Manuel du propriétaire | Oregon Scientific STATION MÉTÉO MIROIR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Manuel du propriétaire | Oregon Scientific STATION MÉTÉO MIROIR Manuel utilisateur | Fixfr
FR
Station Météo Miroir
Modèle: MR238
Manuel d’utilisation
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi la Station Météo Miroir MR238 d’Oregon
ScientificTM. Cet appareil sophistiqué vous offre l’heure avec précision ainsi que
des prévisions météo et des relevés de température et d’humidité intérieures et
extérieures ; le tout sur un Écran Miroir unique, pratique et facile d’utilisation pour
votre domicile.
TABLE DES MATIÈRES
Contenu de l’emballage :
Introduction .................................................................................................. 1
•
•
•
Vue d’Ensemble du Produit ........................................................................ 2
Face Avant ............................................................................................... 2
Appareil principal (MR238) avec support mural
Sonde sans fil (RTGR328N)
Adaptateur secteur AC/DC
Face Arrière ............................................................................................. 2
REMARQUE Les sondes THGR328N (5 Canaux) et THGR228N (3 Canaux)
sont également compatibles avec cette station météo. Les sondes
supplémentaires sont vendues séparément. Contacter un dépositaire local pour
plus d’informations.
Affichage VFD .......................................................................................... 2
Sonde sans Fil (RTGR328N) ................................................................... 3
Affichage LCD de la Sonde sans Fil ........................................................ 3
Face Arrière de la Sonde sans Fil ............................................................ 3
Garder ce manuel à portée de main lors de l’utilisation de ce nouveau produit. Il
contient des instructions pratiques, étape par étape, ainsi que des spécifications
techniques et des avertissements que vous devez connaître.
Mise en marche ............................................................................................ 4
Installation du Support Mural ................................................................... 4
Adaptateur Secteur AC/DC (Appareil Principal) ....................................... 4
Affichage VFD .............................................................................................. 4
Activer / Désactiver l’Affichage ................................................................. 4
Sonde sans Fil .............................................................................................. 4
Mise en Service de la Sonde Thermo / Hygro (RTGR328N) ................... 4
Transmission des Données de la Sonde ................................................. 5
Rechercher une Sonde ............................................................................ 5
Heure et Date ................................................................................................ 5
Heure Radio-Pilotée ................................................................................. 5
Activer / Désactiver l’Heure Radio-pilotée ................................................ 5
Régler l’Heure .......................................................................................... 5
Alterner entre les Différents Affichages de l’heure ................................... 5
Alarmes ......................................................................................................... 5
Régler l’Alarme ......................................................................................... 5
Activer / Désactiver l’Alarme .................................................................... 5
Fonction de Répétition ............................................................................. 5
Prévisions Météo ......................................................................................... 6
Icônes des Prévisions Météo ................................................................... 6
Température et Humidité ............................................................................. 6
Zone d’Affichage de la Température et de l’Humidité .............................. 6
Sélectionner les Unités de Mesure .......................................................... 6
