▼
Scroll to page 2
of
76
3-062-341-21(1) CD/DVD Player Mode d’emploi DVP-C660 © 2000 Sony Corporation AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de blessures aux yeux. Comme le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux, ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié. Cette étiquette est placée sur le côté gauche du boîtier (châssis de protection du laser). 2 Félicitations! ATTENTION POUR PREVENIR TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ CORRECTEMENT LA BROCHE DE LA FICHE DANS LA PRISE. Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. TABLE DES MATIERES A propos de ce mode d’emploi 4 Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: Précautions 6 Remarques sur les disques 6 4 Préparation 7 Déballage 7 Raccordement du téléviseur 8 Raccordement d’un récepteur (amplificateur) 10 Raccordement spatial 5.1 canaux 12 Sélection de la langue d’affichage des menus 14 Effets sonores de fonctionnement (tonalité de touche) 15 Lecture d’un disque 16 Lecture d’un disque 16 Recherche d’un passage déterminé sur un disque 18 Reprise de la lecture là où vous avez arrêté un disque (Reprise de lecture) 19 Utilisation des menus des DVD 19 Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture PBC) 20 Remplacement de disques lors de la lecture d’un autre disque (EXCHANGE) 21 Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal 22 Affichage des informations relatives au disque (écran Explorateur de disque) 24 Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande 27 Utilisation du menu de commande 27 Liste des paramètres du menu de commande 29 Recherche d’un disque/titre/chapitre/plage/ index/scène 30 Vérification du temps de lecture et de la durée restante 31 Sélection d’un point de départ à l’aide du code temporel 31 Etiquetage du disque 32 Commutation du son 34 Affichage des sous-titres 36 Commutation des angles 36 Réglages Digital Cinema Sound 37 Vérification des informations de lecture 39 Blocage de disques (Verrouillage parental personnalisé) 40 Sélection du mode de disque (1 Disque ou Tous Disques) 42 Création de programmes musicaux personnalisés (Lecture programmée) 42 Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire) 45 Répétition de lecture (Lecture répétée) 46 Répétition d’un passage déterminé (A-B répéter) 47 Sélections et réglages 48 Utilisation du menu d’installation 48 Liste des paramètres du menu d’installation 50 Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX DE LA LANGUE) 51 Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN) 52 Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ) 53 Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) 56 Contrôle de votre téléviseur ou récepteur AV (amplificateur) à l’aide de la télécommande 58 Contrôle du changeur CD (fonction Mega Control) 60 Informations complémentaires 62 Dépannage 62 Fonction d’autodiagnostic 65 Spécifications 66 Glossaire 67 Liste des codes de langue 69 Index des composants et des commandes Index 74 70 3 A propos de ce mode d’emploi Icône Conventions • Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi portent sur les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du lecteur. • Les icônes illustrées ci-contre à droite apparaissent dans ce mode d’emploi: Signification Indique que vous pouvez uniquement utiliser la télécommande pour effectuer l’opération. Z Indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée. z Indique que cette fonction concerne les DVD VIDEO. Indique que cette fonction concerne les CD VIDEO. Indique que cette fonction concerne les CD audio. Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: DVD VIDEO VIDEO CD CD audio Audio + Vidéo Audio Logo Contenu Audio + Vidéo Format de disque 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm (CD single) Durée de lecture Environ 4 h (DVD simple face)/environ 8 h (DVD double face) Environ 80 min. (DVD simple face)/ environ 160 min. (DVD double face) 74 min. 20 min. 74 min. 20 min. Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale. Ce lecteur satisfait aux spécifications du système couleur NTSC. Vous ne pouvez pas reproduire des disques enregistrés dans un autre système couleur tel que les systèmes PAL et SECAM. Code local des DVD que vous pouvez reproduire sur cet appareil Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut reproduire que des DVD identifiés par un code local identique. X Code local MODEL NO. DVP–XXXX Les DVDs identifiés par le logo ALL peuvent également être reproduits sur cet appareil. Si vous tentez de reproduire un autre DVD, le message “Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.” apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut qu’aucune indication de code régional ne soit indiquée même si la lecture du DVD est interdite par les limites de zone. CD/DVD PLAYER AC 00V 00Hz NO. 00W SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 0-000-000-00 Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD et les VIDEO CD. 4 Termes concernant les disques • Titre La plus longue séquence d’images ou pièce musicale d’un DVD, le film, etc., d’un logiciel vidéo, ou le titre d’un album d’un logiciel. Disques que le lecteur ne peut reproduire Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés dans le tableau de la page 4. Ainsi, les CD-R, les CD-ROM et les PHOTO CD, les sections de données sur CD-EXTRA, DVD-ROM, DVD audio, couche HD (haute densité des Super Audio CD, etc., ne peuvent être reproduites. • Chapitre Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre. Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est identifié par un numéro de chapitre qui vous permet de le localiser. Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré. • Plage Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un CD. Chaque plage est identifiée par un numéro de plage qui vous permet de la localiser. Structure d’un DVD Disque Titre Chapitre Structure d’un VIDEO CD ou d’un CD Disque Plage Index • Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD) Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré sur le disque. • Scène Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC (commande de lecture), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections désignées “scènes”. Chaque scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de la localiser. Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD) Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type de disque. Type de disque Vous pouvez VIDEO CD sans fonctions PBC (disques Ver. 1.1) Visionner une source vidéo (images animées) et écouter de la musique. VIDEO CD doté de fonctions PBC (disques Ver. 2.0) Exploiter des logiciels interactifs à l’aide des menus affichés sur l’écran du téléviseur (lecture PBC) en plus des fonctions de lecture vidéo des disques Ver. 1.1. Vous pouvez également visualiser des images fixes à haute définition enregistrées sur un disque. Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS Digital Surround (tm), un décodeur DTS Digital SurroundTM à 5.1 canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur DVD. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation divergente par Macrovision Corporation. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit. * “DTS”, “DTS Digital Surround” et “DTS Digital Out” sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc. 5 Précautions Sécurité • Attention - L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente le risque de blessures aux yeux. • Si des liquides ou des solides venaient à pénétrer à l’intérieur du châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service. Alimentation • Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si le lecteur proprement dit a été mis hors tension. • Débranchez le lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. • Si le cordon d’alimentation (secteur) devait être remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre de service après-vente agréé. Installation • Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne. • N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme une nappe qui risqueraient d’obstruer les orifices de ventilation du dessous. • N’installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des chocs mécaniques. Fonctionnement • Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid dans un endroit chaud ou est placé dans un local très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que toute l’humidité se soit évaporée. • Avant de déplacer le lecteur, retirez-en les disques qu’il contient. Vous risquez sinon d’endommager les disques. NOTICE IMPORTANTE Attention : Ce lecteur DVD est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image fixe vidéo ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des appareils très sensibles à ce phénomène. Remarques sur les disques Manipulation des disques • Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec soin. N’en touchez jamais la surface. • Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques. S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire) sur les disques, éliminez-la complètement avant d’utiliser ces disques. • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions considérables. • Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son boîtier. Entretien des disques • Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur. Réglage du volume • N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les haut-parleurs au moment de la reproduction d’un passage caractérisé par un niveau de crête. Entretien • Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants tels que de l’alcool ou de la benzine. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony. 6 • N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle (LP). A propos des disques spéciaux • N’utilisez pas de CD de formes spéciales comme des disques en forme de cœur ou d’étoile, car vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement du lecteur. Préparation Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants: • Câble de connexion audio/vidéo (1) • Câble S VIDEO (1) • Télécommande RMT-D119A (1) • Piles AA (R6) (2) Préparation Cette section décrit comment raccorder le lecteur CD/DVD à un téléviseur (doté de prises d’entrée audio/vidéo) et/ou un récepteur AV (amplificateur). Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur qui n’est pas équipé de connecteur d’entrée vidéo. Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’établir les connexions. Déballage Installation des piles dans la télécommande Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles (+) et (–) des piles avec le schéma figurant à l’intérieur du compartiment à piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande du lecteur. z Vous pouvez commander des téléviseurs ou des récepteurs AV (amplificateur) avec la télécommande fournie Voir page 58. Remarques • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide. • Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande et en particulier lors du remplacement des piles. • N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles de façon à éviter tout dommage causé par une fuite des piles et la corrosion subséquente. Transport du lecteur Avant de déplacer le lecteur, suivez la procédure suivante afin de replacer les mécanismes internes sur leur position d’origine. 1 Retirez tout disque éventuel placé sur le plateau de lecture. 2 Appuyez sur A pour refermer le plateau de lecture. Assurez-vous que le message “NO DISC” apparaît bien sur l’affichage du panneau avant. 3 Attendez 10 secondes puis appuyez sur la touche ?/ 1 de la télécommande puis sur la touche ! du lecteur. Cela permet de mettre le lecteur hors tension en toute sécurité. 7 Raccordement du téléviseur Préparation Ce raccordement permet d’écouter le son via les hautparleurs du téléviseur (L:gauche, R:droite). Consultez également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à raccorder. z Vous pouvez profiter du son spatial avec les haut-parleurs intégrés de votre téléviseur Vous pouvez utiliser la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels à l’aide des hautparleurs intégrés dans votre téléviseur sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière (VES TV: Virtual Enhanced Surround TV). Pour plus de détails, voir page 37. Câbles de connexion indispensables Câble de connexion audio/vidéo (fourni) (1) Jaune Blanc (L) Rouge (R) Jaune Blanc (L) Rouge (R) Câble S VIDEO (fourni) (1) Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites. Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur d’entrée S VIDEO, raccordez l’appareil via le connecteur S VIDEO OUT à l’aide du câble S VIDEO (fourni). De cette manière, vous obtiendrez une meilleure image. Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à raccorder. Lecteur CD/DVD MEGA COMPONENT VIDEO OUT CONTROL Y PB/B-Y PR/R-Y L PCM/DTS/ 1 DOLBY DIGITAL 1 R 2 2 R AUDIO IN L AUDIO OUT COAXIAL OPTICAL VIDEO DIGITAL OUT Vers AUDIO OUT OUT 1 2 S VIDEO OUT Vers VIDEO OUT Vers S VIDEO OUT Vers une prise murale Vers l’entrée S VIDEO Téléviseur INPUT Vers l’entrée vidéo VIDEO S VIDEO L AUDIO R Vers l’entrée audio : Sens du signal 8 Lecteur CD/DVD COMPONENT VIDEO OUT Y PB/B-Y PR/R-Y Moniteur ou projecteur avec connecteurs d’entrée vidéo composante COMPONENT VIDEO IN PR PB Y Remarques • Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder. • Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Sinon, des parasites risquent d’apparaître dans l’image. Magnétoscope Lecteur CD/DVD Réglages du lecteur Préparation Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou projecteur disposant de connecteurs d’entrée vidéo composante compatibles avec les signaux de sortie des connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/B-Y, PR/R-Y) du lecteur. Raccordez l’appareil via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT à l’aide des trois câbles de raccordement vidéo (non fournis) du même type. Vous obtiendrez une meilleure image. Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction du téléviseur ou des autres composants à raccorder. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 48. • Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX” (réglage par défaut) ou “4:3 PAN SCAN”. Pour plus de détails, voir page 52. • Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur doté de la fonction “MODE AMPLE” Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 52. • Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 52. Téléviseur Raccordez directement. • Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son risque de comporter des distorsions en raison d’un niveau de sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “ATT.AUDIO” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 56. 9 Raccordement d’un récepteur (amplificateur) Préparation Ce branchement vous permet d’écouter le son via des haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur) sans décodeur DTS ou Dolby* Digital intégré. Reportezvous également au mode d’emploi fourni avec le composant à raccorder. Câbles de connexion indispensables Câble de connexion audio (non fourni) (1) Blanc (L) Blanc (L) Rouge (R) Rouge (R) z Vous pouvez exploiter le son spatial en raccordant uniquement des haut-parleurs frontaux Câble S VIDEO (fourni) (1) Vous pouvez utiliser la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des hautparleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière (VES : Virtual Enhanced Surround). Pour plus de détails, voir page 37. Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites. Si vous disposez d’un composant numérique comme un récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, une platine DAT ou MD, raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique coaxial (non fourni). z Si vous avez raccordé un composant numérique équipé d’un décodeur DTS ou Dolby Digital Vous pouvez exploiter le son spatial multicanal en raccordant le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni). Pour plus de détails sur le raccordement et les réglages, voir page 12. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Suvres confidentielles non publiées. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés. Câble de connexion numérique optique (non fourni) (1) Câble de connexion numérique coaxial (non fourni) (1) Lecteur CD/DVD MEGA COMPONENT VIDEO OUT CONTROL Y PB/B-Y PR/R-Y L PCM/DTS/ 1 DOLBY DIGITAL 1 R 2 2 R AUDIO IN L AUDIO OUT COAXIAL OPTICAL VIDEO DIGITAL OUT OUT 1 2 S VIDEO OUT Vers DIGITAL OUT (OPTICAL) Retirez le capuchon. Vers AUDIO OUT Vers DIGITAL OUT (COAXIAL) Vers S VIDEO OUT Vers une prise murale Téléviseur Vers l’entrée S VIDEO INPUT VIDEO S VIDEO L AUDIO R Vers l’entrée numérique optique OPTICAL ou ou DIGITAL IN Vers l’entrée numérique coaxiale COAXIAL Récepteur (amplificateur) CD L R : Sens du signal 10 Vers l’entrée audio Récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, platine MD, platine DAT, etc. Remarques Si vous avez établi les connexions à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” ni “DTS” sur “OUI”. Sinon, un bruit de forte amplitude sera brusquement diffusé par les haut-parleurs, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs. Réglages du lecteur Préparation • Vous ne pouvez pas exploiter l’image d’un signal S VIDEO si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux S VIDEO. Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée S VIDEO, raccordez l’appareil via le connecteur VIDEO INPUT à l’aide d’un câble de connexion audio/vidéo (fourni) au lieu du câble S VIDEO. Pour plus de détails, voir page 8. Consultez également les instructions fournies avec votre téléviseur. • Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements audio numériques de disques directement enregistrés en format numérique spatial multicanal à l’aide d’une platine MD ou DAT. • Lorsque vous raccordez l’appareil via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL, réglez Virtual Enhanced Surround (VES) sur “NON”. Sinon, le lecteur n’enverra pas les signaux du connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL, si vous réglez “DOLBY DIGITAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “D-PCM”. Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants à raccorder. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 48. • Pour écouter le son par des haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur) qui possède un connecteur numérique et n’a pas de décodeur DTS ou Dolby Digital, ou pour sortir le son vers un appareil numérique tel qu’une platine DAT ou MD Réglez l’option “RÉGLAGE AUDIO” dans l’écran de configuration (page 56) comme illustré ci-dessous. Les réglages par défaut sont les suivants. RÉGLAGE AUDIO ATT.AUDIO: NON DRC AUDIO: STANDARD MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND OUI SORTIE NUMÉRIQUE: D-PCM DOLBY DIGITAL: DTS: NON Réglez les options comme dans cette illustration Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . Réglez “VES” sur “NON” dans l’écran du menu de contrôle (page 37). Lorsque vous sélectionnez un mode VES autre que “NON”, aucun son ne sera émis par les haut-parleurs. Remarque Lorsque vous sortez les signaux qui ne reproduisent pas l’effet Dolby Surround (Pro Logic) par le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL, mettez “MIXAGE AVAL” sur “NORMAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” de l’écran de configuration (page 57). 