Philips 22PFL3505D Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Philips 22PFL3505D Manuel du propriétaire | Fixfr
Register your product and get support at
www.philips.com/support
19PFL3505D
22PFL3505D
EN: For further assistance, call the customer support service in your country.
• To obtain assistance in the U.S.A., Canada, Puerto Rico, or the U.S.Virgin Islands, contact Philips
Customer Care Center at 1-866-309-0841
• To obtain assistance in Mexico, contact Philips Customer Care Center at 01 800 504 62 00
Enter below the model and serial numbers located on the back and right side of the TV cabinet.
EN User Manual
FR Manuel d’Utilisation
FR: Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la clientèle de
votre pays.
• Pour obtenir de l’aide aux États-Unis, au Canada, à Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines,
communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips au : 1-866-309-0841
• Pour obtenir l’aide au Mexique, entrez en contact avec le centre de soin de client de Philips à
01 800 504 62 00
Entrer ci dessous le modèle et le numéro de série situés dérrière à droite sur le dos du téléviseur.
ES Manual del Usuario
ES: Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.
Para obtener asistencia en los Estados Unidos, en Canadá, Puerto Rico o en las Islas
Vírgenes de los Estados Unidos, comuníquese con Centro de atención al cliente de Philips al
1-866-309-0841
• Solo para Mexico CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES LADA. 01 800 504 62 00 Solo
Para México.
Escriba a continuación el modelo y número de serie que estan localizados en lado derecho y parte
posterior de el gabinete de el televisor.
•
Lea esta manual antes de usar el producto
MODEL NUMBER
SERIAL NUMBER
Table des matières
9 Raccordement des périphériques
4
2 Important
5
5
5
5
5
Renseignements sur le produit
Entretien de l’écran
Protection de l’environnement
Avis réglementaires
3 Votre téléviseur
Commandes latérales et indicateurs
Présentation de la télécommande
4 Guide de démarrage
Accessoires fournis
Fixation du support du téléviseur
Positionnement du téléviseur
Insertion des piles dans la télécommande
Connexion de l’antenne ou du câble
Acheminement des câbles
Branchement du cordon d’alimentation
Mise en marche et configuration initiale
5 Utilisez votre téléviseur
Allumage de votre téléviseur et passage en mode veille
Changement de chaînes
Réglage du volume
Arrêt sur image
Visionnage de chaînes depuis un décodeur
Utilisation des périphériques branchés
Visionnage d’un disque Blu-ray
Changement du mode audio
6 Utilisation avancée de votre téléviseur
Changer les réglages d’image et de son
Réglez la minuterie d’extinction
Utilisation des fonctions de surveillance parentale (verrouillage)
Visionnage des sous-titres codés
EasyLink
Mode economie d’energie
Réglage de votre emplacement à Maison
7 Installation des chaînes
Sélection de la langue de vos menus
Programmation auto
Liste chaînes
Ajouter chaînes
Optimisation de la qualité du signal de l’antenne
8 Mise à jour du logiciel de votre téléviseur
Vérification de la version actuelle de votre logiciel
Préparation à la mise à niveau du logiciel
Mise à niveau du logiciel
6
6
6
8
8
8
8
8
9
10
10
11
10 Dépannage
29
29
29
Téléchargement d’une version électronique
Contactez-nous
11 Spécifications
30
12 Garantie
31
13 Index
32
License
Fin de l’ouvrage
12
12
12
13
13
13
13
14
14
15
15
18
18
20
21
21
21
22
22
22
23
23
23
24
24
24
24
FR
1
Fra n ça i s
1 Avis
25
25
26
27
Vue d’ensemble des connexions
Sélection de la qualité de la connexion
Raccordement de vos appareils
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/support le plus tôt possible pour profiter pleinement de
votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous
en ligne à www.philips.com/support pour assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires afin
d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité
des produits
*Bénéfices additionnels
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
AVIS
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS:
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour
des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner
votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt
possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/support
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION: To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
À l’usage du client
Entrer ci dessous le modèle et le numéro de série situés
dérrière à droite sur le dos du téléviseur. Conservez ces
informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ______________________
No. de série :
______________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/support
2
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Obéir à tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Éviter d'utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
Ne pas boucher les orifices de ventilation. Effectuer
l'installation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l'appareil près d'une source de chaleur comme un
radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de
mise à la terre.Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l'une
est plus large que l'autre.Une fiche avec mise à la terre est dotée de
deux lames auxquelles s'ajoute une troisième broche de mise à la terre.
La lame large,la troisième broche,est fournie pour votre sécurité.Si la
fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur,consultez un
électricien qui changera votre prise murale obsolète.
10. Protéger le cordon d'alimentation pour éviter que l'on marche
dessus ou qu'il soit plié en particulier au niveau de la fiche,des prises
de courant de commodité et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11. Utiliser uniquement des équipements/accessoires spécifiés par
le fabricant.
12.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou
vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec
un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques
de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il
n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par
du personnel qualifié uniquement. Il faut faire réparer l'appareil
dès que celui-ci est endommagé d'une façon quelconque, qu'il
s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a
été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a
été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne
fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb ou du mercure. La mise au
rebut de ces substances peut être réglementée par suite de
considérations environnementales. Pour de plus amples
informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de
l'appareil, contacter les autorités locales ou l'Electronic
Industries Alliance : www.eiae.org.
16. Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit
être réparé par du personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé; ou
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé à l'intérieur; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie; ou
D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou
présente un changement de performance marqué; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent
répondre aux normes de sécurité internationales globales
recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de
stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction en
exerçant une force excessive sur la partie avant ou supérieure,
susceptible d'entraîner le renversement de l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ni vous-même en danger,
en plaçant des appareils électroniques ou des jouets sur le
dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du
téléviseur et entraîner des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit
être monté au mur ou au plafond, l'installation doit être
effectuée selon les recommandations du fabricant.
Fra n ça i s
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être
installée loin des lignes électriques.
20. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne
extérieure est connectée au récepteur, s'assurer que le
système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une
protection contre les surcharges de courant et les charges
statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No.
70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre
correcte du mât et des structures de support, la mise à la
terre de la descente d'antenne vers un dispositif de décharge,
la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du
dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des
conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au
conducteur de terre.Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d'objets et de liquide - Prendre tous les soins
nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des
liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices.
a) Avertissement : Afin de réduire les risques d'incendie ou de
choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à
l'humidité et ne pas placer d'objets remplis de liquide, comme
des vases, sur le dessus de l'appareil.
22. MISE en garde concernant les piles - Pour prévenir la
fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts
matériels ou endommager l'appareil :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu'elles correspondent
aux bornes + et -, tel qu'indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et
alcaline, etc.).
• Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n'est pas
utilisée pendant une période de temps prolongée.
EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTREE DE L'ANTENNE
UNITE DE DECHARGE DE L'ANTENNE
(SECTION NEC 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE A LA
TERRE (SECTION NEC 810-21)
ATTACHES DE TERRE
EQUIPEMENT DE SERVICE ELECTRIQUE
SYSTEME ELECTRODE DE TERRE POUR SOURCE
ELECTRIQUE (NEC ART 250, PART H)
Remarque pour les installateurs de système de câble: Ce rappel s'adresse aux installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC
qui indique la marche à suivre pour une mise à la terre adéquate et, en particulier, spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment, aussi
près que possible du point d'entrée du câble.
FR
3
1 Avis
Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis
préalable. Les marques de commerce sont la propriété de Koninklijke
Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. P&F USA se
réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n’est pas
contraint de modifier les offres précédentes en conséquence.
Le contenu de ce manuel est jugé conforme à l’usage auquel ce système
est destiné. Si le produit ou les modules et procédures correspondants
sont utilisés à d’autres fins que celles spécifiées dans le présent
manuel, vous devrez obtenir la confirmation de leur validité et de leur
adéquation. P&F USA garantit que le matériel ne constitue pas en
lui-même une contrefaçon de brevet aux États-Unis. Aucune garantie
supplémentaire n’est expresse ou tacite.
P&F USA ne peut être tenue responsable de toute erreur pouvant
s’être glissée dans le contenu de ce document ou pour tout problème
résultant du contenu de ce document. Les erreurs rapportées à P&F
USA seront corrigées et publiées sur le site Web de soutien technique
de P&F USA dès que possible.
Caractéristiques des pixels
L’écran à cristaux liquides de ce téléviseur possède un grand nombre
de pixels couleur. Bien que le taux de pixels effectifs soit de 99,999 %
ou plus, des points noirs ou des points de lumière (rouge, vert ou bleu)
peuvent apparaître constamment à l’écran. Il s’agit d’une propriété
structurelle de l’affichage (selon les normes industrielles standard), et
non d’un dysfonctionnement.
Garantie
Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur. N’ouvrez pas ou
n’enlevez pas les couvercles donnant accès à l’intérieur du produit. Seuls
les centres de service agréés de et les ateliers de réparation officiels
sont autorisés à réparer nos produits. Le non-respect de cette consigne
entraîne l’annulation de toute garantie, expresse ou tacite.
Toute opération expressément interdite dans ce manuel, ou tout
réglage ou toute procédure d’assemblage non recommandé(e) ou
autorisé(e) par le présent manuel entraîne l’annulation de la garantie.
Avis de la commission fédérale des communications (Federal
Communications Commission)
Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites
s’appliquant aux appareils numériques de la classe B, conformément
à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été définies
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il
n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences gênantes pour les communications radio. Rien ne
garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences
nuisibles pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut
être déterminé en mettant l’équipement hors tension puis sous tension,
l’utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en effectuant une
ou plusieurs des opérations suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement à une prise d’un circuit autre que celui
auquel le récepteur est branché.
• Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision
expérimenté.
Déclaration de Conformité
Nom Commercial :
Personne Responsable :
Modèle :
Adresse :
Numéro de Téléphone :
4
FR
PHILIPS
P&F USA, Inc.
19PFL3505D, 22PFL3505D
PO Box 430 Daleville, IN 47334-0430 U.S.A.
1-866-309-0841
Modifications
La FCC exige que l’utilisateur soit informé que tous les changements
ou modifications apportés à cet appareil sans l’autorisation expresse de
Philips Consumer Electronics peuvent annuler le droit de l’utilisateur à
utiliser l’équipement.
Câbles
Les connexions à cet appareil doivent être effectuées avec des câbles
blindés munis de boîtiers de connecteur RFI/EMI métalliques afin de
demeurer conformes aux règles et réglementations de la FCC.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Appareil de reception television ordinaire, Canada BETS-7 / NTMR-7.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Copyright
Toutes les autres marques, déposées ou non déposées, sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de la
société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
® Kensington et Micro Saver sont des marques
déposées aux États-Unis de ACCO World
Corporation. Elles sont également déposées
ou font actuellement l’objet de demandes en
attente dans d’autres pays du monde.
Des portions de ce logiciel font l’objet d’un copyright © The FreeType
Project (www.freetype.org).
L’Académie Américaine de Pédiatrie déconseille la télévision pour les
enfants de moins de deux ans.
2 Important
Protection de l’environnement
Remplissez et retournez votre carte d’enregistrement de produit le plus
tôt possible, ou enregistrez-vous en ligne à l’adresse
www.philips.com/support pour vous assurer des points suivants :
•
•
•
Preuve d’achat
Retournez la carte ci-jointe pour garantir que la date d’achat
de votre produit est enregistrée dans nos dossiers afin de vous
éviter de remplir d’autres formulaires pour obtenir le service sous
garantie du produit.
Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement
par le fabricant - de tout rappel de produit ou de défectuosité
compromettant la sécurité, bien qu’il s’agisse d’une éventualité peu
probable.
Avantages supplémentaires
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez
de tous les privilèges auxquels vous avez droit, y compris des offres
rabais spéciales.
