- Ordinateurs et électronique
- Projecteurs
- Projecteurs données
- Panasonic
- PT-AX200E
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
54
Manuel d’utilisation Projecteur à LCD Modèle No. PT-AX200E Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. TQBJ0236-5 FRANÇAIS Informations importantes Avis important concernant la sécurité Cher client Panasonic : Ce mode d’emploi vous donne toutes les informations nécessaires concernant l’utilisation de ce projecteur. Nous espérons qu'il vous aidera à utiliser au mieux votre nouveau produit, et que vous serez satisfait de votre projecteur LCD Panasonic. Le numéro de série se trouve au bas de l'appareil. Le noter dans l’espace prévu ci-dessous et conserver ce manuel pour le cas où des réparations seraient nécessaires à l’avenir. Numéro de modèle : PT-AX200E Numéro de série : AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la hauteur de I’opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779. AVERTISSEMENT : 1. Débrancher l’appareil de sa prise secteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période. 2. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le capot. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez les réparations à un technicien qualifié. 3. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation de type mise à la terre à trois broches. Cette fiche ne s’adapte que sur une prise de secteur de type mise à la terre. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité. S’il n’est pas possible d’insérer la fiche dans la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre. Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposésur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément àla réglementation en vigueur, vous contribuez àprévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’àprotéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareilsusagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez achetéles articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative àl’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative àl’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. MISE EN GARDE : 2 - FRANÇAIS Afin d'assurer une compatibilité totale et un fonctionnement sans failles, veuillez respecter les consignes d'utilisation de l'appareil, qui recommandent l'utilisation du cordon d'alimentation fourni et de câbles d'interface à blindage pour toutes les connexions à votre ordinateur ou périphériques. En cas d'utilisation du port série pour commander le projecteur depuis un PC, vous devrez utiliser un câble à interface série RS-232C en option avec noyau en ferrite. Tout changement ou modification non autorisé à cet équipement annule l’autorité de faire fonctionner cet appareil. En accord avec la directive 2004/108/EC, article 9 (2) Centre d'essais Panasonic Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Allemagne Informations importantes Avis important concernant la sécurité IMPORTANT : FICHE MOULEE (GB seulement) POUR VOTRE SECURITE, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT. Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée à trois broches sûre et pratique. Un fusible de 13 ampères est fixé à cette fiche. Si le fusible doit être remplacé, veillez à ce que le nouveau fusible ait une valeur nominale de 13 ampères et qu’il soit approuvé par ASTA ou BSI à BS1362. Assurez-vous que le corps du fusible porte bien la marque ASTA a ou la marque BSI `. Si la fiche contient un couvercle de fusible amovible, veillez à bien le remettre en place une fois que le fusible a été remplacé. Si vous perdez le couvercle du fusible, la fiche ne doit pas être utilisée avant qu’un nouveau couvercle ait été mis en place. Vous pouvez acheter un couvercle de fusible de remplacement dans un Centre de Dépannage Agréé. Si la fiche moulée fixée n’est pas adaptée à votre prise secteur domestique, il faut retirer le fusible, couper la prise et la jeter. Si vous insérez la fiche sectionnée dans n’importe quelle prise de 13 ampères, vous risquerez un choc électrique grave. Si vous devez fixer une nouvelle fiche, respectez le code de câblage indiqué ci-dessous. En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualifié. AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. IMPORTANT : Les fils du conducteur secteur de cet appareil sont colorés selon le code suivant : Vert et jaune : Terre Bleu : Neutre Brun : Electrisé Comme les couleurs des fils du conducteur secteur de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux marques colorées identifiant les bornes de votre fiche, procédez de la manière suivante. Le fil de couleur VERT ET JAUNE doit être raccordé à la borne de la fiche marquée de la lettre E ou du symbole de terre W ou colorée en VERT ou VERT ET JAUNE. Le fil de couleur BLEU doit être raccordé à la borne de la fiche marquée de la lettre N ou colorée en NOIR. Le fil de couleur BRUN doit être raccordé à la borne de la fiche marquée de la lettre L ou colorée en ROUGE. ASA L HE -8 13 A2 50 V N BS 13 63 /A Remplacement du fusible : Ouvrez le logement du fusible à l’aide d’un tournevis et remplacez le fusible. FRANÇAIS - 3 Sommaire J Étapes rapides 1. Configuration de votre projecteur Voir « Installation » à la page 14. 2. Connexion avec d’autres dispositifs Voir « Connexions » à la page 18. Informations importantes Avis important concernant la sécurité................ 2 Précautions de sécurité........................................ 6 AVERTISSEMENTS.................................................... 6 MISES EN GARDE...................................................... 7 Précautions lors du transport....................................... 8 Précautions lors de l’installation .................................. 9 Précautions lors de l’utilisation .................................... 9 Accessoires ............................................................... 10 Préparation A propos de votre projecteur............................. 11 Télécommande.......................................................... 11 Projecteur .................................................................. 12 Mise en route 3. Préparatifs de la télécommande Voir « Télécommande » à la page 11. Installation ........................................................... 14 Taille de l’écran et distance de projection ................. 14 Méthode de projection ............................................... 15 Système de réglage des pieds avant et angle de projection................................................................. 15 Position et commutation de l’objectif ......................... 16 Connexions.......................................................... 18 4. Commencer la projection Voir « Mise en marche/arrêt du projecteur » à la page 19. Avant de connecter un périphérique au projecteur ........................................................... 18 Connexions COMPONENT IN/VIDEO IN/ S-VIDEO IN............................................................. 18 Connexions COMPUTER IN/HDMI IN....................... 18 Fonctionnement de base Mise en marche/arrêt du projecteur .................. 19 5. Réglage de l’image Voir « Navigation dans les menus » à la page 27. Cordon d’alimentation................................................ 19 Indicateur d’ALIMENTATION .................................... 19 Mise en marche du projecteur ................................... 20 Arrêt du projecteur..................................................... 20 Projection d’une image....................................... 21 Sélection du signal d’entrée ...................................... 21 Position de l’image .................................................... 21 Fonctionnement de la télécommande............... 22 Plage de fonctionnement........................................... 22 Activation du rétroéclairage des touches................... 22 Commuter les réglages présélectionnés ................... 22 Réglage de l’image.................................................... 23 Commutation du rapport d’aspect ............................. 23 Rétablissement des réglages d’usine par défaut....... 23 Capture d’une image ................................................. 23 Réglage de votre propre profil de couleur ................. 24 Commutation du signal d’entrée................................ 26 Permet d’attribuer des raccourcis aux fonctions........ 26 4 - FRANÇAIS Entretien Navigation dans les menus.................................27 Indicateurs TEMP et LAMP................................. 40 Navigation dans le MENU ......................................... 27 Menu principal et sous-menus .................................. 28 Soin et remplacement ......................................... 41 FONCTION DU BOUTON......................................37 FONCTION DU BOUTON ......................................... 37 Menu OPTION .......................................................38 AFFICHAGE À L’ÉCRAN .......................................... 38 APPARENCE MENU ................................................ 38 POSITION MENU ..................................................... 38 COULEUR FOND ..................................................... 38 DÉMARRAGE LOGO................................................ 38 RECHERCHE AUTO ................................................ 38 NIVEAU DU SIGNAL HDMI ...................................... 38 INSTALLATION......................................................... 38 MISE EN SOMMEIL .................................................. 39 ALTITUDE ................................................................. 39 PUISSANCE DE LA LAMPE ..................................... 39 DURÉE DE LA LAMPE ............................................. 39 MIRE DE TEST ......................................................... 39 Informations techniques .................................... 45 Liste des signaux compatibles .................................. 45 Borne de série........................................................... 46 Caractéristiques techniques...................................... 48 Protections du support de montage au plafond ........ 50 Dimensions ............................................................... 51 Marques commerciales............................................. 51 Index ..................................................................... 52 Préparation Annexe Fonctionnement de base POSITION-H ............................................................. 34 POSITION V.............................................................. 34 RÉGLAGE D’HORLOGE .......................................... 34 RÉGLAGE DE PHASE.............................................. 34 ASPECT .................................................................... 34 WSS .......................................................................... 36 SURBALAYAGE ....................................................... 36 CORRECTION DE TRAPÈZE................................... 36 RÉGLAGE AUTOMATIQUE ..................................... 36 Dépannage ........................................................... 44 Réglages Menu POSITION....................................................34 Nettoyage du projecteur............................................ 41 Remplacement de l'unité de la lampe....................... 42 Entretien MODE IMAGE ........................................................... 30 CONTRASTE ............................................................ 30 LUMINOSITÉ ............................................................ 30 COULEUR................................................................. 30 TEINTE ..................................................................... 30 DÉTAIL...................................................................... 30 TEMPÉRATURE DE COULEUR............................... 31 MODE IRIS DYNAMIQUE......................................... 31 CAPTEUR DE LUMINANCE ..................................... 31 MENU AVANCÉ ........................................................ 31 SAUVEGARDE FAVORI ........................................... 32 CHARGEMENT MEMOIRE....................................... 32 EDITION DE FAVORI ............................................... 33 MODE SIGNAL ......................................................... 33 Annexe Menu IMAGE .........................................................30 Gestion des problèmes détectés .............................. 40 Mise en route Réglages Informations importantes Sommaire FRANÇAIS - 5 Informations importantes Précautions de sécurité AVERTISSEMENTS Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces caslà, autrement cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. Après s’être assuré que de la fumée ne se dégage plus, s’adresser à un centre technique agréé et demander que les réparations nécessaires soient faites. Le fait de réparer le projecteur soi-même est très dangereux, et ne doit jamais être fait. Ne pas installer ce projecteur dans un endroit qui n’est pas assez résistant pour supporter le poids du projecteur. Si l’emplacement d’installation n’est pas assez résistant, le projecteur risque de tomber et causer de graves blessures et (ou) des dommages. Demander à un technicien qualifié d’installer le projecteur par exemple s’il est installé au plafond. Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des chocs électriques. Ne pas utiliser un support de montage au plafond qui n’est pas agréé. Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans le projecteur, si le projecteur tombe, ou si le boîtier est endommagé, débrancher immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans cette condition, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. S’adresser à un centre technique agréé pour que les réparations nécessaires puissent être faites. Ne pas surcharger la prise de courant. Si l’alimentation est surchargée (par exemple, par l’utilisation de trop d’adaptateurs), cela risque de faire surchauffer le projecteur et peut entraîner un incendie. Ne jamais entreprendre toute modification quelconque ou démontage du projecteur. Des hautes tensions qui peuvent causer de graves blessures sont présentes à l’intérieur du projecteur. Pour toute inspection, réglage ou réparation, s’adresser à un centre technique agréé. Nettoyer la fiche du cordon d’alimentation régulièrement afin d’éviter toute accumulation de poussière. Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité peut endommager l’isolant et entraîner un incendie. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant et l’essuyer avec un tissu sec. Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Cela peut entraîner des chocs électriques. Brancher la fiche du cordon d’alimentation fermement dans la prise de courant. Si la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la faire surchauffer. Si la fiche est endommagée ou la plaque de la prise desserrée, celles-ci ne devraient pas être utilisées. Ne pas placer le projecteur sur des surfaces instables. Si le projecteur est placé sur une surface qui est inclinée ou instable, il risque de tomber ou de se renverser et cela peut causer des blessures ou des dommages. Ne pas placer le projecteur dans l’eau ou ne pas le laisser se mouiller. Sinon cela peut causer un incendie ou des chocs électriques. Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation. Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule. Si le cordon d’alimentation est endommagé, cela peut entraîner un incendie et des chocs électriques. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire réparer par un centre technique agréé. Ne pas placer le projecteur sur des matériaux comme du tapis ou du tissu éponge. Cela peut provoquer une surchauffe du projecteur, pouvant entraîner des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur. Ne pas placer des récipients de liquide sur le projecteur. Si de l’eau se renverse sur le projecteur ou pénètre dans celui-ci, il y aura risque d’incendie ou d’électrocution. Si de l’eau entre à l’intérieur du projecteur, entrer en contact avec un centre technique agréé. 6 - FRANÇAIS Ne pas mettre d’objets étrangers dans le projecteur. Ne pas insérer d’objets métalliques ou inflammables dans les orifices de ventilation ou les faire tomber sur le projecteur, car cela peut causer un incendie ou des chocs électriques. Veiller à ce que les bornes + et – des piles n’entrent pas en contact avec des objets métalliques tels que colliers ou épingles à cheveux. Sinon, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. Ranger les piles dans un sac en plastique, et ne pas les ranger à proximité d’objets métalliques. Ne pas toucher le liquide provenant des fuites des piles. Le liquide risquerait en effet causer de sérieuses blessures cutanées. Enlever le liquide à l'eau claire et rechercher immédiatement le secours d'un médecin. Toute pénétration du liquide dans l'oeil risque de même de causer la cécité ou d'autres lésions graves. Ne pas vous frotter les yeux, enlever le liquide à l'eau claire et rechercher immédiatement le secours d'un médecin. Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble. Il y a risque d’électrocution. Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une douche. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ce que le faisceau lumineux n’éclaire pas directement votre peau pendant que vous utilisez le projecteur. Une lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Si vous vous placez dans ce faisceau lumineux, celui-ci risquera de vous blesser ou de vous abîmer la peau. Ne pas regarder directement dans l’objectif pendant que le projecteur fonctionne. Une lumière intense est émise par l’objectif du projecteur. Si l’on regarde directement dans cette lumière, elle risque de causer des blessures et de graves lésions aux yeux. Veiller particulièrement à ce que les enfants ne regardent pas dans l’objectif. En outre, éteindre le projecteur si on le laisse sans surveillance. Informations importantes Précautions de sécurité Ne pas placer les mains ou autres objets près de l’orifice de sortie d’air. De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas placer les mains, le visage ou d’autres objets qui ne peuvent résister à la chaleur près de cette sortie d’air [laisser un espace d’au moins 50 cm], sinon des brûlures ou des dommages risqueraient de s’ensuivre. Le remplacement de la lampe ne doit être effectué que par un technicien qualifié. La lampe a une pression interne élevée. Si elle est manipulée incorrectement, une explosion peut s’ensuivre. La lampe peut être facilement endommagée si elle est heurtée contre des objets durs ou si on la laisse tomber et des blessures et des mauvais fonctionnements peuvent s’ensuivre. Lors du remplacement de la lampe, la laisser refroidir pendant au moins une heure avant de la manipuler. Le couvercle de la lampe devient très chaud, et on risque de se brûler si on le touche. Avant de remplacer la lampe, veiller à débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Il y a risque d’électrocution ou d’explosion. Ne pas laisser des enfants ou des animaux domestiques toucher la télécommande. Après avoir utilisé la télécommande, la ranger hors de portée des enfants ou des animaux domestiques. MISES EN GARDE Ne pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air. Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur. Ne pas installer le projecteur dans des endroits étroits, mal ventilés tels que des placards ou des étagères. Ne pas placer le projecteur sur des tissus ou du papier, ces matériaux peuvent être aspirés dans l’orifice d’entrée d’air. Ne pas installer le projecteur dans des endroits humides ou poussiéreux ou dans des endroits où le projecteur peut entrer en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur. L’utilisation du projecteur dans de telles conditions peut causer un incendie, des chocs électriques ou une détérioration du boîtier en plastique. Une détérioration du plastique risquerait en effet d’entraîner une chute du projecteur en cas d’installation au plafond. Ne pas installer le projecteur dans un environnement à haute température, tel qu'à proximité d'un chauffage ou en plein soleil. Le non-respect de cette mise en garde risquerait de causer un incendie, un dysfonctionnement ou une détérioration du plastique. FRANÇAIS - 7 Informations importantes Précautions de sécurité Ne pas utiliser le projecteur à l'air libre. Ce projecteur a été conçu pour une utilisation en intérieurs. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon. Si le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux. Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur. Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques. Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteur. Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîner des dommages ou des blessures. Ne pas court-circuiter, chauffer ou démonter les piles, et ne pas les mettre dans l’eau ou dans le feu. Si l’on insère des piles d'un type différent, elles risqueront d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante. Lorsqu’on insère les piles, veiller à ce que les polarités (+ et –) soient bien respectées. Si l’on insère les piles incorrectement, elles risqueront d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante. Utiliser uniquement les piles spécifiées. Si l’on insère des piles d'un type différent, elles risqueront d’exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante. Ne pas mélanger anciennes et nouvelles piles. Si l'on insère les piles incorrectement, elles risqueront d'exploser ou de fuir, ce qui peut causer un incendie, des blessures ou une contamination du logement des piles et de la zone environnante. Retirer rapidement les piles de la télécommande. Si vous laissez des piles usagées dans la télécommande pendant une longue période, cela risque de provoquer des fuites, une hausse anormale de la température interne ou une explosion. Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une longue période, débrancher la fiche du cordon d'alimentation et retirer les piles de la télécommande. Si de la poussière s'introduit dans la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité provoquée pourrait détériorer l'isolation et provoquer un incendie. Laisser les piles à l'intérieur de la télécommande risquerait d’endommager l’isolation, de causer une fuite électrique ou une explosion ce qui peut provoquer un incendie. Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. On risque de tomber ou de casser l’appareil, ce qui peut causer des blessures. Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant comme mesure de sécurité avant d’effectuer tout nettoyage. Sinon cela peut causer des chocs électriques. Si la lampe s’est cassée, ventiler immédiatement la pièce. Ne pas toucher ni approcher le visage des morceaux cassés. Le non respect de cette consigne peut entraîner l’absorption du gaz par l’utilisateur. Ce gaz se dégage lorsque la lampe est cassée et il contient presque autant de mercure qu’une lampe fluorescente, de plus les morceaux cassés peuvent provoquer des blessures. Si vous pensez avoir inhalé du gaz ou que du gaz a pénétré dans votre bouche ou dans vos yeux, contactez un médecin immédiatement. S’adresser au revendeur pour le remplacement de la lampe et l’inspection de l’intérieur du projecteur. Demander à un centre technique agréé de nettoyer l’intérieur du projecteur au moins une fois par an. S’il n’est pas nettoyé et que de la poussière s’accumule à l’intérieur du projecteur, cela peut causer un incendie ou des problèmes de fonctionnement. Il est recommandé de nettoyer l’intérieur du projecteur avant l’arrivée de la saison humide. Demander au centre technique agréé le plus proche de nettoyer le projecteur lorsque cela est requis. Se renseigner auprès du centre technique agréé pour le coût du nettoyage. Nous faisons tous les efforts possibles afin de préserver l’environnement. Prière de rapporter l’appareil, s’il n’est pas réparable, à votre revendeur ou à un centre de recyclage. Précautions lors du transport Ne pas soumettre le projecteur à des vibrations ou des chocs excessifs. L’objectif du projecteur doit être manipulé avec soin. Placer le couvercle sur l’objectif lors du transport du projecteur. 8 - FRANÇAIS Lors du transport du projecteur, bien le tenir par le bas. Ne pas tenir le projecteur par les pieds de réglage ou le couvercle supérieur pour le déplacer car cela pourrait l’endommager. Précautions lors de l’installation Éviter de l’installer dans les endroits sujets à des vibrations ou à des chocs. Les pièces internes peuvent être endommagées, ce qui peut causer des pannes ou des accidents. Éviter d’installer le projecteur à des endroits sujets à des changements de température brusques, à proximité d’un climatiseur ou d’un matériel d’éclairage. La durée de vie de la lampe risquerait d’être réduite, ou le projecteur risquerait de s’éteindre. Voir « Indicateur TEMP » à la page 40. Ne pas installer le projecteur près de lignes d’alimentation électrique à haute tension ou de moteurs. Le projecteur peut être soumis à des interférences électromagnétiques. Si le projecteur est installé au plafond, demander à un technicien qualifié de faire tous les travaux d’installation. Le kit d’installation séparé dot être acheté (numéro de modèle : ET-PKX100). En outre, tous les travaux d’installation doivent être exécutés uniquement par un technicien qualifié. Voir « Protections du support de montage au plafond » à la page 50 pour plus d'informations sur l'installation du câble de sûreté. Informations importantes Précautions de sécurité Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé (audessus de 1 400 m), régler MONTAGNE sur OUI. Voir « ALTITUDE » à la page 39. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un dysfonctionnement ou peut raccourcir la durée de vie de la lampe ou d’autres composants. Précautions lors de l’utilisation Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes fluorescentes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran. Ne pas toucher aux surfaces de l’objectif avec les mains nues. Si la surface de l’objectif est salie par des empreintes digitales ou autre, celles-ci seraient agrandies et projetées sur l’écran. En outre, lorsque le projecteur n'est pas utilisé, fixer le bouchon d'objectif. Affichage à cristaux liquides Ne pas projeter la même image pendant une longue durée, car elle risquerait de former une après-image sur l’affichage à cristaux liquides. L’affichage à cristaux liquides du projecteur a été fabriqué en utilisant une technologie de haute précision afin d’offrir une image très détaillée. Il est possible que parfois quelques pixels figés apparaissent sur l’écran sous forme de points fixes bleus, verts ou rouges. Il est alors recommandé d'éteindre le projecteur puis de le rallumer environ 1 heure après. Bien noter que ceci n’affecte pas le bon fonctionnement de votre LCD. Ce projecteur est équipé d'une lampe au mercure sous haute pression, dont les principales caractéristiques sont : La luminosité de la lampe dépend de sa durée d'utilisation. Les chocs et éclats risquent d'endommager ou de réduire la durée de vie de la lampe. Un risque d'explosion réduit existe pendant la durée d'utilisation du projecteur. La lampe risque d'exploser si son utilisation dépasse la durée recommandée de remplacement de la lampe. Si la lampe se brise, elle émet un gaz interne qui ressemble à de la fumée. La durée de vie de la lampe dépend de ses caractéristiques, des conditions d'utilisation et de l'environnement d'installation. L'utilisation consécutive pendant plus de 10 heures du projecteur ou de la commutation fréquente peuvent en particulier affecter considérablement la durée de vie de la lampe. Écran N’appliquer aucun produit volatil qui risque de décolorer l’écran, et veiller à ce que l’écran ne soit pas sale ou endommagé. Composants optiques En cas d'utilisation quotidienne du projecteur pendant 6 heures ou plus, les composants optiques devront être remplacés en moins d'1 an. FRANÇAIS - 9 Informations importantes Précautions de sécurité Accessoires Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous ont été inclus avec votre projecteur. Télécommande pour PT-AX200E (×1) N2QAYB000194 Piles AA pour la télécommande (×2) Câble de sécurité TTRA0140 Vis de fixation (×1) Câble de sécurité (×1) Bouchon d'objectif (×1) TKKL5372 (Fixé au projecteur par défaut) Cordon d'alimentation pour l'Europe continentale (×1) TXFSX02QNFZ Cordon d'alimentation pour le Royaume-Uni (×1) TXFSX03QNFZ * Les protecteurs des produits fermés, tels qu'un couvercle de prise ou des cartons mousse, doivent être manipulés correctement. 10 - FRANÇAIS A propos de votre projecteur Touche POWER Permet de commuter entre le mode de veille et le mode de projection lorsque la touché MAIN POWER est activé. (page 19) Touches PICTURE MODE Passer sur le meilleur réglage pour une pièce sombre. Passer sur le meilleur réglage pour une pièce claire. Permet d’afficher le menu CHARGEMENT FAVORI. (page 22) Permet de faire défiler le rapport d’aspect. (page 23) Affichage du menu principal ou retour au menu précédent. (page 27) Permet de naviguer dans les menus grâce aux touches F G H I, puis d’activer les éléments en appuyant sur ENTER. (page 27) Permet de rétablir tous les réglages d’usine par défaut. (page 23) Permet de faire défiler la méthode d’entrée. (page 26) Émetteur du signal de télécommande Signal de la télécommande. (page 22) Activation/désactivation du rétroéclairage des touches. (page 22) Préparation Télécommande Permet d’afficher le menu GESTION DES COULEURS. (page 24) Permet d’afficher le menu IMAGE. (page 23) Permet de revenir au menu précédent. (page 27) Permet de geler l’image projetée. (page 23) Permet d’attribuer des raccourcis aux fonctions les plus utilisées. (page 26) Compartiment des piles 1. Appuyer sur la languette et soulever le couvercle. 