Manuel du propriétaire | Oregon Scientific STATION MÉTÉO THERMO HYGRO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Oregon Scientific STATION MÉTÉO THERMO HYGRO Manuel utilisateur | Fixfr
Signal de Réception .......................................... 5
Réglage De L’Horloge ....................................... 7
Alarme .................................................................. 7
Baromètre ............................................................ 7
Réglage De I’Altitude ......................................... 7
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Prévision Météorologique .................................. 8
Température et Humidité..................................... 8
TABLE DES MATIERES
Changement de Température et Variation de
Table des Matières................................................ 1
Pression et d’humidité ....................................... 8
Introduction........................................................... 2
Avertisseur De Gel ............................................. 8
Vue d’Ensemble de l’Horloge ............................. 2
Alarmes Mini/ Maxi de
Face Avant ......................................................... 2
Température et d’Humidité............................. 9
Face Arrière ........................................................ 2
Indice de Chaleur ................................................. 9
Affichage Lcd ...................................................... 3
Zone de Confort ................................................... 9
Capteur à Distance (Modèle THGN122N)........... 4
Cycle Lunaire ........................................................ 10
Au Commencement............................................... 4
Reset (Réinitialiser) ............................................. 10
Piles ........................................................................ 4
Précautions............................................................ 10
Capteur à Distance ............................................... 4
Caractéristiques.................................................... 11
Transmission de Donnée du Capteur ................. 6
A Propos d’Oregon Scientific.............................. 11
Horloge .................................................................. 6
EU - Déclaration De Conformité........................... 12
Réception de I’Horloge ....................................... 6
1
FR
Station Météo Sans Fil avec
Température / Hygrométrie, Alerte Gel
et Horloge Radio Pilotée
Modèle : BAR388HG
FR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi cette Station Météo Sans Fil avec
Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio
Pilotée (modèle BAR388HG) et peut supporter jusqu’à
3 capteurs en tout (capteurs supplémentaires vendus
séparément).
REMARQUE Veuillez conserver ce manuel pour
toutes références ultérieures. Il contient toutes les
instructions pratiques, les caractéristiques techniques
et les avertissements à prendre en compte.
SNOOZE (Rappel d’alarme) :
Zone de Prévision Météorologique
Zone de Température Extérieure
Zone de Température Intérieure
Zone Horloge / Alarme
: Visualisation du statut de l’alarme ; réglage
de l’alarme.
FACE ARRIERE
�
�
�
VUE D’ENSEMBLE DE L’HORLOGE
�
FACE AVANT
�
�
�
�
�
�
�
��
��
�
1.
/
: Augmente / diminue les réglages ; active /
désactive le signal de réception de l’horloge
2. MODE : Change les réglages / l’affichage
3. CHANNEL (CANAL) Active l’affichage du capteur à
distance
4. MEM: Visualisation de la température actuelle/
maximum / minimum et l’humidité :
�
�
�
2
Zone de Température Extérieure :
�
�
�
�
�
�
��
�
��
1. Icône d’indice de chaleur
2. Alarme de température Mini / Maxi
3. Icône de réception du capteur
4. Pile du capteur faible
5. Icône Mini / Maxi
6. Affichage de la température
7. Avertisseur de gel actif
8. Alarme d’humidité mini/ maxi
9. Tendance de la température
10. Tendance de l’humidité
11. Affichage de l’humidité
�
�
�
�
�
AFFICHAGE LCD
Zone de Prévision Météorologique
FR
5. Bouton EU / UK
6. PRESSURE (PRESSION) Sélection de la gamme
de pression, réglage de l’altitude
7. HEAT INDEX (INDICE DE CHALEUR) Affiche
l’indice de chaleur
8. TEMP / HUMIDITY HI / LO
: Permet de changer
les réglages ou d’activer / désactiver l’alarme relative
à l’augmentation ou à la diminution de l’humidité et
de la température pour le canal 1
9. °C / °F: Sélection de la gamme de mesure de la température
10. RESET (REINITIALISER) Réinitialise l’appareil aux
réglages par défaut
11. Battery compartment
�
�
Zone de Température Intérieure :
�
�
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
�
�
�
�
Tendance de la pression
Prévision météorologique
Zone de confort
Icône Pression
Icône Altitude
Unité de pression / altitude
Indice de chaleur
�
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3
Icône du capteur intérieur
Icône Mini / Maxi
Affichage de la température
Tendance de température
Tendance de l’humidité
Affichage de l’humidité
�
FR
Zone Horloge / Alarme :
AU COMMENCEMENT
�
�
�
�
PILES
Insérez les piles avant la première utilisation, en respectant
les polarités (+ et -). Appuyez sur REINITIALISER
(RESET) après chaque changement de piles.
