Manuel du propriétaire | HP PROLIANT DL580 G5 SERVER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
117 Des pages
Manuel du propriétaire | HP PROLIANT DL580 G5 SERVER Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant
DL580 Generation 5
© Copyright 2007 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Les informations contenues dans ce
document pourront faire l'objet de
modifications sans préavis. Les garanties
relatives aux produits et services
Hewlett-Packard Company sont
exclusivement définies dans les déclarations
de garantie limitée qui accompagnent ces
produits et services. Aucune information de
ce document ne peut être interprétée comme
constituant une garantie supplémentaire.
HP ne pourra être tenu responsable des
éventuelles erreurs ou omissions de nature
technique ou rédactionnelle qui pourraient
subsister dans le présent document.
Référence 453878-052
Septembre 2008 (deuxième édition)
Microsoft, Windows, Windows Server 2003
et Windows NT sont des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis.
Public visé
Ce manuel est destiné au personnel qui
installe, administre et répare les serveurs et
systèmes de stockage. HP suppose que
vous êtes qualifié en réparation de matériel
informatique et que vous êtes averti des
risques inhérents aux produits capables de
générer des niveaux d'énergie élevés.
Sommaire
1 Identification des composants
Composants du panneau avant ........................................................................................................... 1
Voyants et boutons du panneau avant ................................................................................................. 2
Systems Insight Display ....................................................................................................................... 3
Composants du panneau arrière .......................................................................................................... 4
Voyants et boutons du panneau arrière ............................................................................................... 5
Voyants d'alimentation ......................................................................................................................... 6
Composants de carte mère .................................................................................................................. 7
Composants de carte SPI .................................................................................................... 8
Commutateur de maintenance du système ......................................................................... 8
Emplacements de connecteur FBDIMM ............................................................................................... 9
Numéros de périphérique SAS ........................................................................................................... 10
Voyants de disque dur SAS ............................................................................................... 11
Combinaisons de voyants de disque dur SAS ................................................................... 11
Voyants d'état du module batterie ...................................................................................................... 12
Emplacement des ventilateurs ........................................................................................................... 15
2 Fonctionnement
Mise sous tension du serveur ............................................................................................................. 16
Mise hors tension du serveur ............................................................................................................. 16
Extension du serveur hors du rack ..................................................................................................... 17
Retrait du panneau d'accès ................................................................................................................ 18
Accès au module Systems Insight Display ......................................................................................... 19
Retrait de la pile système ................................................................................................................... 20
3 Configuration
Services d'installation facultatifs ......................................................................................................... 22
Ressources de planification du rack ................................................................................................... 23
Environnement optimal ....................................................................................................................... 23
Conditions d'utilisation concernant l'espace et la circulation de l'air .................................. 23
Conditions d'utilisation concernant la température ............................................................ 24
Conditions d'utilisation concernant l'alimentation .............................................................. 24
Spécifications de mise à la terre ........................................................................................ 25
Avertissements sur le rack ................................................................................................................. 25
Identification du contenu du carton d'expédition du serveur .............................................................. 26
Installation des options matérielles .................................................................................................... 26
Configuration d'un serveur en tour ..................................................................................................... 26
Installation du serveur en rack ........................................................................................................... 28
FRWW
iii
Mise sous tension et configuration du serveur ................................................................................... 28
Installation du système d'exploitation ................................................................................................. 29
Enregistrement du serveur ................................................................................................................. 29
4 Installation des options matérielles
Introduction ......................................................................................................................................... 30
Options du processeur ....................................................................................................................... 30
Retrait du module mémoire de processeur ........................................................................ 31
Installation d'un processeur ............................................................................................... 32
Options de mémoire ........................................................................................................................... 36
Configurations de mémoire ................................................................................................ 36
Mémoire en mode ECC avancé ......................................................................................... 37
Configuration de la mémoire de secours en ligne ............................................................. 38
Configuration en mode mémoire mise en miroir ................................................................ 39
Installation de modules FBDIMM ....................................................................................... 40
Installation de cartes d'extension de mémoire en option ................................................... 40
Options de disque dur SAS hot-plug .................................................................................................. 41
Installation d'un disque dur SAS hot-plug .......................................................................... 42
Installation de la cage d'unité ............................................................................................ 42
Unité de bande ................................................................................................................................... 46
Option d'alimentation hot-plug redondante ........................................................................................ 49
Cache d'écriture alimenté par pile (Battery-Backed Write Cache) ..................................................... 51
Ventilateurs ........................................................................................................................................ 53
Options de carte d'extension .............................................................................................................. 54
Installation de cartes d'extension non-hot-plug ................................................................. 54
Installation de carte d'option à 3 connecteurs PCI Express x8 .......................................... 56
Installation de carte d'option à 3 connecteurs PCI-X ......................................................... 57
5 Câblage
Câblage du module BBWC ................................................................................................................ 58
Câblage du disque dur ....................................................................................................................... 59
Câblage d'unité de bande .................................................................................................................. 60
Câblage d'unité de DVD SATA .......................................................................................................... 60
Câblage d'unité de DVD ..................................................................................................................... 60
6 Logiciels serveur et utilitaires de configuration
Outils de configuration ........................................................................................................................ 62
Logiciel SmartStart ............................................................................................................ 62
Boîte à outils SmartStart Scripting ..................................................................................... 63
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility ............................................................................................... 63
Emploi de l'utilitaire RBSU ................................................................................................. 63
Configuration de la mémoire de secours en ligne ............................................................. 64
Configuration du mode mémoire mise en miroir ................................................................ 64
iv
FRWW
Processus de configuration automatique ........................................................................... 65
Options d'amorçage ........................................................................................................... 65
Console série BIOS ........................................................................................................... 66
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) .................................................................... 66
Utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays) ..................................................................... 66
Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) ............................................ 66
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit ...................................................... 67
Outils de supervision .......................................................................................................................... 68
Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur) ................................. 68
Utilitaire ROMPaq .............................................................................................................. 68
Online ROM Flash Component .......................................................................................... 69
Remote Insight Lights-Out Edition II .................................................................................. 69
Technologie Integrated Lights-Out 2 ................................................................................. 69
StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools) ..................................................................... 70
HP SIM (Systems Insight Manager) .................................................................................. 70
Agents de supervision ....................................................................................................... 70
Prise en charge de la ROM redondante ............................................................................ 70
Avantages de la sécurité ................................................................................... 70
Prise en charge USB ......................................................................................................... 70
Outils de diagnostic ............................................................................................................................ 71
HP Insight Diagnostics ....................................................................................................... 71
Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) ......................................... 71
ADU (Array Diagnostics Utility) .......................................................................................... 72
Assistance à distance et outils d'analyse ........................................................................................... 72
HP Instant Support Enterprise Edition ............................................................................... 72
Mise à jour constante du système ...................................................................................................... 72
Drivers ............................................................................................................................... 73
PSP (ProLiant Support Packs) .......................................................................................... 73
Prise en charge de version de système d'exploitation ....................................................... 73
Contrôle des modifications et notification proactive ........................................................... 73
Care Pack .......................................................................................................................... 73
7 Résolution des problèmes
Résolution des problèmes de ressources .......................................................................................... 74
Procédures de pré-diagnostic ............................................................................................................ 74
Informations importantes relatives à la sécurité ................................................................ 75
Symboles figurant sur le matériel ...................................................................... 75
Avertissements et précautions .......................................................................... 76
Informations sur le symptôme ............................................................................................ 77
Préparation du serveur pour le diagnostic ......................................................................... 77
Connexions en mauvais état .............................................................................................................. 78
Notifications de service ...................................................................................................................... 78
Diagrammes de résolution des problèmes ......................................................................................... 78
FRWW
v
Diagramme de début de diagnostic ................................................................................... 79
Diagramme de diagnostic général ..................................................................................... 80
Diagramme des problèmes de mise sous tension ............................................................. 82
Diagramme des problèmes POST ..................................................................................... 84
Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation ................................... 86
Diagramme des indications de panne de serveur ............................................................. 88
Messages d'erreur POST ou sonores ................................................................................................ 90
8 Avis de conformité
Numéros d'identification des avis de conformité ................................................................................ 91
Avis de la Federal Communications Commission .............................................................................. 91
Étiquette d'identification FCC ............................................................................................. 92
Matériel de classe A .......................................................................................................... 92
Matériel de classe B .......................................................................................................... 92
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement ................ 92
Modifications ...................................................................................................................................... 93
Câbles ................................................................................................................................................ 93
Canadian Notice (Avis canadien) ....................................................................................................... 93
Avis de conformité de l'Union Européenne ........................................................................................ 93
Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne .......................... 94
Avis de conformité japonais ............................................................................................................... 94
Avis taïwanais .................................................................................................................................... 95
Avis coréen ......................................................................................................................................... 95
Conformité du laser ............................................................................................................................ 95
Avis sur le remplacement de la pile .................................................................................................... 96
Avis de recyclage de la pile pour Taïwan ........................................................................................... 96
Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon .............................................................. 97
Déclaration relative aux émissions acoustiques pour l'Allemagne (Geräuschemission) .................... 97
9 Électricité statique
Prévention de l'électricité statique ...................................................................................................... 98
Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique ...................................................... 98
10 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques d'environnement ................................................................................. 100
Caractéristiques du serveur ............................................................................................................. 100
11 Assistance technique
Avant de contacter HP ..................................................................................................................... 102
Contacter HP .................................................................................................................................... 102
Acronymes et abréviations ............................................................................................................................ 103
vi
FRWW
Index ................................................................................................................................................................. 105
FRWW
vii
1
Identification des composants
Cette section traite des rubriques suivantes :
Composants du panneau avant à la page 1
Voyants et boutons du panneau avant à la page 2
Systems Insight Display à la page 3
Composants du panneau arrière à la page 4
Voyants et boutons du panneau arrière à la page 5
Voyants d'alimentation à la page 6
Composants de carte mère à la page 7
Emplacements de connecteur FBDIMM à la page 9
Numéros de périphérique SAS à la page 10
Voyants d'état du module batterie à la page 12
Emplacement des ventilateurs à la page 15
Composants du panneau avant
FRWW
Élément
Description
1
Connecteurs USB
2
Connecteur vidéo
3
Systems Insight Display
Composants du panneau avant
1
Élément
Description
4
Baie d'unité de DVD
5
Baie ou obturateur d'unité de bande facultative
6
Baie ou obturateur de disque dur facultative
7
Baie de disque dur
8
Module mémoire de processeur
Voyants et boutons du panneau avant
Élément
Description
État
1
Voyant et commutateur d'UID
Bleu : activé
Bleu (clignotant) : serveur géré à
distance
Éteint : désactivé
2
Voyant d'état du système interne
Vert : normal (système sous tension)
Orange (clignotant) : état dégradé du
système interne
Rouge (clignotant) : état critique du
système interne
Éteint : normal (système hors tension)
3
Voyant d'état du système externe
Vert : normal (système sous tension)
Orange (clignotant) : état dégradé du
système externe
Rouge (clignotant) : état critique du
système externe
2
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Élément
Description
État
Éteint : normal (système hors tension)
4
Voyant de liaison/activité de carte
réseau 1
Vert : lié au réseau
Vert (clignotant) : lié avec activité sur le
réseau
Éteint : absence de connexion au réseau
5
Voyant de liaison/activité de carte
réseau 2
Vert : lié au réseau
Vert (clignotant) : lié avec activité sur le
réseau
Éteint : absence de connexion au réseau
6
Bouton Marche/Standby et voyant
Ornage : système alimenté et en mode
Standby
Vert : système alimenté et sous tension
Éteint : système non alimenté
Systems Insight Display
Les voyants Systems Insight Display représentent la disposition des serveurs et des composants.
Voyant
Description
ONLINE SPARE
Éteint : pas de protection
Vert : protection activée
Orange : présence d'un défaut de mémoire
Orange (clignotant) : erreur de configuration de mémoire
MIRROR
Éteint : pas de protection
Vert : protection activée
FRWW
Systems Insight Display
3
Voyant
Description
Orange : présence d'un défaut de mémoire
Orange (clignotant) : erreur de configuration de mémoire
Tous les autres voyants
Éteint : normal
Orange : composant défectueux ou manquant
Composants du panneau arrière
4
Élément
Description
Élément
Description
1
Baie d'alimentation 4
(facultatif)
13
PCI-X non-hot-plug pour
connecteur 3 d'extension PCI
Express x8 non-hot-plug
(facultatif)
2
Baie d'alimentation 3
(facultatif)
14
Connecteur d'extension 4
pour PCI Express x8 non-hotplug
3
Baie d'alimentation 2
15
Connecteur d'extension 5
pour PCI Express x8 non-hotplug
4
Baie d'alimentation 1
16
Connecteur d'extension 6
pour PCI Express x8 non-hotplug
5
Connecteur de clavier
17
Connecteur d'extension 7
pour PCI Express x8 non-hotplug
6
Connecteurs USB
18
Connecteur d'extension 8
pour PCI Express x4 non-hotplug
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Élément
Description
Élément
Description
7
Connecteur vidéo
19
Connecteur d'extension 9
pour PCI Express x4 non-hotplug
8
Connecteur série
20
Connecteur d'extension 10
pour PCI Express x4 non-hotplug
9
Connecteur de carte réseau
iLO 2
21
Connecteur d'extension 11
pour PCI Express x4 non-hotplug
10
Connecteur de souris
22
Connecteur de carte réseau 2
11
Connecteur d'extension 1
pour PCI-X non-hot-plug ou
PCI Express x8 non-hot-plug
(facultatif)
23
Connecteur de carte réseau 1
12
Connecteur d'extension 2
pour PCI-X non-hot-plug ou
PCI Express x8 non-hot-plug
(facultatif)
24
Outil T-15 Torx
Voyants et boutons du panneau arrière
Élément
Description
Couleur du voyant
État
1
Voyant d'activité de carte
réseau 2
Vert
Allumé ou clignotant : activité
réseau
Éteint : absence d'activité
réseau
2
FRWW
Voyant de liaison de carte
réseau 2
Vert
Allumé : lié au réseau
Éteint : absence de liaison au
réseau
Voyants et boutons du panneau arrière
5
Élément
Description
Couleur du voyant
État
3
UID
Bleu
Allumé : bouton d'UID avant
activé
Éteint : normal
4
Voyant d'activité de carte
réseau iLO 2
Vert
Allumé ou clignotant : activité
réseau
Éteint : absence d'activité
réseau
5
6
7
Voyant de liaison de carte
réseau iLO 2
Vert
Voyant de liaison de carte
réseau 1
Vert
Voyant d'activité de carte
réseau 1
Vert
Allumé : lié au réseau
Éteint : absence de liaison au
réseau
Allumé : lié au réseau
Éteint : absence de liaison au
réseau
Allumé ou clignotant : activité
réseau
Éteint : absence d'activité
réseau
Voyants d'alimentation
6
Voyant d'alimentation (vert)
Voyant de panne (orange)
État
Éteint
Éteint
Blocs d'alimentation non reliés à
l'alimentation secteur
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Voyant d'alimentation (vert)
Voyant de panne (orange)
État
Allumé
Éteint
Alimentation secteur fournie. Sortie de
réserve activée. Sortie CC du bloc
d'alimentation allumée et OK.
Éteint
Allumé
Panne d'alimentation (y compris les
surtensions et sur chauffes)
Composants de carte mère
FRWW
Élément
Description
1
Ventilateur 1
2
Ventilateur 2
3
Connecteur pour :
●
Carte d'option à 3 connecteurs PCI Express x8 (facultatif)
●
Carte d'option à 3 connecteurs PCI-X (facultatif)
4
Ventilateur 3
5
Ventilateur 5
6
Ventilateur 4
Composants de carte mère
7
Élément
Description
7
Ventilateur 6
8
Connecteur d'extension 4 pour PCI Express x8 non-hot-plug
9
Connecteur d'extension 5 pour PCI Express x8 non-hot-plug
10
Connecteur d'extension 6 pour PCI Express x8 non-hot-plug
11
Connecteur d'extension 7 pour PCI Express x8 non-hot-plug
12
Connecteur d'extension 8 pour PCI Express x4 non-hot-plug
13
Connecteur d'extension 9 pour PCI Express x4 non-hot-plug
14
Connecteur d'extension 10 pour PCI Express x4 non-hot-plug
15
Connecteur d'extension 11 pour PCI Express x4 non-hot-plug
16
Commutateur de maintenance du système
17
Carte SPI
Composants de carte SPI
Élément
Description
1
Module de cache BBWC, connecteurs
2
Batterie
Commutateur de maintenance du système
Le commutateur de maintenance du système (SW1) est un commutateur à huit positions, utilisé pour
la configuration du système. La position par défaut des huit positions est Off (Désactivé).
8
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Position
Description
Fonction
S1
Sécurité iLO 2
Désactivé = La sécurité iLO 2 est activée
Activé = La sécurité iLO 2 est désactivée
S2
Verrou de configuration
Désactivé = La configuration système
peut être modifiée
Activé = La configuration système est
verrouillée
S3
Réservé
Réservé
S4
Réservé
Réservé
S5
Contournement de protection par mot de
passe
Désactivé = pas de fonction
Invalide la configuration
Éteint = normal
S6
Activé = Efface le mot de passe de mise
sous tension et le mot de passe
d'administrateur
Activé = Efface la mémoire NVRAM
S7
Réservé
Réservé
S8
Réservé
Réservé
Emplacements de connecteur FBDIMM
Le serveur contient 16 connecteurs FBDIMM situés sur la carte de mémoire du processeur, et qui sont
numérotés séquentiellement de 1 à 16. Les banques appariées sont identifiées par les lettres A à H.
Quatre connecteurs FBDIMM situés sur chaque carte de mémoire en option sont numérotés de 1 à 4.
Les banques appariées sont identifiées par les lettres A à D.
FRWW
Emplacements de connecteur FBDIMM
9
Numéros de périphérique SAS
10
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Voyants de disque dur SAS
Élément
Description
1
Voyant Défaillance/UID (orange/bleu)
2
Voyant en ligne (vert)
Combinaisons de voyants de disque dur SAS
Voyant en ligne/activité (vert)
Voyant Défaillance/UID (orange/bleu)
Interprétation
Allumé, éteint ou clignotant
Orange et bleu en alternance
Le disque est en panne ou une alerte de
panne prévisible a été reçue pour ce
disque ; il a également été sélectionné
par une application de gestion.
Allumé, éteint ou clignotant
Bleu en permanence
Le disque fonctionne normalement et il a
été sélectionné par une application de
gestion.
Allumé
Orange, clignotant régulièrement (1 Hz)
Une alerte de panne prévisible a été
reçue pour ce disque.
Remplacez le disque dès que possible.
Allumé
Éteint
Le disque est en ligne, mais il n'est
actuellement pas actif.
