéma. Lorsque cette image est
affichée à l’écran de télévision,
deux bandes noires apparaissent
dans la partie inférieure et
supérieure de l’écran. La commande Format peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévision
tout entier
Appuyez sur les boutons
1
4:3
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 pour sélectionner
l’une des options 4:3 ou
Expand 4:3.
4:3 - Format standard du
téléviseur.
Expand 4:3 - Agrandit l’im
age our remplir entièrement
l’écran éliminant ainsi l’effet
« letter box ».
Expand 4:3
1
VOL
1
18 R
ÉGLAGE DE L’HORLOGE DU TÉLÉVISEUR À L’AIDE DE
LA COMMANDE MINUTERIE
V
otre téléviseur dispose d’une
horloge à l’écran. Durant l’exploitation normale, l’horloge apparaît à l’écran lorsque le bouton
STATUS/EXIT est enfoncé ou
lorsque la commande Afficgage est
en position de Marche.
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou
BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que
Caractér soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
afficher les options de menu
Caractér.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
afficher les options de menu
Minuterie.
5
6
Entrez l’heure appropriée à
l’aide des touches
numérotées.
7
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 ou
CURSEUR GAUCHE 1
pour changer le réglage à
AM ou PM.
REMARQUE : La commande
Active Control n’apparaîtra que
dans le menu des modèles
27PT6441/37 et 27PT6442/37.
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
6
2
5
Aigus
Graves
quilibre
AVL
Plus ambiant
Plus...
2
VOL
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
7
3
4
6
Minuterie
Heure
Heure D but
Heure
Prog.
Activer
Affichage
Minuterie
Heure
Heure D but
Heure
Prog.
Activer
Affichage
Minuterie
Heure
Heure D but
Heure
Prog.
Activer
Affichage
Minuterie
Heure
Heure D but
Heure
Prog.
Activer
Affichage
Minuterie
Verr. auto
Comm. active
Digi. Pic. Demo
--:-- AM
10:-- AM
10:35 AM
10:35 PM
ASTUCE
Pour les entrées à chiffre unique, assurez-vous
d’appuyer d’abord sur 0 puis ensuite sur le
chiffre de l’heure.
Les paramètres de l’horloge pourront être perdus lorsque le téléviseur est débranché ou
lorsque l’alimentation CA du téléviseur est interrompue.
19
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR POUR QU’IL S’ALLUME AUTOMATIQUEMENT
AVEC LA COMMANDE HEURE DÉBUT OU HEURE DE FINS
out comme avec un réveil ordinaire,
T
vous pouvez régler le téléviseur pour
qu’il s’allume une fois ou à la même
heure chaque jour. Effectuez la procédure
suivante pour régler l’heure de début.
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que Caractér soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
afficher les options de menu
Caractér.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
afficher les options de menu
Minuterie.
1
2
3
4
5
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS 4
pour faire défiler le menu
Minuterie jusqu’à ce que Heure
de début ou Heure de fin soit
affiché en surbrillance.
6
Entrez l’heure appropriée à
l'aide des touches numérotées.
7
8
ppuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 ou GAUCHE 1 pour
modifier le réglage à AM ou PM.
L’heure de début et l’heure de fin
doivent être réglées à au moins deux
minutes d’intervalle.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
REMARQUE : La commande ACTIVER doit être réglée à UNE FOIS ou à
JOURNALIER pour que la télévision se
mette automatiquement sous tension ou
hors tension à l'heure spécifiée. Consultez
le panneau 21 pour plus de détails.
REMARQUE : La commande Active
Control n’apparaîtra que dans le menu des
modèles 27PT6441/37 et 27PT6442/37.
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
7
2
5
6
Aigus
Graves
quilibre
AVL
Plus ambiant
Plus...
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
2
5 8
VOL
Minuterie
Heure
Heure D but
Heure fin
Prog.
Activer
AffichageMinuterie
Minuterie
Verr. auto
Comm. active
Digi. Pic. Demo
10:-- AM
Heure
Heure D but
Heure fin
Prog.
Activer
Affichage
3
4
7
10:-- AM
Minuterie
Heure
Heure D but
10:35 AM
Heure fin
Prog.
Activer
Affichage
Minuterie
Heure
Heure D but
Heure fin
10:35 AM
Prog.
Activer
Affichage
Minuterie
Heure
Heure D but
10:35 PM
Heure fin
Prog.
Activer
Affichage
Minuterie
Heure
Heure D but
Heure fin
10:35 PM
Prog.
Activer
Affichage
ASTUCE
Pour les entrées à chiffre unique,
assurez-vous d'appuyer d'abord sur 0
puis ensuite sur le chiffre de l'heure.
Vous pouvez accéder au menu de
réglage de l’heure en appuyant sur le
bouton Horloge de la télécommande.
Les paramètres de l'horloge pourront
être perdus lorsque le téléviseur est
débranché ou lorsque l'alimentation CA
du téléviseur est interrompue.
