Philips DVDR3545V Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
Philips DVDR3545V Manuel du propriétaire | Fixfr
DVDR3545V
www.philips.com/welcome
ARRÊ
Connexions
T
STOP
Introduction
Register your product and get support at
ALTO
Configuration de
base
1-866-771-4018
1-866-771-4018
Lecture
FR CA ENREGISTREUR DE DISQUE VIDÉO NUMÉRIQUE ET
MAGNÉTOSCOPE AVEC TUNER NUMÉRIQUE
Enregistrement
1-866-771-4018
Édition
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Autres
PRÉCAUTIONS
Retournez votre carte d’enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/welcome le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible
ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte
d’enregistrement ci-incluse afin
de garantir que la date d’achat de
votre produit sera classée dans nos
dossiers et éviter ainsi le besoin de
remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité *Bénéfices
des produits
additionnels
En enregistrant votre produit,
vous serez avisé - directement par
le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité
ou de tout retrait du produit du
marché.
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de
tous les privilèges auxquels vous
avez droit y compris des offresrabais spéciales.
Sachez reconnaître
ces symboles de
Nous vous félicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue dans la “famille”!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous
avez choisi un produit de fabrication et de
garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons
tout en notre pouvoir pour que vous soyez
pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la “famille” PHILIPS,
vous avez droit à une protection inégalée
par l’une des garanties les plus complètes de
l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service
sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous
recevrez toutes les informations et offres
spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme
d’accessoires disponibles via notre réseau de
téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous
pouvez compter sur notre engagement total
quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la
bienvenue et de vous remercier de votre
investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de
votre produit PHILIPS, assurez-vous
de remplir et de retourner votre carte
d’enregistrement de produit le plus tôt
possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/welcome
sécurité
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention : Afin de prévenir le risque de chocs
électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation
devrait être confiée à un personnel qualifié.
Ce symbole “d’éclair” s’applique aux matériaux non isolés
présents dans votre appareil et pouvant causer un choc
électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les “points d’exclamation” ont pour but d’attirer votre attention
sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin
d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas
être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of
plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la
lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante
de la prise et pousser jusqu’au fond.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le Modèle et le numéro de Série,
indiqués sur l’arrière du boîtier. Conservez précieusement
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle __________________________________
No. de série ____________________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome
2
FR
PRÉCAUTIONS
Introduction
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une
utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du
boîtier afin d’éviter de faire renverser l’appareil.
● De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du
poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu’on s’y
attende et entraîner des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l’appareil doit être
monté au mur ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les
recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin
des lignes électriques.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, s’assurer que le système d’antenne est mis
à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de
courant et les charges statiques accumulées.
L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No. 70-1984,
offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et
des structures de support, la mise à la terre de la descende d’antenne
vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la
terre, l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exigences relatives au
conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
le boîtier à travers les orifices.
a) Avertissement : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les
objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés
sur le dessus de l’appareil.
22. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des
piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts matériels ou endommager l’appareil :
● Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux
bornes + et –, tel qu’indiqué sur le dispositif.
● Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline,
etc.).
● Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas utilisée
pour une période de temps prolongée.
23. Surcharge - Ne dépassez pas la capacité de surcharge des prises
murales, des rallonges, ou des fiches femelles pour ne pas courir le
risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
24. Entrée d’objets et de liquides - N’introduisez jamais d’objets de
quelle que nature que ce soit dans les fentes de ce produit car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou avec
des pièces provoquant un court-circuit et susceptibles de déclencher
un incendie ou un choc électrique. Ne répandez jamais de liquide de
quelle que nature que ce soit sur ce produit.
25. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, le réparateur doit utiliser les pièces de rechange indiquées par
le fabricant ou qui possèdent les mêmes caractéristiques que celles
d’origine. Des substitutions non autorisées peuvent déclencher un
incendie, un choc électrique ou d’autres risques.
26. Vérifications de sécurité - Une fois la maintenance ou toute
autre réparation terminée sur ce produit, demandez au réparateur
d’effectuer les vérifications de sécurité pour s’assurer que le produit se
trouve dans des conditions de fonctionnement correctes.
●
Enregistrement
Lecture
Édition
Réglage des
fonctions
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l’intention des installateurs de système de câble afin d’attirer leur
attention sur l’article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier
spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble.
FIL D’ENTRÉE DE L’ANTENNE
Fonctions
magnétoscope
EXEMPLE DE MISE À TERRE D’UNE
ANTENNE SUIVANT LES
RECOMMANDATIONS DU
ATTACHE DE TERRE
NATIONAL ELECTRICAL CODE
(NEC)
Configuration de
base
Lire les instructions.
Conserver les instructions.
Obéir à tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Éviter d’utiliser cet appareil à proximité d’une source d’eau.
Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer
l’installation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur comme un radiateur, un
registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les
amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une
est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à
la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
troisième broche de mise à la terre. La lame plus
Fiche C.A.
large ou troisième broche est fournie pour votre
polarisée
sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond
pas à votre prise, consulter un électricien pour qu’il
effectue le remplacement de la prise périmée.
10. Protéger le cordon d’alimentation en évitant de marcher dessus ou de
le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de courant
et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11. N’utiliser que l’équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12.
L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le chariot, socle, trépied,
support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec
l’appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot
doit être déplacé avec soin afin d’éviter les risques de blessures occasionnées par le renversement de l’appareil.
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu’il n’est
pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14. L’entretien ou la réparation de l’appareil doit être effectué par un
personnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l’appareil dès que
celui-ci a été endommagé, qu’il s’agisse du cordon ou de la fiche
d’alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés
dans l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive,
s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
environnementales. Pour de plus amples informations concernant
la mise au rebut ou le recyclage de l’appareil, communiquer avec les
autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance : www.eiae.
org
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé ;
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé dans l’appareil ; ou
C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
D. L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un
changement marqué dans la performance ; ou
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier.
Connexions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE (NEC SECTION 810 20)
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE (NEC SECTION 810 21)
Autres
ATTACHES DE TERRE
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE (NEC ART 250, PART H)
FR
3
PRÉCAUTIONS
Bienvenue !
Toutes nos félicitations pour votre achat, et bienvenue chez Philips !
Pour profiter pleinement de l’assistance qui vous est proposée par Philips, enregistrez votre produit sur
www.philip.com/welcome.
Ce produit vous permet l’enregistrement sur DVD et cassette vidéo, et la lecture de DVD/CD/cassette vidéo.
Lisez attentivement le présent manuel de l’utilisateur afin de savoir comment utiliser les fonctionnalités qui y sont décrites.
Précautions relatives à la sécurité
Avertissement : Pour éviter les incendies ou les chocs électriques, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement de la FCC (Federal Communications Commission) : Tout changement ou modification non autorisés
effectués sur cet appareil annule l’autorisation de son exploitation par l’utilisateur.
• Ne placez pas l’appareil en position verticale. Installez l’appareil en position horizontale et de façon stable.
• Assurez-vous d’avoir ôté le disque et débranché le cordon d’alimentation de la prise avant de déplacer l’appareil.
Département de certification des services de santé et humains (DHHS) : se conforme au chapitre 1 sous-chapitre J
de 21 Centre pour le rayonnement (CFR, Center for Radiation) applicable à la date de fabrication.
Sécurité du laser : Cet appareil utilise un laser. Seul un technicien de service qualifié doit enlever le couvercle et
tenter d’effectuer des réparations, afin d’éviter tout risque de blessure aux yeux.
ATTENTION : TOUTE UTILISATION OU RÉGLAGE DES COMMANDES OU TOUTE EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES
QUE CELLES SPÉCIFIÉES PAR LA PRÉSENTE PEUT ENTRAÎNER L’EXPOSITION AUX RADIATIONS DANGEREUSES.
ATTENTION : RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF EST OUVERT ET QUE LE
VERROUILLAGE EST CONTOURNÉ. ÉVITER DE REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT. CE RAYON LASER SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
Informations à l’intention des utilisateurs Canadiens : Cet appareil numérique de classe B est conforme
à l’ICES-003 canadien. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada.
Brouillage radio/télévision : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil
numérique de classe B, fixées par l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une
protection raisonnable contre toute interférence nuisible lors du fonctionnement dans un environnement commercial.
Cet appareil génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à
l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème de l’une des manières suivantes :
1) Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
2) Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
3) Brancher l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
4) Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio et télévision.
Notice de Copyright : La fabrication des copies non autorisées de matériel protégé contre la copie, y compris des
programmes d’ordinateur, des fichiers, des émissions et enregistrements sonores, peut être une infraction aux droits
d’auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour de tels buts.
Protection du droit d’auteur : Il est formellement interdit de copier, diffuser, jouer en public et prêter les
disques.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur elle-même protégée par des brevets américains
et d’autres droits relatifs à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une autorisation de la part de Macrovision Corporation et elle est destinée à un usage domestique
ou autre usage limité uniquement, sauf autre autorisation de Macrovision. Toute opération d’ingénierie inverse ou de
désassemblage est interdite.
Notice sur l’utilisation du balayage progressif : Les consommateurs doivent noter que tous les
téléviseurs ne sont pas entièrement compatibles avec ce produit et peuvent provoquer l’affichage de défauts dans
l’image. En cas de problèmes d’image avec la sortie à balayage progressif 525 (480), il est recommandé à l’utilisateur de
commuter la connexion sur la sortie “définition standard”. Pour toute question concernant la compatibilité de votre
téléviseur avec ce lecteur de DVD 525p (480p), contactez notre centre de service à la clientèle.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : DVDR3545V
Nom commercial : Philips
Entité responsable : P&F USA, Inc.
P.O. Box 672768 Marietta, Georgia 30006
1-866-771-4018
Copyright 2009 Philips. All rights reserved.
4
FR
PRÉCAUTIONS
télécommande
câble coaxial RF
avec piles (AAAx2)
guide de mise en
route rapide
Manuel de l’util sateur
Entretien
Nettoyage des disques
Nettoyage de la lentille du lecteur
Manipulation des disques
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface (Interface Multimédia à
Haute Définition) sont des marques
commerciales ou des marques commerciales
enregistrées de HDMI Licensing LLC.
Enregistrement Dolby Digital
“L’enregistrement Dolby® Digital permet aux
consommateurs d’enregistrer une vidéo de haute
qualité avec son stéréo sur les disques DVD
enregistrables. La technologie, utilisée à la place de
l’enregistrement PCM, économise également l’espace
enregistrable sur le disque, ce qui permet une résolution
vidéo supérieure ou une durée d’enregistrement plus
importante sur chaque DVD. Les DVD enregistrés au
format Dolby Digital peuvent se lire sur tous les lecteurs
DVD vidéo.”
Remarque : Ceci est vrai si les lecteurs sont compatibles
avec les disques DVD enregistrables actuels.
FR
Autres
• Manipulez les disques en veillant à ce que les
empreintes digitales et la poussière n’adhèrent pas à
leurs surfaces.
• Rangez toujours le disque dans son boîtier protecteur
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Le terme « Dolby » et le
sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Fonctions
magnétoscope
• Si cet appareil ne fonctionne toujours pas correctement
une fois que vous avez appliqué les sections
appropriées et le “DÉPANNAGE” du présent manuel de
l’utilisateur, l’unité de lecture optique laser peut être
sale. Se référer votre revendeur ou un centre de service
agréé pour une inspection et un nettoyage de la tête
de lecture optique laser.
L’humidité peut se condenser à l’intérieur de l’appareil s’il
est transporté d’un lieu chaud dans un un lieu froid, après
le chauffage d’une pièce froide ou en présence d’une
forte humidité. N’utilisez pas cet appareil pendant au
moins 2 heures jusqu’à ce que son intérieur soit sec.
Réglage des
fonctions
• Si un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon de
nettoyage. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur.
Ne l’essuyez pas selon un mouvement circulaire.
• N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les
diluants, les décapants du commerce, les détergents,
les produits de nettoyage abrasifs ou les aérosols
antistatiques destinés aux disques analogiques.
Avertissement relatif à la condensation
Édition
• Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures
à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide.
• N’utilisez jamais de solvant, diluant, benzène ou alcool
pour nettoyer l’appareil. Ne pulvérisez pas d’insecticide
liquide à proximité de l’appareil. De tels produits
chimiques peuvent décolorer la surface de l’appareil.
Lecture
Nettoyage du boîtier
Emplacement de l’installation
Pour la sécurité et les performances optimales de cet appareil :
• Installez l’appareil en position horizontale et de façon
stable. Ne posez rien directement sur l’appareil. Ne
placez pas l’appareil directement sur le téléviseur.
• Protégez-le de la lumière directe du soleil et tenez-le
éloigné des sources de chaleur intense. Évitez les lieux
poussiéreux ou humides. Évitez les lieux dont la
ventilation est insuffisante pour une bonne dissipation
thermique. N’obstruez pas les trous de ventilation sur
les côtés de l’appareil. Évitez les lieux soumis à de fortes
vibrations ou à des champs magnétiques intenses.
Enregistrement
• Consultez les rubriques appropriées dans
“DÉPANNAGE” aux pages 107-111 avant de renvoyer le
produit.
• Si vous devez tout de même appeler le service à la
clientèle, veuillez avoir sous la main le numéro de
modèle et de série de votre produit au moment de
téléphoner. Ces informations sont affichées à l’arrière du
produit. Prenez également le temps d’identifier le
problème et soyez prêt à l’expliquer clairement. Si vous
pensez que le représentant du service à la clientèle
devra vous aider pour des questions de fonctionnement,
veuillez demeurer à proximité de l’appareil. Les
représentants du service à la clientèle se feront un plaisir
de vous aider. Pour une référence en ligne, visitez notre
site Web http://www.philips.com/welcome
Configuration de
base
Entretien
• Il nettoie automatiquement les têtes vidéo lorsque
vous insérez ou enlevez une cassette, afin que l’image
affichée soit nette.
• Les images lues peuvent se brouiller ou être
interrompues alors que la réception des programmes
de télévision est claire. La saleté accumulée sur les têtes
vidéo après une longue période d’utilisation ou
l’utilisation de cassettes de location ou usées peut
poser ce problème. Si l’image affichée est rayée ou
neigeuse pendant la lecture, les têtes vidéo de votre
appareil peuvent avoir besoin d’un nettoyage.
1. Rendez visite à votre magasin audio/vidéo local et
achetez un produit de nettoyage de têtes vidéo VHS de
bonne qualité.
2. Si un produit de nettoyage pour têtes vidéo ne résout
pas le problème, consultez votre revendeur ou un
centre de service agréé.
Remarques
• N’oubliez pas de lire les instructions du produit
nettoyage pour têtes vidéo avant de l’utiliser.
• Ne nettoyez les têtes vidéo que lorsque des problèmes
apparaissent.
Connexions
manuel de
l’utilisateur
câbles audio/vidéo
RCA
Introduction
Nettoyage automatique des têtes
Accessoires fournis
5
SOMMAIRE
Introduction
Enregistrement
PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
CARACTÉRISTIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Symboles utilisés dans ce manuel de l’utilisateur . . . . .9
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS. . . . . . . . . . 10
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Affichage de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INFORMATIONS SUR L’ENREGISTREMENT DE DVD
AVANT L’ENREGISTREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rendre un enregistrement compatible. . . . . . . . . . . . .
Réglage des chapitres automatiques. . . . . . . . . . . . . . .
ENREGISTREMENT DE BASE ET ENREGISTREMENT
EXPRESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour l’enregistrement programmé . . . . . . . .
ÉCRASEMENT D’UN TITRE INUTILE . . . . . . . . . . . . . . .
Écrasement à partir du début du titre . . . . . . . . . . . . . .
Écrasement au milieu du titre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pour l’écrasement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RÉGLAGES POUR UN APPAREIL EXTERNE . . . . . . . . .
Connexion à un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement d’un appareil externe. . . . . . . . . . . . . .
REPIQUAGE DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide de la DV et de l’affichage à l’écran. . . . . . . . . . .
Repiquage DVC vers DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie de DVC sur magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COPIE BIDIRECTIONNELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉPARATION D’UN DISQUE À PROTÉGER . . . . . . . .
LECTURE DES DISQUES SUR D’AUTRES LECTEURS
DE DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finalisation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finalisation auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions
CONNEXION DU CÂBLE D’ANTENNE . . . . . . . . . . . . . .
CONNEXION DU MODULATEUR RF . . . . . . . . . . . . . . .
CONNEXION À UN RÉCEPTEUR CÂBLE /
SATELLITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONNEXION À UN SYSTÈME AUDIO . . . . . . . . . . . . . .
15
16
17
18
20
Configuration de base
AVANT DE DÉMARRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Recherche de la chaîne de visionnement sur votre
téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guide du menu / affichage à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . 22
Menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Commutation du mode DVD / magnétoscope . . . . . 25
Comment insérer un disque / une cassette vidéo . . 25
RÉGLAGES INITIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
RÉGLAGE DES CHAÎNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Balayage auto des chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajout / suppression de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
RÉGLAGE DE L’HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage auto de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage manuel de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
RÉGLAGES DU TUNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Commutation entre les modes analogiques et
numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sélection d’un chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sélection du l’audio de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sous-titres DTV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Style des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6
FR
38
39
39
39
40
42
45
46
46
46
47
48
48
49
50
50
51
52
53
55
56
56
57
SOMMAIRE
Introduction
58
60
60
61
63
64
66
66
67
67
67
76
76
76
77
77
78
79
80
82
83
84
85
Enregistrement
86
87
88
Réglage des fonctions
LISTE DES RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
RAZ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Lecture
Fonctions magnétoscope
FONCTIONS MAGNÉTOSCOPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Enregistrement express (ECS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Recherche d’index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Recherche horaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Autres opérations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Édition
67
68
68
68
69
69
70
70
71
71
72
72
72
73
74
74
74
75
75
75
INFORMATIONS SUR L’ÉDITION DES DISQUES . . . .
Guide de la liste des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÉDITION DES DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nommage des titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des marqueurs de chapitre. . . . . . . . . . . . . .
Effacement des marqueurs de chapitre . . . . . . . . . . . .
Masquage des chapitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des images pour les miniatures . . . . . . . . .
Division d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nommage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition ou suppression de la protection du
disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacement d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rendre les éditions compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de
base
INFORMATIONS SUR LA LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . .
LECTURE SIMPLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture à partir de la liste des titres . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture d’un CD audio et CD-RW/-R avec des
fichiers MP3/Windows Media™ Audio/JPEG . . . . . . . .
Lecture d’un DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du menu titre / disque . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LECTURE SPÉCIALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reprise de la lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture rapide en avant / en arrière. . . . . . . . . . . . . . . .
Saut des publicités télévisuelles pendant la
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture pas à pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture en avant / en arrière lente . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répétition de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diaporama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RECHERCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de titre / de chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche chronologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SÉLECTION DES FORMATS AUDIO ET VIDÉO . . . . . .
Commutation des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutation de la piste audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutation du système d’ambiance virtuelle . . . .
Commutation des angles de caméra. . . . . . . . . . . . . . .
Réduction du bruit des blocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Édition
Connexions
Lecture
Réglage des
fonctions
Autres
Fonctions
magnétoscope
DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Questions fréquentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Remarque sur les prises de sortie du panneau
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
CODE DE LANGUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES. . . . . . . . . . . . . . . 114
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Autres
FR
7
CARACTÉRISTIQUES
Cet appareil lit les DVD, les CD et les cassettes vidéo il offre également des fonctionnalités d’enregistrement et d’édition
des DVD.
Cet appareil offre les fonctionnalités suivantes.
Lecture de fichiers MP3/Windows Media™ Audio/JPEG/
Enregistrement
DivX® :
Cet appareil est compatible avec les DVD+RW/DVD-RW,
Vous pouvez profitez des fichiers MP3/Windows Media™
qui sont réinscriptibles plusieurs fois et les DVD+R/DVD-R,
Audio/JPEG/DivX® enregistrés sur un CD-RW/-R.
qui s’enregistrent une seule fois. Même si vous choisissez
Les fichiers DivX® peuvent également être enregistrés sur
DVD-RW/-R, ces disques seront enregistrés
DVD+RW/+R ou DVD-RW/-R.
automatiquement en mode DVD+VR. Cet appareil vous
permet d’enregistrer aussi des cassettes vidéo. Vous
Mode magnétoscope
pouvez choisir l’un ou l’autre à votre convenance.
Recherche rapide de ce que vous souhaitez visionner :
Mode DVD Mode magnétoscope
Vous pouvez trouver facilement la partie que vous voulez
Enregistrement de jusqu’à 12 programmes :
visionner avec les fonctions de recherche d’index et de
Vous pouvez programmer l’appareil pour l’enregistrer
temps. Un repère d’index sera affecté au début de chacun
jusqu’à 12 programmes, jusqu’à un mois à l’avance. Les
de vos enregistrements. Dans la fonction de recherche
enregistrements programmés quotidiens ou
horaire, vous pouvez atteindre un point donné d’une
hebdomadaires sont également possibles.
cassette vidéo en saisissant la durée exacte que vous
Enregistrement express (OTR) :
souhaitez sauter.
Vous pouvez facilement définir la durée d’enregistrement
de votre choix. Chaque pression sur [REC I] pendant
Édition
l’enregistrement augmente sa durée de 30 minutes
Suppression
des titres :
jusqu’à 6 heures pour un DVD, et jusqu’à 8 heures
Vous
pouvez
supprimez
les titres dont vous n’avez plus
pour le magnétoscope. L’enregistrement s’arrête
besoin.
automatiquement lorsque la durée d’enregistrement que
vous avez réglée est atteinte ou si le disque est plein.
Nommage des titres :
Vous pouvez affecter les noms de votre choix aux titres.
Mode Copie :
Vous pouvez copier un DVD sur une cassette vidéo ou
Définition / effacement des marques des chapitres :
copier une cassette vidéo sur un DVD. Cette fonction n’est Vous pouvez définir / effacer les marqueurs des chapitres
active que si le DVD et la cassette vidéo ne sont pas
sur les titres.
protégés contre la copie.
Masquage des chapitres :
Vous ne pouvez pas enregistrer sur une cassette vidéo
lorsque sa languette de protection contre l’effacement est Vous pouvez masquer certains chapitres afin d’éviter que
d’autres personnes puissent les lire.
enlevée.
Définition des images pour des miniatures :
Repiquage DV :
Cette fonction vous aide à repiquer facilement le contenu Vous pouvez modifier les images des miniatures.
d’un DVC (caméscope vidéo numérique) sur un DVD ou
Division des titres :
une cassette vidéo.
Vous pouvez diviser un titre en 2 ou plus.
Enregistrement stéréo du canal gauche :
Nommage d’un disque :
Cet appareil peut enregistrer automatiquement le son de
Vous pouvez mettre le nom de disque de votre choix.
l’entrée monaurale du canal gauche sur les canaux
gauche et droit (uniquement avec les entrées E1 et E2).
Mode DVD
Définition automatique des marques de chapitre :
Des marques de chapitre seront placées dans les
enregistrements selon votre réglage avant de tenter un
enregistrement.
Construction automatique de la liste des titres :
L’appareil crée automatiquement la liste des titres avec index.
Lecture
Mode DVD
Son d’ambiance cinéma à domicile :
Lors de la connexion de l’appareil à un amplificateur ou à
un décodeur compatible Dolby Digital, vous pouvez
profiter d’un son d’ambiance de cinéma des disques
prévus pour.
Recherche rapide de ce que vous voulez regarder :
Vous pouvez facilement trouver la partie que vous voulez
regarder avec la fonction de recherche. Recherchez le
point de votre choix sur un disque par le titre, le chapitre
ou le temps.
Système d’ambiance virtuel :
Vous pouvez profiter de l’espace stéréophonique de votre
système stéréo existant à 2 canaux.
8
FR
Compatibilité
Lecture des disques sur un lecteur de DVD standard :
Les disques enregistrés peuvent être lus sur les lecteurs
de DVD standards, y compris les lecteurs de DVD des
ordinateurs compatibles avec la lecture des DVD vidéo.
Bien qu’un DVD+R soit lisible sur d’autres appareils sans
finalisation dans la plupart des cas, il est conseillé de le
finaliser afin de stabiliser les performances. Vous devez
finaliser un disque DVD-RW/-R enregistré pour le lire sur
les autres lecteurs DVD.
Autres
Mode DVD
Système de balayage progressif
À la différence du balayage entrelacé conventionnel, le
système de balayage progressif diminue le scintillement
et offre des images de résolution supérieure à celle des
signaux de télévision traditionnels.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface, Interface
Multimédia à Haute Définition)
Vous pouvez profiter d’une sortie audio/vidéo plus nette
en connectant cet apparzeil à un dispositif d’affichage
comprenant un port compatible HDMI.
CARACTÉRISTIQUES
Introduction
Symboles utilisés dans ce manuel de l’utilisateur
Connexions
Afin d’indiquer à quel type de disque chaque fonction se
rapporte, nous mettons les symboles suivants au début
de chaque élément à utiliser.
* Les DVD-RW/-R enregistrés au mode VR ou dans un format
d’enregistrement non compatible ne sont pas lisibles.
* Un DVD-RW enregistré dans un mode autre que +VR
n’est pas enregistrable sur cet appareil sauf si vous
effacez tout son contenu (voir page 87).
* Un DVD-R enregistré dans un mode autre que +VR n’est
pas enregistrable sur cet appareil.
Configuration de
base
Symbole Description
Pour l’enregistrement, la lecture et l’édition
La description se réfère au DVD+RW
La description se réfère au DVD+R
La description se réfère au DVD-RW
Enregistrement
La description se réfère au DVD-R
Enregistrement et lecture
La description concerne les cassettes VHS
Utilisez exclusivement des cassettes marquées
VHS (
)
Pour la lecture seulement
La description se réfère au DVD+R DL
Lecture
La description se réfère au DVD vidéo
La description se réfère au CD audio
Édition
La description se réfère à un CD-RW/-R contenant
des fichiers MP3
La description se réfère à un CD-RW/-R contenant
des fichiers Windows Media™ Audio
La description se réfère à un CD-RW/-R contenant
des fichiers JPEG
La description se réfère aux DVD+RW/+R,
DVD-RW/-R et CD-RW/-R avec des fichiers DivX®
Réglage des
fonctions
Si vous ne trouvez aucun des symboles listés ci-dessus sous l’en-tête
de la fonction, l’opération est applicable à tous les supports.
Fonctions
magnétoscope
Autres
FR
9
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
Face avant
1
2
3*
4
OPEN/CLOSE
DVD RECORDER
4 HEAD HI-FI STEREO
ONE TOUCH RECORD NG • LONG PLAY
STANDBY-ON
REW
F FWD
STOP EJECT
PLAY
CHANNEL
REC
VCR
DVD
STOP
PLAY
R C
SV
VIDEO
L-AUDIO-R
DV
8
7
6
5
SOURCE
DVD RECORDER / VCR DVDR 3545V
21
22
19
20
17
16
18
15
13 11
9
14 12 10*
(*) L’appareil peut également être allumé en appuyant sur ces touches ou en insérant une cassette vidéo.
1. Touche y STANDBY-ON (DVD/magnétoscope)
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre
l’appareil.
La DEL rouge s’allume lorsque l’appareil est sous
tension.
2. Compartiment de la cassette (magnétoscope)
Insérez une cassette vidéo ici.
3. Touche OPEN/CLOSE A (DVD)*
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le
tiroir du disque.
4. Tiroir du disque (DVD)
Placez un disque lorsqu’il est ouvert.
5. Prise d’entrée DV (E3) (DVD/magnétoscope)
Utilisez cette prise pour connecter la sortie DV d’un
appareil externe avec un câble DV.
6. Prises d’entrée AUDIO (E2) (DVD/magnétoscope)
Utilisez cette prise pour connecter un appareil
externe avec un câble audio RCA.
7. Prise d’entrée VIDEO (E2) (DVD/magnétoscope)
Utilisez cette prise pour connecter un appareil
externe avec un câble vidéo RCA.
8. Prise d’entrée SV (E2) (DVD/magnétoscope)
Utilisez cette prise pour connecter la sortie S-vidéo
d’un l’appareil externe avec un câble S-vidéo.
9. Touche DVD REC I (DVD)
Appuyez sur une fois sur cette touche pour démarrer
un enregistrement.
Appuyez plusieurs fois pour démarrer un
enregistrement express.
10. Touche DVD PLAY B (DVD)*
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou
reprendre la lecture.
11. Touche STOP C (DVD)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement.
Appuyez sur cette touche afin d’arrêter
l’enregistrement programmé en cours dans le DVD.
12. Témoin DVD
Il s’allume lorsque le mode de sortie DVD est
sélectionné.
10
FR
13. Touche SOURCE (DVD/magnétoscope)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le
composant que vous souhaitez utiliser.
14. Témoin VCR
Il s’allume lorsque le mode de sortie magnétoscope
est sélectionné.
15. Touches CHANNEL L / K (DVD/magnétoscope)
Appuyez sur cette touche pour passer aux chaînes
suivantes ou précédentes.
16. Affichage
Consultez “Affichage de la face avant” en page 14.
17. Fenêtre du capteur infrarouge (DVD/
magnétoscope)
Elle reçoit les signaux de votre télécommande afin
que vous puissiez commander l’appareil à distance.
18. Touche VCR REC I (magnétoscope)
Appuyez sur une fois sur cette touche pour démarrer
un enregistrement. Appuyez plusieurs fois pour
démarrer un enregistrement express.
19. Touche VCR PLAY B (magnétoscope)
Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture.
20. Touche STOP/EJECT C A (magnétoscope)
Appuyez sur cette touche pour sortir la cassette vidéo
de son compartiment.
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement de la cassette vidéo.
Appuyez sur cette touche afin d’arrêter
l’enregistrement programmé en cours dans le
magnétoscope.
21. Touche F.FWD D (magnétoscope)
Appuyez sur cette touche pour avancer rapidement
la cassette vidéo, ou pour visionner l’image en avance
rapide pendant la lecture (recherche vers l’avant).
22. Touche REW E (magnétoscope)
Appuyez sur cette touche pour rembobiner
rapidement la cassette vidéo, ou pour visionner
l’image en retour rapide pendant la lecture (recherche
vers l’arrière).
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
Introduction
Face arrière
1
2
3
HDMI OUT
OUT
DVD
AUDIO
S VIDEO COMPONENT
V DEO OUT
OUT
S VIDEO
Y
DVD/VCR
IN AUDIO OUT
L
L
R
R
Connexions
DIG TAL
AUDIO OUT
IN
ANTENNA
L
OUT
PB
/CB
COAX AL
IN
N VIDEO OUT
R
PR
/CR
Lecture
10. Prises COMPONENT VIDEO OUT
(DVD seulement)
Elles servent à connecter un moniteur de télévision
sur les entrées composantes vidéo avec un câble de
composantes vidéo.
11. Prise S-VIDEO OUT (DVD seulement)
Elle sert à connecter l’entrée S-vidéo d’un moniteur
TV, d’un récepteur AV ou d’un autre appareil avec un
câble S-vidéo.
12. Prises AUDIO OUT (DVD seulement)
Elles servent à connecter un moniteur de télévision,
un récepteur AV ou un autre appareil avec un câble
audio RCA.
13. Prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
(DVD seulement)
Elle sert à connecter un récepteur AV, un décodeur
Dolby Digital ou un autre appareil muni d’une prise
coaxiale d’entrée audio numérique avec un câble
coaxial audio numérique.
Enregistrement
Édition
1. Cordon secteur (DVD/magnétoscope)
Connectez cette prise à une prise secteur C.A.
standard pour alimenter cet appareil.
2. Prise HDMI OUT (DVD seulement)
Utilisez un câble HDMI pour la connexion à moniteur
avec un port compatible HDMI.
3. Prise ANTENNA OUT (DVD/magnétoscope)
Elle sert à connecter un câble coaxial RF pour
transmettre le signal de ANTENNA IN à votre
téléviseur.
4. Prise ANTENNA IN (DVD/magnétoscope)
Elle sert à connecter une antenne.
5. Prises AUDIO OUT (DVD/magnétoscope)
Elles servent à connecter un moniteur de télévision,
un récepteur AV ou un autre appareil avec un câble
audio RCA.
6. Prise VIDEO OUT (DVD/magnétoscope)
Elle sert à connecter un moniteur de télévision, un
récepteur AV ou un autre appareil avec un câble
vidéo RCA.
7. Prise VIDEO IN (E1) (DVD/magnétoscope)
Elle sert à connecter un appareil externe avec un
câble vidéo RCA.
8. Prises AUDIO IN (E1) (DVD/magnétoscope)
Elles servent à connecter un appareil externe avec un
câble audio RCA.
9. Prise S-VIDEO IN (E1) (DVD/magnétoscope)
Elle sert à connecter la sortie de S-vidéo d’un appareil
externe avec un câble S-vidéo.
4
Configuration de
base
13 12 11 10 9 8 7 6 5
Remarques
• Ne touchez pas les broches intérieures des prises de
la face arrière. Une décharge électrostatique peut
endommager définitivement l’appareil.
• Cet appareil n’a pas de modulateur RF.
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Autres
FR
11
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
Télécommande
Installation des piles de la télécommande
Installez des piles (AAA x 2) en respectant les polarités
indiquées dans le compartiment des piles de la
télécommande.
1
Ouvrez le couvercle.
2
Insérez les piles.
Utilisation d’une télécommande
Gardez les notions suivantes à l’esprit lors de l’utilisation
de la télécommande :
• Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande
et la fenêtre du capteur infrarouge de l’appareil.
• Le fonctionnement de la télécommande peut
devenir aléatoire si la fenêtre du capteur infrarouge
de l’appareil reçoit une forte lumière solaire ou un
éclairage fluorescent.
• La télécommande de différents appareils peut créer
des interférences réciproques. Évitez d’utiliser la
télécommande pour d’autres appareils proches de celui-ci.
• Remplacez les piles quand vous remarquez une
diminution de la portée de la télécommande.
• Les portées opérationnelles maximales mesurées à
partir de l’appareil sont les suivantes.
- Visée directe : environ 7 m (23 pieds)
- De chaque côté de l’axe :
environ 5 m (16 pieds) à 30°
- Au-dessus : environ 5 m (16 pieds) à 15°
- En-dessous : environ 3 m (10 pieds) à 30°
P NC O
DVD RECORDER
4 HEAD HI-FI STEREO
O E OU H R C RD G
ON
P AY
T ND Y ON
EW
F D
S O / E T
P AY
EC
H N EL
V R
VD
T P
L Y
R C
SV
D O
L U I R
SO R E
D D REC RDER VCR VDR 5 5V
Veillez à faire correspondre les + et - sur les piles
et les repères du compartiment des piles.
3
5 m (16 pieds)
30˚
Fermez le couvercle.
2
1
3
4
6
5
7
7 m (23 pieds)
5 m (16 pieds)
30˚
20
21
22
23
24
25
Remarques
Une mauvaise utilisation des piles peut créer des
risques tels qu’une fuite et un éclatement. Respectez
les consignes suivantes :
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
• N’utilisez pas différents types de piles ensemble. Bien
qu’ils puissent sembler identiques, les tensions des
différentes piles peuvent ne pas être égales.
• Assurez-vous que les extrémités + et - de chaque pile
correspondent aux indications du compartiment des
piles.
• Retirez les piles du compartiment des piles en cas
d’inutilisation dépassant un mois.
• Pour jeter les piles usagées, respectez les
réglementations gouvernementales ou les règles des
directives publiques relatives à l’environnement qui
s’appliquent dans votre pays ou région.
• Ne rechargez pas les piles, ne les brûlez pas, ne les
démontez pas, ne les exposez pas à un court-circuit
ou à la chaleur.