Sélectionner un Canal de Sonde ............................................................. 6
Enregistrements Minimum / Maximum ..................................................... 6
Tendances de la Température et de l’Humidité ....................................... 6
Niveau de Confort .................................................................................... 6
Réinitialisation du Système ........................................................................ 6
Sécurité et Entretien .................................................................................... 6
Avertissements ............................................................................................ 6
Résolution des Problèmes .......................................................................... 7
Spécifications ............................................................................................... 7
À Propos d’Oregon Scientific ..................................................................... 7
Déclaration de Conformité Européenne .................................................... 7
1
FR
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
FACE AVANT
1. Bouton ALARM ON/OFF : Pour activer/désactiver l’alarme
1
2. Écran Miroir
3. Affichage VFD (Vacuum Florescent Display - Écran à fluorescent à vide)
2
4. Bouton DOWN : Pour diminuer un réglage / désactiver l’heure radio-pilotée
5. Bouton UP : Pour augmenter un réglage / activer l’heure radio-pilotée
7
6. Bouton CLOCK [HEURE] : Modifie les réglages et l’affichage
7. VOYANTS lumineux : s’allument lorsque l’affichage VFD est activé
8
8. Panneau tactile ACTIVE / SNOOZE : Fonction de Répétition / Activer
l’affichage
3
9. Bouton CHANNEL [CANAL] : Sélecteur de sonde
4
5
9
10
6
11
10. Bouton MEMORY [MÉMOIRE] : Pour afficher les relevés de température et
d’humidité actuels, maximum et minimum
11. Bouton ALARM : Pour afficher les différents états de l’alarme ; régler l’alarme
FACE ARRIÈRE
1. Pied
2. Bouton °C / °F
3. Bouton RESET [RÉINITIALISATION]
4. Connecteur pour l’adaptateur secteur AC/DC
5. Bouton de réglage VFD (Affichage On / Auto / Off)
Il est possible de régler l’inclinaison de l’affichage, comme indiqué ci-dessous :
1
2
3
4
5
AFFICHAGE VFD
1
2
3
4
5
6
1. Réglage de l’alarme
9
10
2. Alarme activée
11
12
13
3. Heure
4. Décalage horaire
5. Numéro du canal (1 à 5) / état de la réception
7
8
14
15
16
17
6. Icône de réception de l’heure RF
7. Jour / mois / année
8. Affichage de la météo
9. Température MAX / MIN
10. Température (°C /°F)
11. Tendance de la température
12. Icône de piles faibles pour la sonde
13. Tendance de l’humidité
14. Numéro du canal de la sonde
15. Humidité
16. Niveaux de confort
17. Humidité MAX / MIN
2
FR
SONDE SANS FIL (RTGR328N)
FACE ARRIÈRE DE LA SONDE SANS FIL
1
1
2
3
4
5
2
6
7
3
8
1. Fixation murale
1. Affichage LCD
2. Sélecteur CHANNEL [CANAL] (1 à 5)
2. Voyant lumineux indicateur d’état
3. RESET [RÉINISIALISATION]
3. Conduit d’aération
4. Sélecteur °C / °F
5. SEARCH [RECHERCHE]
AFFICHAGE LCD DE LA SONDE SANS FIL
6. Sélecteur du format du signal radio EU / UK [UE / GB]
7. Compartiment des piles
4
8. Pied pliable
1
2
3
5
6
7
1. Réception du signal
2. Numéro du canal
3. Icône de piles faibles
4. Heure
5. Température (°C ou °F)
6. % d’humidité
7. Température / Humidité
3
FR
MISE EN MARCHE
AFFICHAGE VFD
INSTALLATION DU SUPPORT MURAL
ACTIVER / DÉSACTIVER L’AFFICHAGE
Pour installer le support mural :
1. Utiliser le schéma fourni pour marquer les 6 emplacements à percer.
Positionner le bouton de réglage VFD (situé à l’arrière de la station météo)
sur les différentes options d’affichage :
2. Percer les trous sur le mur, puis visser le support mural.
•
3. Installer la protection du support mural.
4. Dévisser la barre qui se trouve sur le pied de la Station Météo Miroir.
•
5. Fixer le pied sur le support mural en vissant solidement.
•
6. Régler l’inclinaison du miroir.
Affichage ON: L’affichage VFD et les voyants lumineux sont allumés en
permanence.
Affichage OFF: L’affichage VFD et les voyants lumineux sont éteints en
permanence.
Affichage AUTO - L'écran VFD et le rétro éclairage seront activer par
pression d'une touche ou du panneau avant ACTIVE / SNOOZE. L’affichage
et les voyants lumineux s’éteignent au bout de 30 minutes, si aucune autre
touche n’a été activée.
