Manuel du propriétaire | Oregon Scientific STATION MÉTÉO MIROIR Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels7 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
7
FR Station Météo Miroir Modèle: MR238 Manuel d’utilisation INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi la Station Météo Miroir MR238 d’Oregon ScientificTM. Cet appareil sophistiqué vous offre l’heure avec précision ainsi que des prévisions météo et des relevés de température et d’humidité intérieures et extérieures ; le tout sur un Écran Miroir unique, pratique et facile d’utilisation pour votre domicile. TABLE DES MATIÈRES Contenu de l’emballage : Introduction .................................................................................................. 1 • • • Vue d’Ensemble du Produit ........................................................................ 2 Face Avant ............................................................................................... 2 Appareil principal (MR238) avec support mural Sonde sans fil (RTGR328N) Adaptateur secteur AC/DC Face Arrière ............................................................................................. 2 REMARQUE Les sondes THGR328N (5 Canaux) et THGR228N (3 Canaux) sont également compatibles avec cette station météo. Les sondes supplémentaires sont vendues séparément. Contacter un dépositaire local pour plus d’informations. Affichage VFD .......................................................................................... 2 Sonde sans Fil (RTGR328N) ................................................................... 3 Affichage LCD de la Sonde sans Fil ........................................................ 3 Face Arrière de la Sonde sans Fil ............................................................ 3 Garder ce manuel à portée de main lors de l’utilisation de ce nouveau produit. Il contient des instructions pratiques, étape par étape, ainsi que des spécifications techniques et des avertissements que vous devez connaître. Mise en marche ............................................................................................ 4 Installation du Support Mural ................................................................... 4 Adaptateur Secteur AC/DC (Appareil Principal) ....................................... 4 Affichage VFD .............................................................................................. 4 Activer / Désactiver l’Affichage ................................................................. 4 Sonde sans Fil .............................................................................................. 4 Mise en Service de la Sonde Thermo / Hygro (RTGR328N) ................... 4 Transmission des Données de la Sonde ................................................. 5 Rechercher une Sonde ............................................................................ 5 Heure et Date ................................................................................................ 5 Heure Radio-Pilotée ................................................................................. 5 Activer / Désactiver l’Heure Radio-pilotée ................................................ 5 Régler l’Heure .......................................................................................... 5 Alterner entre les Différents Affichages de l’heure ................................... 5 Alarmes ......................................................................................................... 5 Régler l’Alarme ......................................................................................... 5 Activer / Désactiver l’Alarme .................................................................... 5 Fonction de Répétition ............................................................................. 5 Prévisions Météo ......................................................................................... 6 Icônes des Prévisions Météo ................................................................... 6 Température et Humidité ............................................................................. 6 Zone d’Affichage de la Température et de l’Humidité .............................. 6 Sélectionner les Unités de Mesure .......................................................... 6 Sélectionner un Canal de Sonde ............................................................. 