▼
Scroll to page 2
of
8
» IF-AE8HR Interface audionumérique haute résolution MODE D’EMPLOI Ü ÿ Ÿ ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR LES PANNEAUX SUPÉRIEUR OU ARRIÈRE. CET APPAREIL NE COMPORTE PAS DE PIÈCES QUI PUISSENT ÊTRE RÉPARÉES PAR L’UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ POUR TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE. L’éclair fléché au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence de courants élevés dans l’appareil, pouvant constituer un risque d’électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes. Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d’emploi concernant la mise en œuvre de l’appareil. Cet appareil possède un numéro de série sur sa face arrière. Reportez ci-dessous le nom du modèle et le numéro de série pour pouvoir les communiquer en cas de besoin. Modèle n° de série AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ Consignes de sécurité IMPORTANT (pour le Royaume-Uni) Pour les États-Unis À DESTINATION DE L’UTILISATEUR Ne modifiez pas le cordon d’alimentation de cet appareil. Si le cordon livré avec l’appareil ne correspond pas aux prises dont vous disposez ou s’il est trop court pour atteindre ces prises, procurez-vous un cordon du modèle approprié auprès de votre revendeur agréé. Si le cordon d’alimentation venait à être coupé ou endommagé, retirez le fusible de l’appareil et débranchez immédiatement la prise pour éviter tout court-circuit lors d’une mise sous tension accidentelle. Si le cordon n’est pas équipé d’une prise adéquate, ou s’il doit être adapté suivez scrupuleusement les instructions ci-après : IMPORTANT : Les couleurs des fils du cordon secteur correspondent au code suivant : JAUNE ET VERT BLEU MARRON : MASSE : NEUTRE : PHASE ATTENTION : Cet appareil doit être relié à la terre. Les couleurs du cordon de cet apparail pouvant ne pas correspondre aux identifications présentes sur vos connecteurs, suivez les instructions ci-après : Le fil de couleur JAUNE ET VERTE doit être relié à la broche repérée par la lettre E ou par le symbole ç ou encore de couleur JAUNE ET VERTE. Le fil BLEU doit être relié à la broche repérée par la lettre N ou colorée en NOIR. Le fil MARRON doit être relié à la broche repérée par la lettre L ou colorée en ROUGE. En cas de remplacement du fusible, utilisez toujours un fusible de même calibre et remettez bien en place son couvercle de protection. EN CAS DE DOUTE, ADRESSEZ-VOUS À UN ÉLECTRICIEN COMPÉTENT. Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe A des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations commerciales. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n’est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. L’utilisation de cet appareil dans un environnement domestique peut perturber la réception radio ou TV et l’utilisateur est invité à prendre par lui-même toutes les mesures nécessaires pour corriger ces problèmes. ATTENTION Toute modification ou changement du système non explicitement approuvés par TEAC CORPORATION peut invalider le droit de l’utilisateur à se servir de cet appareil. For the consumers in Europe WARNING This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. Pour les utilisateurs en Europe AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Für Kunden in Europa Warnung Dies is eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen versursachen ; in diesem Fall kann vom Betrieber verlang werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen. 2 TASCAM IF-AE8HR CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : … Lisez attentivement toutes ces instructions. … Placez-les en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. … Tenez compte de tous les avertissements présents sur vos appareils. 