SONDE SANS FIL
Ce produit est vendu avec une sonde Thermo / Hygro RTGR328N. L’appareil
principal peut relever les données de 5 sondes maximum (5 sondes Thermo /
Hygro). Les sondes THGR328N et THGR228N sont également compatibles
avec cette station météo. (Les sondes supplémentaires sont vendues séparément.
Contacter un dépositaire local pour plus d’informations.)
La sonde RTGR328N effectue des relevés de température et d’humidité et
réceptionne les signaux horaires de certains organismes pour actualiser l’heure
radio-pilotée.
1
2
MISE EN SERVICE DE LA SONDE THERMO / HYGRO (RTGR328N)
1. Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un petit tournevis cruciforme.
2. Insérer les piles.
3. Régler le canal et le format du signal radio. Les sélecteurs se trouvent dans
le compartiment des piles.
SÉLECTEUR
OPTION
Canal
Sélectionner un canal différent pour chaque sonde
utilisée (dans le cas où plusieurs sondes sont utilisées).
Format du signal radio EU (DCF) / GB (MSF)
4. Appuyer sur RESET, puis sélectionner l’unité de température.
3
4
SÉLECTEUR
OPTION
Temp
°C / °F
5. Refermer le compartiment des piles.
Pour déplier le pied :
1
5
6
2
ADAPTATEUR SECTEUR AC/DC (APPAREIL PRINCIPAL)
Brancher l’adaptateur secteur AC/DC à l’arrière de l’appareil, comme indiqué
sur l’illustration. (Le fil de l’adaptateur ne peut être caché qu’après avoir
installé le support mural).
Pour un résultat optimal :
•
•
•
•
•
•
Insérer les piles puis sélectionner l’unité, le canal et le format du signal radio
avant d’installer la sonde.
Protéger la sonde de la lumière directe du soleil et de l’humidité.
Ne pas placer la sonde à une distance de plus de 30 mètres (100 pieds) de
l’appareil principal (à l’intérieur).
Positionner la sonde de telle sorte qu’elle soit orientée en direction de
l’appareil principal (à l’intérieur), en évitant au maximum les obstacles tels
que les portes, les murs et les meubles.
Choisir un emplacement à ciel ouvert pour la sonde, à l’écart de tout objet
métallique ou électronique.
Positionner la sonde à proximité de l’appareil principal pendant les mois les
plus froids de l’hiver car le gel peut affecter les performances des piles et la
transmission du signal.
REMARQUE La portée de transmission peut varier ; elle dépend de la portée
de réception de l’appareil principal.
4
FR
TRANSMISSION DES DONNÉES DE LA SONDE
RÉGLER L’HEURE
Les données sont transmises par la ou les sonde(s) toutes les 60 secondes.
L’icône de réception affichée indique l’état de la réception.
Procéder comme suit uniquement si l’heure radio-pilotée a été désactivée (ou si
le signal RF est trop éloigné de vous).
ICÔNE
DESCRIPTION
1. Appuyer sur CLOCK sans relâcher pendant 2 secondes.
2. Sélectionner un décalage horaire (+/-23 heures), un format horaire (12/24
heures), les heures, les minutes, l’année, le format jour/mois, le mois, le jour
et la langue d’affichage.
3. Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier un réglage.
4. Appuyer sur CLOCK pour confirmer.
L’appareil principal recherche les sondes.
1 canal, au moins, a été détecté.
La sonde 1 est en train de transmettre des données.
(Le numéro indique quelle sonde est sélectionnée.)
---
REMARQUE Les options de langues sont : (E) anglais, (F) français, (D)
allemand, (I) italien et (S) espagnol. La langue sélectionnée s’applique à
l’affichage des jours de la semaine.
Impossible de détecter la sonde sélectionnée.
Rechercher la sonde ou vérifier les piles.
RECHERCHER UNE SONDE
ALTERNER ENTRE LES DIFFÉRENTS AFFICHAGES DE L’HEURE
Pour rechercher une sonde, appuyer simultanément sur MEMORY et CHANNEL
pendant 2 secondes.
