Manuel du propriétaire | Sony SD-5970 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony SD-5970 Manuel utilisateur | Fixfr
APPROVED
JULY 20, 2004
Introduction
Branchements
2
18
DIGITAL VIDEO
PLATINE VIDEO DVD
SD-5970SC
MODE D’EMPLOI
Lecture de base
Démarches
évoluées
34
Réglage des
fonctions
51
Divers
© 2004 Toshiba Corporation
26
60
Introduction
PRECAUTIONS DE SECURITE
Le symbole représenté par un triangle équilatéral contenant
un éclair terminé par une flèche est destiné à alerter l’utilisateur sur la présence de “tension dangereuse” non isolée
à l’intérieur du coffret qui peut être suffisamment forte pour
constituer un risque d’électrocution pour une personne.
Le symbole représenté par un triangle équilatéral contenant
un point d’exclamation est destiné à alerter l’utilisateur sur
la présence d’instructions importantes sur le fonctionnement
et l’entretien (réparation) dans les instructions accompagnant
cet appareil.
Symbole pour CLASSE II (Isolation double)
AVERTISSEMENT: AFIN D’EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. HAUTES TENSIONS DANGEREUSES A
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL. NE PAS OUVRIR LE COFFRET. NE CONFIER L’ENTRETIEN
DE L’APPAREIL QU’A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
ATTENTION:
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
ATTENTION:
Cette platine de disque vidéo numérique utilise un laser.
Pour garantir une utilisation adéquate de cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi et le conserver pour vous y référer ultérieurement. Si une maintenance s’avère
nécessaire, contactez un centre de service autorisé - voir les démarches de service.
L’emploi de commandes, de procédures ou de réglages autres que ce qui est spécifié
dans le présent manuel pourrait entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Pour éviter une exposition directe au rayon laser, n’essayez pas d’ouvrir le coffret.
L’ouverture de ce dernier rend ineffective la protection contre le faisceau laser visible et
invisible.
NE REGARDEZ JAMAIS FIXEMENT LE FAISCEAU.
REGLEMENT FCC: Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites pour les dispositifs numériques de
Classe B, définies dans la partie 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
Cet appareil produit, utilise et peut diffuser une énergie de haute fréquence qui, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément à ces instructions, pourrait provoquer des
interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que de
telles interférences ne se produiront pas dans une installation donnée.
Si cet appareil est source d’interférences sur la réception des émissions télédiffusées – ce
qui peut être vérifié en mettant l’appareil sous/hors tension – l’utilisateur est invité à
essayer de corriger cette difficulté en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter l’antenne ou changer son emplacement.
- Séparer davantage cet appareil et le récepteur.
- Brancher cet appareil sur une prise électrique différente de celle à laquelle est raccordé
le récepteur.
- Consulter le concessionnaire ou un électricien compétent en radio/télévision pour en
obtenir des conseils.
2
Des changements ou des modifications apportés à cet appareil sans l’autorisation
expresse de Toshiba ou de tiers agrées par Toshiba pourraient annuler le droit de
l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Les instructions doivent indiquer clairement qu’un DISJONCTEUR DE COURANT PRINCIPAL OMNIPOLAIRE
avec une séparation d’au moins moins 3 mm entre les contacts pour chaque pôle devrait être incorporé dans
l’installation électrique de l’édifice.
Introduction
ATTENTION: Ces instructions de maintenance sont exclusivement destinées à des professionnels du service
de maintenance. Afin de minimiser les risques de chocs électriques, n’effectuez aucune opération
de maintenance autre que celle incluse dans le mode d’emploi à moins d’avoir reçu la
qualification requise.
Dans les espaces ci-dessous, inscrivez les numéros de modèle et de série, mentionnés sur la face arrière de
votre platine vidéo DVD.
N° de modèle:
N° de série:
Conservez ces informations pour toute référence ultérieure.
Emplacement et sens de l’étiquette
Rendez-vous compte que cet équipement est encore actionné même après que le voyant ON/STANDBY
s'éteint (mode d'attente) en appuyant sur l'interrupteur ON/STANDBY. Pour débrancher cet équipement
complètement du réseau d’alimentation, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
3
Introduction
PRECAUTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE ET OBSERVER LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS CONTENUS
DANS CETTE BROCHURE ET CEUX INDIQUES SUR L’APPAREIL PROPREMENT DIT.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE REFERENCE.
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre entière sécurité. Mais il y a danger d’électrocution et
d’incendie en cas d’utilisation inappropriée. Pour ne pas détériorer le système de sécurité de cet appareil,
respectez les règles suivantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la réparation.
Cet appareil est entièrement transistorisé et il ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur.
NE PAS OUVRIR LE COFFRET. DANGER D’EXPOSITION A DES TENSIONS DANGEREUSES. POUR
TOUTE REPARATION, FAITES APPEL A UN REPARATEUR QUALIFIE.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte des avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
4
7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
Introduction
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, un chauffage ou
d’autres appareils (amplificateurs compris) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas défaire la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de type de mise à la terre. Une fiche
polarisée a deux lames, une lame plus large que l’autre. Une fiche de type de mise à la terre a deux
lames et une troisième projection de mise à la terre. La lame large ou la troisième projection sont prévues
pour votre sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche, contactez un électricien pour qu’il remplace
la prise qui est probablement démodée.
10. Evitez que le cordon d’alimentation soit écrasé ou coincé sous ou contre des objets en faisant
particulièrement attention aux fiches, aux raccords et à l’endroit où les cordons sortent de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez l’appareil sur un chariot, support, trépied, table ou console, recommandé
par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez la
combinaison chariot/appareil avec soin pour ne pas causer des blessures en cas
de renversement.
S3125A
5
Introduction
PRECAUTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou d’inutilisation prolongée.
14. Faites toujours appel à un réparateur compétent. La réparation est nécessaire dans tous les cas si l’appareil
est endommagé, comme par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé, si un liquide
a été répandu ou un objet a pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau, si
l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES DE SECURITE
15. A l’emploi d’écouteurs, réduisez le volume à un niveau approprié. L’emploi prolongé d’écouteurs à un
niveau sonore élevé est préjudiciable pour l’ouïe.
16. Ne surchargez pas les prises murales, les cordons-rallonges ou les raccords au-delà de leur capacité
afin de ne pas provoquer d’incendie ou d’électrocution.
17. N’exposez pas l’appareil à égouttures ou éclaboussements et ne placez pas sur l'appareil des objets
remplis de liquide, tels que des vases.
6
18. Pour éviter de vous blesser, tenez les doigts à l’écart du plateau du disque quand il se referme.
Introduction
19. Ne vous appuyez pas sur l’appareil et n’y posez pas d’objets pesants car ils pourraient tomber et provoquer
des blessures.
20. N’utilisez pas des disques fissurés, déformés ou réparés, car ils se brisent facilement et pourraient
provoquer des défaillances de l’appareil, voire des blessures.
21. Si l'appareil dégage de la fumée ou odeur, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation secteur
de la prise secteur. Attendez jusqu'à ce que la fumée ou l’odeur s’arrêtent, puis demandez à votre revendeur
de le vérifier et le réparer. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie.
22. Lors d’un orage, ne pas toucher les câbles de connexion ou l'appareil.
23. L'appareil inclut le plomb, un ingrédient de soudure utilisé sur la plaque à circuits imprimées, qui est une
substance nocive à l'être humain et à l'environnement. En se débarrassant de cet appareil, observez les
règles et les règlements dans votre zone.
7
Introduction
Précautions
Remarques sur le maniement
Pour le transport de la platine vidéo DVD, le carton
d’emballage initial et les matériaux qu’il contient sont
pratiques car ils assurent une protection maximale. Avant un
transport, replacez l’appareil comme il était emballé à sa
livraison. Lors du transport, faites attention pour ne pas
soumettre l’appareil à des chocs ou pour ne pas le secouer.
N’utilisez pas de produits volatils, tels que des
insecticides, à proximité de la platine vidéo DVD. Ne
laissez pas pendant longtemps des objets en caoutchouc
ou en plastique en contact avec l’appareil car ils
laisseraient des traces sur la finition.
Les panneaux du dessus et de l’arrière de l’appareil
peuvent devenir chauds après une longue utilisation, mais
il ne s’agit pas d’une défaillance.
Quand la platine vidéo DVD n’est pas en service, prenez
soin d’en retirer le disque et de le mettre hors tension.
La platine vidéo DVD risque de ne plus fonctionner
correctement après une longue période d’inutilisation.
C’est pourquoi il est conseillé de la mettre sous tension et
de l’utiliser de temps à autre.
Remarques sur l’emplacement
Posez la platine vidéo DVD sur une surface
horizontale. Ne l’utilisez pas sur une surface instable,
telle qu’une table vacillante ou un support incliné, car
le disque installé pourrait en être décalé et la platine
pourrait en subir des dégâts.
Si vous placez la platine vidéo DVD près d’un
téléviseur, radio ou magnétoscope, l’image reproduite
peut être mauvaise et le son en être détérioré. Dans
ce cas, placez la platine vidéo DVD à l’écart du
téléviseur, de la radio ou du magnétoscope.
Remarque sur la condensation d’humidité
Une condensation d’humidité peut endommager la
platine vidéo DVD. Lisez attentivement ce qui suit.
Une condensation se produit, par exemple, quand vous
versez une boisson froide dans un verre par temps
chaud; des gouttes d’eau se forment alors sur l’extérieur
du verre. De la même façon, de l’humidité peut se
condenser sur le capteur optique incorporé, un des
composants essentiels de cette platine vidéo DVD.
Une condensation d’humidité se produit dans les cas
suivants.
Quand vous apportez la platine vidéo DVD
directement d’un endroit froid vers une pièce chaude.
Si vous utilisez la platine vidéo DVD dans une pièce
où vous venez d’allumer le chauffage, ou dans un
local où l’air froid d’un climatiseur atteint directement
l’appareil.
En été, si vous utilisez la platine vidéo DVD dans une
pièce chaude et humide après l’avoir apporté d’une
salle climatisée.
Si vous utilisez la platine vidéo DVD dans une pièce
humide.
Remarques sur le nettoyage
Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage.
Pour enlever les taches rebelles, trempez le linge
dans un détergent dilué, essorez-le et frottez. Utilisez
un linge sec pour le séchage.
N’utilisez aucun type de solvant, tel que diluant ou
benzine, car ils pourraient endommager la surface de
la platine vidéo DVD.
Si vous utilisez un chiffon à traitement chimique pour
nettoyer l’appareil, respectez les instructions qui
accompagnent le chiffon.
Pour obtenir une image claire
La platine vidéo DVD est un instrument de haute
précision. Si le capteur optique et les pièces de
commande du disque sont souillées ou usées, la qualité
de l’image laissera à désirer. Pour obtenir une image
claire, nous conseillons une inspection et une
maintenance (nettoyage ou remplacement de pièces)
toutes les 1 000 heures d’emploi selon le milieu
d’utilisation. Pour plus de détails, consultez votre
revendeur.
8
N’utilisez pas la platine vidéo DVD si une
condensation d’humidité risque de se produire.
Si vous utilisez la platine vidéo DVD dans une telle
situation, les disques et composants internes
pourraient être endommagés. Retirez le disque,
débranchez le cordon d’alimentation de la platine
vidéo DVD et laissez-le tel quel pendant 2 à 3 heures.
Pendant ce temps, l’appareil se réchauffera et ceci
permettra l’évaporation de l’humidité. Si vous laissez
la platine branchée sur une prise secteur, une
condensation d’humidité aura moins tendance à se
produire.
Remarques sur les disques
Ne touchez pas la surface de lecture du disque.
Structure du contenu d’un disque
Introduction
Maniement des disques
Normalement, les disques vidéo DVD sont divisés en
titres, ceux-ci étant eux-mêmes subdivisés en
chapitres. Les CD VIDEO et les CD audio sont divisés
en pistes (ou plages).
Disque vidéo DVD Disque vidéo DVD
Face de lecture
Titre 1
Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur les
disques.
CD VIDEO/CD audio
CD VIDEO/CD audio
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
Nettoyage des disques
La présence d’empreintes de doigts et de poussière
sur un disque peut entraîner une détérioration de
l’image et du son. Frottez le disque du centre vers la
périphérie à l’aide d’un linge doux. Veillez toujours à
la propreté des disques.
Chaque titre, chapitre ou piste porte un numéro, appelé
ici respectivement “numéro de titre”, “numéro de
chapitre” ou “numéro de piste”.
Cependant, il existe certains disques qui ne portent pas
ces numéros.
Remarques sur les droits d’auteur
Si vous ne pouvez enlever les souillures avec un
linge doux, frottez délicatement le disque à l’aide d’un
linge légèrement humide, puis avec un linge sec.
N’utilisez aucun type de solvant, tel que diluant,
benzine ou autre produit de nettoyage ou
vaporisateur anti-électricité statique, destiné à des
disques LP, car ces produits pourraient endommager
le disque.
Rangement des disques
Ne rangez pas les disques dans un endroit en plein
soleil ou près d’une source de chaleur.
Ne rangez pas les disques dans un endroit très
humide et poussiéreux, tel qu’une salle de bain ou
près d’un humidificateur.
Rangez les disques à la verticale dans leur étui.
Empilés ou placés sous des objets, en dehors de leur
étui ils pourraient se gondoler.
La législation interdit toute copie, diffusion,
présentation, émission par câble, reproduction en public
et location sans autorisation préalable d’informations
protégées par des droits d’auteur.
Les disques vidéo DVD sont protégés contre la copie et
tout enregistrement effectué à partir de ces disques
sera distordu.
Cet appareil incorpore une technologie de protection
des copyrights, protégée par certains brevets
américains et d’autres droits sur la propriété
intellectuelle, détenus par Macrovision Corporation et
d’autres ayant droit. L’emploi de cette technologie de
protection des copyrights doit être autorisé par
Macrovision Corporation et, sauf autorisation de
Macrovision Corporation, il est destiné à des
applications au foyer ou à d’autres usages limités. Toute
modification ou démontage de l’appareil est interdit.
9
Introduction
Remarques sur les disques (suite)
A propos de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi explique les démarches de base de
cette platine vidéo DVD. Certains disques DVD sont
fabriqués de manière à permettre des opérations
particulières ou limitées pendant la lecture. C’est
pourquoi, il est possible que la platine vidéo DVD ne
réponde pas à toutes vos instructions. Toutefois, il ne
s’agit pas d’une défaillance de la platine vidéo DVD.
Reportez-vous aussi aux remarques apparaissant sur
les disques.
L’icône “ ” peut apparaître sur l’écran du téléviseur au
cours du fonctionnement. Une icône “ ” signifie que
l’opération est interdite par la platine vidéo DVD ou le
disque utilisé.
