▼
Scroll to page 2
of
56
Manuel d’utilisation Projecteur à LCD Utilisation commerciale Modèle No. PT-LB51NTE PT-LB51E AUTO SETUP INPUT SELECT COMPUTER WIRELESS VIDEO WIRELESS PRESENTATION PAGE MENU RETURN ENTER FREEZE SHUTTER COMPUTER DEFAULT SEARCH INDEX-WINDOW MULTI-LIVE DIGITAL ZOOM VOLUME Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. TQBJ0229-5 FRANÇAIS Informations importantes Avis important concernant la sécurité Cher client Panasonic : Ce mode d’emploi vous donne toutes les informations nécessaires concernant l’utilisation de ce projecteur. Nous espérons qu'il vous aidera à utiliser au mieux votre nouveau produit, et que vous serez satisfait de votre projecteur LCD Panasonic. Le numéro de série se trouve au bas de l'appareil. Le noter dans l’espace prévu ci-dessous et conserver ce manuel pour le cas où des réparations seraient nécessaires à l’avenir. Numéro de modèle : PT-LB51NTE/PT-LB51E Numéro de série : AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la hauteur de I’opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779. AVERTISSEMENT : 1. Débrancher l’appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période. 2. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié. 3. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette fiche ne s’adapte que sur une prise de secteur de type mise à la terre. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la fiche dans la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre. MISE EN GARDE : Afin d'assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez respecter les consignes d'utilisation de l'appareil, qui recommandent l'utilisation du cordon d'alimentation fourni et de câbles d'interface à blindage pour toutes les connexions à votre ordinateur ou périphériques. En cas d'utilisation du port série pour commander le projecteur depuis un PC, vous devrez utiliser un câble à interface série RS-232C en option avec noyau en ferrite. Tout changement ou modification non autorisé (e) de à cet équipement annule l’autorité de faire fonctionner cet appareil. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany FRANÇAIS - 2 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Informations importantes Avis important concernant la sécurité Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples cicontre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. FRANÇAIS - 3 Important Information Déclaration de conformité Declaration of Conformity (DoC) This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Customers can download a copy of the original DoC for this product from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de Contact in the EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany This product is intended to be used in the following countries. Austria, Belgium, Bulgaria, Czech, Cyprus, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovak, Spain, Sweden, Switzerland & UK Konformitätserklärung (KE) Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU. Kunden können eine Kopie der Original-KE für dieses Produkt von unserem KE-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de Kontaktadresse in der EG: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany Dieses Produkt ist für den Einsatz in den folgenden Ländern vorgesehen. Österreich, Belgien, Bulgarien, Tschechische Republik, Zypern, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Slowakei, Spanien, Schweden, Schweiz und Großbritannien Déclaration de Conformité (DC) Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la DC originale pour ce produit à partir de notre serveur DC: http://www.doc.panasonic.de Coordonnées dans l’UE : Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany Ce produit est conçu pour l’utilisation dans les pays suivants. Autriche, Belgique, Bulgarie, République Tchèque, Chypre, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovénie, Slovaquie, Espagne, Suède, Suisse et Royaume-Uni Declaración de conformidad (DC) Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE. El cliente puede descargar una copia de la DC original de este producto desde nuestro servidor DC: http://www.doc.panasonic.de Contacto en la U.E.: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany Este producto ha sido desarrollado para el uso en los siguientes países. Austria, Bélgica, Bulgaria, República Checa, Chipre, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Eslovenia, Eslovaquia, España, Suecia, Suiza y el Reino Unido Dichiarazione di conformità (DoC) Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE. I clienti possono scaricare la copia del DoC originale per questo prodotto dal nostro server DoC: http://www.doc.panasonic.de Contatto nella EU: Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany I prodotti sono stati prodotti per l’uso nei seguenti paesi. Austria, Belgio, Bulgaria, Repubblica Ceca, Cipro, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussembugo, Malta, Olanda, Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania, Regno Unito, Slovenia, Slovacchia, Spagna, Svezia, Svizzera, Ungheria FRANÇAIS - 4 FRANÇAIS - 5 Informations importantes Sommaire J Étapes rapides 1. Configuration de votre projecteur Voir « Installation » à la page 16. Informations importantes Avis important concernant la sécurité ..................... 2 Déclaration de conformité ................................................. 4 Précautions de sécurité............................................. 8 AVERTISSEMENTS ......................................................... 8 MISES EN GARDE ........................................................... 9 Précautions lors du transport .......................................... 10 Précautions lors de l’installation...................................... 10 Précautions lors de l’utilisation........................................ 11 Accessoires.....................................................................11 2. Connexion avec d’autres dispositifs Voir « Connexions » à la page 18. Préparation A propos de votre projecteur .................................. 12 Télécommande ............................................................... 12 Projecteur........................................................................ 14 Mise en route 3. Préparer la Télécommande Voir « Télécommande » à la page 12. Installation ................................................................ 16 Taille de l’écran et distance de projection ....................... 16 Méthode de projection..................................................... 17 Pieds réglables avant et angle de projection .................. 17 Connexions............................................................... 18 Avant la connexion avec le projecteur ............................ 18 Branchement à plusieurs ordinateurs ............................. 18 Branchement à un équipement AV ................................. 19 4. Commencer la projection Voir « Mise en marche/arrêt du projecteur » à la page 20. Fonctionnement de base Mise en marche/arrêt du projecteur ....................... 20 Cordon d’alimentation ..................................................... 20 Indicateur d’ALIMENTATION .......................................... 21 Mise en marche du projecteur......................................... 22 Arrêt du projecteur .......................................................... 23 Projection d’une image............................................ 24 5. Réglage de l’image Voir « Projection d’une image » à la page 24. FRANÇAIS - 6 Sélection du signal d’entrée ............................................ 24 Position de l’image .......................................................... 24 Fonctionnement de la télécommande .................... 25 Plage de fonctionnement ................................................ 25 Configuration automatique de la position de l'image....... 25 Commutation du signal d’entrée ..................................... 26 Capture d’une image....................................................... 26 Arrêt temporaire de la projection..................................... 26 Rétablissement des réglages d’usine par défaut ............ 27 Projection d'une image en mode INDEX-WINDOW........ 27 Agrandissement de la partie sélectionnée ...................... 28 Contrôle du volume du haut-parleur................................ 28 Navigation dans les menus......................................29 Informations techniques.......................................... 46 Navigation dans le MENU............................................... 29 Menu principal et sous-menus ........................................ 30 Liste des signaux compatibles........................................ 46 Borne de série ................................................................ 47 Guide de connexion de l'ordinateur ................................ 49 Caractéristiques techniques ........................................... 50 Dimensions..................................................................... 52 Marques commerciales .................................................. 53 Menu IMAGE ..............................................................32 MODE IMAGE................................................................. 32 CONTRASTE.................................................................. 32 LUMINOSITÉ .................................................................. 32 COULEUR ...................................................................... 32 TEINTE ........................................................................... 32 DÉTAIL ........................................................................... 32 TEMPÉRATURE DE COULEUR .................................... 32 DAYLIGHT VIEW............................................................ 33 AI..................................................................................... 33 RÉGLAGES DÉTAILLÉS................................................ 33 Annexe ...................................................................... 54 Informations importantes Annexe Préparation Réglages AFFICHAGE À L’ÉCRAN................................................ 36 DÉMARRAGE LOGO ..................................................... 36 TOUCHE FONCTION ..................................................... 36 SÉLECTION ORDINATEUR2......................................... 36 PUISSANCE DE LA LAMPE........................................... 36 DURÉE DE LA LAMPE................................................... 37 PROGRAMMATEUR D'ARRÊT...................................... 37 DÉMARRAGE DIRECT .................................................. 37 PANNEAU DE DE COMMANDE .................................... 37 RÉGLAGE AUTOMATIQUE ........................................... 37 RECHERCHE DE SIGNAL ............................................. 37 INSTALLATION .............................................................. 37 MONTAGNE ................................................................... 38 RGB/YPBPR ................................................................... 38 VOLUME......................................................................... 38 RÉGLAGES DÉTAILLÉS................................................ 38 Menu SÉCURITÉ........................................................39 Fonctionnement de base Menu LANGUE...........................................................35 Menu OPTION ............................................................36 Réglages CORRECTION DE TRAPÈZE AUTO ............................. 34 CORRECTION DE TRAPÈZE ........................................ 34 POSITION....................................................................... 34 RÉGLAGE D’HORLOGE ................................................ 34 RÉGLAGE DE PHASE ................................................... 34 ASPECT.......................................................................... 34 REDIMENSIONNER ....................................................... 35 VERROU TRAME ........................................................... 35 Mise en route Menu POSITION.........................................................34 Menu SANS FIL (PT-LB51NTE uniquement ) ..........40 Eléments du menu SANS FIL............................................... 40 Entretien Indicateurs TEMP et LAMP.......................................41 Entretien ENTRÉE MOT DE PASSE ............................................. 39 CHANGEMENT DE MOT DE PASSE ............................ 39 AFFICHAGE DU TEXTE................................................. 39 CHANGEMENT DE TEXTE............................................ 39 Eléments du menu SANS FIL ......................................... 41 Nettoyage du projecteur.................................................. 42 Remplacement du filtre à air ........................................... 42 Remplacement de l'unité de la lampe ............................. 43 Dépannage.................................................................45 Annexe Soin et remplacement...............................................42 FRANÇAIS - 7 Informations importantes Précautions de sécurité AVERTISSEMENTS Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas-là, autrement cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, s’adresser à un centre technique agréé et demander que les réparations nécessaires soient faites. Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit jamais être fait. Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez résistant pour supporter le poids du projecteur. Si l’emplacement d’installation n’est pas assez résistant, le projecteur risque de tomber et causer de graves blessures et (ou) des dommages. Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple s’il est installé au plafond. Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des chocs électriques. Ne pas utiliser un support de montage au plafond qui n’est pas agréé. Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans le projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boîtier est endommagé, débrancher immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans cette condition, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. S’adresser à un centre technique agréé pour que les réparations nécessaires puissent être faites. Ne pas surcharger la prise de courant. Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie. Ne jamais entreprendre toute modification quelconque ou démontage du projecteur. Des hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont présentes à l’intérieur du projecteur. Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé. Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation de poussière. Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer avec un tissu sec. Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Cela peut entraîner des chocs électriques. FRANÇAIS - 8 Brancher la fiche du cordon d’alimentation fermement dans la prise de courant. Si la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer. Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci ne devraient pas être utilisées. Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables. Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il risque de tomber ou de se renverser et cela peut causer des blessures ou des dommages. Ne pas placer le projecteur dans l’eau ou ne pas le laisser se mouiller. Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques. Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation. Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule. Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé. Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme du tapis ou du tissu éponge. Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur. Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur. Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura risque d’incendie ou d’électrocution. Si de l’eau entre à l’intérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre technique agréé. Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur. Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables dans les orifices de ventilation ou les faire tomber sur le projecteur, car cela peut causer un incendie ou des chocs électriques. Veiller à ce que les bornes + et – des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux. Sinon, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d’objets métalliques. Ne jamais entrer en contact direct avec le liquide des piles. Le liquide risquerait en effet causer de sérieuses blessures cutanées. Rincer immédiatement à l'eau courante toute trace du liquide des piles puis consulter au plus vite un médecin. Toute pénétration du liquide dans l'oeil risque même de causer la cécité ou d'autres lésions graves. Eviter dans ce cas à tout prix de vous frotter les yeux, et rincez-les immédiatement à l'eau courante avant de consulter au plus vite un médecin. Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble. Il y a risque d’électrocution. Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une douche. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ce que le faisceau lumineux n’éclaire pas directement votre peau pendant que vous utilisez le projecteur. Une lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Si vous vous placez dans ce faisceau lumineux, celui-ci risquera de vous blesser ou de vous abîmer la peau. Le remplacement de la lampe ne doit être effectué que par un technicien qualifié. La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion peut s’ensuivre. La lampe peut être facilement endommagée si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber et des blessures et des mauvais fonctionnements peuvent s’ensuivre. Informations importantes Précautions de sécurité Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au moins une heure avant de la manipuler. Le couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si on le touche. Ne pas regarder directement dans l’objectif pendant que le projecteur fonctionne. Une lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Si l’on regarde directement dans cette lumière, elle risque de causer des blessures et de graves lésions aux yeux. Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre le projecteur si on le laisse sans surveillance. Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Il y a risque d’électrocution ou d’explosion. Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air. De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas placer les mains, le visage ou d’autres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de cette sortie d’air [laisser un espace d’au moins 15 cm], sinon des brûlures ou des dommages risqueraient de s’ensuivre. Ne pas utiliser le projecteur en extérieur. Ce projecteur a été conçu pour une utilisation en intérieurs. Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande. Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques. Disposer des câbles d'alimentation inutilisés, couvercles et matériaux d'emballage de manière appropriée après le retrait du produit. MISES EN GARDE Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air. Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur. Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères. Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l’orifice d’entrée d’air. Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur. L’utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie, des chocs électriques ou une détérioration du boîtier en plastique. Une détérioration du plastique risquerait en effet d’entraîner une chute du projecteur en cas d’installation au plafond. Ne pas installer le projecteur dans un environnement à haute température, tel qu'à proximité d'un chauffage ou en plein soleil. Le non-respect de cette mise en garde risquerait de causer un incendie ou des chocs électriques. Ne pas utiliser le projecteur à l'air libre. Ce projecteur a été conçu pour une utilisation en intérieurs. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon. Si le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux. Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur. Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques. Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur. Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures. Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles, et ne pas les mettre dans l’eau ou dans le feu. Si l'on utilise des piles différentes ou si elles sont insérées de manière incorrecte, cela peut causer une surchauffe, une fuite, une explosion ou un incendie, et provoquer ainsi des dommages ou blessures. Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et –) soient bien respectées. Si l’on insère les piles incorrectement, elles risqueront d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante. FRANÇAIS - 9 Informations importantes Précautions de sécurité Utiliser uniquement les piles spécifiées. Si l’on insère des piles d'un type différent ou de manière incorrecte, elles risqueront d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante. Retirer les piles usées de la télécommande au plus vite. Si vous laissez des piles usagées dans la télécommande pendant une longue période, cela risque de provoquer des fuites, une hausse anormale de la température interne ou une explosion. Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant une longue période de temps, débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise de courant, et retirer les piles de la télécommande. Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité créée pourrait endommager l'isolation et provoquer un incendie. Le fait de laisser des piles à l'intérieur de la télécommande pourrait causer une détérioration de l'isolation, des fuites de courant ou même une explosion, ce qui pourrait entraîner un incendie. Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. On risque de tomber ou de casser l’appareil, ce qui peut causer des blessures. Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage. Sinon cela peut causer des chocs électriques. Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des morceaux cassés. Le non respect de cette consigne peut entraîner l’absorption du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu’une lampe fluorescente, de plus les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures. Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contactez un médecin immédiatement. S’adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur. Demander à un centre technique agréé de nettoyer l’intérieur du projecteur au moins une fois par an. S’il n’est pas nettoyé et que de la poussière s’accumule à l’intérieur du projecteur, cela peut causer un incendie ou des problèmes de fonctionnement. Il est recommandé de nettoyer l’intérieur du projecteur avant l’arrivée de la saison humide. Demander au centre technique agréé le plus proche de nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du centre technique agréé pour le coût du nettoyage. Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l’environnement. Prière de rapporter l’appareil, s’il n’est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de recyclage. Précautions lors du transport Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations ou des chocs excessifs. L’objectif du projecteur doit être manipulé avec soin. Placer le couvercle sur l’objectif lors du transport du projecteur. Lors du transport du projecteur, bien le tenir par le bas. Ne pas tenir le projecteur par les pieds de réglage ou le couvercle supérieur pour le déplacer car cela pourrait l’endommager. Précautions lors de l’installation Éviter de l’installer dans les endroits sujets à des vibrations ou à des chocs. Les pièces internes peuvent être endommagées, ce qui peut causer des pannes ou des accidents. Éviter d’installer le projecteur à des endroits sujets à des changements de température brusques, à proximité d’un climatiseur ou d’un matériel d’éclairage. La durée de vie de la lampe risquerait d’être réduite, ou le projecteur risquerait de s’éteindre. Voir le chapitre « Témoin TEMP » page 40. Ne pas installer le projecteur près de lignes d’alimentation électrique à haute tension ou de moteurs. Le projecteur peut être soumis à des interférences électromagnétiques. FRANÇAIS - 10 Si le projecteur est installé au plafond, demander à un technicien qualifié de faire tous les travaux d’installation. Il faut acheter le kit d’installation séparé (numéro de modele: ET-PKB50). En outre, tous les travaux d’installation doivent être exécutés uniquement par un technicien qualifié. Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé (audessus de 1400 m), régler MONTAGNE sur OUI. Voir « MONTAGNE » à la page 38. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un dysfonctionnement ou peut raccourcir la durée de vie de la lampe ou d’autres composants. Précautions lors de l’utilisation Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes fluorescentes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran. Ne pas toucher aux surfaces de l’objectif avec les mains nues. Si la surface de l’objectif est salie par des empreintes digitales ou autre, celles-ci seraient agrandies et projetées sur l’écran. Affichage à cristaux liquides Ne pas projeter la même image pendant une longue durée, car elle risquerait de former une après-image sur l’affichage à cristaux liquides. L’affichage à cristaux liquides du projecteur a été fabriqué en utilisant une technologie de haute précision afin d’offrir une image très détaillée. Il est possible que parfois quelques pixels figés apparaissent sur l’écran sous forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Il est alors recommandé d'éteindre le projecteur puis de le rallumer environ 1 heure après. Bien noter que ceci n’affecte pas le bon fonctionnement de votre LCD. Écran N’appliquer aucun produit volatil qui risque de décolorer l’écran, et veiller à ce que l’écran ne soit pas sale ou endommagé. Informations importantes Précautions de sécurité Ce projecteur est équipé d'une lampe au mercure sous haute pression, dont les principales caractéristiques sont: La luminosité de la lampe dépend de sa durée d'utilisation. Les chocs et éclats risquent d'endommager ou de réduire la durée de vie de la lampe. Un risque d'explosion réduit existe pendant la durée d'utilisation du projecteur. La lampe risque d'exploser si son utilisation dépasse la durée recommandée de remplacement de la lampe. La durée de vie de la lampe dépend de ses caractéristiques, des conditions d'utilisation et de l'environnement. Par exemple, une utilisation en continu du projecteur pendant plus de 10 heures, ou des fréquentes mises en marche/arrêt risquent d'avoir un effet particulièrement négatif sur la durée de vie de la lampe. Composants optiques En cas d'utilisation quotidienne du projecteur pendant 6 heures ou plus, les composants optiques devront être remplacés en moins d'1 an. Accessoires Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous ont été inclus avec votre projecteur. Télécommande pour PT-LB51NTE: N2QAYB000169 (x1) PT-LB51E: N2QAYB000172 (x1) Câble électrique (x1) TXFSX02QHUZ Piles AA pour Télécommande (x2) Sacoche de transport (x1) (TPEP018) CD-ROM (x1) TQBH9009 Câble du signal RGB (x1) [1,8 m (5' 10 "), K1HA15DA0002 x1] AUTO SETUP INPUT SELECT COMPUTER WIRELESS VIDEO WIRELESS PRESENTATION PAGE MENU RETURN ENTER FREEZE SHUTTER COMPUTER DEFAULT SEARCH INDEX-WINDOW MULTI-LIVE DIGITAL ZOOM VOLUME *L'illustration ci-dessous est la télécommande du PT-LB51NTE. (PT-LB51NTE uniquement) FRANÇAIS - 11 A propos de votre projecteur Télécommande Préparation Touche ALIMENTATION Utiliser cette touche pour commuter entre le mode de veille et de projection. (page 21) AUTO SETUP INPUT SELECT COMPUTER WIRELESS VIDEO Permet d’afficher le MENU PRINCIPAL. (page 29) Naviguer à travers les menus avec FGIH, puis activer les éléments du menu avec VALIDER. (page 29) S'utilise pour capturer l'image projetée en tant qu'image figée. (page 26) Permet de rétablir tous les réglages d’usine par défaut. (page 27) WIRELESS PRESENTATION PAGE MENU RETURN ENTER FREEZE SHUTTER COMPUTER DEFAULT SEARCH INDEX-WINDOW FRANÇAIS - 12 PAGE Les touches ne sont utilisables que sur le PTLB51NTE. Se reporter au contenu du CD-ROM pour plus de détails. Permet d'afficher l'image figée alors que la projection continue. (page 27) Commande de réglage du volume des hautparleurs. (page 28) 1. Appuyer sur la languette et soulever le couvercle. 