2. Insérer les piles selon le schéma des polarités indiqué à l’intérieur. REMARQUE : • • • • Ne pas faire tomber la télécommande. Eviter le contact avec les liquides ou l’humidité. Utiliser des piles au manganèse ou des piles alcalines avec la télécommande. Ne pas essayer de modifier ou de démonter la télécommande. S’adresser à un centre technique agréé pour que les réparations nécessaires puissent être faites. • Ne pas maintenir les touches de la télécommande enfoncées car cela peut raccourcir la durée de vie des piles. • Voir « Fonctionnement de la télécommande » à la page 22. FRANÇAIS - 11 A propos de votre projecteur Projecteur J Vue avant et de dessus Indicateurs POWER/LAMP/ TEMP (page 19/page 40) Préparation LIGHT HARMONIZER Détecte la luminance pour la fonction LIGHT HARMONIZER. (page 31) POWER Permet de commuter entre le mode de veille et le mode de projection lorsque l’interrupteur MAIN POWER est sur marche. (page 19) RETOUR Permet de revenir au menu précédent. (page 27) Panneau de commande INPUT SELECT Permet de faire défiler la méthode d’entrée. (page 21) MENU Affichage du menu principal. Permet de revenir au menu précédent. (page 27) Permet de naviguer dans les menus grâce aux touches F G H I, puis d’activer les éléments en appuyant sur ENTER. (page 27) Bague de mise au point Faire la mise au point de l'image. (page 21) Sortie d’air De l’air chaud sort de cette ouverture. Bague du zoom Régler la taille de l'image. (page 21) Port d'arrivée d'air Levier de commutation Régler la position de l’image projetée. (page 16) Récepteur du signal de télécommande Recevoir un signal de la télécommande. (page 22) Objectif de projection Couvercle de l'objectif Protège l'objectif de projection contre la poussière et les saletés. REMARQUE : • Ne jamais recouvrir les orifices d'aération ou placer un objet à moins de 50 cm (20") car ceci pourrait causer des incidents ou des blessures. • Laisser le bouchon d'objectif en place lorsque le projecteur n'est pas utilisé. 12 - FRANÇAIS A propos de votre projecteur J Vue arrière et de dessous COMPUTER IN Connecter un câble de signal RGB depuis votre PC. S-VIDEO IN Connecter un câble de signal S-VIDÉO. VIDEO IN Connecter un câble de signal de vidéo composite RCA. Connexion des bornes (page 18/page 46) HDMI IN Connecter des câbles de signaux HDMI. Préparation SERIAL Connecter un câble compatible permettant de contrôler le projecteur à distance par l'intermédiaire de votre ordinateur. COMPONENT IN Connecter des câbles de signaux YPBPR. MAIN POWER Mise en marche/arrêt du projecteur (page 19) AC IN Brancher le cordon au bloc d'alimentation du projecteur. (page 19) Port d'arrivée d'air Compartiment de la lampe (page 41) Verrou anti-vol Fixer la boucle fournie au projecteur. Compatible avec le système de sécurité Kensington MicroSaver. (page 50) Filtre à air (page 41) Orifice de fixation du bouchon d'objectif Système de réglage des pieds avant Visser/dévisser pour régler l’angle de projection. (page 15) REMARQUE : • Ne jamais recouvrir les orifices d'aération ou placer un objet à moins de 50 cm (20") car ceci pourrait causer des incidents ou des blessures. • Le projecteur ne doit être utilisé que lorsque le cordon d'alimentation est fixé afin d'assurer des performances optimales et d'éviter d'endommager le projecteur. FRANÇAIS - 13 Installation Taille de l’écran et distance de projection Image projetée SH Il est possible d'ajuster le format de projection à l'aide du zoom 2,0× de l'objectif. Calculer et définir la distance de projection comme ceci. SD SW (4-1/32'') Écran Mise en route Taille de la projection (16 : 9) Diagonale de l'écran (SD) Hauteur de l’écran (SH) Distance de projection (L) Largeur de l’écran (SW) Distance minimale (LW) Distance maximale (LT) 1,01 m (40") 0,50 m (1'7") 0,89 m (2'11") 1,2 m (3'11") 2,4 m (7'10") 1,27 m (50") 0,62 m (2') 1,11 m (3'7") 1,5 m (4'11") 3,0 m (9'10") 1,52 m (60") 0,75 m (2'5") 1,33 m (4'4") 1,8 m (5'10") 3,7 m (12'1") 1,77 m (70") 0,87 m (2'10") 1,55 m (5'1") 2,1 m (6'10") 4,3 m (14'1") 2,03 m (80") 1,00 m (3'3") 1,77 m (5'9") 2,4 m (7'10") 4,9 m (16') 2,28 m (90") 1,12 m (3'8") 1,99 m (6'6") 2,7 m (8'10") 5,5 m (17') 2,54 m (100") 1,24 m (4') 2,21 m (7'3") 3,1m (10'2") 6,2 m (20'4") 3,05 m (120") 1,49 m (4'10") 2,66 m (8'8") 3,7 m (12'1") 7,4 m (24'3") 3,81 m (150") 1,87 m (6'1") 3,32 m (10'10") 4,6 m (15'1") 9,3 m (30'6") 5,08 m (200") 2,49 m (8'2") 4,43 m (14'6") 6,2 m (20'4") 12,4 m (40'8") * Toutes les mesures ci-dessus sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles. J Méthodes de calcul pour les dimensions de l’écran Il est possible de calculer des dimensions plus précises à l'aide de la diagonale de l'écran. SW (m) = SD (m) × 0,872 SH (m) = SD (m) × 0,490 LW (m) = 1,2244 × SD (m) - 0,056 LT (m) = 2,4449 × SD (m) - 0,056 * Les résultats ci-dessus sont approximatifs et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles. REMARQUE : • Ne pas utiliser le projecteur dans une position surélevée ni penchée horizontalement, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • S’assurer que la surface de l’objectif du projecteur est parallèle à l’écran. Vous pouvez incliner verticalement le boîtier du projecteur d'environ ± 30°. Une inclinaison trop importante pourrait réduire la durée de vie des composants. • Pour une meilleure qualité d’image de projection, installer l’écran à l’écart de la lumière directe du soleil ou de l’éclairage de la pièce. Fermer les volets ou les rideaux pour bloquer la lumière. 14 - FRANÇAIS Installation Méthode de projection Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Pour sélectionner la méthode souhaitée dans le projecteur, Voir « INSTALLATION » à la page 38. J Configuration sur un bureau/ au sol et projection arrière INSTALLATION : FAÇADE/SOL INSTALLATION : ARRIÈRE/SOL J Fixation au plafond et projection avant J Fixation au plafond et projection arrière INSTALLATION : FAÇADE/PLAFOND INSTALLATION : ARR. /PLAFOND Mise en route J Configuration sur un bureau/ au sol et projection avant REMARQUE : • Un écran translucide est requis pour les projections de façade arrière. • Lors de la fixation du projecteur au plafond, il faut utiliser le support de fixation au plafond en option (ET-PKX200). • Voir « Protections du support de montage au plafond » à la page 50. Système de réglage des pieds avant et angle de projection Il est possible d'ajuster l'angle d'inclinaison du projecteur en vissant/dévissant les pieds de réglage situés à l'avant du projecteur. Voir « Position de l’image » à la page 21. REMARQUE : • De l’air chaud sort par l’orifice de sortie d’air. Ne pas toucher directement l'orifice de sortie d'air. • Si une distorsion de trapèze se produit, voir « CORRECTION DE TRAPÈZE » à la page 36. • Vissez les pieds de réglage, jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. FRANÇAIS - 15 Installation Position et commutation de l’objectif Si le projecteur n'est pas placé juste en face du centre de l'écran, vous pouvez ajuster la position de l'image projetée en tournant les molettes de décalage de l'objectif. J Ajustement du levier de commutation de l'objectif 1. Visser le levier de commutation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le déverrouiller. 2. Ajuster la position de l'image projetée à l'aide du Levier de commutation. 3. Visser le levier de commutation dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. Q Décalage horizontal Mise en route Vous pouvez placer le projecteur de sorte que l’objectif soit éloigné environ à 25 % horizontalement du centre de l’écran, puis ajustez la position de l’image avec la fonction Levier de commutation. Écran Déplacement du levier à gauche : Déplacer vers la droite de l’écran Jusqu’à environ 25 % de la projection Jusqu’à environ 25 % de la projection Déplacement du levier à droite : Déplacer vers la gauche de l’écran Q Décalage vertical Vous pouvez placer le projecteur de sorte que l’objectif soit éloigné environ à 63 % verticalement du centre de l’écran, puis ajustez la position de l’image avec la fonction Levier de commutation. Déplacer le levier vers le bas : Déplacer vers le bas de l’écran. Jusqu’à environ 63 % de la projection Jusqu’à environ 63 % de la projection Déplacement du levier vers le haut : Déplacer vers le haut de l’écran. 16 - FRANÇAIS Installation J Plage de position du projecteur Il est possible de positionner l'écran par rapport au projecteur en considérant les différentes possibilités de décalage de l'objectif. Voir « Position de l’image » à la page 21. Q Lorsque la position de l'écran est fixe Projecteur Centre vertical de l’écran Position SW Mise en route SH Centre de l’objectif Q Lorsque la position du projecteur est fixe Plage de commutation 63% 63% 25% 25% Projecteur REMARQUE : • La qualité de l'image projetée est meilleure lorsque le projecteur est placé juste en face de l'écran et que les molettes de décalage de l'objectif sont centrées. • Lorsque le Levier de commutation est à la limite verticale de la plage de commutation, il est impossible de déplacer le levier vers la limite horizontale, tout comme lorsque le Levier de commutation est à la limite horizontale de la plage de commutation, il est impossible de déplacer le levier vers la limite verticale. • Si le projecteur est incliné et que vous ajustez le paramètre CORRECTION DE TRAPÈZE, le centre de l'écran devra être à nouveau aligné par rapport à l'objectif. • Ne pas tirer fortement le levier de commutation lors de la mise au point car cela endommagerait le projecteur. FRANÇAIS - 17 Connexions Avant de connecter un périphérique au projecteur Lire et suivre les instructions de connexion et de fonctionnement de chaque périphérique. Les périphériques doivent être désactivés. Utiliser des câbles correspondant à chaque périphérique à connecter. Confirmer le type de signaux vidéos. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 45. Les câbles audio doivent être connectés depuis chaque périphérique directement au système de reproduction du son. Connexions COMPONENT IN/VIDEO IN/S-VIDEO IN \ Lecteur de DVD Mise en route Vers la sortie vidéo COMPONENT Vers la sortie S-VIDEO Vers la sortie VIDÉO Magnétoscope Connexions COMPUTER IN/HDMI IN Câble HDMI (RP-CDHG100 : En option) Câble de signaux RGB (Elément commercial) Vers la sortie HDMI Lecteur de DVD ORDINATEUR REMARQUE : • S’assurer que le câble HDMI est adapté à l'appareil HDMI utilisé. • Un câble compatible est nécessaire pour les signaux HDMI 1 080p • Il est possible d’effectuer une connexion avec des dispositifs DVI au moyen d’un adaptateur de conversion HDMI/DVI, mais il se peut que certains appareils ne projettent pas l’image correctement ou que d’autres problèmes surviennent. « Borne de série » à la page 46. 18 - FRANÇAIS Mise en marche/arrêt du projecteur Cordon d’alimentation J Connexion J Déconnexion 1. S’assurer que la forme de la prise électrique et du connecteur AC IN à l’arrière du projecteur se correspondent, puis insérer la prise jusqu’au fond. 2. Brancher le cordon d'alimentation à une prise de courant. 1. S'assurer que la touche MAIN POWER est désactivé et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. 2. Tenir la prise et débrancher le cordon d'alimentation du connecteur AC IN côté projecteur. REMARQUE : • • • • • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni. S'assurer que tous les dispositifs d'entrée sont connectés et éteints avant de brancher le cordon d'alimentation. Ne pas forcer le connecteur car cela pourrait endommager le projecteur et/ou le cordon d’alimentation. De la saleté ou de la poussière accumulée autour des prises risque de provoquer un incendie ou des électrocutions. Mettre le projecteur sur arrêt lorsqu’il n’est pas utilisé. Indicateur d’ALIMENTATION Statut de l’indicateur Pas éclairé ou clignote ROUGE VERT ORANGE Fonctionnement de base Indicateur POWER Statut La touche MAIN POWER est désactivé. Clignote La touche MAIN POWER est activé et le projecteur est en veille. Clignote La touche POWER est activé et le projecteur est en cours de préparation à la projection. Clignote Le projecteur est prêt à fonctionner. Clignote La touche POWER est désactivé et le projecteur refroidit la lampe. Clignote La touche POWER est à nouveau activé pendant le refroidissement de la lampe et le retour au mode de projection. Il est possible que la récupération prenne quelques instants. REMARQUE : • Lorsque le projecteur refroidit la lampe, ne pas désactiver lla touche MAIN POWER ou débrancher le cordon d'alimentation. • La consommation électrique en mode veille est de 0,08 W. FRANÇAIS - 19 Mise en marche/arrêt du projecteur Mise en marche du projecteur Indicateur POWER 1. Activer la touche MAIN POWER. L’indicateur d’alimentation s’allume en rouge. 2. Ôter le bouchon de l'objectif. 3. Appuyer sur la touche POWER. L'indicateur d'alimentation s'allume en vert après avoir clignoté un certain temps. Le DÉMARRAGE LOGO est affiché sur l’écran. Voir « DÉMARRAGE LOGO » à la page 38. REMARQUE : Fonctionnement de base • Lorsque le ventilateur de refroidissement interne fonctionne, il émet un bruit qui peut être audible. Le niveau sonore dépend de la température externe. • Il est possible que des légers bruits se fassent entendre au démarrage du projecteur,ou que l'affichage clignote quelque peu en fonction des caractéristiques de la lampe. Il s'agit là de phénomènes normaux, qui n'affectent en rien le bon fonctionnement du projecteur. • Vous pouvez réduire le niveau sonore du ventilateur en réglant PUISSANCE DE LA LAMPE dans le menu OPTION sur MODE ECO. • Ne pas essayer de modifier le bouchon de l'objectif, car cela peut provoquer des brûlures, un incendie ou endommager le projecteur. Arrêt du projecteur Indicateur POWER 1. Appuyer sur la touche POWER. L’écran de confirmation est affiché. Il disparaîtra après 10 secondes d'inactivité, avant de vous renvoyer en mode de projection. Appuyez sur ENTER pour sélectionner NON et retourner au mode de projection, ou appuyez sur MENU /RETURN. 2. Appuyer sur I pour sélectionner OUI et appuyer sur la touche POWER ou ENTER. L'indicateur d'alimentation s'allume en orange pendant le refroidissement de la lampe, puis en rouge lorsque la touche MAIN POWER peut être désactivé. 3. Désactiver la touche MAIN POWER situé au dos du projecteur. REMARQUE : • Appuyer deux fois de suite ou pendant longtemps sur POWER pour couper l'alimentation. 20 - FRANÇAIS Projection d’une image Sélection du signal d’entrée 1. Mettre en marche les dispositifs connectés. Appuyer sur la touche lecture du dispositif requis. 