Disques utilisables
Cette platine vidéo DVD peut reproduire les disques
suivants.
Marque sur
disque
Contenu Diamètre
Durée maximale
de lecture
Env. 4 heures
(disque simple face)
12 cm
Audio
+
Vidéo
(images
mobiles)
Disque
vidéo
DVD
Env. 8 heures
(disque simple face)
Env. 80 minutes
(disque simple face)
8 cm
Env. 160 minutes
(disque simple face)
Remarques sur les numéros de région
Cette platine vidéo DVD est destinée à un emploi dans
la région Numéro 1. Si des numéros de région,
indiquant où ils peuvent être reproduits, sont inscrits sur
votre disque vidéo DVD et que vous n’y trouvez pas le
ou
, le disque ne peut pas être reproduit
symbole
sur cette platine. (Dans ce cas, la platine vidéo DVD
affiche le message sur l’écran du téléviseur.) Quelques
disques de DVD ne peuvent pas avoir une étiquette de
code de région bien que leur playback est interdit par
les limites de secteur.
A propos des CD VIDEO
Cette platine vidéo DVD accepte les CD VIDEO ayant la
fonction de lecture contrôlable PBC (Version 2.0). (PBC
est une abréviation de Contrôle de Lecture: Playback
Control.)
Selon le type de disques, vous pouvez bénéficier de
deux variations de lecture.
• CD VIDEO sans fonction PBC
(Version 1.1)
Les sons et les images peuvent être restitués par ce
lecteur vidéo DVD de la même façon qu’un CD audio.
• CD VIDEO avec fonction PBC
(Version 2.0)
En plus des opérations d’un CD VIDEO non doté de la
fonction PBC, vous pouvez bénéficier de la lecture du
logiciel interactif avec la fonction de recherche en
faisant appel au menu affiché sur l’écran du téléviseur
(Lecture à menu). Il se peut que certaines fonctions
décrites dans ce manuel n’agissent pas avec certains
disques.
10
CD
VIDEO
DIGITAL VIDEO
CD
audio
Audio
+
Vidéo
(images
mobiles)
12 cm
Env. 74 minutes
8 cm
Env. 20 minutes
12 cm
Env. 74 minutes
8 cm
(CD
single)
Env. 20 minutes
Audio
Les disques suivants sont aussi disponibles.
Disques DVD-R de format vidéo DVD
Disques CD-R/CD-RW de format CD-DA
Quelques-uns de ces disques peuvent être incompatibles.
• Il est impossible de reproduire des disques non indiqués
ci-dessus.
• Il est impossible de reproduire des disques de DVD-RAM,
ou des disques non standardisés etc., même s’ils sont
étiquetés comme ci-dessus.
• Ce lecteur DVD fait usage du système couleur NTSC et ne
peut être utilisé pour lire des disques vidéo DVD conçus
selon un système couleur différent (PAL, SECAM, etc).
Étant donné que des problèmes et des erreurs peuvent se
produire au cours de la création du logiciel DVD ou la
fabrication des disques DVD, Toshiba America Consumer
Products, L.L.C. et Toshiba of Canada, Ltd. ne peuvent
garantir que cette platine lira toutes les fonctions de
chaque disque DVD comportant le logo DVD. Comme
Toshiba est l’un des créateurs de la technologie DVD, les
platines DVD Toshiba sont fabriquées conformément aux
normes de qualité les plus strictes et les incompatibilités
sont par conséquent très rares. Si vous éprouvez des
difficultés lors de la lecture d’un disque DVD sur une
platine DVD Toshiba, veuillez entrer en contact avec le
centre de service mentionné à la rubrique “Pour obtenir les
services sous garantie” 64 .
Table des Matières
PRECAUTIONS D’EMPLOI ....................... 2
MESURES DE SECURITE ......................... 4
Précautions ............................................... 8
Remarques sur les disques ..................... 9
Fonctions de lecture avancées
Accéder directement à un passage ...... 34
Entrée le compteur horaire d’un point
particulier ..................................................... 34
Lecture en mode aléatoire ..................... 35
Notes sur les codes régionaux ....................... 10
Lecture de titres, chapitres ou pistes en
mode aléatoire ............................................. 35
Table des matières .................................. 11
Identification des commandes .............. 12
Lecture en répétition .............................. 36
Panneau avant .............................................. 12
Panneau arrière ............................................. 12
Affichage DVD ................................................ 13
Télécommande .............................................. 14
Chargement des batteries .............................. 15
Utilisation de la télécommande ...................... 15
Branchements
Branchement au téléviseur .................... 18
Branchement à un téléviseur ......................... 18
Branchement à une chaîne stéréo ou un
téléviseur avec entrées vidéo à
composante ................................................. 19
Branchement à un écran équipé de la fonction
HDMI (Interface Multimédia Haute
Définition) ..................................................... 20
Branchement à un équipement optionnel .... 21
Branchement à un amplificateur équipé d’un
décodeur Dolby Digital ................................. 22
Branchement à un amplificateur équipé d’un
décodeur Dolby Surround Pro Logic ............ 22
Branchement à un amplificateur équipé d’un
décodeur DTS .............................................. 23
Branchement à un amplificateur équipé d’un
décodeur audio MPEG2 ............................... 23
Branchement à un amplificateur équipé d’une
entrée audio numérique ............................... 24
Fonctions de lecture de base
Lecture d’un disque ............................... 26
Fonctions de lecture de base ... ..................... 26
Lecture à vitesse variable ...................... 28
Lecture en avance ou en retour rapide .......... 28
Lecture image par image ............................... 28
Lecture au ralenti ........................................... 29
Reprendre la lecture au même endroit .......... 29
Rechercher un passage ......................... 30
Rechercher un titre en utilisant le menu principal ... 30
Rechercher un passage en entrant le numéro
correspondant .............................................. 31
Rechercher un chapitre précis ou une piste .. 31
Introduction
Introduction
Répétition d’un titre, chapitre ou piste ............ 36
Répétition d’une partie spécifique .................. 36
Choisir l’ordre de lecture ....................... 37
Choisir l’ordre de lecture des titres, chapitres
ou pistes ....................................................... 37
Zoomer sur une image ........................... 38
Zoomer sur une image ................................... 38
Choisir l’angle de la caméra .................. 39
Choisir l’angle de la caméra ........................... 39
Choisir les sous-titres ............................ 40
Choisir la langue des sous-titres .................... 40
Choisir une les réglages ........................ 41
Choisir les réglages audio de la lecture ......... 41
Affichage des opérations ....................... 42
Affichage des opérations ................................ 42
Lectures de fichiers MP3/WMA ............. 43
Lecture de fichiers MP3/WMA ........................ 43
Visualisation de fichiers JPEG .............. 45
Visualisation de fichiers JPEG ....................... 45
Visionnement d’une vue en image réduite ..... 46
Réglages des fonctions
Personnaliser les réglages des
fonctions ................................................. 51
Procédure de réglages ................................... 52
Détails de réglages ........................................ 54
Table des langues ................................... 59
Divers
Pour faire fonctionner un téléviseur
avec une télécommande ........................ 60
Avant de faire appel au personnel de
service .................................................... 62
Fiche technique ...................................... 63
GARANTIE CANADIENNE ...................... 64
11
Introduction
Identification des commandes
Pour les détails, reportez-vous à la page indiquée
.
Panneau avant
Voyant: ON/STANDBY
ON: vert
Standby mode: rouge
Affichage DVD Capteur de
télécommande
Plateau du disque
Touche
PLAY
touche
ANALOG/HDMI 20
Touche
OPEN/CLOSE
Touches SKIP
touche SELECT 20
Touche PAUSE
Touche STOP
Interrupteur
ON/STANDBY
Panneau arrière
Prise VIDEO OUT (Y/PB/PR)
(Vidéo du composant)
Prise VIDEO OUT
Prise DIGITAL
AUDIO OUT
24
Prise COAXIAL
AUDIO OUT
Cordon
d'alimentation
secteur
24
Prise ANALOG
AUDIO OUT
Prise S VIDEO OUT
Prise HDMI OUT
20
12
Lors du branchement du câble numérique
optique, enlevez-en le bouchon et insérez le
connecteur fermement dans la prise. Lorsque
vous ne l'utilisez pas, remettez le couvercle pour
éviter que de la poussière ne s'y installe.
Indication du
numéro de titre
Voyant de mode de lecture
Indication de
durée totale
de lecture
TOTAL
Introduction
Une poussée répétée sur la touche FL.DIM de
la télécommande permet de modifier la
luminosité de l’affichage.
Affichage DVD
Indication du
numéro de
chapitre
Voyant de lecture mémorisée
Indication du
numéro de
piste
TITLE
GROUP
TRK
CHP
Indication de lecture aléatoire
A-B
M R
DVD
VCD
Voyant de disque/
fichier
Indication multifonctionnelle (indique le
mode d’opération ou des messages,
etc.)
Voyant d’icône
d’angle
Voyant de lecture
répétée
Lorsque la lecture débute, l’indicateur de temps écoulé apparaît. Il est possible de le commuter en
indicateur de numéro de titre/chapitre/piste en appuyant sur la touche FL SELECT. Certains disques
peuvent ne pas être compatibles avec ce mode de fonctionnement.
Les voyants et indications peuvent varier selon le type de disque utilisé.
Disque vidéo DVD
• Pendant la lecture:
CD VIDEO
• Pendant la lecture:
• Pendant la lecture:
Exemple
Exemple
Exemple
TITLE
CD audio
TRK
CHP
TRK
DVD
VCD
Lecture du chapitre 3 dans le
2e titre
Certains disques n’affichent pas les
numéros de chapitre ou la durée
écoulée.
CD
Lecture de la piste 6
Lecture de la piste 6
Certains disques n’affichent pas les
numéros de piste ou la durée écoulée.
13
Introduction
Identification des commandes (suite)
Les instructions de ce manuel décrivent les touches de la télécommande. Pour les détails, reportez-vous à la page
.
indiquée
Télécommande
touche POWER 26
touche TV 60
touche OPEN/CLOSE 26
touche DVD 26
touche INPUT SELECT 60
touches numérques 31
touche CLEAR 31
touche DISPLAY 42
touche SEARCH 31
touche TOP MENU 30
touche 100 60
touche ZOOM 38
touche MENU *
touche REPEAT 36
touche ANGLE 38
touche HDMI 20
touche SUBTITLE 39
touche AUDIO 41
touche PLAY 26
touche FF 28
touche REV 28
touche SLOW 29
touche SLOW 29
touche STOP 27
touches SKIP 31
touche PAUSE/STEP 27 28
touche FL.DIM 13
touche SETUP 50
touche A-B REPEAT 36
touches CH/VOL 30
/Direction
touche RETURN
50
touche ENTER 30
60
FL.SELECT
touche PROGRAM 37
60
touche RANDOM 35
touche PROGRESSIVE 19
touche FL.SELECT 13
* Touche MENU
Utilisez la touche MENU pour afficher le menu, inclus
sur les disques vidéo DVD. Pour exploiter un menu,
suivez les instructions de la section “Localisation d’un
titre par le menu principal”. 30
14
Utilisation de la télécommande
1
Ouvrez le couvercle.
Dirigez la télécommande vers le capteur de
signal et appuyez sur les touches.
2
Insérez les piles (de format AAA).
Assurez-vous que les pôles + et – des piles
correspondent aux repères à l’intérieur du
logement.
3
Refermez le couvercle.
Remarques sur les piles
Une utilisation inadéquate des piles peut provoquer un
suintement de leur électrolyte et une corrosion. Pour utiliser
correctement la télécommande, respectez les points
suivants:
• N’installez pas les piles à l’envers dans la télécommande.
• Ne jamais charger, chauffer, ouvrir, court-circuiter des
piles ou les jeter dans un feu.
• Ne laissez pas des piles abîmées ou épuisées dans la
télécommande.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents ou
des piles neuves et usées.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, retirez-en les piles pour éviter des
dégâts dus à une corrosion.
• Si la télécommande ne fonctionne plus correctement ou
si sa portée est fortement réduite, remplacez les piles par
des neuves.
• En cas de suintement d’électrolyte des piles, frottez le
liquide dans le logement avant d’installer des piles
neuves.
Introduction
Mise en place des piles
Moins de 7m environ (23 feet)
Distance: Environ 7 mètres (23 pieds) à compter du
capteur de télécommande
Angle:
Environ 30° de part et d’autre du capteur
* N’exposez pas le capteur de télécommande de la
platine vidéo DVD à une forte lumière, telle que les
rayons directs du soleil, car la télécommande ne
pourrait pas transmettre vos instructions dans ce
cas.
Remarques sur la télécommande
• Dirigez la télécommande vers le capteur de la platine
vidéo DVD.
• Lors de l’utilisation de la télécommande, appuyez sur ses
boutons à intervalles d’une seconde pour vous assurer
qu’elle fonctionne normalement.
• Ne laissez pas tomber la télécommande et ne la
soumettez pas à des chocs.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très
chaud ou humide.
• Ne renversez pas de l’eau et ne placez pas d’objets
mouillés sur la télécommande.
• N’ouvrez pas le boîtier de la télécommande.
15
Branchements
Lisez ce chapitre en premier pour effectuer tous les
préparatifs nécessaires.
Branchement à un téléviseur
Branchement à une chaîne
stéréo ou un téléviseur avec
entrées vidéo à composante
Branchement à un écran équipé
de la fonction HDMI (Interface
Multimédia Haute Définition)
Branchement d’un amplificateur
équipé d’un décodeur Dolby
Digital
Branchement d’un amplificateur
équipé pour Dolby Surround Pro
Logic
Branchement d’un amplificateur
équipé d’un décodeur DTS
Branchement d’un amplificateur
équipé d’un décodeur audio
MPEG2
Branchement d’un amplificateur
équipé d’une entrée audio
numérique
Branchements
Branchement à un téléviseur
Raccordez la platine vidéo DVD à votre téléviseur.
Pour des détails sur les sons de sortie, voir
41
.
Branchement à un téléviseur
Parcours du signal
à S VIDEO
OUT
(jaune) (rouge) (blanc)
à une prise secteur
à VIDEO
OUT
à ANALOG AUDIO OUT
Câble audio/video (fourni)
aux entrées
audio
à l'entrée vidéo
(jaune)
Câble S vidéo (non fourni)
(rouge)
(blanc)
à l'entrée S vidéo
Si le téléviseur possède une entrée S vidéo,
raccordez la platine vidéo DVD à l'aide du
câble S vidéo. Si vous utilisez le câble S
vidéo, ne branchez ni le câble vidéo jaune
ni les câbles vidéo à composante (Y/PB/PR).
Téléviseur ou moniteur
avec entrées audio/vidéo
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran Sélectionnez:
RÉGLAGE ANALOGIQUE/HDMI
“Sortie digit”
En mode veille, sélectionnez le MODE ANALOGIQUE à
l’aide de la touche ANALOG/HDMI située sur le
panneau avant.