1) Lisez les instructions — Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent avoir été lues avant de commencer à utiliser l’appareil. 2) Retenez les instructions — Elles doivent servir de référence permanente pour tout ce qui suit. 3) Tenez compte des avertissements — Tous les avertissements présents sur le produit ou dans les manuels doivent être pris en compte. 4) Suivez les instructions — Toutes les instructions d’utilisation et de mise en œuvre doivent être scrupuleusement suivies. 5) Nettoyage — Débranchez le cordon secteur avant tout nettoyage. N’utilisez ni aérosols ni produits liquides. Nettoyez votre appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé d’eau claire. 6) Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non rrecommandés par le constructeur et qui pourraient causer des accidents. 7) Eau et humidité — L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine out tout ce qui y ressemble de près ou de loin. 8) Supports et supports mobiles — N’installez pas l’appareil sur un support instable. Il pourrait tomber et blesser un adulte ou un enfant et se trouver détruit partiellement ou totalement. N’utilisez que des supports, stands, systèmes de montage recommandés par le constructeur ou vendus avec l’appareil. Le montage de l’appareil ne doit être fait qu’en suivant scrupuleusement les instructions du constructeur et doit n’utiliser que les composants recommandés par lui. 9) Un appareil fixé dans un rack mobile doit être manipulé avec précautions. Les arrêts brutaux, les pousssées trop vigoureuses et les sols irréguliers peuvent faire basculer l’ensemble. 10) Ventilation — Les orifices présents sur l’appareil sont destinés à sa ventilation et à son bon fonctionnement, en empêchant toute surchauffe. Cese orifices ne doivent pas être obturés ou bloqués et l’appareil ne doit pas être installé sur un lit, un canapé, une couverture ou des surfaces similaires. Il ne doit pas non plus être encastré dans des enceintes confinées comme des étagères étroites ou des meubles qui pourraient limiter la quantité d’air disponible aux entrées de ventilation. 11) Alimentation — L’appareil ne doit être relié qu’à une source électrique du type décrit dans le mode d’emploi ou sérigraphié sur le produit. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant dont vous disposez, adressez-vous à un électricien ou à votre revendeur avant toute mise sous tension. Pour les produits destinés à fonctionner sur piles ou sur d’autres types de source électrique, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil. 12) Mise à la terre ou à la masse et polarisation — Ce produit peut être équipé d’une prise polarisée (une broche plus large que l’autre). Ce type de prise ne peut se brancher que dans un seul sens et il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer votre prise, tentez de la retourner dans l’autre sens. Si vous n’y arrivez dans aucun sens, adressezvous à votre électricien pour faire poser une prise du modèle adapté. Ne supprimez en aucun cas la fonction de sécurité des prises polarisées. 13) Protection des câbles d’alimentation — Le cheminement des câbles d’alimentation doit être prévu de telle sorte qu’ils ne puissent pas être piétinés, pincés, coincés par d’autres appareils posés dessus, et une attention toute particulière doit être accordée à l’adéquation des prises et à la liaison du cordon avec l’appareil. 