HP PROLIANT DL585 G5 SERVER Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
107 Des pages
HP PROLIANT DL585 G5 SERVER Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel de l'utilisateur
du serveur HP ProLiant DL585 Generation 5
Référence 463282-051
Décembre 2007 (première édition)
© Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Les informations contenues dans le présent document pourront faire l'objet de modifications sans préavis. Les garanties relatives aux produits et
services HP sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie qui accompagnent ces produits et services. Rien de ce qui a pu être
exposé dans la présente ne sera interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable des erreurs ou
omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Windows Server 2003 est une marque de Microsoft
Corporation.
Public visé
Ce document est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs et systèmes de
stockage. HP suppose que vous êtes qualifié en réparation de matériel informatique et que vous êtes
averti des risques inhérents aux produits capables de générer des niveaux d'énergie élevés.
Table des matières
Identification des composants......................................................................................................... 6
Composants du panneau avant ................................................................................................................... 6
Voyants et boutons du panneau avant.......................................................................................................... 7
Composants des modules PPM .................................................................................................................... 8
Identification des connecteurs DIMM............................................................................................................ 9
Voyants de disque dur SAS et SATA ............................................................................................................ 9
Combinaisons des voyants de disque dur SAS et SATA ................................................................................ 10
Composants du panneau arrière ............................................................................................................... 11
Voyants et boutons du panneau arrière ...................................................................................................... 12
Voyants des ventilateurs hot-plug ............................................................................................................... 12
Composants internes................................................................................................................................ 13
Commutateur de maintenance du système (SW3) .............................................................................. 14
Composants de la carte de support.................................................................................................. 15
Commutateur de sélection du périphérique d'amorçage (SW1) ........................................................... 16
Voyants de Systems Insight Display .................................................................................................. 16
Voyants du module batterie ............................................................................................................ 18
Emplacements des ventilateurs......................................................................................................... 19
Voyants des ventilateurs hot-plug ..................................................................................................... 20
Configuration ............................................................................................................................. 21
Services d'installation en option ................................................................................................................ 21
Ressources de planification du rack ........................................................................................................... 21
Environnement idéal ................................................................................................................................ 22
Spécifications d'espace et de ventilation........................................................................................... 22
Spécifications de température ......................................................................................................... 23
Spécifications d'alimentation........................................................................................................... 23
Avertissements et précautions concernant le rack ......................................................................................... 24
Spécifications de mise à la terre................................................................................................................ 25
Identification du contenu du carton d'expédition du serveur rack ................................................................... 25
Installation des options matérielles ............................................................................................................. 26
Installation du serveur dans le rack ............................................................................................................ 26
Installation du bras guide-câbles................................................................................................................ 26
Mise sous tension et configuration du serveur.............................................................................................. 26
Installation du système d'exploitation ......................................................................................................... 26
Enregistrement du serveur......................................................................................................................... 27
Fonctionnement .......................................................................................................................... 28
Mise sous tension du serveur..................................................................................................................... 28
Mise hors tension du serveur..................................................................................................................... 28
Extraction du serveur du rack .................................................................................................................... 28
Retrait du panneau d'accès ...................................................................................................................... 30
Accès à l'écran Systems Insight Display...................................................................................................... 30
Ventilateurs hot-plug ................................................................................................................................ 31
Retrait de la pile système.......................................................................................................................... 32
Installation des options matérielles ................................................................................................ 33
Introduction ............................................................................................................................................ 33
Table des matières
3
Option de processeur .............................................................................................................................. 33
Retrait du module PPM ................................................................................................................... 33
Installation d'un processeur............................................................................................................. 35
Option de mémoire ................................................................................................................................. 41
Mémoire ECC avancée .................................................................................................................. 41
Installation de modules DIMM ......................................................................................................... 41
Instructions relatives aux disques durs ........................................................................................................ 42
Installation d'un disque dur hot-plug ................................................................................................. 43
Installation de lecteurs de DVD, CD-ROM ou disquette ................................................................................. 44
Blocs d'alimentation hot-plug .................................................................................................................... 45
Cartes d'extension................................................................................................................................... 48
Installation d'une carte d'extension .................................................................................................. 48
Cache d'écriture avec batterie .................................................................................................................. 50
Câblage .................................................................................................................................... 54
Présentation du câblage ........................................................................................................................... 54
Câblage du cache d'écriture avec batterie ................................................................................................. 54
Composants du câble du panneau avant.................................................................................................... 55
Câblage du disque dur SAS et SATA ......................................................................................................... 55
Logiciels et utilitaires de configuration ........................................................................................... 56
Outils de configuration............................................................................................................................. 56
Logiciel SmartStart ......................................................................................................................... 56
Boîte à outils SmartStart Scripting .................................................................................................... 56
HP RBSU (ROM-Based Setup Utility) ................................................................................................. 57
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) .................................................................................... 59
Utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays)............................................................................... 59
Utilitaire ACU (Array Configuration Utility) ................................................................................................. 59
Ressaisie du numéro de série et de l'ID produit du serveur ............................................................................ 60
Outils de supervision ............................................................................................................................... 60
Redémarrage automatique du serveur (ASR) ..................................................................................... 60
Technologie iLO (Integrated Lights-Out) 2.......................................................................................... 61
StorageWorks L&TT (Library and Tape Tools) .................................................................................... 61
Agents de supervision .................................................................................................................... 61
HP SIM (Systems Insight Manager)................................................................................................... 61
Support de la ROM redondante ...................................................................................................... 62
ROMPaq ...................................................................................................................................... 62
Online ROM Flash Component........................................................................................................ 63
Prise en charge USB ...................................................................................................................... 63
Outils de diagnostic................................................................................................................................. 63
HP Insight Diagnostics .................................................................................................................... 63
Journal de maintenance intégré (IML) ............................................................................................... 64
ADU (Array Diagnostics Utility)........................................................................................................ 64