Appuyer sur CLOCK pour alterner entre les affichages suivants :
• Heure avec jour
• Heure avec décalage horaire
REMARQUE Si cela ne permet pas de détecter la sonde, vérifier les piles.
ALARMES
HEURE ET DATE
Ce produit est équipé de 2 alarmes.
Ce produit donne l’heure et la date en fonction des signaux radio-pilotés émis par
la sonde RTGR328N ou des réglages entrés manuellement.
RÉGLER L’ALARME
1. Sélectionner l’alarme n°1 ou l’alarme n°2 en appuyant une ou deux fois sur
ALARM (une fois pour l’alarme n°1, deux fois pour l’alarme n°2). Le numéro
de l’alarme s’affiche juste à droite de l’heure programmée.
2. Appuyer sur ALARM sans relâcher pendant 2 secondes.
3. Régler les heures et les minutes. Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier
les réglages.
4. Appuyer sur ALARM pour confirmer.
L’icône d’Alarme quotidienne s’allume lorsque l’alarme est réglée.
HEURE RADIO-PILOTÉE
L’heure et la date sont mises à jour automatiquement par les signaux horaires
radio-pilotés des émetteurs de Francfort (en Allemagne) et de Rugby (en
Angleterre) ; excepté si cette fonction a été désactivée.
La réception initiale prend entre 2 et 10 minutes et a lieu lors de la première mise
en service de l’appareil puis à chaque fois que RESET est appuyé. Une fois la
réception terminée, l’icône de réception cesse de clignoter.
Signification des différentes combinaisons d’icônes :
ICÔNE
ACTIVER / DÉSACTIVER L’ALARME
Pour activer / désactiver l’alarme, appuyer sur ALARM ON / OFF. Les icônes
d’alarme s’allument lorsque l’alarme est activée. Il est possible d’activer
indépendamment l’une ou l’autre des alarmes ou les deux simultanément.
SIGNIFICATION
L’appareil a établi le contact avec la sonde et a effectué
la synchronisation de l’heure.
L’appareil a établi le contact avec la sonde mais n’a pas
effectué la synchronisation de l’heure.
REMARQUE Lorsque l’heure de l’alarme arrive, la sonnerie retentit crescendo
pendant 2 minutes. Appuyer sur n’importe quelle touche pour arrêter l’alarme.
Celle-ci sonnera de nouveau à la même heure le jour suivant.
L’appareil a perdu le contact avec la sonde mais l’heure
est synchronisée.
FONCTION DE RÉPÉTITION
Appuyer d'un coup sec sur le panneau ACTIVE / SNOOZE arrêtera l'alarme
pendant 8 minutes.
L’appareil a perdu le contact avec la sonde et l’heure
n’est pas synchronisée.
L’appareil ne parvient pas à atteindre la sonde.
REMARQUE Pour forcer une recherche manuelle de la réception de l’heure RF,
appuyer sur SEARCH (sur la sonde) sans relâcher pendant 2 secondes.
ACTIVER / DÉSACTIVER L’HEURE RADIO-PILOTÉE
Pour pouvoir régler l’heure manuellement, la fonction radio-pilotée doit avoir été
désactivée au préalable.
Pour désactiver la fonction radio-pilotée, appuyer sur DOWN (sur l’appareil
principal) sans relâcher pendant 2 secondes.
REMARQUE La sensibilité du panneau tactile ACTIVE / SNOOZE est variable;
appuyer plus d'une fois ou avec des degrés de pression et de force différentes
pour activer la fonction.
Pour activer la fonction radio-pilotée, appuyer sur UP sans relâcher pendant 2
secondes.
REMARQUE Lorsque cette fonction est désactivée, l’icône de la maison disparaît
en haut à gauche de l’affichage VFD.