Fra n ça i s
L’enregistrement de votre modèle auprès de Philips confirme votre
admissibilité à tous les avantages mentionnés ci-dessous, alors ne
l’oubliez pas.
L’emballage de ce produit est conçu pour être recyclé. Communiquez
avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la
manière de recycler l’emballage.
Pour tout renseignement sur le recyclage des produits,
veuillez visiter - www.recycle.philips.com
Directives de fin de vie utile
Pour obtenir de l’aide supplémentaire
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de
service à la clientèle de votre pays.
•
Pour obtenir de l’aide aux États-Unis, au Canada, à Puerto Rico
ou aux Îles Vierges américaines, communiquez avec le centre de
service à la clientèle Philips au : 1-866-309-0841
Renseignements sur le produit
Ce téléviseur consomme très peu d’énergie en mode veille pour
minimiser l’impact sur l’environnement. La consommation électrique en
service est indiquée sur la plaque signalétique du produit située à back
du téléviseur. Vous pouvez voir le modèle et le numéro de série de
votre téléviseur dérrière à droite du téléviseur sur la partie postérieure.
Comme tous les produits avec affichage à cristaux liquides, cet appareil
contient une lampe dont l’un des composants est le mercure.Veuillez donc
l’éliminer conformément aux lois municipales, provinciales et fédérales.
Philips prête une attention toute particulière à la fabrication de produits
écologiques dans les zones focales vertes. Votre nouveau téléviseur
contient des pièces qui peuvent être recyclées et réutilisées. À la fin
de sa vie utile, le téléviseur peut être démonté par des entreprises
spécialisées en vue de concentrer les matériaux réutilisables et de
minimiser la quantité de matériel à mettre au rebut. Veuillez vous assurer
de mettre votre ancien téléviseur au rebut selon la réglementation locale.
Mise au rebut des piles usagées
Les piles fournies ne contiennent pas de métaux lourds comme le
mercure et le cadmium. Néanmoins, dans un grand nombre de localités, il
est interdit de mettre les piles au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez
vous assurer de mettre les piles au rebut selon les règlements locaux.
Entretien de l’écran
•
•
•
•
•
Évitez autant que possible d’utiliser des images statiques. Les images
statiques sont des images affichées à l’écran pendant une période
prolongée. Il s’agit par exemple de menus d’affichage à l’écran, de
barres noires ou de l’affichage de l’heure. Si vous devez utiliser des
images statiques, réduisez le contraste et la luminosité de l’écran
afin d’éviter de l’endommager.
Débranchez le téléviseur avant de procéder au nettoyage.
Nettoyez l’écran de la TV et le châssis à l’aide d’un chiffon doux.
N’utilisez jamais de substances telles que de l’alcool, des produits
chimiques, ou d’entretien ménager sur l’écran de la TV.
Risque de dommage pour l’écran du téléviseur! Évitez de toucher,
pousser et frotter l’écran avec un objet quelconque.
Pour éviter toute déformation et décoloration, essuyez les gouttes
d’eau le plus vite possible.
Avis réglementaires
Avertissement
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil
à la pluie ou à l’humidité. Les objets remplis de liquides, comme des vases, ne doivent pas
être placés sur le dessus de l’appareil.
Attention
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser à fond.
Ne placez pas cet appareil sur un meuble qui pourrait être renversé par
un enfant ou un adulte qui pourrait s’y appuyer, le tirer ou monter dessus.
La chute de l’appareil peut causer des blessures graves ou même la mort.
Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble fermé, par exemple
une bibliothèque ou une étagère, sans assurer une ventilation appropriée.
Laissez un espace de 2,8 pouces, ou 7 cm, minimum autour de cet appareil.
FR
5
3 Votre téléviseur
Présentation de la télécommande
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips!
Pour profiter pleinement de tous les avantages de l’assistance Philips,
enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/support
b
Commandes latérales et indicateurs
VOLUME
a
c
s
e
r
q
p
*
d
d
e
f
MENU
g
CHANNEL
c
o
h
n
i
b
. POWER
a
a Indicateur de mode veille / capteur de la télécommande
b . POWER
Allume le téléviseur ou le met en mode veille. Le téléviseur n'est
pas totalement éteint sauf s'il est physiquement débranché.
j
c CHANNEL + / −
Pour passer à la chaîne suivante ou précédente.
k
d MENU
Pour accéder au menu ou le quitter.
e VOLUME + / −
Pour augmenter ou diminuer le volume.
m
l
*Cette touche ne fonctionne pas sur cet appareil.
a . (veille-marche)
Allume le téléviseur ou le met en mode veille. Le téléviseur n'est
pas totalement éteint sauf s'il est physiquement débranché.
b SOURCE
Pour sélectionner les périphériques branchés.
6
FR
c FORMAT
Pour sélectionner un format d’image (voir ‘Changer le format de
l’image’ page 16).
d SAP
Fra n ça i s
Mode Numérique (DTV)
• Appuyez pour sélectionner la langue audio.
Mode Analogique (TV)
• Appuyez pour sélectionner le mode audio.
e FREEZE
Appuyez pour fait une pause d’image sur l’écran.
f OK
Pour activer une sélection ou accéder au menu.
g Î ï Í Æ (Boutons de navigation)
Pour naviguer dans les menus.
h INFO
Pour afficher de l’information sur la chaîne de télévision ou le
périphérique. La qualité et la précision de l’information dépendent
du diffuseur. Les temps d’antenne pourront varier si la diffusion est
effectuée dans un fuseau horaire différent.
i CH + / −
Pour passer à la chaîne suivante ou précédente.
j MUTE
Pour mettre le son en sourdine ou le rétablir.
k Touches numériques
Pour sélectionner une chaîne, une page ou un réglage.
l
• (Point)
Appuyez sur le point (•) pour obtenir les chaînes numériques.
m PREV CH
Pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée.
n VOL + / −
Pour augmenter ou diminuer le volume.
o MENU/EXIT
Pour activer ou désactiver le menu.
p BACK
Pour retourner à l’écran précédent.
q AUTO SOUND
Fait le tour des réglages de son par défaut (voir ‘Utilisez le mode
auto son’ page 17).
r AUTO PIC
Fait le tour des réglages d’image par défaut (voir ‘Utilisez le mode
auto image’ page 15).
s SLEEP
Pour définir un délai lorsque le téléviseur passe en mode veille.
FR
7
4 Guide de démarrage
Accessoires fournis
Positionnement du téléviseur
Avertissement
• Effectuez tous les raccordements nécessaires avant de brancher le cordon
d’alimentation à la prise d’alimentation.
•
•
•
•
•
•
Télécommande
2 Piles AAA, 1,5V
Vis SEMS M4 x 12 (vis d’assemblage) x 4
Serre-câbles
Manuel d’Utilisation
Guide de Démarrage Rapide
• Les téléviseurs à grand écran sont lourds. 2 personnes sont requises pour soutenir et
manipuler le téléviseur à grand écran.
• Avant de déplacer le téléviseur, débranchez tous les câbles qui y sont reliés afin
d'éviter d'endommager les connecteurs.
Après avoir lu et compris les consignes de sécurité, prenez connaissance
des points suivants avant de positionner votre téléviseur :
•
Fixation du support du téléviseur
•
Concerne les téléviseurs sans pied assemblé.
1
•
•
•
Vérifiez que vous vous pouvez toujours accéder facilement au
cordon d’alimentation ou à la prise pour débrancher le téléviseur.
Si le téléviseur est installé sur un support pivotant, vérifiez
qu’aucune tension ne s’exerce sur le cordon d’alimentation lorsque
le téléviseur pivote. En cas de tension sur le cordon d’alimentation,
les connexions risquent de se desserrer.
Pour obtenir la distance de visionnement idéale, multipliez la taille
de l’écran par trois.
Positionnez le téléviseur de manière à ne pas exposer l’écran
directement à une source de lumière.
Branchez les périphériques avant de positionner le téléviseur.
Utilisation d’un verrou Kensington
Votre téléviseur comprend une fente de sécurité Kensington située
derrière le téléviseur. Empêchez le vol de l’appareil en plaçant un verrou
Kensington dans la fente et en l’attachant à un objet fixe, comme une
table lourde.
2
COMPONENT
Y
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
PC-IN
AUDIO
HDMI 1-IN
Pb
L
Pr
R
L
AUDIO
AUDIO
R
x4
Insertion des piles dans la télécommande
Remarque
• Pour le montage mural du téléviseur, référez-vous au addendum.
• En cas de perte des vis de montage du support, veuillez acheter 4 vis cruciformes
Philips (M4 x 12) chez votre détaillant le plus proche.
1
2
3
Faites glisser le couvercle du compartiment des piles au dos de la
télécommande.
Insérez les 2 piles (AAA, 1,5V) incluses. Assurez-vous que les pôles
+ et - aux extrémités des piles correspondent aux indications à
l’intérieur du compartiment.
Faites glisser le couvercle pour le remettre en place.
Remarque
• Enlevez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant une période
prolongée.
8
FR
Connexion de l’antenne ou du câble
Fra n ça i s
Connexion à un décodeur au moyen de l’entrée ou la sortie RF
Si le téléviseur est raccordé à un boîtier de réception de câble ou à
un décodeur de signaux satellite au moyen d’un câble coaxial, réglez le
téléviseur à la chaîne 3 ou 4 ou à la chaîne indiquée par le fournisseur
de services.
Cable
Connexion à une antenne
Tout programme de télévision numérique diffusé dans votre région peut
être capté gratuitement au moyen d’une antenne.
Communiquez avec votre fournisseur de contenu local ou avec votre
détaillant local de produits électroniques si vous ignorez quelles chaînes
en haute définition sont disponibles dans votre région.
Connexion à un décodeur au moyen de l’entrée HDMI
Si le téléviseur est raccordé à un décodeur câble ou satellite via une
liaison HDMI, assurez-vous d’avoir sélectionné la bonne source HDMI à
l’aide de la touche SOURCE de la télécommande du téléviseur.
Les diffuseurs passent maintenant de la télévision analogique à la
télévision numérique. Cela signifie qu’un diffuseur peut offrir des chaînes
en mode analogique ou en mode numérique, ou les deux en même temps.
Le téléviseur produit un son stéréo uniquement lorsque la chaîne
syntonisée le diffuse.
Connexion à un câble
Lorsque votre téléviseur est branché à la douille du câble, vous pourriez
pouvoir syntoniser gratuitement certaines émissions numériques et
en haute définition (selon votre câblodistributeur). Les numéros des
chaînes de télévision numérique et en haute définition incluent un
point (•). Par exemple, 11.1, 46.30, 108.201. Communiquez avec votre
câblodistributeur pour obtenir plus d’information.
Connexion à un Satellite de Radiodiffusion Directe
Il existe deux principaux systèmes avec satellite de radiodiffusion
directe : DirecTV et DishNetwork. Ces systèmes exigent un décodeur
distinct et exclusif pour décoder les signaux et les transmettre au
téléviseur. Le décodeur contient un syntoniseur numérique pour la
réception d’émissions numériques hors antenne.
Communiquez avec votre fournisseur de signaux satellite pour obtenir
de plus amples renseignements sur les connexions et les chaînes de
télévision.
Connexion à un décodeur au moyen de l’entrée vidéo en composante
Si le téléviseur est raccordé à un décodeur câble ou satellite via l’entrée
vidéo composantes, assurez-vous d’avoir sélectionné la bonne source
vidéo composantes à l’aide de la touche SOURCE de la télécommande
du téléviseur.
Connexion à un décodeur
Un boîtier de connexion ou un décodeur peut être raccordé au
téléviseur au moyen des connexions suivantes :
•
•
•
•
•
ANT
A/V (audio et vidéo composite)
S-Vidéo
YPbPr (Entrée vidéo en composante)
HDMI
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le raccordement d’un
décodeur, consultez le Guide de Démarrage Rapide fourni.
FR
9
Acheminement des câbles
Acheminez le cordon d’alimentation, le câble d’antenne et tous les
autres câbles à travers le support de câbles situé à l’arrière du téléviseur.
