Manuel du propriétaire | Panasonic PT-LB51E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Manuel du propriétaire | Panasonic PT-LB51E Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation
Projecteur à LCD Utilisation commerciale
Modèle No.
PT-LB51NTE
PT-LB51E
AUTO
SETUP
INPUT
SELECT
COMPUTER WIRELESS VIDEO
WIRELESS
PRESENTATION PAGE
MENU
RETURN
ENTER
FREEZE
SHUTTER
COMPUTER
DEFAULT SEARCH INDEX-WINDOW
MULTI-LIVE
DIGITAL ZOOM
VOLUME
Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et conservez ce mode d'emploi
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
TQBJ0229-5
FRANÇAIS
Informations
importantes
Avis important concernant la sécurité
Cher client Panasonic :
Ce mode d’emploi vous donne toutes les informations nécessaires concernant l’utilisation de ce projecteur. Nous
espérons qu'il vous aidera à utiliser au mieux votre nouveau produit, et que vous serez satisfait de votre projecteur
LCD Panasonic. Le numéro de série se trouve au bas de l'appareil. Le noter dans l’espace prévu ci-dessous et
conserver ce manuel pour le cas où des réparations seraient nécessaires à l’avenir.
Numéro de modèle : PT-LB51NTE/PT-LB51E
Numéro de série :
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs
électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la hauteur
de I’opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779.
AVERTISSEMENT :
1. Débrancher l’appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période.
2. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
3. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche
d’alimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette fiche ne s’adapte que sur une prise de secteur de
type mise à la terre. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la fiche dans la
prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre.
MISE EN GARDE :
Afin d'assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez respecter
les consignes d'utilisation de l'appareil, qui recommandent l'utilisation du cordon
d'alimentation fourni et de câbles d'interface à blindage pour toutes les connexions à votre
ordinateur ou périphériques. En cas d'utilisation du port série pour commander le projecteur
depuis un PC, vous devrez utiliser un câble à interface série RS-232C en option avec
noyau en ferrite. Tout changement ou modification non autorisé (e) de à cet équipement
annule l’autorité de faire fonctionner cet appareil.
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
FRANÇAIS - 2
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés
doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale
en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez
à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Informations
importantes
Avis important concernant la sécurité
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous
renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples cicontre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la
réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les
exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
FRANÇAIS - 3
Important
Information
Déclaration de conformité
Declaration of Conformity (DoC)
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC for this product from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de
Contact in the EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
This product is intended to be used in the following countries.
Austria, Belgium, Bulgaria, Czech, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,
Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovak, Spain, Sweden, Switzerland & UK
Konformitätserklärung (KE)
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Kunden können eine Kopie der Original-KE für dieses Produkt von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse in der EG: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Dieses Produkt ist für den Einsatz in den folgenden Ländern vorgesehen.
Österreich, Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Zypern, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland,
Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien,
Slowakei, Spanien, Schweden, Schweiz und Großbritannien
Déclaration de Conformité (DC)
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Les clients peuvent télécharger une copie de la DC originale pour ce produit à partir de notre serveur DC: http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées dans l’UE : Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Ce produit est conçu pour l’utilisation dans les pays suivants.
Autriche, Belgique, Bulgarie, République Tchèque, Chypre, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande,
Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovénie, Slovaquie, Espagne,
Suède, Suisse et Royaume-Uni
Declaración de conformidad (DC)
Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
El cliente puede descargar una copia de la DC original de este producto desde nuestro servidor DC: http://www.doc.panasonic.de
Contacto en la U.E.: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
Este producto ha sido desarrollado para el uso en los siguientes países.
Austria, Bélgica, Bulgaria, República Checa, Chipre, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda,
Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Eslovenia, Eslovaquia, España, Suecia,
Suiza y el Reino Unido
Dichiarazione di conformità (DoC)
Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
I clienti possono scaricare la copia del DoC originale per questo prodotto dal nostro server DoC: http://www.doc.panasonic.de
Contatto nella EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany
I prodotti sono stati prodotti per l’uso nei seguenti paesi.
Austria, Belgio, Bulgaria, Repubblica Ceca, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia,
Lettonia, Lituania, Lussembugo, Malta, Olanda, Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania, Regno Unito, Slovenia, Slovacchia, Spagna,
Svezia, Svizzera, Ungheria
FRANÇAIS - 4
FRANÇAIS - 5
Informations
importantes
Sommaire
J Étapes rapides
1. Configuration de votre projecteur
Voir « Installation » à la page 16.
Informations importantes
Avis important concernant la sécurité ..................... 2
Déclaration de conformité ................................................. 4
Précautions de sécurité............................................. 8
AVERTISSEMENTS ......................................................... 8
MISES EN GARDE ........................................................... 9
Précautions lors du transport .......................................... 10
Précautions lors de l’installation...................................... 10
Précautions lors de l’utilisation........................................ 11
Accessoires.....................................................................11
2. Connexion avec d’autres dispositifs
Voir « Connexions » à la page 18.
Préparation
A propos de votre projecteur .................................. 12
Télécommande ............................................................... 12
Projecteur........................................................................ 14
Mise en route
3. Préparer la Télécommande
Voir « Télécommande » à la page 12.
Installation ................................................................ 16
Taille de l’écran et distance de projection ....................... 16
Méthode de projection..................................................... 17
Pieds réglables avant et angle de projection .................. 17
Connexions............................................................... 18
Avant la connexion avec le projecteur ............................ 18
Branchement à plusieurs ordinateurs ............................. 18
Branchement à un équipement AV ................................. 19
4. Commencer la projection
Voir « Mise en marche/arrêt
du projecteur » à la page 20.
Fonctionnement de base
Mise en marche/arrêt du projecteur ....................... 20
Cordon d’alimentation ..................................................... 20
Indicateur d’ALIMENTATION .......................................... 21
Mise en marche du projecteur......................................... 22
Arrêt du projecteur .......................................................... 23
Projection d’une image............................................ 24
5. Réglage de l’image
Voir « Projection d’une image »
à la page 24.
FRANÇAIS - 6
Sélection du signal d’entrée ............................................ 24
Position de l’image .......................................................... 24
Fonctionnement de la télécommande .................... 25
Plage de fonctionnement ................................................ 25
Configuration automatique de la position de l'image....... 25
Commutation du signal d’entrée ..................................... 26
Capture d’une image....................................................... 26
Arrêt temporaire de la projection..................................... 26
Rétablissement des réglages d’usine par défaut ............ 27
Projection d'une image en mode INDEX-WINDOW........ 27
Agrandissement de la partie sélectionnée ...................... 28
Contrôle du volume du haut-parleur................................ 28
Navigation dans les menus......................................29
Informations techniques.......................................... 46
Navigation dans le MENU............................................... 29
Menu principal et sous-menus ........................................ 30
Liste des signaux compatibles........................................ 46
Borne de série ................................................................ 47
Guide de connexion de l'ordinateur ................................ 49
Caractéristiques techniques ........................................... 50
Dimensions..................................................................... 52
Marques commerciales .................................................. 53
Menu IMAGE ..............................................................32
MODE IMAGE................................................................. 32
CONTRASTE.................................................................. 32
LUMINOSITÉ .................................................................. 32
COULEUR ...................................................................... 32
TEINTE ........................................................................... 32
DÉTAIL ........................................................................... 32
TEMPÉRATURE DE COULEUR .................................... 32
DAYLIGHT VIEW............................................................ 33
AI..................................................................................... 33
RÉGLAGES DÉTAILLÉS................................................ 33
Annexe ...................................................................... 54
Informations
importantes
Annexe
Préparation
Réglages
AFFICHAGE À L’ÉCRAN................................................ 36
DÉMARRAGE LOGO ..................................................... 36
TOUCHE FONCTION ..................................................... 36
SÉLECTION ORDINATEUR2......................................... 36
PUISSANCE DE LA LAMPE........................................... 36
DURÉE DE LA LAMPE................................................... 37
PROGRAMMATEUR D'ARRÊT...................................... 37
DÉMARRAGE DIRECT .................................................. 37
PANNEAU DE DE COMMANDE .................................... 37
RÉGLAGE AUTOMATIQUE ........................................... 37
RECHERCHE DE SIGNAL ............................................. 37
INSTALLATION .............................................................. 37
MONTAGNE ................................................................... 38
RGB/YPBPR ................................................................... 38
VOLUME......................................................................... 38
RÉGLAGES DÉTAILLÉS................................................ 38
Menu SÉCURITÉ........................................................39
Fonctionnement
de base
Menu LANGUE...........................................................35
Menu OPTION ............................................................36
Réglages
CORRECTION DE TRAPÈZE AUTO ............................. 34
CORRECTION DE TRAPÈZE ........................................ 34
POSITION....................................................................... 34
RÉGLAGE D’HORLOGE ................................................ 34
RÉGLAGE DE PHASE ................................................... 34
ASPECT.......................................................................... 34
REDIMENSIONNER ....................................................... 35
VERROU TRAME ........................................................... 35
Mise en route
Menu POSITION.........................................................34
Menu SANS FIL (PT-LB51NTE uniquement ) ..........40
Eléments du menu SANS FIL............................................... 40
Entretien
Indicateurs TEMP et LAMP.......................................41
Entretien
ENTRÉE MOT DE PASSE ............................................. 39
CHANGEMENT DE MOT DE PASSE ............................ 39
AFFICHAGE DU TEXTE................................................. 39
CHANGEMENT DE TEXTE............................................ 39
Eléments du menu SANS FIL ......................................... 41
Nettoyage du projecteur.................................................. 42
Remplacement du filtre à air ........................................... 42
Remplacement de l'unité de la lampe ............................. 43
Dépannage.................................................................45
Annexe
Soin et remplacement...............................................42
FRANÇAIS - 7
Informations
importantes
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENTS
Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs
suspectes ou de bruits provenant du projecteur,
débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise
de courant.
Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas-là,
autrement cela peut entraîner un incendie ou des chocs
électriques.
Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus,
s’adresser à un centre technique agréé et demander que
les réparations nécessaires soient faites.
Le fait de réparer le projecteur soi-même est très
dangereux, et ne doit jamais être fait.
Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est
pas assez résistant pour supporter le poids du
projecteur.
Si l’emplacement d’installation n’est pas assez résistant,
le projecteur risque de tomber et causer de graves
blessures et (ou) des dommages.
Demander à un technicien qualifié d’installer le
projecteur par exemple s’il est installé au plafond.
Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut
entraîner des blessures ou des chocs électriques.
Ne pas utiliser un support de montage au plafond qui
n’est pas agréé.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans le
projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boîtier est
endommagé, débrancher immédiatement la fiche du
cordon d’alimentation de la prise de courant.
Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans cette
condition, cela peut entraîner un incendie ou des chocs
électriques.
S’adresser à un centre technique agréé pour que les
réparations nécessaires puissent être faites.
Ne pas surcharger la prise de courant.
Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par
l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire
surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie.
Ne jamais entreprendre toute modification quelconque
ou démontage du projecteur.
Des hautes tensions qui peuvent causer de graves
blessures sont présentes à l’intérieur du projecteur.
Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser
à un centre technique agréé.
Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation
régulièrement afin d’éviter toute accumulation de
poussière.
Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon
d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant et
entraîner un incendie. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer avec un
tissu sec.
Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période
prolongée, débrancher la fiche du cordon d’alimentation
de la prise de courant.
Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
Cela peut entraîner des chocs électriques.
FRANÇAIS - 8
Brancher la fiche du cordon d’alimentation fermement
dans la prise de courant.
Si la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut
entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer.
Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise
desserrée, celles-ci ne devraient pas être utilisées.
Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables.
Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée
ou instable, il risque de tomber ou de se renverser et
cela peut causer des blessures ou des dommages.
Ne pas placer le projecteur dans l’eau ou ne pas
le laisser se mouiller.
Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs
électriques.
Faire attention à ne pas endommager le cordon
d’alimentation.
Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le
modifier, ne pas le placer sous des objets lourds, ne pas
le chauffer, ne pas le placer près d’objets chauffants, ne
pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et
ne pas le rouler en boule.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut
entraîner un incendie et des chocs électriques.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire
réparer par un centre technique agréé.
Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme du
tapis ou du tissu éponge.
Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur,
pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou
endommager le projecteur.
Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur.
Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans
celui-ci, il y aura risque d’incendie ou d’électrocution.
Si de l’eau entre à l’intérieur du projecteur, entrer
en contact avec un centre technique agréé.
Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur.
Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables
dans les orifices de ventilation ou les faire tomber sur le
projecteur, car cela peut causer un incendie ou des
chocs électriques.
Veiller à ce que les bornes + et – des piles n’entrent pas
en contact avec des objets métalliques tels que colliers
ou épingles à cheveux.
Sinon, les piles risquent de fuir, de surchauffer,
d’exploser ou de prendre feu.
Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les
ranger à proximité d’objets métalliques.
Ne jamais entrer en contact direct avec le liquide des
piles.
Le liquide risquerait en effet causer de sérieuses
blessures cutanées. Rincer immédiatement à l'eau
courante toute trace du liquide des piles puis consulter
au plus vite un médecin.
Toute pénétration du liquide dans l'oeil risque même de
causer la cécité ou d'autres lésions graves. Eviter dans
ce cas à tout prix de vous frotter les yeux, et rincez-les
immédiatement à l'eau courante avant de consulter au
plus vite un médecin.
Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur
ou le câble.
Il y a risque d’électrocution.
Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une douche.
Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ce que le faisceau lumineux n’éclaire pas
directement votre peau pendant que vous utilisez
le projecteur.
Une lumière intense est émise par l’objectif du
projecteur. Si vous vous placez dans ce faisceau
lumineux, celui-ci risquera de vous blesser ou de vous
abîmer la peau.
Le remplacement de la lampe ne doit être effectué que
par un technicien qualifié.
La lampe a une pression interne élevée. Si elle est
manipulée incorrectement, une explosion peut
s’ensuivre.
La lampe peut être facilement endommagée si elle est
heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber
et des blessures et des mauvais fonctionnements
peuvent s’ensuivre.
Informations
importantes
Précautions de sécurité
Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir
pendant au moins une heure avant de la manipuler.
Le couvercle de la lampe devient très chaud, et
on risque de se brûler si on le touche.
Ne pas regarder directement dans l’objectif pendant
que le projecteur fonctionne.
Une lumière intense est émise par l’objectif du
projecteur. Si l’on regarde directement dans cette
lumière, elle risque de causer des blessures et de
graves lésions aux yeux.
Veiller particulièrement à ce que les enfants ne
regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre
le projecteur si on le laisse sans surveillance.
Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher
la fiche du cordon d’alimentation de la prise de
courant.
Il y a risque d’électrocution ou d’explosion.
Ne pas placer les mains ou autres objets près de
l’orifice de sortie d’air.
De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas
placer les mains, le visage ou d’autres objets qui ne
peuvent résister à la chaleur près de cette sortie d’air
[laisser un espace d’au moins 15 cm], sinon des
brûlures ou des dommages risqueraient de s’ensuivre.
Ne pas utiliser le projecteur en extérieur.
Ce projecteur a été conçu pour une utilisation en
intérieurs.
Ne pas laisser des enfants ou des animaux
domestiques toucher la télécommande.
Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de
portée des enfants ou des animaux domestiques.
Disposer des câbles d'alimentation inutilisés,
couvercles et matériaux d'emballage de manière
appropriée après le retrait du produit.
MISES EN GARDE
Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air.
Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer
un incendie ou endommager le projecteur.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits,
mal ventilés tels que des placards ou des étagères.
Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier,
ces matériaux peuvent être aspirés dans l’orifice
d’entrée d’air.
Ne pas installer le projecteur dans des endroits
humides ou poussiéreux ou dans des endroits
où le projecteur peut entrer en contact avec des
fumées grasses ou de la vapeur.
L’utilisation du projecteur dans de telles conditions peut
causer un incendie, des chocs électriques ou une
détérioration du boîtier en plastique. Une détérioration
du plastique risquerait en effet d’entraîner une chute du
projecteur en cas d’installation au plafond.
Ne pas installer le projecteur dans un environnement à
haute température, tel qu'à proximité d'un chauffage ou
en plein soleil.