Clignotant régulièrement (1 Hz)
Orange, clignotant régulièrement (1 Hz)
Ne retirez pas le disque. Le retrait d'un
disque peut provoquer la fin de
l'opération en cours et la perte de
données.
Le disque fait partie d'un module RAID
qui est en cours d'extension de capacité
ou de migration de stripe, mais une alerte
de panne prévisible a été reçue pour ce
disque. Pour minimiser le risque de perte
FRWW
Numéros de périphérique SAS
11
Voyant en ligne/activité (vert)
Voyant Défaillance/UID (orange/bleu)
Interprétation
de données, ne remplacez pas le disque
jusqu'à ce que l'extension ou la migration
soit terminée.
Clignotant régulièrement (1 Hz)
Éteint
Ne retirez pas le disque. Le retrait d'un
disque peut provoquer la fin de
l'opération en cours et la perte de
données.
Le disque est en cours de reconstruction
ou fait partie d'un module RAID en cours
d'extension de capacité ou de migration
de stripe.
Clignotant irrégulièrement
Orange, clignotant régulièrement (1 Hz)
Le disque est actif mais une alerte de
panne prévisible a été reçue pour ce
disque. Remplacez le disque dès que
possible.
Clignotant irrégulièrement
Éteint
Le disque est actif et fonctionne
normalement.
Éteint
Orange en permanence
Une condition de panne critique a été
identifiée pour ce disque et le contrôleur
l'a placé hors ligne. Remplacez le disque
dès que possible.
Éteint
Orange, clignotant régulièrement (1 Hz)
Une alerte de panne prévisible a été
reçue pour ce disque. Remplacez le
disque dès que possible.
Éteint
Éteint
Le disque est hors ligne, de secours ou
non configuré comme faisant partie d'un
module RAID.
Voyants d'état du module batterie
12
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Numéro
Couleur
Description
1
Vert
Voyant d'alimentation système. Ce
voyant s'allume en position fixe quand le
système est sous tension et que
l'alimentation système de 12 V est
disponible. Cette alimentation sert à
maintenir la charge de la batterie et à
fournir davantage de puissance au
microcontrôleur de cache.
2
Vert
Voyant d'alimentation auxiliaire. Ce
voyant est allumé en permanence quand
une tension auxiliaire de 3,3 V est
détectée. La tension auxiliaire sert à
préserver les données BBWC et elle est
disponible tant que les câbles
d'alimentation système sont branchés
sur une alimentation.
3
Orange
Voyant d'état d'usure de la batterie. Pour
interpréter l'illumination de ce voyant,
reportez-vous au tableau suivant.
4
Vert
Voyant d'état BBWC. Pour interpréter
l'illumination de ce voyant, reportez-vous
au tableau suivant.
Type d'illumination du voyant n° 3
Type d'illumination du voyant n° 4
Interprétation
—
Un clignotement toutes les deux
secondes
Le système est éteint et le système
contient des données qui n'ont pas
encore été enregistrées sur les disques.
Remettez le système sous tension
aussitôt que possible pour éviter une
perte des données.
Le temps de préservation des données
est prolongé tant que la tension auxiliaire
de 3,3 V est disponible, ce qu'indique le
voyant n° 2. En l'absence de tension
auxiliaire, seule la batterie préserve les
données. Une batterie chargée
complètement préserve normalement
les données pendant au moins deux
jours.
La durée de vie de la batterie dépend de
la taille du module de cache. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la fiche
de référence rapide (QuickSpecs) du
contrôleur, disponible sur le site Web HP
(http://www.hp.com).
FRWW
—
Deux clignotements suivis d'une pause
Le microcontrôleur de la mémoire cache
attend que le contrôleur hôte établisse
une communication.
—
Un clignotement par seconde
Le niveau de charge du module batterie
est inférieur au seuil minimal. Le module
de batterie est en cours de chargement.
Les fonctions qui nécessitent une
batterie (comme la mise en cache des
Voyants d'état du module batterie
13
Type d'illumination du voyant n° 3
Type d'illumination du voyant n° 4
Interprétation
données enregistrées, l'expansion de
capacité et la migration de taille de stripe
ou de niveau RAID) sont désactivées
temporairement jusqu'à ce que la charge
soit complète. Le processus de
rechargement peut prendre de
15 minutes à deux heures suivant la
capacité initiale de la batterie.
14
—
Allumé en permanence
Le module batterie est complètement
chargé et le cache contient des données
en écriture envoyées.
—
Éteint
Le module batterie est complètement
chargé et le cache ne contient pas de
données en écriture envoyées.
Un clignotement par seconde
Un clignotement par seconde
Un clignotement vert alternant avec un
clignotement orange indique que le
microcontrôleur de cache s'exécute à
partir de son chargeur amorce et reçoit
un nouveau code flash du contrôleur
hôte.
Allumé en permanence
—
Il y a un court-circuit au niveau des
bornes de la batterie ou dans le module
batterie. Les fonctions BBWC sont
désactivées jusqu'à ce que le module
batterie soit remplacé. La durée de vie
d'un module batterie est généralement
supérieure à trois ans.
Un clignotement par seconde
—
Un circuit est ouvert au niveau des
bornes de la batterie ou dans le module
batterie. Les fonctions BBWC sont
désactivées jusqu'à ce que le module
batterie soit remplacé. La durée de vie
d'un module batterie est généralement
supérieure à trois ans.
Chapitre 1 Identification des composants
FRWW
Emplacement des ventilateurs
FRWW
Emplacement des ventilateurs
15
2
Fonctionnement
Cette section traite des rubriques suivantes :
Mise sous tension du serveur à la page 16
Mise hors tension du serveur à la page 16
Extension du serveur hors du rack à la page 17
Retrait du panneau d'accès à la page 18
Accès au module Systems Insight Display à la page 19
Retrait de la pile système à la page 20
Mise sous tension du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Mise hors tension du serveur
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du
matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension.
Le bouton Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système.
Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que
l'alimentation secteur soit coupée.
REMARQUE : lors de l'installation d'un périphérique hot-plug, il n'est pas nécessaire de mettre le
serveur hors tension.
1.
Sauvegardez les données du serveur.
2.
Arrêtez le système d'exploitation selon la procédure préconisée dans la documentation associée.
REMARQUE : si le système d'exploitation place automatiquement le serveur en mode Standby,
omettez l'étape suivante.
3.
Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur en mode Standby. Lorsque le
serveur passe en mode Standby, le voyant d'alimentation du système devient orange.
REMARQUE : une pression sur le bouton UID allume les voyants d'UID bleus sur les panneaux
avant et arrière. Dans un environnement en rack, cette fonction simplifie le repérage d'un serveur
lors d'un déplacement entre l'avant et l'arrière du rack.
4.
Débranchez les cordons d'alimentation.
Le système est maintenant hors tension.
16
Chapitre 2 Fonctionnement
FRWW
Extension du serveur hors du rack
La conception du serveur permet d'accéder à plusieurs composants via sa face avant. Il n'est pas
nécessaire d'étendre le serveur hors du rack pour installer les composants suivants ou y accéder :
●
Processeurs
●
PPM
●
Mémoire
●
Module mémoire de processeur
●
Unité de DVD
●
Disques durs
●
Systems Insight Display
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration de l'équipement,
assurez-vous que le rack est correctement stabilisé avant d'étendre un de ses composants.
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure, soyez prudent lors de la pression
sur les loquets de déblocage de rails et du coulissement du serveur dans le rack. Les glissières
risqueraient de vous coincer les doigts.
Pour étendre le serveur hors du rack :
FRWW
1.
Tirez les leviers de déblocage rapide de chaque côté du serveur pour le libérer du rack.
2.
Étendez le serveur sur les rails du rack jusqu'à l'engagement des loquets de déblocage de rails.
Extension du serveur hors du rack
17
3.
Une fois la procédure d'installation ou de maintenance effectuée, faites glisser le serveur dans le
rack en appuant sur les loquets de déverrouillage des rails du serveur.
Retrait du panneau d'accès
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez
refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : n'utilisez pas le serveur pendant des périodes prolongées si le panneau d'accès est
ouvert ou a été retiré. L'utilisation du serveur peut provoquer ainsi une ventilation et un refroidissement
incorrects susceptibles de créer des dommages thermiques.
1.
Sortez le serveur du rack, si applicable (Extension du serveur hors du rack à la page 17).
2.
Déverrouillez le loquet en utilisant un tournevis Torx T-15.
REMARQUE : le tournevis Torx T-15 est expédié avec le serveur et situé sur le panneau arrière
(Composants du panneau arrière à la page 4).
18
Chapitre 2 Fonctionnement
FRWW
3.
Soulevez le loquet de protection, puis retirez le panneau d'accès.
4.
Suite à l'installation des options matérielles, replacez le panneau d'accès. Assurez-vous que le
panneau est verrouillé en place avant de mettre le serveur sous tension.
Accès au module Systems Insight Display
Pour accéder au module Systems Insight Display :
FRWW
1.
Appuyez sur le panneau et relâchez-le.
2.
Une fois le module entièrement éjecté, faites-le pivoter vers le bas pour visualiser les voyants.
Accès au module Systems Insight Display
19
Retrait de la pile système
Lorsque le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous devez remplacer
la pile qui alimente l'horloge temps réel. Dans des conditions d'utilisation normale, la durée de vie de la
pile varie de 5 à 10 ans.
AVERTISSEMENT ! Votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de
manganèse/lithium, au pentoxyde de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure existe
en cas de manipulation incorrecte du module de batteries. Pour éviter tout risque de blessure :
Ne pas essayer de recharger la pile.
Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 °C.
Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou l'eau.
Remplacer la pile exclusivement par la pièce de rechange HP prévue pour ce produit.
Pour retirer la pile :
20
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Étendez ou retirez le serveur du rack (Extension du serveur hors du rack à la page 17).
3.
Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 18).
4.
Si le support est installé, retirez-le.
5.
Repérez la pile (Composants de carte SPI à la page 8).
Chapitre 2 Fonctionnement
FRWW
6.
Retirez la pile.
Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse.
Exécutez l'utilitaire RBSU pour configurer le serveur après le remplacement de la pile. Reportez-vous
au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility, situé sur le CD Documentation, pour obtenir
des informations plus détaillées.
FRWW
Retrait de la pile système
21
3
Configuration
Cette section traite des rubriques suivantes :
Services d'installation facultatifs à la page 22
Ressources de planification du rack à la page 23
Environnement optimal à la page 23
Avertissements sur le rack à la page 25
Identification du contenu du carton d'expédition du serveur à la page 26
Installation des options matérielles à la page 26
Configuration d'un serveur en tour à la page 26
Installation du serveur en rack à la page 28
Mise sous tension et configuration du serveur à la page 28
Installation du système d'exploitation à la page 29
Enregistrement du serveur à la page 29
Services d'installation facultatifs
Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent
d'optimiser le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de packages de prise en charge spécialement
conçus pour les systèmes HP ProLiant. Les services HP Care Pack vous permettent d'intégrer à la fois
la prise en charge matérielle et logicielle dans un package unique. Un certain nombre d'options de
niveau de service sont à votre disposition pour répondre à vos besoins spécifiques.
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie
standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi
d'optimiser vos investissements. Les services Care Pack incluent notamment :
●
●
22
Prise en charge matérielle
◦
Intervention dans les 6 heures
◦
Intervention dans les 4 heures 24x7, le même jour
◦
Intervention dans les 4 heures, le même jour ouvrable
Prise en charge logicielle
◦
Microsoft®
◦
Linux
◦
HP ProLiant Essentials (HP SIM et RDP)
◦
VMWare
Chapitre 3 Configuration
FRWW
●
●
Prise en charge matérielle et logicielle intégrée
◦
Critical Service
◦
Proactive 24
◦
Support Plus
◦
Support Plus 24
Services de démarrage et de mise en oeuvre au niveau matériel et logiciel
Pour plus d'informations sur les services Care Pack, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/hps/
carepack/servers/cp_proliant.html).
Ressources de planification du rack
Le kit de ressources de rack est livré avec tous les racks HP ou Compaq séries 9000, 10000 et H9.
Pour plus d'informations sur le contenu de chaque ressource, reportez-vous à la documentation du kit.
Si vous avez l'intention de déployer et de configurer plusieurs serveurs dans un seul rack, reportezvous au document technique sur le déploiement sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/
servers/platforms).
Environnement optimal
Lors de l'installation du serveur, sélectionnez un emplacement répondant aux normes d'environnement
décrites dans cette section.
Conditions d'utilisation concernant l'espace et la circulation de l'air
Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les spécifications d'espace
et de ventilation suivantes lors du choix du site d'installation d'un rack :
●
Conservez un espace minimal de 63,5 cm à l'avant du rack.
●
Laissez un dégagement minimum de 76,2 cm à l'arrière du rack.
●
Laissez un dégagement minimum de 121,9 cm entre l'arrière d'un rack et celui d'un autre rack ou
d'une rangée de racks.
Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud par la porte arrière.
Les portes avant et arrière du rack doivent par conséquent être suffisamment dégagées pour permettre
à l'air ambiant de la pièce de pénétrer dans le rack, et il en va de même avec la porte arrière pour
permettre à l'air chaud de sortir du rack.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel,
n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les composants, ceux-ci peuvent
provoquer une modification de la ventilation dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous les vides
à l'aide d'obturateurs afin de maintenir une ventilation adéquate.
ATTENTION : posez toujours des panneaux d'obturation pour remplir les espaces verticaux vides
dans les racks et garantir ainsi une circulation de l'air appropriée. L'utilisation d'un rack sans panneau
d'obturation peut entraîner un refroidissement inapproprié pouvant conduire à une détérioration
thermique.
FRWW
Ressources de planification du rack
23
Les racks des gammes 9 000 et 10 000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs par
l'intermédiaire de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une zone d'ouverture de
64 pour cent pour la ventilation.
ATTENTION : lors de l'utilisation d'un rack de la gamme Compaq 7000, vous devez installer dans la
porte l'insert de ventilation [référence 327281-B21 (42U) ou 157847-B21 (22U)] afin d'assurer une
ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers l'arrière.
ATTENTION : si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez les règles suivantes afin de
garantir une aération correcte et éviter toute détérioration de l'équipement :
Portes avant et arrière - Si le rack 42U comporte des portes avant et arrière qui se ferment, vous devez
y pratiquer des orifices également répartis de bas en haut, d'une superficie totale de 5 350 cm², afin de
permettre une ventilation adéquate (l'équivalent de la zone d'ouverture de 64 % requise pour une bonne
ventilation).
Côté - Le dégagement entre les panneaux latéraux et le composant de rack installé doit être d'au moins
7 cm.
Conditions d'utilisation concernant la température
Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement bien
ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) pour la plupart des
produits de type serveur est de 35 °C. La température ambiante de la pièce où est installé le rack ne
doit pas dépasser cette température.
ATTENTION : afin de réduire tout risque de détérioration du matériel lors de l'installation d'options
tiers :
Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation de l'air autour des serveurs ou
n'augmentent pas la température interne du rack au-delà des limites maximales autorisées.
Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur.
Conditions d'utilisation concernant l'alimentation
L'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les réglementations en vigueur en matière
d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet appareil est conçu pour
fonctionner dans des installations couvertes par les normes NFPA 70, 1999 Edition (code électrique
national) et NFPA-75, 1992 (code sur la protection of du matériel de traitement des données/ordinateur
électronique). Pour plus d'informations sur la puissance nominale de chaque option, reportez-vous à
l'étiquette d'identification du produit ou à la documentation de l'utilisateur livrée avec cette option.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de blessure, d'incendie ou de détérioration du matériel,
ne surchargez pas le circuit d'alimentation secteur alimentant le rack. Consultez l'électricien en charge
du câblage et des conditions d'installation de votre installation.
ATTENTION : protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à l'aide
d'un onduleur. Ce dispositif protège le matériel des dommages résultant des surtensions et des pointes
de tension et assure le fonctionnement du système pendant une panne de courant.
24
Chapitre 3 Configuration
FRWW
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des unités de distribution
de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en toute sécurité. Respectez
les consignes suivantes :
●
Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d'alimentation secteur
disponibles.
●
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80 % de la charge nominale du
circuit secteur utilisé.
●
N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel.
●
Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur.
Spécifications de mise à la terre
Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis,
installez ce matériel conformément à la norme NFPA 70, 1999 Edition (code électrique national), article
250, ainsi qu'aux codes du bâtiment régionaux et locaux en vigueur. Au Canada, installez ce matériel
conformément au code électrique canadien, CSA C22.1, régi par la Canadian Standards Association.
Dans tous les autres pays, installez le matériel conformément aux codes de câblage électrique locaux,
comme le code 364, articles 1 à 7 de la Commission électrotechnique internationale (CEI). Par
conséquent, vérifiez que tous les dispositifs d'alimentation électrique utilisés dans l'installation, comme
le câblage et les prises, sont des dispositifs avec mise à la terre certifiés ou répertoriés.
Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source
d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une PDU branchée en permanence sur le circuit secteur
du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur une prise de type industriel. Les
prises de blocage NEMA ou conformes à la norme IEC 60309 sont adaptées à cet usage. L'utilisation
de prises multiples communes n'est pas recommandée avec ce matériel.
Avertissements sur le rack
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement :
Les vérins de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol.
Les vérins de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
Les pieds stabilisateurs sont fixés au rack en cas d'utilisation d'un rack simple.
Les racks sont couplés dans les installations en racks multiples.
Un seul composant est sorti à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont sortis
simultanément.
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration du matériel lors du
déchargement d'un rack :
Le rack doit être déchargé de la palette par au moins deux personnes pour réaliser cette opération en
toute sécurité. Un rack 42U vide peut peser 115 kg (253 livres), mesurer jusqu'ŕ 2,1 m (7 pieds) de haut
et devenir instable lorsqu'il est déplacé sur ses roulettes.
Ne vous placez jamais devant le rack lorsque vous le descendez de la palette en le faisant rouler le
long de la rampe. Tenez toujours le rack des deux côtés.
FRWW
Avertissements sur le rack
25
Identification du contenu du carton d'expédition du serveur
Ouvrez le carton d'emballage du serveur et identifiez les éléments et la documentation nécessaires à
l'installation. Tout le matériel de montage en rack nécessaire à l'installation du serveur sur un rack est
fourni avec le rack ou le serveur.
Le carton d'emballage du serveur comprend les éléments suivants :
●
Serveur
●
Cordon d'alimentation
●
Documentation matérielle, CD Documentation et produits logiciels
●
Matériel de montage en rack
Outre les éléments fournis, vous pourrez avoir besoin des composants suivants :
●
Système d'exploitation ou logiciel d'application
●
Options matérielles
Installation des options matérielles
Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations, reportezvous à la documentation sur les options. Pour obtenir des informations spécifiques au serveur, reportezvous à la section « Installation des options matérielles » (Installation des options matérielles
à la page 30).