6 Enregistrements Minimum / Maximum ..................................................... 6 Tendances de la Température et de l’Humidité ....................................... 6 Niveau de Confort .................................................................................... 6 Réinitialisation du Système ........................................................................ 6 Sécurité et Entretien .................................................................................... 6 Avertissements ............................................................................................ 6 Résolution des Problèmes .......................................................................... 7 Spécifications ............................................................................................... 7 À Propos d’Oregon Scientific ..................................................................... 7 Déclaration de Conformité Européenne .................................................... 7 1 FR VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT FACE AVANT 1. Bouton ALARM ON/OFF : Pour activer/désactiver l’alarme 1 2. Écran Miroir 3. Affichage VFD (Vacuum Florescent Display - Écran à fluorescent à vide) 2 4. Bouton DOWN : Pour diminuer un réglage / désactiver l’heure radio-pilotée 5. Bouton UP : Pour augmenter un réglage / activer l’heure radio-pilotée 7 6. Bouton CLOCK [HEURE] : Modifie les réglages et l’affichage 7. VOYANTS lumineux : s’allument lorsque l’affichage VFD est activé 8 8. Panneau tactile ACTIVE / SNOOZE : Fonction de Répétition / Activer l’affichage 3 9. Bouton CHANNEL [CANAL] : Sélecteur de sonde 4 5 9 10 6 11 10. Bouton MEMORY [MÉMOIRE] : Pour afficher les relevés de température et d’humidité actuels, maximum et minimum 11. Bouton ALARM : Pour afficher les différents états de l’alarme ; régler l’alarme FACE ARRIÈRE 1. Pied 2. Bouton °C / °F 3. Bouton RESET [RÉINITIALISATION] 4. Connecteur pour l’adaptateur secteur AC/DC 5. Bouton de réglage VFD (Affichage On / Auto / Off) Il est possible de régler l’inclinaison de l’affichage, comme indiqué ci-dessous : 1 2 3 4 5 AFFICHAGE VFD 1 2 3 4 5 6 1. Réglage de l’alarme 9 10 2. Alarme activée 11 12 13 3. Heure 4. Décalage horaire 5. Numéro du canal (1 à 5) / état de la réception 7 8 14 15 16 17 6. Icône de réception de l’heure RF 7. Jour / mois / année 8. Affichage de la météo 9. Température MAX / MIN 10. Température (°C /°F) 11. Tendance de la température 12. Icône de piles faibles pour la sonde 13. Tendance de l’humidité 14. Numéro du canal de la sonde 15. Humidité 16. Niveaux de confort 17. Humidité MAX / MIN 2 FR SONDE SANS FIL (RTGR328N) FACE ARRIÈRE DE LA SONDE SANS FIL 1 1 2 3 4 5 2 6 7 3 8 1. Fixation murale 1. Affichage LCD 2. Sélecteur CHANNEL [CANAL] (1 à 5) 2. Voyant lumineux indicateur d’état 3. RESET [RÉINISIALISATION] 3. Conduit d’aération 4. Sélecteur °C / °F 5. SEARCH [RECHERCHE] AFFICHAGE LCD DE LA SONDE SANS FIL 6. Sélecteur du format du signal radio EU / UK [UE / GB] 7. Compartiment des piles 4 8. Pied pliable 1 2 3 5 6 7 1. Réception du signal 2. Numéro du canal 3. Icône de piles faibles 4. Heure 5. Température (°C ou °F) 6. % d’humidité 7. Température / Humidité 3 FR MISE EN MARCHE AFFICHAGE VFD INSTALLATION DU SUPPORT MURAL ACTIVER / DÉSACTIVER L’AFFICHAGE Pour installer le support mural : 1. Utiliser le schéma fourni pour marquer les 6 emplacements à percer. Positionner le bouton de réglage VFD (situé à l’arrière de la station météo) sur les différentes options d’affichage : 2. Percer les trous sur le mur, puis visser le support mural. • 3. Installer la protection du support mural. 4. Dévisser la barre qui se trouve sur le pied de la Station Météo Miroir. • 5. Fixer le pied sur le support mural en vissant solidement. • 6. Régler l’inclinaison du miroir. Affichage ON: L’affichage VFD et les voyants lumineux sont allumés en permanence. Affichage OFF: L’affichage VFD et les voyants lumineux sont éteints en permanence. Affichage AUTO - L'écran VFD et le rétro éclairage seront activer par pression d'une touche ou du panneau avant ACTIVE / SNOOZE. L’affichage et les voyants lumineux s’éteignent au bout de 30 minutes, si aucune autre touche n’a été activée. SONDE SANS FIL Ce produit est vendu avec une sonde Thermo / Hygro RTGR328N. L’appareil principal peut relever les données de 5 sondes maximum (5 sondes Thermo / Hygro). Les sondes THGR328N et THGR228N sont également compatibles avec cette station météo. (Les sondes supplémentaires sont vendues séparément. Contacter un dépositaire local pour plus d’informations.) La sonde RTGR328N effectue des relevés de température et d’humidité et réceptionne les signaux horaires de certains organismes pour actualiser l’heure radio-pilotée. 