14) Mise à la terre d’une antenne extérieure — Si une antenne extérieure est branchée au produit, assurez-vous qu’elle est bien mise à la terre et protégée contre les surcharges électriques et les effets d’électricité statique. Les informations sur la bonne façon de relier le mât à la terre, ainsi que le fil d’antenne, la position du système de décharge, le diamètre et la nature des conducteurs et du piquet de terre sont contenues dans l’article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. "Note à l’attention des installateurs de réseaux câblés : Nous attirons l’attention des installateurs de réseaux câblés sur l’article 820-40 NEC concernant la mise à la terre de tels réseaux, et en particulier sur le fait que le câble doit être relié au système de terre du bâtiment aussi près qu’il est possible de son point d’entrée. Exemple de mise à la terre d'une antenne selon le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 FIL D'ANTENNE SOUS GAINE BORNE DE TERRE SYSTÈME DE DÉCHARGE (NEC SECTION 810-20) COFFRET ÉLECTRIQUE CONDUCTEURS DE TERRE (NEC SECTION 810-21) BORNES DE MISE À LA TERRE PIQUET OU SYSTÈME DE LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE (NEC ART 250. PART H) NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE 15) Foudre — Pour une protection accrue en cas d’orage ou si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, nous conseillons de débrancher son cordon d’alimentation quand il n’est pas en fonction, et de débrancher une éventuelle antenne reliée. 16) Lignes haute tension — Une éventuelle antenne extérieure doit être tenue à l’écart des lignes haute tension comme de tout circuit d’alimentation ou d’éclairage, ou doit ne pas pouvoir tomber sur de tels câbles suspendus. Lors de l’installation d’une telle antenne, vous devez prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter de toucher de telles lignes pendant le montage, leur contact pouvant être fatal. 17) Surcharge électrique — Ne surchargez pas votre système d’alimentation, qu’il s’agisse de prolongateurs, de prises murales, de multiprises ou d’adaptateurs, sous peind de risquer une surchauffe du circuit et de causer un incendie. 18) Corps et liquides étrangers — On doit être attentif en permanence à ne pas laisser entrer d’élements ou de liquides étrangers dans l’appareil. Il pourrait en résulter électrocutions et incendies. Ne versez jamais aucun liquide sur l’appareil. 19) Maintenance — Ne tentez aucune opération de maintenance par vous-même sur cet appareil. Son ouverture ou la suppression des protections pourrait vous mettre au contact de courants élevés et provoquer une électrocution. Reportez-vous toujours auprès d’un réparateur qualifié. 20) Réparations — Débranchez immédiatement l’appareil et adressezvous au plus vite à un réparateur agréé dans les cas suivants : a) le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé. b) des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l’appareil. c) l’appareil a été exposé à la pluie ou est mouillé. d) l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou selon les indications du mode d’emploi. Ne manipulez que les contrôles autorisés par le mode d’emploi. La manipulation d’autres réglages nécessitera la plupart du temps l’intervention d’un technicien pour restaurer les paramètres de fonctionnement normal. e) l’appareil est tomb ou son châssis a été endommagé. f ) l’appareil affiche des performances nettement modifiées. 21) Pièces détachées — Si le remplacement de certaines pièces s’avère nécessaire, vérifiez que votre technicien utilise bien des pièces approuvées par le constructeur ou présentant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution non autorisée pourrait entraîner électrocutions, incendies ou accidents. 