Outils d'analyse et de prise en charge à distance........................................................................................ 64
HP ISEE (Instant Support Enterprise Edition) ....................................................................................... 64
Conserver le système à jour ...................................................................................................................... 65
Drivers ......................................................................................................................................... 65
PSP (ProLiant Support Packs) ........................................................................................................... 65
Prise en charge des versions de système d'exploitation....................................................................... 65
Contrôle des modifications et notification proactive............................................................................ 65
Care Pack .................................................................................................................................... 66
Résolution des problèmes............................................................................................................. 67
Ressources pour la résolution des problèmes............................................................................................... 67
Table des matières
4
Étapes de pré-diagnostic .......................................................................................................................... 67
Informations importantes relatives à la sécurité .................................................................................. 67
Informations sur le symptôme .......................................................................................................... 70
Préparation du serveur pour le diagnostic ......................................................................................... 70
Connexions en mauvais état ..................................................................................................................... 71
Notifications de service............................................................................................................................ 71
Diagrammes de résolution des problèmes................................................................................................... 71
Diagramme de début de diagnostic ................................................................................................. 72
Diagramme de diagnostic général ................................................................................................... 73
Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur ................................................................ 74
Diagramme des problèmes POST .................................................................................................... 77
Diagrammes des problèmes d'amorçage OS .................................................................................... 78
Diagramme des indications de panne de serveur............................................................................... 80
Messages d'erreur POST ou sonores .......................................................................................................... 82
Avis de conformité ...................................................................................................................... 83
Numéros d'identification .......................................................................................................................... 83
Avis FCC................................................................................................................................................ 83
Étiquette FCC ................................................................................................................................ 83
Appareil de classe A ..................................................................................................................... 83
Appareil de classe B ...................................................................................................................... 84
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement ................................... 84
Modifications.......................................................................................................................................... 84
Câbles ................................................................................................................................................... 85
Canadian Notice (Avis canadien) ............................................................................................................. 85
Avis de conformité pour l'Union Européenne............................................................................................... 85
Élimination des déchets par les utilisateurs dans les ménages privés au sein de l'Union Européenne................... 86
Avis de conformité pour le Japon .............................................................................................................. 86
Avis de conformité BSMI .......................................................................................................................... 86
Avis de conformité pour la Corée .............................................................................................................. 87
Conformité du laser ................................................................................................................................. 87
Avis sur le remplacement de la pile ........................................................................................................... 88
Avis relatif au recyclage des piles (Taïwan) ................................................................................................ 88
Avis relatif au cordon d'alimentation pour le Japon...................................................................................... 88
Électricité statique ....................................................................................................................... 89
Précautions relatives à l'électricité statique .................................................................................................. 89
Méthodes de mise à la terre ..................................................................................................................... 89
Spécifications ............................................................................................................................. 90
Caractéristiques environnementales ........................................................................................................... 90
Caractéristiques techniques du serveur ....................................................................................................... 90
Assistance technique ................................................................................................................... 92
Avant de contacter HP ............................................................................................................................. 92
Informations de contact HP ....................................................................................................................... 92
Customer Self Repair ............................................................................................................................... 92
Acronymes et abréviations ......................................................................................................... 100
Index....................................................................................................................................... 104
Table des matières
5
Identification des composants
Composants du panneau avant
Élément
Description
1
Compartiment de disque dur n° 1
2
Compartiment de disque dur n° 2
3
Compartiment de disque dur n° 3
4
Compartiment de disque dur n° 4
5
Compartiment de disque dur n° 5
6
Compartiment de disque dur n° 6
7
Compartiment de disque dur n° 7
8
Compartiment de disque dur n° 8
9
Connecteur vidéo
10
Connecteurs USB (deux)
11
Obturateur d'unité ou unité en option
12
Lecteur de DVD
13
Module PPM
Identification des composants 6
Voyants et boutons du panneau avant
Élément
Description
État
1
Commutateur et voyant UID
Bleu = Activé
Bleu clignotant = Serveur supervisé à distance
Éteint = Désactivé
2
Voyant d'état interne du
système
Vert = Normal (système sous tension)
Orange clignotant = État du système altéré
Rouge clignotant = État critique du système
Éteint = Normal (système hors tension)
3
Voyant d'état externe du
système
Vert = Normal (système sous tension)
Orange clignotant = État du système altéré
Rouge clignotant = État critique du système
Éteint = Normal (système hors tension)
4
Voyant de liaison/activité
de la carte réseau n° 1
Vert = Liaison avec le réseau
Vert clignotant = Liaison avec activité sur le réseau
Éteint = Aucune connexion réseau
5
Voyant de liaison/activité
de la carte réseau n° 2
Vert = Liaison avec le réseau
Vert clignotant = Liaison avec activité sur le réseau
Éteint = Aucune connexion réseau
6
Bouton et voyant
Marche/Standby
Orange = Le système reçoit l'alimentation secteur mais est
en mode Standby
Vert = Le système reçoit l'alimentation secteur et est allumé
Éteint = Le système ne reçoit pas l'alimentation secteur
Identification des composants 7
Composants des modules PPM
Élément
Description
1
Connecteur de processeur n° 1 (processeur d'amorçage)
2
Connecteur de PPM n° 1
3
Connecteur de processeur n° 3
4
Connecteur de PPM n° 3
5
Connecteur de processeur n° 4
6
Connecteur de PPM n° 4
7
Connecteur de processeur n° 2
8
Connecteur de PPM n° 2
Voir "Options de processeur (page 33)" pour les instructions d'installation.
Identification des composants 8
Identification des connecteurs DIMM
Chaque noeud mémoire comprend huit connecteurs DIMM sur quatre banques.
Voir "Options de mémoire (page 41)" pour les instructions d'installation.
Voyants de disque dur SAS et SATA
Élément
Description
État
1
Voyant Panne/UID
Orange = Panne de disque
Orange clignotant = Activité de traitement
d'erreurs
Bleu = L'ID d'unité (UID) est actif
Éteint = Pas d'activité de traitement
de panne
Identification des composants 9
Élément
Description
État
2
Voyant En
ligne/Activité
Vert = Activité du disque
Vert clignotant = Forte activité du disque
ou le disque fait partie d'un module RAID
Éteint = Aucune activité du disque dur
Combinaisons des voyants de disque dur SAS et
SATA
Voyant En
ligne/Activité
(vert)
Voyant de
Panne/UID
(orange/bleu)
Interprétation
Allumé, éteint ou
clignotant
Orange et bleu
en alternance
Le disque est en panne, ou une notification de panne a été
reçue pour celui-ci ; il a également été sélectionné par une
application de supervision.
Allumé, éteint ou
clignotant
Bleu fixe
Le disque fonctionne normalement et a été sélectionné
par une application de supervision.
Allumé
Orange, clignotant
de manière régulière
(1 Hz)
Une notification de panne a été reçue pour ce disque.
Éteint
Le disque est en ligne, mais n'est pas actif actuellement.
Allumé
Clignotant de
Orange, clignotant
manière régulière de manière régulière
(1 Hz)
(1 Hz)
Remplacez le disque dès que possible.
Ne retirez pas le disque dur. Le retrait d'un disque peut arrêter
l'opération en cours et entraîner la perte de données.
Le disque fait partie d'un module RAID qui est en cours
d'extension de capacité ou de migration de stripe, mais une
notification de panne a été reçue pour celui-ci. Pour limiter les
risques de perte de données, ne remplacez pas le disque tant
que l'extension ou la migration n'est pas terminée.
Clignotant de
Éteint
manière régulière
(1 Hz)
Ne retirez pas le disque dur. Le retrait d'un disque peut arrêter
l'opération en cours et entraîner la perte de données.
Clignotant de
manière
irrégulière
Orange, clignotant
de manière régulière
(1 Hz)
Le disque est actif, mais une notification de panne a été reçue
pour celui-ci. Remplacez le disque dès que possible.
Clignotant de
manière
irrégulière
Éteint
Le disque est actif et fonctionne normalement.
Éteint
Orange fixe
Une condition de panne critique a été identifiée pour ce disque
et le contrôleur l'a mis hors ligne. Remplacez le disque dès que
possible.
Éteint
Orange, clignotant
de manière régulière
(1 Hz)
Une notification de panne a été reçue pour ce disque.
Remplacez le disque dès que possible.
Le disque est en cours de reconstruction, ou membre d'un
module RAID qui est en cours d'extension de capacité ou de
migration de stripe.
Identification des composants 10
Voyant En
ligne/Activité
(vert)
Voyant de
Panne/UID
(orange/bleu)
Interprétation
Éteint
Éteint
Le disque est hors ligne, utilisé comme disque de secours, ou ne
fait pas partie d'un module RAID.
Composants du panneau arrière
Élément
Description
1
Bloc d'alimentation hot-plug redondant (en option)
2
Connecteurs d'extension non hot-plug PCI Express et PCIX
3
Bloc d'alimentation hot-plug (principal)
4
Tournevis Torx T-15
5
Connecteur de carte réseau n° 1
6
Connecteur de carte réseau n° 2
7
Connecteur iLO 2
8
Connecteur série
9
Connecteurs USB (deux)
10
Connecteur clavier
11
Connecteur souris
12
Connecteur vidéo
13
Voyant et bouton d'UID arrière
Voir "Cartes d'extension (page 48)" pour la définition des connecteurs.