20
RÉGLAGE DU TÉLÉVISEUR POUR QU’IL DÉMARRE SUR
UN CANAL SPÉCIFIQUE
ous pouvez sélectionner le canal
V
spécifique qui sera syntonisé
lorsque la fonction Réveille allume le
téléviseur. Effectuez la procédure suivante pour sélectionner le canal.
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que Caractér
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
afficher les options de menu
Caractér.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
afficher les options de menu
Minuterie.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu
Minuterie jusqu’à ce que
Programme soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur les touches
numérotées pour entrer le
canal de démarrage de votre
choix. Ou appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 ou CH + ou CH plusieurs fois pour accéder au
canal de démarrage de votre
choix.
REMARQUE : La commande
Active Control doit être réglée à
UNE FOIS ou à JOURNALIER
pour que cette commande de canal
soit activée.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
7
Menu princ.
Image
Son
Caract r
Installation
1
6
2
4
7
6
VOL
Lumi re
Couleur
Contraste
Definition
Teinte
Plus...
Menu princ.
Image
Son
Features
Installation
2
4 9
3
5
8
6
6
8
Installation
Langue
Mode synt.
Progr. auto
diter progr.
diter progr.
Prog.
Pass
diter progr.
Prog.
Pass
diter progr.
Prog.
Pass
Langue
Mode synt.
Progr. auto
diter progr.
Prog.
Pass
12
Arr t
Marche
REMARQUE : La commande Active
Control n’apparaîtra que dans le menu des
modèles 27PT6441/37 et 27PT6442/37.
ASTUCE
Pour les entrées à chiffre unique,
assurez-vous d'appuyer d'abord sur 0
puis ensuite sur le chiffre de l'heure.
Vous pouvez accéder au menu de
réglage de l’heure en appuyant sur le
bouton Horloge de la télécommande.
Les paramètres de l'horloge pourront
être perdus lorsque le téléviseur est
débranché ou lorsque l'alimentation
CA du téléviseur est interrompue.
21
COMMANDE ACTIVER
près avoir effectué les réglages de
Réveille, Heure Début, Heure Arrêt
A
et Canal, il faut maintenant choisir
entre les options UNE FOIS, JOURNALIER ou ARRÊT via la commande
ACTIVER .
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour faire défiler le menu à
l’écran jusqu’à ce que Caractér
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
afficher les options de menu
Caractér.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
afficher les options de menu
Minuterie.
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 pour mettre la commande
Activer en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 ou
GAUCHE 1 à plusieurs
reprises pour sélectionner Une
fois, Journalier ou Arrêt.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
6
2
5
Aigus
Graves
quilibre
AVL
Plus ambiant
Plus...
2
5
6
VOL
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
7
3
4
6
Minuterie
Verr. auto
Comm. active
Digi. Pic. Demo
Minuterie
Heure
Heure D but
Heure fin
Prog.
Activer
Affichage
10:-- AM
Minuterie
Heure
Heure D but
Heure fin
Prog.
Activer
Affichage
Avv t
OU
Minuterie
Heure
Heure D but
Heure fin
Prog.
Activer
Affichage
Une fois
OU
Minuterie
Heure
Heure D but
Heure fin
Prog.
Activer
Affichage
Quotidien
ASTUCE
N’oubliez pas qu’avant d’effectuer le
réglage des commandes de la minuterie, l’horloge du téléviseur doit être
réglée à l’heure exacte. Consultez le
panneau 18 pour de plus amples
détails.
Les paramètres de l'horloge pourront
être perdus lorsque le téléviseur est
débranché ou lorsque l'alimentation
CA du téléviseur est interrompue.
Vous pouvez accéder au menu de
réglage de l’heure en appuyant sur le
bouton Horloge de la télécommande.
REMARQUE : La commande
Active Control n’apparaîtra que
dans le menu des modèles
27PT6441/37 et 27PT6442/37.
22
COMMENT AFFICHER L’HEURE À L’AIDE DE LA
COMMANDE D’AFFICHAGE DE L’HEURE
près avoir effectué le réglage de
A
l'horloge du téléviseur, vous pouvez utiliser votre téléviseur pour
afficher l'heure. La commande
AFFICHAGE DE L’HEURE vous permet d’afficher l’heure de façon permanente dans le coin supérieur droit
de l’écran.
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou
BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que
Caractér soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
afficher les options de menu
Caractér.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
afficher les options de menu
Minuterie.
1
2
3
4
5
vec Minuterie en surbrillance, appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT 2
pour afficher le menu
Heure.
6
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou
BAS 4 pour afficher la commande Affichage.
7
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 ou
CURSEUR GAUCHE 1
buttons à plusieurs reprises
pour sélectionner Marche ou
Arrêt.
8
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
7
2
4
6
Aigus
Graves
quilibre
AVL
Plus ambiant
Plus...
2
4
6
VOL
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
8
3
5
7
Minuterie
Verr. auto
Comm. active
Digi. Pic. Demo
Minuterie
Heure
Heure D but
Heure fin
Prog.
Activer
Affichage
10:-- AM
Minuterie
Heure
Heure D but
Heure fin
Prog.