11 Raccordement spatial 5.1 canaux Préparation Avec les DVD contenant des plages DTS ou Dolby Digital, vous pouvez exploiter le son spatial tout en simulant l’effet acoustique d’une salle de cinéma ou de concert si vous utilisez un composant numérique doté d’un décodeur DTS ou Dolby Digital (non fourni). Le lecteur sort les signaux audio spatiaux via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. A l’aide d’un récepteur (amplificateur) disposant du connecteur OPTICAL ou COAXIAL et de 6 haut-parleurs, vous pouvez profiter d’une plus grande présence audio encore dans le confort de votre intérieur. Câbles de connexion indispensables Câble de connexion numérique optique* (non fourni) (1) Câble de connexion numérique coaxial* (non fourni) (1) Câble S VIDEO (fourni) (1) * Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL au moyen d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni). Vous ne devez pas raccorder ces deux câbles. Reportez-vous à la figure de la page suivante. Réglages du lecteur Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants à raccorder. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 48. • Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un décodeur Dolby Digital A Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans le menu d’installation. (page 57) • Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un décodeur DTS B Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DTS” sur “OUI” dans le menu d’installation. (page 57) RÉGLAGE AUDIO ATT.AUDIO: NON DRC AUDIO: STANDARD MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND OUI SORTIE NUMÉRIQUE: DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL: DTS: OUI Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . Remarques Remarques • Ne raccordez pas le cordon d’alimentation à une prise murale et n’appuyez pas sur le commutateur POWER avant d’avoir établi toutes les connexions. • Reportez-vous aux instructions qui accompagnent l’appareil à raccorder. • Les connecteurs du câble doivent être complètement enfoncés dans les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du souffle et des parasites. • Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”. • Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” sur “OUI”. 12 Téléviseur Vers l’entrée S VIDEO Préparation S VIDEO IN Vers S VIDEO OUT Lecteur CD/DVD MEGA COMPONENT VIDEO OUT CONTROL Y PB/B-Y PR/R-Y PCM/DTS/ 1 DOLBY DIGITAL L R 2 R AUDIO IN Vers DIGITAL OUT (OPTICAL) Retirez le capuchon. Vers l’entrée numérique optique 1 1 2 L COAXIAL OPTICAL VIDEO AUDIO OUT DIGITAL OUT OUT 2 S VIDEO OUT Vers DIGITAL OUT (COAXIAL) Vers une prise murale Vers l’entrée numérique coaxiale DIGITAL TV/LD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR S-LINK AC OUTLET CTRL A1 TV/LD IN AC-3 RF DVD IN S-VIDEO IN VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO IN OUT IN VIDEO VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO IN OUT VIDEO VIDEO S-VIDEO OUT VIDEO REAR FRONT CENTER L L R R REAR WOOFER CENTER OPT AUDIO IN TV/LD IN OPT AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT WOOFER AUDIO IN SPEAKERS L Récepteur AV (amplificateur) à décodeur DTS ou Dolby Digital intégré PRE OUT 5.1 INPUT FRONT DVD IN COAX B FRONT A REAR CENTER CD IN OPT MD/DAT IN OPT + R SIGNAL GND IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN R L R L R L L MD/DAT OUT OPT – R PHONO TUNER CD MD/DAT TAPE Haut-parleur central Haut-parleur frontal (R) INPUT Haut-parleur frontal (L) Subwoofer (type actif) Haut-parleur arrière (R) : Sens du signal Haut-parleur arrière (L) 13 Sélection de la langue d’affichage des menus Préparation Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu d’installation, le menu de commande ou des messages apparaissant à l’écran. Le réglage par défaut est “ENGLISH”. 3 Sélectionnez “LANGUAGE SETUP” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ENGLISH ENGLISH ORIGINAL AUDIO FOLLOW 0 To set, press To quit, press ENTER 4 </M/m/, DISPLAY 1 ORETURN To set, press To quit, press STOP DVD 5 Paramètre sélectionné 2 SETUP Select: , then DISPLAY ENTER . ENGLISH ENGLISH FRENCH SPANISH PORTUGUESE ENTER . . Sélectionnez la langue de votre choix à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER. CHOIX DE LA LANGUE ÉCRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE: ENTER , then . Sélectionnez “OSD” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur , ou ENTER. Les langues que vous pouvez sélectionner s’affichent. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: Lorsque le lecteur se trouve en mode d’arrêt, appuyez sur DISPLAY et sélectionnez “SETUP” à l’aide des touches M/m. Les paramètres du menu diffèrent suivant qu’il y a un disque dans le lecteur ou non. DISPLAY FRANÇAIS ANGLAIS ORIGINAL IDEM AUDIO Appuyez sur ENTER. Le menu d’installation apparaît sur l’écran du téléviseur. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: To set, press To quit, press 14 DISPLAY ENGLISH ENGLISH ORIGINAL AUDIO FOLLOW , then ENTER . . Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . 6 Appuyez sur DISPLAY. L’écran d’installation disparaît. 7 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver l’écran de menu. Pour annuler une sélection en cours Appuyez sur DISPLAY. Remarque Vous avez le choix entre les langues d’affichage énumérées à l’étape 4. Pour plus de détails, voir page 51. Le lecteur émet un bip sonore lorsque les opérations suivantes sont effectuées. Le réglage par défaut de la fonction Sound Feedback est mis sur off. Opération Bip de fonctionnement L’appareil est sous tension Un bip L’appareil est hors tension Deux bips H est enfoncé Un bip X est enfoncé Deux bips La lecture est arrêtée Un bip long L’opération n’est pas possible Trois bips X ! A TV @/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 Appuyez sur ! du lecteur, puis appuyez sur @/1 de la télécommande. Le témoin d’alimentation s’allume en vert. Lorsqu’un disque est présent dans le lecteur, appuyez sur A et retirez le disque. Ensuite, appuyez de nouveau sur A pour refermer le plateau à disque. 2 Maintenez la touche X du lecteur enfoncée pendant au moins deux secondes. Vous entendez un bip de confirmation et la fonction de tonalité de touche est activée. Pour désactiver la fonction de tonalitée de touche Alors qu’il n’y a pas de disque à l’intérieur du lecteur, maintenez la touche X du lecteur enfoncé pendant au moins deux secondes. Vous entendez deux bips sonores et la fonction de tonalité de touche est désactivée. 15 Préparation Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur ORETURN. Effets sonores de fonctionnement (tonalité de touche) Lecture d’un disque Ce chapitre décrit comment reproduire un DVD/CD/VIDEO CD. Lecture d’un disque Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque. ! Indicateur d’alimentation H A DISC SKIP TV @/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DISC SKIP 0 1 Mettez votre téléviseur sous tension. Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images transmises par ce lecteur. Si vous utilisez un récepteur (amplificateur) Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir écouter le son transmis par ce lecteur. 2 Appuyez sur ! du lecteur. Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge. 3 Appuyez sur A du lecteur et placez le disque sur le plateau de disque. Pour placer d’autres disques sur le plateau, appuyez sur la touche DISC SKIP du lecteur et insérez les disques selon l’ordre de lecture qui vous convient. À chaque fois que vous appuyez sur la touche DISC SKIP, le plateau de lecture pivote, ce qui vous permet de placer les disques dans les compartiments vides. Le lecteur commence par lire le dernier disque inséré. Avec la face de lecture vers le bas 4 16 FR Numéro du plateau à disque Appuyez sur H. Le plateau de lecture se referme et le lecteur commence la lecture de tous les disques (lecture continue). Réglez le volume sur le téléviseur ou le récepteur (amplificateur). • Pendant la lecture d’un disque, ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur !. Cette opération risque d’annuler les réglages du menu. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture et appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Une fois que le témoin d’alimentation s’est allumé en rouge et que le lecteur passe en mode de veille, appuyez sur ! du lecteur. Opérations additionnelles DISC SELECT Pour mettre le lecteur sous tension Appuyez sur ! du lecteur. Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge. Appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Le lecteur se met sous tension et l’indicateur d’alimentation s’allume en vert. En mode de veille, le lecteur se met aussi sous tension en appuyant sur A du lecteur ou en appuyant sur H. H X Pour mettre le lecteur hors tension Appuyez sur @/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur complètement hors tension, appuyez sur ! du lecteur. Remarques sur la reproduction des plages audio DTS d’un DVD Les signaux des plages audio DTS sont uniquement sortis via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Aucun son n’est sorti via les connecteurs AUDIO OUT. • Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” dans “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “OUI” dans le menu d’installation. Sinon, lorsque vous reproduirez une plage audio DTS, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs. • Si vous réglez “DTS” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “NON”, aucun son ne sera sorti via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL même si vous reproduisez des plages audio DTS d’un DVD. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A x DISC SKIP TV Z DISC SKIP 0 Remarques sur la lecture des plages audio DTS d’un CD • Ne reproduisez pas de plages audio DTS sans d’abord raccorder le lecteur à un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur sort les signaux DTS via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL même si “DTS” sous “RÉGLAGE AUDIO” est réglé sur “NON” dans le menu d’installation, ce qui risque de vous affecter l’ouïe et d’endommager vos hautparleurs. • Réglez le son sur “STEREO” lorsque vous reproduisez les plages audio DTS d’un CD. (Voir “Commutation du son” à la page 34.) Si vous réglez le son sur “1/G” ou “2/D ”, aucun son ne sera diffusé via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. • Si vous lisez un CD avec piste sonore DTS, un bruit sourd peut sortir par les connecteurs AUDIO OUT, ce qui peut affecter vos oreilles ou endommager les haut-parleurs. ./> ./> x X H Pour Opération Sélectionner un disque Appuyez sur DISC SELECT 1 à 5 sur le lecteur Arrêter Appuyez sur x Activer une pause Appuyez sur X Reprendre la lecture après une pause Appuyez sur X ou H Passer au disque suivant Appuyez sur DISC SKIP Passer au chapitre, à la plage ou à la scène suivant en mode de lecture continue Appuyez sur > Revenir au chapitre, à la plage ou à la scène précédent en mode de lecture continue Appuyez sur . Arrêter la lecture et retirer le disque Appuyez sur Z Remarques • Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur d’écran apparaît automatiquement. Cette image s’affiche également si vous effectuez la lecture d’un CD pendant plus de 15 minutes. Pour désactiver l’économiseur d’écran, appuyez sur H. (Pour désactiver la fonction d’économiseur d’écran, voir page 52.) Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de menu (menu de commande). Pour l’exploitation du menu de commande, voir page 27. 17 Lecture d’un disque Après avoir exécuté l’étape 4 xPendant la lecture d’un DVD Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur l’écran du téléviseur (voir page 20). xPendant la lecture d’un VIDEO CD Suivant le VIDEO CD, un menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque en mode interactif, en suivant les instructions du menu. (Lecture PBC, voir page 20.) Recherche d’un passage déterminé sur un disque Z Vous pouvez rapidement localiser un endroit déterminé sur un disque en contrôlant l’image. TV Lecture d’un disque 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Localisation d’un passage lentement en observant l’écran (lecture au ralenti) 0 / La vitesse de lecture x2B/x2b est approximativement le double de la vitesse normale. La vitesse de lecture de AV2M/RET2m est plus rapide que AV1M/RET1m. / Remarque Selon les DVD/VIDEO CD, il est possible que vous ne puissiez exécuter l’une des opérations suivantes. Localisation rapide d’un point (Recherche) Pendant la lecture d’un disque, maintenez la touche enfoncée pour localiser un point dans le sens de la lecture à la vitesse AV1M* ou maintenez la touche enfoncée pour localiser un point dans le sens opposé à la vitesse RET1m*. Lorsque vous trouvez le point que vous désirez, relâchez la touche pour revenir à la lecture à vitesse normale. Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement pour les DVD ou les CD VIDÉO. Lorsque le lecteur est en mode de pause, appuyez sur la touche pour localiser un point dans le sens de la lecture ou appuyez sur la touche pour localiser un point dans le sens opposé. Lorsque vous trouvez le point que vous désirez, appuyez sur H pour revenir à la lecture à vitesse normale. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ou en cours de lecture au ralenti, la vitesse de lecture change. Deux vitesses sont disponibles. Chaque pression sur la touche modifie les indications affichées comme suit: Sens de lecture LENT1 y LENT2 Sens opposé (DVD uniquement) LENT1 y LENT2 La vitesse de lecture de LENT2 LENT1 /LENT1 . /LENT2 est plus lente que * La vitesse de lecture de AV1M /RET1m est l’une des vitesses de balayage décrites ci-dessous. Lecture d’un disque image par image Localisation rapide d’un point en lisant un disque en avant ou arrière accéléré (Balayage) Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche pour localiser un point dans le sens de la lecture ou appuyez sur la touche pour localiser un point dans le sens opposé. Lorsque vous trouvez le point que vous désirez, appuyez sur H pour revenir à la lecture à vitesse normale. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ou en cours de balayage accéléré, la vitesse de lecture change. Trois vitesses sont disponibles. Chaque pression sur la touche modifie les indications affichées comme suit: Sens de lecture x2B (DVD/CD uniquement) t AV1M t AV2M R Sens opposé x2b (DVD uniquement) t RET1m t RET2m R 18 Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement pour les DVD ou les CD VIDÉO. Lorsque le lecteur est en mode de pause, appuyez sur cette touche pour passer à l’image suivante. Appuyez sur la touche pour revenir à l’image précédente (DVD uniquement). Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur H. Reprise de la lecture là où vous avez arrêté un disque (Reprise de lecture) H Certains DVD comportent un menu de titre ou un menu DVD qui ne figure que sur les DVD. Utilisation du menu de titre Un DVD est divisé en longues sections d’images ou musicales dénommées “titres”. Lorsque vous reproduisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix à l’aide du menu de titre. x TITLE </M/m/, ENTER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur x pour arrêter la lecture. L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal et le message “Le disque redémarrera à partir du passage sctuel. Pour redémarrer depuis le début, appuyez de nouveau sur [STOP].” s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si l’indication “RESUME” ne s’affiche pas, c’est que la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible. Appuyez sur H. Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où vous avez arrêté le disque à l’étape 1. ENTER TITLE </M/m/, 1 Appuyez sur TITLE. Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre. 2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le titre que vous voulez reproduire. Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le titre. 3 Appuyez sur ENTER. Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné. z Pour activer la lecture du disque depuis le début Lorsque le temps de lecture du disque apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal avant de démarrer la lecture, appuyez sur x pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez ensuite sur H. Remarques • Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture ne soit pas disponible. • La fonction de reprise de lecture n’est pas accessible dans les modes de lecture aléatoire ou programmée. • Suivant l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le lecteur reprenne la lecture à un autre endroit. • L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si: – vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture; – vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la touche ! du lecteur; – vous changez de mode de lecture; – vous démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un chapitre ou une plage; – vous changez les réglages du menu d’installation; – vous appuyez sur DISC EXPLORER; – vous chargez les informations de disque en appuyant sur LOAD; – vous appuyez sur MEGA CONTROL. Remarques • Sur certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner le titre. • Sur certains DVD, un “menu de titres” peut simplement être désigné par “menu” ou “titre”dans les instructions qui accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER”. peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT”. 19 Lecture d’un disque Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté le disque et lorsque l’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, vous pouvez reprendre la lecture à partir de cet endroit. Tant que vous n’ouvrez pas le plateau de lecture, la fonction de reprise de lecture reste opérante même si le lecteur est activé en mode de veille en appuyant sur la touche @/1 de la télécommande. H x Utilisation des menus des DVD Utilisation des menus des DVD Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture PBC) Utilisation du menu DVD Lecture d’un disque Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du menu DVD. </M/m/, ENTER Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de fonctions PBC (commande de lecture) (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter des opérations interactives simples telles que les fonctions de recherche et d’autres fonctions du même type. La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD en mode interactif en suivant les menus affichés sur l’écran du téléviseur. Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches numériques, ENTER, ., >, M/m et ORETURN en cours de lecture PBC. DVD MENU ./> ENTER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ORETURN H M/m ENTER TV DVD MENU Touches numériques </M/m/, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ./> ENTER H 1 2 Appuyez sur DVD MENU. Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre. Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le paramètre que vous voulez modifier. Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le paramètre de votre choix. 3 Pour changer d’autres paramètres, répétez l’étape 2. 4 Appuyez sur ENTER. M/m ORETURN 1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 4 de la section “Lecture d’un disque” à la page 16. 2 Sélectionnez le numéro du paramètre de votre choix. Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de paramètre. Vous pouvez également sélectionner le numéro de paramètre à l’aide des touches numériques de la télécommande. 3 Appuyez sur ENTER. 4 Suivez les instructions du menu pour les opérations interactives. Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque, parce que les procédures peuvent différer suivant les VIDEO CD. z Si vous voulez sélectionner la langue d’affichage du menu DVD Changez le réglage à l’aide du “MENU DVD”sous “CHOIX DE LA LANGUE”dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 51. Remarque Suivant les DVD, un “menu DVD“peut simplement être désigné ”menu“dans les instructions fournies avec le disque. 