2. Appuyer sur la touche INPUT pour sélectionner la méthode d’entrée requise si nécessaire. Voir « Commutation du signal d’entrée » à la page 26. L’image sera projetée sur l’écran. REMARQUE : • Le paramètre RECH.ENTRÉE est réglé sur OUI par défaut et le signal des dispositifs connectés est détecté automatiquement. Voir « RECHERCHE AUTO » à la page 38. Position de l’image 3. Ajuster l’angle du projecteur. Dévisser les pieds avant et ajuster l'inclinaison verticale. Voir « Système de réglage des pieds avant et angle de projection » à la page 15. 4. Ajuster la mise au point et la taille de l’image projetée. Tourner la bague de mise au point et la bague du zoom pour faire la mise au point. Vous pouvez confirmer le résultat avec MIRE DE TEST. Voir « MIRE DE TEST » à la page 39. Bague de mise au point Bague du zoom REMARQUE : • Ne pas toucher les sorties d'air à cause du risque de brûlure ou de blessure. • Si une distorsion de trapèze se produit, voir « CORRECTION DE TRAPÈZE » à la page 36. • En cas de mise au point de l'image, il est possible qu'il soit encore nécessaire d'ajuster la taille de l'image. Fonctionnement de base 1. Appuyer sur la touche ASPECT pour sélectionner le mode d’aspect requis.Voir « Commutation du rapport d’aspect » à la page 23. 2. Ajustez l'image projetée à l'aide des leviers de commutation de l'objectif. Voir « Position et commutation de l’objectif » à la page 16. FRANÇAIS - 21 Fonctionnement de la télécommande Plage de fonctionnement La plage de fonctionnement de la télécommande est de 7 m. Q En face du projecteur S'assurer que l'émetteur de la télécommande se trouve face au capteur du signal de télécommande situé à l'avant/arrière du projecteur et appuyer sur les touches requises. Q En face de l’écran S'assurer que l'émetteur de la télécommande se trouve face à l'écran et appuyer sur les touches requises pour actionner le projecteur. Le signal sera reflété sur l’écran. La plage de fonctionnement peut varier en raison du matériau de l’écran. Le fonctionnement risque d'être compromis par l'utilisation d'un écran transparent. REMARQUE : Fonctionnement de base • Ne pas laisser une lumière forte éclairer le récepteur du signal. La télécommande risque de fonctionner incorrectement sous une forte lumière, comme celle d'une lampe fluorescente. • Si des obstacles se trouvent entre la télécommande et le capteur de signal, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement. Activation du rétroéclairage des touches Dans une pièce sombre, vous pouvez activer le rétroéclairage des touches de la télécommande. LIGHT Appuyer sur la touche en haut à droite de l’appareil pour activer le rétroéclairage et passer en mode d’éclairage. Après 5 secondes d’inactivité, le rétroéclairage sera peu à peu diminué, pour s’éteindre complètement après 5 autres secondes. Appuyer sur n’importe quelle touche autre que LIGHT pour l’allumer a nouveau. Pour quitter le mode d’éclairage, appuyer sur la touche LIGHT. Commuter les réglages présélectionnés Vous pouvez commuter les réglages présélectionnés en appuyant sur les touches THÉATRE, SALON et CHARGEMENT DE FAVORI. Voir « CHARGEMENT MEMOIRE » à la page 32. Recommandé pour la visualisation dans une pièce sombre. CINÉMA1 NATUREL CINÉMA2 Recommandé pour la visualisation dans une pièce claire. NORMAL DYNAMIQUE JEU CINÉMA LUMIÈRE 22 - FRANÇAIS Permet d’afficher le CHARGEMENT FAVORI menu. Voir « CHARGEMENT MEMOIRE » à la page 32. Fonctionnement de la télécommande Réglage de l’image Vous pouvez afficher un des éléments du menu IMAGE ou MENU AVANCÉ en appuyant sur la touche PICTURE ADJUSTMENT. Appuyez sur la touche pour commuter entre le menu IMAGE et le menu MENU AVANCÉ. Appuyez sur F G pour sélectionner le menu voulu et sur I H pour effectuer les réglages. Q Eléments du menu IMAGE MODE IMAGE, CONTRASTE, LUMINOSITÉ, COULEUR, TEINTE, DÉTAIL, TEMPÉRATURE DE COULEUR et MODE IRIS DYN Q Eléments de MENU AVANCÉ REMARQUE : • Pour plus de détails sur chaque élément du menu, voir « Menu IMAGE » à la page 30. • L’écran disparaîtra après 7 secondes d’inactivité. GAMMA, CONTRASTE, LUMINOSITÉ, RÉDUCTION DE BRUIT, RÉDUCTION BRUIT MPEG, CINEMA REALITY et SYSTÈME-TV Commutation du rapport d’aspect Le rapport d'aspect est sélectionné automatiquement, mais vous pouvez également le changer manuellement en appuyant sur la touche ASPECT. Appuyer plusieurs fois sur la touche pour faire défiler les différents types d’aspects comme suit. Voir « ASPECT » à la page 34. 4:3 ZOOM2 16:9 ZOOM1 14:9 ÉLARGI Q ORDINATEUR (RGB) 4:3 V-SCROLL 16:9 Q HDMI 4:3 REMARQUE : • Si vous projetez une image avec un rapport d’aspect sans correspondance, il est possible que l’image soit déformée ou que certaines parties soient coupées. Sélectionner un rapport d’aspect qui respecte l’intention du créateur de l’image. • L'ordre des types d'aspect est défini par le mode d'entrée et par les signaux d'entrée. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 45. • Si vous projetez une image protégée par droits d’auteurs en l’agrandissant ou en la déformant avec la fonction ASPECT pour une utilisation commerciale dans un lieu public comme un restaurant ou un hôtel, il se peut que vous transgressiez les droits d’auteurs du créateur protégés par la loi. Fonctionnement de base Q VIDÉO/ S-VIDEO/COMPONENT (YPBPR) 16:9 Rétablissement des réglages d’usine par défaut Vous pouvez réinitialiser la plupart des réglages personnalisés aux valeurs d'usine par défaut en appuyant sur la touche DEFAULT de la télécommande. Afficher les éléments de sous-menu ou de menu nécessaires et appuyer de nouveau sur la touche. REMARQUE : • Certains éléments ne peuvent pas être réinitialisés à l'aide de la touche DEFAULT. Ajuster alors chacun de ces éléments à la main. Capture d’une image Pendant la projection d'une image, appuyer sur la touche FREEZE pour capturer l'image projetée et l'afficher sur l'écran sous la forme d'une image fixe. Appuyer de nouveau pour annuler. FRANÇAIS - 23 Fonctionnement de la télécommande Réglage de votre propre profil de couleur Vous pouvez ajuster une couleur sélectionnée individuellement et l’enregistrer et la récupérer avec le réglage MODE IMAGE. Appuyer sur la touche COLOR MANAGEMENT pour ouvrir le menu. PROFIL MODE NORMAL CURSEUR INFORMATIONS SAUV. PROFIL EFF. PROFIL CHANG. NOM PROFIL Q Réglage de la couleur sélectionnée Sélectionner une couleur et ajuster la COULEUR, la TEINTE et la LUMINOSITÉ. 1. Sélectionner le menu CURSEUR et appuyer sur ENTER. L’image projetée est capturée et le curseur de la cible est affiché. Le curseur de la cible ne sera plus affiché après l’enregistrement des INFORMATIONS. Voir « Gestion des informations enregistrées » à la page 24. Fonctionnement de base Curseur de la cible COULEUR TEINTE LUMINOSITÉ Ajuster la vivacité de la couleur. Plage de réglage : –30 à +30 Ajuster la tonalité de la couleur. Plage de réglage : –30 à +30 Ajuster la luminosité de la couleur. Plage de réglage : –20 à +20 4. Appuyer sur ENTER pour enregistrer les résultats ajustés. « EN TRAITEMENT » est affiché pendant quelques secondes et le résultat est enregistré dans INFORMATIONS. Vous pouvez enregistrer un maximum de 8 informations dans INFORMATIONS pour chaque réglage de MODE IMAGE. 5. Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir au menu précédent. Répéter les étapes ci-dessus pour enregistrer davantage de réglages. Q Gestion des informations enregistrées Il est possible de modifier ou d’effacer des informations enregistrées pour le MODE IMAGE sélectionné. 1. Sélectionner INFORMATIONS et appuyer sur ENTER. Le menu INFORMATIONS est affiché. 2. Déplacer le curseur avec F G I H jusqu'à l'emplacement requis pour sélectionner une couleur et appuyer sur ENTER. La couleur au centre du curseur cible est prise en échantillon et la case des échantillons est affichée à gauche du curseur. Les éléments du menu sont affichés dans la partie supérieure de l’écran. MODO IMAGEN : CINE1 PUNTO1 PUNTO2 PUNTO3 PUNTO4 PUNTO5 PUNTO6 PUNTO7 CURSEUR RETURN SÉLECTION ENTER STANDARD PUNTO8 BORRAR TODO COULEU TEINTE LUMINO Couleur échantillonnée Couleur échantillonnée 2. Sélectionner les informations requises de 1 à 8 ou TOUT EFFACER, et appuyer sur ENTER. 3. Sélectionner un élément du menu et appuyer sur I H pour régler chaque niveau d’élément. La case des résultats est affichée à droite du curseur et indique la couleur ajustée. CURSOR RETURN SELECT ENTER DEFAULT COLOR TINTE BRILLO Couleur ajustée 24 - FRANÇAIS Couleur ajustée Sélectionner CHANGEMENT pour modifier les informations. Le menu du curseur est affiché et vous pouvez ajuster de nouveau la couleur. Sélectionner SUPPRESSION pour supprimer les informations. L’écran de confirmation sera affiché. Sélectionner OUI pour supprimer. Lorsque vous sélectionnez TOUT EFFACER, l’écran « SUPPRIMER TOUT L’HISTORIQUE » est affiché. Sélectionner OUI pour supprimer toutes les informations. Le réglage PROFIL sera configuré sur NORMAL. Fonctionnement de la télécommande Q Enregistrement d’un réglage d’informations comme un profil Revenir au menu GESTION DES COULEURS et enregistrer les informations comme un profil. S’assurer que le MODE IMAGE n’est pas commuté. 1. Sélectionner le menu SAUV. PROFIL et appuyer sur ENTER. Le menu SAUV. PROFIL est affiché. Vous pouvez enregistrer le profil comme UTIL.1, UTIL.2 et UTIL.3. Q Chargement des profils enregistrés Une fois les profils chargés depuis le paramètre MODE IMAGE, il est possible de les définir à volonté jusqu’à ce que le PROFIL retourne à NORMAL. 1. Sélectionner le menu PICTURE MODE requis et appuyer sur ENTER. 2. Appuyer sur la touche COLOR MANAGEMENT et sélectionner le menu PROFIL. Les réglages du profil du MODE IMAGE sélectionné seront affichés. 3. Sélectionner le profil requis et appuyer sur ENTER. 2. Appuyer sur ENTER pour enregistrer le profil. L’écran de confirmation est affiché. Appuyer de nouveau sur ENTER pour sauvegarder. 3. Utiliser F G I H pour spécifier l'emplacement du caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER. Vous pouvez saisir jusqu'à 14 caractères. CHANG. NOM PROFIL SUPPR. TOUS NORMAL Retour au réglage par défaut du menu MODE IMAGE. UTIL.1 UTIL.2 Réglages de profil définis UTIL.3 Q Suppression des profils sauvegardés Vous pouvez supprimer les profils dans le menu PROFIL SUPPRESSION. 1. Sélectionner PROFIL SUPPRESSION et appuyer sur la touche ENTER. 2. Sélectionner le profil requis ou TOUT EFFACER et appuyer sur la touche ENTER. L’écran de configuration s’affiche alors, sélectionner OUI. 3. Appuyer sur la touche ENTER. VALIDER ANNULER 4. Répéter l'étape 3 jusqu'à ce que la ligne de texte soit terminée. Déplacer le curseur jusqu'à SUPPR. TOUS et appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute la ligne de texte saisie. Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur dans la boîte de dialogue de texte. Pour insérer un caractère dans la ligne de texte saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement requis et appuyer sur G, puis effectuer l'étape 4. 5. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER pour définir le texte saisi comme nom. Appuyer sur ENTER sans saisir de texte pour garder le nom par défaut. Q Changement des noms de profils 1. 2. 3. 4. Vous pouvez changer le nom des profils dans le menu CHANGEMENT DE NOM DU PROFIL. Sélectionner CHANGEMENT DE NOM DU PROFIL et appuyer sur la touche ENTER. Sélectionner le profil requis et appuyer sur la touche ENTER. Utiliser F G I H pour spécifier l'emplacement du caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER pour définir le texte saisi comme nom. REMARQUE : Fonctionnement de base USUARIO1 USUARIO2 USUARIO3 • INFORMATIONS et SAUV. PROFIL ne sont pas affichés avant d’appliquer la GESTION DES COULEURS. • Si vous chargez un profil avec un mode d’attribut différent du profil, les menus CURSEUR et SAUV. PROFIL ne seront pas affichés. • Les couleurs approximatives seront ajustées simultanément. Si vous ajustez exactement la même couleur différemment, les deux couleurs exerceront un impact réciproque et les résultats obtenus ne seront peut être pas ceux que vous attendiez. • Il est impossible d’ajuster le blanc, le noir et le gris. • Si vous quittez le menu GESTION DES COULEURS ou si vous tentez de réaliser une autre action de menu avant d’enregistrer le profil ajusté, l’écran de confirmation sera affiché. • Si vous commutez le signal d’entrée avant d’enregistrer le profil, le réglage sera annulé sans avertissement. FRANÇAIS - 25 Fonctionnement de la télécommande Commutation du signal d’entrée Il est possible de commuter la méthode d’entrée manuellement en appuyant sur la touche INPUT. Appuyer sur la touche plusieurs fois ou appuyer sur I H afin de faire défiler des méthodes d’entrée comme ceci. L’image projetée sera modifiée quelques instants après. L'aide graphique sera affichée en haut à droite de l'image projetée, où vous pourrez sélectionner la méthode de sélection d'entrée voulue affichée en jaune. Voir « AFFICHAGE À L’ÉCRAN » à la page 38. COMPONENT IN S-VIDEO IN COMPUTER IN VIDEO IN HDMI 1 IN HDMI 2 IN COMPONENT IN COMPONENT (YPBPR) en provenance de l'équipement connecté à COMPONENT IN. S-VIDEO IN Signal S-VIDEO en provenance de l'équipement connecté à S-VIDEO IN. VIDEO IN HDMI 1 IN HDMI 2 IN COMPUTER IN Signal VIDÉO en provenance de l'équipement connecté à VIDEO IN. Signal HDMI en provenance de l'équipement connecté à HDMI 1 IN/HDMI IN 2/. Signal ORDINATEUR (RGB) en provenance de l'équipement connecté à COMPUTER IN. REMARQUE : Fonctionnement de base • Si vous sélectionnez une méthode d’entrée non disponible, le graphique se mettra à clignoter plusieurs fois de suite. • Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 45. • Voir « Connexions » à la page 18. Permet d’attribuer des raccourcis aux fonctions Il est possible d'affecter les options du menu suivantes à la touche FONCTION comme raccourci. Voir « FONCTION DU BOUTON » à la page 37. HDMI 1 IN HDMI 2 IN COMPUTER IN page 26 COMPONENT IN S-VIDEO IN VIDEO IN MISE EN SOMMEIL page 39 CHARGEMENT FAVORI page 32 NORMAL DYNAMIQUE page 26 CINÉMA LUMIÈRE CINÉMA1 VIERGE page 37 CINÉMA2 RÉGLAGE AUTOMATIQUE page 36 NATUREL CAPTEUR DE LUMINANCE page 31 JEU (Réglage par défaut) 26 - FRANÇAIS page 30 Navigation dans les menus Le système de menu vous permet d'accéder aux fonctions dépourvues de touche dédiée sur la télécommande. Les options des menus sont structurées et classées par catégorie. Vous pouvez naviguer dans les menus avec les touches F G H I. Navigation dans le MENU J Affichage du menu principal Menu principal IMAGE POSITION LANGAGE FONCTION DU BOUTON OPTION RETURN SÉLECTION ENTER Sous-menu Menu principal MODE NORMAL MODE IMAGE CONTRASTE LUMINOSITÉ COULEUR TEINTE DÉTAIL TÉMPERATURE DE COULEUR OUI MDE IRIS DYN CAPTEUR DE LUMINANCE MENU AVANCÉ SAUVEGARDE FAVORI CHARGEMENT MEMOIRE FAVORITE EDIT Guide de fonctionnement Contient les touches nécessaires pour effectuer les réglages. Q Réglage à l'aide de la barre graduée Le triangle sous la barre indique le réglage par défaut et le carré représente le réglage actuel. Réglage actuel Q Procédure de fonctionnement 1. Appuyer sur F G pour avancer jusqu'à l'élément de menu requis et appuyer sur ENTER pour le sélectionner. L'élément sélectionné est placé en surbrillance orange et le sous-menu s'affiche sur la droite. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28. IMAGE POSITION LANGAGE FONCTION DU BOUTON OPTION VALIDER 2. Appuyer sur F G pour avancer jusqu'à l'élément du sous-menu requis et appuyer sur I H ou ENTER pour ajuster. L’élément sélectionné est affiché et les autres éléments du menu disparaissent de l’écran. L’élément sélectionné disparaît après 5 minutes, avant de vous renvoyer en mode de menu. En cas de niveau inférieur, le niveau suivant sera affiché. POSITION LANGAGE Standard Q Retour au menu précédent Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir au menu précédent. Appuyer à plusieurs reprises pour quitter le mode de menu puis retourner au mode de projection. OUI RETOUR SÉLECTION IMAGE LUMINO POSITION-H POSITION-V ASPECT WSS SURBALAYAGE CORRECTION DE TRAPÈZE FONCTION DU BOUTON OPTION POSITION-H POSITION-V ASPECT WSS SURBALAYAGE CORRECTION DE TRAPÈZE ON Réglages Appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu principal et le guide d'utilisation. RETOUR SÉLECTION VALIDER STANDARD 3. Appuyer sur I H pour effectuer le réglage ou configurer l’élément sélectionné. Pour les éléments utilisant une échelle à barres, les réglages actuels sont affichés à gauche de l’échelle à barres. Vous pouvez naviguer parmi les options d’un élément en appuyant sur I H. LUMINO 4. Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir au menu précédent. REMARQUE : • Voir « Rétablissement des réglages d’usine par défaut » à la page 23 pour réinitialiser chacun des éléments du menu. FRANÇAIS - 27 Navigation dans les menus Menu principal et sous-menus Le menu principal est doté de 5 options. Sélectionnez l'élément du menu requis et appuyer sur VALIDER pour afficher le sous-menu. REMARQUE : • Certains réglages par défaut dépendent du signal d’entrée. • Les éléments des sous-menus varient en fonction du signal d’entrée sélectionné. • Certains éléments peuvent être réglés même lorsqu'aucun signal n'est présent. Menu principal IMAGE Sous-menu Options (le réglage par défaut est souligné) MODE IMAGE NATUREL CINÉMA1 JEU CONTRASTE LUMINOSITÉ COULEUR TEINTE DÉTAIL TEMPÉRATURE DE COULEUR MODE IRIS DYNAMIQUE CAPTEUR DE LUMINANCE • • • • • MENU AVANCÉ Réglages SAUVEGARDE FAVORI CHARGEMENT MEMOIRE EDITION DE FAVORI DYNAMIQUE page 30 CINÉMA LUMIÈRE NORMAL CINÉMA2 Standard : 0 Standard : 0 Standard : 0 Standard : 0 Standard : 0 page 30 page 30 page 30 page 30 page 30 • Standard : 0 page 31 OUI MODE MANUEL GAMMA HAUT GAMMA MILIEU GAMMA BAS CONTRASTE R CONTRASTE G CONTRASTE B LUMINOSITÉ R LUMINOSITÉ G LUMINOSITÉ B GESTION DES COULEURS NON AUTOMATIQUE • • • • • • • • • NON Standard : 0 Standard : 0 Standard : 0 Standard : 0 Standard : 0 Standard : 0 Standard : 0 Standard : 0 Standard : 0 PROFIL CURSEUR INFORMATIONS SAUV. PROFIL PROFIL SUPPRESSION CHANGEMENT DE NOM DU PROFIL RÉDUCTION DE BRUIT OUI NON RÉDUCTION BRUIT MPEG OUI NON CINEMA REALITY OUI NON SYSTÈME-TV AUTOMATIQUE SECAM PAL-N PAL-M PAL NTSC 4.43 NTSC FAVORIS1 - 8 FAVORIS1 - 8 CHANGEMENT DE NOM DE LA EFFACER FAVORIS MEMOIRE MODE SIGNAL*1 *1. Signaux ORDINATEUR/COMPONENT/HDMI uniquement 28 - FRANÇAIS Page page 31 page 31 page 31 page 32 page 32 page 33 page 33 Navigation dans les menus Menu principal POSITION Sous-menu POSITION-H POSITION V RÉGLAGE D’HORLOGE*1 RÉGLAGE DE ASPECT PHASE*2 WSS*3 SURBALAYAGE*4 CORRECTION DE TRAPÈZE Options (le réglage par défaut est souligné) • • • • Standard : 0 Standard : 0 Standard : 0 Standard : 0 4:3 ZOOM1 ÉLARGI HORIZ. OUI Page page 34 page 34 page 34 16:9 ZOOM2 ADAPTATION V. NON 14:9 V-SCROLL ÉLARGI page 34 page 34 page 36 • Standard : 0 page 36 • Standard : 0 page 36 RÉGLAGE AUTOMATIQUE*5 page 36 HDMI 1 IN HDMI 2 IN COMPUTER IN COMPONENT IN S-VIDEO IN VIDEO IN VIERGE RÉGLAGE AUTOMATIQUE CAPTEUR DE LUMINANCE AFFICHAGE À L’ÉCRAN APPARENCE MENU POSITION MENU page 37 FONCTION DU BOUTON OPTION *1. *2. *3. *4. *5. MISE EN SOMMEIL CHARGEMENT FAVORI NORMAL (MODE IMAGE) DYNAMIQUE (MODE IMAGE) CINÉMA LUMIÈRE (MODE IMAGE) CINÉMA1 (MODE IMAGE) CINÉMA2 (MODE IMAGE) NATUREL (MODE IMAGE) JEU (MODE IMAGE) DÉTAILLÉ SIMPLIFIÉ NON TYPE1 TYPE2 TYPE3 HAUT GAUCHE HAUT CENTRE HAUT DROITE CENTRE BAS GAUCHE BAS CENTRE BAS DROITE COULEUR FOND BLEU NOIR DÉMARRAGE LOGO OUI NON RECHERCHE AUTO OUI NON NIVEAU DU SIGNAL HDMI NORMAL ÉTENDU INSTALLATION FAÇADE/SOL FAÇADE/PLAFOND ARRIÈRE/SOL ARR. /PLAFOND MISE EN SOMMEIL NON 60 MIN. 90 MIN 120 MIN 150 MIN 180 MIN 210 MIN 240 MIN ALTITUDE BASSE HAUTE PUISSANCE DE LA LAMPE NORMAL MODE ECO DURÉE DE LA LAMPE MIRE DE TEST page 38 page 38 page 38 page 38 page 38 page 38 page 38 page 38 Réglages LANGAGE page 39 page 39 page 39 page 39 page 39 Signaux COMPONENT/ORDINATEUR uniquement Signaux COMPONENT uniquement Signaux VIDÉO/S-VIDEO/COMPONENT uniquement Inaccessible pour les signaux ORDINATEUR. Signaux ORDINATEUR uniquement FRANÇAIS - 29 Menu IMAGE Télécommande Panneau de commande CONTRASTE Il est possible de régler le contraste de l’image projetée. Régler la LUMINOSITÉ à avance si nécessaire. Inférieur Voir « Navigation dans le MENU » à la page 27. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28. MODE IMAGE Plage de réglage : -32 à +32 LUMINOSITÉ En fonction de l’environnement de projection, vous pouvez utiliser ces réglages préréglés pour optimiser la projection. Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options. NORMAL Supérieur Il est possible de régler la luminosité de l’image projetée. Plus sombre Plus clair JEU Plage de réglage : -32 à +32 DYNAMIQUE NATUREL CINÉMA LUMIÈRE CINÉMA1 Il est possible de régler la saturation de couleur de l’image projetée. CINÉMA2 Recommandé pour la visualisation dans une pièce claire. NORMAL DYNAMIQUE CINÉMA LUMIÈRE JEU Réglage pour images courantes, comme les sports. Réglage clair et net Réglage de couleurs vives et contrastées Réglages pour jeux Réglages Recommandé pour la visualisation dans une pièce sombre. CINÉMA1 Couleurs dans le style Hollywoodien CINÉMA2 Réglage de couleur plus profond et plus riche NATUREL Reproduire la couleur originale de l’image REMARQUE : • Il est possible que le mode sélectionné ne se stabilise qu’après quelques instants. Q Reproduction de la couleur d’une image sRGB 1. 2. 3. 4. Pour reproduire précisément la couleur originale des images S-VIDEO, effectuer le réglage suivant. Appuyer sur la touche PICTURE ADJUSTMENT et sélectionner NATURAL. Appuyer sur la touche DEFAULT pour réinitialiser les autres éléments de sous-menu. Appuyer une fois sur la touche RETURN pour revenir au menu principal et sélectionner OPTION. Régler le menu PUISSANCE DE LA LAMPE sur NORMAL. 30 - FRANÇAIS COULEUR Plus clair Plus sombre Plage de réglage : -32 à +32 Lorsque le signal ORDINATEUR est connecté, accessible uniquement avec les signaux suivants. 1 125 (1 080)/60i 1 125 (1 080)/50i 1 125 (1 080)/60p 1 125 (1 080)/50p TEINTE Il est possible de régler la couleur de la peau sur l’image projetée. Plus rouge Plus verte Plage de réglage : -32 à +32 Lorsque le signal ORDINATEUR est connecté, accessible uniquement avec les signaux suivants. 1 125 (1 080)/60i 1 125 (1 080)/50i 1 125 (1 080)/60p 1 125 (1 080)/50p DÉTAIL Il est possible de régler le détail de l’image projetée. Moins détaillé Plus détaillé La plage de réglage dépend du signal d’entrée sélectionné. Menu IMAGE J LUMINOSITÉ TEMPÉRATURE DE COULEUR Il est possible de régler l’équilibre des blancs de l’image projetée. Moins rougeâtre MODE IRIS DYNAMIQUE Il est possible d'activer/désactiver le système de réglage automatique et l'iris, qui contrôle le contraste et le niveau de noir. Réglage automatique Aucun réglage CAPTEUR DE LUMINANCE Le capteur de luminance détecte la luminosité de la pièce et équilibre automatiquement la luminance. Au besoin, vous pouvez activer/désactiver cette fonction MODE, ou la régler manuellement depuis MANUEL en appuyant surI H. Plage de réglage : -8 à +8 REMARQUE : • Pour assurer une bonne performance du LIGHT HARMONIZER, ne pas interrompre la lumière sur le capteur de luminance. Voir « Projecteur » à la page 12. MENU AVANCÉ 0 0 0 Il est possible de gérer les réglages de couleurs définis par l’utilisateur. Voir « Réglage de votre propre profil de couleur » à la page 24. J RÉDUCTION DE BRUIT NR (Réduction de bruit) Il est possible d’activer/désactiver le système de réduction automatique du bruit. Appuyer sur I H pour sélectionner le réglage souhaité. OUI : NON : Réduction de bruit automatique Aucune réduction de bruit J RÉDUCTION BRUIT MPEG Il est possible d’activer/désactiver le système de réduction automatique du bruit pour les images au format MPEG. Le système réduit le bruit Block Noise et l'effet Gibb pour éliminer les bords dentelés et offrir une image globalement plus fine. Appuyer sur I H pour sélectionner le réglage souhaité. OUI : NON : Activer Désactiver • Le système RÉDUCTION BRUIT MPEG n'est pas accessible avec les signaux ORDINATEUR/HDMI (VGA480). J CINEMA REALITY J GAMMA Il est possible de régler l’intensité linéaire selon 3 niveaux. Appuyer sur I H pour augmenter/ diminuer 1 point. GAMMA HAUT GAMMA MILIEU GAMMA BAS Plage de réglage : -8 à +8 LUMINOSITÉ R LUMINOSITÉ G LUMINOSITÉ B Plage de réglage : -16 à +16 REMARQUE : Il est possible d'effectuer des réglages plus précis à la main. Niveaux Réglage par défaut J GESTION DES COULEURS Plage de réglage : -6 à +6 OUI : NON : RGB Réglage par défaut 0 0 0 Réglages Moins bleuâtre Il est possible de régler la luminosité individuellement dans les couleurs RGB. Appuyer sur I H pour augmenter/diminuer 1 point. Vous pouvez activer/désactiver le synchroniseur d’images pour les images à 24 trames par seconde, comme les films. Appuyer sur I H pour sélectionner le réglage souhaité. OUI : NON : Activer Désactiver REMARQUE : • CINEMA REALITY n'affecte que les signaux entrelacés. J CONTRASTE Il est possible de régler la quantité de contraste individuellement dans les couleurs RGB. Appuyer sur I H pour augmenter/diminuer 1 point. RGB Réglage par défaut CONTRASTE R 0 CONTRASTE G 0 CONTRASTE B Plage de réglage : -16 à +16 0 FRANÇAIS - 31 Menu IMAGE J SYSTÈME-TV Lorsque le signal vidéo est modifié, le réglage bascule automatiquement. Vous pouvez commuter le réglage manuellement pour correspondre aux données de la vidéo. Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options. AUTOMATIQUE NTSC SECAM NTSC 4.43 PAL-N PAL-M PAL REMARQUE : • Le réglage AUTOMATIQUE sera choisi entre NTSC/ NTSC 4.43/PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM. SAUVEGARDE FAVORI Vous pouvez sauvegarder et nommer les réglages du menu IMAGE ajustés pour y accéder instantanément à partir du menu CHARGEMENT FAVORI. 1. Ajuster les éléments dans le menu IMAGE. 2. Sélectionner SAUVEGARDE DU FAVORI et appuyer sur la touche ENTER. 3. Sélectionner le réglage de mémoire requis et appuyer sur la touche ENTER. L’écran de confirmation sera affiché. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER. Indiqué par ★ en cours d'utilisation et ✩ vide. 4. Utiliser F G I H pour spécifier l'emplacement du caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères. CHANG. NOM FAVORI SUPPR. TOUS ENTER ANNULER 5. Répéter l'étape 4 jusqu'à ce que la ligne de texte soit terminée. Réglages Déplacer le curseur jusqu'à SUPPR. TOUS et appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute la ligne de texte saisie. Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur dans la boîte de dialogue de texte. Pour insérer un caractère dans la ligne de texte saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement requis et appuyer sur G, puis effectuer l'étape 4. 6. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche VALIDER pour définir le texte saisi comme nom. REMARQUE : • Si la boîte de dialogue de texte est vide lors de la sauvegarde, le numéro de mémoire par défaut reste comme nom. CHARGEMENT MEMOIRE Vous pouvez accéder instantanément aux réglages sauvegardés. Voir « Commuter les réglages présélectionnés » à la page 22. 1. Sélectionner un réglage parmi FAVORIS1 - 8. Les réglages non définis ne sont pas sélectionnables. 2. Appuyer sur ENTER pour activer. REMARQUE : • Si vous n’avez pas enregistré de réglage, FAVORIS1 - 8 ne seront pas affichés. 32 - FRANÇAIS Menu IMAGE EDITION DE FAVORI Vous pouvez éditer les réglages de mémoire nommés. Q Suppression d'un réglage de mémoire 1. Sélectionner EFFACER FAVORIS et appuyer sur la touche ENTER. 2. Sélectionner le réglage de mémoire requis et appuyer sur la touche ENTER. MODE SIGNAL Le signal sélectionné s'affiche. Ce mode est accessible avec les signaux COMPUTER IN/COMPONENT IN/ HDMI IN uniquement. REMARQUE : • Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 45. Si vous sélectionnez TOUT EFFACER, vous pouvez supprimer tous les réglages de mémoire sauvegardés. 3. Sélectionner OUI sur l'écran de confirmation et appuyer sur la touche ENTER. Q Changement du nom du réglage de mémoire 1. Sélectionner le réglage de mémoire requis et appuyer sur la touche ENTER. 2. Utiliser F G I H pour spécifier l'emplacement du caractère à saisir et appuyer sur la touche ENTER. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères. CHANG. NOM FAVORI SUPPR. TOUS ANNULER 3. Répéter l'étape 4 jusqu'à ce que la ligne de texte soit terminée. Déplacer le curseur jusqu'à SUPPR. TOUS et appuyer sur la touche ENTER pour supprimer toute la ligne de texte saisie. Appuyer sur la touche DEFAULT pour supprimer le dernier caractère saisi ou celui indiqué par le curseur dans la boîte de dialogue de texte. Pour insérer un caractère dans la ligne de texte saisie, déplacer le curseur jusqu'à la boîte de dialogue de texte pour sélectionner l'emplacement requis et appuyer sur G, puis effectuer l'étape 4. Réglages ENTER 4. Sélectionner OUI et appuyer sur la touche ENTER pour définir le texte saisi comme nom. REMARQUE : • Si vous n’avez pas enregistré de réglage, FAVORIS1 - 16 ne seront pas affichés. FRANÇAIS - 33 Menu POSITION Télécommande Panneau de commande RÉGLAGE DE PHASE Si vous devez effectuer d’autres réglages pour la même raison que le RÉGLAGE D'HORLOGE, il est possible d’ajuster précisément l’heure de l’horloge. Appuyer sur I H pour procéder au réglage. (Accessible avec les signaux COMPUTER IN/COMPONENT IN uniquement) Voir « Navigation dans le MENU » à la page 27. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28. POSITION-H Il est possible de déplacer l’image projetée horizontalement pour un réglage précis. Déplacer vers la gauche Déplacer vers la droite Il est possible de déplacer l’image projetée verticalement pour un réglage précis. Déplacer vers le haut RÉGLAGE D’HORLOGE Réglages Si l'image projetée présente des interférences, parfois nommées moiré ou bruit, vous pouvez les réduire en appuyant sur I H pour régler la fréquence d'horloge. (Accessible avec les signaux COMPUTER IN uniquement) REMARQUE : • Si la fréquence d’horloge à points du signal de projection est supérieure à 150 MHz, il se peut que le réglage ne change rien. • Le paramètre RÉGLAGE D'HORLOGE doit être réglé avant le paramètre RÉGLAGE DE PHASE. 34 - FRANÇAIS • Si la fréquence d’horloge à points du signal de projection est supérieure à 150 MHz, il se peut que le réglage ne change rien. • SIgnaux COMPONENT IN accessibles : 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/60p, 750 (720)/50p ASPECT Vous pouvez commuter le rapport d’aspect manuellement si besoin. POSITION V Déplacer vers le bas REMARQUE : J Le rapport d’aspect dépend des signaux Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options du rapport d’aspect. Le cycle dépend des signaux connectés. VIDÉO/ S-VIDEO 4:3 \ 16:9 \ 14:9 \ ZOOM1 \ ZOOM2 \ ÉLARGI AUTOMATIQUE \ 4:3 \ 16:9 \ ÉLARGI \ ZOOM Signal NTSC ORDINATEUR (RGB) 4:3 \ 16:9 \ V-SCROLL 4:3 \ 16:9 Signaux VGA ou SVGA Signaux LARGE480/600/720/768/768-2/800/ 900 non échangeables HDMI 4:3 \ 16:9 16:9 \ ÉLARGI HORIZ. \ ADAPTATION V. \ ZOOM 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p et 750 (720)/60p signals 4:3 \ 16:9 \ ÉLARGI \ ZOOM 525p (480p) et signaux 625p (576p) COMPONENT (YPBPR) 4:3 \ 16:9 \ 14:9 \ ÉLARGI \ ZOOM1 \ ZOOM2 625i (576i), 625p (576p) AUTOMATIQUE \ 4:3 \ 16:9 \ ÉLARGI \ ZOOM 525i (480i), 525p (480p) 16:9 \ ÉLARGI HORIZ. \ ADAPTATION V. 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p, 750 (720)/60p signals Menu POSITION J Options du rapport d’aspect et exemple de projection Si vous appliquez les options de rapport d’aspect à l’image projetée, le résultat sera le suivant. Ce résultat peut varier en fonction des signaux d’entrée. Voir « Commutation du rapport d’aspect » à la page 23. Q VIDÉO/S-VIDEO/COMPONENT Non disponible pour les signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p et 750 (720)/60p. 4:3 Comprimer signal 16:9 Letter box 14:9 Letter Box 2.35:1 Cinescope Image originale 4:3 Projetée au format 4:3. 16:9 Ajuste l’image horizontalement au format 16:9. ZOOM/ ZOOM1 ZOOM2 14:9 Ajuste l’image au format 14:9. Q Signaux COMPONENT Disponible pour les signaux 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/24p, 750 (720)/50p et 750 (720)/60p. 4:3 16:9 Cinescope Réglages ÉLARGI Ajuste l’image horizontalement pour qu’elle soit au format 16:9. Plus on est proche des bords, plus l’image s’agrandit. Non disponible pour les signaux ORDINATEUR. S’ajuste au format 16:9 tout en préservant le rapport d’aspect d’origine. Quitter le mode menu puis appuyer sur FG pour ajuster l’image verticalement. Ajuste l’image au format cinescope, letter box exceptée. Quitter le mode menu puis appuyer sur FG pour ajuster l’image verticalement. Image originale ÉLARGI HORIZ. Ajuste l’image horizontalement au format 16:9. ADAPTATION V. Ajuste l’image verticalement au format 16:9. Quitter puis appuyer sur F G pour faire défiler l’image verticalement afin de l’ajuster. Q Signaux ORDINATEUR V-SCROLL Quitter puis appuyer sur F G pour faire défiler l’image ORDINATEUR verticalement afin de l’ajuster. FRANÇAIS - 35 Menu POSITION WSS CORRECTION DE TRAPÈZE WSS (Wide Screen Signalling) est une fonction qui est capable de détecter la présence d’un signal PAL/625p (576p)/625i (576i) et de commuter le rapport d’aspect à la valeur adéquate si ce signal dispose de l’identifiant correspondant. Il est possible de désactiver le système manuellement. Si le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran, ou si l’écran de projection est incliné, vous pouvez corriger le trapèze verticalement. Image Fonctionnement SURBALAYAGE Si les 4 bords d’une image sont en partie éliminés, vous pouvez utiliser cette fonction pour les régler et les projeter correctement. Plage de réglage : 0 à +10 SURBALAYAGE n’est pas disponible pour les signaux ORDINATEUR. Plage de réglage : –32 à 32 Rétrécir Élargir REMARQUE : • Vous pouvez corriger la distorsion de ±30 degrés à partir du plan vertical. Il est recommandé d’installer le projecteur avec un minimum de distorsion afin d’obtenir une meilleure qualité d’image. • Un certain niveau de distorsion peut être maintenu par le réglage de décalage de l'objectif. • La distorsion de l'écran de menu principal n'est pas corrigeable. • Le résultat de la correction de trapèze affectera le rapport d’aspect et la taille de l’image. RÉGLAGE AUTOMATIQUE Réglages 36 - FRANÇAIS Vous pouvez régler POSITION-V, POSITION-H, RÉGLAGE D'HORLOGE et RÉGLAGE DE PHASE automatiquement lors de la connexion via un COMPUTER IN. Appuyer sur ENTER pour les régler simultanément. FONCTION DU BOUTON Télécommande Panneau de commande Voir « Navigation dans le MENU » à la page 27. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28. FONCTION DU BOUTON Il est possible d'affecter l' option de menu la plus fréquente à la touche FONCTION pour raccourci. Appuyer surI H pour sélectionner l' option de menu et appuyer sur la touche ENTER. HDMI 1 IN HDMI 2 IN COMPUTER IN page 26 COMPONENT IN S-VIDEO IN VIDEO IN MISE EN SOMMEIL page 39 CHARGEMENT FAVORI page 32 NORMAL DYNAMIQUE page 26 CINÉMA LUMIÈRE CINÉMA1 VIERGE page 37 CINÉMA2 RÉGLAGE AUTOMATIQUE page 36 NATUREL CAPTEUR DE LUMINANCE page 31 JEU (Réglage par défaut) page 30 Q VIERGE fonction Réglages Vous pouvez arrêter momentanément la projection pour permettre des économies d'énergie. Pour quitter le mode vierge, appuyez sur une touche quelconque, à l'exception de la touche LUMIÈRE. FRANÇAIS - 37 Menu OPTION Télécommande Panneau de commande COULEUR FOND Vous pouvez choisir la couleur de l'écran entre BLEU et NOIR lorsque le projecteur est au repos. Appuyer sur I H pour sélectionner. Voir « Navigation dans le MENU » à la page 27. Voir « Menu principal et sous-menus » à la page 28. AFFICHAGE À L’ÉCRAN A chaque changement de la méthode de sélection d'entrée, le guide s'affiche en haut à droite de l'écran. Les méthodes d’affichage suivantes sont disponibles. Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options. Options NON Fonction Désactiver le guide. SIMPLIFIÉ Afficher la méthode d’entrée sous forme de texte. L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN disparaîtra environ 5 secondes en cas d’inactivité. DÉTAILLÉ Afficher la méthode d’entrée sous forme de graphique. L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN disparaîtra environ 10 secondes en cas d’inactivité. Il est possible de modifier la couleur de l’arrière-plan du menu. Appuyer sur I H pour naviguer dans l'option. Réglages Noir semi transparent Bleu uni Bleu marine semi transparent POSITION MENU HAUT CENTRE HAUT DROITE CENTRE BAS GAUCHE 38 - FRANÇAIS BAS CENTRE OUI NON Activer Désactiver RECHERCHE AUTO Lorsque le projecteur est activé, les bornes d’entrée sont détectées et un signal d’entrée est sélectionné automatiquement. Il est possible d’activer/désactiver le système. Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options. OUI NON Activer Désactiver REMARQUE : • Lorsque aucun signal n’est détecté, la dernière entrée utilisée sera sélectionnée. Si un HDMI n'a pas été projetté normalement, vous pouvez commuter le niveau de signal à HDMI NORMAL et ÉTENDU. Appuyer sur I H pour sélectionner une option. NORMAL ÉTENDU Général HDMI signal level Étendu HDMI signal level REMARQUE : Vous pouvez changer la position d’affichage du menu. Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options. HAUT GAUCHE Il est possible d’activer/désactiver le logo affiché lors de la mise en marche du projecteur. Appuyer sur I H pour sélectionner l'option désirée. Le DÉMARRAGE LOGO s'affiche alors pendant 30 secondes. NIVEAU DU SIGNAL HDMI APPARENCE MENU TYPE1 TYPE2 TYPE3 DÉMARRAGE LOGO BAS DROITE • NIVEAU SIGNAL HDMI n'est pas accessible avec certains équipements. INSTALLATION Lors de l’installation du projecteur, sélectionner la méthode de projection selon la position du projecteur. Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options. Voir « Méthode de projection » à la page 15. FAÇADE/SOL Configuration sur un bureau/au sol et projection avant FAÇADE/PLAFOND Fixation au plafond et projection avant ARRIÈRE/SOL Configuration sur un bureau/au sol et projection arrière ARR. /PLAFOND Fixation au plafond et projection arrière Menu OPTION MISE EN SOMMEIL DURÉE DE LA LAMPE Le projecteur dispose d'une fonction de mise en sommeil, qui vous permet de configurer une durée précise avant de couper automatiquement l'alimentation du projecteur. 3 minutes avant l’arrêt, le décompte des minutes sera affiché en bas à droite. Appuyer sur I H pour naviguer parmi les options. NON 240 MIN 60 MIN 210 MIN 90 MIN 180 MIN 120 MIN 150 MIN Il est possible de vérifier la durée d’utilisation de la lampe. REMARQUE : • DURÉE DE LA LAMPE est utile pour programmer le remplacement de la lampe. Voir « Remplacement de l'unité de la lampe » à la page 42. MIRE DE TEST Vous pouvez choisir entre 2 mires de test différentes pour la mise au point de l'image. 1. Appuyer sur la touche ENTER pour afficher la mire de test 1 et effectuer la mise au point avec la bague de mise au point. ALTITUDE Si l’on utilise ce projecteur à un endroit élevé, le paramètre ALTITUDE devra être réglé sur HAUTE pour que la vitesse du ventilateur soit plus rapide. Appuyer sur I H pour sélectionner l'option désirée. BASSE HAUTE La vitesse de rotation du ventilateur est lente. La vitesse de rotation du ventilateur est rapide. 2. Appuyer sur la touche ENTER pour afficher la mire de test 2 et effectuer encore la mise au point avec la bague de mise au point. • A 1400 m (4 593 ft) au-dessus du niveau de la mer, le paramètre devra être réglé sur HAUTE. • L'intensité sonore du bruit du ventilateur dépend du paramètre ALTITUDE. PUISSANCE DE LA LAMPE Vous pouvez régler la puissance de la lampe pour faire des économies d’électricité, prolonger la durée de vie de la lampe et réduire le bruit. Options Fonction NORMAL Lorsqu’une luminance plus élevée est requise. MODE ECO Lorsqu’une luminance moins élevée suffit. 3. Appuyer sur MENU ou sur RETURN pour revenir au menu précédent, ou appuyer plusieurs fois pour revenir à l’écran. REMARQUE : • Si le projecteur et/ou l’écran est incliné, effectuer la mise au point par rapport au centre de l’image. Il est possible que les bords supérieurs et inférieurs de l’image soient flous. • En cas de distorsion trapézoïdale, réglez le paramètre CORRECTION DE TRAPÈZE au niveau du menu POSITION. Réglages REMARQUE : REMARQUE : • Lorsqu’aucun signal d’entrée n’est détecté, la fonction est désactivée. FRANÇAIS - 39 Indicateurs TEMP et LAMP Gestion des problèmes détectés Les indicateurs LAMP et/ou TEMP vous informent en cas de dysfonctionnement du projecteur. Gérer alors ce type de problemes de la façon ci-dessous. 1. Relever l'état de tous les indicateurs, puis éteindre le projecteur de façon normale. 2. Déterminer la cause du dysfonctionnement en fonction du statut des indicateurs LAMP et/ou TEMP. 3. Suivre les instructions ci-dessous pour chaque indication et résoudre le problème. 4. Eteindre correctement le projecteur et confirmer que l’indicateur ne signale plus de problème. POWER LAMP TEMP REMARQUE : • Si aucun problème n’est détecté ou si le problème persiste, ne pas allumer le projecteur. Contacter au plus vite un centre de service après-vente agréé. J Indicateur LAMP Indicateur Allumé en rouge Problème DURÉE DE LA LAMPE a atteint 1 800 heures. Clignote rouge Panne du circuit électrique de la lampe, fonctionnement anormal ou endommagement de la lampe. Cause La touche MAIN La lampe atteint bientôt POWER a été la fin de sa durée réactivée avant que de vie et elle doit être la lampe ait remplacée. suffisamment refroidi. Panne du circuit électrique de la lampe, Endommagement fonctionnement de la lampe. anormal. Remède Laisser la lampe refroidir pendant au Voir « Remplacement moins 90 secondes et de l'unité de la lampe » activer à la page 42. ALIMENTATION PRINCIPALE.. Contacter un centre technique agréé. Voir « Remplacement de l'unité de la lampe » à la page 42. J indicateur TEMP Indicateur Problème Cause Entretien Remède Allumé en rouge, projection toujours active Clignote en rouge et touche POWER désactivée La température ambiante et/ou la température à l’intérieur de l’appareil s’est élevée excessivement. Les ouïes d'aération sont recouvertes. La température de la pièce est trop élevée. Retirer l'(es) objet(s) bloquant Remettre le projecteur à un les ouïes d'aération ou faire de emplacement climatisé. Voir la place autour du projecteur. page 48. 40 - FRANÇAIS Le filtre à air est excessivement sale et la ventilation est médiocre. Remplacer le filtre à air en respectant la procédure. Voir page 41. Soin et remplacement Nettoyage du projecteur J Avant de nettoyer le projecteur Désactiver la touche MAIN POWER en respectant la procédure et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. Débrancher tous les câbles du projecteur. J Nettoyage de la surface extérieure du projecteur Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux. Si la saleté part difficilement, tremper un chiffon dans l'eau, bien l'essorer et essuyer le projecteur. Sécher le projecteur avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de benzène, de diluant, de solvant à base d'alcool, de détergent d'entretien ou de composés chimiques. Vous risqueriez d'endommager ou d'altérer la surface du projecteur. J Nettoyage de la surface de l’objectif Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sans peluche. S’assurer que la surface de l’objectif ne contient plus de saletés ni de poussières. Car celles-ci seraient grossies avant d'être projetées à l’écran. J Nettoyage du filtre à air Si le filtre à air est excessivement sale, la température interne du projecteur augmente et risque de causer un dysfonctionnement. Nettoyer régulièrement le filtre à air toutes les 100 heures d'utilisation. 1. Retourner le projecteur et le placer délicatement sur un chiffon doux. 2. Appuyer sur la languette et faire légèrement glisser le filtre à air pour le retirer. 