Activer
Affichage
Arr t
OU
Minuterie
Heure
Heure D but
Heure fin
Prog.
Activer
Affichage
Marche
REMARQUE : La commande
Active Control n’apparaîtra que
dans le menu des modèles
27PT6441/37 et 27PT6442/37.
23
OPTIONS ACTIVE CONTROL
a commande Active Control perLle réglage
met d'effectuer la surveillance et
des signaux vidéo entrants
afin d'obtenir la meilleure qualité
d'image possible. Lorsque vous choisissez d'activer Active Control™, le
contrôle de la netteté de l'image et
de la réduction du bruit s'effectue
automatiquement. Active Control™
effectue le réglage des paramètres
d'image automatiquement et de
manière continuelle.
REMARQUE : Active Control n’est
disponible qu’avec les modèles
27PT6441/37 et 27PT6442/37.
Appuyez sur le bouton
MENU/SELECT de la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou
BAS 4 pour faire défiler le
menu à l’écran jusqu’à ce que
Caractér soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
afficher les options de menu
Caractér.
1
2
3
4
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
1
5
2
4
Aigus
Graves
quilibre
AVL
Plus ambiant
Plus...
2
4
VOL
Menu princ.
Image
Son
Caract r.
Installation
6
3
5
Minuterie
Verr. auto
Comm. active
Digi. Pic. Demo
Caract r.
Minuterie
Verr. auto
Comm. active
Digi. Pic. Demo
Arr t
OU
Caract r
Minuterie
Verr. auto
Comm. active
Digi. Pic. Demo
Marche
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou
BAS 4 à plusieurs reprises
jusqu’à ce que Active
Control soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 ou
CURSEUR GAUCHE 1
pour faire basculer
Active Control entre
Marche ou Arrêt.
6
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXIT pour supprimer le menu à l’écran.
REMARQUE : La commande Active
Control n’apparaîtra que dans le menu des
modèles 27PT6441/37 et 27PT6442/37.
24
COMPRENDRE LES FONCTIONS VERROUILLÉ AUTO.
a fonction Verr. Auto. est un circuit intégré
effectuant le traitement des données
Lenvoyées
par les diffuseurs ou autres four-
nisseurs de programmes contenant des directives sur le contenu. Une fois Verr. Auto. programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et
bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langue grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction
est très utile pour censurer les programmes
regardés par des enfants.
Verr. Auto. propose plusieurs options de
blocage :
Code d’accès : Un code d’accès doit être
réglé afin d’empêcher les enfants de regarder
des émissions au contenu douteux.
Bloquer Prog. : Des canaux individuels,
notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués.
Tout Effacer : Permet d’effacer tous les
canaux en cours de blocage sur votre
téléviseur avec la commande Bloquer Prog.
Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les
canaux et entrées A/V en même temps.
Films/Classement : Permet de bloquer les
programmes selon une classification définie
par l’Association américaine du cinéma.
TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévision
standard déterminé par les télédiffuseurs. Pour
en savoir plus sur le classement des films et
des émissions de télévision, consultez les définitions données dans les colonnes à droite.
Classement de Films:
G : Général Convient à tous les âges. Ce
type de film convient aux enfants de tout âge.
Il ne contient que peu ou pas de violence,
aucun langage grossier et peu ou pas de situations d’ordre sexuel.
PG (SP) : Surveillance parentale - —Une
surveillance parentale est suggérée, car ce film
contient certaines scènes ne convenant pas aux
enfants. Ce type de film contient : un certain
niveau de violence, quelques situations d’ordre
sexuel et à l’occasion un langage grossier et
des dialogues suggestifs.
PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus Ce film contient certaines scènes ne convenant
pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes :
de la violence, des situations sexuelles, des
mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute personne de
moins de 17 ans doit être accompagnée d’un
adulte pour visionner ce film. Il peut contenir
l’une ou l’autre des situations suivantes : violence explicite, des scènes sexuelles explicites,
un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de
moins de 17 ans. - Ce type de film est réservé
aux adultes. Les films portant la mention NC17 contiennent de la violence graphique, des
scènes sexuelles explicites et un langage
grossier et injurieux.
X : Adultes seulement. Ce type de film contient : de la violence extrêmement graphique,
de scènes sexuelles extrêmement graphiques
ou explicites et indécentes ou un langage
extrêmement grossier et suggestif.guage (L).
Classement de TV:
TV-Y : (Convient à un public de tous les âges)
— Ce type d’émission s’adresse aux enfants
de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions
portant cette classification ne contiennent rien
pouvant troubler de jeunes enfants.
TV-Y7 : (Convient aux enfants de sept ans et
plus.) — Cette émission peut troubler les
enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de
telles émissions convient mieux aux enfants
capables de faire la différence entre le réel et
l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois
sur le mode de la fantaisie réaliste et de
comédies de violence (FV).
TV-G : (Général — Ce type d’émissions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de violence, de langage
grossier ou de scène et dialogue sexuels.
TV-PG : (Surveillance parentale suggérée —
Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de
jeunes enfants.) Elles peuvent contenir l’une
ou l’autre des situations suivantes : certaines
scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier
(L) et des dialogues (D) suggestifs.