Configuration d'un serveur en tour
Pour configurer un serveur en tour, suivez la procédure ci-dessous. Si vous installez le serveur dans
un rack, consultez la section relative à une installation en rack (Installation du serveur en rack
à la page 28).
1.
26
Connectez les périphériques au serveur.
Chapitre 3 Configuration
FRWW
FRWW
Élément
Description
Élément
Description
1
Baie d'alimentation 4
(facultatif)
13
PCI-X non-hot-plug pour
connecteur 3 d'extension
PCI Express x8 non-hotplug (facultatif)
2
Baie d'alimentation 3
(facultatif)
14
Connecteur d'extension 4
pour PCI Express x8 nonhot-plug
3
Baie d'alimentation 2
15
Connecteur d'extension 5
pour PCI Express x8 nonhot-plug
4
Baie d'alimentation 1
16
Connecteur d'extension 6
pour PCI Express x8 nonhot-plug
5
Connecteur de clavier
17
Connecteur d'extension 7
pour PCI Express x8 nonhot-plug
6
Connecteurs USB
18
Connecteur d'extension 8
pour PCI Express x4 nonhot-plug
7
Connecteur vidéo
19
Connecteur d'extension 9
pour PCI Express x4 nonhot-plug
Configuration d'un serveur en tour
27
Élément
Description
Élément
Description
8
Connecteur série
20
Connecteur d'extension 10
pour PCI Express x4 nonhot-plug
9
Connecteur de carte réseau 21
iLO 2
Connecteur d'extension 11
pour PCI Express x4 nonhot-plug
10
Connecteur de souris
22
Connecteur de carte
réseau 2
11
Connecteur d'extension 1
pour PCI-X non-hot-plug ou
PCI Express x8 non-hotplug (facultatif)
23
Connecteur de carte
réseau 1
12
Connecteur d'extension 2
pour PCI-X non-hot-plug ou
PCI Express x8 non-hotplug (facultatif)
24
Outil T-15 Torx
AVERTISSEMENT !
l'équipement :
Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de
Ne neutralisez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'un élément important de
sécurité.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible
à tout moment.
Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel.
Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le
comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et
au point où le cordon sort du serveur.
2.
Branchez les cordons d'alimentation électrique.
3.
Connectez les cordons d'alimentation à la source d'alimentation secteur.
Installation du serveur en rack
Reportez-vous aux instructions fournies avec le rack concernant l'installation du serveur.
Mise sous tension et configuration du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Lorsque le serveur démarre, les utilitaires RBSU et ORCA sont automatiquement configurés pour
préparer le serveur à l'installation du système d'exploitation.
28
Chapitre 3 Configuration
FRWW
Pour configurer ces utilitaires manuellement, procédez comme suit :
●
Appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite pendant l'initialisation du contrôleur
RAID afin de configurer celui-ci à l'aide de l'utilitaire ORCA.
●
Appuyez sur la touche F9 lorsque le système vous y invite pendant le processus d'amorçage pour
modifier les paramètres du serveur à l'aide de l'utilitaire RBSU. La langue par défaut du système
est l'anglais.
Pour plus d'informations sur la configuration automatique, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour
HP ROM-Based Setup Utility, disponible sur le CD Documentation.
Installation du système d'exploitation
Pour fonctionner correctement, le système d'exploitation de votre serveur doit être pris en charge. Pour
obtenir des informations récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le site
Web HP (http://www.hp.com/go/supportos).
Deux méthodes sont disponibles pour l'installation d'un système d'exploitation sur le serveur :
●
SmartStart assisted installation : insérez le CD SmartStart dans l'unité de CD-ROM, puis
redémarrez le serveur.
●
Installation manuelle : insérez le CD du système d'exploitation dans l'unité de CD-ROM, puis
redémarrez le serveur. Cette procédure peut nécessiter l'utilisation de pilotes supplémentaires
disponibles sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour commencer l'installation.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de ces chemins d'installation, reportez-vous au poster
d'installation SmartStart inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation fourni avec le serveur.
Enregistrement du serveur
Pour enregistrer le serveur, visitez le site Web d'enregistrement HP (http://register.hp.com).
FRWW
Installation du système d'exploitation
29
4
Installation des options matérielles
Cette section traite des rubriques suivantes :
Introduction à la page 30
Options du processeur à la page 30
Options de mémoire à la page 36
Options de disque dur SAS hot-plug à la page 41
Unité de bande à la page 46
Option d'alimentation hot-plug redondante à la page 49
Cache d'écriture alimenté par pile (Battery-Backed Write Cache) à la page 51
Ventilateurs à la page 53
Options de carte d'extension à la page 54
Introduction
Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les options
matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez
refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous que le serveur
est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre incorrecte
peut en effet provoquer une décharge électrostatique.
Passez en revue la section « Électricité statique » (Électricité statique à la page 98) avant d'installer
les options matérielles dans le serveur.
Options du processeur
Le serveur prend en charge jusqu'à quatre processeurs. Respectez les directives suivantes pour
l'installation de processeurs :
30
●
Le connecteur 1 de processeur et le connecteur PPM 1 doivent être tout le temps remplis pour que
le serveur fonctionne correctement.
●
Chaque PPM alimente chaque processeur. Chaque PPM doit être installé dans le connecteur
adjacent à son processeur.
●
Les processeurs doivent être installés dans l'ordre suivant : processeur 1, processeur 2,
processeur 3 et processeur 4.
●
Si vous mettez à niveau la vitesse du processeur, mettez également à jour la mémoire ROM
système avant d'installer le processeur.
●
Les configurations multiprocesseur doivent contenir des processeurs portant la même référence.
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
Retrait du module mémoire de processeur
Les processeurs et la mémoire sont stockés dans un module situé à l'avant du serveur. L'accès au
module mémoire de processeur s'effectue via le panneau avant, ce qui élimine le besoin d'étendre le
serveur hors du rack pour installer de nouveaux processeurs, pour remplacer des processeurs existants
ou pour mettre à niveau la mémoire.
Pour retirer le module mémoire de processeur :
AVERTISSEMENT ! Soyez prudent lors de l'installation ou du retrait du module mémoire de
processeur. Le module mémoire de processeur est très lourd lorsqu'il est entièrement rempli.
FRWW
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Si les vis d'expédition ont été installées, retirez-les. Les emplacements de vis d'expédition sont
marqués par des étiquettes sur les deux côtés du serveur afin de simplifier leur identification.
3.
Reâchez les loquets sur le levier.
Options du processeur
31
4.
Abaissez la poignée et tirez le module mémoire de processeur hors du serveur jusqu'à la capture
des verrous de libération.
5.
En saisissant fermement le module mémoire de processeur, appuyez sur les boutons de
déverrouillage et sortez le module du serveur.
6.
Retirez le module mémoire de processeur.
Pour installer le module mémoire de processeur, inversez la procédure de retrait.
Installation d'un processeur
32
1.
Repérez et téléchargez la dernière version disponible de la ROM à partir du site Web HP
(http://h18023.www1.hp.com/support/files/server/us/romflash.html). Suivez les instructions sur le
site Web pour mettre à jour la ROM système.
2.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
FRWW
3.
Retirez le module mémoire de processeur, puis ouvrez le capot (Retrait du module mémoire de
processeur à la page 31).
4.
Déverrouillez le support de fixation du processeur.
5.
Ouvrez le support de fixation du processeur.
6.
Ouvrez le levier de verrouillage du processeur.
Options du processeur
33
7.
34
Alignez les broches de guidage sur la base du support de fixation du processeur avec les fentes
de guidage correspondantes sur l'assemblage du processeur.
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
8.
Insérez l'assemblage du processeur dans le connecteur de processeur, puis fermez le levier de
verrouillage.
ATTENTION : pour éviter tout dysfonctionnement du serveur et toute détérioration du matériel,
fermez complètement le levier de verrouillage du processeur.
9.
FRWW
Fermez et verrouillez le support de fixation du processeur.
Options du processeur
35
10. Installez le PPM.
REMARQUE : l'aspect des PPM compatibles peut varier.
11. Replacez le capot du module mémoire de processeur.
12. Installez le module mémoire de processeur dans le serveur.
13. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 16).
Options de mémoire
Ce serveur contient 16 connecteurs FBDIMM sur la carte de mémoire du processeur. Vous pouvez
étendre la mémoire du serveur en installant des modules FBDIMM DDR-2 enregistrés et des cartes
d'extension de mémoire en option (Installation de cartes d'extension de mémoire en option
à la page 40).
Configurations de mémoire
Le serveur prend en charge les options AMP suivantes afin d'optimiser la disponibilité du serveur.
●
Mode ECC avancé prenant en charge jusqu'à 128 Go de mémoire active via des modules FBDIMM
d'une capacité de 4 Go.
●
Mémoire de secours en ligne fournissant une protection supplémentaire contre les modules
FBDIMM défectueux, prenant en charge jusqu'à 112 Go de mémoire active et 16 Go de mémoire
de secours en ligne, utilisant des modules FBDIMM de 4 Go.
●
Mémoire mise en miroir fournissant une protection contre les modules FBDIMM défectueux,
prenant en charge jusqu'à 64 Go de mémoire active et 64 Go de mémoire mise en miroir, utilisant
des modules FBDIMM de 4 Go.
Pour obtenir les informations les plus récentes concernant les configurations de mémoire, reportez-vous
aux spécifications rapides (QuickSpecs) disponibles sur le site Web HP (http://www.hp.com).
L'option AMP est configurée via l'utilitaire RBSU. Par défaut, le serveur est configuré sur le mode ECC
avancé. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'outil HP ROM-Based Setup Utility (Utilitaire HP
36
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
ROM-Based Setup Utility à la page 63). Si le mode AMP configuré n'est pas pris en charge par la
configuration FBDIMM installée, le système démarre en mode ECC avancé.
Les exigences suivantes de configuration s'appliquent à tous les modes AMP :
●
Les modules FBDIMM doivent être des modules FBDIMM SDRAM DDR-2 enregistrés ECC.
●
Les modules FBDIMM doivent être installés suivant un ordre séquentiel, en commençant par la
banque A.
●
Les modules FBDIMM doivent être installés par paire.
●
Les paires FBDIMM dans une banque de mémoire doivent porter des références HP identiques.
●
Les modules FBDIMM doivent être utilisés tel que spécifié pour chaque mode de mémoire AMP.
Le sous-système de mémoire de ce serveur est divisé en deux branches. Chaque branche de mémoire
est essentiellement un contrôleur de mémoire distinct. Les modules FBDIMM sont mappés vers les
deux branches, comme indiqué dans le tableau suivant :
Branche 0
Branche 1
FBDIMM 1A
FBDIMM 9B
FBDIMM 5A
FBDIMM 13B
FBDIMM 2C
FBDIMM 10D
FBDIMM 6C
FBDIMM 14D
FBDIMM 3E
FBDIMM 11F
FBDIMM 7E
FBDIMM 15F
FBDIMM 4G
FBDIMM 12H
FBDIMM 8G
FBDIMM 16H
Carte mémoire 1 (facultatif)
Carte mémoire 3 (facultatif)
Carte mémoire 2 (facultatif)
Carte mémoire 4 (facultatif)
Cette architecture multibranche fournit des performances améliorées en mode ECC avancé. Le concept
multibranche est important pour le fonctionnement du mode de secours en ligne et du mode de mémoire
mise en miroir.
Si le serveur a une capacité mémoire de plus de 4 Go, reportez-vous à la documentation du système
d'exploitation pour plus d'informations sur l'accès à la totalité de la mémoire installée.
Mémoire en mode ECC avancé
Le mode mémoire ECC avancé est le mode de protection de mémoire par défaut de ce serveur. Dans
ce mode, le serveur est protégé contre les erreurs mémoire corrigibles. Il envoie une notification si le
niveau des erreurs corrigibles dépasse un taux de seuil prédéfini. Mais ce type d'erreurs ne provoque
pas de panne du serveur. Le mode ECC avancé fournit une protection supplémentaire par rapport au
mode ECC standard car il permet de corriger certaines erreurs mémoire qui sinon provoqueraient une
panne du serveur.
Alors que le mode ECC standard permet uniquement de corriger les erreurs mémoire sur un seul bit,
le mode ECC avancé permet également de corriger celles sur plusieurs bits si tous les bits défectueux
se trouvent sur la même unité DRAM du module FBDIMM.
FRWW
Options de mémoire
37
La mémoire ECC avancée prend en charge les configurations FBDIMM suivantes :
Configurat
ion
Banque A
Banque B
Banque C
Banque D
Banque E
Banque F
Banque G
Banque H
1A/5A
9B/13B
2C/6C
10D/14D
3E/7E
11F/15F
4G/8G
12H/16H
Configurati
on
Banque A
Banque B
Banque C
Banque D
Banque E
Banque F
Banque G
Banque H
1A/5A
9B/13B
2C/6C
10D/14D
3E/7E
11F/15F
4G/8G
12H/16H
1
X
2
X
X
3
X
X
X
4
X
X
X
X
5
X
X
X
X
X
6
X
X
X
X
X
X
7
X
X
X
X
X
X
X
8
X
X
X
X
X
X
X
X
Configuration de la mémoire de secours en ligne
La mémoire de secours en ligne fournit une protection contre les risques de dégradation des modules
FBDIMM en réduisant la probabilité d'erreurs mémoire non corrigibles. Cette protection est disponible
sans prise en charge de la part du système d'exploitation.
Il est nécessaire de comprendre le fonctionnement des modules FBDIMM simple ou double rangée pour
comprendre l'utilisation de la mémoire de secours en ligne. Les modules FBDIMM peuvent être à simple
ou double rangée. Certaines configurations FBDIMM reposent sur ces classifications. Un module
FBDIMM double rangée est semblable à deux modules FBDIMM simple rangée sur le même module.
Bien qu'il ne constitue qu'un seul module FBDIMM, un module FBDIMM double rangée fonctionne
comme deux FBDIMM distincts. L'objectif des modules FBDIMM double rangée est de fournir des
modules FBDIMM de capacité plus élevée pour la technologie DRAM actuelle. Si la technologie DRAM
actuelle permet d'utiliser des modules FBDIMM simple rangée de 2 Go, un module FBDIMM double
rangée utilisant la même technologie aurait une capacité de 4 Go.
En mode mémoire de secours en ligne, une même rangée fait office de mémoire de secours. Pour les
modules FBDIMM simple rangée, le module FBDIMM dans son intégralité sert de mémoire de secours.
Pour les modules FBDIMM double rangée, seule la moitié du module FBDIMM sert de mémoire de
secours ; l'autre partie est allouée au système d'exploitation et aux applications.
Si l'un des modules FBDIMM non affectés à la mémoire de secours reçoit des erreurs mémoire
corrigibles à une fréquence supérieure au seuil défini, le serveur copie automatiquement le contenu de
la mémoire de la rangée défaillante dans la rangée de secours en ligne. Le serveur désactive alors le
rang défectueux et bascule automatiquement sur le secours en ligne. Étant donné que les modules
FBDIMM qui connaissent un fort taux d'erreurs mémoire corrigibles ont également une forte probabilité
de recevoir une erreur mémoire non corrigible, cette configuration réduit les risques de telles erreurs
qui pourraient entraîner l'arrêt du serveur.
La mémoire de secours en ligne est réalisée par branche du contrôleur de mémoire. Un serveur équipé
de deux branches remplies utilise deux rangées pour la mémoire de secours en ligne. Chaque branche
peut basculer vers la mémoire de secours en ligne associée tandis que l'autre branche reste protégée.
38
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
Chaque branche comporte quatre banques :
●
La branche 0 comprend les banque A, C, E et G.
●
La branche 1 contient les banques B, D, F et H.
Exigences de configuration de modules FBDIMM de secours en ligne (en sus des exigences de
configuration générale) :
●
Lorsque seule la banque A est utilisée, elle doit être entièrement équipée avec des modules
FBDIMM double rangée.
●
Si des banques sur des branches différentes sont utilisées, les banques doivent être entièrement
remplies.
La mémoire de secours en ligne prend en charge les configurations FBDIMM suivantes :
Configurat
ion
Banque A
Banque B
Banque C
Banque D
Banque E
Banque F
Banque G
Banque H
1A/5A
9B/13B
2C/6C
10D/14D
3E/7E
11F/15F
4G/8G
12H/16H
1*
X
2
X
X
3
X
X
X
X
4
X
X
X
X
X
X
5
X
X
X
X
X
X
X
X
* La configuration 1 est uniquement prise en charge en cas d'utilisation de la banque A, utilisée avec des modules FBDIMM
double rangée.
Une fois les modules FBDIMM installés, employez l'utilitaire RBSU pour configurer le système pour la
prise en charge de la mémoire de secours en ligne (Configuration de la mémoire de secours en ligne
à la page 64).
Configuration en mode mémoire mise en miroir
La mise en miroir offre une protection contre les erreurs mémoire non corrigibles qui risqueraient
d'entraîner l'arrêt du serveur.
La mise en miroir est assurée au niveau des branches. Les branches 0 et 1 se mettent mutuellement
en miroir.
Chaque branche conserve une copie du contenu de la mémoire. Les écritures mémoire sont stockées
sur les deux branches. Les lectures mémoire proviennent uniquement de l'une des deux branches (sauf
en cas d'erreur non corrigible). Si la lecture mémoire sur une branche renvoie des données incorrectes
en raison d'une erreur mémoire non corrigible, le système récupère automatiquement les données
correctes à partir de l'autre branche. Une branche n'est pas nécessairement désactivée à cause d'une
erreur non corrigible (même si elle perd sa protection de mise en miroir). Cette protection ne disparaît
pas en cas d'erreurs temporaires, ce qui permet au système de conserver la protection de mise en miroir
(et par conséquent en temps de fonctionnement important), sauf en cas de défaillance des deux
branches.
Exigences de configuration de modules FBDIMM de mémoire mise en miroir (en sus des exigences de
configuration générale) :
●
Les banques A et B doivent être entièrement remplies au minimum.
La mémoire mise en miroir prend en charge les configurations FBDIMM suivantes :
FRWW
Options de mémoire
39
Configurat
ion
Banque A
Banque B
Banque C
Banque D
Banque E
Banque F
Banque G
Banque H
1A/5A
9B/13B
2C/6C
10D/14D
3E/7E
11F/15F
4G/8G
12H/16H
Configurati
on
Banque A
Banque B
Banque C
Banque D
Banque E
Banque F
Banque G
Banque H
1A/5A
9B/13B
2C/6C
10D/14D
3E/7E
11F/15F
4G/8G
12H/16H
1
X
X
2
X
X
X
X
3
X
X
X
X
X
X
4
X
X
X
X
X
X
X
X
Une fois les modules FBDIMM installés, employez l'utilitaire RBSU pour configurer le système pour la
prise en charge de la mémoire mise en miroir (Configuration du mode mémoire mise en miroir
à la page 64).