“Vidéo sortie”
Page
“PCM” or “Raw” 50
CVBS
* YUV
50
55
54
* Uniquement pour un branchement de la prise
de sortie vidéo analogique (jaune) avec la
fonction de balayage progressif désactivée.
Remarques
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi du téléviseur raccordé.
• Avant de raccorder la platine vidéo DVD sur votre téléviseur, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les
deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs.
• Si votre téléviseur n’a qu’une entrée audio, raccordez les sorties gauche et droite de la platine vidéo DVD à un adaptateur
de câble Y (non fourni), puis raccordez-la sur votre téléviseur.
• Raccordez la platine vidéo DVD directement sur le téléviseur. Si vous raccordez la platine vidéo DVD à un magnétoscope,
un combiné téléviseur/magnétoscope ou un sélecteur vidéo, les images reproduites seront distordues parce que les
disques vidéo DVD sont protégés contre les copies-pirates.
• La sortie analogue audio ne produira pas de son si la lecture DTS est sélectionnée.
• Ne réglez pas ANALOG/HDMI si vous n’êtes pas en mode veille.
18
Sorties INTERLACED (ColorStream®)
Certains téléviseurs et moniteurs sont équipés d’entrées vidéo
à composante. Un branchement sur ces prises d’entrée vous
permet de bénéficier d’une lecture de plus haute qualité des
images.
L’appellation réelle des entrées à différence de couleur peut
varier selon les fabricants de téléviseurs (p.ex. Y, R-Y, B-Y ou Y,
CB, CR).
Sur certains téléviseurs ou moniteurs, les niveaux de couleur
de l’image reproduite peuvent être légèrement réduits ou il se
peut que la teinte change. Dans ce cas, ajustez le téléviseur ou
le moniteur pour obtenir les meilleures performances.
Branchement à une chaîne stéréo ou un téléviseur avec entrées vidéo à composante
Parcours du signal
(rouge)
(blanc)
à une prise secteur
à ANALOG AUDIO OUT
RÉGLAGE
ANALOGIQUE/HDMI
à PR
à PB
àY
VIDEO VIDEO VIDEO
OUT
OUT
OUT
aux entrées audio
de l'ampli
En mode veille,
sélectionnez le MODE
ANALOGIQUE à l’aide de
la touche ANALOG/HDMI
située sur le panneau
avant.
à l'entrée Y vidéo
(rouge)
(blanc)
à l'entrée PB vidéo
à l'entrée PR vidéo
Téléviseur ou moniteur avec
entrées vidéo du composant
Chaîne stéréo
Changer de signal de sortie (entrelacé/progressif)
grâce à la télécommande
Vous pouvez temporairement changer le signal de sortie pour
une meilleure qualité d’image.
Appuyez sur PROGRESSIVE sur la télécommande pendant un
mode arrêt.
Appuyez sur PROGRESSIVE à nouveau pour éteindre le mode
progressif.
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran
“Sortie digit”
Sélectionnez:
Page
“PCM” or “Raw” 50
55
“Vidéo sortie”
YUV
50 54
Remarques
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’équipement raccordé.
• Avant de raccorder la platine vidéo DVD à un autre appareil, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les
deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs.
• Si vous placez la platine vidéo DVD près d’un tuner ou d’une radio, le son de l’émission risque d’être distordu. Dans ce cas,
écartez la platine vidéo DVD de ces appareils.
• Le son produit par la platine vidéo DVD a une large plage dynamique. Veillez à ajuster le volume de l’ampli-tuner à un
niveau modéré, de crainte que le son de volume élevé n’endommage votre ouïe aussi bien que les haut-parleurs.
• Mettez l’amplificateur hors tension avant de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation de la platine vidéo DVD.
Les haut-parleurs pourraient se trouver endommagés si vous laissez toujours l’amplificateur sous tension.
• La mode progressif peut être allumé/éteint seulement quand la sortie vidéo est réglée sur YUV. 54
• Avec les connexions de composant (YUV), l’écran peut devenir de couleur rose si la sortie vidéo est réglée sur CVBS. Il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement de cet appareil. 54
• Quand le mode progressif est allumé, seule la composante vidéo sera lue.
• La sortie analogue audio ne produira pas de son si la lecture DTS est sélectionnée.
• Lorsque vous utilisez les câbles vidéo à composante, ne branchez pas le câble S vidéo.
19
Branchements
Sorties PROGRESSIVE (ColorStream Pro®)
Certains téléviseurs et moniteurs sont équipés d’entrées vidéo à
composante capables de reproduire un signal vidéo balayé en
continu. Un branchement sur ces prises d’entrée vous permet
d’obtenir des images de plus haute qualité, dont le papillotement
est réduit.
Les consommateurs doivent noter que pas tous les téléviseurs
couleur à haute définition ne sont pas compatibles avec ce
produit, et peuvent causer des irrégularités à l’image. En cas de
problèmes avec des images à balayage progressif de type
525, il est recommandé de changer le branchement sur la sortie
“définition standard”. Si vous avez des questions sur la
compatibilité de votre téléviseur avec ce lecteur DVD modèle
525p, veuillez contacter notre service après-vente.
Branchements
Branchement à un téléviseur (suite)
À propos du HDMI
Le HDMI (“high definition multimedia interface”, interface
multimédia à haute définition) supporte le vidéo et l’audio
sur une seul connexion numérique pour un usage avec
des lecteurs DVD, DTV, des boîtiers d’affichage, et
d’autres appareils audio-vidéo. Le HDMI a été conçu pour
fournir des technologies de protection numérique de
contenu de bande de fréquence (HDCP) ainsi que
d’interface visuelle numérique (DVI) dans un seul format.
Le HDCP est utilisé pour protéger des données
numériques transmises et reçues par des affichages
compatibles avec les technologies DVI ou HDMI.
Le HDMI est capable de supporter de la vidéo standard,
avancée ou haute définition ainsi que de l’audio standard
jusqu’à multi-piste ambiophonique. Les fonctions du HDMI
comprennent de la vidéo numérique non-comprimée, une
bande de fréquence jusqu’à 2.2 giga-octets par seconde
(avec des signaux HDTV), un seul connecteur (au lieu de
plusieurs câbles et connecteurs) et une communication
entre la source AV et des appareils AV tels que des DTV.
HDMI, le logo HDMI et “high-definition multimedia
interface” sont des marques déposées ou enregistrées de
HDMI licensing LLC.
Branchement à un téléviseur (en utilisant le câble HDMI)
Parcours du signal
à HDMI OUT
à une prise secteur
Câble HDMI (fourni)
Réglage de la qualité vidéo (mode HDMI) en utilisant la
touche HDMI sur la télécommande ou la touche SELECT
sur le panneau avant
En mode veille, sélectionnez le mode HDMI avec la touche
ANALOG/HDMI sur le panneau avant.
Appuyez sur la touche HDMI sur la télécommande ou la touche
SELECT sur le panneau avant pour recevoir une qualité vidéo
convenable. La qualité vidéo doit correspondre aux fonctions HDMI
de votre téléviseur: veuillez vérifier le mode d’emploi de votre
téléviseur.
An appuyant sur la touche HDMI ou SELECT, la qualité vidéo
change dans la séquence qui suit:
480p
720p
1080i
1024p
Affichage compatible
au format HDMI
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran
Sélectionnez:
“Sortie digit”
“PCM”
Page
50
55
Le téléviseur et le lecteur DVD 13 afficheront la qualité vidéo que
vous avez sélectionnée en 2 secondes.
Remarques
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’équipement raccordé.
• Avant de raccorder la platine vidéo DVD à un autre appareil, prenez soin de les mettre hors tension et de débrancher les
deux appareils de leur prise secteur avant de toucher aux connecteurs.
• Si vous sélectionnez le mode HDMI en appuyant sur la touche ANALOG/HDMI du panneau avant, la prise analogue de
sortie vidéo (jaune) ne recevra pas de signal vidéo.
• Si vous avez un moniteur ou un système d’affichage equipé d’une fonction HDMI (avec HDCP), vous pouvez le brancher à
ce lecteur en utilisant le câble HDMI fourni.
• Le connecteur HDMI peut produire de la vidéo numérique non-comprimée ainsi que presque tous les types d’audio
numérique compatibles avec ce lecteur, y compris le DVD-vidéo, Vidéo-CD, CD et MP3.
• Lorsque vous utilisez le câble HDMI, ne branchez aucune autre sortie vidéo analogique.
• Aucun son n’est transmis par l’intermédiaire du câble HDMI si la sortie numérique n’est pas réglée à PCM. 55
20
Branchement d’un appareil en option
Vous pouvez profiter de sons dynamiques et de haute qualité en raccordant la
platine vidéo DVD à une chaîne audio en option.
: Haut-parleur avant
: Haut-parleur arrière
: Sub-woofer
: Haut-parleur central
: Parcours du signal
Avertissement
• Pour raccorder (via la prise OPTICAL ou COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT) un décodeur AV ne possédant
pas la fonction de décodage Dolby Digital, Digital
Theater Systems (DTS) ou MPEG2, assurez-vous de
régler “Sortie Numérique” sur “PCM” à partir de
l’affichage sur écran 50 55 sinon le niveau sonore
élevé risque d’endommager votre ouïe ainsi que les
haut-parleurs.
• A la lecture de disque à codage DTS (CD audio), des
parasites considérables peuvent provenir des prises de
sortie audio analogiques. Pour ne pas endommager la
chaîne audio, prenez des précautions adéquates
lorsque les prises de sortie audio analogiques de la
platine vidéo DVD sont raccordées à un système
d’amplification. Pour profiter de la lecture DTS Digital
Surround™, un décodeur externe pour DTS Digital
Surround™ 5,1 canaux doit être raccordé sur la prise
OPTICAL ou COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT de la
platine vidéo DVD.
Branchements
• Pour le branchement à votre téléviseur, reportez-vous
à “Branchement à un téléviseur” 18 19 20 .
• Pour des détails sur les sons de sortie, voir 41 .
• Dans cette section, les repères de référence suivants
sont utilisés.
Remarques
• Ne raccordez pas la prise OPTICAL ou COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT de la platine vidéo DVD sur l’entrée
AC-3 RF d’un récepteur numérique Dolby. Cette entrée de
votre récepteur A/V est réservée aux disques laser
uniquement et elle est incompatible avec la prise
OPTICAL / COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT de la platine
vidéo DVD.
• Raccordez la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT de la
platine vidéo DVD sur l’entrée “DIGITAL (COAXIAL)” d’un
récepteur ou d’un processeur.
• Raccordez la prise OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT de la
platine vidéo DVD sur l’entrée “DIGITAL (OPTICAL)” d’un
récepteur ou d’un processeur.
• Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’équipement
raccordé.
• Avant de raccorder la platine vidéo DVD à un autre
appareil, prenez soin de les mettre hors tension et de
débrancher les deux appareils de leur prise secteur avant
de toucher aux connecteurs.
• Le son produit par la platine vidéo DVD a une large plage
dynamique. Veillez à ajuster le volume de l’ampli-tuner à
un niveau modéré, de crainte que les haut-parleurs ne
soient endommagés par un son puissant et soudain.
• Mettez l’amplificateur hors tension avant de brancher ou
de débrancher le cordon d’alimentation de la platine vidéo
DVD. Les haut-parleurs pourraient se trouver
endommagés si vous laissez toujours l’amplificateur sous
tension.
21
Branchements
Branchement d’un appareil en option (suite)
Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur Dolby Digital
Dolby Digital
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby Digital”, une technologie de son ambiophonique utilisée dans les salles de Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi
que le signe du double D sont des
cinéma, présentant les films les plus récents, est désormais disponible pour
marques commerciales de Dolby
restituer ces effets réalistes chez vous. Vous pouvez profiter des films et des
Laboratories. Œuvres inédites
confidentielles. Droits d’auteur, 1992–1997
disques vidéo DVD de concert en direct avec ces sons réalistes et dynamiques
Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
en raccordant la platine vidéo DVD à un amplificateur à 6 canaux avec un
décodeur Dolby Digital ou un processeur Dolby Digital. Si vous disposez d’un
• Utilisez des disques vidéo DVD
décodeur Dolby Surround Pro Logic, vous pourrez obtenir tous les avantages du
codés par enregistrement Dolby
son Pro Logic à partir des mêmes disques DVD qui disposent des pistes sonores
Digital.
Dolby Digital 5.1 canaux, ainsi que des disques portant la marque Dolby
• Effectuez le réglage suivant.
Surround.
Affichage sur écran Sélectionnez:
Amplificateur équipé d’un
décodeur Dolby Digital
à l’entrée
audio
numérique
de type
COAXIAL
Vers l’entrée
numérique audio
optique (OPTICAL)
Optical digital cable
“Sortie digit”
Système
d’enregistrement
Page
“Raw”
or
‘PCM”
55
D
41
50
Branchez
l’un des
des deux.
Câble coaxial 75 Ω
Branchement d’un amplificateur équipé pour Dolby Surround Pro Logic
Dolby Surround Pro Logic
Vous pouvez profiter de l’effet des sons réalistes et dynamiques de Dolby
Surround Pro Logic en raccordant un amplificateur et un système de hautparleurs (haut-parleurs avant gauche et droit, un haut-parleur central et un ou
deux haut-parleurs arrière).
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran Sélectionnez:
“Sortie digit”
“Raw”
or
“PCM”
Page
50
55
Avec un amplificateur équipé pour le Dolby Digital
Raccordez l’appareil de la même façon qu’expliqué sous “Branchement d’un
amplificateur équipé d’un décodeur Dolby Digital”. Reportez-vous au mode
d’emploi de l’amplificateur et réglez celui-ci de manière à pouvoir profiter du
son Dolby Surround Pro Logic.
Avec un amplificateur non équipé pour le Dolby Digital
Raccordez l’appareil comme suit.
*
Amplificateur équipé pour
Dolby Surround Pro Logic
aux entrées audio
Câble audio
22
à ANALOG
AUDIO OUT
* Raccordez un ou deux haut-parleurs
arrière.
Le son obtenu des haut-parleurs arrière
sera monaural même si deux haut-parleurs
arrière sont raccordés.
Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur DTS
DTS et DTS Digital Out sont des
marques de commerce de Digital Theater
Systems, Inc.
• Utilisez des disques vidéo DVD
ou CD audio enregistrés selon le
système d’enregistrement DTS.
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran Sélectionnez:
“Sortie digit”
Système
d’enregistrement
Amplificateur équipé
d’un décodeur DTS
à l’entrée
audio
numérique
de type
COAXIAL
Vers l’entrée
numérique audio
optique (OPTICAL)
Optical digital cable
“Raw”
DTS
Page
50
55
41
Branchez
l’un des
des deux.