TV-14 : (Surveillance parentale fortement
recommandée — Cette émission peut ne pas
convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle
peut contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles
intenses (S), un langage grossier (L) ou des
dialogues extrêmement suggestifs (D).
TV-MA : (Réservé aux adultes)—s’adresse
spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce
type d’émission contient : une violence
graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou
indécent (L).
25
RÉGLAGE DU CODE D’ACCÈS VERROUILLÉ AUTO.
u cours des prochaines pages, vous
A
apprendrez comment bloquer des
canaux et comprendrez un peu mieux
la classification de certains programmes.
Commençons d’abord par apprendre
comment régler un code d’accès personnel :
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher
le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 jusqu’à ce que Caractér soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
afficher les options de menu
Caractér.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 jusqu’à ce que Verr. Auto. soit
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 . «
Code d’accès - - - - . » est affiché
à l’écran.
À l’aide des touches
NUMÉROTÉES, entrez 0, 7, 1,
1. « XXXX » est affiché à
l’écran Code d’accès lorsque
vous appuyez sur les touches
numérotées.
« Incorrect » est affiché à
l’écran et vous devez entrer 0, 7,
1, 1 de nouveau.
Un message est affiché vous
demandant d’entrer un « Nouv.
Code ». Entrez un « nouveau
» code à 4 chiffres à l’aide des
touches NUMÉROTÉES. Un
message est affiché vous demandant de CONFIRMER le code
que vous venez d’entrer. Entrez
le nouveau code de nouveau. «
XXXX » est affiché lorsque
vous entrez votre nouveau code
et les options de menu Verr. Auto.
sont ensuite affichées.
Passez à la page suivante pour en
savoir plus...
1
2
3
4
5
6
7
Main
Picture
Sound
Features
Install
Features
Timer
Rotation
AutoLock
Active Control
Digi. Pic. Demo
Timer
Rotation
AutoLock
Active Control
Digi. Pic. Demo
Access Code
----
Features
Timer
Access Code
Rotation
XXXX
AutoLock
Incorrect
Active Control
Digi. Pic. Demo
Features
Timer
Rotation
AutoLock
Active Control
Digi. Pic. Demo
Confirm Code
XXXX
Features
Timer
Rotation
AutoLock
Active Control
Digi. Pic. Demo
Features
Timer
Rotation
AutoLock
Active Control
Digi. Pic. Demo
Features
Timer
Rotation
AutoLock
Active Control
Digi. Pic. Demo
AutoLock
Block Channel
Setup Code
Clear All
Block All
Movie Rating
TV Rating
Timer
Start Time
Stop Time
Channel
Activate
Display
Access Code
XXXX
New Code
----
OffStop Time
Channel
Activate
Display
2
4
1
2
4
VOL
3
5
6
7
REMARQUE : La commande Active Control
n’apparaîtra que dans le menu des modèles
27PT6441/37 et 27PT6442/37.
26
A
COMMENT BLOQUER LES CANAUX
près avoir réglé votre code
d’accès personnel (voir la
page précédente), vous êtes prêt à
sélectionner les canaux que vous
voulez bloquer ou censurer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou BAS
4 jusqu’à ce que Bloquer
Prog.apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
mettre le blocage Marche ou
Arrêt pour ce canal. Lorsque
Marche est sélectionné, le
canal sélectionné est bloqué.
Appuyez sur le bouton CH +
ou – pour sélectionner
d’autres canaux à bloquer.
Effectuez l’étape 9 de nouveau pour bloquer le nouveau
canal.
Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
1
2
3
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Bloquer prog.
Prog. 12
Bloqu Par Verr. auto.
Prog. Blocge
Code d’acc s
----
ArretStop Time
Channel
Activate
Display
Marche
Entrez votre
code d’accès
pour afficher
un canal syntonisé bloqué
avec la fonction Bloquer
Prog.
4
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est
le code par défaut ou une façon
de réinitialiser le code lorsque le
code d’accès en cours n’est pas
connu.
1 4
1
VOL
2
3
27
COMMANDES DU TOUT BLOQUER ET TOUT EFFACER
P
eut-être avez-vous décidé de ne
pas laisser vos enfants regarder
la télévision pour une certaine période de temps. Grâce à la commande Tout Bloquer, TOUS les
canaux disponibles (y compris les
entrées A/V) peuvent être réglés
pour bloquer tous les canaux en
même temps.
Ou, après avoir bloqué des canaux
spécifiques, il se peut que vous
vouliez effacer tous les canaux afin
de pouvoir les regarder. La procédure suivante explique comment
effacer tous les canaux bloqués à
l’aide de la commande Tout Effacer.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou
BAS 4 jusqu’à ceque Tout
bloquer ou Tout effacer soit
affiché en surbrillance.
Tout Effacer : Appuyez sur le
bouton CURSEUR DROIT
2 pour effacer tous les canaux
bloqués. L’option Tout Effacer
indique
« Eaffacé ».