Installation de modules FBDIMM
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le module mémoire de processeur, puis ouvrez le capot (Retrait du module mémoire de
processeur à la page 31).
3.
Ouvrez les loquets de connecteur FBDIMM.
4.
Installez le module FBDIMM.
5.
Si vous installez des modules FBDIMM dans une configuration en miroir ou de secours en ligne,
employez l'utilitaire RBSU (Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 63) pour configurer
cette fonction.
Installation de cartes d'extension de mémoire en option
L'installation de cartes d'extension de mémoire en option augmente à 32 le nombre de connecteurs
FBDIMM dans le serveur.
40
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
Lors de l'installation de cartes d'extension de mémoire, respectez les lignes directrices suivantes :
●
Installez les cartes d'extension de mémoire par paires.
◦
Cartes d'extension de mémoire 1 et 2
◦
Cartes d'extension de mémoire 3 et 4
●
Installez les cartes d'extension de mémoire séquentiellement en commençant par les cartes 1 et 2.
●
Remplissez les cartes d'extension de mémoire séquentiellement, en commençant par la banque A
sur les cartes 1 et 2, puis poursuivez avec la banque A sur les cartes 3 et 4.
Pour installer les cartes d'extension de mémoire en option :
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le module mémoire de processeur, puis ouvrez le capot (Retrait du module mémoire de
processeur à la page 31).
3.
Installez les modules FBDIMM sur les cartes d'extension de mémoire.
4.
Installez les cartes d'extension de mémoire.
5.
Si vous installez des modules FBDIMM dans une configuration en miroir ou de secours en ligne,
employez l'utilitaire RBSU (Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 63) pour configurer
cette fonction.
Options de disque dur SAS hot-plug
Lors de l'ajout de disques durs au serveur, tenez compte des instructions suivantes :
FRWW
●
Le système définit automatiquement tous les numéros de périphérique.
●
Si un seul disque dur est utilisé, installez-le dans la baie portant le numéro de périphérique le
moins élevé.
●
Les disques durs doivent être de types SFF.
●
Les disques doivent tous posséder la même capacité, de façon à fournir un espace de stockage
optimal lorsqu'ils sont groupés au sein d'un même module RAID.
Options de disque dur SAS hot-plug
41
Installation d'un disque dur SAS hot-plug
1.
Retirez le cache du disque dur.
2.
Préparez le disque dur SAS.
3.
Installez le disque dur dans le serveur.
4.
Déterminez l'état du disque dur à l'aide des voyants du disque dur SAS hot-plug (Combinaisons
de voyants de disque dur SAS à la page 11).
Installation de la cage d'unité
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les baies d'unité sont bien équipées d'un composant ou d'un
obturateur.
42
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Sortez le serveur du rack (Extension du serveur hors du rack à la page 17).
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
FRWW
3.
Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 18).
4.
Retirez l'obturateur.
5.
Apposez l'étiquette sur le cache situé au-dessous de la cage d'unité en option.
Options de disque dur SAS hot-plug
43
44
6.
Desserrez les vis moletées, puis retirez l'équerre du milieu.
7.
Desserrez les vis moletées, puis retirez l'équerre latérale.
8.
Installez le contrôleur SAS. Reportez-vous aux instructions fournies avec le contrôleur pour plus
d'informations sur l'installation.
9.
Faites glisser le dispositif de retenue en plastique à l'avant du serveur.
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
10. Installez le fond de panier du disque dur.
11. Orientez et connectez les câbles de données entre le fond de panier et le contrôleur en option.
12. Orientez et connectez le cordon d'alimentation.
FRWW
a.
Soulevez les câbles de données connectés au fond de panier standard.
b.
Orientez le cordon d'alimentation sous les câbles de données le long de la paroi du serveur.
c.
Connectez le cordon d'alimentation au fond de panier d'alimentation.
Options de disque dur SAS hot-plug
45
d.
Replacez les câbles de données sur leur position d'origine.
13. Replacez l'équerre latérale.
14. Replacez l'équerre du milieu.
15. Installez les disques durs ou les obturateurs de disque dur dans chaque baie.
16. Replacez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 18).
17. Faites glisser le serveur dans le rack.
Unité de bande
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les baies d'unité sont bien équipées d'un composant ou d'un
obturateur.
46
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Sortez le serveur du rack (Extension du serveur hors du rack à la page 17).
3.
Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
FRWW
4.
Retirez l'équerre.
5.
Retirez l'obturateur de l'unité de bande.
Unité de bande
47
48
6.
Retournez l'obturateur de l'unité de bande, puis retirez les vis.
7.
Installez les vis sur chaque côté de l'unité de bande.
8.
Alignez les vis de l'unité de bande avec les orifices de la baie d'unité de bande et faites glisser
l'unité dans la baie.
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
9.
Tirez l'onglet vers le haut jusqu'à ce que l'unité se verrouille en place.
10. Orientez et connectez les câbles.
Option d'alimentation hot-plug redondante
Le serveur prend en charge jusqu'à quatre blocs d'alimentation hot-plug. Installez tous les blocs
d'alimentation pour fournir une redondance complète.
FRWW
Option d'alimentation hot-plug redondante
49
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de l'équipement :
Ne neutralisez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'un élément important de sécurité.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à tout
moment.
Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel.
Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le
comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au
point où le cordon sort du serveur.
50
1.
Retirez l'obturateur de l'alimentation.
2.
Faites glisser l'alimentation dans la baie correspondante jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3.
Connectez le cordon d'alimentation à l'alimentation.
4.
Connectez le cordon d'alimentation à la source de tension.
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
5.
Assurez-vous que le voyant d'alimentation est allumé en vert.
6.
Vérifiez que le voyant d'état externe du panneau avant est allumé en vert (Voyants et boutons du
panneau avant à la page 2).
7.
Pour installer une autre alimentation, répétez la procédure.
Cache d'écriture alimenté par pile (Battery-Backed Write
Cache)
Le module HP BBWC offe une protection contre les pannes de démarrage à froid, d'alimentation, de
contrôleur et de carte mère. Le serveur prend en charge les options protégées par le module ci-dessous :
●
Module de cache 256 Mo (standard)
●
Module de cache 512 Mo (facultatif)
Le module BBWC comporte deux parties : un module de batteries et un module de cache de stockage.
Avec le module de cache, le module de batteries fournit une protection des données transportables,
augmente les performances globales du contrôleur et conserve les données mises en cache jusqu'à
72 heures après la perte d'alimentation du serveur. Les batteries NiMH du module de batteries sont
continuellement rechargées via un processus de chargement en régime d'entretien dès que le système
est sous tension.
ATTENTION : pour éviter toute détérioration du matériel ou dysfonctionnement du serveur, n'ajoutez
pas ou ne retirez pas le module de piles pendant une extension de capacité RAID, une migration RAID
ou un changement de taille de stripe.
ATTENTION : une fois le serveur mis hors tension, patientez 15 secondes, puis examinez le voyant
orange avant de débrancher le câble du module de cache. Si le voyant orange clignote après
15 secondes, ne retirez pas le câble du module de cache. Le module de cache sauvegarde des données,
et les données seront perdues en cas de déconnexion du câble.
REMARQUE : la charge du module de piles peut être faible lors de son installation. Dans ce cas, un
message d'erreur POST s'affiche à la mise sous tension du serveur et indique que le module de piles
est temporairement désactivé. Cela ne nécessite aucune intervention de votre part. Les circuits internes
rechargent automatiquement les piles et activent le module. Ce processus peut prendre jusqu'à quatre
heures. Durant ce temps, le module de cache fonctionne correctement, mais sans l'avantage des
performances du module de piles.
REMARQUE : la protection des données et la limite de temps s'appliquent également en cas de
coupure d'alimentation. Lorsque l'alimentation du système est rétablie, l'écriture des données
conservées sur les disques durs est assurée par un processus d'initialisation.
Pour mettre à niveau le module BBWC :
FRWW
1.
Fermez toutes les applications, puis mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur
à la page 16). Cette procédure vide toutes les données du cache.
2.
Sortez le serveur du rack (Extension du serveur hors du rack à la page 17).
3.
Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Cache d'écriture alimenté par pile (Battery-Backed Write Cache)
51
52
4.
Retirez l'équerre.
5.
Si le cache existant est connecté à une batterie, observez le voyant d'état du module BBWC
(Voyants d'état du module batterie à la page 12).
◦
Si le voyant clignote toutes les deux secondes, le cache contient toujours des données.
Restaurez l'alimentation du système, puis répétez la procédure précédente.
◦
Si le voyant n'est pas allumé, débranchez le câble de batterie du cache.
6.
Retirez le module de cache.
7.
Installez le nouveau module de cache.
8.
Appuyez fermement sur chaque connecteur pour assurer un contact électrique suffisant.
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
9.
Installez le module de batterie dans le serveur.
10. Orientez et connectez le câble.
Ventilateurs
Le serveur est livré avec six ventilateurs hot-plug installés.
En mode redondant :
FRWW
●
Les six ventilateurs doivent être installés et fonctionnels.
●
En cas de défaillance d'un ventilateur, le serveur n'est plus en mode redondant.
●
En cas de défaillance de deux ventilateurs ou plus, le serveur s'arrête et le voyant d'état s'allume
en rouge.
Ventilateurs
53
Pour installer les ventilateurs :
1.
Sortez le serveur du rack (Extension du serveur hors du rack à la page 17).
2.
Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 18).
3.
Installez les ventilateurs.
Options de carte d'extension
Le serveur prend en charge jusqu'à onze connecteurs d'extension. Le serveur est livré avec huit
connecteurs d'extension non-hot-plug (connecteurs 4 à 11) et un connecteur permettant d'ajouter trois
connecteurs d'extension non-hot-plug en option (connecteurs 1 à 3).
Pour prendre en charge les connecteurs d'extension en option, installez une des options suivantes dans
le serveur :
●
Carte d'option à 3 connecteurs PCI Express x8 (Installation de carte d'option à 3 connecteurs PCI
Express x8 à la page 56) — Ajoute trois connecteurs d'extension PCI Express x8 en option.
●
Carte d'option à 3 connecteurs PCI-X (Installation de carte d'option à 3 connecteurs PCI-X
à la page 57) — Ajoute trois connecteurs d'extension PCI-X en option.
Installation de cartes d'extension non-hot-plug
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs d'extension sont bien équipés d'un
obturateur ou d'une carte d'extension.
54
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Étendez ou retirez le serveur du rack (Extension du serveur hors du rack à la page 17).
3.
Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 18).
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
FRWW
4.
Ouvrez le loquet, puis retirez le capot du connecteur d'extension.
5.
Installez la carte d'extension.
6.
Fermez le loquet.
7.
Connectez tous les câbles internes ou externes requis à la carte d'extension.
8.
Replacez le panneau d'accès, puis reprenez une utilisation normale du serveur.
Options de carte d'extension
55
Installation de carte d'option à 3 connecteurs PCI Express x8
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs d'extension sont bien équipés d'un
obturateur ou d'une carte d'extension.
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le module mémoire de processeur (Retrait du module mémoire de processeur
à la page 31).
3.
Étendez ou retirez le serveur du rack (Extension du serveur hors du rack à la page 17).
4.
Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 18).
5.
Retirez les obturateurs de connecteur d'extension des connecteurs 1 à 3.
6.
Installez la carte dans le serveur.
7.
Installez la carte d'extension (Installation de cartes d'extension non-hot-plug à la page 54).
8.
Placez des obturateurs de connecteur d'extension sur les connecteurs vides, puis fermez le loquet.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs d'extension sont bien équipés d'un
obturateur ou d'une carte d'extension.
9.
Replacez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 18).
10. Faites glisser le serveur dans le rack.
11. Installez le module mémoire de processeur dans le serveur.
12. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 16).
56
Chapitre 4 Installation des options matérielles
FRWW
Installation de carte d'option à 3 connecteurs PCI-X
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs d'extension sont bien équipés d'un
obturateur ou d'une carte d'extension.
1.
Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
2.
Retirez le module mémoire de processeur (Retrait du module mémoire de processeur
à la page 31).
3.
Étendez ou retirez le serveur du rack (Extension du serveur hors du rack à la page 17).
4.
Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 18).
5.
Retirez les obturateurs de connecteur d'extension des connecteurs 1 à 3.
6.
Installez la carte dans le serveur.
7.
Installez la carte d'extension.
8.
Placez des obturateurs de connecteur d'extension sur les connecteurs vides, puis fermez le loquet.
9.
Replacez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 18).
10. Faites glisser le serveur dans le rack.
11. Installez le module mémoire de processeur dans le serveur.
12. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 16).
FRWW
Options de carte d'extension
57
5
Câblage
Cette section traite des rubriques suivantes :
Câblage du module BBWC à la page 58
Câblage du disque dur à la page 59
Câblage d'unité de bande à la page 60
Câblage d'unité de DVD SATA à la page 60
Câblage d'unité de DVD à la page 60
Câblage du module BBWC
ATTENTION : lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas
susceptibles d'être pincés ou comprimés.
58
Chapitre 5 Câblage
FRWW
Câblage du disque dur
FRWW
Câblage du disque dur
59
Câblage d'unité de bande
Câblage d'unité de DVD SATA
ATTENTION : lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas
susceptibles d'être pincés ou comprimés.
Câblage d'unité de DVD
ATTENTION : lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas
susceptibles d'être pincés ou comprimés.
60
Chapitre 5 Câblage
FRWW
FRWW
Câblage d'unité de DVD
61
6
Logiciels serveur et utilitaires de
configuration
Cette section traite des rubriques suivantes :
Outils de configuration à la page 62
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 63
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) à la page 66
Utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays) à la page 66
Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) à la page 66
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit à la page 67
Outils de supervision à la page 68
Outils de diagnostic à la page 71
Assistance à distance et outils d'analyse à la page 72
Mise à jour constante du système à la page 72
Outils de configuration
Liste des outils :
Logiciel SmartStart à la page 62
Boîte à outils SmartStart Scripting à la page 63
Logiciel SmartStart
SmartStart est un ensemble de logiciels qui optimise l'installation sur un seul serveur, et vous permet
ainsi de déployer votre configuration de serveur de manière simple et uniforme. SmartStart a été testé
sur de nombreux serveurs ProLiant et fournit donc des configurations fiables et éprouvées.
SmartStart simplifie le processus de déploiement en exécutant une vaste gamme d'opérations de
configuration, notamment :
62
●
Configuration du matériel à l'aide d'utilitaires de configuration intégrés, tels que RBSU et ORCA
●
Préparation du système pour l'installation des versions « commerciales » des principaux systèmes
d'exploitation
●
Installation automatique de drivers de serveur, d'agents de supervision et d'utilitaires optimisés
lors de chaque installation assistée
●
Test du matériel du serveur à l'aide de l'outil Insight Diagnostics Utility (HP Insight Diagnostics
à la page 71)
Chapitre 6 Logiciels serveur et utilitaires de configuration
FRWW
●
Installation de drivers logiciels directement à partir du CD. Pour les systèmes dotés d'une
connexion Internet, le menu Autorun (Exécution automatique) de SmartStart permet d'accéder à la
liste complète des logiciels système ProLiant.
●
Accès aux outils Array Configuration Utility (Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration
de module RAID) à la page 66), Array Diagnostic Utility (ADU (Array Diagnostics Utility)
à la page 72) et Erase Utility
SmartStart est inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation. Pour plus d'informations sur
le logiciel SmartStart, reportez-vous au pack HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site
Web HP (http://h18013.www1.hp.com/products/servers/management/smartstart/index.html).
Boîte à outils SmartStart Scripting
La boîte à outils SmartStart Scripting est un produit de déploiement de serveur qui délivre une installation
automatisée sans assistance pour les déploiements de serveur à haut volume. Elle est conçue pour
prendre en charge les serveurs ProLiant BL, ML et DL. La boîte à outils inclut un ensemble modulaire
d'utilitaires et de documents importants qui décrivent comment appliquer ces nouveaux outils pour
construire un processus de déploiement automatisé de serveur.
En utilisant la technologie SmartStart, la boîte à outils fournit un moyen souple pour créer des scripts
de configuration de serveur standard. Ces scripts sont utilisés pour automatiser un nombre important
des étapes manuelles du processus de configuration de serveur. Ce processus de configuration de
serveur automatisé réduit le temps de déploiement de chaque serveur, permettant ainsi de
dimensionner rapidement des déploiements de serveur à haut volume.
Pour plus d'informations et pour télécharger la boîte à outils SmartStart Scripting, consultez le site
Web HP (http://www.hp.com/servers/sstoolkit).
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility
RBSU est un utilitaire de configuration intégré aux serveurs ProLiant, qui permet de réaliser une vaste
gamme d'activités de configuration pouvant inclure les suivantes :
●
Configuration des périphériques système et des options installées
●
Activation et désactivastion de fonctionnalités système
●
Affichage des informations système
●
Sélection du contrôleur d'amorçage principal
●
Configuration d'options de mémoire
●
Sélection de la langue
Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROMBased Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/support/
smartstart/documentation).
Emploi de l'utilitaire RBSU
Pour naviguer dans RBSU, utilisez les touches suivantes :
FRWW
●
Pour accéder à RBSU, appuyez sur la touche F9 durant la mise sous tension à l'invite.
●
Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées.
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility
63
●
Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée.
●
Pour accéder à l'aide relative à une option de configuration en surbrillance, appuyez sur la
touche F1.
REMARQUE : l'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les paramètres lorsque vous
appuyez sur la touche Entrée. Aucun message de confirmation des paramètres ne s'affiche avant
la sortie de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez au préalable
sélectionner un autre paramètre, puis appuyer sur la touche Entrée.
Les paramètres de configuration par défaut sont appliqués au serveur lors des événements ci-dessous :
●
À la première mise sous tension du système
●
Une fois les paramètres par défaut restaurés
Les paramètres de configuration par défaut sont suffisants pour un fonctionnement type correct du
serveur, mais des paramètres de configuration peuvent être modifiés à l'aide de l'utilitaire RBSU.
Le système vous invite à accéder à RBSU à chaque mise sous tension.
Configuration de la mémoire de secours en ligne
Pour configurer la mémoire de secours en ligne :
1.
Installez les modules FBDIMM requis (Options de mémoire à la page 36).
2.
Accédez à l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9 pendant la mise sous tension à l'apparition
de l'invite dans l'angle supérieur droit de l'écran.
3.
Sélectionnez System Options (Options système).
4.
Sélectionnez Advanced Memory Protection (Protection de mémoire avancée).
5.
Sélectionnez Online Spare with Advanced ECC Support (Support de la mémoire de secours en
ligne avec support ECC avancé).