3. Aspirer la saleté et la poussière du filtre à air. Ne pas laver le filtre à air. 4. Mettre en place et faire légèrement coulisser le filtre à air dans le port de prise d'air pour le fixer. Assurez-vous que le filtre à air clique lorqu'il est mis en place. • Ne pas utiliser le projecteur sans le filtre à air. J Remplacement du filtre à air Le filtre à air doit être remplacé lorsque le nettoyage est inefficace et lors du remplacement de la lampe. Un filtre à air de rechange est fourni avec la lampe de rechange ET-LAX100. Contacter un centre de service après-vente agréé pour acquérir le filtre à air optionnel. Entretien REMARQUE : FRANÇAIS - 41 Soin et remplacement Remplacement de l'unité de la lampe J Avant de remplacer la lampe Désactiver la touche MAIN POWER en respectant la procédure et débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant. Assurez-vous que la lampe et les parties environnantes sont suffisamment refroidies. Débrancher tous les câbles du projecteur. Préparer un tournevis cruciforme. Contacter un centre de service après-vente agréé pour acheter une lampe de rechange (ET-LAX100). En cas d'installation du projecteur au plafond, ne jamais travailler directement dessous et éloigner le visage du projecteur. REMARQUE : • Avant de remplacer la lampe, la laisser refroidir pour éviter les risques de brûlures, les dommages et autres dangers. • Ne pas essayer de la remplacer par une lampe non autorisée. J Quand remplacer la lampe La lampe est un consommable et sa luminosité diminue au fur et à mesure de son utilisation. L'indicateur LAMP vous informe du moment du remplacement à 1 800 heures, puis le projecteur s'éteint à 2 000 heures. Ces chiffres sont seulement indicatifs et peuvent être réduits en fonction des conditions d'utilisation et de l'environnement, des caractéristiques de la lampe, etc. Vous pouvez vérifier la durée d’utilisation avec la fonction DURÉE DE LA LAMPE dans le menu OPTION. A l’écran Indication LAMP indicateur REMPLACER LA LAMPE « REMPLACER LA LAMPE » est affiché en haut à gauche de l’écran pendant 30 secondes. Plus de 1 800 heures Pour le supprimer immédiatement, appuyer sur n’importe quelle touche. S'allume en rouge. « REMPLACER LA LAMPE » est affiché en haut à gauche de l’écran et reste affiché jusqu’à Plus de 2 000 heures ce que vous réagissiez. Pour le supprimer immédiatement, appuyer sur n’importe quelle touche. REMARQUE : Entretien • Les durées indicatrices, 1 800 et 2 000 heures, sont des estimations basées sur certaines conditions et ne représentent pas des durées garanties. La condition estimée est : PUISSANCE DE LA LAMPE du menu OPTION est réglée sur NORMAL. • Afin de prolonger au maximum la durée de vie de la lampe, réglez le paramètre PUISSANCE DE LA LAMPE du menu OPTION sur MODE ECO. Voir « PUISSANCE DE LA LAMPE » à la page 39. • Pour plus d'informations à propos de la lampe, par exemple la durée garantie, lire les instructions fournies avec la lampe. 42 - FRANÇAIS Soin et remplacement J Retirer et remplacer la lampe 1. Retourner le projecteur et le placer délicatement sur un chiffon doux. 2. Desserrer à l’aide d’un tournevis en étoile les 2 vis de fixation de la lampe jusqu’à ce qu’elles puissent tourner librement et retirer le couvercle de la lampe. 3. Desserrer à l’aide d’un tournevis en étoile les 2 vis de fixation de la lampe jusqu’à ce qu’elles puissent tourner librement. 4. Puis tirez alors doucement la lampe par la poignée pour l’extraire du projecteur. 5. Installer la nouvelle lampe à son emplacement, en s’assurant de respecter la direction d’insertion. Appuyer sur le dessus de la lampe pour vous assurez qu’elle ait été bien installée. 6. Visser fermement les vis de fixation de la lampe à l’aide d’un tournevis cruciforme. 7. Fixer le couvercle de la lampe, puis visser les 3 vis de fixation du couvercle à l’aide d’un tournevis étoile. Vis de fixation du couvercle de la lampe Couvercle de la lampe Vis de fixation de la lampe Appuyer ici Appuyer ici Poignée REMARQUE : • Assurez-vous de correctement installer et fixer la lampe ainsi que son couvercle. S'ils ne sont pas correctement fixés, le circuit de protection risque d'empêcher le démarrage du projecteur. • N’attrapper la lampe que par sa poignée lors de l’extraction de filtre à air. Certaines parties de la lampe sont en effet saillantes et pourraient vous blesser. • N'allumez pas le projecteur tant que le couvercle de la lampe est enlevé. J Réinitialisation de DURÉE DE LA LAMPE 2. 3. 4. 5. Entretien 1. Si la durée d’utilisation de la lampe a dépassé les 2 000 heures (quand le paramètre PUISSANCE DE LA LAMPE a été configuré sur NORMAL), le projecteur passera automatiquement en mode veille après environ 10 minutes d’utilisation. La procédure de réinitialisation devrait donc être terminée après 10 minutes. Brancher le câble d'alimentation au projecteur et 6. Maintenez la touche ENTER enfoncée pendant à une prise de courant, puis activer la touche environ 3 secondes. MAIN POWER. 7. L’écran de configuration s’affiche alors, Appuyer sur la touche POWER. sélectionner OUI. Appuyer sur la touche MENU pour ouvrir le menu. 8. Appuyer sur la POWER pour reconfigurer la durée Appuyer sur la touche ENTER et sélectionner de DURÉE DE LA LAMPE. le menu OPTION. 9. Vérifier que la durée de DURÉE DE LA LAMPE Sélectionner DURÉE DE LA LAMPE. est remise à « 0 H ». FRANÇAIS - 43 Dépannage Si le problème persiste, contacter le revendeur. Problème Cause Pages de référence Impossible d’allumer l’appareil. Le cordon d’alimentation n’est pas connecté. L’interrupteur MAIN POWER est sur la position arrêt. La prise n’est pas alimentée. L’indicateur TEMP est allumé ou clignote. L’indicateur LAMP est allumé ou clignote. Le couvercle de la lampe n’a pas été installé correctement. Le disjoncteur a sauté. 19 20 19 40 40 42 18 Aucune image n’apparaît. Il est possible que la source d’entrée du signal vidéo ne soit pas connectée correctement à la borne correspondante. Il se peut que le réglage de sélection d’entrée ne soit pas correct. Il est possible que le réglage de la LUMINOSITÉ soit au minimum. Il est possible que la fonction VIERGE ne soit pas activée. Le capuchon d’objectif est peut-être encore fixé à l’objectif. L’image est floue. La mise au point de l’objectif n’est pas réglée correctement. Le projecteur n’est pas placé à la distance correcte de l’écran. L’objectif est sale. Le projecteur est trop incliné. 21 14 9 16 La couleur est pâle ou grisâtre. Les réglages de COULEUR et de TEINTE sont incorrects. La source d’entrée branchée au projecteur n’est pas réglée correctement. 30 28 La Télécommande ne fonctionne pas. Les piles sont épuisées. Les piles ne sont pas insérées correctement. Le récepteur de signal de télécommande sur le projecteur peut être bloqué. La télécommande est hors de la plage de fonctionnement. 11 22 Le format du signal (SYSTÈME-TV) n’est pas réglé correctement. Il y a un problème avec la cassette du magnétoscope ou une autre source du signal. Un signal qui n’est pas compatible avec le projecteur est envoyé. 32 - Le câble est plus long que le câble en option. La sortie vidéo extérieure de l’ordinateur portable peut ne pas être réglée correctement. (Il est possible de changer les paramètres de la sortie extérieure en appuyant simultanément sur les touches [Fn] + [F3] ou [Fn] + [F10]. La méthode à utiliser réellement varie selon le type d’ordinateur ; pour plus de détails, se reporter à la documentation fournie avec l’ordinateur.) 46 L’image n’est pas projetée correctement. L’image de l’ordinateur n’apparaît pas. Entretien 44 - FRANÇAIS 26 30 37 12 22 45 Informations techniques Liste des signaux compatibles Signal NTSC/NTSC 4.43/ PAL-M/PAL60 PAL/PAL-N/SECAM 525i(480i) 625i(576i) 525p(480p) 625p(576p) 1 125 (1 080)/60i 1 125 (1 080)/50i 1 125 (1 080)/24p 1 125 (1 080)/60p 1 125 (1 080)/50p 750 (720)/60p 750 (720)/50p VGA480 WIDE480 SVGA WIDE600 WIDE720 XGA WIDE768 MXGA SXGA SXGA60+ WIDE768-2 Fréquence de balayage H (kHz) V (Hz) Fréquence d’horloge à points (MHz) 720 x 480i 15,7 59,9 - A 720 x 576i 720 x 480i 720 x 576i 720 x 483 720 x 576 1 920 x 1 080i 1 920 x 1 080i 1 920 x 1 080 1 920 x 1 080 1 920 x 1 080 1 280 x 720 1 280 x 720 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 856 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 1 072 x 600 1 280 x 720 1 024 x 768 1 024 x 768 1 024 x 768 1 024 x 768 1 024 x 768 1 280 x 768 1 152 x 864 1 152 x 864 1 280 x 1 024 1 400 x 1 050 1 360 x 768 15,6 15,7 15,6 31,5 31,3 33,8 28,1 27,0 67,5 56,3 45,0 37,5 31,5 37,5 43,3 72,1 30,1 35,2 37,9 48,1 46,9 53,7 37,2 45,1 48,4 56,5 60,0 68,7 72,1 45,3 64,0 67,5 64,0 65,1 48,8 50,0 59,9 50,0 59,9 50,0 60,0 50,0 24,0 60,0 50,0 60,0 50,0 59,9 75,0 85,0 138,0 60,1 56,3 60,3 72,2 75,0 85,1 59,9 60,1 60,0 70,1 75,0 85,0 89,0 56,5 71,2 74,9 60,0 59,9 59,8 13,5 13,5 27,0 27,0 74,3 74,3 74,3 148,5 148,5 74,3 74,3 25,2 31,5 36,0 62,3 31,5 36,0 40,0 50,0 49,5 56,3 51,4 76,5 65,0 75,0 78,8 94,5 99,2 76,2 94,2 108,0 108,0 122,4 74,3 A A A A A AA AA AA AA AA AA AA A A A A A A A A A A A AA A A A A A A A A A A A Mode d'affichage Résolution d’affichage (points)*1 525i 625i 525p 625p 1 125/60i 1 125/50i 1 125/24p 1 125/60p 1 125/50p 750/60p 750/50p VGA60 VGA75 VGA85 VGA138 WIDE480 SVGA55 SVGA60 SVGA70 SVGA75 SVGA85 WIDE600 WIDE720 XGA60 XGA70 XGA75 XGA85 XGA89 WIDE768 MXGA70 MXGA75 SXGA60 SXGA60+ WIDE768-2 Qualité d’image*2 Bornes VIDÉO/S-VIDÉO COMPONENT COMPONENT/HDMI COMPONENT/ HDMI/ORDINATEUR COMPONENT/HDMI COMPONENT/ HDMI/ORDINATEUR COMPONENT/HDMI ORDINATEUR Annexe *1. Le « i » après la résolution indique un signal entrelacé. *2. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer la qualité d’image. AA La meilleure qualité d’image est obtenue. A Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d’image avant que l’image soit projetée. FRANÇAIS - 45 Informations techniques Borne de série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel connecté à ce connecteur. J Connexion D-sub 8 broches (mâle) Adaptateur de borne de série (ET-ADSER : en option) Ordinateur Borne de série (femelle) REMARQUE : • N’utiliser que le câble d’interface sériel avec âme en ferrite, type ET-ADSER. J Répartition des broches et nom des signaux N° de broche Nom du signal Sommaire A Connexion interne B Connexion interne C RXD Données reçues D GND Terre E TXD Données transmises F Connexion interne G NC H NC J Spécifications du câble (Lorsque branché à un ordinateur personnel) Projecteur NC NC NC NC NC NC NC NC PC (DTE) J Format de base STX Commande Octet de départ (02h) 3 octets : 1 octet Paramètre 1 octet4 octets ETX Fin (03h) Les données envoyées depuis l’ordinateur commenceront avec STX, puis continueront avec Commande, Paramètre et se termineront avec ETX. Vous pouvez ajouter le paramètre requis. Annexe Le projecteur ne peut pas recevoir de commandes pendant les 10 secondes qui suivent l’allumage de la lampe. Attendre 10 secondes avant d’envoyer la commande. Si l’on envoie plusieurs commandes, vérifier qu’une réponse du projecteur a été reçue pour une commande avant d’envoyer la commande suivante. Lorsqu’une commande ne nécessitant pas de paramètres est envoyée, il est inutile de taper les deux points (:). Si une commande incorrecte est envoyée à partir de I’ordinateur personnel, la commande ER401 sera envoyée du projecteur à l’ordinateur personnel. 46 - FRANÇAIS Informations techniques J Réglages de communication Niveau de signal RS-232C Méthode de sync. Asynchrone Débit en bauds Parité Longueur de caractère 8 bits Bit d’arrêt 1 bit 9 600 bps Paramètre X Aucun Aucun Paramètre S Aucun J Commandes de contrôle Commande Contenu du contrôle PON POWER Marche POF POWER Arrêt IIS SERIAL OMN MAIN OEN ENTER OBK RETURN OCU/OCD/ OCL/OCR Touches de navigation OST STANDARD OFZ GEL d’IMAGE Remarques En mode attente, toutes les commandes autre que la commande PON sont ignorées. La commande PON est ignorée pendant que la lampe est sur OUI. Si la commande PON est reçue pendant le fonctionnement du ventilateur du refroidissement après la mise hors tension de la lampe, la lampe ne sera pas remise sous tension immédiatement, afin de la protéger. Paramètre : CP1 = COMPONENT IN (YPBPR) SVD = S-VIDEO IN HD1 = HDMI1 IN VID = VIDEO IN HD2 = HDMI2 IN RG1 = COMPUTER IN Affichage du menu principal. Utiliser cette commande pour activer et accepter les éléments sélectionnés dans les menus à l’écran. Utiliser cette commande pour revenir à un écran de menu précédent ou sortir d’un écran de menu. OCU = F touche OCD = G touche OCL = I touche OCR = H touche Utiliser cette commande pour venir au réglage par défaut. (page 23) L’image de projection en cours s’immobilise momentanément. Paramètre : 0 = NON 1 = OUI Permet de configurer la désactivation automatique de l’appareil. (page 39) 0 = NON 1 = 60min. 2 = 90min. 3 = 120min. 4 = 150min. 5 = 180min. 6 = 210min. 7 = 240min. OOT MISE EN SOMMEIL OSH VIERGE Utiliser cette commande pour éteindre l’image momentanément. Le fonctionnement commutera entre OUI et NON chaque fois que la commande est envoyée. Ne pas commuter l’appareil sur OUI et NON après un délai trop court. OVM IMAGE Activer le menu IMAGE. Utiliser cette commande pour faire apparaître un élément dans le menu. (page 23) VS1 ASPECT VPM MODE IMAGE Commutation du rapport d’aspect.(page 23) Changement de MODE IMAGE. (page 30) Paramètre : NOR = NORMAL DYN = DYNAMIQUE VCN = CINÉMA LUMIÈRE CN1 = CINÉMA 1 CN2 = CINÉMA 2 NAT = NATUREL GAM = JEU J Commandes d’interrogation QPW Etat de l’ALIMENTATION QFZ Etat du GEL d’IMAGE QIN Etat du signal de SELECTION D'ENTREE QOT Etat de la MISE EN SOMMEIL QPM Etat du MODE IMAGE QSH Etat VIERGE Paramètre 000 = NON 001 = OUI 0 = NON 1 = OUI CP1 = COMPONENT IN (YPBPR) SVD = S-VIDEO IN HD1 = HDMI1 IN VID = VIDEO IN HD2 = HDMI2 IN RG1 = COMPUTER IN 0 = NON 5 = 180min. NOR = NORMAL CN1 = CINÉMA 1 0 = NON 1 = 60min. 6 = 210min. 2 = 90min. 7 = 240min. DYN = DYNAMIQUE CN2 = CINÉMA 2 3 = 120min. 4 = 150min. VCN = CINÉMA LUMIÈRE NAT = NATUREL GAM = JEU Annexe Commande Contenu du contrôle FRANÇAIS - 47 Informations techniques Caractéristiques techniques Alimentation CA 100 - 240 V 50 Hz/60 Hz Consommation 290 W Pendant le mode de veille (quand le ventilateur est arrêté) : 0,08 W Ampérage 3,5 A - 1,5 A Panneau d’affichage à cristaux liquides Taille du panneau (diagonale) 0,7 type (17,78 mm) Rapport d’aspect 16 : 9 Méthode d’affichage 3 panneaux d’affichage à cristaux liquides transparents (RGB) Méthode d’entraînement Par matrice active Pixels 921 600 (1 280 x 720) x 3 panneaux Objectif Zoom manuel (2x)/Mise au point manuelle F 1,9–3,1 f 21,7 mm–43,1 mm Lampe Lampe UHM (220 W) Luminosité 2 000 lm Conditions d’utilisation Fréquence de balayage*1 (pour des signaux RGB) Température 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Lorsque ALTITUDE (page 39) est réglé sur OUI : 0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °F) Humidité 20 % - 80 % (sans condensation) Fréquence de balayage horizontale 30 kHz - 70 kHz Fréquence de balayage verticale 50 Hz - 87 Hz Fréquence d’horloge à points Moins de 150 MHz Signaux COMPONENT (YPBPR) 525i (480i), 525p (480p), 625i (576i), 625p (576p), 750 (720)/60p, 750 (720)/50p, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/50i 1 125 (1 080)/24p, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/50p Système de couleurs 7 (NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM) Taille de la projection 40" - 200" (1 016 mm - 5 080 mm) Distance de projection 1,2 m - 12,4 m (3'11" - 40'8") Rapport d’aspect de l’écran 16 : 9 Installation