2. Insérer les piles selon le schéma des polarités indiqué à l’intérieur. Emetteur du signal de télécommande. (page 25) SANS FIL La touche n'est utilisable que sur le PT-LB51NTE. Se reporter au contenu du CD-ROM pour plus de détails. Utiliser cette commande pour éteindre l’image momentanément. (page 26) Compartiment des piles Vue de dessus S'utilise pour commuter de signal d'entrée. VOLUME La touche MULTI-LIVE n'est utilisable que sur le PT-LB51NTE. Se reporter au contenu du CD-ROM pour plus de détails. Commande de modification de l'échelle par l'intermédiaire du zoom numérique. (page 28) Touches SÉLECTION D'ENTRÉE Permet de revenir au menu précédent. (page 29) MULTI-LIVE DIGITAL ZOOM Réglage automatique des paramètres RÉGLAGE D'HORLOGE, RÉGLAGE DE PHASE de l'image en cours de projection du signal ORDINATEUR. (page 25) RECHERCHE PC La touche n'est utilisable que sur le PTLB51NTE. Se reporter au contenu du CD-ROM pour plus de détails. A propos de votre projecteur Fixation de la dragonne Préparation Il est possible d'attacher une dragonne à la Télécommande. REMARQUE : • • • • Ne pas laisser tomber la Télécommande. Eviter le contact avec les liquides ou l’humidité. N'utiliser que des piles au manganèse ou alcalines dans la Télécommande. Ne jamais entreprendre toute modification quelconque ou démontage de la Télécommande. S’adresser à un centre technique agréé pour que les réparations nécessaires puissent être faites. • Utiliser des piles alcalines ou au manganèse avec la Télécommande. • Voir « Fonctionnement de la télécommande » à la page 25. FRANÇAIS - 13 A propos de votre projecteur Projecteur J Vue avant et de dessus Indicateur LAMPE (page 41) Préparation Capteur de luminance (page 33) Ce capteur permet de détecter la luminance ambiante lorsque la fonction « DAYLIGHT VIEW » est en fonctionnement. Ne pas recouvrir le projecteur ni placer aucun objet dessus pendant son utilisation. Indicateur ENTRÉE COMPUTER Cet indicateur s'allume lorsqu'un signal est alimenté au niveau du connecteur sélectionné à l'aide des touches (COMPUTER1 IN ou COMPUTER 2 IN). SÉLECTION D'ENTRÉE Indicateur TEMP (page 41) Bague du zoom (page 24) Panneau de commande Système de réglage des pieds avant Verrou de sécurité (L) touche (page 17) Ces touches servent à débloquer les pieds de réglage à l'avant. Appuyer dessus pour régler l'angle d'inclinaison du projecteur. Récepteur du signal de télécommande (page 25) Objectif de projection Bague de mise au point (page 24) Verrou de sécurité (R) touche (page 17) Ajustement des pieds avant Peut être utilisé pour raccorder un câble antivol en vente dans le commerce (fabriqué par Kensington), afin de protéger votre projecteur contre les vols. Compatible avec le système de sécurité Kensington MicroSaver. J Panneau de commande Touche SÉLECTION D'ENTRÉE (page 24) Permet de faire défiler la méthode d’entrée. Touches ALIMENTATION (page 20) Indicateur ALIMENTATION (page 21) Utiliser cette touche pour commuter entre le mode de veille et de projection. Touches Navigation (page 29) Naviguer à travers les menus avec FGIH, puis activer les éléments du menu avec VALIDER. Touche FONCTION (page 36) Touches MENU (page 29) Permet d’afficher le MENU PRINCIPAL. REMARQUE : • Ne jamais recouvrir les orifices d'aération ou placer un objet à moins de 15 cm (6”) car ceci pourrait causer des incidents ou des blessures. FRANÇAIS - 14 A propos de votre projecteur J Vue arrière et de dessous Compartiment de l’Unité de la lampe (page 43) Port d’échappement d’air Haut-parleur Port d’échappement d’air Port d'arrivée d'air, Filtre à air (page 42) Préparation Panneau des connecteurs Pieds réglables à l'avant (G/D) Régler l'angle de projection. (page 17) J Panneau des connecteurs ENTREE ORDINATEUR2/1 SORTIE Connecter un câble de signal RGB depuis un ordinateur. Sélection en tant qu'entrée et sortie depuis le menu. ORDINATEUR1 IN Connecter un câble de signal RGB depuis un ordinateur. SERIE Voir « Borne de série » à la page 47. AC IN Connecter le Câble électrique pour alimenter le projecteur. (page 20) S-VIDEO IN Connecter un câble de signal S-VIDEO. VIDEO IN Connecter un câble de signal de vidéo composite RCA. AUDIO IN Connecter des câbles audio pour émettre un signal audio en provenance des connecteurs VIDEO IN, S-VIDEO IN et COMPONENT IN. ORDINATEUR AUDIO IN Connecter des câbles audio pour émettre un signal audio en provenance des connecteurs ORDINATEUR1 IN et ENTREE ORDINATEUR2/1 SORTIE. SORTIE AUDIO VARIABLE Connecter des câbles audio pour émettre du son vers les appareils connectés. REMARQUE : • Ne jamais recouvrir les orifices d'aération ou placer un objet à moins de 15 cm (6") car ceci pourrait causer des incidents ou des blessures. • Lorsqu'un câble est connecté au connecteur SORTIE AUDIO VARIABLE, le haut-parleur intégré sera désactivé. FRANÇAIS - 15 Installation Taille de l’écran et distance de projection SD L (LW/LT) H1 SH Image projetée SH Il est possible d'ajuster le format de projection à l'aide du zoom 1,2x de l'objectif. Calculer et définir la distance de projection comme ceci. SW Mise en route SW 81.2 mm Écran Taille de la projection (4 : 3) Diagonale de l'écran (SD) Hauteur de l’écran (SH) Largeur de l’écran (SW) L (LW/LT) Distance de projection (L) Distance minimale (LW) Distance maximale (LT) Position en hauteur (H1) 33" (0,84 m) 0,50 m (1'7") 0,67 m (2'2") 1,1 m (3'7") 0,07 m (2-3/4") 40" (1,02 m) 0,61 m (2') 0,81 m (2'7") 1,2 m (3'11") 1,4 m (4'7") 0,08 m (3-1/8") 50" (1,27 m) 0,76 m (2'5") 1,02 m (3'4") 1,6 m (5'2") 1,8 m (5'10") 0,11 m (4-5/16") 60" (1,52 m) 0,91 m (2'11") 1,22 m (4') 1,9 m (6'2") 2,1 m (6'10") 0,13 m (5-3/32") 70" (1,78 m) 1,07 m (3'06") 1,42 m (4'7") 2,2 m (7'2") 2,5 m (8'2") 0,15 m (5-7/8") 80" (2,03 m) 1,22 m (4') 1,63 m (5'4") 2,5 m (8'2") 2,9 m (9'6") 0,17 m (6-11/16") 90" (2,29 m) 1,37 m (4'5") 1,83 m (6') 2,8 m (9'2") 3,3 m (10'9") 0,19 m (7-15/32") 100" (2,54 m) 1,52 m (4'11") 2,03 m (6'7") 3,1 m (10'2") 3,6 m (11'9") 0,21 m (8-1/4") 120" (3,05 m) 1,83 m (6') 2,44 m (8') 3,7 m (12'1") 4,4 m (14'5") 0,25 m (9-13/16") 150" (3,81 m) 2,29 m (7'6") 3,05 m (10') 4,6 m (15'1") 5,5 m (18) 0,32 m (12-19/32") 200" (5,08 m) 3,05 m (10') 4,06 m (13'3") 6,2 m (20'4") 7,3 m (23'11") 0,42 m (16-17/32") 250" (6,35 m) 3,81 m (12'6") 5,08 m (16'8") 7,7 m (25'3") 9,2 m (30'2") 0,53 m (20-27/32") 300" (7,62 m) 4,57 m (14'11") 6,10 m (20') 9,2 m (30'2") 11,1 m (36'5") 0,64 m (25-3/16") * Toutes les mesures ci-dessus sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles. J Méthodes de calcul pour les dimensions de l’écran Il est possible de calculer des dimensions plus précises à l'aide de la diagonale de l'écran. (Unité: m) Taille de la projection (4:3) Taille de la projection (16:9) SH = SD × 0,0152 SH = SD × 0,0125 SW = SD × 0,0203 SW = SD × 0,0221 LW = 0,0307 × SD - 0,031 LW = 0,0335 × SD - 0,0315 LT = 0,0371 × SD - 0,029 LT = 0,0405 × SD - 0,0365 * Les résultats ci-dessus sont approximatifs et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles. REMARQUE : • Ne pas utiliser le projecteur dans une position surélevée ni penchée horizontalement, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • S’assurer que la surface de l’objectif du projecteur est parallèle à l’écran. Vous pouvez incliner le corps du projecteur d’environ ± 30° verticalement. Une inclinaison trop importante pourrait réduire la durée de vie des composants. • Pour une meilleure qualité d’image de projection, installer l’écran à l’écart de la lumière directe du soleil ou de l’éclairage de la pièce. Fermer les volets ou les rideaux pour bloquer la lumière. FRANÇAIS - 16 Installation Méthode de projection Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Pour sélectionner la méthode souhaitée dans le projecteur, Voir « INSTALLATION » à la page 37. J Configuration sur un bureau/ au sol et projection arrière INSTALLATION : FAÇADE/SOL INSTALLATION : ARRIÈRE/SOL J Fixation au plafond et projection avant J Fixation au plafond et projection arrière INSTALLATION : FAÇADE/PLAFOND INSTALLATION : ARR. /PLAFOND Mise en route J Configuration sur un bureau/ au sol et projection avant REMARQUE : • Un écran translucide est requis pour les projections de façade arrière. • Lors de la fixation du projecteur au plafond, il faut utiliser le support de fixation au plafond en option (ET-PKB50). Pieds réglables avant et angle de projection Vous pouvez régler l'angle de projection en position verticale en appuyant sur les touches Verrou de sécurité. Voir « Position de l’image » à la page 24. REMARQUE : • De l’air chaud sort du Port d’échappement d’air. Faire attention lors du réglage des pieds avant. • Si une distorsion de trapèze se produit, voir « CORRECTION DE TRAPÈZE » à la page 34. FRANÇAIS - 17 Connexions Avant la connexion avec le projecteur Mise en route Lire et suivre les instructions de connexion et de fonctionnement de chaque périphérique. Les périphériques doivent être désactivés. Utiliser des câbles correspondant à chaque périphérique à connecter. Il est possible en effet que la qualité de l'image soit affectée par les sautillements du signal, et qu'une correction temporelle soit nécessaire afin de corriger le problème. Confirmer le type de signaux vidéos. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 46. Seul un circuit de source audio est disponible pour chacun des connecteurs d'entrée ORDINATEUR AUDIO IN et AUDIO IN L-R, il sera donc nécessaire de débrancher et éventuellement changer de type de connecteur si vous voulez changer de source. Ces fonctions seront désactivées en cas de débranchement des câbles, ou de coupure du courant de l'ordinateur ou de la platine vidéo alors que la fonction « ZOOM NUMERIQUE » ou « RÉGL FENETRE » est utilisée. Voir « Agrandissement de la partie sélectionnée » à la page 28. Voir « Projection d'une image en mode INDEX-WINDOW » à la page 27. Branchement à plusieurs ordinateurs Ordinateur de contrôle des Ordinateurs DIN 8 broches (mâle) Câble du signal RGB (disponible dans le commerce) Adaptateur en série (ET-ADSER : vendu séparément) Câble du signal RGB (disponible dans le commerce) Système audio Moniteur Ordinateurs REMARQUE : • Lorsque le paramètre SÉLECTION ORDINATEUR2 du menu OPTION est réglé sur SORTIE, ne connecter aucun signal en entrée. • Pour plus de détails concernant la configuration du réseau sans fil pour contrôler le projecteur depuis un ordinateur, veuillez consulter le CD-ROM fourni. (PT-LB51NTE uniquement) FRANÇAIS - 18 Connexions Branchement à un équipement AV J Branchement par bornes VIDEO IN/S-VIDEO IN Lecteur de DVD Système audio Vers la sortie vidéo ou audio Mise en route Vers la sortie S-VIDEO Magnétoscope J Branchement par borne COMPOSANT IN Câble adaptateur D-sub15 broches (mâle) - BNCx5 (mâle) Rouge (brancher sur le connecteur PR) Bleu (brancher sur le connecteur PB) Vert (brancher sur le connecteur Y) Lecteur de DVD (avec connecteurs vidéo à composant) Adaptateur BNC/RCA Vers la sortie audio Système audio REMARQUE : • Utiliser un adaptateur BNC-RCA disponible dans le commerce en cas d'utilisation de câbles BNC. FRANÇAIS - 19 Mise en marche/arrêt du projecteur Cordon d’alimentation J Connexion 1. S’assurer que la forme de la prise électrique et du connecteur AC IN à l’arrière du projecteur se correspondent, puis insérer la prise jusqu’au fond. 2. Brancher le Câble électrique à une prise du secteur. J Déconnexion 1. S'assurer que l'indicateur ALIMENTATION du bouton ALIMENTATION soit allumé en rouge, puis débrancher le Câble électrique de la prise du secteur. 2. Tenir la prise et débrancher le Câble électrique du connecteur AC IN à l’arrière du projecteur. J Fonction d'arrêt d'alimentation direct Il est possible de débrancher le Câble électrique pendant la projection ou immédiatement après l'utilisation avant tout déplacement du projecteur. Le ventilateur de refroidissement de la lampe est alors alimenté par l'alimentation interne du projecteur. Lorsque cette fonction est utilisée, la lampe aura besoin de plus de temps pour s'allumer, par rapport à un refroidissement classique avec le Câble électrique branché. Ne pas placer le projecteur dans la sacoche de transport si le bouton ALIMENTATION est encore allumé. Fonctionnement de base J Fonction de démarrage direct Lorsque la fonction de DÉMARRAGE DIRECT est activée, la projection peut être lancée au branchement du Câble électrique. Voir « DÉMARRAGE DIRECT » à la page 37. REMARQUE : • • • • • Ne pas utiliser un cordon autre que le Câble électrique fourni. S’assurer que tous les dispositifs d’entrée sont connectés et éteints avant de connecter Câble électrique. Ne pas forcer le connecteur car cela pourrait endommager le projecteur et/ou le Câble électrique. De la saleté ou de la poussière accumulée autour des prises risque de provoquer un incendie ou des électrocutions. Mettre le projecteur sur arrêt lorsqu’il n’est pas utilisé. FRANÇAIS - 20 Mise en marche/arrêt du projecteur Indicateur d’ALIMENTATION Indicateur d’ALIMENTATION ROUGE VERT Eclaire Clignote Statut Le projecteur est en mode de veille. Lorsque l'indicateur LAMPE ou TEMP clignote, l'indicateur ALIMENTATION reste éteint. L'ALIMENTATION est activée et le projecteur se prépare à fonctionner. Eclaire Le projecteur est prêt à fonctionner. Eclaire L’interrupteur ALIMENTATION est sur arrêt et le projecteur refroidit la lampe. ORANGE Clignote L’interrupteur ALIMENTATION est de nouveau sur marche lors du refroidissement de la lampe et de la récupération du mode de projection. Il est possible que la récupération prenne quelques instants. REMARQUE : • Il est possible qu'un léger délai se fasse sentir au lancement de la projection ; ceci est dû à l'allumage soudain du projecteur alors que le ventilateur de refroidissement interne est encore én train de tourner. • La consommation électrique en mode veille est de 4 W. Fonctionnement de base Statut de l’indicateur FRANÇAIS - 21 Mise en marche/arrêt du projecteur Mise en marche du projecteur Touche POWER Indicateur d’ALIMENTATION (2) AUTO SETUP INPUT SELECT COMPUTER WIRELESS VIDEO WIRELESS PRESENTATION PAGE MENU RETURN ENTER 1. Brancher le Câble électrique au projecteur. L'indicateur ALIMENTATION s'allume alors en ROUGE. 2. Appuyer sur la touche ALIMENTATION. ALIMENTATIONL’indicateur s’allume en VERT après avoir clignoté un moment. Le DÉMARRAGE LOGO est affiché sur l’écran. Voir « DÉMARRAGE LOGO » à la page 36. Fonctionnement de base REMARQUE : • Il est possible qu’un cliquetis retentisse au moment du démarrage, mais cela est normal et n’affecte pas les performances du projecteur. • En cas de débranchement du Câble électrique en mode de projection, celle-ci ne démarrera qu'après avoir branché le Câble électrique. Voir « DÉMARRAGE DIRECT » à la page 37. FRANÇAIS - 22 Mise en marche/arrêt du projecteur Arrêt du projecteur Touche POWER Indicateur d’ALIMENTATION (1)(2) AUTO SETUP INPUT SELECT COMPUTER WIRELESS VIDEO WIRELESS PRESENTATION PAGE MENU RETURN ENTER 1. Appuyer sur la touche ALIMENTATION. L’écran de confirmation est affiché. Il disparaîtra après 10 secondes d'inactivité, avant de vous renvoyer en mode de projection. Pour retourner en mode de projection, appuyer sur n'importe quelle touche mis à part la touche ALIMENTATION. L’indicateur d’alimentation s’allume en ORANGE pendant le refroidissement de la lampe, puis s'allume en ROUGE. 3. Une fois l'indicateur ALIMENTATION allumé en rouge, déébrancher le Câble électrique du projecteur. Si vous êtes pressé, vous pouvez aussi utiliser la fonction d'arrêt d'alimentation direct, tout en débranchant le Câble électrique du projecteur. (page 20) REMARQUE : • Appuyer deux fois de suite ou pendant longtemps sur ALIMENTATION pour couper l'alimentation. • Il est possible de débrancher le Câble électrique au lieu de suivre cette procédure. Voir « DÉMARRAGE DIRECT » à la page 37. • Il est possible d'éteindre le projecteur maintenant enfoncée la touche ALIMENTATION pendant plus de 0,5 secondes. Fonctionnement de base 2. Appuyer sur la touche ALIMENTATION. FRANÇAIS - 23 Projection d’une image Sélection du signal d’entrée 1. Mettre en marche les dispositifs connectés. Appuyer sur la touche lecture du dispositif requis. 