22) Contrôle de sécurité — Après toute opération de maintenance, demandez au technicien d’opérer un contrôle de sécurité pour confirmer le fonctionnement correct de l’appareil. 23) Pose aux murs ou au plafond — L’appareil ne doit être accroché au mur ou au plafond que dans les conditions décrites par le constructeur. 24) Chaleur — L’appareil doit être tenu à l’écart de sources de chaleur comme les radiateurs, les bouches de chaleur, les fours ou tout autre appareil créant des températures élevées (incluant les amplificateurs). TASCAM IF-AE8HR 3 TASCAM IF-AE8HR 1 Introduction L’IF-AE8HR TASCAM offre un moyen pratique pour échanger des données audionumériques entre appareils répondant à la norme TDIF-1 : enregistreurs DTRS ou appareils compatibles AES/EBU. Son connecteur TDIF-1 véhicule à lui seul huit voies d’entrée/sortie numérique. L’appareil dispose aussi de quatre connecteurs XLR destinés à quatre entrées à deux canaux et de quatre autres connecteurs XLR pour quatre sorties également bi-canal. Un sélecteur en face avant permet d’obtenir la synchronisation d’horloge : soit d’une des entrées XLR, soit de la source TDIF-1, soit d’une source externe indépendante. L’IF-AE8HR permet le transfert de données haute résolution entre appareils (jusqu’à 24 bits). Aucun paramétrage n’est nécessaire pour cela. Quatre canaux de données audio à haute fréquence (88,2 ou 96 kHz) peuvent aussi être sélectionnés depuis le panneau avant et transférés par l’IF-AE8HR. (professionnel—PRO) ou IEC-60958 TYPE II (SPDIF (grand public)—CONSUMER). En réception au niveau des connecteurs XLR, le format grand public ou professionnel est automatiquement détecté par l’appareil. 1.1 Montage L’IF-AE8HR est standardisé au format rack 19 pouces (1 unité). Son emballage comporte : • • • • • L’appareil lui-même Ce manuel Un kit de montage en rack Un cordon d’alimentation de 2 m Quatre pieds caoutchouc En cas d’absence d’un de ces éléments, adressezvous à votre revendeur TASCAM. Pour le montage en rack, suivez le schéma ci-dessous : Des sorties «word clock» (horloge) sont également proposées aussi bien pour les données haute fréquence que pour les données normales. Pour les débits élevés (88,2 or 96 kHz) l’IF-AE8HR propose de choisir le type physique de la transmission : connexion unique à vitesse élevée (HI SPEED) ou double connexion à vitesse normale (DUAL). Le format de donnée en sortie sur les connecteurs XLR de la face arrière peut être choisi entre AES 2 Face avant 1 2 3 1 Interrupteur général et témoin Appuyez sur ce bouton POWER pour allumer l’appareil et appuyez à nouveau dessus pour l’éteindre. Le témoin est allumé quand l’IF-AE8HR est sous tension. Cet appareil ne garde pas les réglages en mémoire. À la mise sous tension, le paramètre CLOCK se positionne 4 TASCAM IF-AE8HR 4 5 sur WORD 3, SAMPLING FREQUENCY est réglé sur 44.1k 4 et CHANNEL STATUS sur PRO 5. 2 Témoin LOCK Allumé quand un signal d’horloge valide est reçu par la source d’horloge sélectionnée. Quand il clignote, l’IF-AE8HR n’est pas calé sur l’horloge externe (déterminée par 3). Cela survient TASCAM IF-AE8HR quand il n’y a plus de signal ou que celui-ci dévie de plus de ± 6 % de sa fréquence nominale. Dès que le signal est à nouveau valide, le témoin redevient fixe. 3 CLOCK (sélecteur et témoins) Ce sélecteur permet de passer en revue les six sources possibles pour le signal d’horloge de l’IF-AE8HR : le connecteur WORD SYNC – IN 9, le connecteur ENTRÉE/SORTIE DIGITAL I/O (TDIF-1) 8, ou un des quatre connecteurs AES/EBU des voies stéréo (ENTRÉES DIGITAL I/O (AES/EBU) (1/2, 3/4, 5/6, 7/8) 7), choix confirmé par les témoins situés à droite du sélecteur. NOTE Il ne peut y avoir qu’une seule source d’horloge «word clock» dans un système audionumérique. S’il y en a plus d’une, vous pouvez aller jusqu’à endommager vos enceintes, vos amplis etc. du fait de bruits numériques de haute fréquence générés par les incompatibilités de signal d’horloge. 