Câble coaxial 75 Ω
Branchement d’un amplificateur équipé d’un décodeur audio MPEG2
Son MPEG 2
Vous pouvez profiter des films et des disques vidéo DVD de concert en
direct, restituant ces sons réalistes et dynamiques en raccordant un
amplificateur équipé d’un décodeur audio MPEG2 ou d’un processeur
audio MPEG2.
Amplificateur équipé d’un
décodeur audio MPEG2
à l’entrée
audio
numérique
de type
COAXIAL
Vers l’entrée
numérique audio
optique (OPTICAL)
Optical digital cable
• Utilisez des disques vidéo DVD
codés par système
d’enregistrement MPEG2.
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran Sélectionnez:
“Sortie digit”
Branchez
l’un des
des deux.
Système
d’enregistrement
Page
“Raw”
or
“PCM”
55
MPEG2
41
50
Câble coaxial 75 Ω
23
Branchements
Digital Theater Systems (DTS)
La “DTS” est une technologie ambiophonique de haute qualité, utilisée dans les
salles de cinéma et disponible désormais pour l’usage individuel grâce aux
disques vidéo DVD et CD audio.
Si vous disposez d’un décodeur ou processeur DTS, vous pouvez tirer
pleinement parti des pistes sonores à codage DTS sur 5,1 canaux sur les
disques vidéo DVD et CD audio.
Branchements
Branchement d’un appareil en option (suite)
Branchement d’un amplificateur équipé d’une entrée audio numérique
Son stéréo numérique 2 canaux
Vous pouvez profiter du son dynamique de la stéréo numérique 2 canaux en
raccordant un amplificateur, muni d’une entrée audio numérique et de système
des haut-parleurs (haut-parleurs avant gauche et droit).
• Effectuez le réglage suivant.
Affichage sur écran Sélectionnez:
“Sortie digit”
“PCM”
Page
50
55
Amplificateur équipé d’une
entrée audio numérique
à l’entrée
audio
numérique
de type
COAXIAL
Vers l’entrée
numérique audio
optique (OPTICAL)
Optical digital cable
Câble coaxial 75 Ω
24
Branchez
l’un des
des deux.
Lecture de base
Commencez l’opération.
Lecture d’un disque
Lecture à vitesse variable
Localisation d’une section
souhaitée
Lecture de base
Lecture d’un disque
Ce chapitre explique les démarches de base pour la
lecture d’un disque.
ATTENTION
Tenez les doigts à l’écart du plateau pendant qu’il se
referme. Vous pourriez être sérieusement blessé.
Voyant ON/STANDBY
Lecture de base
Préparatifs
• Lorsque vous voulez regarder un disque, mettez sous tension le téléviseur raccordé et sélectionnez la source d’entrée
vidéo raccordée à la platine vidéo DVD.
• Pour profiter du son des disques via la chaîne stéréo, mettez celle-ci sous tension et sélectionnez l’entrée raccordée à la
platine vidéo DVD.
• Appuyez sur DVD pour sélectionner le mode DVD.
1
Appuyez sur POWER.
La platine vidéo DVD est mise sous
tension. Le voyant POWER sur
l’appareil s’allume.
2
Appuyez sur OPEN/CLOSE.
Le plateau du disque s’ouvre.
3
Placez un disque sur le plateau.
Dirigez la face de
lecture vers le bas
• Il existe deux tailles différentes de disques. Placez
le disque dans la rainure appropriée du plateau;
faute de quoi, il pourrait bouger, être endommagé
ou provoquer une défaillance de la platine vidéo
DVD.
• Ne placez pas de disque illisible dans cette platine
vidéo DVD.
4
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour
refermer le plateau du disque.
La lecture commence.
Si vous introduisez un disque qui comprend un
menu principal, le menu apparaîtra. Utilisez les
touches / / / pour sélectionner le titre
que vous voulez visionner, puis appuyez sur
ENTER pour commencer la lecture. Reportezvous à “Localisation d’un titre par le menu
principal”. 30
• Selon les disques vidéo DVD, il peut être
nécessaire d'appuyer sur la touche TOP MENU
ou MENU pour afficher les menus de disque.
Remarques
• Si un disque que vous avez déjà utilisé est encore dans la
platine, la lecture débutera automatiquement à partir de
l’endroit où vous avez effectué le dernier arrêt. Pour
recommencer la lecture, voir 29 .
• Certains vidéo-CD sont enregistrés avec une fonction PBC
(“playback control”, contrôle de lecture), un menu avec des
données enregistrées peut donc apparaître à l’écran si vous
avez allumé la fonction PBC. Vous pouvez effectuer des
sélections à partir du menu PBC. Appuyez sur la touche
MENU de la télécommande pour allumer ou éteindre le PBC
à n’importe quel moment de la lecture d’un vidéo-CD.
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour
activer ou désactiver la fonction PBC à tout instant pendant
la lecture d’un vidéo-CD. Lorsque vous passez du mode
PBC désactivé au mode PBC activé, la lecture revient au
début du disque.
Pour lancer la lecture en mode arrêt
Appuyez sur PLAY.
26
1
2,4
TOP MENU
MENU
PLAY
STOP
PAUSE/STOP
ENTER
Pour obtenir des images de plus haute qualité
Il arrive parfois que des parasites n’apparaissant pas habituellement lors des
émissions normales soient perceptibles sur l’écran du téléviseur pendant la lecture
d’un disque vidéo DVD; ceci tient au fait que les images à haute résolution de ces
disques contiennent beaucoup d’informations. Bien que le degré de ces parasites
dépend du téléviseur utilisé avec la platine vidéo DVD, il est habituellement conseillé
de réduire la netteté sur le téléviseur lorsqu’on regarde des disques vidéo DVD.
A propos de icônes
Les icônes
sur la barre d’en-tête indiquent les disques qui peuvent
être reproduits avec la fonction décrite sous cet en-tête.
DVD : Cette fonction est utilisable avec les disques vidéo DVD.
: Cette fonction est utilisable avec les CD VIDEO.
CD
: Cette fonction est utilisable avec les CD audio.
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture.
Pour reprendre la lecture normale,
appuyez sur la touche PLAY.
• Le son est inaudible pendant l’arrêt
sur image.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur STOP.
Pour mettre hors tension (Pour entrer le mode
d’attente)
Appuyez sur POWER pour éteindre le voyant ON/
STANDBY.
Remarque
Rendez-vous compte que cet équipement est encore
actionné même après que le voyant ON/STANDBY s'éteint
(mode d'attente) en appuyant sur l'interrupteur POWER. Pour
débrancher cet équipement complètement du réseau
d’alimentation, retirez la fiche secteur de la prise secteur.
A propos de la fonction d’écran de veille
Pour retirer le disque
Appuyez sur OPEN/CLOSE.
Retirez le disque après une
ouverture complète du plateau.
Si vous laissez une image d’un disque vidéo DVD en
mode de pause pendant une longue période, la fonction
d’écran de veille de la platine vidéo DVD entre
automatiquement en service. Pour annuler son effet,
appuyez sur la touche PLAY.
Fonction automatique de mise hors tension
Si la platine vidéo DVD est arrêtée ou fonctionne sur le
mode d’écran de veille pour approximativement 20
minutes, elle s’éteint automatiquement.
Veillez à appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour
refermer le plateau après en avoir retiré le disque.
Remarques
• Ne déplacez pas la platine vidéo DVD pendant la lecture d’un disque car il pourrait en être endommagé.
• Servez-vous de la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir et refermer le plateau du disque. Ne faites pas obstacle au mouvement
du plateau, car ce serait une cause de défaillance de l’appareil.
• Ne poussez pas sur le plateau et n’y placez pas d’objets autres que des disques, car ce serait aussi une cause de
défaillance de l’appareil.
• Dans bien des cas, un écran de menu apparaît quand la reproduction d’un film est terminée. Or, un affichage prolongé d’un
tel menu sur écran risque d’endommager votre téléviseur en incrustant de façon permanente cette image sur l’écran. Pour
éviter ceci, prenez soin d’appuyer sur la touche STOP de votre télécommande une fois que le film est terminé.
27
Lecture de base
Pour interrompre la lecture (lecture fixe)
Lecture de base
Lecture à vitesse variable
Il est possible de reproduire le disque à des vitesses différentes et de reprendre
la lecture à l’endroit où elle avait été arrêtée.
PLAY
REV
FF
STOP
SLOW
PAUSE
Lecture rapide vers l’arrière et vers l’avant
Appuyez sur REV ou FF pendant la lecture.
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
REV: Lecture rapide en marche arrière
FF: Lecture rapide en marche avant
A chaque poussée sur la touche
REV ou FF, la vitesse de lecture
change.
Remarques
• La platine vidéo DVD assourdira les sons et omettra les
sous-titres pendant l’exploration en marche avant et arrière
des disques vidéo DVD. La platine vidéo DVD reproduira
cependant le son des CD audio pendant la lecture rapide en
marche avant ou arrière.
• La vitesse de lecture peut être différente selon les disques.
Lecture image par image
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la
lecture fixe.
Pour repasser à la lecture normale
Appuyez sur PLAY.
A chaque poussée sur la touche
PAUSE/STEP, l’image avance d’un
cadre.
Remarque
Le son est inaudible pendant la lecture image par image.
28
Lecture au ralenti
Pour repasser à la lecture normale
Lecture de base
Appuyez sur SLOW pendant la lecture.
Appuyez sur PLAY.
À chaque fois que vous appuyez sur
la touche SLOW, la vitesse de ralenti
change dans la séquence suivante:
4
8
4
8
Remarques
• Le son est inaudible pendant la lecture au ralenti.
• 3 vitesses sont disponibles.
Reprise de la lecture au même endroit
1
Appuyez sur STOP à l’endroit où vous
voulez interrompre la lecture.
La platine vidéo DVD mémorise
l’endroit où a été arrêtée la lecture.
2
Appuyez sur PLAY.
La platine vidéo DVD reprend la
lecture à l’endroit où elle avait été
arrêtée.
Pour lancer la lecture depuis le début
indépendamment de l’emplacement où la lecture
avait été arrêtée
1 Appuyez deux fois sur STOP.
La platine vidéo DVD efface la
mémoire de l’emplacement.
2 Appuyez sur PLAY.
DVD
La lecture commence au début
du titre actuel.
La lecture commence au début
du disque.
• Si vous désirez repasser au début d’un disque vidéo
DVD, ouvrez puis refermez le plateau de disque par
la touche OPEN/CLOSE avant d’appuyer sur la
touche PLAY.
Remarques
• La reprise ne fonctionnera pas si:
– vous ouvrez le plateau de disque.
– vous débranchez la fiche secteur de la platine vidéo DVD.
– vous reproduisez un CD VIDEO avec fonction PBC
pendant que “PCB” est réglé sur “Marche”.
• Selon les disques, il peut y avoir une différence
d'emplacement lorsque la lecture recommence.
• Les réglages que vous avez changés à l’aide des affichages
sur écran pendant que la platine vidéo DVD conservait un
emplacement en mémoire fonctionneront seulement après
avoir effacé la mémoire.
29
Lecture de base
Localisation d’une section souhaitée
TOP MENU
ENTER
Normalement, les disques vidéo DVD sont divisés en titres qui sont eux-mêmes subdivisés en chapitres. En revanche, les
CD VIDEO et les CD audio sont divisés en pistes. Il vous est possible de localiser rapidement un titre, un chapitre ou une
piste en particulier.
Disque vidéo DVD
Titre 1
Chapitre 1
DVD
1
Titre 2
Chapitre 2
Chapitre 1
Chapitre 2 Chapitre 3
CD VIDEO/CD audio
Piste 1
Piste 2
Piste 3
Piste 4
Piste 5
Localisation d’un titre par le menu principal
Appuyez sur TOP MENU.
Le menu principal apparaît sur
l’écran du téléviseur.
3
Appuyez sur ENTER.
La lecture commence au
chapitre 1 du titre choisi.
p.ex.
2
30
Appuyez sur / / / pour
sélectionner le titre souhaité.
Si les titres du menu principal
portent un numéro, vous pouvez en
choisir un directement en
composant le numéro voulu par les
touches numériques.
Remarques
• Les instructions ci-dessus présentent les démarches de
base. Celles-ci varient selon le contenu du disque vidéo
DVD. Si des instructions différentes apparaissent sur
l’écran, suivez-les.
• Si vous affichez le menu principal pendant la lecture et que
vous appuyez à nouveau sur la touche TOP MENU sans
sélectionner aucun titre, il se peut que la platine vidéo DVD
repasse à la lecture à partir du point où la touche TOP
MENU avait été actionnée la première fois (selon les
disques vidéo DVD).
• Cette méthode de localisation d’un titre est disponible
uniquement sur les disques comportant un menu principal.
• Les notes d’instructions du disque peuvent se référer à la
touche qui affiche le menu principal lorsqu’il mentionne la
touche TITLE.
Number buttons
CLEAR
SEARCH
SKIP
ENTER
Localisation d’une section souhaitée par entrée du numéro correspondant
Appuyez sur SEARCH.
Appuyez sur les touches / pour
illuminer le Titre/Chapitre ou piste.
Lors de l’utilisation d’un CD VIDEO/CD audio,
ignorez l’étape 2. Puis, à l’étape 3, entrez le numéro
pour la piste souhaitée en utilisant les touches
numériques.
p.ex.
DVD
3
Appuyez sur les touches numériques
pour entrer le numéro d’un titre,
chapitre ou piste.
4
Appuyez sur ENTER.
Lecture de base
1
La lecture commence à partir de
la section choisie.
Recherche
Temps
Titre/Chapitre
Recherche
Temps
Plage
2
Appuyez sur / pour sélectionner la
section à localiser.
Remarques
• Le fait d’appuyer sur la touche CLEAR réinitialise les
numéros. Pour annuler les indications, appuyez plusieurs
fois sur la touche SEARCH.
• Cette méthode de localisation d’un titre est disponible
seulement sur les disques comportant des numéros de titre.
p.ex. Si vous désirez localiser un
chapitre.
DVD
Recherche
Temps
Titre/Chapitre
Localisation d’un chapitre ou piste en particulier
Appuyez plusieurs fois sur SKIP
ou
pour avoir accès au numéro de chapitre ou
de piste choisi.
La lecture commence au chapitre ou à la piste choisi.
Pour localiser les chapitres ou
pistes suivants.
La lecture commence au début du
chapitre ou de la piste en cours.
Si vous appuyez deux fois, la
lecture commence au début du
chapitre ou de la piste précédent.
Remarques
• Certains titres n’affichent pas leurs numéros de chapitre.
