▼
Scroll to page 2
of
66
H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 1 Español Memo H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 2 Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer : *Preuve d’achat Français Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. *Avis sur la sécurité des produits *Bénéfices additionnels de l’enregistrement du produit En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offresrabais spéciales. Sachez reconnaître ces symboles de Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille !» Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible. sécurité AVIS RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ ET LES OBJETS REMPLIS DE LIQUIDE, COMME LES VASES, NE DOIVENT PAS ÊTRE PLACÉS SUR LE DESSUS DE L’APPAREIL. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : __________________________________ No. de série : ____________________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/support H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 3 Informations générales et de sécurité 3 Mesures de sécurité Sécurité du laser: Ce dispositif utilise un laser. Seul un technicien de service qualifié doit enlever le couvercle et tenter d’effectuer des réparations, afin d’éviter tout risque de blessure aux yeux. MISE EN GARDE:TOUTE UTILISATION OU RÉGLAGE DES COMMANDES OU TOUTE EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES PAR LA PRÉSENTE PEUT ENTRAÎNER L’EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. MISE EN GARDE: RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF EST OUVERT ET QUE LE VERROUILLAGE EST CONTOURNÉ. ÉVITER DE REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT. CE RAYON LASER SE TROUVE À L’INTÉRIEUR PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE. Informations à l’intention des utilisateurs Canadiens: Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Brouillage radio/télévision: Cet appareil a été testé et répond aux limites d’un appareil numérique de classe B, en accord avec l’article 15 des règles FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible lors du fonctionnement dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. En revanche, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil est la cause d’interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut corriger le problème en effectuant l’une ou l’autre des procédures suivantes: 1) Réorientation ou déplacement de l’antenne de réception. 2) Augmentation de la séparation entre le dispositif et le récepteur. 3) Connexion du dispositif dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. 4) Consultation avec le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide. Protection de droit d’auteur: Il est formellement interdit de copier, transmettre, communiquer au public et de prêter les disques. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur elle-même protégée par des brevets américains et d’autres droits relatifs à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l'objet d'une autorisation de la part de Macrovision Corporation et elle est destinée à un usage domestique ou autre usage limité uniquement, sauf autre autorisation de Macrovision.Toute opération d'ingénierie inverse ou de démontage est interdite. Remarque concernant l'utilisation de Balayage progressif: Les consommateurs sont priés de bien vouloir noter que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas pleinement compatibles avec ce produit et que cela peut entraîner l’affichage d’objets dans l’image. En cas de problèmes d’image dus aux signaux de sortie de balayage progressif 525 et 625, il est conseillé à l’utilisateur de commuter la connexion sur la sortie « définition standard ». Si vous avez des questions au sujet de la compatibilité de votre téléviseur avec ce lecteur DVD 525p et 625p, merci de bien vouloir contacter notre centre de service à la clientèle. Remarque pour l’installateur du système de câble de télévision: Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte – en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. Déclaration de conformité Numéro de modèle: Nom de commerce: Partie responsable: DVP3050V/37 Philips Philips Consumer Electronics North America P.O. Box 671539 Marietta, GA 30006-0026 1-888-PHILIPS (744-5477) Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Copyright 2005 Philips.Tous droits réservés. Français Avertissement: Pour éviter les incendies ou les chocs électriques, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou à l’humidité. Avertissement de la FCC (Federal Communications Commission):Tout changement ou modification non autorisée effectuée sur ce dispositif annule l’autorisation de l’utilisateur d’exploiter ce dispositif. • Ne placez pas l'appareil en position verticale. Installez l'appareil en position horizontale et de façon stable. • Assurez-vous d'avoir ôté le disque et débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant de transporter l’appareil. Certification du DHHS (Department of Health and Human Services): Conforme au chapitre 1, sous-chapitre J du 21 Center for Radiation (CFR) applicable au moment de la fabrication. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 4 4 Informations de sécurité (suite) CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Français Lire les instructions. Conserver les instructions. Obéir à tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer l'installation selon les instructions du fabricant. 8. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. 9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée. 10. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de courant et à l'endroit où il sort de l'appareil. 11. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant. 12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil. 13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée. 14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un personnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc. 15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance : www.eiae.org 16. Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ; ou B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé dans l'appareil ; ou C. D. 17. 18. 19. 20. 21. 22. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un changement marqué dans la performance ; ou E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil. • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y attende et entraîner des dommages ou des blessures. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des lignes électriques. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées. L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70- 1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre.Voir la figure ci-dessous. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices. a) Avertissement : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts matériels ou endommager l’appareil : • Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes + et –, tel qu’indiqué sur le dispositif. • Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.). • Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas utilisée pour une période de temps prolongée. Remarque pour les installateurs de système de câble : Ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble. EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC) ATTACHE DE TERRE FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE (NEC SECTION 810-20) CONDUCTEURS DE MISE À TERRE (NEC SECTION 810-21) ATTACHES DE TERRE ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE (NEC ART 250, PART H) H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 5 Table des matières 5 Informations générales Informations générales et de sécurité . . . . . . . . . .3-4 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Disques et vidéocassettes lisibles . . . . . . . . . . . . . . .7 Fonctions additionnelles de magnétoscope Son de télévision multi-audio/Stéréo haute fidélité .34 Réglage initial du lecteur DVD/magnétoscope Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14 Réglage de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Réglage initial du lecteur DVD/magnétoscope . . . .16 Lecture de base Lecture d’une vidéocassette . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Commandes de base du lecteur DVD/magnétoscope Panneau d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Panneau avant, Panneau arrière, et Télécommande .20 Menus et lecture interactive (fonction PBC) . . . . . .35 Recherche rapide avant/arrière . . . . . . . . . . . . . . . .36 Lecture de titre/chapitre spécifique, lecture à un temps spécifique . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Lecture de pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Lecture en pause et en pas-à-pas, Reprendre . . . . .39 Répétition, répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Sous-titres, angles de caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Langue audio, son stéréophonique . . . . . . . . . . . . .43 Ralenti, fonction Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Lecture programmée/aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . .45 Lecture de fichiers MP3/Windows MediaTM Audio/JPEG . .46-47 Écrans d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48-49 Niveau des noirs,Virtual Surround . . . . . . . . . . . . .50 Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Options de réglage du lecteur DVD Réglage additionnel du magnétoscope Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-52 Réglage des chaînes . . . . . . . . . Horloge (Magnétoscope) . . . . . Langue (Magnétoscope) . . . . . . Écrans d’état du magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 .22 .23 .23 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53-54 Balayage progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Niveaux de contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Mot de passe de contrôle parental . . . . . . . . . . . . .57 Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-59 Options d’enregistrement de magnétoscope Enregistrement sur vidéocassette . . . . . . . . . . . . . .24 Enregistrement d’une chaîne/ Écoute d’une autre chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Enregistrement immédiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Réenregistrement (copie de vidéocassette) . . . . . .27 Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . .28-29 Copie d’un DVD sur une vidéocassette . . . . . . . . .30 Options de lecture de vidéocassette Répétition de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Compteur de défilement de vidéocassette . . . . . . .31 Recherche chronologique, Recherche indexée . . . .32 Options spéciales de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Fonctions automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Informations utiles Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61-63 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Index informatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Français Fonctions de lecture de disque H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 6 6 Introduction Bienvenue ! Ce lecteur DVD/magnétoscope associe un lecteur de disque vidéo numérique (DVD) à un magnétoscope à vidéocassettes haute fidélité (VCR), vous permettant de lire DVD, disques compacts audio (CD audio) et vidéocassettes sur un seul dispositif. Il est recommandé de lire le présent manuel avec soin afin de savoir comment utiliser les fonctions décrites ci-dessous. Fonctions du magnétoscope Français • Nettoyeur de tête automatique • Réglage des chaînes • Menus et affichages en anglais, français et espagnol • Son de télévision multi-audio • Tête 19 microns • Enregistrement : immédiat et programmé • Répétition de lecture • Recherche : chronologique, indexée, marche avant et marche arrière • Ralenti • Arrêt sur image • Compteur de défilement de vidéocassette • Réglage d’alignement Fonctions du lecteur DVD • Choix de langues audio * • Angles de caméra * • Menus des DVD dans la langue souhaitée * • Marqueurs • Lecture des fichiers MP3 • Lecture des fichiers JPEG • Lecture des fichier Windows MediaTM Audio • Lecture simultanée • Contrôle parental* • Lecture rapide/en pause/lente/pas à pas • Lecture d’émissions • Balayage progressif • Lecture aléatoire • Répétition, répétition A-B • Reprendre • Lecture spécifique chronométrique/par titre/par chapitre/par plage • Sous-titres* • Zoom * Si disponible sur le DVD Contenu de l’emballage Les articles suivants accompagnent votre nouveau lecteur DVD/magnétoscope. • Télécommande et deux piles de type AA • Un câble coaxial RF noir, 75 ohms • Un jeu de câbles audio (à bouts rouge et blanc) et vidéo (à bouts jaunes) • Le présent guide d’utilisation et un guide d’utilisation rapide Menus de disque DVD... Le présent guide contient certaines explications décrivant les menus de disque DVD. Le réglage de ces menus est effectué par le fabricant de DVD et peut varier d’un DVD à l’autre. Les DVD ne disposent pas tous de menus. Si le DVD dispose d’un menu, accédez à celui-ci en appuyant sur DVD, puis sur DISC/VCR MENU de la télécommande. Des détails supplémentaires se trouvent en page 35. Menu de réglage du lecteur DVD... Certaines instructions expliquent comment utiliser le menu de réglage du lecteur DVD pour configurer les fonctions du lecteur DVD ou d’un DVD. Accédez au menu du lecteur DVD en appuyant sur SYSTEM/MENU de la télécommande lorsque la lecture est en arrêt. Même si une fonction est configurée dans le menu du lecteur DVD, il est possible que celle-ci ne soit pas disponible si le DVD lu n’offre pas cette fonction. Fonctions de disque disponibles... Les fonctions décrites dans le présent guide ne sont pas toutes disponibles sur chaque disque. Si la fonction n’est pas disponible sur le disque, il est impossible d’utiliser le DVD/magnétoscope pour la rendre accessible. Un “X” s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran de télévision si vous essayez d’accéder à une fonction qui n’est pas disponible à ce moment. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 7 Disques et vidéocassettes lisibles 7 Disques lisibles Recordable ReWritable DVD CD audio Recordable ReWritable CD-R CD-RW Fichiers MP3 CD video DVD+R DVD+RW est une marque de DVD Format/Logo Licensing Corporation. Windows Media est une marque déposée de Microsoft Corporation. Cet appareil n’est pas compatible avec les débits binaires multiples ou MBR. (fichier MBR : fichier contenant le même contenu encodé suivant différents débits binaires). LECTURE INTERACTIVE (FONCTION PBC) DES CD VIDEO Cet appareil peut lire les CD video 1.1 (sans PBC) et 2.0 (avec PBC). Avec la version 2.0 (avec PBC), vous pouvez utiliser le menu (listes d’écoute par exemple) sur l’écran de télévision. Lors de la lecture d’un CD Video avec PBC, certaines opérations ne peuvent être effectuées qu’en désactivant temporairement la fonction PBC .Voir en page 35 pour plus de détails. Codes de région Un DVD doit être étiqueté pour TOUTES les régions ou pour la région 1 pour pouvoir être lu par ce lecteur DVD . Il est impossible de faire la lecture de DVD étiquetés pour d’autres régions. Repérez les symboles suivants sur votre DVD. Si ces symboles de région n’apparaissent pas sur le DVD, il est impossible de lire le DVD sur ce lecteur DVD. Le nombre à l’intérieur du globe correspond à une région du monde. La région 1 représente les États-Unis, le Canada, les régions supérieures de l’Amérique du Nord, les Bermudes, les Îles Vierges américaines et certaines petites régions proches de l’Australie. Un DVD portant l’étiquette d’un format de région spécifique peut être lu seulement par un lecteur DVD disposant du même code de région. Par exemple, un disque portant une étiquette Région 2 ne pourra être lu sur ce lecteur. Systèmes de couleur Il existe différents systèmes de couleur dans le monde. Les systèmes de couleur les plus courants sont NTSC (utilisés surtout aux États-Unis et en Amérique du Nord), PAL et SECAM. Ce lecteur de DVD lit les DVD aux formats NTSC et PAL. La lecture de DVD enregistrés dans d’autres formats n’est pas possible. Le système de couleur du DVD peut être indiqué sur le DVD ou le boîtier du DVD. Le téléviseur doit également être doté du système couleur NTSC et/ou PAL. Vidéocassettes lisibles Le magnétoscope de ce lecteur DVD/magnétoscope est doté d’un système Haute Qualité (HQ) et est compatible avec le matériel VHS actuel. N’utilisez que des vidéocassettes portant le symbole . L’utilisation d’autres types de vidéocassettes peut résulter en une qualité d’image médiocre et une accumulation excessive de dépôts sur les têtes vidéo qui, en cas de dommages, peuvent ne pas être pas couvertes par la garantie. Le magnétoscope dispose également d’une tête de 19 microns offrant une meilleure image lors de la lecture de vidéocassettes enregistrées à vitesse lente (SLP). Disques non acceptés Si vous insérez un disque d’un type non accepté, un message Erreur Disque peut apparaître sur l’écran de télévision. Les disques suivants ne sont pas lus sur ce lecteur DVD : • CD-ROM • Disque compact interactif (CD-I) • DVD-RAM • Video Single Disc (VSD) • DVD-ROM • DVD-Audio • Disque non finalisé • Le DVD contient des fichiers MP3,Windows MediaTM Audio ou JPEG Le son peut ne pas être délivré sur le type de disque suivant : • Super CD Audio - Seul le son enregistré sur la couche normale du CD peut être délivré. Le son enregistré sur la couche Super CD Audio haute densité n’est pas délivré. Français Le lecteur DVD fait la lecture des disques vidéo numériques (DVD), des disques compacts audio (CD), des disques vidéo numériques réinscriptibles (DVD+RW); des disques compacts réinscriptibles (CD-RW),disques compacts inscriptibles (CD-R); et Disques Compacts Vidéo (DCV) finalisés. Avant de lire un DVD, assurez-vous qu’il répond aux exigences des codes de région et des systèmes de couleur tel que décrit ci-dessous. Les disques affichant les logos suivants peuvent être lus par le lecteur DVD. Il n’est pas garanti que les autres types de disque pourront être lus par le lecteur DVD/magnétoscope. Sur un Super CD Audio, seul le son enregistré sur la couche normale du CD peut être délivré. Le son enregistré sur la couche Super CD Audio haute densité ne peut pas être délivré. • Ne placez pas l’appareil en position verticale. Installez l’appareil en position horizontale et de façon stable. • Assurez-vous d’avoir ôté le disque et débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant de transporter l’appareil. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 8 8 Connexions Comment effectuer la meilleure connexion possible... La connexion de votre système repose principalement sur votre matériel actuel, en particulier sur le téléviseur. Les directives suivantes décrivent les options offrant la meilleure qualité d’image et de son possible. Les prises sur votre lecteur DVD/magnétoscope ne seront pas toutes utilisées. Si votre téléviseur ne dispose que d’une prise de style RF, normalement étiquetée Antenna In (entrée d’antenne), RF In (entrée RF) ou 75 ohms, utilisez la prise ANT-OUT (sortie d’antenne) du lecteur DVD/magnétoscope pour raccorder le téléviseur. Cette connexion fournit l’audio et la vidéo via un seul câble. Syntonisez votre téléviseur au canal 3 ou 4 - le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope. Cette connexion vous permet d’utiliser les fonctions du DVD et du magnétoscope. Plus de détails en page 9. Français ★★★★ Si votre téléviseur est doté de prises Component Video In (qui peuvent être étiquetés Y CR CB,Y PR PB, ou bien YUV et peuvent être verts, bleus ou rouges), utilisez les prises Component Video (Y CB/PB CR/PR) qui produiront la meilleure qualité d’image. Si vous utilisez uniquement cette connexion vidéo, seule l’image DVD est disponible. Pour avoir accès aux fonctions des DVD sur le téléviseur, réglez le téléviseur sur son canal Component Video In. Component Video offre la meilleure qualité d’image. Plus de détails en page 12. Le mode Balayage progressif fournit une image moins scintillante et de résolution plus élevée que les signaux de télévision traditionnels (525i/480i ou entrelacés). Si votre téléviseur est doté du Balayage progressif (525p/480p ou progressif), raccordez le téléviseur aux prises Component Video Out du lecteur DVD/magnétoscope (Y Cb/Pb Cr/Pr). Réglez PROGRESSIF sur EF dans le menu AFFICHAGE du lecteur DVD/magnétoscope. Consultez les page 53-54. P.SCAN apparaît sur le panneau d’affichage du DVD/magnétoscope. Réglez également votre téléviseur sur Balayage progressif. Si votre téléviseur n’est pas doté du balayage progressif mais est équipé de prises Component Video, connectez-les aux prises COMPONENT VIDEO OUT du DVD/magnétoscope (Y CB/PB CR/PR). Réglez PROGRESSIF sur HF dans le menu AFFICHAGE ou en maintenant la touche PLAY B (DVD) à l’avant du lecteur DVD/magnétoscope appuyée pendant plus de 5 secondes. Plus de détails en pages 53-54. ★★★ Si votre téléviseur dispose d’une prise d’entrée S-Vidéo (pouvant aussi s’appeler Y/C ou S-VHS), utilisez la prise S-VIDEO OUT pour obtenir une excellente qualité d’image. Si vous utilisez uniquement cette connexion vidéo, seule l’image DVD est disponible. Pour afficher les fonctions DVD à l’écran du téléviseur, réglez le téléviseur sur son canal d’entrée S-Vidéo. Plus de détails en page 12. ★★ Si votre téléviseur n’a qu’une seule prise Video In jaune (qui peut également être dénommée CVBS, Composite ou baseband), utilisez la prise jaune VIDEO OUT du DVD/magnétoscope pour obtenir une bonne qualité d’image. Cette connexion fournit la vidéo pour le lecteur DVD et le magnétoscope. Pour afficher les fonctions du DVD ou du magnétoscope à l’écran du téléviseur, réglez le téléviseur sur son canal d’entrée vidéo. Plus de détails en page 10. ★★★★ Si vous disposez d’une chaîne stéréophonique dotée d’une prise d’entrée audio numérique coaxiale, celle-ci offrira le son le plus limpide pour le lecteur DVD. Raccordez la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT du lecteur DVD/magnétoscope à votre chaîne stéréophonique pour la meilleure qualité audio. Si vous n’utilisez que cette connexion audio, seul le son du lecteur DVD sera disponible (pas celui du magnétoscope). Plus de détails en page 14. ★★★ Si la connexion audio numérique n’est pas possible, connectez les prises AUDIO OUT rouge et blanche du lecteur DVD/magnétoscope aux prises AUDIO IN de votre chaîne stéréophonique ou téléviseur. Cette connexion fournit le son pour le lecteur DVD ainsi que le magnétoscope. Plus de détails en pages 12-13. Avant de commencer... ● Consultez si besoin les manuels d’utilisation de votre téléviseur, boîtier du service du câble, chaîne stéréophonique ou autres dispositifs. Prenez note du style des prises et des connecteurs de l’autre appareil. Déterminez comment choisir d’autres canaux d’entrée audio et vidéo sur l’autre appareil de façon à pouvoir voir et entendre le contenu du lecteur DVD/magnétoscope sur le téléviseur, la chaîne stéréophonique, etc. ● Débranchez tous les appareils des prises d’alimentation. Rebranchez le matériel seulement lorsque la connexion du système est entièrement terminée. Ne jamais effectuer ou changer les connexions lorsque l’appareil est relié à une prise d’alimentation. Souvenez-vous... ● Syntonisez votre téléviseur au canal d’entrée vidéo approprié. Ces canaux peuvent porter le nom de AUX ou AUXILIARY IN, AUDIO/VIDEO ou A/V IN, EXT1 ou External In, etc. Ces canaux sont souvent situés près du canal zéro (0). La télécommande de votre téléviseur peut également être dotée d’un bouton ou commutateur permettant la sélection du canal d’entrée vidéo. Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur pour de plus amples détails. Si les images du lecteur DVD ou du magnétoscope n’apparaissent pas à l’écran du téléviseur, passez au canal le plus bas (01 ou 02) et continuez à faire défiler les canaux de télévision vers le bas jusqu’à ce que l’image du lecteur DVD ou du magnétoscope apparaisse sur le téléviseur. Ou, si votre téléviseur ne dispose que d’une seule prise d’entrée d’antenne et que vous utilisez le câble coaxial RF (tel que décrit page 9), réglez le téléviseur au canal 3 ou 4. Pour vous aider à trouver le canal d’entrée audio/vidéo approprié, mettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension.Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD Vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée audio/vidéo approprié ou au canal 3 ou 4. ● Réglez la chaîne stéréophonique au canal ou mode “source” approprié. ● Selon votre connexion, vous devrez peut-être vous procurer des câbles ou adaptateurs supplémentaires. Si votre téléviseur ou moniteur dispose de connecteurs de type BNC, vous aurez besoin d’un adaptateur. ● Pour utiliser les fonctions de magnétoscope, vous devez inclure une connexion avec le câble vidéo jaune et les câbles audio rouge/blanc fournis ou avec le câble coaxial RF fourni. Une fois la meilleure option déterminée, repérez votre choix aux pages 9-14. Suivez la procédure correspondant à la connexion choisie. Ensuite, passez à la page 16 afin de terminer la configuration initiale. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 9 Connexions (suite) 9 Lecteur DVD/magnétoscope au téléviseur seulement La connexion la plus simple, ne nécessitant que le câble coaxial RF noir fourni Cette connexion vous permet d’utiliser les fonctions du magnétoscope et du lecteur DVD. DVD DIGITAL AUDIO OUT AUDIO OUT S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y DVD/VCR VCR AUDIO OUT AUDIO IN L L R R ANT - IN L CB / PB COAXIAL VIDEO OUT VIDEO IN R ANT-OUT CR / PR Français 1 Signal d’antenne ou du service du câble ANT - IN 75 ANT CAB / LE ANT-OUT 2 1 2 3 4 Prise ANTENNA IN (arrière du téléviseur) exemple seulement Câble coaxial RF noir (fourni) Débranchez le signal d’antenne ou du service du câble de votre téléviseur puis raccordez-le à la prise ANT-IN (entrée d’antenne) de votre lecteur DVD/magnétoscope. Raccordez le câble coaxial RF noir fourni à la prise ANT-OUT (sortie d’antenne) à l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope et à la prise ANTENNA IN du téléviseur. La prise ANTENNA IN du téléviseur peut porter le nom de TV IN, RF IN, 75Ω (ohm) ou ANT-IN. Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur. Branchez le cordon d’alimentation de votre téléviseur. Allumez le téléviseur et réglez-le au canal 3 ou 4. Branchez le cordon d’alimentation de votre lecteur DVD/magnétoscope.Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Reportez-vous page 16 avant la mise sous tension. Le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope est le canal 3 lors de sa réception.Vous devez donc régler votre téléviseur au canal 3 lorsque le lecteur DVD/magnétoscope est neuf. Si vous ne pouvez pas utiliser le canal 3 sur votre téléviseur, vous pouvez changer le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope au canal 4. Pour ce faire, appuyez sur VCR pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope. Le voyant VCR (magnétoscope) s’allume sur le devant du lecteur. Insérez une vidéocassette et appuyez sur PLAY B pour commencer la lecture. Lors de la lecture, appuyez et maintenez enfoncé PLAY B (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope entre 3 et 5 secondes. Chaque fois que vous exécutez cette opération, le canal de sortie du DVD/magnétoscope commute entre 3 et 5, et le numéro du canal sélectionné apparaît sur le panneau d’affichage. Syntonisez votre téléviseur au canal 3 ou 4, selon le cas. (Il est impossible de changer le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope pendant que vous effectuez un réglage manuel de l’alignement. Appuyez sur STOP C pour interrompre la lecture et annuler le réglage de l’alignement puis appuyez sur PLAY B pour reprendre la lecture et changer le canal de sortie.) Il n’y a pas de commutateur de canal 3/4 sur le lecteur DVD/Magnétoscope (comme c’est le cas avec la majorité des magnétoscopes). H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 10 10 Connexions (suite) Lecteur DVD/magnétoscope à un boîtier du service du câble/système RDS (diffusion directe par satellite) et téléviseur à l’aide uniquement de câbles coaxiaux RF ordinaires Cette connexion vous permet d’utiliser les fonctions du magnétoscope et du lecteur DVD. 1 Boîtier du service du câble/Système RDS 2 Lecteur DVD/Magnétoscope 75 ANT CAB / LE IN OUT DVD DIGITAL AUDIO OUT AUDIO OUT S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y DVD/VCR VCR AUDIO OUT AUDIO IN Français L L R R ANT - IN L CB / PB COAXIAL VIDEO OUT VIDEO IN R Câble RF coaxial ANT-OUT CR / PR Signal du service du câble 3 Câble RF coaxial Prise ANTENNA IN du téléviseur Connexions 1 2 3 4 5 Connectez un signal du service du câble/système RDS à la prise d’entrée (IN) du boîtier du service du câble/système RDS. Utilisez un câble RF coaxial (comme celui fourni) pour raccorder la prise de sortie (OUT) du boîtier du service du câble/système RDS à la prise ANT-IN (entrée d’antenne) sur le lecteur DVD/magnétoscope. Utilisez un deuxième câble coaxial RF pour raccorder la prise ANT-OUT (sortie d’antenne) sur le lecteur DVD/magnétoscope à la prise Antenna In du téléviseur. Branchez le cordon d’alimentation de votre téléviseur. Allumez le téléviseur et réglez-le au canal 3 ou 4. Branchez le cordon d’alimentation de votre lecteur DVD/magnétoscope.Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Reportez-vous page 16 avant la mise sous tension. N’oubliez pas ... Il y a deux façons de connecter votre boîtier du service du câble/système RDS au lecteur DVD/magnétoscope.Avec la connexion de cette page : ● Sélectionnez les chaînes de télévision depuis le boîtier du service du câble/système RDS et non depuis le lecteur DVD/magnétoscope. Pour enregistrer ou regarder des chaînes de télévision, procédez comme suit : 1) Appuyez sur VCR pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope. Le voyant VCR s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. 2) Appuyez sur SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L pour régler le lecteur DVD/magnétoscope sur le canal de sortie du boîtier du service du câble/Système RDS (03 ou 04). 3) Réglez le téléviseur sur le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope (03 ou 04). Le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope est syntonisé au canal 3 lorsque l’appareil est neuf. Pour passer du canal 3 au canal 4, maintenez le bouton PLAY B (magnétoscope) du lecteur DVD/magnétoscope appuyé entre 3 et 5 secondes lors de la lecture de la vidéocassette. Consultez l’étape 4 à la page 9 pour de plus amples détails. 4) Sélectionnez la chaîne que vous voulez regarder/enregistrer à partir du boîtier du service du câble/système RDS. ● Il est impossible de visionner une chaîne autre que celle que vous enregistrez. ● Il n’est possible d’effectuer un enregistrement programmé que pour une chaîne à la fois. Syntonisez votre boîtier du service du câble/système RDS à la chaîne que vous désirez enregistrer. Lorsque vous entrez la chaîne que vous voulez enregistrer dans un enregistrement programmé, sélectionnez la chaîne 03 ou 04 (correspondant au canal de sortie du boîtier du service du câble/système RDS). (Il s’agit de l’étape 8 à la page 28.) Laissez le boîtier du service du câble/système RDS sous tension lors d’un enregistrement programmé. Astuce • Si votre boîtier du service du câble/système RDS est doté de prises de sortie audio et vidéo, utilisez des câbles audio et vidéo pour les raccorder aux prises VCR AUDIO IN et VIDEO IN à l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope.Vous n’aurez pas besoin de la connexion par câble coaxial RF entre le boîtier du service du câble/système RDS et le lecteur DVD/magnétoscope décrite à l’étape 2. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 11 Connexions (suite) 11 Lecteur DVD/Magnétoscope au boîtier du service du câbleou Système RDS et au téléviseur à l’aide uniquement de câbles coaxiaux RF ordinaires Cette connexion vous permet d’utiliser les fonctions du magnétoscope et du lecteur DVD. LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE ANT-OUT 1 2 Boîtier du service du câble/ Système RDS 75 ANT CAB / LE IN OUT Câble coaxial RF Câble coaxial RF Connexions 1 2 3 4 5 3 Prise ANTENNA IN du téléviseur Connectez un signal du service du câble/système RDS à la prise ANT-IN (entrée d’antenne) du lecteur DVD/magnétoscope. Utilisez un câble coaxial RF (comme celui fourni) pour raccorder la prise ANT-OUT (sortie d’antenne) du lecteur DVD/magnétoscope à la prise d’entrée (IN) du boîtier du service du câble/système RDS. Utilisez un deuxième câble coaxial RF pour raccorder la prise de sortie (OUT) du boîtier du service du câble/système RDS à la prise ANTENNA IN du téléviseur. Branchez le cordon d’alimentation de votre téléviseur. Allumez le téléviseur et réglez-le au canal 3 ou 4. Branchez le cordon d’alimentation de votre lecteur DVD/magnétoscope.Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Reportez-vous page 16 avant la mise sous tension. N’oubliez pas ... Il y a deux façons de connecter votre boîtier du service du câble/système RDS au lecteur DVD/magnétoscope. Avec la connexion de cette page : ● Vous pouvez regarder une chaîne tout en en enregistrant une deuxième. Procédez comme suit : 1) Sélectionnez la même chaîne pour le boîtier du service du câble/système RDS que le canal de sortie sur le lecteur DVD/magnétoscope (03 ou 04). Le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope est syntonisé au canal 3 lorsque le lecteur est neuf. Pour basculer entre le canal 3 et 4, maintenez la touche PLAY B (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope appuyée pendant 3 à 5 secondes durant la lecture de la vidéocassette. Consultez l’étape 4 à la page 9 pour de plus amples détails. Syntonisez le téléviseur au canal de sortie du boîtier du service du câble/système RDS (03 ou 04). 2) Appuyez sur VCR pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope. Le voyant VCR (magnétoscope) s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. 3) Appuyez sur VCR/TV de la télécommande pour sélectionner la position VCR. 4) Appuyez sur SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L pour sélectionner la chaîne que vous voulez enregistrer sur le lecteur DVD/magnétoscope. Appuyez sur RECORD I pour démarrer l’enregistrement. 5) Appuyez une fois sur VCR/TV de la télécommande pour faire passer le lecteur DVD/magnétoscope en mode téléviseur. 6) Sélectionnez la chaîne que vous voulez regarder à partir du boîtier du service du câble/Système RDS ● Assurez-vous lors de la lecture d’un disque ou d’une vidéocassette que le boîtier du service du câble/Système RDS est réglé sur le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope (03 ou 04). Syntonisez le téléviseur au canal de sortie du boîtier du service du câble/système RDS (03 ou 04). Français ANT - IN Signal du service du câble H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 12 12 Connexions (suite) Lecteur DVD/magnétoscope vers un téléviseur équipé de prises Audio/Vidéo, Vidéo composant ou S-Vidéo Prises d’entrée audio et vidéo sur le téléviseur AUDIO IN L R 3a VIDEO IN Câble vidéo Français DVD DIGITAL AUDIO OUT AUDIO OUT S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y DVD/VCR VCR AUDIO OUT AUDIO IN L L R R 2 1 3b Câbles audio Arrière du téléviseur COMPONENT VIDEO OUT DVD/VCR AUDIO OUT L Y Signal d’antenne ou du service du câble à la prise ANT-IN 2 AUDIO IN COMPONENT VIDEO IN Y L Cb/Pb CB / PB R R Cr/Pr VIDEO OUT CR / PR Arrière du téléviseur S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y ANT - IN DVD/VCR AUDIO OUT L 2 AUDIO IN L S-VIDEO IN L CB / PB COAXIAL VIDEO OUT VIDEO IN R CR / PR 1 2 3c R R VIDEO OUT CR / PR Connectez le signal d’antenne ou du service du câble à la prise ANT-IN (entrée d’antenne) de votre lecteur DVD/magnétoscope. Connectez les câbles audio rouge et blanc (fournis) aux prises rouge et blanche DVD/VCR AUDIO OUT du lecteur DVD/magnétoscope et aux prises rouge et blanche AUDIO IN sur le téléviseur. Faites correspondre les couleurs des câbles aux couleurs des prises. Si le téléviseur dispose d’une seule prise AUDIO IN, utilisez le câble audio blanc pour connecter la prise blanche DVD/VCR AUDIO OUT du lecteur DVD/magnétoscope à la prise AUDIO IN du téléviseur. Le câble rouge n’est pas utilisé.Vous pouvez également vous procurer un câble audio répartiteur pour raccorder les prises gauche/droite AUDIO OUT du lecteur DVD/magnétoscope à la prise unique AUDIO IN du téléviseur. Connectez le câble vidéo jaune (fourni) à la prise DVD/VCR VIDEO OUT du lecteur DVD/magnétoscope et à la prise VIDEO IN du téléviseur. La prise VIDEO IN du téléviseur est généralement jaune et peut être étiquetée CVBS, Composite ou Bande de base. Connectez le câble vidéo composant (non fourni) aux prises COMPONENT VIDEO OUT du lecteur DVD/magnétoscope et aux prises COMPONENT VIDEO IN du téléviseur. Les prises d’entrée vidéo composant du téléviseur sont généralement rouge, bleu et verte. Raccordez un câble S-Vidéo (non fourni) à la prise S-VIDEO OUT du lecteur DVD/magnétoscope et à la prise S-VIDEO IN du téléviseur. 3a 3b 3c 4 5 ANT-OUT CB / PB Les connexions 3b et 3c fournissent la vidéo (l’image) au lecteur DVD de l’unité DVD/magnétoscope uniquement. Pour utiliser les fonctions du magnétoscope ou regarder des chaînes de télévision à partir du lecteur DVD/magnétoscope, il vous faut donc encore connecter le câble coaxial RF entre la prise ANT-OUT du lecteur DVD/magnétoscope et la prise Antenna In du téléviseur, ou connecter le câble vidéo jaune. Pour connecter le câble coaxial RF coaxial fourni, consultez l’étape 2 de la page 9. Pour connecter le câble vidéo jaune fourni, consultez l’étape 3a. Branchez les cordons d’alimentation du téléviseur et du lecteur DVD/magnétoscope dans une prise d’alimentation. Allumez le téléviseur et réglez-le sur le canal Video In approprié. Si vous utilisez le câble coaxial RF pour la lecture du magnétoscope, choisissez le canal 3 ou 4 à partir du téléviseur. Si vous utilisez le câble vidéo jaune pour la lecture du magnétoscope, choisissez le canal Video In à partir de votre téléviseur. Pour trouver le canal d’entrée vidéo approprié, passez au canal de télévision le plus bas puis changez les canaux vers le bas jusqu’à ce que la lecture en provenance du magnétoscope soit affichée à l’écran. Pour vous aider à trouver le canal d’entrée vidéo approprié, mettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée vidéo composant approprié. Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Passez à la page 16 pour terminer la configuration initiale. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 13 Connexions (suite) 13 Lecteur DVD/Magnétoscope à un téléviseur et à une chaîne stéréophonique 1 DVD DIGITAL AUDIO OUT AUDIO OUT S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y Signal d’antenne ou du service du câble DVD/VCR VCR AUDIO OUT AUDIO IN L L R R ANT - IN L CB / PB COAXIAL VIDEO OUT VIDEO IN R ANT-OUT VIDEO IN AUDIO (LEFT) IN 3 2 AUDIO (RIGHT) IN 1 2 Connectez le signal d’antenne ou du service du câble à la prise ANT-IN (entrée d’antenne) de votre lecteur DVD/magnétoscope. 3 Connectez le câble vidéo jaune (fourni) à la prise DVD/VCR VIDEO OUT sur le lecteur DVD/magnétoscope et à la prise VIDEO IN du téléviseur. Pour utiliser plutôt le câble vidéo composant ou le câble S-Vidéo pour le lecteur DVD, voir les page 12.Vous devrez quand même utiliser le câble vidéo jaune ou le câble coaxial RF pour les fonctions du magnétoscope. 4 Branchez les cordons d’alimentation du lecteur DVD/magnétoscope, du téléviseur et de la chaîne stéréophonique dans une prise de courant. Allumez le téléviseur et réglez-le au canal Video In. Ou, passez au canal de télévision le plus bas (02 ou 03) puis continuez à changer les canaux vers le bas jusqu’à ce que la lecture en provenance du magnétoscope ou du lecteur DVD soit affichée à l’écran du téléviseur. Connectez les câbles audio rouge et blanc fournis aux prises rouge et blanche DVD/VCR AUDIO OUT du lecteur DVD/magnétoscope et aux prises rouge et blanche AUDIO IN de la chaîne stéréophonique. Faites correspondre les couleurs des câbles aux couleurs des prises. Pour vous aider à trouver le canal d’entrée vidéo approprié au téléviseur, mettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée vidéo approprié. Mettez la chaîne stéréophonique sous tension et réglez-la sur le mode Auxiliaire ou Source approprié. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre chaîne stéréophonique. 5 Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Passez à la page 16 avant d’allumer le lecteur DVD/magnétoscope. Français CR / PR H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 14 14 Connexions (suite) Lecteur DVD/Magnétoscope à un téléviseur et chaîne stéréophonique compatible Dolby Digital à l’aide de connexions audio numériques 1 Signal d’antenne ou du service du câble Arrière du téléviseur (exemple seulement) DVD DIGITAL AUDIO OUT AUDIO OUT S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y DVD/VCR VCR AUDIO OUT AUDIO IN L L R R ANT - IN L CB / PB COAXIAL VIDEO OUT VIDEO IN R ANT-OUT CR / PR Français Chaîne stéréophonique 3 COAXIAL DIGITAL AUDIO IN VIDEO IN 2 1 2 Connectez le signal d’antenne ou du service du câble à la prise ANT-IN (entrée d’antenne)de votre lecteur DVD/magnétoscope. 3 4 Connectez le câble vidéo jaune (fourni) à la prise DVD/VCR VIDEO OUT jaune du lecteur DVD/magnétoscope et à la prise VIDEO IN du téléviseur. Pour utiliser plutôt le câble vidéo composant ou le câble S-Vidéo pour le lecteur DVD, voir les page 12.Vous devrez quand même utiliser le câble vidéo jaune ou le câble coaxial RF pour accéder aux fonctions du magnétoscope. 5 Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Passez à la page 16 avant d’allumer le lecteur DVD/magnétoscope. Connectez un câble audio numérique coaxial (non fourni) à la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT du lecteur DVD/magnétoscope et à la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO IN de la chaîne stéréophonique. Cette connexion audio numérique ne fournit le son que pour le lecteur DVD du lecteur DVD/ magnétoscope. Pour pouvoir d’utiliser les fonctions du magnétoscope ou entendre les chaînes de télévision sur le lecteur DVD/magnétoscope, il vous faut donc raccorder la prise ANT-OUT du DVD/magnétoscope et la prise Antenna In du téléviseur à l’aide du câble coaxial RF, ou bien connecter les câbles audio rouge/blanc fournis. Pour connecter le câble coaxial RF coaxial fourni, consultez l’étape 2 de la page 9. Pour connecter le câble vidéo jaune fourni, consultez l’étape 2 de la page 12. Branchez les cordons d’alimentation de la chaîne stéréophonique, du téléviseur et du lecteur DVD/magnétoscope.Allumez la chaîne stéréophonique et sélectionnez son canal Auxiliary IN. Allumez le téléviseur et réglez-le au canal Video In approprié. Passez au canal de télévision le plus bas (01 ou 02) puis changez les canaux vers le bas jusqu’à ce que la lecture en provenance du magnétoscope ou du lecteur DVD soit affichée à l’écran du téléviseur. Pour vous aider à trouver le canal d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur, mettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension.Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée vidéo composant approprié. Assurez-vous que PROGRESSIF est sur HF et que P.SCAN n’apparaît pas sur le panneau d’affichage du lecteur DVD/magnétoscope. Désactivez Balayage progressif dans le menu AFFICHAGE ou en maintenant le bouton PLAY B (DVD) sur l’avant du lecteur DVD/magnétoscope appuyé pendant plus de 5 secondes. Plus de détails en pages 8 et 53-54. N’oubliez pas ... Certains DVD sont enregistrés en mode Dolby Digital canal 5.1 Surround Sound. Sélectionnez “Dolby Digital canal 5.1 Surround Sound” sur le menu du disque DVD. Si le Dolby Digital Surround Sound n’est pas enregistré sur le disque, le son d’ambiance n’est pas disponible. Si vous connectez le lecteur DVD/magnétoscope à une chaîne stéréophonique Dolby Digital, réglez DOLBY DIGITAL à TRAIN BINAIRE sur le menu de configuration du lecteur DVD. Plus de détails en page 55. Si le lecteur DVD/magnétoscope n’est pas raccordé à une chaîne stéréophonique compatible Dolby Digital, réglez DOLBY DIGITAL sur PCM. Des réglages incorrects peuvent provoquer des distorsions sonores et endommager les hautparleurs. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 15 Réglage de la télécommande 15 Mise en place des piles dans la télécommande Placez deux piles AA à l’intérieur du logement des piles en alignant les bornes + et – tel qu’indiqué. Remettez le couvercle du logement des piles en place. Utilisation de la télécommande ● ● Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge du lecteur DVD/magnétoscope (voir la page 20) lorsque vous utilisez la télécommande pour faire fonctionner l’appareil. Ne dirigez pas la télécommande vers le téléviseur. Ne placez pas d’objets entre la télécommande et le lecteur DVD/magnétoscope. Directives de recyclage/Sécurité des piles ● ● 1 Votre nouveau dispositif ainsi que son emballage contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des entreprises spécialisées peuvent recycler votre produit en vue de concentrer les matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériel à mettre au rebut. Les piles utilisées dans votre produit ne doivent pas être simplement jetées lorsqu’elles sont épuisées mais mises au rebut comme déchets chimiques dans un centre de recyclage.Veuillez vous renseigner sur les règlements locaux concernant la mise au rebut de votre produit, de ses piles et de son emballage lorsque vous remplacez votre ancien matériel. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour éviter les fuites des piles pouvant entraîner des blessures ou endommager la télécommande ou autres biens : • Installez correctement TOUTES les piles en respectant les repères + et –, tel qu’indiqué sur l’appareil. • Évitez de mélanger les piles (usagées et neuves, ou carbone et alcaline, etc.). • Retirez les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une période de temps prolongée. 2 3 Français 1 2 3 Enlevez le couvercle du logement des piles dans le bas de la télécommande en appuyant sur la languette puis en soulevant le couvercle. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 16 16 Réglage initial du lecteur DVD/magnétoscope Avant d’allumer votre lecteur DVD/magnétoscope, assurez-vous que les piles sont dans la télécommande et que le lecteur DVD/magnétoscope et le téléviseur sont correctement raccordés. Il est impossible de programmer les canaux si vous utilisez un boîtier du service de câble ou un système de radiodiffusion directe par satellite (RDS). Il est possible que ces menus ne soient pas affichés si vous avez déjà mis le lecteur DVD/magnétoscope sous tension. 1 Allumez le téléviseur. STANDBY-ON SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT Français 1 2 Allumez le téléviseur. Réglez-le au canal 3 ou 4 ou sur son canal AUDIO/VIDEO IN, selon la connexion effectuée pour le lecteur DVD/magnétoscope et le téléviseur. Appuyez sur VCR, puis sur STANDBY-ON y (Mise sous tension/Mise en veille). Le voyant VCR (magnétoscope) s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. L’écran ci-dessous est affiché. Il est possible que ces menus ne soient pas affichés si vous avez déjà mis le lecteur DVD/magnétoscope sous tension. Vous avez peut-être allumé le lecteur DVD/magnétoscope afin de trouver le canal d’entrée audio/vidéo du téléviseur, par exemple. Si c’est le cas, suivez la procédure à la page 21 pour effectuer le réglage des chaînes et à la page 23 pour sélectionner la langue des menus du magnétoscope. 2 AUDIO A-B ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD 3-4 SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 LANUAGE SELECT BENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL [ON] PUSH B 3 Appuyez sur K ou L pour sélectionner ENGLISH, (Anglais), FRANCAIS ou ESPAÑOL(Espagnol) comme langue des menus et écrans d’affichage du magnétoscope. Ensuite, appuyez sur B. L’écran ci-dessous est affiché. REGLAGE AUTO APPUYER SUR B 4 Appuyez sur B pour commencer la programmation des chaînes. REGLAGE AUTO clignote à l’écran du téléviseur lors de la recherche des chaînes. Le lecteur DVD/magnétoscope mémorise toutes les chaînes disponibles. Lorsque la programmation des chaînes est terminée, la chaîne la plus basse disponible est affichée à l’écran du téléviseur. Ces chaînes seront disponibles lorsque vous voudrez regarder la télévision avec l’appareil en mode magnétoscope. Pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope, appuyez sur VCR pour allumer le voyant VCR (magnétoscope). Utilisez les boutons SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L pour sélectionner une chaîne mémorisée. Pour sélectionner une chaîne non mémorisée, utilisez les touches numérotées. Astuces • Pour sauter cette fonction et lire immédiatement une vidéocassette, insérez une vidéocassette dont la languette de protection a été enlevée. • Pour sauter l’étape 4, appuyez sur DISC/VCR MENU dès que la recherche est lancée. Le lecteur DVD/magnétoscope arrête la recherche des chaînes, et les menus et affichages du magnétoscope seront en anglais. • Si vous essayez de programmer des chaînes alors qu’aucun signal d’antenne ou du service du câble n’est connecté à la prise ANT-IN du lecteur DVD/magnétoscope, la programmation s’arrête. REGLAGE AUTO ne clignote plus. Raccordez le signal d’antenne ou de service du câble à la prise ANT-IN du lecteur DVD/magnétoscope et appuyez de nouveau sur B. • Répétez la procédure en cas de coupure de courant. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 17 Lecture d’une vidéocassette 17 Pour lire une vidéocassette, procédez comme suit. 2 Avec le lecteur DVD/magnétoscope hors tension, insérez une vidéocassette dans le logement de cassette du lecteur DVD/magnétoscope. Le voyant VCR (magnétoscope) s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. Si la languette de protection de la cassette a été enlevée, la lecture commence automatiquement. Si le lecteur DVD/magnétoscope est déjà sous tension, appuyez au besoin sur VCR pour mettre l’appareil en mode magnétoscope. Le voyant VCR (magnétoscope) s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. 3 4 5 6 Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez sur VCR puis sur PLAY B. Appuyez sur STOP C pour interrompre la lecture. 1 2 Insérez une vidéocassette dans le lecteur DVD/magnétoscope. STANDBY-ON SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B 3 5 4 ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD SPEED Appuyez sur h pour rembobiner la vidéocassette. Lorsque la vidéocassette s’arrête, appuyez sur STOP/EJECT CA sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope pour enlever la vidéocassette. Allumez le téléviseur. 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 Appuyez sur STOP/EJECT CA sur le lecteur DVD/magnétoscope. Astuces • Des options et fonctions supplémentaires de lecture de vidéocassette se trouvent en pages 31-34. • Si REP.AUTO est activé (M), la lecture commence automatiquement suivant l’insertion de la vidéocassette, même si la languette de protection n’a pas été retirée. Plus de détails en page 31. • Vous devez raccorder le lecteur DVD/ magnétoscope au téléviseur avec le câble coaxial RF ou les câbles audio/vidéo pour pouvoir utiliser les fonctions du magnétoscope. Ces connexions sont expliquées aux pages 9 et 12. Français 1 Allumez le téléviseur. Réglez-le au canal 3 ou 4 ou sur son canal AUDIO/VIDEO IN. Ceci dépend de la connexion effectuée entre le lecteur DVD/magnétoscope et le téléviseur. Plus de détails en pages 8-14. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 18 18 Lecture d’un disque Avant de commencer, allumez le téléviseur, la chaîne stéréophonique et tout autre appareil raccordé au lecteur DVD/magnétoscope. Assurez-vous que le téléviseur et la chaîne stéréophonique (s’il y en a une) sont réglés sur le canal approprié. Plus de détails en pages 8-14. STANDBY-ON SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT 1 AUDIO A-B Français 1 2 3 4 Appuyez sur STANDBY-ON y pour allumer le lecteur DVD/magnétoscope. 5 Appuyez sur PLAY B pour fermer le tiroir. Le tiroir se ferme et la lecture commence. Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez de nouveau sur PLAY B. Si un menu DVD apparaît au lieu de commencer à jouer, consultez la page 35. Pour lire des fichiers MP3,Windows MediaTM Audio ou JPEG, consultez la pages 46-47. Vous pouvez également fermer le tiroir en appuyant sur OPEN/CLOSE A. 6 Appuyez sur le voyant DVD pour allumer le voyant DVD sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR Appuyez sur STOP C pour interrompre la lecture. N’oubliez pas que ce lecteur DVD/magnétoscope permet la lecture de certains disques seulement. Voir la page 7 pour plus de détails. VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE A du lecteur DVD/magnétoscope pour ouvrir le tiroir disque. Placez un disque dans le tiroir. Si le DVD est enregistré sur une seule face, placez le disque dans le tiroir face imprimée vers le haut et face brillante vers le bas. Certains DVD sont enregistrés sur les deux faces. Assurez-vous que la face que vous voulez lire est placée vers le haut. ANGLE SKIP / CH SUBTITLE 2 OK 6 3 4 STOP PLAY PAUSE 5 Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE A du lecteur DVD/magnétoscope. Insérez un disque. Astuces • Un “X” apparaît quelquefois dans le coin supérieur droit de l’écran de télévision lorsque vous essayez une fonction. Cette fonction n’est probablement pas disponible sur le disque ou bien le lecteur DVD/magnétoscope ne peut accéder à la fonction. Ceci n’est pas indicateur d’un problème de l’appareil. • Lorsqu’un disque est sale ou rayé, les images peuvent se déformer ou la lecture peut s’interrompre. Enlevez dans ce cas le disque et mettez le lecteur DVD/magnétoscope hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation puis branchez-le de nouveau. Nettoyez le disque, remettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension et insérez de nouveau le disque. • Lorsqu’un disque possède plusieurs couches, l’image peut parfois se figer. Ceci indique le passage de la première à la deuxième couche. Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement. • Lorsque le voyant DVD ou le voyant CD apparaissent sur l’afficheur, le disque est chargé et prêt à être lu. • Lorsque vous appuyez sur OPEN/CLOSE A ou PLAY (DVD) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope lorsque l’appareil est hors tension, le lecteur DVD/magnétoscope s’allume automatiquement en mode DVD. Sinon, le lecteur DVD/magnétoscope s’allume sous le mode dans lequel il était au moment de sa mise hors tension. • Si vous utilisez la touche PLAY B pour fermeR le tiroir disque, la lecture commence automatiquement. Si vous utilisez OPEN/CLOSE A pour fermer le tiroir, vous devez appuyez sur PLAY B pour commencer la lecture. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 19 Panneau d’affichage 19 Voyant DVD Ce voyant s’allume lorsque le lecteur DVD/magnétoscope est en mode DVD. Il n’est possible de visionner des DVD que lorsque ce voyant est allumé. Pour allumer le voyant DVD, appuyez sur SOURCE sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope ou sur le bouton DVD de la télécommande. Voyant VCR (magnétoscope) Ce voyant s’allume lorsque le lecteur DVD/magnétoscope est en mode magnétoscope. Il n’est possible de visionner des vidéocassettes ou d’accéder aux fonctions du magnétoscope et aux chaînes de télévision que lorsque le voyant VCR est allumé. Pour allumer le voyant du magnétoscope, appuyez sur le bouton VCR de la télécommande ou sur SOURCE sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. Affichage Les messages concernant les opérations du disque en cours s’affichent ici.Voir les messages d’affichage ci-dessous. STANDBY-ON Français Logement de cassette Insérez une vidéocassette ici. Tiroir disque Insérez le disque ici. OPEN/CLOSE ONE TOUCH RECORDING ¥ LONG PLAY POWER ON VIDEO L AUDIO R REW F.FWD STOP/EJECT PLAY RECORD CHANNEL VCR DVD STOP PLAY SOURCE Panneau d’affichage (DVD) Apparaît lorsqu’une fonction de répétition est active. Apparaît lorsque Répétition A-B est activé. GROUP Apparaît lorsque Répétition TOUT est activé. Apparaît lorsque la lecture du disque est en pause. Apparaît pendant une lecture au ralenti (DVD, CD vidéo). Apparaît lorsque Balayage progressif est actif. P.SCAN DVD VCD Affiche la durée de lecture écoulée pour le titre ou la plage en cours; affiche brièvement un numéro de plage, de chapitre ou de titre lorsque la lecture commence. Affiche le type du disque en cours. • DVD : DVD • CD : CD audio, MP3, Windows MediaTM Audio, JPEG • DCV : CD vidéo Apparaît pendant la lecture d’un disque. Panneau d’affichage (magnétoscope) Indique le mode magnétoscope. Indique qu’une vidéocassette se trouve dans l’appareil. VCR Apparaît lorsque Répétition de lecture est activé. Apparaît lorsque la lecture de la vidéocassette est mise en pause ou pendant une lecture au ralenti. Apparaît pendant la lecture d’une vidéocassette. Apparaît lorsqu’un enregistrement à l’aide de la minuterie ou qu’un enregistrement ECS a été réglé. Apparaît pendant l’enregistrement. Clignote REC pendant la pause d’enregistrement. PM Indique que l’heure actuelle est P.M. Il n’y a pas d’indication pour A.M. Indique la durée de lecture écoulée d'une bande. Affiche également le numéro de canal, la vitesse de la bande, la durée restante d’un ECS ou l’heure actuelle. Messages d’affichage Affiché après la fermeture du tiroir du disque si le tiroir était vide, en présence d'une erreur de lecture ou si un disque non conforme est utilisé. Le tiroir est en cours d'ouverture ou est ouvert. Le tiroir est en cours de fermeture. Le disque est en cours de chargement. Apparaît lorsque Playback Control (Commande de lecture.) est actif (CD vidéo). H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 20 20 Panneau avant, Panneau arrière, et Télécommande Panneau avant Capteur à distance Touches CHANNEL op Bouton STANDBY-ON y Voyant POWER ON Bouton OPEN/CLOSE A (DVD) Prises d’entrée AUDIO et VIDÉO Bouton REW h (magnétoscope) Français Bouton RECORD I (magnétoscope) Bouton F.FWD g (magnétoscope) Bouton STOP/EJECT C A (magnétoscope) Panneau arrière Prises DVD COMPONENT VIDEO OUT (Y CB/PB Cr/Pr) [vert, bleu, rouge] Bouton STOP C (DVD) Bouton SOURCE Bouton PLAY B (magnétoscope) Prises DVD/VCR AUDIO OUT Prise ANT-IN L (gauche) [blanche] et (entrée d’antenne) R (droite) [rouge] Prises VCR AUDIO IN L (gauche) [blanche] et R (droite) [rouge] DVD DIGITAL AUDIO OUT Bouton PLAY B (DVD) AUDIO OUT S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y DVD/VCR VCR AUDIO OUT AUDIO IN L L R R ANT - IN L CB / PB COAXIAL VIDEO OUT VIDEO IN R ANT-OUT CR / PR Cordon d’alimentation CA Prise DVD Prise VCR VIDEO S-VIDEO Prise DVD COAXIAL IN [jaune] OUT DIGITAL AUDIO OUT Prise ANT-OUT [noire] Prises DVD AUDIO OUT Prise DVD/VCR VIDEO (Sortie d’antenne) L (gauche) [blanche] et OUT [jaune] R (droite) [rouge] Bouton ZOOM Bouton MODE Bouton SEARCH Bouton A-B REPEAT Bouton REPEAT Bouton SUBTITLE Bouton RETURN Bouton TITLE Bouton VCR Bouton VCR/TV Bouton DISC/VCR MENU Boutons s B KL Bouton h (Rebobinage) Bouton STOP C Bouton PLAY B Bouton TIMER SET Bouton SPEED STANDBY-ON SEARCH DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD Bouton STANDBY-ON y Bouton DISPLAY Bouton AUDIO Bouton ANGLE Boutons SKIP ∑/CH o ou SKIP w/CH p Bouton SLOW Bouton CLEAR/RESET Bouton DVD Bouton SYSTEM/MENU Bouton OK Bouton g (Avance rapide) Bouton PAUSE k Bouton RECORD I SPEED 1 2 3 5 6 7 Bouton MARKER 4 8 Télécommande MODE 9 0 +10 Boutons NUMÉROTÉS Astuces • Les prises DVD S-VIDEO OUT, DVD COMPONENT VIDEO OUT, DVD AUDIO OUT et DVD COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT ne sont utiles qu’en mode DVD. Pour obtenir l’image et le son en mode magnétoscope, vous devez raccorder le câble coaxial RF ou les câbles audio/vidéo fournis. Plus de détails aux pages 9 et 12. Astuces • Pour les fonctions du lecteur DVD, appuyez d’abord sur DVD avant d’appuyer sur d’autres boutons. Pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD, appuyez sur DVD ou SOURCE pour allumer le voyant DVD sur le devant de l’appareil. • Pour les fonctions du magnétoscope, appuyez sur le bouton VCR avant d’appuyer sur tout autre bouton. Pour mettre le l’appareil en mode magnétoscope, appuyez sur VCR ou SOURCE de façon à ce que le voyant VCR (magnétoscope) s’allume sur le devant de l’appareil. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 21 Réglage des chaînes 21 Bien que votre lecteur DVD/magnétoscope puisse automatiquement mémoriser les chaînes reçues lorsque vous l’allumez pour la première fois, il est possible de programmer de nouveau ces chaînes. SEARCH Appuyez sur la touche VCR, puis sur la touche DISC/VCR MENU pour faire apparaître le MENU. Si l’horloge n’a jamais encore été réglée, le menu REGLAGE HORLOGE peut s’afficher lorsque vous appuyez sur DISC/VCR MENU. Si c’est le cas, suivez les instructions de la page 22, à partir de l’étape 3. -MENU- 2 3 4 REGLAGE AUTO clignote pendant que le lecteur DVD/magnétoscope effectue le réglage des chaînes disponibles. Lorsque le réglage est terminé, la chaîne la plus basse disponible est affichée à l’écran du téléviseur. ∑/CH K ou Désormais lorsque vous appuyez sur SKIP∑ SKIP w/CH L, vous ne faites défiler que les chaînes disponibles. Vous pouvez quand même sélectionner n’importe quelle chaîne à l’aide des touches numérotées. Appuyez sur K ou L pour sélectionner REGLAGE MANUEL. Ensuite, appuyez sur B. Appuyez sur s ou B de façon à ce que AJOUT ou ANNUL. clignote à l’écran. REGLAGE MANUEL CHAINE 30 (CATV) AJOUT 5 Avec votre choix toujours clignotant, appuyez sur CLEAR/RESET. La chaîne que vous avez ajoutée ou supprimée devient la chaîne en cours. Les chaînes ajoutées sont accessibles lorsque vous faites défiler les chaînes à l’aide des boutons SKIP ∑/CH K et SKIP w/CH L.Vous pouvez toujours sélectionner les chaînes supprimées à l’aide des touches numérotées. RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE 4 DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD 2 3 STANDBY-ON SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B 1 2-4 Appuyez sur K ou L jusqu’à ce que le numéro de chaîne que vous voulez ajouter ou supprimer apparaisse à l’écran. ZOOM 1 Ajout/Suppression de chaînes 1 2 3 4 SKIP / CH SUBTITLE SPEED Appuyez sur K ou L pour sélectionner REGLAGE AUTO. Ensuite, appuyez sur B. Suivez les étapes 1 & 2 ci-dessus. AUDIO A-B Appuyez sur K ou L pour sélectionner REGLAGE CHAINES. Ensuite, appuyez sur B. Vous pouvez ajouter ou supprimer des chaînes de télévision si votre éventail de chaînes change ou si vous ne regardez plus certaines chaînes. DISPLAY REPEAT REPEAT 1 2-3 BPROGRAMMATION REP. AUTO [A] REGLAGE CHAINES REGLAGE HORLOGE SELECTION LANGUE SORTIE AUDIO TV STEREO [M] SAP MODE Français 1 STANDBY-ON SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 5 OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD SPEED 1 2 3 Astuces • Il est impossible de programmer des chaînes lorsque vous utilisez un boîtier du service du câble ou un système RDS. • Si vous avez une antenne, les chaînes 2 à 69 sont possibles. Si vous avez la télévision par câble, les chaînes 1 à 125 sont possibles. • Pour interrompre le réglage des chaînes, appuyez sur DISC/VCR MENU pendant que REGLAGE AUTO clignote. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 22 22 Horloge (Magnétoscope) Procédez comme suit pour régler l’horloge du magnétoscope. Français 1 2 3 STANDBY-ON Appuyez sur la touche VCR, puis sur la touche DISC/VCR MENU pour faire apparaître le MENU. Si l’horloge n’a jamais encore été réglée, le menu REGLAGE HORLOGE peut s’afficher lorsque vous appuyez sur DISC/VCR MENU. Si c’est le cas, suivez les instructions à partir de l’étape 3 ci-dessous. Appuyez sur K ou L pour sélectionner REGLAGE HORLOGE, puis appuyez sur B. SEARCH MOIS JOUR 03 / –– ANNÉE –––– HEURE MINUTE –– : –– AM/PM –– DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B 1 2-9 Avec la zone MOIS qui clignote, appuyez sur K ou L jusqu’à ce que le mois apparaisse. Ensuite, appuyez sur B. REGLAGE HORLOGE MODE SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 9 OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD SPEED 4 Avec la zone JOUR qui clignote, appuyez sur K ou L jusqu’à ce que le jour apparaisse. Ensuite, appuyez sur B. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 REGLAGE HORLOGE 5 MOIS JOUR 03 / 20 ANNÉE –––– HEURE MINUTE –– : –– AM/PM –– Avec la zone ANNÉE qui clignote, appuyez sur K ou L jusqu’à ce que l’année apparaisse. Appuyez sur B. Le jour de la semaine est affiché automatiquement. REGLAGE HORLOGE 6 7 8 9 MOIS JOUR 0 3 / 2 1 LUN ANNÉE 2005 HEURE MINUTE –– : –– AM/PM –– Avec la zone HEURE qui clignote, appuyez sur K ou L jusqu’à ce que l’heure apparaisse. Ensuite, appuyez sur B. Avec la zone MINUTE qui clignote, appuyez sur K ou L jusqu’à ce que la minute apparaisse. Ensuite, appuyez sur B. Avez la zone AM ou PM qui clignote, appuyez sur K ou L pour choisir AM ou PM. Votre sélection clignote à l’écran dans la zone AM/PM. Appuyez sur CLEAR/RESET ou B pour démarrer l’horloge. Astuces • Si l’horloge n’a jamais été réglée, le menu REGLAGE HORLOGE peut s’afficher lorsque vous appuyez sur DISC/VCR MENU. Si c’est le cas, suivez les instructions à partir de l’étape 3 ci-dessus. • Appuyez sur DISPLAY jusqu’à ce que l’heure apparaisse à l’écran du téléviseur. • Les pannes d’électricité de plus de 30 secondes peuvent effacer le réglage de l’horloge. • Pour réinitialiser l’horloge, effectuez les étapes 1-2. Sélectionnez les informations que vous voulez modifier à l’aide de s ou B. Lorsque l’information clignote, utilisez K ou L pour entrer les informations appropriées. Appuyez sur CLEAR/RESET pour régler l’horloge. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 23 Langue (Magnétoscope) 23 1 Appuyez sur la touche VCR, puis sur la touche DISC/VCR MENU pour faire apparaître le MENU. -MENUBPROGRAMMATION REP. AUTO [A] REGLAGE CHAINES REGLAGE HORLOGE SELECTION LANGUE SORTIE AUDIO TV STEREO [M] SAP 2 3 Appuyez sur K ou L pour sélectionner SELECTION LANGUE, puis appuyez sur B. 2 [ON] Appuyez sur CLEAR/RESET pour supprimer le menu. SKIP / CH TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 4 OK PLAY STOP PAUSE Écrans d’état du magnétoscope 1-3 Appuyez sur DISPLAY. Un écran COMPTEUR est affiché pendant 5 secondes.Au bout de 5 secondes, seul le compteur de vidéocassette en temps réel est affiché. Ce compteur affiche le temps écoulé de la lecture d’une vidéocassette (à partir du moment où le compteur à été rémis à 0). Le compteur apparaît également sur le panneau d’affichage sur l’avant du lecteur DVD/magnétoscope. Appuyez de nouveau sur DISPLAY. Un écran HORLOGE est affiché pendant 5 secondes.Au bout de 5 secondes, seule l’heure est affichée (l’horloge doit avoir été réglée). (Si vous regardez la télévision, le numéro de chaîne et la disponibilité du système stéréo et d’une deuxième voie sonore sont également affichés.) L’heure apparaît aussi sur le panneau d’affichage sur l’avant du lecteur DVD/magnétoscope. ARRET SLP ARRET 0:12:34 5:40 PM CH 02 STEREO SAP HIFI SLP 3 RETURN VCR ANGLE • Si vous sélectionnez FRANCAIS ou ESPAÑOL mais que vous voulez afficher en anglais : 1) Appuyez sur DISC/VCR MENU pour faire apparaître le MENU. 2) Appuyez sur L pour choisir SELECTION LANGUE ou SELEC. IDIOMA, puis appuyez sur B. 3) Appuyez sur K ou L pour sélectionner ENGLISH. 4) Appuyez sur CLEAR/RESET. LANGUAGE SELECT Vous pouvez accéder aux écrans d’état en appuyant sur DISPLAY. Les écrans d’état peuvent inclure l’heure en cours, la chaîne et autres informations. 1 ZOOM Astuce Appuyez sur K ou L pour choisir entre ENGLISH (Anglais), FRANCAIS, ou ESPAÑOL (Espagnol). BENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL 4 1 2-3 SUBTITLE Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour supprimer l’affichage. STANDBY-ON SEARCH MODE REPEAT REPEAT DISPLAY AUDIO A-B ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU Astuces • Si la chaîne que vous avez choisie n’est pas en cours de transmission, l’écran est entièrement bleu. • Il est impossible d’accéder à un écran d’état lors d’un arrêt sur image, d’une lecture au ralenti ou d’une recherche avant ou arrière. • Le numéro de chaîne apparaît à l’écran pendant quelques secondes chaque fois que vous changez de chaîne. Français Suivez la procédure ci-dessous pour modifier la langue des écrans et des menus du magnétoscope. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 24 24 Enregistrement sur vidéocassette Procédez comme indiqué ci-dessous pour enregistrer un programme de télévision sur une vidéocassette. ● Avant de commencer, assurez-vous que le lecteur DVD/magnétoscope est en mode magnétoscope. Appuyez sur VCR pour allumer le voyant VCR (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. 1 Français 2 3 4 5 6 7 Allumez le téléviseur et réglez-le au canal 3 ou 4 ou au canal d’entrée vidéo. Si vous avez raccordé le lecteur DVD/magnétoscope au téléviseur à l’aide des câbles audio et vidéo fournis, sélectionnez le canal d’entrée vidéo de votre téléviseur. Plus de détails en page 12. Si vous avez raccordé le lecteur DVD/magnétoscope au téléviseur à l’aide du câble coaxial RF fourni, choisissez le canal 3 (ou 4) à partir du téléviseur. Plus de détails en pages 9-11. Insérez une vidéocassette, toujours munie de sa languette de protection, dans le logement de cassette du lecteur DVD/magnétoscope. Si la lecture de la cassette commence, appuyez sur STOP C. Appuyez sur SPEED jusqu’à ce que la vitesse d’enregistrement de votre choix (SP ou SLP) apparaisse brièvement à l’écran. Plus de détails sur la vitesse des vidéocassettes en page 60. Appuyez sur SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L ou sur les touches numérotées pour sélectionner la chaîne de télévision à enregistrer. Appuyez sur RECORD I pour commencer l’enregistrement. “REC” apparaît sur le panneau d’affichage du lecteur DVD/magnétoscope. Pour suspendre l’enregistrement, appuyez une fois sur PAUSE k. “REC” clignote. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur RECORD I ou de nouveau sur PAUSE k . “REC” apparaît de nouveau. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP C. Protection contre l’enregistrement Toute vidéocassette dispose d’une languette de protection afin d’assurer que le contenu enregistré ne soit pas effacé par accident. 1 2 Pour empêcher l’enregistrement, cassez et enlevez la languette à l’aide d’un tournevis. Pour permettre l’enregistrement, couvrir l’orifice avec un ruban adhésif transparent. Enlever la languette pour empêcher l’enregistrement. Recouvrir l’orifice pour permettre l’enregistrement. 1 2 Allumez le téléviseur. Insérez une vidéocassette dans le lecteur DVD/magnétoscope. STANDBY-ON SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE 4 DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK 7 3 4 STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD 6 SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 5-6 Astuces • D’autres options d’enregistrement se trouvent aux pages 25-30. • Le magnétoscope enregistre à un volume préréglé. • La fonction Pause passe à Stop au bout de 5 minutes afin de ne pas endommager le magnétoscope ni la vidéocassette. Lorsqu’un enregistrement est en pause, vérifier le temps de pause restant à l’aide des symboles ■ à l’écran. Chaque symbole ■ équivaut à 1 minute restante. Lors de la dernière minute d’enregistrement en pause, le symbole ■ se met à clignoter. • Lorsqu’un menu est affiché à l’écran de télévision, le bouton RECORD I de la télécommande ne fonctionne pas.Appuyez sur CLEAR/RESET pour supprimer le menu. Ensuite, appuyez sur RECORD I. Ou utilisez le bouton RECORD I sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 25 Enregistrement d’une chaîne/Écoute d’une autre chaîne 25 3 4 Utilisez la télécommande du téléviseur pour sélectionner la chaîne que vous voulez regarder sur le téléviseur. STANDBY-ON SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT Appuyez une fois sur VCR/TV pour basculer le lecteur DVD/magnétoscope en position télévision. Le voyant VCR disparaît du panneau d’affichage de l’appareil. AUDIO A-B 1 ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 2,5 OK Pour retourner à la chaîne en cours d’enregistrement, utilisez la télécommande du téléviseur pour retourner au canal 03 ou 04 sur le téléviseur. Plus de détails en page 9. Ou bien, si vous avez raccordé le lecteur DVD/magnétoscope au téléviseur à l’aide de câbles audio et vidéo, retournez au canal Video In approprié du téléviseur. Plus de détails en page 12. 5 Appuyez sur le bouton VCR/TV de la télécommande du lecteur DVD/magnétoscope pour mettre ce dernier en position magnétoscope. (Le voyant VCR apparaît de nouveau sur le panneau avant du lecteur.) La chaîne en cours d’enregistrement apparaît à l’écran du téléviseur. 6 Appuyez sur STOP C pour interrompre l’enregistrement. 6 STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 3 4 1 Sélectionnez la chaîne que vous voulez regarder à partir du téléviseur. Sélectionnez de nouveau le canal 03, 04 ou Video In sur le téléviseur. Astuce • Si vous utilisez un boîtier du service du câble ou un système RDS, il est possible que vous ne puissiez pas visionner une chaîne tout en en enregistrant une autre. Plus de détails en pages 10-11. Français 1 2 Appuyez sur VCR, puis sur RECORD I pour enregistrer la chaîne de télévision en cours. Plus de détails en page 24. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 26 26 Enregistrement immédiat L’enregistrement immédiat (ECS) vous permet de spécifier un enregistrement chronométré, d’une longueur allant de 30 minutes à 8 heures, de la chaîne de télévision en cours.Avant de commencer : ● Placez le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope.Appuyez sur VCR pour allumer le voyant VCR (magnétoscope) sur le devant de l’appareil. ● Sélectionnez une vitesse d’enregistrement (SP, SLP) à l’aide du bouton SPEED. ● Insérez une vidéocassette dans le logement de cassette.Assurez-vous que la languette de protection de la vidéocassette est intacte et que la vidéocassette est d’une longueur suffisante pour enregistrer l’émission. Français 1 2 STANDBY-ON SEARCH ECS (0:30) DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR Appuyez sur VCR puis sur SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L ou sur les touches numérotées pour sélectionner la chaîne que vous voulez enregistrer. Appuyez plusieurs fois sur la touche RECORD I jusqu’à ce que la durée d’enregistrement désirée (de 30 minutes à 8 heures) apparaisse sur l’écran du téléviseur. L’enregistrement démarre. Les indications “REC” et “ ” apparaissent sur le panneau d’affichage du lecteur DVD/magnétoscope. MODE ANGLE VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 1 OK 2 STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 Astuces SP Lorsqu’un enregistrement immédiat se (ECS) termine Le lecteur DVD/magnétoscope s’éteint et “ ” clignote sur le panneau d’affichage du lecteur, signalant que l’enregistrement est terminé. Il se peut que l’appareil passe automatiquement en mode DVD.Appuyez sur TIMER SET pour utiliser le lecteur DVD/magnétoscope de la manière habituelle. Interruption d’un enregistrement immédiat (ECS) Pour interrompre un enregistrement immédiat (ECS) avant sa fin prévue, appuyez sur le bouton STOP C de la télécommande ou sur STOP/EJECT CA (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. Pour annuler l’enregistrement immédiat (ECS) et continuer d’enregistrer, appuyez plusieurs fois sur RECORD I jusqu’à ce que ENREGISTREMENTE apparaisse dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision, et que “ ” disparaisse. Lorsqu’un enregistrement immédiat (ECS) se termine, le lecteur DVD/magnétoscope bascule vers le mode DVD ou s’éteint. S’il passe au mode DVD, appuyez sur STANDBY-ON y pour le mettre en veille. Après un enregistrement immédiat (ECS),“ ” se met à clignoter parce que le magnétoscope est toujours en attente d’un enregistrement programmé.Appuyez sur TIMER SET de la télécommande ou sur STOP/EJECT CA (magnétoscope) du lecteur DVD/magnétoscope pour annuler l’attente d’un enregistrement programmé et utiliser normalement le magnétoscope. • La durée d’enregistrement restante apparaît sur le panneau d’affichage pendant un enregistrement immédiat (ECS) .Appuyez sur DISPLAY pour la voir sur l’écran du téléviseur. • Pour changer la durée d’enregistrement pendant qu’un enregistrement immédiat est en cours, appuyez plusieurs fois sur la touche RECORD I. • Il n’est pas possible de mettre un enregistrement immédiat (ECS) en pause. • Si l’heure préréglée d’un enregistrement programmé survient durant un enregistrement immédiat, ce dernier a la priorité. L’enregistrement programmé n’aura pas lieu. • Si la fin de la vidéocassette est atteinte lors d’un enregistrement immédiat (ECS) , le magnétoscope interrompt l’enregistrement, éjecte la vidéocassette et passe au mode DVD ou s’éteint. • Si un ou plusieurs enregistrements programmés sont en attente au moment où un enregistrement immédiat (ECS) se termine, le lecteur DVD/magnétoscope s’éteint automatiquement et “ ” apparaît sur le panneau d’affichage du lecteur pour indiquer que ce dernier est prêt pour un autre enregistrement programmé. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 27 Réenregistrement (copie de vidéocassette) 27 Les instructions sur cette page expliquent comment copier une vidéocassette. L’illustration utilise deux lecteurs DVD/magnétoscopes. D’autres modèles de magnétoscopes ou caméscopes peuvent fonctionner différemment. 1. Câbles audio en provenance des prises AUDIO OUT (rouge et blanche) du lecteur DVD/magnétoscope 1 vers les prises AUDIO IN du lecteur DVD/Magnétoscope 2 DVD DIGITAL AUDIO OUT AUDIO OUT S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y DVD/VCR VCR AUDIO OUT AUDIO IN L L R R ANT - IN L CB / PB COAXIAL VIDEO OUT VIDEO IN R ANT-OUT Lecteur DVD/magnétoscope 1 Appareil de lecture 2. Câble vidéo de la prise VIDEO OUT jaune du lecteur DVD/magnétoscope 1 vers la prise VIDEO IN du lecteur DVD/magnétoscope 2 DVD DIGITAL AUDIO OUT Français CR / PR AUDIO OUT S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y DVD/VCR VCR AUDIO OUT AUDIO IN L L R R ANT - IN L CB / PB COAXIAL VIDEO OUT VIDEO IN R ANT-OUT CR / PR Lecteur DVD/magnétoscope 2 Appareil enregistreur 1 2 3 4 5 6 7 3. Câble coaxial RF depuis la prise ANT-OUT (sortie d’antenne) du lecteur DVD/magnétoscope 2 vers la prise ANTENNA IN du téléviseur Connectez les appareils comme indiqué ci-dessus. Le lecteur DVD/magnétoscope 1 est l’appareil lecteur. Placez une vidéocassette déjà enregistrée dans le logement de cassette du lecteur DVD/magnétoscope 1. Appuyez sur VCR pour mettre si besoin l’appareil en mode magnétoscope. Le lecteur DVD/magnétoscope 2 est l’appareil enregistreur. Insérez une vidéocassette vierge dans le logement de cassette du lecteur DVD/magnétoscope 2. Appuyez sur VCR pour mettre si besoin l’appareil en mode magnétoscope. Allumez le téléviseur et réglez-le au canal 03 ou 04 (le canal de sortie RF du lecteur DVD/magnétoscope 2). Pour savoir quel est le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope, voir l’étape 4 à la page 9. Dirigez la télécommande vers le lecteur DVD/magnétoscope 2. Appuyez sur les touches numérotées 0, 0, 1 ou 0, 0, 2. (Voir les Astuces à droite.) Appuyez sur SPEED pour sélectionner SP ou SLP à partir du lecteur DVD/magnétoscope 2. Appuyez simultanément sur PLAY B (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope 1 et sur RECORD I sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope 2. Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur STOP/EJECT C A du lecteur DVD/magnétoscope 1, puis sur STOP/EJECT C A du lecteur DVD/magnétoscope 2. Astuces • Si vous utilisez les prises AUDIO et VIDEO IN à l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope 2, appuyez sur les touches numérotées 0, 0, 1 à l’étape 5. L1 est affiché à l’écran de télévision. • Si vous utilisez les prises AUDIO et VIDEO In sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope 2, appuyez sur les touches numérotées 0, 0, 2 à l’étape 5. L2 est affiché à l’écran de télévision. • Tout enregistrement non autorisé d’émissions de télévision, de vidéocassettes ou d’autres contenus protégés par des droits d’auteur peut enfreindre les droits des propriétaires de ces droits ainsi que les lois relatives aux droits d’auteur. • Une émission dotée d’une protection des droits d’auteur peut ne pas être restituée clairement à l’enregistrement. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 28 28 Enregistrement programmé Français Suivez la procédure ci-dessous pour programmer le magnétoscope de votre lecteur DVD/magnétoscope et enregistrer vos émissions de télévision lorsque vous n’êtes pas à la maison.Avant de commencer : ● Réglez les chaînes de télévision sur le lecteur DVD/magnétoscope. Plus de détails en page 21. ● Réglez l’horloge. Plus de détails en page 22. ● Insérez une vidéocassette dans le logement de cassette du lecteur DVD/magnétoscope.Assurez-vous que la languette de protection de la cassette est intacte et que la cassette est d’une longueur suffisante pour enregistrer la ou les émissions. ● Appuyez sur VCR pour allumer le voyant VCR (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. 1 2 Appuyez sur DISC/VCR MENU pour faire apparaître le MENU. Appuyez sur K ou L pour sélectionner PROGRAMMATION. Ensuite, appuyez sur B. Les numéros de programme n’ayant pas d’enregistrement programmé en mémoire se mettent à clignoter. PROGRAMMATION PROGRAME DATE DEBUT FIN CHAINE VITESSE 3 4 5 6 7 8 12345678 Appuyez sur K ou L pour sélectionner un programme vide. Ensuite, appuyez sur B. NO. DE PROG. DATE DEBUT FIN CHAINE VITESSE 1 ––/–– – – :– – – – – – :– – – – –– –– Appuyez sur K ou L pour sélectionner NORMAL, QUOT(IDIEN) ou HEBDO. Ensuite, appuyez sur B. ● NORMAL - Le magnétoscope enregistre un programme de télévision le jour de votre choix, compris dans les 12 prochains mois. ● QUOT(IDIEN) - Le magnétoscope enregistre un programme de télévision tous les jours à la même heure, sur la même chaîne, du lundi au vendredi. ● HEBDO - Le magnétoscope enregistre un programme de télévision toutes les semaines à la même heure sur la même chaîne, par exemple, chaque lundi. Pour entrer la date de l’enregistrement, appuyez sur la touche K ou L jusqu’à ce que le mois apparaisse. Ensuite, appuyez sur B. Ensuite, appuyez sur K ou L jusqu’à ce que le jour apparaisse. Ensuite, appuyez sur B. Le jour de la semaine s’affiche. Il n’est pas possible d’enregistrer plus d’une année à l’avance. Pour entrer l’heure de début de l’enregistrement, appuyez sur K ou L jusqu’à ce que l’heure apparaisse. Appuyez sur B. Appuyez sur K ou L jusqu’à ce que la minute apparaisse. Appuyez sur B. Enfin, appuyez sur K ou L pour indiquer AM ou PM. AM ou PM se met à clignoter à côté de l’heure de début. Appuyez sur B. Effectuez de nouveau la procédure de l’étape 6 pour régler l’heure de fin de l’enregistrement. Appuyez sur K ou L jusqu’à ce que le numéro de chaîne apparaisse. Ensuite, appuyez sur B. La suite des instructions de trouve page 29. STANDBY-ON SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR 1 ANGLE SKIP / CH SUBTITLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD 2-8 SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 Astuces • Il n’est pas possible d’accéder au menu PROGRAMMATION à l’étape 2 si l’horloge n’a pas été réglée. Dans ce cas, le menu REGLAGE HORLOGE s’affiche. Suivez les étapes des page 22 pour régler l’horloge. • Seuls les programmes diffusés du lundi au vendredi peuvent être enregistrés sur une base QUOTIDIENNE. Si vous sélectionnez QUOTIDIEN à l’étape 4, puis que vous entrez une date correspondant à un samedi ou dimanche à l’étape 5, le programme souhaité ne sera pas enregistré. Le magnétoscope changera la date d’enregistrement et enregistrera un programme différent de celui qui était prévu. • Si l’enregistrement est effectué à partir d’un autre dispositif, régler CHAINE sur L1 ou sur L2 lors de l’étape 8. Si l’autre appareil est connecté aux prises AUDIO et VIDEO à l’avant du lecteur DVD/magnétoscope, choisir L2. Si l’appareil est connecté aux prises AUDIO IN et VIDEO IN à l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope, choisir L1. • Entrez les informations pendant que la zone est en clignotement. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 29 Enregistrement programmé (suite) 29 ● Si vous utilisez une connexion d’antenne standard ou du service du câble (tel qu’indiqué à la page 9), sélectionnez la chaîne de télévision que vous voulez enregistrer. ● Si vous voulez enregistrer à partir d’un autre dispositif, sélectionnez L1 ou L2. Pour savoir s’il vous faut choisir L1 ou L2, consultez les astuces. ● Si vous utilisez un boîtier du service du câble/système RDS, sélectionnez le canal de sortie du boîtier du service du câble/système RDS (03 ou 04). Puis, à partir du boîtier du service du câble/système RDS, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez enregistrer. Laissez le boîtier du service du câble/système RDS sous tension pour l’enregistrement programmé. Plus de détails en page 10. PROGRAMME UNIQUE NO. DE PROG. DATE DEBUT FIN CHAINE VITESSE 10 11 Appuyez sur CLEAR/RESET pour mémoriser l’enregistrement programmé. Appuyez sur TIMER SET. Le lecteur DVD/magnétoscope passe en mode veille et “ ” apparaît sur le panneau d’affichage. Dans certains cas, le lecteur DVD/magnétoscope passe en mode DVD. Il est possible d’utiliser le lecteur DVD pendant un enregistrement programmé. Si vous voulez utiliser le magnétoscope jusqu’au moment de l’enregistrement, n’appuyez sur TIMER SET que quelques minutes avant le début de l’enregistrement. Ou, n’appuyez sur TIMER SET que lorsque vous savez que vous n’utiliserez plus le magnétoscope jusqu’après l’enregistrement. Lorsque “ ” est affiché, vous ne pouvez pas mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope en appuyant sur VCR ou SOURCE.Vous devez d’abord appuyer sur TIMER SET pour annuler temporairement l’enregistrement programmé.Vous pouvez alors utiliser de nouveau les fonctions du magnétoscope. Lorsqu’un enregistrement programmé se termine Le lecteur DVD/magnétoscope passe hors tension et “ ” clignote sur le panneau d’affichage du lecteur, signalant que l’enregistrement est terminé. Ou bien il se peut que l’appareil passe automatiquement en mode DVD. Appuyez sur TIMER SET pour utiliser le lecteur DVD/magnétoscope de la manière habituelle. Annulation des enregistrements programmés 1 2 3 4 5 Appuyez surVCR, puis sur DISC/VCR MENU pour faire apparaître le MENU. Appuyez sur K ou L pour sélectionner PROGRAMATION, puis appuyez sur B. Appuyez sur K ou L pour trouver le programme que vous voulez annuler. Tandis que le numéro de programme clignote, appuyez sur s pour effacer toutes les informations pour ce programme. Appuyez sur CLEAR/RESET pour supprimer le menu. RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK 11 1 0 5 / 0 4 MER 0 7 :3 0 P M 0 8 :3 0 P M 16 SP BSP SLP ZOOM STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD 10 9 SPEED 1 2 3 Astuces • Pour interrompre un enregistrement programmé qui a débuté, appuyez sur STOP/EJECT C A sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. (Il n’est pas possible d’interrompre un enregistrement programmé en cours avec le bouton STOP C de la télécommande.) D’autres astuces sont données page 62. • Pour modifier une information incorrecte, appuyez sur s ou B pour sélectionner l’élément que vous voulez changer. Appuyez sur K ou L pour corriger les informations. • Lorsqu’un enregistrement programmé a été configuré et que “ ” est affiché, une pression sur STOP/EJECT C A (magnétoscope) allume le lecteur DVD/magnétoscope et/ou annule l’enregistrement programmé.“ ” disparaît.Appuyez de nouveau sur STOP/EJECT C A (magnétoscope) pour retirer la vidéocassette. Insérez une vidéocassette et appuyez sur TIMER SET pour réinitialiser la programmation. • S’il n’y a pas de vidéocassette dans le magnétoscope lorsque vous appuyez sur TIMER SET,“ ” se met à clignoter. Insérez une vidéocassette. • Si un ou plusieurs enregistrements programmés sont en attente au moment où un enregistrement immédiat se termine, le lecteur DVD/magnétoscope s’éteint automatiquement et “ ” apparaît sur le panneau d’affichage du lecteur pour indiquer que ce dernier est prêt pour un autre enregistrement programmé. Français 9 Appuyez sur K ou L pour sélectionner une vitesse d’enregistrement de vidéocassette. Une flèche est affichée à côté de votre choix. La vitesse sélectionnée clignote à côté de VITESSE. Se reporter page 60 pour plus de détails sur la vitesse des vidéocassettes. AB SUBTITLE H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 30 30 Copie d’un DVD sur une vidéocassette Français Procédez comme suit pour copier un DVD sur une vidéocassette. Ceci n’est possible que si le DVD n’est pas protégé contre la copie. Avant de commencer : ● Insérez une vidéocassette dans le logement de cassette. Assurezvous que la languette de protection de la vidéocassette est intacte et que la vidéo cassette est d’une longueur suffisante pour enregistrer le DVD. ● Insérez le DVD que voulez copier dans le tiroir disque. ● Appuyez sur VCR pour allumer le voyant VCR (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. ● Mettre le téléviseur en marche et le régler sur le canal 3, 4 ou sur son entrée vidéo. STANDBY-ON SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B 5,6 ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 4 OK 1 Pointez la télécommande vers le lecteur DVD/magnétoscope. Appuyez sur les touches numérotées 0, 0, 3. “DISC” est affiché à l’écran du téléviseur. DISC 2 Appuyez sur SPEED jusqu’à ce que la vitesse d’enregistrement de votre choix (SP ou SLP) apparaisse brièvement à l’écran. Se reporter page 60 pour plus de détails sur les vitesses d’enregistrement. 3 4 5 Appuyez sur RECORD I pour commencer l’enregistrement. “REC” apparaît sur le panneau d’affichage. 6 Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur VCR, puis sur STOP C. 6 2 1 STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD 5 SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 3,5 Appuyez sur DVD. Appuyez sur PLAY B pour lire le disque. Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur VCR, puis une fois sur PAUSE k. “REC” clignote. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur RECORD I ou de nouveau sur PAUSE k. “REC” apparaît de nouveau. Astuces • Un enregistrement programmé n’est pas possible durant la copie d’un DVD sur une vidéocassette. • Il est impossible de copier un DVD sur une vidéocassette si vous êtes en mode Balayage progressif. Plus de détails en page 14. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 31 Répétition de lecture 31 Procédez comme suit pour lire une vidéocassette de façon répété. Appuyez sur la touche VCR, puis sur la touche DISC/VCR MENU pour faire apparaître le MENU. MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B Appuyez sur K ou L pour sélectionner REP.AUTO. 1 2-3 Appuyez sur B de sorte que M (MARCHE) soit affiché à côté de REP. AUTO La lecture de la vidéocassette commence immédiatement. REP.AUTO B apparaît brièvement sur l’écran du téléviseur. (Si vous êtes en mode avance rapide ou que vous rembobinez la vidéocassette, appuyez sur CLEAR/RESET pour supprimer le menu, puis sur PLAY B pour commencer la lecture de la vidéocassette.) La vidéocassette termine sa lecture, se rembobine puis effectue une autre lecture. (Les programmes de télévision sont affichés à l’écran pendant le rembobinage de la cassette.) -MENUPROGRAMMATION BREP. AUTO [M] REGLAGE CHAINES REGLAGE HORLOGE SELECTION LANGUE SORTIE AUDIO TV STEREO [M] SAP SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK PLAY STOP Français 1 2 3 SEARCH PAUSE Astuce • Pour annuler REP.AUTO, effectuez les étapes 1 & 2. À l’étape 3, appuyez sur B de façon à ce que A (ARRÊT) soit affiché à côté de REP.AUTO. Appuyez sur CLEAR/RESET. Compteur de défilement de vidéocassette Procédez comme suit pour remettre le compteur de défilement de vidéocassette en temps réel du magnétoscope à 0 à un emplacement de la vidéocassette auquel vous voudrez vous référer plus tard. 1 2 Appuyez sur VCR, puis faites une lecture, une avance rapide ou un rembobinage de la vidéocassette vers l’emplacement auquel vous voulez vous référer plus tard.Appuyez sur STOP C pour arrêter la vidéocassette. Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’écran d’état. 2,4 SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B 3 ARRET STANDBY-ON ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK SLP 3 1 : 23 : 45 HIFI Avec le compteur à l’écran, appuyez sur CLEAR/RESET pour remettre le compteur à 0. 4 PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD 4 Astuces ARRET SLP 1 STOP 1 0 : 00 : 00 HIFI Lorsque vous voudrez retourner à cet endroit de la vidéocassette, appuyez sur DISPLAY pour afficher le compteur (la lecture étant arrêtée). Appuyez sur h ou g. Surveillez le compteur pendant que la vidéocassette se rembobine ou défile vers l’avant. Lorsqu’il atteint 0, appuyez sur PLAY B pour lire la cassette. • Il n’est possible de mettre le compteur de défilement à 0 qu’à un emplacement à la fois. Le réglage du compteur à 0 à un deuxième emplacement a pour effet d’effacer la mise à 0 précédente. • Si vous retirez la vidéocassette, le compteur se remet à 0 au dernier endroit où vous avez interrompu la lecture lorsque vous insérez de nouveau la vidéocassette. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 32 32 Recherche chronologique, Recherche indexée Recherche chronologique Procédez comme suit pour faire une recherche vers l’avant ou l’arrière sur une vidéocassette pour une durée spécifique. Une vidéocassette doit être présente dans le logement de cassette. Appuyez sur VCR, puis sur SEARCH jusqu’à ce que l’écran RECHERCHE HEURE s’affiche. STANDBY-ON 1 1 SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B SKIP / CH SUBTITLE ZOOM ANGLE RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW RECHERCHE HEURE - :- - Français VCR 2 3 Dans les 30 secondes, appuyez sur K ou L jusqu’à ce que la période de temps de votre choix s’affiche. Ou, appuyez et maintenez enfoncé K ou L jusqu’à ce que vous atteigniez la période de temps de votre choix. Vous pouvez effectuez une recherche chronologique pour une durée maximale de 9 heures et 59 minutes (9:59). Dans les 30 secondes, appuyez sur s (pour une recherche arrière) ou B (pour une recherche avant). Le magnétoscope commence à rembobiner ou à faire avancer rapidement la vidéocassette vers l’avant. Lorsque la vidéocassette a terminé son rembobinage ou son avance rapide pour la période de temps spécifiée, la lecture commence. Le compteur effectue un compte à rebours en dessous de RECHERCHE HEURE lors de la recherche. Si la fin de la vidéocassette est atteinte durant la recherche, celle-ci est interrompue et il se peut que la vidéocassette se rembobine. Plus de détails en page 33. 2-3 VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK PLAY STOP PAUSE Recherche indexée Un repère est placé automatiquement au commencement de chaque enregistrement. Un repère est en fait un “signet”.Trouvez le point de départ d’un enregistrement en procédant comme suit. Appuyez sur VCR, puis sur SEARCH jusqu’à ce que RECHERCHE INDEX apparaisse à l’écran. 1 STANDBY-ON 1 SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B SKIP / CH SUBTITLE ZOOM ANGLE RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW RECHERCHE INDEX –– VCR 2 3 2-3 Dans les 30 secondes, appuyez sur K ou L jusqu’à ce que le nombre de programmes que vous voulez sauter apparaisse en dessous de RECHERCHE INDEX.Vous devez inclure le programme en cours dans votre compte. Dans les 30 secondes, appuyez sur s (pour une recherche arrière) ou B (pour une recherche avant). Lorsque la cassette a terminé son rembobinage ou son avance rapide, la lecture commence. Le décompte des numéros de programme est affiché en dessous de RECHERCHE INDEX lors de la recherche. Si la fin de la vidéocassette est atteinte durant la recherche, cette dernière est interrompue et il se peut que la vidéocassette se rembobine. Plus de détails en page 33. Les enregistrements doivent avoir une longueur d’au moins 1 minute à la vitesse SP, 2 minutes à la vitesse LP et 3 minutes à la vitesse SLP. Si ce n’est pas le cas le repère n’est pas créé. Voir la page 60 pour plus de détails sur les vitesses d’enregistrement. VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK STOP PLAY PAUSE Astuces • Les recherches chronologique et indexée ne sont pas disponibles pendant un enregistrement. • Pour supprimer un écran de recherche, appuyez sur CLEAR/RESET. • Pour annuler une recherche, appuyez sur STOP C. H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 33 Options spéciales de lecture 33 Avant de commencer, appuyez sur VCR pour allumer le voyant VCR sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. Recherche avant et arrière (SP/LP/SLP)/ Recherche accélérée (LP/SLP) 1 2 1 2 3 1 2 SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR Lors de la lecture d’une vidéocassette, appuyez sur g ou h. Une recherche en avance ou retour rapide débute. Appuyez sur g ou h, puis appuyez de nouveau sur ces boutons. La vitesse de la recherche augmente. Appuyez sur g ou h à plusieurs reprises pour basculer entre recherche ordinaire et recherche accélérée. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY B. ANGLE VCR/TV SKIP / CH DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD Astuces Arrêt sur image Pendant la lecture de la vidéocassette, appuyez sur PAUSE k. Une image fixe est affichée à l’écran. Pour faire avancer l’image fixe une trame à la fois, appuyez sur PAUSE k de façon répétée. Pour quitter le mode arrêt sur image et reprendre la lecture, appuyez sur PLAY B. Lecture au ralenti Pendant la lecture de la vidéocassette, appuyez sur SLOW. La vidéocassette est lue au ralenti. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY B. • Les modes Ralenti et Arrêt sur image sont automatiquement interrompus au bout de 5 minutes pour éviter d’endommager le lecteur DVD/magnétoscope et la vidéocassette. • SP/LP/SLP signifie que cette fonction est disponible avec des vidéocassettes enregistrées en vitesse standard (SP), intermédiaire (LP) ou lente (SLP). LP/SLP signifie que cette fonction est disponible avec des vidéocassettes enregistrées en vitesse intermédiaire (LP) ou lente (SLP).Voir la page 60 pour plus de détails sur les vitesses d’enregistrement. Fonctions automatiques Les fonctions suivantes relatives aux vidéocassettes sont disponibles en mode magnétoscope.Appuyez sur VCR pour allumer le voyant VCR (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. Lecture automatique Lorsque vous insérez une cassette dans le lecteur DVD/magnétoscope, la mise sous tension s’effectue automatiquement. Si la languette de protection de la vidéocassette a été enlevée, la lecture commence. Si un enregistrement programmé a été réglé et si “ ” clignote sur le panneau d’affichage, la mise sous tension n’est pas automatique lorsque vous insérez une vidéocassette avec une languette d’enregistrement intacte. Si un enregistrement programmé a été réglé et si “ ” clignote sur la panneau d’affichage, le lecteur DVD/magnétoscope éjecte la vidéocassette si la languette d’enregistrement est absente. Rembobinage et éjection automatiques Si la fin de la vidéocassette est atteinte lors d’une lecture, d’une avance rapide ou d’un enregistrement, l’appareil rembobine automatiquement la vidéocassette jusqu’au début, s’arrête et l’éjecte. Cette fonction ne peut pas être utilisée si REP.AUTO est activé. Plus de détails en page 31. Éjection de la cassette Une vidéocassette peut être éjectée, que le lecteur DVD/magnétoscope soit sous tension ou éteint (il faut cependant que l’appareil soit branché). Si un enregistrement programmé a été réglé et si “ ” est visible sur le panneau d’affichage, une pression sur STOP/EJECT CA (magnétoscope) allume le lecteur DVD/magnétoscope et/ou annule l’enregistrement programmé.Appuyez de nouveau sur STOP/EJECT CA (magnétoscope) pour retirer la vidéocassette. N’oubliez pas d’insérer une vidéocassette et d’appuyer sur TIMER SET pour réinitialiser l’enregistrement programmé. Réglage d’alignement automatique Le magnétoscope effectue automatiquement le réglage de l’alignement afin d’obtenir la meilleure qualité d’image possible. Par contre, la commande d’alignement manuel peut offrir une meilleure image avec certains enregistrements. Alignement manuel Pour régler manuellement l’alignement durant la lecture normale ou au ralenti d’une vidéocassette, appuyez sur la touche SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L de la télécommande. La fonction d’alignement repasse en mode automatique lorsque vous appuyez sur STOP C ou que vous insérez une vidéocassette. Il est également possible d’appuyer sur SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L pour supprimer le vacillement vertical d’un arrêt sur image. Français ● H9820UD_IB_FR1_0210 2/10/05 2:24 PM Page 34 34 Son de télévision multi-audio/Stéréo haute fidélité Votre lecteur DVD/magnétoscope peut lire les vidéocassettes enregistrées en stéréo haute fidélité (Hi-Fi), qui délivre un son clair et net à partir des canaux audio gauche et droit.Votre lecteur DVD/magnétoscope peut également lire des vidéocassettes enregistrées en deuxième voie sonore (d’habitude ceci signifie que votre émission est enregistrée en une langue seconde). Bien entendu, votre lecteur DVD/magnétoscope peut également lire les vidéocassettes enregistrées en monophonie (une seule source). Votre lecteur DVD/magnétoscope peut également enregistrer une vidéocassette en stéréophonie haute fidélité ou en deuxième voie sonore, de sorte que lorsque vous lisez cette vidéocassette sur le lecteur DVD/magnétoscope, celle lecture s’effectue en stéréophonie ou en deuxième voie sonore. Lisez les instructions sur cette page pour vous familiariser avec les réglages de la stéréophonie et de la deuxième voie sonore.Veuillez vous reporter ci-dessous pour déterminer si l'émission est en stéréophonie ou deuxième voie sonore. Comprendre les écrans d’affichage Français Lorsque vous regardez des chaînes de télévision via le lecteur DVD/magnétoscope, des parties de l’écran ci-dessous sont affichées lorsque vous appuyez deux fois sur DISPLAY. ARRET Si SAP ou STEREO est affiché, l’émission est disponible en stéréophonie ou deuxième voie sonore. Même si une émission est disponible en stéréophonie ou en deuxième voie sonore, vous devez quand même programmer le lecteur DVD/magnétoscope pour pouvoir recevoir ou enregistrer cette émission. Cet écran d’affichage n’est pas disponible pendant la lecture d’une vidéocassette. Pour regarder une émission en stéréo, raccordez le lecteur DVD/magnétoscope à une chaîne stéréophonique ou au téléviseur tel que décrit en pages 12 et 13.Vous utiliserez les prises AUDIO OUT rouge et blanche du lecteur DVD/magnétoscope. 5:40 PM CH 02 STEREO SAP SLP Son de télévision multi-audio Pour régler le lecteur DVD/magnétoscope afin de recevoir les émissions en stéréophonie ou deuxième voie sonore, procédez comme suit. 1 2 3 Appuyez sur la touche VCR, puis sur la touche DISC/VCR MENU pour faire apparaître le MENU. 1,3-4 Appuyez sur K ou L pour sélectionner TV STEREO ou SAP (“Second Audio Program” ou deuxième voie sonore). Appuyez sur B de façon à afficher M à côté de votre sélection. Appuyez sur DISC/VCR MENU pour supprimer le menu. Stéréo haute fidélité Les émissions diffusées en son multi-audio de télévision sont automatiquement enregistrées en stéréophonie haute fidélité. Pour lire en mode stéréophonie haute fidélité des vidéocassettes enregistrées suivant ce mode, procédez comme suit. 1 2 3 Appuyez sur la touche VCR, puis sur la touche DISC/VCR MENU pour faire apparaître le MENU. Appuyez sur K ou L pour sélectionner SORTIE AUDIO. Ensuite, appuyez sur B. Appuyez sur K ou L pour sélectionner HIFI. M est affiché à côté de HIFI. SORTIE AUDIO BHIFI [M] MONO 4 VCR Appuyez sur DISC/VCR MENU pour supprimer le menu. VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 2 OK STOP PLAY PAUSE Astuces • Il n’est possible de recevoir et d’enregistrer des émissions en stéréophonie ou deuxième voie sonore que si celles-ci sont transmises en stéréophonie ou en deuxième voie sonore.Vous ne pouvez effectuer la lecture d’une vidéocassette en stéréo ou en deuxième voie sonore que si elle a été enregistrée en stéréo ou deuxième voie sonore. Veuillez consulter ci-dessous pour déterminer si l’émission est en stéréophonie ou deuxième voie sonore. • Si SAP est activé ([M]) mais que le programme n’est pas diffusé en deuxième voie sonore, vous écouterez et enregistrerez le programme en audio ordinaire. • Toutes les émissions sont enregistrées en stéréophonie haute fidélité et en monophonie (un seul canal). • Le niveau de son d’une vidéocassette enregistrée en stéréophonie haute fidélité est différent de celui d’une vidéocassette non enregistrée en stéréophonie haute fidélité. • Vous pouvez basculer en MONO si vous voulez une lecture en monophonie. Suivez les étapes 1 & 2, puis appuyez sur la touche K ou L pour sélectionner MONO à l’étape 3.Appuyez sur DISC/VCR MENU. HIFI disparaît de l’écran d’état. • Si vous faites la lecture de vidéocassettes non enregistrées en haute fidélité alors que SORTIE AUDIO est réglé à HIFI, HIFI n’apparaît pas sur l’écran d’état. La lecture de la cassette s’effectue en monophonie. Veuillez consulter les remarques additionnelles en page 63. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 35 Menus et lecture interactive (fonction PBC) 35 Menus de disque DVD STANDBY-ON Certains DVD contiennent des menus qui décrivent leur contenu ou vous permettent d’en personnaliser la lecture. Le menu peut par exemple donner des options de lectures relatives à la langue des sous-titres, au commentaire du metteur en scène ou à la bande son. Pour utiliser le menu du DVD et sélectionner des fonctions de lecture, procédez comme suit. Appuyez sur K, L, s , ou B pour sélectionner un élément puis appuyez sur OK. Procédez de la même manière pour chacune des fonctionnalités que vous voulez utiliser. 3 Lecture interactive (fonction PBC) Il est possible, lors de la lecture d’un CD vidéo doté de la fonction PBC (Playback Control ou Lecture Interactive), d’utiliser un menu interactif (listes d’écoute par exemple) sur l’écran du téléviseur. Consultez les instructions fournies avec le CD vidéo pour plus de détails sur la fonction PBC. Certaines opérations ne peuvent être effectuées à moins d’annuler temporairement la fonction PBC. Annulation et rappel de la fonction PBC 1 2 La lecture étant arrêtée, appuyez sur les touches numérotées pour entrer un numéro de piste. La fonction PBC est maintenant annulée et la lecture du CD vidéo commence. Pour rappeler la fonction PBC, appuyez deux fois de suite sur STOP C , puis appuyez sur PLAY B. Le menu-titre apparaît sur l’écran du téléviseur. AUDIO A-B 2 3 SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 1 OK PLAY STOP REPEAT REPEAT Certains DVD disposent d’un menu-titre, énumérant les titres disponibles sur le DVD. Utilisez le menu-titre pour commencer la lecture à partir d’un titre spécifique. 1 2 DISPLAY REPEAT REPEAT Utilisation du menu-titre Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Appuyez sur TITLE. Le menu-titre apparaît. Si aucun menu-titre n’est disponible, un “X” peut apparaître à l’écran du téléviseur. Ou, si le DVD ne dispose que d’un menu de disque principal tel que décrit ci-dessus, celui-ci peut être affiché lorsque vous appuyez sur TITLE. Appuyez sur K, L, s , ou B pour sélectionner un titre, puis appuyez sur OK. La lecture commence au titre que vous avez sélectionné. MODE PAUSE AUDIO A-B SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR 3 2 1 ANGLE SKIP / CH DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 2 1 OK STOP PLAY PAUSE STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 Astuces • Les menus varient d’un disque à l’autre. Reportez-vous aux informations accompagnant le disque pour plus de détails. • Les DVD ne disposent pas tous de menus de disque ou de menutitre. • Certains DVD peuvent parler de “scènes” pour désigner les chapitres. Certains DVD peuvent parler d’« index des scènes » pour désigner un menu des titres. • TITLE ne fonctionne pas avec tous les DVD. Français 1 2 3 Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Appuyez sur DISC/VCR MENU. Le menu de disque principal du DVD s’affiche. SEARCH H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 36 36 Recherche rapide avant/arrière 1 2 Français Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Lors de la lecture, appuyez sur les boutons SEARCH g ou h de la télécommande. ● Pendant la lecture du DVD, appuyez sur SEARCH g ou h pour faire avancer ou reculer l’image à environ 2, 8, 20, 50 ou 100 fois la vitesse de lecture normale. La vitesse peut varier suivant le disque. g 1, g 2, g 3, g 4 ou g 5 sont brièvement affichés à l’écran pour indiquer que le lecteur effectue une recherche avant. h 1, h 2, h 3,h 4 ou h 5 indiquent une recherche arrière. Le son de lecture des DVD passe en sourdine pendant la recherche. ● Pour la lecture des CD vidéo, CD audio, fichiers MP3 ou Windows MediaTM Audio, appuyer sur SEARCH g ou h pour passer en mode avance ou retour rapide de l’image ou du son à environ 2, 8 ou 30 fois la vitesse normale. La vitesse peut varier suivant le disque. g 1, g 2 ou g 3 sont brièvement affichés à l’écran pour indiquer que le lecteur effectue une recherche avant. h 1, h 2 ou h 3 indiquent une recherche arrière. Le son de lecture des CD audio et fichiers MP3 ou Windows MediaTM Audio est délivré de façon intermittente pendant la recherche. STANDBY-ON SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR 2 SKIP / CH SUBTITLE ANGLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 1 OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 3 E1 Exemple: lecture d'un DVD vers l'arrière à deux fois la vitesse de lecture normale. 3 Appuyez sur PLAY B pour reprendre la lecture normale. Astuces • Si vous utilisez SEARCH g or h pendant une lecture simultanée, la lecture JPEG est temporairement interrompue. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 37 Lecture de titre/chapitre spécifique, lecture à un temps spécifique 37 1 2 3 Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Lors de la lecture d’un DVD, appuyez sur SEARCH jusqu’à ce que CH (Chapitre) ou TT (Titre) apparaisse à l’écran du téléviseur. Le nombre de titres ou chapitres disponibles est affiché à droite ( /4, par exemple). Entrez le numéro du titre ou du chapitre à l’aide des touches numérotées. La lecture du titre ou du chapitre commence. ● Pour sélectionner un numéro de piste à un seul chiffre lorsqu’il y a plus de 10 pistes, appuyez sur OK pour lire cette piste. ● Si vous entrez le numéro d’une piste qui n’est pas disponible sur le disque, la lecture ne commence pas (ou bien la lecture de la piste en cours continue). 2 SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 1 Français Lecture de titre/chapitre spécifique OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD SPEED 12/17 4/4 Lecture à un temps spécifique 1 2 Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Pendant la lecture d’un DVD, d’un CD audio ou d’un CD vidéo (sans PBC), appuyez sur la touche SEARCH jusqu’à ce que l’affichage Time Search apparaisse. 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 MODE DISPLAY SEARCH REPEAT REPEAT SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR _:_ _:_ _ TOTAL 1:29:00 AUDIO A-B ANGLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 1 OK 3 Dans un délai de 30 secondes, appuyez sur les touches numérotées pour entrer le temps de lecture (de la piste ou du titre) auquel vous voulez que commence la lecture. Entrez l’heure en heures, minutes et secondes. La lecture commence quelques secondes plus tard au temps spécifié. ● Exemple : 1 heure, 23 minutes et 30 secondes 1→2→3→3→0 ● Assurez-vous que le temps que vous entrez est inférieur au temps total de lecture du titre ou de la piste en cours. Si ce n’est pas le cas, la zone de saisie du temps est effacée et la lecture continue à partir du point en cours. Le temps total disponible pour la piste ou titre en cours est affiché sur l’écran de recherche chronologique. ● Si vous faites une erreur, appuyez sur CLEAR/RESET pour effacer toutes les informations de la zone de temps. Entrez les informations appropriées. STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD SPEED 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 Astuces • Lorsque la lecture est arrêtée, utilisez les touches numérotées pour sélectionner un titre à lire immédiatement. Pendant la lecture, utilisez les touches numérotées pour choisir un chapitre à lire immédiatement. • La lecture de titre/chapitre spécifique n’est pas disponible sur certains DVD. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 38 38 Lecture de pistes Il y a trois façons d’effectuer la lecture d’une piste spécifique d’un CD audio, d’un CD vidéo (sans PBC) ou d’une piste MP3, JPEG ou Windows MediaTM Audio : vous pouvez utiliser les touches numérotées, SEARCH ou les boutons SKIP ∑/CH K et SKIP 3 /CH L. ● Avant de commencer, appuyez sur DVD de façon à allumer le voyant DVD sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. STANDBY-ON B Français A SEARCH MODE REPEAT REPEAT AUDIO A-B ANGLE SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR À l’aide des touches numérotées Appuyez sur les touches numérotées pour entrer un numéro de piste. La lecture commence à la piste sélectionnée. Pour les pistes 10 et plus, appuyez sur la touche +10 pour afficher l’écran de recherche (TR _ _ / 12 - exemple de nombre total de pistes) à l’écran du téléviseur.Appuyez sur la touche numérotée correspondant au premier chiffre puis appuyez sur la touche numérotée du deuxième chiffre. Par exemple, pour lire la piste 26, appuyez sur +10 puis sur la touche 2 et ensuite sur la touche 6 (chaque chiffre doit être tapé dans un délai de 30 secondes après le précédent.) Pour les pistes à un seul chiffre (1-9), appuyez sur une seule touche numérotée. Si vous entrez un numéro de piste qui n’est pas disponible sur le disque, la lecture ne sera pas effectuée (ou la piste en cours continuera de jouer). DISPLAY C DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK A,B STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 B À l’aide du bouton SEARCH Appuyez sur SEARCH pour afficher l’écran de recherche de piste (TR). Dans les 30 secondes, appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner le numéro de piste. La lecture commence à la piste sélectionnée. Pour une piste à un seul chiffre (1-9), entrez d’abord 0. Par exemple, pour lire la piste 5, appuyez sur 0, 5.Vous n’avez pas besoin d’utiliser la touche +10 en mode Recherche. C À l’aide des boutons SKIP ∑/CH K ou SKIP 3 /CH L Lors de la lecture, appuyez sur SKIP ∑/CH K pour sauter la piste en cours et passer à la piste suivante. Le numéro de piste s’affiche brièvement sur le panneau d’affichage du lecteur DVD/magnétoscope. Ou bien, en cours de lecture, appuyez sur SKIP 3 /CH L pour retourner au début de la piste en cours. Appuyez plusieurs fois de suite sur SKIP 3 /CH L pour retourner sur une piste précédente. Le numéro de la piste s’affiche brièvement sur le panneau d’affichage du lecteur. Astuces • SKIP 3/CH K et SKIP 3 /CH L ne fonctionnent pas lorsque la lecture est arrêtée. • Il n’est pas possible d’utiliser SKIP 3/CH K pour passer de la dernière piste du disque à la première. • L’utilisation de SKIP 3/CH K ou SKIP 3 /CH L lors d’une lecture simultanée n’a d’effet que sur les fichiers MP3 . H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 39 Lecture en pause et en pas-à-pas, Reprendre 39 Lecture en pause et en pas à pas STANDBY-ON 3 4 SEARCH 3 REPRISE EN COURS REPRISE EN COURS ON Appuyer sur ‘PLAY’ pour commencer à partir d’ici. Pour commencer depuis le dé but, appuyer d’abord sur ‘STOP’, puis sur ‘PLAY’. Appuyez sur PLAY B. La lecture reprend quelques secondes plus tard à partir du point où elle avait été interrompue.Vous pouvez reprendre la lecture au même point même si vous mettez entretemps le lecteur DVD/magnétoscope hors tension et ne le rallumez que plus tard. En revanche, l’ouverture du tiroir disque annule la fonction de reprise. Dans ce cas la lecture commencera au début pour le prochain disque inséré. Pour une lecture de fichiers MP3,Windows MediaTM Audio ou JPEG, la lecture reprend au début de la piste en cours. Pour annuler la reprise de lecture et commencer la lecture depuis le début, appuyez une deuxième fois sur STOP C alors que la lecture est interrompue. Le symbole d’arrêt (C) apparaît brièvement à l’écran du téléviseur.Appuyez sur PLAY B pour commencer la lecture du disque depuis le début. ● Pour une lecture de fichiers MP3,Windows MediaTM Audio ou JPEG, la lecture reprend au début de la piste en cours. ● Pour reprendre la lecture d’un CD vidéo avec PCB, il faut d’abord annuler la fonction PCB.Voyez page 35 pour l’annulation de la fonction PBC. SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 1 OK 4 STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD 2-3 SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 STANDBY-ON SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT MP3, Windows MediaTM Audio ou JPEG : Appuyez sur 'PLAY' pour commencer à partir d’ici. Pour commencer depuis le dé but, appuyez d’abord sur 'STOP' puis sur 'PLAY'. AUDIO A-B Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Appuyez sur STOP C en cours de lecture. Au bout de quelques secondes, le message de reprise suivant apparaît sur l’écran du téléviseur. DVD, CD audio ou CD vidéo : DISPLAY REPEAT REPEAT Reprendre 1 2 MODE AUDIO A-B ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 1 OK 2 STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 3 Astuces • Réglez ARRÊT SUR IMAGE à la valeur TRAME dans le menu AFFICHAGE si les images en pause sont floues. Plus de détails en pages 53-54. Français 1 2 Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Lors de la lecture d’un disque, appuyez sur PAUSE k. La lecture est suspendue et le son est mis en sourdine. ● Une pression sur PAUSE F lors d’une lecture simultanée n’a d’effet que sur un fichier JPEG. Une deuxième pression sur PAUSE F arrête temporairement une piste MP3. Lors de la lecture d’un DVD ou CD vidéo, appuyez plusieurs fois sur PAUSE k pour faire avancer l’image pas à pas (une image à la fois). Le son reste en sourdine. Des pressions répétées sur PAUSE k pendant la lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3,Windows MediaTM Audio ou JPEG playback n’auront aucun effet. Appuyez sur PLAY B pour reprendre la lecture. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 40 40 Répétition, répétition A-B Répétition de lecture 1 2 SEARCH Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Français Pendant la lecture d’un DVD, CD audio, CD vidéo (sans fonction PBC) ou de fichiers MP3,Windows MediaTM Audio ou JPEG, appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que le mode de répétition souhaité apparaisse sur l’écran du téléviseur. Si vous lisez un DVD, sélectionnez CHAPITRE,TITRE ou HF. Sivous lisez un CD audio ou un CD vidéo (sans PBC), sélectionnez PISTE,TOUT (toutes les pistes du disque) ou HF. Si vous lisez des pistes MP3,Windows MediaTM Audio ou JPEG, sélectionnez PISTE, GROUPE (toutes les pistes du répertoire en cours),TOUT ou HF. choix d’une nouveau chapitre, piste ou titre annule la répétition de lecture. 2 DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 1 OK SEARCH CHAPITRE MODE MODE DISPLAY PISTE REPEAT REPEAT AUDIO A-B Exemple : Répétition d’un chapitre de DVD Exemple : Répétition d’une piste de CD audio ou vidéo Répétition A-B Il est possible de lire de façon répétée une section d’un DVD ou d’un CD audio ou vidéo. Procédez comme suit pour définir la section dont vous souhaiter répéter la lecture. 1 2 3 3-5 Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Appuyez sur PLAY B pour lire le disque jusqu’au point auquel vous souhaitez que la répétition de lecture débute. Appuyez sur A-B REPEAT pour définir le point de départ (A). Si vous vous trompez, appuyez sur CLEAR. Cette commande efface le point A et vous permet de recommencer la saisie. HF s’affiche brièvement sur l’écran du téléviseur. A– 4 Continuez la lecture jusqu’au point où vous voulez que la répétition de lecture se termine, et appuyez de nouveau sur A-B REPEAT. La lecture du segment commence au bout de quelques secondes. Le segment est lu de façon répétée jusqu’à ce que vous annuliez la fonction de répétition A-B. A–B 5 Pour annuler la répétition A-B, appuyez sur A-B REPEAT. HF s’affiche sur l’écran du téléviseur. La lecture reprend normalement. ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 1 OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD 2 Astuces • Les fonctions de répétition de lecture et de répétition A-B ne sont pas disponibles avec tous les disques. • La durée totale de la section définie pour une répétition A-B doit être inférieure à la durée d’un seul titre ou piste. Si le point B rentré dépasse la durée de la piste ou du titre, la fin de la piste ou du titre devient automatiquement le point B. • Le point B doit être plus loin sur le disque que le point A. • A-B REPEAT ne fonctionne pas avec les fichiers MP3,Windows MediaTM Audio et JPEG. • Si vous sélectionnez répétition GROUPE lors d’une lecture simultanée, tous les fichiers ou pistes de tous les dossiers seront lus de façon répétée. Si vous choisissez par exemple répétition GROUPE pendant la lecture simultanée d’un dossier MP3 A et d’un dossier JPEG B, tous les fichiers MP3 de A et tous les fichiers JPEG de B seront répétés. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 41 Marqueurs 41 1 STANDBY-ON SEARCH MODE REPEAT REPEAT Exemple : DVD 2 3 Appuyez dans les 30 secondes sur s ou B pour sélectionner un marqueur (de 1 à 10). Assurez-vous que _ _ : _ _ : _ _ s’affiche sous le numéro. Lorsque la lecture du disque atteint l’emplacement que vous voulez repérer, appuyez sur OK. Le numéro du titre ou de la piste et la durée de lecture écoulée apparaissent sous le marqueur. Une coche remplace le numéro du marqueur. L’affichage des marqueurs disparaît automatiquement au bout de 30 secondes, ou lors d’une nouvelle pression sur MARKER. AUDIO A-B ANGLE SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR 2,4 DISPLAY DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 3-4 1,4 Astuces Exemple : DVD 4 Exemple : CD audio ou CD vidéo Pour retourner à un marqueur pendant la lecture, appuyez sur MARKER. Appuyez sur s ou B pour choisir le numéro de marqueur souhaité, puis appuyez sur OK. La lecture du disque continue à partir du point repéré. • L’ouverture du tiroir disque ou la mise hors tension du lecteur DVD/magnétoscope efface tous les marqueurs. • Pour effacer les marqueurs un par un, appuyez sur MARKER. Appuyez sur s ou B pour sélectionner un marqueur. Appuyez sur CLEAR/RESET. Appuyez sur RETURN ou MARKER pour supprimer l’affichage. • Pour effacer tous les marqueurs, appuyez sur MARKER jusqu’à ce que les marqueurs s’affichent. Appuyez sur B pour sélectionner AC, puis appuyez sur OK. Appuyez sur MARKER ou RETURN pour supprimer l’affichage. Français Utilisez les marqueurs pour repérer vos endroits préférés sur un DVD, un CD audio ou un CD vidéo (sans PBC). ● Avant de commencer, placez le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Appuyez sur DVD pour allumer le voyant DVD sur le devant de l’appareil. Faites la lecture du disque jusqu’à environ 30 secondes avant le point où vous voulez définir un marqueur. Appuyez sur MARKER. Les marqueurs apparaissent en haut de l’écran du téléviseur. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 42 42 Sous-titres, angles de caméra Sous-titres STANDBY-ON Le lecteur DVD/magnétoscope vous permet de choisir la langue des sous-titres visibles pendant la lecture.Vous ne pouvez sélectionner que des langues disponibles sur le DVD. Français 1 2 SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton SUBTITLE pour sélectionner une langue pour les sous-titres. Le nombre de langues disponibles est indiqué à la droite de l’affichage relatif au sous-titrage. Dans l’exemple ci-dessous, six langues sont disponibles ( /6). Les sous-titres apparaissent après quelques secondes. Ou bien appuyez plusieurs fois sur le bouton SUBTITLE pour désactiver l’affichage des sous-titres. Lorsqu’aucun sous-titrage n’est disponible, le message “NON DISPONIBLE” est affiché à la droite de l’affichage relatif aux sous-titres. 2 AUDIO A-B SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 1 OK STOP PLAY PAUSE STANDBY-ON SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B Exemple: lecture d'un DVD vers l'arrière à deux fois la vitesse de lecture normale. Angles de caméra Certains DVD contiennent des scènes enregistrées suivant des angles ou des points de vue différents. Le point de vue n’est pas modifié si le DVD ne contient pas de séquences enregistrées suivant des angles de caméra différents. 1 2 Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton ANGLE pour sélectionner un angle de vision différent. Le nombre d’angles disponibles est affiché à la droite de l’affichage relatif aux angles de caméra. Dans cet exemple, huit angles sont disponibles ( /8). Exemple:Angle 1 de 8 angles disponibles. ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 2 1 OK Astuces • Sur certains DVD, vous devez sélectionner une langue de sous-titres partir du menu du disque. • Si la langue souhaitée n’apparaît pas après avoir appuyé plusieurs fois sur SUBTITLE, le disque ne dispose pas d’un sous-titrage dans cette langue. • L’ouverture du tiroir disque annule le choix du soustitrage. • Si la partie du disque en cours dispose de plusieurs angles de caméra, et si IĈONE DE L'ANGLE a été réglé sur EF, alors apparaît sur l’écran du téléviseur.Voir pages 58-59 pour activer ou désactiver la fonction IĈONE DE L’ANGLE. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 43 Langue audio, son stéréophonique 43 Langue audio Vous pouvez sélectionner une langue de lecture pour les DVD lorsque plusieur langues sont disponibles. SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B 1 SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK PLAY STOP PAUSE S 1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3 2 Français 1 2 Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Lors de la lecture du DVD, appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pour sélectionner l’une des langues disponibles. L’écran Audio s’affiche en haut de l’écran du téléviseur et le son est délivré dans la nouvelle langue choisie. L’affichage disparaît au bout de 5 secondes. L’écran Audio peut indiquer les paramètres actuels du son Dolby Digital ou multi-canaux (5.1CH), si ces derniers sont disponibles sur le disque, ainsi que le taux d’échantillonnage du disque. Le nombre de langues proposées est indiqué après la barre oblique, à la droite de l’écran ( /3, par exemple). STANDBY-ON CO Exemple : audio anglais STANDBY-ON Son stéréophonique Paramétrez Stereo Sound pour choisir si vous allez entendre le canal gauche, le canal droit ou les deux canaux (stéréo) pendant la lecture d’un CD audio ou d’un CD vidéo. Si vous avez raccordé le lecteur DVD/magnétoscope à un appareil stéréo à l’aide de la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT comme décrit à la page 14 ou si vous l’avez raccordé à un téléviseur à l’aide du câble coaxial RF seulement, vous ne pouvez pas configurer le mode Stereo Sound. 1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton AUDIO lors de la lecture d’un CD audio ou vidéo pour sélectionner STEREO, L-ch ou R-ch. STEREO SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE 1 DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK STOP PLAY PAUSE Les canaux gauche et droit se font entendre (stéréo). Astuces L-ch Seul le canal gauche se fait entendre. R-ch Seul le canal droit se fait entendre. • Si une langue n’est pas proposée après avoir appuyé sur AUDIO à plusieurs reprises, cela signifie qu’elle n’est pas disponible sur le DVD. • Certains DVD ne vous permettent de modifier la langue que depuis le menu du disque. • Des abréviations sont parfois utilisées pour les langues de la bande son (ENG pour anglais, par exemple). Ou, trois tirets (- - -) peuvent apparaître au lieu d’une abréviation. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 44 44 Ralenti, fonction Zoom Ralenti 1 2 Appuyez sur PAUSE F pendant la lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo. Français Appuyez sur D ou h. La lecture au ralenti commence. Appuyez plusieurs fois sur D ou h pendant la lecture au ralenti pour lire le DVD en avant ou en arrière à environ 1/16, 1/8 ou 1/2 de la vitesse de lecture normale. Le ralenti arrière n’est pas disponible sur un CD vidéo. 1 (1/16), 2 (1/8) ou 3 (1/2) s’affiche brièvement sur l’écran du téléviseur pour indiquer le mode ralenti avant. 1 (1/16), 2 (1/8) ou 3 (1/2) indique le mode ralenti arrière. 3 Exemple : lecture d’un DVD vers l’avant à la moitié de la vitesse normale 3 STANDBY-ON SEARCH 3 AUDIO A-B ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR 2 3 ANGLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD Pour redonner à l’image sa taille normale, appuyez plusieurs fois sur ZOOM. 1 STANDBY-ON SEARCH Appuyez sur ZOOM lors de la lecture ou lorsque la lecture est en pause. L’image s’affiche au double de sa taille normale. Appuyez de nouveau sur ZOOM pour doubler de nouveau l’image (quatre fois sa taille normale). Une indication x2 ou x4 apparaît à côté de l’icône de zoom dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision. Lorsque l’image est agrandie, appuyez sur K, L, s ou B pour déplacer la zone agrandie vers le haut, le bas, la droite ou la gauche. La boîte grise dans laquelle se trouve une boîte bleue affichée lors d’une lecture avec zoom est un guide de position. Pour le supprimer ou l’afficher, appuyez sur OK. La position de la boîte bleue à l’intérieur de la boîte grise représente la position de l’image agrandie par rapport à l’image globale. SKIP / CH SUBTITLE Appuyez sur PLAY B pour reprendre la lecture normale. La fonction zoom vous permet d’agrandir l’image de lecture de DVD, CD vidéo ou CD JPEG, et de balayer l’image agrandie. 2 DISPLAY REPEAT REPEAT Zoom 1 MODE MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B 1,3 SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD 2 Astuces • Seul le ralenti avant est disponible pour les CD vidéo. • L’audio est en sourdine lorsque la lecture est en pause ou au ralenti. • Il n’est pas possible d’agrandir un menu de disque à l’aide du zoom. • Le zoom x4 n’est pas actif sur certains disques. Seul le zoom x2 est disponible pour les CD vidéo et JPEG. • Le guide de position n’est pas disponible pour les fichiers JPEG. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 45 Lecture programmée/aléatoire 45 Lecture programmée Lecture aléatoire SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT Vous pouvez lire les pistes d’un CD audio dans un ordre aléatoire plutôt que dans l’ordre dans lequel elles ont été enregistrées (1, 2, 3...). Cette fonction s’applique également aux pistes MP3,Windows MediaTM Audio et JPEG. 1 2 STANDBY-ON Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Avec la lecture interrompue, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que l’écran PROGRAMME/ALÉATOIRE apparaisse. AUDIO A-B ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK ALÉATOIRE Disc name PROGRAMME ALÉATOIRE - - PAS D'INDICATION - - STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD 1/4 SPEED 1 Exemple : CD audio Lecture programmée 3 Appuyez sur K ou L pour sélectionner une piste que vous désirez lire puis appuyez sur OK. 1:03:30 1 2 3 4 5 6 7 3:30 4:30 5:00 3:10 5:10 1:30 2:30 1 5 10 11 12 17 22 1/4 3:30 5:10 4:20 3:00 3:20 4:10 2:50 2/3 1 3:30 Exemple : CD audio 4 En cas d’erreur, appuyez sur CLEAR pour effacer la dernière piste sélectionnée. Des pistes supplémentaires peuvent se trouver sur d’autres écrans.Appuyez sur L pour afficher la page suivante, et sur K pour retourner à la page précédente. Répétez cette procédure jusqu’à avoir sélectionné toutes les pistes que vous désirez faire jouer dans le programme. Pour voir les pistes d’un programme qui en contient plus de 8, utilisez SKIP /CH K, SKIP 3/CH Lpour voir toutes les pistes. Pour les dossiers MP3,Windows MediaTM Audio ou JPEG, appuyez sur s ou B pour afficher le niveau inférieur ou supérieur de dossiers.Appuyez sur TITLE pour revenir au premier élément du niveau le plus haut. Appuyez sur PLAY B. Les pistes sont lues une fois, dans l’ordre que vous avez défini. L’ouverture du tiroir disque ou la mise hors tension du lecteur DVD/magnétoscope efface le programme. Lecture aléatoire 3 2 3 Exemple : MP3 (LECTURE SIMULT. - HF) Avec l’écran ALÉATOIRE affiché, appuyez sur PLAY B. La lecture des pistes s’effectue suivant un ordre aléatoire. Lorsque les pistes ont été lues une fois, la lecture s’arrête. Astuces • Vous ne pouvez pas utiliser les touches numérotées ou le bouton SEARCH pour sélectionner une autre piste lorsqu’un programme est en cours de lecture. Utilisez les boutons SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L pour passer à d’autres pistes dans un même programme. • Il n’est pas possible de combiner une lecture aléatoire et une lecture programmée. • Vous pouvez lire de manière répétée un programme, ou une piste à l’intérieur d’un programme. Lors d’une lecture programmée, appuyez sur le bouton REPEAT pour afficher TOUT (toutes les pistes du programme) ou PISTE. La lecture du programme ou de la piste en cours sera répétée indéfiniment. • Il n’est pas possible de modifier un programme en cours de lecture. • Il n’est possible de démarrer la lecture d’un programme qu’à partir de l’écran PROGRAMME. • Un programme peut contenir 99 pistes au maximum. • Pour effacer toutes les pistes dans le programme, sélectionnez ANNUL TOUT à l’étape 3. • La lecture programmée ou aléatoire de pistes MP3, Windows MediaTM Audio ou JPEG n'est pas possible lorsque LECTURE SIMULT. est activé (EF). Français Il est possible de déterminer l’ordre de lecture des pistes d’un CD audio ou de fichiers MP3,Windows MediaTM Audio ou JPEG. Pour définir un programme, procédez comme suit. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 46 46 Lecture de fichiers MP3/Windows MediaTM Audio/JPEG Le lecteur DVD lit les fichiers MP3,Windows MediaTM Audio et JPEG enregistrés et finalisés sur un CD-RW (disque compact réinscriptible) ou CD-R (disque compact inscriptible). Ces disques peuvent contenir des images au format JPEG ou des pistes audio au format MP3 ou Windows MediaTM Audio.Vous pouvez par exemple avoir fait développer une pellicule photo dont les tirages ont été mis sur un CD-R par le laboratoire. Ces photos peuvent être au format JPEG.Vous pouvez aussi copier ou télécharger des fichiers musicaux MP3/Windows MediaTM Audio à partir de certains sites Internet légaux puis copier ces fichiers sur un CD-R ou un CD-RW. Il n’est pas possible de créer ou d’enregistrer de tels disques à l’aide du présent lecteur DVD/magnétoscope. Consultez le manuel de votre ordinateur pour de plus amples détails sur l’enregistrement. Gardez ces caractéristiques à l’esprit lorsque vous créez des disques que vous voulez utiliser sur ce lecteur DVD/magnétoscope. ● Enregistrez les pistes MP3 à un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ou de 48 kHz. Effectuez l’enregistrement à un débit binaire constant situé entre 32 kbps et 320 kbps. ● Enregistrez les pistes Windows MediaTM Audio à un taux d’échantillonnage de 44,1kHz ou 48kHz. Effectuez l’enregistrement à un débit binaire constant situé entre 48 et 192 kbps. ● Lors de l’enregistrement de fichiers JPEG, la taille de l’image doit se situer entre 32 x 32 et 6300 x 5100 points. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. 1 2-3 4 Français 1 2 3 4 Lorsque vous placez un CD-RW ou un CD-R contenant des fichiers MP3,Windows MediaTM Audio ou JPEG dans le lecteur, la liste des fichiers apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur DISC/VCR MENU. (Si vous utilisez la touche PLAY B pour fermer le tiroir disque, la lecture commence automatiquement.) Appuyez sur K ou L pour sélectionner un dossier ou une piste MP3,Windows MediaTM Audio ou JPEG. Si vous choisissez une piste ou un fichier, appuyez sur PLAY B ou OK. La lecture des pistes/fichiers s’effectue dans l’ordre où vous les avez programmés, c’est-à-dire 1, 2, 3 etc., en commençant par la piste ou le fichier que vous avez sélectionné. Si vous sélectionnez un dossier et que vous appuyez sur OK, les pistes ou fichiers de ce dossier sont affichés. Appuyez sur K ou L pour sélectionner le fichier ou la piste souhaité, puis appuyez sur PLAY B ou OK. ● Appuyez sur TITLE pour retourner au premier élément du niveau le plus haut des dossiers ou des fichiers.Vous pouvez aussi utiliser { ou B pour retourner au niveau précédent ou aller au suivant. ● Pour changer le TRANSITION MODE lors de la lecture de fichiers JPEG, appuyez de façon répétée sur MODE jusqu’à ce que TRANSITION MODE s’affiche en haut de l’écran du téléviseur pendant la lecture. Appuyez ensuite sur { , B ou OK pour commuter entre INSÉRER/SUPPRIMER et FONDU ENTRÉE/SORTIE. Si vous choisissez INSÉRER/SUPPRIMER, les images s’affichent et disparaissent sans transition lors de la lecture. Si vous choisissez FONDU ENTRÉE/SORTIE, les images s’affichent et disparaissent en fondu. ● Pour changer la taille de l’image affichée, appuyez de façon répétée sur MODE jusqu’à ce que SIZE MODE s’affiche en haut de l’écran du téléviseur pendant la lecture. Appuyez ensuite sur { , B ou OK pour commuter entre NORMAL (100%) et PETIT (95%). ● Appuyez sur MODE pour supprimer l’affichage. ● Pendant une lecture de fichiers JPEG, appuyez sur { ou B pour faire pivoter l’image de 90 degrés dans le sens horaire ou anti-horaire. Pour interrompre la lecture, appuyez sur STOP C. VCR VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK STOP PLAY PAUSE Astuces • Les images JPEG et les pistes MP3/Windows MediaTM Audio sont appelées fichiers. Des groupes de fichiers sont désignés sous le nom de dossiers. • Les dossiers sont représentés par , les fichiers JPEG par , les fichiers MP3 par 3 et les fichiers Windows MediaTM Audio par . • Un maximum de 255 dossiers peut être reconnu. Un maximum de 999 fichiers peut être reconnu. • Si vous utilisez la touche PLAY B pour fermer le tiroir disque, la lecture commence automatiquement. Si vous utilisez OPEN/CLOSE A pour fermer le tiroir, vous devez appuyez sur PLAY B pour commencer la lecture. • Pendant la lecture, utilisez les touches numériques ou SKIP ∑/CH K et SKIP w/CH L pour changer de piste. Si une piste n’est pas disponible, un “X” s’affiche et soit la lecture reprend à partir d’une piste incorrecte soit elle continue la piste en cours. • La lecture à partir d’un temps spécifique n’est pas possible avec les pistes MP3. • Pour afficher la liste des fichiers pendant la lecture, appuyez sur DISC/VCR MENU. La piste en cours est mise en évidence. • Il est impossible de lire sur le présent lecteur DVD les images JPEG progressives (enregistrées au format progressif). • La lecture des fichiers Windows MediaTM Audio protégés par les droits d’auteur ne peut pas être effectuée sur ce lecteur de DVD. • L’affichage des fichiers JPEG haute résolution est plus long. • Le mode de changement de la taille d’image peut être sans effet sur certains fichiers (fichiers avec une petite taille d’image, par ex.). H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 47 Lecture de fichiers MP3/Windows MediaTM Audio/JPEG (suite) 47 La lecture simultanée STANDBY-ON Cette fonction vous permet de lire simultanément des pistes MP3 et des fichiers JPEG. Uniquement disponible lorsque LECTURE SIMULT. est en fonction. Consultez la pages 58-59 pour activer ou désactiver la fonction de lecture simultanée. MODE DISPLAY REPEAT REPEAT ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR 2 4 2 Vous pouvez souhaiter lire un dossier entier. Uniquement disponible lorsque LECTURE SIMULT. est en fonction. Consultez la pages 58-59 pour activer ou désactiver la fonction de lecture simultanée. 1 Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. SKIP / CH SUBTITLE ANGLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK PLAY STOP PAUSE SEARCH MODE DISPLAY AUDIO A-B SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK STOP PLAY PAUSE S 2 3 Avec la lecture interrompue, appuyez sur MODE. Une liste de dossiers apparaît. Appuyez sur K ou L pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur B ou OK. ● Les fichiers MP3 et JPEG présents dans le dossier choisi sont lus simultanément. LISTE DES DOSSIER DISC NAME FOLDER 001 002 003 TOUT OK 001 1 3 STANDBY-ON REPEAT REPEAT Lecture d’un dossier AUDIO A-B 1 3 CO Astuces • Lorsque LECTURE SIMULT. est activé, la lecture simultanée commence automatiquement si vous appuyez directement sur PLAY B après avoir inséré un disque contenant des fichiers JPEG et MP3. • Il n’est pas possible de lire en même temps des fichiers JPEG et Windows MediaTM Audio. Si vous sélectionnez un fichier Windows MediaTM Audio en cours de lecture simultanée, seul le fichier Windows MediaTM Audio est lu. • La rotation ou l’agrandissement d’un fichier JPEG pendant une lecture simultanée peut hacher le son. • La lecture simultanée peut ne pas fonctionner correctement si les fichiers MP3 et JPEG sur le disque interfèrent les uns avec les autres en raison de leur différence de taille. Français 1 2 3 4 Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Appuyez sur DISC/VCR MENU pendant la lecture d’un fichier MP3 ou JPEG. Une liste de fichiers apparaît. Appuyez sur K ou L pour sélectionner un fichier JPEG ou MP3 dans cette liste et appuyez sur PLAY B ou OK. Pour interrompre la lecture, appuyez sur STOP C. SEARCH H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 48 48 Écrans d’affichage Écrans d’affichage DVD 1 2 Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Appuyez sur DISPLAY à plusieurs reprises pour afficher les écrans suivants lors de la lecture d’un DVD. CH 7/49 0:01:46 - 0:03:27 Temps de lecture écoulé du chapitre en cours ; temps de lecture restant du chapitre en cours Français CH (Chapitre): numéro du chapitre en cours/nombre total de chapitres TT 1/2 STANDBY-ON SEARCH MODE REPEAT REPEAT 3 SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 1 OK Temps de lecture écoulé du titre en cours ; temps de lecture restant du titre en cours C L0 AUDIO A-B 0:00:00 - 1:23:45 TT (Titre): numéro de titre en cours/nombre total de titres 2-3 DISPLAY DÉBIT BINAIRE : la quantité de données audio et vidéo en cours de lecture. Numéro de couche, affiché seulement lors de la lecture d'un disque à deux couches. L0 : la couch 0 est en cours de lecture L1 : la couch 1 est en cours de lecture STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 Paramètre de répétition en cours, si activé C: répétition de chapitre T: répétition de titre A B: répétition A-B 3 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY ou appuyez sur RETURN pour supprimer l’affichage. Écrans d’affichage des CD audio et CD vidéo 1 2 Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les écrans suivants lors de la lecture d’un CD audio ou CD vidéo (sans PBC). TR 4/12 0:03:21 - 0:02:15 TR (piste) : numéro de piste en cours/nombre total de pistes Temps de lecture écoulé de la piste en cours ; Temps de lecture restant de la piste en cours STANDBY-ON SEARCH MODE 2-3 DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B 3 ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK ALL 4/12 0:13:45 - 0:45:40 ALL (tous) : numéro de piste en cours/nombre total de pistes T Paramètre de répétition en cours, si activé T: répétition de piste A: répétition de toutes les pistes A B: répétition A-B Temps de lecture écoulé du CD audio en cours ; Temps de lecture restant du CD audio en cours STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD SPEED 3 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY ou appuyez sur RETURN pour supprimer l’affichage. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 1 H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 49 Écrans d’affichage (suite) 49 1 2 STANDBY-ON SEARCH MODE REPEAT REPEAT nom de piste AUDIO A-B ANGLE SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR nom de fichier JPEG 2-3 DISPLAY DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 1 OK nom de piste MP3 nom de titre STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 nom d'artiste TR 2/25 0:01:15 T Paramètre de répétition en cours TR (piste) : numéro de piste en cours/nombre total de pistes Temps de lecture écoulé de la piste en cours (pour MP3 seulement) Exemple : Piste MP3 Ce qui suit peut être affiché pour indiquer une lecture répétitive. T : La répétition de lecture s’applique à la piste en cours. G : La répétition de lecture s’applique au dossier (groupe) en cours. A : La répétition de lecture s’applique à toutes les pistes. PROGRAMME uniquement en Lecture PROGRAMMÉE ou ALÉATOIRE uniquement en Lecture ALÉATOIRE ou LECTURE DOSSIER uniquement en Lecture de dossier ● 3 Les fonctions de lecture programmée et de lecture aléatoire ne sont disponibles que lorsque la lecture simultanée. est hors fonction (HF). ● La lecture dossier n’est disponible que lorsque la lecture simultanée. est en fonction. Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour supprimer l’affichage. Astuces • Pour les fichiers MP3 enregistrés en débit binaire variable (VBR), le temps écoulé affiché à l’écran peut différer du temps réellement écoulé. Français Écrans d’affichages pour les fichiers MP3/Windows MediaTM Audio/JPEG Accédez aux informations relatives aux pistes MP3 et JPEG pendant la lecture. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Appuyez sur DISPLAY jusqu’à ce que les informations relatives au fichier ou à la piste en cours apparaissent. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 50 50 Niveau des noirs, Virtual Surround Niveau des noirs 2 Effectuez le réglage du niveau des noirs pour éclaircir l’image du DVD ou du CD vidéo. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. Français 1 2 3 Pendant la lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo, appuyez sur la touche MODE de façon à faire apparaître l’icône du niveau des noirs dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur. SEARCH MODE REPEAT REPEAT AUDIO A-B SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU EF OK Appuyez dans un délai de 10 secondes sur s, B ou OK de façon répétée pour sélectionner EF ou HF. EF permet d’éclaircir les parties sombres de l’image. HF affiche l’image originale telle qu’elle a été enregistrée. 1 3 Astuces Virtual Surround Vous pouvez profiter d’un son stéréo amélioré lors de la lecture de DVD, CD audio, CD vidéo ou fichiers MP3/Windows MediaTM Audio enregistrés en Dolby Digital ou en modulation de code d’impulsion (PCM).Vérifiez sur le boîtier du CD si cette fonction est disponible. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. 1 2 3 DISPLAY Lors de la lecture du disque, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que l’icône Virtual Surround s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur. HF Pendant que l’icône Virtual Surround est affichée, appuyez sur s, B ou OK pour sélectionner 1, 2 ou HF. La valeur par défaut est HF. L’icône disparaît au bout d’environ 10 secondes. • Le niveau des noirs n’est pas accessible pour un DVD PAL. • L’option Virtual Surround n’est disponible que lorsque le lecteur est raccordé à une chaîne stéréo ou un téléviseur par les prises rouge et blanche AUDIO OUT du lecteur. • Le réglage Virtual Surround n’est possible pour les CD audio et CD vidéo que si SON STEREO est réglé sur Stéréo. Plus de détails en page 43. • Les réglages Virtual Surround et de niveau des noirs sont sauvegardés, même lorsque le lecteur est mis hors tension. Initialisation Utilisez INITIALISER pour redonner à tous les paramètres du menu SETUP du lecteur DVD (à l’exception du contrôle parental PARENT) leurs valeurs par défaut. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. 1 2 La lecture étant interrompue, appuyez sur SYSTEM/MENU. L’écran de configuration rapide est affiché. CONF. RAP. MENU DU LECTEUR ASPECT TV PROGRESSIF DOLBY DIGITAL OK 3 ENGLISH 4:3 LETTER BOX HF TRAIN BINAIRE 1 3-4 STANDBY-ON SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU Appuyez sur la touche s ou B pour sélectionner INIT. (INITIALISER) en haut du menu, puis appuyez sur la touche OK. OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD INITIALISER Initialiser? NON OUI OK 4 5 Appuyez sur la touche K ou L pour sélectionner OUI. Puis appuyez deux fois sur la touche OK. Pour annuler la procédure, sélectionnez NON. Appuyez sur la touche SYSTEM/MENU pour supprimer le menu. SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 2,5 H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 51 Langue 51 1 2 ENGLISH 4:3 LETTER BOX HF TRAIN BINAIRE OK 3 Appuyez sur s ou B pour sélectionner CUSTOM dans le haut du menu puis appuyez sur OK. 4 ORIGINAL HF ANGLAIS ANGLAIS (LANGUE) apparaît sélectionné. Appuyez sur OK. LANGUE SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE MENU DU LECTEUR 5 ORIGINAL HF ANGLAIS ANGLAIS Appuyez sur K ou L pour sélectionner SON, SOUS-TITRE, MENU DU DISQUE ou MENU DU LECTEUR.Appuyez sur OK. Les options de langue pour l’élément sélectionné sont affichées à l’écran. LANGUE OK SON ORIGINAL ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL ALLEMAND ITALIEN SUÉDOIS LANGUE OK SOUS-TITLE HF ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL ALLEMAND ITALIEN SUÉDOIS LANGUE OK MENU DU DISQUE ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL ALLEMAND ITALIEN SUÉDOIS HOLLANDAIS LANGUE MENU DU LECTEUR ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL OK MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK STOP PLAY 2 PAUSE Astuces LANGUE SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE MENU DU LECTEUR SEARCH 1 3-5 CONF. RAP. MENU DU LECTEUR ASPECT TV PROGRESSIF DOLBY DIGITAL STANDBY-ON SON : La bande son du DVD est délivrée dans la langue choisie. SOUS-TITRE : Les sous-titres apparaissent dans la langue choisie. MENU DU DISQUE : Le menu de disque d’un DVD est affiché dans la langue choisie. MENU DU LECTEUR : Le menu de configuration du lecteur DVD peut être affiché en anglais, français ou espagnol seulement. Les instructions continuent à la page suivante. • Si les paramètres par défaut du son et des sous-titres du DVD sont dans la même langue, les sous-titres peuvent ne pas être affichés à moins que vous ne les activiez. • Utilisez les boutons AUDIO et SUBTITLE pour choisir parmi le son et les sous-titres disponibles sur le DVD. Plus de détails en pages 42-43. • Si vous réglez SON à ORIGINAL, les paramètres audio par défaut du DVD seront utilisés. • Si vous réglez MENU DU LECTEUR à FRANCAIS ou ESPAÑOL (espagnol) et que vous voulez passer à l’anglais : Effectuez les étapes 1 & 2. À l’étape 3, le menu IDIOMA ou LANGUE est affiché.Appuyez sur OK.Appuyez sur L pour sélectionner MENU DU LECTEUR ou MENÚ REPRODUC. puis appuyez sur OK.Appuyez sur K pour sélectionner ENGLISH puis appuyez sur OK. Les menus seront affichés en anglais.Appuyez sur SETUP pour supprimer les menus. • Vous pouvez changer la langue du MENU DU LECTEUR à partir du menu CONF. RAP. qui s’affiche après avoir d’abord appuyé sur SETUP. Avec CONF. RAP. sélectionné, appuyez sur OK. MENU DU LECTEUR est sélectionné.Appuyez sur OK.Appuyez sur K ou L pour sélectionner une langue puis appuyez sur OK.Appuyez sur SETUP pour effacer les menus. • Il peut s’avérer nécessaire de relancer la lecture du disque depuis le début pour que le paramétrage de la langue devienne effectif. Français Vous pouvez sélectionner des langues différentes pour la bande son et les sous-titres des DVD, ainsi que pour les menus disque des DVD et les menus de configuration du lecteur DVD. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. La lecture étant interrompue, appuyez sur SYSTEM/MENU. L’écran de configuration rapide CONF. RAP. est affiché. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 52 52 Langue (suite) 6 Français Appuyez sur K ou L pour sélectionner une langue, puis appuyez sur OK. La liste des langues peut s’afficher sur plusieurs écrans. Appuyez sur K ou L pour passer aux autres écrans. ● Si vous sélectionnez AUTRE pour SON, SOUS-TITRE ou MENU DU DISQUE, saisissez le code à quatre chiffre de la langue désirée à l’aide des touches numérotées. Utilisez un code de langue de la liste ci-dessous. La langue ou code de langue que vous sélectionnez s’affiche dans le menu Langue à côté de SON, SOUS-TITRE ou MENU DU DISQUE. STANDBY-ON SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK LANGUE CODE DE LANGUE Entrez un code de langue (4 chiffres). OK ● 7 Vous ne pouvez sélectionner une autre langue pour SON, SOUS-TITRE et MENU DU DISQUE que si cette langue est proposée sur le disque. Si la langue que vous sélectionnez n’est pas enregistrée sur le DVD, la modification de ce paramètre n’aura aucun effet. Appuyez sur la touche SYSTEM/MENU pour supprimer le menu. STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD 7 6 SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 Codes de langue A-B Abkhaze 4748 Afar 4747 Afghan 6265 Afrikaans 4752 Albanais 6563 Allemand 5051 Amharique 4759 Anglais 5160 Arabe 4764 Arménien 5471 Assamais 4765 Aymara 4771 Azerbaïdjanais4772 Bachkir 4847 Basque 5167 Balonga 6665 Bengali 4860 Bhoutanais 5072 Biélorusse 4851 Bihari 4854 Birman 5971 Bislama 4855 Breton 4864 Bulgare 4853 C-E Cambodgien 5759 Catalan 4947 Chinois 7254 Coréen 5761 Corse 4961 Croate 5464 Danois 5047 Espagnol 5165 Espéranto 5161 Estonien 5166 F-H Féringien 5261 Fidji 5256 Finlandais 5255 Français 5264 Frison 5271 Gaélique (Écosse)5350 Galicien 5358 Gallois 4971 Géorgien 5747 Goujrati 5367 Grec 5158 Groenlandais 5758 Guarani 5360 Haoussa 5447 Hébreu 5569 Hindi 5455 Hollandais 6058 Hongrois 5467 I-K Indonésien 5560 Interlingua 5547 Interlingue 5551 Inupiak 5557 Irlandais 5347 Islandais 5565 Italien 5566 Japonais 5647 Javanais 5669 Kachméré 5765 Kannara 5760 Kazakh 5757 Kinyarwanda 6469 Kirghiz 5771 Kiroundi 6460 Kurde 5767 L-N Laotien 5861 Latin 5847 Lettonien 5868 LiNgala 5860 Lituanien 5866 Macédonien 5957 Malais 5965 Malayalam 5958 Malgache 5953 Maltais 5966 Maori 5955 Marathi 5964 Moldave 5961 Mongol 5960 Nauru 6047 Népalais 6051 Norvégien 6061 O-R Occitan 6149 Oromo (Afan)6159 Ouolof Ourdou Ouzbek Pachto Panjabi Perse Polonais Portugais Provençal Quechua 6961 6764 6772 6265 6247 5247 6258 6266 6164 6367 Rhéto-Roman 6459 Roumain Russe 6461 6467 S Samoan 6559 Sangho 6553 Sanscrit 6547 Serbe 6564 Serbo-Croate 6554 Sesotho 6566 Setswana 6660 Shona 6560 Sindhi 6550 Singhalais 6555 Siswat 6565 Slovaque 6557 Slovène 6558 Somalien 6561 Soudanais 6567 Suédois 6568 Swahili 6569 T Tadjik Tagalog Tamil Tatar Tchèque Télougou Thaïlandais Tibétain Tigrigna Tonga Turc Turcoman Twi U-Z Ukrainien Vietnamien Volapük Xhosa Yiddish Yoruba Zoulou 6653 6658 6647 6666 4965 6651 6654 4861 6655 6661 6664 6657 6669 6757 6855 6861 7054 5655 7161 7267 H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 53 Affichage 53 Vous pouvez modifier le rapport d’aspect du téléviseur, la netteté des arrêts sur image et la compatibilité avec le Balayage progressif. CONF. RAP. MENU DU LECTEUR ASPECT TV PROGRESSIF DOLBY DIGITAL ENGLISH 4:3 LETTER BOX HF TRAIN BINAIRE OK 3 Appuyez sur s ou B pour sélectionner CUSTOM dans le haut du menu puis appuyez sur OK. SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B 1 3-5 SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD 2 LANGUE SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE MENU DU LECTEUR 4 ORIGINAL HF ANGLAIS ANGLAIS SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 Appuyez sur s ou B pour sélectionner (AFFICHAGE), puis appuyez sur OK. AFFICHAGE ASPECT TV 4:3 LETTER BOX ARRÊT SUR IMAGE AUTO PROGRESSIF HF OK 5 Appuyez sur K ou L pour sélectionner un élément puis appuyez sur OK. ● Si vous avez choisi ASPECT TV, appuyez sur K ou L pour choisir la valeur de ce paramètre, puis appuyez sur OK. Choisissez 4:3 LETTER BOX si vous souhaitez voir la totalité de l’image élargie avec des bandes noires en bas et en haut de l’écran.Vous obtenez une image semblable à celle projetée dans une salle de cinéma. Ce réglage n’est disponible que si le DVD a été enregistré au format letterbox ou écran large. Choisissez 4:3 PAN & SCAN pour une image pleine hauteur avec les deux côtés coupés. Certaines sociétés parlent de reformatage de l’image pour l’ajuster à l’écran du téléviseur et peuvent parler de format normal ou habituel. Choisissez 16:9 WIDE si un téléviseur à écran large est raccordé au lecteur DVD/magnétoscope. AFFICHAGE ASPECT TV 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN & SCAN 16:9 WIDE OK ASPECT TV Les instructions continuent à la page suivante. Astuces • La sélection d’un paramètre ASPECT TV différent ne fonctionne que si ce dernier est proposé sur le DVD. Consultez le menu de disque ou le boîtier de votre DVD pour plus de détails. • Vous pouvez également configurer ASPECT TV à partir du menu CONF. RAP. qui s’affiche lorsque vous appuyez d’abord sur SYSTEM/MENU. CONF. RAP. étant sélectionné, appuyez sur OK.Appuyez sur L pour sélectionner ASPECT TV puis appuyez sur OK. Appuyez sur K ou L pour sélectionner la valeur du paramètre puis appuyez sur OK. Appuyez sur SYSTEM/MENU pour supprimer le menu. Français 1 2 Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. La lecture étant interrompue, appuyez sur SYSTEM/MENU. Le menu de configuration rapide CONF. RAP. est affiché. STANDBY-ON H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 54 54 Affichage (suite) Suite des instructions de la page précédente ● Si vous avez choisi ARRÊT SUR IMAGE, appuyez sur K ou L pour définir la valeur de ce paramètre, puis appuyez sur OK. Ceci détermine la qualité d’une image en mode d’arrêt sur image. Le paramètre par défaut est AUTO. Si vous choisissez TRAME, les images arrêtées seront stables mais d’aspect grossier en raison de la faible quantité de données. Si vous choisissez IMAGE, les images seront de haute définition grâce aux données simultanées fournies par deux trames. Français AFFICHAGE ARRÊT SUR IMAGE STANDBY-ON SEARCH MODE REPEAT REPEAT OK SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW ANGLE VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 6 OK ARRÊT SUR IMAGE 6 AUDIO A-B VCR AUTO TRAME IMAGE DISPLAY Appuyez sur la touche SYSTEM/MENU pour supprimer le menu. Balayage progressif Il vous est possible de régler la compatibilité avec le Balayage progressif. Procédez suivant les étapes 1 à 4 du paramétrage de l’affichage en page 53. 