Le non-respect de cette mise en garde risquerait de
causer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas utiliser le projecteur à l'air libre.
Ce projecteur a été conçu pour une utilisation en
intérieurs.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche
et non pas le cordon.
Si le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera
endommagé et cela peut causer un incendie, des
courts-circuits ou des chocs électriques sérieux.
Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer
le projecteur.
Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles
branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait
causer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur.
Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber,
ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures.
Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles,
et ne pas les mettre dans l’eau ou dans le feu.
Si l'on utilise des piles différentes ou si elles sont
insérées de manière incorrecte, cela peut causer une
surchauffe, une fuite, une explosion ou un incendie, et
provoquer ainsi des dommages ou blessures.
Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités
(+ et –) soient bien respectées.
Si l’on insère les piles incorrectement, elles risqueront
d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie,
des blessures ou une contamination du logement des
piles et de la zone environnante.
FRANÇAIS - 9
Informations
importantes
Précautions de sécurité
Utiliser uniquement les piles spécifiées.
Si l’on insère des piles d'un type différent ou de manière
incorrecte, elles risqueront d’exploser ou de fuir, ce qui
peut causer un incendie, des blessures ou une
contamination du logement des piles et de la zone
environnante.
Retirer les piles usées de la télécommande au plus vite.
Si vous laissez des piles usagées dans la
télécommande pendant une longue période, cela risque
de provoquer des fuites, une hausse anormale de la
température interne ou une explosion.
Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant une longue
période de temps, débrancher la fiche du cordon
d'alimentation de la prise de courant, et retirer les piles
de la télécommande.
Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon
d'alimentation, l'humidité créée pourrait endommager
l'isolation et provoquer un incendie.
Le fait de laisser des piles à l'intérieur de la
télécommande pourrait causer une détérioration de
l'isolation, des fuites de courant ou même une
explosion, ce qui pourrait entraîner un incendie.
Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur.
On risque de tomber ou de casser l’appareil, ce qui peut
causer des blessures.
Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne
se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le
projecteur.
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la
prise de courant comme mesure de sécurité avant
d’effectuer tout nettoyage.
Sinon cela peut causer des chocs électriques.
Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement
la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des
morceaux cassés.
Le non respect de cette consigne peut entraîner
l’absorption du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage
lorsque la lampe est cassée et il contient presque autant
de mercure qu’une lampe fluorescente, de plus les
morceaux cassés peuvent provoquer des blessures.
Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz
a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux,
contactez un médecin immédiatement.
S’adresser au revendeur pour le remplacement de
la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur.
Demander à un centre technique agréé de nettoyer
l’intérieur du projecteur au moins une fois par an.
S’il n’est pas nettoyé et que de la poussière s’accumule
à l’intérieur du projecteur, cela peut causer un incendie
ou des problèmes de fonctionnement.
Il est recommandé de nettoyer l’intérieur du projecteur
avant l’arrivée de la saison humide. Demander au
centre technique agréé le plus proche de nettoyer le
projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès
du centre technique agréé pour le coût du nettoyage.
Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l’environnement. Prière de rapporter l’appareil, s’il
n’est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de recyclage.
Précautions lors du transport
Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations ou des
chocs excessifs.
L’objectif du projecteur doit être manipulé avec soin.
Placer le couvercle sur l’objectif lors du transport du
projecteur.
Lors du transport du projecteur, bien le tenir par le bas.
Ne pas tenir le projecteur par les pieds de réglage ou le
couvercle supérieur pour le déplacer car cela pourrait
l’endommager.
Précautions lors de l’installation
Éviter de l’installer dans les endroits sujets à des
vibrations ou à des chocs.
Les pièces internes peuvent être endommagées, ce qui
peut causer des pannes ou des accidents.
Éviter d’installer le projecteur à des endroits sujets
à des changements de température brusques,
à proximité d’un climatiseur ou d’un matériel
d’éclairage.
La durée de vie de la lampe risquerait d’être réduite, ou
le projecteur risquerait de s’éteindre. Voir le chapitre
« Témoin TEMP » page 40.
Ne pas installer le projecteur près de lignes
d’alimentation électrique à haute tension ou de
moteurs.
Le projecteur peut être soumis à des interférences
électromagnétiques.
FRANÇAIS - 10
Si le projecteur est installé au plafond, demander à un
technicien qualifié de faire tous les travaux
d’installation.
Il faut acheter le kit d’installation séparé (numéro de
modele: ET-PKB50). En outre, tous les travaux
d’installation doivent être exécutés uniquement par
un technicien qualifié.
Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé (audessus de 1400 m), régler MONTAGNE sur OUI. Voir
« MONTAGNE » à la page 38.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un
dysfonctionnement ou peut raccourcir la durée de vie de
la lampe ou d’autres composants.
Précautions lors de l’utilisation
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image
Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres
et éteindre les lampes fluorescentes situées à proximité
de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière
des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran.
Ne pas toucher aux surfaces de l’objectif avec les
mains nues.
Si la surface de l’objectif est salie par des empreintes
digitales ou autre, celles-ci seraient agrandies et
projetées sur l’écran.
Affichage à cristaux liquides
Ne pas projeter la même image pendant une longue
durée, car elle risquerait de former une après-image sur
l’affichage à cristaux liquides.
L’affichage à cristaux liquides du projecteur a été
fabriqué en utilisant une technologie de haute précision
afin d’offrir une image très détaillée. Il est possible que
parfois quelques pixels figés apparaissent sur l’écran
sous forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Il est
alors recommandé d'éteindre le projecteur puis de le
rallumer environ 1 heure après. Bien noter que ceci
n’affecte pas le bon fonctionnement de votre LCD.
Écran
N’appliquer aucun produit volatil qui risque de décolorer
l’écran, et veiller à ce que l’écran ne soit pas sale ou
endommagé.
Informations
importantes
Précautions de sécurité
Ce projecteur est équipé d'une lampe au mercure sous
haute pression, dont les principales caractéristiques
sont:
La luminosité de la lampe dépend de sa durée
d'utilisation.
Les chocs et éclats risquent d'endommager ou de
réduire la durée de vie de la lampe.
Un risque d'explosion réduit existe pendant la durée
d'utilisation du projecteur.
La lampe risque d'exploser si son utilisation dépasse la
durée recommandée de remplacement de la lampe.
La durée de vie de la lampe dépend de ses
caractéristiques, des conditions d'utilisation et de
l'environnement. Par exemple, une utilisation en continu
du projecteur pendant plus de 10 heures, ou des
fréquentes mises en marche/arrêt risquent d'avoir un effet
particulièrement négatif sur la durée de vie de la lampe.
Composants optiques
En cas d'utilisation quotidienne du projecteur pendant
6 heures ou plus, les composants optiques devront être
remplacés en moins d'1 an.
Accessoires
Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous ont été inclus avec votre projecteur.
Télécommande pour
PT-LB51NTE:
N2QAYB000169 (x1)
PT-LB51E:
N2QAYB000172 (x1)
Câble électrique (x1)
TXFSX02QHUZ
Piles AA pour
Télécommande (x2)
Sacoche de transport (x1)
(TPEP018)
CD-ROM (x1)
TQBH9009
Câble du signal RGB (x1)
[1,8 m (5' 10 "),
K1HA15DA0002 x1]
AUTO
SETUP
INPUT
SELECT
COMPUTER WIRELESS VIDEO
WIRELESS
PRESENTATION PAGE
MENU
RETURN
ENTER
FREEZE
SHUTTER
COMPUTER
DEFAULT SEARCH INDEX-WINDOW
MULTI-LIVE
DIGITAL ZOOM
VOLUME
*L'illustration ci-dessous
est la télécommande du
PT-LB51NTE.
(PT-LB51NTE uniquement)
FRANÇAIS - 11
A propos de votre projecteur
Télécommande
Préparation
Touche ALIMENTATION
Utiliser cette touche pour
commuter entre le mode de
veille et de projection.
(page 21)
AUTO
SETUP
INPUT
SELECT
COMPUTER WIRELESS VIDEO
Permet d’afficher le MENU
PRINCIPAL. (page 29)
Naviguer à travers les
menus avec FGIH, puis
activer les éléments du
menu avec VALIDER.
(page 29)
S'utilise pour capturer l'image
projetée en tant qu'image
figée. (page 26)
Permet de rétablir tous les
réglages d’usine par défaut.
(page 27)
WIRELESS
PRESENTATION PAGE
MENU
RETURN
ENTER
FREEZE
SHUTTER
COMPUTER
DEFAULT SEARCH INDEX-WINDOW
FRANÇAIS - 12
PAGE Les touches ne sont
utilisables que sur le PTLB51NTE.
Se reporter au contenu du
CD-ROM pour plus de détails.
Permet d'afficher l'image
figée alors que la projection
continue. (page 27)
Commande de réglage
du volume des hautparleurs. (page 28)
1. Appuyer sur la languette et soulever le couvercle.
2. Insérer les piles selon le schéma des polarités indiqué à l’intérieur.
Emetteur du signal de télécommande. (page 25)
SANS FIL La touche
n'est utilisable que sur le
PT-LB51NTE.
Se reporter au contenu
du CD-ROM pour plus de détails.
Utiliser cette commande
pour éteindre l’image
momentanément. (page 26)
Compartiment des piles
Vue de dessus
S'utilise pour commuter
de signal d'entrée.
VOLUME
La touche MULTI-LIVE
n'est utilisable que sur le
PT-LB51NTE.
Se reporter au contenu du
CD-ROM pour plus de détails.
Commande de
modification de l'échelle
par l'intermédiaire du
zoom numérique.
(page 28)
Touches SÉLECTION
D'ENTRÉE
Permet de revenir au menu
précédent. (page 29)
MULTI-LIVE
DIGITAL ZOOM
Réglage automatique des
paramètres RÉGLAGE
D'HORLOGE, RÉGLAGE DE
PHASE de l'image en cours
de projection du signal
ORDINATEUR. (page 25)
RECHERCHE PC La touche
n'est utilisable que sur le PTLB51NTE.
Se reporter au contenu
du CD-ROM pour plus
de détails.
A propos de votre projecteur
Fixation de la dragonne
Préparation
Il est possible d'attacher une dragonne à la Télécommande.
REMARQUE :
•
•
•
•
Ne pas laisser tomber la Télécommande.
Eviter le contact avec les liquides ou l’humidité.
N'utiliser que des piles au manganèse ou alcalines dans la Télécommande.
Ne jamais entreprendre toute modification quelconque ou démontage de la Télécommande. S’adresser à un centre
technique agréé pour que les réparations nécessaires puissent être faites.
• Utiliser des piles alcalines ou au manganèse avec la Télécommande.
• Voir « Fonctionnement de la télécommande » à la page 25.
FRANÇAIS - 13
A propos de votre projecteur
Projecteur
J Vue avant et de dessus
Indicateur LAMPE (page 41)
Préparation
Capteur de luminance
(page 33)
Ce capteur permet de détecter la
luminance ambiante lorsque la
fonction « DAYLIGHT VIEW » est
en fonctionnement. Ne pas recouvrir
le projecteur ni placer aucun objet
dessus pendant son
utilisation.
Indicateur ENTRÉE COMPUTER
Cet indicateur s'allume lorsqu'un signal
est alimenté au niveau du connecteur
sélectionné à l'aide des touches
(COMPUTER1 IN ou COMPUTER 2
IN). SÉLECTION D'ENTRÉE
Indicateur TEMP (page 41)
Bague du zoom (page 24)
Panneau de
commande
Système de réglage
des pieds avant
Verrou de sécurité
(L) touche (page 17)
Ces touches servent
à débloquer les pieds
de réglage à l'avant.
Appuyer dessus pour
régler l'angle
d'inclinaison du
projecteur.
Récepteur du signal
de télécommande (page 25)
Objectif de projection
Bague de mise au point
(page 24)
Verrou de sécurité (R) touche
(page 17)
Ajustement des pieds avant
Peut être utilisé pour raccorder un câble antivol en vente
dans le commerce (fabriqué par Kensington), afin de
protéger votre projecteur contre les vols. Compatible
avec le système de sécurité Kensington MicroSaver.
J Panneau de commande
Touche SÉLECTION D'ENTRÉE
(page 24)
Permet de faire défiler la méthode
d’entrée.
Touches ALIMENTATION
(page 20)
Indicateur ALIMENTATION
(page 21)
Utiliser cette touche pour
commuter entre le mode de veille
et de projection.
Touches Navigation (page 29)
Naviguer à travers les menus avec
FGIH, puis activer les
éléments du menu avec
VALIDER.
Touche FONCTION (page 36)
Touches MENU (page 29)
Permet d’afficher le MENU
PRINCIPAL.
REMARQUE :
• Ne jamais recouvrir les orifices d'aération ou placer un objet à moins de 15 cm (6”) car ceci pourrait causer des incidents
ou des blessures.
FRANÇAIS - 14
A propos de votre projecteur
J Vue arrière et de dessous
Compartiment de l’Unité
de la lampe
(page 43)
Port d’échappement
d’air
Haut-parleur
Port d’échappement
d’air
Port d'arrivée d'air,
Filtre à air
(page 42)
Préparation
Panneau des
connecteurs
Pieds réglables à l'avant (G/D)
Régler l'angle de projection.
(page 17)
J Panneau des connecteurs
ENTREE ORDINATEUR2/1 SORTIE
Connecter un câble de signal RGB
depuis un ordinateur. Sélection en
tant qu'entrée et sortie depuis le
menu.
ORDINATEUR1 IN
Connecter un câble de
signal RGB depuis un
ordinateur.
SERIE
Voir « Borne de
série » à la page 47.
AC IN
Connecter le Câble
électrique pour alimenter
le projecteur. (page 20)
S-VIDEO IN
Connecter un câble de signal
S-VIDEO.
VIDEO IN
Connecter un câble de signal
de vidéo composite RCA.
AUDIO IN
Connecter des câbles audio
pour émettre un signal audio en
provenance des connecteurs
VIDEO IN, S-VIDEO IN et
COMPONENT IN.
ORDINATEUR AUDIO IN
Connecter des câbles audio
pour émettre un signal audio
en provenance des
connecteurs ORDINATEUR1
IN et ENTREE
ORDINATEUR2/1 SORTIE.
SORTIE AUDIO
VARIABLE
Connecter des câbles
audio pour émettre du
son vers les appareils
connectés.
REMARQUE :
• Ne jamais recouvrir les orifices d'aération ou placer un objet à moins de 15 cm (6") car ceci pourrait causer des incidents
ou des blessures.
• Lorsqu'un câble est connecté au connecteur SORTIE AUDIO VARIABLE, le haut-parleur intégré sera désactivé.
FRANÇAIS - 15
Installation
Taille de l’écran et distance de projection
SD
L (LW/LT)
H1
SH
Image projetée
SH
Il est possible d'ajuster le format de projection à l'aide du zoom 1,2x de l'objectif. Calculer et définir la distance
de projection comme ceci.
SW
Mise en route
SW
81.2 mm
Écran
Taille de la projection (4 : 3)
Diagonale
de l'écran (SD)
Hauteur de
l’écran (SH)
Largeur de
l’écran (SW)
L (LW/LT)
Distance de projection (L)
Distance
minimale (LW)
Distance
maximale (LT)
Position en
hauteur
(H1)
33" (0,84 m)
0,50 m (1'7")
0,67 m (2'2")
1,1 m (3'7")
0,07 m (2-3/4")
40" (1,02 m)
0,61 m (2')
0,81 m (2'7")
1,2 m (3'11")
1,4 m (4'7")
0,08 m (3-1/8")
50" (1,27 m)
0,76 m (2'5")
1,02 m (3'4")
1,6 m (5'2")
1,8 m (5'10")
0,11 m (4-5/16")
60" (1,52 m)
0,91 m (2'11")
1,22 m (4')
1,9 m (6'2")
2,1 m (6'10")
0,13 m (5-3/32")
70" (1,78 m)
1,07 m (3'06")
1,42 m (4'7")
2,2 m (7'2")
2,5 m (8'2")
0,15 m (5-7/8")
80" (2,03 m)
1,22 m (4')
1,63 m (5'4")
2,5 m (8'2")
2,9 m (9'6")
0,17 m (6-11/16")
90" (2,29 m)
1,37 m (4'5")
1,83 m (6')
2,8 m (9'2")
3,3 m (10'9")
0,19 m (7-15/32")
100" (2,54 m)
1,52 m (4'11")
2,03 m (6'7")
3,1 m (10'2")
3,6 m (11'9")
0,21 m (8-1/4")
120" (3,05 m)
1,83 m (6')
2,44 m (8')
3,7 m (12'1")
4,4 m (14'5")
0,25 m (9-13/16")
150" (3,81 m)
2,29 m (7'6")
3,05 m (10')
4,6 m (15'1")
5,5 m (18)
0,32 m (12-19/32")
200" (5,08 m)
3,05 m (10')
4,06 m (13'3")
6,2 m (20'4")
7,3 m (23'11")
0,42 m (16-17/32")
250" (6,35 m)
3,81 m (12'6")
5,08 m (16'8")
7,7 m (25'3")
9,2 m (30'2")
0,53 m (20-27/32")
300" (7,62 m)
4,57 m (14'11")
6,10 m (20')
9,2 m (30'2")
11,1 m (36'5")
0,64 m (25-3/16")
* Toutes les mesures ci-dessus sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.