4 FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE (sélecteur et témoins) Ce sélecteur permet de choisir la fréquence d’échantillonnage à laquelle l’IF-AE8HR transmet ses données, que ce soit par les connecteurs XLR ou le connecteur TDIF-1 : 44.1k, 48k, 88.2k ou 96k. Deux autres options peuvent être choisies par ce sélecteur : DUAL et HI SPEED, qui ne sont accessibles que quand une des deux hautes fréquences (96k ou 88,2k) a été sélectionnée. Des pressions répétées permettent de passer en revue les options suivantes : 44.1k 48k 88.2k 96k DUAL HI SPEED ❍ ● ● ● ● ● ● ❍ ● ● ● ● ● ● ❍ ● ❍ ● ● ● ● ❍ ● ❍ ● ● ❍ ❍ ● ● ● ● ● ● ❍ ❍ Signification 44.1 kHz 48 kHz 88.2 kHz DUAL 96 kHz DUAL 88.2 kHz HI SPEED 96 kHz HI SPEED ● = LED éteinte ❍ = LED allumée Modes DUAL et HI SPEED (format AES) Mode habituel (FS = 44,1 ou 48) Dans ce mode, un connecteur XLR transporte les données de deux canaux. Comme l’IF-AE8HR dispose de quatre connecteurs de ce type pour les entrées et quatre pour les sorties, vous pouvez transférer, au total, les données de 8 canaux numériques. Mode DUAL (Fs = 88.2k ou 96k) En mode DUAL les données sont transférées sur deux canaux. Dans les hautes fréquences d’échantillonnage (88,2k et 96k), vous avez deux fois plus de données que dans les modes habituels (44k et 48k). En mode DUAL un connecteur XLR ne transporte donc que les données d’un seul canal et vous ne disposez que d’un total de 4 canaux. Dans ce mode, le canal 1 est transporté par le connecteur 1-2, le canal 2 par le connecteur 3-4, le canal 3 par le connecteur 5-6, et le canal 4 par le connecteur 7-8. Mode HI SPEED (Fs = 88.2k ou 96k) En mode HI SPEED les données sont transférées à vitesse double. Comme ci-dessus, à 88,2k et 96k, vous avez deux fois plus de données que dans les modes habituels (44,1k et 48k). Mais la vitesse de transfert étant doublée, un connecteur peut assurer la transmission des données de deux canaux. Vous devriez donc disposer de 8 canaux, mais du fait de la limite décrite ci-après, seuls 4 canaux peuvent être transmis par l’IF-AE8HR. NOTE NOTE Dans le format TDIF version 2 seul le mode DUAL est supporté. Si l’option HI SPEED est sélectionnée, seuls les connecteurs 1-2 et 5-6 des entrées/sorties DIGITAL I/ O (AES/EBU) sont utilisés. Vous ne pouvez donc pas utiliser les connecteurs INPUT et OUTPUT 3-4 et 7-8 dans ce mode. Modes d’erreurs Ces LED servent également à identifier les erreurs relatives au signal d’entrée. Le témoin de la fréquence sélectionnée se met à clignoter dans les différents cas ci-après. Quand les mesures appropriées sont prises pour corriger le problème, il cesse de clignoter et redevient fixe. • La fréquence d’échantillonnage n’est pas la même au niveau des entrées AES/EBU et du connecteurTDIF-1. Modifiez la fréquence d’échantillonnage des appareils reliés. • La connexionTDIF-1 n’est pas correctement établie. Vérifiez cette connexion. • La fréquence d’échantillonnage n’est pas la même au niveau des quatre entrées AES/EBU. Vérifiez que tous les signaux reçus par ces connecteurs sont à la même fréquence. • Des données incorrectes sont reçues par une des entrées AES/EBU. Vérifiez que tous vos appareils source sont correctement paramétrés. TASCAM IF-AE8HR 5 TASCAM IF-AE8HR NOTE Quand la source d’horloge est réglée sur WORD et qu’une fréquence d’échantillonnage