Identification des composants 11
Voyants et boutons du panneau arrière
Élém
ent
Description
Couleur
du voyant
État
1
Voyant d'UID
Bleu
Allumé = Activé
Clignotant = Serveur supervisé à distance
Éteint = Désactivé
2
Voyant d'activité
Vert
Allumé ou clignotant = Activité réseau
Éteint = Aucune activité réseau
3
Voyant de liaison
Vert
Allumé = Liaison avec le réseau
Éteint = Aucune liaison avec le réseau
Voyants des ventilateurs hot-plug
Identification des composants 12
Voyant de panne Voyant
Description
1 (orange)
d'alimentation 2 (vert)
Éteint
Éteint
Aucun bloc d'alimentation n'est raccordé à l'alimentation
secteur.
Clignotant
Éteint
Panne de bloc d'alimentation (limite de courant)
Allumé
Éteint
Ce bloc d'alimentation n'est pas raccordé au secteur.
Éteint
Clignotant
•
Alimentation secteur
•
Mode Standby
Éteint
Allumé
Normal.
Composants internes
Élément
Description
1
Connecteur d'extension PCI-X non hot-plug n° 1, 64 bits/100 MHz (demi-longueur)
2
Connecteur d'extension PCI-X non hot-plug n° 2, 64 bits/100 MHz (pleine longueur)
3
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 3 (pleine longueur)
4
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 4 (pleine longueur)
5
Connecteur d'extension PCI Express x8 non hot-plug n° 5 (pleine longueur)
6
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 6 (pleine longueur)
7
Connecteur d'extension PCI Express x8 non hot-plug n° 7 (pleine longueur)
8
Connecteur d'extension PCI Express x8 non hot-plug n° 8 (pleine longueur)
9
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug n° 9 (demi-longueur)
10
Pile système
11
Commutateur de maintenance du système (SW3)
12
Connecteur de ventilateur n° 6
13
Connecteur de ventilateur n° 5
Identification des composants 13
Élément
Description
14
Carte de support
15
Connecteur de ventilateur n° 1
16
Connecteur de ventilateur n° 2
17
Module de pile du BBWC (cache d'écriture avec batterie)
18
Connecteur de ventilateur n° 3
19
Connecteur de ventilateur n° 4
Commutateur de maintenance du système (SW3)
Le commutateur de maintenance du système (SW3) est un commutateur à huit positions utilisé pour
la configuration du système. La valeur par défaut des huit positions est Off (fermé).
Position
Description
Fonction
1
Sécurité iLO 2
Off = Sécurité iLO 2 activée.
On = Sécurité iLO 2 désactivée.
2
Verrouillage de la
configuration
Off = La configuration du système peut être modifiée.
3
Réservé
Réservé
4
Réservé
Réservé
5
Contournement de la
protection par mot de
passe
Off = Le mot de passe est activé.
Validation de la
configuration
Off = Le commutateur n’a aucune fonction.
7
Réservé
Réservé
8
Réservé
Réservé
6
On = La configuration du système est verrouillée.
On = Le mot de passe est désactivé.
On = Effacement de la CMOS et de la NVRAM.
Identification des composants 14
Lorsque la position 6 du commutateur de maintenance du système est définie sur On, le système est prêt
à effacer tous les paramètres de configuration du système à la fois de la mémoire CMOS et de la
mémoire NVRAM.
ATTENTION : l'effacement de la mémoire CMOS et/ou de la mémoire RAM non volatile
(NVRAM) supprime les informations de configuration. Configurez correctement le serveur
afin d'éviter toute perte de données.
Reportez-vous au Manuel d'entretien et de maintenance du serveur HP ProLiant DL585 Generation 5
sur le CD Documentation pour plus d'informations.
Composants de la carte de support
Élément
Description
1
Connecteur du câble du bouton d’alimentation
2
Connecteur du câble USB
3
Connecteur du câble vidéo
4
Connecteur USB interne
5
Affichage des codes du port 84/85
6
Commutateur d'affichage des codes du port 84/85
7
Ecran SID (Systems Insight Display)
8
Commutateur de sélection du périphérique d'amorçage (SW1)
Identification des composants 15
Commutateur de sélection du périphérique d'amorçage (SW1)
La position du commutateur de sélection du périphérique d'amorçage détermine l'ordre d'accès
des périphériques installés dans les unités de support du serveur. La position par défaut est FLP TOP.
Lorsque le commutateur de sélection du périphérique d'amorçage est sur FLP TOP, le lecteur optique
installé dans le compartiment inférieur est désigné comme étant le lecteur principal. L'unité de disquette
installée dans le compartiment supérieur est amorçable. Le serveur ne peut pas démarrer à partir d'une
unité de disquette installée dans le compartiment inférieur lorsque le commutateur de sélection du
périphérique d'amorçage est sur FLP TOP.
Lorsque le commutateur de sélection du périphérique d'amorçage est sur FLP BOT, le lecteur optique
installé dans le compartiment supérieur est désigné comme étant le lecteur principal. L'unité de disquette
installée dans le compartiment inférieur est amorçable. Le serveur ne peut pas démarrer à partir d'une
unité de disquette installée dans le compartiment supérieur lorsque le commutateur de sélection du
périphérique d'amorçage est sur FLP BOT.
Position du
commutateur
Description
FLP TOP
(par défaut)
L'unité de disquette installée dans le compartiment
supérieur est amorçable.
Le lecteur optique principal dans le compartiment
inférieur est amorçable.
FLP BOT
Le lecteur optique principal dans le compartiment
supérieur est amorçable.
L'unité de disquette installée dans
le compartimentinférieur est amorçable.
Voyants de Systems Insight Display
Les voyants d'état du panneau avant indiquent seulement l'état en cours du matériel. Dans certains cas,
HP SIM peut signaler un autre état du serveur que les voyants, parce que le logiciel contrôle davantage
Identification des composants 16
d'attributs système. Les voyants de SID (System Insight Display) identifient les composants présentant
une erreur, un événement ou une panne.
Les voyants SID se trouvent sur la carte de support. En fonctionnement normal, tous les voyants sont
éteints, sauf si l'un des composants est défectueux.
IMPORTANT : lorsque vous retirez le panneau d'accès pour vérifier les voyants Systems Insight
Display (page 16), laissez le serveur sous tension. Les voyants Systems Insight Display
s'éteignent lorsque le serveur est hors tension.
REMARQUE : le driver de supervision du système doit être installé pour que le voyant d'état
interne du système indique une notification de panne.
Voyant
Élément
PS1
Bloc d'alimentation (principal)
PS2
Bloc d'alimentation (en option)
CPU BD (panne
d'alimentation)
Carte de module PPM
I/O BD
Carte mère
NMI
Commutateur NMI système
SLOT X
Connecteur d'extension
CPU BD (erreur de
verrouillage)
Carte mère
PPM X
Module PPM
1A–32D
Connecteur de module DIMM
PROC X
Processeur
FAN X
Ventilateur
Reportez-vous au Manuel d'entretien et de maintenance du serveur HP ProLiant DL585 Generation 5
sur le CD Documentation pour plus d'informations.
Identification des composants 17
Voyants du module batterie
Numéro Couleurs
Description
1
Vert
Voyant d'alimentation du système. Ce voyant s'allume de manière fixe lorsque
le système est mis sous tension et que l'alimentation 12 V est disponible. Ce bloc
d'alimentation permet de maintenir la charge de la batterie et fournit une
alimentation supplémentaire au microcontrôleur de cache.
2
Vert
Voyant d'alimentation auxiliaire. Ce voyant s'allume de manière fixe lorsque
la tension auxiliaire de 3,3 V est détectée. La tension auxiliaire permet de
préserver les données du module BBWC et est disponible lorsque les cordons
d'alimentation du système sont branchés à un bloc d'alimentation.
3
Orange
Voyant d'état de la batterie. Pour interpréter les schémas d'allumage
de ce voyant, consultez le tableau suivant.