J Méthodes de calcul pour les dimensions de l’écran
Il est possible de calculer des dimensions plus précises à l'aide de la diagonale de l'écran. (Unité: m)
Taille de la projection (4:3)
Taille de la projection (16:9)
SH
= SD × 0,0152
SH
= SD × 0,0125
SW
= SD × 0,0203
SW
= SD × 0,0221
LW
= 0,0307 × SD - 0,031
LW
= 0,0335 × SD - 0,0315
LT
= 0,0371 × SD - 0,029
LT
= 0,0405 × SD - 0,0365
* Les résultats ci-dessus sont approximatifs et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.
REMARQUE :
• Ne pas utiliser le projecteur dans une position surélevée ni penchée horizontalement,
car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• S’assurer que la surface de l’objectif du projecteur est parallèle à l’écran. Vous pouvez
incliner le corps du projecteur d’environ ± 30° verticalement. Une inclinaison trop
importante pourrait réduire la durée de vie des composants.
• Pour une meilleure qualité d’image de projection, installer l’écran à l’écart de la lumière
directe du soleil ou de l’éclairage de la pièce. Fermer les volets ou les rideaux pour bloquer la lumière.
FRANÇAIS - 16
Installation
Méthode de projection
Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Pour sélectionner
la méthode souhaitée dans le projecteur, Voir « INSTALLATION » à la page 37.
J Configuration sur un bureau/
au sol et projection arrière
INSTALLATION : FAÇADE/SOL
INSTALLATION : ARRIÈRE/SOL
J Fixation au plafond et projection
avant
J Fixation au plafond et projection
arrière
INSTALLATION : FAÇADE/PLAFOND
INSTALLATION : ARR. /PLAFOND
Mise en route
J Configuration sur un bureau/
au sol et projection avant
REMARQUE :
• Un écran translucide est requis pour les projections de façade arrière.
• Lors de la fixation du projecteur au plafond, il faut utiliser le support de fixation au plafond en option
(ET-PKB50).
Pieds réglables avant et angle de projection
Vous pouvez régler l'angle de projection en position verticale en appuyant sur les touches Verrou de sécurité.
Voir « Position de l’image » à la page 24.
REMARQUE :
• De l’air chaud sort du Port d’échappement d’air. Faire attention lors du réglage des pieds avant.
• Si une distorsion de trapèze se produit, voir « CORRECTION DE TRAPÈZE » à la page 34.
FRANÇAIS - 17
Connexions
Avant la connexion avec le projecteur
Mise en route
Lire et suivre les instructions de connexion et de fonctionnement de chaque périphérique.
Les périphériques doivent être désactivés.
Utiliser des câbles correspondant à chaque périphérique à connecter.
Il est possible en effet que la qualité de l'image soit affectée par les sautillements du signal, et qu'une
correction temporelle soit nécessaire afin de corriger le problème.
Confirmer le type de signaux vidéos. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 46.
Seul un circuit de source audio est disponible pour chacun des connecteurs d'entrée ORDINATEUR AUDIO
IN et AUDIO IN L-R, il sera donc nécessaire de débrancher et éventuellement changer de type de
connecteur si vous voulez changer de source.
Ces fonctions seront désactivées en cas de débranchement des câbles, ou de coupure du courant de
l'ordinateur ou de la platine vidéo alors que la fonction « ZOOM NUMERIQUE » ou « RÉGL FENETRE » est
utilisée.
Voir « Agrandissement de la partie sélectionnée » à la page 28.
Voir « Projection d'une image en mode INDEX-WINDOW » à la page 27.
Branchement à plusieurs ordinateurs
Ordinateur de
contrôle des
Ordinateurs
DIN 8 broches
(mâle)
Câble du signal
RGB (disponible
dans le commerce)
Adaptateur en série
(ET-ADSER :
vendu séparément)
Câble du signal
RGB (disponible
dans le commerce)
Système audio
Moniteur
Ordinateurs
REMARQUE :
• Lorsque le paramètre SÉLECTION ORDINATEUR2 du menu OPTION est réglé sur SORTIE, ne connecter aucun signal
en entrée.
• Pour plus de détails concernant la configuration du réseau sans fil pour contrôler le projecteur depuis un ordinateur,
veuillez consulter le CD-ROM fourni. (PT-LB51NTE uniquement)
FRANÇAIS - 18
Connexions
Branchement à un équipement AV
J Branchement par bornes VIDEO IN/S-VIDEO IN
Lecteur de DVD
Système audio
Vers la sortie
vidéo ou audio
Mise en route
Vers la sortie S-VIDEO
Magnétoscope
J Branchement par borne COMPOSANT IN
Câble adaptateur D-sub15 broches (mâle) - BNCx5 (mâle)
Rouge (brancher sur le connecteur PR)
Bleu (brancher sur le connecteur PB)
Vert (brancher sur le connecteur Y)
Lecteur de DVD
(avec connecteurs vidéo
à composant)
Adaptateur BNC/RCA
Vers la sortie audio
Système audio
REMARQUE :
• Utiliser un adaptateur BNC-RCA disponible dans le commerce en cas d'utilisation de câbles BNC.
FRANÇAIS - 19
Mise en marche/arrêt du projecteur
Cordon d’alimentation
J Connexion
1. S’assurer que la forme de la prise électrique et du connecteur AC IN à l’arrière du
projecteur se correspondent, puis insérer la prise jusqu’au fond.
2. Brancher le Câble électrique à une prise du secteur.
J Déconnexion
1. S'assurer que l'indicateur ALIMENTATION du bouton ALIMENTATION soit allumé en rouge, puis débrancher
le Câble électrique de la prise du secteur.
2. Tenir la prise et débrancher le Câble électrique du connecteur AC IN à l’arrière du projecteur.
J Fonction d'arrêt d'alimentation direct
Il est possible de débrancher le Câble électrique pendant la projection ou immédiatement après l'utilisation
avant tout déplacement du projecteur. Le ventilateur de refroidissement de la lampe est alors alimenté par
l'alimentation interne du projecteur.
Lorsque cette fonction est utilisée, la lampe aura besoin de plus de temps pour s'allumer, par rapport à un
refroidissement classique avec le Câble électrique branché.
Ne pas placer le projecteur dans la sacoche de transport si le bouton ALIMENTATION est encore allumé.
Fonctionnement
de base
J Fonction de démarrage direct
Lorsque la fonction de DÉMARRAGE DIRECT est activée, la projection peut être lancée au branchement du
Câble électrique. Voir « DÉMARRAGE DIRECT » à la page 37.
REMARQUE :
•
•
•
•
•
Ne pas utiliser un cordon autre que le Câble électrique fourni.
S’assurer que tous les dispositifs d’entrée sont connectés et éteints avant de connecter Câble électrique.
Ne pas forcer le connecteur car cela pourrait endommager le projecteur et/ou le Câble électrique.
De la saleté ou de la poussière accumulée autour des prises risque de provoquer un incendie ou des électrocutions.
Mettre le projecteur sur arrêt lorsqu’il n’est pas utilisé.
FRANÇAIS - 20
Mise en marche/arrêt du projecteur
Indicateur d’ALIMENTATION
Indicateur d’ALIMENTATION
ROUGE
VERT
Eclaire
Clignote
Statut
Le projecteur est en mode de veille.
Lorsque l'indicateur LAMPE ou TEMP clignote, l'indicateur
ALIMENTATION reste éteint.
L'ALIMENTATION est activée et le projecteur se prépare à fonctionner.
Eclaire
Le projecteur est prêt à fonctionner.
Eclaire
L’interrupteur ALIMENTATION est sur arrêt et le projecteur refroidit la
lampe.
ORANGE
Clignote
L’interrupteur ALIMENTATION est de nouveau sur marche lors du
refroidissement de la lampe et de la récupération du mode de projection.
Il est possible que la récupération prenne quelques instants.
REMARQUE :
• Il est possible qu'un léger délai se fasse sentir au lancement de la projection ; ceci est dû à l'allumage soudain
du projecteur alors que le ventilateur de refroidissement interne est encore én train de tourner.
• La consommation électrique en mode veille est de 4 W.
Fonctionnement
de base
Statut de l’indicateur
FRANÇAIS - 21
Mise en marche/arrêt du projecteur
Mise en marche du projecteur
Touche POWER
Indicateur d’ALIMENTATION
(2)
AUTO
SETUP
INPUT
SELECT
COMPUTER WIRELESS VIDEO
WIRELESS
PRESENTATION PAGE
MENU
RETURN
ENTER
1. Brancher le Câble électrique au projecteur.
L'indicateur ALIMENTATION s'allume alors en ROUGE.
2. Appuyer sur la touche ALIMENTATION.
ALIMENTATIONL’indicateur s’allume en VERT après avoir clignoté un moment.
Le DÉMARRAGE LOGO est affiché sur l’écran. Voir « DÉMARRAGE LOGO » à la page 36.
Fonctionnement
de base
REMARQUE :
• Il est possible qu’un cliquetis retentisse au moment du démarrage, mais cela est normal et n’affecte pas les performances
du projecteur.
• En cas de débranchement du Câble électrique en mode de projection, celle-ci ne démarrera qu'après avoir branché le
Câble électrique.
Voir « DÉMARRAGE DIRECT » à la page 37.
FRANÇAIS - 22
Mise en marche/arrêt du projecteur
Arrêt du projecteur
Touche POWER
Indicateur d’ALIMENTATION
(1)(2)
AUTO
SETUP
INPUT
SELECT
COMPUTER WIRELESS VIDEO
WIRELESS
PRESENTATION PAGE
MENU
RETURN
ENTER
1. Appuyer sur la touche ALIMENTATION.
L’écran de confirmation est affiché. Il disparaîtra après 10 secondes d'inactivité, avant de vous renvoyer en mode de
projection.
Pour retourner en mode de projection, appuyer sur n'importe quelle touche mis à part la touche ALIMENTATION.
L’indicateur d’alimentation s’allume en ORANGE pendant le refroidissement de la lampe, puis s'allume en ROUGE.
3. Une fois l'indicateur ALIMENTATION allumé en rouge, déébrancher le Câble électrique du projecteur.
Si vous êtes pressé, vous pouvez aussi utiliser la fonction d'arrêt d'alimentation direct, tout en débranchant le Câble
électrique du projecteur. (page 20)
REMARQUE :
• Appuyer deux fois de suite ou pendant longtemps sur ALIMENTATION pour couper l'alimentation.
• Il est possible de débrancher le Câble électrique au lieu de suivre cette procédure. Voir « DÉMARRAGE DIRECT »
à la page 37.
• Il est possible d'éteindre le projecteur maintenant enfoncée la touche ALIMENTATION pendant plus de 0,5 secondes.
Fonctionnement
de base
2. Appuyer sur la touche ALIMENTATION.
FRANÇAIS - 23
Projection d’une image
Sélection du signal d’entrée
1. Mettre en marche les dispositifs connectés.
Appuyer sur la touche lecture du dispositif requis.
2. Appuyer si nécessaire sur les touches SÉLECTION D'ENTRÉE pour sélectionner la méthode de sélection
d'entrée désirée. Voir « Commutation du signal d’entrée » à la page 26.
L’image sera projetée sur l’écran.
REMARQUE :
• Le paramètre RECHERCHE DE SIGNAL est réglé sur OUI par défaut et le signal des dispositifs connectés est détecté
automatiquement. Voir « RECHERCHE DE SIGNAL » à la page 37.
• Si aucun signal n'est détecté, l'assistant des connexions d'ordinateur s'affiche à l'écran (lorsque le paramètre « AFFICHAGE À
L'ÉCRAN » du menu « OPTION » est réglé sur « DÉTAILLÉ ». Voir « AFFICHAGE À L’ÉCRAN » à la page 36.)
• Appuyer sur la touche SÉLECTION ENTRÉE pour terminer la procédure de recherche de signal.
Position de l’image
Suivre la procédure ci-dessous lors de la première configuration du projecteur, mais également à chaque
déplacement du projecteur.
1. Réglage de l'angle.
Placer le projecteur de façon à ce qu'il soit perpendiculaire à l'écran.
Écran
Fonctionnement
de base
Régler l'angle d'inclinaison vers l'avant/arrière du projecteur à l'aide des Système de réglage des pieds avant touche,
ajuster arrière/ l'arrière l’angle du incliner de la projecteur.Ce réglage devrait permettre d'ajuster la position de l'image
projetée au centre de l'écran.
Voir « Pieds réglables avant et angle de projection » à la page 17..
2. Appuyer sur la touche RÉGLAGE AUTOMATIQUE (lorsqu'un signal au format RGB est alimenté).
Certains paramètres, comme la position de l'image, seront configurés automatiquement. Voir « Configuration
automatique de la position de l'image » à la page 25.
3. Réglage de la taille.
Tourner la bague de zoom pour ajuster la taille de l'image projetée.
4. Réglage de la mise au point.
Tourner la bague de mise au point pour ajuster l'image projetée.
Bague du zoom
Bague de mise au
point
REMARQUE :
• De l’air chaud sort du Port d’échappement d’air. Faire attention lors du réglage des pieds avant.
• Si une distorsion de trapèze se produit, voir « CORRECTION DE TRAPÈZE » à la page 34.
• En cas de mise au point de l'image, il est possible qu'il soit également nécessaire d'ajuster la taille de l'image à l'aide de
la Bague du zoom.
FRANÇAIS - 24
Fonctionnement de la télécommande
Plage de fonctionnement
Il est possible de commander à distance le projecteur
à l'aide de la Télécommande dans une plage de 15 m
(49'2").
AUTO
SETUP
INPUT
SELECT
COMPUTER WIRELESS VIDEO
WIRELESS
PRESENTATION PAGE
MENU
RETURN
ENTER
FREEZE
SHUTTER
COMPUTER
DEFAULT SEARCH INDEX-WINDOW
Q En face du projecteur
S’assurer que l’Émetteur de la télécommande
est en face du Récepteur du signal
de télécommande à l'avant/arrière du projecteur,
puis appuyer sur les touches voulues pour utiliser
le projecteur.
Q En face de l’écran
S’assurer que l’Émetteur de la télécommande
est en face de l’écran et appuyer sur les touches
voulues pour utiliser le projecteur. Le signal sera
reflété sur l’écran. La plage de fonctionnement
peut varier en raison du matériau de l’écran. Le
fonctionnement risque d'être compromis par
l'utilisation d'un écran transparent.
MULTI-LIVE
VOLUME
REMARQUE :
• Ne pas laisser une lumière forte éclairer le récepteur
du signal. Il est en effet possible que la
Télécommande ne fonctionne pas correctement avec
une lumière intense, comme par exemple celle produite
par les tubes fluorescents.
• La présence d'obstacles entre la Télécommande et
le Récepteur du signal de télécommande,
la Télécommande risque d'entraver le bon
fonctionnement de la télécommande.
Configuration automatique de la position de l'image
Fonctionnement
de base
DIGITAL ZOOM
Vous pouvez automatiquement ajuster la valeur
du paramètre, RÉGLAGE D'HORLOGE et
RÉGLAGE DE PHASE de l'image
ORDINATEUR projetée.