• Si vous maintenez la touche SKIP
ou
du panneau
avant enfoncée pendant la lecture, la platine vidéo DVD
effectue une lecture rapide vers l’arrière ou l’avant. Vous
pouvez changer sa vitesse en appuyant de façon répétée
sur la touche.
Pour localiser les chapitres ou les pistes pendant la lecture
rapide vers l’arrière ou l’avant, appuyez d’abord sur la
touche PLAY pour repasser à la lecture normale, puis
utilisez la touche SKIP
ou
.
31
Lecture de base
32
Démarches évoluées
Personnalisation de performance de votre platine vidéo
DVD.
Localisation directe d’un point
particulier
Répétition en mode aléatoire
Lecture en répétition
Lecture dans l’ordre de son choix
Zoom sur image
Sélection de l’angle de caméra
Sélection des sous-titres
Sélection d’une langue
Fonctionnement de l’affichage à
l’écran
Lecture des fichiers MP3/WMA
Visualisation des fichiers JPEG
Démarches évoluées
2
Localisation directe d’un point particulier
1
Vous pouvez localiser un endroit donné par entrée de sa valeur horaire (heures,
minutes et secondes).
3
3
Entrée du compteur horaire d’un point particulier
1
Appuyez sur SEARCH.
Appuyez sur les touches / pour
illuminer le compteur de temps.
p.ex.
DVD
Recherche
Temps
Titre/Chapitre
Recherche
Temps
Plage
2
p.ex.
• Le premier chiffre que vous entrez représente
l’heure.
• Les deuxième et troisième chiffres que vous entrez
représentent les minutes.
• Les quatrième et cinquième chiffres que vous
entrez représentent les secondes.
• Si vous vous trompez de chiffre, appuyez sur
CLEAR.
Appuyez sur ENTER.
La lecture commence à
partir du point défini.
Remarques
• Il se peut que certains disques ne permettent pas cette
localisation.
• Il se peut que certaines scènes ne soient pas localisées
exactement comme vous l’avez spécifié.
• Cette localisation est possible uniquement à l’intérieur du
titre actuel sur un disque vidéo DVD ou de la piste actuelle
sur un CD VIDEO/CD audio.
34
1. Appuyez sur SEARCH deux fois, l’affichage de
signets apparaît, puis appuyez sur ENTER pour
entrer la scène que vous voulez visionner.
p.ex.
Repère
Repère
Repère
Appuyez sur les touches numériques
pour définir la valeur horaire.
Recherche
Temps
Titre/Chapitre
3
Pour régler et lire un “signet” préféré pendant la
lecture
2. Appuyez sur ENTER pour lire immédiatement le
signet que vous préférez.
Pour régler d’autres signets.
Suivez l’étape 1 et déplacez-vous dans le menu en
appuyant sur les touches ou .
Appuyez une nouvelle fois sur SEARCH pour
sortir de l’affichage.
Pour supprimer un signet
Suivez l’étape 1, puis appuyez sur CLEAR pour effacer
le signet. Déplacez-vous dans le menu en appuyant sur
la touche ou pour supprimer d’autres signets.
Remarques
• Certains disques peuvent ne pas permettre la fonction
signet.
• La fonction de signet est annulée quand vous ouvrez la
platine ou éteignez le lecteur.
• Certains sous-titres enregistrés autour du signet peuvent ne
pas apparaître.
Lecture en mode aléatoire
Vous pouvez lire des titres, des chapitres ou des pistes en mode aléatoire.
(lecture aléatoire)
RANDOM
Lecture de titres, chapitres ou pistes en mode aléatoire
1
Appuyez sur RANDOM pendant la
lecture
Lecture aléatoire En marche
Appuyez sur RANDOM plusieurs fois jusqu’à ce que la
mention “Lecture aléatoire Eteint” s’affiche.
Remarques
• Certains disques peuvent ne pas permettre de lecture
aléatoire.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de lecture aléatoire
avec la fonction de lecture programmée.
• Lorsque “Lecture aléatoire En marche” apparaît, la fonction
PBC est désactivée automatiquement.
Démarches évoluées
La mention “Lecture aléatoire En
marche” apparaît à l’écran. Le
lecteur DVD débute alors une lecture
aléatoire environ 5 secondes après
que vous ayez appuyé sur le bouton
RANDOM.
Pour reprendre une lecture normale
Lecture aléatoire Eteint
35
Démarches évoluées
Lecture en répétition
Vous pouvez lire un certain titre, piste ou segment plusieurs fois. (répétition de
titre, de chapitre/piste, répétition A-B)
REPEAT
A-B REPEAT
Répétition d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste
1
Appuyez sur REPEAT plusieurs fois
pour sélectionner le mode de répétition
pendant la lecture
Pour reprendre une lecture normale
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que la mention off
s’affiche à l’écran.
À chaque fois que vous appuyez sur
la touche REPEAT, le mode de
lecture change de la façon suivante:
Répét. Chap.
Répét. Eteint
La lecture normale reprend.
Répét. Chap.
Répète le chapitre actuel.
Répét. Titre
Répète le titre actuel.
Répét. Single
Répète le piste actuelle.
Répét.Toutes
Répète tout le disque.
Remarques
• Certains disques peuvent ne pas permettre cette fonction.
• Il est interdit d’utiliser ces fonctions de répétition lorsque la
fonction PBC est activée. 26
Le lecteur DVD débute la lecture dans le mode
que vous sélectionnez 5 secondes après votre
sélection.
Répétition d’un segment particulier
1
Appuyez sur A-B REPEAT au début du
segment (point A) dont vous voulez
répéter la lecture.
2
Appuyez à nouveau sur A-B REPEAT à
la fin du segment (pont B)
36
La platine vidéo DVD repasse
automatiquement au point A et elle y
répète la lecture du segment (A-B).
Pour reprendre la lecture normale
Appuyez sur A-B REPEAT jusqu’à ce que la mention
Rep off s’affiche.
Remarques
• Certains disques ne réagissent pas à la fonction de
répétition A-B.
• Il n’est pas possible d’utiliser la fonction de répétition A-B
pour des segments qui comportent des angles de caméras
multiples 39 .
• Un segment ne peut être spécifié qu’au sein du titre ou piste
actuel (CD VIDEO).
• Selon les disques utilisés, un léger décalage peut exister
entre le point A et l’endroit où recommence réellement la
lecture.
Lecture dans un ordre préféré
Vous pouvez combiner vos titres, chapitres ou pistes préférés et les lire dans
l’ordre que vous déterminez. Vous pouvez programmer jusqu’à 12 sélections
dans la mémoire (lecture programmée).
CLEAR
2
1
2
Réglage de titres, chapitres ou pistes dans un ordre préféré
1
Insérez un disque et appuyez sur
PROGRAM pendant l’arrêt.
L’affichage suivant apparaît.
Program Input Titre/Chapitre
1 Pendant que l’affichage apparaît sur l’écran du
téléviseur, appuyez sur / / / pour mettre en
évidence le poste que vous désirez changer.
2 Modifiez la rubrique en suivant les instructions de
l’étape 2.
Pour annuler les sélections programmées
Program. lecture
Effacement
Numéro de chapitre
Numéro de titre
Program Input
Program. lecture
1 Appuyez sur la touche PROGRAM, un affichage
correspondant apparaît à l’écran, appuyez sur /
/ pour mettre en évidence l’objet de votre
annulation.
2 Appuyez sur CLEAR.
/
Démarches évoluées
p.ex.
Pour changer les sélections programmées
Pour repasser à la lecture normale à partir de la
lecture programmée.
Effacement
Appuyez sur la touche PROGRAM
Appuyez sur / / / pour mettre en évidence
“Clear All”, puis appuyez sur ENTER. Tous les
programmes entrés sont annulés.
Appuyez sur PLAY pour reprendre une lecture normale.
Numéro de piste
2
Sélectionnez les objets dans l’ordre que
vous voulez en appuyant sur les
touches numériques.
Chaque fois que vous appuyez sur les touches /
/ / , l’espace correspondant est mis en
évidence. Accentuez l’endroit que vous désirez
entrer, puis appuyez sur les touches numériques
correspondantes.
Pour sélectionner un autre chapitre dans un
même titre, vous n’avez pas à sélectionner le
numéro de titre.
Pour sélectionner des pistes d’un vidéo-CD/CD
audio en ordre, appuyez sur les touches
numériques correspondant aux pistes.
3
Appuyez sur / / / pour mettre en
évidence “play program”, puis appuyez
sur ENTER.
La lecture normale reprendra du
premier endroit.
Pour effectuer une programmation pendant la
lecture
Si vous appuyez sur la touche PROGRAM pendant la
lecture, un affichage de programmation apparaÎt.
Effectuez les étapes 2 et 3.
Remarques
• Certains disques ne réagissent pas à la fonction de lecture
programmée.
• Si vous appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture
programmée, la platine vidéo DVD répète la lecture
programmée actuellement en cours.
• Si vous appuyez sur les touches PROGRAM pendant que
l’affichage apparaît sur l’ecran, cet affichage disparaît.
• Les rubriques programmées seront annulées si vous mettez
la platine vidéo DVD hors tension.
Le lecteur DVD débute la
lecture programmée
37
Démarches évoluées
Zoom sur image
Vous pouvez agrandir des parties d’une image.
CLEAR
ZOOM
ENTER
Zoom sur image
Appuyez sur ZOOM pendant la lecture
normale, le ralenti ou l’arrêt sur image.
La partie de centre de l’image sera
faite un zoom vers.
p.ex.
Appuyez sur ZOOM plusieurs fois jusqu’à ce que la
mention “
Off ” s’affiche. L’image originale est alors
restaurée.
2
À chaque fois que vous appuyez sur
la touche ZOOM, le niveau
d’augmentation change dans la
séquence suivante:
1
2
3
Off
Appuyez sur la touche ZOOM pour
sélectionner le niveau
d’augmentation.
Appuyer sur / / / pour
regarder une partie différente de
l’image. Vous pouvez déplacer
l’image de la position de centre pour
là-haut, duvet, gauche et la juste
direction.
Quand vous arriverez au bord de
l’image, l’affichage ne se déplacera
plus dans la direction
correspondante.
Off
Appuyez sur la touche ZOOM
plusieurs fois jusqu’à ce que la
mention “
Off ” s’affiche.
38
Pour repasser à la lecture normale
Remarques
• Certains disques ne réagissent pas à la fonction de zoom.
• Il se peut que, sur certaines scènes, les touches ne
fonctionnent pas comme expliqué.
• La variation de focale n’agit pas sur les sous-titres ou les
menus, inclus sur les disques vidéo DVD.
• Le niveau d’agrandissement varie selon la taille de l’image
sélectionnée. 54 .
Choix de l’angle de la caméra
Si la scène enregistrée a plusieurs angles différents, vous pouvez
facilement changer l’angle de caméra de la scène que vous regardez.
CLEAR
1, 2
2
ENTER
DVD
1
Changer l’angle de caméra
Appuyez sur la touche ANGLE lors de la
lecture d’une scène enregistrée sous
différents angles de caméra.
e.g.
Appuyez sur ANGLE plusieurs fois jusqu’à ce que la
mention “
1/3 ” s’affiche.
Remarques
• Cette fonction ne peut s’utiliser que pour des disques dont
les scènes ont été enregistrées à partir de plusieurs angles.
• Si un seul angle est disponible, la mention “
1/1 ”
s’affiche.
Démarches évoluées
Lorsque vous visionnez une scène
enregistrée avec plusieurs angles de
caméra, appuyez sur la touche
ANGLE.
Pour reprendre une lecture normale
Le numéro change pour indiquer le
numéro de l’angle en utilisation.
(Le nombre maximum d’angles
possibles est de 9)
2
Appuyez sur ANGLE pendant que le
numéro d’angle est affiché sur lécran
du téléviseur.
Appuyez sur la touche ANGLE
plusieurs fois pour passer au
prochain angle enregistré de la
scène que vous visionnez.
• Deux secondes plus tard environ,
la lecture continue à partir du
nouvel angle que vous avez
sélectionné.
• Si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 6 secondes, la
lecture continue sans changement
d’angle.
39
Démarches évoluées
Choix des sous-titres
Vous pouvez afficher des sous-titres sur votre téléviseur et choisir la
langue des sous-titres parmi celles proposées dans le DVD vidéo.
CLEAR
SUBTITLE
ENTER
DVD
1
Choix de la langue des sous-titres
Appuyez sur SUBTITLE pendant la
lecture.
1. Appuyez sur SUBTITLE pendant la lecture.
Les sous-titres s’affichent.
p.ex.
2
Pour supprimer ou mettre les sous-titres
2. Appuyez sur SUBTITLE plusieurs fois jusqu’à ce que
” s’affiche.
la mention “
Off
Appuyez sur SUBTITLE lorsque les
sous-titres s’affichent sur l’écran du
téléviseur.
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche SUBTITLE, la langue des
sous-titres change.
Remarques
• Certains DVD vidéo sont programmés pour afficher
automatiquement les sous-titres. Dans ce cas vous ne
pourrez pas les retirer même si vous mettez les sous-titres
sur off.
• Au cours de certaines scènes, les sous-titres pourraient ne
pas s’afficher immédiatement une fois que vous aurez
sélectionné la langue.
• Sur certains DVD vidéo, vous pouvez sélectionner les soustitres ou les retirer directement sur le menu du disque.
1/3 Fre
Bonsoir!
Pour éteindre l’affichage de réglage
de sous-titres, appuyez sur la
touche SUBTITLE plusieurs fois
”
jusqu’à ce que la mention “
s’affiche.
Remarques
• Lorsque vous allumez le lecteur DVD ou changez de disque, le lecteur se remet automatiquement aux réglages par défaut.
Lorsque vous sélectionnez une langue de sous-titres qui n’est pas proposée sur le DVD vidéo, le lecteur choisit
automatiquement une autre langue parmi celles du disque.
• Pour certaines scènes, les sous-titres pourraient ne pas apparaître immédiatement une fois que vous avez changé la
langue.
40
Choix d’une langue
Vous pouvez sélectionner une langue et un mode d’enregistrement du son parmi
ceux proposés sur le DVD vidéo
CLEAR
1, 2
2
ENTER
Choix d’un réglage audio
1
Appuyez sur la touche AUDIO pendant
la lecture.
2
Appuyez sur AUDIO lorsque l’écran des
réglages audio s’affichent sur l’écran
du téléviseur.
e.g.
Démarches évoluées
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche AUDIO, les réglages audio
programmés sur le DVD vidéo
changent.
Le réglage audio s’affiche.
Pour éteindre l’affichage des réglages audio,
appuyez sur la touche AUDIO.
Le numéro de format audio enregistré
change en séquence. (Le nombre
maximum de formats audio possibles est
de 8)
L’abréviation de la langue apparaît au lieu du nom
en entier. Consultez la liste des langues et de
leurs abréviations. 57
Sélection de chaîne de son pour vidéo-CD
Appuyez sur AUDIO plusieurs fois
pendant la lecture pour écouter une
chaîne audio différente (stéréo, droite
ou gauche).