4
Vert
Voyant d'état du module BBWC. Pour interpréter les schémas d'allumage
de ce voyant, consultez le tableau suivant.
Allumage
Allumage
du voyant 3 du voyant 4
Interprétation
–
Le système est mis hors tension, et la mémoire cache contient des
données qui n'ont pas encore été écrites sur les disques. Rétablissez
l'alimentation du système dès que possible afin d'éviter tout perte
de données.
Un clignotement
toutes les deux
secondes
La durée de conservation des données est entendue tant que la tension
auxiliaire 3,3 V est disponible, tel qu'indiqué par le voyant n° 2. En
l'absence de cette tension auxiliaire, seule l'alimentation de la batterie
préserve les données. Une batterie pleinement chargée préserve
normalement les données pendant au moins deux jours.
La durée de vie de la batterie dépend également de la taille du module
de cache. Pour plus d'informations, consultez les documents QuickSpecs
relatifs au contrôleur sur le site Web HP (http://www.hp.com).
–
Double
clignotement,
puis pause
Le microcontrôleur de la mémoire cache attend que le contrôleur hôte
établisse une communication.
Identification des composants 18
Allumage
Allumage
du voyant 3 du voyant 4
Interprétation
–
Un clignotement
par seconde
Le module de batterie est en dessous du niveau de charge minimal et est
en train de se recharger. Les fonctionnalités nécessitant une batterie
(telles que le cache d'écriture, l'extension de capacité, la migration de
taille de stripe et la migration RAID) sont temporairement indisponibles
tant que la charge n’est pas terminée. Le processus de recharge prend
entre 15 minutes et deux heures, selon la capacité initiale de la batterie.
–
Allumé en
permanence
Le module de batterie est pleinement chargé, et les données d'écriture
en attente sont stockées dans la mémoire cache.
–
Éteint
Le module de batterie est pleinement chargé, et il n'y a pas de données
d'écriture en attente dans la mémoire cache.
Un
clignotement
par seconde
Un clignotement
par seconde
Un clignotement vert-orange alterné indique que le microcontrôleur
de cache s'exécute à partir de son bootloader et reçoit un nouveau
code de flashage du contrôleur hôte.
Allumé en
permanence
–
Il y a un court-circuit au niveau des bornes de la batterie ou dans le
module batterie. Les fonctionnalités du BBWC sont désactivées jusqu'à ce
que le module de batterie soit remplacé. La durée de vie d'un module
de batterie est généralement supérieure à trois ans.
Un
clignotement
par seconde
–
Un circuit est ouvert au niveau des bornes de la batterie ou dans le
module batterie. Les fonctionnalités du BBWC sont désactivées jusqu'à
ce que le module de batterie soit remplacé. La durée de vie d'un module
de batterie est généralement supérieure à trois ans.
Emplacements des ventilateurs
Élément
Description
1
Ventilateur 3
2
Ventilateur 4
3
Ventilateur 1
4
Ventilateur 2
Identification des composants 19
Élément
Description
5
Ventilateur 5
6
Ventilateur 6
Voir "Ventilateurs hot-plug (page 31)" pour les procédures de remplacement et consignes
de fonctionnement.
Voyants des ventilateurs hot-plug
État
Vert = Fonctionnement normal
Orange = Panne
Éteint = Aucune alimentation
Identification des composants 20
Configuration
Services d'installation en option
Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent d'optimiser
le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de packages de prise en charge spécialement conçus pour les
systèmes HP ProLiant. Les services HP Care Pack vous permettent d'intégrer à la fois la prise en charge
matérielle et logicielle dans un package unique. Un certain nombre d'options de niveau de service sont
à votre disposition pour répondre à vos besoins spécifiques.
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie
standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi
d'optimiser vos investissements. Les services Care Pack incluent notamment :
•
•
•
•
Prise en charge matérielle
o
Intervention dans les 6 heures
o
Intervention dans les 4 heures - 24h/24 x 7j/7
o
Intervention dans les 4 heures - jour ouvrable
Prise en charge logicielle
o
Microsoft®
o
Linux
o
HP ProLiant Essentials (HP SIM et RDP)
o
VMWare
Prise en charge matérielle et logicielle intégrée
o
Critical Service
o
Proactive 24
o
Support Plus
o
Support Plus 24
Services de démarrage et de mise en oeuvre au niveau matériel et logiciel
Pour plus d'informations sur les services Care Pack, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html).
Ressources de planification du rack
Le kit de ressource de rack est livré avec tous les racks HP ou Compaq séries 9000, 10000 et H9.
Pour plus d'informations sur le contenu de chaque ressource, reportez-vous à la documentation du kit.
Si vous avez l'intention de déployer et de configurer plusieurs serveurs dans un seul rack, reportez-vous
au document technique sur le déploiement haute densité, disponible sur le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms).
Configuration
21
Environnement idéal
Lors de l'installation du serveur, sélectionnez un emplacement répondant aux normes d'environnement
décrites dans cette section.
Spécifications d'espace et de ventilation
Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les spécifications d'espace
et de ventilation suivantes lors du choix du site d'installation d'un rack :
•
Laissez un dégagement minimal de 64 cm à l'avant du rack.
•
Laissez un dégagement minimal de 76,2 cm à l'arrière du rack.
•
Laissez un dégagement minimal de 121,9 cm entre l'arrière d'un rack et celui d'un autre rack
ou d'une rangée de racks.
Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud par la porte arrière.
Les portes avant et arrière du rack doivent donc être suffisamment ventilées pour permettre à l'air ambiant
de la pièce de pénétrer dans le rack et à l'air chaud d'en sortir.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel,
n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les composants, ceux-ci peuvent
provoquer une modification de la ventilation dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous ces vides
à l'aide d'obturateurs afin de maintenir une ventilation adéquate.
ATTENTION : utilisez toujours des obturateurs pour remplir les espaces verticaux vides du rack.
Cela permet de garantir une aération adéquate. L'utilisation d'un rack sans obturateur entraîne
un mauvais refroidissement susceptible de créer des dommages thermiques.
Les racks des séries 9000 et 10000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs par l'intermédiaire
de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une zone d'ouverture de 64% pour
la ventilation.
ATTENTION : lors de l'utilisation d'un rack série Compaq 7000, vous devez installer dans
la porte l'insert de ventilation [référence 327281-B21 (42U) ou 157847-B21 (22U)] afin
d'assurer une ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers l'arrière.
ATTENTION : si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez les règles suivantes afin
de garantir une aération correcte et éviter toute détérioration de l'équipement :
• Portes avant et arrière - Si le rack 42U comporte des portes avant et arrière qui se ferment,
vous devez y pratiquer des trous également répartis de bas en haut, d'une superficie totale
de 5,35 cm², afin de permettre une ventilation adéquate (l'équivalent de la zone
d'ouverture de 64% requise pour une bonne ventilation).
• Côté - Le dégagement entre les panneaux latéraux et le composant de rack installé doit être
d'au moins 7 cm.
Configuration
22
Spécifications de température
Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement bien
ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante maximale recommandée (TMRA) pour la plupart des produits de type serveur est
de 35°C. La température ambiante de la pièce où est installé le rack ne doit donc pas dépasser 35°C.
ATTENTION : pour limiter les risques de détérioration du matériel, lors de l'installation
d'options d'autres constructeurs :
• Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation de l'air autour des
serveurs ou n'augmentent pas la température interne du rack au-delà des limites maximales
autorisées.
• Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur.