�
�
�
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Alarme réglée
Icône AM / PM
Signal de réception de l’horloge
Icône de pile faible
Horloge
Icône du mode de l’alarme
Phases lunaires
CAPTEUR À DISTANCE (MODÈLE THGN122N)
indique que les piles de l’appareil principal sont faibles.
REMARQUE Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines
pour un usage prolongé et des piles au lithium lors de
températures inférieures au gel.
�
�
�
�
CAPTEUR A DISTANCE
Le capteur enregistre les lectures de température et
d’humidité toutes les 40 secondes et les envoie à
l’appareil principal. L’appareil principal peut collecter
les données de 3 capteurs au maximum.
�
1. Indicateur
de
statut par diode
électroluminescente
Clignote en rouge lors
de la transmission des
données
1. Trou de fixation murale
2. Fente RESET
(Réinitialiser)
3. Bouton CANAL
4. Compartiment des piles
Pour installer le capteur :
1. Retirez les vis du couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-).
4
3. Sélectionnez un canal. Assurez-vous d’utiliser un
canal différent pour chaque capteur.
4. Placez le capteur à proximité de l’appareil principal.
Appuyez sur RESET situé sur le capteur.
5. Appuyez simultanément sur CHANNEL et MEM situé
sur l’appareil principal pour déclencher l’envoi du
signal entre le capteur et l’appareil principal.
6. Remettez le couvercle du compartiment des piles, et
revissez le.
7. Mettez le capteur au lieu de votre choix à l’aide de
la fixation murale ou du pied.
La distance de transmission peut varier en fonction de
plusieurs facteurs. Vous pouvez expérimenter plusieurs
emplacements afin d’obtenir les meilleurs résultats
possibles.
Les piles alcalines standard sont composées d’un volume
d’eau non négligeable. - Par conséquent, elles peuvent
geler lors de températures inférieures à –12°C (10°F). - Les
piles aux lithium ont un seuil inférieur lors de températures
froides, elle ne peuvent en effet geler qu’à –30°C (-22°F).
Les ondes radios peuvent être endommagées par divers
facteurs comme les températures extrêmement froides.
En effet, le froid intense peut temporairement réduire le
champ radio entre le capteur et la station de base. Si
un disfonctionnement de l’appareil est remarqué à cause
de températures froides, l’appareil reviendra en mode de
fonctionnement normal dès que la température repassera
dans une gamme acceptable (ainsi aucun dommage
5
FR
Pour obtenir de meilleurs résultats :
• Ne placez pas le capteur directement face aux rayons
du soleil ou en contact avec de la moisissure.
• Ne placez pas le capteur à plus de 30 mètres (100
pieds) de l’appareil principal (intérieur).
• Positionnez le capteur de manière à ce qu’il soit face
à l’appareil principal (intérieur), minimisant ainsi les
obstructions comme les portes, murs ou les meubles.
• Placez le capteur directement vers le ciel, éloigné
des objets métalliques et électroniques.
• Positionnez le capteur à proximité de l’appareil
principal pendant les mois d’hiver puisque le gel
peut endommager le fonctionnement des piles et la
transmission du signal.
FR
L’horloge est à même de recevoir les signaux radio, une
fois placée dans un rayon de 1500 Km (932 miles) où
peut se trouver un signal.
TRANSMISSION DE DONNEE DU CAPTEUR
L’icône de réception du capteur sur la zone du capteur à
distance vous indique le statut de la transmission.
ICONE
REMARQUE Placez le bouton EU / UK selon votre zone
géographique. Répétez cette procédure à chaque fois
que vous réinitialisez l’appareil.