12
FR
9
11
8
26
10
27
12
13
14
28
29 30
15
16
17
18
19
31
32
33
34
DV
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
Configuration de
base
Enregistrement
Lecture
Édition
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Remarques
• Si vous arrêtez cet appareil, [OPEN/CLOSE A] n’est plus
disponible sur la télécommande.
Utilisez alors [OPEN/CLOSE A] ou [STOP/EJECT C A]
sur l’appareil.
FR
13
Autres
7. Touches de Curseur K / L / { / B (DVD/magnétoscope)
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner des éléments ou
des réglages.
8. Touche PLAY B (DVD/magnétoscope)
• Appuyez sur cette touche pour démarrer ou reprendre la
lecture.
9. Touche BACK
(DVD/magnétoscope)
• Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran de menu
précédemment affiché.
10. Touche REW E (DVD/magnétoscope)
Mode DVD :
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour lire
rapidement en arrière.
• Lorsque la lecture est suspendue, appuyez sur cette touche
pour lire lentement en arrière.
Mode magnétoscope :
• Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour rembobiner
rapidement la cassette vidéo, ou pour visionner l’image en
retour rapide.
11. Touche PAUSE F (DVD/magnétoscope)
• Appuyez sur cette touche pour suspendre la lecture ou
l’enregistrement.
12. Touche PREV (DVD)
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour revenir au
début du chapitre, de la piste ou du fichier en cours.
• Lorsque la lecture est suspendue, appuyez plusieurs fois sur
cette touche pour lire en arrière pas à pas.
13. Touche REC I (DVD/magnétoscope)
• Appuyez une fois sur cette touche pour commencer un
enregistrement.
• Appuyez plusieurs fois pour démarrer l’enregistrement
express programmé.
14. Touche SKIP (DVD)
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour sauter 30
secondes.
15. Touche RAPID PLAY (DVD)
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour lire en
mode légèrement plus rapide/plus lent en conservant la
qualité audio.
16. Touches de Numéros/Caractères (DVD/magnétoscope)
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner les numéros de
chaîne.
• Appuyez sur pour sélectionner un titre/chapitre/piste/fichier
sur l’affichage.
• Appuyez sur cette touche pour saisir les valeurs des réglages
le menu principal.
• Appuyez sur cette touche pour saisir des noms de titre.
• Appuyez sur cette touche pour démarrer la recherche d’index/
horaire en mode magnétoscope.
17. Touche CLEAR (DVD/magnétoscope)
Mode DVD :
• Appuyez sur cette touche pour effacer le mot de passe déjà
saisi, pour annuler la programmation du CD ou pour effacer le
numéro de marqueur de sélection, etc.
Mode magnétoscope :
• Appuyez sur cette touche pour réinitialiser le compteur de la
cassette.
18. Touche REC MODE (DVD/magnétoscope)
• Appuyez sur cette touche pour changer de mode
d’enregistrement.
19. Touche TIMER (DVD/magnétoscope)
• Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des
programmations différées.
20. Touche VCR
• Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de sortie du
magnétoscope.
Connexions
• Lors de la lecture d’une bande vidéo Hi-Fi, appuyez sur
cette touche pour modifier le réglage de sortie audio.
21. Touche DVD
• Appuyez sur cette touche pour choisir le mode de sortie du
DVD.
22. Touche OPEN/CLOSE A (DVD/magnétoscope)
Mode DVD :
• Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le tiroir du
disque.
Mode magnétoscope :
• Appuyez sur cette touche pour sortir la cassette vidéo de son
compartiment.
23. Touche TITLE (DVD)
• Appuyez sur cette touche pour afficher la liste des titres.
24. Touche SETUP (DVD/magnétoscope)
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu principal.
• Pendant la lecture d’un DVD, enfoncez et maintenez cette
touche pendant plus de 3 secondes pour passer du mode de
balayage progressif au mode entrelacé.
25. Touche OK (DVD/magnétoscope)
• Appuyez sur cette touche pour confirmer ou sélectionner des
éléments de menu.
26. Touche INFO (DVD/magnétoscope)
• Appuyez sur cette touche pour afficher ou supprimer le menu
à l’écran.
27. Touche FFW D (DVD/magnétoscope)
Mode DVD :
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour lire en
avant rapidement.
• Lorsque la lecture est suspendue, appuyez sur cette touche
pour lire en avant lentement.
Mode magnétoscope :
• Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour avancer
rapidement la bande vidéo, ou pour visionner l’image en
avance rapide.
• Si la lecture est suspendue, appuyez sur cette touche pour
visionner la cassette vidéo au ralenti.
28. Touche NEXT (DVD)
• Pendant la lecture, appuyez sur cette touche pour passer au
chapitre, piste ou fichier suivant.
• Lorsque la lecture est suspendue, appuyez plusieurs fois sur
cette touche pour lire en avant pas à pas.
29. Touche STOP C (DVD/magnétoscope)
• Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement.
Mode DVD :
• Appuyez sur cette touche pour quitter la liste des titres.
30. Touche DIRECT DUBBING (DVD/magnétoscope)
• Appuyez sur cette touche pour démarrer la duplication
magnétoscope vers DVD (DVD vers magnétoscope) que vous
réglez dans le menu principal.
31. Touches CH / (DVD/magnétoscope)
Mode DVD :
• Appuyez sur cette touche pour incrémenter ou décrémenter
les chaînes.
Mode magnétoscope :
• Appuyez sur cette touche pour passer aux chaînes suivantes
ou précédentes.
• Appuyez sur cette touche pour ajuster le calage pendant la
lecture normale ou ralentie de la bande vidéo.
• Lorsque la lecture est en arrêt sur image, vous pouvez ajuster
l’image brouillée verticalement.
32. Touche de confirmation ( • ) (DVD/magnétoscope)
Mode analogique :
• Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection de
chaîne faite avec [les touches numérotées].
Mode numérique :
• Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection
majeure/mineure de chaîne effectuée avec [les touches
numérotées].
33. Touche SEARCH (magnétoscope)
• Appuyez sur cette touche pour appeler le menu de recherche
d’index ou de temps.
34. Touche TIMER SET (DVD/magnétoscope)
• Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en mode
veille de programmation. Appuyez également sur cette
touche pour sortir du mode veille de programmation et
allumer l’appareil.
Introduction
1. Touche STANDBY-ON y (DVD/magnétoscope)
• Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil.
2. Touche DTV/TV (DVD/magnétoscope)
• Appuyez sur cette touche pour commuter entre le mode
numérique (DTV) et le mode analogique (TV) du téléviseur.
3. Touche SOURCE (DVD/magnétoscope)
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée
appropriée.
4. Touche HDMI (DVD)
• Appuyez sur cette touche pour définir le mode de sortie du
signal vidéo du connecteur HDMI.
5. Touche DISC MENU (DVD)
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du disque.
6. Touche AUDIO (DVD/magnétoscope)
Mode DTV :
• Appuyez pour commuter la langue audio de la télévision
numérique.
Mode DVD :
• Appuyez sur cette touche pour afficher le menu audio
pendant la lecture.
Mode magnétoscope :
PRÉSENTATION DES FONCTIONNALITÉS
Affichage de la face avant
2
1
PM
3
DTV
VCR
4
DB
DVD
5
1.
PM
: Apparaît pendant le
processus d’enregistrement.
: Clignote lorsqu’un
enregistrement est suspendu.
: Apparaît l’après-midi avec
l’affichage de l’horloge.
2.
DTV
3. Titre/piste/fichier et marqueur de chapitre
: Apparaît pour indiquer un
numéro de titre/piste/fichier.
: Apparaît lorsque cet appareil
est en mode de sortie
magnétoscope et s’il contient
une cassette vidéo.
: Apparaît pendant le
processus de duplication.
: Apparaît pour indiquer un
numéro de chapitre.
4. État actuel de l’appareil
: Apparaît lors de la lecture
d’un disque ou d’une
cassette vidéo.
: Apparaît lors de la lecture
ralentie en avant / en arrière.
: Apparaît quand la
programmation différée ou
l’OTR ont été réglés ou sont
en cours.
: Clignote quand tous les
enregistrements
programmés sont terminés.
: Clignote en cas d’erreur en
programmation.
: Apparaît lorsque cet appareil
est en mode de sortie de
DVD.
: Apparaît lorsque le minuteur
d’enregistrement est actif
dans le DVD.
: Apparaît lorsque le DVD est
en mode de veille
d’enregistrement programmé.
: Clignote lorsqu’un
programme ne peut pas être
exécuté pour une raison
quelconque.
DB
: Apparaît pendant le
processus de duplication
magnétoscope vers DVD.
: Apparaît pendant le
processus de duplication DVD
vers magnétoscope.
: Apparaît lorsque cet appareil
est en mode de sortie DVD et
s’il contient un disque.
: Apparaît pendant le
processus de duplication.
: Apparaît quand la chaîne est
en mode DTV.
: Apparaît lorsque la lecture
est suspendue, ou en mode
pas à pas.
DVD
VCR
: Apparaît lorsque cet appareil
est en mode de sortie de
magnétoscope.
: Apparaît lorsque le minuteur
d’enregistrement est actif
dans le magnétoscope.
: Apparaît lorsque le
magnétoscope est en mode
de veille d’enregistrement
programmé.
: Clignote lorsqu’un
programme ne peut pas être
exécuté pour une raison
quelconque.
5. Affiche les indications suivantes
• Durée de lecture écoulée
• Numéro de titre / chapitre / piste /
fichier courant
• Durée d’enregistrement / durée
restante
• Horloge
• Numéro de chaîne né sélectionné
• Durée restante pour
l’enregistrement express
• Mode SORTIE HDMI sélectionné
• Compteur de cassette vidéo
Messages de l’affichage
14
FR
Apparaît quand le tiroir du
disque s’ouvre.
Apparaît quand le mode de la
sortie HDMI (480p) est
sélectionné.
Apparaît quand le tiroir du
disque se ferme.
Apparaît quand le mode de la
sortie HDMI (720p) est
sélectionné.
Apparaît lors du chargement
d’un disque sur son tiroir.
Apparaît quand le mode de la
sortie HDMI (1080i) est
sélectionné.
Apparaît lorsque les données
sont écrites sur un disque.
Apparaît quand le mode de la
sortie HDMI (1080p) est
sélectionné.
Introduction
CONNEXION DU CÂBLE D’ANTENNE
Cette section décrit la connexion de votre appareil à une antenne, un boîtier du câble, etc.
Débranchez le cordon secteur de votre téléviseur de la prise secteur.
Débranchez le câble coaxial RF de la prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur.
Connexions
1
2
antenne
VHF / UHF
arrière de votre TV
ou
1
câble coaxial RF
ANT IN
Configuration de
base
société de
TV par câble
2
déconnectez
déconnectez
3
Branchez les câbles sur l’appareil.
Effectuez la connexion de base comme illustré ci-dessous.
arrière de l’appareil
Enregistrement
HDMI OUT
DVD/VCR
IN --- AUDIO --- OUT
S-VIDEO
OU
DVD/VCR
IN - - AUDIO - OUT
L
L
R
R
IN
antenne
VHF / UHF
ANTENNA
OUT
N -V DEO - OUT
L
câble
coaxial RF
R
IN
IN
IN ---VIDEO --- OUT
ANTENNA
arrière de votre TV
R
ANT IN
L
VIDEO IN
Branchez le cordon secteur de cet appareil et de votre téléviseur à la prise secteur.
arrière de votre TV
arrière de l’appareil
Remarques
FR
15
Autres
• Pour votre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil, débranchez le câble coaxial RF de la prise ANTENNA IN
avant de déplacer l’appareil.
• Si vous utilisez une antenne de réception de la télévision analogique, elle doit également fonctionner pour la
réception DTV. Les antennes extérieures ou de grenier seront plus efficaces que les versions posées sur les
appareils.
• La sortie d’antenne sert uniquement à la transmission au tuner. La lecture de DVD n’est pas possible via la RF.
Fonctions
magnétoscope
*Une fois les connexions effectuées, allumez le téléviseur
et commencez le réglage initial.
Le balayage des chaînes est nécessaire afin que l’appareil
mémorise les chaînes disponibles dans votre zone.
(Consultez “RÉGLAGES INITIAUX” en page 26.)
Réglage des
fonctions
connectez
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les
suivants :
• 1 câble coaxial RF
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin
local.
Édition
4
société de
TV par câble
Cette connexion sert
uniquement à la
boucle de télévision
câble vidéo
RCA
AUDIO IN
ou
Lecture
câble audio
RCA
câble coaxial RF
CONNEXION DU MODULATEUR RF
Si votre téléviseur a uniquement une prise d’entrée d’antenne, il est toujours possible de connecter cet appareil à
votre téléviseur en utilisant un modulateur RF audio/vidéo stéréo du commerce. Dans ce cas, suivez les instructions cidessous.
1) Débranchez les cordons secteur des appareils de la prise secteur.
2) Effectuez la connexion comme illustré ci-dessous.
3) Réglez le commutateur 3/4 du canal de votre modulateur RF sur 3 ou 4, en fonction du canal de télévision le
moins utilisé dans votre zone. Si votre modulateur RF a un commutateur modulateur/antenne, réglez-le
conformément au manuel fourni avec modulateur RF.
4) Branchez les cordons secteurs des appareils à la prise secteur.
5) Allumez votre téléviseur et choisissez le même canal que celui réglé avec le commutateur 3/4 du canal du
modulateur RF.
Pour plus d’informations, consultez le manuel fourni avec modulateur RF.
arrière de l’appareil
HDMI OUT
S-VIDEO
DVD/VCR
IN --- AUDIO --- OUT
OU
S VIDEO
DVD/VCR
IN - AUD O - OUT
L
L
IN
ANTENNA
R
N
R
N - -V DEO - OUT
L
antenne
VHF / UHF
arrière de votre TV
R
IN
OUT
IN ---VIDEO --- OUT
câble coaxial RF
IN
ou
ANTENNA
ANT. IN
câble audio
RCA
câble vidéo
RCA
R
TO TV
L
AUDIO IN
VIDEO IN
câble coaxial RF
3
4
CHANNEL
ANT. IN
Réglez le canal 3 ou 4
arrière de votre
modulateur RF
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
Remarques
• Le modulateur RF n’est pas fourni avec cet appareil. Vous devez l’acheter à un fournisseur local.
• La qualité de l’image peut se dégrader si cet appareil est connecté à un modulateur RF.
16
FR
société de
TV par câble
1) Débranchez les cordons secteur des appareils de la prise secteur.
2) Effectuez la connexion comme illustré ci-dessous.
3) Branchez les cordons secteurs des appareils à la prise secteur.
p.ex.)
Introduction
CONNEXION À UN RÉCEPTEUR CÂBLE / SATELLITE
câble vidéo RCA
DVD/VCR
S-VIDEO
IN --- AUDIO --- OUT
câble audio
RCA
OUT
OUT
S-V DEO
DVD/VCR
IN - - AUD O - OUT
L
L
R
R
Connexions
arrière de l’appareil
HDMI OUT
N
ANTENNA
IN
R
N -VIDEO - OUT
VIDEO OUT
récepteur
câble/satellite
ANTENNA
R
câble
coaxial
RF
IN ---VIDEO --- OUT
Cette connexion sert câble
coaxial RF
uniquement à la
boucle de télévision
RF OUT ANT. IN
antenne
parabolique
ANT. IN
câble
audio RCA
câble vidéo
RCA
câble
coaxial RF
VIDEO IN
R
L
AUDIO IN
ou
société de
TV par câble
Enregistrement
arrière de votre TV
Configuration de
base
IN
IN
L
AUDIO OUT
L
Lecture
Édition
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble coaxial RF
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
Remarques
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
• Les câbles nécessaires et les méthodes de connexion varient en fonction du récepteur câble/satellite.
Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur câble/satellite.
• Au lieu d’utiliser la prise de sortie vidéo de cet appareil, vous pouvez également utiliser les prises S-VIDEO OUT,
COMPONENT VIDEO OUT ou HDMI OUT (DVD seulement) (aucune connexion à une prise de sortie audio n’est
requise) pour la connexion à votre téléviseur.
Avec cette configuration :
• Vous pouvez enregistrer toute chaîne en clair en la sélectionnant sur le récepteur câble/satellite. Veillez à ce que le
récepteur câble/satellite soit en marche.
• Vous ne pouvez pas enregistrer une chaîne tout en en regardant une autre.
Autres
FR
17
R
L
AUDIO IN
D GITAL
AUDIO OUT
DVD
AUDIO
S VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
DIG TAL
AUDIO OUT
DVD
AUD O
OUT
DVD/VCR
L
L
OUT
PB
/CB
COAXIAL
COAX AL
R
18
FR
R
PR
/CR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Introduction
Mode HDMI et signaux de sortie réels
Appuyez sur [HDMI] pour sélectionner le mode de sortie HDMI. Le mode de sortie change comme suit à chaque
pression sur [HDMI].
Affichage de la
face avant
Signal de sortie vidéo
Connexions
Progressif 480
Appuyez sur [HDMI]
Progressif 720
Appuyez sur [HDMI]
1080 entrelacé
Configuration de
base
Appuyez sur [HDMI]
Progressif 1080
Appuyez sur [HDMI]
• Le mode HDMI qui n’est pas reconnu par l’appareil de visualisation sera ignoré.
Format d’enregistrement audio du
disque
Dolby Digital
DVD vidéo
LPCM
DivX®
MP3 / MP2
Sortie réelle
PCM
PCM 2 canaux
Flux
Dolby Digital
PCM
Flux
PCM 2 canaux
PCM
PCM 2 canaux
Flux
Dolby Digital
PCM
Flux
Lecture
Dolby Digital
Réglage Dolby Digital de cet appareil
Enregistrement
Modes de sortie réels par média
PCM 2 canaux
Édition
Pour les CD audio, et les fichiers MP3 / Windows Media™ Audio, la sortie se fait en PCM 2 canaux, quel que soit le
réglage “Dolby Digital”.
*1 Si l’appareil connecté n’est pas compatible avec le HDMI BITSTREAM, l’audio sera envoyé en PCM même si vous
sélectionnez “Flux” dans le réglage “Dolby Digital”.
Consultez les pages 101-102 sur le réglage “HDMI”.
Réglage des
fonctions
Système de protection des droits d’auteur
Pour lire les images vidéo numérique d’un DVD via une connexion HDMI, il est nécessaire que le lecteur et l’appareil
de visualisation (ou un amplificateur AV) prenne en charge un système de protection des droits d’auteur appelé
HDCP (système de protection du contenu numérique haut débit). Le HDCP est une technologie de protection de la
copie qui comporte un chiffrement des données et l’authentification de l’appareil AV connecté. Cet appareil prend
en charge le HDCP. Lisez les consignes d’utilisation de votre appareil de visualisation (ou amplificateur AV) pour plus
d’informations.
*HDMI : Interface Multimédia à Haute Définition
Fonctions
magnétoscope
Remarques
FR
Autres
• Lors de l’utilisation d’un appareil de visualisation non compatible HDCP, l’image n’est pas affichée correctement.
• Parmi les appareils qui prennent en charge le HDMI, certains peuvent commander d’autres appareils via le
connecteur HDMI ; cependant, cet appareil ne peut pas être commandé par un autre appareil via le connecteur
HDMI.
• Les signaux audio du connecteur HDMI (y compris la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux et la
longueur de bits) peut-être limité par l’appareil connecté.
• Parmi les moniteurs qui acceptent le HDMI, certains ne prennent pas en charge la sortie audio (par exemple, les
projecteurs). Dans les connexions avec ce type d’appareil, les signaux audio sont absents du connecteur de sortie
HDMI.
• Si le connecteur HDMI de cet appareil est connecté à un moniteur compatible DVI-D (compatible HDCP) avec un
câble convertisseur HDMI-DVI, les signaux sont émis en RVB numérique.
19
CONNEXION À UN SYSTÈME AUDIO
• Tous les appareils doivent être éteints pour modifier les connexions.
• Consultez le mode d’emploi joint aux appareils externes pour plus d’informations.
Connexion audio analogique à 2 canaux
Connexion audio numérique
système stéréo
Décodeur Dolby Digital,
platine MD ou DAT
audio
prise d’entrée
audio
numérique
coaxiale
COAXIAL
R
L
AUDIO IN
prises d’entrée
audio analogique
câble audio
numérique
coaxial
ou
câble audio RCA
DIGITAL
AUDIO OUT
DVD
AUDIO
S VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
S VIDEO
DVD/VCR
IN AUDIO OUT
Y
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
DVD
S VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
L
Y
R
PB
/CB
OU
D D
L
OUT
PB
/CB
DVD VCR
DE OUT
OUT
Y
L
O T
PB
CB
N
L
L
R
R
N
L
IN VI EO OUT
COAXIAL
R
R
PR
CR
OUT
UD O
OUT
S V D O CO PO EN
I EO UT
S V DEO
IN
UD O OUT
L
Y
O T
B
/C
R
N
I
R
VD O
R
C
PR
/CR
PR
/CR
cet appareil
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble audio RCA (L/R)
Achetez les autres câbles nécessaires dans un magasin local.
Réglage
Connexion
Réglage >Réglage général >Lecture >
Disque audio >Dolby Digital
Si la sortie est un audio encodé en Dolby Digital, branchez un
décodeur Dolby Digital.
Flux
Connexion à une platine MD ou DAT.
PCM
Sans appareil externe branché.
PCM
* Pour réaliser ces réglages, consultez la page 94.
Remarques
• La source audio d’un disque au format Dolby Digital d’ambiance à plusieurs canaux ne peut pas être enregistrée
en tant que son numérique par une platine MD ou DAT.
• En connectant cet appareil à un décodeur Dolby Digital, vous pouvez profiter du son Dolby Digital haute qualité
d’ambiance sur plusieurs canaux tel que celui des cinémas.
• La lecture d’un DVD avec les mauvais réglages peut générer une distorsion de bruit et peut également
endommager les haut-parleurs.
20
FR
N
NTE NA
L
COA IA
COAXIAL
IN VIDEO OUT
D G TAL
UD O O T
R
UT
Introduction
AVANT DE DÉMARRER
Lorsque vous avez effectué tous les raccordements, vous devez trouver la chaîne de visionnement (chaîne d’entrée
externe) de votre téléviseur.
Recherche de la chaîne de visionnement sur votre téléviseur
Connexions
Allumez votre téléviseur.
• S’il est connecté à votre magnétoscope
assurez-vous qu’il est éteint ou en veille avant
de continuer.
Initial Setup
OSD Language
Enregistrement
Appuyez sur “2” sur la télécommande
du téléviseur, puis appuyez plusieurs
fois sur la touche qui décrémente les
chaînes jusqu’à ce que vous voyiez le
menu “Initial Setup”.
Configuration de
base
1
2
3
Lorsque vous ayez établi toutes les
connexions nécessaires, appuyez sur
[STANDBY-ON y] pour allumer
l’appareil.
English
Français
Español
Lecture
Passez à l’étape 2 de “RÉGLAGES
INITIAUX” en page 26.
Autres
4
Fonctions
magnétoscope
• La sélection de l’entrée vidéo varie selon les
différents modèles des marques de téléviseurs.
• Consultez le fabricant de votre téléviseur si toutes les
instructions précédentes n’aboutissent pas.
Réglage des
fonctions
Remarques
Édition
C’est la chaîne destinée au visionnement (chaîne
d’entrée externe) de l’enregistreur.
• La télécommande de certains téléviseurs peut
comporter une touche qui active la chaîne
d’entrée externe. Elle peut être marquée
“SOURCE”, “AV” ou “SELECT”. Dans ce cas,
pressez-la plusieurs fois. Consultez le mode
d’emploi de votre téléviseur pour plus
d’informations.
• Si vous avez allumé l’appareil depuis plus de 10
minutes, vous pouvez voir l’écran de veille
PHILIPS au lieu du menu “Initial Setup”.
Écran de veille PHILIPS :
FR
21
AVANT DE DÉMARRER
Cet appareil utilise le menu et l’affichage à l’écran suivant pour vous guider facilement dans ses fonctions.
L’affichage à l’écran vous donne des informations sur le disque chargé, le disque/fichier lu, ou l’état HDMI, etc.
Les menus vous permettent de modifier les divers types de réglage de la lecture, de l’enregistrement ou de l’édition
en fonction de vos préférences.
Guide du menu / affichage à l’écran
L’affichage à l’écran change dans l’ordre suivant
lorsque vous appuyez sur [INFO].
HF
Informations / menu de disque
6
Mode DVD
1/ 5
Guide de programmes DTV (seulement en mode DTV)
1/ 5
0:01:00 / 1:23:45
DVD Video
CH 10
Informations / menu de disque (seulement en mode DVD)
ou
Informations sur le magnétoscope
(seulement en mode de magnétoscope)
5
1
2
SP(2h)
Information sur le nom du titre (seulement en mode DVD)
(seulement pendant la lecture
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R)
ou
Information sur le nom du fichier (seulement en mode DVD)
(seulement pendant la lecture d’un CD avec des fichiers
MP3/Windows Media™ Audio/JPEG/DivX®)
Informations des balises Windows Media™ Audio
(seulement en mode DVD)
(seulement pendant la lecture d’un fichier Windows Media™ Audio)
Informations HDMI (seulement en mode DVD)
(seulement pour l’émission d’images par la sortie HDMI)
Guide de programmes DTV
1
2
3
4
KABC
A Day of Memories
5
DTV 6.1
English 1/2
A quarter-century ago, which may now
qualify as the good old days of
newspapering, run-of-paper sales
accounted for 80 percent of the
industry's advertising revenues.
1. Station de diffusion
2. Titre du programme (2 lignes max. affichées)
3. Langue audio (“Autre” est affiché quand la langue
audio ne peut pas être reçue, ou si les langues reçues
ne sont pas Anglais, Espagnol ou Français.)
4. Guides des programmes (6 lignes max. affichées)
5. Numéro de chaîne
Remarques
• Si le guide des programmes est affiché sur plus de 7
lignes, utilisez [K / L] pour le faire défiler.
• “Aucune description fournie” est affiché quand le
guide des programmes n’est pas fourni.
22
FR
4
1:53
3
* Cet écran est donné uniquement à titre d’exemple
pour explication. Les informations affichées
dépendent du disque inséré.
1. Indique un type de disque et un mode de format.
2. Indique un numéro de chaîne ou une chaîne d’entrée
externe sélectionnée.
3. Indique un mode d’enregistrement et la durée
d’enregistrement possible restante.
4. Indique l’état actuel du disque.
5. Chaque icône signifie :
: Recherche
: Marque
: Audio
: Réduction du bruit
: Sous-titre
: Zoom
: Angle
: Surround
: Lecture répétée
6. Indique le numéro de titre courant/le nombre total de
titres, le numéro de chapitre courant/le nombre total
de chapitres, et la durée de lecture du titre courant/la
durée totale du titre.
AVANT DE DÉMARRER
Informations HDMI
Mode magnétoscope
1
1
SP
0:00:00
HIFI
4
5
6
Info.Vidéo
Info.Audio
2
3
:
:
2
480p
YCbCr
Train Binaire
Connexions
12:00AM
CH 21
Stéréo
Introduction
Informations sur le magnétoscope
3
* Cet écran est donné uniquement à titre d’exemple
pour explication. Les informations affichées
dépendent de la cassette vidéo insérée.
* Cet écran est donné uniquement à titre d’exemple
pour explication.
1. Indique la résolution de l’image sur la sortie HDMI.
2. Indique le format vidéo HDMI.
3. Indique le format audio HDMI.
4. Indique un état d’opération.
Enregistrement
1. Indique le statut vidéo courant.
2. Indique l’heure actuelle.
3. Indique un numéro de chaîne courant (ou la chaîne
d’entrée externe sélectionnée) et le statut audio du
programme.
4. Indique un mode d’enregistrement ou de lecture.
5. Indique un compteur de cassette.
6. Statut audio de la cassette vidéo courante.
Configuration de
base
4
Lecture
Information sur le nom du titre/fichier
Information sur le nom du titre
Nom du Titre
Mon titre
1
Édition
Information sur le nom du fichier
Nom fichier
Mon fichier
1
1. Affiche le nom du titre/fichier.
Réglage des
fonctions
Informations des balises Windows Media™ Audio
Nom d’artiste
1
Fonctions
magnétoscope
Autres
1. Affiche des informations sur l’artiste/le titre (seulement
si disponible)
• Le nom de l’artiste est affiché en premier.
• Si vous appuyez encore sur [INFO], le nom du titre est
affiché.
FR
23
AVANT DE DÉMARRER
Menu principal
Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal.
Utilisez alors [K / L] pour sélectionner un menu puis
appuyez sur [OK] pour l’afficher. Ces menus sont les
entrées vers toutes les principales fonctions de l’appareil.
Réglage
1
2
3
4
5
Réglage général
Programmation
Liste titres
Edition d'un disque
Mode lecture CD
1. Réglage général :
Aller au menu des paramètres généraux.
2. Programmation :
Pour programmer un enregistrement différé.
3. Liste titres :
Pour appeler la liste des titres.
4. Edition d’un disque :
Configuration des réglages DVD.
5. Mode lecture CD :
Pour configurer les réglages de lecture du CD.
• “Mode lecture CD” n’est disponible que lorsqu’un
CD audio, un CD-RW/-R contenant des fichiers MP3
/ Windows Media™ Audio / JPEG est inséré dans
l’appareil.
Menu Réglage général
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Réglage général
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregist.
Horloge
Canal
DivX
HDMI
RAZ
Blocage parental
Disque audio
Langue du menu disque
Langue audio
Langue sous-titre
Icône de L’angle
Arrêt Sur Image
1. Lecture :
Configuration de l’appareil afin de lire les disques
selon vos préférences.
2. Affichage :
Configuration de l’écran OSD selon vos préférences.
3. Vidéo :
Configuration des réglages vidéo.
4. Enregist. :
Configuration de l’appareil afin d’enregistrer les
disques selon vos préférences.
5. Horloge :
Configuration de l’horloge de l’appareil selon vos
préférences.
6. Canal :
Réglage des paramètres des canaux de l’appareil
selon vos préférences.
7. DivX :
Configuration de la lecture DivX®.
8. HDMI :
Configuration des réglages de la connexion HDMI.
9. RAZ :
Réinitialisation des réglages aux valeurs d’usine par
défaut.
:DVD
10.
:VCR
Indique le mode disponible pour la fonction
sélectionnée.
Edition d’un disque / Mode lecture CD
<Menu Edition d’un disque (DVD+RW)>
Edition d'un disque
1
2
3
4
Nom du disque édité
Disque effacé
Permet édit. Compatib.
Protection de disque HF EF
<Menu Edition d’un disque (DVD-RW)>
Edition d'un disque
1
2
3
4
Nom du disque édité
Disque effacé
Fermeture
Protection de disque HF
EF
<Menu Edition d’un disque (DVD+R/DVD-R)>
Edition d'un disque
1
3
4
Nom du disque édité
Fermeture
Protection de disque HF
EF
<Menu Mode lecture CD>
Mode lecture CD
5
6
7
24
FR
Lecture au hasard
Lecture programmée
PBC (CD vidéo uniquement)
Panorama
1. Nom du disque édité :
Vous permet de renommer le disque.
2. Disque effacé : (DVD+RW/DVD-RW seulement)
Vous permet d’effacer la totalité du contenu du disque
et de le formater.
3. Permet édit. Compatib. : (DVD+RW seulement)
Vous permet de mémoriser l’état de l’édition sur le
disque si vous avez ajouté ou supprimé des chapitres,
ou caché des chapitres sur cet appareil, et de
l’appliquer lors de la lecture sur un autre appareil.
Fermeture : (DVD+R/DVD-RW/-R seulement)
Vous permet de finaliser un disque contenant des titres
enregistrés.
4. Protection de disque :
Vous permet de protéger un disque d’une modification
ou d’un enregistrement accidentels.
5. Lecture au hasard :
Vous permet d’activer la fonction de lecture aléatoire.
6. Lecture programmée : (CD audio seulement)
Vous permet d’activer la fonction de lecture
programmée.
7. Panorama : (fichiers JPEG seulement)
Vous permet de sélectionner la durée d’affichage du
mode panorama.
AVANT DE DÉMARRER
Introduction
Commutation du mode DVD / magnétoscope
Ce produit étant la combinaison d’un magnétoscope et d’un enregistreur DVD, vous devez d’abord sélectionner le
composant que vous souhaitez utiliser.
Mode magnétoscope
Appuyez sur [SOURCE] dans la face avant, ou appuyez
sur [VCR] de la télécommande.
(Vérifiez que le témoin VCR est allumé.)
Touche VCR
OP N C OS
DVD RECORDER
4 HEAD HI FI STEREO
Connexions
Mode DVD
Appuyez sur [SOURCE] dans la face avant, ou appuyez
sur [DVD] de la télécommande.
(Vérifiez que le témoin DVD est allumé.)
O E TOU H REC RD NG • L NG PL Y
REW
F WD
S O / J CT
P AY
C AN EL
R C
CR
D D
S OP
LAY
Configuration de
base
Touche DVD
ST NDBY ON
R C
V
I EO
L AU IO R
DV
SO RCE
DVD RECORDER / VCR DVDR 354 V
VCR
DVD
Enregistrement
Témoin DVD
SOURCE
Touche SOURCE
Témoin VCR
Lecture
Remarques
• Vous ne pouvez pas changer de mode en veille programmée.
Édition
Comment insérer un disque / une cassette vidéo
Comment insérer un disque
3) Appuyez sur [OPEN/CLOSE A] pour ouvrir le tiroir
du disque.
O E OU H R C RD G
ON
PL Y
Compartiment de la cassette
• Insérez d’abord le côté du volet avec la fenêtre vers le
haut.
Pour éjecter la cassette vidéo :
Appuyez sur [STOP/EJECT C A] en face avant ou
appuyez sur [OPEN/CLOSE A] sur la télécommande.
Autres
Le chargement du disque peut
prendre quelques instants.
4 HEAD H -FI STEREO
Fonctions
magnétoscope
Alignez le disque
sur le guide de
son tiroir.
1) Insérez une cassette vidéo comme illustré cidessous.
Réglage des
fonctions
1) Appuyez sur [OPEN/CLOSE A] pour ouvrir le tiroir
du disque.
2) Placez le disque dans le tiroir du disque avec son
étiquette vers le haut.
Comment insérer une cassette vidé
Pour éjecter le disque :
Appuyez sur [OPEN/CLOSE A] pour ouvrir le tiroir du
disque, puis retirez-le avant d’éteindre l’appareil.
FR
25
RÉGLAGES INITIAUX
Lors de la première mise sous tension de cet appareil, vous devez exécuter les étapes suivantes.
2
Utilisez [K / L] pour sélectionner la
langue de votre choix puis appuyez
sur [OK].
Initial Setup
OSD Language
English
Français
Español
3
Utilisez [K / L] pour sélectionner le
type du signal de diffusion puis
appuyez sur [OK].
Réglage initial
Préréglage canal
Vérifier connexion antenne
à prise jack “ANTENNA IN”.
Antenne
Câble (Analogique)
Câble (Analogique / Numérique)
L’appareil démarre la recherche des chaînes
disponibles dans votre zone.
Antenne :
(En cas d’utilisation d’une antenne)
Les chaînes diffusées en TV analogique et TV
numérique sont automatiquement balayées et
mémorisées. Seules les chaînes recevables dans
la zone seront mémorisées.
Câble (Analogique) :
(Lors de l’utilisation du câble de base)
Les chaînes diffusées en CATV analogique sont
automatiquement balayées et mémorisées.
Câble (Analogique / Numérique) :
(Lors de l’utilisation du câble de base)
Les chaînes diffusées en CATV analogique et
CATV numérique sont automatiquement
balayées et mémorisées.