Tout Bloquer : Appuyez sur
le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour mettre Tout
Bloquer Marche ou Arrêt.
Lorsque Marche est sélectionné,
TOUS les canaux disponibles
sont bloqués.
Appuyez sur le bouton STATUS /EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
1
2
Verr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Tout effacer
Aerr. auto.
Bloquer prog.
Regler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV/classement
Tout bloquer
Efface
Arret
Marcher
1 3
3
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est
le code par défaut ou une façon de
réinitialiser le code lorsque le
code d’accès en cours n’est pas
connu.
Effacer?
1
VOL
2
28 B
LOCAGE DE PROGRAMMES SELON LES CLASSEMENTS DE FILMS
I
l existe deux types de classifications de programmes avec la
fonction Verr. Auto. L’une correspond à la classification déterminée par l’industrie du cinéma et
l’autre à la classification déterminée par l’industrie de la télévision. Ces deux options peuvent
être utilisées pour bloquer ou censurer la programmation ayant reçu
l’une ou l’autre classification.
Regardons d’abord l’option Movie
Rating de Verr. Auto. :
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou
BAS 4 pour mettre
Films/Class.(ement) en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
afficher les options
Films/Class. (G, PG, PG-13,
R, NC17, ou X).
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou
BAS 4 pour mettre en surbrillance l’une ou l’autre des
options Films/Class.
Lorsqu’elles sont en surbrillance, toutes ces options peuvent être Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt
(pour permettre l’affichage).
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
mettre la classification
Marche ou Arrêt.
Verr. auto.
Bloquer prog.
R gler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV classement
1
Verr. auto.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
2
3
G
Arr t
Marche
1
3
4
REMARQUE : Le code d’accès
0,7,1,1 indiqué sur cette page est
le code par défaut ou une façon
de réinitialiser le code lorsque le
code d’accès en cours n’est pas
connu.
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
1
3
VOL
2
4
29
LES CLASSEMENTS D’ÉMISSIONS DE TV
ette portion des fonctions Verr.
C
Auto. couvre les classifications
de programmes déterminées par le
système de classement de l’industrie
de la télévision. Il s’agit de la fonction TV/Classement de Verr. Auto.
Après avoir sélectionné la fonction
Verr. Auto. et après avoir entré votre
code d’accès personnel, l’écran
d’options Verr. Auto. est affiché.
Faites défiler le menu à l’aide
des boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à
ce que TV/Classement apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
CURSEUR DROIT 2 pour
afficher TV/Classement (TVY, TV-Y7, TV-G, TV-PG,
TV-14 ou TV-MA). Lorsque
ces options sont en surbrillance, TV-Y et TV-G peuvent
être mis à Marche (pour permettre le blocage) ou Arrêt
(pour permettre l’affichage), de
ces programmes classifiés.
Appuyez sur les boutons
CURSEUR HAUT 3 ou
BAS 4 pour mettre la classification de votre choix en surbrillance.
Appuyez sur le bouton
DROIT 2 de la télécommande
pour mettre TV-Y ou TV-G
ON ou OFF. Ou appuyez sur
le bouton DROIT 2 pour
afficher les sous-menus pour
les classifications TV-Y7, TVPG, TV-14 ou TV-MA.
Si vous accédez au sous-menu
TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TVMA, appuyez sur les boutons
HAUT 3 ou BAS 4 pour
sélectionner l’une des options
(Block All, V, S, L, D ou FV).
Appuyez sur le bouton
DROIT 2 de la télécommande pour mettre l’option
Marche ou Arrêt.
1
2
3
Verr. auto.
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
TV-Y
Marche
TV-Y7
Tout bloquer, FV
Arr t
TV-G
TV-PG
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-14
Tout bloquer, V, S, L, D
TV-MA
Tout bloquer, V, S, L
1
3
5
4
5
6
Arr t
1
3
5
VOL
2
4
6
30
AUTRES OPTIONS DE BLOCAGE VERROUILLÉ AUTO.
err. Auto. offre également d’autres fonctions
V
de blocage. Avec ces options de blocage, la
censuration peut être mis à marche ou arrêt.
Verr. auto.
R gler code
Tout effacer
Tout bloquer
Films/class.
TV classement
Opt. blocage
1
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR
HAUT 3 ou BAS 4 jusqu’à ce que
Opt. blocage apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
DROIT 2 pour afficher le menu d’options de blocage (BLOCAGE, NON
CLASSÉ ou SANS CLASSEM.).
Blocage : Il s’agit du « sélecteur maître » de
AutoLock™. En position Marche, TOUTES les
fonctions de blocage/censure sont activées. En
position Arrêt, TOUTES les fonctions de
blocage sont désactivées.
Non Classé : TOUS les programmes non classifiés selon le classement des films ou les directives parentales (télévision) peuvent être bloqués si cette fonction est réglée à Marche et que
la fonction Blocage est réglée à Arrêt.
Sans Classem. : Tous les programmes SANS
données de directives sur le contenu peuvent
être bloqués si cette fonction est réglée à
Marche et que Blocage est réglé à Arrêt.