Notes
• Lorsque vous allumez le lecteur DVD ou que vous changez
de disque, les réglages par défaut du lecteur se remettent
en place. 53
Si vous sélectionnez une piste sonore qui n’existe pas sur le
DVD vidéo, le lecteur basculera sur une piste son
programmée sur le DVD vidéo.
• Sur certains disques, vous ne pourrez changer les réglages
du son qu’en passant par le menu. Dans ce cas, appuyez
sur la touche MENU et choisissez la langue désirée parmi
les propositions du menu.
Sélection de chaîne de son pour vidéo-CD
Prises de OPTICAL/COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
Prises
ANALOG AUDIO
OUT
• La quantisation en bits de signaux de 20 bits ou plus sortis de la prise SORTIE AUDIO OPTIQUE ou COAXIALE
NUMÉRIQUE est de 16 bit si le matériel est sur un disque à droits d’auteur protégés.
41
Démarches évoluées
Fonctionnement de l’affichage à l’écran
Lorsque vous activez l’affichage à l’écran, il vous est permis de consulter
des informations sur le statut d’opération et d’accéder aux fonctions et
aux réglages.
DISPLAY
ANGLE
AUDIO
SUBTITLE
ENTER
Fonctionnement de l’affichage à l’écran
Visualisation de l’état de fonctionnement
1 Appuyez sur DISPLAY.
L’affichage suivant apparaît.
Compteur de temps
DVD
Temps écoulé / temps restant du titre en cours
VCD
Temps écoulé / temps restant de la piste en cours
CD
Numéro de chapitre
31
31 Numéro de titre
Titre
Chap.
Audio
40
Réglage des
sous-titres
Sous/titres
BitRate
Off
5:888Mbps
Débit binaire
2 Pour désactiver l’affichage, appuyez à nouveau sur
DISPLAY.
Débit binaire (Mbit/s)
Quantité de données d’image, son et sous-titre
du disque vidéo DVD, transférée par seconde.
Plus grande est cette valeur, plus nombreuses
sont les données traitées, mais ceci ne
garantit pas nécessairement une meilleure
qualité d’image.
42
Angle
Réglage de l'angle
39
Réglage Audio 41
Lecture des fichiers MP3/WMA
Number buttons
Vous pouvez lire sur la platine vidéo DVD des fichiers MP3/WMA qui ont été
enregistrés sur un CD-R ou un CD-ROM.
2
SEARCH
PLAY
3
SKIP
PAUSE/STEP
ENTER
Lecture des fichiers MP3/WMA
Préparatifs
• S’assurer que le disque à lire est compatible avec cette platine vidéo DVD. 47
2
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour
charger le disque.
Démarches évoluées
1
Placez le CD où sont gravés vos fichiers
MP3/WMA sur le plateau de disque.
Choix d’une piste (ou fichier) sur un disque
1 Appuyez sur SEARCH.
2 Entrez le numéro de piste pour sélectionner une
piste que vous voulez lire.
3 Appuyez sur ENTER pour débuter la lecture de la
piste sélectionnée.
La piste en cours de lecture est illuminée en vert.
La lecture commence.
3
Pour arrêter le lecture, appuyez sur
STOP.
Remarques
• Les lettres d’un nom de fichier/classeur qui dépassent de
l’emplacement prévu ne s’affichent pas.
• Vous ne pouvez pas lire en retour rapide ou en avance
rapide pendant la lecture d’un MP3/WMA.
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture.
Pour reprendre la lecture normale,
appuyez sur la touche PLAY.
Remarques
• Il se peut que certains disques ne permettent pas cette opération.
• Les pistes WMA protégées par droits d’auteur ne peuvent pas être lues.
• La prise OPTICAL ou COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT génère des sons MP3/WMA en format linéaire PCM, peu importe la
sélection courante de “Sortie digit” 55 .
• Si vous arrêtez la lecture en appuyant sur la touche STOP, et puis appuyez sur la touche PLAY, la lecture reprendra depuis
le début de la piste.
• Les fonctions SKIP 31 , et PROGRAM 37 sont également disponibles.
43
Démarches évoluées
Fichiers utilisables
La compatibilité de disques MP3/WMA avec la présente platine DVD est limitée de la manière suivante:
• Disques lisibles:
CD-ROM, CD-R (650Mo / 74 min. uniquement)
Les CD-RW ne sont pas recommandables.
• Fréquence d’échantillonnage:
44,1 kHz uniquement
• Débit binaire:
WMA: 48 kbps - 192 kbps (débit binaire constant)
MP3: 32 kbps - 320 kbps (débit binaire constant)
• Format physique du CD:
Mode 1, Mode 2 XA Form 1
• Système de fichiers:
ISO9660 niveau 1, 2 ou Joliet
• Nom de fichier:
Un nom de fichier ne doit comporter que des lettres et des chiffres et doit
comporter le suffixe “MP3” ou “WMA”.
p.ex.“********.MP3”, “********.WMA”
• Nombre total de dossiers:
Moins de 256
• Nombre total de fichiers:
Moins de 1000
• Version codec WMA:
V7 ou V8 (Uniquement son stéréo)
Cette platine vidéo DVD a besoin de disques/
d’enregistrements qui ont certains standards
techniques afin d’obtenir une qualité de lecture
optimale. Les DVD
pré-enregistrés utilisent automatiquement ces
standards. Il existe de nombreux types de formats de
disques enregistrables (notamment les CD-R contenant
des fichiers MP3/WMA). Etant donné que la technologie
dans ce domaine est encore en développement,
Toshiba ne peut pas garantir que tous les types de
disques enregistrables produiront une qualité de lecture
optimale. Les critères techniques donnés dans ce mode
d’emploi ne constituent qu’un guide.
Les clients doivent également noter qu’une autorisation
est nécessaire afin de télécharger des fichiers MP3 et
de la musique depuis internet. Toshiba n’a pas le
pouvoir de donner de telles autorisations. Cette
autorisation ne peut être donnée que par le propriétaire
des droits d’auteur.
Microsoft, Windows Media et le logo Windows
sont des marques de fabrique ou des marques
déposées par la société Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et dans les autres pays.
Remarque
Quand un fichier WMA ou MP3 ne rentre pas dans les
spécifications ci-dessus, la chanson peut être sautée ou
passée sous silence, bien que le compteur de temps continue
à tourner.
44
Visualisation de fichiers JPEG
Number buttons
1
Vous pouvez lire sur le lecteur DVD des fichiers JPEG qui ont été enregistrés sur
un CD-R ou CD-ROM.
Vous pouvez sélectionner une vue préférée: une page de 9 images réduites ou
une vue d’une seule image.
Vous pouvez également effectuer une rotation, un agrandissement ou un
déplacement de chaque image.
SEARCH
ZOOM
ANGLE
PLAY
STOP
SKIP
PAUSE/STEP
ENTER
Visualisation de fichiers JPEG
Préparations
1
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir
la platine, placez-y un disque qui
contient des fichiers JPEG.
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour
ouvrir la platine, une fois le disque
détecté, la lecture commencera
automatiquement. La prochaine
image s’affichera automatiquement
au bout de quelques secondes.
Un écran s’affiche
alors (mode
automatique),
comme:
Pour sortir de la lecture de JPEG, appuyez sur
STOP.
Appuyez sur la touche OPEN/
CLOSE pour ouvrir la platine et
arrêter la lecture.
Pour effectuer une pause dans la lecture
Démarches évoluées
• Préparez un disque contenant les fichiers JPEG que vous voulez visionner.
• Faites en sorte que la forme de votre téléviseur corresponde au format d’image 4/3. Seules des images 4/3 peuvent
être lues, quelles que soient les réglages de fonction effectués par les affichages à l’écran du lecteur DVD. Si le
téléviseur est ajusté sur d’autres formats, par exemple, “LARGE”, les images apparaîtront plus larges. Pour plus de
renseignements, référez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture.
Pour reprendre une lecture normale,
appuyez sur PLAY.
Pour changer d’image
Pour visionner l’image suivante,
.
appuyez sur SKIP
Pour visionner l’image précédente,
.
appuyez sur SKIP
Une liste de
classeurs dans le
disque apparaît
(mode sélection),
comme:
Pour agrandir l’image
Flower
Appuyez sur ZOOM plusieurs fois.
0001
0006
0002
0007
0003
0004
0008
0009
0005
0010
Appuyez sur / / / pour
sélectionner le fichier désiré, puis
appuyez sur ENTER ou PLAY pour
débuter la lecture.
Appuyez sur STOP pour afficher une
liste de classeurs.
Appuyez sur SEARCH pour entrer
un numéro de piste qui vous
permettra de sélectionner
rapidement votre image.
Search
Track
À chaque fois que vous appuyez sur
ZOOM, le niveau d’agrandissement
change dans la séquence suivante:
1
2
3
Off
Appuyer sur / / / pour regarder une partie
différente de l’image. Vous pouvez déplacer l’image
de la position de centre pour là-haut, duvet, gauche
et la juste direction. Une fois le bord de l’image atteint,
vous ne pouvez plus vous déplacer dans cette
direction.
Pour reprendre une lecture normale
Appuyez sur ZOOM plusieurs fois jusqu’à ce que la
mention “ Off ” s’affiche.
• L’image originale est restaurée
Off apparaît.
quand
• Certains fichiers peuvent ne pas
s’afficher totalement selon leur taille.
Pour faire tourner une image
Appuyez sur ANGLE plusieurs fois.
L’image tourne de 90 degrés dans le
sens des aiguilles d’une montre.
45
Démarches évoluées
Visualisation de fichiers JPEG (Suite)
Visionnement d’une vue en image réduite
1
Appuyez sur TOP MENU en mode écran
complet.
Pour sortir de la lecture JPEG, appuyez sur
STOP.
• Appuyez sur OPEN/CLOSE pour
ouvrir la platine et arrêter la
lecture.
Pour effectuer une pause dans la lecture
Appuyez sur PAUSE/STEP pendant la lecture
Prev
Next
Pour visionnerTo
lesview
9 images
the
previousprécédentes.
9 images.
Pour reprendre une lecture normale,
appuyez sur PLAY.
To viewles
the9
Pour visionner
succeeding
9 images.
images suivantes.
Appuyez sur les touches / / /
pour sélectionner une image,
appuyez sur PLAY pour visionner
une image en écran complet et les
images s’afficheront une par une
en quelques secondes.
Tournez la page si c’est nécéssaire
Appuyez sur / / / pour mettre en évidence
ou NEXT
et appuyez sur
les mentions PREV
ENTER pour passer en revue un autre écran en
images réduites.
Remarques
• Certains fichiers peuvent ne pas s’affichier en entier selon leur taille.
• Si vous appuyez sur TOP MENU en mode écran complet, le lecteur DVD affichera un menu de 9 images réduites.
46
Compatibilité des fichiers JPEG
Les disques dont la compatibilité avec cette platine vidéo DVD a été confirmée par TOSHIBA sont les suivants :
Lorsqu’ils sont chargés, plusieurs de ces disques incitent la platine vidéo DVD à entrer en mode automatique 45 pour
lire un dossier donné sur le disque. Pour lire d’autres dossiers, affichez une liste des dossiers et en choisir un.
La compatibilité du disque JPEG avec cette platine vidéo DVD est limitée de la manière suivante :
• Disques pouvant être lus :
CD-ROM, CD-R (650 Mo / 74 min seulement)
la lecture du CD-RW n’est pas recommandée.
• Format physique du CD :
Mode 1, Mode 2 XA Form 1
• Système de fichiers :
ISO9660 niveau 1, 2 ou Joliet
• Nom de fichier :
Un nom de fichier ne doit comporter que des lettres et des chiffres et doit comporter
le suffixe “JPG”.
par ex. “********.JPG” (Ne nommez pas le fichier avec les mentions “JPE” ou “JPEG”.)
• Nombre total de dossiers :
moins de 256
• Nombre total de fichiers :
moins de 1 000
Démarches évoluées
CANON QuickCD
FUJICOLOR CD
Kodak Picture CD
NORITSU QSS CD
Certains fichiers peuvent ne pas afficher l’image au complet, tout dépendant de la taille de l’image.
Certains disques peuvent ne pas permettre cette opération. En particulier, les conditions suivantes des fichiers inclus
augmenteront l'incapacité des disques.
1. Pixels au-dessus de 3072 x 2048 de haut et/ou de large
2. Format de fichier excepté Exif
47
48
Réglage des fonctions
Vous pouvez modifier les réglages par défaut de manière
à ajuster les performances à vos préférences
personnelles
Personnalisation des réglages
de fonction
Tableau des langues
Réglage des fonctions
Personnalisation des réglages de fonction
Vous pouvez modifier les réglages par défaut de manière à ajuster les
performances à vos préférences personnelles.
RETURN
1, 6
2
3, 4
2, 3, 4
Démarches de réglage
1
Appuyez sur SETUP pendant l’arrêt.
L’affichage suivant apparaît.
Langue
2
Vidéo
Audio
3
Appuyez sur / pour sélectionner le
réglage à modifier, puis appuyez sur
ENTER.
4
Changez la sélection par / ou
d’autres touches, en vous reportant aux
pages correspondantes, puis appuyez
sur ENTER.
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour modifier
d’autres réglages.
Niveau
Appuyez sur / pour sélectionner le
symbole correspondant au réglage que
vous voulez changer.
(Voir la page suivante.)
Pour sélectionner autre fonction, appuyez sur
RETURN passez à l’étape 2.
Langue
6
Appuyez sur SETUP.
L’affichage sur écran disparaît.
Vidéo
Pour repasser à l’affichage précédent
Audio
Appuyez sur RETURN.
Niveau
Remarque
• Pour quitter la procédure, appuyez sur la touche SETUP
pour couper l’affichage à l’écran.
50
Réglage
Langue
Explication
Pour sélectionner une langue préférée pour
l’affichage à l’écran.
OSD Menu
52
Sous/titres
DVD
Pour sélectionner une langue préférée pour les 52
sous-titres.
Audio
DVD
Pour sélectionner une langue préférée pour la
bande sonore.
DVD Menu
DVD
Pour sélectionner une langue préférée pour les 53
menus de disque
Format TV
DVD
Pour sélectionner une taille d’image
correspondant à celle de votre téléviseur
54
Vidéo sortie
Pour sélectionner l’envoi des signaux CVBS et
YUV au téléviseur raccordé ou lorsque vous
n’êtes pas en mode analogique.
54
Sortie digit.
Pour sélectionner un format de sortie de son
correspondant à votre connexion de système.