20 Pour retourner au menu Appuyez sur ORETURN, . ou >. z Pour annuler la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue Remarque Vous pouvez ouvrir le plateau lors de la lecture d’un disque afin de vérifier quels seront les prochains disques lus ou de remplacer des disques sans interrompre la lecture du disque en cours. EXCHANGE DISC SKIP 1 Appuyez sur la touche EXCHANGE. Le plateau de lecture s’ouvre et deux compartiments à disque apparaissent. Même si un disque est en cours de lecture, il ne sera pas interrompu. 2 Remplacez les disques placés dans les compartiments par de nouveaux disques. 3 Appuyez sur la touche DISC SKIP. Le plateau de lecture pivote et deux autres compartiments à disque apparaissent. 4 Remplacez les disques placés dans les compartiments par de nouveaux disques. 5 Appuyez sur EXCHANGE. Le plateau de lecture se referme. Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER” à l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT” dans les instructions qui accompagnent le disque. z Une fois que le tiroir de lecture a été ouvert à l’aide de la touche EXCHANGE. • Si la lecture du disque en cours s’arrête, le lecteur arrête la lecture. Si le disque est lu en mode de lecture répétée de 1 DISQUE (page 46), le disque en cours est lu de nouveau. • En mode de lecture aléatoire de TOUS DISQUE (page 45), les titres/plages/chapitres sont mélangés de nouveau sur le disque en cours. • En mode de lecture programmée (page 42), seuls les titres/ plages/chapitres du disque en cours sont lus. Remarque Ne poussez pas le plateau de lecture pour le refermer à l’étape 5. Vous risqueriez en effet d’endommager le lecteur. 21 Lecture d’un disque Il y a deux méthodes. • Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à l’aide des touches . ou > et appuyez ensuite sur ENTER ou H. • Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez ensuite sur ENTER ou H. Le message “Lecture sans PBC.” apparaît sur l’écran du téléviseur et le lecteur démarre la lecture en mode continu. Vous ne pouvez pas reproduire d’images fixes comme un menu. Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur x et ensuite sur H. Remplacement de disques lors de la lecture d’un autre disque (EXCHANGE) Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal Z Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque comme le nombre total de titres ou de plages, ou encore la durée restante, à l’aide de la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Lecture d’un disque TIME/TEXT Vérification de la durée restante Appuyez sur TIME/TEXT. Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le tableau suivant. Temps de lecture et numéro du chapitre en cours Durée restante du chapitre en cours Temps de lecture et numéro du titre en cours Pendant la lecture d’un DVD Appuyez sur TIME/TEXT Appuyez sur TIME/TEXT Informations affichées pendant la lecture du disque Mode de lecture Type de 1 disque ou tous disque les disques Numéro Statut de Numéro du titre Numéro du lecture du disque en cours chapitre en cours en cours Durée restante du titre en cours Appuyez sur TIME/TEXT Appuyez sur TIME/TEXT Text ou Disc Memo Format du son spatial en cours Mode de lecture en cours S’allume lorsque vous pouvez changer l’angle 22 Temps de lecture S’allume lorsque des informations Text ou Disc Memo sont enregistrées Appuyez sur TIME/TEXT Remarques • Sur certains DVD, il se peut que le numéro de chapitre ou la durée n’apparaisse pas ou que vous ne puissiez pas changer l’affichage sur le panneau frontal. • Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de lecture du titre et la durée restante du titre ne sont pas affichés. Vérification de la durée restante Appuyez sur TIME/TEXT. Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD Informations affichées pendant la lecture d’un disque Statut de lecture Temps de lecture et numéro de la plage en cours Numéro du disque en cours Numéro de plage en cours Numéro d’index en cours Durée restante de la plage en cours Type de disque Mode de lecture en cours S’allume pendant la lecture PBC (VIDEO CD uniquement) Temps de lecture S’allume lorsque des informations Text ou Disc Memo sont enregistrées Appuyez sur TIME/TEXT Temps de lecture du disque Appuyez sur TIME/TEXT z Pendant la lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC Le numéro de la scène en cours s’affiche au lieu du numéro de la plage en cours et du numéro d’index en cours. Dans ce cas, la fenêtre d’affichage du panneau frontal ne change pas lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT. Si des informations TEXT sont enregistrées sur le disque, la fenêtre d’affichage du panneau frontal commute l’écran textuel lorsque vous appuyez sur TIME/ TEXT (voir page 32). Appuyez sur TIME/TEXT Durée restante du disque Appuyez sur TIME/TEXT Text ou Disc Memo Appuyez sur TIME/TEXT Remarque Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de lecture du disque et la durée restante du disque ne sont pas affichés. 23 Lecture d’un disque Mode de lecture 1 disque ou tous les disques Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Affichage des informations relatives au disque (écran Explorateur de disque) Vous pouvez consulter le contenu de chaque disque chargé. Chargement des informations relatives au disque Affichage des informations relatives aux disques chargés Z Lecture d’un disque Vous pouvez consulter les informations relatives aux disques chargés dans l’explorateur de disque, qui vous permet également de sélectionner le disque à lire. DISC EXPLORER TV Touches numériques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 LOAD Appuyez sur la touche LOAD située sur le lecteur lorsque ce dernier est en mode d’arrêt ou de veille. Le lecteur lit les informations relatives à tous les disques qu’il contient et les charge dans la mémoire afin que le type du disque, ses titres et d’autres informations de texte puissent être affichées. ENTER </M/m/, Pour annuler le chargement Appuyez sur x. z Le lecteur peut charger les informations de disque même si l’alimentation est en mode de veille. Appuyez sur la touche LOAD sur le lecteur avant de mettre le lecteur sous tension. Le lecteur lit et charge toutes les informations de disque. Appuyez sur la touche DISC EXPLORER. L’écran de l’explorateur de disque apparaît. Si un disque est en cours de lecture, il est interrompu. Numéro du plateau à disque Image de la pochette Genre Type de disque EXPLORATEUR DE DISQUE Super Car Chase 1 DVD 2 BRAHMS SYMPHONY4 3 Skiing the World 4 Music Madness CD Action DVD Pop CD 5 VIDEO CD Sélectionner: ENTER Annuler: Informations de texte (DVD TEXT, CD TEXT, Disc Memo) RETURN Disque en cours Image de la pochette L’image de la pochette enregistrée sur le disque apparaît automatiquement. Si l’image de la pochette n’est pas enregistrée, l’image du genre stockée en mémoire du lecteur est affichée lorsque vous sélectionnez le genre. 24 Informations de texte (DVD TEXT, CD TEXT ou Disc Memo) Les informations de texte (DVD TEXT ou CD TEXT) enregistrées sur le disque apparaissent automatiquement. Si aucune information de texte n’est enregistrée, vous pouvez enregistrer ces informations (Disc Memo) vous-même (page 32). Sélection d’un genre Vous pouvez affecter un genre à votre disque. Vous pouvez sélectionner vous-même le genre du disque. Type de disque </M/m/, Le type du disque apparaît automatiquement. “?” apparaît lorsque le lecteur n’a pas chargé en mémoire les informations relatives au disque. TV Pour sélectionner le disque à partir de l’explorateur de disque 1 2 ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Sélectionnez le disque en appuyant sur les touches M/m. ENTER Appuyez sur ENTER. L’explorateur de disque disparaît et la lecture commence. </M/m/, Pour annuler l’utilisation de l’explorateur de disque Appuyez sur ORETURN. 1 Remarques • Si vous ouvrez le tiroir, les informations de disque sont effacées. Appuyez à nouveau sur LOAD pour charger les informations de disque. • Si vous chargez ou que vous essayez de lire un plateau de lecture vide, il apparaît sous la forme d’un espace blanc dans l’explorateur de disque et vous ne pouvez pas le sélectionner. • Il arrive que l’image de la pochette n’apparaisse pas dans l’explorateur de disque, même si le disque dispose d’une telle image enregistrée. Sélectionnez le disque dans l’explorateur de disque en utilisant les touches M/m puis appuyez sur ,. Seule la ligne correspondant au genre est mise en évidence. EXPLORATEUR DE DISQUE Super Car Chase 1 DVD 2 BRAHMS SYMPHONY4 3 Skiing the World 4 Music Madness CD Action DVD Pop CD 5 VIDEO CD Sélectionner: 2 ENTER Annuler: RETURN Appuyez sur ENTER. L’écran de SÉLECTION DU GENRE s’affiche. CD SÉLECTION DU GENRE Ac ti on D r am a N on F eatur e W es ter n C l as s i c al Pop Sélectionner: C l as s i c s F am i l y Sc i –fi C om edy H or r or T hr i l l er C ountr y R oc k J az z /R &B Other s ENTER Annuler: RETURN 25 Lecture d’un disque Genre Affichage des informations relatives au disque (écran Explorateur de disque) 3 Sélectionnez le genre à l’aide des touches </M/m/,, then press ENTER. Le genre du disque sélectionné est enregistré en mémoire. Si aucune image de pochette n’est enregistrée sur le disque, l’image du genre stockée dans la mémoire du lecteur est affichée. Lecture d’un disque EXPLORATEUR DE DISQUE Super Car Chase 1 2 BRAHMS SYMPHONY4 3 Skiing the World 4 Music Madness DVD Classical CD Action DVD Pop CD 5 VIDEO CD Sélectionner: 4 ENTER Annuler: RETURN Appuyez sur < pour revenir à l’écran d’origine de l’explorateur de disque. EXPLORATEUR DE DISQUE Super Car Chase 1 2 BRAHMS SYMPHONY4 3 Skiing the World 4 Music Madness 5 Sélectionner: 26 DVD Classical CD Action DVD Pop CD VIDEO CD ENTER Annuler: RETURN Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande Utilisation du menu de commande Le menu de commande vous permet de sélectionner le point de départ, de lire des scènes dans l’ordre de votre choix, de changer les angles de vue, d’effectuer les réglages Digital Cinema Sound ainsi que d’autres opérations du même type. Les opérations disponibles diffèrent suivant le type du disque. Pour plus de détails sur chaque paramètre du menu de commande, reportez-vous aux pages 29 à 47. ORETURN DISPLAY </M/m/, TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER </M/m/, DISPLAY 1 ORETURN Appuyez sur DISPLAY pour afficher le menu de commande sur l’écran du téléviseur. 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 Option en cours DISQUE Sélectionner: LECTURE DVD ENTER 27 Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande ENTER Ce chapitre décrit comment reproduire des disques dans différents modes de lecture et comment exploiter les fonctions pratiques de l’écran de menu (menu de commande). Utilisation du menu de commande 2 Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide des touches M/m. 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 Paramètres Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande Paramètre sélectionné 3 LECTURE DVD 1: ANGLAIS SOUS-TITRE Sélectionner: Appuyez sur ENTER. LECTURE DVD Les options de l’écran de menu de contrôle sont différentes en fonction du disque. 1: ANGLAIS NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL SOUS-TITRE Sélectionner: 4 z Vous pouvez sélectionner certains paramètres directement ENTER Annuler: RETURN Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide des touches M/m. 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 Paramètre sélectionné 5 Paramètres ENTER Annuler: RETURN Appuyez sur ENTER. 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 LECTURE DVD NON SOUS-TITRE Sélectionner: 28 ENTER Vous pouvez sélectionner certains éléments en appuyant sur les touches correspondantes de la télécommande ou du lecteur. Dans ce cas, seul l’élément sélectionné est affiché. Pour des instructions sur l’utilisation des touches, reportez-vous aux pages correspondant à chaque élément concerné. Pour obtenir une liste des différentes touches disponibles sur le lecteur ou la télécommande, reportez-vous aux pages 70 et 72. Remarque Certains paramètres du menu de commande nécessitent des opérations autres que la sélection du réglage. Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous aux pages afférentes. LECTURE DVD 1: ANGLAIS NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL SOUS-TITRE Sélectionner: Pour afficher d’autres paramètres Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le menu de commande change selon la séquence suivante: ,Ecran de menu de commande 1 m Ecran de menu de commande 2 (A l’exception des trois premiers paramètres à partir du haut, les paramètres sont remplacés par d’autres paramètres.) m Ecran AVANCÉ (voir page 39) m Menu de commande désactivé ENTER 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 Pour annuler une sélection en cours Appuyez sur ORETURN. Liste des paramètres du menu de commande DISQUE (page 30) TITRE (DVD uniquement) (page 30)/ SCÈNE (VIDEO CD en mode de lecture PBC uniquement) (page 30)/ PLAGE(VIDEO CD uniquement) (page 30) CHAPITRE (DVD uniquement) (page 30)/ INDEX (VIDEO CD uniquement) (page 30) PLAGE (CD uniquement) (page 30) Vous pouvez sélectionner un disque ou rechercher un point précis d’un disque en sélectionnant un titre, un chapitre, une plage, un index ou une scène. TEMPS/MÉMO (pages 31, 32) TEMPS/TEXTE (pages 31, 32) Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre, de la plage en cours ainsi que la durée restante totale du disque. Vous pouvez également activer une recherche en introduisant un code temporel. Vous pouvez vérifier le texte d’un disque DVD TEXT ou CD TEXT à l’écran du téléviseur et sur le panneau frontal. Lorsque le disque est un VIDEO CD ou que les informations DVD TEXT/CD TEXT ne sont pas enregistrées sur le disque, il vous est possible d’étiqueter le disque à l’aide de la fonction Disc Memo (mémoire de disque). AUDIO (page 34) Si le disque DVD contient des pistes en plusieurs langues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix lors de la lecture du disque. Si le DVD est enregistré en plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital format ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio de votre choix pendant la lecture du DVD. Sur un CD ou un VIDEO CD multiplex, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs gauche et droit en même temps. SOUS-TITRE (DVD uniquement) (page 36) Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont enregistrés, vous pouvez commuter la langue des soustitres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD et activer ou désactiver l’affichage des sous-titres au moment que vous choisissez. ANGLE (DVD uniquement) (page 36) Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés pour une scène (multi-angle), vous pouvez commuter les angles de la scène. VES (DVD uniquement) (page 37) Sélectionnez un mode tel que Dolby Digital pour exploiter le son spatial multicanal. AVANCÉ (DVD uniquement) (page 39) Vous pouvez vérifier les informations de lecture relatives au débit binaire ou au passage de lecture du disque (couche). VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ (page 40) L’utilisation d’un mot de passe enregistré vous permet de définir des restrictions de lecture pour certains disques. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental (page 53) et de verrouillage parental personnalisé. RÉGLAGE (page 48) Le menu d’installation vous permet de réaliser la configuration initiale du lecteur, de régler la qualité du son et de l’image et de sélectionner les différentes sorties. Vous pouvez également spécifier une langue pour l’affichage des sous-titres et du menu d’installation, activer la limitation de lecture pour les enfants, etc. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 48. 1/TOUS DISQUES (page 42) Le lecteur peut lire un disque ou tous les disques. Vous pouvez passer du mode de lecture d’un disque unique au mode de lecture de tous les disque à partir des modes Lecture programmée, Lecture aléatoire et Lecture répétée. PROGRAMME (page 42) Vous pouvez lire le contenu du ou des disque(s) dans l’ordre que vous souhaitez en organisant l’ordre des titres, des chapitres ou des plages afin de créer votre propre programme. ALEATOIRE (page 45) Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange” les titres, les chapitres ou les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par rapport à la dernière lecture “aléatoire”. RÉPÉTER (page 46) Vous pouvez lire à plusieurs reprises tous les titres/plages d’un disque ou de tous les disques ou encore un titre, un chapitre ou une plage unique. A-B RÉPÉTER (page 47) Vous pouvez reproduire de façon répétée un passage spécifique d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage. 29 Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande INDEX (CD uniquement) (page 30) Même si vous ne raccordez que des haut-parleurs frontaux, la fonction de son spatial virtuel optimisé (VES) vous permet d’exploiter le son tridimensionnel en utilisant un champ sonore 3D servant à créer des hautparleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les hautparleurs frontaux (L, R) sans employer de véritables hautparleurs arrière. Recherche d’un disque/titre/chapitre/plage/index/scène Z Vous pouvez sélectionner un disque ou rechercher le disque en fonction de son titre, par chapitre, par plage, par scène ou par index. 2 1 12(27) – –(34) C 01:32:55 Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande Sélectionnez “DISQUE”, “TITRE”, “CHAPITRE”, “PLAGE”, “INDEX” ou “SCÈNE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque vous reproduisez un DVD, les indications “TITRE” et “CHAPITRE” sont affichées. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD, les indications “PLAGE” et “INDEX” sont affichées. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC, l’indication “SCÈNE” est affichée. CHAPITRE Touches numériques 3 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 LECTURE DVD Appuyez sur , ou ENTER. “ ” devient “– – ”. LECTURE DVD ENTER Annuler: RETURN Sélectionnez le numéro du disque, du titre, du chapitre, de la plage, de l’index ou de la scène que vous voulez rechercher à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. La lecture commence au numéro sélectionné. Pour annuler le numéro, appuyez sur CLEAR avant d’appuyer sur ENTER. Pour annuler une sélection en cours Appuyez sur ORETURN. z Vous pouvez sélectionner directement un disque TITRE Sélectionner: ENTER Appuyez sur DISC SELECT 1 à 5 sur le lecteur. Remarques 1 Sélectionnez “DISQUE”, “TITRE”, “CHAPITRE”, “PLAGE”, “INDEX” ou “SCÈNE” à l’aide des touches M/m. L’indication “ ” est mise en évidence. ( fait référence à un chiffre.) Le chiffre entre parenthèses indique le nombre total de titres, chapitres, plages, index ou scènes. 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 CHAPITRE Sélectionner: 30 LECTURE DVD ENTER • Le nombre de titres, de chapitres ou de plages est le nombre des titres, des chapitres ou des plages enregistrés sur un disque. • Les numéros d’index ne sont pas affichés en cours de lecture PBC de VIDEO CD. Vérification du temps de lecture et de la durée restante Z Sélection d’un point de départ à l’aide du code temporel Z Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours ainsi que la durée totale de lecture et la durée restante du disque. Vous pouvez effectuer une recherche en introduisant le code temporel. 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 LECTURE DVD TEMPS/MÉMO Sélectionner: TEMPS/MÉMO Sélectionner: ENTER 1 Pendant la lecture d’un DVD x TEMPS/MÉMO ou TEMPS/TEXTE • C– : Temps de lecture du chapitre en cours • C– : Durée restante du chapitre en cours • T– : Temps de lecture du titre en cours • T– : Durée restante du titre en cours Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en mode de lecture continue) ou un CD x TEMPS/MÉMO ou TEMPS/TEXTE • T– : Temps de lecture de la plage en cours • T– : Durée restante de la plage en cours • D– : Temps de lecture du disque en cours • D– : Durée restante du disque en cours ENTER Lorsque vous reproduisez un DVD, sélectionnez “C “ (temps de lecture du chapitre en cours). 