Appuyez sur CURSEUR UP 3 ou BAS
4 pour mettre la fonction désirée en surbrillance.
Lorsque les fonctions sont en surbrillance,
chacune d’entre elles peut être mis
Marche ou Arrêt à l’aide des boutons
CURSEUR DROIT 2 ou GAUCHE 1
de la télécommande.
Non class
Marche
Sans classem.
Marche
Blocage
Marche
1
3
4
1
3
VOL
3
4
Non class
Sans classem.
Blocage
2
4
MODE DE DÉMONSTRATION
vec la commande de démonstration activée,
A
une démonstration sur deux écrans est
affichée à l'écran. Le mode de démonstration
affiche le côté droit avec une image plus nette et
contenant plus de mouvements naturels.
1
Appuyez sur le bouton MUTE de
la télécommande pendant environ
3-4 secondes. La démonstration à
deux écrans est affichée. Après 20 secondes, le téléviseur retourne automatiquement à son fonctionnement
habituel.
Remarque : Vous pouvez également
activer ou désactiver la démonstration
d’image numérique à partir du menu à
l'écran.
1
VOL
Digi. Pic. Demo
31 C
OMMENT UTILISER LA COMMANDE DE SOUS-TITRES
CC
es sous-titres codés pour malentenL
dants (CC) vous permettent de lire
le contenu vocal des programmes de
télévision sur votre écran de télévision.
Cette fonction, à l’intention des malentendants, utilise des « boîtes de texte »
à l’écran pour afficher les dialogues et
les conversations en même temps que le
programme de télévision.
Appuyez sur le bouton CC de la
télécommande pour afficher le
paramètre Sous-titres Code en
cours.
Appuyez sur le bouton CC à
plusieurs reprises pour sélectionner l’une des options de soustitrage (CC Off, CC 1, CC 2, CC
Mute).rmations de sous-titrage.
Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur le bouton STATUS
/EXIT pour supprimer le menu de
l’écran de télévision ou laissez
l’écran s’effacer de lui-même.
1
2
STC-Arr t
STC-Arr t
STC1
STC2
STC/Sourdine
1
2
3
VOL
3
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
V
ous pouvez programmer votre
télévision à s'éteindre après un
duré de temps.
1
Appuyez sur le bouton
SLEEP de la télécommande
pour afficher l’écran de mise en
veille.
2
Appuyez sur le bouton
SLEEP à plusieurs reprises
pour sélectionner la période de
temps (15, 30, 45, 60, 90, 120,
180 ou 240 minutes) avant que
le téléviseur ne s’éteigne de luimême.
Un compte à rebours est affiché à
l’écran au cours de la dernière
minute de mise hors tension du
téléviseur.
Veille 15
Veille 15
Veille 30
Veille 45
Veille 60
Veille 90
Veille 120
1
2
VOL
Veille 180
Veille 240
Veille Arr t
AUTO PICTURE
32
ue vous regardiez un film ou
Q
un événement sportif, votre
téléviseur dispose de paramètres
vidéo automatiques correspondant
à la source ou au contenu du programme en cours.
Appuyez sur le bouton
AUTO PICTURE de la télécommande. Le paramètre
AutoPicture™ en cours est
affiché au milieu de l’écran.
Appuyez sur le bouton
AUTO PICTURE plusieurs
fois pour sélectionner les
paramètres d’image Personnel,
Films, Sports, Signal Faible ou
Multimédia.
Personnel
1
Films
Sports
Signal faible
Multim dia
2
1
2
VOL
REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'images, ces
choix vont devenir vos choix personnel.
Films - Options d’image
préréglées pour visionner des
cassettes vidéo ou des DVD.
Sports - Options d’image
préréglées pour visionner des
événements sportifs.
Signal Faible - Options d’image préréglées pour visionner
des programmes n’offrant pas
une bonne réception.
Multimédia - Options d’image préréglées pour utilisation
avec jeux vidéo.
AUTO SOUND
L
a fonction AutoSound™ permet de sélectionner entre quatre options audio réglées en usine
différentes.
Personnel
1
Appuyez sur le bouton
AUTO SOUND de la télécommande. Le paramètre
Auto Sounden cours est
affiché au milieu de l’écran.
2
Appuyez sur le bouton
AUTO SOUND plusieurs
fois pour faire défiler les quatre options.
REMARQUE: Quand vous choisisez les controls d'son, ces choix
vont devenir vos choix personnel.
Th tre
Musique
Parole
1
2
Théâtre - Options audio
préréglées pour le visionnement de films.
VOL
Musique - Options audio
préréglées pour une programmation musicale où il y
a très peu de dialogue.
Parole- Options audio
préréglées pour les programmes avec beaucoup de
dialogue.
33
QUADRASURF
ne « liste » ou série de canaux
U
précédemment affichés peut être
sélectionnée à l’aide des boutons de
12
couleur QuadraSurf de la télécommande. La commande QuadraSurf™
vous permet de créer quatre listes de surf
personnelles différentes à l’aide des
touches de couleur (sur la télécommande), chacune pouvant contenir
jusqu’à dix canaux dans cette « liste »
d’affichage rapide.
