Simplicity HTE154001 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Simplicity HTE154001 Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
Tondeuse électrique à fil
Modèle
HTE123801
HTE154001
Ce manuel contient des informations importantes sur :
LA SÉCURITÉ, L’ASSEMBLAGE, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
Veuillez lire et conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Inscrivez les renseignements suivants sur cet appareil. Ces renseignements
sont nécessaires lors de la commande de pièces détachées ou en cas de perte
ou de vol.
Lieu d’achat :
Date d’achat : Mois
Modèle no :
F–041501C
Jour
Année
Date de fabrication :
Numéro de série :
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR . . . . . . . . . .
3
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
.............3
ENTRETIEN ET RÉPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . .
3
NETTOYAGE ET REMISAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
SYMBOLES INTERNATIONAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
CONTENU DU CARTON D’EMBALLAGE . . . . . . . . . .
7
ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . 14
CONNAISSANCE DE L’OUTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
REMARQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GARANTIE MURRAY, INC. LIMITÉE DE DEUX ANS
Murray, Inc. garantit à l’acheteur initial que cet appareil sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de fonctionnement pendant une période de deux (2) ans
à partir de la date d’achat. Conformément aux modalités et conditions indiquées dans cette garantie limitée, nous réparerons ou remplacerons, à notre choix, sans frais pour l’acheteur initial toute pièce couverte
par cette garantie limitée pendant la période de garantie applicable.
La garantie ne couvre pas les pièces dont l’usure est normale. Les pièces dont l’usure est normale sont
définies comme étant les pièces et accessoires de coupe, y compris les lames, filins, chapeaux de ressort,
couvre–bobine intérieur et extérieur. Ces pièces sont garanties contre les défauts de matériaux et de fabrication dans l’état où elles sont livrées avec le produit.
Cette garantie limitée de deux (2) ans de Murray, Inc., représente votre seul recours. Néanmoins, cette
garantie est nulle et non avenue pour les appareils qui ont été altérés, utilisés de façon abusive, mal utilisés ou utilisés à des fins de location ou d’autres fins commerciales et/ou professionnelles (des fins non
domestiques et lucratives). Votre garantie ne couvre pas les réglages mécaniques mineurs, qui ne sont
pas dus à des défauts de matériaux ou de fabrication. Pour toute assistance dans l’exécution de ces réglages, consultez votre mode d’emploi.
Pour faire une demande de réparation dans le cadre de cette garantie limitée de deux (2) ans de Murray,
Inc., veuillez nous appeler au 1–800–251–8007.
Cette garantie limitée de deux (2) ans de Murray, Inc., vous confère des droits juridiques précis et vous
pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’un état à un autre ou d’une province à une autre.
Cette garantie limitée remplace toute autre garantie explicite ou implicite, y compris la garantie implicite
de valeur marchande et la garantie d’aptitude à une fin particulière. Si vous avez besoin de plus de renseignements sur cette garantie écrite ou d’assistance pour l’obtention de service, écrivez–nous ou appelez–
nous à : MURRAY, INC., Customer Service Department, P.O. Box 268, Brentwood, Tennessee 37024.
(Tél. : 1–800–251–8007). Visitez–nous à : www.murray.com.
F–041501C
2
INFORMATIONS DE L’UTILISATEUR
LISEZ, COMPRENEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Les instructions sont écrites pour une
MISE EN GARDE
personne ayant quelques notions de mécanique. Comme dans la plupart
des modes d’emploi, toutes les étapes ne sont pas décrites. Les étapes sur
Lors de l’utilisation d’outils de jardinage
électriques, des précautions élémentaires
devraient toujours être prises pour réduire
les risques d’incendie, d’électrocution et
de blessures corporelles.
la manière de desserrer ou serrer des fixations sont des étapes que n’importe quelle personne ayant quelques notions de mécaniques peut suivre.
Connaissez bien votre produit : Si vous comprenez l’appareil et son fonctionnement, vous en obtiendrez le meilleur rendement. Pendant que vous lisez ce manuel, comparez les illustrations à l’appareil. Apprenez les positions
Une utilisation négligente ou incorrecte
peut entraîner des blessures graves ou
même fatales.
et les fonctions des commandes. Pour minimiser les risques d’accident, respectez les instructions d’utilisation et les règles de sécurité. Conservez ce
manuel pour référence ultérieure.
IMPORTANT : De nombreux appareils sont vendus en pièces détachées à
Lisez ET COMPRENEZ toutes les instructions.
assembler et dans des cartons. C’est à l’utilisateur qu’il appartient de s’assurer de l’assemblage correct de cet appareil. L’utilisateur doit soigneusement
vérifier l’appareil conformément aux instructions de ce manuel avant de l’utiliser pour la première fois.
RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR
La responsabilité de l’utilisateur est de respecter les instructions ci–dessous.
S Lisez soigneusement et respectez bien toutes les règles de
sécurité. Les règles de sécurité et les autres instructions de ce
manuel doivent être revues avec chaque utilisateur de cet appareil.
S Avant d’utiliser ce produit pour la première fois, suivez toutes
les instructions de préparation.
S Assurez–vous que l’utilisateur de l’appareil comprend et sait
comment utiliser correctement toutes les commandes.
S Entretenez bien l’appareil.
S Faites réparer l’appareil uniquement avec des pièces de rechange autorisées ou approuvées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE : L’utilisation d’un coupe–herbe peut être dangereuse.
Si le filin rotatif entre en contact avec votre corps, elle vous coupera.
Lorsqu’elle entre en contact avec des objets solides, comme des cailloux ou des morceaux de métal, elle peut les projeter vers des spectateurs ou l’utilisateur.
longateur polarisé nécessitera l’utilisation d’une prise
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
électrique murale polarisée.
S
Il s’agit d’un appareil à double isolation. Lors des réparations, utilisez uniquement des pièces de rechange
identiques.
S
Cette appareil possède une prise polarisée (une fiche
est plus large que l’autre) et nécessitera l’utilisation d’un
prolongateur polarisé. La prise de l’appareil ne se branchera que d’une seule façon au prolongateur. Si la prise
ne se branche pas correctement au prolongateur, inversez la prise. Si la prise ne se branche toujours pas bien,
obtenez un prolongateur correctement polarisé. Un pro-
F–041501C
3
S
Cette prise ne se branchera à une prise électrique murale polarisée que d’une seule façon. Si la prise ne se
branche pas complètement dans la prise murale, inversez la prise. Si la prise ne se branche toujours pas bien,
contactez un électricien qualifié pour qu’il installe une
prise murale appropriée.
S
Ne modifiez en aucun cas la prise de l’appareil, le boîtier du prolongateur ou la prise du prolongateur.
S
Évitez les milieux dangereux. N’utilisez pas l’appareil
dans des endroits humides ou mouillés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
S
Ne l’utilisez pas sous la pluie ou sous la neige.
S
Gardez les enfants à bonne distance. Tous les spectateurs devraient se tenir à une distance minimale de 50
pieds de la zone de travail.
S
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Ils pourraient se prendre
dans les pièces mobiles. Le port de gants en caoutchouc et de chaussures solides est recommandé pour
les travaux en plein air. Contenez les cheveux longs
dans un filet à cheveux ou un bonnet. Portez un pantalon long de toile épaisse, des bottes, des gants et une
chemise à manches longues pendant l’utilisation pour
réduire les risques de blessures dues aux débris projetés.
S
Portez des lunettes de sécurité. Portez toujours un masque si le lieu de travail est poussiéreux.
S
Utilisez le bon outil. N’utilisez pas un appareil à des fins
autres que celles pour lesquelles il a été conçu.
S
Une protection par disjoncteur de fuite à la terre (GFCI)
devrait être présente sur les circuits ou les prises utilisées pour les outils de jardinage. Des boîtiers électriques équipés d’une protection GFCI sont vendus dans
le commerce et peuvent être utilisés pour cette mesure
de sécurité.
Mise en garde : Pour réduire les risques d’électrocution, utilisez uniquement un prolongateur
conçu pour l’utilisation à l’extérieure, tel qu’un
prolongateur de type SW–A, SOW–A, STW–A,
STOW–A, SJW–A, SJOW–A, SJTW–A ou
SJTOW–A.
S
Les types SW, SOW, STW, STOW, SJW, SJOW, SJTW
et SJTOW sont d’autres désignations des types SW–A,
SOW–A, STW–A, STOW–A, SJW–A, SJOW–A, SJTW–
A et SJTOW–A, respectivement.
S
Prolongateur Vérifiez le bon état de votre prolongateur. Lors de l’utilisation d’un prolongateur, veillez à en
utiliser un suffisamment calibré pour le courant que votre produit va consommer. Un prolongateur d’un calibre
insuffisant provoquera une chute de tension, entraînant
une perte de puissance et une surchauffe.
Consultez le tableau suivant pour connaître le calibre
correct à utiliser selon la longueur du prolongateur et
l’ampérage. En cas de doute, utilisez un fil plus lourd.
Plus le numéro de calibre est petit, plus le fil est lourd.
Calibre minimal de fil pour les prolongateurs
S
Pour réduire les risques de débranchement du cordon
de l’appareil pendant le fonctionnement, branchez le
prolongateur conformément à l’illustration de la section
« Utilisation » de ce manuel.
S
Évitez les démarrages involontaires. Ne portez pas
l’appareil branché avec le doigt sur la gâchette. Vérifiez
bien que la gâchette est en position éteinte lorsque
vous branchez l’appareil.
S
Ne maltraitez pas le cordon. Ne portez jamais l’appareil
par son cordon et ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher de la prise. Gardez le cordon à bonne distance des sources de chaleur, d’huile et des objets
tranchants.
S
Ne saisissez pas les lames de coupe exposées ou les
bords tranchants lorsque vous ramassez l’appareil ou le
tenez.
S
Ne forcez pas l’appareil. Il effectuera mieux le travail
avec moins de risques de blessures au rythme pour lequel il a été conçu.
S
Ne tendez pas trop les bras. Maintenez de bons appuis
et un bon équilibre en tout temps.
S
Restez vigilant. Faites attention à ce que vous faites.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué.
S
Débranchez l’appareil de la source d’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de le réparer et
lorsque vous en remplacez des accessoires.
S
Rangez les appareils inutilisés à l’intérieur. Lorsqu’ils ne
sont pas utilisés, les appareils devraient être rangés à
l’intérieur, dans un endroit sec et haut ou verrouillé, hors
de portée des enfants.
S
Entretenez avec soin l’appareil. Gardez les bords de
coupe tranchants et propres pour en obtenir un meilleur
rendement et réduire les risques de blessures. Suivez
les instructions de graissage et de remplacement des
accessoires. Examinez régulièrement l’appareil et, s’il
est endommagé, faites le réparer par un centre de réparation agréé. Examinez régulièrement les prolongateurs
et remplacez–les s’ils sont endommagés. Gardez les
poignées sèches, propres et sans huile ni graisse.
S
Examinez–le pour y déceler la présence de pièces endommagées. Avant de réutiliser l’appareil, toutes les
pièces endommagées devraient être soigneusement
examinées pour voir si elles continueront de bien fonctionner et d’effectuer la fonction prévue. Vérifiez l’alignement et la fixation des pièces mobiles, le bon état des
pièces, le montage et toute autre situation qui pourrait
gêner le bon fonctionnement de l’appareil. Un dispositif
de sécurité abîmé ou une autre pièce endommagée devrait être correctement réparé ou remplacé.
Longueur de fil (pi)
25
50
100
150
S
Calibre de fil (AWG)
18
16
14
12
Laissez en place et en état de marche les dispositifs de
protection.
S
Gardez les lames tranchantes.
F–041501C
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
S
Gardez les mains et les pieds à bonne distance de la
zone de coupe.
S
Avant de poser l’appareil, il faut toujours l’éteindre et
vérifier que les pièces de coupe se sont arrêtées.
S
Pour les réparations, utilisez uniquement des pièces de
rechange approuvées par Murray, Inc. L’utilisation d’autres pièces ou accessoires pourrait entraîner des blessures pour l’utilisateur et des dégâts matériels pour
l’appareil.
S
Éteignez et débranchez l’appareil pour les travaux d’entretien, de réparation ou le remplacement des accessoires de coupe ou d’autres accessoires.
S
Ne tentez aucun travail d’entretien, de réparation ou de
remplacement non décrit par votre mode d’emploi.
S
Examinez régulièrement tous les prolongateurs et tous
les branchements. Remplacez les prolongateurs qui
présentent des traces de défauts ou de dégâts.
S
Nettoyez la zone à couper avant chaque utilisation. Retirez–en tous les objets, comme les cailloux, les morceaux de verre, les clous, les câbles ou les fils qui
pourraient être jetés ou s’entortiller dans l’accessoire de
coupe. Faites partir les enfants, les spectateurs et les
animaux de compagnie de la zone.
S
Gardez l’appareil propre de toute végétation ou autre
matière. Elle pourrait se coincer entre l’accessoire de
coupe et le dispositif de protection.
S
S
Utilisez l’appareil uniquement pendant le jour ou dans
de bonnes conditions d’éclairage artificiel.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Laissez
l’appareil refroidir avant de le ranger ou de le transporter.
S
S
Utilisez uniquement l’appareil à l’extérieur dans un endroit bien aéré.
N’aspergez jamais l’appareil d’eau ou d’un autre liquide.
Gardez les poignées sèches, propres et sans débris.
S
S
Gardez les cheveux, les vêtements lâches, les doigts,
les mains et toutes les autres parties du corps à bonne
distance des ouvertures et des pièces mobiles.
Ne remplacez le filin que par un filin en nylon identique
de 0,065 po. N’utilisez pas de filins plus épais que ce
que recommande Murray. N’utilisez pas de filins faits de
matériaux différents, tels que des filins métalliques, de
corde, etc.
S
Si les lames touchent ou s’entortillent dans un objet
étranger, éteignez immédiatement l’appareil et vérifiez–
en l’état. Ne l’utilisez pas avant de le faire réparer. N’utilisez pas l’appareil s’il a des pièces lâches ou abîmées.
S
Maintenez l’appareil en fonctionnement en–dessous de
la taille.
S
N’utilisez pas l’appareil si le filin n’est pas sorti ou si un
filin non adéquate est installé. Ne sortez pas le filin de
plus de 1 po au–delà de la longueur de l’écran.
S
Éteignez toujours l’appareil lorsque son utilisation est
suspendue ou lorsque vous marchez d’un endroit de
travail à un autre.
Conservez ces instructions.
Consultez-les souvent et utilisez-les pour renseigner les autres utilisateurs.
Si vous prêtez cet appareil à quelqu'un, prêtez-lui également ces instructions.
F–041501C
5
SYMBOLES INTERNATIONAUX
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET SYMBOLES INTERNATIONAUX
Certains des symboles suivants se trouvent sur votre appareil ou dans les documents fournis avec
le produit. Avant d’utiliser l’appareil, apprenez et comprenez la signification de chaque symbole.
Signification
Symbole
Symbole d’avis de sécurité indiquant une mise en garde, un avertissement ou un danger
Lire le mode d’emploi.
Porter des lunettes de protection et un équipement de protection pour
l’ouïe.
Écarter tous spectateurs du lieu de travail
Ne pas utiliser sous la pluie.
Double isolation
F–041501C
6
CARTON D’EMBALLAGE
Les pièces détachées dans le carton comprennent les articles suivants :
Kit de poignée, dont :
Poignée
Boulon de fixation
Écran
Roue de guidage
(HTE154001 seulement)
F–041501C
7
X1
X1
X1
X1
CONNAISSANCE DE L’OUTIL
Manche à gâchette
Gâchette
Poignée
Bouton de réglage de
l’arbre
Crochet de rallonge
Roue de guidage
(HTE154001 SEULEMENT)
Loquets d’écran
Écran
Tête de coupe
F–041501C
8
MONTAGE
Assemblage de la poignée
1 Retirez le boulon de fixation (1) de l’ensemble
de la poignée. (Figure 1)
(2)
2 Fixez la poignée (2) de façon que les picots sur
la monture de la poignée (3) entrent dans les
trous de la poignée (2). Les picots servent de
butée fixe lorsqu’on tourne la poignée à une
position confortable. Vérifiez que les picots sont
bien engagés avant de serrer le boulon de
fixation (1).
(3)
(1)
Figure 1
3 Installez et serrez le boulon de fixation (1).
Modification de l’angle de la poignée
1 Desserrez le boulon de fixation de la poignée.
2 Désengagez les picots sur la monture de la
poignée (3) et modifiez l’angle de la poignée tel
que nécessaire. (Figure 2)
3 Alignez les picots de la monture de la poignée
aux trous sur la poignée. Serrez le boulon de
fixation.
Figure 2
Réglage de la longueur de l’arbre à la position la plus confortable
(6)
1 Appuyez sur le bouton de réglage de l’arbre (6)
vers le haut et maintenez–le enfoncé. (Figure 3)
2 Glissez l’arbre supérieur pour régler la longueur
de l’arbre à la position la plus confortable.
3 Relâchez le bouton de réglage de l’arbre (6)
pour permettre à l’arbre de se verrouiller à la
position voulue.
Figure 3
F–041501C
9
MONTAGE
Montage de l’écran
1 Insérez la partie inférieure du boîtier principal, y
compris le (les) filin(s), dans le trou de l’écran
(5). La Figure 4 montre dans quel sens installer
l’écran.
(5)
2 Appuyez sur l’écran jusqu’à ce que les deux
loquets (9) sur l’écran s’enclenchent sur la partie
inférieure du coupe–herbe. (Figure 5)
Remarque : Si l’écran est monté correctement,
les deux loquets seront bien verrouillés. La
Figure 5 montre l’assemblage correct.
MISE EN GARDE : Afin d’éviter les
blessures,
n’utilisez
jamais
le
coupe–herbe sans son écran de
protection installé.
Figure 4
Réglage du filin
(7)
(5)
1 Sortez le filin la première fois que vous utilisez
le coupe–herbe.
2 Sortez le filin enroulé sur la bobine en appuyant
sur la rondelle–tenseur (7).
3 Sortez le filin de 1 po au–delà du limiteur de fil
(8) sur l’écran (5). Le limiteur de filin coupera le
fil à la longueur appropriée une fois que vous
démarrerez le coupe–herbe.
(9)
Figure 5
Vous pouvez aussi sortir le filin en suivant les instructions ci–dessous :
Sortie du filin
Pour sortir le filin, tapez la partie inférieure de la
tête de coupe sur le sol alors que le coupe–herbe
tourne à plein régime. Le limiteur de filin (8) fixé à
l’écran coupera le filin à la longueur appropriée.
Pour de meilleurs résultats, tapez sur la le
chapeau de ressort (7) sur le sol ou sur une
surface dure. Si cette opération est exécutée dans
de l’herbe haute, le moteur risque de caler.
(8)
(7)
F–041501C
Figure 6
10
MONTAGE
Vérification du branchement de la rallonge
Afin d’éviter tout débranchement accidentel,
utilisez le crochet de rallonge pour brancher la
rallonge sur le cordon d’alimentation. (Figure 7)
Figure 7
Montage de la roue guide (facultatif)
(modèle HHT154001 seulement)
La roue guide est très utile pour tailler les
bordures. (Voir « Taille des bordures » dans la
section Utilisation.)
1 Pour retirer l’écran du coupe–herbe, dégagez
les loquets de l’écran à l’aide de deux tournevis
à lame plate. (Figure 8)
2 Séparez légèrement les deux barres de poignée
de la roue guide (Figure 9) et installez la roue
guide à la position illustrée à la Figure 9. Vérifiez
que la roue guide est bien installée.
Figure 8
3 Réinstallez l’écran. Voir « Montage de l’écran ».)
La roue guide n’est utile que pour tailler les bordures.
Une fois la roue guide installée, il ne faut pas la retirer.
Figure 9
F–041501C
11
UTILISATION
Comment tenir le coupe–herbe
Avant d’utiliser le coupe–herbe, tenez–vous en
position d’utilisation (Figure 10) et effectuez les
vérifications suivantes :
1. Vous portez des lunettes de sécurité et des
vêtements appropriés.
2. Votre bras gauche est étendu et vous tenez la
poignée de maintien avec la main gauche.
3. Votre bras droit est légèrement replié et vous
tenez la poignée à gâchette avec la main droite.
4. Vous êtes debout et vous tenez bien droit, et
l’écran est parallèle au sol.
Figure 10
Restez toujours dans cette position lorsque vous
utilisez cet appareil.
Pour démarrer l’appareil
1. Branchez le coupe–herbe et vérifiez le
branchement de la rallonge. (Figure 11)
2. Appuyez sur la gâchette.
Pour arrêter l’appareil
1. Relâchez la gâchette. (Figure 11)
Figure 11
2. Débranchez le coupe–herbe avant de la
déplacer, d’effectuer des vérifications, des
réglages ou des réparations.
Pour tailler les bordures
1. Éteignez l’appareil et débranchez–le.
2. Tenez la poignée supérieure du coupe–herbe
d’une main et le collier de l’autre. (Figure 12)
3. Tirez sur la poignée supérieure du coupe–herbe
tout en tournant l’arbre de 180 degrés, dans le
sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il
soit verrouillé en place.
Figure 12
F–041501C
12
UTILISATION
Taille des bordures
Voir la Figure 13 qui vous montre la position à
prendre pour tailler les bordures.
Figure 13
Conseils pour des résultats de coupe optimaux
1. C’est la pointe du filin qui fait le meilleur travail
de coupe, ainsi laissez–la faire son travail.
2. Ne vous servez de cet appareil que lorsque
l’herbe et les mauvaises herbes sont secs.
3. :L’angle correct de l’accessoire de coupe est
parallèle au sol.
4. Coupez l’herbe de plus de 8 po de haut en bas,
quelques pouces à la fois, de façon à ne pas
user le fil de façon prématurée ou à forcer le
moteur. (Figure 14)
5. Dans la mesure du possible, coupez de droite à
gauche. L’appareil semble légèrement plus
efficace lorsque la coupe se fait vers la gauche.
De même, les tontes de gazon sont projetées
loin de l’utilisateur.
6. Déplacez lentement le coupe–herbe pendant la
coupe, tout en le maintenant à la hauteur de
coupe désirée. Coupez dans un mouvement
latéral ou d’avant en arrière. Vous parviendrez à
de meilleurs résultats en coupant de petites
longueurs.
Figure 14
F–041501C
13
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Entretien des appareils à double isolation
2. Sortez la bobine intérieure. (Figure 16)
Cet appareil est doublement isolé. Ce type
d’appareil est doté de deux systèmes d’isolation,
qui remplacent la mise à la terre. Les appareils à
double isolation ne comportent aucun moyen de
mise à la terre, et ils ne doivent pas être reliés à la
terre.
L’entretien d’un appareil à double isolation requiert
une prudence extrême et de bien connaître le
système, et ne devrait être effectué que par du
personnel qualifié. Les pièces de rechange
utilisées pour un appareil à double isolation
doivent être identiques aux pièces remplacées. Un
appareil à double isolation est marqué des mots ”
DOUBLE ISOLATION ” ou ” À DOUBLE
ISOLATION ” ou de ce symbole :
Figure 15
3. À l’aide d’un chiffon propre, nettoyez la surface
intérieure du capuchon extérieur et la base de la
tête de coupe.
4. Insérez l’extrémité du filin de la nouvelle bobine
intérieure au travers de l’oeillet se trouvant à la
base de la tête de coupe. (Figure 16)
MISE EN GARDE : Il faut toujours éteindre l’appareil et le débrancher de la prise de courant avant d’effectuer TOUTE
réparation.
5. Retenez la bobine intérieure en place; saisissez
l’extrémité du filin et tirez fermement sur le filin
pour le faire sortir.
MISE EN GARDE : Utilisez toujours des
pièces de rechange d’origine.
S
Tête de coupe – Changez les pièces de la tête
de coupe qui sont courbées, tordues, fendues
ou endommagées d’une façon ou d’une autre.
S
Rallonge – Examinez–la de près pour vous
assurer que l’isolation ne comporte aucune
détérioration, coupure ou fissure. Vérifiez
également que les raccordements ne sont pas
endommagés. Changez les cordons défectueux
ou endommagés.
6. Remettez le couvre–bobine en place en
appuyant dessus jusqu’à ce que les loquets
soient verrouillés.
Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil
et les étiquettes.
1. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide.
2. Essuyez l’appareil avec un chiffon propre, sec et
doux.
Figure 16
Remplacement de la bobine intérieure
MISE EN GARDE : Vérifiez que la tête de
coupe est installée correctement avant
de brancher le coupe herbe.
1. Appuyez sur les deux loquets aux extrémités du
couvre–bobine pour sortir le couvre–bobine de
l’appareil. (Figure 15)
F–041501C
14
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
Remplacement du filin
5. Insérer l’une des extrémités du filin dans le cran
du séparateur de la bobine intérieure ; tirer
l’extrémité du fil jusqu’à ce que le filin de coupe
soit plié en deux. (Figure 17).
MISE EN GARDE : N’utilisez que du filin
de remplacement en nylon de 0,065 po.
L’utilisation de fils faits de matériaux
non recommandés peut entraîner une
surchauffe ou une panne de l’appareil.
6. Enrouler les deux fils parallèlement, en prenant
soin de bien les répartir et serrer, dans la
direction indiquée sur la bobine intérieure.
(Figure 18)
MISE EN GARDE : N’utilisez jamais de
filin renforcé de métal, de filin métallique, de corde, etc. De tels fils risqueraient de se casser et de se transformer
en projectiles dangereux.
7. Insérer chaque extrémité du filin de coupe dans
l’un ces crans situés sur le couvercle de
plastique transparent.