6.
Appuyez sur la touche Entrée.
7.
Appuyez sur la touche Echap pour quitter le menu ou sur la touche F10 pour quitter RBSU.
Pour plus d'informations sur la mémoire de secours en ligne, reportez-vous au document technique
disponible sur le site Web HP (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/technology/
memoryprotection.html).
Configuration du mode mémoire mise en miroir
Pour configurer le mode mémoire mise en miroir :
64
1.
Installez les modules FBDIMM requis (Options de mémoire à la page 36).
2.
Accédez à l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9 pendant la mise sous tension à l'apparition
de l'invite dans l'angle supérieur droit de l'écran.
3.
Sélectionnez System Options (Options système).
4.
Sélectionnez Advanced Memory Protection (Protection de mémoire avancée).
5.
Sélectionnez Mirrored Memory with Advanced ECC Support (Mémoire mise en miroir avec
support ECC avancé).
6.
Appuyez sur la touche Entrée.
7.
Appuyez sur la touche Echap pour quitter le menu actuel ou sur la touche F10 pour quitter RBSU.
Chapitre 6 Logiciels serveur et utilitaires de configuration
FRWW
Pour plus d'informations sur la mémoire mise en miroir, reportez-vous au document technique disponible
sur le site Web HP http://h18000.www1.hp.com/products/servers/technology/memoryprotection.html).
Processus de configuration automatique
Le processus de configuration automatique s'exécute automatiquement lorsque vous démarrez le
serveur pour la première fois. Pendant la séquence de mise sous tension, la ROM système configure
automatiquement le système complet sans aucune intervention de l'utilisateur. Lors de ce processus,
l'utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays), dans la plupart des cas, configure
automatiquement le module RAID à un paramètre défini par défaut, basé sur le nombre d'unités
connectées au serveur.
REMARQUE :
le serveur peut ne pas prendre en charge tous les exemples suivants.
REMARQUE : si l'unité d'amorçage n'est pas vide ou que des données ont déjà été écrites dessus,
ORCA ne configure pas automatiquement le module RAID. Vous devez l'exécuter pour configurer les
paramètres RAID.
Unités installées
Unités utilisées
Niveau RAID
1
1
RAID 0
2
2
RAID 1
3, 4, 5 ou 6
3, 4, 5 ou 6
RAID 5
Plus de 6
0
Aucun
Pour modifier les paramètres par défaut de l'utilitaire ORCA et ceux du processus de configuration
automatique, appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite.
Par défaut, la langue définie par le processus de configuration automatique est l'anglais. Pour modifier
les paramètres par défaut du processus de configuration automatique (par exemple ceux concernant
la langue, le système d'exploitation et le contrôleur d'initialisation principal), exécutez l'utilitaire RBSU
en appuyant sur la touche F9 lorsque le système vous y invite. Après avoir sélectionné les paramètres,
quittez l'utilitaire RBSU et autorisez le serveur à redémarrer automatiquement.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROMBased Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/support/
smartstart/documentation).
Options d'amorçage
Près de la fin du processus de démarrage s'affiche l'écran des options d'amorçage. Cet écran s'affiche
pendant quelques secondes, puis le système tente de redémarrer à partir d'une disquette, d'un CD ou
d'un disque dur. Au cours de cette période, vous pouvez réaliser les opérations suivantes :
FRWW
●
Accéder à RBSU en appuyant sur la touche F9.
●
Accéder au menu de maintenance du système (qui permet de lancer l'utilitaire Diagnostics ou
Inspect basé sur la ROM) en appuyant sur la touche F10.
●
Forcer un amorçage réseau PXE en appuyant sur la touche F12.
Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility
65
Console série BIOS
La console série BIOS permet de configurer le port série pour afficher les messages d'erreur POST,
et de lancer l'utilitaire RBSU à distance via une connexion série au port COM du serveur. Un clavier et
une souris ne sont pas nécessaires sur le serveur qui est configuré à distance.
Pour plus d'informations sur la console série BIOS, reportez-vous au document BIOS Serial Console
User Guide (Manuel de l'utilisateur de la console série BIOS), disponible sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (http://www.hp.com/support/smartstart/documentation).
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack)
Le logiciel RDP est la méthode préférée pour des déploiements de serveur rapides et à haut volume.
Il intègre deux puissants produits : Altiris Deployement Solution et le module HP ProLiant Integration.
L'interface utilisateur graphique intuitive de la console Altiris Deployment Solution fournit des opérations
simplifiées de type pointer-cliquer et glisser-déplacer, qui permettent de déployer des serveurs cibles,
y compris des lames de serveur, à distance. Elle permet de réaliser des fonctions d'imagerie ou de
script, ainsi que de gérer des images logicielles.
Pour plus d'informations sur le pack RDP, reportez-vous au CD HP ProLiant Essentials Rapid
Deployment Pack ou visitez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/rdp).
Utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays)
Avant d'installer un système d'exploitation, vous pouvez employer l'utilitaire ORCA pour créer la
première unité logique, affecter des niveaux RAID et définir les configurations de mémoire de secours
en ligne.
L'utilitaire prend également en charge les fonctions suivantes :
●
Reconfiguration d'une ou de plusieurs unités logiques
●
Affichage de la configuration d'unité logique courante
●
Suppression d'une configuration d'unité logique
●
Configuration du contrôleur comme contrôleur d'amorçage
Si vous n'employez pas l'utilitaire, ORCA emploie par défaut la configuration standard.
Pour plus d'informations sur la configuration du contrôleur de module RAID, reportez-vous au manuel
de l'utilisateur du contrôleur.
Pour plus d'informations sur les configurations par défaut utilisées par ORCA, reportez-vous au Manuel
de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility, disponible sur le CD Documentation.
Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de
module RAID)
ACU est un utilitaire de type navigateur doté des fonctionnalités suivantes :
66
●
Il s'exécute en tant qu'application locale ou service distant.
●
Il prend en charge l'extension de capacité RAID en ligne, l'extension de capacité des unités
logiques, l'affectation des unités de secours en ligne et la migration de niveau RAID et de taille
de stripe.
Chapitre 6 Logiciels serveur et utilitaires de configuration
FRWW
●
Il propose, pour les systèmes non configurés, une configuration optimale.
●
Il fournit différents modes de fonctionnement, ce qui permet une configuration plus rapide et un
meilleur contrôle des options de configuration.
●
Il reste disponible tant que le serveur est allumé.
●
Il affiche à l'écran des conseils concernant chaque étape d'une procédure de configuration.
Pour bénéficier d'un niveau de performance optimal, vous devez utiliser, au minimum, une résolution
d'affichage de 800 x 600 en 256 couleurs. Internet Explorer 5.5 (avec Service Pack 1) ou ultérieur doit
être installé sur les serveurs qui exécutent les systèmes d'exploitation Microsoft®. Pour plus
d'informations concernant le navigateur et la prise en charge des serveurs Linux, reportez-vous au
fichier README.TXT.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de configuration des modules RAID
sur les contrôleurs HP Smart Array, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com).
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID
produit
Après le remplacement de la carte mère, vous devez ressaisir le numéro de série et l'ID produit du
serveur.
1.
Pendant la séquence de démarrage du serveur, appuyez sur la touche F9 pour accéder à l'utilitaire
RBSU.
2.
Sélectionnez le menu Advanced Options (Options avancées).
3.
Sélectionnez Serial Number (Numéro de série). L'avertissement suivant s'affiche :
Warning : The serial number should ONLY be modified by qualified service personnel. (Le
numéro de série ne doit être modifié QUE par un technicien qualifié.) This value should
always match the serial number located on the chassis. (Cette valeur doit toujours
correspondre au numéro de série apposé sur le châssis.)
4.
Appuyez sur la touche Entrée pour effacer l'avertissement.
5.
Entrez le numéro de série.
6.
Sélectionnez Product ID (ID produit). L'avertissement suivant s'affiche :
Warning : The Product ID should ONLY be modified by qualified service personnel. (L'ID
produit ne doit être modifiée QUE par un technicien qualifié.) This value should always
match the Product ID located on the chassis. (Cette valeur doit toujours correspondre à l'ID
produit apposée sur le châssis.)
7.
Entrez l'ID produit et appuyez sur la touche Entrée.
8.
Appuyez sur la touche Echap pour fermer le menu.
9.
Appuyez sur la touche Echap pour quitter RBSU.
10. Appuyez sur la touche F10 pour confirmer la fermeture de l'utilitaire RBSU. Le serveur redémarre
automatiquement.
FRWW
Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit
67
Outils de supervision
Liste des outils :
Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur) à la page 68
Utilitaire ROMPaq à la page 68
Online ROM Flash Component à la page 69
Remote Insight Lights-Out Edition II à la page 69
Technologie Integrated Lights-Out 2 à la page 69
StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools) à la page 70
HP SIM (Systems Insight Manager) à la page 70
Agents de supervision à la page 70
Prise en charge de la ROM redondante à la page 70
Prise en charge USB à la page 70
Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur)
ASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas d'erreur grave du système
d'exploitation, telle que l'écran bleu, ABEND ou panique. Un compteur de contrôle, le compteur ASR,
démarre lorsque le driver System Management, également connu sous le nom de driver d'état, est
chargé. Lorsque le système d'exploitation fonctionne correctement, le système réinitialise
périodiquement le compteur. En revanche, si le système d'exploitation tombe en panne, le compteur
expire et redémarre le serveur.
ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans un délai spécifié, après le
blocage ou l'arrêt du système. Parallèlement, la console HP SIM vous signale qu'ASR a redémarré le
système en envoyant un message au numéro de pager spécifié. Vous pouvez désactiver ASR à l'aide
de la console HP SIM ou de l'utilitaire RBSU.
Utilitaire ROMPaq
L'utilitaire ROMPaq permet de mettre à niveau le microprogramme système (BIOS) ou le
microprogramme Lights-Out 100. Pour mettre à niveau le microprogramme, insérez une disquette
ROMPaq dans l'unité de disquette ou une clé de lecteur USB ROMPaq dans un port USB disponible,
puis démarrez le système.
L'utilitaire ROMPaq vérifie le système et propose un choix de révisions de ROM disponibles, s'il en
existe plusieurs.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire ROMPaq, visitez le site Web HP (http://www.hp.com/go/
support).
68
Chapitre 6 Logiciels serveur et utilitaires de configuration
FRWW
Online ROM Flash Component
L'utilitaire Online ROM Flash Component permet aux administrateurs système de mettre efficacement
à niveau les images ROM du contrôleur ou du système, sur une vaste gamme de serveurs et de
contrôleurs RAID. Cet outil offre les caractéristiques suivantes :
●
Fonctionnement hors ligne et en ligne
●
Prise en charge des systèmes d'exploitation Microsoft® Windows NT®, Windows® 2000,
Windows Server™ 2003, Novell Netware et Linux
REMARQUE : cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas l'être
par le serveur. Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur,
consultez le site Web HP (http://www.hp.com/support).
●
Intégration à d'autres outils de maintenance, de déploiement et de système d'exploitation
●
Contrôle automatique des dépendances du matériel, des microprogrammes et du système
d'exploitation, installation des mises à niveau de la ROM correcte uniquement requises par chaque
serveur cible
Pour télécharger l'outil et obtenir des informations supplémentaires, visitez le site Web HP
(http://www.hp.com/support).
Remote Insight Lights-Out Edition II
RILOE II propose un accès de type navigateur aux serveurs au travers d'une console graphique distante
indépendante du système d'exploitation et basée sur le matériel. Certaines des fonctions incluent une
unité de disquette et un bouton d'alimentation virtuels, une gestion de serveurs via tout navigateur
standard, une connectivité LAN dédiée, une configuration réseau automatique, une sauvegarde
d'alimentation externe, une administration de groupe, ainsi que des fonctions disponibles avec le
module Remote Insight Board.
Pour plus d'informations sur les fonctions RILOE II, reportez-vous au document Remote Insight LightsOut Edition User Guide (Manuel de l'utilisateur Remote Insight Lights-Out Edition) disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/servers/lights-out).
Technologie Integrated Lights-Out 2
Le sous-système iLO 2 est un composant standard de certains serveurs ProLiant qui permet de
superviser facilement les serveurs et leur état à distance. Il comprend un microprocesseur intelligent,
une mémoire sécurisée et une interface réseau dédiée. Cette conception permet à iLO 2 d'être
indépendant du serveur hôte et de son système d'exploitation. Le sous-système iLO 2 fournit un accès
à distance aux clients réseau autorisés, envoie des alertes et offre d'autres fonctions de supervision de
serveur.
iLO 2 permet d'exécuter les fonctions suivantes :
●
Mise sous/hors tension ou redémarrage du serveur hôte à distance
●
Envoi d'alertes à partir d'iLO 2, quel que soit l'état du serveur hôte
●
Accès à des fonctionnalités avancées de résolution des problèmes via l'interface iLO 2
●
Diagnostic de iLO 2 à l'aide de HP SIM via un navigateur Web et les alertes SNMP
Pour plus d'informations sur les fonctions du sous-système iLO 2, reportez-vous à la documentation
correspondante sur le CD Documentation ou au site Web HP (http://www.hp.com/servers/lights-out).
FRWW
Outils de supervision
69
StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools)
HP StorageWorks L&TT permet de télécharger des microprogrammes, de vérifier le fonctionnement
des périphériques, d'effectuer des procédures de maintenance, d'analyser les pannes, d'effectuer des
actions correctives et autres fonctions utiles. Il s'intègre également parfaitement avec le support matériel
HP en générant et en envoyant par e-mail des dossiers de support fournissant une analyse instantanée
du système de stockage.
Pour plus d'informations et pour télécharger cet utilitaire, consultez le site Web StorageWorks L&TT
(http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/ltt).
HP SIM (Systems Insight Manager)
HP SIM est une application Web permettant aux administrateurs système d'effectuer à distance des
tâches administratives courantes à l'aide d'un navigateur Web. Cette application fournit des
fonctionnalités de supervision permettant de consolider et d'intégrer les données générées par les
périphériques HP et de fabricants tiers.
REMARQUE : vous devez installer et utiliser HP SIM pour bénéficier de la garantie préventive sur les
processeurs, les disques durs SAS et SATA et les modules de mémoire.
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials
Foundation ou consultez le site Web HP SIM (http://www.hp.com/go/hpsim).
Agents de supervision
Les agents de supervision fournissent toutes les informations nécessaires à la supervision des pannes,
des performances et des configurations. Ils facilitent la supervision du serveur à l'aide du logiciel HP SIM,
et des plates-formes de supervision SNMP de fabricants tiers. Ils sont installés lors de chaque
installation assistée SmartStart ou peuvent l'être à l'aide de HP PSP. La page d'accueil Systems
Management (Supervision du système) indique l'état et l'accès direct aux informations approfondies
relatives au sous-système, en accédant aux données transmises par les agents de supervision. Pour
plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials
Foundation ou consultez le site Web HP SIM (http://www.hp.com/servers/manage).
Prise en charge de la ROM redondante
Le serveur permet de mettre à niveau ou de configurer la mémoire ROM en toute sécurité grâce à la
prise en charge de la ROM redondante. Le serveur est équipé d'une mémoire ROM de 4 Mo qui se
comporte comme deux mémoires ROM indépendantes de 2 Mo chacune. Dans l'implémentation
standard, une partie de la ROM contient la version de la ROM la plus récente, tandis que l'autre contient
une version de sauvegarde.
REMARQUE : le serveur est livré avec la même version programmée sur chaque côté de la ROM.
Avantages de la sécurité
Lorsque vous réécrivez la mémoire ROM du système, l'utilitaire ROMPaq écrit sur la version de
sauvegarde de la mémoire ROM et fait de la version en cours la nouvelle version de sauvegarde. Ceci
vous permet de passer facilement à la version existante de la ROM, si la nouvelle ROM venait à s'altérer
pour une raison ou une autre. Cette fonction protège la version existante de la mémoire ROM, même
en cas de panne de courant pendant sa réécriture.
Prise en charge USB
HP fournit à la fois une prise en charge USB standard et par la ROM. La prise en charge standard est
assurée par le système d'exploitation via les drivers de périphérique USB appropriés. HP fournit une
70
Chapitre 6 Logiciels serveur et utilitaires de configuration
FRWW
prise en charge des périphériques USB avant le chargement du système d'exploitation via la prise en
charge USB héritée, qui est activée par défaut dans la ROM système. Le matériel HP prend en charge
USB version 1.1 ou 2.0, selon la version du matériel.
La prise en charge USB existante fournit une fonctionnalité USB aux environnements dans lesquels
elle n'est normalement pas disponible. Plus particuličrement, HP fournit la fonctionnalité USB initiale
aux éléments suivants :
●
POST
●
RBSU
●
Diagnostics
●
DOS
●
Environnements d'exploitation ne prenant pas en charge USB de manière native
Pour plus d'informations sur la prise en charge ProLiant USB, consultez le site Web HP
(http://h18004.www1.hp.com/products/servers/platforms/usb-support.html).
Outils de diagnostic
Liste des outils :
HP Insight Diagnostics à la page 71
Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) à la page 71
ADU (Array Diagnostics Utility) à la page 72
HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics est un outil de gestion de serveur proactif, disponible dans des versions hors
ligne et en ligne, qui offre des possibilités de diagnostics et de résolution de problèmes destinées à
assister les administrateurs informatiques qui vérifient les installations de serveur, résolvent les
problèmes et réalisent la validation des réparations.
HP Insight Diagnostics Offline Edition effectue divers tests en profondeur de composant et de système
lorsque le système d'exploitation n'est pas exécuté. Pour exécuter cet utilitaire, utilisez le CD SmartStart.
HP Insight Diagnostics Online Edition est une application de type Web qui capture la configuration du
système et d'autres données associées requises pour une gestion efficace du serveur. Disponible dans
les versions Microsoft® Windows® et Linux, l'utilitaire aide à assurer un fonctionnement correct du
système.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire ou pour le télécharger, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/servers/diags).
Integrated Management Log (journal de maintenance intégré)
Le Journal de maintenance intégré (IML) enregistre des centaines d'événements et les stocke sous une
forme facilement consultable. Il effectue un horodatage de chaque événement avec une précision d'une
minute.
FRWW
Outils de diagnostic
71
Vous pouvez afficher les événements enregistrés dans le Journal de maintenance intégré (IML) de
plusieurs manières :
●
À partir de HP SIM (HP SIM (Systems Insight Manager) à la page 70)
●
À partir de l'utilitaire Survey
●
À partir d'un afficheur IML spécifique à un système d'exploitation :
◦
Avec NetWare : Afficheur IML
◦
Avec Windows® : Afficheur IML
◦
Avec Linux : Afficheur IML
●
À partir de l'interface utilisateur iLO 2
●
À partir de HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 71)
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack ProLiant Essentials
Foundation.