Spécifications d'alimentation
L'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les règles en vigueur en matière
d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet équipement a été conçu pour
fonctionner dans des installations régies par les normes NFPA 70 (Code électrique national, édition
1999) et NFPA 75 (Code de protection des équipements informatiques et de traitement des données,
édition 1992). Pour connaître les capacités de charge des options, consultez l'étiquette figurant sur le
produit ou la documentation utilisateur fournie avec l'option.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, d'incendie ou de détérioration
du matériel, ne surchargez pas le circuit secteur qui alimente le rack. Consultez les personnes
compétentes en matière de normes de câblage et d'installation à respecter dans vos locaux.
ATTENTION : protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant
à l'aide d'un onduleur. Cet appareil protège le matériel contre les dommages provoqués par
les pics de courant et de tension, et permet au système de continuer à fonctionner en cas
de coupure de courant.
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des unités de distribution
de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en toute sécurité. Respectez
les recommandations suivantes :
•
Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d'alimentation secteur
disponibles.
•
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80% de la charge nominale du circuit
secteur utilisé.
•
N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel.
•
Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur.
Configuration
23
Avertissements et précautions concernant le rack
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessures ou de détérioration du matériel,
vérifiez les points suivants :
• Les pieds de mise à niveau doivent être abaissés jusqu'au sol.
• Les pieds de mise à niveau supportent tout le poids du rack.
• Les pieds de stabilisation sont fixés au rack dans le cas d'une configuration à un seul rack.
• Les racks doivent être couplés en cas d'installation de plusieurs racks.
• Un seul élément à la fois doit être extrait. La stabilité du rack peut être compromise si vous
retirez plusieurs composants, pour quelque raison que ce soit.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel
lors du retrait d'un rack, notez les points suivants :
• La présence d'au moins deux personnes est nécessaire pour retirer le rack de la palette
en toute sécurité. Un rack de type 42U vide peut peser jusqu'à 115 kg, mesurer plus
de 2,10 m et devenir instable s'il est déplacé sur ses roulettes.
• Ne vous tenez jamais devant le rack lorsque celui-ci descend de la palette sur la rampe.
Saisissez-le toujours par les deux côtés.
AVERTISSEMENT : lors de l'installation du serveur dans un rack Telco, assurez-vous que le bâti
du rack est correctement fixé aux parties supérieure et inférieure de la structure de base.
AVERTISSEMENT : ce serveur est très lourd. Pour limiter les risques de blessure
ou de détérioration du matériel :
• Respectez les consignes d'hygiène et de sécurité au travail de votre entreprise en matière
de manipulation d'équipements lourds.
• Obtenez de l'aide pour soulever et stabiliser l'équipement pendant l'installation ou
le retrait, notamment lorsque le produit n'est pas fixé aux rails. Lorsque le poids du serveur
dépasse les 22,5 kg, au moins deux personnes doivent le soulever pour le placer dans le
rack. Une troisième personne peut être nécessaire pour aider à aligner le serveur si celui-ci
est installé au-dessus du niveau de la poitrine.
• Installez ou retirez le serveur dans/du rack avec précaution, l'équipement étant instable
s'il n'est pas fixé aux rails.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes,
laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du
matériel, retirez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur hors tension. L'interrupteur
Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système.
Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à
ce que l'alimentation secteur soit coupée.
Configuration
24
ATTENTION : protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à
l'aide d'un onduleur. Cet appareil protège le matériel contre les dommages provoqués par les
pics de courant et de tension, et permet au système de continuer à fonctionner en cas de
coupure de courant.
ATTENTION : ne faites pas fonctionner le serveur pendant de longues périodes avec le
panneau d'accès ouvert ou retiré. L'utilisation du serveur de cette manière entraîne une
mauvaise ventilation et un mauvais refroidissement susceptibles de créer des dommages
thermiques.
Spécifications de mise à la terre
Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis,
installez ce matériel conformément à l'article 250 de la norme NFPA 70 édition 1999, et aux
réglementations locales et régionales. Au Canada, installez ce matériel conformément à la réglementation
électrique canadienne (CSA, Canadian Standards Association C22.1). Dans tous les autres pays,
installez ce matériel conformément à l'ensemble des réglementations électriques régionales ou nationales,
telles que l'IEC (International Electrotechnical Commission) Code 364 (paragraphes 1 à 7). Vous devez
vous assurer en outre que toutes les unités de distribution électrique utilisées dans l'installation, notamment
le câblage, les prises, etc., sont des dispositifs de mise à la terre répertoriés ou homologués.
Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source
d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une unité de distribution de l'alimentation branchée en
permanence sur le circuit secteur du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur
une prise de type industriel. Les prises à verrouillage NEMA ou celles conformes à la norme IEC 60309
sont adaptées à cet usage. L'utilisation de prises multiples communes n'est pas recommandée avec ce
matériel.
Identification du contenu du carton d'expédition du
serveur rack
Sortez le serveur de son emballage et munissez-vous du matériel et de la documentation nécessaires à son
installation. Tout le matériel de montage en rack nécessaire pour l'installation du serveur est fourni avec le
rack ou le serveur.
Le carton du serveur contient les éléments suivants :
•
Serveur
•
Cordon d'alimentation
•
Documentation relative au matériel, CD Documentation et produits logiciels
•
Matériel de montage en rack
D'autre part, les éléments suivants peuvent s'avérer nécessaires :
•
Options matérielles
•
Système d'exploitation ou logiciels d'application
•
PDU
Configuration
25
Installation des options matérielles
Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la documentation sur les options. Pour des informations spécifiques au serveur, reportez-vous à la
section "Installation des options matérielles (page 33)."
Installation du serveur dans le rack
Consultez les instructions d'installation livrée avec le kit de rack pour installer le serveur dans le rack.
Installation du bras guide-câbles
Consultez les instructions d'installation livrée avec le kit de rack pour installer le bras guide-câbles.
Mise sous tension et configuration du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Pendant l'amorçage initial, le serveur adopte automatiquement la configuration par défaut pour préparer
l'installation du système d'exploitation.
Pour modifier les paramètres par défaut du serveur, appuyez sur la touche F9 lorsque le système vous
y invite pendant le processus d'amorçage pour accéder à l'utilitaire RBSU. Par défaut, l'utilitaire RBSU
est en anglais.
REMARQUE : si un contrôleur RAID HP a été ajouté ou est intégré dans le système, le contrôleur
RAID adoptera une configuration RAID par défaut en fonction de la taille et du nombre de
disques durs installés. Appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite pendant
l'initialisation du contrôleur RAID pour utiliser l'utilitaire ORCA afin de modifier les paramètres
par défaut du contrôleur.
Pour plus d'informations sur la configuration automatique, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur
de l'Utilitaire HP RBSU disponible sur le CD Documentation.
Installation du système d'exploitation
Pour fonctionner correctement, le système d'exploitation de votre serveur doit être pris en charge.
Pour obtenir des informations récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez
le site Web HP (http://www.hp.com/go/supportos).
Vous pouvez installer un système d'exploitation sur le serveur de trois manières différentes :
•
Installation assistée de SmartStart : insérez le CD SmartStart dans un lecteur de CD-ROM USB
externe et redémarrez le serveur.
•
Installation manuelle : insérez le CD du système d'exploitation dans le lecteur de CD-ROM USB
externe, puis redémarrez le serveur. Ce processus peut nécessiter le téléchargement de drivers
supplémentaires sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
•
Installation par déploiement à distance : le système d'exploitation peut être déployé à distance
à l'aide du pack de déploiement rapide RDP ou d'un amorçage PXE via une connexion Ethernet.
Configuration
26
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour commencer l'installation.
Pour plus d'informations sur ces méthodes d'installation, reportez-vous au poster d'installation SmartStart
inclus dans le Pack HP ProLiant Essentials Foundation, livré avec le serveur.
Enregistrement du serveur
Pour enregistrer le serveur, consultez le site Web d'enregistrement HP (http://register.hp.com).