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en cours de lecture PBC) x TEMPS/MÉMO • : Temps de lecture de la scène en cours LECTURE DVD TEMPS/MÉMO Sélectionner: 2 LECTURE DVD ENTER Appuyez sur , ou ENTER. Le code temporel devient “T – – : – – : – –”. 1 12(27) 18(34) T – –:– –:– – ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE LECTURE DVD z Vous pouvez sélectionner “TEMPS/MÉMO” ou “TEMPS/ TEXTE” directement Appuyez sur la touche TIME/TEXT de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les informations de durée changent. TEMPS/MÉMO Touches numériques ENTER Annuler: RETURN 31 Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande Appuyez sur DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche TIME/TEXT de la télécommande pour changer l’information temporelle. Vous pouvez également vérifier les informations DVD TEXT, CD TEXT ou Disc Memo et étiqueter le disque. Reportez-vous à la page 32. Sélectionnez “TEMPS/MÉMO” ou “TEMPS/TEXTE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Le code temporel correspond à la durée de lecture approximative. Par exemple, pour rechercher une scène située 2 heures 10 minutes et 20 secondes après le début, introduisez “2:10:20”. Sélection d’un point de départ à l’aide du code temporel 3 Introduisez le code temporel à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. Le lecteur commence la lecture au code temporel sélectionné. Pour annuler le numéro, appuyez sur CLEAR avant d’appuyer sur ENTER. Pour annuler une sélection en cours Appuyez sur ORETURN. Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande Remarque Lorsque vous introduisez le code temporel, introduisez le temps de lecture du titre, et pas celui du chapitre ou de la plage. Etiquetage du disque Z Vous pouvez étiqueter les disques de sorte que “l’étiquette” s’affiche sur l’écran du téléviseur et sur le panneau frontal pendant la lecture du disque. Si le disque comporte déjà des informations DVD TEXT ou CD TEXT, ces informations apparaîtront. Appuyez sur DISPLAY. “TEMPS/MÉMO” s’affiche. Appuyez sur TIME/TEXT à l’aide de la télécommande jusqu’à de que la fonction Disc Memo s’affiche au bas de l’écran. Si le disque ne comporte aucune étiquette, “NO TEXT” s’affiche. Suivez les étapes ci-dessous pour étiqueter un disque. Si le disque comporte déjà des informations DVD TEXT ou CD TEXT enregistrées, “TEMPS/TEXTE” s’affiche. Appuyez sur TIME/TEXT à l’aide de la télécommande jusqu’à de que les informations s’affichent au bas de l’écran. Ces informations ne peuvent pas être modifiées. 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD/CD TEXT LECTURE DVD TEMPS/MÉMO BRAHMS SYMPHONY NO – 4 z Vous pouvez directement sélectionner “TEMPS/MÉMO” ou “TEMPS/TEXTE” Appuyez sur TIME/TEXT sur la télécommande. Pour afficher les informations DVD/CD TEXT ou Disc Memo, appuyez sur TIME/TEXT jusqu’à ce que DVD/CD TEXT ou Disc Memo s’affiche. z Vous pouvez visualiser la totalité des informations DVD/CD TEXT ou Disc Memo enregistrées sur le disque Les informations DVD/CD TEXT ou Disc Memo défilent sur l’écran du panneau frontal. Remarque Ce lecteur peut uniquement afficher le premier niveau des informations DVD/CD TEXT. Etiquetage de disques (Disc Memo) Lorsqu’aucune information DVD TEXT ou CD TEXT n’est enregistrée sur le disque, vous pouvez donner un titre au le disque en l’étiquetant à l’écran. Vous pouvez entrer jusqu’à 20 caractères par disque. Vous pouvez également régler le lecteur pour qu’il affiche les informations Disc Memo chaque fois que vous sélectionnez le disque. Ces informations peuvent, par exemple, comprendre un titre, le nom d’un musicien, une catégorie ou une date d’achat. 32 1 Sélectionnez le disque à étiquetter. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour entrer d’autres caractères. 2 Sélectionnez “TEMPS/MÉMO”, puis appuyez sur ENTER. “ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE,” s’affiche. 7 Lorsque vous avez entré tous les caractères destinés aux informations Disc Memo, sélectionnez [SAVE] en appuyant sur </M/m/, puis appuyez sur ENTER. Les informations Disc Memo sont stockées. 1 12(27) 18(34) T – –:– –:– – ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE 3 ENTER 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 Annuler: RETURN Sélectionnez “ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE,” et appuyez sur ENTER. L’écran ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE s’affiche. C 01:32:55 ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < > + – ✽ / = ? / _ @ SAVE Sélectionner: Sauvegarder: 4 SAVE ENTER ENTER Annuler: RETURN Pour sélectionner un caractère, appuyez sur </M/m/,. Le caractère sélectionné change de couleur. C 01:32:55 ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE B ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ 0 12 34 56 789< > + –✽ / = ? / _ @ SAVE Sélectionner: Sauvegarder: 5 SAVE ENTER ENTER Annuler: RETURN Appuyez sur ENTER. C 01:32:55 ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE BRAHMS ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < > + – ✽ / = ? / _ @ SAVE Sélectionner: Sauvegarder: SAVE LECTURE DVD Disc Memo ou DVD/CD TEXT TEMPS/MÉMO BRAHMS SYMPHONY NO – 4 Pour corriger les caractères • Pour effacer les caractères : 1 Déplacez le curseur vers le caractère à effacer en appuyant sur . ou >. 2 Appuyez sur CLEAR. • Pour insérer ou écraser les caractères : 1 Déplacez le curseur vers le caractère à corriger en appuyant sur . ou >. 2 Sélectionnez le caractère approprié en appuyant sur </M/m/,. 3 Pour insérer le caractère, appuyez sur ENTER. Pour écraser, n’appuyez pas sur ENTER mais déplacez le curseur en appuyant sur . ou >. Remarques • Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur !. Cela risque d’annuler les réglages. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture, puis appuyez sur @/1 sur la télécommande. Une fois que l’indicateur de tension s’allume en rouge et que le lecteur passe en mode veille, appuyez sur ! sur le lecteur. • Vous pouvez étiqueter jusqu’à 300 disques. Lorsque le lecteur comporte plus de 300 disques en mémoire, chaque nouveau disque mis en mémoire écrase l’étiquette d’un disque plus ancien en commençant par les premiers enregistrés. ENTER ENTER Annuler: RETURN 33 Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande TEMPS/MÉMO Touches numériques LECTURE DVD Commutation du son Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande Si le DVD a été enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pendant la lecture du DVD. Si le DVD est enregistré en plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital format ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio de votre choix pendant la lecture du DVD. Sur un CD ou un VIDEO CD multiplex, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs gauche et droite en même temps. Dans ce cas, le son perd son effet stéréo. Par exemple, sur un disque comportant une chanson, le canal droit peut sortir la partie vocale et le canal gauche la partie instrumentale. Si vous souhaitez uniquement écouter la partie instrumentale, vous pouvez sélectionner le canal gauche et l’écouter via les deux hautparleurs. Sélectionnez “AUDIO” après avoir appuyé sur DISPLAY. LECTURE 1 DVD 12(27) 18(34) C 01:32:55 1: ANGLAIS PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 1: ANGLAIS 2: ANGLAIS 3: FRANÇAIS L C R LFE LS AUDIO Sélectionner: ENTER RS Annuler: RETURN x AUDIO Lorsque vous reproduisez un DVD Sélectionnez la langue. Les langues que vous pouvez sélectionner sont différentes suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Sélectionnez le code de langue dans la liste de la page 69. Lorsque la même langue est affichée deux ou plusieurs fois, le DVD est enregistré dans des formats audio multiples. Le format audio actuel est illustré dans l’écran “PROGRAM FORMAT”. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD Le réglage par défaut est souligné. • STEREO : Le son stéréo standard • 1/G : Le son du canal gauche (monaural) • 2/D : Le son du canal droit (monaural) z Vous pouvez sélectionner “AUDIO” directement Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre change. 34 Remarques • Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter la langue même si des plages multilingues sont enregistrées sur le DVD. • Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD, le mode de lecture stéréo standard est restauré si: – vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture; – vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la touche @/1 de la télécommande; – vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la touche ! du lecteu. • Pendant la lecture d’un DVD, le son peut changer si: – vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture; – vous changez le titre. • Si “DTS” est réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE AUDIO” l’option de sélection de plages DTS n’apparaît pas à l’écran, même si le disque contient des plages DTS. Les exemples affichés sont les suivants: •PCM (stéréo) Affichage des informations audio relatives au disque Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les canaux de lecture sont affichés sur l’écran. Par exemple, en format Dolby Digital, plusieurs signaux allant du monaural aux 5.1 canaux peuvent avoir été enregistrés sur un DVD. Suivant les DVD, le nombre de canaux enregistrés peut être différent. L C R LFE LS AUDIO Sélectionner: RS Format audio en cours* Format du programme en cours de lecture** ENTER * L’indication “PCM,” “DTS” ou “DOLBY DIGITAL” s’affiche. Dans le cas de “DOLBY DIGITAL”, les canaux de la plage de lecture sont affichés par des numéros comme suit : Pour Dolby Digital 5.1 ch: Composant arrière 2 AUDIO Sélectionner: ENTER •Dolby Surround ( ) C 01:32:55 1: ANGLAIS PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND L C R S AUDIO Sélectionner: ENTER •Dolby Digital 5.1ca “LFE” apparaît uniquement lorsqu’un disque contient une composante signal LFE. “LFE” reste à l’écran “PROGRAM FORMAT”, même si la composante signal LFE n’est pas émise. 18(34) C 01:32:55 1: ANGLAIS PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Composant frontal 2 + Composant central 1 PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit C R LFE Composant LFE (effet de basse fréquence) 1 ** Les lettres dans l’écran de format de programme présentent la signification suivante: L: Frontal (gauche) R: Frontal (droite) C: Central (monaural) LS: Arrière (gauche) RS: Arrière (droite) S: Arrière (monaural) – la composante arrière du signal stéréo traitée par Dolby Surround et le signal Dolby Digital. LFE: LFE (effet de basse fréquence) LS AUDIO Sélectionner: RS ENTER •DTS L’indication “LFE” est toujours incluse dans une ligne pleine, quelle que soit le composant du signal LFE envoyé. 18(34) C 01:32:55 1: ANGLAIS PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 L C R LFE LS AUDIO Sélectionner: RS ENTER Remarque Si le signal ne contient pas de composantes de signal arrière telles que LS, RS ou S, l’effet VES (Virtual Enhanced Surround) est inaudible (page 37). 35 Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande LECTURE 1 DVD 12(27) 18(34) C 01:32:55 PROGRAM FORMAT 1: ANGLAIS DOLBY DIGITAL 3/2.1 ( ) C 01:32:55 1: ANGLAIS Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande Affichage des sous-titres Z Commutation des angles Z Sur un DVD sur lequel des sous-titres sont enregistrés, vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des soustitres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD. Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont enregistrés, vous pouvez commuter la langue des soustitres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD et activer ou désactiver l’affichage des sous-titres au moment que vous choisissez. Par exemple, vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle vous voulez vous exercer et activer les sous-titres pour faciliter la compréhension. Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés pour une scène (multi-angle), vous pouvez commuter les angles. Par exemple, pendant la lecture d’une scène d’un train en mouvement, vous pouvez sélectionner l’angle de vue depuis l’avant du train, de la fenêtre de gauche du train ou de la fenêtre de droite sans que le mouvement du train soit interrompu. Sélectionnez “ANGLE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque les angles peuvent être commutés, l’indicateur “ANGLE” s’allume en vert. Sélectionnez “SOUS-TITRE” après avoir appuyé sur DISPLAY. LECTURE DVD 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 1: ANGLAIS NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL SOUS-TITRE Sélectionner: LECTURE DVD 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 1(9) Indicateur ANGLE Sélectionner: ENTER Annuler: RETURN 1 ENTER Sélectionnez “ANGLE”. x SOUS-TITRE Sélectionnez la langue. Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Sélectionnez le code de langue dans la liste de la page 69. 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 LECTURE DVD 1(9) z Vous pouvez sélectionner “SOUS-TITRE” directement Appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre change. Remarques • Lorsque vous reproduisez un DVD sur lequel aucun sous-titre n’a été enregistré, aucun sous-titre ne s’affiche. • Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer les sous-titres même s’ils sont enregistrés sur le DVD. • Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas désactiver la fonction de sous-titres. • Le type et le nombre de langues pour les sous-titres varient d’un disque à l’autre. • Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres même si des sous-titres multilingues sont enregistrés dessus. • Pendant la lecture d’un DVD, les sous-titres peuvent changer si: – vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture; – vous changez le titre. 36 ANGLE Sélectionner: 2 ENTER Appuyez sur ,. Le numéro de l’angle devient “–”. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total d’angles. 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 LECTURE DVD (9) ANGLE Touches numériques ENTER Annuler: RETURN Réglages Digital Cinema Sound 3 Sélectionnez le numéro des angles à l’aide des touches numériques ou M/m, puis appuyez sur ENTER. L’angle sélectionné est commuté. 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 LECTURE DVD 5(9) ENTER z Vous pouvez sélectionner “ANGLE” directement Appuyez sur la touche ANGLE de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’angle change. Remarques • Le nombre d’angles varie d’un disque à un autre ou encore d’une scène à une autre. Le nombre d’angles pouvant être commutés pour une scène correspond au nombre d’angles enregistrés pour cette scène. • Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD. Sélectionnez “VES” après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous sélectionnez un autre paramètre que “NON”, l’indicateur “VES” s’allume en vert. LECTURE DVD 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 VES TV VES TV VES A Indicateur VES Sélectionner: ENTER Annuler: RETURN x VES Sélectionnez le paramètre voulu. Pour plus de détails sur chaque paramètre, voir “Effets des différents paramètres”. Le réglage par défaut est souligné. • NON • VES TV • VES A • VES B • VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION 37 Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande ANGLE Sélectionner: Sélectionnez un mode tel que Dolby Digital pour exploiter le son spatial multicanal. Même si vous ne raccordez qu’un téléviseur stéréo ou des haut-parleurs frontaux, la fonction de son spatial virtuel optimisé (VES) vous permet d’exploiter le son tridimensionnel en utilisant un champ sonore 3D servant à créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs frontaux (L: gauche, R: droite) sans utiliser de haut-parleurs arrière. Les signaux du son spatial sont sortis via les connecteurs AUDIO OUT. Ils ne proviennent pas du connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL. Lorsque vous sélectionnez un mode surround, le lecteur n’émet pas de signaux Dolby Digital par le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL si vous mettez “DOLBY DIGITAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “DPCM”. Réglages Digital Cinema Sound Effets des différents paramètres NON Sortie des signaux à 2 canaux pour le son stéréo. Les signaux à 5 canaux pour le son Dolby Digital d’un DVD sont mixés en 2 canaux. Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande VES (Virtual Enhanced Surround) TV Utilisation de la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les haut-parleurs avant gauche et droit est faible, par exemple dans le cas de hautparleurs intégrés à un poste de télévision stéréo. VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION Utilisation de la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière. Ce mode crée 5 paires de haut-parleurs virtuels entourant l’auditeur suivant un angle d’élévation de 30°. L R TV z Vous pouvez sélectionner “VES” directement Appuyez sur la touche VES du lecteur. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre change. VES (Virtual Enhanced Surround) A Utilisation de la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière. Les hautparleurs virtuels sont reproduits comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. L R VES (Virtual Enhanced Surround) B Utilisation de la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière. Les hautparleurs virtuels sont reproduits comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. L 38 R Remarques • Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est momentanément coupé. • Si le signal de lecture ne comporte pas de composante spatiale, les effets peuvent être difficilement perceptibles même si vous sélectionnez “VES TV”, “VES A”, “VES B” ou “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”. • Positionnez les haut-parleurs frontaux de manière à former un triangle équilatéral incluant la position d’écoute, faute de quoi les effets peuvent s’avérer difficilement perceptibles même si vous sélectionnez “VES A”, “VES B” ou “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”. • Lorsque vous sélectionnez “VES TV”, “VES A”, “VES B” ou “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”, réglez le paramètre spatial des composants connectés tels que l’amplificateur sur NON. Vérification des informations de lecture Vous pouvez vérifier des informations telles que le débit binaire et la couche du disque en cours de lecture. Pendant la lecture d’un disque, le débit binaire approximatif de l’image de lecture est toujours affiché en Mbps (mégabites par seconde) et celui du signal audio en kbps (kilobites par seconde). Affichage des différents paramètres En appuyant plusieurs fois sur DISPLAY, vous pouvez afficher “DÉBIT B INAIRE” ou “COUCHE” qui est sélectionné dans “AVANCÉ”. DÉBIT BINAIRE Sélectionnez “AVANCÉ” après avoir appuyé sur DISPLAY. LECTURE DVD DÉBIT BINAIRE 384kbps DÉBIT BINAIRE 0 AVANCÉ Sélectionner: 0 384 kbps DÉBIT BINAIRE 5 5 10 Mbps Audio Vidéo Mbps 10 ENTER x AVANCÉ Le réglage par défaut est souligné. Lorsque vous reproduisez un DVD • DÉBIT BINAIRE: Affichage du débit binaire. • COUCHE: Affiche la couche et le point de lecture. • NON: Désactivation du menu AVANCÉ. Le débit binaire indique la quantité de données audio/ vidéo par seconde contenues sur un disque. Plus le débit binaire est élevé, plus le volume de données est important. Cela ne signifie cependant pas toujours que vous puissiez obtenir des images et des sons de meilleure qualité. COUCHE Apparaît si le DVD comporte deux couches Indique le point de lecture actuel approximatif sur un disque. Dans le cas d’un DVD double couche, le lecteur indique la couche en cours de lecture (“Layer 0” ou “Layer 1”). Pour plus de détails sur les couches, voir page 67 (DVD). 