CH
1
Suivez la procédure de “Recherche
de la chaîne de visionnement sur
votre téléviseur” en page 21 pour
afficher le menu “Initial Setup”.
1
Prér. auto instant.
4
Appuyez sur [OK] pour activer
“Réglage horloge”.
Réglage initial
Réglage horloge
--- / -- / ---- (---)
-- : -- --
5
26
FR
Passez à l’étape 5 dans “Réglage
manuel de l’horloge” en page 31.
• Si PBS (station de diffusion publique) est
disponible dans votre zone, consultez “Réglage
auto de l’horloge” en page 30.
Introduction
RÉGLAGE DES CHAÎNES
Si vous avez modifié la connexion de l’antenne, nous recommandons que vous programmiez les chaînes disponibles
dans votre zone selon les procédures suivantes.
Balayage auto des chaînes
Connexions
Le menu “Réglage général” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Canal” puis appuyez sur [OK].
Configuration de
base
Le menu “Canal” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Préréglage auto des canaux” puis
appuyez sur [OK].
Enregistrement
1
2
3
4
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
général”, puis appuyez sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner le
type du signal de diffusion puis
appuyez sur [OK].
Préréglage auto des canaux
Réglage des
fonctions
5
Une fois le balayage terminé,
appuyez sur [SETUP] pour quitter.
Édition
L’appareil démarre la recherche des chaînes
disponibles dans votre zone.
• Si vous utilisez une antenne aérienne,
sélectionnez “Antenne”.
• Si vous êtes connecté à la CATV, sélectionnez
“Câble (Analogique)” ou “Câble (Analogique/
Numérique)”.
Pour annuler le préréglage auto des chaînes
pendant le balayage :
Appuyez sur [BACK ] ou [SETUP] pour
annuler.
Lecture
Antenne
Câble (Analogique)
Câble (Analogique / Numérique)
Fonctions
magnétoscope
Pour ne parcourir que les chaînes mémorisées, utilisez
[CH / ].
Pour sélectionner une chaîne directement (y compris
les chaînes non mémorisées), utilisez [les touches
numérotées].
Remarques
Autres
• Si le préréglage auto des chaînes est annulé pendant
son exécution, certaines chaînes qui n’ont pas été
préréglées peuvent ne pas être reçues.
• Vous ne pouvez pas changer de chaîne lorsque le
magnétoscope ou le DVD sont en mode
d’enregistrement (enregistrement de base,
enregistrement express ou durée d’enregistrement).
FR
27
RÉGLAGE DES CHAÎNES
Ajout / suppression de chaînes
Vous pouvez ajouter ou supprimer des chaînes de
télévision si votre éventail de chaînes change ou si vous
ne regardez plus certaines chaînes.
L’ajout de chaînes n’est possible que pour les chaînes
de télévision analogiques.
N’oubliez pas
• Vous exécutez le “Balayage auto des chaînes” avant
d’ajouter ou supprimer des chaînes.
1
2
3
4
Appuyez sur [DTV/TV] pour
sélectionner le mode (DTV ou TV)
selon que vous voulez ajouter ou
supprimer des chaînes.
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
général”, puis appuyez sur [OK].
Le menu “Réglage général” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Canal” puis appuyez sur [OK].
Le menu “Canal” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Préréglage manuel des canaux” puis
appuyez sur [OK].
Préréglage auto des canaux
Préréglage manuel des canaux
Sélection audio TV
• Si vous ajoutez ou supprimez des chaînes
TV/CATV analogiques, allez à ANALOGUE
pour continuer.
• Si vous supprimez des chaînes TV/CATV
numériques, allez à NUMÉRIQUE pour
continuer.
28
FR
RÉGLAGE DES CHAÎNES
CH
2
6
Ajouter
Effacer
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Effacer” puis appuyez sur [OK].
Sélectionnez ensuite la chaîne
suivante à supprimer.
• Si les réglages sont terminés, appuyez sur
[BACK ] pour activer le “Préréglage manuel
des canaux”.
Enregistrement
Préréglage manuel des canaux
• Seule la chaîne principale est affichée dans le
menu “Préréglage manuel des canaux”. (Le
numéro de chaîne affiché entre parenthèses
est un numéro de chaîne virtuelle.)
• Utilisez [CH / ] pour ne parcourir que les
chaînes mémorisées.
• Vous ne pouvez pas utiliser [{ / B] pour la
sélection d’une chaîne TV numérique.
• Utilisez [les touches numérotées] pour
sélectionner directement une chaîne.
• Lorsqu’une chaîne mémorisée est sélectionnée,
“Ajouter” est coché et sélectionné par défaut.
• Lorsqu’une chaîne non mémorisée est
sélectionnée, “Effacer” est coché et sélectionné
par défaut.
Configuration de
base
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Ajouter” ou “Effacer” puis appuyez
sur [OK].
5
Connexions
6
• Utilisez [CH / ] pour ne parcourir que les
chaînes mémorisées.
• Utilisez [{ / B] pour parcourir toutes les
chaînes, y compris celles qui ne sont pas
mémorisées.
• Utilisez [les touches numérotées] pour
sélectionner directement une chaîne.
• Lorsqu’une chaîne mémorisée est sélectionnée,
“Ajouter” est coché et sélectionné par défaut.
• Lorsqu’une chaîne non mémorisée est
sélectionnée, “Effacer” est coché et sélectionné
par défaut.
NUMÉRIQUE
Sélectionnez le numéro de chaîne à
supprimer.
Introduction
5
ANALOGUE
Sélectionnez le numéro de chaîne à
supprimer.
Préréglage manuel des canaux
DTV 2 (CH - - - )
Ajouter
Effacer
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
Votre réglage sera activé.
AVERTISSEMENT :
• Vous ne pouvez pas récupérer les chaînes TV
numériques supprimées, sauf si vous recommencez le
préréglage automatique des chaînes.
Réglage des
fonctions
7
Édition
7
Lecture
Votre réglage sera activé et la chaîne suivante
sera automatiquement sélectionnée afin que
vous puissiez poursuivre l’ajout ou la
suppression de chaînes.
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
Fonctions
magnétoscope
Autres
FR
29
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Réglez l’horloge avant d’essayer une programmation en différé. Si PBS (station de diffusion publique) est disponible dans
votre zone, consultez “Réglage auto de l’horloge” ci-dessous. Sinon, consultez “Réglage manuel de l’horloge” en page 31.
Réglage auto de l’horloge
Cet appareil peut régler automatiquement l’heure et la
date en se référant à une station PBS.
N’oubliez pas
• Les connexions d’antenne/de télévision par câble sont
correctes.
• Les chaînes sont réglées. (Consultez la page 27.)
• Si cet appareil est connecté à un récepteur câble/
satellite, sélectionnez la station PBS locale sur le
récepteur pour régler l’horloge automatiquement.
1
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
général”, puis appuyez sur [OK].
Le menu “Réglage général” apparaît.
2
3
4
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Horloge” puis appuyez sur [OK].
5
6
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
Le menu “Horloge” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Réglage horloge auto” puis appuyez
sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Auto” puis appuyez sur [OK].
Réglage horloge auto
HF
Auto
Manuel
Appuyez sur [STANDBY-ON y] pour
éteindre l’appareil.
Cet appareil recherche l’heure uniquement
lorsqu’il est éteint. Laissez-le éteint plusieurs
minutes afin qu’il ait le temps de régler l’horloge.
Si l’appareil choisit une chaîne PBS incorrecte, réglez la
chaîne PBS manuellement en suivant les étapes ci-dessous.
1
2
Sélectionnez “Manuel” dans l’étape
4, puis appuyez sur [OK].
Utilisez [les touches numérotées] ou
[K / L] pour saisir votre numéro de
chaîne PBS puis appuyez sur [OK].
Regler le canal
CH
Remarques
• L’horloge peut se régler automatiquement une fois
que vous avez connecté le signal d’antenne/de câble
et une fois que vous avez branché le cordon secteur.
• Le signal analogique de chaîne PBS n’agit que
lorsque vous utilisez le réglage auto de l’horloge.
• L’appareil reçoit la date à 12h00/0h00 sur le canal
PBS lorsqu’il est éteint.
30
FR
3
1
Appuyez sur [SETUP] puis éteignez
l’appareil.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
général”, puis appuyez sur [OK].
Si le réglage “Heure d’été” est “EF”, l’horloge de l’appareil
se règle en fonction de l’heure d’été.
“EF (MAR - NOV)” est sélectionné par défaut.
Le menu “Réglage général” apparaît.
1
2
3
4
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Horloge” puis appuyez sur [OK].
Le menu “Horloge” apparaît.
Réglage horloge
JAN / 01 / 2007 ( LUN )
12 : 00 AM
Heure d'été
5
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
Édition
Réglage des
fonctions
6
Utilisez [K / L] pour sélectionner “EF
(MAR - NOV)” ou “EF (AVR - OCT)” ou
“HF” puis appuyez sur [OK].
EF (MAR - NOV) :
Avance d’une heure le second dimanche de
mars et retarde d’une heure le premier
dimanche de novembre.
EF (AVR - OCT) :
Avance d’une heure le premier dimanche d’avril
et retarde d’une heure le dernier dimanche
d’octobre.
JAN / 01 / 2007 ( LUN )
12 : 00 AM
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Heure d’été” puis appuyez sur [OK].
EF (MAR - NOV)
EF (AVR - OCT)
HF
Réglage horloge
Votre réglage sera activé.
L’horloge démarre son décompte lorsque vous
appuyez sur [OK].
Le menu “Horloge” apparaît.
Lecture
5
Utilisez [{ / B] pour sélectionner
l’élément à régler, et utilisez [K / L]
pour sélectionner le contenu de votre
choix, puis appuyez sur [OK] lorsque
vous avez terminé vos réglages.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Horloge” puis appuyez sur [OK].
Enregistrement
Utilisez [K / L] pour sélectionner le
calendrier ou l’heure puis appuyez
sur [OK].
Le menu “Réglage général” apparaît.
Configuration de
base
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Réglage horloge” puis appuyez sur
[OK].
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
général”, puis appuyez sur [OK].
Connexions
1
2
3
4
Heure d’été
Introduction
Réglage manuel de l’horloge
Fonctions
magnétoscope
Remarques
Autres
• Votre réglage sera annulé si vous appuyez sur
[BACK ] avant d’appuyer sur [OK] dans l’étape 5.
• Votre réglage d’horloge sera perdu en cas de panne
de courant ou si cet appareil est débranché pendant
plus de 30 secondes lorsque vous réglez l’horloge
manuellement.
• Pour régler le jour, l’année, l’heure et les minutes,
vous pouvez également utiliser [les touches
numérotées].
• Vous pouvez régler le calendrier intégré de 2007 à
2056.
FR
31
RÉGLAGES DU TUNER
Commutation entre les modes
analogiques et numériques
Vous pouvez facilement commuter les modes TV
analogique (NTSC) et TV numérique (ATSC) avec la
télécommande.
Appuyez sur [DTV/TV] sur la télécommande.
• Le mode analogique et le mode numérique alternent.
Remarques
• Quand vous passez du mode analogique vers le
mode numérique, cela peut prendre environ 10
secondes jusqu’à ce que la sélection du canal
numérique soit faite. L’écran suivant est affiché
pendant la commutation du mode.
DTV 125. 1
Balayage en cours
Sélection d’un chaîne
Sélectionnez les chaînes avec [CH / ] ou [les touches
numérotées] qui se trouvent sur la télécommande.
[CH / ]
Utilisez [CH
/
] pour changer de chaîne.
[les touches numérotées]
Composez le numéro de chaîne avec [les touches
numérotées] pour sélectionner celle que vous voulez
regarder.
<Chaînes TV analogiques>
Composez le numéro de chaîne avec [les touches
numérotées] pour sélectionner celle que vous voulez
regarder.
Pour un numéro à 1 chiffre
p.ex.) 2 ch :
[0] + [2], [2] + [•] ou
[2] + attendez 2 secondes.
Pour un numéro à 2 chiffres
p.ex.) 12 ch :
[1] + [2]
<Chaînes TV numériques>
Saisissez les numéros des chaînes principales et
secondaires avec [les touches numérotées] pour
sélectionner celle que vous voulez regarder.
Pour un numéro à 1 chiffre
p.ex.) 2-2 ch :
chaîne principale [0] + [2], [2] + [•]
chaîne secondaire [0] + [2], [2] + [•] ou
[2] + attendez 2 secondes.
Pour un numéro à 2 chiffres
p.ex.) 35-16 ch :
chaîne principale [3] + [5]
chaîne secondaire [1] + [6]
• Si vous saisissez 1 chiffre pour la chaîne principale et le
laissez pendant 2 secondes, il sera pris comme chaîne
principale et sa première chaîne secondaire sera affichée.
• Si aucune chaîne secondaire n’est saisie, la première
chaîne secondaire de la chaîne principale sera affichée.
Remarques
• Cela peut prendre de 5 à 7 secondes pour commuter
les chaînes TV numériques.
• En diffusion TV numérique, 2 chaînes ou plus,
appelées chaînes secondaires, sont diffusées
simultanément sur une chaîne appelée la chaîne
principale.
À propos de la diffusion de la télévision numérique :
Avec sa diffusion en haute définition, la diffusion
numérique surpasse largement les qualités d’image et de
son de la diffusion analogique.
Qu’est-ce qu’une chaîne secondaire ?
En utilisant une technologie de compression élevée, la
diffusion numérique offre un service qui permet
d’envoyer simultanément plusieurs signaux.
Par conséquent, vous pouvez sélectionner plusieurs
programmes par chaîne principale puisque la technologie
de diffusion numérique distingue plusieurs diffusions de
chaînes par un réseau de signaux.
[Heure de
NTSC (mode analogique) diffusion] ATSC (mode numérique )
18:00
18:30
CH4-1 plus petite plus petite
CH
CH
CH4-1
CH4
CH4-2
CH4-3
CH4-1 plus petite
CH
CH4-3
19:00
19:30
CH4-1
20:00
CH4-2 plus petite
CH
chaîne principale chaîne secondaire
: changement automatique
: changement manuel avec [CH
32
FR
/
]
RÉGLAGES DU TUNER
Sélection du l’audio de TV
Introduction
Cette section décrit la commutation du son de la télévision. Pendant l’enregistrement d’un programme de télévision,
seul l’audio choisi ici sera enregistré.
TV numérique
Anglais 1/2
Configuration de
base
Enregistrement
Lecture
• La langue sélectionnée est affichée sur l’écran
de télévision quand vous appuyez sur [AUDIO].
• Chaque pression sur [AUDIO] change la
langue.
p.ex.) Anglais 1/3➔ Espagnol 2/3 ➔ Autre 3/3
• Les langues disponibles dépendent du
diffuseur.
• L’affichage de l’information de langue disparaît
automatiquement.
• Quand vous enregistrez une diffusion en TV
numérique, la langue audio que vous avez
sélectionnée est enregistrée.
Connexions
1
Appuyez sur [AUDIO] pour parcourir
les langues audio disponibles.
Édition
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Remarques
Autres
• Vous ne pouvez pas changer la langue audio de
l’enregistrement programmé de la diffusion de
télévision numérique.
• Une pression sur [AUDIO] ne commande pas l’audio
d’un appareil externe.
• Si la diffusion ne contient qu’une seule chaîne audio,
une pression sur [AUDIO] ne déclenche aucun
affichage.
FR
33
RÉGLAGES DU TUNER
Sélection du l’audio de TV (suite)
TV analogique
1
2
3
4
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
général”, puis appuyez sur [OK].
Le menu “Réglage général” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Canal” puis appuyez sur [OK].
Le menu “Canal” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Sélection audio TV” puis appuyez
sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Stéréo” ou “SAP” puis appuyez sur [OK].
Sélection audio TV
Stéréo
SAP
Stéréo :
Sorties principales-audio.
SAP (programme audio secondaire) :
Sorties sous-audio.
5
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
Remarque sur l’enregistrement de l’audio
d’une chaîne de télévision analogique
• Quand vous enregistrez un programme de TV
analogique disponible en audio secondaire ou
stéréo, vous devez préalablement sélectionner
“Stéréo” ou “SAP” dans le menu “Réglage général”.
Consultez le tableau suivant pour vérifier la validité
du réglage.
Audio
sélectionné
Stéréo
SAP
34
FR
Audio
diffusé
Enregistrement
de disques
Sortie
audio
STÉRÉO+SAP STÉRÉO
STÉRÉO
STÉRÉO
STÉRÉO
STÉRÉO
MONO+SAP
MONO
MONO
MONO
MONO
MONO
STÉRÉO+SAP SAP
SAP
STÉRÉO
STÉRÉO
STÉRÉO
MONO+SAP
SAP
SAP
MONO
MONO
MONO
RÉGLAGES DU TUNER
Introduction
Sous-titres DTV
TV numérique
La TV numérique dispose de ses propres sous-titres appelés DTV CC (ST DTV). Utilisez ce menu pour modifier les
réglages des ST DTV.
2
3
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Affichage” puis appuyez sur [OK].
4
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“DTV CC” puis appuyez sur [OK].
5
Utilisez [K / L] pour sélectionner les
sous-titres DTV de votre choix puis
appuyez sur [OK].
Connexions
1
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
général”, puis appuyez sur [OK].
Le menu “Réglage général” apparaît.
Configuration de
base
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Style S-T” puis appuyez sur [OK].
Enregistrement
Langue ASE
Economiseur d'écran
Rhéostat FL
Style S-T
V-Chip
Style S-T
Lecture
DTV CC
Param. Utilis
Taille Police
Style Police
Type Bord
Opacité Police
Couleur Police
Opacité Arrière
Couleur Arrière
Autres
• Même si vous réglez les “DTV CC” sur une autre
option que “HF”, l’effet sera temporairement annulé
pendant un enregistrement.
6
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
Fonctions
magnétoscope
HF :
Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas
de ST DTV. C’est l’option par défaut.
Service 1 à Service 6 :
Sélectionnez l’une de ces options avant de
modifier tout autre élément du menu des soustitres. Choisissez en général “Service 1”.
Réglage des
fonctions
HF
Service1
Service2
Service3
Service4
Service5
Service6
Remarques
Édition
DTV CC
FR
35
RÉGLAGES DU TUNER
Style des sous-titres
TV numérique
La TV numérique peut également modifier le style de ses sous-titres y compris le caractère, la couleur ou la taille, etc.
1
2
3
4
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
général”, puis appuyez sur [OK].
Le menu “Réglage général” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Affichage” puis appuyez sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Style S-T” puis appuyez sur [OK].
Langue ASE
Economiseur d'écran
Rhéostat FL
Style S-T
V-Chip
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Param. Utilis” puis appuyez sur
[OK].
Style S-T
DTV CC
Param. Utilis
Taille Police
Style Police
Type Bord
Opacité Police
Couleur Police
Opacité Arrière
Couleur Arrière
5
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“EF” puis appuyez sur [OK].
Param. Utilis
EF
HF
36
FR
RÉGLAGES DU TUNER
Couleur Police
Configuration de
base
<Taille Police>
La taille des caractères des sous-titres affichés
peut être choisie comme suit.
<Opacité Arrière>
L’opacité du fond des sous-titres affichés peut
être choisie comme suit.
Taille Police
Opacité Arrière
Plein
Translucide
Clignotement
<Style Police>
Le style des caractères des sous-titres affichés
peut être choisi comme suit.
<Couleur Arrière>
La couleur de fond des sous-titres affichés peut
être choisie comme suit.
Style Police
Style1
Style2
Style3
Style4
Style5
Style6
Style7
Style8
Couleur Arrière
<Type Bord>
Le type de bord des sous-titres affichés peut être
choisi comme suit.
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
Édition
7
Lecture
Transparent
Blanc
Noir
Rouge
Vert
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
Enregistrement
Moyenne
Grande
Petite
Aucun
Accru
Réduit
Uniforme
Ombre G.
Ombre Dr.
Connexions
Transparent
Blanc
Noir
Rouge
Vert
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
• Quand le “Param. Utilis” est sur “EF”, vous
pouvez réglez les éléments suivants. Le style ST
défini dans les “Param. Utilis” est affiché.
• Les descriptions des paramètres de chaque
élément sont données ci-dessous.
Type Bord
Introduction
6
<Couleur Police>
La couleur des caractères des sous-titres affichés
peut être choisie comme suit.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
l’élément et commuter le réglage de
chaque élément que vous voulez
modifier, puis appuyez sur [OK].
Réglage des
fonctions
<Opacité Police>
L’opacité des caractères des sous-titres affichés
peut être choisie comme suit.
Opacité Police
Fonctions
magnétoscope
Plein
Translucide
Clignotement
Autres
FR
37
INFORMATIONS SUR L’ENREGISTREMENT DE DVD
Lisez les informations suivantes avant d’effectuer un enregistrement.
Disque enregistrable
Mode d’enregistrement
Cet appareil peut enregistrer sur DVD+RW, DVD+R,
DVD-RW et DVD-R.
Les DVD+R/DVD-R ne peuvent être enregistrés qu’une
seule fois. Les DVD+RW/DVD-RW peuvent être enregistrés
et effacés de nombreuses fois.
Un DVD-RW/-R sera enregistré automatiquement en
mode DVD+VR dans cet appareil.
Caractéristiques
Logo
DVD+RW
DVD-RW
DVD+R
Disque à couche unique, une face,
8 cm/12 cm
Durée d’enregistrement max.
environ (mode SLP) :
360 minutes (4,7 Go) (pour 12 cm)
108 minutes (1,4 Go) (pour 8 cm)
DVD-R
• Les disques suivants sont recommandés pour une bonne
qualité d’enregistrement et sont compatibles avec cet
appareil. Cependant, en fonction de l’état du support,
l’appareil peut ne pas lire le disque correctement.
Verbatim
DVD+R 8x,
DVD+RW 4x,
DVD-R 8x,
DVD-RW 2x
JVC
DVD-RW 4x
Maxell
DVD+R 4x/8x/16x, DVD-R 8x/16x
SONY
DVD+R 4x/8x/16x, DVD+RW 4x
TDK
DVD+R 4x/8x/16x
Les performances ne sont pas garanties sur d’autres
disques.
• Vous pouvez lire un DVD+RW sur la plupart des
lecteurs de DVD sans le finaliser. Cependant, si vous
avez ajouté ou supprimé des chapitres, ou créé des
chapitres cachés, vous devez exécuter “Permet édit.
Compatib.” avant de voir ces effets sur d’autres
appareils. (Consultez la page 88 pour plus
d’informations.) Pour lire un disque qui n’est pas
DVD+RW sur les autres lecteurs de DVD, vous devez
le finaliser.
Disque non enregistrable
• Un DVD-RW enregistré dans un mode autre que +VR
n’est pas enregistrable sur cet appareil sauf si vous
effacez tout son contenu (voir page 87).
• Un DVD-R enregistré dans un mode autre que +VR n’est
pas enregistrable sur cet appareil.
38
FR
Vous pouvez choisir un mode d’enregistrement parmi 6
options, la durée d’enregistrement dépendra du mode
d’enregistrement sélectionné comme suit.
Taille du
disque
Disque
8 cm
Disque
12 cm
Mode
d’enregistrement
Durée
d’enregistrement
Qualité image/son
HQ
(1h)
18 min
✩✩✩✩✩✩ (bonne)
SP
(2h)
36 min
✩✩✩✩✩
SPP
(2.5h)
45 min
✩✩✩✩
LP
(3h)
54 min
✩✩✩
EP
(4h)
72 min
✩✩
SLP
(6h)
108 min
HQ
(1h)
60 min
✩
(faible)
✩✩✩✩✩✩ (bonne)
SP
(2h)
120 min
✩✩✩✩✩
SPP
(2.5h)
150 min
✩✩✩✩
LP
(3h)
180 min
✩✩✩
EP
(4h)
240 min
✩✩
SLP
(6h)
360 min
✩
(faible)
• La durée d’enregistrement n’est qu’une estimation. La
durée réelle d’enregistrement peut différer.
• La qualité audio et vidéo se dégrade en raison de la
durée de l’enregistrement.
• Chaque fois que [REC MODE] est enfoncé, le mode
d’enregistrement et sa durée d’enregistrement possible
seront affichés.
Remarques
• Cet appareil ne peut pas enregistrer sur un
CD-RW ou un CD-R.
• Toutes les images en haute définition dégradées en
images de définition standard quand elles sont
enregistrées sur cet appareil.
• Un DVD+RW/+R, un DVD-RW/-R et un CD-RW/- R
enregistré sur un PC ou DVD ou enregistreur de CD
peut ne pas être lu si le disque est endommagé ou
sale ou si la lentille du lecteur est couverte de
condensation.
• Si vous enregistrez un disque avec un PC, même s’il
est enregistré dans un format compatible, il peut ne
pas être lu en raison des réglages du logiciel utilisé
pour créer le disque. (Voyez avec l’éditeur du logiciel
pour des informations plus détaillées.)
• L’enregistrement étant créé avec la méthode VBR
(débit de bits variable), en fonction du film que vous
enregistrez, la durée d’enregistrement restante réelle
peut être un peu plus courte que la durée restante
affichée sur l’écran du téléviseur.
• Vous ne pouvez pas enregistrer un programme
protégé contre la copie avec cet appareil. (Un signal
de protection contre la copie est inclus dans les DVD
vidéo et certaines diffusions par satellite.)
• Vous ne pouvez pas enregistrer un programme à
“copie unique” sur DVD.
Rendre un enregistrement compatible
Réglage des chapitres automatiques
Vous pouvez indiquer une durée pour les marqueurs des
chapitres.
2) Utilisez [K / L] pour sélectionner “Enregist.” puis
appuyez sur [OK].
Le menu “Enregist.” apparaît.
2) Utilisez [K / L] pour sélectionner “Enregist.” puis
appuyez sur [OK].
Le menu “Enregist.” apparaît.
3) Utilisez [K / L] pour sélectionner “Chapitre Auto”,
puis appuyez sur [OK].
4) Utilisez [K / L] pour sélectionner l’option de durée
choisie puis appuyez sur [OK].
Enregistrement
Chapitre Auto
3) Utilisez [K / L] pour sélectionner “Enr. Compatible”
puis appuyez sur [OK].
HF
5 minutes
10 minutes
15 minutes
30 minutes
60 minutes
4) Utilisez [K / L] pour sélectionner “EF” ou “HF” puis
appuyez sur [OK].
Configuration de
base
1) Appuyez sur [SETUP] et utilisez [K / L] pour
sélectionner “Réglage général”, puis appuyez sur
[OK].
Le menu “Réglage général” apparaît.
1) Appuyez sur [SETUP] et utilisez [K / L] pour
sélectionner “Réglage général”, puis appuyez sur
[OK].
Le menu “Réglage général” apparaît.
Connexions
Utilisez cette fonction pour rendre les disques +VR
enregistrés sur un autre appareil enregistrables sur cet
appareil. Si vous effectuez un enregistrement
supplémentaire sur cet appareil en réglant “Enr.
Compatible” sur “EF”, la liste des titres est
automatiquement converti en votre style.
Introduction
AVANT L’ENREGISTREMENT
Enr. Compatible
EF :
HF :
Remarques
• L’intervalle des marqueurs de chapitre automatiques
peut différer légèrement.
• Un chapitre vide peut être créé en fonction de la
durée restante sur le disque.
Édition
La liste des titres sera remplacée si vous
effectuez des enregistrements supplémentaires
sur des disques enregistrés sur d’autres
appareils.
Les enregistrements supplémentaires sont
interdit sur les disques qui comportent une
liste de titres créé avec d’autres appareils.
5) Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
Lecture
EF
HF
5) Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Autres
FR
39
ENREGISTREMENT DE BASE ET ENREGISTREMENT EXPRESS
Suivez les étapes pour enregistrer des programmes de
télévision.
1
Appuyez d’abord sur [DVD].
Insérez un disque enregistrable
(consultez la page 25 pour savoir
comment insérer un disque).
* Vérifiez que le disque est compatible avec cet
appareil. (Consultez la liste des disques
compatibles en page 38.)
Le chargement du disque peut
prendre quelques instants.
• Lors de l’insertion d’un DVD+RW/DVD-RW
neuf, l’appareil démarre automatiquement son
formatage.
• Si le disque contient des titres déjà enregistrés,
leur liste est affichée. Appuyez sur [STOP C]
pour quitter la liste des titres.
2
Appuyez sur [REC MODE] pour
sélectionner un mode
d’enregistrement.
Consultez “Mode d’enregistrement” en page 38.
SP(2h)
3
0:58
Sélectionnez la chaîne externe
d’entrée appropriée en appuyant sur
[SOURCE] ou [CH / ].
Appuyez sur [DTV/TV] pour
sélectionner la télévision analogique
ou la télévision numérique, puis
utilisez [CH / ] ou [les touches
numérotées] pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez
enregistrer.
Consultez “Commutation entre les modes
analogiques et numériques” et “Sélection d’un
chaîne” en page 32.
CH 12
40
FR
ENREGISTREMENT DE BASE ET ENREGISTREMENT EXPRESS
“I” sera affiché pendant 5 secondes.
5
Appuyez sur [STOP C] pour
interrompre l’enregistrement.
Le titre enregistré apparaît dans la liste des titres.
(Consultez le “Guide de la liste des titres” en
page 76.)
p.ex.) DVD+R
Connexions
I
Appuyez sur [PAUSE F] pour suspendre
l’enregistrement.
Appuyez à nouveau sur [PAUSE F] ou sur
[REC I] pour redémarrer l’enregistrement.
Cette fonction permet de régler en toute simplicité la
durée d’enregistrement par tranches de 30 minutes.
Appuyez sur [REC I] plusieurs fois jusqu’à ce que la
durée d’enregistrement désirée (de 30 minutes à 6
heures) apparaisse sur l’écran de TV.
L’enregistrement express démarre.
Finalisez le disque pour le lire
sur des lecteurs de DVD standard.
Ecriture infos
Configuration de
base
Exécution d’un enregistrement express (OTR)…
90%
1
SP(2h)
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
NOV/21/07 0:20:44
0:30
TITRE VIDE
1:41:17 SP(2h)
0:30
(enregistrement normal)
6:00
1:00
5:30
• Appuyez sur [STOP C] pour quitter la liste des
titres.
Enregistrement
2
I
Introduction
4
Appuyez sur [REC I] pour démarrer
l’enregistrement.
Lecture
Pour changer la durée d’enregistrement pendant
l’enregistrement expres :
Appuyez plusieurs fois sur [REC I] jusqu’à ce que la
durée désirée apparaisse.
Pour annuler l’enregistrement avec minuterie par
simple pression pendant la durée définie :
Appuyez sur [STOP C].
Édition
Remarques
Réglage des
fonctions
• Quand vous appuyez sur [REC I], l’enregistrement démarre immédiatement et continue jusqu’à ce que le disque
soit plein ou jusqu’à ce que vous arrêtiez l’enregistrement.
• Cet appareil ne peut pas enregistrer les images au rapport de 16:9. Les images 16:9 seront enregistrées en 4:3.
• Si l’horloge de l’appareil n’a pas été réglée, l’espace de la date et de l’heure des titres sera vide.
• Lors de l’enregistrement d’un programme de télévision, vous devez sélectionner préalablement l’audio de chaîne
de télévision. Seul le canal audio sélectionné sera enregistré. Consultez “Sélection du l’audio de TV” aux pages
33-34 pour plus d’informations.
• Cet appareil ne peut pas enregistrer en stéréo et en SAP (programme audio secondaire) de même durée.
• Vous ne pouvez pas modifier le mode d’enregistrement pendant la suspension du mode d’enregistrement.
• Vous pouvez modifier la chaîne à enregistrer lorsque le mode d’enregistrement est suspendu.
Fonctions
magnétoscope
Remarque sur l’enregistrement express
FR
Autres
• La durée d’enregistrement restante sera indiquée sur l’affichage de la face avant pendant l’enregistrement
express. Appuyez sur [INFO] pour la voir sur l’écran du téléviseur.
• À la différence de l’enregistrement programmé, vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant
l’enregistrement express.
- Extinction de l’appareil pour arrêter l’enregistrement express.
- Utiliser [REC I].
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de pause pendant l’enregistrement express.
• Lorsque l’enregistrement express est terminé et à l’extinction, l’appareil passe automatiquement en mode de
veille programmée si un enregistrement programmé a été défini. Appuyez sur [TIMER SET] afin d’abandonner le
mode veille programmée pour utiliser l’appareil en continu.
41
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ
Vous pouvez programmer l’appareil pour l’enregistrer
jusqu’à 12 programmes, jusqu’à un mois à l’avance. Les
enregistrements programmés quotidiens ou
hebdomadaires sont également possibles.
Avant l’enregistrement, vérifiez les points suivants
• Réglez l’horloge avant de définir une programmation
différée.
• Insérez un disque enregistrable comportant un espace
enregistrable suffisant.
Guide de l’écran de la programmation en différé
3
1
2
Programmation
JAN/ 2/07 12:00 AM 125.1 SP
SP (1:00)
LUN JAN/01 11:00AM
Date
JAN/02
Début
Fin
12:00AM 1:00AM
Nouv. prog.
CH
DTV125.
6
1/1
4
5
1 Titre d’un programme différé (Contient la date, la
durée, la chaîne, le mode d’enregistrement du
programme)
2 Date et heure actuelles
3 Mode d’enregistrement et durée de l’enregistrement
4 Liste des programmes différés
5 Nombre total de pages et page actuelle (2 pages au
maximum)
6 Enregistrement sur les supports
1
2
Appuyez sur [TIMER].
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Nouv. prog.”, puis appuyez sur [OK].
Programmation
LUN JAN/01 11:00AM
Date
Début
Fin
Nouv. prog.
CH
1/1
Remarques
• Si l’horloge n’est pas déjà réglée :
L’écran d’entrée du réglage de l’horloge apparaît à la place
de la liste de programmation différée de l’étape 1. Passez à
l’étape 4 de “Réglage manuel de l’horloge” en page 31
avant de définir une programmation différée.
• Utilisez [s / B] pour déplacer le curseur vers la gauche et
la droite dans l’écran d’entrée de la programmation
différée.
• Si un enregistrement de base ou un enregistrement express
est en cours sur un composant (par exemple le
magnétoscope) et si la durée d’enregistrement définie pour
l’autre composant (par exemple le DVD) est sur le point de
démarrer, l’appareil commute automatiquement sur la
chaîne programmée pour l’enregistrement différé environ 2
minutes avant l’heure de début programmée, et
l’enregistrement en cours (du magnétoscope) sera
abandonné SAUF si les chaînes d’enregistrement sont
identiques. Si les chaînes d’enregistrement sont identiques,
l’enregistrement programmé débutera sans abandonner
l’enregistrement en cours. Dans ce cas, l’enregistrement de
la même chaîne sera fait sur le DVD et le magnétoscope.
• Annulez le mode veille de programmation en appuyant sur
[TIMER SET] avant d’utiliser le DVD ou le magnétoscope.
Lorsque l’opération est terminée, appuyez sur [TIMER SET]
pour reprendre la veille programmée.
• En mode veille de programmation, vous pouvez allumer
l’appareil et utiliser le composant (magnétoscope ou DVD)
qui n’est pas actuellement programmé.
42
FR
3
Utilisez [K / L] pour saisir la date,
puis appuyez sur [B].
Date
JAN/02
CH
DTV125. 1
Début
--:-ENR sur
DVD
Fin
--:-Mode
SP
SP
JAN/01
Quotid.
LUN-SAM
LUN-VEN
SAM
VEN
DIM
JAN/31
2 : 00
Chaque fois que vous
appuyez sur [L] à la
date actuelle, la date
change comme suit.
p.ex.) 1er janvier
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ
Début
12 : 00AM
ENR sur
DVD
Fin
--:-Mode
SP
SP
Début
12 : 00AM
ENR sur
DVD
Fin
1 : 00AM
Mode
SP
SP
1 : 00
Début
12 : 00AM
ENR sur
DVD
Fin
1 : 00AM
Mode
SP
SP
1 : 00
Sélection automatique du mode d’enregistrement...