55
Pour créer un code de sécurité personnel
55
Pour allumer ou éteindre la fonction de
contrôle parental
55
Pour revenir aux réglages initiaux déterminés
en usine tels que la langue, vidéo, audio, etc.
56
Vidéo
Mot de passe
DVD
Niveau
DVD
Load Factory
53
Réglage des fonctions
Audio
Niveau
Page
51
Réglage des fonctions
Personnaliser les réglages des fonctions (suite)
Détails des réglages
Langue
Vidéo
Audio
Niveau
Langue
Sous/titres
English:
Français:
Español:
Auto:
Off:
OSD Menu
English: affichage en anglais.
Français: affichage en français.
Español: affichage en espagnol.
1) Appuyez sur ENTER.
pour sélectionner OSD
2) Appuyez sur /
Menu.
pour
3) Appuyez sur ENTER puis sur /
changer la langue.
4) Appuyez sur ENTER.
5) Appuyez sur RETURN.
Langue
Vidéo
Audio
DVD
Pour afficher des sous/titres en anglais.
Pour afficher des sous/titres en français.
Pour afficher des sous/titres en espagnol.
Pour afficher des sous/titres en une langue
différente que celle que vous avez
sélectionnée.
Pour éleindre les sous/titres.
1) Appuyez sur ENTER.
pour sélectionner OSD
2) Appuyez sur /
Menu.
pour
3) Appuyez sur ENTER puis sur /
changer la langue.
4) Appuyez sur ENTER.
5) Appuyez sur RETURN.
Langue
OSD Menu
Sous/titres
Audio
DVD Menu
Vidéo
Audio
Français
Français
Français
Français
Niveau
Français
Niveau
Eteint
OSD Menu
Sous/titres
Audio
DVD Menu
Remarque
Certains disques DVD vidéo peuvent ne pas inclure
votre langue pré-sélectionnée. En ce cas, le lecteur DVD
affiche automatiquement des menus de disque
correspondant au réglage de langue initial du disque.
52
Remarques
• Certains disques DVD vidéo peuvent être réglés de
telle façon à afficher des sous-titres dans une langue
différente que celle que vous avez choisie. Une
langue de sous-titre peut avoir été programmée sur le
disque.
• Ceratins disques DVD vidéo vous permettent de
changer les sélections de sous-titres seulement à
partir du menu de disque. Si c’est le cas, appuyez sur
le bouton MENU et choisissez la langue de sous-titres
appropriée à partir de la sélection du menu de disque.
Audio
DVD Menu
DVD
English: Pour une lecture des pistes en anglais.
Français: Pour une lecture des pistes en français
Español: Pour une lecture des pistes en espagnol
1) Appuyer sur ENTER.
pour sélectionner AUDIO
2) Appuyez sur /
3) Appuyez sur ENTER pour les touches /
pour changer la langue.
4) Appuyez sur ENTER.
5) Appuyez sur RETURN.
Vidéo
Audio
Français
Français
Français
Français
Niveau
English:
Pour afficher les menus des DVD vidéo en
anglais.
Français: Pour afficher les menus des DVD vidéo en
français
Español: Pour afficher les menus des DVD vidéo en
espagnol.
1) Appuyez sur ENTER.
pour sélectionner le menu
2) Appuyez sur /
DVD
3) Appuyez sur ENTER pour les touches /
pour changer la langue.
4) Appuyez sur ENTER
5) Appuyez sur RETURN.
Langue
Français
Remarque
Avec certains DVD vidéo, vous ne pourrez pas afficher
les sous-titrages dans une langue différente de celle
que vous avez choisi au préalable. La langue des
sous-titres langue pourrait avoir été programmée sur le
disque.
OSD Menu
Sous/titres
Audio
DVD Menu
Vidéo
Audio
Réglage des fonctions
Langue
OSD Menu
Sous/titres
Audio
DVD Menu
DVD
Niveau
Français
Français
Français
Français
Français
Remarque
Certains DVD vidéo pourraient ne pas contenir la
langue que vous avez présélectionnée. Dans ce cas, le
lecteur DVD affiche le menu du disque dans la langue
préprogrammée sur le disque.
53
Réglage des fonctions
Personnaliser les réglages des fonctions (suite)
Détails des réglages
Langue
Vidéo
Audio
Niveau
Vidéo
Format TV
DVD
1) Appuyez sur / pour sélectionner Video.
2) Appuyez sur ENTER.
3) Appuyez sur ENTER puis sur les touches /
pour changer le type de téléviseur.
4) Appuyez sur ENTER
5) Appuyez sur RETURN.
Sélectionnez 4:3 Pan Scan:
si le téléviseur branché est de
format standard 4/3.
Affiche des images qui
remplissent l’écran de votre
téléviseur. Une ou les deux
extrémités de l’image sont
coupées.
Sortie Vidéo
1) Utilisez les touches / pour sélectionner Video.
2) Appuyez sur ENTER.
3) Appuyez sur les touches / pour
sélectionner la sortie Vidéo.
4) Appuyez sur ENTER puis utilisez les touches
/ pour changer le signal de balayage
progressif.
5) Appuyez sur ENTER.
6) Appuyez sur RETURN.
ANALOG
mode
En
mode analogique
Langue
Sélectionnez 16:9 Widescreenn :
si le téléviseur branché est de
format 16/9.
Remarques
• Le format des images est préprogrammé sur le DVD
vidéo. Donc, l’image pourrait ne pas correspondre au
format que vous avez choisi au préalable.
• Lorsque vous lisez des disques DVD vidéo enregistrés
en format 4/3, l’image lue s’affiche toujours en taille 4/
3 quel que soit le format du téléviseur.
• Si vous sélectionnez “16:9 Widescreen” alors que
votre téléviseur est de format 4/3, l’image sera
distendue horizontalement. Les images auront l’air
compressées. Assurez-vous toujours que les réglages
sont conformes au format de votre téléviseur
54
Audio
Niveau
Format TV
4:3 Letter Box
Vidéo Sortie
YUV
CVBS
YUV
HDMI
mode
En
mode
HDMI
Langue
Sélectionnez 4:3 Letterbox:
si le téléviseur branché est de
format standard 4/3
Affiche une image avec deux
barres noires horizontales, une en
haut et une en bas de l’écran.
Vidéo
Vidéo
Audio
Format TV 4:3 Letter Box
Niveau
4:3 Pan Scan
4:3 Letter Box
16:9
En mode analogique, vous pouvez sélectionner
CVBS ou YUV :
CVBS : Si vous branchez le DVD sur le téléviseur
par l’entrée vidéo composite ou l’entrée S
VIDÉO.
YUV : Correspond à votre téléviseur qui possède
des entrées YUV (vidéo à composante).
En mode HDMI, il n’y a aucune sélection de sortie
vidéo car elle est déjà réglée sur YUV.
Remarque
En mode YUV, il n’y a pas de sortie S VIDÉO.
Langue
Vidéo
Audio
Niveau
Audio
Langue
Vidéo
Audio
Niveau
Niveau
Sortie numérique
Mot de passe / Niveau
Sélectionnez le système de sortie sonore
correspondant à votre installation.
Les DVD vidéo équipés d’une fonction mot de passe
sont classés en fonction de leur contenu. Les
contenus permis par le verrouillage parental et la
façon dont les contenus sont classés peuvent varier
d’un DVD vidéo à l’autre.
Sélectionner PCM lorsque le lecteur est branché à
un amplificateur numérique stéréo à 2 canaux.
Le lecteur DVD sort du son sur le PCM 2 canaux
lorsque vous lisez un DVD enregistré en Dolby
Digital, MPEG1 ou MPEG2 .
Raw: Ne possède pas de décodeur Dolby Digital.
Remarques
• Lorsque vous faites un branchement sur un téléviseur
ou un système audio Dolby Surround Pro Logic ou
stéréo avec des prises audio analogique, sélectionnez
“PCM” ou “Raw”.
• Si vous faites un branchement HDMI au téléviseur,
assurez-vous de bien sélectionner “PCM”, le signal
audio passant au téléviseur par le câble HDMI.
Réglage des fonctions
1) Utilisez les touches / pour sélectionner
Audio.
2) Appuyez sur ENTER
3) Appuyez sur ENTER puis utilisez les touches
/ pour changer le format de sortie sonore.
DVD
Par exemple, si le disque le permet, vous pouvez
retirer toutes les scènes violentes déconseillées au
jeune public et les remplacer par des scènes plus
appropriées ou vous pouvez même verrouiller
l’accès de tout le contenu du DVD vidéo.
• Le verrouillage parental ne fonctionne pas sur
certains DVD. Cela n’est pas un défaut du
lecteur. Assurez-vous que cette option existe
sur le DVD vidéo.
1) Utilisez les touches / pour sélectionner le
classement (rating)
2) Appuyez sur ENTER.
3) Utilisez les touches / pour sélectionner
Rating puis appuyez plusieurs fois sur ENTER
pour mettre en marche le verrouillage parental.
4) Appuyez sur Password (mot de passe) et tapez
un code à 4 chiffres puis appuyez sur ENTER .
5) Appuyez sur RETURN
Langue
Vidéo
Mot de passe
Niveau
Load Factory
Audio
----
8. Adulte
Aucun
Niveau
Langue
Vidéo
Mot de passe
Niveau
Load Factory
Audio
Niveau
---8. Adulte
Aucun
Remarques
• Si vous vous trompez avant d’appuyer sur ENTER,
appuyez sur CLEAR et tapez de nouveau un code à 4
chiffres.
• Vous ne pourrez pas lire des DVD dont le classement
dépasse celui que vous avez sélectionné à moins
d’annuler la fonction verrouillage parental.
(suite)
55
Réglage des fonctions
Personnaliser les réglages des fonctions (suite)
Détails des réglages
(suite)
Réglages à l’usine
Les niveaux de verrouillages parentaux
correspondent aux classements suivants :
Niveau 1:
Niveau 2:
Niveau 3:
Niveau 4:
Niveau 5:
Niveau 6:
Niveau 7:
Niveau 8:
accessible au jeune public
Tous publics
Accord parental souhaité (moins de
10 ans)
interdit au moins de 12 ans
Accord parental souhaité ( moins
de 13 ans)
interdit aux moins de 16 ans
Interdit aux moins de 17 ans
interdit aux moins de 18 ans
Si vous voulez remettre tous les réglages tels que la
langue, la vidéo, l’audio, etc. aux valeurs originales
établies en usine, faites le suivant:
1) Utilisez les touches / pour sélectionner
Load factory.
2) Appuyez sur ENTER.
3) Utilisez les touches / pour sélectionner
YES puis appuyez sur ENTER.
4) Appuyez sur ENTER.
Langue
Vidéo
Mot de passe
Niveau
Indique que l’accord parental n’est pas actif.
Load Factory
Audio
Niveau
---8. Adulte
Aucun
Aucun
Oui
Le verrouillage parental est activé.
Si vous oubliez votre mot de passe, vous
pouvez effacer votre mot de passe actuel en
appuyant sur la touche 8 quatre fois, puis
appuyer sur ENTER pour confirmer le réglage.
MOT DE PASSE : 8888
56
Remarque
Lorsque vous reprogrammez les réglages par défaut, le
lecteur DVD mettra 3 à 5 secondes à se programmer.
Tableau des langues
Tableau des langues et leurs abréviations
Abréviation
–––
Pas d’autre
langue
Chinois
Hollandais
Anglais
Français
Allemand
Italien
Japonais
Coréen
Malais
Espagnol
Afar
Abkhaze
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azerbaïdjanais
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihar
Bislamais
Bengalais, Bangali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Danois
Bhutanais
Grec
Espéranto
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fijien
Faroen
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Abréviation
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
Langue
Guaranis
Gujarati
Hausa
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Interlingua
Interlingue
Inupik
Indonésien
Islandais
Hébreu
Yiddish
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannara
Cachemirien
Kurde
Kirghiz
Latin
Lingala
Laotien
Lithuanien
Letton, Lette
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldave
Marathi
Martais
Birman
Norrois
Népalais
Norvégien
Occitan
(Galla) Oromo
Oriya
Panjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Abréviation
PT
QU
RM
RN
RO
RU
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SV
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Langue
Portugais
Quichua
Rhéto-roman
Kirundi
Roumain
Russe
Kinyarwanda
Sanscrit
Sindhi
Sango
Serbo-croate
Cingalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somalien
Albanais
Serbe
Sisweati
Sesotho
Soudanais
Suédois
Swahili
Tamoul
Télugu
Tadjik
Thaï
Tigrigna
Turkmène
Tagalog
Setswana
Tongan
Turc
Tsonga
Tatare
Twi
Ukrainien
Urdu
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Wolof
Xhosas
Yoruba
Zoulou
Réglage des fonctions
CHI (ZH)
DUT (NL)
ENG (EN)
FRE (FR)
GER (DE)
ITA (IT)
JPN (JA)
KOR (KO)
MAY (MS)
SPA (ES)
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DA
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
Langue
57
Divers
Pour faire fonctionner un
téléviseur avec une
télécommande
Avant de faire appel au
personnel de service
Fiche technique
GARANTIE CANADIENNE
Divers
Pour faire fonctionner un téléviseur avec une télécommande
Vous pouvez contrôler les fonctions de base de certains téléviseurs à l’aide de la télécommande fournie.
Pour faire fonctionner un téléviseur avec une télécommande
Préparation
Suivez les instructions dans le chapitre “pour programmer la télécommande” pour régler le code de marque.
Pointez la télécommande vers le téléviseur
et utilisez les touches de la façon suivante.
POWER
Pour allumer ou éteindre le
téléviseur.
INPUT SELECT
Pour sélectionner une
source externe tel qu’un
magnétoscope.
les touches
numériques
Pour choisir une chaîne de
télévision. Pour les chaînes
de 1 à 9, entrez d’abord 0,
puis le chiffre désiré
100
Pour remplacer le bouton de
chaîne par 100.
DISPLAY
Pour allumer ou éteindre
l’affichage d’écran du
téléviseur.
VOL +/-
Pour ajuster le volume.
CH +/-
Pour sélectionner une
chaîne.
ENTER
Pour utiliser comme la
touche ENTER du
téléviseur.
POWER
INPUT SELECT
Numbers/100
DISPLAY
CH, VOL
ENTER
60
Pour programmer la télécommande
1 Appuyez sur TV pour sélectionner le mode de
téléviseur.
2 En retenant la touche PROGRAM, entrez les deux
chiffres du code de marque de votre téléviseur (voir
page 61) en utilisant les touches numériques.
Par exemple, pour porgrammer le code de marque
01.
0
1
3 Relâchez la touche PROGRAM.
La télécommande du lecteur DVD mémorise le
code de marque du téléviseur sélectionné.
Remarques
• La télécommande est programmée à l’usine pour faire
fonctionner des téléviseurs TOSHIBA.