DESCRIPTION
L’appareil principal est à la
recherche du/des capteur(s)
REMARQUE La réception initiale peut prendre de 2
à 10 minutes lors de la première installation, ou après
avoir appuyé sur RESET. Une fois la réception achevée,
l’icône de réception cessera de clignoter. Si le signal est
faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour obtenir
un signal valide.
Un canal a été trouvé et
un signal du capteur est en
cours de réception
et ‘’-- :-‘’
Le capteur ne peut être trouvé.
(Zone de Température Recherche du capteur et
Extérieure)
vérification des piles
SIGNAL DE RECEPTION
permanent ne sera remarqué).
Pour rechercher un capteur :
Appuyez simultanément et maintenez enfoncées les
touches MEM et CHANNEL pendant 2 secondes.
Indicateur de réception du signal de l’Horloge :
SIGNAL FORT SIGNAL FAIBLE PAS DE SIGNAL
REMARQUE Si le capteur n’est pas localisé, vérifiez
les piles, les obstructions possibles et l’emplacement
du capteur à distance.
HORLOGE
Pour activer ou enclencher une recherche de signal :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
pendant
2 secondes.
RECEPTION DE L’HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement
la date et l’heure, une fois placé dans le champ du :
• DCF-77 généré depuis Frankfort, Allemagne pour
l’Europe centrale
• MSF-60 généré depuis Rugby, Angleterre
Pour désactiver la réception d’un signal :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
2 secondes.
6
pendant
Si la réception du signal est activée et si un signal est
en cours de réception, l’horloge n’a pas besoin d’être
réglée manuellement.
indique que
Pour activer/désactiver l’alarme :
1. Appuyez sur ALARM pour afficher l’heure de
l’alarme.
2. Appuyez une nouvelle fois sur ALARM pour la mettre
sur ON / OFF.
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE
pendant 2 secondes.
2. Appuyez sur ou pour changer les réglages.
3. Appuyez sur MODE pour confirmer.
4. L’ordre de réglage est le suivant : Fuseau horaire,
heure, minutes, année, jour, mois et la langue.
SET ALTITUDE
Pour couper le son de l’alarme :
• Appuyez sur SNOOZE, pour couper le son pendant
8 minutes.
OU
• Appuyez sur n’importe quelle touche sauf SNOOZE
pour éteindre l’alarme et pour qu’elle se déclenche
24 heures plus tard.
REMARQUE Utilisez le fuseau horaire pour régler
l’horloge à + ou - 9 heures de l’heure du signal de
l’horloge. Si la réception du signal de l’horloge est
désactivée (réglage manuel de l’horloge par exemple),
ne pas régler de valeur pour le fuseau horaire.
BAROMETRE
REMARQUE Les langues disponibles sont l’anglais (E),
le français (F), l’allemand (D), l’italien (I) et l’espagnol
(S).
Les lectures du baromètre collectées lors des dernières
24 heures sont enregistrées par l’appareil principal et
utilisées pour les prévisions météorologiques.
Appuyez sur MODE pour choisir entre l’horloge avec les
secondes et l’horloge disposant de modes d’affichage
des jours de la semaine.
Pour sélectionner l'unité de mesure du baromètre :
Appuyez sur PRESSURE pour passer des mb au inHg
REGLAGE DE L’ALTITUDE
ALARME :
Pour vous assurer que les lectures barométriques sont
fiables, réglez l’altitude afin de refléter la distance entre
le niveau de la mer et le lieu où vous vous trouvez.
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche
PRESSURE pendant 2 secondes.
Pour régler l’alarme :
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche ALARM
pendant 2 secondes.
2. Appuyez sur
/
pour régler l’heure / les
minutes.
7
FR
3. Appuyez sur ALARM pour confirmer.
l’alarme est sur ON.
REGLAGE DE L’HORLOGE
FR
2. Utilisez
et
pour régler l’altitude par
incrémentations de 10 m (33 pieds) de -100 m
(-328 pieds) à 2500 m (8202 pied).
3. Appuyez sur PRESSURE pour confirmer.
Pour activer l’auto balayage entre les capteurs :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche CHANNEL
pendant 2 secondes.
Chaque donnée du capteur sera affichée pendant 3
secondes.
NOTE L’altitude maximum de fonctionnement pour le
baromètre et la prévision météo est de 2500m (8202 ft).