ADU (Array Diagnostics Utility)
L'utilitaire HP Array Diagnostics Utility (ADU) est une application Web qui permet de créer un rapport
sur tous les contrôleurs de stockage et disques durs HP. Ce rapport fournit des informations essentielles
à l'identification de pannes ou de conditions nécessitant une intervention de maintenance. Vous pouvez
accéder à l'utilitaire ADU à partir du CD SmartStart (Logiciel SmartStart à la page 62) ou en le
téléchargeant à partir du site Web HP (http://www.hp.com).
Assistance à distance et outils d'analyse
Liste des outils :
HP Instant Support Enterprise Edition à la page 72
HP Instant Support Enterprise Edition
ISEE est un outil de surveillance et de diagnostic à distance proactif, destiné à vous aider à gérer votre
système et ses périphériques, une fonction d'assistance HP. ISEE fournit une surveillance continue des
événements matériels et une notification automatisée afin d'identifier et d'éviter des problèmes critiques
potentiels. Au travers de scripts de diagnostic distant et d'informations de configuration système vitales
collectées sur vos systèmes, ISEE propose une restauration rapide de ces derniers. Installez ISEE sur
vos systèmes pour vous aider à réduire les risques et à éviter des problèmes critiques potentiels.
Pour plus d'informations sur ISEE, visitez le site Web HP (http://www.hp.com/hps/hardware/
hw_enterprise.html).
Pour télécharger HP ISEE, visitez le site Web HP (http://www.hp.com/hps/hardware/
hw_downloads.html).
Pour plus d'informations sur l'installation, reportez-vous au manuel d'installation et de mise à niveau du
client HP ISEE (ftp://ftp.hp.com/pub/services/hardware/info/isee_client.pdf).
Mise à jour constante du système
Liste des outils :
72
Chapitre 6 Logiciels serveur et utilitaires de configuration
FRWW
Drivers à la page 73
PSP (ProLiant Support Packs) à la page 73
Prise en charge de version de système d'exploitation à la page 73
Contrôle des modifications et notification proactive à la page 73
Care Pack à la page 73
Drivers
Le serveur intègre du matériel de conception récente dont les drivers ne figurent pas sur tous les
supports d'installation du système d'exploitation.
Si vous installez un système d'exploitation pris en charge par SmartStart, utilisez SmartStart (Logiciel
SmartStart à la page 62) et sa fonction d'installation assistée pour installer le système d'exploitation et
les drivers les plus récents.
REMARQUE : si vous installez des drivers à partir du CD SmartStart ou Software Maintenance,
consultez le site Web SmartStart (http://www.hp.com/servers/smartstart) pour vérifier que vous utilisez
bien la dernière version de SmartStart. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation
fournie avec le CD SmartStart.
Si vous n'utilisez pas le CD SmartStart, les drivers de certains éléments matériels sont requis. Ces
drivers, ainsi que ceux d'autres options, images ROM et logiciels supplémentaires, peuvent être
téléchargés à partir du site Web HP (http://www.hp.com/support).
REMARQUE :
périphérique.
effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer ou de mettre à jour les drivers de
PSP (ProLiant Support Packs)
Les PSP sont des offres groupées spécifiques à chaque système d'exploitation, contenant des drivers,
utilitaires et agents de supervision ProLiant optimisés. Consultez le site Web PSP
(http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/psp.html).
Prise en charge de version de système d'exploitation
Reportez-vous à la matrice des systèmes d'exploitation pris en charge (http://www.hp.com/go/
supportos).
Contrôle des modifications et notification proactive
HP propose un contrôle des modifications et une notification proactive permettant de notifier les clients
30 à 60 jours ŕ l'avance des modifications matérielles et logicielles apportées aux produits HP.
Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/pcn).
Care Pack
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie
standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi
d'optimiser vos investissements. Consultez le site Web Care Pack (http://www.hp.com/hps/carepack/
servers/cp_proliant.html).
FRWW
Mise à jour constante du système
73
7
Résolution des problèmes
Cette section traite des rubriques suivantes :
Résolution des problèmes de ressources à la page 74
Procédures de pré-diagnostic à la page 74
Connexions en mauvais état à la page 78
Notifications de service à la page 78
Diagrammes de résolution des problèmes à la page 78
Messages d'erreur POST ou sonores à la page 90
Résolution des problèmes de ressources
Le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant indique les procédures de résolution
des problèmes classiques et propose un ensemble complet d'action visant à identifier et isoler les
défaillances, une interprétation des messages d'erreur, une résolution des problèmes et une
maintenance logicielle sur les serveurs et les lames de serveur ProLiant. Ce manuel comprend des
diagrammes de flux par problème afin de vous aider à naviguer entre les procédures complexes de
résolution des problèmes. Pour consulter ce manuel, sélectionnez une langue :
●
Anglais (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_en)
●
Français (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_fr)
●
Italien (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_it)
●
Espagnol (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_sp)
●
Allemand (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_gr)
●
Néerlandais (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_nl)
●
Japonais (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_jp)
Procédures de pré-diagnostic
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises
en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier
des composants du système.
REMARQUE : ce manuel fournit des informations sur plusieurs serveurs. Certaines informations
peuvent ne pas s'appliquer au serveur que vous dépannez. Reportez-vous à la documentation du
serveur pour plus d'informations sur les procédures, options matérielles, outils logiciels et systèmes
d'exploitation pris en charge par le serveur.
74
1.
Passez en revue les informations importantes de sécurité (Informations importantes relatives à la
sécurité à la page 75).
2.
Rassemblez les informations sur le symptôme (Informations sur le symptôme à la page 77).
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
3.
Préparez le serveur pour le diagnostic (Préparation du serveur pour le diagnostic à la page 77).
4.
Utilisez le diagramme suivant (Diagramme de début de diagnostic à la page 79) pour démarrer
le processus de diagnostic.
Informations importantes relatives à la sécurité
Familiarisez-vous avec les informations relatives à la sécurité présentées dans les sections suivantes
avant de dépanner le serveur.
Informations importantes relatives à la sécurité
Avant de dépanner ce produit, lisez attentivement le document Informations importantes relatives à
la sécurité fourni avec le serveur.
Symboles figurant sur le matériel
Les symboles suivants peuvent être placés sur l'équipement afin d'indiquer les dangers éventuels.
Ce symbole signale la présence de circuits électriques dangereux. La maintenance des zones
concernées doit être confiée à des techniciens qualifiés.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de lésion physique par électrocution, n'ouvrez pas
ce boîtier. La maintenance et la mise à jour des zones concernées doivent être confiées à des
techniciens qualifiés.
Ce symbole signale l'existence d'un risque d'électrocution. La zone désignée ne comporte aucun
élément ou pièce susceptible d'être manipulé sur site ni par l'utilisateur. Ne l'exposez en aucun cas.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de lésion physique par électrocution, n'ouvrez pas ce
boîtier.
Ce symbole apposé sur une prise RJ-45 indique une connexion réseau.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du
matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur cette prise.
Ce symbole signale la présence d'une surface ou d'un composant à température élevée. Un contact
avec cette surface risque d'entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure, laissez refroidir la surface ou le composant
avant de le toucher.
Ce symbole indique que l'équipement dépasse le poids maximum pouvant être manipulé en toute
sécurité par une seule personne.
50 kg
110 lb
FRWW
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement,
respectez les normes de sécurité et de médecine du travail ainsi que les consignes de maniement
du matériel.
Procédures de pré-diagnostic
75
Ces symboles apposés sur des blocs ou des systèmes d'alimentation indiquent que l'équipement est
alimenté par plusieurs sources.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, retirez tous les cordons d'alimentation
afin de couper entièrement l'alimentation du système.
Avertissements et précautions
AVERTISSEMENT ! Seuls des techniciens agréés formés par HP peuvent réparer ce matériel. Toutes
les procédures détaillées de résolution des problèmes et de réparation concernent les sous-ensembles
et les modules uniquement. De par la complexité des cartes individuelles et des sous-ensembles, il est
vivement déconseillé d'intervenir sur les composants ou d'effectuer des modifications sur les câblages
des circuits imprimés. Des réparations inadéquates peuvent créer un risque pour la sécurité.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement :
Les pieds de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol.
Les pieds de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
Les pieds stabilisateurs sont fixés au rack en cas d'utilisation d'un rack simple.
Les racks sont couplés dans les installations en racks multiples.
Un seul composant est sorti à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont sortis
simultanément.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de l'équipement :
Ne neutralisez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'un élément important de sécurité.
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à tout
moment.
Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel.
Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le
comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au
point où le cordon sort du serveur.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou de détérioration du matériel :
50 kg
110 lb
Respectez les règlements de sécurité du travail et de santé en matière de manipulation
d'équipements.
Faites-vous aider pour soulever et stabiliser le châssis pendant l'installation ou le retrait.
Le serveur est instable lorsqu'il n'est pas fixé aux rails.
Lorsque vous montez le serveur dans un rack, retirez les blocs d'alimentation ainsi que tous les autres
modules amovibles afin de réduire le poids total du matériel.
ATTENTION : pour ventiler correctement le système, vous devez laisser un espace d'au moins 7,6 cm
(3 pouces) à l'avant et à l'arrière du serveur.
ATTENTION : le serveur est conçu pour être mis à la terre. Pour garantir un fonctionnement correct,
branchez uniquement le cordon d'alimentation secteur sur une prise secteur reliée à la terre.
76
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
Informations sur le symptôme
Avant de tenter de résoudre un problème de serveur, collectez les informations suivantes :
●
Quels événements ont précédé la panne ? Le problème survient après quelle étape ?
●
Qu'est-ce qui a changé depuis le début du fonctionnement du serveur ?
●
Avez-vous récemment ajouté ou supprimé des éléments matériels ou logiciels ? Si c'est le cas,
avez-vous bien changé les paramètres appropriés dans l'utilitaire de configuration du serveur,
si nécessaire ?
●
Depuis combien de temps le serveur présente-t-il des symptômes de problème ?
●
Si le problème est aléatoire, quelles en sont la durée et la fréquence ?
Pour répondre à ces questions, les informations suivantes peuvent être utiles :
●
Exécutez HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 71) et utilisez la page Survey
pour afficher la configuration actuelle ou la comparer aux précédentes.
●
Reportez-vous à vos enregistrements matériels et logiciels pour plus d'informations.
●
Reportez-vous aux voyants du serveur ainsi qu'à leurs différents états.
Préparation du serveur pour le diagnostic
FRWW
1.
Vérifiez que le serveur est dans le bon environnement d'exploitation avec une alimentation, un
conditionnement d'air et un contrôle d'humidité appropriés. Reportez-vous à la documentation du
serveur pour connaître les spécifications environnementales requises.
2.
Enregistrez tous les messages d'erreur affichés par le système.
3.
Retirez tous les CD et disquettes de leur unité.
4.
Mettez le serveur et les périphériques hors tension si vous souhaitez diagnostiquer le serveur hors
ligne. Dans la mesure du possible, procédez toujours à un arrêt complet du système. Cela implique
que vous devez :
a.
Quitter toutes les applications.
b.
Quitter le système d'exploitation.
c.
Mettre le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16).
Procédures de pré-diagnostic
77
5.
Déconnectez les périphériques qui ne sont pas nécessaires pour effectuer le test (c'est-à-dire ceux
non indispensables à la mise sous tension du serveur). Ne déconnectez pas l'imprimante si vous
envisagez de l'utiliser pour imprimer les messages d'erreur.
6.
Procurez-vous tous les outils nécessaires pour résoudre le problème, tels qu'un tournevis Torx,
des adaptateurs de bouclage, un bracelet antistatique et les utilitaires requis.
◦
Les drivers d'état et agents de supervision appropriés doivent être installés sur le serveur.
REMARQUE : pour vérifier la configuration du serveur, connectez-vous à la page d'accueil
System Management (Supervision du système) et sélectionnez Version Control Agent
(Agent de contrôle de version). Le VCA donne la liste des noms et versions de tous les drivers,
agents de supervision et utilitaires HP installés, et s'ils sont ou non à jour.
◦
HP recommande d'avoir accès au CD SmartStart pour disposer des logiciels et drivers requis
durant le processus de dépannage.
◦
HP recommande d'avoir accès à la documentation du serveur pour toute information
spécifique.
Connexions en mauvais état
Action :
●
Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont correctement branchés.
●
Vérifiez que tous les câbles de l'ensemble des composants internes et externes sont correctement
alignés et branchés.
●
Retirez tous les câbles d'alimentation et d'interface et vérifiez s'ils sont endommagés. Vérifiez que
leurs broches ne sont pas tordues et que leurs connecteurs ne sont pas endommagés.
●
Si le serveur dispose d'une goulotte fixe, vérifiez que les cordons et les câbles connectés sont
correctement acheminés dans celle-ci.
●
Vérifiez que chaque périphérique est correctement installé. Évitez de courber ou tordre les circuits
lors du repositionnement des composants.
●
Si un périphérique est doté de loquets, vérifiez qu'ils sont bien fermés et verrouillés.
●
Examinez les voyants d'interconnexion et de verrouillage qui peuvent indiquer si un composant
est mal connecté.
●
Si le problème persiste, retirez et réinstallez chaque périphérique en vérifiant notamment que les
broches des connecteurs ne sont pas tordues.
Notifications de service
Pour visualiser les notifications de service les plus récentes, visitez le site Web HP (http://www.hp.com/
go/bizsupport). Sélectionnez le modèle de serveur approprié puis, dans la page du produit, cliquez sur
le lien Troubleshoot a Problem (Résolution d'un problème).
Diagrammes de résolution des problèmes
Pour résoudre efficacement un problème, HP vous conseille de commencer par le premier diagramme
de la section « Diagramme de début de diagnostic » (Diagramme de début de diagnostic
à la page 79) et de suivre les instructions de dépannage appropriées. Si les autres diagrammes ne
fournissent pas de solution, suivez les étapes de diagnostic indiquées dans la section « Diagramme de
78
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
diagnostic général » (Diagramme de diagnostic général à la page 80). Le diagramme de diagnostic
général est un processus de dépannage générique à utiliser lorsque le problème n'est pas spécifique
au serveur, ou n'est pas aisément identifiable dans les autres diagrammes.
Les diagrammes disponibles sont les suivants :
●
Diagramme de début de diagnostic (Diagramme de début de diagnostic à la page 79)
●
Diagramme de diagnostic général (Diagramme de diagnostic général à la page 80)
●
Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur (Diagramme des problèmes de mise
sous tension à la page 82)
●
Diagramme des problèmes POST (Diagramme des problèmes POST à la page 84)
●
Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation (Diagramme des problèmes
d'amorçage du système d'exploitation à la page 86)
●
Diagramme des indications de panne de serveur (Diagramme des indications de panne de serveur
à la page 88)
Diagramme de début de diagnostic
Utilisez le diagramme suivant pour démarrer le processus de diagnostic.
FRWW
Élément
Voir :
1
Diagramme de diagnostic général (Diagramme de diagnostic général à la page 80)
2
Diagramme des problèmes de mise sous tension (Diagramme des problèmes de mise sous tension
à la page 82)
3
Diagramme des problèmes POST (Diagramme des problèmes POST à la page 84)
4
Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation (Diagramme des problèmes
d'amorçage du système d'exploitation à la page 86)
5
Diagramme des indications de panne de serveur (Diagramme des indications de panne de serveur
à la page 88)
Diagrammes de résolution des problèmes
79
Diagramme de diagnostic général
Le diagramme de diagnostic général fournit une approche générique du dépannage. Si vous n'êtes pas
certain du problème rencontré, ou si les autres diagrammes ne vous permettent pas de le résoudre,
utilisez le diagramme ci-dessous.
80
Élément
Voir :
1
Informations sur le symptôme (Informations sur le symptôme à la page 77)
2
Connexions en mauvais état (Connexions en mauvais état à la page 78)
3
Notifications de service (Notifications de service à la page 78)
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
Élément
Voir :
4
La version la plus récente d'un serveur ou d'un microprogramme choisi spécifique est disponible sur
les sites Web suivants :
Site Web d'assistance HP (http://www.hp.com/support)
●
Site Web de mises à jour ROM-BIOS/Microprogramme HP (http://h18023.www1.hp.com/
support/files/server/us/romflash.html)
5
« Des problèmes généraux de mémoire se produisent » dans le Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
6
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
7
●
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur
le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
●
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
●
« Informations requises sur le serveur » dans le Manuel de résolution des problèmes des
serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
●
« Informations requises sur le système d'exploitation » dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
8
9
FRWW
●
Contacter HP (Contacter HP à la page 102)
Diagrammes de résolution des problèmes
81
Diagramme des problèmes de mise sous tension
Symptômes :
82
●
Le serveur ne se met pas sous tension.
●
Le voyant d'alimentation système est éteint ou orange.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
●
Le voyant d'état externe est rouge ou orange.
●
Le voyant d'état interne est rouge ou orange.
REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations
sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur.
Causes possibles :
●
Bloc d'alimentation défectueux ou mal installé
●
Cordon d'alimentation défectueux ou mal branché
●
Problème de source d'alimentation
●
Problème de circuit de mise sous tension
●
Problème d'interconnexion ou de composant mal installé
●
Composant interne défectueux
Élément
Voir :
1
Identification des composants (Identification des composants à la page 1)
2
« HP Insight Diagnostics » (HP Insight Diagnostics à la page 71) ou dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
3
Connexions en mauvais état (Connexions en mauvais état à la page 78)
4
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur
le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
5
« Journal de maintenance intégré » (Integrated Management Log (journal de maintenance
intégré) à la page 71) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
6
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
7
◦
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
◦
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
8
FRWW
« Circuits ouverts et court-circuits du système » dans le Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
Diagrammes de résolution des problèmes
83
Diagramme des problèmes POST
Symptômes :
●
Le serveur ne termine pas le test POST.
REMARQUE : le serveur a terminé le test POST lorsqu'il essaie d'accéder au périphérique
d'amorçage.
●
84
Le serveur termine le test POST avec des erreurs.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
Problèmes possibles :
●
Composant interne défectueux ou mal installé
●
Périphérique KVM défectueux
●
Périphérique vidéo défectueux
Élément
Voir :
1
Messages d'erreur POST ou sonores (Messages d'erreur POST ou sonores à la page 90)
2
« Problèmes vidéo » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant,
situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
3
Documentation KVM ou iLO 2
4
Connexions en mauvais état (Connexions en mauvais état à la page 78)
5
Informations sur le symptôme (Informations sur le symptôme à la page 77)
6
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur
le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
7
« Codes du port 85 et messages iLO » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
8
« Des problèmes généraux de mémoire se produisent » dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
9
◦
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
◦
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
◦
« Informations requises sur le serveur » dans le Manuel de résolution des problèmes des
serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
◦
« Informations requises sur le système d'exploitation » dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
10
FRWW
Diagrammes de résolution des problèmes
85
Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation
Symptômes :
●
Le serveur n'amorce pas un système d'exploitation précédemment installé
●
Le serveur n'amorce pas SmartStart.