Le support permet de regrouper vos câbles de façon ordonnée et
facilite leur manipulation.
1
Fixez l’étrier de câble comme illustré ci-dessous.
Branchement du cordon d’alimentation
Avertissement
• Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la tension figurant à l’arrière du
téléviseur. N’insérez pas le cordon d’alimentation si la tension est différente.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise d’alimentation. Vérifiez
que le cordon d’alimentation est solidement raccordé.
ANT. IN
PC IN
RGB
COMPONENT
HDMI IN
HDMI 1
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
Y
PC-IN
AUDIO
HDMI 1-IN
Pb
L
Pr
R
L
AUDIO
AUDIO
2
Passez les câbles dans le porte câble afin qu'ils ne s'emmêlent pas.
10
FR
R
Appuyez sur OK pour démarrer [Assistant configuration].
Assistant configuration
Avant de mettre en marche le téléviseur, vérifiez que le cordon
d’alimentation est connecté correctement. Appuyez sur . POWER
sur le côté droit du téléviseur, ou appuyez sur . sur la télécommande.
Il faut normalement 25-30 secondes au téléviseur pour se mettre en
marche, et l’écran suivant apparaît la première fois que vous allumez le
téléviseur.
L’assistant réglages vous aide à personnaliser les
réglages d’image. Vous verrez une série d’images test
sur lesquelles les côtés droit et gauche diffèrent.
Sélectionnez le côté que vous préférez
avec les touches Droite/Gauche.
OK
BACK
Siovamt
MENU
Retour
Quitter
Fra n ça i s
Mise en marche et configuration initiale
Appuyez sur Í ou Æ 5 fois pour sélectionner le côté des images que
vous préférez, puis appuyez sur OK.
Initial Setup
Select your menu language.
English
Seleccione el idioma para el menú.
Español
Sélectionnez la langue du menu.
Français
Select
OK
MENU
OK
Côté gauche
Skip
Côté droit
1/5 Sélect. La configuration image que vous préférez.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour sélectionner la langue
et terminer la configuration de votre téléviseur. L’installation prend
environ 10 minutes.
Sélectionner
OK
Siovamt
BACK
Retour
MENU
Quitter
Appuyez sur OK pour arrêter [Assistant configuration].
Appuyez sur Í ou Æ pour sélectionner le mode économie d’énergie
désiré, puis appuyez sur OK.
Assistant configuration
Vous avez réglé vos préférences de visionnage.
Configuration initiale
Sélectionnez “Magasin” ou “Maison” comme emplacement.
OK
Mémoriser
BACK
Retour
MENU
Quitter
Terminez le réglage.
Remarque
Maison
Magasin
• Si vous ne recevez pas un signal de votre réseau de câblodiffusion, contactez le
câblodistributeur.
Sélectionner
OK
OK
SETUP
Exit
Sélectionnez [Magasin] si vous voulez que le rétroéclairage soit plus
lumineux.
Sélectionnez [Maison] afin de réduire la consommation d'énergie.
Vous devez régler [Maison]. Autrement, les réglages personnalisés
d'image et de son ne sont pas mémorisés une fois que l'appareil est
passé en mode veille.
•
•
• Si vous appuyez sur . ou MENU pendant le balayage automatique des chaînes, le
paramètre sera annulé.
• La fonction de balayage automatique initiale des chaînes ne peut être exécutée
•
qu’une seule fois, pour [Antenne] ou [Câble]. Lorsque vous changez le branchement
(Antenne/Câble), effectuez de nouveau le balayage automatique des chaînes.
(Reportez-vous à la page 22.)
Si aucun signal n’est reçu par la borne d’antenne et qu’aucune commande n’est
exécutée pendant plusieurs secondes après la mise sous tension de l’appareil,
[Conseils Utiles] apparaît. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
Si vous sélectionnez [Magasin], l’appareil est configuré avec des
paramètres d’affichage prédéfinis.
Si vous sélectionnez [Maison], l'appareil sera réglé pour maximiser
le rendement énergétique. Les réglages de son et d'image peuvent
être personnalisés et enregistrés.
FR
11
5 Utilisez votre téléviseur
Changement de chaînes
Cette section présente les fonctions de base du téléviseur.
Allumage de votre téléviseur et passage en mode
veille
CHANNEL
. POWER
Appuyez sur le bouton CHANNEL + / − situé sur le côté du téléviseur. Pour
syntoniser une chaîne numérique, composez un numéro (1 à 135) suivi d’un
point (•); ensuite, composez le numéro de la sous-chaîne correspondante
(1 à 135). ex. 108.30.
• Appuyez sur CH + / − ou entrez un chiffre sur la télécommande.
• Appuyez sur PREV CH pour revenir à la chaîne précédente.
Pour allumer
• Appuyez sur le bouton . POWER, situé sur le côté du téléviseur,
ou sur . (veille-marche) de la télécommande.
Pour passer en mode veille
• Appuyez de nouveau sur le bouton . POWER, situé sur le côté
du téléviseur, ou sur . (veille-marche) de la télécommande.
Remarque
• La consommation d’énergie contribue à la pollution de l’air et de l’eau. Lorsque le
cordon d’alimentation est branché, votre téléviseur consomme de l’énergie. En mode
veille, votre téléviseur a une très faible consommation d'énergie.
12
FR
Arrêt sur image
Réglage du volume
Vous pouvez figer l’image qui s’affiche à l’écran du téléviseur.
Appuyez sur FREEZE pour figer l’image qui s’affiche à l’écran du
téléviseur.
VOLUME
•
•
La sortie audio n’est pas mise en pause.
Si aucun signal n’est détecté ou aucun signal protégé n’est reçu
pendant le mode arrêt sur image, l’image reste en pause et la
sortie audio est mise en sourdine.
• La fonction d’arrêt sur image sera désactivée au bout de 5 minutes.
Pour annuler le mode arrêt sur image, appuyez sur n’importe quel
bouton sauf . (veille-marche).
Visionnage de chaînes depuis un décodeur
Visionnage de chaînes depuis un décodeur
1
Allumez le décodeur.
» L’image provenant de votre décodeur peut apparaître
automatiquement à l’écran.
2
Utilisez la télécommande de votre boîtier décodeur pour
sélectionner les chaînes.
Si l’image ne s’affiche pas
Pour augmenter ou baisser le volume
• Appuyez sur la touche VOL + / − de la télécommande ou appuyez
sur le bouton VOLUME + / − situé sur le côté du téléviseur.
Pour mettre le son en sourdine ou le rétablir
• Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour mettre le
son en sourdine.
• Appuyez de nouveau sur MUTE ou utilisez VOL + / − pour rétablir
le niveau de son initial.
1
2
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le décodeur
et attendez quelques secondes pour afficher l’image.
Utilisez la télécommande de votre boîtier décodeur pour
sélectionner les chaînes.
Utilisation des périphériques branchés
Utilisation des périphériques branchés
1
Allumez le périphérique branché.
» L’image provenant de votre périphérique branché peut
apparaître automatiquement sur le téléviseur.
2
Utilisez la télécommande du périphérique pour sélectionner les
chaînes.
Si l’image ne s’affiche pas
1
2
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le
périphérique branché et attendez quelques secondes pour afficher
l’image.
Utilisez la télécommande du périphérique pour sélectionner les
chaînes.
Puissance automatique coupée
Si aucun signal d’entrée n’est reçu et s’il n’est pas utilisé pendant 15
minutes, l’appareil passe automatiquement en mode veille.
FR
13
Fra n ça i s
Image fixe
Visionnage d’un disque Blu-ray
Changement du mode audio
Visionnage d’un disque Blu-ray
Cette section explique comment modifier la langue audio en mode
numérique et comment modifier l’audio en mode analogique.
1
2
Insérez un disque Blu-ray votre lecteur.
Appuyez sur ►(lecture) sur la télécommande du lecteur de
Disque Blu-ray.
» La lecture du disque Blu-ray pourrait démarrer
automatiquement à l’écran du téléviseur.
DTV
1
Appuyez sur SAP pour afficher la langue actuellement sélectionnée
et le nombre de langues disponibles.
Si l’image ne s’affiche pas
11.1
Anglais 1/3
2
•
1
2
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le lecteur
de disques Blu-ray et attendez quelques secondes pour afficher
l’image.
Utilisez la télécommande du lecteur disque Blu-ray pour lancer la
lecture du disque.
Appuyez plusieurs fois sur SAP pour afficher les langues audio
disponibles.
Les langues disponibles varient d’une diffusion à l’autre. [Autre]
s’affiche lorsque la langue audio n’est pas disponible ou lorsque
les langues disponibles sont autres que l’anglais, l’espagnol ou le
français.
Remarque
• La pression sur SAP ne commande pas les appareils audio externes.
• L’affichage des informations disparaît automatiquement après quelques secondes.
• Le réglage par défaut du mode audio peut être modifié : consultez la section
[Réglage audio] dans le chapitre ‘Changer les réglages du son’, en page 17.
TV
Appuyez sur SAP pour afficher le mode audio actuellement
sélectionnée. Pendant la réception d’une diffusion des MTS,
appuyez plusieurs fois pour parcourir les canaux audio disponibles.
11
SAP / STÉRÉO
Quand tous les modes sont disponibles
SAP / STÉRÉO
SAP / MONO
SAP / STÉRÉO
Quand les modes audio stéréo et monaural sont disponibles
MONO / STÉRÉO
MONO / STÉRÉO
Quand les modes audio SAP et monaural sont disponibles
SAP / MONO
SAP / MONO
Quand seul le mode audio monaural est disponible
MONO
(Commutation impossible)
STÉRÉO
SAP
MONO
14
FR
: Émet l’audio stéréo
: Émet le deuxième programme audio
: Émet l’audio mono
6 Utilisation avancée de
votre téléviseur
Réglages PC
Cette fonction vous permet de régler la position de l’écran du PC,
l’horloge et la phase pendant la réception d’un signal d’entrée provenant
d’un PC.
2
Vous devez selectionner le paramètre [Maison] dans [Région]
(reportez-vous à la page 21). Autrement, les réglages personnalisés
d'image et de son ne sont pas mémorisés une fois que l'appareil est
passé en mode veille.
Appuyez sur MENU sur la télécommande et sélectionnez
[Options] > [Configurations du PC].
Régler la configuration.
[Ajustement auto]
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner [Ajuster], puis appuyez sur OK.
• La position horizontale/verticale, horloge et les phase de
l’écran du PC est réglée automatiquement.
Changer les réglages d’image
[Position horizontale], [Position verticale], [Horloge], [Phase]
Appuyez sur Í ou Æ pour régler.
Sommaire des réglages d’image
Les réglages d’image suivants peuvent être configurés. Selon le format
de la source d’image, certains réglages d’image ne sont pas disponibles.
1
2
Appuyez sur OK pour entrer dans le menu [Image].
Image
4
•
•
Assistant configuration
Son
Image automatique
Configuration
Luminosité
30
Options
Contraste
60
Langue
Couleur
36
Préférentiel
Teinte
0
Netteté
0
Température couleur
3
•
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Normal
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner un des réglages d’image,
puis appuyez sur OK pour entrer le réglage.
Régler la qualité de l’image.
[Image automatique]
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner le réglage souhaité, puis
appuyez sur OK. ([Préférentiel], [Standard], [Sport], [Film] et [Jeu])
5
•
•
•
•
•
•
•
[Image automatique] : Règle tous les réglages d’image aux valeurs
par défaut de sortie d’usine.
[Luminosité] : Règle l’intensité et les détails des zones sombres.
[Contraste] : Règle l’intensité des zones lumineuses et garde les
zones sombres inchangées.
[Couleur] : Règle la saturation de couleur.
[Teinte] : Règle l’équilibre des couleurs dans une image.
[Netteté] : Règle le niveau de définition des détails de l’image.