Configuration
27
Fonctionnement
Mise sous tension du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Mise hors tension du serveur
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration
du matériel, retirez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur hors tension.
L'interrupteur Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation
du système. Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs
jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit coupée.
IMPORTANT : lors de l'installation d'un périphérique hot-plug, il n'est pas nécessaire de mettre
le serveur hors tension.
1.
Arrêtez le système d'exploitation tel qu'indiqué dans sa documentation.
2.
Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur en mode Standby. Lorsque
le serveur passe en mode Standby, le voyant d'alimentation du système devient orange.
3.
Déconnectez les cordons d'alimentation.
Le système est maintenant hors tension.
Extraction du serveur du rack
La conception du serveur vous permet d'accéder à plusieurs composants par la face avant. L'installation
et l'accès aux composants suivants ne nécessitent pas d'extraire le serveur du rack :
•
Processeurs
•
Modules PPM
•
Carte processeur/mémoire
•
Modules DIMM
•
Lecteur de DVD
•
Lecteur de disquette ou de CD-ROM en option
•
Disques durs
Pour extraire le serveur du rack :
1.
Abaissez les leviers de dégagement rapide de chaque côté du serveur pour libérer le serveur
du rack.
Fonctionnement
28
2.
Faites glisser le serveur sur les rails de rack jusqu'à ce que les loquets de dégagement des rails de
serveur s'enclenchent.
REMARQUE : les loquets de dégagement s'enclenchent lorsque les rails sont entièrement
étendus.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel,
vérifiez que le rack est correctement stabilisé avant d'en extraire un composant.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, soyez très prudent lorsque vous appuyez
sur les loquets de dégagement des rails de serveur et faites coulisser le serveur dans le rack.
Les glissières risqueraient de vous coincer les doigts.
3.
Une fois la procédure d'installation ou de maintenance terminée, réinsérez le serveur dans le rack
en appuyant sur les loquets de dégagement des rails.
Fonctionnement
29
Retrait du panneau d'accès
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes,
laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : ne faites pas fonctionner le serveur pendant de longues périodes avec
le panneau d'accès ouvert ou retiré. L'utilisation du serveur de cette manière entraîne une
mauvaise ventilation et un mauvais refroidissement susceptibles de créer des dommages
thermiques.
IMPORTANT : lorsque vous retirez le panneau d'accès pour vérifier les voyants Systems Insight
Display (page 16), laissez le serveur sous tension. Les voyants Systems Insight Display
s'éteignent lorsque le serveur est hors tension.
1.
Retirez le serveur du rack ("Extraction du serveur du rack" page 28).
2.
Si le loquet de verrouillage est en position verrouillée, utilisez un tournevis Torx T-15 pour l'ouvrir.
REMARQUE : le tournevis Torx T-15 est livré avec le serveur et se trouve sur le panneau arrière
(voir "Composants du panneau arrière" page 11).
3.
Soulevez le loquet du capot et retirez le panneau d'accès.
4.
Après avoir installé les options matérielles, replacez le panneau d'accès. Assurez-vous qu'il est bien
en place avant de mettre le serveur sous tension.
Accès à l'écran Systems Insight Display
IMPORTANT : lorsque vous retirez le panneau d'accès pour vérifier les voyants Systems Insight
Display (page 16), laissez le serveur sous tension. Les voyants Systems Insight Display
s'éteignent lorsque le serveur est hors tension.
1.
Retirez le serveur du rack ("Extraction du serveur du rack" page 28).
Fonctionnement
30
2.
Retirez le panneau d'accès (voir "Retrait du panneau d'accès" page 30).
3.
Identifiez l'écran SID(Systems Insight Display) (voir "Composants de la carte de support" page 15).
Ventilateurs hot-plug
Le serveur prend en charge les ventilateurs hot-plug redondants (voir "Emplacements des ventilateurs"
page 19) dans une configuration 5+1 afin de fournir l'aération adéquate au serveur.
AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure due à des niveaux d'énergie dangereux :
• Retirez les montres, bagues ou autres objets métalliques.
• Utilisez des outils dotés de manches isolés.
• Ne placez pas d'outils ou de pièces métalliques au-dessus des batteries.
Pour remplacer un ventilateur hot-plug :
1.
Retirez le serveur du rack ("Extraction du serveur du rack" page 28).
2.
Retirez le panneau d'accès (voir "Retrait du panneau d'accès" page 30).
3.
Identifiez le ventilateur défectueux en cherchant un voyant orange sur le dessus du ventilateur
(voir "Voyants des ventilateurs hot-plug" page 12) ou sur l'écran SID (Systems Insight Display)
(voir "Voyants SID (Systems Insight Display)" page 16).
4.
Retirez le ventilateur hot-plug défectueux du serveur.
IMPORTANT : ne retirez et ne remplacez qu'un seul ventilateur à la fois. Si le système détecte
la panne de deux ventilateurs, le serveur s'arrête afin d'éviter des dommages thermiques.
5.
Installez un nouveau ventilateur hot-plug
6.
Vérifiez que le voyant de chaque ventilateur est vert (voir "Voyants des ventilateurs hot-plug"
page 12).
REMARQUE : si le voyant d'état interne du système sur le panneau avant n'est pas vert après
l'installation d'un ventilateur hot-plug, remettez ce dernier en place ou reportez-vous à la
section de résolution des problèmes.
7.
Remplacez le panneau d'accès (voir "Retrait du panneau d'accès" page 30).
Fonctionnement
31
8.
Insérez le serveur dans le rack.
Retrait de la pile système
Lorsque le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous devez remplacer la
pile qui alimente l'horloge temps réel. Dans des conditions d'utilisation normale, la durée de vie de la pile
varie de 5 à 10 ans.
AVERTISSEMENT : votre ordinateur contient un module de pile au dioxyde de manganèse
lithium, pentoxyde de vanadium lithium ou alcaline. En cas de manipulation incorrecte, cette
pile présente un fort risque d'explosion ou de brûlure. Pour limiter les risques de blessure,
veillez à :
• Ne pas recharger la pile.
• Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60°C.
• Ne pas la démonter, l'écraser, la percer, court-circuiter les bornes ou la jeter dans le feu ou
l'eau.
• Ne la remplacer qu'avec la pile de rechange HP désignée pour ce produit.
Pour retirer la pile :
1.
Mettre le serveur hors tension (page 28).
2.
Sortez ou retirez le serveur du rack ("Extraction du serveur du rack" page 28).
3.
Retirez le panneau d'accès (voir "Retrait du panneau d'accès" page 30).
4.
Identifiez la pile (voir "Composants internes" page 13). Vous devrez peut-être retirer les cartes
d'extension (page 48) du connecteur 9 et à proximité pour accéder à la pile.
5.
Retirez la pile.
Pour replacer le composant, inversez la procédure de retrait.
Exécutez RBSU pour configurer le serveur après replacement de la pile. Pour plus d'informations,
reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire HP RBSU sur le CD Documentation.
Fonctionnement
32
Installation des options matérielles
Introduction
Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les options matérielles
et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes,
laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous que
le serveur est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise
à la terre incorrecte peut en effet provoquer une décharge électrostatique.
Lisez attentivement la section "Electricité statique (page 89)" avant d'installer des options matérielles dans
le serveur.
Option de processeur
Le serveur peut fonctionner en configuration deux ou quatre processeurs. Le serveur prend en charge
les fonctions d'amorçage à partir du processeur installé dans le connecteur 2.
Les modules PPM fournissent leur propre alimentation à chaque processeur. Chaque module PPM doit être
installé dans le connecteur adjacent à son processeur.
Retrait du module PPM
Les processeurs et la mémoire sont stockés dans un module situé à l'avant du serveur. L'accès au module
PPM se fait par le panneau avant, ce qui évite d'avoir à extraire le serveur du rack pour pouvoir installer
de nouveaux processeurs ou remplacer les existants, ou mettre à niveau la mémoire.
