- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Stations météorologiques
- Oregon Scientific
- STATION MÉTÉO PRO
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Oregon Scientific STATION MÉTÉO PRO Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
FR Station météo pro Modèles : WMR80 / WMR80A INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi cette Station Météorologique (WMR80 / WMR80A) de Oregon ScientificTM. MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Cette station est compatible avec d'autres capteurs. Si vous désirez acheter des capteurs supplémentaires, veuillez contacter votre revendeur local. Introduction ..................................................................1 Contenu de L’emballage ..............................................1 Station de base .........................................................1 Anemometre / Girouette ............................................1 Sonde de Température & D’humidité ........................2 Pluviomètre ...............................................................2 Accessoires - Capteurs ...............................................2 Vue D’ensemble ............................................................2 Face Avant ................................................................2 Vue Arrière ................................................................2 Affichage LCD ...........................................................3 Anémomètre-Girouette ..............................................4 Pluviomètre ...............................................................4 Sonde de Température & D’humidité Extérieure .......4 Démarrage .....................................................................4 Installation de l’anémomètre .....................................4 Installation du thermo hygromètre .............................5 Réglage du Pluviomètre ............................................5 Installation de la Station de Base ..............................6 Réception de L’horloge ................................................6 Horloge / Calendrier .....................................................7 Cycle Lunaire ................................................................7 Fonction Auto Balayage ..............................................7 Prévisions Météorologiques .......................................7 Température et Humidité .............................................8 Variation d’humidité et changement de température ..... 8 Direction / vitesse et refroidissement eolien .............8 Précipitation / Barométre / Indice UV .........................9 Indice UV ...................................................................9 Baromètre .................................................................9 Précipitations .............................................................9 Rétro Éclairage ...........................................................10 Reinitialisation ............................................................10 Spécifications .............................................................10 Précautions .................................................................11 A Propos D’Oregon Scientific ...................................11 Europe - Déclaration de Conformité .........................11 Les capteurs avec ce logo cet appareil. sont compatibles avec REMARQUE Garder ce mode d’emploi à proximité lors de l’utilisation de ce nouvel appareil. Il contient des instructions pratiques complètes ainsi que des détails techniques et des avertissement à connaître. CONTENU DE L’EMBALLAGE STATION DE BASE 4 piles AA UM-3, 1,5 V 1 station de base ANEMOMETRE/ GIROUETTE 1 Capteur de vent (1 girouette au dessus et 1 anémomètre en dessous) 1 connecteur de capteur 2 piles AA UM-3 1.5V 4 vis (Type A) 1 Ferrure en U 1 WMR80_IM_FR_R0.indd 1 2008.7.1 6:53:28 PM FR SONDE DE TEMPERATURE & D’HUMIDITE VUE D’ENSEMBLE FACE AVANT 2 1 x installation sur pied 1 sonde de température / humidité 1 support de fixation murale 2 piles UM-4 AAA 1,5V PLUVIOMETRE 3 4 5 6 1 2 piles UM3 / AA 4 vis (Type B) 1 collecteur de pluie 1. + / -: Augmente / diminue