REMARQUE :
Écran
Image projetée
• RECHERCHE DE SIGNAL ne sera ajusté que si le
paramètre RECHERCHE DE SIGNAL est réglé sur
OUI.
• Si la fréquence d'horloge dépasse les 100 MHz, la
fonction RÉGLAGE AUTOMATIQUE ne sera pas
efficace.
• Si l'image projetée est trop sombre ou que ses contours
sont flous, il est possible que la fonction RÉGLAGE
AUTOMATIQUE arrête la projection avant qu'elle soit
terminée. Projeter une image plus claire ou nette puis
appuyer à nouveau sur la touche RÉGLAGE
AUTOMATIQUE.
• Lorsque la touche FONCTION est réglée sur
« RÉGLAGE AUTO. » (voir « TOUCHE FONCTION » à
la page 36.), il est également possible de lancer un
RÉGLAGE AUTO. en appuyant sur la touche
FONCTION à l'avant du projecteur.
FRANÇAIS - 25
Fonctionnement de la télécommande
Commutation du signal d’entrée
Il est possible de commuter le signal d'entrée
en appuyant sur les touches ORDINATEUR,
SANS FIL (PT-LB51NTE uniquement) et
VIDÉO. Appuyer plusieurs fois de suite sur la
touche voulue ou sur I H pour faire défiler
de la façon suivante les différentes options
de sélection d'entrée disponibles. L’image
projetée sera modifiée quelques instants
après.
J Appuyer sur la touche ORDINATEUR
ORDINATEUR1
J Appuyer sur VIDÉO la touche
VIDÉO
S-VIDÉO
J Appuyer sur la touche
SÉLECTION D'ENTRÉE
du projecteur
ORDINATEUR1
ORDINATEUR2
SANS FIL
S-VIDÉO
ORDINATEUR2
VIDÉO
REMARQUE :
• Il n'est possible de commuter entre ORDINATEUR1 et
ORDINATEUR2 uniquement lorsque SÉLECTION
ORDINATEUR2 est réglé sur ENTREE COMPUTER2.
La touche SANS FIL n'est utilisable que sur le
PT-LB51NTE.
J Appuyer sur la touche SANS FIL
Fonctionnement
de base
La touche SANS FIL n'est utilisable que sur le PT-
LB51NTE.
Se reporter au contenu du CD-ROM pour de plus
amples détails à ce sujet.
REMARQUE :
• Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 46.
• Voir « Connexions » à la page 18.
Capture d’une image
Lors de la projection d’une image, appuyer sur
GEL D'IMAGE pour capturer l’image projetée
et l’afficher sur l’écran comme une photo.
Appuyer de nouveau pour annuler. Lorsque
l'image est figée, le son l'est également.
REMARQUE :
• Appuyer sur la touche GEL D'IMAGE pour relancer la
projection.
• Si la touche FONCTION est réglée sur « GEL
D'IMAGE » (voir « TOUCHE FONCTION » à la
page 36.), le GEL D'IMAGE peut également être
effectué en appuyant sur la touche FONCTION à l'avant
du projecteur.
Arrêt temporaire de la projection
La fonction « OBTURATEUR » peut servir
à couper momentanément l'image et le son du
projecteur lorsque celui-ci ne sera pas utilisé
pendant un certain temps, comme par
exemple lors des pauses-café ou pendant la
préparation des présentations. Le projecteur
consomme moins de courant en mode
« OBTURATEUR » qu'en mode de projection
normal.
FRANÇAIS - 26
REMARQUE :
• Il est possible de quitte le mode obturateur en appuyant
sur n'importe quelle touche.
• Il est possible également d'utiliser la commande
OBTURATEUR du MENU PRINCIPAL. voir
« OBTURATEUR » à la page 38.
• Si la touche FONCTION est réglée sur
« OBTURATEUR » (voir « TOUCHE FONCTION » à la
page 36), la fonction d'OBTURATEUR pourra
également être lancée en appuyant sur la touche
FONCTION à l'avant du projecteur.
Fonctionnement de la télécommande
Rétablissement des réglages d’usine par défaut
Il est possible de réinitialiser la plupart
des réglages effectués en usine en appuyant
sur la touche STANDARD de la
Télécommande. Afficher les éléments
de sous-menu ou de menu nécessaires et
appuyer de nouveau sur la touche
STANDARD.
REMARQUE :
• Certains éléments ne pourront pas être réinitialisés
en appuyant sur le bouton STANDARD. Ajuster alors
chacun de ces éléments à la main.
Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 30.
Projection d'une image en mode INDEX-WINDOW
Il est possible de projeter vos images dans
2 fenêtres séparées en mode INDEXWINDOW, la première reste figée,
enregistrée en mémoire et affichée sur la
gauche de l'écran, alors que les autres
images continuent à être affichées sur la
droite de l'écran.
Pour quitter la INDEX-WINDOW, appuyer sur
la touche RETOUR.
Appuyer sur F G pour faire défiler les 3 tailles
d'images disponibles.
Image gelée
Image gelée
Image suivante
Q Capture d’une nouvelle image
Image suivante
Q Changement de position
Par défaut, l'image gelée est affichée sur la
gauche de l'écran et l'image suivante (dynamique)
est affichée sur la droite. Appuyer sur I H pour
changer de position.
Image gelée
Image suivante
Image suivante
Image gelée
Pendant le mode d'affichage INDEX-WINDOW,
appuyer sur VALIDER pour capturer une nouvelle
image, qui viendra remplacer l'image gelée après
quelques instants.
REMARQUE :
Fonctionnement
de base
Image projetée
Q Changement de la taille de l'image
• En cas de modification de la taille de la fenêtre,
le format d'aspect de l'image changera également et
se rallongera verticalement.
• Il est possible également d'utiliser la commande
INDEX-WINDOW du MENU PRINCIPAL. Voir « RÉGL
FENETRE » à la page 38.
• Si la touche FONCTION est réglée sur « INDEX
WINDOW » (voir « TOUCHE FONCTION » à la
page 36, la INDEX-WINDOW), la fonction d'INDEXWINDOW pourra également être lancée en appuyant
sur la touche FONCTION à l'avant du projecteur.
FRANÇAIS - 27
Fonctionnement de la télécommande
Agrandissement de la partie sélectionnée
Il est possible d'agrandir l'image projetée
dans une plage allant de 1x à 2x en
sélectionnant une partie de l'image.
Q Déplacement du point central
Appuyer sur F G I H pour déplacer le point
central.
Q Agrandissement de l’image
1. Appuyer une fois sur la touche ZOOM NUMÉRIQUE +/-.
La partie sélectionnée de l'image sera agrandie
de 1,5x.
2. Ajuster l'image en appuyant sur la touche ZOOM
NUMÉRIQUE +/-.
Le format de l'image change alors par pas de 0,1.
Fonctionnement
de base
REMARQUE :
• Lorsque le signal ORDINATEUR est projeté, la valeur d'agrandissement passera de 1x à 3x. Lorsque le paramètre
VERROU TRAME du menu POSITION est réglé sur OUI, la gamme d'agrandissement est de 1x à 2x. Voir « VERROU
TRAME » à la page 35.
• Si le signal en entrée est modifié alors que le ZOOM NUMÉRIQUE est activé, le ZOOM NUMÉRIQUE sera annulé.
Contrôle du volume du haut-parleur
Il est possible de contrôler le volume du hautparleur intégré afin d'émettre des sons.
Appuyer sur +/- pour contrôler le volume
sonore.
FRANÇAIS - 28
REMARQUE :
• La consommation électrique peut être réduite
en abaissant le volume sonore.
• Il est possible également d'utiliser la commande
VOLUME du MENU PRINCIPAL. voir « VOLUME » à
la page 38.
Navigation dans les menus
Le système des menus vous permet d’accéder aux fonctions n’ayant pas de touches dédiées sur la Télécommande.
Les options des menus sont structurées et classées par catégorie. Vous pouvez naviguer dans les menus avec les
touches F G H I.
Navigation dans le MENU
J Affichage du Menu principal
Appuyer sur la touche MENU pour afficher le
Menu principal et le guide de fonctionnement.
J Procédure de fonctionnement
1. Appuyer sur F G pour faire défiler jusqu’à
l’élément de Menu principal souhaité et appuyer
sur VALIDER pour sélectionner.
Les illustrations des menus à l'écran de ce manuel
d'utilisation sont pour le PT-LB51NTE.
Menu
principal
Sous-menu
IMAGE
MODE IMAGE
POSITION
CONTRASTE
LANGUE
LUMINOSITÉ
OPTION
COULEUR
SÉCURITÉ
TEINTE
SANS FIL
DÉTAIL
STANDARD
VALIDER
CORRECTION DE TRAPÈZ
LANGAGE
POSITION
OPTION
RÉGLAGE D'HORLOGE
SÉCURITÉ
RÉGLAGE DE PHASE
SANS FIL
ASPECT
OUI
4:3
REDIMENSIONNER
OUI
VERROU TRAME
NON
SÉLECTION
VALIDER
STANDARD
AUTOMATIQUE
DAYLIGHT VIEW
SÉLECTION
COR. DE TRAPÈZE AUTO
POSITION
RETOUR
TEMPERATURE DE COULEUR
RETOUR
IMAGE
OUI
AI
RÉGLGES DÉTAILLÉS
2. Appuyer sur F G pour faire défiler jusqu’à
l’élément de Sous-menu souhaité et appuyer sur
I H ou VALIDER pour effectuer le réglage.
L’élément sélectionné est affiché et les autres
éléments du menu disparaissent de l’écran.
L’élément sélectionné disparaît après 5 minutes,
avant de vous renvoyer en mode de menu.
En cas de niveau inférieur, le niveau suivant sera affiché.
Guide de fonctionnement
Contient les touches nécessaires pour effectuer
les réglages.
J Réglage à l'aide de la barre
graduée
Le triangle sous la barre indique le réglage par
défaut et le carré représente le réglage actuel.
Réglage actuel
IMAGE
COR. DE TRAPÈZE AUTO
POSITION
CORRECTION DE TRAPÈZ
LANGAGE
POSITION
OPTION
RÉGLAGE D'HORLOGE
SÉCURITÉ
RÉGLAGE DE PHASE
SANS FIL
ASPECT
4:3
REDIMENSIONNER
OUI
VERROU TRAME
NON
RETOUR
CORRECTION DE TRAPÈZE
OUI
Réglages
Menu principal
L’élément sélectionné est surligné en orange et
le Sous-menu est affiché à droite.
Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 30.
SÉLECTION
VALIDER
Standard
J Retour au menu précédent
Appuyer sur MENU ou sur RETOUR pour
revenir au menu précédent. Appuyer
à plusieurs reprises pour quitter le mode de
menu puis retourner au mode de projection.
STANDARD
3. Appuyer sur I H pour effectuer le réglage ou
configurer l’élément sélectionné.
Pour les éléments utilisant une échelle à barres, les
réglages actuels sont affichés à gauche de l’échelle
à barres.
Vous pouvez naviguer parmi les options d’un
élément en appuyant sur I H.
CORRECTION DE TRAPÈZE
4. Appuyer sur MENU ou sur RETOUR pour revenir
au menu précédent.
REMARQUE :
• Voir « Rétablissement des réglages d’usine par défaut » à la page 27 pour réinitialiser chacun des éléments du menu.
FRANÇAIS - 29
Navigation dans les menus
Menu principal et sous-menus
Le Menu principal présente 6 options. Sélectionner l’élément souhaité du menu puis appuyer sur VALIDER pour
afficher le Sous-menu correspondant.
REMARQUE :
• Certains réglages par défaut dépendent du signal d’entrée.
• Les éléments des Sous-menus varient en fonction du signal d’entrée sélectionné.
• Certains éléments peuvent être réglés même lorsqu'aucun signal n'est présent.
Menu principal
Sous-menu
IMAGE
MODE IMAGE
CONTRASTE
LUMINOSITÉ
COULEUR*1
TEINTE*1
DÉTAIL
TEMPÉRATURE
DE COULEUR
DAYLIGHT VIEW
AI
RÉGLAGES DÉTAILLÉS*2
Réglages
POSITION
COR. DE TRAPÈZE AUTO
CORRECTION DE
TRAPÈZE
POSITION*3
RÉGLAGE D’HORLOGE*4
RÉGLAGE DE PHASE*4
ASPECT*3
REDIMENSIONNER
VERROU TRAME*4
Options ( Souligner est le réglage par défaut)
NATUREL
DYNAMIQUE
STANDARD
TABLEAU NOIR
• Standard : 0
• Standard : 0
• Standard : 0
• Standard : 0
• Standard : 0
page 32
page 32
page 32
page 32
page 32
BASSE
STANDARD
page 32
NON
page 33
NON
BALANCE BLANCS ROUGE
page 33
page 33
HAUTE
AUTOMATIQUE
NON
OUI
BALANCE BLANCS
(Signaux RGB
uniquement)
• Standard : 0
SYSTÈME-TV
(Signaux S-VIDEO/
VIDEO uniquement)
MODE PAUSE
(S-VIDEO/VIDEO)
RÉDUCTION DE
BRUIT
(S-VIDEO/VIDEO)
NON
BALANCE BLANCS VERT
BALANCE BLANCS BLEU
AUTOMATIQUE NTSC
NTSC 4.43
PAL
PAL-M
PAL-N
SECAM
NON
OUI
OUI
NON
OUI
• Standard : 0
H
V
• Standard : 0
• Standard : 0
4:3
16:9
NON
NON
Page
page 32
page 34
page 34
• Standard : 0
• Standard : 0
S4:3
AUTOMATIQUE
OUI
OUI
page 34
page 34
page 34
page 34
page 35
page 35
LANGUE
page 35
*1.
*2.
*3.
*4.
Signaux S-VIDÉO/VIDÉO/COMPOSANT uniquement
Signaux S-VIDÉO/VIDÉO/ORDINATEUR uniquement
Signaux S-VIDÉO/VIDÉO/ORDINATEUR/COMPOSANT uniquement
Signaux ORDINATEUR/COMPOSANT uniquement
FRANÇAIS - 30
Navigation dans les menus
OPTION
Sous-menu
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
DÉMARRAGE LOGO
FONCTION DU BOUTON
SÉLECTION
ORDINATEUR2
PUISSANCE DE LA LAMPE
DURÉE DE LA LAMPE
PROGRAMMATEUR
D'ARRÊT
SÉCURITÉ
SANS FIL
(PT-LB51NTE
uniquement)
Options ( Souligner est le réglage par défaut)
Page
DÉTAILLÉ
NON
OUI
OBTURATEUR
MODE IMAGE
RÉGL FENETRE
SIMPLIFIÉ
page 36
NON
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
GEL D'IMAGE
page 36
page 36
ENTRÉE
SORTIE
page 36
STANDARD
MODE ECO
INACTIF
15 MIN
20 MIN
25 MIN
30 MIN
NON
VALIDE
35 MIN
40 MIN
45 MIN
50 MIN
55 MIN
OUI
INVALIDE
page 36
page 37
page 37
60 MIN
DÉMARRAGE DIRECT
PANNEAU DE DE
COMMANDE
RÉGLAGE AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE
PAR TOUCHE
RECHERCHE DE SIGNAL
OUI
NON
INSTALLATION
FAÇADE/SOL
ARRIÈRE/SOL
FAÇADE/PLAFOND ARR. /PLAFOND
MONTAGNE
NON
OUI
RGB/YPBPR
AUTOMATIQUE
RGB
YPBPR
VOLUME
• Standard : 20
RÉGLAGES DÉTAILLÉS
INDEX-WINDOW
OBTURATEUR
DESSIN
TYPE1
TYPE2
AFFICHAGE
TYPE3
MODE SXGA
SXGA
SXGA+
MODE XGA
XGA
WXGA
NON
TABLEAU NOIR
OUI
COULEUR DE
BLEU
NOIR
FOND
OUI
ENTRÉE MOT DE PASSE
NON
CHANGEMENT DE MOT DE PASSE
AFFICHAGE DU TEXTE
NON
OUI
CHANGEMENT DE TEXTE
RÉSEAU
CHANGEMENT DE NOM
ENTRÉE MOT DE PASSE
CHANGE MOT DE PASSE
COMMANDE WEB
ARRÊTER MODE DIRECT
STATUT
INITIALISATION
(Se reporter au contenu du CD-ROM pour de plus
amples détails à ce sujet)
page 37
page 37
page 37
page 37
page 37
page 38
page 38
page 38
page 38
Réglages
Menu principal
page 39
page 39
page 39
page 39
page 40
FRANÇAIS - 31
Menu IMAGE
Télécommande
Panneau de commande
COULEUR
(Signaux S-VIDEO/COMPONENT uniquement)
Il est possible de régler la saturation de couleur
de l’image projetée.