élévée a été choisie (88,2k ou 96k), mais que le signal d’horloge entrant n’est qu’à vitesse normale, l’erreur n’est pas signalée par les témoins à LED. 5 STATUT DES CANAUX (sélecteur et témoins) Le format audionumérique au niveau des sorties AES/EBU 6 peut être soit de type AES professionnel (PRO) soit de type grand public CONSUMER 3 IEC-60958 TYPE II. Les caractéristiques électriques des sorties restent les mêmes quel que soit le format choisi. Comme indiqué ci-dessous, le format d’entrée est détecté automatiquement et aucun réglage n’est nécessaire à ce niveau. NOTE Comme le format grand public standard ne propose pas les fréquences d’échantillonnage élevées (88,2 kHz ou 96 kHz) toute tentative de sélectionner à la fois CONSUMER et une des fréquences 88.2k ou 96k échouera et sera signalée par le clignotement du témoin PRO pendant 2 secondes avant de redevenir fixe. Face arrière 6 7 6 SORTIES DIGITAL I/O (AES/EBU) (1/2, 3/4, 5/6, 7/8) Ces connecteurs XLR symétriques émettent le signal audio au format AES/EBU professionnel ou au format grand public en fonction de la sélection opérée au niveau du sélecteur CHANNEL STATUS 5. La fréquence d’échantillonnage du signal dépend de la valeur choisie au niveau du sélecteur SAMPLING FREQUENCY4, et de la source d’horloge 3. 7 ENTRÉES DIGITAL I/O (AES/EBU) (1/2, 3/4, 5/6, 7/8) Ces connecteurs XLR symétriques acceptent les signaux audio au format AES/EBU professionnel ou au format grand public. La sélection s’effectue automatiquement et aucun réglage n’est nécessaire. L’appareil dispose de quatre circuits de détection, et vous pouvez donc mélanger les formats grand public et professionnel, mais tous ces signaux doivent avoir la même fréquence d’échantillonnage. 8 9 A B C D 8 ENTRÉE/SORTIE DIGITAL I/O (TDIF-1) Utilisez ce connecteur pour brancher un appareil équipé TDIF-1 (enregistreur DTRS ou console numérique TASCAM par exemple). Le signal reçu sur ce connecteur peut être utilisé comme source d’horloge numérique par l’IF-AE8HR en opérant sa sélection avec le sélecteur CLOCK 3. NOTE Veillez à n’utiliser que des câbles TASCAM d’origine ou approuvés par TASCAM comme câbles d’interface TDIF-1. Bien que ces câbles ressemblent à certains types de câbles ordinateur et utilisent les mêmes connecteurs, les caractéristiques électriques différentes de ces derniers pourraient provoquer divers dysfonctionnements ou endommager vos appareils. De tels dommages, résultant de l’utilisation de câbles non conformes, ne pourraient être couverts par la garantie. 9 WORD SYNC – IN Notez aussi que si une des entrées reçoit un signal avec emphasis, tous les signaux de sortie seront également avec emphasis. Ce connecteur BNC accepte un signal d’horloge en provenance d’une source externe. Il peut être sélectionné comme source d’horloge pour l’IF-AE8HR à l’aide du sélecteur CLOCK 3. Tout signal reçu sur un de ces connecteurs peut être utilisé comme source d’horloge numérique par l’IF-AE8HR en opérant sa sélection avec le sélecteur CLOCK 3 Quand une fréquence d’échantillonnage élevée est sélectionnée(96k ou 88,2k) vous pouvez utiliser indiféremment un signal d’horloge à haute fréquence ou à fréquence normale. 