Lorsque “Auto” est sélectionné comme mode
d’enregistrement, l’appareil calcule la durée disponible
sur le disque et sélectionne le meilleur mode
d’enregistrement disponible automatiquement pour
enregistrer complètement le programme.
Date
JAN/02
CH
DTV125. 1
Début
12 : 00AM
ENR sur
DVD
Fin
1 : 00AM
Mode
Auto
Auto
1 : 00
• “Auto” n’est disponible que pour un programme de la
liste des programmes différés.
• L’enregistrement peut être coupé si l’espace
d’enregistrement disponible sur le disque est trop
limité.
8
Appuyez sur [OK] lorsque toutes les
données sont saisies.
Après l’affichage d’un message d’avertissement
pendant 10 secondes, la liste des programmes
différés apparaît.
Suspendez le minuteur avec TIMER SET.
Le minuteur sur DVD ou magnétoscope n’est
pas disponible en mode pause. TIMER SET
pour reprendre.
Fin
1 : 00AM
Mode
SP
SP
1 : 00
Édition
Début
12 : 00AM
ENR sur
DVD
Fin
1 : 00AM
Mode
SP
SP
p.ex.) mode numérique
Date
JAN/02
CH
DTV125. 1
Début
12 : 00AM
ENR sur
DVD
Lecture
Date
JAN/02
CH
10
Date
JAN/02
CH
DTV125. 1
Enregistrement
Pour enregistrer à partir d’une entrée externe
(p.ex., récepteur câble/satellite), sélectionnez E1
ou E2.
Utilisez [K / L] ou [les touches numérotées]
pour sélectionner le numéro de chaîne à
enregistrer, puis appuyez sur [B].
En mode numérique, sélectionnez les chaînes
principales et secondaires. Consultez
“Sélection d’un numéro de chaîne pour
l’enregistrement programmé” en page 44
pour plus d’informations.
p.ex.) mode analogique
1 : 00
Consultez “Mode d’enregistrement” en page 38.
• Vous pouvez vérifier l’espace enregistrable
restant sur le disque quand vous sélectionnez
le mode d’enregistrement.
Utilisez [K / L / s / B] pour
sélectionner le mode analogique
(“- - -”) / numérique (“DTV”) ou une
entrée externe (E1 / E2) puis appuyez
sur [B].
Date
JAN/02
CH
E1
Fin
1 : 00AM
Mode
SP
SP
2 : 00
p.ex.) mode d’entrée externe
Début
12 : 00AM
ENR sur
DVD
Configuration de
base
5
Date
JAN/02
CH
DTV125. 1
Connexions
Date
JAN/02
CH
DTV125. 1
7
Utilisez [K / L] pour sélectionner un
mode d’enregistrement.
Introduction
4
Utilisez [K / L / s / B] ou
[les touches numérotées] pour saisir
les heures de début et de fin puis
appuyez sur [B].
1 : 00
Programmation
Utilisez [K / L] pour sélectionner les
supports d’enregistrement (“DVD”
ou “VCR”), puis appuyez sur [B].
Date
JAN/02
Fin
1 : 00AM
Mode
SP
SP
1 : 00
apparaît sur l’affichage de la face avant.
FR
43
Autres
9
Appuyez sur [TIMER SET] pour définir
un enregistrement programmé.
Fonctions
magnétoscope
Début
12 : 00AM
ENR sur
DVD
CH
DTV125. 1
Les réglages de votre programme sont à présent
mémorisés.
• Pour définir un autre programme, répétez les
étapes 2 à 8.
• Pour quitter, appuyez sur [TIMER] ou sur
[SETUP].
• Si 2 programmes ou plus se superposent,
“Programmation” apparaît, et le programme
écrasé est affiché en bleu.
• Pour corriger le programme différé, consultez
“Contrôle, annulation ou correction des
informations de programmation en différé” en
page 44.
par exemple) enregistrement sur DVD
Date
JAN/02
CH
DTV125. 1
Début
Fin
12:00AM 1:00AM
Réglage des
fonctions
6
JAN/ 2/07 12:00 AM 125.1 SP
LUN JAN/01 11:00AM
SP (1:00)
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ
Sélection d’un numéro de chaîne pour l’enregistrement programmé
TV analogique
Pour les numéros de chaîne 2-6, appuyez sur [B] ou [ • ] afin de choisir les chaînes. Les autres
chaînes (7-69) sont choisies dès que vous saisissez leur numéro.
CATV
analogique
Pour les numéros de chaîne 1-12, appuyez sur [B] ou [ • ] afin de choisir les chaînes. Les autres
chaînes (13-125) sont choisies dès que vous saisissez leur numéro.
TV numérique
Pour les numéros de chaîne 1-9, appuyez sur [B] ou [ • ] afin de choisir les chaînes. Les autres
chaînes (10-99) sont choisies dès que vous saisissez leur numéro.
CATV
numérique
Pour les numéros de chaîne 1-13, appuyez sur [B] ou [ • ] afin de choisir les chaînes. Les autres
chaînes (14-135) sont choisies dès que vous saisissez leur numéro.
chaînes
secondaires
Pour les numéros de chaîne 1-9, appuyez sur [B] ou [ • ] afin de choisir les chaînes. Les autres
chaînes (10-99) sont choisies dès que vous saisissez leur numéro.
<Conseil>
• Vous pouvez indiquer un numéro de chaîne à 1 chiffre en appuyant d’abord sur 0, puis en saisissant le numéro de
chaîne à 1 chiffre souhaité.
p.ex.) “5” : [0]+[5]
• Pour sélectionner les chaînes avec [K / L] vous devez appuyer sur [B] ou [ • ] afin de choisir le numéro de chaîne.
• Pour sélectionner les chaînes secondaires avec [K / L], vérifiez que votre sélection de chaîne secondaire existe.
[K / L] ne saute pas les chaînes secondaires inexistantes.
Pour arrêter l’enregistrement programmé en cours
Appuyez sur [STOP C] pour arrêter l’enregistrement
programmé.
Si la programmation différée ne s’exécute pas
correctement, le numéro d’erreur apparaît dans
la liste des programmations en différé.
Contrôle, annulation ou correction des
informations de programmation en différé
Programmation
MAR JAN/02 11:00AM
1) Appuyez sur [TIMER SET].
2) Appuyez sur [TIMER].
3) Vérifiez les informations.
E41
Date
JAN/02
Début
Fin
12:00AM 1:00AM
Nouv. prog.
CH
DTV125. 1
Programmation
JAN/ 2/07 12:00 AM 125.1 SP
LUN JAN/01 11:00AM
SP (1:00)
Date
JAN/02
Début
Fin
CH
12:00AM 1:00AM DTV125.01
Nouv. prog.
4-A) Pour supprimer le programme différé :
1 Utilisez [K / L] pour sélectionner le programme
que vous voulez supprimer, puis appuyez sur
[OK].
2 Utilisez [K / L] pour sélectionner “Effacer” puis
appuyez sur [OK]. La fenêtre de confirmation
apparaît.
3 Utilisez [K / L] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [OK].
4-B) Pour corriger le programme différé :
1 Utilisez [K / L] pour sélectionner le programme
que vous voulez corriger, puis appuyez sur
[OK].
2 Utilisez [K / L] pour sélectionner “Chang.
prog.” puis appuyez sur [OK].
3 Corrigez le programme différé avec
[K / L / { / B] puis appuyez sur [OK].
5) Appuyez sur [TIMER] pour quitter.
6) Appuyez sur [TIMER SET] pour revenir au mode
veille de la programmation.
Remarques
• Appuyez sur [TIMER] pour contrôler l’enregistrement
programmé en cours.
Quand un enregistrement programmé s’effectue, il
est sélectionné en rouge. Dans ce cas, vous ne
pouvez pas sélectionner un autre programme.
44
FR
1/1
Signification des numéros d’erreur :
E1-22 Erreur
E37-39 d’enregistrement
autre que ci-dessous
E41
Panne de courant
E24
E42
Aucun disque pour
l’enregistrement
E25-26 Programme protégé
contre la copie
E43
Déjà 49 titres
enregistrés
E29
Disque protégé
E44
Déjà 254 chapitres
enregistrés
E30
Disque plein
E45
Programme protégé
contre la copie
E46
Impossible d’effectuer
des enregistrements
supplémentaires sur
un disque enregistré
avec d’autres
appareils lorsque
“Enr. Compatible” est
réglé à “HF”.
Disque non
enregistrable
E35
PCA plein *1
E36
Disque au format
vidéo déjà finalisé
E40
Une partie n’a pas été
enregistrée à cause
du chevauchement
de programmes.
L’enregistrement n’a
pas démarré à l’heure
programmée.
• E23, E27, E28, E31, E32, E33 et E34 ne sont pas affichés.
• Un programme avec numéro d’erreur est grisé dans la
liste de programmation en différé.
• Lorsque la liste de programmation en différé est affichée
avec la ou les lignes d’erreur, ou après avoir annulé et choisi
à nouveau le mode de veille de la programmation, la ou les
lignes de programme avec erreur seront effacées.
*1 PCA est un espace réservé sur le disque pour tester
l’enregistrement.
ENREGISTREMENT PROGRAMMÉ
Configuration de
base
Enregistrement
• Si le DVD et le magnétoscope sont programmés, vous ne
pouvez pas utiliser les fonctions des appareils en veille
programmée ou en enregistrement programmé. Si vous
voulez utiliser d’autres fonctions que l’enregistrement
dans ces conditions, abandonnez l’enregistrement
programmé en appuyant sur [TIMER SET] pendant la
veille programmée ou arrêtez l’enregistrement en
appuyant sur [STOP C] pendant l’enregistrement
programmé.
• Pour abandonner la veille programmée, appuyez sur
[TIMER SET].
• Si les heures de début et de fin sont identiques, la durée
de l’enregistrement sera réglée pour 24 heures. Si le
disque ou la cassette vidéo se remplissent pendant
l’enregistrement, l’appareil s’éteint automatiquement.
• Si l’heure de début est antérieure à l’heure actuelle et si
l’heure de fin lui est postérieure, l’enregistrement
démarre dès que vous appuyez sur [TIMER SET] à
l’étape 9 en page 43.
• Vous ne pouvez pas changer la langue audio de
l’enregistrement programmé de la diffusion de
télévision numérique.
• L’enregistrement programmé ne peut pas se faire
simultanément sur le DVD et le magnétoscope. Si vous
définissez 2 programmations avec les mêmes chaînes et
heures dans les deux appareils, le programme défini en
premier aura la priorité.
Connexions
• En cas de panne de courant ou si cet appareil a été
débranché pendant plus de 30 secondes, le réglage de
l’horloge et toutes les programmations en différé sont
perdus.
• Si aucun disque n’est inséré, “DVD” clignote sur la face
avant et l’enregistrement programmé ne peut pas être
apparaît momentanément
exécuté. Dans certains cas,
vers l’heure de départ lorsque l’appareil essaye
d’enregistrer. Insérez un disque enregistrable.
• Si aucune cassette vidéo avec languette de protection
contre l’effacement n’est dans le compartiment de la
cassette ou si ce compartiment est vide, “VCR” clignote
en face avant et l’enregistrement programmé ne peut
pas être exécuté. Insérez une cassette vidéo
enregistrable.
• Si une cassette vidéo se termine pendant
l’enregistrement programmé, l’appareil s’arrête
automatiquement, éjecte la cassette vidéo, et s’éteint
lui-même. Insérez une cassette enregistrable pour
poursuivre l’enregistrement.
• Lorsque tous les enregistrements programmés sont
clignote. Appuyez sur [TIMER SET] pour
terminés,
sortir l’appareil de la veille programmée.
Introduction
Conseils pour l’enregistrement programmé
Priorité des réglages superposés
Édition
Lorsque l’heure de début est la même :
Le programme réglé en premier (PROG. A) a la priorité.
Lecture
• La programmation différée dont l’heure de début échoit d’abord est placée en premier dans la liste des programmes
différés et obtient la priorité sur les programmes dont l’heure de début est postérieure lorsque les programmes
différés se superposent.
• Lorsque des programmes différés se superposent, les 2 premières minutes (au plus) du dernier enregistrement seront
coupées.
• Lorsque 2 programmes différés ou plus démarrent à la même heure, le programme saisi en premier a la priorité.
• Un enregistrement programmé de priorité inférieure sera annulé ou démarrera au milieu ou s’arrêtera
prématurément.
• Contrôlez la superposition des programmations en différé et modifiez la priorité si nécessaire.
PROG. A
Réglage des
fonctions
PROG. B
enregistrePROG. A
PROG. B
ment réel
Les 2 premières minutes (au plus) seront coupées
(lors de l’enregistrement uniquement sur DVD).
Fonctions
magnétoscope
Remarque pour l’enregistrement sur DVD
Lorsque l’heure de fin du programme en
cour d’enregistrement et l’heure de début du
programme suivant sont identiques :
Le début du PROG. B peut être coupé.
PROG. A
PROG. B
enregistrement réel
PROG. A
Autres
• Si les durées d’enregistrement de 2 programmes se
superposent, ou si l’heure de fin d’un programme et
l’heure de début d’un autre programme sont identiques,
les 2 premières minutes (au plus long) du programme
suivant seront coupées.
• Si la partie coupée atteint ou dépasse 3 minutes, ce
programme sera affiché avec le numéro d’erreur E40 dans
la liste de programmation en différé.
PROG. B
Les 2 premières minutes (au plus) seront coupées.
FR
45
ÉCRASEMENT D’UN TITRE INUTILE
Écrasement à partir du début du titre
Vous pouvez écraser le titre existant à partir du début.
1) Appuyez sur [STANDBY-ON y].
Vérifiez que l’entrée TV est choisie sur l’appareil.
2) Chargez le disque qui contient un titre à écraser.
L’affichage de la liste des
titres demande un instant.
La liste des titres apparaît.
Si la liste des titres n’apparaît pas, appuyez sur [TITLE].
3) Appuyez sur [REC MODE] pour sélectionner un
mode d’enregistrement.
Consultez “Mode d’enregistrement” en page 38.
4) Utilisez [K / L] pour sélectionner un titre à écraser
puis appuyez sur [OK].
1
SP (2h)
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
NOV/21/07 0:20:44
2
Écrasement au milieu du titre
Vous pouvez écraser le titre existant à partir de la position
sélectionnée.
1) Suivez les étapes 1, 2 et 4 sur la gauche.
2) Appuyez sur [K / L] pour sélectionner “Lecture”,
puis appuyez sur [OK].
La lecture démarre.
3) Appuyez sur [PAUSE F] au point à partir duquel
vous voulez commencer à écraser.
4) Press [REC I].
“F I”, le menu, la chaîne et la durée écoulée seront
affichés tels que dans l’illustration à gauche.
5) Sélectionnez la chaîne que vous voulez enregistrer.
(La page 32 contient la description de la sélection
d’une chaîne.)
NOV/22/07 11:35AM CH13 EP
NOV/22/07 0:10:33
3
6) Appuyez à nouveau sur [REC I].
L’écrasement par l’enregistrement démarre.
TITRE VIDE
1:37:52 SP(2h)
5) Utilisez [K / L] pour sélectionner “Recou. écri.”,
puis appuyez sur [OK].
1
Lecture
Edition
Recou. écri.
SP (2h)
7) Appuyez sur [STOP C] pour arrêter
l’enregistrement.
Cette opération peut prendre
quelques minutes.
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
NOV/21/07 0:20:44
2
6) Sélectionnez la chaîne que vous voulez enregistrer.
(La page 32 contient la description de la sélection
d’une chaîne.)
p.ex.) DVD+RW
numéro du titre sélectionné
à écraser
1
1
0:01:00
+RW
CH 12
SP(2h)
2:00
7) Appuyez sur [REC I].
L’écrasement par l’enregistrement démarre.
Le compteur de durée écoulée démarre.
8) Appuyez sur [STOP C] pour arrêter
l’enregistrement.
Le nom du titre est également écrasé.
Cette opération peut prendre
quelques minutes.
Remarques
• La durée d’enregistrement restante est affichée dans
le coin inférieur droit du téléviseur pendant
l’écrasement.
46
FR
Remarques
• Le mode d’enregistrement du nouveau titre est celui
du titre d’origine (écrasé) lors d’un écrasement au
milieu du titre.
• Le nom du titre ne sera pas écrasé.
ÉCRASEMENT D’UN TITRE INUTILE
Introduction
Conseils pour l’écrasement
Lors de l’écrasement du titre inutile, les divers cas de figures ci-dessous peuvent se présenter. Notez que les cas
suivants décrivent seulement l’écrasement sans anomalie du mode d’enregistrement. Pour éviter un effacement
accidentel, confirmez l’absence de titre important après le point d’écrasement.
enregistrement
d’écrasement : A
Entre 30 et 180 secondes seront coupées.
après
écrasement
nom du titre : A
nom du titre : B
Lorsque le nouveau titre est plus long que le titre existant :
(écrasement à partir du début du titre)
après
écrasement
titre existant : B
nom du titre : A
Entre 30 et 180 secondes seront coupées.
après
écrasement
nom du titre : A
Lecture
enregistrement
d’écrasement : A
titre existant : B
Enregistrement
enregistrement
d’écrasement : A
Configuration de
base
titre existant : B
Connexions
Lorsque le nouveau titre est plus court que le titre existant :
(écrasement à partir du début du titre)
nom du titre : C
titre existant : C
Édition
Lors de l’écrasement au milieu du titre :
titre existant : B
Entre 30 et 180 secondes seront coupées.
après
écrasement
nom du titre : B*
nom du titre : B
Réglage des
fonctions
enregistrement
d’écrasement : A
*La section écrasée et le reste des sections auront le
même nom de titre que le titre d’origine existant (B).
Fonctions
magnétoscope
Remarques
FR
47
Autres
• Si le nom du titre est remplacé, sa miniature l’est également.
• La durée de l’intervalle “Chapitre Auto” est réinitialisée au point de départ de l’écrasement.
• Un marqueur de chapitre est positionné au début du titre d’écrasement lors d’un recouvrement au milieu du titre.
RÉGLAGES POUR UN APPAREIL EXTERNE
Connexion à un appareil externe
Branchez correctement l’appareil externe à l’appareil en utilisant les prises d’entrée E2, E3 (avant) ou E1 (arrière).
Lors de la connexion d’un appareil externe de sortie monaurale à cet appareil, utilisez la prise AUDIO L de E2 (avant).
Utilisez des câbles audio/vidéo S-vidéo ou RCA pour cette connexion.
Lors de la connexion d’un caméscope DV, utilisez la prise d’entrée DV E3 (avant) au lieu des prises S-VIDEO IN ou VIDEO
IN.
ou
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
R
L
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
DV OUT
AUDIO OUT
R
L
appareil externe
(caméscope, VCR, etc.)
câble
audio
RCA
câble
vidéo
RCA
câble
S-vidéo
câble
audio
RCA
câble
vidéo
RCA
ou
câble DV
(4 broches)
S-VIDEO
DVD/VCR
IN --- AUDIO --- OU
L
câble
S-vidéo
R
IN
IN ---VIDEO -- OU
ou
E2
E3
E1
ou
sur E2 et E3 IN
sur E1 IN
HDMI OUT
O E C O
R
4 HEAD H -FI STEREO
OUT
O E T U H R CO D NG L NG L Y
D GI AL
AUD O OUT
S A DB ON
DVD
AUD O
S IDEO
OUT
DVD/VCR
N AUD O OUT
I
L
L
N
AN ENNA
R W
F WD
T P J CT
L Y
R C
C A N L
VD
V R
T P
P
Y
EC
L
V
D
LA DOR
DV
OUT
PB
CB
COAX AL
R
avant de l’appareil
IN
R
R
N V DEO OUT
O RCE
DVD ECO DER VCR D DR 3 4 V
PR
CR
arrière de l’appareil
Les câbles fournis utilisés dans cette connexion sont les suivants :
• 1 câble audio RCA (L/R)
• 1 câble vidéo RCA
Achetez les autres câbles nécessaires chez votre fournisseur local.
3
4
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Entrée vidéo” puis appuyez sur
[OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner
l’entrée externe de votre choix puis
appuyez sur [OK].
Entrée vidéo
E1 (Arrière)
E2 (Avant)
1
2
48
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
général”, puis appuyez sur [OK].
5
Le sous-menu apparaît.
FR
Si vous voulez utiliser la prise VIDEO IN,
sélectionnez “Entrée vidéo”.
Si vous voulez utiliser la prise S-VIDEO IN,
sélectionnez “Entrée S-vidéo”.
E1 (Arrière)
Le menu “Réglage général” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Vidéo” puis appuyez sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner le
type de prise d’entrée à connecter
puis appuyez sur [OK].
Entrée vidéo
Entrée S-vidéo
6
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
RÉGLAGES POUR UN APPAREIL EXTERNE
Introduction
Enregistrement d’un appareil externe
Avant l’enregistrement d’un appareil externe, consultez
les instructions relatives à la connexion en page 48.
Appuyez sur [DVD].
Insérez un disque enregistrable
(consultez la page 25 pour savoir
comment insérer un disque).
Connexions
1
Enregistrement sur un DVD
Le chargement du disque
peut prendre un certain temps.
Appuyez sur [VCR].
Insérez une cassette vidéo avec une
languette de protection contre
l’effacement intacte.
ONE TOUC RECORD NG • LONG PLAY
STANDBY ON
REW
F WD
TOP/E ECT
PLAY
CHANNEL
R C
DVD RECORDER / VCR DVDR 3435V
OP N/CLOS
DV
V R
DVD
STOP
PL Y
RECORDER
REC
SV
V DEO
L-AUD O-R
DV
Démarrez la lecture sur l’appareil
externe que vous voulez enregistrer.
SOURCE
Cette opération peut prendre
quelques minutes.
FR
49
Autres
Pour un disque :
Appuyez sur [STOP C] sur l’appareil
pour interrompre l’enregistrement.
Pour une cassette vidéo :
Appuyez sur [STOP/EJECT C A] sur
l’appareil pour interrompre
l’enregistrement.
Fonctions
magnétoscope
6 4
Appuyez sur [DVD REC I] ou
[VCR REC I] sur l’appareil afin de
démarrer l’enregistrement.
Réglage des
fonctions
4
5
6
4 HEAD HI FI STEREO
Consultez “Mode d’enregistrement” en page 38
pour le DVD, ou “Enregistrement” en page 104
pour le magnétoscope.
Édition
6 4
Appuyez sur [REC MODE] pour
sélectionner un mode
d’enregistrement.
Lecture
3
• Si l’appareil externe est connecté à l’arrière de
cet appareil, sélectionnez E1.
• Si l’appareil externe est connecté à l’avant de
cet appareil, sélectionnez E2.
• Si vous connectez le caméscope vidéo
numérique à la prise DV-IN de cet appareil,
consultez “REPIQUAGE DV” aux pages 50-52.
• Vous pouvez également sélectionner la chaîne
E1 ou E2 avec [les touches numérotées].
p.ex.) Pour E1, appuyez sur [0], [0], [1].
Enregistrement
2
Sélectionnez la chaîne externe
d’entrée appropriée (E1 ou E2) en
appuyant sur [SOURCE] ou [CH / ].
Configuration de
base
Enregistrement sur une cassette vidéo
REPIQUAGE DV
Cette fonction vous aide à copier facilement le contenu d’un DVC (caméscope vidéo numérique) sur un DVD ou une
cassette vidéo.
Vous pouvez commander les opérations de base du DVC avec la télécommande de cet appareil si le DVC est en mode
vidéo.
Guide de la DV et de l’affichage à l’écran
1) Connectez votre DVC à la prise d’entrée DV de la face avant avec un câble DV. (Utilisez le câble DV avec une prise
d’entrée à 4 broches et conforme aux normes IEEE1394.)
2) Appuyez plusieurs fois sur [SOURCE] afin de sélectionner la chaîne d’entrée externe appropriée pour l’entrée DV
(E3).
3) Appuyez sur [INFO] pour afficher les informations du DVC à l’écran.
Mode DVD
1
Quand le DVC est en mode
vidéo...
1/ 1
Quand le DVC est en mode
caméra...
1/ 1
1/ 1
1/ 1
+RW
2
Commande
Audio DV
Début enrg
DVD
Stéréo1
SP(2h)
3
+RW
E3 (DV-ENTRÉE)
AB-1234
0:12:34
Le menu change en suivant le
mode du DVC.
Commutez le DVC en mode
vidéo pour les informations de
repiquage.
SP(2h)
2:00
4
5
E3 (DV-ENTRÉE)
AB-1234
0:12:34
7
2:00
6
Mode magnétoscope
Pour afficher le mode magnétoscope, consultez la page 23.
Les instructions suivantes sont décrites en se basant sur les opérations exécutées à partir de la télécommande de cet appareil.
1. Icône DV
2. Témoin d’appareil actif
• Lorsque “Commande” est
sélectionné, appuyez sur [OK]
afin d’afficher les appareils
pouvant être commandés avec la
télécommande de cet appareil.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
l’appareil que vous souhaitez
actionner, puis appuyez sur [OK].
- Sélectionnez “DVD” pour
commander cet appareil avec la
télécommande de cet appareil.
- Sélectionnez “Entrée DV” pour
commander votre DVC avec la
télécommande de cet appareil.
3. Enregistrement en mode audio
• “Audio DV” peut être changé.
Lorsque “Audio DV” est
sélectionné, appuyez sur [OK]
pour afficher le menu “ Audio DV “.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
l’audio que vous souhaitez
émettre, puis appuyez sur [OK].
- Sélectionnez “Stéréo1” pour
repiquer un son stéréo.
- Sélectionnez “Stéréo2” pour
repiquer le son avec un
enregistrement en surimpression.
- Sélectionnez “Mixer” pour
repiquer stéréo1 et stéréo2.
4. Menu de commande
• “Début enrg” ou “Paus enrg”
apparaissent.
5. Chaîne d’entrée externe
6. Nom de produit de votre DVC
• Si l’appareil ne peut pas identifier
le signal d’entrée du DVC ou du
produit inconnu, “Appar. abs” ou
“****” remplace la mention.
7. État de l’opération courante et
du compteur horaire
Chaque icône signifie (Les icônes
disponibles peuvent varier en
fonction du DVC) :
Le DVC est en mode arrêt.
Le DVC est en mode lecture.
Le DVC est en mode pause.
Le DVC est en avance rapide.
(vitesse standard)
Le DVC est en avance rapide.
(plus rapidement que ci-dessus)
Le DVC est en avance rapide.
(plus rapidement que ci-dessus)
Le DVC est en avance lente.
(vitesse standard)
Le DVC est en avance lente.
(plus rapidement que ci-dessus)
Le DVC est en avance lente.
(plus rapidement que ci-dessus)
Le DVC est en avance lente.
(en mode arrêt)
Le DVC est en recul rapide.
(en mode arrêt)
Le DVC est en recul rapide.
(vitesse standard)
Le DVC est en recul rapide.
(plus rapidement que ci-dessus)
Le DVC est en recul rapide.
(plus rapidement que ci-dessus)
Le DVC est en lecture
arrière lente.
Le DVC est en enregistrement.
Le DVC est en mode pause
d’enregistrement.
Lisez également les consignes d’utilisation de votre DVC pour plus d’informations.
50
FR
REPIQUAGE DV
Introduction
Repiquage DVC vers DVD
Avant l’enregistrement d’un DVC, consultez les
instructions de branchement de la page 48.
(Voir page 38.)
Connexions
Appuyez sur [INFO].
1/ 1
1/ 1
+RW
Commande
Audio DV
Début enrg
DVD
Stéréo1
E3 (DV-ENTRÉE)
AB-1234
0:00:00
SP(2h)
2:00
Le repiquage démarre.
Fonctions
magnétoscope
Arrêt du repiquage ;
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Commande” puis appuyez sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“DVD” puis appuyez sur [OK].
Appuyez alors sur [STOP C].
Réglage des
fonctions
1
Utilisez [SOURCE] ou [CH / ] pour
sélectionner “E3 (DV-ENTRÉE)”.
6
7
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Début enrg” puis appuyez sur [OK].
Édition
Préparation de la copie de DV sur DVD :
• Insérez un support enregistrable et vérifiez que votre
DVC est en mode vidéo.
5
Appuyez sur [PLAY B] pour démarrer
la lecture sur le DVC, et trouvez le
point où vous souhaitez commencer
la copie.
Appuyez alors sur [STOP C] lorsque
vous êtes au point de départ désiré.
Lecture
Vous pouvez maintenant commander votre DVC
avec la télécommande de cet appareil.
Appuyez d’abord sur [DVD].
Enregistrement
Lorsque “Commande” est
sélectionné, appuyez sur [OK] afin
d’afficher les appareils pouvant être
commandés avec la télécommande
de cet appareil. Utilisez [K / L] pour
sélectionner “Entrée DV” puis
appuyez sur [OK].
Configuration de
base
2
3
4
Appuyez sur [REC MODE] pour
sélectionner un mode
d’enregistrement.
E3 (DV-ENTRÉE)
AB-1234
0:00:00
Autres
FR
51
REPIQUAGE DV
Copie de DVC sur magnétoscope
Avant l’enregistrement à partir du DVC, consultez les
instructions de connexion de la page 48.
1
2
3
4
Appuyez d’abord sur [VCR].
Préparation de la copie de DV sur magnétoscope :
• Insérez une cassette vidéo enregistrable et vérifiez que
votre DVC est en mode vidéo.
5
Répétez les étapes 1 et 2 de la page
51.
Appuyez sur la touche PLAY de votre
DVC pour trouver le point où vous
souhaitez démarrer la copie.
Appuyez alors sur la touche PAUSE
du caméscope DV lorsque vous
arrivez au point de départ souhaité.
Appuyez sur [REC I] pour démarrer
l’enregistrement.
Appuyez sur la touche PLAY ou sur la
touche PAUSE de votre DVC pour
reprendre la lecture.
La copie démarre.
Pour arrêter l’enregistrement :
Appuyez une fois sur [PAUSE F].
“REC” clignote.
Pour reprendre l’enregistrement :
Appuyez à nouveau sur [REC I] ou sur
[PAUSE F].
“REC” réapparaît.
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez sur [VCR] puis sur [STOP C].
Remarque sur le repiquage DV
• Lors de la copie d’un DVC sur un DVD, si vous appuyez sur [PAUSE F] à l’étape 5, la cassette se rembobine et se
cale quelques secondes avant le point d’arrêt correspondant à votre pression sur [OK] dans l’étape 6, puis démarre
la copie lorsque le point d’arrêt est atteint.
• L’appareil n’envoie pas le signal de sortie au caméscope DV.
• Pour un fonctionnement correct, connectez directement le DVC à l’appareil. Ne reliez pas cet appareil et le DVC via
un autre appareil.
• Ne connectez pas plus d’un DVC.
• L’appareil peut accepter uniquement un DVC. Les autres appareils DV tels qu’un récepteur câble / satellite ou un
magnétoscope D-VHS ne peuvent pas être reconnus.
• Si aucun signal vidéo n’est détecté en provenance du DVC pendant le repiquage DVC vers DVD, l’enregistrement
se met en pause et “I” clignote sur le téléviseur. L’enregistrement reprend quand l’appareil détecte à nouveau le
signal vidéo.
• Quand le DVC est en mode caméra, consultez le “Guide de la DV et de l’affichage à l’écran” en page 50.
• Vous ne pouvez pas copier le contenu d’un DVC simultanément sur le DVD et le magnétoscope.
• Vous ne pouvez pas changer le mode de sortie pendant la copie de DVC vers magnétoscope. Si vous voulez passer
au mode DVD, arrêtez d’abord le magnétoscope.
• Pendant la copie de DVC vers magnétoscope, vous ne pouvez pas changer de chaîne en pause.
• Si la sortie est en mode DVD lors de la lecture d’un DVD avec E3 (DV-ENTRÉE), vous ne pouvez pas passer au mode
magnétoscope.
• Si vous utilisez une prise autre que E3 (DV-ENTRÉE) pour lire un DVD, vous pouvez passer au mode magnétoscope,
mais vous ne pouvez pas sélectionner la chaîne de E3 (DV-ENTRÉE). (Vous pouvez sélectionner E3 (DV-ENTRÉE)
après être passé en mode DVD pendant la lecture du magnétoscope.)
• Vous ne pouvez pas repiquer le DVC en mode pause de la programmation.
• Pendant la veille programmée de l’un des composants, vous ne pouvez pas sélectionner E3 (DV-ENTRÉE), même
sur le composant qui n’est pas en veille programmée.
• La date / l’heure et les données de la mémoire de la cassette ne seront pas enregistrées.
• Les images comportant un signal de protection contre la copie ne peuvent pas être enregistrées.
• Une prise DV est capable d’utiliser le mode de transmission conforme aux normes IEEE 1394 appelé “Fire Wire”.
Elle permet un repiquage numérique entre appareils DV qui présente peu de dégradation.
52
FR
Vous pouvez copier le contenu d’un DVD sur une cassette
vidéo, ou l’inverse. Cette fonction est disponible seulement
si le contenu n’est pas protégé contre la copie. (Avant de
démarrer, consultez la liste des disques compatibles en
page 38.)
Introduction
COPIE BIDIRECTIONNELLE
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
général”, puis appuyez sur [OK].
Configuration de
base
Le menu “Réglage général” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Enregist.” puis appuyez sur [OK].
Le menu “Enregist.” apparaît.
Enregistrement
1
2
3
Connexions
Préparation de la copie (cassette vidéo vers DVD) :
• Insérez une cassette vidéo à copier.
• Insérez un DVD enregistrable.
• Vérifiez qu’il y a assez d’espace sur le DVD.
Préparation de la copie (DVD vers cassette vidéo) :
• Insérez un disque à copier.
• Insérez une cassette vidéo avec une languette de
protection contre l’effacement intacte.
• Vérifiez que la durée enregistrable de la bande est
suffisante.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Mode sonorisation” puis appuyez
sur [OK].
Le menu de sélection apparaît.
Lecture
Édition
Réglage des
fonctions
Note sur la copie
Fonctions
magnétoscope
Les instructions continuent à la page suivante.
FR
53
Autres
• Le paramètre de direction de copie du menu “Mode
sonorisation” est toujours réinitialisé à
“VCR DVD” lorsque vous éteignez l’appareil.
• Vous ne pouvez pas changer de mode de sortie lors
de la copie magnétoscope vers DVD ou DVD vers
magnétoscope.
Note sur l’enregistrement d’une cassette :
Contrôlez les points suivants
- la languette de protection contre l’effacement de la
cassette vidéo est intacte.
- la cassette vidéo est suffisamment longue.
Note sur l’enregistrement d’un disque :
Contrôlez les points suivants
- le disque est compatible (consultez la page 38).
COPIE BIDIRECTIONNELLE
Magnétoscope vers DVD
4
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“VCR DVD” puis appuyez sur [OK].
Mode sonorisation
VCR
DVD
DVD
VCR
DVD vers magnétoscope
4
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
5
6
7
8
9
Appuyez sur [VCR] puis appuyez sur
[PLAY B] pour trouver le point de
départ de votre copie.
Appuyez sur [PAUSE F] quand vous
arrivez au point de départ désiré.
Appuyez sur [DVD] puis plusieurs fois
sur [REC MODE] afin de sélectionner
le mode d’enregistrement désiré.
• Après le début de la copie du magnétoscope vers le
DVD, l’image peut être déformée par la fonction de
calage automatique. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Vous devez lire la cassette
jusqu’à ce que l’image soit stabilisée, puis définir le
point de départ de votre enregistrement, et démarrer
la copie du magnétoscope vers le DVD.