Voir « Navigation dans le MENU » à la page 29.
Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 30.
MODE IMAGE
En fonction de l’environnement de projection, vous pouvez
utiliser ces réglages préréglés pour optimiser la projection.
Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options.
STANDARD
Réglage pour des images
classiques
DYNAMIQUE
Réglage clair et net
TABLEAU NOIR
NATUREL
Réglage pour projection sur
un tableau noir
Voir « TABLEAU NOIR »
à la page 38.
Reproduit la couleur originale
de l’image
REMARQUE :
• Il est possible que le mode sélectionné ne se stabilise
qu’après quelques instants.
• Si la touche FONCTION est réglée sur « MODE IMAGE »
(voir « TOUCHE FONCTION » à la page 36), la fonction
de MODE IMAGE pourra également être lancée en
appuyant sur la touche FONCTION à l'avant du
projecteur.
Réglages
CONTRASTE
Il est possible de régler le contraste de l’image projetée.
Régler la LUMINOSITÉ en avance si nécessaire.
Inférieur
Supérieur
LUMINOSITÉ
Il est possible de régler la luminosité de l’image projetée.
Plus sombre
Plus clair
Plus clair
Plus sombre
TEINTE
(Signaux NTSC/NTSC 4.43/COMPOSANT
uniquement)
Il est possible de régler la couleur de la peau sur l’image
projetée.
Plus
verte
Plus
rouge
DÉTAIL
Il est possible de régler le détail de l’image projetée.
Plus
détaillé
Moins
détaillé
TEMPÉRATURE DE COULEUR
Il est possible de régler l’équilibre des blancs de l’image
projetée.
BASSE
STANDARD
HAUTE
Plus bleu
Blanc équilibré
Plus rouge
Projection d'images compatibles sRGB
La norme sRGB est une norme internationale de
reproduction des couleurs (IEC61966-2-1) établie par la
Commission Electrotechnique Internationale (IEC).
Utiliser la procédure ci-dessous pour une reproduction
fidèle des couleurs des images compatibles avec la
norme sRGB.
1. Appuyer sur la touche F ou G pour sélectionner
« MODE IMAGE », puis appuyer sur la touche I
ou H pour sélectionner « NATUREL ».
2. Appuyer sur la touche STANDARD de la
télécommande.
3. Appuyer sur la touche F ou G pour sélectionner
« TEMPÉRATURE DE COULEUR », puis appuyer
sur la touche I ou H pour sélectionner
« STANDARD ».
REMARQUE :
FRANÇAIS - 32
• La norme sRGB n'est activée que lorsqu'un signal RGB
est alimenté (lorsque « PUISSANCE DE LA LAMPE »
est réglé sur « STANDARD », « AI » est réglé sur
« NON », et « DAYLIGHT VIEW » est réglé sur
« NON »).
Menu IMAGE
DAYLIGHT VIEW
Il est parfaitement possible d'obtenir une image claire et
aux couleurs vives même lorsque les sources de lumière
ambiante ne peuvent être contrôlées, comme par
exemple lors de l'ouverture d'une porte ou que les
persiennes ne recouvrent pas totalement une fenêtre
par où passe la lumière du soleil.
AUTOMATIQUE :
NON :
Réglage automatique
Désactiver
REMARQUE :
• Ne jamais recouvrir le capteur de luminance du
projecteur. Voir « Capteur de luminance » à la page 14.
• AUTOMATIQUE n'est pas disponible lorsque le
paramètre INSTALLATION du menu OPTION est réglé
sur ARRIÈRE/SOL ou sur ARR. /PLAFOND.
AI
La lampe est contrôlée en fonction du signal en entrée,
afin d'obtenir la meilleure qualité d'image possible.
OUI :
NON :
Activer
Désactiver
RÉGLAGES DÉTAILLÉS
Il est possible d'effectuer des réglages plus précis
à la main.
J Pour les signaux RGB
Q BALANCE BLANCS
Il est possible d'obtenir un réglage plus précis
de la balance des blancs sur 3 températures
de couleurs en appuyant sur I H.
BALANCE BLANCS ROUGE
BALANCE BLANCS VERT
BALANCE BLANCS BLEU
J Pour les signaux S-VIDÉO/VIDÉO
Q SYSTÈME-TV
Lorsque le signal vidéo est modifié, le réglage
bascule automatiquement. Vous pouvez commuter
le réglage manuellement pour correspondre aux
données de la vidéo. Appuyer sur I H pour
naviguer parmi les options.
AUTOMATIQUE
• « AI » est désactivé lorsque « PUISSANCE DE LA
LAMPE » est réglé sur « MODE ECO ». Voir
« PUISSANCE DE LA LAMPE » à la page 36.
NTSC
SECAM
NTSC 4.43
PAL-N
PAL
PAL-M
REMARQUE :
• Le réglage AUTOMATIQUE sera choisi entre NTSC/
NTSC 4.43/PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM.
Q MODE PAUSE
Réglages
REMARQUE :
Il est possible de réduire le scintillement vertical
pendant les projections d'images figées.
NON :
OUI :
Désactiver
Activer
REMARQUE :
• Régler sur NON pour les projections d'images animées.
Q RÉDUCTION DE BRUIT
Il est possible d’activer/désactiver le système de
réduction automatique du bruit. Appuyer sur I H
pour sélectionner le réglage souhaité.
OUI :
NON :
Réduction de bruit automatique
Aucune réduction de bruit
REMARQUE :
• L’application de la réduction de bruit peut affecter
la qualité de l’image.
FRANÇAIS - 33
Menu POSITION
Télécommande
Panneau de commande
Voir « Navigation dans le MENU » à la page 29.
Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 30.
POSITION
(Signaux S-VIDÉO/VIDÉO/ORDINATEUR/
COMPOSANT uniquement)
Il est possible de régler la position de l’image projetée
pour obtenir un réglage fin. Appuyer sur I H pour la
déplacer horizontalement et sur F G pour la déplacer
verticalement.
CORRECTION DE TRAPÈZE AUTO
Le projecteur est équipé d'un dispositif de détection
d'angle d'inclinaison, ce qui lui permet d'ajuster
automatiquement le trapèze en conséquence.
NON :
OUI :
Désactiver
Activer
CORRECTION DE TRAPÈZE
Ce projecteur est équipé d'un dispositif de détection de l'angle
d'inclinaison, ce qui lui permet d'ajuster automatiquement le
trapèze en conséquence (« COR. DE TRAPÈZE AUTO »).
Les images peuvent néanmoins être affectées par la
distorsion trapézoïdale dans certains cas (par ex. lorsque le
projecteur est légèrement et petit à petit incliné à la main, ou
lorsque l'écran est lui-même incliné). Dans ces cas, régler le
paramètre « COR. DE TRAPÈZE AUTO » sur « NON »
puis corriger la distorsion verticale à la main.
Image
Fonctionnement
POSITION
H
V
RÉGLAGE D’HORLOGE
(Signaux COMPUTER uniquement)
S’il y a des interférences sur l’image projetée, quelques
fois appelées moire ou bruit, vous pouvez les minimiser
en appuyant sur I H afin de régler la fréquence
d’horloge.
REMARQUE :
• Si la fréquence d’horloge à points du signal de
projection est supérieure à 100 MHz, il se peut que le
réglage ne change rien.
• Le RÉGLAGE D'HORLOGE doit être ajustée avant le
RÉGLAGE DE PHASE.
Réglages
RÉGLAGE DE PHASE
REMARQUE :
• La distorison peut être corrigée sur une plage de
± 30 degrés par rapport au plan de projection. Il est
recommandé d’installer le projecteur avec un minimum de
distorsion afin d’obtenir une meilleure qualité d’image.
• La distorsion de l’écran du Menu principal n’est pas
possible à corriger.
• Le résultat de la correction de trapèze affectera
le rapport d’aspect et la taille de l’image.
• Il est possible de corriger le trapèze à la main lorsque le
paramètre « COR. DE TRAPÈZE AUTO » est réglé sur
« OUI ». Il faudra néanmoins prendre en compte le fait
qu'à chaque redémarrage, la correction retournera à la
valeur par défaut et le paramètre « COR. DE TRAPÈZE
AUTO » s'activera à nouveau si l'inclinaison diffère de
celle utilisée lors de la dernière utilisation du projecteur. En
cas de correction du trapèze manuellement et que le
paramètre « COR. DE TRAPÈZE AUTO » est réglé sur
« NON », la valeur de la correction sera enregistrée par le
projecteur même en cas de débranchement du projecteur.
FRANÇAIS - 34
(Signaux COMPUTER/COMPONENT uniquement)
Si vous devez effectuer d’autres réglages pour la même
raison que le RÉGLAGE D'HORLOGE, il est possible
d’ajuster précisément l’heure de l’horloge. Appuyer sur
I H pour procéder au réglage.
REMARQUE :
• Si la fréquence d’horloge à points du signal de
projection est supérieure à 100 MHz, il se peut que le
réglage ne change rien.
• RÉGLAGE DE PHASE est disponible pour les signaux
PC et les connexions COMPOSANT suivantes.
ASPECT
(Signaux S-VIDEO/VIDEO/480i, 576i, 480p et 576p
COMPONENT uniquement)
Vous pouvez commuter le rapport d’aspect
manuellement si besoin. Appuyer sur I H pour
naviguer parmi les options.
4:3
AUTO
16:9
S4:3
Menu LANGUE
Q 4:3
Le signal en entrée sera projeté sans aucune
modification.
Q 16:9
Le signal réduit sera projeté au format 16:9.
Q S4:3
Le signal en entrée sera réduit de 75 % avant d'être
projeté. Le mode S4:3 est particulièrement utile pour
projeter une image 4:3 sur un écran 16:9.
Signaux S1 vidéo
• Les signaux S1 vidéo sont des signaux vidéo au rapport
d'aspect 16:9 comprenant un signal de détection. Ce type
particulier de signaux de détection est émis par certaines
sources, telles que les platines vidéo pour écran large.
• Lorsque le paramètre « ASPECT » est réglé sur
« AUTOMATIQUE », le projecteur reconnaît le signal
de détection puis commute automatiquement le rapport
d'aspect à 16:9.
REDIMENSIONNER
(Signaux S-VIDÉO/VIDÉO/ORDINATEUR/
COMPOSANT uniquement)
Si la résolution du signal en entrée est inférieure à celle
du projecteur, il sera projeté à la résolution du
projecteur. Il est possible de désactiver le paramètre
REDIMENSIONNER afin de projeter le signal à sa
résolution d'origine, de moindre qualité. Appuyer sur I
H pour sélectionner le réglage souhaité.
OUI
NON
Activer
Désactiver
REMARQUE :
• Normalement, la valeur recommandée est OUI.
• Lorsque le paramètre REDIMENSIONNER est réglé
sur OUI, le signal de résolution inférieure pourra être
projeté à qualité réduite.
Q AUTOMATIQUE
Tout signal S1 contenant un signal d'identification
sera détecté puis projeté automatiquement au
format le plus adapté.
REMARQUE :
• Si vous projetez une image avec un rapport d’aspect
sans correspondance, il est possible que l’image soit
déformée ou que certaines parties soient coupées.
Sélectionner un rapport d’aspect qui respecte l’intention
du créateur de l’image.
• L’ordre des types d’ASPECT est défini non seulement par
la méthode d’entrée mais également par les signaux
d’entrée. « Liste des signaux compatibles » à la page 46
• Si vous projetez une image protégée par droits
d’auteurs en l’agrandissant ou en la déformant avec la
fonction ASPECT pour une utilisation commerciale
dans un lieu public comme un restaurant ou un hôtel, il
se peut que vous transgressiez les droits d’auteurs du
créateur protégés par la loi.
• La taille de l'image sera alors réduite à la projection et
vous devrez ajuster le ZOOM et le FOCUS, ou
déplacer le projecteur vers l'avant ou vers l'arrière.
• ZOOM NUMÉRIQUE, COR. DE TRAPÈZE AUTO,
CORRECTION DE TRAPÈZE e INDEX-WINDOW ne
sont pas disponibles.
VERROU TRAME
(Signaux COMPUTER uniquement)
Il est possible d'activer le paramètre VERROU TRAME
afin de synchroniser l'image en cas de dégradation de la
qualité. Appuyer sur I H pour sélectionner l'option
désirée.
NON
OUI
Réglages
Lorsque le paramètre REDIMENSIONNER est réglé
sur NON ;
Désactiver
Activer
Menu LANGUE
1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher l'écran des
menus.
Indique la langue actuellement utilisée par le projecteur
2. Choisir le menu « LANGUE » à partir du menu principal,
puis appuyer sur la touche VALIDER.
3. Choisir alors la langue voulue en appuyant sur les
touches F ou G, puis appuyer sur la touche VALIDER.
FRANÇAIS - 35
Menu OPTION
Télécommande
Panneau de commande
Voir « Navigation dans le MENU » à la page 29.
Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 30.
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
A chaque changement du signal en entrée, des
informations concernant le signal seront affichées en
haut à droite de l'écran. Il est possible de sélectionner le
niveau d'information concernant le signal en entrée.
Options
Fonction
NON
Les informations concernant le signal en
entrée ne seront jamais affichées.
SIMPLIFIÉ
Seul le nom du signal en entrée sera
affiché.
DÉTAILLÉ
Les informations concernant le signal en
entrée seront affichées en détails.
TOUCHE FONCTION
Il est possible d'affecter les opérations les plus
fréquentes à la touche FONCTION du projecteur pour
l(utiliser en tant que touche de raccourci. Les fonctions
configurables sont les suivantes « OBTURATEUR »,
« RÉGLAGE AUTOMATIQUE », « MODE IMAGE »,
« GEL D'IMAGE » et « RÉGL FENETRE ».
Utiliser I H pour sélectionner la fonction à affecter à la
touche de FONCTION.
OBTURATEUR
RÉGLAGE
RÉGL FENETRE
MODE IMAGE
GEL D'IMAGE
OBTURATEUR
Lance la fonction de correction autoRÉGLAGE
matique de positionnement de l'image
AUTOMATIQUE Voir « RÉGLAGE AUTOMATIQUE »
à la page 37
MODE IMAGE
Commute le mode d'affichage d'images
Voir « MODE IMAGE » à la page 32
GEL D'IMAGE
Enclenche la fonction de gel d'image
Voir « Capture d’une image » à la
page 26
REMARQUE :
Réglages
• Si le paramètre « AFFICHAGE À L'ÉCRAN » est réglé
sur « DÉTAILLÉ », l'assistant des connexions
d'ordinateur sera affiché lorsque ORDINATEUR1 ou
ORDINATEUR2 est sélectionné et qu'aucun signal ne
se trouve au niveau des connecteurs d'entrée ENTREE
ORDINATEUR1 ou ENTREE COMPUTER2. Pour que
l'écran de l'assistant ne s'affiche pas, configurer le
paramètre « AFFICHAGE À L'ÉCRAN » sur
« SIMPLIFIÉ » ou « NON ».
DÉMARRAGE LOGO
Il est possible d’activer/désactiver le logo affiché lors de
la mise en marche du projecteur. Appuyer sur I H pour
sélectionner l'option désirée.
OUI
NON
Activer
Désactiver
Enclenche la fonction d'obturateur
Voir « OBTURATEUR » à la page 38
Enclenche la fonction FENETRE
INDEX
RÉGL FENETRE
Voir « RÉGL FENETRE » à la
page 38
SÉLECTION ORDINATEUR2
Il est possible de commuter la fonction de la borne
ENTREE ORDINATEUR2/1 SORTIE.