Causes possibles :
86
●
Système d'exploitation endommagé
●
Problème du sous-système de disque dur
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
●
Paramètre de séquence d'amorçage incorrect dans RBSU
Élément
Voir :
1
Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility (http://www.hp.com/servers/smartstart)
2
Diagramme des problèmes POST (Diagramme des problèmes POST à la page 84)
3
◦
« Problèmes de disque dur » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
◦
Documentation du contrôleur
4
« HP Insight Diagnostics » (HP Insight Diagnostics à la page 71) ou dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
5
◦
« Problèmes de lecteur de CD-ROM et de DVD » dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
◦
Documentation du contrôleur
◦
Connexions en mauvais état (Connexions en mauvais état à la page 78)
6
« Des problèmes généraux de mémoire se produisent » dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
7
◦
« Problèmes de système d'exploitation » dans le Manuel de résolution des problèmes des
serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
◦
Contacter HP (Contacter HP à la page 102)
◦
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
◦
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
8
9
FRWW
Diagramme de diagnostic général (Diagramme de diagnostic général à la page 80)
Diagrammes de résolution des problèmes
87
Diagramme des indications de panne de serveur
Symptômes :
88
●
Le serveur démarre, mais une panne est signalée par les agents Insight Management (Agents de
supervision à la page 70).
●
Le serveur démarre, mais le voyant d'état interne, le voyant d'état externe ou le voyant d'état de
composant est rouge ou orange.
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations
sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur.
Causes possibles :
FRWW
●
Composant interne ou externe défectueux ou mal installé
●
Composant installé non pris en charge
●
Panne de redondance
●
Condition de surchauffe du système
Élément
Voir :
1
« Agents de supervision » (Agents de supervision à la page 70) ou dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
2
◦
« Journal de maintenance intégré » (Integrated Management Log (journal de maintenance
intégré) à la page 71) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
◦
« Messages d'erreur de la liste des événements » dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
3
Identification des composants (Identification des composants à la page 1)
4
Page d'accueil System Management (https://localhost:2381)
5
Diagramme des problèmes de mise sous tension (Diagramme des problèmes de mise sous
tension à la page 82)
6
◦
« Fonction de diagnostic Smart Array SCSI » dans le Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
◦
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
◦
Contacter HP (Contacter HP à la page 102)
7
« HP Insight Diagnostics » (HP Insight Diagnostics à la page 71) ou dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
8
◦
« Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs
HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/
support)
◦
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou
sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms)
Diagrammes de résolution des problèmes
89
Messages d'erreur POST ou sonores
Pour obtenir une liste complète des messages d'erreur, reportez-vous à la section « Messages d'erreur
POST ou sonores » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur
le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises
en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier
des composants du système.
90
Chapitre 7 Résolution des problèmes
FRWW
8
Avis de conformité
Cette section traite des rubriques suivantes :
Numéros d'identification des avis de conformité à la page 91
Avis de la Federal Communications Commission à la page 91
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement à la page 92
Modifications à la page 93
Câbles à la page 93
Canadian Notice (Avis canadien) à la page 93
Avis de conformité de l'Union Européenne à la page 93
Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne à la page 94
Avis de conformité japonais à la page 94
Avis taïwanais à la page 95
Avis coréen à la page 95
Conformité du laser à la page 95
Avis sur le remplacement de la pile à la page 96
Avis de recyclage de la pile pour Taïwan à la page 96
Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon à la page 97
Déclaration relative aux émissions acoustiques pour l'Allemagne (Geräuschemission) à la page 97
Numéros d'identification des avis de conformité
À des fins d'homologation et d'identification, ce produit s'est vu attribuer un numéro de modèle
réglementaire unique. Vous trouverez sur l'étiquette du produit le numéro de modèle réglementaire,
ainsi que les marques et informations d'homologation requises. Si l'on vous demande des informations
sur l'homologation de ce produit, communiquez ce numéro de modèle réglementaire. Vous ne devez
pas le confondre avec le nom commercial ou le numéro de modèle du produit.
Avis de la Federal Communications Commission
La section 15 des Règlements de la FCC (Federal Communications Commission) a défini les limites
d'émission de radiofréquences (RF) garantissant un spectre de radiofréquences exempt d'interférences.
De nombreux appareils électroniques, dont les ordinateurs, génèrent des fréquences radio même s'ils
ne sont pas conçus à cette fin et sont donc concernés par cette réglementation. Ces règles classent les
ordinateurs et les périphériques en deux catégories A et B, en fonction de leur installation prévue. Sont
considérés comme matériels de classe A les matériels qui sont raisonnablement destinés à être installés
dans un environnement professionnel ou commercial. Les matériels de classe B sont généralement
installés dans un environnement résidentiel (les ordinateurs personnels, par exemple). Pour ces deux
catégories, la FCC exige que soit apposée sur les appareils une étiquette indiquant le potentiel
d'interférence ainsi que des instructions complémentaires destinées à l'utilisateur.
FRWW
Numéros d'identification des avis de conformité
91
Étiquette d'identification FCC
L'étiquette d'identification FCC apposée sur l'appareil indique la classe à laquelle il appartient (A ou B).
L'étiquette des matériels de classe B comporte un logo FCC ou un ID FCC. Les matériels de classe A
ne comportent ni logo FCC, ni ID FCC. Une fois la classe de l'appareil définie, reportez-vous à la
déclaration correspondante.
Matériel de classe A
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de
classe A, définies à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies afin de fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en cas d'utilisation de cet équipement en
environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour
les communications radio. L'utilisation de ce matériel en zone résidentielle est susceptible de générer
des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu d'y remédier à ses propres frais.
Matériel de classe B
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de
classe B, définies à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio.
Cependant, tout risque d'interférences ne peut être totalement exclu : si cet appareil provoque des
interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le constater, de
mettre l'appareil successivement hors, puis de nouveau sous tension), l'utilisateur devra prendre les
mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra :
●
réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ;
●
accroître la distance entre l'équipement et l'appareil récepteur ;
●
brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ;
●
consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo
FCC, États-Unis uniquement
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) ce matériel ne doit pas générer d'interférences ; (2) ce matériel doit
accepter toute réception d'interférence, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.
En cas de question relative à votre produit, vous pouvez nous contacter par courrier ou par téléphone :
●
Hewlett-Packard Company
Houston, Texas 77269-2000, États-Unis
Houston, Texas 77269-2000, États-Unis
●
92
1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Pour des questions de qualité, les appels peuvent être
enregistrés ou contrôlés.
Chapitre 8 Avis de conformité
FRWW
En cas de question relative à cette déclaration FCC, vous pouvez nous contacter par courrier ou par
téléphone :
●
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000, États-Unis
●
1-281-514-3333
Pour identifier ce produit, utilisez le numéro de pièce, de série ou de modèle indiqué sur le matériel.
Modifications
La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti de ce que toute
modification apportée au présent matériel et non approuvée explicitement par Hewlett Packard
Company est de nature à le priver de l'usage de l'appareil.
Câbles
Pour être conformes à la réglementation FCC, les connexions de cet appareil doivent être établies
à l'aide de câbles blindés dotés de protections de connecteur RFI/EMI.
Canadian Notice (Avis canadien)
Matériel de classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Matériel de classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avis de conformité de l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux directives suivantes de l'Union Européenne :
●
Directive sur les basses tensions 2006/95/EC
●
Directive EMC 2004/108/EC
La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées (Normes
européennes) applicables qui sont répertoriées sur la Déclaration de conformité de l'UE émise par
Hewlett-Packard pour ce produit ou cette gamme de produits.
La conformité est indiquée par le label de conformité placé sur le produit :
FRWW
Modifications
93
Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l'UE
(comme Bluetooth).
Ce marquage est valable pour les produits Télécom non harmonisés de l'UE.
*Numéro d'organisme notifié (utilisé uniquement s'il est applicable—Voir l'étiquette du produit).
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Allemagne
Élimination des appareils mis au rebut par les ménages
dans l'Union européenne
Le symbole apposé sur ce produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers ordinaires. Il est de votre responsabilité de mettre au rebut vos appareils
en les déposant dans les centres de collecte publique désignés pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. La collecte et le recyclage de vos appareils mis au rebut
indépendamment du reste des déchets contribue à la préservation des ressources naturelles et
garantit que ces appareils seront recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement.
Pour obtenir plus d'informations sur les centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut,
veuillez contacter les autorités locales de votre région, les services de collecte des ordures
ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
Avis de conformité japonais
94
Chapitre 8 Avis de conformité
FRWW
Avis taïwanais
Avis coréen
Matériel de classe A
Matériel de classe B
Conformité du laser
Ce produit peut comporter un périphérique de stockage optique (unité de CD ou de DVD) et/ou un
émetteur/récepteur à fibre optique. Chacun de ces périphériques contient un laser classifié « Classe
1 » selon les règlements US FDA et IEC 60825-1. Ce produit n'émet pas de radiations dangereuses.
Chaque produit laser est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 (sauf en ce qui concerne
les déviations résultant de la Laser Notice No. 50 du 27 mai 2001) et IEC 60825-1:1993/A2:2001.
FRWW
Avis taïwanais
95
AVERTISSEMENT ! Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux mentionnés dans ce chapitre
ou dans le manuel d'installation du produit laser peut entraîner une exposition à des radiations
dangereuses. Pour éviter tout risque d'exposition à des radiations dangereuses :
N'essayez pas d'ouvrir le boîtier renfermant le module. Il contient des composants dont la maintenance
ne peut pas être effectuée par l'utilisateur.
Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux décrits dans ce chapitre ne doit pas être effectué
par l'utilisateur.
Seuls les Mainteneurs Agréés HP sont habilités à réparer l'unité.
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), organisme appartenant au U.S. Food and Drug
Administration, a mis en oeuvre des réglementations pour les produits laser le 2 août 1976. Ces
dernières s'appliquent aux produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. La conformité est
obligatoire pour les produits commercialisés aux États-Unis.
Avis sur le remplacement de la pile
AVERTISSEMENT ! Votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de
manganèse/lithium, au pentoxyde de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure existe
en cas de manipulation incorrecte du module de batteries. Pour éviter tout risque de blessure :
Ne pas essayer de recharger la pile.
Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 °C.
Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou l'eau.
Les piles, modules de batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Pour les recycler ou les détruire, utilisez les services de collecte publics éventuellement
organisés dans votre pays ou confiez-les à HP, à un Revendeur ou Partenaire Agréé HP ou à leurs
agents.
Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur
ou un Mainteneur Agréé HP.
Avis de recyclage de la pile pour Taïwan
Selon l'Article 15 de la loi sur la mise au rebut des déchets, l'agence EPA de Taïwan requiert que les
constructeurs ou les importateurs de piles sèches indiquent les repères de récupération sur les piles
utilisées dans les opérations de soldes, d'offre ou de promotion. Contactez un recycleur taïwanais
qualifié pour savoir comment mettre au rebut les piles usagées.
96
Chapitre 8 Avis de conformité
FRWW
Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon
Déclaration relative aux émissions acoustiques pour
l'Allemagne (Geräuschemission)
Schalldruckpegel LpA < 70 dB(A)
Zuschauerpositionen (bystander positions), Normaler Betrieb (normal operation)
Nach ISO 7779:1999 (Typprüfung)
FRWW
Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon
97
9
Électricité statique
Cette section traite des rubriques suivantes :
Prévention de l'électricité statique à la page 98
Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique à la page 98
Prévention de l'électricité statique
Pour éviter d'endommager le système, vous devez prendre certaines précautions lors de son installation
ou de la manipulation des composants. Les décharges d'électricité statique provoquées par un doigt ou
tout autre élément conducteur sont susceptibles d'endommager les cartes mère ou d'autres
périphériques sensibles à l'électricité statique. Ce type de dommage peut diminuer la durée de vie du
dispositif.
Pour limiter les risques de dommage lié à l'électricité statique :
●
évitez tout contact avec les éléments, transportez-les et stockez-les dans des emballages
antistatiques ;
●
conservez les éléments sensibles à l'électricité statique dans leur emballage jusqu'à leur
installation dans le poste de travail sans aucune électricité statique ;
●
posez les éléments sur une surface reliée à la terre avant de les déballer ;
●
évitez de toucher les broches, fils conducteurs et circuits ;
●
veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un élément ou un dispositif sensible
à l'électricité statique.
Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité
statique
La mise à la terre peut s'effectuer de différentes manières. Pour manipuler ou installer des pièces
sensibles à l'électricité statique, prenez les précautions suivantes :
●
Utilisez un bracelet antistatique relié par un fil de terre à un poste de travail ou au châssis d'un
ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques sont des bandes souples présentant une
résistance minimale de 1 mégohm ±10 % au niveau des fils de terre. Pour garantir une mise à la
terre correcte, portez ce bracelet à même la peau.
●
Si vous travaillez debout, portez des bandes antistatiques aux talons et aux bouts des pieds, ou
des bottes spéciales. Portez ces bandes aux deux pieds si vous vous tenez sur un sol ou un
revêtement particulièrement conducteur.
●
Utilisez des outils conducteurs.
●
Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant.
Si vous ne disposez d'aucun des équipements conseillés ci-dessus, confiez l'installation de l'équipement
à votre Revendeur Agréé HP.
98
Chapitre 9 Électricité statique
FRWW
Pour plus d'informations sur les questions d'électricité statique ou pour obtenir de l'aide lors de
l'installation d'un produit, contactez un Revendeur Agréé.
FRWW
Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique
99
10 Caractéristiques techniques
Cette section traite des rubriques suivantes :
Caractéristiques techniques d'environnement à la page 100
Caractéristiques du serveur à la page 100
Caractéristiques techniques d'environnement
Description
Valeur
Plage de températures*
En fonctionnement
10 °C à 35 °C
Transport
-40 °C à 70 °C
Température humide maximum
28 °C
Humidité relative (sans condensation)**
En fonctionnement
10 à 90 %
À l'arrêt
5 à 95 %
* Les températures mentionnées correspondent à une altitude du niveau de la mer. La température diminue de 1 °C tous les
300 m jusqu'à 3 048 m. Pas d'exposition directe au soleil.
** L'humidité de stockage maximale de 95 % est calculée par rapport à une température maximale de 45 °C. L'altitude
maximale de stockage correspond à une pression minimale de 70 KPa.
Caractéristiques du serveur
Description
Valeur
Dimension
—
Hauteur
17,6 cm
Profondeur
67,3 cm
Largeur
46,3 cm
Poids (maximum)
47,6 kg
Poids (sans unité installée)
36,3 kg
Exigences d'entrée
—
Tension d'entrée nominale
100–127 VCA
200-240 VCA
Fréquence d'entrée nominale
100 Chapitre 10 Caractéristiques techniques
50-60 Hz
FRWW
Description
Valeur
Courant nominal d'entrée
@ 100 VCA – 12 A
@ 200 VCA – 8 A
Puissance d'entrée nominale
@100 VCA – 1161 W
@200 VCA – 1598 W
BTU par heure
@100 VCA – 3960 BTU
@200 VCA – 5450 BTU
Sortie d'alimentation
—
Sortie d'alimentation
910 W (basse tension)
1300 W (haute tension)
FRWW
Caractéristiques du serveur 101
11 Assistance technique
Cette section traite des rubriques suivantes :
Avant de contacter HP à la page 102
Contacter HP à la page 102
Avant de contacter HP
Avant d'appeler HP, munissez-vous des informations suivantes :
●
Numéro d'enregistrement auprès de l'assistance technique (le cas échéant)
●
Numéro de série du produit
●
Nom et numéro du modèle de produit
●
Numéro d'identification du produit
●
Messages d'erreur obtenus, le cas échéant
●
Cartes ou matériels complémentaires
●
Matériel ou logiciel de fabricants tiers
●
Type et niveau de version du système d'exploitation
Contacter HP
Pour obtenir le nom du Revendeur Agréé HP le plus proche :
●
Visitez la page Web de contacts dans le monde (en anglais) (http://welcome.hp.com/country/us/
en/wwcontact.html).
Assistance technique HP :
●
●
Aux États-Unis, pour connaître les options de contact, consultez la page Web de contacts HP
(http://welcome.hp.com/country/us/en/contact_us.html). Pour contacter HP par téléphone :
◦
Appelez le 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Ce service est disponible 24 h/24 et 7 j/7.
Vos appels peuvent faire l'objet d'un enregistrement ou d'un contrôle, et ce dans le but
d'améliorer en permanence la qualité du service.
◦
Si vous avez acheté un Care Pack (mise à jour de service), composez le 1-800-633-3600.
Pour plus d'informations sur les Care Packs, connectez-vous au site Web HP
(http://www.hp.com/hps).
Dans les autres pays, visitez la page Web de contacts dans le monde (en anglais)
(http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html).