• Cet appareil arrête automatiquement la copie si une
lecture sans image est détectée pendant plus de 3
minutes lors de la copie du magnétoscope vers le
DVD.
• Le mode audio de la lecture du contenu copié est
déterminé par le mode audio de la lecture du
magnétoscope au moment de la copie.
• Cette fonction est disponible pour un CD audio, mais
pas pour les fichiers MP3, Windows Media™ Audio ou
DivX®.
54
5
6
7
La copie du magnétoscope vers le DVD démarre.
Note sur la copie de magnétoscope vers DVD
FR
Mode sonorisation
VCR
DVD
DVD
VCR
Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Appuyez sur [DIRECT DUBBING].
Appuyez sur [STOP C] pour arrêter la
copie.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“DVD VCR” puis appuyez sur [OK].
8
9
Appuyez sur [DVD] puis appuyez sur
[PLAY B] pour trouver le point de
départ de votre copie.
Appuyez sur [PAUSE F] quand vous
arrivez au point de départ désiré.
Appuyez sur [VCR] puis plusieurs fois
sur [REC MODE] afin de sélectionner
le mode d’enregistrement désiré.
Rembobinez ou avancez rapidement la cassette
jusqu’au point où vous voulez démarrer
l’enregistrement.
Appuyez sur [DIRECT DUBBING].
La copie du DVD vers le magnétoscope démarre.
Appuyez sur [STOP C] pour arrêter la
copie.
Pour éviter un enregistrement, une édition ou un
effacement des titres accidentels, vous pouvez les
protégez dans le menu “Edition d’un disque”.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Edition d’un disque” puis appuyez
sur [OK].
p.ex.) DVD+RW
Edition d’un disque
Nom du disque édité
Disque effacé
Permet édit. Compatib.
Protection de disque HF EF
Enregistrement
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Protéger disque ?
Lecture
4
Configuration de
base
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Protection de disque HF EF”, puis
appuyez sur [OK].
Connexions
1
2
3
Appuyez sur [SETUP].
Introduction
PRÉPARATION D’UN DISQUE À PROTÉGER
Oui
Non
Le disque sera protégé.
Cette opération peut prendre
quelques minutes.
Édition
Réglage des
fonctions
Remarques
Fonctions
magnétoscope
Pour annuler la protection du disque :
• Quand vous insérez un disque protégé avec cet
appareil, “Protection de disque EF HF” apparaît à la
place de “HF EF” dans l’étape 3.
Edition d'un disque
Nom du disque édité
Disque effacé
Permet édit. Compatib.
Protection de disque EF HF
Autres
Pour libérer la protection du disque, sélectionnez “Oui”
dans l’étape 4.
FR
55
LECTURE DES DISQUES SUR D’AUTRES LECTEURS DE DVD
Finalisation d’un disque
Vous devrez finaliser les DVD+R, DVD-RW et DVD-R pour
les lire sur d’autres lecteurs de DVD.
La finalisation peut prendre de plusieurs minutes jusqu’à
une heure.
Une durée d’enregistrement courte sur le disque
demandera une durée de finalisation plus longue. Ne
débranchez pas le cordon secteur pendant la finalisation.
1
2
3
4
Appuyez sur [SETUP].
Si vous êtes dans la liste des titres, vous devez
sortir de la liste en appuyant sur [STOP C] avant
de pouvoir rejoindre le menu principal.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Edition d’un disque” puis appuyez
sur [OK].
Le menu “Edition d’un disque” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Fermeture” puis appuyez sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
p.ex.) DVD+R, DVD-R
Final. disque ?
Oui
Non
La finalisation démarre.
Fermeture
90%
Pour annuler la finalisation...
(DVD-RW uniquement)
• Pour annuler la finalisation à l’étape 4, appuyez sur
[STOP C], sélectionnez “Oui” à l’aide de [K / L], puis
appuyez sur [OK]. La finalisation est annulée et
l’appareil passe en mode d’arrêt.
Annuler ?
Oui
Non
Fermeture
Remarques
• Lorsque vous avez finalisé un DVD+R/DVD-R, vous ne
pouvez plus rien éditer ou enregistrer sur ce disque.
• Il n’est pas nécessaire de finaliser un DVD+RW.
• Quand vous insérez un DVD-RW finalisé dans cet
appareil, “Déf. fermet.” apparaît au lieu de
“Fermeture”.
Edition d'un disque
• Si
apparaît lorsque vous appuyez sur [STOP C],
cela signifie que la finalisation est trop avancée pour
pouvoir être annulée.
• Si vous sélectionnez “Non” et que vous appuyez sur
[OK] ou [BACK ], la finalisation se poursuit.
• Vous ne pouvez pas annuler la finalisation de DVD+R/
DVD-R une fois que celle-ci a démarré.
Nom du disque édité
Disque effacé
Déf. fermet.
Protection de disque EF HF
Pour annuler la finalisation du disque, sélectionnez
“Déf. fermet.” dans l’étape 3.
* N’éteignez PAS l’appareil pendant la finalisation, ceci
provoquerait un défaut de fonctionnement.
56
FR
5%
Cette opération peut prendre
quelques minutes.
5
La finalisation est achevée.
LECTURE DES DISQUES SUR D’AUTRES LECTEURS DE DVD
Introduction
Finalisation auto
Le menu “Réglage général” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Enregist.” puis appuyez sur [OK].
Le menu “Enregist.” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Final. auto” puis appuyez sur [OK].
Final. auto
Disque plein
Fin enr. x minut.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“EF” puis appuyez sur [OK].
p.ex.) “Disque plein”
Lecture
5
Enregistrement
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Disque plein” ou “Fin enr. x minut.”
puis appuyez sur [OK].
Configuration de
base
1
2
3
4
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
général”, puis appuyez sur [OK].
Connexions
Vous pouvez finaliser automatiquement les disques avec
cette fonction. Vous pouvez l’utiliser pour finaliser les
disques après l’achèvement de tous les enregistrements
programmés et lorsqu’il ne reste plus d’espace sur le
disque.
Disque plein
EF
HF
Votre réglage sera activé.
Édition
6
Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Autres
FR
57
INFORMATIONS SUR LA LECTURE
Avant de lire un DVD, lisez les informations suivantes.
Fichiers lisibles
Disques et fichiers lisibles
Cet appareil est compatible avec la lecture des disques
suivants.
Pour lire un DVD, vérifiez qu’il répond aux exigences de
code de zone et de système de couleur comme décrit
ci-dessous. Sur cet appareil, vous pouvez lire les disques
qui portent les logos suivants. La lecture des autres types
de disques n’est pas garantie.
MP3
CD-RW/-R
Windows Media™ Audio
JPEG
DivX®
Disques lisibles
DVD vidéo
DVD+RW
DVD+R
DVD+R double couche
DVD-RW
(Disques finalisés en mode vidéo seulement)
DVD-R
(Disques finalisés en mode vidéo seulement)
CD-DA (CD audio)
CD-RW
CD-R
58
FR
Logos
Média
CD-DA
CD-RW/-R
DVD+RW/+R
DVD-RW/-R
est une marque commerciale de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
DivX, DivX Certified, et les logos associés
sont des marques commerciales de DivX,
Inc. et sont utilisés sous licence.
• Un produit DivX® Certified officiel lit du contenu vidéo
DivX® 6.0, DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3 et DivX®VOD
(conformément aux exigences techniques DivX
Certified™).
• Les disques contenant des fichiers DivX® avec la fonction
de lecture DivX® GMC (compensation globale du
mouvement), qui est une fonction supplémentaire de
DivX®, ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
* Cet appareil ne peut pas lire les contenus des disques
protégés par la gestion des droits numériques (DRM,
Digital Rights Management) des médias de Windows.
INFORMATIONS SUR LA LECTURE
DVD vidéo
titre 1
chapitre 1 chapitre 2
piste 1
piste 2
chapitre 1
titre 2
chapitre 2
chapitre 3
CD audio
piste 3
piste 4
piste 5
Configuration de
base
MP3, Windows Media™ Audio, JPEG
dossier 1
dossier 2
fichier 1
fichier 2
fichier 3
fichier 4
fichier 5
Enregistrement
Les DVD sont enregistrés selon différents systèmes de
couleur dans le monde entier. Le système de couleur le
plus courant est NTSC (utilisé principalement aux ÉtatsUnis et au Canada).
Cet appareil utilise le NTSC, les DVD que vous lisez
doivent donc être enregistrés selon le système NTSC.
Vous ne pouvez pas lire les DVD enregistrés selon un
autre système de couleur.
Conseils pour la lecture d’un DVD
Les contenus des DVD sont généralement divisés en
titres. Les titres peuvent être subdivisés en chapitres.
Connexions
Systèmes de couleur
Introduction
Disques non lisibles
Les disques suivants ne sont pas lus sur cet appareil.
• CD-ROM
• Disque compact interactif (CD-I)
• DVD-RAM
• Video Single Disc (VSD)
• DVD-ROM
• DVD audio
• Disques non finalisés
• Un DVD contenant des fichiers MP3/Windows Media™
Audio/JPEG
• Les DVD-R ou DVD-RW enregistrés en mode VR ou selon
un format d’enregistrement non compatible
Le son peut ne pas être lu sur le type de disque suivant.
• Super CD audio - Seul le son enregistré sur la couche
normale du CD peut être lu. Le son enregistré sur la
couche super CD audio haute densité n’est pas lu.
Codes de zone
Lecture
Cet appareil a été conçu pour lire les DVD de la
zone 1. Un DVD doit être étiqueté pour ALL les
zones ou pour la zone 1 afin de pouvoir être lu
par ce lecteur de DVD. Il est impossible de lire les
DVD étiquetés pour d’autres zones. Repérez sur
votre DVD les symboles présentés à droite. Si ces
symboles de zone n’apparaissent pas sur le DVD,
il est impossible de le lire dans cet appareil.
Le numéro à l’intérieur du globe correspond à une région
du monde.
Un DVD étiqueté pour une zone donnée ne peut être
lu que par un lecteur de DVD utilisant le même code de
zone.
Édition
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Autres
FR
59
LECTURE SIMPLE
Lecture directe
1
Appuyez d’abord sur [DVD].
Insérez un disque enregistrable
(consultez la page 25 pour savoir
comment insérer un disque).
Alignez le disque
sur le guide de
son tiroir.
* Vérifiez que le disque est compatible avec cet
appareil. (Consultez la liste des disques
compatibles en page 58.)
Le chargement du disque peut
prendre quelques instants.
2
3
Remarques
• Certains disques peuvent démarrer la lecture
automatiquement.
60
FR
Appuyez sur [PLAY B] pour démarrer
la lecture.
Si vous lisez un DVD vidéo, un menu peut
apparaître.
Consultez “Utilisation du menu titre / disque” en
page 66.
Appuyez une fois sur [STOP C] pour
interrompre momentanément la
lecture.
• Consultez “Reprise de la lecture” en page 67.
LECTURE SIMPLE
Introduction
Lecture à partir de la liste des titres
Le chargement du disque peut
prendre quelques instants.
Enregistrement
• La liste des titres apparaît automatiquement.
• Pour sortir de la liste des titres, appuyez sur
[STOP C].
• Pour reprendre la liste des titres, appuyez sur
[TITLE].
Configuration de
base
* Vérifiez que le disque est compatible avec cet
appareil. (Consultez la liste des disques
compatibles en page 58.)
Connexions
1
Appuyez d’abord sur [DVD].
Insérez un disque lisible (consultez la
page 25 pour savoir comment insérer
un disque).
Lecture
Édition
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Remarques
Les instructions continuent à la page suivante.
FR
61
Autres
• Certains disques peuvent démarrer la lecture
automatiquement.
• Vous pouvez également démarrer la lecture en
appuyant sur [PLAY B] à la place de [OK] dans
l’étape 2.
LECTURE SIMPLE
2
Utilisez [K / L] pour sélectionner le
titre de votre choix puis appuyez sur
[OK].
1
3
SP (2h)
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Lecture” puis appuyez sur [OK].
Lecture
Edition
Recou. écri.
1
SP (2h)
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
NOV/21/07 0:20:44
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
NOV/21/07 0:20:44
2
2
NOV/22/07 11:35AM CH13 EP
NOV/22/07 0:10:33
NOV/22/07 11:35AM CH13 EP
NOV/22/07 0:10:33
3
3
TITRE VIDE
1:37:52 SP(2h)
TITRE VIDE
1:37:52 SP(2h)
La lecture démarre.
• Appuyez sur [B] pour afficher la page suivante
puis appuyez sur [{] pour afficher la page
précédente.
Si vous voulez voir les informations du disque, appuyez sur [{]
quand la première page de la liste des titres est affichée ou
appuyez sur [ K ] quand le premier titre est sélectionné mais
pas quand “Lecture”, “Edition” ou “Recou. écri.” sont
sélectionnés.
p.ex.) DVD+RW
Pas de nom disque
Disque
DVD+RW
Total des titres
3
Espace utilisé du disque
0:30:48
Protection de disque
HF
Permet édit. Compatib.
Nécessaire
p.ex.) DVD+R
Pas de nom disque
Disque
DVD+R
Total des titres
5
Espace utilisé du disque
1:30:48
Protection de disque
HF
Fermeture
Terminé
1. Nom du disque
(Par défaut “Pas de nom disque”)
2. Type de disque
(DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R)
3. Nombre total de titres
(inclut les “TITRE VIDE”)
4. Durée totale de l’espace enregistré sur le disque
5. État de la protection du disque
(“EF” indique un disque protégé.)
6. Rendre les éditions compatibles/finaliser
• Quand un DVD+RW est inséré :
Si le disque a besoin de “Permet édit. Compatib.”,
“Nécessaire” est affiché. Sinon, “Pas nécessaire” est affiché.
(Consultez la page 88.)
• Quand un DVD+R, DVD-RW ou DVD-R est inséré :
Si la “Fermeture” est faite, “Terminé” est affiché. Sinon, “Pas
terminé” est affiché.
62
FR
4
Appuyez une fois sur [STOP C] pour
interrompre momentanément la
lecture.
• Consultez “Reprise de la lecture” en page 67.
LECTURE SIMPLE
Introduction
Lecture d’un CD audio et CD-RW/-R avec des fichiers MP3/Windows Media™ Audio/JPEG
2
Utilisez [K / L] pour sélectionner le
dossier ou pistes/fichier de votre
choix puis appuyez sur [OK].
p.ex.) Liste des fichiers
Connexions
Liste des fichiers
NOM DU DISQUE
Fichier JPEG 1
Fichier JPEG 2
Fichier MP3 1
Fichier MP3 2
Fichier WMA 1
Fichier WMA 2
1/ 2
Autres
63
Fonctions
magnétoscope
FR
Réglage des
fonctions
Lors de l’insertion d’un CD audio, la liste des
pistes apparaît.
Lorsqu’un CD-RW/-R contenant des fichiers MP3/
Windows Media™ Audio/JPEG est inséré, la liste
des fichiers apparaît.
• Pour quitter la liste des pistes/fichiers, appuyez
sur [STOP C].
• Pour reprendre la liste des pistes/fichiers,
appuyez sur [TITLE].
• La source audio des fichiers MP3 ne peut pas être
enregistrée en tant que son numérique par une
platine MD ou DAT.
• Les fichiers dont l’extension est autre que
“.mp3(MP3)”, “.wma(Windows Media™ Audio)” ou
“.jpg /.jpeg(JPEG)” ne sont pas listés.
• Certains dossiers ou fichiers illisibles peuvent être
listés en raison de l’état d’enregistrement.
• L’affichage des fichiers JPEG haute résolution est plus long.
• Les fichiers JPEG progressifs (fichiers JPEG enregistrés au
format progressif) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Édition
Le chargement du disque peut
prendre quelques instants.
Remarques
Lecture
* Vérifiez que le disque est compatible avec cet
appareil. (Consultez la liste des disques
compatibles en page 58.)
Enregistrement
1
Appuyez d’abord sur [DVD].
Insérez un disque lisible (consultez la
page 25 pour savoir comment insérer
un disque).
Lors de la sélection d’un pistes/fichier :
La lecture démarre.
Lors de la sélection du dossier (Non disponible pour
un CD audio) :
Les fichiers du dossier apparaissent.
Utilisez [K / L] pour sélectionner le fichier ou le dossier
que vous voulez lire puis appuyez sur [OK].
• Appuyez sur [PLAY B], [OK] ou [B] pour descendre
dans la hiérarchie.
• Appuyez sur [s] ou [BACK ] pour remonter dans la
hiérarchie.
Conseils pour les pistes des CD audio et les fichiers
MP3 / Windows Media™ Audio / JPEG :
• Les dossiers sont représentés par
.
.
• Les pistes d’un CD audio sont signalées par
• Les fichiers MP3 sont représentés par 3 .
• Les fichiers Windows Media™ Audio sont représentés par .
• Les fichiers JPEG sont représentés par
.
• Le système peut identifier jusqu’à 255 dossiers et jusqu’à
99 pistes/999 fichiers.
• Les lettres d’un nom de fichier/dossier débordant de
l’espace donné seront représentées par “…”. Les caractères
non reconnus sont remplacés par des astérisques.
• Si le dossier est vide, “Pas de fichiers” est affiché.
Il est recommandé d’enregistrer les fichiers selon les
spécifications suivantes pour les lire dans cet appareil :
<MP3 / Windows Media™ Audio>
• Fréquence d’échantillonnage : 44,1 kHz ou 48 kHz.
• Débit de bits constant
: 112 kbps - 320 kbps (MP3),
48 kbps - 192 kbps
(Windows Media™ Audio).
<JPEG>
• Limite supérieure
: 6 300 x 5 100 points.
• Limite inférieure
: 32 x 32 points.
• Taille maximale du fichier d’image : 12 Mo.
Configuration de
base
A
B
1
2
3
4
5
6
LECTURE SIMPLE
Lecture d’un DivX®
1
Appuyez d’abord sur [DVD].
Insérez un disque lisible (consultez la
page 25 pour savoir comment insérer
un disque).
* Vérifiez que le disque est compatible avec cet
appareil. (Consultez la liste des disques
compatibles en page 58.)
Le chargement du disque peut
prendre quelques instants.
La liste des fichiers apparaît automatiquement.
• Pour quitter la liste des fichiers, appuyez sur
[STOP C].
• Pour reprendre la liste des fichiers, appuyez sur
[TITLE].
2
Utilisez [K / L] pour sélectionner le
dossier ou fichier de votre choix puis
appuyez sur [OK].
Liste des fichiers
NOM DU DISQUE
Dossier 1
Dossier 2
1 Fichier DivX 1
2 Fichier DivX 2
Lors de la sélection d’un fichier :
La lecture démarre.
Lors de la sélection d’un dossier :
Les fichiers du dossier apparaissent.
Utilisez [K / L] pour sélectionner le fichier que vous
voulez lire puis appuyez sur [OK].
• Appuyez sur [PLAY B], [OK] ou [B] pour descendre
dans la hiérarchie.
• Appuyez sur [s] ou [BACK ] pour revenir au dossier
supérieur.
Pour lire les sous-titres DivX® créés par l’utilisateur...
Les sous-titres créés par l’utilisateur peuvent être
affichés pendant la lecture de DivX®.
1) Une fois le fichier DivX® sélectionné, la “Liste des
Sous-titre” apparaît si “DivX Sous-titre” est sur
une valeur autre que “HF”. (Consultez la page 100.)
2) Utilisez [K / L] pour sélectionner l’extension que
vous voulez visualiser puis appuyez sur [OK].
Liste des Sous-titre
Fichier DivX 1
HF
SMI
SRT
SUB
ASS
SSA
TXT
64
FR
La lecture du DivX® démarre avec les sous-titres. Les
sous-titres ne peuvent pas être affichés quand le
réglage est sur “HF”.
• S’il y a plusieurs extensions, la sélection de
l’extension apparaît dans la liste des sous-titres.
LECTURE SIMPLE
Fonctions
magnétoscope
Autres
65
Réglage des
fonctions
FR
Édition
• Pour utiliser cette fonction, les conditions suivantes doivent
être remplies.
– Les “DivX Sous-titre” doivent être activés dans le menu
“DivX”. (Consultez “DivX Sous-titre” en page 100.)
– Le fichier lu et le fichier des sous-titres doivent porter le
même nom.
– Le fichier lu et le fichier des sous-titres doivent être dans le
même dossier.
– Seuls les fichiers de sous-titres comportant les extensions
suivantes sont reconnus ; .smi (.SMI), .srt (.SRT), .sub (.SUB),
.ass (.ASS), .ssa (.SSA), .txt (.TXT).
(Certains fichiers .sub (.SUB) et .txt (.TXT) peuvent ne pas être
reconnus.)
– Les sous-titres qui dépassent la durée de lecture du fichier
DivX® ne sont pas affichés.
Lecture
Remarque pour DivX® sous-titre
Enregistrement
• Si des fichiers DivX® écrits sur un CD-RW/-R ne peuvent pas
être lu, réécrivez-les sur un DVD+RW/+R ou DVD-RW/-R et
recommencez la lecture.
• Pour plus d’informations sur DivX®, visitez
http://www.divx.com.
• Si vous insérez un CD-RW/-R
contenant des fichiers DivX®
mélangés à des fichiers MP3/
SVP selectionné type de média.
Windows Media™ Audio/JPEG,
l’écran de sélection des médias
Vidéo
Audio & Image
à lire est affiché. Veuillez
sélectionner “Vidéo” avant de
passer à l’étape suivante.
• Appuyez sur [DISC MENU]
pour appeler l’écran de sélection des médias à lire en mode
arrêt.
• Si vous sélectionnez “Audio & Image”, au lieu de “Vidéo” sur
l’écran de sélection des médias à lire, cet appareil peut lire les
fichiers MP3/Windows Media™ Audio/JPEG.
• Certains fichiers DivX® ne peuvent pas être lus sur cet
appareil en raison de leurs configurations et de leurs
caractéristiques, ou en raison du type de logiciel
d’enregistrement et d’édition.
• Vous ne pouvez pas lire des
fichiers DivX® VOD obtenus
avec différents codes
Erreur D’autorisation
d’enregistrement sur cet
Le lecteur n'est pas autorisé a
appareil. Appuyez sur [TITLE]
lire cette vidéo.
et sélectionnez les autres
SVP appuyer 'TITLE'.
fichiers qui peuvent être lus.
Configuration de
base
• DivX® est un codec (compression/décompression) qui peut
compresser des images dans une très petite quantité de
données. Le logiciel peut compresser les données vidéo de
presque n’importe quelle appareil à une taille pouvant être
envoyée sur l’Internet sans compromettre la qualité visuelle
des images.
• Un fichier portant une extension “.avi” et “.divx” s’appelle un
fichier DivX®. Tout des fichiers portant l’extension “.avi” sont
identifiés comme MPEG4.
• Les fichiers dont l’extension est autre que “.avi” et “.divx” ne
seront pas listés dans le menu DivX®. Cependant, des dossiers
ou des pistes illisibles peuvent être affichés, en fonction des
conditions de l’enregistrement.
• Même si le fichier a une extension “.avi” et “.divx”, cet appareil
ne peut pas le lire s’il est enregistré dans un format autre que
DivX®.
• Un symbole
est affiché au dessus du nom du fichier.
• Un maximum de 255 dossiers ou de 999 fichiers peut être
identifié dans un disque.
• Jusqu’à 8 hiérarchies peuvent être identifiées dans un dossier.
Les fichiers dans un 9ème niveau de hiérarchie ou plus
profonds ne peuvent pas être lus.
• Quand il y a 9 fichiers ou plus, une flèche vers le bas “L”
apparaît, pour indiquer que l’utilisateur peut afficher une
autre partie sur la page précédente. Le numéro de la page
courante et le nombre total de pages sont affichés sous la
flèche vers le bas “L”.
• Les lettres d’un nom de fichier/dossier débordant de l’espace
donné seront représentées par “…”. Les caractères non
reconnus sont remplacés par des astérisques.
• Vous pouvez lire un disque enregistré en multisession.
• Le son audio et les images peuvent prendre un certain temps
à être émis après l’insertion d’un disque et après que vous
ayez appuyé sur [PLAY B].
• Lors de la lecture de fichiers encodés avec des débits élevés,
les images peuvent parfois être interrompues.
• Bien que le logo DivX® ait été obtenu pour cet appareil, il
peut ne pas être à même de lire certaines données, selon
leurs caractéristiques, leurs débits, ou les paramètres du
format audio, etc.
• Un fichier DivX® dont la taille dépasse 2 Go ne peut pas être lu.
• Si un fichier DivX® de grande taille est sélectionné, le
démarrage de la lecture peut demander un certain temps
(parfois plus de 20 secondes).
• Si vous essayez de lire un fichier DivX® dont la résolution
d’écran n’est pas supportée par cet appareil, la lecture s’arrête
et un message d’erreur apparaît.
Connexions
Remarque pour DivX®
• Certains fichiers DivX® VOD
ont des durées de lecture
limitées (vous ne pouvez pas
Location Vc DivX®VOD
les lire au-delà de la limite). Si
Cette location dispose encore de visions.
Voulez vous utiliser une de vos
votre fichier DivX® VOD a une
visions maintenant ?
telle limite, l’écran de
Non
Oui
confirmation de lecture
apparaît.
Utilisez [s / B] pour
sélectionner “Oui” si vous voulez lire le fichier, ou pour
sélectionner “Non” si vous ne souhaitez pas le lire.
Appuyez ensuite sur [OK] pour confirmer la sélection.
• Vous ne pouvez pas lire les
fichiers DivX® VOD dont la
période de location a expiré.
Location Expire
Dans un tel cas, appuyez sur
Cette location est éxpiré.
[TITLE] et sélectionnez les
SVP appuyer 'TITLE'.
autres fichiers qui peuvent
être lus.
Introduction
Il est recommandé d’enregistrer les fichiers selon les
spécifications suivantes pour les lire dans cet appareil :
Produit officiel DivX® Certified
• Codecs lisibles des
fichiers AVI
: DivX®3.x, DivX®4.x,
DivX®5.x
• Dimension maximum de
l’image
: 720 x 480 à 30 i/s
720 x 576 à 25 i/s
• Fréquence
d’échantillonnage audio : 8 kHz - 48 kHz
• Type d’audio
: MPEG1 audio layer 3(MP3),
MPEG1 audio layer 2,
Dolby Digital
Conseils pour l’achat ou la location d’un produit
officiel DivX® Certified
• Quand vous achetez ou louez un fichier DivX® par le site
officiel vidéo DivX® nommé DivX® Video-On-Demand
(VOD), un code d’enregistrement est requis chaque fois
que vous obtenez un nouveau fichier des services DivX®
VOD. Consultez “DivX® VOD” en page 100.
LECTURE SIMPLE
Utilisation du menu titre / disque
Pause
1) Pendant la lecture, appuyez sur [PAUSE F].
La lecture est suspendue et le son est coupé.
Appuyez d’abord sur [DVD].
1) Insérez un disque lisible (consultez la page 25 pour
savoir comment insérer un disque).
* Vérifiez que le disque est compatible avec cet
appareil. (Consultez la liste des disques compatibles
en page 58.)
Le chargement du disque peut
prendre quelques instants.
2) Appuyez sur [TITLE] ou [DISC MENU] pour appeler
la liste des titres ou le menu du disque.
2) Appuyez sur [PLAY B] pour reprendre la lecture
normale.
3) Utilisez [K / L / { / B] pour définir une sélection
puis appuyez sur [OK] pour activer votre sélection.
Remarques
4) Appuyez sur [STOP C] pour quitter.
• Sur un DVD, réglez “Arrêt Sur Image” sur “Trame”
dans le menu “Lecture” si des images sont brouillées
en mode pause. (Consultez la page 95.)
Remarques
• Vous pouvez également sélectionner un menu
numéroté avec [les touches numérotées].
• Les menus varient d’un disque à l’autre. Consultez les
informations accompagnant le disque pour plus de
détails.
• [TITLE] ou [DISC MENU] n’est pas toujours actif avec
tous les DVD.
66
FR
Reprise de la lecture
Introduction
LECTURE SPÉCIALE
Remarques
Vous pouvez reprendre la lecture où vous vous êtes
arrêté.
Reprise en cours
Configuration de
base
2) Appuyez sur [PLAY B].
La lecture reprend quelques secondes plus tard à partir
du point où elle avait été interrompue. Vous pouvez
reprendre la lecture en ce point même si vous arrêtez
l’appareil.
Pour annuler la reprise de la lecture et redémarrer le
disque au début, appuyez sur [STOP C] lorsque la
lecture est arrêtée.
Connexions
1) Pendant la lecture, appuyez sur [STOP C].
Le message de reprise apparaît.
• La vitesse d’avance/de recul sera indiquée comme
suit par des icônes.
avance (vitesse approx.)
2x :
20x :
40x :
recul (vitesse approx.)
5x :
20x :
40x :
Saut des publicités télévisuelles
pendant la lecture
• Pour les fichiers MP3/Windows Media™ Audio/JPEG,
la lecture reprend au début du fichier qui était lu lors
de l’arrêt.
Lecture rapide en avant / en arrière
Enregistrement
Vous pouvez éviter les publicités télévisuelles afin de
profiter des programmes enregistrés sans interruption.
Remarques
Lecture
Pendant la lecture, appuyez sur [SKIP].
La lecture normale démarre 30 secondes après le point
où vous avez appuyé sur [SKIP].
Chaque fois que vous appuyez sur [SKIP], le point de
recherche sera avancé de 30 secondes.
Vous pouvez appuyez sur [SKIP] jusqu’à 6 fois (180
secondes).
p.ex.) Appuyez une fois sur [SKIP].
Édition
1) Pendant la lecture, appuyez sur [FFW D] ou
[REW E].
Chaque fois que vous appuyez sur [FFW D] ou
[REW E], la vitesse approximative change comme
suit.
La lecture rapide en avant ou en arrière n’est pas
possible dans les titres (pour un DVD) ou les fichiers
(pour les fichiers MP3 / Windows Media™ Audio).
Passer 30 sec.
(avance de 30 secondes)
20x
5x
2x
20x
40x
Fonctions
magnétoscope
Pour un CD audio, les fichiers MP3/Windows Media™
Audio, la vitesse approximative est fixée à 8x avec le
son (signalé par
/
).
La qualité d’image des fichiers DivX® en recul rapide
est inférieure à celle en avance rapide.
Avec certains fichiers DivX®, l’avance et le retour
rapides ne fonctionnent pas.
2) Appuyez sur [PLAY B] pour reprendre la lecture
normale.
Réglage des
fonctions
40x
Lecture à
vitesse
normale
B
La lecture reprend normalement.
Autres
FR
67
LECTURE SPÉCIALE
Lecture rapide
La fonction de lecture rapide n’est disponible que
pendant la lecture.
Cette fonction est disponible seulement avec des disques
enregistrés au format Dolby Digital, et la lecture est
légèrement plus rapide/plus lente en conservant la
qualité sonore de la lecture normale.
Lecture en avant / en arrière lente
1) Pendant la lecture, appuyez sur [PAUSE F]. Puis
appuyez sur [FFW D] ou [REW E].
À chaque pression sur [FFW D] ou [REW E], la
vitesse approximative variera comme suit. (Le son reste
coupé.)
1) Pendant la lecture, appuyez sur [RAPID PLAY].
B
B
B:
:
Appuyez une fois sur [RAPID PLAY] pendant la
lecture. La vitesse de lecture est multipliée par
environ 0,8.
: Appuyez deux fois sur [RAPID PLAY] pendant
la lecture. La vitesse de lecture est multipliée
par environ 1,3.
Appuyez 3 fois sur [RAPID PLAY] pour revenir
à la vitesse normale.
Aucun effet.
2) Appuyez sur [PLAY B] pour continuer la lecture
normale.
Remarques
• Le réglage audio (langue) ne peut pas être modifié
dans ce mode.
• Cette fonction peut ne pas être disponible en
certains points d’un disque.
• L’audio est en PCM pendant le mode de lecture
rapide sauf si une connexion audio numérique est
utilisée.
• Le son de LPCM (2 canaux) est émis lors de
l’utilisation d’une connexion audio numérique
(COAXIAL ou HDMI).
Lecture pas à pas
1) Pendant la lecture, appuyez sur [PAUSE F].
La lecture est suspendue et le son est coupé.
2) Appuyez plusieurs fois sur [NEXT ].
La lecture avance image par image (ou pas à pas)
quand vous appuyez sur [NEXT ], le son est coupé.
Lecture pas à pas en arrière :
Appuyez plusieurs fois sur [PREV ].
À chaque pression sur la touche, la lecture recule d’une
image.
• Enfoncez et maintenez [PREV ] / [NEXT ] pour
reculer/avancer en continu.
3) Appuyez sur [PLAY B] pour continuer la lecture
normale.
Remarques
• Seule la lecture pas à pas en avant est disponible lors
de la lecture de fichiers DivX®.
68
FR
1/4x
1/8x
1/16x
pause
1/16x
1/8x
1/3x
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
[PLAY B].
Remarques
• La vitesse d’avance/de recul sera indiquée comme
suit par des icônes.
avance (vitesse approx.)
1/16x :
1/8x :
1/3x :
recul (vitesse approx.)
1/16x :
1/8x :
1/4x :
• Avec certains fichiers DivX®, l’avance et le retour lents
ne fonctionnent pas.
• Seule l’avance lente est disponible lors de la lecture
de fichiers DivX®.
LECTURE SPÉCIALE
Introduction
Réglage des marqueurs
Zoom
1) Pendant la lecture, appuyez sur [INFO].
1/ 5
0:01:00 / 1:23:45
DVD Video
1) Pendant la lecture, appuyez sur [INFO].
, puis
2) Utilisez [{ / B] pour sélectionner
appuyez sur [OK] dans 1 seconde qui suit ou
attendez 1 seconde pour afficher le menu de
sélection.
p.ex.) DVD vidéo
1/ 5
1/ 5
Configuration de
base
1/ 5
Connexions
, puis
2) Utilisez [{ / B] pour sélectionner
appuyez sur [OK] dans 1 seconde qui suit ou
attendez 1 seconde pour afficher le menu de
sélection.
p.ex.) DVD vidéo
Cette fonctionnalité vous permet d’affecter un point
spécifique sur un disque afin de le rappeler
ultérieurement.
0:01:00 / 1:23:45
DVD Video
3) Utilisez [K / L] pour sélectionner le facteur de zoom
souhaité puis appuyez sur [OK].
1/ 5
0:01:00 / 1:23:45
DVD Video
× 1.2
× 1.5
× 2.0
3) Utilisez [K / L] pour sélectionner le numéro de
marqueur de votre choix. Quand il atteint le point
désiré, appuyez sur [OK].
1/ 5
Le menu du zoom apparaît.
Quatre options
(x1.0, x1.2, x1.5 et x2.0) sont affichés à l’exclusion du
taux de zoom courant.
1/ 5
0:01:00 / 1:23:45
DVD Video
1
2
3
5
6
Lecture
4
-------------
La zone du zoom est affichée.
4) Utilisez [K / L / { / B] pour sélectionner la position
de zoom souhaitée puis appuyez sur [OK].
Le numéro de titre (piste) et la position chronologique
sont affichés.
Édition
4) Pour revenir ultérieurement au repère :
Utilisez [K / L] pour sélectionner le numéro de
marqueur souhaité puis appuyez sur [OK].
Remarques
• Pour effacer un marqueur, sélectionnez son numéro
puis appuyez sur [CLEAR].
• Tous les marqueurs sont effacés si vous effectuez les
opérations décrites ci-dessous.
– Ouverture du tiroir du disque
– Extinction
– Enregistrement sur un disque enregistrable
• Vous pouvez marquer jusqu’à 6 points.
Fonctions
magnétoscope
• Lors de la sélection d’un facteur inférieur au facteur
courant, la zone de zoom n’est pas affichée.
• Pour sortir du menu du zoom, appuyez à nouveau
sur [INFO] à l’étape 1.