ENTRÉE
SORTIE
ENTREE COMPUTER2
SORTIE COMPUTER1
PUISSANCE DE LA LAMPE
Ce réglage permet de modifier la luminosité de la lampe.
Lorsqu'il est réglé sur « MODE ECO », la luminosité de
la lampe sera réduite, ainsi que le sera la consommation
du projecteur et le bruit du ventilateur. Ceci permet donc
de rallonger la durée de vie de la lampe. Lorsque le
projecteur est utilisé dans de petites salles où une
luminosité importante n'est pas requise, il est
recommandé de configurer le paramètre « PUISSANCE
DE LA LAMPE » sur « MODE ECO ».
STANDARD
MODE ECO
Mode normal
Mode ECO
REMARQUE :
• « PUISSANCE DE LA LAMPE » ne peut être configuré
lorsqu'aucun signal n'est alimenté.
FRANÇAIS - 36
Menu OPTION
Il est possible de vérifier la durée d’utilisation de la lampe.
REMARQUE :
• DURÉE DE LA LAMPE est utile pour programmer
le remplacement de la lampe. Voir « Remplacement de
l'unité de la lampe » à la page 43.
PROGRAMMATEUR D'ARRÊT
Il est possible d'utiliser le programmateur d'arrêt de
l'appareil afin de pouvoir automatiquement couper
l'ALIMENTATION du projecteur après une durée
déterminée lorsqu'aucun signal n'est détecté. Appuyer
sur I H pour sélectionner la période voulue de
15 à 60 minutes, par intervalles de 5 minutes.
INACTIF
15 MIN
60 MIN
20 MIN
55 MIN
25 MIN
50 MIN
30 MIN
45 MIN
35 MIN
40 MIN
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
Vous pouvez désactiver la fonction RÉGLAGE
AUTOMATIQUE lorsqu'un signal ORDINATEUR est
détecté.
AUTOMATIQUE A chaque fois que le projecteur
détecte un signal ORDINATEUR,
la position de l'image projetée
sera réglée automatiquement
pour les paramètres
RECHERCHE DE SIGNAL,
RÉGLAGE D'HORLOGE et
RÉGLAGE DE PHASE.
PAR TOUCHE
La position de l'image projetée
sera ajustée selon les paramètres
RÉGLAGE D'HORLOGE et
RÉGLAGE DE PHASE
uniquement lorsqu'on appuie sur
le bouton RÉGLAGE
AUTOMATIQUE. Voir
« Télécommande » à la page 12.
REMARQUE :
• Normalement, la valeur recommandée est
AUTOMATIQUE.
RECHERCHE DE SIGNAL
Il est possible d’activer/désactiver le système
de détection automatique de signal.
OUI
DÉMARRAGE DIRECT
Cette fonction permet de modifier l'état du projecteur au
démarrage lors du branchement du Câble électrique.
Appuyer sur I H pour sélectionner l'option désirée.
NON
OUI
Le projecteur démarrera à partir du mode
de veille ou du mode de projection.
(Le projecteur démarre au même état que
lors du dernier débranchement du cordon
d'alimentation.)
Le projecteur démarrera à partir du mode
de projection.
NON
Détection automatique du signal au
niveau des bornes d'entrée, puis
projection de l'image.
Désactiver
REMARQUE :
• RECHERCHE DE SIGNAL n'est pas disponible
pendant la projection de tout signal en entrée.
• Normalement, la valeur recommandée est OUI.
INSTALLATION
Lors de l’installation du projecteur, sélectionner la
méthode de projection selon la position du projecteur.
Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options. Voir
« Méthode de projection » à la page 17.
REMARQUE :
• En cas de démarrage du projecteur à partir du mode de
projection, la procédure consistant à appuyer sur la
touche ALIMENTATION pourra être omise.
PANNEAU DE DE COMMANDE
Il est possible de désactiver la fonction des touches du
panneau de commande directement depuis le boîtier du
projecteur. Appuyer sur I H pour sélectionner l'option
désirée.
INVALIDE
VALIDE
Réglages
DURÉE DE LA LAMPE
FAÇADE/SOL
FAÇADE/PLAFOND
ARRIÈRE/SOL
ARR. /PLAFOND
Configuration sur un bureau/
au sol et projection avant
Fixation au plafond et
projection avant
Configuration sur un bureau/
au sol et projection arrière
Fixation au plafond et
projection arrière
Désactive les touches du panneau de
contrôle
Un écran de confirmation s'affiche.
Active les touches du panneau
de contrôle
FRANÇAIS - 37
Menu OPTION
MONTAGNE
RÉGLAGES DÉTAILLÉS
Si l’on utilise ce projecteur en altitude, le paramètre
MONTAGNE devra être réglé sur OUI pour que la
vitesse du ventilateur soit plus rapide. Appuyer sur I H
pour sélectionner l'option désirée.
NON La vitesse de rotation du ventilateur est lente.
OUI La vitesse de rotation du ventilateur est rapide.
REMARQUE :
• A 1 400 m (4 593 ft) au-dessus du niveau de la mer,
le paramètre devra être réglé sur OUI.
• L'intensité sonore du bruit du ventilateur dépend
du paramètre MONTAGNE.
RGB/YPBPR
(Signaux 480i, 576i, 480p, 576p, 1 080/60i, 1 080/50i,
720/60p VGA480 et VGA480 uniquement)
Ce menu permet de configurer le signal sur le
connecteur d'entrée ENTREE ORDINATEUR1 et
ENTREE ORDINATEUR2/1 SORTIE.
Normalement, le réglage « AUTOMATIQUE » devrait
être sélectionné. RGB ou YPBPR est sélectionné
automatiquement en fonction de l'état du signal de
synchronisation.
En cas de projection incorrecte d'une image,
sélectionner « RGB » ou « YPBPR » en fonction du
signal en entrée.
AUTOMATIQUE automatique
RGB
YPBPR
RGB
YPBPR
VOLUME
Réglages
Il est possible d'ajuster le volume sonore émis par le
haut-parleur intégré du projecteur et le connecteur
SORTIE AUDIO VARIABLE.
Il est possible d'effectuer des réglages plus précis
d'autres éléments.
J RÉGL FENETRE
Ceci fonctionne de la même manière que la touche
INDEX-WINDOW de la télécommande.
Se reporter à « Projection d'une image en mode
INDEX-WINDOW » à la page 27 pour plus de
détails.
J OBTURATEUR
Ceci fonctionne de la même manière que la touche
OBTURATEUR de la télécommande.
Se reporter à « Arrêt temporaire de la projection »
à la page 26 pour plus de détails.
J DESSIN AFFICHAGE
Il est possible de modifier la couleur de l’arrièreplan du menu. Appuyer sur I H pour sélectionner
l'option désirée.
TYPE1
Noir semi transparent
TYPE2
Bleu uni
TYPE3
Bleu marine semi transparent
J MODE SXGA
(signaux ORDINATEUR SXGA uniquement)
Il est possible de commuter le réglage entre SXGA
et une résolution plus grande, SXGA+. Appuyer
sur I H pour sélectionner l'option désirée.
J MODE XGA
(signaux ORDINATEUR XGA uniquement)
Il est possible de commuter le réglage entre XGA
et une résolution plus large, WXGA. Appuyer sur
I H pour sélectionner l'option désirée.
J TABLEAU NOIR
Il est possible d'exclure le TABLEAU NOIR des
éléments du menu du MODE IMAGE dans le
menu IMAGE. Appuyer sur I H pour sélectionner
l'option désirée.
OUI
NON
Inclure le TABLEAU NOIR dans
les éléments du menu.
Exclure le TABLEAU NOIR
des éléments du menu.
J COULEUR FOND
Vous pouvez choisir un écran BLEU ou NOIR
lorsque le projecteur est au ralenti. Appuyer sur
I H pour sélectionner l'option désirée.
FRANÇAIS - 38
Menu SÉCURITÉ
Télécommande
Panneau de commande
Voir « Navigation dans le MENU » à la page 29.
Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 30.
J Passage en mode de SÉCURITÉ
Avant chaque entrée dans le menu SÉCURITÉ, le
système vous demandera de saisir le mot
de passe.
ENTRÉE MOT DE PASSE
NON
CHANGEMENT DE MOT DE
PASSE
Il est possible de modifier le mot de passe, et de le
remplacer par un mot de passe personnalisé.
1. Saisir un mot de passe de 8 caractères au
maximum à l'aide des touches F G I et H.
2. Appuyer sur VALIDER.
3. Saisir la même série de touches dans le même
ordre dans la boîte de saisie de texte NOUVEAU
pour confirmer le mot de passe.
En cas de saisie incorrecte du mot de passe, vous
devrez le saisir à nouveau.
4. Appuyer sur VALIDER.
CHANGE MOT DE PASSE
AFFICHAGE DU TEXTE
POSITION
CHANGEMENT DE TEXTE
NON
LANGAGE
OPTION
SÉCURITÉ
SANS FIL
MOT DE PASSE
Si vous désirez entrer en mode de SÉCURITÉ avant
d'avoir changé le mot de passe d'origine, veuillez suivre
la procédure ci-dessous pour saisir le mot de passe par
défaut configuré en sortie d'usine.
Appuyer sur F H G I F H G I et VALIDER.
Q Après avoir modifié le mot de passe
Si vous désirez passer en mode de SÉCURITÉ après
avoir modifié le mot de passe d'origine grâce au menu
CHANGE MOT DE PASSE, veuillez suivre la procédure
de saisie du mot de passe d'origine.
REMARQUE :
• Les caractères du mot de passe saisis seront affichés
sous la forme d'astérisques.
AFFICHAGE DU TEXTE
Il est possible d'afficher un texte personnalisé, comme
par exemple le nom de votre société ou une adresse
URL, en permanence au bas de l'écran sous l'image en
cours de projection.
NON
OUI
Désactiver
Activer
CHANGEMENT DE TEXTE
Saisir votre texte personnalisé allant jusqu'à 22 caractères
pour le paramètre AFFICHAGE DU TEXTE.
CHANGEMENT DE TEXTE
SUPPR.
REMARQUE :
• Le mot de passe par défaut en sortie d'usine restera
valide jusqu'à sa modification grâce au menu CHANGE
MOT DE PASSE.
• Les caractères du mot de passe saisis seront affichés
sous la forme d'astérisques.
ENTRÉE MOT DE PASSE
Il est possible d'activer le système de sécurité, qui
demandera à l'utilisateur de saisir le mot de passe
correspondant à chaque démarrage du mode de
projection. Toutes les touches de commandes resteront
bloquées jusqu'à la saisie du mot de passe correct,
à l'exception de la touche ALIMENTATION.
NON
OUI
Désactiver
Activer
REMARQUE :
• Assurez-vous de modifier le mot de passe si vous
désirez utiliser le système de sécurité, afin de garantir
une protection adéquate.
• Le mot de passe par défaut en sortie d'usine restera
valide jusqu'à sa modification grâce au menu CHANGE
MOT DE PASSE.
VALIDER
Réglages
IMAGE
ANNULER
1. Spécifier l'emplacement du caractère voulu à l'aide
des touches F G I H.
2. Appuyer sur VALIDER.
Le caractère sélectionné sera alors affiché dans la
boîte CHANGEMENT DE TEXTE.
3. Continuer jusqu'à la fin de la saisie du texte.
Si vous sélectionnez SUPPRESSION, vous pouvez
éliminez un caractère sélectionné avec un
curseur.Puis appuyer sur VALIDER.
4. Sélectionner OUI puis appuyer sur VALIDER pour
configurer le texte saisi.
Sélectionner NON ou appuyer sur les touches
MENU/RETOUR pour retourner au menu précédent.
FRANÇAIS - 39
Menu SANS FIL
Télécommande
Panneau de commande
Eléments du menu RÉSEAU
Les éléments suivants sont disponibles dans le menu
SANS FIL.
Voir « Navigation dans le MENU » à la page 29.
Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 30.
REMARQUE :
• Pour plus de détails à ce sujet, consulter le CD-ROM
fourni avec le projecteur.
Réglages
FRANÇAIS - 40
RÉSEAU
Sélectionner le réglage réseau que vous souhaitez
utiliser.
CHANGEMENT DE NOM
Le nom de ce projecteur peut être réglé.
ENTRÉE MOT DE PASSE
Régler sur « ON » si vous souhaitez utiliser la
confirmation du mot de passe lors de la commande
du projecteur avec un ordinateur personnel par
l'intermédiaire du réseau sans fil.
CHANGE MOT DE PASSE
Les mots de passe peuvent être changés.
COMMANDE WEB
Pour commander le projecteur avec un ordinateur
personnel par l'intermédiaire du réseau sans fil.,
régler le « WEBCONTROL » sur « ON ».
ARRÊTER MODE DIRECT
Régler sur « ON » pour permettre les utilisateurs de
se connecter au réseau en mode LIVE pendant
qu'un autre utilisateur est déjà connecté en mode
LIVE.
STATUT
Les paramètres sans fil s'affichent.
INITIALISATION
Les paramètres sans fil peuvent être rétablis aux
réglages d'usine par défaut.
Indicateurs TEMP et LAMP
Gestion des problèmes détectés
Les indicateurs TEMP, LAMPE servent principalement à indiquer tout problème avec le projecteur. Gérer alors ce
type de problème de la façon ci-dessous.
1. Relever l'état de tous les indicateurs, puis éteindre le projecteur de façon normale.
2. Détecter la cause du problème en relevant l'état des indicateurs TEMP, LAMPE.
3. Suivre les consignes fournies ci-dessous pour résoudre le problème.
4. Eteindre correctement le projecteur et confirmer que l’indicateur ne signale plus de problème.
Indicateur d’LAMPE
Indicateur d’TEMP
REMARQUE :
• Si aucun problème n’est détecté ou si le problème persiste, ne pas allumer le projecteur. Contacter au plus vite un centre
de service après-vente agréé.
J Indicateur LAMPE
Indicateur
Problème
Cause
Remède
Allumé en ROUGE
Clignotant ROUGE
DURÉE DE LA
Défaillance du circuit LAMPE, fonctionnement anormal ou l' Unité de la
LAMPE a dépassé les
lampe est endommagée.
1 800 heures.
Unité de la lampe
L ’Unité de la lampe
sera bientôt hors
d’usage et doit être
remplacée.
L' ALIMENTATION a
été rétablie avant que
l'Unité de la lampe ait
eu le temps de refroidir.
Laisser suffisamment
de temps à l'Unité de
Voir « Remplacement
la lampe pour qu'elle
de l'unité de la lampe »
refroidisse avant
à la page 43.
d'allumer
ALIMENTATION.
Défaillance du circuit
LAMPE,
fonctionnement
anormal.
Unité de la lampe
Défaillance de l' L’Unité
de la lampe.
Contacter un centre
technique agréé.
Voir « Remplacement
de l'unité de la lampe »
à la page 43.
Indicateur
Problème
Cause
Remède
Illuminé en ROUGE et projetant toujours.
Clignote en ROUGE et ALIMENTATION est éteint
La température ambiante et/ou la température à l’intérieur de l’appareil s’est élevée
excessivement.
Les ouïes d'aération sont
recouvertes.
La température de la pièce est
trop élevée.
Réinstaller le projecteur dans
Retirer l'(es) objet(s) bloquant un lieu dont la température a
les ouïes d'aération ou faire de été contrôlée.
la place autour du projecteur.
Voir « Caractéristiques
techniques » à la page 50.
Ce projecteur est utilisé en
altitude (au-dessus de
1 400 m).
Entretien
J Indicateur TEMP
Allumer le projecteur*1 puis
configurer le paramètre
MONTAGNE sur OUI.
Voir « MONTAGNE »
à la page 38.
*1. Ce projecteur ne fonctionnera que pendant 2 minutes en altitude lorsque le paramètre est sur NON.
FRANÇAIS - 41
Soin et remplacement
Nettoyage du projecteur
J Avant de nettoyer le projecteur
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Débrancher tous les câbles du projecteur.
J Nettoyage de la surface extérieure du projecteur
Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux.
Si la saleté part difficilement, imbiber le chiffon d’un détergent neutre dilué avec de l’eau, l’essorer puis
essuyer le projecteur. Sécher le projecteur avec un chiffon sec.