39 Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 Blocage de disques (Verrouillage parental personnalisé) Z A l’aide du mot de passe enregistré, vous pouvez définir des restrictions de lecture pour le ou les disque(s) désiré. Vous pouvez définir le même mot de passe de contrôle parental personnalisé pour un maximum de 300 disques. Si vous essayez de régler cette fonction pour un 301ème disque, le premier disque programmé est annulé. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental (page 53) et de verrouillage parental personnalisé. 3 x Si vous n’avez pas introduit de mot de passe l’écran de saisie du mot de passe apparaît. Verrouillage parental personnalisé Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER . Sélectionnez “VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ” après avoir appuyé sur DISPLAY. 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 Sélectionnez “OUI ,” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER. LECTURE DVD Pour retourner, appuyez sur RETURN . x Si vous avez déjà enregistré un mot de passe l’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Sautez l’étape 4. NON VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ ENTER Sélectionner: Verrouillage parental personnalisé Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . Programmation du verrouillage parental personnalisé pour un disque 1 2 Insérez et sélectionnez le disque que vous dont vous souhaitez verrouiller l’accès. Si un disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour interrompre la lecture. Pour retourner, appuyez sur 4 Sélectionnez “VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER. 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 RETURN . Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. Les chiffres se changent en astérisques ( ) et l’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Verrouillage parental personnalisé ARRÊT DVD Pour confirmer, entrez à nouveau le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . OUI MOT DE PASSE NON Pour retourner, appuyez sur RETURN . VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ ENTER Annuler: RETURN Sélectionner: 5 40 Introduisez le même mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. Le message “Le verrouillage parental personnalisé est activé.” s’affiche et l’écran revient au menu d’installation. Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur ORETURN. Pour changer de mot de passe 1 Sélectionnez “VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER. 2 Sélectionnez “MOT DE PASSE,” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER. 3 Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. L’écran de changement du mot de passe apparaît. 4 Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. 5 Pour confirmer votre mot de passe, réintroduisez-le à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. 1 Introduisez le disque. L’écran Verrouillage parental personnalisé apparaît. Verrouillage parental personnalisé Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . 2 Introduisez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. Le lecteur démarre la lecture. z Si vous avez oublié votre mot de passe Entrez le nombre à 6 chiffres “199703” lorsque le message Verrouillage parental personnalisé vous y invite et appuyez sur la touche ENTER. Un message s’affiche vous invitant à enter un nouveau mot de passe à quatre chiffres. Remarque Sauf si vous entrez le mot de passe, le lecteur ne peut pas reproduire le disque pour lequel le verrouillage parental personnalisé est défini. Si vous ne connaissez pas le mot de passe, appuyez sur A et retirez le disque. 41 Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé 1 Sélectionnez le disque pour lequel vous souhaitez désactiver la fonction de contrôle parental personnalisé. 2 Sélectionnez “VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER. 3 Sélectionnez “NON,” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER. 4 Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. Lecture d’un disque sur lequel la fonction de verrouillage parental personnalisée est activée Sélection du mode de disque (1 Disque ou Tous Disques) Le lecteur peut lire un disque ou tous les disques qu’il contient. Avant de définir un mode de lecture programmée, aléatoire ou répétée, vous devez indiquer si vous souhaitez appliquer ces modes à un seul disque ou à tous les disques. Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande Appuyez sur DISPLAY, puis sélectionnez “1/TOUS DISQUES”. 1 12(27) 18(34) TOUS DISQUES TOUS DISQUES 1 DISQUE LECTURE DVD Création de programmes musicaux personnalisés (Lecture programmée) Z Vous pouvez lire le contenu du ou des disque(s) dans l’ordre que vous souhaitez en organisant l’ordre des titres, des chapitres ou des plages et créer ainsi votre propre programme. En sélectionnant l’option “1/TOUS DISQUES”, vous pouvez créer un programme pour un disque unique ou pour tous les disques placés dans le lecteur. Un programme, contenant jusqu’à 99 titres, chapitres et plages, peut être enregistré dans le lecteur. Sélectionnez “PROGRAMME” après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous sélectionnez “OUI”, l’indicateur “PROGRAMME” s’allume en vert. 1 12(27) 18(34) 1/TOUS DISQUES Sélectionner: ENTER Annuler: RETURN x 1/TOUS DISQUES • 1/TOUS DISQUES : tous les disques placés dans le lecteur seront lus selon un ordre consécutif. Cette option vous permet de définir un mode de lecture programmée, aléatoire ou répétée pour tous les disques chargés. • 1 DISQUE : le disque sélectionné sera lu dans son intégralité. Cette option vous permet de définir un mode de lecture programmée, aléatoire ou répétée pour un seul disque. z Vous pouvez sélectionner directement le mode requis Appuyez sur 1/ALL du lecture ou 1/ALL DISCS de la télécommande. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode 1 DISQUE ou TOUS DISQUES est sélectionné. Indicateur NON NON REGLE OUI PROGRAMME Sélectionner: ENTER Annuler: RETURN x PROGRAMME Le réglage par défaut est souligné. • NON: Lecture normale • REGLE,: Pour créer votre propre programme. • OUI: Lecture programmée Création d’un programme de lecture 1 Sélectionnez “REGLE,” dans “PROGRAMME”. L’écran de programmation apparaît et la ligne “1” est mise en évidence. PROGRAMME –:––– SUPP. TOTALE 1. – – – – 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – Régler: Quitter: 42 LECTURE DVD T ++ ENTER PROGRAM Démarrer: PLAY 2 Appuyez sur ENTER. Le programme est prêt à définir le premier disque d’un titre ou d’une plage pour une lecture programmée. PROGRAMME –:––– T ++ x Lorsque vous reproduisez un DVD Sélectionnez par exemple le titre 1, chapitre 1 du disque 3. Lorsque le titre et le chapitre sont tous deux enregistrés sur le disque, sélectionnez le titre puis le chapitre. ENTER Retour: RETURN Touches numériques Quitter: PROGRAM Démarrer: PLAY 3 PROGRAMME 3 : DVD Sélectionnez le disque à programmer à l’aide des touches numérotées ou M/m, puis appuyez sur ENTER. Type de disque* PROGRAMME 3 : DVD SUPP. TOTALE 1. – – – – 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – Régler: Quitter: Titre SUPP. TOTALE 1. – – – – 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – Chapitre T C ++ 01 02 03 04 05 ++ 01 02 03 04 05 06 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la plage que vous voulez programmer à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER. Vous pouvez également utiliser les touches numériques et la touche ENTER pour opérer votre sélection. Dans ce cas, le numéro sélectionné s’affiche à l’écran. Régler: Quitter: SUPP. TOTALE 1. 3DVD –T01–C01 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – * “?” apparaît lorsque le lecteur n’a pas chargé en mémoire les informations relatives au disque. Si un plateau de lecture vide est chargé, le type de disque n’est pas indiqué. Régler: Quitter: C ++ 01 02 03 04 05 06 ENTER Retour: RETURN PROGRAM Démarrer: PLAY PROGRAMME –:––– ENTER Retour: RETURN PROGRAM Démarrer: PLAY T ++ 01 02 03 04 05 T ++ ENTER PROGRAM Démarrer: PLAY x Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD Sélectionnez par exemple la plage 1 du disque 2. PROGRAMME 2 : VCD T SUPP. TOTALE 1. 3DVD –T01–C01 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – ++ 01 02 03 04 05 06 Régler: Quitter: 5 ENTER Retour: RETURN PROGRAM Démarrer: PLAY Pour programmer d’autres disques, titres, chapitres ou plages, accomplissez à nouveau les étapes 3 et 4. Les disques, titres, chapitres ou plages programmé(e)s sont affichés dans l’ordre sélectionné. 43 Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande SUPP. TOTALE 1. – – – – 2. – – – – 3. – – – – 4. – – – – 5. – – – – 6. – – – – 4 Création de programmes musicaux personnalisés (Lecture programmée) 6 Appuyez sur H pour démarrer la lecture programmée. Pour arrêter la lecture programmée Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande. Pour annuler la programmation Appuyez sur PROGRAM de la télécommande. z Vous pouvez sélectionner les disques, les titres, les chapitres et les plages pour le programme en observant la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Vous pouvez programmer en observant la fenêtre d’affichage du panneau frontal au lieu d’utiliser l’écran de programmation sur le téléviseur. Lorsque vous sélectionnez la plage 3 d’un CD VIDÉO dans le plateau à disque pour le Programme 1, la fenêtre d’affichage du panneau frontal affichera ce qui suit: Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande Pour modifier le programme 1 À l’étape 3, sélectionnez le disque dont vous voulez modifier le programme en utilisant les touches M/m. 2 Reportez-vous à l’étape 4 pour la programmation des nouveaux titres, chapitres ou plages. Numéro de programme Pour annuler l’ordre programmé Pour annuler tous les titres, chapitres ou plages de la séquence de programmation, sélectionnez “SUPP. TOTALE”. Pour annuler le programme sélectionné, sélectionnez le programme à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur CLEAR. Numéro de disque Numéro de plage z Le programme reste en mémoire même après la fin de la lecture programmée Appuyez sur H pour reproduire à nouveau le même programme. z Vous pouvez activer la lecture répétée ou aléatoire des titres, chapitres ou plages programmés Pendant la lecture programmée, appuyez sur REPEAT ou SHUFFLE. Ou mettez “REPETER” ou “ALEATOIRE” sur “OUI” dans l’écran du menu de contrôle. z Vous pouvez sélectionner “PROGRAMME” directement Appuyez sur PROGRAM de la télécommande. z Pour une programmation plus simple, chargez les informations relatives au disque. Appuyez sur la touche LOAD lorsque le lecteur est à l’arrêt ou en veille afin qu’il lise et charge les informations appropriées. 44 Remarques • Le nombre de titres, chapitres ou plages affiché est le nombre de titres, chapitres ou plages enregistrés sur un disque. •Le programme est annulé si: – vous ouvrez le plateau de lecture; – vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la touche @/1 de la télécommande; – vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la touche ! du lecteur. • Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la lecture programmée. • Lorsque vous utilisez la fonction de lecture PBC, vous devez d’abord arrêter le disque avant de définir un programme. Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire) Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange” les disques, les titres, les chapitres ou les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par rapport à la dernière lecture aléatoire. L’option “1/TOUS DISQUES”, vous permet de programmer le lecteur pour qu’il mélange le contenu d’un seul disque ou de tous les disques qu’il contient. 1 12(27) 18(34) LECTURE DVD * N’apparaît que si vous sélectionnez l’option “TOUS DISQUES” dans “1/TOUS DISQUES”. Pour arrêter la lecture aléatoire Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande. z Vous pouvez activer la lecture aléatoire alors que le disque Indicateur se trouve en mode d’arrêt CHAPITRE NON DISQUE TITRE CHAPITRE ALEATOIRE Sélectionner: Après avoir sélectionné l’option “ALEATOIRE”, appuyez sur H. Le lecteur démarre en mode de lecture aléatoire. z Vous pouvez sélectionner “ALEATOIRE” directement ENTER Annuler: RETURN x ALEATOIRE Sélection de la lecture aléatoire. Les réglages par défaut sont soulignés. Lorsque vous reproduisez un DVD et si le mode de lecture programmée est désactivé (NON) • NON : le ou les disques ne sont pas lus dans un ordre aléatoire. • DISQUE* : fait en sorte que le lecteur “mélange” les disques et les lise dans un ordre aléatoire. • TITRE: Le lecteur “mélange” les titres et les reproduit dans un ordre aléatoire. • CHAPITRE: Le lecteur “mélange” les chapitres et les reproduit dans un ordre aléatoire. Appuyez sur SHUFFLE. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’option change. Remarques • La lecture aléatoire est désactivée si: – vous ouvrez le plateau de lecture; – vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la touche @/1 de la télécommande; – vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la touche ! du lecteur. • Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de lecture aléatoire. • Lorsque “CHAPITRE” est sélectionné, le lecteur peut reproduire en mode aléatoire jusqu’à 96 chapitres sur un disque. • Vous ne pouvez pas effectuer de lectures aléatoires au cours d’une lecture PBC de CD VIDEO (page 20). Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD (si le mode de lecture programmée est désactivé (NON)) • NON : le ou les disques ne sont pas lus dans un ordre aléatoire. • DISQUE* : fait en sorte que le lecteur “mélange” les disques et les lise dans un ordre aléatoire. • PLAGE: Fait en sorte que le lecteur “mélange” les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire. 45 Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande Sélectionnez “ALEATOIRE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous sélectionnez un mode aléatoire autre que “NON”, l’indicateur “ALEATOIRE” s’allume en vert. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD, un CD ou un DVD (si le mode de lecture programmée est activé (OUI) • NON : le ou les disques ne sont pas lus dans un ordre aléatoire. • OUI: Le lecteur “mélange” les titres ou les plages sélectionnés dans Lecture programmée et les lit dans un ordre aléatoire. Répétition de lecture (Lecture répétée) Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande Vous pouvez lire tous les disques, tous les titres/toutes les plages d’un disque ou un titre, un chapitre ou une plage unique à plusieurs reprises. En mode de lecture programmée ou aléatoire, le lecteur répète les titres ou les plages dans l’ordre aléatoire ou programmé. L’option “1/TOUS DISQUES”, vous permet de programmer le lecteur pour qu’il lise de manière répétée le contenu d’un seul disque ou de tous les disques qu’il contient. Vous ne pouvez pas activer de lecture répétée pendant la lecture PBC d’un VIDEO CD (page 20). Sélectionnez “RÉPÉTER” après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous sélectionnez un mode de répétition autre que “NON”, l’indicateur “RÉPÉTER” s’allume en vert. 1 12(27) 18(34) Indicateur DISQUE NON DISQUE TITRE CHAPITRE RÉPÉTER Sélectionner: LECTURE DVD ENTER Annuler: RETURN x RÉPÉTER Sélection de la lecture répétée. Le réglage par défaut est souligné. Lorsque vous reproduisez un DVD et que les modes de lecture programmée et aléatoire sont désactivés (NON) • NON: Pas de lecture répétée • DISQUE : permet de lire de manière répétée tous les titres du disque sélectionné si vous choisissez l’option “1 DISQUE” dans “1/TOUS DISQUES” ou tous les titres de tous les disques si vous sélectionnez “TOUS DISQUES” • TITRE: Répétition du titre en cours • CHAPITRE: Répétition du chapitre en cours Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD et que les modes de lecture programmée et aléatoire sont désactivés (NON) • NON: Pas de lecture répétée • DISQUE : permet de lire de manière répétée toutes les plages du disque sélectionné si vous choisissez l’option “1 DISQUE” dans “1/TOUS DISQUES” ou toutes les plages de tous les disques si vous sélectionnez “TOUS DISQUES” • PLAGE: Répétition de la plage en cours 46 Si le mode de lecture programmée ou aléatoire est activé • NON: Pas de lecture répétée • OUI: Répétition de la lecture programmée ou aléatoire Pour arrêter la lecture répétée Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande. z Vous pouvez activer la lecture répétée alors que le disque se trouve en mode d’arrêt Après avoir sélectionné “RÉPÉTER”, appuyez sur H. Le lecteur démarre de lecture répétée. z Vous pouvez sélectionner “RÉPÉTER” directement Appuyez sur REPEAT. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’option change. Remarques • La lecture répétée est désactivée lorsque : – vous ouvrez le plateau de lecture; – vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la touche @/1 de la télécommande; – vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la touche ! du lecteur. • Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de lecture répétée. Répétition d’un passage déterminé (A-B répéter) Vous pouvez répéter la lecture d’un passage déterminé d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage. Cette fonction s’avère bien pratique pour mémoriser les paroles d’une chanson. En cours de lecture PBC d’un VIDEO CD (page 20), cette fonction n’est accessible que pendant la lecture d’images animées. 3 En cours de lecture, lorsque vous avez trouvé le point de début (point A) du passage à reproduire de manière répétée, appuyez sur ENTER. Le point de début (point A) est défini. C 01:32:55 A–B RÉPÉTER Définissez le point B avec CHAPITRE TEMPS A: 18 – 01 : 32 : 55 Annuler: 1 12(27) 18(34) LECTURE DVD NON REGLE NON Indicateur A–B RÉPÉTER Sélectionner: ENTER Annuler: RETURN x A-B RÉPÉTER Le réglage par défaut est souligné. • REGLE,: Définition des points A et B • NON: Pas de lecture répétée d’un passage spécifique d’un titre/chapitre/plage. Définition d’un passage pour la lecture A-B répéter 1 4 CLEAR Lorsque vous arrivez au point de fin (point B), appuyez à nouveau sur ENTER. Les points définis sont affichés et le lecteur démarre la lecture répétée de ce passage spécifique. L’indication “A-B” est affichée dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal pendant la lecture A-B répéter. 1 12(27) 18(34) LECUTRE DVD OUI CHAPITRE TEMPS A: 18 – 01 : 32 : 55 B: 18 – 01 : 34 : 30 A–B RÉPÉTER Sélectionner: ENTER Pour arrêter la lecture A-B répéter Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande. Sélectionnez “A-B RÉPÉTER” et appuyez sur ENTER. Remarques 1 12(27) 18(34) LECTURE DVD NON REGLE NON A–B RÉPÉTER Sélectionner: 2 . ENTER Annuler: RETURN Sélectionnez “REGLE,” puis appuyez sur ENTER. L’écran de réglage A-B RÉPÉTER apparaît. C 01:32:55 A–B RÉPÉTER Définissez le point A avec Retour: RETURN • Vous ne pouvez programmer la répétition de lecture A-B que pour un seul passage spécifique. • La répétition A-B est désactivée si: – vous ouvrez le plateau de lecture; – vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la touche @/1 de la télécommande; – vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la touche ! du lecteur. • Lorsque vous activez la répétition A-B, les réglages de lecture aléatoire, répétée et programmée sont annulés. • Suivant les scènes d’un DVD ou d’un VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de répétition A-B. • Votre point de départ (point A) et votre point de fin (point B) doivent se trouver sur le même disque. ENTER . 