2. Appuyer si nécessaire sur les touches SÉLECTION D'ENTRÉE pour sélectionner la méthode de sélection d'entrée désirée. Voir « Commutation du signal d’entrée » à la page 26. L’image sera projetée sur l’écran. REMARQUE : • Le paramètre RECHERCHE DE SIGNAL est réglé sur OUI par défaut et le signal des dispositifs connectés est détecté automatiquement. Voir « RECHERCHE DE SIGNAL » à la page 37. • Si aucun signal n'est détecté, l'assistant des connexions d'ordinateur s'affiche à l'écran (lorsque le paramètre « AFFICHAGE À L'ÉCRAN » du menu « OPTION » est réglé sur « DÉTAILLÉ ». Voir « AFFICHAGE À L’ÉCRAN » à la page 36.) • Appuyer sur la touche SÉLECTION ENTRÉE pour terminer la procédure de recherche de signal. Position de l’image Suivre la procédure ci-dessous lors de la première configuration du projecteur, mais également à chaque déplacement du projecteur. 1. Réglage de l'angle. Placer le projecteur de façon à ce qu'il soit perpendiculaire à l'écran. Écran Fonctionnement de base Régler l'angle d'inclinaison vers l'avant/arrière du projecteur à l'aide des Système de réglage des pieds avant touche, ajuster arrière/ l'arrière l’angle du incliner de la projecteur.Ce réglage devrait permettre d'ajuster la position de l'image projetée au centre de l'écran. Voir « Pieds réglables avant et angle de projection » à la page 17.. 2. Appuyer sur la touche RÉGLAGE AUTOMATIQUE (lorsqu'un signal au format RGB est alimenté). Certains paramètres, comme la position de l'image, seront configurés automatiquement. Voir « Configuration automatique de la position de l'image » à la page 25. 3. Réglage de la taille. Tourner la bague de zoom pour ajuster la taille de l'image projetée. 4. Réglage de la mise au point. Tourner la bague de mise au point pour ajuster l'image projetée. Bague du zoom Bague de mise au point REMARQUE : • De l’air chaud sort du Port d’échappement d’air. Faire attention lors du réglage des pieds avant. • Si une distorsion de trapèze se produit, voir « CORRECTION DE TRAPÈZE » à la page 34. • En cas de mise au point de l'image, il est possible qu'il soit également nécessaire d'ajuster la taille de l'image à l'aide de la Bague du zoom. FRANÇAIS - 24 Fonctionnement de la télécommande Plage de fonctionnement Il est possible de commander à distance le projecteur à l'aide de la Télécommande dans une plage de 15 m (49'2"). AUTO SETUP INPUT SELECT COMPUTER WIRELESS VIDEO WIRELESS PRESENTATION PAGE MENU RETURN ENTER FREEZE SHUTTER COMPUTER DEFAULT SEARCH INDEX-WINDOW Q En face du projecteur S’assurer que l’Émetteur de la télécommande est en face du Récepteur du signal de télécommande à l'avant/arrière du projecteur, puis appuyer sur les touches voulues pour utiliser le projecteur. Q En face de l’écran S’assurer que l’Émetteur de la télécommande est en face de l’écran et appuyer sur les touches voulues pour utiliser le projecteur. Le signal sera reflété sur l’écran. La plage de fonctionnement peut varier en raison du matériau de l’écran. Le fonctionnement risque d'être compromis par l'utilisation d'un écran transparent. MULTI-LIVE VOLUME REMARQUE : • Ne pas laisser une lumière forte éclairer le récepteur du signal. Il est en effet possible que la Télécommande ne fonctionne pas correctement avec une lumière intense, comme par exemple celle produite par les tubes fluorescents. • La présence d'obstacles entre la Télécommande et le Récepteur du signal de télécommande, la Télécommande risque d'entraver le bon fonctionnement de la télécommande. Configuration automatique de la position de l'image Fonctionnement de base DIGITAL ZOOM Vous pouvez automatiquement ajuster la valeur du paramètre, RÉGLAGE D'HORLOGE et RÉGLAGE DE PHASE de l'image ORDINATEUR projetée. REMARQUE : Écran Image projetée • RECHERCHE DE SIGNAL ne sera ajusté que si le paramètre RECHERCHE DE SIGNAL est réglé sur OUI. • Si la fréquence d'horloge dépasse les 100 MHz, la fonction RÉGLAGE AUTOMATIQUE ne sera pas efficace. • Si l'image projetée est trop sombre ou que ses contours sont flous, il est possible que la fonction RÉGLAGE AUTOMATIQUE arrête la projection avant qu'elle soit terminée. Projeter une image plus claire ou nette puis appuyer à nouveau sur la touche RÉGLAGE AUTOMATIQUE. • Lorsque la touche FONCTION est réglée sur « RÉGLAGE AUTO. » (voir « TOUCHE FONCTION » à la page 36.), il est également possible de lancer un RÉGLAGE AUTO. en appuyant sur la touche FONCTION à l'avant du projecteur. FRANÇAIS - 25 Fonctionnement de la télécommande Commutation du signal d’entrée Il est possible de commuter le signal d'entrée en appuyant sur les touches ORDINATEUR, SANS FIL (PT-LB51NTE uniquement) et VIDÉO. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche voulue ou sur I H pour faire défiler de la façon suivante les différentes options de sélection d'entrée disponibles. L’image projetée sera modifiée quelques instants après. J Appuyer sur la touche ORDINATEUR ORDINATEUR1 J Appuyer sur VIDÉO la touche VIDÉO S-VIDÉO J Appuyer sur la touche SÉLECTION D'ENTRÉE du projecteur ORDINATEUR1 ORDINATEUR2 SANS FIL S-VIDÉO ORDINATEUR2 VIDÉO REMARQUE : • Il n'est possible de commuter entre ORDINATEUR1 et ORDINATEUR2 uniquement lorsque SÉLECTION ORDINATEUR2 est réglé sur ENTREE COMPUTER2. La touche SANS FIL n'est utilisable que sur le PT-LB51NTE. J Appuyer sur la touche SANS FIL Fonctionnement de base La touche SANS FIL n'est utilisable que sur le PT- LB51NTE. Se reporter au contenu du CD-ROM pour de plus amples détails à ce sujet. REMARQUE : • Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 46. • Voir « Connexions » à la page 18. Capture d’une image Lors de la projection d’une image, appuyer sur GEL D'IMAGE pour capturer l’image projetée et l’afficher sur l’écran comme une photo. Appuyer de nouveau pour annuler. Lorsque l'image est figée, le son l'est également. REMARQUE : • Appuyer sur la touche GEL D'IMAGE pour relancer la projection. • Si la touche FONCTION est réglée sur « GEL D'IMAGE » (voir « TOUCHE FONCTION » à la page 36.), le GEL D'IMAGE peut également être effectué en appuyant sur la touche FONCTION à l'avant du projecteur. Arrêt temporaire de la projection La fonction « OBTURATEUR » peut servir à couper momentanément l'image et le son du projecteur lorsque celui-ci ne sera pas utilisé pendant un certain temps, comme par exemple lors des pauses-café ou pendant la préparation des présentations. Le projecteur consomme moins de courant en mode « OBTURATEUR » qu'en mode de projection normal. FRANÇAIS - 26 REMARQUE : • Il est possible de quitte le mode obturateur en appuyant sur n'importe quelle touche. • Il est possible également d'utiliser la commande OBTURATEUR du MENU PRINCIPAL. voir « OBTURATEUR » à la page 38. • Si la touche FONCTION est réglée sur « OBTURATEUR » (voir « TOUCHE FONCTION » à la page 36), la fonction d'OBTURATEUR pourra également être lancée en appuyant sur la touche FONCTION à l'avant du projecteur. Fonctionnement de la télécommande Rétablissement des réglages d’usine par défaut Il est possible de réinitialiser la plupart des réglages effectués en usine en appuyant sur la touche STANDARD de la Télécommande. Afficher les éléments de sous-menu ou de menu nécessaires et appuyer de nouveau sur la touche STANDARD. REMARQUE : • Certains éléments ne pourront pas être réinitialisés en appuyant sur le bouton STANDARD. Ajuster alors chacun de ces éléments à la main. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 30. Projection d'une image en mode INDEX-WINDOW Il est possible de projeter vos images dans 2 fenêtres séparées en mode INDEXWINDOW, la première reste figée, enregistrée en mémoire et affichée sur la gauche de l'écran, alors que les autres images continuent à être affichées sur la droite de l'écran. Pour quitter la INDEX-WINDOW, appuyer sur la touche RETOUR. Appuyer sur F G pour faire défiler les 3 tailles d'images disponibles. Image gelée Image gelée Image suivante Q Capture d’une nouvelle image Image suivante Q Changement de position Par défaut, l'image gelée est affichée sur la gauche de l'écran et l'image suivante (dynamique) est affichée sur la droite. Appuyer sur I H pour changer de position. Image gelée Image suivante Image suivante Image gelée Pendant le mode d'affichage INDEX-WINDOW, appuyer sur VALIDER pour capturer une nouvelle image, qui viendra remplacer l'image gelée après quelques instants. REMARQUE : Fonctionnement de base Image projetée Q Changement de la taille de l'image • En cas de modification de la taille de la fenêtre, le format d'aspect de l'image changera également et se rallongera verticalement. • Il est possible également d'utiliser la commande INDEX-WINDOW du MENU PRINCIPAL. Voir « RÉGL FENETRE » à la page 38. • Si la touche FONCTION est réglée sur « INDEX WINDOW » (voir « TOUCHE FONCTION » à la page 36, la INDEX-WINDOW), la fonction d'INDEXWINDOW pourra également être lancée en appuyant sur la touche FONCTION à l'avant du projecteur. FRANÇAIS - 27 Fonctionnement de la télécommande Agrandissement de la partie sélectionnée Il est possible d'agrandir l'image projetée dans une plage allant de 1x à 2x en sélectionnant une partie de l'image. Q Déplacement du point central Appuyer sur F G I H pour déplacer le point central. Q Agrandissement de l’image 1. Appuyer une fois sur la touche ZOOM NUMÉRIQUE +/-. La partie sélectionnée de l'image sera agrandie de 1,5x. 2. Ajuster l'image en appuyant sur la touche ZOOM NUMÉRIQUE +/-. Le format de l'image change alors par pas de 0,1. Fonctionnement de base REMARQUE : • Lorsque le signal ORDINATEUR est projeté, la valeur d'agrandissement passera de 1x à 3x. Lorsque le paramètre VERROU TRAME du menu POSITION est réglé sur OUI, la gamme d'agrandissement est de 1x à 2x. Voir « VERROU TRAME » à la page 35. • Si le signal en entrée est modifié alors que le ZOOM NUMÉRIQUE est activé, le ZOOM NUMÉRIQUE sera annulé. Contrôle du volume du haut-parleur Il est possible de contrôler le volume du hautparleur intégré afin d'émettre des sons. Appuyer sur +/- pour contrôler le volume sonore. FRANÇAIS - 28 REMARQUE : • La consommation électrique peut être réduite en abaissant le volume sonore. • Il est possible également d'utiliser la commande VOLUME du MENU PRINCIPAL. voir « VOLUME » à la page 38. Navigation dans les menus Le système des menus vous permet d’accéder aux fonctions n’ayant pas de touches dédiées sur la Télécommande. Les options des menus sont structurées et classées par catégorie. Vous pouvez naviguer dans les menus avec les touches F G H I. Navigation dans le MENU J Affichage du Menu principal Appuyer sur la touche MENU pour afficher le Menu principal et le guide de fonctionnement. J Procédure de fonctionnement 1. Appuyer sur F G pour faire défiler jusqu’à l’élément de Menu principal souhaité et appuyer sur VALIDER pour sélectionner. Les illustrations des menus à l'écran de ce manuel d'utilisation sont pour le PT-LB51NTE. Menu principal Sous-menu IMAGE MODE IMAGE POSITION CONTRASTE LANGUE LUMINOSITÉ OPTION COULEUR SÉCURITÉ TEINTE SANS FIL DÉTAIL STANDARD VALIDER CORRECTION DE TRAPÈZ LANGAGE POSITION OPTION RÉGLAGE D'HORLOGE SÉCURITÉ RÉGLAGE DE PHASE SANS FIL ASPECT OUI 4:3 REDIMENSIONNER OUI VERROU TRAME NON SÉLECTION VALIDER STANDARD AUTOMATIQUE DAYLIGHT VIEW SÉLECTION COR. DE TRAPÈZE AUTO POSITION RETOUR TEMPERATURE DE COULEUR RETOUR IMAGE OUI AI RÉGLGES DÉTAILLÉS 2. Appuyer sur F G pour faire défiler jusqu’à l’élément de Sous-menu souhaité et appuyer sur I H ou VALIDER pour effectuer le réglage. L’élément sélectionné est affiché et les autres éléments du menu disparaissent de l’écran. L’élément sélectionné disparaît après 5 minutes, avant de vous renvoyer en mode de menu. En cas de niveau inférieur, le niveau suivant sera affiché. Guide de fonctionnement Contient les touches nécessaires pour effectuer les réglages. J Réglage à l'aide de la barre graduée Le triangle sous la barre indique le réglage par défaut et le carré représente le réglage actuel. Réglage actuel IMAGE COR. DE TRAPÈZE AUTO POSITION CORRECTION DE TRAPÈZ LANGAGE POSITION OPTION RÉGLAGE D'HORLOGE SÉCURITÉ RÉGLAGE DE PHASE SANS FIL ASPECT 4:3 REDIMENSIONNER OUI VERROU TRAME NON RETOUR CORRECTION DE TRAPÈZE OUI Réglages Menu principal L’élément sélectionné est surligné en orange et le Sous-menu est affiché à droite. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 30. SÉLECTION VALIDER Standard J Retour au menu précédent Appuyer sur MENU ou sur RETOUR pour revenir au menu précédent. Appuyer à plusieurs reprises pour quitter le mode de menu puis retourner au mode de projection. STANDARD 3. Appuyer sur I H pour effectuer le réglage ou configurer l’élément sélectionné. Pour les éléments utilisant une échelle à barres, les réglages actuels sont affichés à gauche de l’échelle à barres. Vous pouvez naviguer parmi les options d’un élément en appuyant sur I H. CORRECTION DE TRAPÈZE 4. Appuyer sur MENU ou sur RETOUR pour revenir au menu précédent. REMARQUE : • Voir « Rétablissement des réglages d’usine par défaut » à la page 27 pour réinitialiser chacun des éléments du menu. FRANÇAIS - 29 Navigation dans les menus Menu principal et sous-menus Le Menu principal présente 6 options. Sélectionner l’élément souhaité du menu puis appuyer sur VALIDER pour afficher le Sous-menu correspondant. REMARQUE : • Certains réglages par défaut dépendent du signal d’entrée. • Les éléments des Sous-menus varient en fonction du signal d’entrée sélectionné. • Certains éléments peuvent être réglés même lorsqu'aucun signal n'est présent. Menu principal Sous-menu IMAGE MODE IMAGE CONTRASTE LUMINOSITÉ COULEUR*1 TEINTE*1 DÉTAIL TEMPÉRATURE DE COULEUR DAYLIGHT VIEW AI RÉGLAGES DÉTAILLÉS*2 Réglages POSITION COR. DE TRAPÈZE AUTO CORRECTION DE TRAPÈZE POSITION*3 RÉGLAGE D’HORLOGE*4 RÉGLAGE DE PHASE*4 ASPECT*3 REDIMENSIONNER VERROU TRAME*4 Options ( Souligner est le réglage par défaut) NATUREL DYNAMIQUE STANDARD TABLEAU NOIR • Standard : 0 • Standard : 0 • Standard : 0 • Standard : 0 • Standard : 0 page 32 page 32 page 32 page 32 page 32 BASSE STANDARD page 32 NON page 33 NON BALANCE BLANCS ROUGE page 33 page 33 HAUTE AUTOMATIQUE NON OUI BALANCE BLANCS (Signaux RGB uniquement) • Standard : 0 SYSTÈME-TV (Signaux S-VIDEO/ VIDEO uniquement) MODE PAUSE (S-VIDEO/VIDEO) RÉDUCTION DE BRUIT (S-VIDEO/VIDEO) NON BALANCE BLANCS VERT BALANCE BLANCS BLEU AUTOMATIQUE NTSC NTSC 4.43 PAL PAL-M PAL-N SECAM NON OUI OUI NON OUI • Standard : 0 H V • Standard : 0 • Standard : 0 4:3 16:9 NON NON Page page 32 page 34 page 34 • Standard : 0 • Standard : 0 S4:3 AUTOMATIQUE OUI OUI page 34 page 34 page 34 page 34 page 35 page 35 LANGUE page 35 *1. *2. *3. *4. Signaux S-VIDÉO/VIDÉO/COMPOSANT uniquement Signaux S-VIDÉO/VIDÉO/ORDINATEUR uniquement Signaux S-VIDÉO/VIDÉO/ORDINATEUR/COMPOSANT uniquement Signaux ORDINATEUR/COMPOSANT uniquement FRANÇAIS - 30 Navigation dans les menus OPTION Sous-menu AFFICHAGE À L’ÉCRAN DÉMARRAGE LOGO FONCTION DU BOUTON SÉLECTION ORDINATEUR2 PUISSANCE DE LA LAMPE DURÉE DE LA LAMPE PROGRAMMATEUR D'ARRÊT SÉCURITÉ SANS FIL (PT-LB51NTE uniquement) Options ( Souligner est le réglage par défaut) Page DÉTAILLÉ NON OUI OBTURATEUR MODE IMAGE RÉGL FENETRE SIMPLIFIÉ page 36 NON RÉGLAGE AUTOMATIQUE GEL D'IMAGE page 36 page 36 ENTRÉE SORTIE page 36 STANDARD MODE ECO INACTIF 15 MIN 20 MIN 25 MIN 30 MIN NON VALIDE 35 MIN 40 MIN 45 MIN 50 MIN 55 MIN OUI INVALIDE page 36 page 37 page 37 60 MIN DÉMARRAGE DIRECT PANNEAU DE DE COMMANDE RÉGLAGE AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE PAR TOUCHE RECHERCHE DE SIGNAL OUI NON INSTALLATION FAÇADE/SOL ARRIÈRE/SOL FAÇADE/PLAFOND ARR. /PLAFOND MONTAGNE NON OUI RGB/YPBPR AUTOMATIQUE RGB YPBPR VOLUME • Standard : 20 RÉGLAGES DÉTAILLÉS INDEX-WINDOW OBTURATEUR DESSIN TYPE1 TYPE2 AFFICHAGE TYPE3 MODE SXGA SXGA SXGA+ MODE XGA XGA WXGA NON TABLEAU NOIR OUI COULEUR DE BLEU NOIR FOND OUI ENTRÉE MOT DE PASSE NON CHANGEMENT DE MOT DE PASSE AFFICHAGE DU TEXTE NON OUI CHANGEMENT DE TEXTE RÉSEAU CHANGEMENT DE NOM ENTRÉE MOT DE PASSE CHANGE MOT DE PASSE COMMANDE WEB ARRÊTER MODE DIRECT STATUT INITIALISATION (Se reporter au contenu du CD-ROM pour de plus amples détails à ce sujet) page 37 page 37 page 37 page 37 page 37 page 38 page 38 page 38 page 38 Réglages Menu principal page 39 page 39 page 39 page 39 page 40 FRANÇAIS - 31 Menu IMAGE Télécommande Panneau de commande COULEUR (Signaux S-VIDEO/COMPONENT uniquement) Il est possible de régler la saturation de couleur de l’image projetée. Voir « Navigation dans le MENU » à la page 29. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 30. MODE IMAGE En fonction de l’environnement de projection, vous pouvez utiliser ces réglages préréglés pour optimiser la projection. Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options. STANDARD Réglage pour des images classiques DYNAMIQUE Réglage clair et net TABLEAU NOIR NATUREL Réglage pour projection sur un tableau noir Voir « TABLEAU NOIR » à la page 38. Reproduit la couleur originale de l’image REMARQUE : • Il est possible que le mode sélectionné ne se stabilise qu’après quelques instants. • Si la touche FONCTION est réglée sur « MODE IMAGE » (voir « TOUCHE FONCTION » à la page 36), la fonction de MODE IMAGE pourra également être lancée en appuyant sur la touche FONCTION à l'avant du projecteur. Réglages CONTRASTE Il est possible de régler le contraste de l’image projetée. Régler la LUMINOSITÉ en avance si nécessaire. Inférieur Supérieur LUMINOSITÉ Il est possible de régler la luminosité de l’image projetée. Plus sombre Plus clair Plus clair Plus sombre TEINTE (Signaux NTSC/NTSC 4.43/COMPOSANT uniquement) Il est possible de régler la couleur de la peau sur l’image projetée. Plus verte Plus rouge DÉTAIL Il est possible de régler le détail de l’image projetée. Plus détaillé Moins détaillé TEMPÉRATURE DE COULEUR Il est possible de régler l’équilibre des blancs de l’image projetée. BASSE STANDARD HAUTE Plus bleu Blanc équilibré Plus rouge Projection d'images compatibles sRGB La norme sRGB est une norme internationale de reproduction des couleurs (IEC61966-2-1) établie par la Commission Electrotechnique Internationale (IEC). Utiliser la procédure ci-dessous pour une reproduction fidèle des couleurs des images compatibles avec la norme sRGB. 1. Appuyer sur la touche F ou G pour sélectionner « MODE IMAGE », puis appuyer sur la touche I ou H pour sélectionner « NATUREL ». 2. Appuyer sur la touche STANDARD de la télécommande. 3. Appuyer sur la touche F ou G pour sélectionner « TEMPÉRATURE DE COULEUR », puis appuyer sur la touche I ou H pour sélectionner « STANDARD ». REMARQUE : FRANÇAIS - 32 • La norme sRGB n'est activée que lorsqu'un signal RGB est alimenté (lorsque « PUISSANCE DE LA LAMPE » est réglé sur « STANDARD », « AI » est réglé sur « NON », et « DAYLIGHT VIEW » est réglé sur « NON »). Menu IMAGE DAYLIGHT VIEW Il est parfaitement possible d'obtenir une image claire et aux couleurs vives même lorsque les sources de lumière ambiante ne peuvent être contrôlées, comme par exemple lors de l'ouverture d'une porte ou que les persiennes ne recouvrent pas totalement une fenêtre par où passe la lumière du soleil. AUTOMATIQUE : NON : Réglage automatique Désactiver REMARQUE : • Ne jamais recouvrir le capteur de luminance du projecteur. Voir « Capteur de luminance » à la page 14. • AUTOMATIQUE n'est pas disponible lorsque le paramètre INSTALLATION du menu OPTION est réglé sur ARRIÈRE/SOL ou sur ARR. /PLAFOND. AI La lampe est contrôlée en fonction du signal en entrée, afin d'obtenir la meilleure qualité d'image possible. OUI : NON : Activer Désactiver RÉGLAGES DÉTAILLÉS Il est possible d'effectuer des réglages plus précis à la main. J Pour les signaux RGB Q BALANCE BLANCS Il est possible d'obtenir un réglage plus précis de la balance des blancs sur 3 températures de couleurs en appuyant sur I H. BALANCE BLANCS ROUGE BALANCE BLANCS VERT BALANCE BLANCS BLEU J Pour les signaux S-VIDÉO/VIDÉO Q SYSTÈME-TV Lorsque le signal vidéo est modifié, le réglage bascule automatiquement. Vous pouvez commuter le réglage manuellement pour correspondre aux données de la vidéo. Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options. AUTOMATIQUE • « AI » est désactivé lorsque « PUISSANCE DE LA LAMPE » est réglé sur « MODE ECO ». Voir « PUISSANCE DE LA LAMPE » à la page 36. NTSC SECAM NTSC 4.43 PAL-N PAL PAL-M REMARQUE : • Le réglage AUTOMATIQUE sera choisi entre NTSC/ NTSC 4.43/PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM. Q MODE PAUSE Réglages REMARQUE : Il est possible de réduire le scintillement vertical pendant les projections d'images figées. NON : OUI : Désactiver Activer REMARQUE : • Régler sur NON pour les projections d'images animées. Q RÉDUCTION DE BRUIT Il est possible d’activer/désactiver le système de réduction automatique du bruit. Appuyer sur I H pour sélectionner le réglage souhaité. OUI : NON : Réduction de bruit automatique Aucune réduction de bruit REMARQUE : • L’application de la réduction de bruit peut affecter la qualité de l’image. FRANÇAIS - 33 Menu POSITION Télécommande Panneau de commande Voir « Navigation dans le MENU » à la page 29. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 30. POSITION (Signaux S-VIDÉO/VIDÉO/ORDINATEUR/ COMPOSANT uniquement) Il est possible de régler la position de l’image projetée pour obtenir un réglage fin. Appuyer sur I H pour la déplacer horizontalement et sur F G pour la déplacer verticalement. CORRECTION DE TRAPÈZE AUTO Le projecteur est équipé d'un dispositif de détection d'angle d'inclinaison, ce qui lui permet d'ajuster automatiquement le trapèze en conséquence. NON : OUI : Désactiver Activer CORRECTION DE TRAPÈZE Ce projecteur est équipé d'un dispositif de détection de l'angle d'inclinaison, ce qui lui permet d'ajuster automatiquement le trapèze en conséquence (« COR. DE TRAPÈZE AUTO »). Les images peuvent néanmoins être affectées par la distorsion trapézoïdale dans certains cas (par ex. lorsque le projecteur est légèrement et petit à petit incliné à la main, ou lorsque l'écran est lui-même incliné). Dans ces cas, régler le paramètre « COR. DE TRAPÈZE AUTO » sur « NON » puis corriger la distorsion verticale à la main. Image Fonctionnement POSITION H V RÉGLAGE D’HORLOGE (Signaux COMPUTER uniquement) S’il y a des interférences sur l’image projetée, quelques fois appelées moire ou bruit, vous pouvez les minimiser en appuyant sur I H afin de régler la fréquence d’horloge. REMARQUE : • Si la fréquence d’horloge à points du signal de projection est supérieure à 100 MHz, il se peut que le réglage ne change rien. • Le RÉGLAGE D'HORLOGE doit être ajustée avant le RÉGLAGE DE PHASE. Réglages RÉGLAGE DE PHASE REMARQUE : • La distorison peut être corrigée sur une plage de ± 30 degrés par rapport au plan de projection. Il est recommandé d’installer le projecteur avec un minimum de distorsion afin d’obtenir une meilleure qualité d’image. • La distorsion de l’écran du Menu principal n’est pas possible à corriger. • Le résultat de la correction de trapèze affectera le rapport d’aspect et la taille de l’image. • Il est possible de corriger le trapèze à la main lorsque le paramètre « COR. DE TRAPÈZE AUTO » est réglé sur « OUI ». Il faudra néanmoins prendre en compte le fait qu'à chaque redémarrage, la correction retournera à la valeur par défaut et le paramètre « COR. DE TRAPÈZE AUTO » s'activera à nouveau si l'inclinaison diffère de celle utilisée lors de la dernière utilisation du projecteur. En cas de correction du trapèze manuellement et que le paramètre « COR. DE TRAPÈZE AUTO » est réglé sur « NON », la valeur de la correction sera enregistrée par le projecteur même en cas de débranchement du projecteur. FRANÇAIS - 34 (Signaux COMPUTER/COMPONENT uniquement) Si vous devez effectuer d’autres réglages pour la même raison que le RÉGLAGE D'HORLOGE, il est possible d’ajuster précisément l’heure de l’horloge. Appuyer sur I H pour procéder au réglage. REMARQUE : • Si la fréquence d’horloge à points du signal de projection est supérieure à 100 MHz, il se peut que le réglage ne change rien. • RÉGLAGE DE PHASE est disponible pour les signaux PC et les connexions COMPOSANT suivantes. ASPECT (Signaux S-VIDEO/VIDEO/480i, 576i, 480p et 576p COMPONENT uniquement) Vous pouvez commuter le rapport d’aspect manuellement si besoin. Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options. 4:3 AUTO 16:9 S4:3 Menu LANGUE Q 4:3 Le signal en entrée sera projeté sans aucune modification. Q 16:9 Le signal réduit sera projeté au format 16:9. Q S4:3 Le signal en entrée sera réduit de 75 % avant d'être projeté. Le mode S4:3 est particulièrement utile pour projeter une image 4:3 sur un écran 16:9. Signaux S1 vidéo • Les signaux S1 vidéo sont des signaux vidéo au rapport d'aspect 16:9 comprenant un signal de détection. Ce type particulier de signaux de détection est émis par certaines sources, telles que les platines vidéo pour écran large. • Lorsque le paramètre « ASPECT » est réglé sur « AUTOMATIQUE », le projecteur reconnaît le signal de détection puis commute automatiquement le rapport d'aspect à 16:9. REDIMENSIONNER (Signaux S-VIDÉO/VIDÉO/ORDINATEUR/ COMPOSANT uniquement) Si la résolution du signal en entrée est inférieure à celle du projecteur, il sera projeté à la résolution du projecteur. Il est possible de désactiver le paramètre REDIMENSIONNER afin de projeter le signal à sa résolution d'origine, de moindre qualité. Appuyer sur I H pour sélectionner le réglage souhaité. OUI NON Activer Désactiver REMARQUE : • Normalement, la valeur recommandée est OUI. • Lorsque le paramètre REDIMENSIONNER est réglé sur OUI, le signal de résolution inférieure pourra être projeté à qualité réduite. Q AUTOMATIQUE Tout signal S1 contenant un signal d'identification sera détecté puis projeté automatiquement au format le plus adapté. REMARQUE : • Si vous projetez une image avec un rapport d’aspect sans correspondance, il est possible que l’image soit déformée ou que certaines parties soient coupées. Sélectionner un rapport d’aspect qui respecte l’intention du créateur de l’image. • L’ordre des types d’ASPECT est défini non seulement par la méthode d’entrée mais également par les signaux d’entrée. « Liste des signaux compatibles » à la page 46 • Si vous projetez une image protégée par droits d’auteurs en l’agrandissant ou en la déformant avec la fonction ASPECT pour une utilisation commerciale dans un lieu public comme un restaurant ou un hôtel, il se peut que vous transgressiez les droits d’auteurs du créateur protégés par la loi. • La taille de l'image sera alors réduite à la projection et vous devrez ajuster le ZOOM et le FOCUS, ou déplacer le projecteur vers l'avant ou vers l'arrière. • ZOOM NUMÉRIQUE, COR. DE TRAPÈZE AUTO, CORRECTION DE TRAPÈZE e INDEX-WINDOW ne sont pas disponibles. VERROU TRAME (Signaux COMPUTER uniquement) Il est possible d'activer le paramètre VERROU TRAME afin de synchroniser l'image en cas de dégradation de la qualité. Appuyer sur I H pour sélectionner l'option désirée. NON OUI Réglages Lorsque le paramètre REDIMENSIONNER est réglé sur NON ; Désactiver Activer Menu LANGUE 1. Appuyer sur le bouton MENU pour afficher l'écran des menus. Indique la langue actuellement utilisée par le projecteur 2. Choisir le menu « LANGUE » à partir du menu principal, puis appuyer sur la touche VALIDER. 3. Choisir alors la langue voulue en appuyant sur les touches F ou G, puis appuyer sur la touche VALIDER. FRANÇAIS - 35 Menu OPTION Télécommande Panneau de commande Voir « Navigation dans le MENU » à la page 29. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 30. AFFICHAGE À L’ÉCRAN A chaque changement du signal en entrée, des informations concernant le signal seront affichées en haut à droite de l'écran. Il est possible de sélectionner le niveau d'information concernant le signal en entrée. Options Fonction NON Les informations concernant le signal en entrée ne seront jamais affichées. SIMPLIFIÉ Seul le nom du signal en entrée sera affiché. DÉTAILLÉ Les informations concernant le signal en entrée seront affichées en détails. TOUCHE FONCTION Il est possible d'affecter les opérations les plus fréquentes à la touche FONCTION du projecteur pour l(utiliser en tant que touche de raccourci. Les fonctions configurables sont les suivantes « OBTURATEUR », « RÉGLAGE AUTOMATIQUE », « MODE IMAGE », « GEL D'IMAGE » et « RÉGL FENETRE ». Utiliser I H pour sélectionner la fonction à affecter à la touche de FONCTION. OBTURATEUR RÉGLAGE RÉGL FENETRE MODE IMAGE GEL D'IMAGE OBTURATEUR Lance la fonction de correction autoRÉGLAGE matique de positionnement de l'image AUTOMATIQUE Voir « RÉGLAGE AUTOMATIQUE » à la page 37 MODE IMAGE Commute le mode d'affichage d'images Voir « MODE IMAGE » à la page 32 GEL D'IMAGE Enclenche la fonction de gel d'image Voir « Capture d’une image » à la page 26 REMARQUE : Réglages • Si le paramètre « AFFICHAGE À L'ÉCRAN » est réglé sur « DÉTAILLÉ », l'assistant des connexions d'ordinateur sera affiché lorsque ORDINATEUR1 ou ORDINATEUR2 est sélectionné et qu'aucun signal ne se trouve au niveau des connecteurs d'entrée ENTREE ORDINATEUR1 ou ENTREE COMPUTER2. Pour que l'écran de l'assistant ne s'affiche pas, configurer le paramètre « AFFICHAGE À L'ÉCRAN » sur « SIMPLIFIÉ » ou « NON ». DÉMARRAGE LOGO Il est possible d’activer/désactiver le logo affiché lors de la mise en marche du projecteur. Appuyer sur I H pour sélectionner l'option désirée. OUI NON Activer Désactiver Enclenche la fonction d'obturateur Voir « OBTURATEUR » à la page 38 Enclenche la fonction FENETRE INDEX RÉGL FENETRE Voir « RÉGL FENETRE » à la page 38 SÉLECTION ORDINATEUR2 Il est possible de commuter la fonction de la borne ENTREE ORDINATEUR2/1 SORTIE. ENTRÉE SORTIE ENTREE COMPUTER2 SORTIE COMPUTER1 PUISSANCE DE LA LAMPE Ce réglage permet de modifier la luminosité de la lampe. Lorsqu'il