Pour retirer le module PPM :
1.
Mettre le serveur hors tension (page 28).
2.
Dégagez les loquets sur le levier.
Installation des options matérielles 33
3.
Abaissez la poignée et tirez le module PPM hors du serveur jusqu'à ce que les loquets
de dégagement s'enclenchent.
AVERTISSEMENT : installez ou retirez le module PPM avec précaution, car il peut peser jusqu'à
13,6 kg lorsqu'il est entièrement équipé..
4.
Tout en tenant fermement le module PPM, appuyez sur les boutons de dégagement et tirez le module
hors du serveur.
5.
Retirez les ventilateurs installés dans le couvercle du module PPM.
Installation des options matérielles 34
6.
Libérez le loquet et ouvrez le couvercle.
Installation d'un processeur
ATTENTION : pour éviter d'endommager le processeur et la carte mère, seul un technicien
qualifié doit remplacer ou installer le processeur de ce serveur.
ATTENTION : pour éviter tout dysfonctionnement du serveur et toute détérioration du matériel,
les configurations multiprocesseurs doivent contenir des processeurs de même numéro
de référence.
ATTENTION : les connecteurs de processeur et de module PPM n° 1 et 2 doivent être équipés
en permanence, faute de quoi le serveur ne fonctionnera pas correctement.
ATTENTION : pour éviter d'endommager le processeur et la carte mère, n'installez pas
le processeur sans l'aide de l'outil prévu à cet effet.
Pour installer un processeur :
1.
Téléchargez la dernière version de ROM sur le site Web HP
(http://h18023.www1.hp.com/support/files/server/us/romflash.html). Suivez les instructions
du site Web pour mettre à jour la ROM système.
2.
Mettre le serveur hors tension (page 28).
AVERTISSEMENT : installez ou retirez le module PPM avec précaution, car il peut peser jusqu'à
13,6 kg lorsqu'il est entièrement équipé..
3.
Retirez le module PPM et ouvrez le couvercle (voir "Retrait du module PPM" page 33).
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure, laissez refroidir le dissipateur thermique
avant de le toucher.
Installation des options matérielles 35
4.
Ouvrez le support de fixation du dissipateur thermique.
ATTENTION : les broches du connecteur de processeur sont très fragiles. Toute détérioration
de celles-ci peut nécessiter le remplacement de la carte mère.
5.
Retirez le cache de protection du connecteur de processeur. Conservez-le en vue d’une utilisation
ultérieure.
ATTENTION : si vous n'ouvrez pas complètement le levier de verrouillage du processeur,
celui-ci ne se mettra pas bien en place pendant l'installation, ce qui pourrait provoquer
la détérioration du matériel.
Installation des options matérielles 36
6.
Faites pivoter le loquet et ouvrez le support de fixation.
IMPORTANT : assurez-vous que le processeur reste à l'intérieur de l'outil d'installation.
7.
S'il en est séparé, réinsérez-le avec le plus grand soin.
8.
Alignez l'outil d'installation et le connecteur, puis installez le processeur.
ATTENTION : le processeur est conçu pour ne s'insérer que d'une seule manière dans
le connecteur. Utilisez les guides d'alignement du processeur et du connecteur pour
les aligner correctement.
Installation des options matérielles 37
9.
Appuyez fermement jusqu'à ce que l'outil d'installation se mette en place et se sépare
du processeur, puis retirez-le.
Installation des options matérielles 38
10.
Fermez le support de fixation et le loquet de blocage du processeur.
11.
Retirez le cache de protection du dissipateur thermique.
ATTENTION : une fois le couvercle retiré, ne touchez plus l'interface thermique.
12.
Installez le dissipateur thermique.
Installation des options matérielles 39
13.
Fermez le support de fixation du dissipateur thermique.
14.
Installez le module PPM.
IMPORTANT : installez toujours un module PPM lorsque vous installez un processeur.
Le système ne démarre pas si le module PPM manque.
REMARQUE : le module PPM est muni d'un détrompeur qui doit être aligné lors de l'installation.
REMARQUE : l'aspect des modules PPM compatibles peut varier.
Installation des options matérielles 40
15.
Fermez le couvercle du module PPM.
16.
Installez les ventilateurs.
17.
Installez le module PPM dans le serveur.
18.
Mettez le serveur sous tension (page 28).
Option de mémoire
Ce serveur contient 32 connecteurs DIMM. Vous pouvez étendre la mémoire du serveur en installant
des modules DIMM DDR2 PC2-5300 667 MHz enregistrés. La mémoire maximale prise en charge
est de 128 Go à l'aide de 32 modules DIMM de 4 Go.
Mémoire ECC avancée
La mémoire ECC avancée est le mode de protection par défaut sur ce serveur. Dans ce mode, le serveur
est protégé contre les erreurs mémoire corrigibles. Le serveur envoie une notification si le niveau d'erreurs
corrigibles dépasse un seuil prédéfini. Mais ce type d'erreurs ne provoque pas de panne du serveur.
Le mode ECC avancé fournit une protection supplémentaire par rapport au mode ECC standard car
il permet de corriger certaines erreurs mémoire qui sinon provoqueraient une panne du serveur.
Alors que le mode ECC standard permet uniquement de corriger les erreurs mémoire sur un seul bit,
le mode ECC avancé permet également de corriger celles sur plusieurs bits si tous les bits défectueux
se trouvent sur la même unité DRAM du module DIMM.
Installation de modules DIMM
Pour faire fonctionner le serveur, au moins une paire de module DIMM doit être installée dans
les connecteurs 1A et 2A (voir "Identification des connecteurs DIMM" page 9).
Pour ajouter de la mémoire au serveur, observez les instructions d'installation des modules DIMM
suivantes :
•
Les modules DIMM doivent être installés en paires.
•
Les modules DIMM installés sur la même banque mémoire doivent avoir la même référence.
Installation des options matérielles 41
•
Les modules DIMM installés dans des banques différentes peuvent être de tailles différentes.
•
Les modules DIMM doivent être installés dans l'ordre décroissant de capacité, les plus grands étant
placés dans les banques les plus éloignées de chaque processeur.
REMARQUE : si les quatre banques d'un noeud mémoire (voir "Identification des connecteurs
DIMM" page 9) sont équipées, la vitesse mémoire maximum est de 533 MHz. Si deux
banques ou moins sont équipées, la vitesse mémoire maximum est de 667 MHz.
Pour installer un module DIMM :
1.
Mettre le serveur hors tension (page 28).
2.
Retirez le module PPM et ouvrez le couvercle (voir "Retrait du module PPM" page 33).
3.
Ouvrez les loquets du connecteur de DIMM.
4.
Installez le module DIMM.
Instructions relatives aux disques durs
Installation des options matérielles 42
Lors de l'ajout de disques durs à votre serveur, observez les instructions générales suivantes :
•
Le système définit automatiquement tous les numéros d'unité.
•
Si vous n'utilisez qu'un seul disque dur, installez-le dans le compartiment portant le plus petit
numéro.
•
Les disques durs doivent être de types SFF.
•
Utilisez des disques de capacité identique afin de fournir un espace de stockage optimal lorsqu'ils
sont regroupés dans le même module RAID.
•
Le serveur prend en charge jusqu'à huit disque dur SAS ou SATA hot-plug.
Installation d'un disque dur hot-plug
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un
composant ou d'un obturateur.
1.
Préparez le disque dur.
2.
Installez le disque dur dans le serveur. Assurez-vous que le disque se met bien en place dans
le connecteur sur le fond de la cage disque.
Installation des options matérielles 43
3.
Fermez le levier d'éjection.