47 Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande Sélectionnez “A-B RÉPÉTER” après avoir appuyé sur DISPLAY. En cours de répétition de lecture A-B, l’indicateur “A-B RÉPÉTER” s’allume en vert. ENTER Sélections et réglages Ce chapitre décrit comment effectuer les sélections et les réglages à l’aide du menu d’installation. La plupart des sélections et des réglages doivent être exécutés avant de pouvoir mettre le lecteur en service. Ce chapitre indique également comment régler la télécommande afin de contrôler le téléviseur, le récepteur AV (amplificateur) ou le changeur CD. Utilisation du menu d’installation Le menu d’installation vous permet de réaliser la configuration initiale du lecteur, de régler la qualité du son et de l’image et de sélectionner les différentes sorties. Vous pouvez également spécifier une langue pour l’affichage des sous-titres et du menu d’installation, activer la limitation de lecture pour les enfants, etc. Pour plus de détails sur les différents paramètres du menu d’installation, voir pages 51 à 58. Remarque Vous ne pouvez afficher le menu d’installation que lorsque le lecteur se trouve en mode d’arrêt. ENTER DISPLAY ORETURN ENTER </M/m/, DISPLAY 1 ORETURN Appuyez sur DISPLAY et sélectionnez “RÉGLAGE” à l’aide des touches M/m. 1 12(1) 18(34) C 00:00:00 Paramètre sélectionné 2 RÉGLAGE Sélectionner: ARRÉT DVD ENTER Appuyez sur ENTER. Le menu d’installation apparaît. CHOIX DE LA LANGUE ÉCRANS: MENU DVD: AUDIO: SOUS-TITRE: 48 </M/m/, FRANÇAIS ANGLAIS ORIGINAL IDEM AUDIO Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . 3 Sélectionnez le paramètre principal voulu à l’aide des touches M/m. Paramètre principal CHOIX DE LA LANGUE ÉCRANS: MENU DVD: AUDIO: SOUS-TITRE: 7 RÉGLAGE DE L'ECRAN 4:3 LETTER BOX TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN ARRIÈRE-PLAN: 16:9/4:3 MODE AMPLE FRANÇAIS ANGLAIS ORIGINAL IDEM AUDIO Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . 4 8 Appuyez sur ENTER. RÉGLAGE DE L'ECRAN 16:9/4:3 MODE AMPLE TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: OUI ARRIÈRE-PLAN: POCHETTE RÉGLAGE DE L'ECRAN 4:3 LETTER BOX TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: OUI ARRIÈRE-PLAN: POCHETTE Sélections et réglages Appuyez sur ENTER. Le paramètre principal sélectionné est mis en évidence. Sélectionnez le réglage voulu à l’aide des touches </M/m/,. Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . 5 Sélectionnez le paramètre voulu à l’aide des touches M/m. RÉGLAGE DE L'ECRAN TYPE TÉLÉ: 4:3 LETTER BOX OUI ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN: POCHETTE 9 Appuyez sur DISPLAY. L’écran d’installation disparaît. 10 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver l’écran de menu. Pour revenir à l’écran précédent Appuyez sur ORETURN. Pour annuler une sélection en cours Appuyez sur DISPLAY. Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . 6 Appuyez sur ENTER. Remarque Certains paramètres du menu d’installation nécessitent des opérations autres que la sélection d’une valeur de réglage. Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous aux pages correspondantes. RÉGLAGE DE L'ECRAN 4:3 LETTER BOX TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN ARRIÈRE-PLAN: 16:9/4:3 MODE AMPLE Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . 49 Liste des paramètres du menu d’installation Les réglages par défaut sont soulignés. CHOIX DE LA LANGUE (page 51) RÉGLAGE PERSONNALISÉ (page 53) ÉCRANS LECTURE AUTO ANGLAIS NON FRANÇAIS MUNIUTERIE ESPAGNOL DEMO1 PORTUGAIS MENU DVD ANGLAIS DEMO2 RHÉOSTAT LUMINEUX FRANÇAIS SOMBRE ESPAGNOL PORTUGAIS NON MODE DE PAUSE AUTO ALLEMAND ITALIEN IMAGE CONTRÔLE PARENTAL , HOLLANDDAIS CHINOIS Sélections et réglages MÉMOIRE D'ETAT OUI JAPONAIS DANOIS NON SÉLECTION DE PLAGE NON SUEDOIS AUTO FINNOIS NORVEGIEN AUDIO RUSSE RÉGLAGE AUDIO (page 56) AUTRES , ATT.AUDIO ORIGINAL (idem que pour MENU DVD) DRC AUDIO SOUS-TITRE NON OUI IDEM AUDIO STANDARD TV (idem que pour MENU DVD) LARGE PLAGE MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND NORMAL RÉGLAGE DE L'ECRAN (page 52) TYPE TÉLÉ OUI 4:3 PAN SCAN NON 16:9/4:3 MODE AMPLE ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN OUI ARRIÈRE-PLAN POCHETTE NON GRAPHIQUE BLEU NOIR 50 SORTIE NUMÉRIQUE 4:3 LETTER BOX DOLBY DIGITAL D-PCM DOLBY DIGITAL DTS NON OUI Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX DE LA LANGUE) Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous permet de sélectionner différentes langues pour les menus ou le son. Le réglage par défaut est souligné. Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu d’installation. CHOIX DE LA LANGUE ÉCRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE: FRANÇAIS ANGLAIS ORIGINAL IDEM AUDIO Remarques • Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée pour le “MENU DVD”, “SOUS-TITRE” et les réglages “AUDIO”. • Suivant les DVD, il se peut que le lecteur ne démarre pas la lecture avec la langue sélectionnée, même si vous sélectionnez une langue dans “MENU DVD”, “AUDIO” ou “SOUS-TITRE”. x ÉCRANS Sélection de la langue d’affichage des menus. • ANGLAIS • FRANÇAIS • ESPAGNOL • PORTUGAIS x MENU DVD Sélection de la langue d’affichage du menu DVD. • ANGLAIS • FRANÇAIS • ESPAGNOL • PORTUGAIS • ALLEMAND • ITALIEN • HOLLANDAIS • CHINOIS • JAPONAIS • DANOIS • SUEDOIS • FINNOIS • NORVEGIEN • RUSSE • AUTRES, Si vous sélectionnez “AUTRES,”, sélectionnez et introduisez le code de langue voulu indiqué dans la liste à l’aide des touches numériques (page 69). Après avoir opéré votre sélection, le code de langue (4 chiffres) s’affiche. Si vous sélectionnez “AUTRES,”, sélectionnez et introduisez le code de langue voulu indiqué dans la liste à l’aide des touches numériques (page 69). Après avoir opéré une sélection, le code de langue (4 chiffres) s’affiche. x SOUS-TITRE Sélection de la langue pour les sous-titres. • IDEM AUDIO* • ANGLAIS • FRANÇAIS • ESPAGNOL • PORTUGAIS • ALLEMAND • ITALIEN • HOLLANDAIS • CHINOIS • JAPONAIS • DANOIS • SUEDOIS • FINNOIS • NORVEGIEN • RUSSE • AUTRES, Si vous sélectionnez “AUTRES,”, sélectionnez et introduisez le code de langue voulu indiqué dans la liste à l’aide des touches numériques (page 69). Après avoir opéré une sélection, le code de langue (4 chiffres) s’affiche. * Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la langue des sous-titres change en fonction de la langue sélectionnée pour la piste audio. 51 Sélections et réglages Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . x AUDIO Sélection de la langue pour le son. • ORIGINAL: La langue prioritaire du disque • ANGLAIS • FRANÇAIS • ESPAGNOL • PORTUGAIS • ALLEMAND • ITALIEN • HOLLANDAIS • CHINOIS • JAPONAIS • DANOIS • SUEDOIS • FINNOIS • NORVEGIEN • RUSSE • AUTRES, Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN) Le menu “RÉGLAGE DE L’ECRAN” vous permet de régler l’affichage en fonction des conditions de lecture. Le réglage par défaut est souligné. Sélectionnez “RÉGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu d’installation. RÉGLAGE DE L'ECRAN 4:3 LETTER BOX TYPE TÉLÉ: OUI ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: POCHETTE ARRIÈ RE-PLAN: Sélections et réglages Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . x TYPE TÉLÉ Sélection du format du téléviseur à raccorder. • 4:3 LETTER BOX : sélectionnez ce paramètre si vous raccordez au lecteur un téléviseur normal. Affiche les images élargies avec des bandes dans le haut et dans le bas de l’écran. • 4:3 PAN SCAN : sélectionnez ce paramètre si vous raccordez au lecteur un téléviseur normal. Affiche les images élargies sur la totalité de l’écran, les parties qui ne s’adaptent pas au format étant automatiquement coupées. • 16:9/4:3 MODE AMPLE: si vous raccordez un téléviseur à grand écran au lecteur ou si vous raccordez un téléviseur doté de la fonction MODE AMPLE au lecteur (affiche une image élargie avec des bandes dans le haut et dans le bas de l’écran). 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN 16:9 4:3 MODE AMPLE 52 Remarque Suivant les DVD, il se peut que “4:3 LETTER BOX” soit automatiquement sélectionné au lieu de “4:3 PAN SCAN” et vice versa. x ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN Active et désactive l’économiseur d’écran. Si vous activez l’économiseur d’écran, l’image de l’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous reproduisez un CD pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran est utile pour empêcher toute altération de votre écran d’affichage. • OUI: Active l’économiseur d’écran. • NON: Désactive l’économiseur d’écran. x ARRIÈRE-PLAN Sélection de la couleur ou de l’image de fond de l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD. • POCHETTE: La pochette apparaît en arrière-plan, mais uniquement si la pochette est déjà enregistrée sur le disque. • GRAPHIQUE: Une image présélectionnée sauvegardée dans le lecteur apparaît en arrière-plan. • BLEU: Le fond est de couleur bleue. • NOIR: Le fond est de couleur noire. Remarque Si un disque qui ne contient pas de pochette est reproduit alors que “ARRIÈRE-PLAN” est réglé sur “POCHETTE”, l’image enregistrée sur le lecteur apparaît automatiquement en arrièreplan. Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ) Le menu “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” vous permet de sélectionner les conditions de lecture. Le réglage par défaut est souligné. Sélectionnez “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” dans le menu d’installation. RÉGLAGE PERSONNALISÉ LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: CONTRÔLE PARENTAL MÉMOIRE D'ETAT: SÉLECTION DE PLAGE: NON LUMINEUX AUTO OUI NON x LECTURE AUTO Sélection des réglages de lecture automatique lorsque vous branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale (secteur). • NON : N’utilise pas “MUNIUTERIE”, “DEMO1” ou “DEMO2” pour démarrer la lecture. • MUNIUTERIE : démarre la lecture lorsque le lecteur est sous tension ou à n’importe quelle heure de votre choix si vous raccordez un programmateur (non fourni). Réglez le programmateur lorsque le lecteur se trouve en mode de veille (l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge). • DEMO1 : Démarrage automatique de la première démonstration. • DEMO2 : Démarrage automatique de la seconde démonstration. x RHÉOSTAT Réglage de l’intensité de l’éclairage de la fenêtre d’affichage du panneau frontal. • LUMINEUX: Rend la fenêtre d’affichage du panneau frontal plus lumineuse. • SOMBRE: Rend la fenêtre d’affichage du panneau frontal plus sombre. • NON: Désactive l’éclairage de la fenêtre d’affichage du panneau frontal. x MODE DE PAUSE (DVD uniquement) Sélection de l’image en mode de pause • AUTO: Une image comportant des sujets animés de mouvements énergiques est sortie sans sautillements. En principe, sélectionnez cette position. • IMAGE: Une image comportant des sujets sans mouvements dynamiques est sortie avec une haute résolution. Limitations de lecture pour les enfants (Contrôle parental) La lecture de certains DVD peut être limitée en fonction de l’âge des utilisateurs. La fonction de “Contrôle parental” vous permet de programmer un niveau de limitation de lecture. Sélectionnez “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” dans le menu d’installation. RÉGLAGE PERSONNALISÉ LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: CONTRÔLE PARENTAL MÉMOIRE D'ETAT: SÉLECTION DE PLAGE: NON LUMINEUX AUTO OUI NON Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . 1 Sélectionnez “CONTRÔLE PARENTAL” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER. RÉGLAGE PERSONNALISÉ LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: CONTRÔLE PARENTAL MÉMOIRE D'ETAT: SÉLECTION DE PLAGE: NON LUMINEUX AUTO OUI NON Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . x Si vous n’avez pas encore introduit de mot de passe L’écran de saisie du mot de passe apparaît. RÉGLAGE PERSONNALISÉ CONTRÔLE PARENTAL Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER . Pour retourner, appuyez sur RETURN . Pour annuler, appuyez sur DISPLAY . 53 Sélections et réglages Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . x CONTRÔLE PARENTAL, Programmation d’un mot de passe et d’un niveau de limitation de lecture pour la reproduction d’un DVD doté de la fonction de limitation de lecture pour enfants. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de contrôle parental personnalisé (page 40). Pour plus de détails, voir “Limitations de lecture pour les enfants (Contrôle parental)”. Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ) x Si vous avez déjà enregistré un mot de passe 5 L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Sautez l’étape 2. RÉGLAGE PERSONNALISÉ CONTRÔLE PARENTAL Tapez le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . Sélectionnez une zone comme niveau de limitation de lecture standard à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ,. Si vous sélectionnez “AUTRES,”, sélectionnez et introduisez le code standard du tableau de la page suivante à l’aide des touches numériques. RÉGLAGE PERSONNALISÉ CONTRÔLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE Pour retourner, appuyez sur RETURN Pour annuler, appuyez sur DISPLAY . 2 . Sélections et réglages Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. Les chiffres se changent en astérisques ( ) et l’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . 6 RÉGLAGE PERSONNALISÉ CONTRÔLE PARENTAL Sélectionnez “NIVEAU” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ,. RÉGLAGE PERSONNALISÉ Pour confirmer, entrez à nouveau le mot de passe, puis appuyez sur ENTER . CONTRÔLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE Pour retourner, appuyez sur RETURN . Pour annuler, appuyez sur DISPLAY . 3 Pour confirmer votre mot de passe, réintroduisez-le à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. L’écran de réglage du niveau de limitation de lecture et de modification du mot de passe apparaît. RÉGLAGE PERSONNALISÉ CONTRÔLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE NON USA Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . 4 Sélectionnez “STANDARD” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ,. RÉGLAGE PERSONNALISÉ CONTRÔLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE 54 NON USA USA AUTRES NON USA Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . NON NON 8: 7: 6: 5: NC17 R Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . 7 Sélectionnez le niveau voulu à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER. RÉGLAGE PERSONNALISÉ CONTRÔLE PARENTAL NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE 4: PG13 USA Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . Plus la valeur est faible, plus la limitation de lecture est stricte. Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur DISPLAY. Pour désactiver la fonction de contrôle parental et reproduire le DVD après avoir introduit votre mot de passe Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l’étape 7 et appuyez ensuite sur H. Pour changer le mot de passe 1 Après l’étape 3, sélectionnez “CHANGER MOT DE PASSE” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur , ou ENTER. L’écran de modification du mot de passe apparaît. 2 Exécutez les étapes 2 et 3 pour introduire un nouveau mot de passe. z Si vous avez oublié votre mot de passe Entrez le nombre à 6 chiffres “199703” lorsque le message CONTRÔLE PARENTAL vous y invite et appuyez sur la touche ENTER. Un message s’affiche vous invitant à enter un nouveau mot de passe à quatre chiffres. Numéro de code Allemagne 2109 Argentine 2044 Australie 2047 Autriche 2046 Belgique 2057 Brésil 2070 Canada 2079 Chili 2090 Chine 2092 Corée 2304 Danemark 2115 Espagne 2149 Finlande 2165 France 2174 Hongkong 2219 Inde 2248 Indonésie 2238 Italie 2254 Japon 2276 Malaysia 2363 Mexique 2362 Pays-Bas 2376 Norvège 2379 Nouvelle-Zélande 2390 Pakistan 2427 Philippines 2424 Portugal 2436 Royaume-Uni 2184 Russie 2489 Singapour 2501 Suède 2499 Suisse 2086 Taiwan 2543 Thaïlande 2528 Sélections et réglages Lecture d’un disque bloqué par le niveau de limitation de lecture 1 Introduisez le disque et appuyez sur H. Le menu CONTRÔLE PARENTAL apparaît. 2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numériques puis appuyez sur ENTER. Le lecteur démarre la lecture. Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau de contrôle parental original est restauré. Standard Remarques • Lorsque vous reproduisez un DVD qui n’est pas doté de la fonction de contrôle parental, ce lecteur ne vous permet pas d’en limiter la lecture. • Si vous ne programmez pas de mot de passe, vous ne pouvez pas changer les réglages de limitation de lecture. • Suivant les DVD, il se peut que vous soyez invité à changer le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Dans ce cas, introduisez un mot de passe et changez le niveau. Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau de contrôle parental original est restauré. • Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de verrouillage parental personnalisé (page 40). 55 Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ) x MÉMOIRE D’ETAT (DVD uniquement) Le lecteur peut mémoriser les paramètres SOUS-TITRE, VES et autres paramètres de chaque disque, et ce jusqu’à 300 disques (fonction de mémoire de lecture). Activez ou désactivez la fonction de mémoire de lecture. • OUI: Enregistre les paramètres en mémoire lorsque vous éjectez le disque. • NON: N’enregistre pas les paramètres en mémoire. Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) Le menu “RÉGLAGE AUDIO” vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture. Les réglages par défaut sont soulignés. Sélectionnez “RÉGLAGE AUDIO” dans le menu d’installation. RÉGLAGE AUDIO ATT.AUDIO: NON DRC AUDIO: STANDARD MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND OUI SORTIE NUMÉRIQUE: D-PCM DOLBY DIGITAL: DTS: NON Les paramètres suivants peuvent être mémorisés par la fonction de mémoire de lecture : – AUDIO (page 34) – SOUS-TITRE (page 36) – ANGLE (page 36) – VES (page 37) Sélections et réglages Remarques • Le lecteur peut mémoriser les paramètres de 300 disques au maximum. Lorsque vous enregistrez en mémoire les paramètres du disque numéro 301, les paramètres du premier disque sont annulés. • En fonction du disque DVD, les informations mémorisées sur le disque ont priorité sur les paramètres de mémoire de lecture et la fonction n’est alors pas utilisable. • Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur la touche !. Vous risqueriez alors d’annuler les paramètres. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture puis appuyez sur la touche ?/1 de la télécommande. Une fois que le témoin d’alimentation s’est allumé en rouge et que le lecteur passe en mode de veille, appuyez sur ! du lecteur. x SÉLECTION DE PLAGE Donne la priorité à la plage audio qui contient le plus grand nombre de canaux lorsque vous reproduisez un DVD sur lequel plusieurs formats audio (PCM, DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés. • NON: Aucune priorité n’est accordée. • AUTO: La priorité est accordée. Remarques • Si vous réglez ce paramètre sur “AUTO”, il se peut que la langue change suivant les réglages “AUDIO” dans “CHOIX DE LA LANGUE”. Le réglage “SÉLECTION DE PLAGE” bénéficie d’une priorité supérieure à celle des réglages “AUDIO” dans “CHOIX DE LA LANGUE” (page 51). • Si vous réglez “DTS” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “NON”, la plage audio DTS n’est pas reproduite même si vous réglez ce paramètre sur “AUTO” et le canal audio portant le numéro le plus élevé est enregistré au format DTS. • Si des plages audio PCM, DTS et Dolby Digital comportent le même nombre de canaux, le lecteur sélectionne, dans l’ordre, les plages audio PCM, DTS et Dolby Digital. • Suivant les DVD, il se peut que le canal audio prioritaire soit prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas donner la priorité au format DTS ou Dolby Digital en sélectionnant “AUTO”. 