est réglé sur « MODE ECO », la luminosité de la lampe sera réduite, ainsi que le sera la consommation du projecteur et le bruit du ventilateur. Ceci permet donc de rallonger la durée de vie de la lampe. Lorsque le projecteur est utilisé dans de petites salles où une luminosité importante n'est pas requise, il est recommandé de configurer le paramètre « PUISSANCE DE LA LAMPE » sur « MODE ECO ». STANDARD MODE ECO Mode normal Mode ECO REMARQUE : • « PUISSANCE DE LA LAMPE » ne peut être configuré lorsqu'aucun signal n'est alimenté. FRANÇAIS - 36 Menu OPTION Il est possible de vérifier la durée d’utilisation de la lampe. REMARQUE : • DURÉE DE LA LAMPE est utile pour programmer le remplacement de la lampe. Voir « Remplacement de l'unité de la lampe » à la page 43. PROGRAMMATEUR D'ARRÊT Il est possible d'utiliser le programmateur d'arrêt de l'appareil afin de pouvoir automatiquement couper l'ALIMENTATION du projecteur après une durée déterminée lorsqu'aucun signal n'est détecté. Appuyer sur I H pour sélectionner la période voulue de 15 à 60 minutes, par intervalles de 5 minutes. INACTIF 15 MIN 60 MIN 20 MIN 55 MIN 25 MIN 50 MIN 30 MIN 45 MIN 35 MIN 40 MIN RÉGLAGE AUTOMATIQUE Vous pouvez désactiver la fonction RÉGLAGE AUTOMATIQUE lorsqu'un signal ORDINATEUR est détecté. AUTOMATIQUE A chaque fois que le projecteur détecte un signal ORDINATEUR, la position de l'image projetée sera réglée automatiquement pour les paramètres RECHERCHE DE SIGNAL, RÉGLAGE D'HORLOGE et RÉGLAGE DE PHASE. PAR TOUCHE La position de l'image projetée sera ajustée selon les paramètres RÉGLAGE D'HORLOGE et RÉGLAGE DE PHASE uniquement lorsqu'on appuie sur le bouton RÉGLAGE AUTOMATIQUE. Voir « Télécommande » à la page 12. REMARQUE : • Normalement, la valeur recommandée est AUTOMATIQUE. RECHERCHE DE SIGNAL Il est possible d’activer/désactiver le système de détection automatique de signal. OUI DÉMARRAGE DIRECT Cette fonction permet de modifier l'état du projecteur au démarrage lors du branchement du Câble électrique. Appuyer sur I H pour sélectionner l'option désirée. NON OUI Le projecteur démarrera à partir du mode de veille ou du mode de projection. (Le projecteur démarre au même état que lors du dernier débranchement du cordon d'alimentation.) Le projecteur démarrera à partir du mode de projection. NON Détection automatique du signal au niveau des bornes d'entrée, puis projection de l'image. Désactiver REMARQUE : • RECHERCHE DE SIGNAL n'est pas disponible pendant la projection de tout signal en entrée. • Normalement, la valeur recommandée est OUI. INSTALLATION Lors de l’installation du projecteur, sélectionner la méthode de projection selon la position du projecteur. Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options. Voir « Méthode de projection » à la page 17. REMARQUE : • En cas de démarrage du projecteur à partir du mode de projection, la procédure consistant à appuyer sur la touche ALIMENTATION pourra être omise. PANNEAU DE DE COMMANDE Il est possible de désactiver la fonction des touches du panneau de commande directement depuis le boîtier du projecteur. Appuyer sur I H pour sélectionner l'option désirée. INVALIDE VALIDE Réglages DURÉE DE LA LAMPE FAÇADE/SOL FAÇADE/PLAFOND ARRIÈRE/SOL ARR. /PLAFOND Configuration sur un bureau/ au sol et projection avant Fixation au plafond et projection avant Configuration sur un bureau/ au sol et projection arrière Fixation au plafond et projection arrière Désactive les touches du panneau de contrôle Un écran de confirmation s'affiche. Active les touches du panneau de contrôle FRANÇAIS - 37 Menu OPTION MONTAGNE RÉGLAGES DÉTAILLÉS Si l’on utilise ce projecteur en altitude, le paramètre MONTAGNE devra être réglé sur OUI pour que la vitesse du ventilateur soit plus rapide. Appuyer sur I H pour sélectionner l'option désirée. NON La vitesse de rotation du ventilateur est lente. OUI La vitesse de rotation du ventilateur est rapide. REMARQUE : • A 1 400 m (4 593 ft) au-dessus du niveau de la mer, le paramètre devra être réglé sur OUI. • L'intensité sonore du bruit du ventilateur dépend du paramètre MONTAGNE. RGB/YPBPR (Signaux 480i, 576i, 480p, 576p, 1 080/60i, 1 080/50i, 720/60p VGA480 et VGA480 uniquement) Ce menu permet de configurer le signal sur le connecteur d'entrée ENTREE ORDINATEUR1 et ENTREE ORDINATEUR2/1 SORTIE. Normalement, le réglage « AUTOMATIQUE » devrait être sélectionné. RGB ou YPBPR est sélectionné automatiquement en fonction de l'état du signal de synchronisation. En cas de projection incorrecte d'une image, sélectionner « RGB » ou « YPBPR » en fonction du signal en entrée. AUTOMATIQUE automatique RGB YPBPR RGB YPBPR VOLUME Réglages Il est possible d'ajuster le volume sonore émis par le haut-parleur intégré du projecteur et le connecteur SORTIE AUDIO VARIABLE. Il est possible d'effectuer des réglages plus précis d'autres éléments. J RÉGL FENETRE Ceci fonctionne de la même manière que la touche INDEX-WINDOW de la télécommande. Se reporter à « Projection d'une image en mode INDEX-WINDOW » à la page 27 pour plus de détails. J OBTURATEUR Ceci fonctionne de la même manière que la touche OBTURATEUR de la télécommande. Se reporter à « Arrêt temporaire de la projection » à la page 26 pour plus de détails. J DESSIN AFFICHAGE Il est possible de modifier la couleur de l’arrièreplan du menu. Appuyer sur I H pour sélectionner l'option désirée. TYPE1 Noir semi transparent TYPE2 Bleu uni TYPE3 Bleu marine semi transparent J MODE SXGA (signaux ORDINATEUR SXGA uniquement) Il est possible de commuter le réglage entre SXGA et une résolution plus grande, SXGA+. Appuyer sur I H pour sélectionner l'option désirée. J MODE XGA (signaux ORDINATEUR XGA uniquement) Il est possible de commuter le réglage entre XGA et une résolution plus large, WXGA. Appuyer sur I H pour sélectionner l'option désirée. J TABLEAU NOIR Il est possible d'exclure le TABLEAU NOIR des éléments du menu du MODE IMAGE dans le menu IMAGE. Appuyer sur I H pour sélectionner l'option désirée. OUI NON Inclure le TABLEAU NOIR dans les éléments du menu. Exclure le TABLEAU NOIR des éléments du menu. J COULEUR FOND Vous pouvez choisir un écran BLEU ou NOIR lorsque le projecteur est au ralenti. Appuyer sur I H pour sélectionner l'option désirée. FRANÇAIS - 38 Menu SÉCURITÉ Télécommande Panneau de commande Voir « Navigation dans le MENU » à la page 29. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 30. J Passage en mode de SÉCURITÉ Avant chaque entrée dans le menu SÉCURITÉ, le système vous demandera de saisir le mot de passe. ENTRÉE MOT DE PASSE NON CHANGEMENT DE MOT DE PASSE Il est possible de modifier le mot de passe, et de le remplacer par un mot de passe personnalisé. 1. Saisir un mot de passe de 8 caractères au maximum à l'aide des touches F G I et H. 2. Appuyer sur VALIDER. 3. Saisir la même série de touches dans le même ordre dans la boîte de saisie de texte NOUVEAU pour confirmer le mot de passe. En cas de saisie incorrecte du mot de passe, vous devrez le saisir à nouveau. 4. Appuyer sur VALIDER. CHANGE MOT DE PASSE AFFICHAGE DU TEXTE POSITION CHANGEMENT DE TEXTE NON LANGAGE OPTION SÉCURITÉ SANS FIL MOT DE PASSE Si vous désirez entrer en mode de SÉCURITÉ avant d'avoir changé le mot de passe d'origine, veuillez suivre la procédure ci-dessous pour saisir le mot de passe par défaut configuré en sortie d'usine. Appuyer sur F H G I F H G I et VALIDER. Q Après avoir modifié le mot de passe Si vous désirez passer en mode de SÉCURITÉ après avoir modifié le mot de passe d'origine grâce au menu CHANGE MOT DE PASSE, veuillez suivre la procédure de saisie du mot de passe d'origine. REMARQUE : • Les caractères du mot de passe saisis seront affichés sous la forme d'astérisques. AFFICHAGE DU TEXTE Il est possible d'afficher un texte personnalisé, comme par exemple le nom de votre société ou une adresse URL, en permanence au bas de l'écran sous l'image en cours de projection. NON OUI Désactiver Activer CHANGEMENT DE TEXTE Saisir votre texte personnalisé allant jusqu'à 22 caractères pour le paramètre AFFICHAGE DU TEXTE. CHANGEMENT DE TEXTE SUPPR. REMARQUE : • Le mot de passe par défaut en sortie d'usine restera valide jusqu'à sa modification grâce au menu CHANGE MOT DE PASSE. • Les caractères du mot de passe saisis seront affichés sous la forme d'astérisques. ENTRÉE MOT DE PASSE Il est possible d'activer le système de sécurité, qui demandera à l'utilisateur de saisir le mot de passe correspondant à chaque démarrage du mode de projection. Toutes les touches de commandes resteront bloquées jusqu'à la saisie du mot de passe correct, à l'exception de la touche ALIMENTATION. NON OUI Désactiver Activer REMARQUE : • Assurez-vous de modifier le mot de passe si vous désirez utiliser le système de sécurité, afin de garantir une protection adéquate. • Le mot de passe par défaut en sortie d'usine restera valide jusqu'à sa modification grâce au menu CHANGE MOT DE PASSE. VALIDER Réglages IMAGE ANNULER 1. Spécifier l'emplacement du caractère voulu à l'aide des touches F G I H. 2. Appuyer sur VALIDER. Le caractère sélectionné sera alors affiché dans la boîte CHANGEMENT DE TEXTE. 3. Continuer jusqu'à la fin de la saisie du texte. Si vous sélectionnez SUPPRESSION, vous pouvez éliminez un caractère sélectionné avec un curseur.Puis appuyer sur VALIDER. 4. Sélectionner OUI puis appuyer sur VALIDER pour configurer le texte saisi. Sélectionner NON ou appuyer sur les touches MENU/RETOUR pour retourner au menu précédent. FRANÇAIS - 39 Menu SANS FIL Télécommande Panneau de commande Eléments du menu RÉSEAU Les éléments suivants sont disponibles dans le menu SANS FIL. Voir « Navigation dans le MENU » à la page 29. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 30. REMARQUE : • Pour plus de détails à ce sujet, consulter le CD-ROM fourni avec le projecteur. Réglages FRANÇAIS - 40 RÉSEAU Sélectionner le réglage réseau que vous souhaitez utiliser. CHANGEMENT DE NOM Le nom de ce projecteur peut être réglé. ENTRÉE MOT DE PASSE Régler sur « ON » si vous souhaitez utiliser la confirmation du mot de passe lors de la commande du projecteur avec un ordinateur personnel par l'intermédiaire du réseau sans fil. CHANGE MOT DE PASSE Les mots de passe peuvent être changés. COMMANDE WEB Pour commander le projecteur avec un ordinateur personnel par l'intermédiaire du réseau sans fil., régler le « WEBCONTROL » sur « ON ». ARRÊTER MODE DIRECT Régler sur « ON » pour permettre les utilisateurs de se connecter au réseau en mode LIVE pendant qu'un autre utilisateur est déjà connecté en mode LIVE. STATUT Les paramètres sans fil s'affichent. INITIALISATION Les paramètres sans fil peuvent être rétablis aux réglages d'usine par défaut. Indicateurs TEMP et LAMP Gestion des problèmes détectés Les indicateurs TEMP, LAMPE servent principalement à indiquer tout problème avec le projecteur. Gérer alors ce type de problème de la façon ci-dessous. 1. Relever l'état de tous les indicateurs, puis éteindre le projecteur de façon normale. 2. Détecter la cause du problème en relevant l'état des indicateurs TEMP, LAMPE. 3. Suivre les consignes fournies ci-dessous pour résoudre le problème. 4. Eteindre correctement le projecteur et confirmer que l’indicateur ne signale plus de problème. Indicateur d’LAMPE Indicateur d’TEMP REMARQUE : • Si aucun problème n’est détecté ou si le problème persiste, ne pas allumer le projecteur. Contacter au plus vite un centre de service après-vente agréé. J Indicateur LAMPE Indicateur Problème Cause Remède Allumé en ROUGE Clignotant ROUGE DURÉE DE LA Défaillance du circuit LAMPE, fonctionnement anormal ou l' Unité de la LAMPE a dépassé les lampe est endommagée. 1 800 heures. Unité de la lampe L ’Unité de la lampe sera bientôt hors d’usage et doit être remplacée. L' ALIMENTATION a été rétablie avant que l'Unité de la lampe ait eu le temps de refroidir. Laisser suffisamment de temps à l'Unité de Voir « Remplacement la lampe pour qu'elle de l'unité de la lampe » refroidisse avant à la page 43. d'allumer ALIMENTATION. Défaillance du circuit LAMPE, fonctionnement anormal. Unité de la lampe Défaillance de l' L’Unité de la lampe. Contacter un centre technique agréé. Voir « Remplacement de l'unité de la lampe » à la page 43. Indicateur Problème Cause Remède Illuminé en ROUGE et projetant toujours. Clignote en ROUGE et ALIMENTATION est éteint La température ambiante et/ou la température à l’intérieur de l’appareil s’est élevée excessivement. Les ouïes d'aération sont recouvertes. La température de la pièce est trop élevée. Réinstaller le projecteur dans Retirer l'(es) objet(s) bloquant un lieu dont la température a les ouïes d'aération ou faire de été contrôlée. la place autour du projecteur. Voir « Caractéristiques techniques » à la page 50. Ce projecteur est utilisé en altitude (au-dessus de 1 400 m). Entretien J Indicateur TEMP Allumer le projecteur*1 puis configurer le paramètre MONTAGNE sur OUI. Voir « MONTAGNE » à la page 38. *1. Ce projecteur ne fonctionnera que pendant 2 minutes en altitude lorsque le paramètre est sur NON. FRANÇAIS - 41 Soin et remplacement Nettoyage du projecteur J Avant de nettoyer le projecteur Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Débrancher tous les câbles du projecteur. J Nettoyage de la surface extérieure du projecteur Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux. Si la saleté part difficilement, imbiber le chiffon d’un détergent neutre dilué avec de l’eau, l’essorer puis essuyer le projecteur. Sécher le projecteur avec un chiffon sec. Si vous utilisez des lingettes imbibées, suivre les instructions fournies avec celles-ci. J Nettoyage de l'objectif Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sans peluche. S’assurer que la surface de l’objectif ne contient plus de saletés ni de poussières. Car celles-ci seraient grossies avant d'être projetées à l’écran. J Nettoyage du filtre à air Un colmatage du filtre à air par trop de poussière représente un danger important, causé par une augmentation dangereuse de la température interne du projecteur ; ce qui entraînera un allumage de l'indicateur TEMP, puis un débranchement du projecteur (l'indicateur TEMP se mettra à clignoter après que le projecteur ait été désactivé). Le filtre à air devrait être nettoyé toutes les 100 heures d'utilisation. Utiliser un aspirateur pour retirer toute la poussière accumulée. Couvercle du filtre à air REMARQUE : • S'il s'avère impossible d'aspirer toute la poussière, démonter le filtre à air puis le rincer vigoureusement à l'eau. Ne remettre le filtre à air en place qu'après l'avoir bien séché. • Ne jamais utiliser de détergents pour laver le filtre à air. • Lorsque le filtre à air ne peut plus être nettoyé convenablement, il faudra le remplacer. Prendre alors contact avec votre revendeur pour plus de détails à ce sujet. Il est de plus fortement recommandé de remplacer le filtre à air à chaque changement de l'unité de la lampe. Remplacement du filtre à air J Avant tout remplacement du Filtre à air Entretien Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. J Procédure de remplacement 1. Retourner doucement le projecteur. 