les valeurs du réglage sélectionné ; permet d’alterner entre les canaux intérieurs et extérieurs 2. LIGHT : Permet d’activer le rétro-éclairage 3. MODE : Permet d’alterner entre les différents modes d’affichages / réglages ; de régler l’horloge, l’altitude et d’activer l’auto balayage 4. UNIT : Permet de sélectionner l’unité de mesure 5. SELECT : Permet de sélectionner entre les différentes zones 6. MIN / MAX : Affiche les relevés de mémoire maxi et mini / efface les relevés 6 rondelles ACCESSOIRES - CAPTEURS Cet appareil peut fonctionner avec jusqu’à 3 capteurs à tout moment pour détecter la température extérieure, l’humidité relative ou les rayons UV en divers lieux. Des capteurs à distance sans fil comme ceux-cidessous peuvent être achetés séparément. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.* • • • • Panneau solaire STC800 connectable à l’anémomètre et au thermo hygromètre Thermo-hygro THGR810 (10-Canaux) Sonde UV UVN800 Sonde de piscine THWR800 VUE ARRIÈRE 1 *Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. 2 3 4 5 1. Trou de fixation murale 2. RESET: Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut 2 WMR80_IM_FR_R0.indd 2 2008.7.1 6:53:55 PM FR 3. Indique que le refroidissement éolien est affiché 4. Relevés de vitesse du vent (m/s, Km/h, Miles/h, ou noeuds) 5. Description du niveau de la vitesse du vent 6. Affichage de la direction du vent 3. SEARCH: Initie une recherche des capteurs ou du signal radio piloté 4. EU / UK: Sélectionne le signal radio le plus proche (modèle WMR80 uniquement) 5. Compartiment des piles Zone Indice UV / Baromètre / Précipitation AFFICHAGE LCD 1 1 2 3 4 2 3 7 1. Indique que les relevés de l’indice UV / du baromètre/ des précipitations sont affichés 2. La pile du capteur de précipitation / UV extérieur est faible 3. Relevés des Indices UV / pression barométrique (mm/ Hg, pouces /Hg ou mb) / précipitations (en pouces/h ou mm/h) 4. Indicateur du niveau de l’indice UV 5. Indique que les précipitations des 24 dernières heures sont affichées 6. Indique que l’indice UV maximum est affiché 7. Affichage de l’histogramme de l’indice UV / pression barométrique/ précipitations 4 5 6 1. La pile de la sonde sans fil est faible 2. Zone de Prévision Météorologique 3. Zone de Température 4. Zone Vitesse du vent / direction du vent / refroidissement éolien 5. Zone Indice UV / Baromètre / Précipitation 6. Zone Horloge / Alarme / Calendrier / Cycle lunaire 7. Zone Humidité / Point de rosée Zone Horloge / Alarme / Calendrier / Cycle lunaire 1 2 Zone de Température 1 2 3 5 6 7 4 5 3 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6 1. 2. 3. 4. Icône de zone sélectionnée Températures et Humidités des différents canaux La pile du capteur intérieur est faible Indique que les températures MAX / MIN sont affichées 5. Variation de température 6. Température (°C/°F) Zone Humidité / Point de rosée 1 1. Indique que le niveau du point de rosée, de la température est affiché 2. Indique que le niveau de l’humidité et du point de rosée MAX / MIN est affiché 3. Variation d’humidité 4. Relevés d’humidité 4 1 5 3 6 2 3 4 Zone Vitesse du vent / direction du vent / refroidissement éolien 2 Réception radio de l’horloge Indique que l’horodatage est affiché Heure / date / calendrier Décalage horaire Cycle lunaire 1. La pile du capteur de vent extérieur est faible 2. Indicateur du niveau de la vitesse du vent 3 WMR80_IM_FR_R0.indd 3 2008.7.1 6:54:27 PM FR 1. Indicateur LED 2. Fente RESET (Réinitialiser) 3. C° / °F: Permet de sélectionner l’unité de mesure de la température 4. Bouton CHANNEL 5. Compartiment des piles ANÉMOMÈTRE-GIROUETTE 1 2 4 DÉMARRAGE INSTALLATION DE L’ANÉMOMÈTRE Le capteur de vent fait des lectures de la vitesse et la direction du vent. Le capteur est alimenté par des piles. Il transmet des données à la station de base à une distance de 100 mètres (328 pieds). 3 1. 2. 3. 4. Direction du vent Boîtier de la girouette Anémomètre Prise de connexion au panneau solaire IMPORTANT S’assurer que le capteur pointe vers le nord pour lui permettre d’enregistrer des données précises. REMARQUE Le capteur doit être placé dans une zone ouverte loin des arbres ou autre obstacle. PLUVIOMÈTRE Base et entonnoir: Installation des piles : 2 1 1. Pluviomètre 2. Compartiment à piles 3. Bouton RESET 1. Dévisser l’anémomètre du capteur de vent soigneusement. 