Pour désactiver l’auto balayage
Appuyez sur CHANNEL ou MEM
PREVISION METEOROLOGIQUE
Pour alterner entre les relevés actuels, maximum et
minimum des capteurs sélectionnés :
Appuyez plusieurs fois sur MEM
Ce produit vous donne les prévisions météorologiques
pour les 12 à 24 heures à venir dans un rayon de 30 à 50
Km (19 à 21 miles) basées sur les lectures de pression
barométrique.
ICONE
Pour effacer les relevés :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche MEM pendant
2 secondes.
DESCRIPTION
Temps clair
CHANGEMENT DE TEMPERATURE ET VARIATION
DE PRESSION ET D’HUMIDITE
Partiellement nuageux
Les changements de températures et les variations
de pression et d’humidité sont basés sur les lectures
récentes du capteur.
AUGMENTATION
STABLE
DIMINUTION
Nuageux
Pluvieux
TEMPERATURE ET HUMIDITE
Pour sélectionner le mode de température :
Appuyez sur °C / °F
Pour visualiser le relevé des températures des
capteurs :
Appuyez sur CHANNEL
AVERTISSEUR DE GEL
Si le capteur du canal 1 chute de 3°C à -2°C (37°F à
28°F),
clignote pour vous avertir que la température
approche du gel.
8
MISE EN GARDE
INDICE DE
SIGNIFICATION
CHALEUR
Danger extrême 54,5°C /(130) Risque élevé de
déshydratataion
/ insolation
Danger
40,5 – 54°C Probabilité de�fatigue
(105°F – 129°F) due à la chaleur
Possibilité de
Attention
32,2 – 40°C
extrême
(90 – 104°F) déshydratation due à
la chaleur
ALARMES MAXIMUM ET MINIMUM DE
TEMPÉRATURE ET D’HUMIDITE
Vous pouvez régler le déclenchement d’une alarme
si le capteur réglé sur le canal 1 enregistre un seuil
de température ou d’humidité supérieur ou inférieur à
votre choix.
Attention
Pour activer/désactiver l’alarme :
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche TEMP /
HUMIDITY HI / LO .
2. Utilisez
et
pour sélectionnez l’alarme mini /
maxi de température et d’humidité Appuyez sur
TEMP/ HUMIDITY HI / LO
pour confirmer.
3. Appuyez sur
/
pour mettre l’alarme sur ON /
OFF et appuyez sur TEMP/ HUMIDITY HI / LO
pour confirmer.
4. Si l’alarme a été activée, utilisez
et
pour
sélectionner la température et l’humidité.
5. Appuyez sur TEMP/ HUMIDITY HI / LO
pour
confirmer.
•
•
•
Pour éteindre l’alarme.
Appuyez sur n’importe quelle touche L’alarme se règle
automatiquement et sonnera si le seuil de température
mini / maxi est une nouvelle fois dépassé.
Pour afficher l’indice de chaleur, appuyez sur HEAT
INDEX.
Pour alterner entre les relevés actuels / maximum
/ minimum, appuyez sur HEAT INDEX, puis sur
CHANNEL pour sélectionner le canal 1-3 ou
intérieur, suivi par MEM.
Pour alterner entre l’affichage de l’indice de chaleur,
de l’humidité, et de la température, appuyez et
maintenez enfoncée HEAT INDEX pendant 2
secondes. Appuyez une nouvelle fois sur HEAT
INDEX pour mettre fin à cette fonction.
REMARQUE Si l’indice de chaleur passe en dessous
des 80°F/26°C, ou si le canal désiré ne fonctionne pas,
l’indice de chaleur affichera NA (non disponible).
INDICE DE CHALEUR
L’indice de chaleur combine les données relatives à
l’humidité et à la température pour décrire la température
ressentie.
26,6 – 31,7°C Possibilité de fatigue
(80 – 31,67°C) due à la chaleur
ZONE DE CONFORT
La zone de confort évalue l’environnement à partir des
relevés actuels d’humidité et de température .
9
FR
REMARQUE L’avertisseur s’arrêtera automatiquement
si la température repasse au dessus de la gamme
d’avertisseur de gel.