1. Retirez la tête de coupe et sortez la bobine
intérieure du capuchon extérieur. (Voir les
étapes 1 à 3 sous « Remplacement de la bobine
intérieure ».)
8. Remettez le capuchon de filin en place pour
terminer l’assemblage de la bobine intérieure.
9. Réinstallez la bobine intérieure sur le coupe
herbe. (Voir les étapes 4 à 6 sous «
Remplacement de la bobine intérieure »).
2. Retirez le capuchon de filin en plastique semi
transparent.
3. Retirez le filin existant.
4. Tirer environ 20 pieds (6 mètres) de nouveau
filin.
Figure 18
Figure 17
NETTOYAGE ET REMISAGE
Nettoyez et rangez l’appareil
1. Arrêter et débrancher le coupe–herbe.
3. Essuyez l’appareil avec un chiffon propre, sec et
doux.
2. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un
détergent doux.
4. Rangez l’appareil et ses accessoires dans un
endroit sec et bien aéré, hors de portée des
F–041501C
15
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS
enfants et d’autres personnes non autorisée à
l’utiliser.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas de détergents forts sur les boîtier en plastique ou la poignée. Ils peuvent être endommagés par certaines huiles aromatiques, telles que le pin et le citron, et
par des solvants, tels que le kérosène.
L’humidité peut également poser un
danger d’électrocution. Essuyez toute
trace d’humidité avec un chiffon sec et
doux.
F–041501C
16
DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le moteur ne tourne pas
CAUSE
ACTION CORRECTIVE
Le raccord d’alimentation
est inadéquat
Vérifiez le raccord entre la rallonge et le cordon du
coupe–herbe
Le filin est trop près des
matières à couper
Laissez la pointe du filin faire le travail
De l’herbe s’est entortillée
sur le filin
Éteignez l’appareil, débranchez–le et nettoyez le
filin
Le filin de coupe est trop
Laissez la pointe du filin faire le travail
près des matières à couper
Le filin reste coincé sur la
bobine
Le diamètre du filin est
incorrect
Changez le filin (Voir « Remplacement du filin »
dans la section Entretien)
Bobine incorrecte
Changez l’ensemble de bobine intérieure (Voir «
Remplacement de la bobine intérieure » dans la
section Entretien)
La tête de coupe est
encrassée
Éteignez l’appareil, débranchez–le et retirez la tête
de coupe pour la nettoyer
La longueur du filin exposé Éteignez l’appareil, débranchez–le et tirez
fortement sur le filin (Voir « Réglage du filin » dans
ne suffit pas
la section Assemblage)
De l’herbe s’est entortillée
sur le filin
La tête de coupe ne fait pas
La tête de coupe n’a plus
avancer le filin
de filin
Le filin se dégage trop
rapidement
Éteignez l’appareil, débranchez–le et nettoyez
l’accessoire de coupe
Changez l’ensemble de bobine intérieure (Voir «
Remplacement de la bobine intérieure » dans la
section Entretien)
Diamètre de filin incorrect
Changez le filin (Voir « Remplacement du filin »
dans la section Entretien)
La bobine intérieure est
coincée
Changez l’ensemble de bobine intérieure (Voir «
Remplacement de la bobine intérieure » dans la
section Entretien)
Le diamètre du filin est
incorrect
Changez le filin (Voir « Remplacement du filin »
dans la section Entretien)
L’ensemble de bobine
intérieure est usé ou
endommagé
Changez l’ensemble de bobine intérieure (Voir «
Remplacement de la bobine intérieure » dans la
section Entretien)
Pour plus d’assistance, appelez au 1–800–251–8007.
F–041501C
17
MODÈLE HTE123801 HTE154001
PIÈCES DE RECHANGE
POIGNÉE
7769090
ROUE DE GUIDAGE
(HTE154001 SEULEMENT)
7769094
ÉCRAN
7769092 (POUR HTE123801)
7769093 (POUR HTE154001)
RESSORT
7769107
BOBINE 7701036
COUVRE–BOBINE
7769096
Pièce no
Description
7769090
Poignée
7769092
Écran (pour le modèle de HTE123801)
7769093
Écran (pour le modèle de HTE154001)
7769094
Roue de guidage (pour le modèle de HTE154001)
7769108
Bobine
7769096
Couvre–bobine
7769107
Ressort
18
REMARQUES
F–041501C
19

Manuels associés