FAÇADE/SOL, FAÇADE/PLAFOND, ARRIÈRE/SOL, ARR. / PLAFOND (Méthode de sélection du menu) *1. Voir « Liste des signaux compatibles » à la page 45 pour plus de détails sur les signaux compatibles. Annexe 48 - FRANÇAIS Informations techniques S-VIDEO IN Ligne unique, Mini DIN 4 broches Y : 1,0 V [p-p], C : 0,286 V [p-p], 75 Ω VIDEO IN Ligne unique, Connecteur RCA 1,0 V [p-p], 75 Ω Ligne unique, D-sub HD 15 broches (femelle) COMPUTER IN R.G.B. 0,7 V [p-p], 75 Ω G.SYNC 1,0 V [p-p], 75 Ω HD/SYNC TTL Haute impédance, compatible avec polarité positive/ négative automatique VD TTL Haute impédance, compatible avec polarité positive/ négative automatique Y, PB/CB, PR/CR Ligne unique, connecteur jack RCA x 3 Y: 1,0 V [p-p] (Sync comprise), 75 Ω PB/CB, (PR/CR) 0,7 V [p-p], 75 Ω Bornes COMPONENT IN HDMI IN Ligne double, connecteur 19-broches HDMI SERIE DIN 8 broches compatible RS-232C Boîtier Plastique moulé (PC+ABS) Dimensions Largeur 395 mm (15 -17/32") Hauteur 112 mm (4 -13/32") Longueur 300 mm (11 -25/32") Poids 4,9 kg (10,8 lbs.) Certifications EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024 3 V CC (2 x piles AA) Plage de fonctionnement Environ 7 m (23') (lorsqu’elle est utilisée juste en face du récepteur de signal) Poids 125 g (4,4 ozs.) (piles comprises) Largeur 48 mm (1 -7/8") Longueur 138 mm (5 -13/32") Hauteur 28,35 mm (1-3/32") (sans compter les pièces saillantes) Dimensions Options Support au plafond ET-PKX200 Écran de projection ET-SRW90CC Câbles ET-SC10CP ET-SC10DT Adaptateur en série ET-ADSER (DIN 8-broches/D-sub 9-broches) (prise RCA x 3 - prise RCA x3) (prise RCA x3 - Borne D) Annexe Télécommande Alimentation FRANÇAIS - 49 Informations techniques Protections du support de montage au plafond Bien que le projecteur ainsi que le support d'installation au plafond aient tous deux été conçus pour être suffisamment solides, il est recommandé de bien s'assurer que le câble de sécurité fourni avec le projecteur ait bien été installé et fixé dans la fente du verrou de sécurité du projecteur afin de garantir la sécurité de l'ensemble. REMARQUE : • Pendant toute la durée de la garantie, le fabricant ne pourrait en aucun cas, être tenu pour responsable de tout danger ou dommages causés soit par l'utilisation d'un support au plafond non conforme, acheté auprès de distributeurs non autorisés, soit par ses conditions d'utilisation. • N'utiliser qu'un tournevis dynamométrique durant l'installation, et ne jamais utiliser un tournevis électrique ou un tournevis à frapper. • Les travaux d'installation du support au plafond ne devront être effectués que par un technicien qualifié. • Démonter au plus vite tout support au plafond qui ne sera plus utilisé. J Installation du câble de sécurité 1. Installer le support de montage au plafond en suivant les consignes d'installation. 2. Faire passer la boucle du câble de sécurité autour du support de montage au plafond avec moins de jeu. Attacher une des extrémités du câble à l'aide d'un verrou en le bouclant par l'autre extrémité. 3. Tirer sur la languette du verrou et la glisser dans la fente du verrou de sécurité du projecteur. 4. Tourner le verrou à 90° et l'enfoncer fermement. 5. Fixer fermement la vis fournie avec un tournevis, tel qu'un tournevis dynamométrique. Couple : 0,7±0,1 N·m Annexe 50 - FRANÇAIS Informations techniques Dimensions 102,5 (4-1/32) 112 (4-13/32) 121 (4-3/4) 69 (2-11/16) 300 (11-5/8) 271,1 (10-21/32) Unité : mm 395 (15-17/32) Marques commerciales Annexe VGA et XGA sont des marques commerciales d’International Business Machines Corporation. S-VGA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. La police utilisée dans les affichages à l’écran est la police bitmap Ricoh, qui est fabriquée et vendue par la société Ricoh Company Ltd. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. FRANÇAIS - 51 Index A G AC IN ......................................................................13 Accessoires ..............................................................10 AFFICHAGE A L'ECRAN ...........................................38 Ajustement des pieds avant .......................................13 ALTITUDE ...............................................................39 Angle de projection ...................................................15 ASPECT Fonction de la télécommande ...............................23 Menu POSITION .................................................34 Touche de la télécommande ................................11 AUTO SEARCH ........................................................38 GAMMA .................................................................. 31 GEL D'IMAGE Fonction de la télécommande .............................. 23 Touche de la télécommande ............................... 11 GESTION DES COULEURS Fonction de la télécommande .............................. 24 MENU AVANCÉ ................................................ 31 Touche de la télécommande ............................... 11 H H- POSITION .......................................................... 34 HDMI IN Borne ............................................................... 13 Connexion ......................................................... 18 HDMI SIGNAL LEVEL .............................................. 38 B BACK COLOUR ........................................................38 Bague de mise au point .............................................12 Bague du zoom ........................................................12 C Câble de sécurité ......................................................50 Accessoire .........................................................10 Câble électrique Accessoire .........................................................10 Connexion .........................................................19 CAPTEUR DE LUMINANCE ......................................31 Caractéristiques techniques .......................................48 CHARGEMENT FAVORI ...........................................32 Fonction de la télécommande ...............................22 Touche de la télécommande ................................11 CINEMA REALITY ....................................................31 Commutation de l'objectif Molette de commutation de l’objectif • Vertical ........12 COMPONENT IN Borne ................................................................13 Connexion .........................................................18 COMPUTER IN Borne ................................................................13 Connexion .........................................................18 Connexions ..............................................................18 CONTRASTE MENU AVANCÉ .................................................31 Menu IMAGE ......................................................30 CORRECTION DE TRAPÈZE ....................................36 COULEUR ...............................................................30 Couvercle de l'objectif ................................................12 Accessoire .........................................................10 Port d’attache du couvercle de l’objectif .................13 I IMAGE .................................................................... 30 Fonction de la télécommande .............................. 23 Touche de la télécommande ............................... 11 Informations techniques ............................................ 45 INPUT Touche du panneau des commandes ...................... 12 INSTALLATION Menu POSITION ................................................ 38 Méthode de projection ........................................ 15 L LAMP POWER ........................................................ 39 LAMP RUNTIME ................................................ 39, 43 LAMP Indicateur .......................................................... 12 Statut de l'indicateur ........................................... 40 LANGUE ................................................................. 29 LIGHT HARMONIZER .............................................. 12 LUMIÈRE Fonction de la télécommande .............................. 22 Touches de la télécommande .............................. 11 LUMINOSITÉ MENU AVANCÉ ................................................ 31 Menu IMAGE ..................................................... 30 M MAIN POWER ......................................................... 13 MENU Fonction de la télécommande .............................. 27 Touche de la télécommande ............................... 11 Touche du panneau des commandes ................... 12 Menu Menu principal ................................................... 28 Navigation ......................................................... 27 Sous-menu ........................................................ 28 MENU AVANCÉ ...................................................... 31 Menu OPTION ......................................................... 38 MIRE DE TEST ........................................................ 39 MODE IMAGE ......................................................... 30 Fonction de la télécommande .............................. 22 Touches de la télécommande .............................. 11 MODE IRIS DYN ...................................................... 31 D Dépannage ..............................................................44 DÉTAIL ....................................................................30 Dimensions ..............................................................51 Distance de projection ...............................................14 E EDITION DE FAVORI ................................................33 ENTER Fonction de la télécommande ...............................26 Touche de la télécommande ................................11 Touche du panneau des commandes ....................12 Annexe F N Filtre à air .................................................................13 Remplacement ...................................................41 FUNCTION BUTTON ................................................37 Fonction de la télécommande ...............................26 Touche de la télécommande ................................11 52 - FRANÇAIS Nettoyage ............................................................... 41 O OSD DESIGN .......................................................... 38 OSD POSITION ....................................................... 38 Index P Piles Accessoire .........................................................10 Piles ..................................................................11 Port d'arrivée d'air ...............................................12, 13 Port d’échappement d’air ...........................................12 POSITION ................................................................34 POWER Indicateur ...........................................................12 Statut de l'indicateur ............................................19 Touche de la télécommande ................................11 Touche du panneau des commandes ....................12 THÉATRE Fonction de la télécommande .............................. 22 Touche de la télécommande ............................... 11 Touches de navigation Touche de la télécommande ............................... 11 Touche du panneau des commandes ................... 12 U Unité de la lampe Piles ................................................................. 13 Remplacement .................................................. 42 V V- POSITION ........................................................... 34 VIDEO IN Borne ................................................................ 13 Connexion ......................................................... 18 VIERGE .................................................................. 37 R RÉDUCTION BRUIT MPEG .......................................31 RÉDUCTION DE BRUIT ............................................31 RÉGLAGE AUTOMATIQUE .......................................36 RÉGLAGE D'HORLOGE ...........................................34 RÉGLAGE DE PHASE ..............................................34 REGLAGE IMAGE Fonction de la télécommande ...............................23 Touche de la télécommande ................................11 RETURN Fonction de la télécommande ...............................27 Touche de la télécommande ................................11 Touche du panneau des commandes ....................12 W WSS ....................................................................... 36 S SALON Fonction de la télécommande ...............................22 Touche de la télécommande ................................11 SAUVEGARDE DU FAVORI ......................................32 SERIE Affectation des broches de la borne ......................46 Borne ................................................................13 Commandes d’interrogation .................................47 Commandes de contrôle ......................................47 Connexion ..........................................................46 Format de base ..................................................46 Réglages de communication ................................47 Spécifications du câble ........................................46 SLEEP .....................................................................39 STANDARD Fonction de la télécommande ...............................23 Touche de la télécommande ................................11 STARTUP LOGO ......................................................38 Support d'installation au plafond .................................50 SURBALAYAGE .......................................................36 S-VIDEO IN Borne ................................................................13 Connexion ..........................................................18 Système de réglage des pieds avant .....................13, 15 SYSTÈME-TV ..........................................................32 Taille de l'écran .........................................................14 Méthodes de calcul .............................................14 TEINTE ....................................................................30 Télécommande .........................................................11 Accessoire .........................................................10 Emetteur du signal ..............................................11 Fonctionnement ..................................................22 Plage de fonctionnement .....................................22 Récepteur du signal ............................................12 TEMP Indicateur ...........................................................12 Statut de l'indicateur ............................................40 TEMPERATURE DES COULEURS ............................31 Annexe T FRANÇAIS - 53 Printed in Japan S0807-6059G