[Température couleur] : Pour régler la température des couleurs à
[Normal], [Chaude] ou [Froide].
[Position horizontale], [Position verticale] : Règle la position
horizontale et verticale de l’image pour l’écran du PC.
[Horloge] : ils vous permettront respectivement de stabiliser l’écran
PC et d’améliorer sa netteté.
[Phase] : ils vous permettront respectivement de stabiliser l’écran
PC et d’améliorer sa netteté.
Utilisez le mode auto image
1
2
Appuyez sur AUTO PIC pour sélectionner un réglage image
prédéfini pour votre téléviseur.
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner l’un des réglages suivants.
•
[Luminosité], [Contraste], [Couleur], [Teinte], [Netteté],
[Température couleur]
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner le réglage de votre choix,
puis utilisez Í ou Æ pour procéder au réglage.
•
•
•
Appuyez sur MENU pour quitter.
•
Remarque
[Préférentiel] : Réglages personnalisés définis à l’aide du menu
[Image].
[Standard] : Pour le visionnement normal de la télévision.
[Sport] : Réglage image vive pour mieux restituer l’action.
[Film] : Réglage image brillante pour une expérience
cinématique.
[Jeu] : Optimisé pour les ordinateurs personnels et les
consoles de jeux vidéo.
• Pour annuler réglage de l’image, appuyez sur MENU.
FR
15
Fra n ça i s
1
Changer les réglages d’image et de son
Changer le format de l’image
1
Pour un signal vidéo 4:3
Appuyez sur la touche FORMAT de la télécommande.
[Normal]
2
[16:9]
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner un format d’image, puis
appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
[Ext. image]
Sommaire des formats d’image
5 types de mode d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque le
diffuseur émet un signal vidéo 16:9 ou 4:3. De même, 3 types de mode
d’affichage peuvent être sélectionnés lorsque le signal d’entrée provient
d’un PC.
[Large]
Pour un signal vidéo 16:9
[Zoom]
Normal
Affiche une image 4:3 à sa taille originale. Des bandes latérales
apparaissent des deux côtés de l’écran.
[Normal]
[4:3]
16:9
Affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée
horizontalement pour remplir l’écran.
Ext. image
Affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée verticalement
au niveau du haut de l’écran. Le haut de l’image est rogné.
[Ext. image]
Zoom
Affiche une image 4:3 au format 16:9 ; l’image est étirée verticalement
afin de remplir l’écran. Le haut et le bas de l’image sont rognés.
Large
Affiche l’image avec le centre de celle-ci à la taille originale et les
côtés étirés horizontalement pour remplir l’écran.
[Large]
[Zoom]
Normal
Affiche une image 16:9 à sa taille originale.
4:3
Affiche une image 16:9 au format 4:3 ; l’image est réduite
horizontalement. Des barres latérales apparaissent des deux côtés
de l’écran.
Pour un signal d’entrée PC
[Normal]
[Plein]
Ext. image
Affiche une image 16:9 étirée verticalement de manière à remplir
l’écran. Seul le haut de l’image est rogné.
Zoom
Affiche une image 16:9 à sa taille maximum sans modifier ses
proportions horizontales et verticales.
Large
Affiche une image étirée horizontalement. Ce mode d’affichage
rogne les côtés gauche et droit de l’image.
[Pt Par Pt]
Normal
Affiche une image étirée de façon proportionnelle. Des bandes
latérales apparaissent des deux côtés de l’écran.
Plein
Affiche une image étirée de façon non proportionnelle pour
remplir l’écran.
Pt Par Pt
Affiche une image à sa taille originale.
16
FR
Utilisation de votre TV comme moniteur de PC
[Haut-parleurs du téléviseur]
Sélectionne la sortie audio des haut-parleurs du téléviseur.
Lorsque vous connectez votre téléviseur à un amplificateur
externe prenant en charge la norme HDMI CEC, vous pouvez
utiliser les touches de volume sur le téléviseur pour modifier le
volume de l'amplificateur externe.
Utilisez un connecteur VGA pour raccorder un ordinateur à votre
téléviseur. Pour le son, ajoutez un câble audio doté d’une mini prise stéréo.
Attention
• Avant de raccorder votre ordinateur, réglez la fréquence de rafraîchissement de son
Ef
Résolutions d’écran prises en charge
Hf
Les résolutions d’écran suivantes sont prises en charge en mode PC :
Résolution
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 768
1360 x 768
Ht parl.
EasyLink
Fréquence de rafraîchissement
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
Appuyez sur la touche Î ou ï pour sélectionner l’option
souhaitée, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
[Son].
3
Émet l’audio mono
SAP
Émet le deuxième programme audio
Nivelage auto du volume
Hf
Haut-parleurs du téléviseur
Ht parl. EasyLink
Sommaire des réglages du son
Réglage audio
Stéréo
Configuration
Options
Langue
Appuyez sur Î ou ï pour mettre un réglage de son en
surbrillance et appuyez sur OK pour sélectionner le réglage.
Réglez les paramètres suivants.
•
[Bruit automatique]
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner le réglage de votre choix,
puis appuyez sur la touche OK.
([Préférentiel], [Standard], [Film], [Musique] et [Nouvelle])
[Egaliseur]
Règle la qualité du son pour chaque fréquence.
Appuyez sur Í ou Æ pour sélectionner la fréquence spécifique,
puis appuyez sur Î ou ï pour régler le volume sonore.
[Nivelage auto du volume]
Réduit les changements de volume soudains, notamment pendant
la publicité ou lorsque vous changez de chaîne.
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner l’option de votre choix,
puis appuyez sur la touche OK.
Sélectionnez ce réglage pour réduire les différences de volume
sonore constatées entre les publicités et les programmes.
Permet de désactiver le Régulateur Automatique de Volume.
Appuyez sur MENU pour quitter.
Les réglages de son suivants peuvent être configurés. Selon la source
sonore, certains réglages du son ne sont pas disponibles.
•
•
Hf
Émet l’audio stéréo
Mono
4
Bruit automatique
Egaliseur
Ef
Stéréo
Standard
Image
Son
•
2
Le son sera émis par les haut-parleurs de l’appareil.
Le son ne sera pas émis par les haut-parleurs de
l’appareil.
Vous pouvez régler la sortie audio de vos Appareils
Compatibles EasyLink raccordés à l’aide des touches
VOL +/− de la télécommande du téléviseur.
[Réglage audio]
Vous pouvez définir le mode de sortie comme valeur par défaut
pour le mode audio (NTSC uniquement).
Ce réglage n’a aucun lien avec le changement du mode de sortie
que vous effectuez en appuyant sur la touche SAP. (Consultez la
section ‘Changement du mode audio’ en page 14.)
Changer les réglages du son
1
Fra n ça i s
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner l’option de votre choix,
puis appuyez sur la touche OK.
écran à 60Hz.
[Briut automatique] : Règle tous les réglages audio aux valeurs par
défaut de sortie d’usine.
[Egaliseur] : Règle les fréquences sonores individuelles.
[Nivelage auto du volume] : Réduit les changements de volume
soudains, notamment pendant la publicité ou lorsque vous changez
de chaîne. Sélectionner [Ef] ou [Hf].
[Haut-parleurs du téléviseur] : Sélectionnez [Ef] ou [Hf], ou
envoyez le son vers un appareil compatible EasyLink. Lorsque
[Ht parl. EasyLink] est sélectionné, les haut-parleurs du téléviseur
sont désactivés et le son du téléviseur est restitué via les hautparleurs de l’appareil compatible EasyLink. Réglez le volume en
utilisant la télécommande de l’appareil.
Utilisez le mode auto son
1
2
Appuyez sur AUTO SOUND pour sélectionner un réglage son
prédéfini pour votre téléviseur.
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner un réglage image prédéfini
pour votre téléviseur.
•
•
•
•
•
[Préférentiel] : Réglages personnalisés définis à l’aide du menu
[Son].
[Standard] : Pour le visionnement normal de la télévision.
[Film] : Réglage son réaliste pour une expérience cinématique.
[Musique] : Renforce les fréquences basses et élevées du son
des instruments.
[Nouvelle] : Réglage son clair pour la voix humaine.
FR
17
Réglez la minuterie d’extinction
Vous pouvez toujours mettre votre téléviseur en mode veille
précédemment, ou réinitialiser le minuteur de mise en veille pendant le
compte à rebours.
Image
Component
Configuration
Appuyez sur SLEEP pour régler la minuterie de sommeil.
Sommeil
Video
Son
HDMI 1
Options
Hf
HDMI 2
Langue
L’affichage de la minuterie de sommeil apparaît sur l’écran du appareil.
PC
40.1 DTV
Appuyer sur SLEEP de façon répétitive pour changer la durée (en
incréments de 30 minutes jusqu'à 120 minutes).
Sommeil
Chaque pression sur SLEEP fait augmenter le temps de 30
minutes.
Une fois la minuterie de sommeil réglée, il est possible de
l’afficher pour vérification en appuyant sur SLEEP.
•
•
Sélectionner
OK
Vision / Barré
BACK
Retour
120min.
3
Conseil
Pour annuler la minuterie de sommeil
• Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que “Sommeil Hf ” s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
4
Appuyez sur Î ou ï puis appuyez sur OK plusieurs fois pour
passer de bloqué à non bloqué.
• Une boîte avec indique que la chaîne ou la source d’entrée
est bloquée.
• Une boîte vide indique que la chaîne ou la source d’entrée
n’est pas bloquée.
Appuyez sur MENU pour quitter.
Utilisation de Verrou qualifications de la TV
Utilisation des fonctions de surveillance
parentale (verrouillage)
Vous pouvez empêcher vos enfants de regarder certaines émissions
ou chaînes en verrouillant les contrôles du téléviseur et en utilisant les
qualifications.
Définissez votre code PIN
1
2
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
[Options] > [Verrouillage].
Votre téléviseur est équipé d’une puce antiviolence (V-chip) vous
permettant de surveiller l’accès aux programmes individuels selon leurs
cotes d’âge et de contenu. Les données sur les cotes de contenu de
programme sont transmises par les diffuseurs ou par le fournisseur du
programme.
Si vous syntonisez des chaînes au moyen d’un décodeur ou d’un boîtier
de connexion relié au téléviseur par câble HDMI, vous ne pourrez
pas utiliser la fonction de verrou des qualifications. Votre décodeur ou
boîtier de connexion doit être branché à une entrée RF ou AV.
1
2
Entrez un code à quatre chiffres à l’aide des touches numériques
de la télécommande.
• Si vous n’avez pas défini votre code PIN, entrez 0000.
Modifiez votre code PIN
1
2
3
4
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
[Options] > [Verrouillage] > [Changez code].
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
[Options] > [Verrouillage] > [Verrou qualif. US TV].
Appuyez sur Î ou ï ou Í ou Æ puis appuyez sur OK plusieurs
fois pour passer de bloqué à non bloqué.
Chaque qualification est précédée d’une case pour indiquer si des
programmes associés à cette qualification sont verrouillés :
• Une case qui contient un indique que tous les éléments
dans la liste des qualifications de contenu sont verrouillés.
• Une case vide indique qu’aucun élément dans la liste des
qualifications de contenu n’est verrouillé.
• Une case vide / indique que certaines qualifications de contenu
sont désélectionnées. Par exemple, pour la qualification TV-14,
vous pouvez désélectionner une ou plusieurs des qualifications
suivantes : [D] (Dialogue), [L] (Langue), [S] (Contenu sexuel),
ou [V] (Violence).
Entrez un code à quatre chiffres à l’aide des touches numériques
de la télécommande.
• Si vous avez un code courant, entrez-le.
• Si vous n’avez pas de code PIN, entrez 0000.
• Si vous avez oublié votre code PIN, débranchez le cordon
d’alimentation pendant 10 secondes pour restaurer le code à
0000.
Image
Entrez de nouveau votre code PIN pour confirmer.
Son
TV-MA
Appuyez sur MENU pour quitter.