1 2 MISE EN SERVICE DE LA SONDE THERMO / HYGRO (RTGR328N) 1. Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un petit tournevis cruciforme. 2. Insérer les piles. 3. Régler le canal et le format du signal radio. Les sélecteurs se trouvent dans le compartiment des piles. SÉLECTEUR OPTION Canal Sélectionner un canal différent pour chaque sonde utilisée (dans le cas où plusieurs sondes sont utilisées). Format du signal radio EU (DCF) / GB (MSF) 4. Appuyer sur RESET, puis sélectionner l’unité de température. 3 4 SÉLECTEUR OPTION Temp °C / °F 5. Refermer le compartiment des piles. Pour déplier le pied : 1 5 6 2 ADAPTATEUR SECTEUR AC/DC (APPAREIL PRINCIPAL) Brancher l’adaptateur secteur AC/DC à l’arrière de l’appareil, comme indiqué sur l’illustration. (Le fil de l’adaptateur ne peut être caché qu’après avoir installé le support mural). Pour un résultat optimal : • • • • • • Insérer les piles puis sélectionner l’unité, le canal et le format du signal radio avant d’installer la sonde. Protéger la sonde de la lumière directe du soleil et de l’humidité. Ne pas placer la sonde à une distance de plus de 30 mètres (100 pieds) de l’appareil principal (à l’intérieur). Positionner la sonde de telle sorte qu’elle soit orientée en direction de l’appareil principal (à l’intérieur), en évitant au maximum les obstacles tels que les portes, les murs et les meubles. Choisir un emplacement à ciel ouvert pour la sonde, à l’écart de tout objet métallique ou électronique. Positionner la sonde à proximité de l’appareil principal pendant les mois les plus froids de l’hiver car le gel peut affecter les performances des piles et la transmission du signal. REMARQUE La portée de transmission peut varier ; elle dépend de la portée de réception de l’appareil principal. 4 FR TRANSMISSION DES DONNÉES DE LA SONDE RÉGLER L’HEURE Les données sont transmises par la ou les sonde(s) toutes les 60 secondes. L’icône de réception affichée indique l’état de la réception. Procéder comme suit uniquement si l’heure radio-pilotée a été désactivée (ou si le signal RF est trop éloigné de vous). ICÔNE DESCRIPTION 1. Appuyer sur CLOCK sans relâcher pendant 2 secondes. 2. Sélectionner un décalage horaire (+/-23 heures), un format horaire (12/24 heures), les heures, les minutes, l’année, le format jour/mois, le mois, le jour et la langue d’affichage. 3. Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier un réglage. 4. Appuyer sur CLOCK pour confirmer. L’appareil principal recherche les sondes. 1 canal, au moins, a été détecté. La sonde 1 est en train de transmettre des données. (Le numéro indique quelle sonde est sélectionnée.) --- REMARQUE Les options de langues sont : (E) anglais, (F) français, (D) allemand, (I) italien et (S) espagnol. La langue sélectionnée s’applique à l’affichage des jours de la semaine. Impossible de détecter la sonde sélectionnée. Rechercher la sonde ou vérifier les piles. RECHERCHER UNE SONDE ALTERNER ENTRE LES DIFFÉRENTS AFFICHAGES DE L’HEURE Pour rechercher une sonde, appuyer simultanément sur MEMORY et CHANNEL pendant 2 secondes. Appuyer sur CLOCK pour alterner entre les affichages suivants : • Heure avec jour • Heure avec décalage horaire REMARQUE Si cela ne permet pas de détecter la sonde, vérifier les piles. ALARMES HEURE ET DATE Ce produit est équipé de 2 alarmes. Ce produit donne l’heure et la date en fonction des signaux radio-pilotés émis par la sonde RTGR328N ou des réglages entrés manuellement. RÉGLER L’ALARME 1. Sélectionner l’alarme n°1 ou l’alarme n°2 en appuyant une ou deux fois sur ALARM (une fois pour l’alarme n°1, deux fois pour l’alarme n°2). Le numéro de l’alarme s’affiche juste à droite de l’heure programmée. 2. Appuyer sur ALARM sans relâcher pendant 2 secondes. 3. Régler les heures et les minutes. Appuyer sur UP ou DOWN pour modifier les réglages. 