Appuyez sur les boutons CH (+)
ou (–) (ou les touches numérotées)
pour sélectionner un canal et l’ajouter à la liste SURFER .
Appuyez sur l’émoticon joyeux
de la télécommande pour
AJOUTER le canal à l’une des
listes SURFER.
Appuyez sur le bouton de
couleur correspondant (rouge,
vert, jaune ou bleu) pour ajouter
les canaux à la liste surf de ce bouton. (Un maximum de dix canaux
par bouton peut être mis en
mémoire.)
Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter
d’autres canaux (un maximum de 10) à
chacune des listes SURFER.
1
2
3
Pour supprimer un canal d’une
liste SURF ;
4
Appuyez sur le bouton de
couleur QuadraSurf™ jusqu’à
ce que le canal de votre choix
apparaisse à l’écran. Le numéro du
canal est affiché accompagné d’un
émoticon joyeux de couleur pour
indiquer le bouton de couleur
auquel il correspond.
Avec l’indicateur de canal à
émoticon joyeux
affiché,
appuyez sur l’émoticon triste.
Le message « Enl. l’élém.? Appuyer » est affiché.
Appuyez sur l’émoticon triste
de nouveau pour confirmer votre
décision de supprimer le canal de
la liste Surfer.
Répétez les étapes 4-6 pour supprimer
d’autres canaux des listes Surf.
5
6
S l liste!
12
12
12
Enl. l’ l m.? - Appuyer
12
3
4
2
VOL
Ajout !
5
6
1
34
QUADRASURF
es boutons QuadraSurf™ de la téléL
commande vous permettent de mettre
en mémoire 10 canaux par bouton (40
en tout). Cette fonction est très utile
lorsque vous voulez mettre tous vos
canaux sportifs, vos canaux de films ou
vos canaux de nouvelles dans une seule
liste surf. Les membres de votre famille
peuvent avoir leur propre liste de
canaux favoris. Vous pouvez même programmer les prises d’entrée A/V
externes (canal avant) pour l’un des
boutons pour le transformer en bouton «
source » pour vos dispositifs externes.
En supposant que des canaux ont été
ajoutés aux quatre listes QuadraSurf™
(les quatre boutons de couleur sur la
télécommande, voir la page précédente),
révisons maintenant cette fonctionnalité.
Appuyez sur l’un des boutons de
couleur préprogrammés de la télécommande (rouge, vert, jaune ou
bleu). Un émoticon joyeux est affiché
avec le premier canal de programmation sur cette liste surf.
Avec l’émoticon joyeux de couleur
toujours à l’écran, appuyez sur le
bouton de même couleur sur la télécommande pour syntoniser le deuxième canal programmé pour cette
liste surfer spécifique..
Appuyez plusieurs fois sur le même
bouton de couleur avec l’émoticon
joyeux affiché pour syntoniser tous
les canaux programmés pour cette
liste surfer spécifique. Si vous
appuyez sur le bouton de couleur de
nouveau lorsque tous les canaux ont
été syntonisés, le premier canal de la
liste est affiché.
Si l’émoticon joyeux disparaît de l’écran et
que vous appuyez sur le même bouton de
COULEUR, les canaux surf seront affichés
en commençant avec le PREMIER canal
programmé.
Répétez les étapes 1-3 pour les trois
autres boutons de couleur (listes
Surfer) au besoin.
Lorsque l’émoticon joyeux est affiché
à côté du numéro de canal et que
vous appuyez sur l’émoticon triste,
vous pouvez supprimer ce canal de la
liste (voir la page précédente pour
plus de détails).
99
18
22
56
28
41
1
39
1
2
3
2
3
4
5
12
10
35
5
VOL
5
12
Enl. l’ l m.? - Appuyer
35
DÉPANNAGE
Pas d’alimentation
• Vérifiez le cordon d’alimentation
du téléviseur. Débranchez le
téléviseur, attendez 10 secondes
puis rebranchez la fiche dans la
prise murale et appuyez sur le
bouton POWER de nouveau.
• Vérifiez que la prise murale n’est
pas sur un interrupteur mural.
• Assurez-vous que le fusible de la
prise multiple CA n’a pas sauté, si
ce type de prise est utilisé.
Pas d’image
• Vérifiez les connexions d’antenne.
Les fils de l’antenne sont-ils bien
raccordés à la prise ANT 75Ω du
téléviseur ?
• Vérifiez le réglage du syntoniseur
depuis la commande MODE
SYNT.
• Essayez d’exécuter la fonction
Auto Program pour trouver tous
les canaux disponibles.
• Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour vous assurer
que la source correcte de signal
est sélectionnée (Canal AVANT ou
en cours).
Pas d’audio
• Vérifiez les boutons de VOLUME.
• Vérifiez le bouton MUTE de la
télécommande.
• Si vous essayez de connecter des
dispositifs externes, vérifiez les
connexions de prise audio qui se
trouvent à l’avant du téléviseur.