102 Chapitre 11 Assistance technique
FRWW
Acronymes et abréviations
ABEND Abnormal END (fin anormale)
ACU Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID)
ADU Array Diagnostic Utility (Utilitaire de diagnostics de module RAID)
AMP
Advanced Memory Protection (Protection de la mémoire avancée)
ASR Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur)
BBWC Battery-Backed Write Cache (cache d'écriture alimenté par pile)
BIOS Basic Input/Output System (Système d'entrée/sortie de base)
CSA Association Canadienne de normalisation
DOS Disk operating system
DRAM
Dynamic Random Access Memory
ECC Error Checking and Correcting (Détection et correction des erreurs)
ESD Électricité statique
FBDIMM Fully Buffered DIMM (Module DIMM avec mise en mémoire tampon complète)
IEC
International Electrotechnical Commission (Commission Électrotechnique Internationale)
iLO 2
IML
Integrated Lights-Out 2
Integrated Management Log (journal de maintenance intégré)
ISEE Instant Support Enterprise Edition
KVM Keyboard, video and mouse (clavier, vidéo et souris)
LED Light Emitting Diode (Diode émettant de la lumière)
NFPA National Fire Protection Association (Association de protection contre l'incendie)
NIC Network Interface Controller (Carte réseau)
NVRAM
Mémoire non volatile
ORCA Option ROM Configuration for Arrays (configuration de la mémoire morte pour les modules RAID)
PCI Peripheral component interface (Interface d'éléments périphériques)
PCI-X Peripheral Component Interconnect Extended (Interconnexion de composants de périphérique étendue)
PDU Power Distribution Unit (Unité de distribution d'alimentation)
POST Power-On Self-Test (auto-test de mise sous tension)
PPM
Processor power module (Module d'alimentation du processeur)
PSP ProLiant Support Pack (pack de support Proliant)
RAID Redundant Array of Inexpensive (or Independent) Disks (Réseau redondant de disques indépendants)
FRWW
Acronymes et abréviations 103
RBSU ROM-Based Setup Utility (Utilitaire de configuration basé sur la mémoire morte)
RDP
Rapid Deployment Pack
RILOE II Remote Insight Lights-Out Edition II
ROM ReadOnly Memory (mémoire en lecture seule)
SAS
Serial Attached SCSI (Raccordement SCSI en série)
SCSI Small Computer System Interface
SDRAM Synchronous Dynamic RAM (Mémoire dynamique synchrone)
SE Système d'exploitation
SFF Small Form-Factor (Encombrement réduit)
SIM
Systems Insight Manager (gestionnaire SIM)
SNMP Simple Network Management Protocol (Protocole simple de gestion de réseau)
SPI System Peripheral Interface (Interface de périphérique système)
TMRA Recommended ambient operating temperature (Température ambiante de fonctionnement
recommandée)
UID Unit Identification (Identification d'unité)
UPS
Uninterruptible Power System (Onduleur)
USB
Universal Serial Bus (Bus série universel)
VCA
Version Control Agent (agent de contrôle de version)
104 Acronymes et abréviations
FRWW
Index
A
ACU (Array Configuration Utility) Utilitaire de configuration de
module RAID 66
ADU (Array Diagnostic
Utility) 72
Advanced Memory Protection
(Protection de la mémoire
avancée)
Configuration de la mémoire de
secours en ligne 38
Configuration en mode mémoire
mise en miroir 39
Configurations de mémoire 36
Mémoire en mode ECC
avancé 37
Options de mémoire 36
Agents de supervision 70
Alimentation
Composants du panneau
arrière 4
Option d'alimentation hot-plug
redondante 49
Alimentation, bouton 2
Alimentation, configuration
requise 24
Altiris Deployment Solution 66
Altiris eXpress Deployment
Server 66
Appareils laser 95
ASR (Automatic Server
Recovery) 68
Assistance à distance et outils
d'analyse 72
Assistance technique
Assistance à distance et outils
d'analyse 72
Assistance technique 102
Avant de contacter HP 102
Contacter HP 102
Auto-dépannage 102
FRWW
Avertissements sur le rack
Avertissements et
précautions 76
Avertissements sur le rack 25
Avis canadien 93
Avis coréen 95
Avis de conformité
Avis de conformité 91
Élimination des appareils mis au
rebut par les ménages dans
l'Union européenne 94
Avis de conformité de l'Union
Européenne 93
Avis de conformité japonais 94
Avis de recyclage de la pile pour
Taïwan 96
Avis FCC
Avis de la Federal
Communications
Commission 91
Déclaration de conformité pour
les produits portant le logo
FCC, États-Unis
uniquement 92
Matériel de classe A 92
Matériel de classe B 92
Modifications 93
Avis taïwanais 95
B
Baies de disque dur
Composants du panneau
avant 1
Périphériques SAS,
numéros 10
Basic Input/Output System (BIOS)
Console série BIOS 66
Diagramme de diagnostic
général 80
Utilitaire ROMPaq 68
BIOS, mise à niveau 68
BIOS (Basic Input/Output System)
Console série BIOS 66
Diagramme de diagnostic
général 80
Utilitaire ROMPaq 68
Bloc d'alimentation, voyants 6
Boîte à outils SmartStart
Scripting 63
Boutons du panneau arrière 5
Boutons du panneau avant
Composants du panneau
avant 1
Voyants et boutons du panneau
avant 2
C
Câblage, fond de panier de disque
dur 59
Câblage, module BBWC
BBWC, câblage 58
Câblage 58
Câblage, unité de bande
Câblage d'unité de bande 60
Unité de bande 46
Câblage, unité de DVD 60
Câblage, unité de DVD SATA 60
Câblage du cache d'écriture
alimenté par pile 58
Câbles
Câblage 58
Câbles 93
Connexions en mauvais
état 78
Cache d'écriture alimenté par
batterie (BBWC)
Battery-Backed Write Cache
(cache d'écriture alimenté par
pile) 51
BBWC, câblage 58
Composants de carte SPI 8
Voyants d'état du module
batterie 12
Caractéristiques 1
Index 105
Caractéristiques du serveur
Caractéristiques du
serveur 100
Caractéristiques techniques
d'environnement 100
Caractéristiques
environnementales 100
Caractéristiques techniques
d'environnement 100
Caractéristiques techniques des
serveurs
Caractéristiques du
serveur 100
Caractéristiques techniques
d'environnement 100
Care Pack
Care Pack 73
Services d'installation
facultatifs 22
Carte, SPI (System Peripheral
Interface)
Composants de carte mère 7
Composants de carte SPI 8
Carte d'option à 3 connecteurs PCI
Express x8 56
Carte d'option à trois connecteurs,
installation
Installation de carte d'option à 3
connecteurs PCI-X 57
Installation de cartes
d'extension non-hot-plug 54
Carte mère 67
Carte mère, commutateurs 8
Carte mère, composants
Commutateur de maintenance
du système 8
Composants de carte mère 7
Carte réseau, connecteurs 4
Cartes d'extension
Installation de carte d'option à 3
connecteurs PCI Express
x8 56
Installation de carte d'option à 3
connecteurs PCI-X 57
Installation de cartes
d'extension non-hot-plug 54
Options de carte
d'extension 54
106 Index
Cartes d'extension de mémoire
Emplacements de connecteur
FBDIMM 9
Installation de cartes
d'extension de mémoire en
option 40
Circulation d'air, conditions
requises
Conditions d'utilisation
concernant l'espace et la
circulation de l'air 23
Conditions d'utilisation
concernant la
température 24
Clavier, connecteur 4
Clé de lecteur USB 70
Codes de bip 90
Commutateur, maintenance du
système 7
Composants, carte mère
Commutateur de maintenance
du système 8
Composants de carte mère 7
Composants, panneau arrière du
boîtier 4
Composants, panneau avant
Composants du panneau
avant 1
Systems Insight Display 3
Composants de carte SPI 8
Conditions, ambiantes
Caractéristiques techniques
d'environnement 100
Environnement optimal 23
Conditions ambiantes
Caractéristiques techniques
d'environnement 100
Environnement optimal 23
Conditions requises, circulation
d'air 23
Conditions requises, espace 23
Conditions requises,
température 24
Configuration de l'utilitaire
RBSU 63
Configuration du module FBDIMM
Configuration de la mémoire de
secours en ligne 38
Configuration en mode mémoire
mise en miroir 39
Configurations de mémoire 36
Installation de cartes
d'extension de mémoire en
option 40
Mémoire en mode ECC
avancé 37
Options de mémoire 36
Configuration du système
Installation du système
d'exploitation 29
Mise sous tension et
configuration du serveur 28
Outils de configuration 62
Configuration requise,
alimentation 24
Conformité du laser 95
Connecteur, carte d'option à trois
connecteurs 7
Connecteur de carte d'option à trois
connecteurs 7
Connecteur de carte réseau 4
Connecteur de clavier 4
Connecteur de souris 4
Connecteur iLO 2 4
Connecteurs d'extension
Composants de carte mère 7
Composants du panneau
arrière 4
Installation de carte d'option à 3
connecteurs PCI Express
x8 56
Installation de carte d'option à 3
connecteurs PCI-X 57
Installation de cartes
d'extension non-hot-plug 54
Options de carte
d'extension 54
Connecteur série 4
Connecteurs USB
Composants du panneau
arrière 4
Composants du panneau
avant 1
Connecteur USB
Composants du panneau
arrière 4
Composants du panneau
avant 1
FRWW
Connecteur vidéo
Composants du panneau
arrière 4
Composants du panneau
avant 1
Connexions en mauvais état 78
Considérations de sécurité
Avertissements sur le rack 25
Informations importantes
relatives à la sécurité 75
Console série BIOS 66
Contacter HP 102
Contenu du carton 26
Contrôle des modifications 73
Cordon d'alimentation
Avertissements et
précautions 76
Déclaration relative au cordon
d'alimentation pour le
Japon 97
Création d'une image de
disque 66
Création d'une image de
disquette 66
D
Déclaration de conformité 92
Déploiement, logiciels 66
Diagnostics des problèmes 74
Diagramme de début de
diagnostic 79
Diagramme de diagnostic
général 80
Diagramme des indications de
panne de serveur 88
Diagramme des problèmes
d'amorçage du système
d'exploitation 86
Diagramme des problèmes de mise
sous tension 82
Diagramme des problèmes
POST 84
Diagrammes
Diagramme de début de
diagnostic 79
Diagramme de diagnostic
général 80
Diagramme des indications de
panne de serveur 88
FRWW
Diagramme des problèmes
d'amorçage du système
d'exploitation 86
Diagramme des problèmes de
mise sous tension 82
Diagramme des problèmes
POST 84
Diagrammes de résolution des
problèmes 78
Diagrammes de dépannage 78
Disque dur, fond de panier
Câblage du disque dur 59
Installation de la cage
d'unité 42
Disque dur, voyants
Disque dur SAS, combinaisons
de voyants 11
Disques durs SAS,
voyants 11
Disque dur SAS
Disque dur SAS hot-plug,
options 41
Installation d'un disque dur SAS
hot-plug 42
Disque dur SAS, voyants
Disque dur SAS, combinaisons
de voyants 11
Disques durs, installation
Disque dur SAS hot-plug,
options 41
Installation d'un disque dur SAS
hot-plug 42
Disques durs SAS, voyants
Disques durs SAS,
voyants 11
Documentation, informations
importantes relatives à la
sécurité 75
Driver d'état 68
Drivers 73
E
Électricité statique
Électricité statique 98
Introduction 30
Prévention de l'électricité
statique 98
Emplacements de connecteur
FBDIMM 9
Enregistrement du serveur 29
Environnement optimal 23
Étiquette d'identification FCC 92
Extension du serveur hors du
rack 17
F
Fonctionnalité USB interne 70
Fonctionnement 16
Fond de panier SAS 42
H
HP, assistance technique 102
HP, site Web 102
HP Insight Diagnostics 71
HP Instant Support Enterprise
Edition 72
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid
Deployment Pack) 66
HP SIM (Systems Insight Manager),
présentation 70
I
Identification des composants 1
iLO 2 (Integrated Lights-Out
2) 69
Informations requises 102
Informations supplémentaires 74
Informations sur le symptôme 77
Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics 71
Mise à jour constante du
système 72
Installation avec script 63
Installation des options du serveur
Installation des options
matérielles 26, 30
Installation des options matérielles
Installation des options
matérielles 26, 30
Installation de système
d'exploitation 29
Installation du serveur 28
Installation en rack
Avertissements sur le rack 25
Installation du serveur en
rack 28
Services d'installation
facultatifs 22
Instant Support Enterprise
Edition 72
Index 107
Integrated Lights-Out 2 (iLO
2) 69
Interrupteur Marche/Standby
Mise sous tension du
serveur 16
Mise sous tension et
configuration du serveur 28
Voyants et boutons du panneau
avant 2
J
Journal de maintenance intégré
(IML) 71
L
Logiciel SmartStart 29
M
Maintenance du système,
commutateur
Commutateur de maintenance
du système 8
Composants de carte mère 7
Matériel de classe A 92
Matériel de classe B 92
Matériel de montage en rack 26
Mémoire
Configuration de la mémoire de
secours en ligne 38, 64
Configuration du mode mémoire
mise en miroir 64
Configuration en mode mémoire
mise en miroir 39
Configurations de mémoire 36
Emplacements de connecteur
FBDIMM 9
Installation de cartes
d'extension de mémoire en
option 40
Installation de modules
FBDIMM 40
Mémoire en mode ECC
avancé 37
Options de mémoire 36
Mémoire, configuration 64
Mémoire, installation 40
Mémoire, présentation 36
Mémoire de secours en ligne
Configuration de la mémoire de
secours en ligne 38, 64
108 Index
Mémoire en mode ECC
avancé 37
Mémoire en mode miroir
Array Configuration Utility
(Utilitaire de configuration de
module RAID) 66
Configuration du mode mémoire
mise en miroir 64
Configuration en mode mémoire
mise en miroir 39
Mémoire mise en miroir
Array Configuration Utility
(Utilitaire de configuration de
module RAID) 66
Configuration en mode mémoire
mise en miroir 39
Mémoire ROM redondante 70
Menu Autorun (Exécution
automatique) 62
Menu Autorun (Exécution
automatique) SmartStart 62
Messages d'erreur 90
Messages d'erreur POST 90
Mise à jour de la ROM
système 70
Mise à la terre, conditions
requises 25
Mise à la terre, méthodes 98
Mise au rebut, déchets 94
Mise hors tension 16
Mise sous tension
Emploi de l'utilitaire RBSU 63
Mise sous tension du
serveur 16
Modifications, avis FCC 93
Module d'alimentation du
processeur (PPM)
Installation d'un
processeur 32
Options du processeur 30
Module de piles du cache d'écriture
avec batterie 51
Module mémoire de
processeur 31
N
Notifications de service 78
Numéro d'identification 91
Numéro de série 67, 91
Numéros d'identification des avis
de conformité 91
Numéros de téléphone
Assistance technique 102
Avant de contacter HP 102
Contacter HP 102
NVRAM, effacement 8
O
Obturateur d'unité de bande
Composants du panneau
avant 1
Unité de bande 46
Onduleur 24
Onduleur (UPS) 24
Options, installation
Installation des options
matérielles 26, 30
Options, serveur 30
Options d'amorçage 65
Options du serveur, installation
Installation des options
matérielles 26, 30
Options matérielles 30
Outils de configuration 62
Outils de diagnostic
Automatic Server Recovery
(récupération automatique du
serveur) 68
HP Insight Diagnostics 71
HP ProLiant Essentials RDP
(Rapid Deployment
Pack) 66
Logiciel SmartStart 62
Outils de diagnostic 71
Utilitaire ROMPaq 68
Outils de supervision 68
P
Pack HP ProLiant Essentials
Foundation
HP SIM (Systems Insight
Manager) 70
Installation du système
d'exploitation 29
Packs de prise en charge 62
Panneau arrière, composants 4
FRWW
Panneau avant, composants
Composants du panneau
avant 1
Systems Insight Display 3
Panneau avant, voyants 2
Paramètres de configuration
système
Installation du système
d'exploitation 29
Outils de configuration 62
Périphériques SAS, numéros 10
Pile
Composants de carte SPI 8
Pile, note sur le
remplacement 96
Pile, remplacement 96
Pile système 8
PPM (module d'alimentation du
processeur)
Installation d'un
processeur 32
Options du processeur 30
Pré-diagnostic, procédures 74
Préparation, procédures 77
Prise en charge, systèmes
d'exploitation 73
Prise en charge USB 70
Problèmes, connexion 78
Problèmes, diagnostics
Préparation du serveur pour le
diagnostic 77
Résolution des problèmes 74
Processeurs
Installation d'un
processeur 32
Options du processeur 30
Processus de configuration
automatique 65
ProLiant Support Pack (Pack de
support ProLiant) 73
PSP, présentation 73
PSP (ProLiant Support Pack) 73
R
Rack, extension du serveur 17
Rack, stabilité 76
RBSU (ROM-Based Setup
Utility) 63
Redémarrage automatique du
serveur (ASR) 68
FRWW
Redondance de ROM 70
Remote Insight Lights-Out Edition II
(RILOE II) 69
Résolution des problèmes de
ressources 74
Ressources d'aide 102
Ressources du rack 23
Revendeur Agréé
Assistance technique 102
Contacter HP 102
RILOE II (Remote Insight LightsOut Edition II) 69
ROM, mise à jour 69
S
Sécurité, informations 70
Série, connecteurs 4
Serveur, installation 28
Serveur en tour, configuration 26
Services d'installation 22
Site, spécifications 24
SmartStart, présentation 62
Souris, connecteur 4
Spécifications, espace 23
Spécifications, mise à la
terre 25
Spécifications, site 24
SPI (System Peripheral Interface),
carte
Composants de carte mère 7
Composants de carte SPI 8
StorageWorks Library and Tape
Tools (L&TT) 70
Symboles sur le matériel 75
Système, mise à jour
constante 72
Systèmes d'exploitation
Installation du système
d'exploitation 29
Prise en charge de version de
système d'exploitation 73
Systems Insight Display
Composants du panneau
avant 1
Systems Insight Display 3
Systems Insight Display,
éjection 19
Systems Insight Manager
(gestionnaire SIM) 70
T
Température, conditions
requises 24
Température ambiante de
fonctionnement recommandée
(TMRA) 24
Texte d'actif de serveur 67
TMRA (Température ambiante de
fonctionnement
recommandée) 24
Tournevis Torx 4
U
Unité de bande, câblage 60
Unité de distribution de
l'alimentation (PDU) 25
Unité de DVD 60
Unité de DVD SATA 60
Unités de bandes 46
Universal Serial Bus (Bus série
universel - USB)
Composants du panneau
arrière 4
Composants du panneau
avant 1
Prise en charge USB 70
Utilitaire de configuration de module
RAID (ACU) 66
Utilitaire de diagnostics 71
Utilitaire Online ROM Flash
Component 69
Utilitaire ORCA (Option ROM
Configuration for Arrays) 66
Utilitaire RBSU (ROM-Based Setup
Utility) 63
Utilitaire ROMPaq
Prise en charge de la ROM
redondante 70
Utilitaire ROMPaq 68
Utilitaires, déploiement
Boîte à outils SmartStart
Scripting 63
HP ProLiant Essentials RDP
(Rapid Deployment
Pack) 66
Utilitaire HP ROM-Based Setup
Utility 63
Utilitaires de configuration 62
Index 109
V
Ventilateurs
Emplacement des
ventilateurs 15
Ventilateurs 53
Ventilation 23
Voyant d'état externe 2
Voyant d'état interne 2
Voyant d'UID
Voyants et boutons du panneau
arrière 5
Voyants et boutons du panneau
avant 2
Voyants, alimentation du système
Voyants d'état du module
batterie 12
Voyants et boutons du panneau
avant 2
Voyants, bloc d'alimentation 6
Voyants, bouton
d'alimentation 2
Voyants, carte réseau
Voyants et boutons du panneau
arrière 5
Voyants et boutons du panneau
avant 2
Voyants, disque dur 11
Voyants, disque dur SAS 11
Voyants, identification d'unité
(UID) 2
Voyants, module batterie 12
Voyants, panneau avant 2
Voyants, résolution des
problèmes 74
Voyants d'état, module
batterie 12
Voyants d'état du module
batterie 12
Voyants du panneau arrière 5
110 Index
FRWW

Manuels associés