2. Installer les piles en veillant à la polarité correcte (+ / -) et replacer l’anémomètre. Appuyer sur RESET après chaque changement de piles. 3a 3b 1. Entonnoir 2. Indicateur SONDE DE TEMPERATURE & D’HUMIDITE EXTERIEURE 3. Sécurisez le connecteur de la sonde à l’emplacement désiré a. Alignez l’arrière du connecteur de sonde à une perche existante. Maintenez l’appareil en place en insérant les extrémités de l’arceau dans les trous du connecteur de la sonde et en le sécurisant à l’aide des rondelles et des boulons. OU b. Insérez 4 vis de type A dans les trous du connecteur de la sonde. Serrez fermement sur l’emplacement, par exemple sur une clôture ou une barrière. 5 1 2 3 C F 4 4 WMR80_IM_FR_R0.indd 4 2008.7.1 6:54:39 PM FR RÉGLAGE DU PLUVIOMÈTRE Le pluviomètre collecte les précipitations ; relève le total des précipitations et l’intensité pluviale sur une période donnée. Le capteur transmet les données à la station de base. La station de base et le pluviomètre doivent se situer à une distance de : environ 100 mètres (328 pieds) en plein air. 4. Insérez la girouette dans la plus petite extrémité du connecteur de la sonde. REMARQUE Utiliser des piles alcalines pour une plus grande longévité et des piles au lithium en vente aux particuliers pour des températures en dessous de 0 c. Le pluviomètre doit être monté horizontalement à environ 1 mètre (3 pieds) du sol dans une zone découverte loin d’arbres ou autres obstacles pour permettre à la pluie de tomber naturellement et obtenir des données précises. INSTALLATION DU THERMO HYGROMÈTRE Installation du pluviomètre : La sonde sans fil est à même de collecter les données sur 3 canaux. Installation de la sonde sans fil: 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. 2. Positionnez l’interrupteur de canal pour sélectionner un canal (1, 2, 3). Assurez-vous d’utiliser un canal différent pour chaque sonde. 3. Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-). 4. Appuyer sur RESET après chaque changement de piles. 5. Fermez le couvercle du compartiment des piles. 1. Enlever les vis et faire glisser le couvercle vers le haut. 2. Installer les piles (2 x UM-3 / AA) en faisant correspontre les polarités (+ / -). Appuyer sur RESET après chaque changement de piles. REMARQUE Insérez les piles de la sonde sans fil avant celles de la station de base. 6. Lancez une recherche de sonde à partir de la station de base pour que la sonde transmette les données relatives à la température / à l’humidité. 3. Enlever le ruban en fibre. Pour s’assurer d’un niveau horizontal : Mettre quelques gouttes d’eau sur la croix à la base de l’entonnoir pour vérifier le niveau horizontal. 1 7. Sécurisez la sonde à l’emplacement choisi, en utilisant la fixation murale. 3 2 4 REMARQUE Utiliser des piles alcalines pour une plus grande longévité et des piles au lithium en vente aux particuliers pour des températures en dessous de 0 c. L’eau va se concentrer au centre de la croix quand le pluviomètre est à niveau. Si de l’eau reste sur 1-4, le pluviomètre n’est pas horizontal. 5 WMR80_IM_FR_R0.indd 5 2008.7.1 6:54:43 PM FR Si nécessaire, ajuster le niveau avec la vis. L’icône des piles suivantes: REMARQUE Pour de meilleurs résultats, s’assurer que la base est horizontale pour permettre l’écoulement maximum de toute pluie reçue. ZONE SIGNIFICATION Zone de Prévision Météorologique Les piles situées dans la station Zone de Température ou Humidité Le canal affiché indique le Zone Vitesse du vent / direction du vent / refroidissement éolien INSTALLATION DE LA STATION DE BASE REMARQUE Installez les piles dans le capteur avant d’installer celles de la station de base, veillez à respecter les polarités (+ / -). 1. Tirez et détachez le support de table de la station de base. 2. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. apparaîtra dans les zones de base sont faibles. capteur extérieur dans lequel les piles sont faibles. Les piles situées dans l’anémomètre sont faibles. Zone Indice Les piles situées dans le UV / Baromètre / capteur de précipitations / UV Précipitation sont faibles. RÉCEPTION DE L’HORLOGE Ce produit est conçu de manière à synchroniser automatiquement l’horloge une fois placée dans le champ d’un signal radio. WMR80: • UE: signal DCF-77: dans un rayon de 1500km (932 miles) de Francfort, Allemagne. • RU: signal MSF-60: dans un rayon de 1500km (932 miles) d’Anthorn, Angleterre. 3. Insérez les piles, en respectant les polarités (+/-). 4. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque changement de piles. 5. Fermez le couvercle du compartiment des piles. 6. Replacez le support de table en le refixant à la station de base. WMR80A: • Signal WWVB-60: dans un rayon de 3200km (2000 miles) de Fort Collins Colorado. Modèle WMR80 uniquement – placez le bouton EU / UK selon votre zone géographique. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) dès lors que vous changez le réglage sélectionné. L’icône de réception clignotera quand il recherchera un signal. Si le signal radio est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour obtenir un signal valide. indique l’état du signal de réception de l’horloge. REMARQUE Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance. ICONE SIGNIFICATION L’heure est synchronisée Le signal de réception est fort REMARQUE N’exposez pas les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil et le feu. L’heure n’est pas synchronisée Le signal de réception est faible Initier (et forcer une recherche de signal) / désactiver la réception radio de l’horloge (synchronisation de l’horloge): 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Horloge / Calendrier et Alarme. s’affichera à côté de la zone. 6 WMR80_IM_FR_R0.indd 6 2008.7.1 6:54:54 PM FR 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SEARCH (RECHERCHE). CYCLE LUNAIRE Réglez le calendrier si vous désirez que cette fonction soit correctement activée. (Voir section Horloge / Calendrier). s’affiche une fois activé. REMARQUE Pour obtenir une meilleure réception, placez la station de base sur une surface plane et non métallique à proximité d’une fenêtre à l’étage de votre habitation. Eloignez l’antenne des appareils électriques et ne la déplacez pas lors de la recherche d’un signal. HORLOGE / CALENDRIER Pour régler manuellement l’horloge: (Vous ne devez régler l’horloge et le calendrier que si vous avez désactivé la réception radio de l’horloge). 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Horloge. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pour modifier les réglages de l’horloge. Le réglage clignotera. 3. Appuyez sur + / - pour augmenter / diminuer les valeurs d’un réglage. 4. Appuyez sur MODE pour confirmer. 5. Répétez les étapes 3 à 4 pour régler le fuseau horaire (+ /- 23 heures), le format 12 / 24 h, l’heure, les minutes, l’année, la format date / mois, le mois, la date et l’année et la langues d’affichage des jours de la semaine. Nouvelle lune Pleine lune Premier croissant Lune gibbeuse décroissante Premier quartier Troisième quartier Lune gibbeuse croissante Dernier croissant FONCTION AUTO BALAYAGE Activer la fonction auto balayage de l’humidité et de la température extérieure. 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Température ou Humidité. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pour activer l’auto balayage. L’écran relatif à la température et à l’humidité défilera de l’intérieur vers le canal 1 et le canal 3. 3. Appuyez sur n’importe quelle touche pour le désactiver. REMARQUE Le canal 1 est utilisé pour la sonde de la température et humidité extérieure. Les sondes de température et d’humidité supplémentaires peuvent utiliser les autres canaux. REMARQUE Si vous entrez +1 dans le réglage du fuseau horaire, vous obtiendrez votre heure locale plus une heure. Si vous êtes aux Etats-Unis (modèle WMR80 uniquement) réglez l’horloge sur : PRÉVISIONS MÉTÉOROLGIQUES 0 pour l’heure Pacifique +1 pour l’heure des Montagnes L’affichage météorologique situé dans la partie supérieure de l’écran vous indique le temps actuel et les prévisions météo pour les 12-24 h à venir dans un périmètre de 30 à 50 Km (19 -21 miles). +2 pour l’heure Centrale +3 pour l’heure de l’Est REMARQUE Les jours de la semaine sont disponibles en anglais, français, allemand, espagnol ou russe. Zone de Prévisions Météorologiques ICONE Modification de l’affichage de l’alarme: 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Horloge. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez sur MODE pour alterner entre: • L’horloge avec les secondes • L’horloge avec les jours de la semaine • Le calendrier DESCRIPTION Ensoleillé Partiellement nuageux Nuageux Pluvieux Neigeux 7 WMR80_IM_FR_R0.indd 7 2008.7.1 6:55:15 PM FR VARIATION D’HUMIDITÉ ET CHANGEMENT DE TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ La station météo affiche les relevés intérieurs et extérieurs de : 1. Température / humidité relative (actuelle / maximum / minimum) 2. Indication de tendance 3. Refroidissement éolien (actuel / minimum) et niveau du point de rosée (actuel / maximum / minimum) Les lignes de variation apparaissent à proximité des relevés de température et d’humidité. La variation est indiquée comme suit: AUGMENTATION La station météo peut se connecter à 3 capteurs à distance maximum. STABLE DIMINUTION DIRECTION / VITESSE ET REFROIDISSEMENT EOLIEN REMARQUE Le canal 1 est destiné à la température et à l’humidité extérieure. La station de base vous fournit les informations relatives à la direction et à la vitesse du vent. vous indique quelles données de capteur à distance vous visualisez. apparaît lors de l’affichage des données intérieures. Pour lire la direction du vent, localisez la direction du du point de compas. Le point temps enregistre la date et l’heure lors de l’enregistrement des relevés de température et d’humidité. Le point temps relève la date et l’heure lors de l’enregistrement des lectures de la vitesse du vent. Sélectionner l’unité de mesure de la température: Appuyez sur UNIT pour sélectionner °C / °F. Sélection de l’unité de vitesse du vent: REMARQUE Les unités de tous les écrans relatifs à la température s’afficheront simultanément. Appuyez sur UNIT pour alterner entre: • Les mètres par seconde (m / s) • Les kilomètres par heure (Km/h) • Les Miles par heure (Miles/h) • Les noeuds (noeuds) Visualiser les relevés de la température (actuelle/ Mini/Maxi) : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Température. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez sur + / - pour sélectionner le canal. 3. Appuyez sur MIN / MAX pour alterner entre les relevés actuels / MAX / MIN. Le niveau de vent est indiqué par une série d’icônes: ICONE Visualiser les relevés de l’humidité (Humidité, point de rosée) : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Humidité. s’affichera à proximité de la zone. 2. Appuyez sur + / - pour sélectionner le canal. 3. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour alterner entre les différents affichages de l’humidité / point de rosée. 4. Appuyez sur MIN / MAX pour alterner entre les relevés actuels / MAX / MIN. L’horodatage s’affiche dans la Zone Horloge. DESCRIPTION Indisponible <4km/h (<2 miles/h) Léger 3~13 km/h (2-8 miles/h) Modéré ~14-41 km/h (9-25 miles/h) Fort ~42-87 km/h (26-54 miles/h) Tempête >88 km/h (> 55 miles/h) Visualiser la vitesse maximum du vent et les relevés minimum du refroidissement éolien : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Vitesse et Direction du Vent / Refroidissement éolien. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez sur MIN / MAX pour alterner entre la vitesse du vent actuelle / MAXI et le refroidissement éolien actuel / MINI. Effacer les mémoires et l’horodatage afférents aux relevés de température, humidité et point de rosée. Pour effacer les relevés, dans la Zone Température ou Humidité, appuyez et maintenez la touche MIN / MAX. REMARQUE Le point de rosée vous indique à quelle température se formera la condensation. 8 WMR80_IM_FR_R0.indd 8 NIVEAU L’horodatage s’affiche dans la Zone Horloge. 2008.7.1 6:55:23 PM INDICE UV Les niveaux d’indice UV sont les suivants: REMARQUE : Le facteur de refroidissement éolien est basé sur les effets combinés de la température et de la vitesse du vent. PRÉCIPITATION / BAROMÉTRE / INDICE UV La station météo fonctionne avec un capteur d’ UV et un pluviomètre. La station peut enregistrer et afficher l’historique des 10 dernières heures d’indice UV et les dernières 24 heures de précipitations et de pression barométrique. BAROMÉTRE INDICE UV NIVEAU DE DANGER 0-2 Faible 3-5 Modéré 6-7 Elevé 8-10 Très élevé 11 et plus Extrêmement élevé ICONE Visualiser les relevés maximum de l’indice UV : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Indice UV / Baromètre / Précipitations. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner l’affichage de l’indice UV 3. Appuyez sur MIN / MAX pour alterner entre les relevés de l’indice UV actuels / MAX. Le refroidissement éolien affiché est calculé à partir des sondes du canal 1. INDICE UV FR Effacer les relevés minimum du refroidissement éolien / maximum de vitesse du vent : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Vitesse et Direction du Vent / Refroidissement éolien. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez plusieurs fois sur MIN / MAX jusqu’à ce que les relevés minimum du refroidissement éolien ou maximum de la vitesse du vent s’affichent. 3. Appuyez et maintenez MIN / MAX pour effacer les relevés. L’horodatage s’affiche dans la Zone Horloge. PRÉCIPITATIONS Effacer les relevés de l’indice UV maximum : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Indice UV / Baromètre / Précipitations. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner l’affichage de l’indice UV 3. Appuyez et maintenez MIN / MAX pour effacer les relevés. Le diagramme ci-dessus vous indique les données actuelles et l’historique de l’indice UV, des pressions barométriques et des précipitations. BAROMETRE Régler la compensation du niveau d’altitude pour les relevés barométriques : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Indice UV / Baromètre / Précipitations. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner l’affichage barométrique. 3. Appuyez et maintenez la touche MODE pour entrer dans les réglages de l’altitude. 4. Appuyez sur + / - pour augmenter / diminuer les valeurs d’un réglage. 5. Appuyez sur MODE pour confirmer le réglage. REMARQUE Le chiffre indiqué dans l’axe horizontal (Hr) vous indique le temps écoulé depuis la dernière mesure (par exemple, il y a 2 heures, il y a 3 heures, etc....) Visualisation des relevés d’UV / Baromètre / Précipitations: 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Baromètre / Précipitations. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez sur MODE pour alterner entre les relevés d’Indice UV / Baromètre et Précipitations. L’icône correspondant apparaîtra : INDICE UV BAROMÉTRE PRÉCIPITATIONS PRECIPITATIONS Visualisation de l’historique des précipitations des dernières 24 heures ou du taux de précipitation actuel : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Indice UV / Baromètre / Précipitations. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner l’affichage des précipitations. 3. Appuyez plusieurs fois sur MIN / MAX pour alterner entre les précipitations des 24 dernières heures ou les précipitations actuelles. Sélectionner l’unité de mesure afférente aux relevés du baromètre ou de précipitations: Dans la zone UV / Baromètre / Précipitations, appuyez sur UNIT pour alterner entre: • Le baromètre: Les millimètres de mercure (mm/Hg), les pouces de mercure (in/Hg) ou les millibars par hectopascal (mb). • Les précipitations: Les millimètres (mm), les pouces (in), les pouces par heures (in/h) ou les millimètres par heure (mm/h). 9 WMR80_IM_FR_R0.indd 9 2008.7.1 6:55:29 PM FR HUMIDITÉ RELATIVE INTÉRIEURE Réinitialiser les précipitations des 24 dernières heures : 1. Appuyez sur SELECT pour naviguer dans la zone Indice UV / Baromètre / Précipitations. s’affichera à côté de la zone. 2. Appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélectionner l’affichage des précipitations. 