• Pour annuler la fonction de zoom, sélectionnez “x1.0”
avec [K / L] puis appuyez sur [OK].
• Vous ne pouvez pas faire glisser l’image zoomée de
certains fichiers de JPEG.
Réglage des
fonctions
Remarques
La lecture avec zoom démarre.
Enregistrement
1/ 5
Autres
FR
69
LECTURE SPÉCIALE
Répétition de lecture
Remarques
La fonction de répétition disponible peut varier en
fonction des disques.
1) Pendant la lecture, appuyez sur [INFO].
, puis
2) Utilisez [{ / B] pour sélectionner
appuyez sur [OK] dans 1 seconde qui suit ou
attendez 1 seconde pour afficher le menu de
sélection.
1/ 5
1/ 5
• Le point B de la lecture en boucle A-B doit être réglé
dans le même titre ou la même piste que le point A.
• Pour annuler la lecture en boucle, sélectionnez “HF”
dans l’étape 3. Le réglage de répétition sera
également annulé quand vous arrêtez la lecture.
• Vous ne pouvez pas sélectionner “Groupe” pendant
la lecture aléatoire.
• Avec certains fichiers DivX®, la répétition A-B peut ne
peut pas fonctionner.
0:01:00 / 1:23:45
DVD Video
3) Utilisez [K / L] pour sélectionner le type de
répétition de votre choix puis appuyez sur [OK].
p.ex.) DVD vidéo
1/ 5
1/ 5
0:01:00 / 1:23:45
DVD Video
2) Utilisez [K / L] pour sélectionner le “Mode lecture
CD” puis appuyez sur [OK].
Le menu “Mode lecture CD” apparaît.
3) Utilisez [K / L] pour sélectionner “Lecture au
hasard” puis appuyez sur [OK].
La lecture aléatoire démarre.
p.ex.) CD audio
0:00:15 / 0:05:00
CD
HF
Piste
Tout
A-B
p.ex.) fichiers MP3/Windows Media™ Audio/JPEG
1/ 5
0:00:15
MP3
HF
Piste
Tout
Groupe
La lecture en boucle sélectionnée démarre.
1/ 5
1/ 5
0:01:00 / 1:23:45
DVD
Répéter
Titre
Titre :
La répétition de lecture s’applique au titre en cours.
Chapitre :
La répétition de lecture s’applique au chapitre en cours.
Tout :
La répétition de lecture s’applique au disque en cours.
A-B :
La section désirée peut être lue en boucle.
1) Utilisez [K / L] pour sélectionner “A-B” puis appuyez
sur [OK].
2) Appuyez sur [OK] au point de départ A souhaité.
3) Appuyez sur [OK] au point de fin B souhaité.
Piste :
La répétition de lecture s’applique à la piste ou au
fichier en cours.
Groupe :
Le dossier en cours est lu en boucle.
70
FR
Vous pouvez lire un disque de façon aléatoire au lieu de
le lire dans l’ordre d’origine.
1) Appuyez sur [SETUP].
HF
Titre
Chapitre
A–B
1/ 5
Lecture aléatoire
Remarques
• Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez deux fois
sur [STOP C] pendant son exécution. “HF” s’affiche
sur l’écran du téléviseur.
LECTURE SPÉCIALE
Introduction
Lecture programmée
Diaporama
Vous pouvez sélectionner la durée d’affichage de 5
secondes à 10 secondes.
1) Appuyez sur [SETUP].
1) Suivez les étapes 1 à 2 dans “Lecture aléatoire” en
page 70.
2) Utilisez [K / L] pour sélectionner “Panorama” puis
appuyez sur [OK].
3) Utilisez [K / L] pour sélectionner “Lecture
programmée” puis appuyez sur [OK].
3) Utilisez [K / L] pour sélectionner la durée
d’affichage puis appuyez sur [OK].
4) Utilisez [K / L] pour sélectionner une piste de votre
choix puis appuyez sur [OK] ou [B].
4) Appuyez sur [SETUP] pour quitter.
Configuration de
base
2) Utilisez [K / L] pour sélectionner le “Mode lecture
CD” puis appuyez sur [OK].
Le menu “Mode lecture CD” apparaît.
Remarques
Mode lecture CD
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
• Les grands fichiers JPEG prennent quelques instants
pour s’afficher.
Enregistrement
Lecture programmée
Connexions
Vous pouvez programmer la lecture du disque dans votre
ordre préféré.
Durée 0:00:00
Lecture
Répétez ces étapes jusqu’à l’achèvement de la
programmation de toutes les pistes désirées.
5) Appuyez sur [PLAY B].
Mode lecture CD
Lecture programmée
04
10
06
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
Édition
09
Durée 0:31:07
La lecture programmée démarre.
Réglage des
fonctions
Remarques
Fonctions
magnétoscope
• Pour effacer les pistes sélectionnées, appuyez sur
[CLEAR] à l’étape 4.
• Vous pouvez affecter des réglages de
programmation à jusqu’à 50 pistes.
• Pour annuler la lecture programmée, appuyez deux
fois sur [STOP C] pendant son exécution. “HF”
s’affiche sur l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez également sélectionner une piste de
votre choix avec [les touches numérotées] à l’étape 4.
Autres
FR
71
RECHERCHE
Recherche de titre / de chapitre
Recherche de piste
Utilisation de [PREV ] / [NEXT ]
Utilisation de [PREV ] / [NEXT ]
1) Pendant la lecture, appuyez sur [NEXT ] pour
sauter le titre ou le chapitre courant et pour passer
au suivant.
Le titre ou le chapitre sont parcourus en séquence.
• Si un titre ne contient pas de chapitre, le titre courant
est sauté.
1) Pendant la lecture, appuyez sur [NEXT ] pour
sauter les pistes/fichiers courant et pour passer au
suivant.
Les pistes/fichiers sont parcourus en séquence.
Pour revenir au début de la piste/du fichier courant,
appuyez sur [PREV ].
Appuyez plusieurs fois sur la touche pour passer à la
piste/au fichier précédent. Les pistes/fichiers sont
parcourus séquentiellement en arrière.
Pour revenir au début du titre ou du chapitre courant,
appuyez sur [PREV ].
Appuyez plusieurs fois sur la touche pour passer au
titre ou au chapitre précédent. Le titre ou le chapitre
sont parcourus séquentiellement en arrière.
Utilisation de [INFO]
1) Pendant la lecture, appuyez sur [INFO].
Utilisation de [INFO]
1) Pendant la lecture, appuyez sur [INFO].
2) Utilisez [{ / B] pour sélectionner
sur [OK].
p.ex.) DVD vidéo
1/ 5
1/ 5
puis appuyez
2) Utilisez [{ / B] pour sélectionner
sur [OK].
p.ex.) CD audio
1/ 5
puis appuyez
0:00:15 / 0:05:00
CD
0:01:00 / 1:23:45
DVD Video
p.ex.) fichiers MP3
1/ 5
Le numéro à côté de
3) Titre :
Utilisez [K / L] ou [les touches numérotées] pour
saisir le numéro de titre de votre choix à rechercher
puis appuyez sur [OK].
La recherche du titre démarre.
Chapitre :
Appuyez sur [B] pour passer au numéro de
chapitre suivant
.
Utilisez [K / L] ou [les touches numérotées] pour
saisir le numéro de chapitre de votre choix à
rechercher puis appuyez sur [OK].
Après la recherche, la lecture démarre
automatiquement.
Remarques
• Dans l’écran du mode de recherche, le nombre total
de chaque contenu de recherche (titre/chapitre/
heure) est indiqué en tant que dénominateur.
1/ 5
1/ 5
0:01:00 / 1:23:45
DVD Video
nombre total
de titres
nombre total
de chapitres
72
FR
durée totale
de titre
0:00:15
MP3
est sélectionné.
Le numéro à côté de
est sélectionné.
3) Utilisez [K / L] ou [les touches numérotées] pour
saisir le numéro de piste/fichier de votre choix à
rechercher puis appuyez sur [OK].
Après la recherche, la lecture démarre
automatiquement.
Remarques
• Pendant la lecture d’un CD, vous pouvez saisir
directement un numéro de piste avec [les touches
numérotées] pour la recherche de piste sans afficher
le menu.
RECHERCHE
Introduction
Recherche chronologique
1) Pendant la lecture, appuyez sur [INFO].
1/ 5
1/ 5
Connexions
2) Utilisez [{ / B] pour sélectionner
sur [OK].
p.ex.) DVD vidéo
puis appuyez
0:01:00 / 1:23:45
DVD Video
Configuration de
base
p.ex.) CD audio
1/ 5
0:00:15 / 0:05:00
CD
Enregistrement
Le numéro à côté de
est sélectionné.
Pour passer au numéro en regard de
, appuyez sur
[B].
Si la recherche chronologique n’est pas disponible,
et la durée ne sont pas affichés.
Lecture
3) Utilisez [K / L / { / B] ou [les touches numérotées]
pour saisir l’instant de votre choix à rechercher puis
appuyez sur [OK].
Après la recherche, la lecture démarre
automatiquement.
Remarques
Édition
• La recherche chronologique n’est possible qu’à
l’intérieur d’une piste, d’un fichier ou d’un titre.
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Autres
FR
73
SÉLECTION DES FORMATS AUDIO ET VIDÉO
Vous pouvez sélectionner les formats audio et vidéo selon vos préférences en fonction du contenu du disque que
vous lisez.
Commutation des sous-titres
Commutation de la piste audio
Un DVD vidéo peut avoir des sous-titres en plusieurs
langues. Les langues de sous-titrage disponibles sont
indiquées sur le boîtier du disque. Vous pouvez changer
la langue des sous-titres à tout moment pendant la
lecture.
Si le DVD vidéo lu est enregistré avec au moins 2 pistes
sonores (elles sont souvent de langues différentes), vous
pouvez les parcourir pendant la lecture.
Lors de la lecture d’un CD audio, vous pouvez choisir
“L/R” (stéréo), “L” (gauche) ou “R” (droite).
1) Pendant la lecture, appuyez sur [INFO].
1) Pendant la lecture, appuyez sur [INFO] puis passez
à l’étape 2), ou appuyez sur [AUDIO] puis passez à
l’étape 3).
2) Utilisez [{ / B] pour sélectionner
, puis
appuyez sur [OK] dans 1 seconde qui suit ou
attendez 1 seconde pour afficher le menu de
sélection.
p.ex.) DVD vidéo
1/ 5
1/ 5
2) Utilisez [{ / B] pour sélectionner
, puis
appuyez sur [OK] dans 1 seconde qui suit ou
attendez 1 seconde pour afficher le menu de
sélection.
0:01:00 / 1:23:45
DVD Video
3) Utilisez [K / L] our sélectionner la langue de soustitres de votre choix puis appuyez sur [OK].
3) Utilisez [K / L] pour sélectionner la piste ou le canal
audio de votre choix puis appuyez sur [OK].
Pour un DVD vidéo, fichiers DivX®
• La piste audio est changée.
p.ex.) DVD vidéo
1/ 5
1/ 5
1/ 5
1/ 5
0:01:00 / 1:23:45
DVD Video
0:01:00 / 1:23:45
1.Dolby Digital 5.1ch Anglais
2.Dolby Digital 2ch Anglais
DVD Video
HF
1.Anglais
Les sous-titres seront affichés dans la langue
sélectionnée.
Si vous sélectionnez “HF”, les sous-titres ne sont pas
affichés.
Remarques
• Certains disques ne vous permettent de modifier les
sous-titres qu’à partir du menu du disque. Appuyez
sur [TITLE] ou [DISC MENU] pour afficher le menu
du disque.
• Si un code de langue à 4 chiffres apparaît dans le
menu des sous-titres, consultez “CODE DE LANGUE”
en page 112.
• Pour les disques contenant des fichiers DivX®, l’écran
du téléviseur n’affiche que le nombre de langues de
sous-titres et “_ _ _ _” à côté des numéros.
74
FR
• Si le titre contient des pistes sonores principales et
secondaires, vous pouvez également sélectionner “L”
(principal), “R” (secondaire) ou “L/R” (principaux et
secondaires mélangés).
Pour les CD audio
• La piste audio est changée.
p.ex.) CD audio
1/ 5
0:00:15 / 0:05:00
CD
1. L/R
2. L
3. R
Remarques
• Certains disques ne vous permettent de changer de
piste audio qu’à partir du menu du disque. Appuyez
sur [TITLE] ou [DISC MENU] pour afficher le menu
du disque.
SÉLECTION DES FORMATS AUDIO ET VIDÉO
1) Pendant la lecture, appuyez sur [INFO].
1/ 5
1/ 5
Certains DVD vidéo ont des scènes filmées de 2 angles
différents ou plus. Les informations sur les angles de
prise de vue doivent être sur le boîtier du disque s’il
contient des scènes à plusieurs points de vue.
1) Pendant la lecture, appuyez sur [INFO].
2) Utilisez [{ / B] pour sélectionner
sur [OK].
p.ex.) DVD vidéo
1/ 5
1/ 5
puis appuyez
0:01:00 / 1:23:45
Configuration de
base
2) Utilisez [{ / B] pour sélectionner
, puis
appuyez sur [OK] dans 1 seconde qui suit ou
attendez 1 seconde pour afficher le menu de
sélection.
p.ex.) DVD vidéo
Commutation des angles de caméra
DVD Video
0:01:00 / 1:23:45
DVD Video
1/ 5
1/ 5
0:01:00 / 1:23:45
DVD Video
HF
Type 1
Type 2
Remarques
• L’icône d’angle n’apparaît pas sur l’écran du
téléviseur si vous avez réglé “Icône de L’angle” sur
“HF” dans le menu “Lecture”. Consultez la page 95.
Lecture
HF
: aucun effet
Type 1 : effet normal
Type 2 : effet accentué
L’icône des angles apparaît si la commutation des angles
de prise de vue est possible.
L’angle change à chaque pression sur [OK].
Enregistrement
3) Utilisez [K / L] pour sélectionner “HF”, “Type 1” ou
“Type 2” puis appuyez sur [OK].
p.ex.) DVD vidéo
Connexions
Vous pouvez profitez à l’espace stéréophonique virtuel
avec votre système stéréo à 2 canaux existant.
Introduction
Commutation du système d’ambiance
virtuelle
Réduction du bruit des blocs
Remarques
1) Pendant la lecture, appuyez sur [INFO].
Édition
• Sélectionnez “HF” si le son est perturbé.
• Le réglage est conservé lorsque l’appareil est éteint.
1/ 5
1/ 5
Réglage des
fonctions
, puis
2) Utilisez [{ / B] pour sélectionner
appuyez sur [OK] dans 1 seconde qui suit ou
attendez 1 seconde pour afficher le menu de
sélection.
p.ex.) DVD vidéo
0:01:00 / 1:23:45
DVD Video
3) Utilisez [K / L] pour sélectionner une option de
votre choix puis appuyez sur [OK].
1/ 5
0:01:00 / 1:23:45
DVD Video
HF
Type 1
Type 2
FR
75
Autres
Votre réglage sera activé.
HF
: Lors de la lecture de titres présentant un peu
de bruit tels que les disques DVD vidéo.
Type 1 : Pour les titres enregistrés en un mode longue
durée tel que le mode SLP ou SEP.
Type 2 : Identique au type 1, mais plus efficace.
Fonctions
magnétoscope
1/ 5
INFORMATIONS SUR L’ÉDITION DES DISQUES
Guide de la liste des titres
Édition des disques
La liste des titres vous permet de visualiser facilement les
titres enregistrés sur le disque. Vous pouvez choisir de
lire un titre à partir de cette liste et y éditer facilement les
titres que vous préférez.
Appuyez sur [DVD], puis appuyez sur [TITLE].
2
1
3
4
1
SP (2h)
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
NOV/21/07 0:20:44
Lecture
Edition
Recou. écri.
2
NOV/22/07 11:35AM CH13 EP
NOV/22/07 0:10:33
3
TITRE VIDE
1:37:52 SP(2h)
6
5
2
Edition
2
Vous pouvez éditez les éléments suivants des disques.
Veillez à ce que si vous modifiez les titres, ils ne restent
pas en tant qu’originaux.
• Suppression des titres (Consultez la page 77.)
• Nommage des titres (Consultez la page 78.)
• Définition des marqueurs de chapitre (Consultez la page
79.)
• Effacement des marqueurs de chapitre (Consultez les
pages 80-81.)
• Masquage des chapitres (Consultez la page 82.)
• Définition des images pour les miniatures (Consultez la
page 83.)
• Division d’un titre (DVD+RW/DVD-RW seulement)
(Consultez la page 84.)
• Nommage d’un disque (Consultez la page 85.)
• Définition ou suppression de la protection du disque
(Consultez la page 86.)
• Effacement d’un disque (Consultez la page 87.)
• Rendre les éditions compatibles (Consultez la page 88.)
Effacer titre
Editer titre
Repère chapitre
Remarques
Cach. chap.
Indexer image
Div. titres
NOV/22/07 11:35AM CH13 EP
0:00:59
11 10
9
8
7
1. Liste des titres : Liste des titres enregistrés sur le
disque, et leurs informations.
2. Flèches : Elles indiquent la présence d’une page
précédente / suivante.
3. Informations sur le titre : Sur la première ligne, le
nom de titre (modifiable) est affiché. Sur la seconde
ligne, la longueur du titre est affichée.
Titre vide : La partie du disque où aucun
n’enregistrement n’est fait. Comme le titre vide, la
durée d’enregistrement disponible dans le mode
d’enregistrement sélectionné est affichée sur la
seconde ligne.
4. Mode d’enregistrement : Le mode d’enregistrement
actuellement sélectionné est affiché ici.
5. Indicateur de capacité : Il indique la position et le
volume de chaque titre sur le disque. L’emplacement
du titre sélectionné est mis en valeur.
6. Miniatures : Un aperçu du contenu enregistré est
affiché ici.
7. Sous-menu : Les sous-menus du menu sélectionné
sont affichés ici.
8. Nom du titre (modifiable) : Si vous ne nommez pas
le titre, la date de l’enregistrement, la durée, la chaîne
et le mode d’enregistrement sont affichés ici.
9. Barre de progression : Elle indique la progression de
la lecture.
10. Fenêtre de prévisualisation : L’aperçu du titre
sélectionné est affiché ici.
11. État de la lecture : Il indique l’état courant de la
lecture du titre sélectionné.
Appuyez sur [STOP C] pour quitter la liste des titres.
76
FR
• Lors de la sélection de l’option “Edition” dans le
menu contextuel de la liste des titres et si le titre est
modifié, la liste des titres est affichée après écriture
des contenus édités sur le disque.
• L’indicateur de capacité sur le côté droit de la liste
des titres peut ne pas indiquer la capacité précise
disponible sur le disque.
• L’indicateur de capacité peut ne pas indiquer la
capacité des titres dont la durée l’enregistrement est
courte.
• Lorsque vous avez finalisé un DVD+R/DVD-R, vous ne
pouvez plus rien éditer ou enregistrer sur ce disque.
Introduction
ÉDITION DES DISQUES
Suppression des titres
3
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Edition” puis appuyez sur [OK].
Lecture
Edition
Recou. écri.
Connexions
Vous pouvez supprimer les titres dont vous n’avez plus besoin.
Sachez que les titres supprimés ne peuvent pas être
restaurés sur le disque.
Pour un DVD+RW/DVD-RW, quand le dernier titre
enregistré dans la liste des titres est supprimé, l’espace
disponible sur le disque pour l’enregistrement est
augmenté. Pour un DVD+R/DVD-R, l’espace disponible
sur le disque pour l’enregistrement n’est pas modifié.
SP (2h)
1
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
NOV/21/07 0:20:44
2
NOV/22/07 11:35AM CH13 EP
NOV/22/07 0:10:33
3
TITRE VIDE
1:37:52 SP(2h)
Edition
Effacer titre
Enregistrement
1
Editer titre
Repère chapitre
Cach. chap.
Indexer image
Div. titres
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
0:00:59
Utilisez [K / L] pour sélectioner “Oui”
puis appuyez sur [OK].
Edition - Effacer titre
1
Lecture
5
Configuration de
base
4
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Effacer titre” puis appuyez sur [OK].
Oui
Non
Édition
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
0:00:59
Utilisez [K / L] pour sélectionner le
titre de votre choix puis appuyez sur
[OK].
1
SP (2h)
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
NOV/21/07 0:20:44
2
3
TITRE VIDE
1:37:52 SP(2h)
Ecriture infos
90%
Cette opération peut
prendre quelques minutes.
Une fois la modification terminée, la liste des
titres apparaît.
p.ex.) DVD+RW/DVD-RW
1
Remarques
SP (2h)
TITRE VIDE
0:21:14 SP(2h)
2
NOV/22/07 11:35AM CH13 EP
NOV/22/07 0:10:33
Autres
• La partie supprimée des titres change de couleur
dans l’indicateur de capacité.
• Comme avec les DVD+RW/DVD-RW, si vous supprimez
le titre, il sera affiché comme “TITRE VIDE”.
Fonctions
magnétoscope
NOV/22/07 11:35AM CH13 EP
NOV/22/07 0:10:33
Ensuite, “Etes-vous sur ?” apparaît, sélectionnez
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Le titre est supprimé.
Les données seront écrites momentanément sur
le disque.
Réglage des
fonctions
1
2
Appuyez d’abord sur [DVD].
Appuyez sur [TITLE].
3
TITRE VIDE
1:37:52 SP(2h)
FR
77
ÉDITION DES DISQUES
Nommage des titres
Vous pouvez affecter des noms de titres aux titres et les
modifier dans ce menu.
4
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Edition - Editer titre
1
Oui
Non
MON FAVORI
0:00:59
Le nom de titre que vous avez saisi sera activé.
5
Lorsque cette opération est terminée,
appuyez sur [BACK ] pour sortir.
Les données seront écrites momentanément sur
le disque.
Cette opération peut
prendre quelques minutes.
Guide de l’édition des noms des titres
1) Utilisez [K / L] pour sélectionner le jeu de
caractères de votre choix puis appuyez sur [OK].
2) Suivez la liste ci-dessous, utilisez plusieurs fois [les touches
numérotées] jusqu’à ce que la lettre désirée apparaisse.
1
2
Suivez les étapes 1 à 3 de
“Suppression des titres” en page 77
pour afficher le menu “Edition”.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Editer titre” puis appuyez sur [OK].
Edition
1
Effacer titre
Editer titre
Repère chapitre
Cach. chap.
Indexer image
Div. titres
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
0:00:59
3
Pour saisir un nom de titre, suivez les
étapes de “Guide de l’édition des
noms des titres” dans la présente
page.
Edition - Editer titre
1
A B C
a b c
1 2 3
@ !
?
jeu de
caractères
M
0:00:59
zone de saisie des noms de titres
Lorsque vous avez terminé la saisie du nom d’un
titre, appuyez sur [OK].
78
FR
Sélectionnez
Appuyez sur
ABC
abc
123
@!?
<espace>
<espace>
0
<espace>
(*1)
(*1)
1
! ”# $ % & ’( )
*+,-./:;<=>
?@[]^_{|}
ABC
abc
2
(*2)
DEF
def
3
(*2)
GHI
ghi
4
(*2)
JKL
jkl
5
(*2)
MNO
mno
6
(*2)
PQRS
pqrs
7
(*2)
TUV
tuv
8
(*2)
WXYZ
wxyz
9
(*2)
*1 Appuyez sur
, le jeu de caractères passera
automatiquement en mode “ @!?”.
à
, le jeu de caractère passera
*2 Appuyez sur
automatiquement au mode d’entrée précédent.
• Pour supprimer des lettres, appuyez plusieurs fois sur
[CLEAR].
Maintenez [CLEAR] enfoncé pour supprimer toutes les
lettres.
• Utilisez [s / B] pour déplacer le curseur vers la gauche
ou la droite.
• Vous pouvez saisir jusqu’à 30 lettres.
Remarques
• Les lettres non définies dans un nom de titre sont
représentées par “*”. Si vous les supprimez, les lettres
voisines peuvent devenir un “*” ou autre chose.
ÉDITION DES DISQUES
Vous pouvez mettre des marqueurs de chapitre dans
chaque titre. Lorsqu’un chapitre est marqué, vous pouvez
l’utiliser avec la fonction de recherche de chapitre.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Repère chapitre” appuyez sur [OK].
Le sous-menu apparaît.
4
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Ajouter” puis appuyez sur [OK].
Edition - Repère chapitre
1
Enregistrement
• Il est commode d’utiliser [PREV ], [NEXT ],
[REW E] et [FFW D] afin de déterminer le
point où ajouter une nouvelle marque de
chapitre.
Configuration de
base
Appuyez sur [PLAY B] puis sur
[PAUSE F] pour choisir le point où
vous créerez un nouveau marqueur
de chapitre.
Connexions
1
2
3
Suivez les étapes 1 à 3 de
“Suppression des titres” en page 77
pour afficher le menu “Edition”.
Introduction
Définition des marqueurs de chapitre
Ajouter
Effacer
Suppres. tot.
Chapitre
2/ 2
Lecture
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
0:00:59
Édition
5
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Edition - Repère chapitre - Ajouter
1
Oui
Non
Chapitre
2/ 2
0:00:59
Un nouveau marqueur de chapitre sera ajouté.
6
Les données seront écrites momentanément sur
le disque.
Cette opération peut
prendre quelques minutes.
Autres
• Quand le nombre de marqueurs de chapitres dans
un titre atteint 99 et si le nombre de marqueurs de
chapitres dans un disque atteint 254, vous ne pouvez
plus ajouter de marqueur de chapitre.
• En outre, il est probable qu’aucun ajout ne soit
possible en raison de la durée d’enregistrement et du
nombre de chapitres.
• La durée restante sur le disque peut diminuer lors de
l’ajout de marqueurs de chapitres ou augmenter lors
de leur effacement en fonction de la durée
d’enregistrement ou des contenus édités.
]
Fonctions
magnétoscope
Remarques
Appuyez deux fois sur [BACK
pour quitter.
Réglage des
fonctions
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
FR
79
ÉDITION DES DISQUES
Effacement des marqueurs de chapitre
1
2
3
4
5
Suivez les étapes 1 à 3 de
“Suppression des titres” en page 77
pour afficher le menu “Edition”.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Repère chapitre” appuyez sur [OK].
Le sous-menu apparaît.
Utilisez [PREV ] / [NEXT ] pour
sélectionner un marqueur de
chapitre à effacer.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Effacer” puis appuyez sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Edition - Repère chapitre - Effacer
1
Oui
Non
Chapitre
2/ 2
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
0:00:59
Le marqueur de chapitre sélectionné sera
supprimé.
6
Appuyez deux fois sur [BACK
pour quitter.
Les données seront écrites momentanément sur
le disque.
Cette opération peut
prendre quelques minutes.
Remarques
• La durée restante sur le disque peut diminuer lors de
l’ajout de marqueurs de chapitres ou augmenter lors
de leur effacement en fonction de la durée
d’enregistrement ou des contenus édités.
80
FR
]
ÉDITION DES DISQUES
Introduction
Effacement des marqueurs de chapitre (suite)
Pour supprimer tous les marqueurs de
chapitre :
Le sous-menu apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectioner “Oui”
puis appuyez sur [OK].
Edition - Repère chapitre - Suppres. tot.
1
Enregistrement
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Suppres. tot.” puis appuyez sur
[OK].
Configuration de
base
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Repère chapitre” appuyez sur [OK].
Connexions
1
2
3
4
Suivez les étapes 1 à 3 de
“Suppression des titres” en page 77
pour afficher le menu “Edition”.
Oui
Non
Chapitre
2/ 2
Lecture
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
0:00:59
Édition
5
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Oui” puis appuyez sur [OK].
Edition - Repère chapitre - Suppres. tot.
1
Etes vous sur ?
Oui
Non
Chapitre
2/ 2
0:00:59
Tous les marqueurs de chapitre sont supprimés.
]
Les données seront écrites momentanément sur
le disque.
Cette opération peut
prendre quelques minutes.
Fonctions
magnétoscope
6
Appuyez deux fois sur [BACK
pour quitter.
Réglage des
fonctions
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
Remarques
Autres
• La durée restante sur le disque peut diminuer lors de
l’ajout de marqueurs de chapitres ou augmenter lors
de leur effacement en fonction de la durée
d’enregistrement ou des contenus édités.
FR
81
ÉDITION DES DISQUES
Masquage des chapitres
Vous pouvez cacher des chapitres dans la liste des titres.
Les chapitres cachés sont ignorés pendant la lecture.
1
2
3
4
Suivez les étapes 1 à 3 de
“Suppression des titres” en page 77
pour afficher le menu “Edition”.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Cach. chap.” puis appuyez sur [OK].
Le sous-menu apparaît.
Utilisez [PREV ] / [NEXT ] pour
choisir le chapitre à masquer.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Caché” puis appuyez sur [OK].
Edition - Cach. chap.
1
Visible
Caché
Chapitre
2/ 2
Visible
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
0:00:59
5
Une fois cette opération terminée,
appuyez deux fois sur [BACK ] pour
quitter.
Les données seront écrites momentanément sur
le disque.
Cette opération peut
prendre quelques minutes.
Si vous voulez régler des chapitres cachés sur
“Visible”, sélectionnez le chapitre à afficher.
Utilisez alors [K / L] pour sélectionner
“Visible” à l’étape 4 dans la présente page.
Les données seront écrites momentanément sur
le disque.
La liste des titres est alors affichée.
Remarques
• “Caché” sera affiché dans la fenêtre précédente
pendant l’aperçu du chapitre masqué.
• Si vous réglez tous les chapitres d’un titre sur
“Caché”, “Caché” est affiché dans une miniature de la
liste des titres.
1
Caché
SP (2h)
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
NOV/21/07 0:20:44
2
NOV/22/07 11:35AM CH13 EP
NOV/22/07 0:10:33
3
TITRE VIDE
1:37:52 SP(2h)
82
FR
ÉDITION DES DISQUES
Vous pouvez utiliser la scène de votre choix comme
miniature pour chaque titre.
Utilisez [PREV ], [NEXT ], [REW E],
[FFW D], [PAUSE F] et [PLAY B]
pour choisir l’image que vous voulez
sélectionner comme miniature.
Utilisez [K / L] pour sélectioner “Oui”
puis appuyez sur [OK].
Enregistrement
Edition - Indexer image
1
Configuration de
base
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Indexer image” puis appuyez sur
[OK].
Connexions
1
2
3
4
Suivez les étapes 1 à 3 de
“Suppression des titres” en page 77
pour afficher le menu “Edition”.
Introduction
Définition des images pour les miniatures
Oui
Non
F
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
0:00:59
5
Appuyez sur [BACK
] pour quitter.
Lecture
Une image sera affectée à la miniature.
Les données seront écrites momentanément sur
le disque.
Édition
Cette opération peut
prendre quelques minutes.
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Autres
Remarques
• Si l’image sélectionnée pour une miniature est
écrasée, l’image d’index est réinitialisée à la première
scène du titre.
FR
83
ÉDITION DES DISQUES
Division d’un titre
Vous pouvez diviser un titre en 2 nouveaux titres.
1
2
3
4
Suivez les étapes 1 à 3 de
“Suppression des titres” en page 77
pour afficher le menu “Edition”.
Utilisez [PREV ], [NEXT ], [REW E],
[FFW D], [PAUSE F] et [PLAY B]
pour décider du point où vous voulez
diviser le titre.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Div. titres” puis appuyez sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectioner “Oui”
puis appuyez sur [OK].
Edition - Div. titres
1
Oui
Non
F
NOV/21/07 11:00AM CH12 SP
0:00:59
Le titre sera divisé en 2 nouveaux titres.
Les deux noms des titres sont identiques, et les
images d’index sont réinitialisées à la première
scène de ce point.
Les données seront écrites momentanément sur
le disque.
Cette opération peut
prendre quelques minutes.
Remarques
• Vous ne pouvez pas diviser un titre du disque si le
nombre de titres enregistrés atteint le maximum de
49, et si le nombre de chapitres enregistrés atteint le
maximum de 254.
84
FR
ÉDITION DES DISQUES
Vous pouvez affecter un nom au disque et le modifier
dans ce menu.
Appuyez sur [STOP C] si vous lisez actuellement un disque.
Appuyez sur [SETUP].
Connexions
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Edition d’un disque” puis appuyez
sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Nom du disque édité” puis appuyez
sur [OK].
p.ex.) DVD+RW
Configuration de
base
1
2
3
Introduction
Nommage d’un disque
Edition d’un disque
Une fenêtre de saisie du nom du titre apparaît.
Nom du disque édité
Enregistrement
Nom du disque édité
Disque effacé
Permet édit. Compatib.
Protection de disque HF EF
A B C
a b c
Pas de nom disque
1 2 3
DVD+RW
Total des titres
3
Espace utilisé du disque
0 30 48
Protection de disque
HF
Permet édit Compatib
Nécessaire
@ !
Lecture
Disque
?
0:00:00
Lorsque vous avez terminé la saisie du nom d’un
titre, appuyez sur [OK].
Nom du disque édité
Oui
Non
Pas de nom disque
Disque
DVD+RW
Total des titres
3
0 30 48
Protection de disque
HF
Permet édit Compatib
Nécessaire
0:00:00
Le nom de titre que vous avez saisi sera activé.
Les données seront écrites momentanément sur
le disque.
Autres
Cette opération peut
prendre quelques minutes.
Fonctions
magnétoscope
Espace utilisé du disque
MON DISQUE PREFERE
Remarques
Réglage des
fonctions
Utilisez [K / L] pour sélectioner “Oui”
puis appuyez sur [OK].
Édition
4
5
Pour saisir un nom de titre, suivez les
étapes du “Guide de l’édition des
noms des titres” en page 78.
• Vous ne pouvez pas sélectionner “Edition d’un
disque” quand le DVD+R ou DVD-R finalisé est inséré.
FR
85
ÉDITION DES DISQUES
Définition ou suppression de la protection du disque
Pour éviter toute modification ou effacement accidentel
des titres, vous pouvez les protéger.
1
2
Suivez les étapes 1 à 2 de “Nommage
d’un disque” en page 85 pour
afficher le menu “Edition d’un
disque”.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Protection de disque HF EF” puis
appuyez sur [OK].
p.ex.) DVD+RW
Edition d’un disque
Nom du disque édité
Disque effacé
Permet édit. Compatib.
Protection de disque HF EF
• Si le disque est déjà protégé, “Protection de
disque EF HF” apparaît à la place de
“Protection de disque HF EF”.
3
Utilisez [K / L] pour sélectioner “Oui”
puis appuyez sur [OK].
Protéger disque ?
Oui
Non
Les données seront écrites momentanément sur
le disque.
Cette opération peut
prendre quelques minutes.
86
FR
ÉDITION DES DISQUES
Vous pouvez effacer tous les titres d’un disque.
Appuyez sur [STOP C] si vous lisez actuellement un disque.
Configuration de
base
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Disque effacé” puis appuyez sur
[OK].
Connexions
1
2
Suivez les étapes 1 à 2 de “Nommage
d’un disque” en page 85 pour
afficher le menu “Edition d’un
disque”.
Introduction
Effacement d’un disque
p.ex.) DVD+RW
Edition d’un disque
Nom du disque édité
Disque effacé
Permet édit. Compatib.
Protection de disque HF EF
Enregistrement
Lecture
3
Utilisez [K / L] pour sélectioner “Oui”
puis appuyez sur [OK].
Lorsque vous appuyez sur “Oui”, tous les
contenus du disque seront effacés.
Etes-vous certain d’effacer le disque ?
Oui
Non
Cette opération peut
prendre quelques minutes.
Édition
Les données seront écrites momentanément sur
le disque.
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Autres
Remarques
• Si vous sélectionnez “Oui” à l’étape 3, tout le contenu
du disque est effacé.