2. Retirer le Couvercle du filtre à air. 3. Remplacer le Filtre à air, et installer le Couvercle du filtre à air. Couvercle du filtre à air Filtre à air REMARQUE : • Ne jamais oublier d'installer le filtre à air avant toute utilisation du projecteur. En effet, si le projecteur est utilisé sans filtre à air, des poussières et autres corps étrangers pourront pénétrer à l'intérieur, ce qui pourrait causer des dysfonctionnements. FRANÇAIS - 42 Soin et remplacement Remplacement de l'unité de la lampe J Avant tout remplacement de l'Unité de la lampe Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. S'assurer au préalable que l' Unité de la lampe et son voisinage soient suffisamment froids. Préparer un tournevis cruciforme. Contacter un centre de réparation agréé pour vous procurer une nouvelle Unité de la lampe (ET-LAB50). En cas d'installation du projecteur au plafond, ne jamais travailler directement dessous et éloigner le visage du projecteur. REMARQUE : • Avant de remplacer la lampe, la laisser refroidir pour éviter les risques de brûlures, les dommages et autres dangers. • Ne pas essayer de la remplacer par une lampe non autorisée. J Fréquence de remplacement de l' Unité de la lampe L' Unité de la lampe est un consommable. Par conséquent, sa luminosité baissera petit à petit pendant sa durée de vie. Des remplacements périodiques de la lampe sont donc nécessaires. La durée de remplacement théorique de la lampe est de 2000 heures, mais il est possible que la lampe doive être remplacée plus tôt en fonction de ses caractéristiques, conditions d'utilisation et d'installation. Une préparation au remplacement est donc fortement recommandée. La lampe s'éteindra automatiquement et à chaque fois, après une durée d'utilisation de 10 minutes environ, une fois les 2 000 heures dépassées, en raison des risques accrus d'explosion après ce délai. A l’écran Indication Indicateur LAMPE REMPLACER LA LAMPE « LAMPE DE RECHANGE » est affiché en Plus de 2 800 heures haut à gauche de l’écran pendant 30 secondes. Le message « LAMPE DE RECHANGE » S'allume en ROUGE. s'affiche en haut à gauche de l'écran, où il Plus de 3 000 heures restera jusqu'à ce que vous y répondiez. Pour le supprimer immédiatement, appuyer sur n’importe quelle touche. • Les heures d'utilisation citées ci-dessus se rapportent aux cas où le paramètre « PUISSANCE DE LA LAMPE » du menu « OPTION » a été configuré sur « STANDARD » et « AI » du menu « IMAGE » a été configuré sur « NON ». La durée de vie de la lampe pourra être prolongée en configurant le paramètre « PUISSANCE DE LA LAMPE » sur « MODE ECO », ou le paramètre « AI » sur « OUI ». • Ce délai de 2 000 heures n'est qu'un intervalle de remplacement théorique, et n'est nullement couvert par la garantie. J Procédure de remplacement Entretien REMARQUE : REMARQUE : • Lorsque la durée d'utilisation de la lampe dépasse les 2 000 heures (lorsque le paramètre « PUISSANCE DE LA LAMPE » est configuré sur « STANDARD » et « AI » sur « NON »), le projecteur passe en mode de veille après environ 10 minutes d'utilisation. Les étapes 7 à 12 devraient être terminées en 10 minutes. 1. Débrancher le Câble électrique du projecteur (Voir « Cordon d’alimentation » à la page 20), puis s'assurer que la zone autour de l' Unité de la lampe ait eu le temps de refroidir. FRANÇAIS - 43 Soin et remplacement 2. Dévisser à l'aide d'un tournevis cruciforme les vis de fixation du couvercle de la lampe au bas du projecteur, puis retirer le Couvercle de la lampe. vis de fixation du couvercle de la lampe Couvercle de la lampe 3. Dévisser à l'aide d'un tournevis cruciforme les deux vis de fixation du couvercle de la lampe jusqu'à ce qu'elles tournent librement. Tenir ensuite l' Unité de la lampe par ses poignées puis extraire doucement l' Unité de la lampe du projecteur. Poignées vis de fixation de la lampe 4. Introduire la nouvelle Unité de la lampe en respectant la bonne direction d'introduction, puis serrer à l'aide d'un tournevis cruciforme les vis de fixation de la lampe. Introduire la nouvelle Unité de la lampe en poussant aux emplacements A et . B 5. Installer le Couvercle de la lampe, puis serrer à l'aide d'un tournevis cruciforme les vis de fixation du couvercle de la lampe. REMARQUE : • Bien fixer l' Unité de la lampe ainsi que le Couvercle de la lampe pendant l'installation. En effet, il est possible que le circuit de protection empêche le démarrage du projecteur dans le cas contraire. 6. Raccorder le Câble électrique. 7. Appuyez sur la touche ALIMENTATION pour projeter l’image à l’écran. REMARQUE : • Lorsque le paramètre « DÉMARRAGE DIRECT » du menu « OPTION » a été configuré sur « OUI », la projection démarrera après le branchement du Câble électrique. Voir « DÉMARRAGE DIRECT » à la page 37. Entretien 8. Appuyer sur la touche MENU pour afficher l'écran du menu, puis sur la touche F ou G pour sélectionner le menu « OPTION ». 9. Appuyer sur la touche VALIDER, puis sur la touche F ou G pour sélectionner le paramètre « DURÉE DE LA LAMPE ». 10. Maintenez la touche VALIDER enfoncée pendant environ 3 secondes. L'écran « DURÉE DE LA LAMPE » s'affiche alors. REMARQUE : • Appuyer sur n'importe quelle touche mis à part la touche ALIMENTATION pour quitter l'écran « DURÉE DE LA LAMPE ». 11. Appuyer sur la touche ALIMENTATION pour éteindre le projecteur. 12. Débrancher le cordon d'alimentation après que la touche ALIMENTATION du projecteur s'allume en rouge. Ceci permet de réintialiser la durée d'utilisation cumulée de la lampe à « 0 ». FRANÇAIS - 44 Dépannage Si le problème persiste, contacter le revendeur. Pages de référence Cause Impossible d’allumer l’appareil. Le cordon d’alimentation n’est pas connecté. La prise n’est pas alimentée. L’indicateur TEMP est allumé ou clignote. L’indicateur LAMPE est allumé ou clignote. Le couvercle de la lampe n’a pas été installé correctement. Le disjoncteur a sauté. 20 20 41 41 43 19 Aucune image n’apparaît. Il est possible que la source d’entrée du signal vidéo ne soit pas connectée correctement à la borne correspondante. Il se peut que le réglage de sélection d’entrée ne soit pas correct. Il est possible que le réglage de la LUMINOSITÉ soit au minimum. La source du signal en entrée peut ne pas fonctionner correctement. Il est possible que la fonction de OBTURATEUR ne soit pas activée. L’image est floue. La mise au point de l’objectif n’est pas réglée correctement. Le projecteur n’est pas placé à la distance correcte de l’écran. L’objectif est sale. Le projecteur est trop incliné. 24 16 42 24 La couleur est pâle ou grisâtre. Les réglages de COULEUR et de TEINTE sont incorrects. La source d’entrée branchée au projecteur n’est pas réglée correctement. 32 30 18 Pas de son au niveau du haut-parleur interne. Il est possible que la source d’entrée du signal audio ne soit pas connectée correctement à la borne correspondante. Un câble est peut-être connecté à la borne SORTIE AUDIO VARIABLE. Le réglage du volume est à la plus petite valeur possible. Les touches de commande du projecteur ne fonctionnent pas. PANNEAU DE COMMANDE du menu OPTION n'est pas correct. En cas de perte de la Télécommande et que le PANNEAU DE COMMANDE est désactivé, maintenir enfoncée la touche MENU pendant 2 secondes tout en appuyant sur la touche VALIDER. 26 32 26 15 28 37 Les piles sont épuisées. Les piles ne sont pas insérées correctement. Le récepteur de signal de Télécommande sur le projecteur peut être bloqué. La télécommande est hors de la plage de fonctionnement. La Télécommande est soumise à une lumière intense, comme celle émise par une ampoule à incandescence par exemple. 12 25 L’image n’est pas projetée correctement. Le format du signal (SYSTÈME-TV) n’est pas réglé correctement. Il y a un problème avec la cassette du magnétoscope ou une autre source du signal. Un signal qui n’est pas compatible avec le projecteur est envoyé. 33 - 49 L’image de l’ordinateur n’apparaît pas. Le câble est plus long que le câble en option. La sortie vidéo extérieure de l’ordinateur portable peut ne pas être réglée correctement. (Il est possible de changer les paramètres de la sortie extérieure en appuyant simultanément sur les touches [Fn] + [F3] ou [Fn] + [F10]. La méthode à utiliser réellement varie selon le type d’ordinateur ; pour plus de détails, se reporter à la documentation fournie avec l’ordinateur.) Lorsque l'indicateur ENTRÉE COMPUTER est éteint, les signaux vidéo ne pourront être émis de l'ordinateur. Le paramètre SÉLECTION ORDINATEUR2 du menu OPTION a mal été configuré. La Télécommande ne fonctionne pas. 25 25 46 Entretien Problème 14 36 FRANÇAIS - 45 Informations techniques Liste des signaux compatibles Fréquence de balayage Fréquence Qualité Redimensi d’horloge à points d’image*2 onner*3 H (kHz) V (kHz) (MHz) Mode Résolution d’affichage (points)*1 NTSC/NTSC 4.43/ PAL-M/PAL60 720 x 480i 15,7 59,9 A OUI PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576i 15,6 50,0 A OUI 480i 576i 480p 576p 1080/60i 1080/50i 720/60p VGA400 720 x 480i 720 x 576i 720 x 483 720 x 576 1920 x 1080i 1920 x 1080i 1280 x 720 640 x 400 640 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 832 x 624 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768i 1152 x 864 1152 x 864 1152 x 864 1152 x 870 1280 x 960 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1400 x 1050 1400 x 1050 1600 x 1200 1280 x 768 1280 x 800 1440 x 900 15,7 15,6 31,5 31,3 33,8 28,1 45,0 31,5 37,9 31,5 35,0 37,9 37,5 43,3 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 49,7 48,4 56,5 60,0 68,7 35,5 64,0 67,5 76,7 68,7 60,0 64,0 80,0 91,1 64,0 65,1 75,0 47,8 49,7 55,9 59,9 50,0 59,9 50,0 60,0 50,0 60,0 70,1 85,1 59,9 66,7 72,8 75,0 85,0 56,3 60,3 72,2 75,0 85,1 74,6 60,0 70,1 75,0 85,0 87,0 71,2 74,9 85,0 75,1 60,0 60,0 75,0 85,0 60,0 59,9 60,0 59,9 59,8 59,9 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A AA AA AA AA AA A B B B B B B B B B B A A A OUI OUI OUI OUI VGA480 *4 SVGA *4 MAC16 XGA *4 MXGA MAC21 MSXGA SXGA *4 *4 SXGA+ UXGA60 WXGA*5 *4 *4 *4 *4 *4 *4 13,5 13,5 27,0 27,0 74,3 74,3 74,3 25,2 31,5 25,2 30,2 31,5 31,5 36,0 36,0 40,0 50,0 49,5 56,3 57,3 65,0 75,0 78,8 94,5 44,9 94,2 108,0 121,5 100 108,0 108,0 135,0 157,5 108,0 122,4 162,0 79,5 83,5 106,5 Bornes VIDEO IN/ S-VIDEO IN <Signaux VIDÉO/ S-VIDÉO> ENTREE ORDINATEUR1/ ENTREE COMPUTER2 <Signaux ORDINATEUR/ COMPOSANT> OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI ENTREE ORDINATEUR1/ ENTREE COMPUTER2 <Signaux ORDINATEUR> Annexe *1. Le « i » après la résolution indique un signal entrelacé. *2. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer la qualité d’image. AA La meilleure qualité d’image est obtenue. A Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d’image avant que l’image soit projetée. B Des pertes de données (de qualité d'image) auront lieu pour faciliter la projection. *3. Les signaux indiqués par « OK » sont compatibles avec la fonction « REDIMENSIONNER ». Voir « REDIMENSIONNER » à la page 35. *4. Signaux compatibles avec la fonction « VERROU TRAME ». Voir « VERROU TRAME » à la page 35. *5 Signaux compatibles avec la norme CVT. FRANÇAIS - 46 Informations techniques Borne de série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel connecté à ce connecteur. J Connexion ORDINATEUR1 DIN 8 broches-(mâle) Borne de série (femelle) Adaptateur en série (ET-ADSER : vendu séparément) J Répartition des broches et nom des signaux N° de broche 1 2 3 5 6 Nom du signal Connexion interne A B F C D E G H 8 Sommaire RXD Données reçues GND Terre TXD Données transmises NC J Réglages de communication Niveau de signal RS-232C Méthode de sync. Asynchrone Débit en bauds Parité Longueur de caractère 8 bits Bit d’arrêt 1 bit 9 600 bps Paramètre X Aucun Aucun Paramètre S Aucun J Format de base Commande Octet de départ (02h) 3 octets : 1 octet Paramètre 1 octet– 4 octets ETX Fin (03h) Les données envoyées depuis l’ordinateur commenceront avec STX, puis continueront avec Commande, Paramètre et se termineront avec ETX. Vous pouvez ajouter le paramètre requis. Le projecteur ne peut recevoir aucune commande pendant approximativement 10 secondes après avoir allumé la lampe et pendant environ 1 seconde après que le ventilateur du refroidissement arrête de fonctionner et que le projecteur soit revenu en mode veille (environ 90 secondes après que l'indicateur commute sur NON). Assurez-vous d'attendre que les laps de temps indiqués ci dessus se soient écoulés avant d'envoyer la commande. Si l’on envoie plusieurs commandes, vérifier qu’une réponse du projecteur a été reçue pour une commande avant d’envoyer la commande suivante. Lorsqu’une commande ne nécessitant pas de paramètres est envoyée, il est inutile de taper les deux points (:). Si une commande incorrecte est envoyée à partir de I’ordinateur personnel, la commande ER401 sera envoyée du projecteur à l’ordinateur personnel. Annexe STX FRANÇAIS - 47 Informations techniques J Spécifications du câble (Lorsque branché à un ordinateur personnel) Projecteur PC (DTE) J Commandes de contrôle Commande PON POF AVL IIS Q$S OSH Contenu du contrôle Remarques En mode attente, toutes les commandes autre que la commande PON sont ignorées. La commande PON est ignorée pendant que la lampe est en OUI. Si la commande PON est reçue pendant le fonctionnement du ventilateur du ARRET alimentation refroidissement après la mise hors tension de la lampe, la lampe ne sera pas remise sous tension immédiatement, afin de la protéger. Paramètre Volume 000 - 063 (Valeur de réglage 0 - 63) Paramètre: VID = VIDÉO SVD = S-VIDÉO SERIE RG1 = ORDINATEUR1 RG2 = ORDINATEUR2 NWP = SANS FIL (PT-LB51NTE uniquement) Rappel Demande d'état 0 = Veille 2 = Lampe OUI de la lampe 1 = Commande active de la lampe OUI 3 = Commande active de la lampe NON Utiliser cette commande pour éteindre l’image momentanément. Le fonctionnement commutera entre OUI et NON chaque fois que la commande est envoyée. OBTURATEUR Ne pas commuter l’appareil sur OUI et NON après un délai trop court. Si une commande autre que « OSH » est envoyée au projecteur lorsque la fonction d'obturateur est utilisée, la commande « ER401 » sera envoyée du projecteur à l'ordinateur et la fonction d'obturateur sera désactivée. Annexe FRANÇAIS - 48 MARCHE alimentation Informations techniques Guide de connexion de l'ordinateur Il est possible de commuter les signaux se trouvant en sortie au niveau de la borne SORTIE ORDINATEUR1 en appuyant sur une touche de commande clavier de votre ordinateur. Chaque fabricant dispose de commandes au clavier spécifiques. Si vous sélectionnez un connecteur d'ordinateur ne disposant pas de signaux et que le AFFICHAGE À L'ÉCRAN est réglé sur DÉTAILLÉ, le guide de connexion d'ordinateur s'affiche pour vous assiter. Fabricant