Si vous utilisez des lingettes imbibées, suivre les instructions fournies avec celles-ci.
J Nettoyage de l'objectif
Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sans peluche.
S’assurer que la surface de l’objectif ne contient plus de saletés ni de poussières. Car celles-ci seraient
grossies avant d'être projetées à l’écran.
J Nettoyage du filtre à air
Un colmatage du filtre à air par trop de poussière représente un danger important, causé par une
augmentation dangereuse de la température interne du projecteur ; ce qui entraînera un allumage de
l'indicateur TEMP, puis un débranchement du projecteur (l'indicateur TEMP se mettra à clignoter après que le
projecteur ait été désactivé). Le filtre à air devrait être nettoyé toutes les 100 heures d'utilisation.
Utiliser un aspirateur pour retirer toute la poussière accumulée.
Couvercle du filtre à air
REMARQUE :
• S'il s'avère impossible d'aspirer toute la poussière, démonter le filtre à air puis le rincer vigoureusement à l'eau. Ne
remettre le filtre à air en place qu'après l'avoir bien séché.
• Ne jamais utiliser de détergents pour laver le filtre à air.
• Lorsque le filtre à air ne peut plus être nettoyé convenablement, il faudra le remplacer. Prendre alors contact avec votre
revendeur pour plus de détails à ce sujet.
Il est de plus fortement recommandé de remplacer le filtre à air à chaque changement de l'unité de la lampe.
Remplacement du filtre à air
J Avant tout remplacement du Filtre à air
Entretien
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
J Procédure de remplacement
1. Retourner doucement le projecteur.
2. Retirer le Couvercle du filtre à air.
3. Remplacer le Filtre à air, et installer
le Couvercle du filtre à air.
Couvercle du
filtre à air
Filtre à air
REMARQUE :
• Ne jamais oublier d'installer le filtre à air avant toute utilisation du projecteur. En effet, si le projecteur est utilisé sans filtre à air,
des poussières et autres corps étrangers pourront pénétrer à l'intérieur, ce qui pourrait causer des dysfonctionnements.
FRANÇAIS - 42
Soin et remplacement
Remplacement de l'unité de la lampe
J Avant tout remplacement de l'Unité de la lampe
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
S'assurer au préalable que l' Unité de la lampe et son voisinage soient suffisamment froids.
Préparer un tournevis cruciforme.
Contacter un centre de réparation agréé pour vous procurer une nouvelle Unité de la lampe (ET-LAB50).
En cas d'installation du projecteur au plafond, ne jamais travailler directement dessous et éloigner le visage
du projecteur.
REMARQUE :
• Avant de remplacer la lampe, la laisser refroidir pour éviter les risques de brûlures, les dommages et autres dangers.
• Ne pas essayer de la remplacer par une lampe non autorisée.
J Fréquence de remplacement de l' Unité de la lampe
L' Unité de la lampe est un consommable. Par conséquent, sa luminosité baissera petit à petit pendant sa
durée de vie. Des remplacements périodiques de la lampe sont donc nécessaires.
La durée de remplacement théorique de la lampe est de 2000 heures, mais il est possible que la lampe doive
être remplacée plus tôt en fonction de ses caractéristiques, conditions d'utilisation et d'installation.
Une préparation au remplacement est donc fortement recommandée.
La lampe s'éteindra automatiquement et à chaque fois, après une durée d'utilisation de 10 minutes environ,
une fois les 2 000 heures dépassées, en raison des risques accrus d'explosion après ce délai.
A l’écran
Indication
Indicateur LAMPE
REMPLACER LA LAMPE
« LAMPE DE RECHANGE » est affiché en
Plus de 2 800 heures haut à gauche de l’écran pendant
30 secondes.
Le message « LAMPE DE RECHANGE » S'allume en ROUGE.
s'affiche en haut à gauche de l'écran, où il
Plus de 3 000 heures restera jusqu'à ce que vous y répondiez.
Pour le supprimer immédiatement, appuyer
sur n’importe quelle touche.
• Les heures d'utilisation citées ci-dessus se rapportent aux cas où le paramètre « PUISSANCE DE LA LAMPE » du menu
« OPTION » a été configuré sur « STANDARD » et « AI » du menu « IMAGE » a été configuré sur « NON ». La durée de
vie de la lampe pourra être prolongée en configurant le paramètre « PUISSANCE DE LA LAMPE » sur « MODE ECO »,
ou le paramètre « AI » sur « OUI ».
• Ce délai de 2 000 heures n'est qu'un intervalle de remplacement théorique, et n'est nullement couvert par la garantie.
J Procédure de remplacement
Entretien
REMARQUE :
REMARQUE :
• Lorsque la durée d'utilisation de la lampe dépasse les 2 000 heures (lorsque le paramètre « PUISSANCE DE LA
LAMPE » est configuré sur « STANDARD » et « AI » sur « NON »), le projecteur passe en mode de veille après environ
10 minutes d'utilisation. Les étapes 7 à 12 devraient être terminées en 10 minutes.
1. Débrancher le Câble électrique du projecteur (Voir « Cordon d’alimentation » à la page 20), puis s'assurer
que la zone autour de l' Unité de la lampe ait eu le temps de refroidir.
FRANÇAIS - 43
Soin et remplacement
2. Dévisser à l'aide d'un tournevis cruciforme les vis de fixation du couvercle de la lampe au bas du
projecteur, puis retirer le Couvercle de la lampe.
vis de fixation du couvercle
de la lampe
Couvercle de la lampe
3. Dévisser à l'aide d'un tournevis cruciforme les deux vis de fixation du couvercle de la lampe jusqu'à ce
qu'elles tournent librement.
Tenir ensuite l' Unité de la lampe par ses poignées puis extraire doucement l' Unité de la lampe du
projecteur.
Poignées
vis de fixation de la lampe
4. Introduire la nouvelle Unité de la lampe en respectant la bonne direction d'introduction, puis serrer à l'aide
d'un tournevis cruciforme les vis de fixation de la lampe.
Introduire la nouvelle Unité de la lampe en poussant aux emplacements
A
et
.
B
5. Installer le Couvercle de la lampe, puis serrer à l'aide d'un tournevis cruciforme les vis de fixation du
couvercle de la lampe.
REMARQUE :
• Bien fixer l' Unité de la lampe ainsi que le Couvercle de la lampe pendant l'installation. En effet, il est
possible que le circuit de protection empêche le démarrage du projecteur dans le cas contraire.
6. Raccorder le Câble électrique.
7. Appuyez sur la touche ALIMENTATION pour projeter l’image à l’écran.
REMARQUE :
• Lorsque le paramètre « DÉMARRAGE DIRECT » du menu « OPTION » a été configuré sur « OUI », la
projection démarrera après le branchement du Câble électrique. Voir « DÉMARRAGE DIRECT »
à la page 37.
Entretien
8. Appuyer sur la touche MENU pour afficher l'écran du menu, puis sur la touche F ou G pour sélectionner le
menu « OPTION ».
9. Appuyer sur la touche VALIDER, puis sur la touche F ou G pour sélectionner le paramètre « DURÉE DE LA
LAMPE ».
10. Maintenez la touche VALIDER enfoncée pendant environ 3 secondes.
L'écran « DURÉE DE LA LAMPE » s'affiche alors.
REMARQUE :
• Appuyer sur n'importe quelle touche mis à part la touche ALIMENTATION pour quitter l'écran « DURÉE DE
LA LAMPE ».
11. Appuyer sur la touche ALIMENTATION pour éteindre le projecteur.
12. Débrancher le cordon d'alimentation après que la touche ALIMENTATION du projecteur s'allume en rouge.
Ceci permet de réintialiser la durée d'utilisation cumulée de la lampe à « 0 ».
FRANÇAIS - 44
Dépannage
Si le problème persiste, contacter le revendeur.
Pages de
référence
Cause
Impossible d’allumer
l’appareil.
Le cordon d’alimentation n’est pas connecté.
La prise n’est pas alimentée.
L’indicateur TEMP est allumé ou clignote.
L’indicateur LAMPE est allumé ou clignote.
Le couvercle de la lampe n’a pas été installé correctement.
Le disjoncteur a sauté.
20
20
41
41
43
19
Aucune image n’apparaît.
Il est possible que la source d’entrée du signal vidéo ne soit pas
connectée correctement à la borne correspondante.
Il se peut que le réglage de sélection d’entrée ne soit pas correct.
Il est possible que le réglage de la LUMINOSITÉ soit au minimum.
La source du signal en entrée peut ne pas fonctionner correctement.
Il est possible que la fonction de OBTURATEUR ne soit pas activée.
L’image est floue.
La mise au point de l’objectif n’est pas réglée correctement.
Le projecteur n’est pas placé à la distance correcte de l’écran.
L’objectif est sale.
Le projecteur est trop incliné.
24
16
42
24
La couleur est pâle ou
grisâtre.
Les réglages de COULEUR et de TEINTE sont incorrects.
La source d’entrée branchée au projecteur n’est pas réglée
correctement.
32
30
18
Pas de son au niveau du
haut-parleur interne.
Il est possible que la source d’entrée du signal audio ne soit pas
connectée correctement à la borne correspondante.
Un câble est peut-être connecté à la borne SORTIE AUDIO
VARIABLE.
Le réglage du volume est à la plus petite valeur possible.
Les touches de commande
du projecteur ne
fonctionnent pas.
PANNEAU DE COMMANDE du menu OPTION n'est pas correct. En
cas de perte de la Télécommande et que le PANNEAU DE
COMMANDE est désactivé, maintenir enfoncée la touche MENU
pendant 2 secondes tout en appuyant sur la touche VALIDER.
26
32
26
15
28
37
Les piles sont épuisées.
Les piles ne sont pas insérées correctement.
Le récepteur de signal de Télécommande sur le projecteur peut être
bloqué.
La télécommande est hors de la plage de fonctionnement.
La Télécommande est soumise à une lumière intense, comme celle
émise par une ampoule à incandescence par exemple.
12
25
L’image n’est pas projetée
correctement.
Le format du signal (SYSTÈME-TV) n’est pas réglé correctement.
Il y a un problème avec la cassette du magnétoscope ou une autre
source du signal.
Un signal qui n’est pas compatible avec le projecteur est envoyé.
33
-
49
L’image de l’ordinateur
n’apparaît pas.
Le câble est plus long que le câble en option.
La sortie vidéo extérieure de l’ordinateur portable peut ne pas être
réglée correctement. (Il est possible de changer les paramètres de la
sortie extérieure en appuyant simultanément sur les touches
[Fn] + [F3] ou [Fn] + [F10]. La méthode à utiliser réellement varie
selon le type d’ordinateur ; pour plus de détails, se reporter à la
documentation fournie avec l’ordinateur.)
Lorsque l'indicateur ENTRÉE COMPUTER est éteint, les signaux
vidéo ne pourront être émis de l'ordinateur.
Le paramètre SÉLECTION ORDINATEUR2 du menu OPTION a mal
été configuré.
La Télécommande ne
fonctionne pas.
25
25
46
Entretien
Problème
14
36
FRANÇAIS - 45
Informations techniques
Liste des signaux compatibles
Fréquence
de balayage
Fréquence
Qualité Redimensi
d’horloge
à points d’image*2
onner*3
H (kHz) V (kHz)
(MHz)
Mode
Résolution
d’affichage
(points)*1
NTSC/NTSC 4.43/
PAL-M/PAL60
720 x 480i
15,7
59,9
A
OUI
PAL/PAL-N/SECAM
720 x 576i
15,6
50,0
A
OUI
480i
576i
480p
576p
1080/60i
1080/50i
720/60p
VGA400
720 x 480i
720 x 576i
720 x 483
720 x 576
1920 x 1080i
1920 x 1080i
1280 x 720
640 x 400
640 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768i
1152 x 864
1152 x 864
1152 x 864
1152 x 870
1280 x 960
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1400 x 1050
1400 x 1050
1600 x 1200
1280 x 768
1280 x 800
1440 x 900
15,7
15,6
31,5
31,3
33,8
28,1
45,0
31,5
37,9
31,5
35,0
37,9
37,5
43,3
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
49,7
48,4
56,5
60,0
68,7
35,5
64,0
67,5
76,7
68,7
60,0
64,0
80,0
91,1
64,0
65,1
75,0
47,8
49,7
55,9
59,9
50,0
59,9
50,0
60,0
50,0
60,0
70,1
85,1
59,9
66,7
72,8
75,0
85,0
56,3
60,3
72,2
75,0
85,1
74,6
60,0
70,1
75,0
85,0
87,0
71,2
74,9
85,0
75,1
60,0
60,0
75,0
85,0
60,0
59,9
60,0
59,9
59,8
59,9
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
AA
AA
AA
AA
AA
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
A
A
A
OUI
OUI
OUI
OUI
VGA480
*4
SVGA
*4
MAC16
XGA
*4
MXGA
MAC21
MSXGA
SXGA
*4
*4
SXGA+
UXGA60
WXGA*5
*4
*4
*4
*4
*4
*4
13,5
13,5
27,0
27,0
74,3
74,3
74,3
25,2
31,5
25,2
30,2
31,5
31,5
36,0
36,0
40,0
50,0
49,5
56,3
57,3
65,0
75,0
78,8
94,5
44,9
94,2
108,0
121,5
100
108,0
108,0
135,0
157,5
108,0
122,4
162,0
79,5
83,5
106,5
Bornes
VIDEO IN/
S-VIDEO IN
<Signaux VIDÉO/
S-VIDÉO>
ENTREE
ORDINATEUR1/
ENTREE
COMPUTER2
<Signaux
ORDINATEUR/
COMPOSANT>
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
ENTREE
ORDINATEUR1/
ENTREE
COMPUTER2
<Signaux
ORDINATEUR>
Annexe
*1. Le « i » après la résolution indique un signal entrelacé.
*2. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer la qualité d’image.
AA La meilleure qualité d’image est obtenue.
A
Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d’image avant que l’image soit projetée.
B
Des pertes de données (de qualité d'image) auront lieu pour faciliter la projection.
*3. Les signaux indiqués par « OK » sont compatibles avec la fonction « REDIMENSIONNER ». Voir
« REDIMENSIONNER » à la page 35.
*4. Signaux compatibles avec la fonction « VERROU TRAME ». Voir « VERROU TRAME » à la page 35.
*5 Signaux compatibles avec la norme CVT.
FRANÇAIS - 46
Informations techniques
Borne de série
Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de
l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel connecté à ce
connecteur.
J Connexion
ORDINATEUR1
DIN 8 broches-(mâle)
Borne de série (femelle)
Adaptateur en série
(ET-ADSER : vendu séparément)
J Répartition des broches et nom des signaux
N° de broche
1
2
3
5
6
Nom du signal
Connexion interne
A B F
C
D
E
G H
8
Sommaire
RXD
Données reçues
GND
Terre
TXD
Données transmises
NC
J Réglages de communication
Niveau de signal
RS-232C
Méthode de sync.
Asynchrone
Débit en bauds
Parité
Longueur
de caractère
8 bits
Bit d’arrêt
1 bit
9 600 bps
Paramètre X
Aucun
Aucun
Paramètre S
Aucun
J Format de base
Commande
Octet de départ
(02h)
3 octets
:
1 octet
Paramètre
1 octet–
4 octets
ETX
Fin
(03h)
Les données envoyées depuis l’ordinateur
commenceront avec STX, puis
continueront avec Commande, Paramètre
et se termineront avec ETX. Vous
pouvez ajouter le paramètre requis.
Le projecteur ne peut recevoir aucune commande pendant approximativement 10 secondes après avoir
allumé la lampe et pendant environ 1 seconde après que le ventilateur du refroidissement arrête de
fonctionner et que le projecteur soit revenu en mode veille (environ 90 secondes après que l'indicateur
commute sur NON).
Assurez-vous d'attendre que les laps de temps indiqués ci dessus se soient écoulés avant d'envoyer la
commande.
Si l’on envoie plusieurs commandes, vérifier qu’une réponse du projecteur a été reçue pour une
commande avant d’envoyer la commande suivante.
Lorsqu’une commande ne nécessitant pas de paramètres est envoyée, il est inutile de taper les
deux points (:).