5
FR
PRÉVISIONS MÉTÉO
ENREGISTREMENTS MINIMUM / MAXIMUM
Ce produit établit des prévisions météo pour les 12 à 24 prochaines heures
dans un rayon de 30 à 50 km (19 à 31 miles). Les prévisions sont basées sur
les relevés de tendance de la pression atmosphérique.
Appuyer plusieurs fois sur MEMORY pour afficher les enregistrements
actuels, maximum et minimum de la sonde sélectionnée.
Une icône animée représentant la météo prévue apparaît en haut de
l’affichage.
Pour effacer les enregistrements, appuyer sur MEMORY sans relâcher
pendant 2 secondes. Un bip sonore confirme que la mémoire vient d’être
effacée.
ICÔNES DES PRÉVISIONS MÉTÉO
TENDANCES DE LA TEMPÉRATURE ET DE L’HUMIDITÉ
Les tendances apparaissent à côté des relevés de température et d’humidité.
ICÔNE
DESCRIPTION
Dégagé
TENDANCE
EN HAUSSE
STABLE
EN BAISSE
TEMPÉRATURE
Jour / Nuit
Partiellement nuageux
HUMIDITÉ
Jour / Nuit
Nuageux
NIVEAU DE CONFORT
Le Niveau de confort indique si l’air ambiant est agréable, sec ou humide en
se basant sur les relevés de température et d’humidité actuelles.
Pluvieux
Neigeux
REMARQUE L’icône de nuit apparaît de 6 h du soir à 6 h du matin. Lorsque
la sonde enregistrée sur le canal 1 relève une température inférieure ou
égale à 2 °C (35.6 °F), l’icône de temps PLUVIEUX est remplacée par l’icône
de temps NEIGEUX.
TEMPÉRATURE
HUMIDITÉ
HUMIDE
Toute
>70%
AGRÉABLE
20-25°C
(68-77°F)
40-70%
SEC
Toute
<40%
REMARQUE Cette information apparaît juste à côté du relevé d’humidité.
RÉINITIALISATION DU SYSTÈME
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
Le bouton RESET se trouve à l’arrière de l’appareil.
La station météo peut afficher les informations suivantes :
•
•
ZONE
Appuyer sur RESET lorsque l’appareil fonctionne anormalement (par
exemples : s’il est impossible d’établir une connexion de fréquences radio
avec une sonde ou s’il est impossible de réceptionner l’heure radio-pilotée).
Températures et Taux d’humidité relatifs actuels minimum et maximum.
Indicateur de Niveau de confort et Tendance (en hausse, en baisse ou
stable).
REMARQUE Lorsque RESET est appuyé, tous les réglages reviennent à
leurs valeurs par défaut et toutes les données enregistrées sont donc
perdues.
REMARQUE Les données sont relevées et affichées toutes les 60 secondes
environ.
ZONE D’AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE ET DE L’HUMIDITÉ
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
La température apparaît en haut ; l’humidité en bas.
Nettoyer ce produit avec un chiffon légèrement humide et un produit
nettoyant doux et sans alcool. Ne pas faire tomber l’appareil et éviter de le
placer dans des endroits où il serait susceptible d’être heurté.
AVERTISSEMENTS
Ce produit est conçu pour offrir des années de service s’il est manipulé
correctement. Oregon Scientific décline toute responsabilité en cas
d’utilisation de cet appareil non conforme aux instructions d’utilisation
spécifiées dans ce manuel et en cas de modification ou de réparation non
autorisée.
Respecter les recommandations suivantes :
• Ne pas immerger ce produit dans l’eau. (Ceci peut provoquer une électrocution
et endommager le produit).
• Ne pas exposer l’appareil à des forces extrêmes, des chocs importants ou
des variations importantes de température ou d’humidité.
• Ne pas manipuler les composants internes.
• Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées ou des piles de
différents types.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce produit. •Retirer les piles si le
produit est rangé pour une longue durée.
• Ne pas rayer l’affichage.