4. Appuyer sur ALARM pour confirmer. L’icône d’Alarme quotidienne s’allume lorsque l’alarme est réglée. HEURE RADIO-PILOTÉE L’heure et la date sont mises à jour automatiquement par les signaux horaires radio-pilotés des émetteurs de Francfort (en Allemagne) et de Rugby (en Angleterre) ; excepté si cette fonction a été désactivée. La réception initiale prend entre 2 et 10 minutes et a lieu lors de la première mise en service de l’appareil puis à chaque fois que RESET est appuyé. Une fois la réception terminée, l’icône de réception cesse de clignoter. Signification des différentes combinaisons d’icônes : ICÔNE ACTIVER / DÉSACTIVER L’ALARME Pour activer / désactiver l’alarme, appuyer sur ALARM ON / OFF. Les icônes d’alarme s’allument lorsque l’alarme est activée. Il est possible d’activer indépendamment l’une ou l’autre des alarmes ou les deux simultanément. SIGNIFICATION L’appareil a établi le contact avec la sonde et a effectué la synchronisation de l’heure. L’appareil a établi le contact avec la sonde mais n’a pas effectué la synchronisation de l’heure. REMARQUE Lorsque l’heure de l’alarme arrive, la sonnerie retentit crescendo pendant 2 minutes. Appuyer sur n’importe quelle touche pour arrêter l’alarme. Celle-ci sonnera de nouveau à la même heure le jour suivant. L’appareil a perdu le contact avec la sonde mais l’heure est synchronisée. FONCTION DE RÉPÉTITION Appuyer d'un coup sec sur le panneau ACTIVE / SNOOZE arrêtera l'alarme pendant 8 minutes. L’appareil a perdu le contact avec la sonde et l’heure n’est pas synchronisée. L’appareil ne parvient pas à atteindre la sonde. REMARQUE Pour forcer une recherche manuelle de la réception de l’heure RF, appuyer sur SEARCH (sur la sonde) sans relâcher pendant 2 secondes. ACTIVER / DÉSACTIVER L’HEURE RADIO-PILOTÉE Pour pouvoir régler l’heure manuellement, la fonction radio-pilotée doit avoir été désactivée au préalable. Pour désactiver la fonction radio-pilotée, appuyer sur DOWN (sur l’appareil principal) sans relâcher pendant 2 secondes. REMARQUE La sensibilité du panneau tactile ACTIVE / SNOOZE est variable; appuyer plus d'une fois ou avec des degrés de pression et de force différentes pour activer la fonction. Pour activer la fonction radio-pilotée, appuyer sur UP sans relâcher pendant 2 secondes. REMARQUE Lorsque cette fonction est désactivée, l’icône de la maison disparaît en haut à gauche de l’affichage VFD. 5 FR PRÉVISIONS MÉTÉO ENREGISTREMENTS MINIMUM / MAXIMUM Ce produit établit des prévisions météo pour les 12 à 24 prochaines heures dans un rayon de 30 à 50 km (19 à 31 miles). Les prévisions sont basées sur les relevés de tendance de la pression atmosphérique. Appuyer plusieurs fois sur MEMORY pour afficher les enregistrements actuels, maximum et minimum de la sonde sélectionnée. Une icône animée représentant la météo prévue apparaît en haut de l’affichage. Pour effacer les enregistrements, appuyer sur MEMORY sans relâcher pendant 2 secondes. Un bip sonore confirme que la mémoire vient d’être effacée. ICÔNES DES PRÉVISIONS MÉTÉO TENDANCES DE LA TEMPÉRATURE ET DE L’HUMIDITÉ Les tendances apparaissent à côté des relevés de température et d’humidité. ICÔNE DESCRIPTION Dégagé TENDANCE EN HAUSSE STABLE EN BAISSE TEMPÉRATURE Jour / Nuit Partiellement nuageux HUMIDITÉ Jour / Nuit Nuageux NIVEAU DE CONFORT Le Niveau de confort indique si l’air ambiant est agréable, sec ou humide en se basant sur les relevés de température et d’humidité actuelles. Pluvieux Neigeux REMARQUE L’icône de nuit apparaît de 6 h du soir à 6 h du matin. Lorsque la sonde enregistrée sur le canal 1 relève une température inférieure ou égale à 2 °C (35.6 °F), l’icône de temps PLUVIEUX est remplacée par l’icône de temps NEIGEUX. TEMPÉRATURE HUMIDITÉ HUMIDE Toute >70% AGRÉABLE 20-25°C (68-77°F) 40-70% SEC Toute <40% REMARQUE Cette information apparaît juste à côté du relevé d’humidité. RÉINITIALISATION DU SYSTÈME TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ Le bouton RESET se trouve à l’arrière de l’appareil. La station météo peut afficher les informations suivantes : • • ZONE Appuyer sur RESET lorsque l’appareil fonctionne anormalement (par exemples : s’il est impossible d’établir une connexion de fréquences radio avec une sonde ou s’il est impossible de réceptionner l’heure radio-pilotée). Températures et Taux d’humidité relatifs actuels minimum et maximum. Indicateur de Niveau de confort et Tendance (en hausse, en baisse ou stable). REMARQUE Lorsque RESET est appuyé, tous les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut et toutes les données enregistrées sont donc perdues. REMARQUE Les données sont relevées et affichées