FR
87
ÉDITION DES DISQUES
Rendre les éditions compatibles
Si vous avez ajouté ou supprimé des chapitres, ou créé
des chapitres cachés, vous devez exécuter “Permet édit.
Compatib.” avant de voir ces effets sur un autre appareil.
Appuyez sur [STOP C] si vous lisez actuellement un disque.
1
2
Suivez les étapes 1 à 2 de “Nommage
d’un disque” en page 85 pour
afficher le menu “Edition d’un
disque”.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Permet édit. Compatib.” puis
appuyez sur [OK].
Edition d’un disque
Nom du disque édité
Disque effacé
Permet édit. Compatib.
Protection de disque HF EF
3
Utilisez [K / L] pour sélectioner “Oui”
puis appuyez sur [OK].
Activer Permet édit. Compatib.?
Oui
Non
Les données seront écrites momentanément sur
le disque.
Cette opération peut
prendre quelques minutes.
88
FR
Introduction
LISTE DES RÉGLAGES
Le tableau suivant représente le contenu que vous pouvez définir et les réglages par défaut.
Consultez le tableau suivant pour connaître des actions pratiques.
Configuration
Lecture
Pages 92-95
Éléments (la sélection est la valeur par défaut)
Blocage parental
HF
niveau 8 [Adulte] à
1 [Pour Enfant]
Réglage
dynamique
EF
HF
Compression de la plage du volume sonore.
PCM
48kHz
96kHz
PCM
Flux
Définit si le son enregistré en 96 kHz sera
dégradé en 48 kHz.
Langue du menu disque
Anglais
Français
Espagnol
Autre
Définit la langue du menu du disque.
Langue audio
Original
Anglais
Français
Espagnol
Autre
Définit la langue de l’audio.
Langue sous-titre
HF
Anglais
Français
Espagnol
Autre
Définit la langue des sous-titres.
Icône de L’angle
EF
HF
Choisit d’afficher ou non l’icône de l’angle.
Arrêt Sur Image
Auto
Trame
Image
Définit le type d’image fixe lors de la
suspension de la lecture.
Langue ASE
English
Français
Español
HF
5 minutes
10 minutes
15 minutes
30 minutes
Auto
Clair
Sombre
Définit la langue de l’OSD (affichage à
l’écran).
Param. Utilis
Définit le type des sous-titres DTV.
Définit l’application ou non du réglage du
style des sous-titres.
Moyenne
Grande
Petite
Définit la taille de la police des sous-titres
affichés.
Style Police
Style1
Style2
Style3
Style4
Style5
Style6
Style7
Style8
Définit le style de la police des sous-titres
affichés.
Autres
Taille Police
Fonctions
magnétoscope
HF
Service1
Service2
Service3
Service4
Service5
Service6
EF
HF
Définit la luminosité de l’affichage de la face
avant.
Réglage des
fonctions
Style S-T
DTV CC
Pages 35-37
Définit la durée d’attente avant le démarrage
de l’économiseur d’écran.
Édition
Rhéostat FL
Lecture
Economiseur d’écran
Enregistrement
Affichage
Pages 96-97
Définit le type de signal audio envoyé sur la
prise de sortie audio numérique.
Configuration de
base
Réglage général
Dolby Digital
Connexions
Disque audio
Contenu
Définit le niveau parental de la lecture de
DVD.
FR
89
LISTE DES RÉGLAGES
Réglage général
Configuration
Affichage
Pages 96-97
Vidéo
Pages 98-99
Éléments (la sélection est la valeur par défaut)
Style S-T
Type Bord
Aucun
Pages 35-37
Accru
Réduit
Uniforme
Ombre G.
Ombre Dr.
Opacité Police
Plein
Translucide
Clignotement
Couleur Police
Transparent
Blanc
Noir
Rouge
Vert
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
Opacité Arrière
Plein
Translucide
Clignotement
Couleur Arrière
Transparent
Blanc
Noir
Rouge
Vert
Bleu
Jaune
Magenta
Cyan
V-Chip
Cote téléchargée
Changer mot de passe
Balayage progressif
EF
HF
Aspect TV
Entrée vidéo
Page 48
Enregist.
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
E1 (Arrière)
Entrée vidéo
Entrée S-vidéo
E2(Avant)
Entrée vidéo
Entrée S-vidéo
HF
5 minutes
10 minutes
15 minutes
30 minutes
60 minutes
EF
HF
Chapitre Auto
Page 39
Final. auto
Page 57
Disque plein
Fin enr. x minut.
Mode sonorisation
Pages 53-54
Enr. Compatible
Page 39
Horloge
Pages 30-31
Réglage horloge
Réglage horloge auto
Heure d’été
90
FR
Contenu
Définit le type de bord des sous-titres
affichés.
Définit l’opacité de la police des sous-titres
affichés.
Définit la couleur de la police des sous-titres
affichés.
Définit l’opacité du fond des sous-titres
affichés.
Définit la couleur du fond des sous-titres
affichés.
Définit la cote téléchargée.
Définit le mode de balayage progressif (réglé
sur “EF”) ou le mode de balayage entrelacé
(réglé sur “HF”).
Définit la taille de l’image en fonction des
proportions de votre télévision.
Réglez le type d’entrée vidéo pour l’entrée
externe.
Insère les marqueurs de chapitres à
intervalles réguliers.
Règle l’appareil pour finaliser
automatiquement le disque.
EF
HF
VCR
DVD
EF
HF
DVD
VCR
HF
Auto
Manuel
EF (MAR-NOV)
EF (AVR-OCT)
HF
Réglage du sens de la copie.
Interdit un enregistrement complémentaire
(HF) ou remplace la liste de titres après
l’enregistrement (EF).
Règle l’horloge.
Accorde le réglage horloge
automatiquement.
Règle l’horloge pour l’heure d’été.
LISTE DES RÉGLAGES
Réglage général
RAZ
Page 103
Normal
Ehance
Oui
Non
Fournit le code d’enregistrement DivX® VOD.
Définit la langue des sous-titres DivX®.
Définit l’espace colorimétrique de la sortie
HDMI.
Choisir d’envoyer ou non le signal HDMI
audio.
Définit le niveau de contraste noir-blanc de la
sortie RVB HDMI.
Rappelle les réglages par défaut.
Enregistrement
Plage RVB
Accorde les chaînes manuellement.
Réglez le type d’audio de télévision
analogique pour la sortie et l’enregistrement.
Configuration de
base
HF
Contenu
Accorde les chaînes automatiquement.
Connexions
Éléments (la sélection est la valeur par défaut)
Préréglage auto des canaux
Antenne
Câble (Analogique)
Câble (Analogique/
Numérique)
Préréglage manuel des canaux
Sélection audio TV
Stéréo
Pages 33-34
SAP
DivX
DivX®VOD
Page 100
DivX Sous-titre
HF
Anglais
Français
Espagnol
Allemand
Italien
Suédois
Hollandais
Russe1
Russe2
Hongrois
Polonais
Tchèque
HDMI
Format
RVB
Pages 101-102
YCbCr
HDMI Audio
EF
Introduction
Configuration
Canal
Pages 27-29
Lecture
Édition
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Autres
Remarques
• Vos modifications des réglages sont conservées lorsque l’appareil est hors tension.
• Un élément non disponible est grisé dans les réglages.
FR
91
RÉGLAGES
Lecture
Appuyez sur [STOP C] si vous lisez actuellement un disque.
1
2
3
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
général”, puis appuyez sur [OK].
Le menu “Réglage général” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Lecture” puis appuyez sur [OK].
Réglage général
Lecture
Affichage
Vidéo
Enregist.
Horloge
Canal
DivX
HDMI
RAZ
Utilisez [K / L] pour sélectionner
l’élément désiré puis appuyez sur
[OK].
1
2
3
4
5
6
7
Blocage parental
Disque audio
Langue du menu disque
Langue audio
Langue sous-titre
Icône de L’angle
Arrêt Sur Image
Le sous-menu apparaît.
4
5
92
FR
Consultez 1 à 7 aux pages 93-95 et
réglez l’élément sélectionné.
Une fois les réglages terminés,
appuyez sur [SETUP] pour quitter.
RÉGLAGES
1
Blocage parental (Par défaut : HF)
Si un mot de passe n’a pas été encore défini, continuez
en A .
Si un mot de passe a déjà été défini, continuez en B .
Remarques
Saisie mot de passe
Oui
Non
Oui
Votre réglage sera activé.
B
Vous avez déjà défini un mot de passe.
• Utilisez [les touches numérotées] pour saisir le mot
de passe actuel.
Saisie mot de passe
Votre réglage sera activé.
• Si vous voulez changer le mot de passe, utilisez
[K / L] pour sélectionner “Oui”. Utilisez
[les touches numérotées] pour entrer un nouveau
mot de passe puis appuyez sur [OK].
<Changement du mot de passe>
Changer MP ?
Oui
Non
Saisie mot de passe
Oui
Lecture
• Il est possible que la function de blocage parental ne
soit pas disponible sur certains disques.
• Pour certains DVD, il peut être difficile de savoir s’ils
sont compatibles avec le blocage parental. Vérifiez
que le blocage parental fonctionne conformément à
vos réglages.
• Enregistrez le mot de passe en cas d’oubli.
• Si un DVD est dans l’appareil quand vous configurez
le contrôle parental, appuyez sur [OPEN/CLOSE A]
pour activer le niveau de contrôle parental.
Changer MP ?
Enregistrement
HF
8 [Adulte]
7 [NC 17]
6 [R]
5 [PG R]
4 [PG 13]
3 [PG]
2 [G]
1 [Pour Enfant]
Utilisez [K / L] pour sélectionner “Oui”. Utilisez
[les touches numérotées] pour entrer un nouveau mot
de passe à l’exception de 4737 puis appuyez sur [OK].
Configuration de
base
Blocage parental
Vous n’avez pas encore défini de mot de passe.
Connexions
Certains DVD vidéo comportent un niveau de contrôle
parental. La lecture s’arrête si le classement dépasse les
niveaux que vous définissez, vous devez saisir un mot de
passe avant de pouvoir lire le disque. Cette fonctionnalité
empêche vos enfants de visionner des médias
inadéquats.
Utilisez [K / L] pour sélectionner le niveau de votre
choix puis appuyez sur [OK].
A
Introduction
Lecture (suite)
Votre réglage sera activé.
Remarques
Édition
• Appuyez sur [CLEAR] pour effacer les chiffres saisis
par erreur.
• Si vous oubliez votre mot de passe ou que vous
souhaitez effacer tous les réglages du “Blocage
parental”, saisissez le code 4,7,3,7 à l’aide
[les touches numérotées] dans la fenêtre Saisie mot
de passe. Le mot de passe est effacé, et les niveaux
de blocage parental sont réglés à “HF”.
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Autres
FR
93
RÉGLAGES
Lecture (suite)
2
C
Disque audio
Choisissez le réglage audio approprié pour votre appareil externe.
Il affectera seulement une lecture de disque.
Utilisez [K / L] pour sélectionner un élément de votre
choix puis appuyez sur [OK].
Disque audio
A
B
C
A
Réglage dynamique
PCM
Dolby Digital
Réglage dynamique (Par défaut : EF)
Réglez sur “EF” pour comprimer la plage entre les sons
faibles et forts.
Utilisez [K / L] pour sélectionner un réglage puis
appuyez sur [OK].
Réglage dynamique
EF
HF
Votre réglage sera activé.
Remarques
• La fonction de réglage dynamique n’est disponible que
pour les disques enregistrés au format Dolby Digital.
B
PCM (Par défaut : 48kHz)
Utilisez [K / L] pour sélectionner un réglage puis
appuyez sur [OK].
PCM
48kHz
96kHz
Votre réglage sera activé.
48kHz : Si votre amplificateur/décodeur n’est PAS
compatible avec le PCM 96 kHz, sélectionnez
“48kHz”. Le son 96 kHz sera émis en 48 kHz.
96kHz : Si votre amplificateur/décodeur est compatible
avec le PCM 96 kHz, sélectionnez “96kHz”. Le
son sera émis en 96 kHz.
Remarques
Lors de la lecture de disques avec protection des
droits d’auteurs
• Même si vous sélectionnez “96kHz” le son est
échantillonné à 48 kHz.
94
FR
Dolby Digital (Par défaut : Flux)
Utilisez [K / L] pour sélectionner un réglage puis
appuyez sur [OK].
Dolby Digital
PCM
Flux
Votre réglage sera activé.
PCM
: Convertit le Dolby Digital en PCM (2 canaux). Si
votre amplificateur/décodeur n’est PAS
compatible avec le Dolby Digital, choisissez “PCM”.
Flux
: Envoie les signaux Dolby Digital
Si votre amplificateur/décodeur est compatible
avec le Dolby Digital, choisissez “Flux”.
RÉGLAGES
Introduction
Lecture (suite)
3
Langue du menu disque (Par défaut : Anglais)
Icône de L’angle (Par défaut : EF)
Réglez sur “EF” pour afficher l’icône d’angle pendant la
lecture.
Utilisez [K / L] pour sélectionner un réglage puis
appuyez sur [OK].
Connexions
Définit la langue du menu du disque.
Utilisez [K / L] pour sélectionner un réglage puis
appuyez sur [OK].
6
Langue du menu disque
Icône de L'angle
Anglais
Français
Espagnol
Autre
EF
HF
Votre réglage sera activé.
4
Langue audio (Par défaut : Original)
Définit la langue de l’audio.
Utilisez [K / L] pour sélectionner un réglage puis
appuyez sur [OK].
7
Arrêt Sur Image (Par défaut : Auto)
Sélectionnez généralement “Auto”.
Utilisez [K / L] pour sélectionner un réglage puis
appuyez sur [OK].
Langue audio
Arrêt Sur Image
Auto
Trame
Image
Votre réglage sera activé.
• Quand “Original” est sélectionné, la langue audio sera
celle par défaut du disque.
Langue sous-titre (Par défaut : HF)
Définit la langue des sous-titres.
Utilisez [K / L] pour sélectionner un réglage puis
appuyez sur [OK].
Remarques
• Une image consiste en 1 image vidéo complète
composée de 2 trames (une vidéo NTSC comporte 30
images par seconde).
Lecture
Votre réglage sera activé.
Auto
: Le réglage de résolution optimale (“Trame” ou
“Image”) sera sélectionné.
Trame : Les images en arrêt sur image seront stabilisées.
Image : Les images en more arrêt sur image seront
d’une définition élevée.
Enregistrement
Original
Anglais
Français
Espagnol
Autre
5
Configuration de
base
Votre réglage sera activé.
Langue sous-titre
Édition
HF
Anglais
Français
Espagnol
Autre
Votre réglage sera activé.
Réglage des
fonctions
Si “Autre” est sélectionné pour 3 à 5 , entrez le code
à 4 chiffres avec [les touches numérotées].
Saisie du code
-
-
-
-
Fonctions
magnétoscope
• Lorsque la saisie du code est terminée, appuyez sur
[OK]. Consultez le tableau des codes de langue en
page 112.
Remarques
Autres
• Seules les langues prises en charge par le disque
peuvent être sélectionnées.
• Il est possible que le réglage de la langue audio ne
soit pas disponible sur certains disques.
• Vous pouvez également modifier ou désactiver les
sous-titres d’un disque DVD à partir du menu du
disque, le cas échéant.
• Appuyez sur [CLEAR] ou [s] pour effacer les chiffres
saisis par erreur.
FR
95
RÉGLAGES
Affichage
Appuyez sur [STOP C] si vous lisez actuellement un disque.
1
2
3
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
général”, puis appuyez sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Affichage” puis appuyez sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner
l’élément désiré puis appuyez sur
[OK].
1
2
3
4
5
Langue ASE
Economiseur d'écran
Rhéostat FL
Style S-T
V-Chip
Le menu de sélection apparaît.
4
5
96
FR
Consultez 1 à 5 en page 97 et
réglez l’élément sélectionné.
• Pour 4 consultez les pages 35-37.
Une fois les réglages terminés,
appuyez sur [SETUP] pour quitter.
RÉGLAGES
1
Langue ASE (Par défaut : English)
Définit la langue de l’affichage à l’écran.
Utilisez [K / L] pour sélectionner un réglage puis
appuyez sur [OK].
English
Français
Español
Votre réglage sera activé.
Economiseur d’écran (Par défaut : 10 minutes)
Définit le délai d’activation de l’écran de veille sur l’écran
du téléviseur.
Utilisez [K / L] pour sélectionner un réglage puis
appuyez sur [OK].
Economiseur d'écran
Votre réglage sera activé.
3
Rhéostat FL (Par défaut : Clair)
Rhéostat FL
Auto
Clair
Sombre
5
V-Chip
Changer mot de passe
Permet de modifier le mot de passe actuel.
Utilisez [les touches numérotées] pour saisir le mot de
passe d’accès.
Remarques
• Si vous oubliez le mot de passe d’accès de l’étape 1),
saisissez 4,7,3,7 avec [les touches numérotées] dans
la fenêtre de saisie du mot de passe. Le mot de passe
est alors effacé.
• En fonction du type de système d’évaluation, vous
pouvez régler les niveaux individuellement.
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Vous pouvez définir des restrictions de visionnement
pour les programmes de TV numérique afin que vos
enfants ne regardent pas de programmes inadéquats.
Cette fonctionnalité est disponible seulement après le
téléchargeent des cotes de TV numérique.
• Les cotes peuvent être téléchargées automatiquement
par l’appareil si elles sont disponibles dans votre zone.
1) Utilisez [les touches numérotées] pour saisir le mot
de passe d’accès.
Si vous n’avez pas défini de mot de passe, utilisez
d’abord [les touches numérotées] pour le saisir, puis
appuyez sur [OK]. Le nombre que vous avez saisi sera
mémorisé comme mot de passe d’accès.
B
Édition
Vous pouvez choisir parmi “Auto”, “Clair” et “Sombre”.
Si “Auto” est sélectionné, l’affichage est atténué lorsque
l’appareil est éteint.
• Ce message apparaîtra également si vous tentez
d’accéder aux “COTE TÉLÉCHARGÉE” après avoir effacé
les informations des cotes téléchargées, et si aucune
nouvelle information n’a été téléchargée depuis.
Activation de l’évaluation :
Utilisez [K / L] pour sélectionner “BARRÉ” puis appuyez
sur [OK] pour afficher les divers types d’évaluation.
Utilisez [K / L] pour sélectionner le classement que
vous souhaitez activer, puis appuyez sur [OK] pour
afficher ses niveaux. Utilisez [K / L] pour sélectionner
un niveau, puis appuyez sur [OK] afin de choisir
“VISION” ou “BARRÉ”. Si vous réglez un niveau sur
“BARRÉ”, tous les niveaux supérieurs seront
automatiquement sur “BARRÉ”.
Effacement des informations d’évaluation
téléchargées et de leurs réglages :
Utilisez [K / L] pour sélectionner “EFFACER LES COTES
CHARGÉE” puis appuyez sur [OK].
Lecture
Réglez la luminosité de l’affichage de la face avant.
Utilisez [K / L] pour sélectionner un réglage puis
appuyez sur [OK].
La Cote téléchargée
n’est actuellement pas disponible.
Enregistrement
HF
5 minutes
10 minutes
15 minutes
30 minutes
Active le système d’évaluation via la diffusion numérique,
ou efface les évaluations téléchargées.
Si le signal de diffusion ne contient pas les
informations de cotes téléchargeables, le message cidessous apparaît.
Configuration de
base
2
Cote téléchargée
Connexions
Langue ASE
A
Introduction
Affichage (suite)
Saisie mot de passe
2) Utilisez [K / L] pour sélectionner un réglage puis
appuyez sur [OK].
Autres
V-Chip
A
B
Cote téléchargée
Changer mot de passe
FR
97
RÉGLAGES
Vidéo
Appuyez sur [STOP C] si vous lisez actuellement un disque.
1
2
3
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
général”, puis appuyez sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“Vidéo” puis appuyez sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner
l’élément désiré puis appuyez sur
[OK].
1 Balayage progressif
2 Aspect TV
3 Entrée vidéo
Le menu de sélection apparaît.
4
5
98
FR
Consultez 1 à 2 en page 99 et
réglez l’élément sélectionné.
• Pour 3 consultez la page 48.
Une fois les réglages terminés,
appuyez sur [SETUP] pour quitter.
RÉGLAGES
1
Balayage progressif (Par défaut : HF)
2
Aspect TV (Par défaut : 4:3 Letter Box)
Vous pouvez sélectionner la proportion de la télévision
afin de faire correspondre les formats de ce que vous lisez
avec l’appareil et votre écran de télévision (téléviseur 4:3
standard ou 16:9 écran large).
1) Utilisez [K / L] pour sélectionner “EF” puis appuyez
sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner une option de votre
choix puis appuyez sur [OK].
Aspect TV
Balayage progressif
2) Utilisez [{ / B] pour sélectionner “Oui” puis
appuyez sur [OK].
Activation d’un balayage progressif:
Verifiez que votre TV a cette fonction et
utilisez un cable vidéo constituant.
Oui
Non
Lecture
3) Utilisez [K / L] pour sélectionner “Oui” dans les 15
secondes puis appuyez sur [OK].
Votre réglage sera activé.
Enregistrement
NOTE:
S’il n’y a pas d’image,ou si l’image est
déformée après avoir sélectionné “Oui”,
attendez environ 15 secondes pour
le rétablissement automatique.
Si vous avez un téléviseur standard :
Sélectionnez “4:3 Letter Box”, de telle façon que des
barres noires apparaissent en haut et en bas de l’écran
du téléviseur lors de la lecture d’un film écran large.
Sélectionnez “4:3 Pan & Scan” pour une image pleine
hauteur dont les deux côtés sont découpés lors de la
lecture d’un film écran large.
Si vous avez un téléviseur à écran large :
Sélectionnez “16:9 Wide”.
Configuration de
base
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
EF
HF
Activation?
Connexions
Cet appareil est compatible avec le système de balayage
progressif. Cette fonctionnalité vous offre des images de
définition plus élevée que le système d’émission
traditionnel. Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez
régler le “Balayage progressif” sur “EF”.
Introduction
Vidéo (suite)
Remarques
Édition
• Si votre TV est compatible avec le balayage progressif
(525p/480p), il est conseillé d’utiliser un câble HDMI
ou à composantes vidéo (disponible dans le
commerce) pour connecter cet appareil à la TV.
(Consultez la “Méthode 2” ou “Méthode 3” en page
18.) Sinon, utilisez le câble vidéo RCA et réglez le
balayage progressif sur “HF” ou enfoncez et
maintenez [SETUP] pendant plus de 3 secondes
pendant la lecture DVD.
• Si vous sélectionnez “Non” ou que vous n’appuyez
sur aucune touche de l’appareil dans les 15 secondes
à l’étape 3, l’exploration progressive reste réglée à
“HF” (balayage entrelacé activé).
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Autres
FR
99
RÉGLAGES
DivX®
1
2
3
4
5
1
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
général”, puis appuyez sur [OK].
Le menu “Réglage général” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“DivX” puis appuyez sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner un
réglage puis appuyez sur [OK].
1 DivX R VOD
2 DivX Sous-titre
Consultez 1 à 2 dans la présente
page et réglez l’élément sélectionné.
Une fois les réglages terminés,
appuyez sur [SETUP] pour quitter.
DivX® VOD
Cet appareil vous permet de lire les fichiers achetés ou
loués à partir de services DivX® VOD (vidéo à la demande).
Les fichiers sont disponibles sur l’Internet. Quand vous
achetez ou louez des fichiers DivX® VOD sur l’Internet,
vous êtes invité à saisir un code d’activation/
d’enregistrement. Cet élément de menu vous fournit le
code d’activation/d’enregistrement.
Pour savoir comment activer la lecture des fichiers
DivX® VOD sur cet appareil, visitez www.divx.com/vod.
Remarques
• Seules les langues prises en charge par le disque
peuvent être sélectionnées.
• Il est possible que le réglage de la langue audio ne
soit pas disponible sur certains disques.
• Vous pouvez également modifier ou désactiver les
sous-titres d’un disque DVD à partir du menu du
disque, le cas échéant.
• Un code d’enregistrement n’est valide que pour un
seul fichier DivX® VOD.
• Le code d’enregistrement sera affiché avec 8
caractères qui se composent de chiffres de 0 à 9 et
de majuscules choisies aléatoirement.
• Vous devez d’abord télécharger le fichier sur Internet
puis le lire sur cet appareil avant de pouvoir obtenir
un autre code.
• Vous devez exécuter cette étape chaque fois que
vous achetez ou louez un fichier DivX® VOD sur
Internet.
• Pour plus d’informations sur DivX®, visitez
http://www.divx.com/vod.
100 FR
DivX R VOD
Votre N° d'enregistrement est :
Pour plus d’info:
www.divx.com/vod
2
DivX Sous-titre (Par défaut : HF)
Définit les sous-titres DivX®.
Utilisez [K / L] pour sélectionner un réglage puis
appuyez sur [OK].
DivX Sous-titre
HF
Anglais
Français
Espagnol
Allemand
Italien
Suédois
Votre réglage sera activé.
RÉGLAGES
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“HDMI” puis appuyez sur [OK].
Utilisez [K / L] pour sélectionner un
réglage puis appuyez sur [OK].
1 Format
2 HDMI Audio
3 Plage RVB
Une fois les réglages terminés,
appuyez sur [SETUP] pour quitter.
Enregistrement
Consultez 1 à 3 en page 102 et
réglez l’élément sélectionné.
Configuration de
base
Lecture
4
5
Le menu “Réglage général” apparaît.
Connexions
1
2
3
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
général”, puis appuyez sur [OK].
Introduction
HDMI
Édition
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Autres
FR 101
RÉGLAGES
HDMI (suite)
1
Format (Par défaut : RVB)
Vous pouvez choisir l’espace colorimétrique de la sortie HDMI.
Choisissez l’espace colorimétrique approprié pour votre
appareil de visualisation.
Utilisez [K / L] pour sélectionner un réglage puis
appuyez sur [OK].
• Si l’appareil connecté n’est pas compatible avec le Y/Cb/Cr, le
signal HDMI est envoyé en RVB indépendamment du
réglage.
Format
RVB
YCbCr
Votre réglage sera activé.
2
HDMI Audio (Par défaut : EF)
Si vous ne voulez pas envoyer l’audio via le HDMI (si vous
envoyez numériquement l’audio par la prise COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT de votre système audio, etc.), vous
pouvez activer la sortie audio HDMI.
Utilisez [K / L] pour sélectionner un réglage puis
appuyez sur [OK].
• Réglez sur “HF” si vous n’émettez pas le son HDMI.
HDMI Audio
EF
HF
Votre réglage sera activé.
3
Plage RVB (Par défaut : Normal)
Vous pouvez ajuster la plage RVB afin d’éclaircir les zones
foncées des images HDMI.
Utilisez [K / L] pour sélectionner un réglage puis
appuyez sur [OK].
• Sélectionnez “Ehance” si le contraste noir-blanc n’est pas net.
• Ce réglage est efficace seulement pour la sortie HDMI RVB.
Plage RVB
Normal
Ehance
Votre réglage sera activé.
102 FR
RÉGLAGES
Réinitialiser les réglages à leurs valeurs par défaut.
Le menu “Réglage général” apparaît.
Utilisez [K / L] pour sélectionner
“RAZ” puis appuyez sur [OK].
Rappel réglages d’usine?
Oui
Non
Etes-vous sur ?
Oui
Non
Enregistrement
4
Sélectionnez “Oui” à nouveau avec
[K / L], puis appuyez sur [OK].
Configuration de
base
Sélectionnez “Oui” avec [K / L], puis
appuyez sur [OK].
Connexions
1
2
3
Appuyez sur [SETUP] et utilisez
[K / L] pour sélectionner “Réglage
général”, puis appuyez sur [OK].
Introduction
RAZ
Vos réglages d’enregistrement seront initialisés.
Lecture
Édition
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Remarques
Autres
• Les réglages répertoriés ci-dessous ne seront pas
modifiés même après la réinitialisation des valeurs
d’usine par défaut.
– Réglage de la langue de l’OSD
– Réglage des chaînes
– Réglage de l’horloge
– Réglage du blocage parental
– Réglage du V-Chip
– Informations de programmation en différé
– Code d’enregistrement DivX®
FR 103
FONCTIONS MAGNÉTOSCOPE
Lecture
Enregistrement
Appuyez d’abord sur [VCR].
Appuyez d’abord sur [VCR].
1) Insérez une cassette préenregistrée (consultez en
page 25 la façon d’insérer une cassette vidéo).
1) Insérez une cassette vidéo enregistrable avec une
languette de protection contre l’effacement
intacte.
2) Appuyez sur [PLAY B] pour démarrer la lecture.
3) Appuyez sur [STOP C] pour arrêter la lecture.
Pour suspendre la lecture :
Appuyez sur [PAUSE F].
La lecture est suspendue et le son est coupé.
Pour reprendre la lecture :
Appuyez sur [PLAY B].
Remarques
• Si vous insérez une cassette vidéo sans languette de
protection contre l’effacement, l’appareil démarre
automatiquement la lecture.
• Le calage est automatiquement ajusté pendant la
lecture. Pour ajuster manuellement le calage,
appuyez sur [CH / ] sur la télécommande.
• Les cassettes vidéo S-VHS ne sont pas reconnues par
cet appareil.
Prévention des effacements accidentels
Pour éviter un enregistrement
accidentel sur une cassette vidéo
enregistrée, enlevez sa languette de
protection contre l’effacement. Pour
l’enregistrer ultérieurement, bouchez le
trou avec la une bande adhésive.
languette de protection
contre l’effacement
2) Sélectionnez le mode d’enregistrement avec
[REC MODE].
• Vous sélectionnez le mode d’enregistrement de votre
choix SP (lecture standard) ou SLP (lecture super
longue) en appuyant sur [REC MODE].
Mode d’enregistrement :
Vitesse de la
bande
Type de bane
Durée d’enregistrement / de lecture
T60
T120
T160
Mode SP
1 heure
2 heures
2 heures 2/3
Mode SLP
3 heures
6 heures
8 heures
3) Sélectionnez stéréo ou SAP. Consultez la page 34.
4) Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez
enregistrer avec [CH / ] ou
[les touches numérotées].
5) Appuyez sur [REC I] pour démarrer
l’enregistrement.
Appuyez sur [STOP C] pour arrêter
l’enregistrement.
Pour suspendre l’enregistrement :
Appuyez sur [PAUSE F].
Pour reprendre l’enregistrement :
Appuyez sur [PAUSE F] ou [REC I].
Si l’appareil reste en pause pendant 5 minutes, il
s’arrête automatiquement afin de ne pas dégrader la
cassette et la tête vidéo.
• Consultez les instructions relatives à l’enregistrement
programmé des pages 42-45.
104 FR
FONCTIONS MAGNÉTOSCOPE
Recherche d’index
Cette fonction vous permet de définir la durée
d’enregistrement en appuyant simplement sur [REC I]
sur la télécommande.
1) Insérez une cassette vidéo enregistrable avec une
languette de protection contre l’effacement
intacte.
2) Avec [les touches numérotées], entrez le nombre
d’enregistrements que vous souhaitez sauter en 30
secondes.
RECHERCHE INDEX
03
3) Sélectionnez stéréo ou SAP. Consultez la page 34.
5) Appuyez sur [REC I] pour démarrer
l’enregistrement express.
Vous pouvez sélectionner une durée d’enregistrement
fixe en appuyant plusieurs fois sur [REC I].
(0:30)
(Enregistrement normal)
(8:00)
(1:00)
(7:30)
Pour changer la durée d’enregistrement pendant
l’enregistrement express :
Appuyez plusieurs fois sur [REC I] jusqu’à ce que la
durée désirée apparaisse.
PROGRAMME COURANT
Début de
la cassette
Pro.1
02
Pro.2
01
Pro.3
01
Fin de
la cassette
Pro.4
02
Lecture
Une fois l’enregistrement express terminé,
l’appareil s’éteint automatiquement.
3) Appuyez sur [REW E], [FFW D] pour démarrer la
recherche d’index.
Si vous voulez avancer, appuyez sur [FFW D].
Si vous voulez reculer, appuyez sur [REW E].
Après la recherche d’index, le magnétoscope lit la
cassette vidéo automatiquement.
Enregistrement
4) Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez
enregistrer avec [CH / ] ou [les touches
numérotées].
Configuration de
base
2) Sélectionnez le mode d’enregistrement avec
[REC MODE].
(Consultez “Enregistrement” en page 104. )
Appuyez d’abord sur [VCR].
1) Appuyez sur [SEARCH] pour faire apparaître le
menu “RECHERCHE INDEX”.
Connexions
Appuyez d’abord sur [VCR].
Un repère d’index sera affecté au début de chacun de vos
enregistrements. Vous pouvez sauter à un point marqué
spécifique en suivant les étapes ci-dessous.
Introduction
Enregistrement express (ECS)
Pro.5
03
REPÈRE D'INDEX
Remarques
Édition
Pour abandonner l’enregistrement express dans la
durée indiquée :
Appuyez sur [STOP C].
Remarques
• Vous pouvez placer jusqu’à 20 repères d’index.
Réglage des
fonctions
• La durée d’enregistrement restante est affichée en
face avant pendant l’enregistrement express.
Appuyez sur [INFO] pour le voir sur l’écran du
téléviseur.
• Vous ne pouvez pas suspendre l’enregistrement
express.
• Si l’enregistrement express du magnétoscope se
termine pendant la lecture ou l’enregistrement du
DVD, le magnétoscope s’arrête et le DVD conserve le
mode courant.
• Contrairement à un enregistrement programmé,
vous pouvez effectuer les opérations suivantes
pendant l’enregistrement express.
- Extinction de l’appareil pour arrêter
l’enregistrement express.
- Utilisation de [REC I].
• Lorsque l’enregistrement express est terminé et si le
courant est coupé, l’appareil revient
automatiquement en mode veille de programmation
si un enregistrement différé a été programmé.
Appuyez sur [TIMER SET] pour abandonner la veille
programmée et pour utiliser l’appareil en continu.
Fonctions
magnétoscope
Autres
FR 105
FONCTIONS MAGNÉTOSCOPE
Recherche horaire
Cette fonction vous permet d’atteindre un point
spécifique d’une cassette vidéo en entrant la durée
exacte que vous souhaitez sauter à cet effet.
Appuyez d’abord sur [VCR].
1) Appuyez plusieurs fois sur [SEARCH] pour faire
apparaître le menu “RECHERCHE HEURE”.
2) Avec [les touches numérotées], entrez la durée que
vous voulez sauter dans les 30 secondes.
Vous pouvez définir une durée jusqu’à 9:59.
RECHERCHE HEURE
2:50
3) Appuyez sur [REW E], [FFW D] pour démarrer la
recherche horaire.
Si vous voulez avancer, appuyez sur [FFW D].
Si vous voulez reculer, appuyez sur [REW E].
Après la recherche horaire, le magnétoscope lit la
cassette vidéo automatiquement.
Remarques
• La recherche d’index et la recherche horaire ne
sont pas disponibles pendant l’enregistrement.
• Appuyez sur [STOP C] pour arrêter la recherche.
• Si la fin de la cassette vidéo est atteinte pendant la
recherche, cet appareil abandonne la recherche et
rembobine la cassette vidéo.
Autres opérations
Appuyez d’abord sur [VCR].
Avance rapide :
Lorsque l’appareil est arrêté, appuyez sur [FFW D] pour
dérouler rapidement la cassette vidéo.
Rembobinage :
Lorsque l’appareil est arrêté, appuyez sur [REW E] pour
rembobiner rapidement la cassette vidéo.
Pour positionner ou examiner l’image pendant la lecture
(recherche d’image) :
Appuyez sur [REW E], [FFW D] pendant la lecture.