• Une marque peut utiliser différents codes selon le modèle.
Entrez le bon chiffre selon la table de codes de marque.
• Pour certaines marques, plusieurs codes de marque sont
fournis. Essayez chacun d’entre eux jusqu’à ce que la
télécommande fonctionne sur votre téléviseur.
• Certains téléviseurs peuvent ne pas répondre à toutes les
fonctions de la table ci-dessous, ou ne pas fonctionner
avec cette télécommande.
• Si vous remplacez les piles de la télécommande,
souvenez-vous de reprogrammer les codes de marque
pour le téléviseur.
• Pour reprendre les fonctions DVD, appuyez sur la touche
DVD une fois.
Table de codes de marque
Nom de la marque
Code de la marque
Nom de la marque
Code de la marque
TOSHIBA
BELL & HOWELL
CARVER
CELEBRITY
CITIZEN
CURTIS MATHES
DUMONT
ELECTRO BRAND
EMERSON
FISHER
GE
GIBRALTER
GOLDSTAR
HALLMARK
HITACHI
INFINITY
JBL
JCB
JVC
LXI
MAGNAVOX
MARANTZ
MEGATRON
MEMOREX
MGA
MIDLAND
MITSUBISHI
MOTOROLA
MTC
NAD
NIKKO
OPTIMUS
OPTONICA
PANASONIC
PENNEY
01
09
10
03
12
09
14
03
09
09
02
14
11
11
06
10
10
03
05
01
10
10
06
04
04
02
04
08
12
01
11
09
08
07
01
PHILCO
PHILIPS
PIONEER
PRINCECLUB
PRISM
PROSCAN
PROTON
PULSAR
QUASAR
RADIO SHACK
RCA
REALISTIC
RUNCO (NEC)
SAMSUNG
SANYO
SCOTCH
SCOTT
SEARS
SHARP
SONY
SOUNDESIGN
SUPREME
SYLVANIA
TANDY
TECHNICS
TECHWOOD
TEKNIKA
TMK
VICTOR
VIDIKRON
VIDTECH
WARDS
ZENITH
10
10
16
12
07
02
11
14
07
13
02
09
14
11
09
11
11
01
08
03
11
03
10
08
07
07
04
11
05
10
11
10
14
12
11
07
11
09
11
07
11
09
10
11
11
14
11
10
02
15
07
11
11
13
12
02
13
Divers
02
11
15
09
10
11
15
10
12
11
13
12
61
Divers
Avant de faire appel au personnel de service
Veuillez parcourir cette liste pour déterminer la cause possible d’une difficulté avant de faire appel à un technicien.
Symptômes et corrections
Symptôme
Cause
Correction
Pas d’alimentation.
• La fiche secteur est débranchée.
• Branchez correctement la fiche secteur sur une
prise secteur.
La platine vidéo DVD s’est éteinte
par elle-même.
• La fonction automatique de mise hors tension a
éteint l’appareil.
• Appuyez sur la touche PLAY.
27
Aucune image ou couleur
anormale (rose, verdâtre, etc.)
• Le téléviseur n’est pas réglé pour recevoir la sortie
du signal DVD.
• Sélectionnez le mode d’entrée vidéo sur le
téléviseur de sorte que l’image de la platine
vidéo DVD apparaisse sur l’écran du téléviseur.
26
• La fiche du câble vidéo/HDMI n’est pas
correctement branchée.
• Branchez correctement le câble vidéo dans les
prises.
18-20
• Connecteur vidéo mal réglé.
• Sélectionnez le bon mode vidéo, ANALOG ou HDMI.
• Mauvaise compatibilité entre le téléviseur et cet appareil.
• Sélectionnez le bon réglage de sortie vidéo.
20
54
18-20
20
Page
18
• Mauvaise connection.
• Vérifiez la connection.
Pointillés ou lignes vertes en mode
HDMI.
• Le mode HDMI a été désactivé
accidentellement.
• Sélectionnez le MODE ANALOGIQUE à l’aide de la
touche ANALOG/HDMI située sur le panneau avant.
L’image n’est affichée que
partiellement en mode HDMI.
• Le téléviseur ne prend pas en charge la résolution
de l’image sélectionnée.
• Appuyez sur la touche HDMI pour sélectionner
une autre résolution d’image.
20
Absence de son.
• L’équipement raccordé par le câble audio n’est pas
réglé pour recevoir la sortie du signal DVD.
• Sélectionnez le mode d’entrée correct sur l’amplituner audio, de manière à pouvoir entendre le son
provenant de la platine vidéo DVD.
26
• Les fiches des câbles audio/HDMI ne sont pas
correctement branchées.
• Branchez correctement le câble audio sur les
prises.
• Le récepteur audio ou le téléviseur n’est pas
sous tension.
• Mettez sous tension l’appareil raccordé avec le
câble audio.
• Le réglage du système d’enregistrement sonore
n’est pas correct.
• Effectuez correctement le réglage audio.
• En mode HDMI, la sortie numérique n’est pas
réglée à PCM.
• Changer la sortie numérique à PCM.
L’image reproduite est
occasionnellement distordue.
• Le disque est souillé.
• Ejectez le disque et nettoyez-le.
9
• L’appareil est en mode de lecture rapide vers
l’avant ou l’arrière.
• Une légère distorsion de l’image peut parfois se
produire, mais il ne s’agit pas d’une défaillance.
-
Le contraste de l’image n’est pas
stable ou l’image émet des bruits.
• Ceci résulte de la protection contre la copie.
• Raccordez directement la platine vidéo DVD au
téléviseur. Evitez de la brancher sur un
magnétoscope ou à un ensemble téléviseur/
magnétoscope combiné.
• Ceci résulte des branchements de plusieurs
sorties vidéo.
• Ne branchez que le câble correspondant au
mode de sortie que vous souhaitez utiliser.
• Aucun disque à l’intérieur.
• Installez un disque.
• Un disque inutilisable est installé.
• Installez un disque approprié. (Vérifiez le type de
disque et le système de couleur.)
• Le disque est placé à l’envers.
• Dirigez la face de lecture du disque vers le bas.
• Le disque n’est pas posé dans la rainure.
• Placez correctement le disque à l’intérieur de la
rainure du plateau.
• Le disque est souillé.
• Nettoyez le disque.
• La fonction de blocage parental est en service.
• Annulez la fonction de blocage parental ou
changez-en le degré.
Un disque n'est pas lu d’accord
avec son programme.
• Celui-ci est en mode de lecture répétée,
mémorisée, etc.
• Ces opérations peuvent empêcher un progrès
correct du contenu du disque.
Les touches ne fonctionnent pas.
• Des fluctuations du courant ou d’autres anomalies,
telles que la présence d’électricité statique,
peuvent perturber le fonctionnement.
• Appuyez sur l’interrupteur ON/STANDBY sur le
panneau avant et maintenez-le enfoncé pendant
environ 3 secondes. La platine vidéo DVD s’éteindra.
Appuyez à nouveau sur l’interrupteur pour allumer celleci. Si les touches n’opèrent pas encore, débranchez la
fiche secteur, puis rebranchez-la sur la prise secteur.
La télécommande ne fonctionne
pas correctement.
• La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur
de télécommande de la platine vidéo DVD.
• Dirigez la télécommande vers ce capteur de la
platine vidéo DVD.
• La télécommande est trop éloignée de la platine vidéo DVD.
• Approchez-vous à moins de 7 mètres environ.
• Les piles de la télécommande sont épuisées.
• Remplacez les piles par des neuves.
La platine vidéo DVD ne
commence pas la lecture.
62
18-23
26
41,50
55
55
18
18-20
26
10
26
26
9
50,55
-
15
15
15
Fiche technique
Platine vidéo DVD / Sorties / Accessoires fournis
Platine vidéo DVD
Alimentation
Secteur 120 V, 60 Hz
Consommation
11W
Poids
1,6 kg
Dimensions extérieures
430 X 50 X 200 mm (l/h/p)
Système de signal
NTSC standard
Laser
Longueur d’onde de semiconducteur laser 650/780 nm
Réponse de fréquence
Son linéaire DVD :
Rapport S/B
Plus de 100 dB
Plage audio dynamique
Plus de 93 dB
Distorsion harmonique
Moins de 0,005 %
Pleurage et scintillement
Inférieur au seuil mesurable (moins de ±0,001 % (W. PEAK))
Conditions de fonctionnement
Température: 5 °C à 35 °C, Position d’utilisation: Horizontale
Echantillonnage 48 kHz, de 4 Hz à 22 kHz
Echantillonnage 96 kHz, de 4 Hz à 44 kHz
Divers
Sorties
Sortie vidéo
1,0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, jack à broche x 1
Sortie S-vidéo
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, miniconnecteur DIN à 4 broches x 1
(C) 0,286 V (p-p), 75 Ω
Sortie vidéo à composante
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync. négative, jack à broche x 1
(PB)/(PR) 0,7 V (p-p), 75 Ω, jack à broche x 2
Sortie audio (COAXIAL DIGITAL)
0,5 V (p-p), 75 Ω, jack à broche x 1
Sortie audio (ANALOG)
2,0 V (rms), 680 Ω, jack à broche (L, R) x 1
Sortie audio (OPTICAL DIGITAL)
Un connecteur optique x 1
Sortie HDMI
À 19 finches
Accessoires fournis
Câble audio/vidéo .................................................. 1
Télécommande (SE-R0141) .................................. 1
Piles (format AAA) ................................................. 2
Câble HDMI ........................................................... 1
• Conception et spécifications sous réserve de changement sans préavis.
63
Divers
- IMPORTANT CANADIAN WARRANTY INFORMATION
GARANTIE CANADIENNE
STANDARD WARRANTY
TYPE OF SET
WARRANTY PERIOD
DVD Player
DVD/VCR Combination
Home Theatre in a Box
DVD Recorder
Portable DVD
12 MONTHS
CANADIAN WARRANTY
GARANTIE NORMALE
TYPE D’APPAREIL
DURÉE DE LA GARANTIE:
Lecteur DVD
DVD/magnétoscope combo
Cinéma maison dans une boîte
Enregistreur DVD
DVD Portatif
12 MOIS
GARANTIE CANADIENNE
Toshiba of Canada Limited (TCL) makes the following
limited warranties to original consumers in Canada. Please
retain your “Bill of Sale” as proof of purchase. To obtain a
“Canadian Warranty” please register online at
www.toshiba.ca.
1) Toshiba du Canada Limitée (TLC) offre au Canada les
garanties limitées suivantes aux consommateurs originaux.
Veuillez conserver votre < facture > comme preuve d’achat.
Pour obtenir une garantie canadienne, veuillez vous
inscrire en ligne à www.toshiba.ca.
Canadian Warranty Information
Should service be required on this unit during the one year
warranty period, TCL’s option will be to repair or exchange the
defective unit. It will be necessary to follow this procedure:
Contact: Toshiba of Canada Limited at the Consumer
Electronics Group, customer support line.
Phone:
1-800-268-3404
Email:
[email protected]
Information sur la garantie Canadienne
Si vous avez besoin de service sur cet appareil au cours l’année
de garantie, Toshiba du Canada Limitée aura l’option de réparer
ou échanger l’appareil défectueux. Vous devrez suivre la
procédure suivante:
Contact: Toshiba du Canada Limitée au Groupe Électronique
aux consommateurs, service à la clientèle.
Tél:
1-800-268-3404
Courriel: [email protected]
All in-warranty repairs must be made by an authorized TCL
service centre.
For service exchange TCL will arrange to have the unit picked
up by courier and a replacement unit will be returned via same
courier. (Note: A major credit card number will be required as a
charge of $25.00 will apply if no fault is found with the unit.)
During the first 3 months of ownership, a new unit will be
supplied as a replacement. During the remainder of the
warranty period a service-renewed unit will be supplied.
The original “Bill of Sale” must be provided as proof of
purchase (it will be returned with the replacement unit.)
This 12-month warranty will be strictly adhered to.
Out of warranty units should be repaired by a TCL authorized
service centre.
Note: It is the responsibility of the owner to ensure proper
packaging. Should damage in shipping occur, due to poor
packaging, a charge back for the repair will result. This
warranty applies to the original purchaser only and is not
transferable.
This warranty does not apply to sets that have been subjected
to misuse, neglect, accident, physical damage or acts of
nature.
Sets with the serial number removed, altered, replaced or
defaced will not be covered by this warranty.
The warranties from TCL are effective only if the product is
purchased in Canada from an authorized TCL dealer and
operated in Canada.
Products utilized for rental or commercial purposes are not
covered by this warranty.
This warranty is in lieu of all other warranties, guaranties or
agreements, whether expressed or implied, and no person,
agent distributor, dealer, service centre or company is authorized to change, modify or extend its terms in any manner
whatsoever.
Toutes les réparations au cours de la garantie doivent être faites
par un centre de service autorisé Toshiba.
Pour un échange TCL s’assurera qu’un service de courrier
ramassera l’unité et qu’un appareil de remplacement soit expédié
par le même service de courrier
(Note: Un numéro de carte de crédit sera requis car une charge
de 25,00$ sera appliquée si toutefois l’appareil n’avait aucun
problème de fonctionnement.)
Une nouvelle unité sera fournie comme remplacement durant les
premiers 3 mois de propriété. Par contre durant la balance de la
garantie une unité remise à neuf sera fournie.
La <facture> originale doit être fournie comme preuve d’achat
(elle vous sera retournée avec l’unité de remplacement.)
Cette garantie de 12 mois sera strictement adhérée.
Les unités hors de garantie devraient être réparées par un centre
de service autorisé Toshiba.
Note: C’est la responsabilité du propriétaire de s’assurer que
l’emballage est adéquat. Vous serez facturé pour toutes réparations causées par des dommages encourus à cause d’un
emballage non adéquat.
Cette garantie est octroyée à l’acheteur initial et n’est pas
transférable. Cette garantie ne s’aplique pas aux appareils qui
ont été sujets aux abus, négligences, accidents, dommages
physiques ou actes naturels.
Les appareils dont le numéro de série a été enlevé, altété,
remplacé ou barbouillé ne sont pas couverts par cette garantie.
Les garanties de TCL sont valides seulement sur les unités qui
sont achetées et utilisées au Canada d’un marchand autorisé
TCL.
Cette garantie ne couvre pas les produits de location ou à usage
commercial. Cette garantie remplace toutes autres garanties ou
ententes exprimées ou sous-entendues. Aucune personne, agent,
distributeur , concessionaire ou compagnie n’est autorisé à
changer, modifier ou prolonger les termes de cette garantie de
quelque façon que ce soit.
Toshiba of Canada Limited 191 McNabb Street Markham, Ontario L3R 8H2
64
Memo
Divers
65
Divers
Memo
66
Memo
Divers
67
Imprimé en chine
811-597091-030

Manuels associés