toutes les 60 secondes environ. ZONE D’AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE ET DE L’HUMIDITÉ SÉCURITÉ ET ENTRETIEN La température apparaît en haut ; l’humidité en bas. Nettoyer ce produit avec un chiffon légèrement humide et un produit nettoyant doux et sans alcool. Ne pas faire tomber l’appareil et éviter de le placer dans des endroits où il serait susceptible d’être heurté. AVERTISSEMENTS Ce produit est conçu pour offrir des années de service s’il est manipulé correctement. Oregon Scientific décline toute responsabilité en cas d’utilisation de cet appareil non conforme aux instructions d’utilisation spécifiées dans ce manuel et en cas de modification ou de réparation non autorisée. Respecter les recommandations suivantes : • Ne pas immerger ce produit dans l’eau. (Ceci peut provoquer une électrocution et endommager le produit). • Ne pas exposer l’appareil à des forces extrêmes, des chocs importants ou des variations importantes de température ou d’humidité. • Ne pas manipuler les composants internes. • Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées ou des piles de différents types. • Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce produit. •Retirer les piles si le produit est rangé pour une longue durée. • Ne pas rayer l’affichage. SÉLECTIONNER LES UNITÉS DE MESURE Positionner le bouton °C / °F sur le réglage souhaité. REMARQUE Ce bouton se trouve à l’arrière de l’appareil. SÉLECTIONNER UN CANAL DE SONDE Appuyer sur CHANNEL pour alterner entre les différentes sondes (1 à 5). (L’icône de la maison indique la sonde sélectionnée.) Pour activer le balayage automatique des sondes, appuyer sur CHANNEL sans relâcher pendant 2 secondes. (Les données de chaque sonde sont affichées pendant 3 secondes.) REAMARQUE Les spécifications techniques de ce produit ainsi que le contenu de ce mode d’emploi sont susceptibles de modifications sans préavis. Les représentations contenues dans ce manuel ne sont pas à la taille réelle. Pour sortir de cette fonction de balayage automatique, appuyer sur CHANNEL ou sur MEMORY. REMARQUE L’humidité ne peut pas être affichée si la sonde sélectionnée ne relève que des données de température. 6 FR À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME SYMPTÔME En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bienêtre; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente. SOLUTION Date Jour / mois étranges Modifier la langue Heure Impossible de régler l’heure Désactiver l’heure radio-pilotée Temp Impossible d’effectuer la synchronisation automatique 1.Appuyer sur RESET 2. Activer manuellement l’heure radio-pilotée Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/ service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US. Indique "LLL" ou "HHH" La température dépasse les plages de mesure Sonde Impossible de détecter la sonde Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp. Vérifier les piles DÉCLARATION DE CONFORMITE EUROPÉENNE SPÉCIFICATIONS Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Station Météo Miroir modèle MR238 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. DIMENSIONS DE L’APPAREIL PRINCIPAL LxlxH 330 x 42 x 207 mm (12,99 x 1,65 x 8,15 pouces) Poids 1002 grammes (2,20 livres) DIMENSIONS DE L’APPAREIL À DISTANCE LxlxH 70 x 24,5 x 116 mm (2,76 x 0,96 x 4,57 pouces) Poids 108 grammes (0,24 livre) sans pile PAYS CONCERNES RTT&E Tous les pays de l’UE, Suisse CH et Norvège N TEMPÉRATURE Unité °C ou °F Plage de mesure intérieure -5 °C à 50 °C Plage de mesure extérieure -20 °C à 60 °C Résolution 0,1 °C (0,2 °F) Air ambiant agréable 20 °C à 25 °C Affichage météo Ensoleillé (jour / nuit), partiellement nuageux (jour / nuit), nuageux, pluvieux, neigeux HUMIDITÉ RELATIVE Taux 25 % à 95 % Résolution 1% APPAREIL À DISTANCE (RTGR328N) Fréquence RF 433 MHz Distance de transmission Jusqu’à 30 mètres (100 pieds) Transmission Toutes les minutes env. Numéro de canal 1, 2, 3, 4 ou 5 Unité °C ou °F HEURE RADIO-PILOTÉE Synchronisation Automatique ou désactivée Affichage de l’heure HH:MM:SS Format de l’heure 12 h AM/PM (format MSF) 24 h (format DCF) Date JJ/MM ou MM/JJ ; jours de la semaine en 5 langues (E, G, F, I, S) Alarme Crescendo 2 minutes APPAREIL PRINCIPAL Adaptateur secteur Adaptateur AC/DC APPAREIL À DISTANCE THERMO / HYGRO Piles x 2 UM-3 (AA) 1,5 V REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit pour des performances optimales. 7