SÉLECTIONNER LES UNITÉS DE MESURE
Positionner le bouton °C / °F sur le réglage souhaité.
REMARQUE Ce bouton se trouve à l’arrière de l’appareil.
SÉLECTIONNER UN CANAL DE SONDE
Appuyer sur CHANNEL pour alterner entre les différentes sondes (1 à 5).
(L’icône de la maison indique la sonde sélectionnée.)
Pour activer le balayage automatique des sondes, appuyer sur CHANNEL
sans relâcher pendant 2 secondes. (Les données de chaque sonde sont
affichées pendant 3 secondes.)
REAMARQUE Les spécifications techniques de ce produit ainsi que le
contenu de ce mode d’emploi sont susceptibles de modifications sans
préavis. Les représentations contenues dans ce manuel ne sont pas à la
taille réelle.
Pour sortir de cette fonction de balayage automatique, appuyer sur
CHANNEL ou sur MEMORY.
REMARQUE L’humidité ne peut pas être affichée si la sonde sélectionnée ne
relève que des données de température.
6
FR
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈME
SYMPTÔME
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez
obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique;
lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bienêtre; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre
notre service après-vente.
SOLUTION
Date
Jour / mois étranges
Modifier la langue
Heure
Impossible de régler
l’heure
Désactiver l’heure radio-pilotée
Temp
Impossible d’effectuer
la synchronisation
automatique
1.Appuyer sur RESET
2. Activer manuellement l’heure
radio-pilotée
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez
besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client
Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/
service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US.
Indique "LLL" ou "HHH" La température dépasse
les plages de mesure
Sonde
Impossible de détecter
la sonde
Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp.
Vérifier les piles
DÉCLARATION DE CONFORMITE EUROPÉENNE
SPÉCIFICATIONS
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Station Météo Miroir
modèle MR238 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables. Une copie signée et datée de
la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service
Client.
DIMENSIONS DE L’APPAREIL PRINCIPAL
LxlxH
330 x 42 x 207 mm
(12,99 x 1,65 x 8,15 pouces)
Poids
1002 grammes (2,20 livres)
DIMENSIONS DE L’APPAREIL À DISTANCE
LxlxH
70 x 24,5 x 116 mm
(2,76 x 0,96 x 4,57 pouces)
Poids
108 grammes
(0,24 livre) sans pile
PAYS CONCERNES RTT&E
Tous les pays de l’UE, Suisse CH
et Norvège N
TEMPÉRATURE
Unité
°C ou °F
Plage de mesure intérieure
-5 °C à 50 °C
Plage de mesure extérieure -20 °C à 60 °C
Résolution
0,1 °C (0,2 °F)
Air ambiant agréable
20 °C à 25 °C
Affichage météo
Ensoleillé (jour / nuit), partiellement nuageux
(jour / nuit), nuageux, pluvieux, neigeux
HUMIDITÉ RELATIVE
Taux
25 % à 95 %
Résolution
1%
APPAREIL À DISTANCE (RTGR328N)
Fréquence RF
433 MHz
Distance de transmission
Jusqu’à 30 mètres
(100 pieds)
Transmission
Toutes les minutes env.
Numéro de canal
1, 2, 3, 4 ou 5
Unité
°C ou °F
HEURE RADIO-PILOTÉE
Synchronisation
Automatique ou désactivée
Affichage de l’heure
HH:MM:SS
Format de l’heure
12 h AM/PM (format MSF)
24 h (format DCF)
Date
JJ/MM ou MM/JJ ; jours de la semaine en 5
langues (E, G, F, I, S)
Alarme
Crescendo 2 minutes
APPAREIL PRINCIPAL
Adaptateur secteur
Adaptateur AC/DC
APPAREIL À DISTANCE THERMO / HYGRO
Piles
x 2 UM-3 (AA) 1,5 V
REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit
pour des performances optimales.
7

Manuels associés