Commande au clavier Panasonic NEC + FUJITSU + Fabricant Commande au clavier TOSHIBA SHARP HP + EPSON DELL + Commande au clavier Fabricant IBM SONY + Apple Autre + REMARQUE : Annexe • Le guide de connexion d'ordinateur disparaît après 5 minutes. • Se reporter aux consignes d'utilisation fournies avec votre ordinateur pour plus de détails à ce sujet. FRANÇAIS - 49 Informations techniques Caractéristiques techniques Alimentation AC 100 – 240 V 50 Hz/60 Hz Consommation 240 W Pendant le mode d’attente (quand le ventilateur est arrêté) : 4 W Ampérage 2,8 A – 1,3 A Panneau d’affichage à cristaux liquides Taille du panneau (diagonale) 0,6 type (15,24 mm) Rapport d’aspect 4:3 Méthode d’affichage 3 panneaux d’affichage à cristaux liquides transparents (RGB) Méthode d’entraînement Par matrice active Pixels 786 432 (1 024 x 768) x 3 panneaux Objectif Zoom manuel (1 - 1,2 x)/Mise au point manuelle F 1,6 - 1,9, f 18,8 mm - 22,6 mm Lampe Lampe UHM (165 W) Sortie optique 2 000 lm*1 Uniformité entrée lumineuse*2 90 % Rapport de contraste 400 : 1 Température Conditions d’utilisation Humidité Fréquence de balayage*3 (pour des signaux RGB) Fréquence de balayage horizontale 15 kHz – 91 kHz Fréquence de balayage verticale 50 Hz – 85 Hz Fréquence d’horloge à points Moins de 100 MHz 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Lorsque MONTAGNE (page 38) est réglé sur OUI : 0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °F) 20 % – 80 % (sans condensation) Signaux COMPOSANT (YPBPR) 480i, 480p, 576i, 576p, 720/60p, 1080/50i, 1080/60i, Système de couleurs 7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM) Taille de la projection 33" - 300" (838,2 mm - 7 620 mm) Distance de projection 1,1 m - 11,1 m (3'7" - 36'5") Décalage de l'axe optique 6 :1 (fixe) Rapport d’aspect de l’écran 4:3 Installation FAÇADE/SOL, FAÇADE/PLAFOND, ARRIÈRE/SOL, ARR. /PLAFOND (Méthode de sélection du menu) Haut-parleur 1 pièce Volume en sortie max. utilisable 1,0 W (mono) 4 cm × 2cm ovale Annexe *1. Normes ISO 21118 : Les valeurs données sont des moyennes basées sur des articles de production de masse, et les valeurs de la limite inférieure au moment de l'expédition sont de 80 % des valeurs indiquées. *2. Normes SO 21118 : Les valeurs données sont des moyennes basées sur des articles de production de masse, et les valeurs de la limite inférieure au moment de l'expédition sont de 80 % des valeurs indiquées. *3. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 46 pour plus de détails sur les signaux compatibles. FRANÇAIS - 50 Informations techniques S-VIDEO IN VIDEO IN ENTREE ORDINATEUR1 Bornes ENTREE ORDINATEUR2/ 1 SORTIE AUDIO IN ORDINATEUR AUDIO IN Bande pour réseau sans fil Ligne unique, 0,5V [rms], connecteur jack M3 (MINI stéréo) Ligne unique, 0,5V [rms], connecteur jack M3 (MINI stéréo) Sortie de moniteur/compatible avec stéréo 0 V [rms] - 2,0 V [rms] (variable) Compatible RS-232C DIN à 8 broches IEEE802.11b/IEEE802.11g (Protocole standard pour réseau LAN sans fil) IEEE802.11b/IEEE802.11g: 1 - 13 canaux Distance 30 m (98'5") Dépend des conditions d'utilisation SORTIE AUDIO VARIABLE SERIE Compatible Boîtier Plastique moulé (PC+ABS) Largeur 297 mm (11 - 11/16") Hauteur 57 mm (2 - 7/32") (Saillies non comprises) Longueur 210 mm (8 - 1/4") PT-LB51NTE : 1,9 kg (4,2 lbs.) PT-LB51E : 1,8 kg (4,0 lbs.) EN60950, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024 Dimensions Poids Certifications Alimentation Support au plafond 3 V CC (2 x piles AA) Approx. 15 m (49'2") (lorsqu’elle est utilisée juste en face du récepteur de signal) 117 g (4,2 ozs.) (piles comprises) Largeur 48 mm (1 - 7/8") Longueur 163 mm (6 - 13/32") 24,5 mm (-15/16") (sans compter les Hauteur pièces saillantes) ET-PKB50 Télécommande sans fil ET-RM300 Adaptateur en série ET-ADSER (DIN 8-broches/D-sub 9-broches) Plage de fonctionnement Télécommande Poids Dimensions Options Annexe LAN sans fil Ligne unique, Mini DIN 4 broches Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 Ω Ligne unique, Connecteur RCA 1,0 V [p-p], 75 Ω Ligne unique, D-sub HD 15 broches (femelle) Lors des signaux d'entrée RGB 0,7 V [p-p], 75 Ω R.G.B. G.SYNC 1,0 V [p-p], 75 Ω TTL Haute impédance, compatible avec HD, VD polarité positive/négative automatique Lors des signaux d'entrée YPBPR Y 1,0 V [p-p] (Sync comprise), 75 Ω PB,PR 0,7 V [p-p], 75 Ω Ligne unique, D-sub HD 15 broches (femelle) Sélection en tant qu'entrée et sortie depuis le menu. Pendant les signaux d'entrée/sortie RGB 0,7 V [p-p], 75 Ω R.G.B. G.SYNC 1,0 V [p-p], 75 Ω TTL Haute impédance, compatible avec HD, VD polarité positive/négative automatique Lors des signaux d'entrée YPBPR Y 1,0 V [p-p] (Sync comprise), 75 Ω PB,PR 0,7 V [p-p], 75 Ω Ligne unique, 0,5V [rms], connecteur RCA jack x 2 (L - R) FRANÇAIS - 51 Informations techniques Dimensions , Annexe FRANÇAIS - 52 , , <Unités :<Units: mm (pouce)> mm (inch)> Informations techniques Marques commerciales Annexe VGA et XGA sont des marques commerciales d’International Business Machines Corporation. S-VGA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. La police utilisée dans les affichages à l’écran est la police bitmap Ricoh, qui est fabriquée et vendue par la société Ricoh Company Ltd. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. FRANÇAIS - 53 Annexe Annexe Fonction d'arrêt d'alimentation direct ................ 20 FUNCTION BUTTON .................................... 38 A AC IN ......................................................... 15 Accessoires ................................................ 11 AFFICHAGE A L'ECRAN ............................... 38 AFFICHAGE DU TEXTE ................................ 42 AI Menu IMAGE ........................................... 34 ............................ 14 Ajustement des pieds avant ALIMENTATION Panneau de commande ............................... 14 Statut de l'indicateur ................................... 21 Touche de la télécommande .......................... 12 G GEL D'IMAGE Sans fil .................................................. 26 Touche de la télécommande ......................... 12 H Haut-parleur ............................................ 15 I INDEX-WINDOW Angle de projection ....................................... 17 ASPECT ..................................................... 36 AUDIO IN ................................................... 15 Sans fil .................................................. 27 Touche de la télécommande ......................... 12 Informations techniques INSTALLATION B BACK COLOUR Bague Menu ..................................................... 39 Méthode de projection ................................. 17 ........................................... 40 Bague de mise au point ............................... 14 Bague du zoom ......................................... 14 L LAMP POWER LAMPE Bague de mise au point ................................. 14 Bague du zoom ............................................ 14 BALANCE BLANCS ...................................... 34 Câble électrique LANGUE .................................................... 30 LUMINOSITÉ .............................................. 33 Accessoires ............................................. 11 Connexion ............................................... 20 M MENU Menu principal .......................................... 30 Navigation ............................................... 29 Touche de la télécommande ......................... 12 Touche du panneau des commandes ............... 14 ............................................. 11 CHANGEMENT DE MOT DE PASSE ............... 42 CHANGEMENT DE TEXTE ............................ 42 Compartiment des piles ................................. 12 COMPUTER AUDIO IN ................................. 15 COMPUTER1 IN .......................................... 15 COMPUTER2 IN/1 OUT ................................ 15 Connexions ................................................. 18 CONTRASTE .............................................. 33 CORRECTION DE TRAPÈZE ......................... 35 CORRECTION DE TRAPÈZE AUTO ................ 35 COULEUR .................................................. 33 Accessoires Menu IMAGE .............................................. 33 Menu OPTION ............................................. 38 Menu POSITION .......................................... 35 Menu SÉCURITÉ ......................................... 41 Méthodes de calcul 4:3 DAYLIGHT VIEW ......................................... 34 DÉMARRAGE DIRECT Dépannage ................................................. 45 DÉTAIL ...................................................... 33 Dimensions ................................................. 52 Distance de projection Appendix 16:9 ...................................................... 16 4:3 ........................................................ 16 Dragonne ................................................... 13 E ENTRÉE MOT DE PASSE ............................. 41 F ........................................................ 16 MODE IMAGE ............................................. 33 MODE PAUSE ............................................ 34 MODE SXGA .............................................. 40 MODE XGA ................................................ 40 MONTAGNE ............................................... 40 MULTI-LIVE La touche n'est utilisable que sur le PT-LB51NTE.................................. 12 D Fonction ................................................. 20 Menu ..................................................... 39 N Nettoyage ................................................... 42 O Objectif de projection OBTURATEUR ................................................... 15 FRANÇAIS - 54 .................................... 14 Sans fil .................................................. 26 Touche de la télécommande ......................... 12 ORDINATEUR Guide de connexion ................................... 49 Sans fil .................................................. 26 Touche de la télécommande ......................... 12 OSD DESIGN Filtre à air ............................................ 38 Compartiment de la lampe ............................ 15 Indicateur ............................................... 14 LAMP RUNTIME ....................................... 39 Remplacement ......................................... 43 Statut de l'indicateur ................................... 41 C Capteur de luminance ................................... 14 Caractéristiques techniques ............................ 50 CD-ROM ................................. 46 .............................................. 40 Annexe P T PAGE La touche n'est utilisable que sur le PT-LB51NTE ................................. 12 PANNEAU DE CONTRÔLE ........................... 39 Panneau des connecteurs ............................. 15 Pieds réglables à l'avant ....................... 15,17,24 Port d'arrivée d'air ........................................ 15 Port d’échappement d’air ............................... 15 POSITION .................................................. 36 PROGRAMMATEUR D'ARRÊT ...................... 39 TABLEAU NOIR Taille de l'écran 16:9 .......................................................16 4:3 ........................................................16 TEINTE ......................................................33 Télécommande Accessoires .............................................11 Emetteur du signal .....................................12 Sans fil ...................................................26 TEMP R Récepteur du signal ...................................... 14 RECHERCHE DE SIGNAL ............................ 39 RECHERCHE PC La touche n'est utilisable que sur le PT-LB51NTE ................................. 12 REDIMENSIONNER ..................................... 37 RÉDUCTION DE BRUIT ................................ 34 RÉGLAGE AUTOMATIQUE Indicateur ................................................14 Statut de l'indicateur ....................................41 TEMPERATURE DE COULEUR Touches de navigation V VALIDER 39 25 12 RÉGLAGE D'HORLOGE ............................... 36 RÉGLAGE DE PHASE .................................. 36 Menu IMAGE ........................................... Menu OPTION ......................................... RETOUR Touche de la télécommande ..........................12 Touche du panneau des commandes ...............14 VERROU TRAME VIDÉO 34 40 ......................... 12 ............................................... 40 S ................................................... 12 Touche de la télécommande ......................... 12 SÉLECTION COMPUTER2 ............................ 38 SÉLECTION D'ENTRÉE ............................... 12 Sélection .......................................... 24, 26 Touche de la télécommande ......................... 12 Touche du panneau des commandes ............... 14 SERIE ....................................................... 15 Commandes de contrôle .............................. 48 Connexion .............................................. 47 Format de base ........................................ 47 Réglages de communication ......................... 47 Répartition des broches ............................... 47 Spécifications du câble ................................ 48 SORTIE AUDIO VARIABLE ........................... 15 Sous-menu ................................................. 30 SANS FIL .........................................37 Sans fil ...................................................26 Touche de la télécommande ..........................12 ....................................................15 ....................................................40 Sans fil ...................................................28 Touche de la télécommande ..........................12 VIDEO IN VOLUME Touche de la télécommande RGB/YPBPR ......................33 Touche de la télécommande ..........................12 Touche du panneau des commandes ...............14 Menu .................................................... Sans fil .................................................. Touche de la télécommande ......................... RÉGLAGES DÉTAILLÉS ...........................................40 Z ZOOM NUMÉRIQUE Sans fil ...................................................28 Touche de la télécommande ..........................12 STANDARD Télécommande ......................................... Touche de la télécommande ......................... 27 12 STARTUP LOGO ......................................... 38 S-VIDEO IN ................................................ 15 Annexe Système de réglage des pieds avant ............................. 14, 15, 17, 24 SYSTÈME-TV ............................................. 34 FRANÇAIS - 55 Printed in Japan S0607-6059G