56 Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . x ATT.AUDIO (atténuation) Si le son de lecture est distordu, mettez cette option sur “OUI”. Le lecteur réduit le niveau de sortie audio. Sélectionnez le réglage de la sortie via les connecteurs AUDIO OUT (1, 2) en fonction du composant audio à raccorder. • NON : désactive l’atténuation audio. En principe, sélectionnez cette position. • OUI : réduit le niveau de sortie audio de façon à ce qu’aucune distorsion sonore ne se produise. Sélectionnez ce paramètre lorsque le son de lecture via les haut-parleurs intégrés du téléviseur est distordu. Remarque Le réglage n’affecte pas la sortie des connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. x DRC AUDIO (commande de plage dynamique) (DVD uniquement) Rend le son plus clair lorsque vous reproduisez un DVD à faible volume. Cette fonction est uniquement opérante lorsque vous reproduisez un DVD doté de la fonction DRC AUDIO. Ce réglage n’affecte la sortie via les connecteurs DIGITAL OUT que lorsque “DOLBY DIGITAL” est réglé sur “DPCM” dans “SORTIE NUMÉRIQUE”, et affecte la sortie via les connecteurs AUDIO OUT (1, 2). • STANDARD : En principe, sélectionnez cette position. • TV : Rend les graves plus claires même à faible volume. Ce réglage est plus particulièrement recommandé lorsque vous écoutez le son via les haut-parleurs du téléviseur. • LARGE PLAGE : Confère l’impression d’assister à un spectacle “live”. Cette fonction n’est disponible que lorsque vous lisez un disque Dolby Digital. Cette fonction est particulièrement efficace avec des hautparleurs de très bonne qualité. Remarque Lorsque vous reproduisez un DVD sans fonction DRC AUDIO, il se peut qu’il n’y ait aucun effet sur le son. x SORTIE NUMÉRIQUE Commute les signaux de sortie via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. • OUI : En principe, sélectionnez cette position. Si vous sélectionnez “OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL” et “DTS”. Pour plus de détails sur le réglage de ces paramètres, voir “Réglage du signal de sortie numérique”. • NON : Lorsque le lecteur ne sort pas les signaux audio via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL, l’influence du circuit numérique sur le circuit analogique est minime. Remarques • Lorsque vous lisez des pistes sonores avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie provenant des connecteurs DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) sont convertis en 48 kHz (fréquence d’échantillonnage ). Les signaux audio analogiques issus des connecteurs AUDIO OUT ne sont pas affectés par ce réglage et conservent leur niveau de fréquence d’échantillonnage d’origine. • Si vous sélectionnez “NON”, vous ne pouvez pas régler “DOLBY DIGITAL” et “DTS”. Commute les méthodes de sortie des signaux audio lorsque vous raccordez 1. un composant numérique tel qu’un récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, 2. un composant audio équipé d’un décodeur intégré (Dolby Digital ou DTS), 3. une platine DAT ou MD via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial. Pour plus de détails sur les connexions, voir pages 10 et 12. Si vous sélectionnez “OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL” et “DTS”. RÉGLAGE AUDIO ATT.AUDIO: NON STANDARD DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: DOLBY SURROUND OUI SORTIE NUMÉRIQUE: D-PCM DOLBY DIGITAL: DTS: NON Sélections et réglages x MIXAGE AVAL Commute les méthodes de mixage en aval lorsque vous lisez un DVD sur lequel des composantes de signal arrière telles que LS, RS ou S sont enregistrées au format Dolby Digital. Pour plus de détails sur les composants de signal arrière, reportez-vous à “Affichage des informations audio relatives au disque” à la page 35. Le réglage de “MIXAGE AVAL” affecte les connecteurs suivants : – les connecteurs AUDIO OUT – les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL (si vous avez réglé “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM” sous “RÉGLAGE AUDIO”dans le menu d’installation) • DOLBY SURROUND : Lorsque le lecteur est raccordé à un appareil audio qui est compatible à Dolby Surround (Pro Logic). Les signaux de sortie qui reproduisent l’effet Dolby Surround (Pro Logic) sont ramenés à 2 canaux par mixage en aval. • NORMAL : Lorsque le lecteur est raccordé à un appareil audio qui n’est pas compatible à Dolby Surround (Pro Logic). Les signaux sans effet Dolby Surround (Pro Logic) sont émis. Réglage du signal de sortie numérique Pour régler, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur DISPLAY . x DOLBY DIGITAL Sélection des signaux Dolby Digital sortis via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez réglé “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “NON”. • D-PCM (mixage aval PCM) : Si le lecteur est raccordé à un composant audio non équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré, lorsque vous reproduisez des plages audio Dolby Digital, les signaux de sortie audio sont mixés en aval en 2 canaux. Les réglages du paramètre “MIXAGE AVAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” vous permettent de sélectionner si les signaux sont conformes au système Dolby Surround (Pro Logic) ou pas. • DOLBY DIGITAL : Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré. Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré, ne le faites pas. Sinon, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs lorsque vous reproduirez une plage audio Dolby Digital, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs. Remarque Lorsque vous sélectionnez “D-PCM”, mettez Virtual Enhanced Surround (VES) sur “NON”. Sinon, le lecteur ne sortira pas les signaux du connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL. 57 Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) x DTS Sélection des signaux DTS sortis via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez réglé “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “NON”. • NON: Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur DTS intégré. • OUI: Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur DTS intégré, ne sélectionnez pas ce réglage. Sinon, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs lorsque vous reproduirez une plage audio DTS, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs. Contrôle de votre téléviseur ou récepteur AV (amplificateur) à l’aide de la télécommande Z En ajustant le signal de télécommande, vous pouvez commander votre téléviseur ou récepteur AV (amplificateur) à l’aide de la télécommande fournie. Le réglage par défaut vous permet de commander des téléviseurs Sony identifiés par le logo . TV TV @/1 Touches numériques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Sélections et réglages Commander un téléviseurou un récepteur AV (amplificateur) avec la télécommande Maintenez enfoncé TV @/1, puis entrez le code de fabricant de votre téléviseur ou récepteur AV (voir tableau) à l’aide des touches numériques. Ensuite, relâchez TV @/1. Numéros de code des téléviseursou un récepteur AV (amplificateur) compatibles Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant avec votre téléviseur ou un récepteur AV (amplificateur). Remarques • Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment programmé est effacé. • Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numéro de code est automatiquement ramené à 01 (téléviseurs Sony). Si cela se produit, réintroduisez le numéro de code approprié. 58 Téléviseur Fabricant Numéro de code Fabricant Numéro de code Sony (défaut) 01 Panasonic 06,19 04 Philco 03,04 AOC 04 Philips 08 Centurion 12 Pioneer 16 Coronado 03 Portland 03 Curis-Mathes 12 Quasar 06,18 Daytron 12 Radio Shack 05,14 Emerson 03,04,14 RCA 04,10 Fisher 11 Sampo 12 General Electric 06,10 Sanyo 11 Gold Star 03,04,17 Scott 12 Hitachi 02,03 Sears 07,10,11 J.C.Penney 04,12 Sharp 03,05,18 JVC 09 Sylvania 08,12 KMC 03 Teknika 03,08,14 Magnavox 03,08,12 Toshiba 07 Marantz 04,13 Wards 03,04,12 Yorx 12 Zenith 15 MGA/Mitsubishi 04,12,13,17 NEC 04,12 TV TV @/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/VIDEO VOL En appuyant sur Vous pouvez TV @/1 Mettre le téléviseur sous ou hors tension TV/VIDEO Commuter la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée VOL Régler le volume du téléviseur Remarque Suivant les téléviseurs, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur ou utiliser certaines des touches cidessus. Récepteur AV (amplificateur) Fabricant Numéro de code Sony 91, 89 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Vous pouvez également changer le volume sonore du récepteur AV (amplificateur) à l’aide de VOL. TV Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 VOL Remarque Suivant les récepteurs AV (amplificateurs), il se peut que vous ne puissiez pas commander votre récepteur AV (amplificateur). 59 Sélections et réglages Akai Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches suivantes. Contrôle du changeur CD (fonction Mega Control) Vous pouvez contrôler un changeur CD Sony de 5/50/ 200/300 disques raccordé à la prise MEGA CONTROL du lecteur. Contrôle du changeur CD Les commandes indiquées ci-dessous sont disponibles lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée. Branchement du changeur CD TV Câble CONTROL A1 (non fourni) Touches numériques Veuillez ne rien brancher sur l’autre prise CONTROL A1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Câble audio (non fourni) ./> ENTER MEGA CONTROL x H X </M/m/, Sélections et réglages MEGA CONTROL L L R R AUDIO IN AUDIO OUT CONTROL A1 ENTER ./> H X x Changeur CD Sony (de 5/50/200/300 disques) Ce lecteur MEGA CONTROL 60 </M/ ENTER m/, 1 Réglez le sélecteur de mode de commande du changeur CD sur “CD 3”. 2 Mettez le lecteur et le changeur CD sous tension. 3 Appuyez sur la touche MEGA CONTROL. La touche MEGA CONTROL située sur le panneau avant s’allume et l’affichage indique le numéro du disque en cours dans le changeur CD. 4 Sélectionnez le mode de lecture désiré sur le changeur CD. 5 Appuyez sur la touche H du lecteur pour commencer la lecture. La lecture commence et l’affichage indique le disque, les numéros de plages et le temps de lecture de la plage en cours. Lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée sur le panneau avant, vous pouvez contrôler le changeur CD en utilisant les touches du lecteur, comme indiqué ci-dessous : Opération Sélectionner un disque en mode de lecture continu Appuyez sur la touche numérotée de la télécommande et sur ENTER ou sur M/m et ENTER. Sauter 10 disques en mode de lecture continu Appuyez sur </,. Arrêter Appuyez sur x. Marquer une pause Appuyez sur X. Reprendre la lecture après une pause Appuyez sur X ou H. Passer à la plage suivante Appuyez sur >. Revenir à la plage précédente Appuyez sur .. Sélections et réglages Pour Pour contrôler à nouveau le lecteur Appuyez sur la touche MEGA CONTROL. La touche MEGA CONTROL du lecteur s’éteint et vous pouvez contrôler le lecteur. Remarques • Connectez uniquement un changeur CD Sony de 5/50/200/ 300 disques sur la prise MEGA CONTROL. • Les touches du lecteur ne vous permettent pas de rechercher un point précis sur une plage de CD. • Selon le changeur CD utilisé, certaines touches du lecteur risquent de ne pas avoir le même effet sur le changeur CD que sur le lecteur. • Vous ne pouvez pas contrôler le lecteur lorsque la touche MEGA CONTROL du panneau avant est allumée. • Le lecteur n’entrera pas en mode de reprise de la lecture lorsque la touche MEGA CONTROL du panneau avant a été activée puis désactivée. • Vous ne pouvez pas contrôler le changeur de CD immédiatement après avoir mis le lecteur sous tension ou branché le changeur CD. Patientez quelques secondes jusqu’à ce que le lecteur reconnaisse les CD. • Vous ne pouvez pas utiliser le menu de contrôle lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée. 61 Informations complémentaires Dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du lecteur, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème survenu. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Alimentation Le lecteur ne se met pas sous tension. , Vérifiez si le câble d’alimentation est correctement raccordé. Image Il n’y a pas d’image. , Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. , Le câble de connexion vidéo est endommagé. Remplacez-le. , Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé au connecteur d’entrée vidéo du téléviseur (page 8). , Assurez-vous que le téléviseur est sous tension. , Assurez-vous que l’entrée vidéo a été sélectionnée sur le téléviseur de façon à pouvoir visionner les images du lecteur. L’image comporte des parasites. , Nettoyez le disque. , Si les signaux vidéo de votre lecteur DVD doivent passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur, les signaux de protection contre la copie enregistrés sur certains DVD peuvent affecter la qualité de l’image. Si ces problèmes se répètent après avoir vérifié les connexions, raccordez directement votre lecteur DVD à l’entrée S video de votre téléviseur, si votre téléviseur en est équipé (page 8). Même si vous réglez le format dans “TYPE TÉLÉ” sous “RÉGLAGE DE L’ECRAN” du menu d’installation, l’image ne remplit pas l’écran. , Le format de l’écran est fixe sur votre DVD. 62 Son Le son comporte des parasites. , Nettoyez le disque. , Lorsque vous reproduisez un CD avec des plages audio DTS, des parasites sont diffusés par tous connecteur autre que les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL (page 17). Le son comporte des distorsions. , Dans le menu d’installation, réglez “ATT.AUDIO” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” (page 56). Le son perd son effet stéréo lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD. , Réglez “AUDIO” sur “STEREO” dans le menu de commande (page 34). , Assurez-vous que le lecteur est correctement raccordé (pages 8, 10, 12). Fonctionnement La télécommande ne fonctionne pas. , Ecartez les obstacles situés entre la télécommande et le lecteur. , Rapprochez la télécommande du lecteur. , Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur. , Remplacez les piles de la télécommande si elles sont épuisées. La lecture du disque ne démarre pas. , Il n’y a pas de disque à l’intérieur (le message “Introduisez le disque.” apparaît sur l’écran du téléviseur). Introduisez un disque. , Introduisez correctement le disque avec la face de lecture vers le bas sur le plateau de lecture. , Nettoyez le disque. , Le lecteur ne peut reproduire les CD-ROM, etc. (page 5). Introduisez un DVD, un VIDEO CD ou un CD. , Vérifiez le code local du DVD (page 4). , De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une demi-heure (page 6). Le lecteur ne démarre pas la lecture d’un disque à partir du début. , Le mode de lecture programmée, aléatoire, répétée ou A-B répétée a été sélectionné. Appuyez sur CLEAR (page 44 à 47). , La fonction de reprise de lecture a été sélectionnée. Appuyez sur la touche x du panneau frontal ou de la télécommande avant de démarrer la lecture (page 19). , Un menu de titres ou un menu DVD apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque vous reproduisez votre DVD, ou un écran de configuration apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC. 63 Informations complémentaires Il n’y a pas de son. , Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. , Le câble de connexion audio est endommagé. Remplacez-le. , Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé aux connecteurs d’entrée audio du récepteur (amplificateur) (page 10). , Assurez-vous que le téléviseur et le récepteur (amplificateur) sont sous tension. , Assurez-vous que vous avez sélectionné l’entrée appropriée sur le récepteur (amplificateur) de façon à pouvoir écouter le son du lecteur. , Le lecteur se trouve en mode de pause ou de lecture au ralenti. Appuyez sur H pour revenir au mode de lecture normale. , Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide ou de rembobinage. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale. , Lorsque vous reproduisez des plages audio Dolby Digital et que vous tentez de les sortir via les connecteurs DIGITAL OUT, réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” sur “OUI” dans le menu d’installation. Sinon, aucun son ne sera diffusé par les connecteurs DIGITAL OUT (page 57). , Vous avez sélectionné un mode VES autre que “NON” dans le menu de commande si vous avez raccordé le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL. Réglez “VES” sur “NON” dans le menu de commande. (page 37) , Lorsque vous reproduisez une plage DTS, son est diffusé via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL uniquement. (page 17) L’effet spatial est difficilement perceptible lorsque vous reproduisez une plage audio Dolby Digital. , Suivant les DVD, il se peut que le signal de sortie ne couvre pas la totalité des 5.1 canaux. Il peut être monaural ou stéréo même si la plage audio est enregistrée en format Dolby Digital. Dépannage Le lecteur démarre automatiquement la lecture du disque. , Le DVD intègre la fonction de lecture automatique. , La fonction “LECTURE AUTO” du “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” est réglée sur “MINIUTERIE” (page 53). La lecture s’arrête automatiquement. , Le disque comprend peut-être un signal de pause automatique. Pendant la lecture d’un disque de ce type, le lecteur interrompt la lecture au signal. Impossible d’exécuter certaines fonctions telles qu’un arrêt de lecture, une recherche, une lecture au ralenti, une lecture répétée, aléatoire ou programmée, etc. , Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez activer l’une des opérations mentionnées ci-dessus. Informations complémentaires Les messages n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur dans la langue voulue. , Dans le menu d’installation, sélectionnez la langue d’affichage dans “ÉCRANS” sous “CHOIX DE LA LANGUE” (page 51). Impossible de changer la langue du son pendant la lecture d’un DVD. , Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur le DVD. , La commutation de la langue pour le son est impossible sur ce DVD. Impossible de changer la langue des sous-titres pendant la lecture d’un DVD. , Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés sur le DVD. , La commutation de la langue pour les sous-titres est impossible sur ce DVD. Les sous-titres ne peuvent être désactivés lorsque vous reproduisez un DVD. , Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas désactiver les sous-titres. Impossible de commuter les angles pendant la reproduction d’un DVD. , Il n’y a pas de fonction d’angles multiples enregistrée sur ce DVD. , Changez les angles quand l’indication “ANGLE” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal (page 36). , La commutation des angles est impossible sur ce DVD. 64 Le lecteur ne fonctionne pas correctement. , De l’électricité statique, etc. peut affecter le bon fonctionnement du lecteur. Appuyez sur ! sur le lecteur pour le mettre hors tension puis de nouveau sous tension. Rien n’apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. , Dans le menu d’installation, “RHÉOSTAT” est réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”. Réglez “RHÉOSTAT” sur “LUMINEUX” ou “SOMBRE” (page 53). Aucun son ne provient du changeur CD raccordé en utilisant le câble CONTROL A1 , Mettez le lecteur sous tension. , Appuyez sur la touche MEGA CONTROL située sur le panneau avant (page 60). 5 chiffres ou lettres s’affichent sur l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. , La fonction d’autodiagnostic était activée. Voir le tableau de la page 65. Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et l’indication “LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. , Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Fonction d’autodiagnostic Lorsque la fonction d’auto-diagnostic s’enclenche pour éviter tout dysfonctionnement du lecteur, un numéro de service à cinq caractères (combinaison de lettres et de chiffres) clignote à l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, consultez le tableau suivant. C:13:00 Trois premiers caractères Cause et/ou action corrective C13 •Le disque est souillé. , Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon de nettoyage (page 6). C31 •Le disque n’a pas été introduit correctement. , Ouvrez le plateau de lecture et introduisez le disque correctement. Exx (xx étant un nombre) •Pour prévenir tout dysfonctionnement, le lecteur a activé la fonction d’autodiagnostic. , Lorsque vous prenez contact avec votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé, signalez ce numéro de service à cinq caractères (par ex., E:61:10) Informations complémentaires 65 Spécifications Lecteur CD/DVD Caractéristiques générales Laser Semi-conducteur à laser Format du signal NTSC Caractéristiques audio Informations complémentaires Réponse en fréquence DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz à 44 kHz (±1 dB)* DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB) CD: 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB) Rapport signal/bruit Plus de 110 dB (connecteurs AUDIO OUT uniquement) Distorsion harmonique Moins de 0,003 % Plage dynamique Plus de 100 dB (DVD) Plus de 97 dB (CD) Pleurage et scintillement Moins que la valeur détectée (±0,001 % W PEAK) Puissance de raccordement 120 V CA, 60 Hz Consommation électrique 14 W Dimensions (approx.) 430 x 95 x 410 mm (l/h/p) parties saillantes comprises Masse (approx.) 5,3 kg Température d’utilisation 5 à 35 °C Humidité d’utilisation 25 à 80 % Accessoires fournis Voir page 7. * Les signaux transmis via les connecteurs AUDIO OUT sont mesurés. Lorsque vous reproduisez une plage audio PCM d’une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie transmis via DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) sont convertis à 48 kHz (fréquence d’échantillonnage). Sorties/Entrées La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Type de prise Niveau de Impédance de sortie/entrée charge AUDIO OUT (1, 2) Prises phono DIGITAL OUT (OPTICAL) Connecteur de –18 dBm sortie optique Longueur d’onde: 660 nm DIGITAL OUT (COAXIAL) Prise phono 0,5 Vp-p Terminaison à 75 ohms VIDEO OUT (1, 2) Prise phono 1,0 Vp-p 75 ohms, sync négative S VIDEO OUT (1, 2) Miniconnecteur Y: 1,0 Vp-p 75 ohms, sync DIN à 4 négative broches C: 0,286 Vp-p Terminaison à 75 ohms COMPONENT Prise phono VIDEO OUT (Y, PB/B-Y, PR/R-Y) 2 Vrms (à 50 kilohms) Y: 1,0 Vp-p Plus de 10 kilohms 75 ohms, sync negative PB/B-Y, PR/R-Y: 0,7 Vp-p 75 ohms MEGA CONTROL Prise mini – – AUDIO IN Prise phono 2 Vrms 47 kilohms 66 ENERGY STARR est une marque déposée aux Etats-Unis. En sa qualité de partenaire ENERGY STARR, Sony Corporation a déterminé que ce produit répond aux directives ENERGY STARR relatives à la consommation d’élctricité. Glossaire Chapitre (page 5) Section d’une image ou d’une pièce musicale d’un DVD plus petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser aisément. Commande de lecture (PBC) (page 20) Signaux de commande de lecture encodés sur les VIDEO CD (Version 2.0). Les écrans de menu enregistrés sur les VIDEO CD dotés de fonctions PBC, vous permettent d’exploiter des logiciels interactifs simples, des logiciels dotés de fonctions de recherche, etc. Débit binaire (page 39) Valeur indiquant le nombre de données vidéo comprimées par seconde sur un DVD. La valeur est exprimée en Mbps (mégabites par seconde). 1 Mbps indique qu’il y a 1.000.000 bites de données par seconde. Plus le débit binaire est élevé, plus la quantité de données est importante. Cela ne signifie cependant pas toujours que vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité. Dolby Digital (pages 10, 57) Technologie de compression audio numérique développée par Dolby Laboratories. Cette technologie est compatible avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo et ce format intègre également un canal discret d’extrêmes graves. Dolby Digital fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique que les systèmes de cinéma audio Dolby Digital. Une séparation efficace des canaux est rendue possible grâce un enregistrement discret des données de canal et un traitement numérique. Dolby Pro Logic (page 57) Technologie de traitement du signal audio développée par Dolby Laboratories pour le son spatial. Si le signal d’entrée comprend une composante, le processus Pro Logic sort les signaux avant, central et arrière. Le canal arrière est monaural. DVD (page 4) Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images animées pour un format identique à celui d’un CD ordinaire. La capacité de données d’un DVD simple couche et simple face, à 4,7 Go (Giga-octets), est 7 fois supérieure à celle d’un CD ordinaire. La capacité de données d’un DVD double couche et simple face est quant à elle de 8,5 Go, celle d’un DVD simple couche et double face de 9,4 Go et celle d’un DVD double couche et double face de 17 Go. Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées pour la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont comprimées environ 40 fois. Le DVD utilise également la technologie de codage à débit variable qui modifie les données à assigner en fonction du statut de l’image. Les données audio sont enregistrées en Dolby Digital ainsi qu’en PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une présence accrue. Diverses fonctions avancées telles que les angles multiples, le multilinguisme et le contrôle parental sont également accessibles sur les DVD. Fonction d’angles multiples (page 36) Plusieurs angles pour la scène (points de vue de la caméra vidéo) sont enregistrés sur certains DVD. Fonction de multilinguisme (pages 14, 36, 51) Plusieurs langues de diffusion sonore ou d’affichage des sous-titres accompagnant les images sont enregistrées sur certains DVD. Plage (page 5) Section d’une image ou d’une pièce musicale d’un CD ou d’un VIDEO CD. Chaque plage est dotée d’un numéro de plage qui permet de la localiser aisément. 67 Informations complémentaires Contrôle parental (page 53) Fonction dotant les DVD qui consiste à limiter la lecture des disques suivant l’âge des utilisateurs et qui repose sur un niveau de limitation propre à chaque pays. La limitation varie d’un disque à l’autre; lorsqu’elle est activée, la lecture est totalement impossible, les scènes de violence sont omises ou remplacées par d’autres scènes, etc. DTS (pages 12, 58) Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems Inc. Cette technologie est compatible avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo et ce format intègre également un canal discret d’extrêmes graves. Le DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. Une séparation efficace des canaux est rendue possible grâce un enregistrement discret des données de canal et un traitement numérique. Glossaire Son cinématographique numérique (DCS) (page 37) Terme générique de la technologie développée par Sony permettant d’exploiter chez soi le son spatial. Cette technologie simule le son d’un studio de montage cinématographique (et non celui d’une salle de concert) pour vous permettre de profiter dans votre salon du son spatial d’une salle de cinéma. Le système VES (Virtual Enhanced Surround) intégré dans les programmes DCS peut créer le champ sonore de haut-parleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs frontaux (L, R) sans utiliser de véritables haut-parleurs arrière. Titre (page 5) La plus longue section d’images ou musicale d’un DVD; un film, etc., pour une séquence d’images d’un logiciel vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale d’un logiciel audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le localiser. Informations complémentaires VIDEO CD (page 4) Disque compact contenant des images animées. Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 1, l’une des normes internationales appliquées par la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont comprimées environ 140 fois. Un VIDEO CD de 12 cm peut ainsi contenir jusqu’à 74 minutes d’images animées. Un VIDEO CD contient également des données audio compactes. Les sons en dehors de la plage auditive humaine sont comprimés tandis que les sons perçus par notre ouïe ne le sont pas. Un VIDEO CD peut contenir jusqu’à 6 fois plus de données audio qu’un CD audio ordinaire. Les VIDEO CD existent en deux versions: • Version 1.1: Vous pouvez uniquement reproduire des images animées et des sons. • Version 2.0: Vous pouvez reproduire des images fixes à haute définition et exploiter les fonctions PBC. Ce lecteur est compatible avec les deux versions. 68 Liste des codes de langue Pour plus de détails, voir pages 36, 51. L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F). Langue Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish 1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai 1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya 1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish 1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga 1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar 1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi 1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian 1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu 1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek 1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük 1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu 1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Non spécifié 1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak 1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian Informations complémentaires Code 69 Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Panneau frontal 1 2 qs 3 qd qf qg qh Informations complémentaires 1 Bouton et indicateur ! (alimentation) (16) Débranche l’alimentation du lecteur ou met le lecteur en mode d’attente. 2 Touche et indicateur VES (Virtual Enhanced Surround) (écouteurs spatiaux virtuels) (37) Appuyez pour sélectionner l’option “VES” de votre choix. L’indicateur s’allume pour chaque élément sélectionné, à l’exception de “NON”. 3 Touches de sélection et voyant DISC SELECT (sélection disque) 1 - 5 (17) Permettent de sélectionner un disque. Le voyant s’allume en vert lorsqu’un disque est en cours de lecture ou est chargé et en ambre si le disque est en attente de chargement. Il reste éteint lorsque le plateau de lecture chargé est vide ou si le disque ne peut pas être lu. 4 (capteur de télécommande) (7) Accepte les signaux de la télécommande. 5 Touches ./>PREV/NEXT (précédent/suivant) (17) Appuyez sur ces touches pour passer au chapitre ou à la plage suivante, ou pour revenir au chapitre ou à la plage précédente. 6 Touche H (lecture) (16) Lecture d’un disque. 7 Touche X (pause) (17) Activation d’une pause pendant la lecture d’un disque. 8 Touche x (arrêt) (17, 19) Arrêt de la lecture d’un disque. 9 Touche EXCHANGE (échange) (21) Appuyez sur cette touche pour changer de disques en cours de lecture. 70 qj 4 qk ql w; 5 6 7 8 9 q; qa wa ws wd 0 Touche AOPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) (16) Commande l’ouverture et la fermeture du plateau de lecture. qa Touche DISK SKIP (saut disque) (16, 21) Appuyez sur cette touche pour faire pivoter le plateau afin d’insérer d’autres disques. qs Plateau de lecture (16) Placez les disques sur le plateau de lecture. qd Touche SHUFFLE (aléatoire) (45) Affiche l’écran “ALEATOIRE” sur le téléviseur. qf Touche REPEAT (répéter) (46) Affiche l’écran “RÉPÉTER” sur le téléviseur. qg Touche 1/ALL (tous) (42) Permet de sélectionner le mode de lecture 1 DISQUE ou TOUS DISQUES. qh Touche LOAD (chargement) (24) Permet de lire par ordre les informations relatives aux disques chargés. qj Fenêtre d’affichage du panneau frontal (22) Indication du temps de lecture, etc. qk Touche TITLE (titre) (19) Affichage du menu de titres sur l’écran du téléviseur. ql Touche DVD MENU (menu DVD) (20) Affichage du menu DVD sur l’écran du téléviseur. w; Touche ORETURN (retour) (21, 28) Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédemment sélectionné, etc. wa Touche/voyant MEGA CONTROL (Mega Control) (60) Appuyez sur cette touche pour contrôler le changeur CD connecté. ws Touche </M/m/,/ENTER (entrer) Sélection et exécution des paramètres ou des réglages. wd Touche DISPLAY (affichage) (27) Affiche le menu de commande sur l’écran du téléviseur afin de vous permettre de sélectionner ou d’ajuster les éléments du menu de contrôle. Panneau arrière 1 2 MEGA COMPONENT VIDEO OUT CONTROL Y PB/B-Y PR/R-Y PCM/DTS/ 1 DOLBY DIGITAL L R 1 2 R AUDIO IN 3 L AUDIO OUT 4 1 2 COAXIAL OPTICAL VIDEO DIGITAL OUT OUT 2 S VIDEO OUT 5 6 7 8 Informations complémentaires 1 Connecteur MEGA CONTROL (Mega Control) (60) Permet de brancher le connecteur de contrôle d’un changeur CD Sony de 5/50/200/300 disques. 2 Connecteur COMPONENT VIDEO OUT (entrée vidéo composante) (9) À brancher à un moniteur ou projecteur disposant de connecteurs d’entrée vidéo composante (Y, PB/B-Y, PR/R-Y) compatibles avec les signaux de sortie du lecteur. 3 Connecteurs AUDIO IN R/L (entrée audio droite/ gauche) (60) Permet de brancher la sortie du son d’un changeur CD Sony de 5/50/200/300 disques. 4 Connecteurs AUDIO OUT R/L (sortie audio droite/ gauche), 1/2 (8, 10) Raccordez-le au connecteur d’entrée audio de votre téléviseur ou récepteur (amplificateur). 5 Connecteur DIGITAL OUT COAXIAL (sortie numérique coaxiale) (10, 13) Connexion d’un composant audio à l’aide d’un câble de connexion numérique coaxial. 6 Connecteur DIGITAL OUT OPTICAL (sortie numérique optique) (10, 13) Connexion d’un composant audio à l’aide d’un câble de connexion numérique optique. Retirez le capuchon. 7 Connecteur VIDEO OUT 1/2 (sortie vidéo 1/2) (8) Raccordez-le au connecteur d’entrée vidéo de votre téléviseur ou moniteur. 8 Connecteur S VIDEO OUT 1/2 (sortie S-vidéo 1/2) (8, 10) Raccordez-le au connecteur d’entrée S VIDEO de votre téléviseur ou moniteur. 71 Index des composants et des commandes Télécommande 1 qg TV qh 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 9 qj qk 0 q; ql w; wa ws wd wf wg qa wh qs wj wk qd wl 9 Informations complémentaires qf 72 1 1 Touche DISC EXPLORER (explorateur de disque) (24) Permet d’afficher les informations relative au disque, telles que l’image de la pochette et la mémoire du disque. 2 Touche ZOPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) (17) Commande d’ouverture et de fermeture du plateau de lecture. 3 Touches numériques Sélection des paramètres et des réglages. 4 Touche CLEAR (effacer) (44 à 47) Appuyez sur cette touche pour revenir en mode de lecture continue, etc. 5 Touche ANGLE (37) Commutation des angles lorsque vous reproduisez un DVD. 6 Touche AUDIO (34) Commutation du son pendant la lecture d’un DVD ou d’un VIDEO CD. 7 Touche PROGRAM (programme) (44) Affichage du menu “PROGRAMME” sur l’écran du téléviseur. 8 Touche SHUFFLE (aléatoire) (45) Affichage du menu “ALEATOIRE” sur l’écran du téléviseur. 9 Touches ./>PREV/NEXT (précédent/suivant) (17) Appuyez sur ces touches pour passer au chapitre ou à la plage suivante, ou pour revenir au chapitre ou à la plage précédente. 0 Touches / SEARCH/STEP (recherche/ incrément) (18) Pendant le contrôle de l’image, maintenez la touche enfoncée pour localiser un point rapidement ou appuyez séquentiellement sur la touche pour lire un disque image par image. qa Touche HPLAY (lecture) (16) Lecture d’un disque. qs Touche TITLE (titre) (19) Affichage du menu de titres sur l’écran du téléviseur. qd Touche DISPLAY (affichage) (27) Affichage du menu de commande sur l’écran du téléviseur pour sélectionner ou ajuster des paramètres. qf Touches </M/m/,/ENTER (entrer) Sélection et exécution des paramètres et des réglages. qg Touche TV @/1 (téléviseurs marche/veille) (58) Met le téléviseur sous et hors tension. qh Touche @/1 (marche/veille) (17) Appuyez pour mettre le lecteur sous tension ou mettez-le en mode de veille après que l’alimentation est branchée en appuyant sur ! du lecteur. qj Touche DISK SKIP (saut disque) (16, 21) Appuyez sur cette touche pour faire pivoter le plateau afin d’insérer d’autres disques. Informations complémentaires qk Touches d’exploitation du téléviseur/récepteur AV (amplificateur) (59) Contrôle les téléviseurs ou récepteurs AV (amplificateurs). ql Touche ENTER (entrer) Exécution des paramètres et des réglages. w; Touche SUBTITLE (sous-titre) (36) Commute les sous-titres pendant la lecture d’un DVD. wa Touche REPEAT (répéter) (46) Affichage du menu “RÉPÉTER”. ws Touche 1/ALL DISCS (tous disques) (42) Permet de sélectionner le mode de lecture 1 DISQUE ou TOUS DISQUES. wd Touche MEGA CTL (Mega Control) (60) Appuyez sur cette touche pour contrôler le changeur CD connecté. wf Touche TIME/TEXT (temps/texte) (22) Affichage du temps de lecture du disque, etc., dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. wg Touches / SCAN/SLOW (balayage/lent) (18) Localisez un passage rapidement tout en observant l’image ou reproduisez un disque au ralenti. Lecture d’un disque. wh Touche xARRÊT (arrêt) (17, 19) Arrêt de la lecture d’un disque. wj Touche XPAUSE (pause) (17) Activation d’une pause de lecture d’un disque. wk Touche DVD MENU (menu DVD) (20) Affichage du menu DVD sur l’écran du téléviseur. wl Touche ORETURN (retour) (21, 28) Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédemment sélectionné, etc. 73 Index Chiffres E 4:3 LETTER BOX 52 4:3 PAN SCAN 52 4:3 MODE AMPLE 52 5.1 Channel Surround 12 16:9 52 1/TOUS DISQUES 42 A Informations complémentaires A-B RÉPÉTER 47 Affichage sur écran Ecran d’installation 48 Ecran du menu de contrôle 27 ALEATOIRE 45 ANGLE 36 ARRIÈRE-PLAN 52 ATT.AUDIO 56 AUDIO 34, 51 AVANCÉ 39 Avance rapide 18 D Dépannage 62 Disc Memo 32 DISQUE 30 Disques utilisables 4 DOLBY DIGITAL 10, 57 DRC AUDIO 56 DTS 58 DVD 4, 16, 67 Raccordement 8, 10, 12 Recherche. Voir Localisation. RÉGLAGE AUDIO 56 RÉGLAGE DE L’ECRAN 52 RÉGLAGE PERSONNALISÉ 53 RÉPÉTER 46 Reprise de lecture 19 Retour rapide 18 RHÉOSTAT 53 G, H Genre 25 Index 5, 30 INDEX 30 L CD 4, 16 CD VIDÉO 4, 16, 68 Chapitre 5, 30, 67 CHAPITRE 30 CHOIX DE LA LANGUE 51 CONTRÔLE PARENTAL 53 R Fenêtre d’affichage du panneau frontal 22 Fonctions PBC 20 Branchements 8, 10, 12 C PAN SCAN 52 Piles 7 Plage 5, 30, 67 PLAGE 30 Pochette 24, 52 PRO LOGIC 57 PROGRAMME 42 F I, J, K B 74 P, Q ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN 52 Ecran d’affichage Ecran d’installation 48 Ecran du menu de contrôle 27 Fenêtre d’affichage du panneau frontal 22 Ecran d’installation 48 Ecran du menu de contrôle 27 ÉCRANS 51 Explorateur de disque 24 Lecture aléatoire 45 Lecture au ralenti 18 LECTURE AUTO 53 Lecture continue CD/CD VIDÉO 16 DVD 16 Lecture PBC 20, 67 Lecture programmée 42 LETTER BOX 52 Localisation d’un point spécifique 18 en regardant l’écran du téléviseur 18 M, N, O Manipulation des disques 6 MEGA CONTROL 60 MÉMOIRE D’ETAT 56 Menu de titre 19 Menu DVD 20 MENU DVD 51 MIXAGE AVAL 57 MODE DE PAUSE 53 S Scène 5 SCÈNE 30 SÉLECTION DE PLAGE 56 SORTIE NUMÉRIQUE 57 Sortie numérique 10, 12, 57 Sortie S-vidéo 8, 10, 13 SOUS-TITRE 36 T, U Télécommande 7, 58 TEMPS/MÉMO 31, 32 TEMPS/TEXTE 31, 32 Titre 5, 30, 67 TITRE 30 TYPE TÉLÉ 52 V, W, X, Y, Z VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ 40 VES 37 Sony Corporation Printed in Malaysia