FR
ICONE
TEMPERATURE
HUMIDITE
PRECAUTIONS
N’importe
>70%
20 – 25°C
(68 – 77°F)
40 – 70%
N’importe
<40%
Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction
pendant de nombreuses années si vous le manipulez
soigneusement. Voici quelques precautions:
• Ne faites pas subir à l’appareil des forces, des chocs,
de la poussière, des changements de température
ou de l’humidité excessifs car cela pourrait avoir pour
conséquence un mauvais fonctionnement, une durée
de vie électronique abrégée, des piles endommagées
et des pièces déformées.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. S’il se trouve
en contact avec de l’eau, essuyez-le immédiatement
avec un chiffon doux.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec des produits
abrasifs ou corrosifs. Ceci pourrait rayer les pièces
en plastique et corroder le circuit électronique.
• Ne manipulez pas les composants internes. Ceci
annulera la garantie de l’appareil et pourrait cause
des dégâts inutiles. L’appareil ne contient pas de
pièces utilisables par l’usager.
• Utilisez seulement des piles neuves comme il est
indiqué dans les instructions. Ne mélangez pas les
piles neuves et usagées car les vieilles piles peuvent
fuir.
• En raison des limites de service d’impression, les
affichages montrés dans ce manuel peuvent différer
de ceux de l’appareil.
• Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit
sans la permission du fabricant.
• Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un
traitement spécifique est dédié au recyclage des
déchets électroniques.
CYCLE LUNAIRE
•
•
Une fois le calendrier réglé, appuyez sur ou
pour visualiser le cycle lunaire du jour précédent /
suivant.
Appuyez et maintenez enfoncées ou pour voir
les cycles lunaires de 2001 à 2099.
Nouvelle lune
Premier croissant
Premier quartier
Lune gibbeuse croissante
Pleine lune
Lune gibbeuse décroissante
Dernier quartier
Dernier croissant
RESET (REINITIALISER)
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux
réglages par défaut.
10
Calendrier
JJ/MM ou MM/JJ
Langues disponibles :
anglais, français, allemand,
italien, ET espagnol
Alimentation
3 x UM-3 (AA) 1,5V
APPAREIL A DISTANCE
LXExH
92 x 60 x 20mm
(3,6 x 2,4 x 0,8 pouces)
Poids
62g (2,22 onces)
Distance de transmission 30m (100 pieds) sans obstruction
Plage de mesure
-30°C à 60°C
de la température
(-22°F à 140°F)
Alimentation
2 x UM-4 (AA) 1,5V
CARACTERISTIQUES
TYPE
DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
LXExH
119 x 77 x 169mm
(4,7 x 3,0 x 6,7 pouces)
Poids
249g (8,8 onces) sans piles
Unité de mesure de °C / °F
température
Plage de mesure
-5°C à 50°C (23°F à 122°F)
de la température
Résolution
0,1°C (0,2 °F)
Fréquence de l’horloge DCF-77 (UE) / MSF -60 (UK)
Synchronisation
Automatique ou désactivée
Fréquence du signal 433MHz
Horloge
Automatique ou manuelle (désactivée)
Plage de mesure de 25% - 95 %
l’humidité
Résolution de l’humidité 1%
Mémoire
Température et humidité relative
maxi et mini.
Durée de l’alarme
2 minutes
Snooze
8 minutes
(Rappel d’alarme)
Affichage de l’horloge HH:MM:SS
HH:MM:Jour de la Semaine
Format de l’heure
Format 12 ou 24 heures
REMARQUE Nous vous recommandons d’utiliser des
piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au
lithium lors de températures inférieures au gel.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr),
vous pourrez obtenir des informations sur les produits
Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3;
produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport
et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique
également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations
dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous
souhaitez contacter le service client Oregon Scientific
directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/
service/support ou appelez le 1-800-853-8883 aux US.
11
FR
REMARQUE Les caractéristiques techniques de cet
appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à
changement sans préavis.
FR
Pour des demandes internationales, rendez vous sur
le site: www2.oregonscientific.com/about/international/
default.asp
EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que la
Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie,
Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée (Modèle BAR388HG)
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une
copie signée et datée de la déclaration de conformité
est disponible sur demande auprès de notre Service
Client.
PAYS CONCERNES RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
12

Manuels associés