6 TASCAM IF-AE8HR TASCAM IF-AE8HR A WORD SYNC – THRU (AUTO TERM) NOTE Les signaux d’horloge émis en B et C peuvent être ou non les mêmes que ceux reçus sur WORD SYNC – IN 9 et retransmis sur WORD SYNC – THRU (AUTO TERM) A. Ils sont toutefois toujours les mêmes que le signal d’horloge sélectionné à l’aide du sélecteur CLOCK 3. Ce connecteur BNC renvoie le signal d’horloge reçu sur WORD SYNC – IN 9. Si rien n’est branché sur ce connecteur, il est autoterminé. B WORD SYNC – OUT (STD Fs) Ce connecteur BNC émet un signal d’horloge à fréquence normale : 44,1 kHz quand 44.1k ou 88.2k sont sélectionnés, ou 48 kHz pour 48k ou 96k. D ~ IN (alimentation) Utilisez le câble d’alimentation fourni pour relier ce connecteur à une prise secteur alimentée. Vérifiez toujours que ses caractéristiques correspondent à celles indiquées sur la face arrière de l’appareil. En cas de doute, adressez-vous à un électricien qualifié. C WORD SYNC – OUT (HI Fs) Ce connecteur BNC émet un signal d’horloge à fréquence élevée : 88,2 kHz pour les sélections 44.1k ou 88.2k ou 96 kHz pour 48k ou 96k. 4 Schéma synoptique Fs/TDIF DIGITAL I/O ( AES/EBU ) OUTPUTS DIGITAL I/O ( TDIF-1 ) 512Fs 1-2 4 4 4 AES/EBU DIO 3-4 LINE TDIF DIO INPUT SELECTOR DRIVER 5-6 4 4 4 DATA 7-8 PLL (RECEIVER) Témoins et sélecteurs LOCK Fs/AES 512Fs 1-2 Fs/2 3-4 CPU LINE RECEIVER PLL x 512 5-6 ROM 7-8 INPUTS Fs/2 x1 x2 CLOCK SOURCE WORD IN TDIF-1 AES(1-2,3-4,5-6,7-8) SAMPLING FREQUENCY 44.1k 48k 88.2k 96k DUAL HI SPEED CHANNEL STATUS PRO CONSUMER WORD IN THRU 5 OUT OUT (STD FS) (HI FS) Caractéristiques ENTRÉES/INPUTS DIGITAL I/O (AES/EBU) type de connecteur format d’entrée SORTIES/OUTPUTS DIGITAL I/O (AES/EBU) type de connecteur format de sortie DIGITAL I/O (TDIF-1) connecteur format Source d’horloge numérique (Word clock) Fréquences d’échantillonnage (Fs) acceptées Résolution WORD SYNC IN Connecteur Niveau XLR3-31, symétrique, 110Ω Formats auto-détectés : PRO AES3-1992 rev. 3-1999 (AES) et CONSUMER IEC-60958 TYPE II XLR3-32, symétrique, 110Ω Format sélectionnable entre : PRO AES3-1992 rev. 3-1999 (AES) et CONSUMER (IEC-60958 TYPE II) D-sub 25 broches femelle, non symétrique Correspond aux spécifications TDIF-1 version 2 AES/EBU, TDIF-1, ou WORD SYNC IN 96 kHz, 88,2 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz (toutes à ±6%) Jusqu’à 24 bits BNC TTL (75Ω) TASCAM IF-AE8HR 7 TASCAM IF-AE8HR WORD SYNC OUT (STD Fs) Connecteur Niveau WORD SYNC OUT (HI Fs) Connecteur Niveau WORD SYNC THRU Connecteur Niveau BNC TTL (75Ω) (44,1 kHz, 48 kHz) 75Ω, fréquences d’horloge élevées BNC TTL (75Ω) (88,2 kHz, 96 kHz) BNC TTL (75Ω) auto-terminé, renvoie le signal reçu sur WORD SYNC IN Dimensions (l x h x p) Poids Alimentation 482 x 44 x 195 mm 2.6 kg 120 V alternatif, 60 Hz (USA/Canada) 230 V alternatif, 50 Hz (Europe/Royaume-Uni) 6W E4 0,5 A Consommation Environnement électromaghétique Courant en crête 482 mm 195 mm 466 mm 182 mm 11 mm 32 mm 1 mm 44 mm 5.1 Dimensions » IF-AE8HR TEAC CORPORATION Phone: (0422) 52-5082 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan TEAC AMERICA, INC. Phone: (323) 726-0303 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 TEAC CANADA LTD. Phone: 905-890-8008 Facsimile: 905-890-9888 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada TEAC MÉXICO, S.A. De C.V Phone: (525) 581-5500 Campesinos 184. Col. Granjas Esmeralda. 09810. México DF TEAC UK LIMITED Phone: 01923-819699 5 Marlin House, Marlins Meadow, The Croxley Centre, Watford, Herts. WD1 8YA, U.K. TEAC DEUTSCHLAND GmbH Phone: 0611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany TEAC FRANCE S. A. Phone: 01.42.37.01.02 17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France TEAC BELGIUM NV/SA Phone: 0162-510860 Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Netherlands TEAC NEDERLAND BV Phone: 0162-510210 Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Netherlands TEAC AUSTRALIA PTY., LTD. A.B.N. 80 005 408 462 Phone: (03) 9644-2442 106 Bay Street, Port Melbourne, Victoria 3207, Australia TEAC ITALIANA S.p.A. Phone: 02-66010500 Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy