▼
Scroll to page 2
of
19
MODE D’EMPLOI Tondeuse électrique à fil Modèle HTE123801 HTE154001 Ce manuel contient des informations importantes sur : LA SÉCURITÉ, L’ASSEMBLAGE, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN. Veuillez lire et conserver ce manuel pour référence ultérieure. Inscrivez les renseignements suivants sur cet appareil. Ces renseignements sont nécessaires lors de la commande de pièces détachées ou en cas de perte ou de vol. Lieu d’achat : Date d’achat : Mois Modèle no : F–041501C Jour Année Date de fabrication : Numéro de série : TABLE DES MATIÈRES GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR . . . . . . . . . . 3 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 .............3 ENTRETIEN ET RÉPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . 3 NETTOYAGE ET REMISAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SYMBOLES INTERNATIONAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CONTENU DU CARTON D’EMBALLAGE . . . . . . . . . . 7 ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . 14 CONNAISSANCE DE L’OUTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 REMARQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 GARANTIE MURRAY, INC. LIMITÉE DE DEUX ANS Murray, Inc. garantit à l’acheteur initial que cet appareil sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de fonctionnement pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat. Conformément aux modalités et conditions indiquées dans cette garantie limitée, nous réparerons ou remplacerons, à notre choix, sans frais pour l’acheteur initial toute pièce couverte par cette garantie limitée pendant la période de garantie applicable. La garantie ne couvre pas les pièces dont l’usure est normale. Les pièces dont l’usure est normale sont définies comme étant les pièces et accessoires de coupe, y compris les lames, filins, chapeaux de ressort, couvre–bobine intérieur et extérieur. Ces pièces sont garanties contre les défauts de matériaux et de fabrication dans l’état où elles sont livrées avec le produit. Cette garantie limitée de deux (2) ans de Murray, Inc., représente votre seul recours. Néanmoins, cette garantie est nulle et non avenue pour les appareils qui ont été altérés, utilisés de façon abusive, mal utilisés ou utilisés à des fins de location ou d’autres fins commerciales et/ou professionnelles (des fins non domestiques et lucratives). Votre garantie ne couvre pas les réglages mécaniques mineurs, qui ne sont pas dus à des défauts de matériaux ou de fabrication. Pour toute assistance dans l’exécution de ces réglages, consultez votre mode d’emploi. Pour faire une demande de réparation dans le cadre de cette garantie limitée de deux (2) ans de Murray, Inc., veuillez nous appeler au 1–800–251–8007. Cette garantie limitée de deux (2) ans de Murray, Inc., vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’un état à un autre ou d’une province à une autre. Cette garantie limitée remplace toute autre garantie explicite ou implicite, y compris la garantie implicite de valeur marchande et la garantie d’aptitude à une fin particulière. Si vous avez besoin de plus de renseignements sur cette garantie écrite ou d’assistance pour l’obtention de service, écrivez–nous ou appelez– nous à : MURRAY, INC., Customer Service Department, P.O. Box 268, Brentwood, Tennessee 37024. (Tél. : 1–800–251–8007). Visitez–nous à : www.murray.com. F–041501C 2 INFORMATIONS DE L’UTILISATEUR LISEZ, COMPRENEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Les instructions sont écrites pour une MISE EN GARDE personne ayant quelques notions de mécanique. Comme dans la plupart des modes d’emploi, toutes les étapes ne sont pas décrites. Les étapes sur Lors de l’utilisation d’outils de jardinage électriques, des précautions élémentaires devraient toujours être prises pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles. la manière de desserrer ou serrer des fixations sont des étapes que n’importe quelle personne ayant quelques notions de mécaniques peut suivre. Connaissez bien votre produit : Si vous comprenez l’appareil et son fonctionnement, vous en obtiendrez le meilleur rendement. Pendant que vous lisez ce manuel, comparez les illustrations à l’appareil. Apprenez les positions Une utilisation négligente ou incorrecte peut entraîner des blessures graves ou même fatales. et les fonctions des commandes. Pour minimiser les risques d’accident, respectez les instructions d’utilisation et les règles de sécurité. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. IMPORTANT : De nombreux appareils sont vendus en pièces détachées à Lisez ET COMPRENEZ toutes les instructions. assembler et dans des cartons. C’est à l’utilisateur qu’il appartient de s’assurer de l’assemblage correct de cet appareil. L’utilisateur doit soigneusement vérifier l’appareil conformément aux instructions de ce manuel avant de l’utiliser pour la première fois. RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR La responsabilité de l’utilisateur est de respecter les instructions ci–dessous. S Lisez soigneusement et respectez bien toutes les règles de sécurité. Les règles de sécurité et les autres instructions de ce manuel doivent être revues avec chaque utilisateur de cet appareil. S Avant d’utiliser ce produit pour la première fois, suivez toutes les instructions de préparation. S Assurez–vous que l’utilisateur de l’appareil comprend et sait comment utiliser correctement toutes les commandes. S Entretenez bien l’appareil. S Faites réparer l’appareil uniquement avec des pièces de rechange autorisées ou approuvées. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE : L’utilisation d’un coupe–herbe peut être dangereuse. Si le filin rotatif entre en contact avec votre corps, elle vous coupera. Lorsqu’elle entre en contact avec des objets solides, comme des cailloux ou des morceaux de métal, elle peut les projeter vers des spectateurs ou l’utilisateur. longateur polarisé nécessitera l’utilisation d’une prise RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES électrique murale polarisée. S Il s’agit d’un appareil à double isolation. Lors des réparations, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. S Cette appareil possède une prise polarisée (une fiche est plus large que l’autre) et nécessitera l’utilisation d’un prolongateur polarisé. La prise de l’appareil ne se branchera que d’une seule façon au prolongateur. Si la prise ne se branche pas correctement au prolongateur, inversez la prise. Si la prise ne se branche toujours pas bien, obtenez un prolongateur correctement polarisé. Un pro- F–041501C 3 S Cette prise ne se branchera à une prise électrique murale polarisée que d’une seule façon. Si la prise ne se branche pas complètement dans la prise murale, inversez la prise. Si la prise ne se branche toujours pas bien, contactez un électricien qualifié pour qu’il installe une prise murale appropriée. S Ne modifiez en aucun cas la prise de l’appareil, le boîtier du prolongateur ou la prise du prolongateur. S Évitez les milieux dangereux. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou mouillés. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES S Ne l’utilisez pas sous la pluie ou sous la neige. S Gardez les enfants à bonne distance. Tous les spectateurs devraient se tenir à une distance minimale de 50 pieds de la zone de travail. S Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Ils pourraient se prendre dans les pièces mobiles. Le port de gants en caoutchouc et de chaussures solides est recommandé pour les travaux en plein air. Contenez les cheveux longs dans un filet à cheveux ou un bonnet. Portez un pantalon long de toile épaisse, des bottes, des gants et une chemise à manches longues pendant l’utilisation pour réduire les risques de blessures dues aux débris projetés. S Portez des lunettes de sécurité. Portez toujours un masque si le lieu de travail est poussiéreux. S Utilisez le bon outil. N’utilisez pas un appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. S Une protection par disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) devrait être présente sur les circuits ou les prises utilisées pour les outils de jardinage. Des boîtiers électriques équipés d’une protection GFCI sont vendus dans le commerce et peuvent être utilisés pour cette mesure de sécurité. Mise en garde : Pour réduire les risques d’électrocution, utilisez uniquement un prolongateur conçu pour l’utilisation à l’extérieure, tel qu’un prolongateur de type SW–A, SOW–A, STW–A, STOW–A, SJW–A, SJOW–A, SJTW–A ou SJTOW–A. S Les types SW, SOW, STW, STOW, SJW, SJOW, SJTW et SJTOW sont d’autres désignations des types SW–A, SOW–A, STW–A, STOW–A, SJW–A, SJOW–A, SJTW– A et SJTOW–A, respectivement. S Prolongateur Vérifiez le bon état de votre prolongateur. Lors de l’utilisation d’un prolongateur, veillez à en utiliser un suffisamment calibré pour le courant que votre produit va consommer. Un prolongateur d’un calibre insuffisant provoquera une chute de tension, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. Consultez le tableau suivant pour connaître le calibre correct à utiliser selon la longueur du prolongateur et l’ampérage. En cas de doute, utilisez un fil plus lourd. Plus le numéro de calibre est petit, plus le fil est lourd. Calibre minimal de fil pour les prolongateurs S Pour réduire les risques de débranchement du cordon de l’appareil pendant le fonctionnement, branchez le prolongateur conformément à l’illustration de la section « Utilisation » de ce manuel. S Évitez les démarrages involontaires. Ne portez pas l’appareil branché avec le doigt sur la gâchette. Vérifiez bien que la gâchette est en position éteinte lorsque vous branchez l’appareil. S Ne maltraitez pas le cordon. Ne portez jamais l’appareil par son cordon et ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher de la prise. Gardez le cordon à bonne distance des sources de chaleur, d’huile et des objets tranchants. S Ne saisissez pas les lames de coupe exposées ou les bords tranchants lorsque vous ramassez l’appareil ou le tenez. S Ne forcez pas l’appareil. Il effectuera mieux le travail avec moins de risques de blessures au rythme pour lequel il a été conçu. S Ne tendez pas trop les bras. Maintenez de bons appuis et un bon équilibre en tout temps. S Restez vigilant. Faites attention à ce que vous faites. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué. S Débranchez l’appareil de la source d’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de le réparer et lorsque vous en remplacez des accessoires. S Rangez les appareils inutilisés à l’intérieur. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les appareils devraient être rangés à l’intérieur, dans un endroit sec et haut ou verrouillé, hors de portée des enfants. S Entretenez avec soin l’appareil. Gardez les bords de coupe tranchants et propres pour en obtenir un meilleur rendement et réduire les risques de blessures. Suivez les instructions de graissage et de remplacement des accessoires. Examinez régulièrement l’appareil et, s’il est endommagé, faites le réparer par un centre de réparation agréé. Examinez régulièrement les prolongateurs et remplacez–les s’ils sont endommagés. Gardez les poignées sèches, propres et sans huile ni graisse. S Examinez–le pour y déceler la présence de pièces endommagées. Avant de réutiliser l’appareil, toutes les pièces endommagées devraient être soigneusement examinées pour voir si elles continueront de bien fonctionner et d’effectuer la fonction prévue. Vérifiez l’alignement et la fixation des pièces mobiles, le bon état des pièces, le montage et toute autre situation qui pourrait gêner le bon fonctionnement de l’appareil. Un dispositif de sécurité abîmé ou une autre pièce endommagée devrait être correctement réparé ou remplacé. Longueur de fil (pi) 25 50 100 150 S Calibre de fil (AWG) 18 16 14 12 Laissez en place et en état de marche les dispositifs de protection. S Gardez les lames tranchantes. F–041501C 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES S Gardez les mains et les pieds à bonne distance de la zone de coupe. S Avant de poser l’appareil, il faut toujours l’éteindre et vérifier que les pièces de coupe se sont arrêtées. S Pour les réparations, utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées par Murray, Inc. L’utilisation d’autres pièces ou accessoires pourrait entraîner des blessures pour l’utilisateur et des dégâts matériels pour l’appareil. S Éteignez et débranchez l’appareil pour les travaux d’entretien, de réparation ou le remplacement des accessoires de coupe ou d’autres accessoires. S Ne tentez aucun travail d’entretien, de réparation ou de remplacement non décrit par votre mode d’emploi. S Examinez régulièrement tous les prolongateurs et tous les branchements. Remplacez les prolongateurs qui présentent des traces de défauts ou de dégâts. S Nettoyez la zone à couper avant chaque utilisation. Retirez–en tous les objets, comme les cailloux, les morceaux de verre, les clous, les câbles ou les fils qui pourraient être jetés ou s’entortiller dans l’accessoire de coupe. Faites partir les enfants, les spectateurs et les animaux de compagnie de la zone. S Gardez l’appareil propre de toute végétation ou autre matière. Elle pourrait se coincer entre l’accessoire de coupe et le dispositif de protection. S S Utilisez l’appareil uniquement pendant le jour ou dans de bonnes conditions d’éclairage artificiel. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger ou de le transporter. S S Utilisez uniquement l’appareil à l’extérieur dans un endroit bien aéré. N’aspergez jamais l’appareil d’eau ou d’un autre liquide. Gardez les poignées sèches, propres et sans débris. S S Gardez les cheveux, les vêtements lâches, les doigts, les mains et toutes les autres parties du corps à bonne distance des ouvertures et des pièces mobiles. Ne remplacez le filin que par un filin en nylon identique de 0,065 po. N’utilisez pas de filins plus épais que ce que recommande Murray. N’utilisez pas de filins faits de matériaux différents, tels que des filins métalliques, de corde, etc. S Si les lames touchent ou s’entortillent dans un objet étranger, éteignez immédiatement l’appareil et vérifiez– en l’état. Ne l’utilisez pas avant de le faire réparer. N’utilisez pas l’appareil s’il a des pièces lâches ou abîmées. S Maintenez l’appareil en fonctionnement en–dessous de la taille. S N’utilisez pas l’appareil si le filin n’est pas sorti ou si un filin non adéquate est installé. Ne sortez pas le filin de plus de 1 po au–delà de la longueur de l’écran. S Éteignez toujours l’appareil lorsque son utilisation est suspendue ou lorsque vous marchez d’un endroit de travail à un autre. Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et utilisez-les pour renseigner les autres utilisateurs. Si vous prêtez cet appareil à quelqu'un, prêtez-lui également ces instructions. F–041501C 5 SYMBOLES INTERNATIONAUX SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET SYMBOLES INTERNATIONAUX Certains des symboles suivants se trouvent sur votre appareil ou dans les documents fournis avec le produit. Avant d’utiliser l’appareil, apprenez et comprenez la signification de chaque symbole. Signification Symbole Symbole d’avis de sécurité indiquant une mise en garde, un avertissement ou un danger Lire le mode d’emploi. Porter des lunettes de protection et un équipement de protection pour l’ouïe. Écarter tous spectateurs du lieu de travail Ne pas utiliser sous la pluie. Double isolation F–041501C 6 CARTON D’EMBALLAGE Les pièces détachées dans le carton comprennent les articles suivants : Kit de poignée, dont : Poignée Boulon de fixation Écran Roue de guidage (HTE154001 seulement) F–041501C 7 X1 X1 X1 X1 CONNAISSANCE DE L’OUTIL Manche à gâchette Gâchette Poignée Bouton de réglage de l’arbre Crochet de rallonge Roue de guidage (HTE154001 SEULEMENT) Loquets d’écran Écran Tête de coupe F–041501C 8 MONTAGE Assemblage de la poignée 1 Retirez le boulon de fixation (1) de l’ensemble de la poignée. (Figure 1) (2) 2 Fixez la poignée (2) de façon que les picots sur la monture de la poignée (3) entrent dans les trous de la poignée (2). Les picots servent de butée fixe lorsqu’on tourne la poignée à une position confortable. Vérifiez que les picots sont bien engagés avant de serrer le boulon de fixation (1). (3) (1) Figure 1 3 Installez et serrez le boulon de fixation (1). Modification de l’angle de la poignée 1 Desserrez le boulon de fixation de la poignée. 2 Désengagez les picots sur la monture de la poignée (3) et modifiez l’angle de la poignée tel que nécessaire. (Figure 2) 3 Alignez les picots de la monture de la poignée aux trous sur la poignée. Serrez le boulon de fixation. Figure 2 Réglage de la longueur de l’arbre à la position la plus confortable (6) 1 Appuyez sur le bouton de réglage de l’arbre (6) vers le haut et maintenez–le enfoncé. (Figure 3) 2 Glissez l’arbre supérieur pour régler la longueur de l’arbre à la position la plus confortable. 3 Relâchez le bouton de réglage de l’arbre (6) pour permettre à l’arbre de se verrouiller à la position voulue. Figure 3 F–041501C 9 MONTAGE Montage de l’écran 1 Insérez la partie inférieure du boîtier principal, y compris le (les) filin(s), dans le trou de l’écran (5). La Figure 4 montre dans quel sens installer l’écran. (5) 2 Appuyez sur l’écran jusqu’à ce que les deux loquets (9) sur l’écran s’enclenchent sur la partie inférieure du coupe–herbe. (Figure 5) Remarque : Si l’écran est monté correctement, les deux loquets seront bien verrouillés. La Figure 5 montre l’assemblage correct. MISE EN GARDE : Afin d’éviter les blessures, n’utilisez jamais le coupe–herbe sans son écran de protection installé. Figure 4 Réglage du filin (7) (5) 1 Sortez le filin la première fois que vous utilisez le coupe–herbe. 2 Sortez le filin enroulé sur la bobine en appuyant sur la rondelle–tenseur (7). 3 Sortez le filin de 1 po au–delà du limiteur de fil (8) sur l’écran (5). Le limiteur de filin coupera le fil à la longueur appropriée une fois que vous démarrerez le coupe–herbe. (9) Figure 5 Vous pouvez aussi sortir le filin en suivant les instructions ci–dessous : Sortie du filin Pour sortir le filin, tapez la partie inférieure de la tête de coupe sur le sol alors que le coupe–herbe tourne à plein régime. Le limiteur de filin (8) fixé à l’écran coupera le filin à la longueur appropriée. Pour de meilleurs résultats, tapez sur la le chapeau de ressort (7) sur le sol ou sur une surface dure. Si cette opération est exécutée dans de l’herbe haute, le moteur risque de caler. (8) (7) F–041501C Figure 6 10 MONTAGE Vérification du branchement de la rallonge Afin d’éviter tout débranchement accidentel, utilisez le crochet de rallonge pour brancher la rallonge sur le cordon d’alimentation. (Figure 7) Figure 7 Montage de la roue guide (facultatif) (modèle HHT154001 seulement) La roue guide est très utile pour tailler les bordures. (Voir « Taille des bordures » dans la section Utilisation.) 1 Pour retirer l’écran du coupe–herbe, dégagez les loquets de l’écran à l’aide de deux tournevis à lame plate. (Figure 8) 2 Séparez légèrement les deux barres de poignée de la roue guide (Figure 9) et installez la roue guide à la position illustrée à la Figure 9. Vérifiez que la roue guide est bien installée. Figure 8 3 Réinstallez l’écran. Voir « Montage de l’écran ».) La roue guide n’est utile que pour tailler les bordures. Une fois la roue guide installée, il ne faut pas la retirer. Figure 9 F–041501C 11 UTILISATION Comment tenir le coupe–herbe Avant d’utiliser le coupe–herbe, tenez–vous en position d’utilisation (Figure 10) et effectuez les vérifications suivantes : 1. Vous portez des lunettes de sécurité et des vêtements appropriés. 2. Votre bras gauche est étendu et vous tenez la poignée de maintien avec la main gauche. 3. Votre bras droit est légèrement replié et vous tenez la poignée à gâchette avec la main droite. 4. Vous êtes debout et vous tenez bien droit, et l’écran est parallèle au sol. Figure 10 Restez toujours dans cette position lorsque vous utilisez cet appareil. Pour démarrer l’appareil 1. Branchez le coupe–herbe et vérifiez le branchement de la rallonge. (Figure 11) 2. Appuyez sur la gâchette. Pour arrêter l’appareil 1. Relâchez la gâchette. (Figure 11) Figure 11 2. Débranchez le coupe–herbe avant de la déplacer, d’effectuer des vérifications, des réglages ou des réparations. Pour tailler les bordures 1. Éteignez l’appareil et débranchez–le. 2. Tenez la poignée supérieure du coupe–herbe d’une main et le collier de l’autre. (Figure 12) 3. Tirez sur la poignée supérieure du coupe–herbe tout en tournant l’arbre de 180 degrés, dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en place. Figure 12 F–041501C 12 UTILISATION Taille des bordures Voir la Figure 13 qui vous montre la position à prendre pour tailler les bordures. Figure 13 Conseils pour des résultats de coupe optimaux 1. C’est la pointe du filin qui fait le meilleur travail de coupe, ainsi laissez–la faire son travail. 