Le téléviseur ne produit que des
sons MONO
• Si un boîtier du service de câble
est utilisé et qu’il n’est doté que
de raccords de type RF, le signal
provenant du boîtier ne sera produit qu’en monophonie.
• Vérifiez les paramètres de commande audio. Changez le réglage
à Stéréo.
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez les piles. Remplacez-les
au besoin avec des piles grande
capacité AA (chlorure de zinc) ou
alcalines.
• Nettoyez la télécommande ainsi
que la fenêtre de télécapteur du
téléviseur.
• Vérifiez le cordon d’alimentation
du téléviseur. Débranchez le
téléviseur, attendez 10 secondes
puis rebranchez la fiche dans la
prise murale et appuyez sur le
bouton POWER de nouveau.
• Assurez-vous que le fusible de la
prise multiple CA n’a pas sauté, si
ce type de prise est utilisé.
• Assurez-vous que la prise de
courant du téléviseur n’est pas sur
une prise murale.
Le téléviseur affiche les mauvais
canaux ou aucun canal au-dessus de
13
• Effectuez la sélection de canal de
nouveau.
• Ajoutez les numéros de canaux
désirés (à l’aide de la commande
CHANNEL EDIT) dans la
mémoire du téléviseur.
• Assurez-vous que les options
MODE SYNT. sont réglées à l’option CÂBLE et exécutez la fonction de Programmation automatique pour trouver tous les canaux
disponibles.
36
SOINS ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT concernant les
images stationnaires sur votre écran
de télévision :
Évitez de laisser des images stationnaires ou de format extra-large “letterbox” sur l’écran pour des périodes
de temps prolongées. Vous évitez ainsi
de faire vieillir le tube de manière inégale.
Une utilisation normale du téléviseur
implique l’affichage d’images dont le
contenu se déplace et change constamment en remplissant l’écran. Assurezvous de ne pas laisser d’images immobiles à l’écran pour des périodes de
temps prolongées, ou d’afficher les
mêmes images à l’écran trop souvent,
parce que des images fantômes peuvent
apparaître en permanence sur le tube
image. Les sources d’images stationnaires peuvent provenir de disques
DVD, disques laser, jeux vidéo, disques
CD-i, vidéocassettes, boîtes de télévision
numérique, canaux de diffusion, canaux
du service de câble, canaux de transmission par satellite et autres. Voici
quelques exemples d’images stationnaires (il ne s’agit pas d’une liste complète ; vous pourrez en trouver
d’autres durant votre écoute) :
• Menus DVD—listes du contenu du
disque DVD
• Barres noires du format letterbox
—apparaissant dans le haut et le bas
de l’écran de télévision lorsqu’un film
grand écran (16:9) est visionné sur un
téléviseur utilisant un rapport d’aspect
standard (4:3).
• Images et tableaux d’affichage des
résultats de jeux vidéo
• Logos de la station de télévision —
peuvent présenter un problème s’ils
sont très brillants et stationnaires ; des
graphiques de faible contraste ou qui
se déplacent sont moins susceptibles
de faire vieillir le tube à image de
manière irrégulière.
• Téléscripts du marché boursier—
qui apparaissent dans le bas de
l’écran de télévision
• Logos des canaux commerciaux et
écrans d’affichage des prix—très
brillants et affichés constamment au
même endroit de l’écran de télévision.
• Pour éviter que le coffret du téléviseur
ne se déforme ou que ses couleurs
soient altérées et pour diminuer les
possibilités de panne, ne pas placer le
téléviseur où la température peut
devenir excessivement élevée ; par
exemple, dans les rayons directs du
soleil ou près d’un appareil de
chauffage.
• Assurez-vous que l’air circule librement à travers les perforations du
couvercle arrière du téléviseur.
Nettoyage
• Pour éviter tout risque d’électrocution,
assurez-vous de bien débrancher le
téléviseur de la prise murale avant de
procéder au nettoyage.
• Époussetez régulièrement le téléviseur
à l’aide d’un chiffon à épousseter sec
et non abrasif pour garder votre
téléviseur propre.
• Lors du nettoyage de votre téléviseur,
prenez soin de ne pas égratigner ou
d’endommager la surface d’écran.
Enlevez vos bijoux et évitez d’utiliser
toute matière abrasive. Ne pas utiliser
de produits d’entretien ménager.
Essuyez l’écran à l’aide d’un chiffon
propre humide. Utilisez le chiffon
verticalement et de façon régulière,
sans trop appuyer.
• Essuyez légèrement les surfaces du
coffret à l’aide d’un chiffon ou d’une
éponge propre, mouillée d’une solution d’eau fraîche et claire et d’un
savon ou détergent doux. Utilisez un
chiffon propre et sec pour assécher les
surfaces nettoyées.
• Passez l’aspirateur de temps en temps
pour nettoyer les orifices ou fentes
d’aération sur le couvercle arrière du
téléviseur.
• Ne jamais utiliser de solvants, des
vaporisants d’insecticide ou d’autres
produits chimiques sur le coffret ou à
proximité du coffret pour éviter d’endommager le fini de façon permanente.

Manuels associés