Configuration
TV-14
Options
TV-PG
Langue
TV-G
Verrouillage d’une chaîne ou d’une source d’entrée
2
Sélectionner
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
[Options] > [Verrouillage] > [Verrouillage de chaîne].
•
Entrez votre code PIN (voir ‘Définissez votre code PIN’ page 18).
FR
S
L
D
TV-Y
3
18
V
TV-Y7
Cette section explique comment verrouiller des sources d’entrée ou
des chaînes spécifiques. Les chaînes peuvent être sélectionnées mais
l’écran devient blanc et le son est coupé.
1
FV
OK
Vision / Barré
BACK
Retour
Lorsque vous verrouillez une qualification, toutes
les qualifications des catégories d’âge inférieur sont
automatiquement verrouillées.
Appuyez sur MENU pour quitter.
5
Qualification selon l’âge
Qualification selon le
contenu
TV-Y:
Aucun
Approprié aux enfants de tout âge
avec des thèmes et des éléments qui
conviennent à des enfants de deux à six
ans.
TV-Y7: Programmes conçus pour les enfants
de sept ans et plus.
TV-G: Programmes appropriés à tous les âges.
Ce type de programmation contient peu
ou pas de violence, de langage grossier ou
de scène et dialogue à teneur sexuelle.
TV-PG: Programmes contenant des éléments que
certains parents jugent inappropriés pour les
enfants plus jeunes et pouvant nécessiter une
surveillance parentale. Le programme peut
contenir des situations de violence et des
dialogues à teneur sexuelle modérée ainsi
qu’un langage offensif.
TV-14: Programmes contenant des éléments
pouvant ne pas convenir à des enfants
de moins de 14 ans. Ces programmes
peuvent inclure un ou plusieurs des
éléments suivants : violence intense,
situations sexuelles intenses, dialogues
suggestifs et langage offensif.
TV-MA: Programmes à l’intention des adultes et
pouvant être inappropriés aux enfants
de moins de 17 ans. Ces programmes
peuvent contenir de la violence graphique,
des activités sexuelles explicites ou un
langage indécent ou grossier.
[FV] (Fantaisie Violence)
3
Cotes
Description
NR
G
PG
Non coté.
Films à contenu léger, convenant à tous les groupes d’âges.
Films pour lesquels la présence des parents est
recommandée. Ils peuvent contenir quelques scènes osées
ou violentes ou quelques paroles inconvenantes.
Films pour lesquels la présence des parents est
recommandée si l’enfant est âgé de 13 ans ou moins.
18 ans et plus. Ces films contiennent généralement des
scènes de sexe offensantes ou un langage cru et ne
conviennent pas aux enfants de moins de 17 ans. La présence
ou la permission des parents est obligatoire.
Même avec la permission des parents, ils sont interdits aux
enfants de moins de 17 ans. Davantage de scènes de sexe
offensantes, de violence ou de langage cru.
Films orientés sur le sexe, la violence et/ou le langage offensif.
Connus également sous le nom de films pornographiques.
PG-13
R
[D] (Dialogue)
[L] (Langue)
[S] (Contenu sexuel)
[V] (Violence)
[D] (Dialogue)
[L] (Langue)
[S] (Contenu sexuel)
[V] (Violence)
[L] (Langue)
[S] (Contenu sexuel)
[V] (Violence)
NC-17
X
Résumé des cotes de films canadiens
Cotes
Description
E
C
Programme exempté.
Programmation convenant aux enfants de moins de huit
ans. Aucun blasphème ou contenu sexuel autorisé. Violence
minimale de comédie.
Convient aux enfants de huit ans et plus. Violence
modérée et horreur fantaisiste autorisées.
Films à contenu léger, convenant à tous les groupes d’âges.
Films pour lesquels la présence des parents est
recommandée. Ils peuvent contenir quelques scènes osées
ou violentes ou quelques paroles inconvenantes.
Programmation visant les enfants âgés de 14 ans et plus.
Peut contenir des scènes de violence intense, des propos
très blasphématoires et des descriptions d’activité sexuelle
dans le cadre d’une histoire.
Programmation visant un public de 18 ans et plus. Peut
contenir de la violence très intense, du langage très cru et
de l’activité sexuelle explicite.
C8+
G
PG
Vous pouvez contrôler le visionnement des films en fonction des cotes qui
leur ont été attribuées par la MPAA (Motion Picture Association of America).
2
Sommaire des cotes de films américains
Aucun
Utilisation du verrou qualification ciné
1
Appuyez sur MENU pour quitter.
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
[Options] > [Verrouillage].
14+
18+
Sélectionnez l’un des menus de verrou qualification ciné.
• Aux États-Unis, sélectionnez [Verrou qualif. US Ciné].
• Au Canada, sélectionnez [Classement EN-CA] ou
[Classement FR-CA].
Entrez votre code (voir ‘Définissez votre code PIN’ page 18).
» L’écran suivant affiche les qualifications de [Verrou qualif. US Ciné].
Image
X
Son
NC-17
Configuration
R
Options
PG-13
Langue
PG
Résumé des cotes de films canadiens-français
Cotes
Description
E
G
Programme exempté.
Convient à un public de tous âges et présente très peu ou pas
de violence et très peu ou aucun contenu sexuel.
Convient aux enfants de huit ans ou plus; présente peu de
violence, quelques propos inconvenants et/ou très peu ou
aucun contenu sexuel.
Convient aux enfants de 13 ans et plus; présente des scènes
de violence modérées, un langage grossier et un contenu
quelque peu sexuel. Les enfants de moins de 13 ans
devraient être accompagnés d’un adulte.
Convient aux enfants de 16 ans ou plus; présente des
scènes de violence intense, un langage très cru et un
contenu sexuel explicite.
Ne doit être visionné que par des adultes et contient de la violence
extrême, des scènes sexuelles explicites/de la pornographie.
8ans+
13ans+
G
NR
Sélectionner
4
OK
Vision / Barré
BACK
Retour
Appuyez sur Î ou ï puis appuyez sur OK plusieurs fois pour
passer de bloqué à non bloqué.
• Une case qui contient un indique que tous les éléments de
la liste des qualifications sont verrouillés.
• Une case vide indique qu’aucun élément dans la liste des
qualifications de contenu n’est verrouillé.
16ans+
18ans+
FR
19
Fra n ça i s
Sommaire des qualifications téléviseur
Visionnage des sous-titres codés
L’affichage des sous-titres est une technologie d’assistance qui permet
aux personnes souffrant d’une incapacité auditive de pouvoir écouter
les émissions de télévision. Les sous-titres affichent la partie audio de
l’émission en texte superposé sur l’image.
Remarque
• Il est possible que le sous-titrage ne soit pas proposé par le menu options de cet
•
appareil lorsque vous regardez la télévision par câble ou satellite via une set-top box.
Dans ce cas de figure, vous devez utiliser le menu options de cette set-top box pour
gérer les Sous-Titres.
Les sous-titres n’emploient pas toujours une grammaire et une orthographe correctes.
Ce ne sont pas tous les programmes de télévision et les commerciaux publicitaires
qui incluent les informations de sous-titres. Consultez le guide de programmation de
télévision de votre région pour les chaînes de télévision et les heures des émissions
sous-titrées codées. Les programmes sous-codés sont généralement indiqués dans
l’horaire de télévision accompagnés de marques de service telles que [CC] (Closed
Caption).
Problèmes de visionnement des sous-titres pour les
émissions numériques
Si vous avez de la difficulté à voir les sous-titres des émissions
numériques, y compris en format haute définition (HDTV), reçus de
votre fournisseur de service de télévision payante, vous devriez :
• consulter les renseignements destinés au consommateur ainsi que
les manuels/guides sur l’affichage des sous-titres pour les émissions
numériques offerts par votre fournisseur de service de télévision
payante;
• vous assurer que la fonction d’affichage des sous-titres est activée
sur votre décodeur, le cas échéant; et,
• que la fonction d’affichage des sous-titres sur votre téléviseur est
activée.
Si vous ne réussissez toujours pas à voir les sous-titres des émissions
numériques, vous devriez communiquer avec votre fournisseur de
service de télévision payante pour obtenir de l’aide.
TV
DTV
Sélectionnez les services de sous-titrage DTV
1
2
Sélectionnez un service de sous-titrage pour les chaînes num :
• Appuyez sur la touche MENU e la télécommande et sélectionnez
[Options] > [Sous-titre] > [Service sous-titrage num].
• Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner l’un des services
de sous-titrage répertoriés, puis appuyez sur OK pour
confirmer votre choix.
Hf
Sélectionnez ce paramètre si vous ne désirez pas les
DTVCC (sous-titres de télévision numérique). Il s’agit
du réglage par défaut.
CS-1 - CS-6
Sélectionnez un de ces services avant de changer toute
autre option dans le menu [Sous-titre] menu. En temps
normal, choisissez [CS-1].
Appuyez sur MENU pour quitter.
Choix du mode d’affichage des sous-titres
Vous pouvez définir la taille, la police, la couleur, l’arrière-plan ainsi que
d’autres caractéristiques du texte en sous-titrage.
1
2
3
4
20
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
[Options] > [Sous-titre] > [Style des sous-titres] > [Param. utilis].
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner [Ef], puis appuyez sur OK.
Appuyez sur Î ou ï pour mettre une option des
sous-titres numériques en surbrillance, puis appuyez sur OK pour
sélectionner cette option.
Appuyez sur Î ou ï pour mettre en surbrillance un paramètre de
l’option, puis appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Appuyez sur MENU pour quitter.
FR
Sélection des services de sous-titrage
1
2
Sélectionnez un service de sous-titrage pour les chaînes
analogiques :
• Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et
[Options] > [Sous-titre] > [Service sous-titrage].
• Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner l’un des services
de sous-titrage répertoriés, puis appuyez sur OK pour
confirmer votre choix.
Appuyez sur MENU pour quitter.
Remarque
• Les services de sous-titrage ne sont pas tous utilisés par une chaîne de télévision
pendant la présentation d’un programme à sous-titrage codé.
Sommaire des services de sous-titrage
Service
CC-1 et T-1;
Description
sont les principaux services de sous-titres et de texte.
Les sous-titres ou le texte s’affichent dans la même
langue que le dialogue de l’émission (jusqu’à 4 lignes
de texte sur l’écran du téléviseur, là où le texte ne
cache pas les parties importantes de l’image).
CC-3 et T-3;
servent de chaînes de données préférées.
Le sous-titrage ou le texte est souvent une langue
secondaire.
CC-2, CC-4, T-2 sont rarement disponibles car les diffuseurs
les utilisent uniquement dans des conditions
et T-4;
particulières, comme par exemple lorsque [CC-1] et
[CC-3] ou [T-1] et [T-3] ne sont pas disponibles.
• 3 modes d’affichage sont disponibles, suivant le
type d’émission :
Mode “Paint-on” :
Affiche immédiatement les caractères saisis sur
l’écran du téléviseur.
Mode “Pop-on” :
Affiche tous les caractères en même temps après
leur mise en mémoire.
Mode “Roll-up” :
Affiche les caractères de manière continue, par
défilement (max. 4 lignes).
EasyLink
Mode economie d’energie
Cette fonction permet d'utiliser, grâce à une connexion avec un câble
HDMI, les fonctions entre cet appareil et les appareils de notre marque
qui possèdent EasyLink.
Vous pouvez choisir de réduire ou non la consommation électrique.
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
[Options] > [Mode economie d’energie].
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
[Options] > [EasyLink].
Image
EasyLink principal
Ef
Son
Arrêt auto. du dispositif
Ef
Configuration
Marche automatique téléviseur
Ef
Options
Liste des dispositifs
Image
Sous-titre
Son
Verrouillage
Configuration
Configurations du PC
Options
EasyLink
Langue
Mode economie d’energie
Hf
Région
Maison
Langue
Info logiciel actuel
2
2
3
Appuyez sur Î ou ï pour mettre le paramètre souhaité en
surbrillance, puis appuyez sur OK pour sélectionner le paramètre.
Réglez les paramètres suivants.
[EasyLink principal]
Réglez la fonction EasyLink sur [Ef] ou [Hf].
Les réglages suivants seront grisés quand vous les mettrez sur [Hf].
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner l’option souhaitée, puis
appuyez sur OK.
Ef
Hf
Sélectionnez ce réglage si vous avez connecté un
périphérique externe compatible avec la fonction
EasyLink.
Désactive toutes le EasyLink.
[Arrêt auto. du dispositif]
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner l’option souhaitée, puis
appuyez sur OK.
Ef
Hf
Fra n ça i s
1
1
Votre dispositif EasyLink raccordé passe automatiquement en
mode veille quand vous mettez cet appareil en mode veille.
Votre dispositif EasyLink raccordé reste allumé même
si l'appareil passe en mode veille.
3
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner le mode désiré puis
appuyez sur OK.
Ef
Permet de réduire la consommation d'énergie.
Hf
Augmenter la luminosité du rétro-éclairage.
Appuyez sur MENU pour quitter.
Réglage de votre emplacement à Maison
Vous pouvez choisir [Maison] ou [Magasin] comme emplacement pour
votre téléviseur. Choisir [Maison] vous donne la possibilité de modifier
comme vous le désirez les réglages image et son prédéfinis.
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
[Options] > [Région].
Sélectionnez [Maison] et appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Appuyez sur MENU pour quitter.
Remarque
• Vous devez régler [Maison]. Autrement, les réglages personnalisés d'image et de son
ne sont pas mémorisés une fois que l'appareil est passé en mode veille.
[Marche automatique téléviseur]
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner l’option souhaitée, puis
appuyez sur OK.
Ef
Hf
Cet appareil s'allume automatiquement lorsque vous
mettez en marche votre périphérique connecté via
EasyLink.
Cet appareil reste en mode veille même si vous
allumez votre dispositif EasyLink raccordé.
[Liste des dispositifs]
Cette fonction vous permet de consulter le nom de produit des
périphériques connectés.
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner le périphérique HDMI
dans la liste affichée à l’écran de la TV, puis appuyez sur OK.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
FR
21
7 Installation des chaînes
Lors de la première configuration du téléviseur, vous êtes invité à sélectionner
la langue appropriée du menu et à installer les chaînes de télévision ainsi
que les chaînes radio numériques (le cas échéant). Ce chapitre inclut des
instructions sur la réinstallation et la syntonisation des chaînes.
Programmation auto
Avant d’installer des chaînes, assurez-vous que vous êtes inscrit auprès de
votre câblodistributeur et que votre équipement est correctement raccordé.
1
Sélection de la langue de vos menus
1
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
[Langue].
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
[Configuration] > [Programmation auto].
Image
Programmation auto
Son
Liste chaînes
Configuration
Ajouter chaînes
Options
Antenne
Langue
Image
Son
Select your menu language.
English
Seleccione el idioma para el menú.
Español
Sélectionnez la langue du menu.
Français
Configuration
Options
2
Langue
3
2
3
Sélectionnez une langue, puis appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Appuyez sur MENU pour quitter.
Appuyez sur OK pour démarrez l’installation.
Si vous exécutez [Programmation auto] alors que vous avez bloqué
des chaînes, un message vous demandant d’entrer votre code PIN
apparaît. Entrez votre code PIN pour terminer l’installation.
Si vous avez oublié votre code PIN, réinitialisez-le comme indiqué
dans ‘Modifiez votre code PIN’ page 18.
Sélectionnez [Antenne] ou [Câble], puis appuyez sur OK.
• Lorsque vous sélectionnez [Antenne], le téléviseur détecte les
signaux de l’antenne. Il recherche les chaînes NTSC et ATSC
disponibles dans votre région.
• Lorsque vous sélectionnez [Câble], le téléviseur détecte les
signaux provenant du câble. Il recherche les chaînes NTSC,
ASTC et Cable disponibles dans votre zone.
Image
Retour
Options
Programmation auto balaye à nouveau
toutes les chaînes.
L’programmation auto peut s’effectuer en plus
de 20 minutes.
Sélectionner la source de votre signal.
Langue
Antenne
Son
Configuration
Câble
Antenne
Câble
Ou
ANT.IN
•
4
22
FR
Une fois le balayage et la mémorisation terminés, la chaîne
mémorisée dont le numéro est le plus bas s’affichera.
Suivez les directives à l’écran pour terminer l’installation.
Liste chaînes
Ajouter chaînes
Les chaînes sélectionnées ici peuvent être ignorées lors de la sélection
de la chaîne via la touche CH + / −.
Cette fonction vous permet d'ajouter les chaînes qui n'ont pas été
détectées par la programmation automatique à cause des conditions de
réception de la configuration initiale.
1
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
[Configuration] > [Liste chaînes].
Image
Programmation auto
Son
Liste chaînes
Configuration
Ajouter chaînes
Options
Antenne
1
Appuyez sur MENU de la télécommande et sélectionnez
[Configuration] > [Ajouter chaînes].
Fra n ça i s
Ces chaînes restent accessibles à l’aide des Touches numériques.
Image
Programmation auto
Son
Liste chaînes
Configuration
Ajouter chaînes
Options
Antenne
Langue
Langue
2
2
Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner la chaîne que vous voulez
supprimer puis appuyez sur OK.
11
Image
DTV
40.1
Son
DTV
40.2
Configuration
DTV
40.3
Options
Appuyez sur un nombre (de 1 à 135) pour entrer le nombre de chaînes
que vous voulez ajouter puis appuyez sur OK.
Image
Son
Allume chaînes pour sélection avec touches
Ch Up/Down.
Configuration
Langue
Options
Langue
Sélection Ch
•
•
•
OK
Visionner/Saut
BACK
Ajouter chaînes
Pour les chaînes analogiques,
sélectionner une chaîne à ajouter
à l’aide des touches numériques.
Chaînes numériques,
exécuter la fonction
Programmation auto.
Retour
L’affichage de la chaîne qui a été supprimée devient sombre.Vous
ne pouvez plus sélectionner cette chaîne en utilisant CH + / −.
Pour réactiver une chaîne supprimée, utilisez Î ou ï et
appuyez sur OK. Les chaînes enregistrées sont surlignées.
Lorsque vous supprimez une canal principale, ses sous-canal
sont supprimées aussi.
Changement Ch
3
BACK
Retour
Appuyez sur MENU pour quitter.
Remarque
• Si le réglage a été correctement effectué, le message, [Ajouté à la liste des chaînes] apparaît.
• Si l’entrée externe est utilisée, il n’est pas possible d’enregistrer la chaîne et
[Non disponible] s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Remarque
• Les chaînes sont en mode ATSC si elles portent l’indication [DTV]. Autrement elles sont en
• En appuyant sur Î ou ï, vous pouvez sélectionner les chaînes mémorisées seulement.
• Dans la plupart des cas, les canaux numériques ne sont pas diffusés sur le canal RF
sur lequel ils apparaissent sur votre téléviseur. Pour ajouter des canaux numériques, vous
devez connaître le canal RF sur lequel le canal numérique est diffusé. Ex. : s’il existe un
canal numérique 9.1 diffusé sur le canal RF 25, vous devez saisir 25 lors de l’installation
d’un canal faible. Pour trouver le canal RF sur lequel un canal numérique particulier est
diffusé, contactez votre prestataire de services local. Il se peut que l’installation de canaux
numériques utilisant [Ajouter chaînes] ne fonctionne pas pour les connexions câblées
directes et si le signal numérique est trop faible pour être traité par le téléviseur.
mode NTSC.
3
Appuyez sur MENU pour quitter.
Optimisation de la qualité du signal de l’antenne
Vous pouvez optimiser la qualité de votre signal en syntonisant des
chaînes ATSC dont les signaux sont faibles et en réglant l’antenne.
1
2
3
4
Appuyez sur MENU de la télécommande et sélectionnez
[Configuration] > [Antenne].
Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Appuyez sur un nombre (de 1 à 135) ou appuyez sur CH+ ou
CH− pour sélectionner la chaîne pour laquelle vous voulez vérifier
la force du signal numérique.
Appuyez sur MENU pour quitter.
FR
23
8 Mise à jour du logiciel de
votre téléviseur
Mise à niveau du logiciel
1
2
Philips tente constamment d’améliorer ses produits et nous vous
recommandons fortement de mettre à jour le logiciel de votre
téléviseur lorsque des mises à jour sont disponibles.
Le nouveau logiciel peut être téléchargé depuis notre site Internet
www.philips.com/support en saisissant le numéro de référence de votre
téléviseur (ex. 22PFL3505D) pour affiner votre recherche.
3
Préparation à la mise à niveau du logiciel (voir ‘Préparation à la
mise à niveau du logiciel’ page 24).
Si le téléviseur est allumé, appuyez sur . POWER sur le côté du
téléviseur.
Connectez votre clé USB sur la prise de maintenance située sur le
côté de votre TV.
Vérification de la version actuelle de votre logiciel
1 Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez
[Options] > [Info logiciel actuel].
» La version et la description du logiciel actuel s’affichent ;
appuyez ensuite sur OK.
Retour
Image
Son
Configuration
Release Version:
XXXXXXX_XXX_X_XXXX
Options
Langue
4
5
2
Préparation à la mise à niveau du logiciel
Mise à niveau du logiciel en cours. Attendez SVP.
Vous devrez disposer de l’équipement suivant :
• Un ordinateur doté des fonctions de navigation Web.
• Un utilitaire d’archivage qui prend en charge le format ZIP
(ex. WinZip pour Windows ou StuffIt pour Mac OS).
• Une clé USB formatée et vierge.
N’enlevez pas le dispositif de stockage USB, n’éteignez pas
le téléviseur pendant la mise à niveau.
Chargement en cours...
60%
Remarque
Avertissement
• N’appuyez sur aucun bouton lorsque la mise à jour du logiciel est en cours.
• Ne retirez pas le dispositif USB pendant la mise à niveau du logiciel.
• S’il se produit une coupure de courant pendant la mise à niveau, ne retirez pas le dispositif
•
USB du téléviseur. Le téléviseur reprend la mise à niveau dès que le courant est rétabli.
Si une erreur se produit pendant la mise à niveau, recommencez la procédure ou
communiquez avec votre détaillant.
Lisez les directives à l’écran, puis confirmez que vous voulez
poursuivre l’installation.
Mise à niveau du logiciel
Appuyez sur MENU pour quitter.
• Seule la mémoire portable formatée FAT/DOS est prise en charge.
• Un nouveau logiciel peut être téléchargé sur www.philips.com/support
• N’utilisez que les mises à jour de logiciel disponibles sur le site Web de Philips.
Mise en marche du téléviseur.
» Le téléviseur recherchera sur le dispositif USB le logiciel mis à
jour, puis entrera automatiquement en mode de mise à niveau.
6
7
8
•
Une fois la mise à niveau du logiciel terminée, retirez le dispositif USB.
Appuyez sur . POWER sur le côté du téléviseur pour s'assurer
que l'appareil passe en mode veille.
Mise en marche du téléviseur.
» Le téléviseur s’allume et contient le nouveau logiciel.
Les messages suivants s’affichent sans démarrer la mise à jour du
logiciel si les conditions de mise à jour ne sont pas satisfaites.
Mise à niveau du logiciel
Téléchargement du logiciel
1
3
4
Ouvrez un navigateur Web sur votre ordinateur, puis allez au
www.philips.com/support
Recherchez l’information et le logiciel associés à votre téléviseur,
puis téléchargez sur votre ordinateur le fichier contenant la
dernière mise à niveau du logiciel.
Décompressez le fichier ZIP.
Copiez le fichier mise à jour dans le répertoire racine du dispositif USB.
24
FR
2
La version du fichier de cette mise à jour est la
même que la version actuelle ou plus ancienne.
Vérifiez le fichier et essayez de nouveau.
9 Raccordement des
périphériques
Fra n ça i s
Cette section explique comment connecter plusieurs appareils avec des
connecteurs différents et vient compléter les exemples apportés dans le
Guide de Démarrage Rapide.
Vue d’ensemble des connexions
*
a
SERVICE
TERMINAL
ANT. IN
b
h
c
ANT. IN
d
PC IN
RGB
HDMI IN
HDMI 1
HDMI 2
PC IN
RGB
e
COMPONENT
Y
HDMI IN
HDMI 1
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
VIDEO
PC-IN
AUDIO
HDMI 1-IN
Pb
L
Pr
R
L
AUDIO
AUDIO
R
i
f
S-VIDEO
VIDEO
L
COMPONENT
Y
DIGITAL
AUDIO OUT
(COAXIAL)
AUDIO
PC-IN
AUDIO
R
HDMI 1-IN
Pb
L
L
AUDIO
Pr
R
HEAD PHONE
AUDIO
R
g
a prise d’entrée antenne
Entrée de signaux provenant de l’antenne, du câble ou du satellite.
b prise d’entrée HDMI 1
Prise HDMI pour lecteur de disque Blu-ray, récepteur numérique
HD ou console de jeu HD, etc.
c prise d’entrée PC
Permet de raccorder un câble VGA pour PC.
d prise d’entrée audio pour PC
Permet de raccorder un câble audio stéréo à minijack
pour PC.
e prise de sortie audio numérique
Sortie audio numérique vers le cinéma maison et les autres systèmes
audio numériques.
f prise d’entrée vidéo à composantes et audio
Entrée vidéo provenant des appareils analogiques tels que
les lecteurs DVD, les récepteurs, les consoles de jeu, etc. Ce
connecteur doit être utilisé avec l’entrée audio.
g prise d’entrée audio pour HDMI 1
h prise d’entrée HDMI 2
Deuxième connecteur HDMI In.
j
k
i prise d’entrée S-Vidéo (côté)
Le connecteur d’entrée S-Vidéo (côté) à utiliser avec les connecteurs
Audio L/R pour un caméscope, une console de jeu, etc. Lorsque
vous utilisez le connecteur S-Vidéo (côté) pour les signaux vidéo,
n’utilisez pas l’entrée vidéo composite (côté) pour les signaux vidéo.
j prise d’entrée vidéo composite et audio (côté)
Entrée vidéo pour les appareils analogiques tels que les lecteurs
DVD, les caméscopes, les consoles de jeu, etc. Doit être utilisée
avec l’entrée audio.
k prise casque
Permet de raccorder un casque pour pouvoir écouter vos
émissions sans gêner votre entourage.
* prise de maintenance
N’utilisez ce port que si une mise à jour du logiciel est nécessaire.
Clé USB uniquement. Ne branchez aucun appareil (appareil photo
numérique, clavier, souris, etc.) sur ce port. Pour toute information
complémentaire, rendez-vous sur le site www.philips.com/support
Attention
• Déconnectez le cordon d’alimentation avant de raccorder les appareils.
Remarque
• Selon les connecteurs dont vous disposez et vos besoins, vous pouvez utiliser
différents types de connecteurs pour brancher un périphérique au téléviseur.
FR
25
Sélection de la qualité de la connexion
S-Vidéo - Bonne qualité
HDMI - Meilleure qualité
Prend en charge les signaux haute définition et offre le niveau le plus
élevé de qualité d’image et de qualité sonore. Les signaux audio et vidéo
sont combinés dans un seul câble. Vous devez utiliser le câble HDMI
pour la vidéo en haute définition et activer le lien EasyLink de Philips.
Câble S-Vidéo et câble audio L/R (rouge/blanc)
Pour les connexions analogiques. Utilisez un câble S-Vidéo avec un câble
audio L/R.
Composite - Qualité de base
Remarque
• Philips HDMI prend en charge la technologie HDCP (High-bandwidth Digital Contents
Protection) (technologie de protection contre la copie). Cette norme régit en quelque
sorte les droits numériques servant à protéger le contenu en haute définition des
disques DVD ou Blu-ray.
Composantes (Y Pb Pr) - Excellente qualité
Câble vidéo composite (rouge/vert/bleu) et câble audio L/R (rouge/
blanc).
Prend en charge les signaux de haute définition mais la qualité de
l’image est inférieure à celle offerte par la norme HDMI. Les câbles
composantes combinent un câble vidéo rouge/vert/bleu avec un câble
audio L/R rouge/blanc. Faites correspondre la couleur des câbles à celle
des connecteurs du téléviseur.
26
FR
Câble audio/vidéo composite (jaune/rouge/blanc)
Pour les connexions analogiques. Les câbles composites combinent
généralement un câble vidéo jaune et un câble audio L/R rouge/blanc.
Faites correspondre la couleur des câbles à celle des connecteurs du
téléviseur.
La présente section explique comment raccorder une série d’appareils
à différents connecteurs. Différents types de connecteurs sont utilisés
pour raccorder un appareil à votre téléviseur. Les sections suivantes
ne représentent que des exemples; il est possible de créer d’autres
configurations.
Raccordement d’un décodeur, d’un lecteur/enregistreur
de DVD au moyen des connecteurs de vidéo en
composantes (YPbPr) et de l’audio analogique
Fra n ça i s
Raccordement de vos appareils
Raccordement d’un décodeur, d’un lecteur de disques
Blu-ray et d’une console de jeux au moyen du HDMI
OUT
YPbPr
Décodeur
ou
Décodeur
ou
HDMI
IN
OUT
IN
AUDIO L/R
OUT
Lecteur de disque DVD
Lecteur de disque Blu-ray
IN
IN
Remarque
Console de jeu HD
• Lorsque vous branchez un câble vidéo composite ou en composante, faites
correspondre la couleur des câbles à celle des connecteurs du téléviseur.
OUT
HDMI
Raccordement d’un lecteur de disques DVD au moyen
du HDMI-DVI et de l’audio analogique
Raccordement d’un décodeur, d’un lecteur ou enregistreur
de DVD au moyen des connecteurs composites et de
l’audio analogique
RF IN
IN
Enregistreur
pour prise d’entrée
HDMI 1 uniquement
OUT
IN
Lecteur de disque DVD
DVI OUT
IN
OUT
AUDIO L/R
+ VIDEO
OUT
CABLE
AUDIO L/R
RF OUT
Décodeur
RF IN
Ne placez pas votre enregistreur trop près de l’écran; certains
enregistreurs sont en effet sensibles aux signaux.
Si votre appareil enregistreur est équipé d’une prise S-Vidéo :
pour une meilleure qualité d’image, raccordez un câble S-Vidéo à
l’entrée
S-Vidéo. Raccordez les câbles audio aux prises d’entrée audio L/R.
Remarque
• Lorsque vous utilisez un connecteur S-Vidéo, ne raccordez aucun appareil à la prise
vidéo composite.
• Le son est retransmis par le haut-parleur de gauche, mais pas par celui de droite.
•
Utilisez un adaptateur mono vers stéréo (non fourni) pour que la restitution sonore
provienne de tous les haut-parleurs internes.
Lorsque vous branchez un câble vidéo composite ou en composante, faites
correspondre la couleur des câbles à celle des connecteurs du téléviseur.
FR
27
Raccordement d’un PC
Connectez le décodeur via un connecteur S-Vidéo
et de l’audio analogique
Raccordement d’un ordinateur à l’aide d’un connecteur VGA situé à
l’arrière.
RF IN
IN
VGA
IN
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO L/R
CABLE
Câble
IN
OUT
RF OUT
OUT
RF IN
STEREO
MINI-PLUG AUDIO
OUT
PC
Set-top
box
Décodeur
Remarque
• Lorsque vous utilisez un connecteur S-Vidéo, ne raccordez aucun appareil à la prise
Raccordement d’un ordinateur à l’aide d’un connecteur S-Vidéo situé à
l’arrière.
vidéo composite.
• Le son est retransmis par le haut-parleur de gauche, mais pas par celui de droite.
•
Utilisez un adaptateur mono vers stéréo (non fourni) pour que la restitution sonore
provienne de tous les haut-parleurs internes.
Lorsque vous branchez un câble vidéo composite ou en composante, faites
correspondre la couleur des câbles à celle des connecteurs du téléviseur.
Raccordement d’un amplificateur de cinéma maison
numérique
S-VIDEO
IN
OUT
AUDIO
IN
OUT
DIGITAL AUDIO
IN
Amplificateur de cinéma
maison numérique
Remarque
• En raison de restrictions relatives au copyright, le diffuseur peut décider de passer de
l'audio MIC à la Sortie Numérique Audio pour certaines chaînes, émissions, ou segments.
28
FR
AUDIO
IN
OUT
PC
Problème
Aucune
alimentation ou
aucun voyant
allumé.
Cause possible et solution
Le téléviseur n’est pas raccordé à la source d’alimentation.
Appuyez sur le bouton . POWER sur le côté du
téléviseur ou sur la touche de la télécommande.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est solidement
raccordé au connecteur d’alimentation du téléviseur et à
la prise d’alimentation.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
d’alimentation, attendez 60 secondes et rebranchez le
cordon d’alimentation.
Branchez le téléviseur dans une autre prise de courant du
secteur.
L’authentification HDCP a échoué.
Message
Assurez-vous que votre câble HDMI est homologué.
d’erreur à
Appuyez sur la touche SOURCE de la
l’écran avec
une connexion télécommande pour changer de source, puis revenez
HDMI.
à la source HDMI.
Réinitialisez le périphérique et le téléviseur.
Allumez le téléviseur.
Sélectionnez la chaîne HDMI.
Mettez le périphérique sous tension.
Lorsque le téléviseur est allumé et le périphérique
est sous tension, débranchez l’une des extrémités du
câble HDMI, puis rebranchez-la.
Aucun son
Aucun câble audio n’est branché.
n’est émis par
Branchez un câble audio dans le prise d’entrée PC
l’ordinateur.
IN AUDIO du téléviseur.
Appuyez sur la touche SOURCE de la
télécommande, puis sélectionnez la source PC.
Le téléviseur ne Les piles sont mal installées ou sont faibles.
répond pas à la Assurez-vous que le voyant sur le téléviseur
télécommande. clignote lorsque vous appuyez sur les touches de la
télécommande.
Assurez vous d’utiliser la télécommande du
téléviseur.
Assurez-vous que les piles sont insérées
correctement et qu’elles ne doivent pas être
remplacées.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
d’alimentation, attendez 60 secondes et rebranchez
le cordon d’alimentation.
L’image est
Formats vidéo diffusé.
déformée, étirée Appuyez sur la touche FORMAT de la
ou comporte
télécommande pour sélectionner le meilleur format
des barres
d’image.
noires sur le
Certains périphériques nécessitent que le format de
côté ou dans le l’image soit réglé depuis le périphérique.
haut.
L’image est
Connexion non sécuritaire ou incorrecte.
surtout rouge
Assurez-vous que toutes les connexions sont
et verte, ou il
effectuées en fonction des codes de couleur.
manque la couleur Poussez entièrement les câbles de vidéo en
rouge lorsque
composantes à l’intérieur des prises YPbPr sur le
le téléviseur est
téléviseur.
raccordé à un
périphérique au
moyen des câbles
de vidéo en
composantes.
Aucune image Aucune image ou son - assurez-vous d’avoir
ou aucun son.
sélectionné la chaîne appropriée.
Installation de chaînes incomplète.
Si le téléviseur reçoit les chaînes au moyen d’une
connexion AV, réglez-le à la bonne source d’entrée.
Si le téléviseur est branché directement dans le
mur par le biais d’une connexion coaxiale, relancez
l’installation automatique.
Le niveau du volume est réglé à zéro - augmentez le
volume.
Le son est en sourdine - appuyez sur la touche
MUTE de la télécommande.
Le câble audio n’est pas branché - pour la connexion
AV, assurez-vous que le câble audio L/R est branché
tel qu’indiqué dans la section Raccordement de
vos appareils (voir ‘Raccordement de vos appareils’
page 27). Si vous utilisez un câble de vidéo en
composante, assurez-vous de ne pas confondre le
câble audio rouge avec le câble vidéo rouge.
Le réglage de la sortie audio du périphérique est
incorrect. HDMI. Pour les connexions HDMI à
HDMI, certains périphériques ont un réglage de
sortie audio HDMI qui doit être activé.
Vérifiez si [Son] > [Haut-parleurs du téléviseur] >
[Hf] est réglé sur [Ef]. Le son ne sera pas restitué si
[Haut-parleurs du téléviseur] est réglé sur [Hf].
Mauvaise qualité Les chaînes à définition standard ne sont pas aussi
claires que celles à haute définition - raccordez
d’image avec
une connexion les périphériques au moyen de câbles de vidéo en
coaxiale.
composantes ou HDMI.
Vérifiez si les périphériques branchés sont des
Impossible de
contrôler votre appareils compatibles EasyLink et s’ils sont raccordés
téléviseur et les à votre téléviseur au moyen d’un câble HDMI. Les
périphériques à marques d’appareils tels les lecteurs de disque
l’aide d’une seule Blu-ray n’utilisent pas toutes le même système que
télécommande. Philips EasyLink. D’autres marques pourraient ne pas
fonctionner avec Philips EasyLink.
Aucun son
provenant des
haut-parleurs du
téléviseur.
Fra n ça i s
10 Dépannage
Téléchargement d’une version
électronique
Pour obtenir une version électronique de ce guide :
1
2
3
4
5
Allez jusqu’au site www.philips.com/support
Choisissez votre pays.
Entrez ensuite le numéro de modèle ou un mot-clé dans le
champ “Trouver un produit”. Vous pouvez aussi parcourir notre
catalogue.
Cliquez ensuite sur le modèle ou la description du produit.
Sous Support produit, cliquez sur “Manuel d’utilisation”.
Contactez-nous
Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, consultez les
questions fréquentes pour ce téléviseur à l’adresse www.philips.com/
support
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, communiquez avec
le centre de service à la clientèle de votre pays.
Avertissement
• Ne tentez pas de réparer vous-même le téléviseur. Vous pourriez gravement vous
blesser, causer des dommages irréparables à votre téléviseur ou entraîner l’annulation
de votre garantie.
Remarque
• Veillez à disposer du modèle et du numéro de série du téléviseur avant de nous
contacter. Ces numéros figurent à l’arrière et sur le côté de votre téléviseur, ainsi que
sur l’emballage.
FR
29
11 Spécifications
Remarque
• Les Spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Amélioration de l’image
Type :
Format de l’image :
Angles de
visionnement :
Syntoniseur numérique
intégré :
WXGA (1366 x 768 pixels 60Hz)
16:9
19PFL3505D : 160° (V) par 170° (H)
22PFL3505D : 160° (V) par 170° (H)
ATSC
Amélioration du son
Mono, Stéréo :
Puissance de sortie
(Watts RMS) :
Atténuateur :
Mono, Stéréo
6W
5 bandes
Convivialité
Modes vidéo :
Entrée PC :
Pour un signal vidéo 16:9 / Normal, 4:3,
Ext. image, Zoom, Large
Pour un signal vidéo 4:3 / Normal, 16:9,
Ext. image, Zoom, Large
Pour un signal d’entrée PC / Normal, Plein,
Pt Par Pt
par VGA
Connexions
Entrée vidéo en
composantes avec
audio L/R :
Entrée vidéo composite
avec audio L/R et
S-Vidéo :
HDMI :
1, prenant en charge les signaux vidéo / 480i/p,
720p, 1080i 60Hz
1
2, HDMI prenant en charge les signaux vidéo /
480i/p, 720p, 1080i 60Hz
Audio L/R intégré avec 1
HDMI 1 :
Sortie audio numérique : 1, prenant en charge les formats Dolby Digital
Ecouteurs :
1, 1/8 pouces (3,5 mm)
Alimentation
Alimentation :
30
FR
120V~ AC +/− 10%, 60Hz +/− 0.5%
12 Garantie
GARANTIE LIMITÉE
UN (1) AN
QUI EST COUVERT?
La compagnie garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière
ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale («
Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente
original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un
détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie couvre les nouveaux produits contre tout défaut de
matière ou de main d’œuvre et suivant la réception d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. La compagnie s’engage, à
son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de
rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit
pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces
neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
La compagnie garantit les produits ou pièces de remplacement
prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la
portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue
de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce
est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et
l’article remplacé devient la propriété de la compagnie. Lorsqu’un
remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de
la compagnie.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées.
Tout manquement de répondre à toutes les exigences
pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour la compagnie pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont
apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit
matériel ou logiciel, même si celui-ci est incorporé au produit ou
vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés
au produit fourni.
La compagnie ne saurait être tenu responsable de tout dommage
ou perte de programmes, données ou autres informations mis en
mémoire dans tous médias contenus dans le produit, ou autre
additionnel produit ou pièce non couvert par cette garantie. La
récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres
informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non fournis, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre que la compagnie ou
qu’un centre de service agréé de la compagnie, (c) à un produit ou
pièce ayant été modifié sans la permission écrite de la compagnie,
ou (d) si tout numéro de série a été supprimé ou défiguré, ou (e) à
un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL
» sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de
produits remis vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Fra n ça i s
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour la garantie se limite aux termes énumérés cidessous.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi
que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source
sonore externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à
cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à
une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de
l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de
l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une
réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable
par la compagnie.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles
à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit
ou par un accident encouru lors du renvoi du produit.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de
permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il
était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation
du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE…
Communiquez avec le centre
de service à la clientèle: 1-866-309-0841
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT
À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR, AVEC LA COMPAGNIE ÉMETTRICE NON
RESPONSABLE N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA
VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR
LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA
DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cidessus soient sans effet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
P&F USA, Inc. PO Box 430 Daleville, IN 47334-0430
061808
FR
31
13 Index
A
Antenne, connexion
Arrêt auto. du dispositif
Assistant configuration
Audio
M
9
21
11
17
C
Câbles
acheminement des câbles
composant
composite
qualité
HDMI
S-Vidéo
YPbPr
Centre de service à la clientèle
Chaînes
installer
liste
verrouiller
Commandes
Configuration initiale
Connexions
Cotes
Marche automatique téléviseur
Minuterie d’extinction
Mode auto image
Mode auto son
Mode economie d’energie
Mode magasin
Mode maison
Mode veille
N
10
26
26
26
26
26
26
5
22
23
18
6
11
9, 25, 27
18, 19
Nivelage auto du volume
P
PC
Protection de l’environnement
Q
Qualité du signal
R
Réglages de l’image
Réglages du son
Réglage audio
S
Sous-titre
Spécifications
D
Dépannage
E
EasyLink
EasyLink principal
Egaliseur
Emplacement (magasin ou maison)
F
Fixation du support du téléviseur
Formats d’image
29
21
21
17
11, 21
8
16, 17
G
Garantie
H
Ht parl. EasyLink
L
Liste des dispositifs
Logiciel
mettre à jour
version
31
17
21
24
24
Télécommande
aperçu
insérer les piles
Téléviseur
allumer
changement de chaînes
commandes
comme écran d’ordinateur
connexions
entretien de l’écran
haut-parleurs du téléviseur
logiciel
menu
position
télécommande
15
5
23
15
17
17
20
30
6, 7
8
11, 12
12
6
16, 17, 28
9, 25, 27
5
17
24
15
8
6, 7, 8
V
Verrouillage pour enfant
PIN
verrouiller les chaînes
verrouiller les cotes
Visionnage des sous-titres codés
Volume
ajuster
nivelage auto du volume
sourdine
YPbPr
FR
17
T
Y
32
21
18
15
17
21
11, 21
11, 21
6, 12
18
18
18, 19
20
13
17
13
26
License
This section describes software license used for this product.
This product uses some open source software:
GPL software: liba52.c, scalfact.c
jpeglib.h
FreeType
(or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program
under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if
the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work
based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work
are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate
works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you
distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole
which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written
entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative
or collective works based on the Program.
GPL
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing
it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and
change free software--to make sure the software is free for all its users.This General Public License
applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose
authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the
GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public
Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software
(and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it,
that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you
can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or
to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if
you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give
the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license
which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands
that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and
passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any
problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger
that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for
everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the
copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License.
The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program”
means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work
containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term
“modification”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they
are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the
Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent
of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the
Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it,
in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to
this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a
copy of this License along with the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or
with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not
bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object
code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do
one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for
software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a
charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machinereadable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding
source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with
Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to
it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it
contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation
and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed
need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with
the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the
executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated
place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source
along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided
under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have
received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so
long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else
grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions
are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing
the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License
to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or
works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient
automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the
Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions
on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other
reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order,
agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you
from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royaltyfree redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through
you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from
distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance,
the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply
in other circumstances.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work
based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of
Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right
claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting
the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license
practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the
author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system
and a licensee cannot impose that choice.
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files
and the date of any change.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the
rest of this License.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is
derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all
third parties under the terms of this License.
8. if the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents
or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this
License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that
distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License
incorporates the limitation as if written in the body of this License.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer
warranty protection in exchange for a fee.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it,
when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty
I
ES
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General
Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version
number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of
following the terms and conditions either of that version or of any later version published
by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution
conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which
is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation;
we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the
sharing and reuse of software generally.
jpeglib.h
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
FreeType
Portions of this software are copyright (c) 2006, 2007, 2008, 2009 The FreeType Project (www.
freetype.org). All rights reserved.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE,THERE IS NO WARRANTY
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT
WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY
MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE
TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR
A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN
IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public,
the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and
change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of
each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have
at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
one line to give the program’s name and an idea of what it does.
Copyright (C) yyyy name of author
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the
GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of
the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;
without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program;
if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an
interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with
ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w’. This is free software, and you are
welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c’ for details.
The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show the appropriate parts of the
General Public License. Of course, the commands you use may be called something other
than `show w’ and `show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits
your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to
sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision’ (which
makes passes at compilers) written by James Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary
programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit
linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU
Lesser General Public License instead of this License.
If you are interested in obtaining GPL source code used in this product, please contact
P&F USA, Inc.,
PO Box 430 Daleville, IN 47334-0430 U.S.A.
II
P&F USA, Inc.
PO Box 430 Daleville, IN 47334-0430
P&F Mexicana, S.A. de C.V.
Av. La Palma No. 6, Col. San Fernando La Herradura,
Huixquilucan Edo. de México
C.P. 52787
TELEVISOR A COLOR DE CRISTAL LIQUIDO (LCD)
MODELO
LCD
IMAGEN VISIBLE
ENERGIA
19PFL3505D/ F7
19”(48,26cm)
47,00cm
120V ~ 60Hz 50W
22PFL3505D/ F7
22”(55,88cm)
54,86cm
120V ~ 60Hz 65W
Comercializado por :
P&F MEXICANA, S.A. DE C.V.
IMPORTADOR :
SOJITZ MEXICANA, S.A. DE C.V.
Av. Paseo de las Palmas No. 239-302
Col. Lomas de Chapultepec, C.P. 11000
México, D.F. Tel. 52 (55) 5202 - 7222
EXPORTADOR :
FUNAI ELECTRIC CO., LTD.
ENSAMBLADO EN :
MEXICO
GARANTIA INCLUIDA EN EL INSTRUCTIVO DE USO
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
Philips and Philips Shield are used under license of
Koninklijke Philips Electronics NV.
Printed in China
A017JMA / A01NLMA
1EMN28641A

Manuels associés