3. Appuyez et maintenez MIN / MAX pour réinitialiser les relevés à « 0 ». STATION DE BASE 260 g (0,57 livres) sans piles Piles 4 x UM-3 (AA) 1.5V mb, inHg and mmHg Plage de mesure 700 – 1050mb/hPa Précision +/- 10 mb/hPa Résolution 1mb (0.0 inHg) Réglage d’altitude Niveau de la mer Affichage météo Mémoire Actuelle, Min et Max Auto ou désactivée Affichage horaire HH:MM:SS Format horaire 12hr AM/PM ou 24hr Calendrier Jours de la semaine en JJ/MM or MM/JJ 5 langues (E, G, F, I, S, R) UNITE DE CAPTEUR DE VENT BAROMÈTRE INTÉRIEUR Baromètre 25% - 40%: +/- 7% Synchronisation SPECIFICATIONS (7,5 x 4,1 x 2,8 pouces) 1% Précision HORLOGE RADIO PILOTEE Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut. (L x l x H) Résolution 80% - 90%: +/- 7% REINITIALISATION Poids 25% à 90% Mémoire Appuyez sur LIGHT pour activer le rétro-éclairage pendant 5 secondes. 190 x 104 x 70 mm 2% à 98% Plage opérationnelle 40% - 80%: +/- 5% RÉTRO ÉCLAIRAGE Dimensions Plage affichée Dimensions 178 x 76 x 214 mm (L x l x H) (7 x 3 x 8,4 pouces) Poids 100 g (0,22 lbs) sans piles Unités vitesse du vent m/s, kph, mph, noeuds Précision de vitesse 2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s) 10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%) L’utilisateur règle la compensation Ensoleillé, Couvert, Nuageux, Pluvieux et Neigeux Données historiques et graphique bâtonnets pour les dernières 24hrs Précision de direction 16 positions Transmission du Environ toutes les 56 secondes signal vitesse du vent Mémoire Vitesse du vent maxi Piles 2 x UM-3 (AA) 1.5V TEMPÉRATURE INTÉRIEURE Unité Temp. °C / °F Plage affichée -50°C à 70°C (-58°F à 158°F) Plage opérationnelle 0°C à 50°C (32°F à 122°F) Précision 0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0°F) Mémoire Temp. Actuelle, Min et Max APPAREIL EXTERIEUR DE TEMPERATURE & D’HUMIDITE 40°C - 50°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F) Point de Rosée avec Min et Max Dimensions 92 x 60 x 20 mm (L X l x H) (3,6 x 2,4 x 0,79 pouces) Poids 62 g (2,22 onces) sans piles Gamme de l’humidité 5 % à 95 % Résolution de l’humidité 1% Unité de température °C / °F Gamme de la -30°C à 60°C (-22°F à 140°F) température extérieure Résolution de la température 0.1°C (0,2°F) 10 WMR80_IM_FR_R0.indd 10 2008.7.1 6:55:30 PM 433MHz Portée 100 mètres maximum (328 pieds) sans obstructions Transmission Toutes les 102 secondes approx. bande ducompartiment des piles avant la première utilisation. REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis. Nombre de canaux 3 Piles 2 x UM-4 (AAA) 1,5V REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche. PLUVIOMÈTRE A DISTANCE Dimensions (L x l x H) 114 x 114 x 145 mm (4,5 x 4,5 x 5,7 pouces) Poids 241 g (0,54 livres) sans piles À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Unité précipitation Mm/hr et in/hr Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site: Plage de mesure 0 mm/hr – 9999 mm/hr www.oregonscientific.fr. Résolution 1 mm/hr Précision < 15 mm/hr: +/- 1 mm Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site: www2.oregonscientific.com/service/support.asp 15 mm à 9999 mm: +/- 7% Mémoire Piles OU Dernières 24 heures, toutes les heures, depuis la dernière réinitialisation. 2 x UM-3 (AA) 1.5V par téléphone au: 1-800-853-8883 Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp. PRECAUTIONS EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ • Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Station météo pro (Modèles: WMR80 / WMR80A) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. • • • • • • • • • • • FR Fréquence Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité. Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc. Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux. Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs. Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie. N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect réel du produit. Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté. Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations. Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire. Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande PAYS CONCERNES RTT&E Tous les pays Européens, la Suisse CH et la Norvège N 11 WMR80_IM_FR_R0.indd 11 2008.7.1 6:55:32 PM