2. Ne vous servez de cet appareil que lorsque l’herbe et les mauvaises herbes sont secs. 3. :L’angle correct de l’accessoire de coupe est parallèle au sol. 4. Coupez l’herbe de plus de 8 po de haut en bas, quelques pouces à la fois, de façon à ne pas user le fil de façon prématurée ou à forcer le moteur. (Figure 14) 5. Dans la mesure du possible, coupez de droite à gauche. L’appareil semble légèrement plus efficace lorsque la coupe se fait vers la gauche. De même, les tontes de gazon sont projetées loin de l’utilisateur. 6. Déplacez lentement le coupe–herbe pendant la coupe, tout en le maintenant à la hauteur de coupe désirée. Coupez dans un mouvement latéral ou d’avant en arrière. Vous parviendrez à de meilleurs résultats en coupant de petites longueurs. Figure 14 F–041501C 13 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Entretien des appareils à double isolation 2. Sortez la bobine intérieure. (Figure 16) Cet appareil est doublement isolé. Ce type d’appareil est doté de deux systèmes d’isolation, qui remplacent la mise à la terre. Les appareils à double isolation ne comportent aucun moyen de mise à la terre, et ils ne doivent pas être reliés à la terre. L’entretien d’un appareil à double isolation requiert une prudence extrême et de bien connaître le système, et ne devrait être effectué que par du personnel qualifié. Les pièces de rechange utilisées pour un appareil à double isolation doivent être identiques aux pièces remplacées. Un appareil à double isolation est marqué des mots ” DOUBLE ISOLATION ” ou ” À DOUBLE ISOLATION ” ou de ce symbole : Figure 15 3. À l’aide d’un chiffon propre, nettoyez la surface intérieure du capuchon extérieur et la base de la tête de coupe. 4. Insérez l’extrémité du filin de la nouvelle bobine intérieure au travers de l’oeillet se trouvant à la base de la tête de coupe. (Figure 16) MISE EN GARDE : Il faut toujours éteindre l’appareil et le débrancher de la prise de courant avant d’effectuer TOUTE réparation. 5. Retenez la bobine intérieure en place; saisissez l’extrémité du filin et tirez fermement sur le filin pour le faire sortir. MISE EN GARDE : Utilisez toujours des pièces de rechange d’origine. S Tête de coupe – Changez les pièces de la tête de coupe qui sont courbées, tordues, fendues ou endommagées d’une façon ou d’une autre. S Rallonge – Examinez–la de près pour vous assurer que l’isolation ne comporte aucune détérioration, coupure ou fissure. Vérifiez également que les raccordements ne sont pas endommagés. Changez les cordons défectueux ou endommagés. 6. Remettez le couvre–bobine en place en appuyant dessus jusqu’à ce que les loquets soient verrouillés. Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil et les étiquettes. 1. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. 2. Essuyez l’appareil avec un chiffon propre, sec et doux. Figure 16 Remplacement de la bobine intérieure MISE EN GARDE : Vérifiez que la tête de coupe est installée correctement avant de brancher le coupe herbe. 1. Appuyez sur les deux loquets aux extrémités du couvre–bobine pour sortir le couvre–bobine de l’appareil. (Figure 15) F–041501C 14 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Remplacement du filin 5. Insérer l’une des extrémités du filin dans le cran du séparateur de la bobine intérieure ; tirer l’extrémité du fil jusqu’à ce que le filin de coupe soit plié en deux. (Figure 17). MISE EN GARDE : N’utilisez que du filin de remplacement en nylon de 0,065 po. L’utilisation de fils faits de matériaux non recommandés peut entraîner une surchauffe ou une panne de l’appareil. 