Si une commande incorrecte est envoyée à partir de I’ordinateur personnel, la commande ER401 sera
envoyée du projecteur à l’ordinateur personnel.
Annexe
STX
FRANÇAIS - 47
Informations techniques
J Spécifications du câble
(Lorsque branché à un ordinateur personnel)
Projecteur
PC (DTE)
J Commandes de contrôle
Commande
PON
POF
AVL
IIS
Q$S
OSH
Contenu
du contrôle
Remarques
En mode attente, toutes les commandes autre que la commande PON sont
ignorées.
La commande PON est ignorée pendant que la lampe est en OUI.
Si la commande PON est reçue pendant le fonctionnement du ventilateur du
ARRET alimentation refroidissement après la mise hors tension de la lampe, la lampe ne sera
pas remise sous tension immédiatement, afin de la protéger.
Paramètre
Volume
000 - 063 (Valeur de réglage 0 - 63)
Paramètre:
VID = VIDÉO
SVD = S-VIDÉO
SERIE
RG1 = ORDINATEUR1
RG2 = ORDINATEUR2
NWP = SANS FIL (PT-LB51NTE uniquement)
Rappel
Demande d'état
0 = Veille
2 = Lampe OUI
de la lampe
1 = Commande active de la lampe OUI 3 = Commande active de la lampe NON
Utiliser cette commande pour éteindre l’image momentanément.
Le fonctionnement commutera entre OUI et NON chaque fois que la
commande est envoyée.
OBTURATEUR
Ne pas commuter l’appareil sur OUI et NON après un délai trop court.
Si une commande autre que « OSH » est envoyée au projecteur lorsque la
fonction d'obturateur est utilisée, la commande « ER401 » sera envoyée du
projecteur à l'ordinateur et la fonction d'obturateur sera désactivée.
Annexe
FRANÇAIS - 48
MARCHE
alimentation
Informations techniques
Guide de connexion de l'ordinateur
Il est possible de commuter les signaux se trouvant en sortie au niveau de la borne SORTIE ORDINATEUR1 en
appuyant sur une touche de commande clavier de votre ordinateur. Chaque fabricant dispose de commandes au
clavier spécifiques. Si vous sélectionnez un connecteur d'ordinateur ne disposant pas de signaux et que le
AFFICHAGE À L'ÉCRAN est réglé sur DÉTAILLÉ, le guide de connexion d'ordinateur s'affiche pour vous assiter.
Fabricant
Commande au
clavier
Panasonic
NEC
+
FUJITSU
+
Fabricant
Commande au
clavier
TOSHIBA
SHARP
HP
+
EPSON
DELL
+
Commande au
clavier
Fabricant
IBM
SONY
+
Apple
Autre
+
REMARQUE :
Annexe
• Le guide de connexion d'ordinateur disparaît après 5 minutes.
• Se reporter aux consignes d'utilisation fournies avec votre ordinateur pour plus de détails à ce sujet.
FRANÇAIS - 49
Informations techniques
Caractéristiques techniques
Alimentation
AC 100 – 240 V 50 Hz/60 Hz
Consommation
240 W
Pendant le mode d’attente (quand le ventilateur est arrêté) : 4 W
Ampérage
2,8 A – 1,3 A
Panneau
d’affichage
à cristaux
liquides
Taille du panneau
(diagonale)
0,6 type (15,24 mm)
Rapport d’aspect
4:3
Méthode d’affichage
3 panneaux d’affichage à cristaux liquides transparents (RGB)
Méthode
d’entraînement
Par matrice active
Pixels
786 432 (1 024 x 768) x 3 panneaux
Objectif
Zoom manuel (1 - 1,2 x)/Mise au point manuelle
F 1,6 - 1,9, f 18,8 mm - 22,6 mm
Lampe
Lampe UHM (165 W)
Sortie optique
2 000 lm*1
Uniformité entrée lumineuse*2
90 %
Rapport de contraste
400 : 1
Température
Conditions d’utilisation
Humidité
Fréquence de
balayage*3
(pour des
signaux RGB)
Fréquence de
balayage horizontale
15 kHz – 91 kHz
Fréquence de
balayage verticale
50 Hz – 85 Hz
Fréquence d’horloge
à points
Moins de 100 MHz
0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Lorsque MONTAGNE (page 38)
est réglé sur OUI : 0 °C - 35 °C
(32 °F - 95 °F)
20 % – 80 % (sans
condensation)
Signaux COMPOSANT (YPBPR)
480i, 480p, 576i, 576p, 720/60p, 1080/50i, 1080/60i,
Système de couleurs
7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM)
Taille de la projection
33" - 300" (838,2 mm - 7 620 mm)
Distance de projection
1,1 m - 11,1 m (3'7" - 36'5")
Décalage de l'axe optique
6 :1 (fixe)
Rapport d’aspect de l’écran
4:3
Installation
FAÇADE/SOL, FAÇADE/PLAFOND, ARRIÈRE/SOL,
ARR. /PLAFOND (Méthode de sélection du menu)
Haut-parleur
1 pièce
Volume en sortie max. utilisable
1,0 W (mono)
4 cm × 2cm ovale
Annexe
*1. Normes ISO 21118 :
Les valeurs données sont des moyennes basées sur des articles de production de masse, et les valeurs de la limite
inférieure au moment de l'expédition sont de 80 % des valeurs indiquées.
*2. Normes SO 21118 :
Les valeurs données sont des moyennes basées sur des articles de production de masse, et les valeurs de la limite
inférieure au moment de l'expédition sont de 80 % des valeurs indiquées.
*3. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 46 pour plus de détails sur les signaux compatibles.
FRANÇAIS - 50
Informations techniques
S-VIDEO IN
VIDEO IN
ENTREE ORDINATEUR1
Bornes
ENTREE ORDINATEUR2/
1 SORTIE
AUDIO IN
ORDINATEUR AUDIO IN
Bande pour réseau sans fil
Ligne unique, 0,5V [rms], connecteur jack M3 (MINI stéréo)
Ligne unique, 0,5V [rms], connecteur jack M3 (MINI stéréo)
Sortie de moniteur/compatible avec stéréo
0 V [rms] - 2,0 V [rms] (variable)
Compatible RS-232C DIN à 8 broches
IEEE802.11b/IEEE802.11g
(Protocole standard pour réseau LAN sans fil)
IEEE802.11b/IEEE802.11g: 1 - 13 canaux
Distance
30 m (98'5") Dépend des conditions d'utilisation
SORTIE AUDIO VARIABLE
SERIE
Compatible
Boîtier
Plastique moulé (PC+ABS)
Largeur
297 mm (11 - 11/16")
Hauteur
57 mm (2 - 7/32")
(Saillies non comprises)
Longueur
210 mm (8 - 1/4")
PT-LB51NTE : 1,9 kg (4,2 lbs.)
PT-LB51E : 1,8 kg (4,0 lbs.)
EN60950, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024
Dimensions
Poids
Certifications
Alimentation
Support au plafond
3 V CC (2 x piles AA)
Approx. 15 m (49'2") (lorsqu’elle est utilisée juste en face
du récepteur de signal)
117 g (4,2 ozs.) (piles comprises)
Largeur
48 mm (1 - 7/8")
Longueur
163 mm (6 - 13/32")
24,5 mm (-15/16") (sans compter les
Hauteur
pièces saillantes)
ET-PKB50
Télécommande sans fil
ET-RM300
Adaptateur en série
ET-ADSER (DIN 8-broches/D-sub 9-broches)
Plage de fonctionnement
Télécommande Poids
Dimensions
Options
Annexe
LAN sans fil
Ligne unique, Mini DIN 4 broches
Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 Ω
Ligne unique, Connecteur RCA 1,0 V [p-p], 75 Ω
Ligne unique, D-sub HD 15 broches (femelle)
Lors des signaux d'entrée RGB
0,7 V [p-p], 75 Ω
R.G.B.
G.SYNC
1,0 V [p-p], 75 Ω
TTL Haute impédance, compatible avec
HD, VD
polarité positive/négative automatique
Lors des signaux d'entrée YPBPR
Y
1,0 V [p-p] (Sync comprise), 75 Ω
PB,PR
0,7 V [p-p], 75 Ω
Ligne unique, D-sub HD 15 broches (femelle)
Sélection en tant qu'entrée et sortie depuis le menu.
Pendant les signaux d'entrée/sortie RGB
0,7 V [p-p], 75 Ω
R.G.B.
G.SYNC
1,0 V [p-p], 75 Ω
TTL Haute impédance, compatible avec
HD, VD
polarité positive/négative automatique
Lors des signaux d'entrée YPBPR
Y
1,0 V [p-p] (Sync comprise), 75 Ω
PB,PR
0,7 V [p-p], 75 Ω
Ligne unique, 0,5V [rms], connecteur RCA jack x 2 (L - R)
FRANÇAIS - 51
Informations techniques
Dimensions
,
Annexe
FRANÇAIS - 52
,
,
<Unités :<Units:
mm (pouce)>
mm (inch)>
Informations techniques
Marques commerciales
Annexe
VGA et XGA sont des marques commerciales d’International Business Machines Corporation.
S-VGA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.
La police utilisée dans les affichages à l’écran est la police bitmap Ricoh, qui est fabriquée et vendue par
la société Ricoh Company Ltd.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
FRANÇAIS - 53
Annexe
Annexe
Fonction d'arrêt d'alimentation direct ................ 20
FUNCTION BUTTON .................................... 38
A
AC IN ......................................................... 15
Accessoires ................................................ 11
AFFICHAGE A L'ECRAN ............................... 38
AFFICHAGE DU TEXTE ................................ 42
AI
Menu IMAGE
........................................... 34
............................ 14
Ajustement des pieds avant
ALIMENTATION
Panneau de commande ............................... 14
Statut de l'indicateur ................................... 21
Touche de la télécommande .......................... 12
G
GEL D'IMAGE
Sans fil .................................................. 26
Touche de la télécommande ......................... 12
H
Haut-parleur ............................................ 15
I
INDEX-WINDOW
Angle de projection ....................................... 17
ASPECT ..................................................... 36
AUDIO IN ................................................... 15
Sans fil .................................................. 27
Touche de la télécommande ......................... 12
Informations techniques
INSTALLATION
B
BACK COLOUR
Bague
Menu ..................................................... 39
Méthode de projection ................................. 17
........................................... 40
Bague de mise au point ............................... 14
Bague du zoom ......................................... 14
L
LAMP POWER
LAMPE
Bague de mise au point ................................. 14
Bague du zoom ............................................ 14
BALANCE BLANCS ...................................... 34
Câble électrique
LANGUE .................................................... 30
LUMINOSITÉ .............................................. 33
Accessoires ............................................. 11
Connexion ............................................... 20
M
MENU
Menu principal .......................................... 30
Navigation ............................................... 29
Touche de la télécommande ......................... 12
Touche du panneau des commandes ............... 14
............................................. 11
CHANGEMENT DE MOT DE PASSE ............... 42
CHANGEMENT DE TEXTE ............................ 42
Compartiment des piles ................................. 12
COMPUTER AUDIO IN ................................. 15
COMPUTER1 IN .......................................... 15
COMPUTER2 IN/1 OUT ................................ 15
Connexions ................................................. 18
CONTRASTE .............................................. 33
CORRECTION DE TRAPÈZE ......................... 35
CORRECTION DE TRAPÈZE AUTO ................ 35
COULEUR .................................................. 33
Accessoires
Menu IMAGE .............................................. 33
Menu OPTION ............................................. 38
Menu POSITION .......................................... 35
Menu SÉCURITÉ ......................................... 41
Méthodes de calcul
4:3
DAYLIGHT VIEW ......................................... 34
DÉMARRAGE DIRECT
Dépannage ................................................. 45
DÉTAIL ...................................................... 33
Dimensions ................................................. 52
Distance de projection
Appendix
16:9 ...................................................... 16
4:3 ........................................................ 16
Dragonne
................................................... 13
E
ENTRÉE MOT DE PASSE
............................. 41
F
........................................................ 16
MODE IMAGE ............................................. 33
MODE PAUSE ............................................ 34
MODE SXGA .............................................. 40
MODE XGA ................................................ 40
MONTAGNE ............................................... 40
MULTI-LIVE La touche n'est utilisable
que sur le PT-LB51NTE.................................. 12
D
Fonction ................................................. 20
Menu ..................................................... 39
N
Nettoyage
................................................... 42
O
Objectif de projection
OBTURATEUR
................................................... 15
FRANÇAIS - 54
.................................... 14
Sans fil .................................................. 26
Touche de la télécommande ......................... 12
ORDINATEUR
Guide de connexion ................................... 49
Sans fil .................................................. 26
Touche de la télécommande ......................... 12
OSD DESIGN
Filtre à air
............................................ 38
Compartiment de la lampe ............................ 15
Indicateur ............................................... 14
LAMP RUNTIME ....................................... 39
Remplacement ......................................... 43
Statut de l'indicateur ................................... 41
C
Capteur de luminance ................................... 14
Caractéristiques techniques ............................ 50
CD-ROM
................................. 46
.............................................. 40
Annexe
P
T
PAGE La touche n'est utilisable
que sur le PT-LB51NTE ................................. 12
PANNEAU DE CONTRÔLE ........................... 39
Panneau des connecteurs ............................. 15
Pieds réglables à l'avant ....................... 15,17,24
Port d'arrivée d'air ........................................ 15
Port d’échappement d’air ............................... 15
POSITION .................................................. 36
PROGRAMMATEUR D'ARRÊT ...................... 39
TABLEAU NOIR
Taille de l'écran
16:9 .......................................................16
4:3 ........................................................16
TEINTE ......................................................33
Télécommande
Accessoires .............................................11
Emetteur du signal .....................................12
Sans fil ...................................................26
TEMP
R
Récepteur du signal ...................................... 14
RECHERCHE DE SIGNAL ............................ 39
RECHERCHE PC La touche n'est utilisable
que sur le PT-LB51NTE ................................. 12
REDIMENSIONNER ..................................... 37
RÉDUCTION DE BRUIT ................................ 34
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
Indicateur ................................................14
Statut de l'indicateur ....................................41
TEMPERATURE DE COULEUR
Touches de navigation
V
VALIDER
39
25
12
RÉGLAGE D'HORLOGE ............................... 36
RÉGLAGE DE PHASE .................................. 36
Menu IMAGE ...........................................
Menu OPTION .........................................
RETOUR
Touche de la télécommande ..........................12
Touche du panneau des commandes ...............14
VERROU TRAME
VIDÉO
34
40
......................... 12
............................................... 40
S
................................................... 12
Touche de la télécommande ......................... 12
SÉLECTION COMPUTER2 ............................ 38
SÉLECTION D'ENTRÉE ............................... 12
Sélection .......................................... 24, 26
Touche de la télécommande ......................... 12
Touche du panneau des commandes ............... 14
SERIE ....................................................... 15
Commandes de contrôle .............................. 48
Connexion .............................................. 47
Format de base ........................................ 47
Réglages de communication ......................... 47
Répartition des broches ............................... 47
Spécifications du câble ................................ 48
SORTIE AUDIO VARIABLE ........................... 15
Sous-menu ................................................. 30
SANS FIL
.........................................37
Sans fil ...................................................26
Touche de la télécommande ..........................12
....................................................15
....................................................40
Sans fil ...................................................28
Touche de la télécommande ..........................12
VIDEO IN
VOLUME
Touche de la télécommande
RGB/YPBPR
......................33
Touche de la télécommande ..........................12
Touche du panneau des commandes ...............14
Menu ....................................................
Sans fil ..................................................
Touche de la télécommande .........................
RÉGLAGES DÉTAILLÉS
...........................................40
Z
ZOOM NUMÉRIQUE
Sans fil ...................................................28
Touche de la télécommande ..........................12
STANDARD
Télécommande .........................................
Touche de la télécommande .........................
27
12
STARTUP LOGO ......................................... 38
S-VIDEO IN ................................................ 15
Annexe
Système de réglage des
pieds avant ............................. 14, 15, 17, 24
SYSTÈME-TV ............................................. 34
FRANÇAIS - 55
Printed in Japan
S0607-6059G

Manuels associés