Appuyez à nouveau sur cette touche afin que l’appareil
recherche en super grande vitesse. (en mode SLP
seulement)
Pour geler l’image sur l’écran du téléviseur pendant
la lecture (arrêt sur image) :
Appuyez sur [PAUSE F]. Chaque fois que vous appuyez
sur la touche, l’avance se fait image par image.
Si l’image commence à vibrer verticalement pendant
l’arrêt sur image, stabilisez l’image en appuyant sur
[CHANNEL / ] sur la télécommande.
Si l’image est déformée ou défile verticalement, ajustez la
synchronisation de votre téléviseur, s’il en est équipé.
Réinitialisation du compteur :
Appuyez sur [CLEAR] pour réinitialiser le compteur à
“0:00:00”.
Pour lire au ralenti :
Appuyez sur [PAUSE F] pendant la lecture, puis appuyez
sur [FFW D].
Appuyez sur [FFW D] ou [REW E] plusieurs fois pour
sélectionner la vitesse désirée.
Rembobinage automatique :
Lorsqu’une cassette vidéo est lue ou déroulée rapidement
jusqu’à sa fin, elle se rembobine jusqu’au début, s’arrête et
s’éjecte.
Lorsque vous lisez une cassette vidéo enregistrée en
stéréo Hi-Fi :
Appuyez sur [AUDIO] sur la télécommande afin de
sélectionner HIFI ou MONO comme mode audio de
lecture.
• Si vous avez connecté un téléviseur stéréo à cet appareil,
sélectionnez “HIFI”.
• Si vous avez connecté un téléviseur mono à cet
appareil, sélectionnez “MONO”.
Votre sélection
HIFI
MONO
Type de bande enregistrée
Canal L
Canal R
Cassettes non Hi-Fi
Mono
Mono
Mono
Cassettes Hi-Fi
enregistrées en
Hi-Fi stéréo
G
D
G+D
Cassettes Hi-Fi
enregistrées
Programme audio Programme audio Programme audio
avec un programme
principal
principal
principal
audio principal
Cassettes Hi-Fi
enregistrées avec
un programme
audio secondaire
Programme audio Programme audio Programme audio
secondaire
secondaire
secondaire
Remarques
106 FR
10
• Le mode d’image fixe / ralenti s’arrête après 5
minutes afin d’éviter tout dommage à la bande et à
la tête vidéo.
• Pour revenir à la lecture à partir des modes de
recherche d’image / image fixe / ralenti, appuyez sur
[PLAY B].
Avant de demander une intervention sur cet appareil, consultez le tableau ci-dessous afin de trouver une cause
possible au problème que vous rencontrez. Certains contrôles simples ou un ajustement mineur de votre part peuvent
résoudre le problème et restaurer le bon fonctionnement.
Symptôme
L’appareil ne s’allume pas.
Des images d’un programme de
télévision sont déformées.
Édition
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
GÉNÉRALITÉS
L’appareil ne fonctionne pas
correctement.
Aucun sous-titre de TV analogique
n’est émis.
Lecture
La télécommande ne fonctionne pas.
Enregistrement
Impossible de changer de chaîne de
télévision.
Absence de son ou son déformé.
Configuration de
base
Le programme de télévision reçu ne
remplit pas l’écrande du téléviseur.
Connexions
L’image est absente.
Remède
• Contrôlez que le cordon secteur C.A. est bien branché.
• Contrôlez le disjoncteur (en cas de panne de courant).
• Appuyez sur [TIMER SET] pour abandonner la veille programmée.
• Rebranchez solidement les câbles de connexion.
• Contrôlez le bon état des câbles de connexion.
• Contrôlez la connexion à votre téléviseur (page 18).
• Basculez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur (tel que “E1”) afin que
le signal de l’appareil apparaisse sur l’écran du téléviseur.
• Essayez de régler les chaînes avec “Préréglage auto” ou “Préréglage
manuel” dans le menu “Canal” (pages 27-29).
• Sélectionnez une chaîne ou un programme de télévision avec
[CH / ].
• Ajustez l’antenne de télévision.
• Réglez l’image. (Consultez le manuel du téléviseur.)
• Éloignez l’appareil et le téléviseur.
• Éloignez le téléviseur et tous les câbles RF coaxiaux.
• Basculez l’entrée sur TV.
• Connectez le câble coaxial RF correctement (pages 15-17).
• Rebranchez soigneusement toutes les connexions.
• Contrôlez le bon état du câble de connexion.
• Contrôlez les connexions à l’entrée de l’amplificateur.
• Vérifiez que le réglage d’entrée de l’appareil sur l’amplificateur est
correct.
• Quand l’appareil est en mode pause ou en mode de lecture au ralenti, le
son n’est pas émis. Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
• Quand l’appareil est en mode avance ou recul rapide, le son n’est pas
émis. Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
• Si vous utilisez la connexion HDMI, le son n’est pas émis lorsque “HDMI
Audio” est réglé sur “HF”.
• Vérifiez la connexion du câble audio RCA. Si vous utilisez un câble de
conversion HDMI-DVI, vous devez également connecter le câble audio
RCA.
• Si vous utilisez la connexion HDMI, vérifiez que le format de sortie de
cet appareil (FORMAT HDMI) correspond au format d’entrée accepté par
l’autre appareil connecté.
• Les piles sont faibles.
• Il y a des obstacles entre la télécommande et l’appareil.
• La télécommande est loin de l’appareil.
• Il n’y a pas de piles dans la télécommande.
• Contrôlez que l’appareil est allumé.
• Assurez-vous de diriger la télécommande vers l’enregistreur et NON
vers la TV.
Si vous avez une TV plasma, elle peut perturber le signal IR. Essayez
le télécommande une fois le plasma éteint. Si la télécommande
fonctionne, vous pouvez devoir éloigner l’appareil de la TV plasma.
• Appuyez sur [DVD] ou [VCR], selon vos besoins. Réessayez ensuite.
• Appuyez sur [TIMER SET] pour abandonner la veille programmée.
• Si l’électricité statique, etc. provoque un mauvais fonctionnement de
l’appareil, débranchez l’appareil puis rebranchez-le.
• Si vous utilisez la connexion HDMI pour regarder les programmes de
télévision via le tuner de cet appareil, les sous-titres de télévision
analogique ne sont pas émis. Essayez une autre connexion.
Introduction
DÉPANNAGE
Autres
FR 107
DÉPANNAGE
DVD • Magnétoscope
Symptôme
L’image lue est déformée.
Remède
• Éloignez tout appareil pouvant provoquer des perturbations
électriques, tel qu’un téléphone mobile.
Vous ne pouvez pas changer la chaîne • Réglez l’entrée du téléviseur sur “TV”.
que vous enregistrez.
Rien n’est enregistré alors que
• Il y a eu une panne de courant pendant l’enregistrement.
vous avez réglé correctement la
• L’horloge interne de l’appareil s’est arrêtée en raison d’une panne de
programmation.
courant qui a duré plus de 30 secondes. Réinitialisez l’horloge (pages 30-31).
• Le programme contient des signaux de protection de copie qui limitent la copie.
• Le réglage de programmation recouvre un autre réglage qui a la priorité.
La durée d’enregistrement n’est pas
• Le réglage de programmation recouvre un autre réglage qui a la priorité
(page 45).
complète ou n’a pas commencé au
• L’espace disque est insuffisant.
début.
La durée d’enregistrement est
apparaît à l’avant de cet appareil. Si ce n’est pas le cas,
• Vérifiez que
impossible.
appuyez sur [TIMER SET].
DVD
L’image est absente.
• Si le menu principal apparaît sur l’écran du téléviseur, appuyez sur
[BACK ] pour sortir.
• Vérifiez que le mode de balayage progressif est réglé correctement en
fonction de votre téléviseur (page 99).
L’image est bruitée.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage.
• Si vous utilisez la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL), vérifiez le réglage
Le son est absent.
dans “Disque audio” (page 94).
• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage.
Le son est bruyant.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage.
Aucun son DTS n’est émis.
• Cet appareil n’est pas compatible avec le son DTS.
Le disque ne se lit pas.
• Aucun disque n’est inséré.
• Un disque vierge est inséré.
• Le disque est à l’envers. Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut.
• Le disque n’est pas correctement inséré.
• L’appareil ne peut pas lire certains disques (tels qu’un CD-ROM) (page 59).
• Le code de région du DVD vidéo ne correspond pas à l’appareil (page 59).
• L’humidité s’est condensée à l’intérieur de l’appareil. Retirez le disque
et laissez l’appareil allumé pendant environ 2 heures jusqu’à ce que
l’humidité s’évapore (page 5).
• Si le disque a été enregistré sur un autre enregistreur, l’appareil ne peut
pas le lire s’il n’a pas été finalisé.
Les disques enregistrés sur cet
• Si vous utilisez un DVD-RW/-R, n’oubliez pas de finaliser le disque après
appareil ne peuvent pas être lus sur les l’enregistrement (pages 56-57).
autres lecteurs de DVD.
Le disque n’est pas lu à partir du
• La reprise de la lecture a été activée (page 67). Appuyez deux fois sur
début.
[STOP C].
• Vous avez inséré un disque dont le menu de titres ou le menu de DVD
apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur lors de sa première
insertion.
L’appareil démarre automatiquement
• Le DVD vidéo comporte une fonction de lecture automatique.
la lecture du disque.
Certaines fonctions telles que l’arrêt, la • En fonction du disque, certaines opérations peuvent être impossibles.
Consultez le mode d’emploi fourni avec le disque.
recherche ou la lecture au ralenti ne
peuvent pas être exécutées.
La langue de la piste audio ne peut
• Le titre ne contient pas de pistes sonores multilingues.
• Le DVD vidéo interdit le changement de langue de la piste audio.
pas être changée.
La langue des sous-titres ne peut pas • Les sous-titres multilingues ne sont pas enregistrés sur le DVD vidéo.
être changée ou arrêtée.
Les angles ne peuvent pas être
• Le DVD vidéo lu ne contient pas plusieurs angles de vue.
modifiés.
• L’opération de changement d’angle est possible si le disque contient
une partie à plusieurs angles. Le changement réel est exécuté lorsque la
partie est atteinte.
• Le DVD vidéo interdit le changement d’angle.
• Essayez de changer l’angle dans le menu du DVD vidéo.
• L’écriture des données sur le disque peut demander quelques secondes
L’enregistrement ne s’arrête pas
avant que l’enregistrement s’arrête.
immédiatement après une pression sur
[STOP C].
Le tiroir du disque ne s’ouvre pas quand • L’ouverture du tiroir du disque peut prendre quelques secondes après
vous appuyez sur [OPEN/CLOSE A].
l’enregistrement ou l’édition du disque. Ceci est dû à l’ajout de données
sur le disque par l’appareil.
108 FR
Réparation
La cassette vidéo ne se lit pas.
L’enregistrement ne démarre pas après
une pression sur [REC I].
La télécommande ne fonctionne pas.
Le moteur tourne même lorsque la
lecture ou l’enregistrement sont
arrêtés.
• Le magnétoscope peut avoir besoin d’un nettoyage de têtes. Consultez
“Nettoyage automatique des tête” (page 5).
• Réglez le calage afin d’obtenir une meilleure image en appuyant sur
[CH / ] lorsque vous lisez une cassette vidéo.
• Aucune cassette vidéo n’est insérée.
• Vérifiez que la cassette vidéo devant servir à l’enregistrement a une
languette de protection contre l’effacement. Si nécessaire, couvrez le
trou avec un ruban adhésif.
• Vérifiez que l’appareil contient une cassette vidéo.
• Le moteur peut tourner environ 5 minutes pour un fonctionnement
efficace. Il ne s’agit pas d’un défaut de fonctionnement.
AUTRE
Réglage des
fonctions
Fonctions
magnétoscope
Autres
FR 109
Édition
• Avant d’effectuer une connexion, mettez cet appareil et le DVC sous
tension et vérifiez que ces appareils sont arrêtés.
• Cet appareil accepte uniquement l’entrée d’un signal “DVC-SD” à partir
d’un DVC. Les autres types de signaux ne sont pas reconnus.
• Ne connectez aucun appareil autre que le DVC. Même si un enregistreur
ou un PC est connecté avec une autre prise DV, la fonction DV ne
fonctionnera pas.
• Si le DVC n’est pas reconnu une fois la connexion établie, éteignez
l’appareil et rebranchez le DVC.
Le DVC ne peut pas être commandé
• L’entrée du signal ou l’utilisation du DVC à partir de cet appareil peut
avec cet appareil.
être désactivée en fonction du type de DVC.
• Si un signal DVC ne peut pas être entré, utilisez une entrée externe (E1 / E2)
pour un raccordement analogique au moyen de câbles audio / vidéo.
• La commande du DVC peut être désactivée en fonction du type de DVC,
même dans un mode autre que le mode caméra. Dans ce cas, passez
à la commande du DVD et exécutez la procédure d’enregistrement
normale en actionnant le DVC.
Certaines fonctions de l’appareil
• Certaines fonctions peuvent être inopérantes en fonction du type de DVC.
peuvent être inopérantes.
Par exemple, si le DVC n’accepte pas la lecture au ralenti, cette fonction est
désactivée.
• Avec E3 (DV-ENTRÉE), le menu d’affichage du disque n’apparaît pas tant que
la lecture du disque n’est pas exécutée.
Le signal audio DV ne peut pas être
• Pour enregistrer avec le DVC, le signal d’enregistrement audio peut être
commuté.
réglé sur 12 bits ou sur 16 bits. Cependant, si le mode d’enregistrement
sur 16 bits est sélectionné, le signal audio ne peut pas être commuté.
Pour enregistrer un signal audio, réglez-le sur 12 bits.
Aucune image par la connexion HDMI. • Vérifiez la connexion HDMI. (Vérifiez le statut des indications relatives au
HDMI.)
• Vérifiez que l’appareil de visualisation connecté et l’autre appareil
acceptent HDCP. (Cet appareil n’émet pas de signal vidéo si l’autre
appareil ne reconnaît pas HDCP.)
• Vérifiez le réglage de HDMI.
• Vérifiez que le format de sortie de cet appareil (FORMAT HDMI)
correspond au format d’entrée accepté par l’autre appareil connecté.
Lecture
Le signal DV ne peut pas être entré.
Enregistrement
Magnétoscope
L’image est bruitée.
Configuration de
base
Oui
Non
Connexions
Symptôme
Remède
L’image lue se fige pendant une seconde. • Pendant la lecture d’un disque double couche, l’image peut se ficher un
instant lors du passage de la première couche à la deuxième couche. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
“Réparation” apparaît sur l’écran du
• En cas de panne de courant ou de débranchement pendant
téléviseur.
l’enregistrement, la finalisation, le formatage ou l’édition (même après
la disparition de “Réparation”), un processus de réparation démarre
automatiquement immédiatement après une nouvelle mise sous tension
Réparation
de l’appareil. Il peut prendre de plusieurs minutes à plusieurs heures.
Si vous avez l’intention d’abandonner • Si vous avez l’intention d’abandonner le processus de réparation,
appuyez sur [OPEN/CLOSE A] en face avant, puis sélectionnez “Oui”
le processus de réparation.
et appuyez sur [OK]. Appuyez ensuite sur [OPEN/CLOSE A] pour
Voulez-vous annuler le processus de
éjecter le disque. Le disque dont le processus de réparation a été
réparation? En choisissant "Oui",
le disque risque de ne pas être
abandonné PEUT NE PAS fonctionner.
utilisable.
Introduction
DVD
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Message d’erreur de disque
Cause
Solution
Erreur Disque
— Éjectez le disque. —
La lecture peut ne pas être offerte sur le
disque.
• Le disque illisible est inséré dans
l’appareil.
• Le disque est à l’envers.
• Insérez un disque normalisé qui porte
les marques de la page 58.
• Insérez le disque avec l’étiquette vers le
haut.
Erreur de Région
— Éjectez le disque. —
Ce disque n’a pas le bon code de zone et
ne peut être lu!
• La lecture n’est pas autorisée dans
la zone du DVD vidéo que vous avez
inséré dans l’appareil.
• Insérez un DVD vidéo avec un code de
zone 1 ou ALL.
Verrouillage parental
La lecture est interdite.
• Le niveau parental actuellement
sélectionné interdit la lecture.
• Contrôlez le réglage de “Blocage
parental” dans le menu “Lecture” (page
93).
Erreur d’enregistrement
Enregistrement de ce programme
interdit.
• La fonction d’enregistrement a
rencontré un programme interdit à la
copie.
• Vous ne pouvez pas enregistrer les
programmes dont la copie est interdite.
Erreur d’enregistrement
Ce programme n’est pas enregistrable
sur le mode +VR.
• Vous essayez d’enregistrer un
programme à copie unique.
• Vous ne pouvez pas enregistrer les
programmes à copie unique.
Erreur d’enregistrement
Disque non enregistrable.
• Vous essayez d’enregistrer sur un
disque non enregistrable ou l’état du
disque ne permet pas l’enregistrement.
• Le disque est sale.
• Le disque est endommagé.
• Insérez un disque enregistrable, et
vérifiez que l’état du disque répond aux
exigences de l’enregistrement
(page 38).
• Nettoyez le disque avec un chiffon de
nettoyage.
• Remplacez le disque.
Erreur d’enregistrement
Disque protégé non enregistrable.
• Vous essayez d’enregistrer sur un
disque protégé défini dans le menu
“Edition d’un disque”.
• Libérez le paramètre de protection
du disque dans le menu “Edition d’un
disque” (page 86).
Erreur d’enregistrement
Le disque est plein.
(Aucun secteur pour le nouvel
enregistrement)
• Vous essayez d’enregistrer sur un
disque qui n’a pas d’espace pour un
enregistrement.
• Insérez un disque enregistrable
comportant un espace enregistrable
suffisant.
Erreur d’enregistrement
Vous ne pouvez enregistrer plus de 49
titres sur un disque.
(Le maximum est 49)
• Vous essayez d’enregistrer sur un
disque comportant le nombre maximal
de titres (49).
• Effacez les titres inutiles (page 77).
Erreur d’enregistrement
Vous ne pouvez enregistrer plus de 254
chapitres sur un disque.
(Le maximum est 254)
• Vous essayez d’enregistrer sur un
DVD+RW ou DVD-RW comportant le
nombre maximal de chapitres (254).
• Supprimez les marqueurs de chapitre
inutiles (pages 80-81).
Erreur d’enregistrement
Vous ne pouvez pas enregistrer sur ce
disque car le Puissance Calibrage Région
est plein.
• Si des enregistrements sont exécutés
plusieurs fois sur un disque instable,
cette zone peut se remplir.
• Chaque fois que vous insérez un disque
à enregistrer, la zone de travail du
disque est utilisée. Et si vous répétez
ceci fréquemment, elle sera épuisée
rapidement et peut ne pas permettre
l’enregistrement de 49 titres.
• Insérez un nouveau disque.
Erreur d’enregistrement
Ce disque est déjà finalisé.
• Vous essayez d’enregistrer sur un
disque déjà finalisé.
• Annulez la finalisation de ce disque
(page 56).
Erreur d’enregistrement
Disque non compatible. Régler
“Enregistrer compatible” sur “EF” pour
convertir le disque.
• Vous essayez d’enregistrer sur un
disque déjà enregistré sur un autre
enregistreur.
• Réglez “Enr. Compatible” sur “EF” pour
récrire le menu, vous enregistrerez
ensuite le disque (page 39).
* Si vous avez toujours des difficultés avec l’appareil après les contrôles de la section “DÉPANNAGE”, notez le code
d’erreur et sa description pour appeler notre ligne d’assistance indiquée sur la couverture afin de localiser un centre
de service autorisé.
110 FR
DÉPANNAGE
C’est possible si son code de zone est 1 ou ALL.
– Puis-je connecter l’appareil sur mon PC?
Non, vous ne pouvez pas commander l’appareil avec un
PC.
– Puis-je programmer un enregistrement programmé
avec un récepteur câble/satellite?
Oui, c’est possible. Sélectionnez “E1” ou “E2” comme
chaîne d’enregistrement et laissez le récepteur câble/
satellite allumé (pages 17, 42-45).
– Puis-je enregistrer une chaîne en regardant une autre
chaîne avec un récepteur câble/satellite?
Cela dépend de la configuration de vos raccordements.
Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur
câble/satellite.
– Puis-je connecter directement cet appareil à un
téléviseur qui ne dispose que d’une prise d’antenne
avec un câble coaxial RF?
Non. Vous avez besoin d’un modulateur RF (disponible
dans le commerce) pour connecter cet appareil à un
téléviseur qui ne dispose que d’une prise d’antenne
(page 16). Cet appareil n’a pas de modulateur RF.
– Puis-je changer de chaîne sur le récepteur câble/
satellite avec la télécommande de cet appareil?
Non. Il n’est pas possible de changer de chaîne sur un
récepteur câble/satellite avec la télécommande de cet
appareil. Vous devez utiliser la télécommande fournie
avec le récepteur câble/satellite pour parcourir ses
chaînes.
Lecture
Remarque sur les prises de sortie du panneau arrière
Enregistrement
– Puis-je lire un DVD vidéo acheté dans un autre pays?
Configuration de
base
Non, cet appareil enregistre uniquement les DVD.
Connexions
– Puis-je enregistrer un CD-RW/-R?
Introduction
Questions fréquentes
1
HDMI OUT
OUT
D GITAL
AUDIO OUT
DVD
AUD O
S V DEO COMPONENT
V DEO OUT
OUT
S V DEO
Y
DVD/VCR
IN AUD O OUT
L
L
R
R
IN
ANTENNA
L
PB
/CB
OUT
N
COAXIAL
IN VID O OUT
2 3 4
Disponible pour
Mode DVD seulement Mode magnétoscope
✔
✔
3 (AUDIO OUT)
✔
4 (S-VIDEO OUT)
✔
5 (COMPONENT VIDEO OUT - entrelacé)
✔
5 (COMPONENT VIDEO OUT - progressif)
✔
6 (AUDIO/VIDEO OUT)
✔
✔
Fonctions
magnétoscope
2 (COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT)
✔ : Disponible
6
Réglage des
fonctions
Prises de sortie
1 (HDMI OUT)
5
Édition
PR
/CR
R
✔
: Non disponible
Autres
FR 111
CODE DE LANGUE
Langue
Abkhaze
Afar
Afrikaans
Albanais
Allemand
Amharique
Anglais
Arabe
Arménien
Assamais
Aymara
Azerbaïdjanais
Bachkir
Balonga
Basque
Bengali ; Bangla
Bhoutanais
Biélorusse
Bihari
Birman
Bislama
Breton
Bulgare
Cambodgien
Catalan
Chinois
Coréen
Corse
Croate
Danois
Ecossais gaélique
Espagnol
Espéranto
Estonien
Féringien
Fidji
Finlandais
Français
Frison
Galicien
Gallois
Géorgien
Goujrati
Grec
Groenlandais
Guarani
112 FR
Code
4748
4747
4752
6563
5051
4759
5160
4764
5471
4765
4771
4772
4847
6665
5167
4860
5072
4851
4854
5971
4855
4864
4853
5759
4947
7254
5761
4961
5464
5047
5350
5165
5161
5166
5261
5256
5255
5264
5271
5358
4971
5747
5367
5158
5758
5360
Langue
Haoussa
Hébreu
Hindi
Hollandais
Hongrois
Indonésien
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Irlandais
Islandais
Italien
Japonais
Javanais
Kachméré
Kannara
Kazakh
Kinyarwanda
Kirghiz
Kiroundi
Kurde
Laotien
Latin
Latvien ; Letton
Lingalais
Lituanien
Macédonien
Malais
Malayalam
Malgache
Maltais
Maori
Marathi
Moldave
Mongol
Nauru
Népalais
Norvégien
Occitan
Oromo (Afan)
Ouolof
Ourdou
Ouzbek
Panjabi
Perse
Polonais
Code
5447
5569
5455
6058
5467
5560
5547
5551
5557
5347
5565
5566
5647
5669
5765
5760
5757
6469
5771
6460
5767
5861
5847
5868
5860
5866
5957
5965
5958
5953
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
6149
6159
6961
6764
6772
6247
5247
6258
Langue
Portugais
Provençal
Pushtu ; Pushto
Quechua
Rhéto-Roman
Roumain
Russe
Samoan
Sangho
Sanscrit
Serbe
Serbo-Croate
Sesotho
Setswana
Shana
Sindhi
Singhalais
Siswat
Slovaque
Slovène
Somalien
Soudanais
Suédois
Swahili
Tadjik
Tagalog
Tamil
Tatar
Tchèque
Télougou
Thaïlandais
Tibétain
Tigrigna
Tonga
Turc
Turcoman
Twi
Ukrainien
Vietnamien
Volapük
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
Code
6266
6164
6265
6367
6459
6461
6467
6559
6553
6547
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6557
6558
6561
6567
6568
6569
6653
6658
6647
6666
4965
6651
6654
4861
6655
6661
6664
6657
6669
6757
6855
6861
7054
5655
7161
7267
Le JPEG est une méthode de compression des fichiers
d’images fixes. Vous pouvez copier des fichiers JPEG
sur CD-RW/-R à partir d’un ordinateur et les lire sur cet
appareil.
Audio numérique
MP3 (MPEG audio layer 3)
Une représentation indirecte du son par des chiffres.
Pendant l’enregistrement, le son est mesuré à intervalles
réguliers (44 100 fois par seconde pour un CD l’audio)
par un convertisseur analogique-numérique, qui génère
un flux de nombres. Lors de la lecture, un convertisseur
numérique-analogique génère un signal analogique
basé sur ces nombres. Voir également “Fréquence
d’échantillonnage” et “Audio analogique”.
MP3 est une méthode de compression des fichiers. Vous
pouvez copier des fichiers MP3 sur CD-RW/-R à partir d’un
l’ordinateur et les lire sur cet appareil.
Balayage progressif (525p/480p)
Chapitre
Exactement comme un livre est fractionné en plusieurs
chapitres, un titre sur un DVD est habituellement divisé
en chapitres. Voir également “Titre”.
Code régional
DivX®
Les CD audio utilisent des pistes pour diviser leur
contenu. L’équivalent sur un DVD s’appelle un chapitre.
Voir également “Chapitre”.
Rapport hauteur-largeur
La largeur d’un écran de télévision par rapport à sa
taille. Les TV conventionnelles sont au format 4:3 (l’écran
de la TV est presque carré) ; les modèles à écran large
sont au format 16:9 (la largeur de l’écran de la TV est
pratiquement égale à deux fois sa hauteur).
SAP (programme audio secondaire)
Chaîne audio secondaire fournie séparément de la chaîne
audio principale. Cette chaîne audio sert de diffusion
bilingue de remplacement.
Sortie de composantes vidéo
Sortie S-Vidéo
Rendre un DVD, qui a été enregistré, lisible dans les
lecteurs de DVD. Avec cet appareil,il est possible de
finaliser les DVD+R, DVD-RW et DVD-R.
Elle fournit des signaux de couleur (C) et de luminance
(Y) séparés au téléviseur pour les signaux vidéo, afin
d’obtenir une qualité d’image supérieure.
Fréquence d’échantillonnage
Titre (DVD seulement)
Le taux de mesure d’un son selon un intervalle spécifié
afin de le transformer en données audio numérique.
Le nombre d’échantillonnages par seconde définit la
fréquence d’échantillonnage. Plus ce taux est élevé,
meilleure est la qualité de l’image.
Un ensemble de chapitres sur un DVD. Voir également
“Chapitre”.
HDMI (interface multimédia à haute définition)
Windows Media™ Audio est la technologie de
compression audio développée par Microsoft. Vous
pouvez copier des fichiers Windows Media™ Audio sur
des disques CD-RW/-R à partir d’un ordinateur et les lire
sur cet appareil.
FR 113
Autres
C’est une interface numérique vers la source audio et
vidéo. Elle peut transmettre la vidéo composite, l’audio et
un signal de contrôle sur une seule connexion par câble.
Windows Media™ Audio
Fonctions
magnétoscope
Finaliser
Dolby Digital
Réglage des
fonctions
Le système de compression du son numérique développé
par Dolby Laboratories. Il vous offre un son de l’audio
stéréo (2 ch) ou multicanal.
Chaque signal de luminance (Y) et des composantes (PB/
CB, PR/CR) est indépendant à la sortie afin que vous puissiez
apprécier les couleurs de l’image telles qu’elles sont.
En outre, en raison de la compatibilité avec la vidéo
progressive (525p/480p), vous pouvez profiter d’une
image de plus haute densité qu’une image entrelacée
(525i/480i).
Édition
DivX® est un codec (compression/décompression) qui
peut compresser des images en une très petite quantité
de données.
Piste
Lecture
Les zones associent des disques et des lecteurs de
zones données dans le monde. Cet appareil ne lira
que les disques avec des codes de zone compatibles.
Vous pouvez trouver le code de zone de votre appareil
en regardant sa face arrière. Certains disques sont
compatibles avec plus d’une zone (ou toutes les zones).
Le système le plus courant de codage de l’audio
numérique, utilisé sur les CD et les DAT. Il offre une
excellente qualité, mais requiert beaucoup de données
comparé aux formats tels que Dolby Digital et MPEG
audio. Pour la compatibilité avec les enregistreurs audio
numériques (CD, MD et DAT) et les amplificateurs AV à
entrées numériques, cet appareil peut convertir du Dolby
Digital et du MPEG audio en PCM. Voir également “Audio
numérique”.
Enregistrement
Un type d’affichage qui ne coupe pas chaque image en
trames, mais qui balaye directement toutes les lignes
de balayage de chaque image dans l’ordre. Le mode
balayage progressif offre une image moins scintillante et
une résolution plus élevée que les signaux de télévision
traditionnels (525i/480i). Consultez la page 99 pour des
instructions sur le mode de balayage progressif sélectif.
PCM (pulse code modulation)
Configuration de
base
JPEG (joint photographic experts group)
Un signal électrique qui représente directement le son.
Comparez-le à l’audio numérique qui peut être un signal
électrique, mais qui est une représentation indirecte du
son. Voir également “Audio numérique”.
Connexions
Audio analogique
Introduction
GLOSSAIRE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Généralités
Système
Alimentation
Consommation
Dimensions
(largeur x hauteur x profondeur)
Poids
Température de fonctionnement
Humidité de fonctionnement
Format de télévision
Enregistrement
Format d’enregistrement
Disques enregistrables
Avant
Arrière
Format d’enregistrement vidéo
Fréquence d’échantillonnage
Format de compression
Format d’enregistrement audio
Fréquence d’échantillonnage
Format de compression
Syntoniseur
Système de syntonisation
Couverture des chaînes (ATSC / NTSC)
Terrestre
CATV
Bornes
Entrée audio
Prise RCA x 2
Entrée vidéo
Prise RCA x 1
Entrée S-vidéo
4 miniprises DIN x 1
Entrée DV
Prise DV à 4 broches x 1
Entrée et sortie de VHF/UHF/CATV
Type F
Entrée audio
Prise RCA x 2
Sortie audio
Prise RCA x 4
Entrée vidéo
Prise RCA x 1
Sortie vidéo
Prise RCA x 1
Entrée S-vidéo
4 miniprises DIN x 1
Sortie S-vidéo
4 miniprises DIN x 1
Sortie de composantes vidéo
Prise RCA x 3
Sortie audio numérique coaxia le
coaxiale
Prise RCA x 1
Sortie HDMI
Prise HDMI x 1
DVD+RW/+R, DVD-RW/-R, DVD vidéo, CD-DA, CD-RW/-R
120 V AC +/-10%, 60 Hz +/-5%
30 W (attente: 3,5 W)
17,1 x 3,9 x 10,2 pouces (435 x 99,5 x 260 mm)
9,5 lbs ( 4,3 kg )
41°F (5°C) à 104°F (40°C)
Inférieure à 80% (sans condensation)
ATSC / NTSC-M TV standard
Format +VR (enregistrement vidéo)
DVD+réinscriptibles, DVD+enregistrables, DVD-réinscriptibles,
DVD-enregistrables (seulement pour le mode +VR)
13,5 MHz
MPEG
48 kHz
Dolby Digital
Système de syntonisation par synthétiseur de fréquence
VHF 2~13, UHF 14~69
2~13, A~W, W+1~W+94 (analogue W+1~W+84), A-5~A1, 5A
2 V eff. (impédance d’entrée : supérieure à 22 kΩ)
1 Vp-p (75 Ω)
Y : 1 Vp-p (75 Ω)
C : 286 mVp-p (75 Ω)
IEEE 1394
75 Ω asymétrique
2 V eff. (impédance d’entrée : supérieure à 22 kΩ)
2 V eff. (impédance de sortie : supérieure à 1 kΩ)
1 Vp-p (75 Ω)
1 Vp-p (75 Ω)
Y : 1 Vp-p (75 Ω)
C : 286 mVp-p (75 Ω)
Y : 1 Vp-p (75 Ω)
C : 286 mVp-p (75 Ω)
Y : 1 Vp-p (75 Ω)
PB/CB : 700 mVp-p (75 Ω)
PR/CR : 700 mVp-p (75 Ω)
500 mVp-p (75 Ω)
Vidéo : 480p, 720p, 1080i, 1080p
Audio : PCM 32 linéaire 44 1 et 48 kHz sur 2 canaux
Remarques
• Les spécifications et la conception de ce produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
114 FR
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
Cette provision pour garantie est limitée aux conditions établies
ci-dessous.
Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cidessus soient sans effet dans votre cas.
P&F USA, Inc.
P.O.Box 672768 Marietta, Georgia 30006
FR 115
Autres
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Fonctions
magnétoscope
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
accident, un abus, un mauvais usage une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre qu’un centre de service
agréé, (c) à un produit ou pièce ayant été modifié sans permission
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Réglage des
fonctions
La société ne saurait être tenue pour responsable de tout dommage
ou perte de programmes, données ou autres informations mis en
mémoire dans tous les médias contenus dans le produit ou de tout
produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La
récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres
informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-866-771-4018 (pour un service en anglais ou en espagnol)
Édition
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET
LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits
pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom
commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne
s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si
celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les
fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une
garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit
fourni.
Lecture
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À
PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-866-771-4018
Enregistrement
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
Configuration de
base
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
Cette garantie couvre les nouveaux produits dans le cas où un défaut
de matière ou de main d’œuvre se présenterait et une réclamation
valide était présentée dans la période de garantie. La société pourra,
à sa seule discrétion: (1) réparer le produit gratuitement avec des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf; ou (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine actuellement en
inventaire; ou (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
La société garantit les produits ou pièces de remplacement prévus
sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main
d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation, pour
une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion
restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces
couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est
échangé, tout article de rechange devient votre propriété et l’article
remplacé devient la propriété de la société. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de la société.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d’expédition pour le renvoi du produit défectueux.
• les frais de main-d’œuvre pour l’installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l’installation ou la réparation du système d’antenne/source sonore
externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause
d’une mauvaise installation ou d’un mauvais entretien, d’un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension
temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une
rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage
d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée,
de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d’une
réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable
par la société.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à
l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou
par un accident encouru lors du renvoi du produit.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
Connexions
QUI EST COUVERT?
La garantie du présent produit couvre l’acheteur original ou toute
personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de
matière ou de main d’œuvre conformément à la date originale
d’achat (« Période de garantie ») auprès d’un distributeur agréé. Le
reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date
d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve
d’achat.
écrite, ou (d) si tout numéro de série a été supprimé ou défiguré,
ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu
« TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par
l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par
certains détaillants.
Introduction
GARANTIE LIMITÉE
P&F USA, Inc.
P.O. Box 972768 Marietta, Georgia 30006
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
DVDR3545V
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
JpnHF-0918/F7-3
1VMN27298A ★★★★
E9H91UD_E9H9TUD

Manuels associés