1 2 3 STANDBY-ON SEARCH MODE DISPLAY ● Appuyez sur K ou L pour sélectionner PROGRESSIF, puis appuyez plusieurs fois sur OK pour mettre PROGRESSIF en ou hos fonction (EF ou HF). Le réglage par défaut est HF. Choisissez EF si votre téléviseur est doté du Balayage progressif et que le téléviseur est connecté aux prises COMPONENT VIDEO OUT du lecteur. Sinon, choisissez HF. Appuyez sur SYSTEM/MENU pour supprimer le menu. ● REPEAT REPEAT 1. Vérifiez si votre TV est dotée du balayage progressif. 2. Connectez avec le câble vidéo pour composant. NOTE : S'il n'y a pas d'image,ou si l'image est déformée après avoir sélectionné "OUI", attendez environ 15 secondes pour le rétablissement automatique. Actionnez le balayage progressif ? SÉLECTIONNEZ : K / L 2-3 NON OUI ZOOM ANGLE RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR/TV DVD DISC/VCR SYSTEM MENU MENU 1 OK STOP PLAY PAUSE Astuces RÉGLEZ : OK Appuyez sur K ou L pour effectuer votre choix, puis appuyez sur OK. Si vous sélectionnez NON, le menu disparaît et PROGRESSIF est sur HF. Si vous sélectionnez OUI, ceci apparaît : Vérifiez encore l'utilisation du balayage progressif. Si l'image est bonne, pressez 'OUI' de la télécommande. NON OUI SÉLECTIONNEZ : K / L SKIP / CH SUBTITLE VCR Si PROGRESSIF est sur EF, ce message apparaît : Avant de commencer... AUDIO A-B RÉGLEZ : OK Confirmez votre choix, puis appuyez sur OK. Le menu disparaît et PROGRESSIF est sur EF. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes, Balayage progressif passe automatiquement sur HF. • Vous pouvez régler PROGRESSIF sur HF à partir du menu AFFICHAGE ou en maintenant le bouton PLAY B à l’avant du lecteur appuyé pendant plus de 5 secondes. • Vous pouvez choisir la valeur de PROGRESSIF à partir du menu CONF. RAP. qui est affiché lorsque vous appuyez d’abord sur SYSTEM/MENU. CONF. RAP. étant sélectionné, appuyez sur OK. Appuyez sur L pour sélectionner PROGRESSIF. Appuyez sur OK pour choisir HF ou EF. Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 55 Audio 55 1 2 CONF. RAP. MENU DU LECTEUR ASPECT TV PROGRESSIF DOLBY DIGITAL ENGLISH 4:3 LETTER BOX HF TRAIN BINAIRE OK 3 1 3-6 Appuyez sur s ou B pour sélectionner CUSTOM dans le haut du menu, puis appuyez sur OK. STANDBY-ON SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD 2,7 LANGUE SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE MENU DU LECTEUR 4 5 ORIGINAL HF ANGLAIS ANGLAIS Appuyez sur s ou B pour sélectionner (SON) dans le haut du menu puis appuyez sur OK. SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 Appuyez sur K ou L pour sélectionner DRC, SOUS ÉCHANTILLON ou DOLBY DIGITAL puis continuez en conséquence à l’étape 6. SON DRC EF SOUS ÉCHANTILLON EF DOLBY DIGITAL TRAIN BINAIRE OK 6 7 ● Si vous avez sélectionné DRC, appuyez plusieurs fois sur OK pour mettre la commande de la gamme dynamique (DRC) EF ou HF. En choisissant EF, la gamme de volume est réduite par la suppression des sons forts et l’augmentation des sons faibles. La DRC est disponible uniquement sur les disques enregistrés au format Dolby Digital. ● Si vous avez sélectionné SOUS-ÉCHANTILLON, appuyez plusieurs fois sur OK pour sélectionner EF ou HF. Choisir EF pour régler le sous-échantillonnage à 48 kHz. Choisir HF pour régler le sous-échantillonnage à 96 kHz. SOUS-ÉCHANTILLON n’est disponible que lorsque le lecteur est raccordé à une chaîne stéréo via la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT, comme décrit page 14. ● Si vous avez sélectionné DOLBY DIGITAL, appuyez plusieurs fois sur OK pour sélectionner TRAIN BINAIRE ou PCM. Sélectionnez TRAIN BINAIRE si vous avez utilisé la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT pour raccorder le lecteur DVD/magnétoscope à une chaîne stéréophonique compatible Dolby Digital. Plus de détails en page 14. Dans le cas contraire, sélectionnez PCM. Appuyez sur la touche SYSTEM/MENU pour supprimer le menu. Astuces • Le son Dolby Digital doit être disponible sur le DVD lu. • Vous pouvez configurer le son DOLBY DIGITAL à partir du menu CONF. RAP. qui est affiché lorsque vous appuyez d’abord sur SYSTEM/MENU. CONF. RAP. étant sélectionné, appuyez sur OK.Appuyez sur L pour sélectionner DOLBY DIGITAL.Appuyez sur OK pour choisir TRAIN BINAIRE ou PCM.Appuyez sur SYSTEM/MENU pour supprimer le menu. • Lorsque vous lisez un disque protégé contre la copie, le sous-échantillonnage s’effectue à 48 kHz même si SOUS ÉCHANTILLON est réglé à HF. Français Modifiez les paramètres de son en fonction des autres dispositifs raccordés au lecteur DVD/magnétoscope ou des fonctionnalités audio du disque. Ces paramètres n’ont d’effet que sur le son du lecteur DVD de l’unité lecteur DVD/magnétoscope. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. La lecture étant interrompue, appuyez sur SYSTEM/MENU. Le menu CONF. RAP. est affiché. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 56 56 Niveaux de contrôle parental Procédez comme suit pour définir le niveau de classification de vos DVD. Un DVD dont les caractéristiques dépassent le niveau que vous avez réglé ne pourra pas être lu. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. 1 2 La lecture étant interrompue, appuyez sur SYSTEM/MENU. L’écran de configuration rapide est affiché. STANDBY-ON SEARCH Français 1 ENGLISH 4:3 LETTER BOX HF TRAIN BINAIRE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR Appuyez sur s ou B pour sélectionner CUSTOM dans le haut du menu, puis appuyez sur OK. DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU Appuyez sur s ou B pour sélectionner (PARENT), dans le haut du menu, puis appuyez sur OK. PARENT Entrez le mot de passe. Appuyez sur les touches numérotées pour entrer votre mot de passe à 4 chiffres. Appuyez sur K ou L pour sélectionner NIVEAU PARENTAL, puis appuyez sur OK. PARENT NIVEAU PARENTAL TOUT CHANGE PASSWORD STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD 2,8 3-4, 6-7 SPEED SON ORIGINAL SOUS-TITRE HF MENU DU DISQUE ANGLAIS MENU DU LECTEUR ANGLAIS 5 6 ANGLE SKIP / CH SUBTITLE OK LANGUE 4 AUDIO A-B OK 3 DISPLAY REPEAT REPEAT CONF. RAP. MENU DU LECTEUR ASPECT TV PROGRESSIF DOLBY DIGITAL MODE 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 EXPLICATION DE LA CLASSIFICATION • TOUT - Le contrôle parental est inactif ; tous les disques peuvent être lus. • 8 - Contenu pour adultes • 7 - NC-17 - Ne convient pas aux enfants de moins de 17 ans • 6 - R - Réservé aux adultes ; permission parentale nécessaire pour toute personne de moins de 18 ans. • 4 - PG13 - Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans. • 3 - PG - Surveillance parentale recommandée. • 1- G - Grand public ; recommandé pour tous les âges. Astuces 7 Appuyez sur K ou L pour sélectionner un niveau, puis appuyez sur OK. Les niveaux de classification s’étendent sur deux écrans de menu. Appuyez plusieurs fois sur K ou L pour vous déplacer entre le premier et le deuxième écran pour trouver le niveau que vous souhaitez. Après avoir fait votre sélection, le menu précédent s’affiche. Le niveau que vous avez sélectionné est affiché à côté de NIVEAU PARENTAL. PARENT OK 8 NIVEAU PARENTAL TOUT 8 7 [NC-17] 6 [R] 5 4 [PG13] 3 [PG] Appuyez sur la touche SYSTEM/MENU pour supprimer le menu. • Lorsque vous essayez de lire un DVD dont le classement dépasse le niveau que vous avez défini, un message sur l’écran indique qu’il n’est pas possible de lire ce DVD. Enlevez le DVD puis réglez NIVEAU PARENTAL à TOUT. Réinsérez le DVD puis recommencez la lecture. Certains DVD vous demandent d’entrer votre mot de passe à 4 chiffres avant de commencer la lecture. Suivez les messages à l’écran. • Il n’est pas possible d’utiliser le mot de passe par défaut (4737) pour lire un DVD. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 57 Mot de passe de contrôle parental 57 La fonction de contrôle parental empêche la lecture de DVD dépassant les limites que vous avez définies. Cette fonction n’empêche pas la lecture si le fabricant de DVD n’a pas encodé le DVD.Vérifiez donc vos DVD et la configuration du lecteur avant de laissser vos enfants accéder à l’appareil.Vous aurez besoin d’un mot de passe pour modifier le niveau du contrôle parental ou pour lire un DVD bloqué. Procédez comme suit pour modifier votre mot de passe. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. La lecture étant interrompue, appuyez sur SYSTEM/MENU. L’écran de configuration rapide est affiché. SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B 1 ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU CONF. RAP. MENU DU LECTEUR ASPECT TV PROGRESSIF DOLBY DIGITAL ENGLISH 4:3 LETTER BOX HF TRAIN BINAIRE OK OK 3 4 Appuyez sur s ou B pour sélectionner CUSTOM, puis appuyez sur OK. STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD 2,7 3-5 SPEED Appuyez sur s ou B pour sélectionner (PARENT), puis appuyez sur OK. Si c’est la première fois que vous définissez un mot de passe, ce menu apparaît. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 4,6 PARENT MOT DE PASSE Entrez un mot de passe (4 chiffres) Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numérotées. Le mot de passe est affiché à l’écran. Notez-le pour ne pas l’oublier. Appuyez sur OK puis passez à l’étape 7. Si vous avez déjà défini un mot de passe, ce menu apparaît. PARENT Entrez le mot de passe. 5 Appuyez sur les touches numérotées pour entrer les 4 chiffres de votre mot de passe actuel. Des astérisques (*) sont affichés à la place de votre mot de passe. Il est ainsi protégé contre toute indiscrétion. Appuyez sur L pour sélectionner CHANGE PASSWORD, puis appuyez sur OK. PARENT NIVEAU PARENTAL TOUT CHANGE PASSWORD 6 7 Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numérotées. Les chiffres du mot de passe apparaissent à l’écran. Notez ce mot de passe pour ne pas l’oublier. Appuyez sur OK. Le menu précédent s’affiche de nouveau. Appuyez sur la touche SYSTEM/MENU pour supprimer le menu. Astuces • Le mot de passe par défaut est 4737. Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur les touches numérotées 4, 7, 3, 7 à l’étape 4. Un message vous demande d’entrer un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Utilisez les touches numérotées pour entrer un nouveau code à 4 chiffres puis appuyez sur OK. NIVEAU PARENTAL est automatiquement réglé à TOUT. Consultez la page 56 pour régler NIVEAU PARENTAL comme vous le souhaitez. • Une panne de courant n’efface pas votre mot de passe. Français 1 2 STANDBY-ON H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 58 58 Autres Vous pouvez définir l’utilisation de l’icône d’angle, l’extinction automatique et la luminosité de l’afficheur du panneau d’affichage du lecteur. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. 1 2 STANDBY-ON SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B La lecture étant interrompue, appuyez sur SYSTEM/MENU. L’écran de configuration rapide est affiché. ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW VCR ANGLE SKIP / CH SUBTITLE DVD VCR/TV Français DISC/VCR SYSTEM MENU MENU CONF. RAP. MENU DU LECTEUR ASPECT TV PROGRESSIF DOLBY DIGITAL ENGLISH 4:3 LETTER BOX HF TRAIN BINAIRE OK 3 Appuyez sur s ou B pour sélectionner CUSTOM dans le haut du menu puis appuyez sur OK. 3-5 OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 LANGUE SON ORIGINAL SOUS-TITRE HF MENU DU DISQUE ANGLAIS MENU DU LECTEUR ANGLAIS 4 Appuyez sur s ou B pour sélectionner (AUTRES), puis appuyez sur OK. AUTRES ICÔNE DE L'ANGLE ARRÊT AUTO. LECTURE SIMULT. PANORAMA EF EF HF 5sec OK 5 Appuyez sur K ou L pour sélectionner un élément puis appuyez sur OK. ● Si vous avez sélectionné ICÔNE DE L’ANGLE, appuyez plusieurs fois sur OK pour sélectionner EF ou HF. La valeur par défaut est EF. Choisissez EF pour afficher l’icône d’angle lorsque des angles de caméra multiples sont disponibles pendant la lecture du DVD. Plus de détails en page 42. Choisissez HF pour désactiver l’icône d’angle. AUTRES OK ICÔNE DE L'ANGLE ARRÊT AUTO. LECTURE SIMULT. PANORAMA EF EF HF 5sec ICÔNE DE L’ANGLE Les instructions continuent à la page suivante. 1 2 H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 59 Autres (suite) 59 Suite des instructions de la page précédente Si vous avez sélectionné ARRÊT AUTO, appuyez plusieurs fois sur OK pour sélectionner EF ou HF. La valeur par défaut est EF. Choisissez EF si vous souhaitez que l’appareil s’éteigne en cas d’inactivité du lecteur ou de la télécommande pendant 30 minutes. AUTRE ICÔNE DE L'ANGLE ARRÊT AUTO. LECTURE SIMULT. PANORAMA STANDBY-ON SEARCH MODE DISPLAY REPEAT REPEAT AUDIO A-B ANGLE SKIP / CH SUBTITLE ZOOM RETURN TITLE CLEAR/RESET SLOW EF EF HF 5sec OK VCR DVD VCR/TV DISC/VCR SYSTEM MENU MENU ARRÊT AUTO ● Si vous avez sélectionné LECTURE SIMULT., appuyez sur OK pour sélectionner EF ou HF. Cette fonction vous permet de lire simultanément des pistes MP3 et des fichiers JPEG. AUTRE OK ICÔNE DE L'ANGLE ARRÊT AUTO. LECTURE SIMULT. PANORAMA OK STOP PLAY PAUSE TIMER SET MARKER RECORD 6 5 SPEED EF EF HF 5sec 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 LECTURE SIMULT. ● Si vous avez sélectionné PANORAMA, appuyez sur K ou L pour choisir 5sec, 10sec ou MUSIQUE, puis appuyez sur OK. Ce réglage définit la vitesse de défilement du PANORAMA. La valeur par défaut est 5 sec. Cette valeur permet d’afficher chaque image pendant 5 secondes. Choisissez 10 sec pour afficher chaque image pendant 10 secondes. Choisissez MUSIQUE pour afficher une image pour chaque fichier son MP3 lu lors d’une lecture simultanée. AUTRE PANORAMA 5 sec 10 sec MUSIQUE OK PANORAMA 6 Appuyez sur SYSTEM/MENU pour supprimer les menus. Astuces • Si vous sélectionnez MUSIQUE lorsque LECTURE SIMULT. est hors fonction, la vitesse de lecture est automatiquement réglée à 5 secondes. Français ● H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 60 60 Glossaire Français Prises AUDIO IN/OUT :prises à l’arrière et à l’avant du lecteur DVD/magnétoscope servant à recevoir du son d’une autre source (IN) ou à envoyer du son vers un autre système (OUT). Ces prises sont rouge (droite) et blanche (gauche). Réglage automatique des chaînes : procédure par laquelle le magnétoscope mémorise toutes les chaînes de télévision disponibles. Lorsque vous appuyez ensuite sur SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L en mode magnétoscope, vous n’avez accès qu’aux chaînes que vous recevez. Bandes : paramètres permettant de syntoniser des canaux. • Antenne – VHF (très haute fréquence ; canaux 2 à 13) et UHF (ultra haute fréquence ; canaux 14 à 69). • Service du Câble – les canaux standard 1 à 125 peuvent être disponibles sans boîtier du service du câble. Canal de sortie du boîtier du service du câble/système RDS : 03 ou 04. Prise COAXIALE DIGITAL AUDIO OUT : permet d’envoyer du son numérique vers un récepteur stéréophonique et de régler le volume à partir du récepteur stéréophonique. Cette connexion offre une ambiophonie 5.1 qui reproduit le son des salles de cinéma. Cette prise du lecteur DVD/magnétoscope est noire. Prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB/PB CR/PR) : prises vidéo composant situées sur l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope et qui envoient de la vidéo DVD haute qualité vers un téléviseur doté de prises Component Video In. Ce type de connexion fournit la meilleure qualité d’image pour le lecteur DVD de l’appareil. Dolby Digital : système de pseudo-quadriphonie proposant une ambiophonie 5.1 qui reproduit le son des salles de cinéma. Repiquage : copie d’une cassette vidéo à l’aide d’un second magnétoscope. HQ : haute qualité ; une caractéristique de la circuiterie du magnétoscope fournissant une netteté de l’image améliorée. Entrée de ligne : le canal auquel vous syntonisez votre lecteur DVD/magnétoscope durant la copie d’une cassette vidéo. Si vous avez raccordé l’autre dispositif vidéo aux prises AUDIO et VIDEO IN sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope, sélectionnez L2. Si vous avez utilisé les prises AUDIO et VIDEO IN à l’arrière de l’appareil, sélectionnez L1. Si vous passez par erreur en mode Entrée de ligne, appuyez sur SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L ou sur les touches numérotées pour sélectionner un autre canal. ECS (enregistrement immédiat) : un enregistrement programmé sur magnétoscope qui commence immédiatement et enregistre pour une période allant de 30 minutes à 8 heures. Câble coaxial RF :câble noir fourni avec votre lecteur DVD/magnétoscope. Utilisez ce câble pour raccorder votre lecteur DVD/magnétoscope à votre téléviseur, boîtier du service du câble ou système RDS. S-Vidéo : délivre une image DVD plus nette en envoyant des signaux séparés pour la luminance et la couleur. S-Vidéo fournit l’image seulement pour le lecteur DVD du lecteur DVD/magnétoscope. Vitesse de vidéocassette : vitesse de défilement de la vidéocassette lors de l’enregistrement ou de la lecture. Plus la vitesse de la cassette est rapide, meilleure est la qualité de l’image. Une vitesse d’enregistrement de vidéocassette moins élevée affecte la qualité de l’image mais vous pouvez enregistrer plus de données sur la vidéocassette. • SP (standard play) vitesse normale – vitesse la plus élevée (la durée d’enregistrement d’une vidéocassette T120 est d’environ 2 heures) ; meilleure qualité d’image. • LP (long play) – vitesse intermédiaire. Il n’est pas possible d’enregistrer en LP avec ce magnétoscope. Si une vidéocassette a été enregistrée sur un autre magnétoscope à la vitesse LP, elle sera lue sous ce format sur le lecteur DVD/magnétoscope. • SLP (super long play) vitesse lente – vitesse d’enregistrement la moins élevée (la durée d’enregistrement d’une vidéocassette T120 est d’environ 6 heures). Cette vitesse permet un enregistrement maximum sur une seule vidéocassette. Prises VIDEO IN/OUT : prises sur le devant et l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope permettant de recevoir de la vidéo d’une autre source (IN) ou d’en envoyer vers un autre système ou téléviseur (OUT). Ces prises sont jaunes. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 61 Astuces 61 Si vous avez des difficultés avec votre produit, consultez cette liste de problèmes et solutions possibles avant de demander de l’aide.Vous pouvez peut-être résoudre le problème vous-même. Si vous devez tout de même appeler le service à la clientèle, veuillez avoir sous la main le numéro de modèle et de série de votre produit au moment de téléphoner. Ces informations sont affichées à l’arrière du produit. Prenez également le temps d’identifier le problème et soyez prêt à l’expliquer clairement. Si vous pensez que le représentant du service à la clientèle devra vous aider pour des questions de fonctionnement, veuillez demeurer à proximité de l’appareil. Les représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de vous aider. Pour obtenir des informations en ligne, consultez notre site Web sur http://www.philips.com/support Le lecteur DVD/magnétoscope n’est pas alimenté. La télécommande n’a pas d’effet sur le lecteur DVD/magnétoscope. • Dirigez la télécommande directement vers le capteur à distance situé à l’avant du lecteur DVD/magnétoscope et non vers le téléviseur. Plus de détails en page 20. • Enlevez tous les obstacles entre la télécommande et le lecteur DVD/magnétoscope. • Contrôlez et/ou remplacez les piles de la télécommande. Plus de détails en page 15. • Utilisez la télécommande à une distance maximale de 23 pieds (7 m) du lecteur DVD/magnétoscope. • Lorsque vous utilisez le lecteur DVD, appuyez sur DVD puis essayez les autres boutons de fonction DVD. Appuyez sur DVD pour allumer le voyant DVD sur le devant de l’appareil. Ceci indique que le lecteur DVD/magnétoscope est en mode DVD. • Pour utiliser le magnétoscope, appuyez sur VCR puis essayez les autres boutons de fonction de magnétoscope. Appuyez sur VCR pour allumer le voyant VCR (magnétoscope) sur le devant du lecteur. Ceci indique que ce dernier est en mode magnétoscope. Il n’y a pas d’image en mode DVD. • Assurez-vous que le branchement du câble vidéo est correct.Vous pouvez connecter le câble vidéo jaune (fourni), un câble S-Vidéo (facultatif) ou des câbles vidéo composant (facultatif). Assurez-vous que le téléviseur est réglé au canal Video In approprié (d’habitude le canal AUX IN, A/V IN, Auxiliary In, EXT ou External In, Component Video In ou S-Video In). Consultez le manuel de votre téléviseur pour plus de détails. Plus de détails en pages 8 et 12-14. • Si vous n’avez utilisé que le câble coaxial RF noir fourni, voyez les pages 9-11 pour plus de détails. Assurez-vous que le téléviseur est réglé au canal 3 ou 4 (le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope). Ou si vous disposez d’un boîtier du service du câble/système RDS, assurez-vous que le téléviseur est réglé au canal de sortie du boîtier de service de câble/système RDS (habituellement 03 ou 04). • Insérez un DVD pouvant être lu par ce lecteur DVD/magnétoscope. Plus de détails en page 7. • Assurez-vous que le lecteur DVD/magnétoscope est en mode DVD. Appuyez sur DVD ou SOURCE pour allumer le voyant DVD sur le devant de l’appareil. • Assurez-vous que Balayage progressif est correctement paramétré en fonction de votre connexion à un téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous page 8. N’activez le balayage progressif sur le lecteur DVD que si ce dernier est raccordé en mode Component Video à un téléviseur doté du Balayage progressif. Plus de détails en pages 8, 12 et 54. Il est impossible de lire le disque. • Insérez un disque pouvant être lu. Plus de détails en page 7. • Placez le disque correctement dans le tiroir disque. Si le disque est à simple face, placez le disque dans le tiroir côté imprimé vers le haut. Si le disque est à double face, assurez-vous que le côté que vous voulez lire est orienté vers le haut. • Nettoyez le disque. Assurez-vous que le disque n’est ni rayé ni déformé. • Annulez le contrôle parental, entrez le mot de passe ou changez le niveau de contrôle. Plus de détails en pages 56-57. • Assurez-vous que le disque porte une étiquette Région 1 ou TOUTES régions et qu’il est compatible NTSC ou PAL. Plus de détails en page 7. Il n’y a pas de son. • Connectez solidement les câbles audio. Assurez-vous que les câbles sont connectés aux prises AUDIO IN du téléviseur ou du récepteur stéréophonique. Plus de détails en pages 12-13. • Vérifiez les paramètres audio du lecteur DVD. Plus de détails en page 55. • Vérifiez les paramètres audio du disque DVD. Par exemple, vous avez peut-être sélectionné une lecture “soundtrack” (bande sonore) ou un paramètre audio non disponible (comme Dolby Digital). Plus de détails sont donnés en pages 43 et 55. Essayez les autres options audio accessibles à partir du menu de disque DVD. • Si vous utilisez des câbles audio (au lieu d’utiliser seulement le câble coaxial RF noir fourni), assurez-vous que le téléviseur ou le récepteur stéréophonique est réglé au canal Audio In approprié (habituellement le canal AUX IN, Auxiliary In, A/V IN, Audio In ou External In). Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur ou récepteur stéréophonique pour de plus amples détails. L’image est déformée. • Raccordez le lecteur DVD/magnétoscope directement au téléviseur. Plus de détails en pages 8-14. Il ne faut pas raccorder le lecteur DVD/magnétoscope à un magnétoscope puis raccorder le magnétoscope au téléviseur. Un système de protection des droits d’auteur intégré au magnétoscope pourrait déformer l’image lue sur le lecteur DVD/magnétoscope. • Il arrive quelquefois que l’image d’un disque ou d’une vidéocassette soit légèrement déformée à cause du niveau de qualité de l’enregistrement. Il ne s’agit pas d’une défaillance du lecteur DVD/magnétoscope. • Assurez-vous que le disque est compatible avec le lecteur DVD du lecteur DVD/magnétoscope. Plus de détails en page 7. • Si le téléviseur n’est pas compatible avec le système PAL, il se peut que des DVD enregistrés suivant ce système ne soient lus qu’en noir et blanc, que l’image roule continuellement ou que l’image apparaisse déformée. Français • Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est correctement enfoncée dans une prise d’alimentation (courant alternatif). • Appuyez sur STANDBY-ON y pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope sous tension. Le lecteur s’allume généralement dans le mode dans lequel il était quand vous l’avez éteint. En cas de panne de courant, il se rallume en mode magnétoscope. Appuyez sur DVD pour mettre l’appareil en mode DVD. Appuyez sur VCR pour mettre l’appareil en mode magnétoscope. Ou bien appuyez sur SOURCE sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope pour passer d’un mode à l’autre. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 62 62 Astuces (suite) Vous ne pouvez pas changer l’angle de caméra d’un DVD. • Il est possible que le DVD ne contienne aucun segment enregistré suivant des angles de caméra différents. Se référer au boîtier ou au menu du disque DVD pour vérifier si plusieurs angles sont disponibles. Plus de détails en page 42. Vous ne pouvez pas modifier la langue du son ou des sous-titres d’un DVD. • Le DVD ne contient pas de son ou de sous-titres dans la langue désirée.Tous les DVD ne contiennent pas un choix de langues pour le son ou les sous-titres. Se référer au boîtier ou au menu du disque DVD pour vérifier si d’autres langues sont disponibles. Plus de détails en pages 42 et 43. Un “X” est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran de télévision lorsque vous essayez une fonction de DVD. • Le lecteur DVD/magnétoscope ne permet pas l’opération demandée à l’instant présent ou la fonction n’est pas disponible sur le disque. Certaines fonctions ne sont disponibles que lors de la lecture. D’autres ne sont disponibles que lorsque la lecture est interrompue. Essayez d’arrêter ou de lire le disque puis essayez la fonction de nouveau. Français Le lecteur DVD/magnétoscope bascule automatiquement du mode DVD vers le mode magnétoscope après 30 minutes d’inactivité. • Lorsque ARRÊT AUTO est en fonction (EF), le lecteur DVD/magnétoscope bascule automatiquement du mode DVD au mode magnétoscope si la lecture du disque est interrompue pendant plus de 30 minutes et que vous n’appuyez sur aucun bouton de la télécommande ou du lecteur DVD/magnétoscope. Plus de détails en pages 58-59. Ceci empêche un endommagement éventuel du tube de formation de l’image de votre téléviseur si une image fixe est affichée trop longtemps. Un économiseur d’écran est affiché à l’écran du téléviseur en mode DVD. • Le logo DVD apparaît à l’écran de télévision si vous interrompez la lecture du disque. Il n’est pas possible de le supprimer. Vous désirez utiliser le lecteur de DVD pendant un enregistrement programmé sur le magnétoscope ou pendant que “ ” apparaît sur le panneau d’affichage. • Appuyez sur STANDBY-ON y pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur DVD pour sélectionner le mode DVD puis continuez avec les autres fonctions DVD tel que décrit dans le présent guide. Un maximum de 999 fichiers MP3/JPEG peut être reconnu. Panne de courant • Le réglage de l’horloge, la sélection de la langue et le réglage des chaînes peuvent être effacés lors d’une panne de courant. Se référer aux pages 21-23 pour configurer de nouveau les chaînes, l’horloge et la langue. Il est impossible d’enregistrer une émission de télévision à partir du magnétoscope. • Placez le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope. Appuyez sur VCR ou SOURCE pour allumer le voyant VCR (magnétoscope) sur le devant de l’appareil. • Vérifiez les connexions entre le lecteur DVD/magnétoscope, le téléviseur, le signal d’antenne/du service du câble et le boîtier du service de câble/système RDS (s’il y a lieu). Plus de détails en pages 9-14. Pour les fonctions du magnétoscope, vous devez raccorder le lecteur DVD/magnétoscope à un téléviseur avec le câble coaxial RF ou le câble vidéo jaune tel que décrit aux pages 9-12. • Assurez-vous que la vidéocassette dispose d’une languette de protection. Plus de détails en page 24. Il est impossible d’effectuer un enregistrement programmé à partir du magnétoscope . • Assurez-vous que les heures de début et de fin de l’enregistrement sont correctement définies. Plus de détails en pages 28-29. • Vérifiez qu’une vidéocassette est insérée dans le magnétoscope et qu’elle dispose d’une languette de protection. Plus de détails en page 24. Si après avoir programmé un enregistrement vous appuyez sur la touche TIMER SET sans avoir placé de vidéocassette dans l’appareil, “ ” clignote sur le panneau d’affichage. • Si la languette de protection de la cassette est absente, le lecteur éjecte la vidéocassette. “ ” se met à clignoter. • Appuyez sur TIMER SET pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en attente pour l’enregistrement programmé. • Assurez-vous que l’horloge du magnétoscope est réglée. Plus de détails en page 22. • Il arrive qu’un magnétoscope ne puisse effectuer ou continuer un enregistrement programmé en cas de panne de courant. • Si vous disposez d’un boîtier du service de câble/système RDS, réglez vos enregistrement programmés d’une autre façon. Plus de détails en page 10. • Terminez la programmation d’un enregistrement programmé au moins 5 minutes avant qu’il ne commence. • 12 p.m. désigne midi ; 12 a.m. désigne minuit. Il n’y a pas d’image ou celle-ci comporte du bruit ou des lignes lors de la lecture de la vidéocassette. • Placez le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope. Appuyez sur VCR ou SOURCE pour allumer le voyant VCR (magnétoscope) sur le devant de l’appareil. • Si vous avez utilisé le câble coaxial RF fourni pour raccorder votre lecteur DVD/magnétoscope au téléviseur, assurez-vous que le téléviseur est sur le même canal que le canal de sortie du lecteur (03 ou 04). Le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope est le canal 3 lors de sa réception. Pour le changer au canal 4, consultez la page 9. Assurez-vous que le canal 03 ou 04 est réglé correctement sur le téléviseur. Ou, si vous avez raccordé le lecteur DVD/magnétoscope au téléviseur à l’aide de câbles audio et vidéo, sélectionnez le canal d’entrée vidéo approprié à partir du téléviseur. Plus de détails en pages 8 et 12. • Réglez l’alignement. Plus de détails en page 33. • Si le téléviseur est trop près du lecteur DVD/magnétoscope, des interférences peuvent se produire pendant la lecture de la vidéocassette. Éloignez le lecteur DVD/magnétoscope du téléviseur. Les touches numérotées ne fonctionnent pas avec les chaînes de télévision 69 et plus. • Entrez 2 chiffres pour les numéros de chaîne. Si vous voulez sélectionner les chaînes 100 et plus, utilisez 3 chiffres pour la saisie du numéro de chaîne. Si vous n’avez pas le service du câble, seules les chaînes 2 à 69 sont disponibles. Il est impossible de regarder des émissions de télévision normalement. • Vérifiez les connexions entre le lecteur DVD/magnétoscope, le téléviseur, le signal d’antenne/du service du câble et le boîtier du service du câble/système RDS (le cas échéant). Plus de détails en pages 9-14. Mauvaise réception • Essayez de syntoniser de nouveau votre téléviseur. Ou, réinitialisez les chaînes à partir du magnétoscope à l’aide de REGLAGE CHAINES. Plus de détails en pages 21. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 63 Astuces (suite) 63 ll est impossible d’insérer une vidéocassette. • Insérez la vidéocassette, fenêtre vers le haut, avec la languette de protection dirigée vers vous. • Assurez-vous qu’une cassette n’est pas déjà insérée dans l’appareil en appuyant sur STOP/EJECT C A sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. • Poussez doucement au milieu de la vidéocassette pour l’insérer dans le magnétoscope. Il ne faut jamais faire entrer la vidéocassette de force dans le magnétoscope. • Si un enregistrement programmé a été réglé, il est impossible d’insérer une cassette dépourvue de sa languette de protection. • Assurez-vous que la prise d’alimentation est bien branchée à une prise de courant. • Si vous avez réglé un enregistrement programmé, appuyez sur TIMER SET pour retarder l’enregistrement. “ disparaît du panneau d’affichage. “ ” Appuyez ensuite sur STOP/EJECT C A sur le devant du l’appareil pour éjecter la vidéocassette. Insérez une autre cassette puis appuyez sur TIMER SET pour réinitialiser l’enregistrement programmé. • Débranchez le cordon d’alimentation du lecteur DVD/magnétoscope pendant 5 minutes. Rebranchez le cordon d’alimentation puis appuyez sur STANDBY-ON y sur le lecteur.Appuyez 3 à cinq 5 sur le bouton STOP/EJECT C A (magnétoscope) de l’appareil. Si la vidéocassette n’est toujours pas éjectée, vous devrez probablement consulter un réparateur agréé pour retirer la vidéocassette. Le lecteur DVD/magnétoscope éjecte la cassette lorsque vous appuyez sur RECORD I ou TIMER SET. • Assurez-vous que la vidéocassette est munie d’une languette de protection. Plus de détails en page 24. Connexions à un système de radiodiffusion directe par satellite (RDS) • Si vous disposez d’une connexion RDS, il ne vous sera peut-être pas possible de regarder une chaîne de télévision tout en en enregistrant une autre. Réglez votre téléviseur au canal 03 ou 04 puis sélectionnez les chaînes de télévision à partir du système RDS. • Quand on utilise des câbles audio et vidéo pour raccorder le lecteur DVD/magnétoscope au téléviseur dans le cadre d’une connexion à un système RDS, il est fréquent de devoir mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode d’entrée de ligne (L1 ou L2). Mode d’entrée de ligne • Si vous passez par erreur en mode d’entrée de ligne (L1 ou L2 est affiché brièvement à l’écran du téléviseur), appuyez sur SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L ou sur les touches numérotées pour sélectionner un autre canal. Son stéréophonique haute fidélité • Lors de la lecture, le son haute fidélité peut basculer en mode audio normal lors du réglage de l’alignement. • Lorsque vous raccordez le lecteur DVD/magnétoscope à un téléviseur avec les câbles audio rouge et blanc, vous n’obtiendrez la stéréophonie que si vous raccordez les prises AUDIO OUT du lecteur DVD/magnétoscope aux prises AUDIO IN de votre téléviseur et si le téléviseur est réglé sur son canal d’entrée audio/vidéo. Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur pour plus de détails. • Lorsque vous connectez les prises AUDIO OUT du lecteur DVD/magnétoscope aux prises AUDIO IN du téléviseur, le voyant stéréo du téléviseur peut ne pas s’allumer. Si l’écran d’état indique que vous recevez la stéréophonie, vous la recevez. Plus de détails en page 34. • Seules les vidéocassettes enregistrées en son haute fidélité peuvent être lues en mode son haute fidélité.Toute vidéocassette enregistrée en son normal sera lue en monophonie (une seule voie). Nettoyage des têtes vidéo • Votre lecteur DVD/magnétoscope nettoie automatiquement les têtes vidéo du magnétoscope à chaque fois que vous insérez une vidéocassette. Les têtes peuvent malgré tout s’encrasser. Si c’est le cas, faites-les nettoyer par un réparateur agréé. Il peut arriver que les têtes aient besoin d’être remplacées. L’image de lecture est trop faible, trop vive ou sa luminosité fluctue. • Certains émissions peuvent être diffusés avec une technologie de protection contre la copie afin de protéger les droits des détenteurs de droits d’auteur. Cette technologie est utilisée pour des programmes enregistrés sur vidéocassette ou sur DVD ainsi que pour certaines émissions diffusées par télévision hertzienne, par câble ou par satellite. Les programmes diffusés avec une protection contre la copie peuvent ne pas s’enregistrer clairement. De même, la lecture d’une vidéocassette contenant un programme protégé peut rendre une image qui n’est pas nette. Les vidéocassettes contenant des programmes dont les droits sont protégés peuvent rendre une image trop foncée ou trop pâle, ou dont la luminosité fluctue. Il est donc recommandé d’éviter de lire ou d’enregistrer des copies de programmes dont les droits d’auteur sont protégés. • Ce lecteur DVD/magnétoscope intègre une technologie de protection des droits d’auteur elle-même protégée par les revendications de certains brevets d’invention américains et autres droits relatifs à la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres titulaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation de la part de Macrovision Corporation et elle est destinée à un usage domestique ou autre usage limité, sauf indication contraire de Macrovision Corporation.Toute opération d’ingénierie inverse ou de démontage est interdite. Français Vous ne pouvez pas retirer la vidéocassette. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 64 64 Entretien Nettoyage du lecteur DVD/magnétoscope • Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. • N’utilisez jamais de solvant, diluant, benzène ou alcool pour nettoyer le lecteur DVD/magnétoscope. Ne vaporisez pas de liquide insecticide près du lecteur DVD/magnétoscope. De tels produits chimiques peuvent décolorer la surface du lecteur DVD/magnétoscope ou endommager ce dernier. Français Nettoyage d’un disque • Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer le disque. • Essuyez le disque en ligne droite en allant du centre vers le bord. N’essuyez jamais le disque en effectuant un mouvement circulaire. • N’utilisez pas de détergent ou d’agent de nettoyage abrasif. • Manipulez le disque de façon à ne pas laisser d’empreintes digtales ou de poussières sur le disque. • Rangez toujours le disque dans son boîtier de protection après usage. Vérification du laser • Si le lecteur DVD/magnétoscope ne fonctionne pas comme il est décrit dans ce guide, il est possible que le laser du lecteur DVD soit sale. Contactez un centre d’entretien agréé pour un contrôle et un nettoyage du laser. Entretien des vidéocassettes • N’utilisez que des vidéocassettes portant le symbole . • Enlevez toute étiquette faiblement adhésive de type note repositionnable de la vidéocassette avant d’insérer cette dernière dans le magnétoscope. En effet, ces étiquettes décollables peuvent enrayer le magnétoscope. Entretien des têtes vidéo du magnétoscope • Un entretien périodique de votre lecteur DVD/magnétoscope est essentiel à son bon fonctionnement. Le magnétoscope est doté d’un nettoyeur de tête automatique. Les têtes vidéo devront cependant tôt ou tard être remplacées. Seul un centre de service agréé est habilité à effectuer cette opération. Spécifications Têtes vidéo du magnétoscope 4 têtes - Haute fidélité Antenne VHF/UHF – borne d’antenne externe 75 ohms Signal de sortie VHF Canal 03 ou 04 75 ohms dissymétrique Système de couleur du DVD NTSC Réponse en fréquence DVD (son linéaire) : 20 Hz à 22 kHz (taux d’échantillonnage : 48 kHz) 20 Hz à 44 kHz (taux d’échantillonnage : 96 kHz) CD audio : 20 Hz à 20 kHz Rapport signal/bruit CD audio : 100 dB JEITIA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) Gamme dynamique DVD (son linéaire) : 90 dB CD audio : 85 dB (JEITIA) Facteur de distorsion totale CD audio : 0,008 % (JEITIA) DVD : 0,008% Pleurage et scintillement inférieurs aux limites de mesure (±0,001 % W CRÊTE) (JEITIA) Puissance nécessaire 120 V CA +/- 10 %, 60 Hz +/- 0,5 % Consommation de puissance Sous tension : 21 W Hors tension : 3,8 W Température de fonctionnement 41 °F (5 °C) à 104 °F (40 °C) Humidité relative 30 % à 80 % Dimensions 17-3/16 po (L) x 3-3/4 po (H) x 9-3/16po (D) (435 mm x 94 mm x 233 mm) Poids 6,0 lbs (2,7 kg) REMARQUE : Les modèles et les spécifications techniques sont sujets à modification sans préavis. H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 65 Garantie limitée 65 GARANTIE LIMITÉE PHILIPS PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS garantit ce produit contre tout défaut de matière ou de main d’oeuvre, sous réserve de toutes les conditions énoncées, comme suit : PREUVE D’ACHAT : Vous devez fournir une preuve de la date d’achat afin de bénéficier du service d’échange pour votre produit. Un reçu ou tout autre document faisant preuve de la date d’achat du produit et du détaillant agréé est considéré comme une preuve d’achat. COUVERTURE : La protection offerte par la garantie commence le jour où vous avez acheté votre produit. Pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat, s’il est déterminé que le produit est défectueux, Philips s’engage à échanger le produit défectueux pour un produit neuf ou remis à neuf, à son choix, gratuitement. De quatre-vingt-onze (91) jours à un an suivant la date d’achat, vous devrez payer des frais d’échange prédéterminés afin d’obtenir un produit neuf ou remis à neuf. Communiquez avec le centre de service à la clientèle pour connaître les prix d’échange limités. Cette période d’échange se termine un an suivant la date d’achat. Le produit de remplacement n’est couvert que pour la période de garantie du produit d’origine. Lorsque la garantie du produit d’origine arrive à terme, la garantie sur tous les produits remplacés expire également. Au cas où vous devez expédier le produit à Philips pour l’échanger, vous êtes responsable des frais d’expédition à Philips. Philips s’engage à payer les frais d’expédition pour renvoyer votre produit à votre domicile. Remarque : Le modèle d’échange fourni sera le modèle le plus comparable dans l’inventaire actuel de Philips. L’expédition de votre produit à Philips implique l’intention de respecter les exigences spécifiques de la garantie et du programme d’échange. Les produits reçus par Philips ne peuvent pas être retournés. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai dans la procédure d’échange. EXCLUSIONS DE LA GARANTIE Votre garantie ne couvre pas : • les frais d’expédition pour le renvoi du produit défectueux. • les frais de main d’oeuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne externe au produit. • la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d’une mauvaise installation, d’un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d’une négligence, d’un mauvais usage, d’un accident, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. • tout dommage au produit lors de l’expédition lorsque celuici n’a pas été emballé correctement ou tout frais associé à l’emballage. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). • un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. • un produit vendu TEL QUEL ou RÉNOVÉ. OÙ ÉCHANGER LE PRODUIT : Le service d’échange est disponible dans tous les pays où le produit est distribué officiellement par Philips. Dans le cas où Philips n’est pas distributeur du produit dans votre pays, l’organisme de service Philips local tentera d’échanger le produit, bien qu’il y ait possibilité d’un délai si le produit approprié n’est pas disponible tout de suite ou si des procédures de douane spéciales sont nécessaires. POUR ÉCHANGER UN PRODUIT AUX ÉTATS-UNIS, À PORTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES… Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au : 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) POUR ÉCHANGER UN PRODUIT AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (pour un service en anglais ou en espagnol) LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas. En outre, si vous concluez une entente de contrat de service avec la société PHILIPS dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la date d’achat, la limitation sur la durée de la garantie implicite ne s’applique pas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’un état/province à l’autre. Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 (Garantie: 4835 710 27500) Français Échange gratuit de quatre-vingt-dix (90) jours sur les produits Échange à coût réduit de quatre-vingt-onze (91) jours-Un (1) an H9820UD_IB_FR2_0210 2/10/05 5:53 PM Page 66 66 Index informatif Français affichage d’état (magnétoscope) . . . . . . .23 affichage du débit binaire . . . . . . . . . . . .48 affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 48-49 affichages jpeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 affichages mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 affichage Windows MediaTM Audio . . . . .49 aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 alimentation cordon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 voyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 angle de caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 39 aspect d’image tv . . . . . . . . . . . . . . . .53-54 astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61-63 automatique lecture de vidéocassette . . . . . . . . . . .33 rembobinage de cassette, éjection . . .33 avance rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 36 balayage progressif . . . . . . . . . . . . . . . . .54 bouton audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 43 bouton D (avance rapide) . . . . . . . . . .20 bouton clear/reset . . . . . . . . . . . . . . .20, 31 bouton d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 42 bouton disc/vcr menu . . . . . . . . . . . .20, 35 bouton display . . . . . . . . . . . . . . .20, 23, 48 bouton dvd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 boutons fléchés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 bouton mode . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 45 bouton ok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 bouton open/close A . . . . . . . . . . . .18, 20 bouton pause . . . . . . . . . . . . .20, 33, 39, 44 bouton play . . . . . . . . . . . . . . . . .17-18, 20 bouton record I . . . . . . . . . . . . .20, 24, 26 bouton repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 40 bouton répétition a-b . . . . . . . . . . . .20, 40 bouton E (rembobinage) . . . . .20, 33, 36 bouton return . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 bouron search . . . . . . . . . . . .20, 32, 37-38 boutons skip ∑/ch K,skip w/ch L . .20, 38 bouton slow . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 33 bouton speed . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 24 bouton stop C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 bouton stop/eject CA (magnétoscope) . .20 bouton subtitle . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 42 bouton source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 bouton standby-on y . . . . . . . . . . . . . .20 bouton timer set . . . . . . . . . . . . . . . .20, 29 bouton title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 35 bouton vcr/tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 bouton zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 44 câble coaxial rf . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11 câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 20 capteur (télécommande) . . . . . . . . . . . . .20 chaîne ajout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 21 suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 commandes dvd/magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . .20 télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23, 31 configuration rapide . . . . . . . . . . . . . .51-55 connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14 connexions boîtier du câble/système RDS . . . .10-11 chaîne stéréophonique . . . . . . . . .13-14 S-vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14 vidéo composant . . . . . . . . . . . . . . . .12 connexions au téléviseur . . . . . . . . . . .9-14 connexions téléviseur/appareil stéréo . .13-14 contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . .56-57 copie (de vidéocassette) . . . . . . . . . . . . .27 copie (dvd sur vidéocassette) . . . . . . . . .30 diffusion en stéréophonie connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14 réception/enregistrement . . . . . . . . . .34 dolby digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 DRC (contrôle de la gamme dynamique) . .55 écrans d’état sur TV (magnétoscope) . . .23 éjection d’une vidéocassette . . . .20, 33, 63 enregistrement d’une chaîne/écoute d’une autre chaîne . .25 ordinaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 protectionn contre . . . . . . . . . . . . . . .24 programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29 enregistrement immédiat (OTR) . . . . . .26 enregistrement programmé annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29 es audio in/out1 . . . . . . . . . . . .12-13, 20, 27 extinction automatique . . . . . . . . . . 58-59 garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 icône d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 58 initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 langue (dvd) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51-52 langue (magnétoscope) . . . . . . . . . . . . . .23 lecture en pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . .39 lecture de dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . .47 lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . .18 lecture d’une vidéocassette . . . . . . . . . .17 lecture jpeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-47 lecture mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-47 lecture simultanée . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 lecture Windows MediaTM Audio . . . .46-47 logement de cassette . . . . . . . . . . . . . . .19 lp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 35 menus de disque . . . . . . . . . . . . . . . .35, 51 menu du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 messages d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . .19 mode d’entrée de ligne . . . . . . . . . . .27, 63 mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . .4 prise ANT-IN (entrée d’antenne) . . 9-14, 20 prise ANT-OUT (sorti d’antenne) . . 9-11, 20 prises component video out . . . . . . 12, 20 prise s-video out . . . . . . . . . . . . . . . .12, 20 prises video in/out . . . . . . . . . . . . .12-14, 20 prisprise coaxial digital audio out . . .14, 20 programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 protection des droits d’auteur . . . .3, 27, 63 ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 44 recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33, 36 recherche accélérée . . . . . . . . . . . . . . . .33 recherche arrière . . . . . . . . . . . . . . .33, 36 recherche chronologique . . . . . . . . . . . .32 recherche indexée . . . . . . . . . . . . . . . . .32 réenregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 répétition a-b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 répétition automatique . . . . . . . . . . . . . 31 répétition (disques) . . . . . . . . . . . . . . . . .40 répétition (vidéocassette) . . . . . . . . . . . .31 reprendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 sap (deuxième voie sonore) . . . . . . . . . .34 slp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 son hi-fi stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 son stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 sous-échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . .55 sp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 télécommande boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 tiroir disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 touches numérotées . . . . . . . . . . . . . . . .20 vcr bouton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 voyant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 vidéocassette copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 éjection . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 33, 63 vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 virtual surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 vitesse intermédiaire . . . . . . . . . . . . . . . .60 vitesse lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 vitesse normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 voyant dvd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 nettoyeur de têtes . . . . . . . . . . . . . . . . .63 niveau des noirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 panneau d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . .19 piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Le présent manuel de l’utilisateur est fait de matériaux recyclables. Pensez à recycler ! 8239 300 38892 Printed In China 1VMN20421A/H9820UD/H982AUD * * * *