6. Enrouler les deux fils parallèlement, en prenant soin de bien les répartir et serrer, dans la direction indiquée sur la bobine intérieure. (Figure 18) MISE EN GARDE : N’utilisez jamais de filin renforcé de métal, de filin métallique, de corde, etc. De tels fils risqueraient de se casser et de se transformer en projectiles dangereux. 7. Insérer chaque extrémité du filin de coupe dans l’un ces crans situés sur le couvercle de plastique transparent. 1. Retirez la tête de coupe et sortez la bobine intérieure du capuchon extérieur. (Voir les étapes 1 à 3 sous « Remplacement de la bobine intérieure ».) 8. Remettez le capuchon de filin en place pour terminer l’assemblage de la bobine intérieure. 9. Réinstallez la bobine intérieure sur le coupe herbe. (Voir les étapes 4 à 6 sous « Remplacement de la bobine intérieure »). 2. Retirez le capuchon de filin en plastique semi transparent. 3. Retirez le filin existant. 4. Tirer environ 20 pieds (6 mètres) de nouveau filin. Figure 18 Figure 17 NETTOYAGE ET REMISAGE Nettoyez et rangez l’appareil 1. Arrêter et débrancher le coupe–herbe. 3. Essuyez l’appareil avec un chiffon propre, sec et doux. 2. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux. 4. Rangez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sec et bien aéré, hors de portée des F–041501C 15 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS enfants et d’autres personnes non autorisée à l’utiliser. MISE EN GARDE : N’utilisez pas de détergents forts sur les boîtier en plastique ou la poignée. Ils peuvent être endommagés par certaines huiles aromatiques, telles que le pin et le citron, et par des solvants, tels que le kérosène. L’humidité peut également poser un danger d’électrocution. Essuyez toute trace d’humidité avec un chiffon sec et doux. F–041501C 16 DÉPANNAGE PROBLÈME Le moteur ne tourne pas CAUSE ACTION CORRECTIVE Le raccord d’alimentation est inadéquat Vérifiez le raccord entre la rallonge et le cordon du coupe–herbe Le filin est trop près des matières à couper Laissez la pointe du filin faire le travail De l’herbe s’est entortillée sur le filin Éteignez l’appareil, débranchez–le et nettoyez le filin Le filin de coupe est trop Laissez la pointe du filin faire le travail près des matières à couper Le filin reste coincé sur la bobine Le diamètre du filin est incorrect Changez le filin (Voir « Remplacement du filin » dans la section Entretien) Bobine incorrecte Changez l’ensemble de bobine intérieure (Voir « Remplacement de la bobine intérieure » dans la section Entretien) La tête de coupe est encrassée Éteignez l’appareil, débranchez–le et retirez la tête de coupe pour la nettoyer La longueur du filin exposé Éteignez l’appareil, débranchez–le et tirez fortement sur le filin (Voir « Réglage du filin » dans ne suffit pas la section Assemblage) De l’herbe s’est entortillée sur le filin La tête de coupe ne fait pas La tête de coupe n’a plus avancer le filin de filin Le filin se dégage trop rapidement Éteignez l’appareil, débranchez–le et nettoyez l’accessoire de coupe Changez l’ensemble de bobine intérieure (Voir « Remplacement de la bobine intérieure » dans la section Entretien) Diamètre de filin incorrect Changez le filin (Voir « Remplacement du filin » dans la section Entretien) La bobine intérieure est coincée Changez l’ensemble de bobine intérieure (Voir « Remplacement de la bobine intérieure » dans la section Entretien) Le diamètre du filin est incorrect Changez le filin (Voir « Remplacement du filin » dans la section Entretien) L’ensemble de bobine intérieure est usé ou endommagé Changez l’ensemble de bobine intérieure (Voir « Remplacement de la bobine intérieure » dans la section Entretien) Pour plus d’assistance, appelez au 1–800–251–8007. F–041501C 17 MODÈLE HTE123801 HTE154001 PIÈCES DE RECHANGE POIGNÉE 7769090 ROUE DE GUIDAGE (HTE154001 SEULEMENT) 7769094 ÉCRAN 7769092 (POUR HTE123801) 7769093 (POUR HTE154001) RESSORT 7769107 BOBINE 7701036 COUVRE–BOBINE 7769096 Pièce no Description 7769090 Poignée 7769092 Écran (pour le modèle de HTE123801) 7769093 Écran (pour le modèle de HTE154001) 7769094 Roue de guidage (pour le modèle de HTE154001) 7769108 Bobine 7769096 Couvre–bobine 7769107 Ressort 18 REMARQUES F–041501C 19