4.
Déterminez l'état du disque dur à l'aide des voyants de disque dur SAS hot-plug (voir
"Combinaisons des voyants de disque dur SAS et SATA" page 10).
Installation de lecteurs de DVD, CD-ROM ou disquette
Le serveur est livré avec un lecteur de DVD. Vous pouvez installer en option un lecteur de DVD, une unité
de disquette 3,5 pouces ou un lecteur de CD-ROM.
Pour installer un lecteur en option :
1.
Mettre le serveur hors tension (page 28).
2.
Éjectez l'obturateur ou l'unité à l'aide du tournevis Torx T-15 et retirez-le du serveur.
REMARQUE : le tournevis Torx T-15 est livré avec le serveur et se trouve sur le panneau arrière
(voir "Composants du panneau arrière" page 11).
Installation des options matérielles 44
3.
Installez le lecteur en option dans le serveur.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un
composant ou d'un obturateur.
IMPORTANT : par défaut, le lecteur de DVD doit être installé dans le compartiment inférieur.
Pour amorcer le système à partir d'un lecteur de DVD ou de CD-RW installé dans le
compartiment supérieur ou à partir d'une unité de disquette installée dans le compartiment
inférieur, positionnez le commutateur de sélection du périphérique d'amorçage sur FLP BOT
(voir "Commutateur de sélection du périphérique d'amorçage (SW1)" page 16).
REMARQUE : si deux lecteurs de DVD ou CD-RW sont installés dans le serveur, celui-ci essaie
d'abord de démarrer à partir du lecteur principal (voir "Commutateur de sélection du
périphérique d'amorçage (SW1)" page 16). La position du commutateur de sélection
du périphérique d'amorçage détermine quel est le lecteur principal.
4.
Mettez le serveur sous tension (page 28).
Blocs d'alimentation hot-plug
Le serveur prend en charge un deuxième bloc d'alimentation hot-plug afin de fournir une alimentation
redondante au système en cas de panne du bloc d'alimentation principal. Vous pouvez installer
ou remplacer un deuxième bloc d'alimentation hot-plug sans mettre le serveur hors tension.
Installation des options matérielles 45
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution ou de détérioration du matériel :
• Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'une protection
importante.
• Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique mise à la terre et facilement
accessible à tout moment.
• Débranchez le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation pour déconnecter le matériel
de toute source d'alimentation.
• Acheminez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet
pouvant le comprimer ou le pincer. Faites particulièrement attention à la fiche, à la prise
secteur et au point de sortie du cordon sur le serveur.
ATTENTION : si un seul bloc d'alimentation est installé, ne le retirez pas tant que le serveur
n'a pas été mis hors tension. Le retrait du seul bloc d'alimentation opérationnel peut entraîner
la perte de données.
REMARQUE : si vous retirez ou remplacez le bloc d'alimentation hot-plug principal, utilisez
le tournevis Torx T-15 fourni avec le serveur pour retirer la vis de fixation. Il se trouve juste
au-dessous de la poignée plastique couleur de l'unité d'alimentation.
1.
Retirez l'obturateur du bloc d'alimentation.
Installation des options matérielles 46
2.
Installez le bloc d'alimentation et verrouillez le levier.
3.
Connectez le cordon d'alimentation au bloc.
4.
Enfilez les cordons d'alimentation dans le clip de fixation.
5.
Connectez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation.
6.
Assurez-vous que le voyant du bloc d'alimentation est vert.
7.
Assurez-vous que le voyant d'état externe du panneau avant s'allume en vert.
IMPORTANT : pour une disponibilité maximale du serveur, veillez à ce que les deux blocs
d'alimentation soient alimentés par des sources secteur séparées.
REMARQUE : si le serveur est expédié sur un autre site après configuration, installez une vis de
fixation dans chaque bloc d'alimentation.
Installation des options matérielles 47
Cartes d'extension
Connecteur
Description
1
Connecteur d'extension PCI-X non hot-plug, 64 bits/100 MHz (demi-longueur)
2
Connecteur d'extension PCI-X non hot-plug, 64 bits/100 MHz (pleine longueur)
3
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug (pleine longueur)
4
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug (pleine longueur)
5
Connecteur d'extension PCI Express x8 non hot-plug (pleine longueur)
6
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug (pleine longueur)
7
Connecteur d'extension PCI Express x8 non hot-plug (pleine longueur)
8
Connecteur d'extension PCI Express x8 non hot-plug (pleine longueur)
9
Connecteur d'extension PCI Express x4 non hot-plug (demi-longueur)
Installation d'une carte d'extension
ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur
hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou
d'installer les cartes d'extension.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs d'extension sont bien équipés d'un
obturateur ou d'une carte d'extension.
1.
Mettre le serveur hors tension (page 28).
2.
Retirez le serveur du rack ("Extraction du serveur du rack" page 28).
3.
Retirez le panneau d'accès (voir "Retrait du panneau d'accès" page 30).
Installation des options matérielles 48
4.
Ouvrez le loquet et retirez le couvercle de la carte d'extension.
Pour replacer le composant, inversez la procédure de retrait.
5.
Débloquez le clip de fixation PCI (pour les cartes d'extension pleine longueur).
6.
Installez la carte d'extension.
7.
Bloquez le clip de fixation (pour les cartes d'extension pleine longueur) et fermez le loquet.
8.
Connectez tous les câbles internes ou externes requis à la carte d'extension.
9.
Remplacez le panneau d'accès (voir "Retrait du panneau d'accès" page 30).
10.
Insérez le serveur dans le rack.
11.
Mettez le serveur sous tension (page 28).
Installation des options matérielles 49
Cache d'écriture avec batterie
Le cache d'écriture avec batterie (BBWC) protège contre les pannes d'amorçage, d'alimentation,
de contrôleur ou de carte mère. Le serveur prend en charge les options suivantes de mémoire cache
avec batterie :
•
Option de cache BBWC 256 Mo
•
Option de cache BBWC 512 Mo
Le BBWC (cache d'écriture avec batterie) comprend deux parties : un module de piles et un module
de mémoire cache.
Associé au module de mémoire cache, le module de piles assure la protection des données
transportables, améliore les performances générales du contrôleur et conserve les données en cache
pendant une période allant jusqu'à 72 heures après extinction du serveur. Les piles NiMH du module
de piles sont continuellement rechargées via un processus de charge lente chaque fois que l'alimentation
système est activée.
ATTENTION : pour éviter tout dysfonctionnement du serveur ou détérioration du matériel,
n'ajoutez pas ou ne retirez pas le module de piles pendant une extension de capacité RAID,
une migration RAID ou un changement de taille de stripe.
ATTENTION : après avoir mis le serveur hors tension, patientez 15 secondes, puis vérifiez que
le voyant est orange avant de débrancher le câble du module de mémoire cache. Si le voyant
orange clignote après 15 secondes, ne débranchez pas le câble. Cela signifie que le module
de mémoire cache est en train de sauvegarder les données et le fait de débrancher le câble
entraînera une perte de données.
IMPORTANT : il peut arriver que la charge du module de piles soit faible lors de son
installation. Dans ce cas, un message d'erreur POST s'affiche à la mise sous tension du serveur
et indique que le module de piles est temporairement désactivé. Cela ne nécessite aucune
intervention de votre part. Les circuits internes rechargent automatiquement les piles et activent
le module. Ce processus peut prendre jusqu'à quatre heures. Pendant ce temps, le module
de mémoire cache fonctionne correctement, mais sans l'avantage de performance fourni par
le module de piles.
REMARQUE : la protection des données et la limite de temps s'appliquent également en cas
de coupure d'alimentation. Lorsque l'alimentation du système est restaurée, un processus
d'initialisation écrit les données préservées sur les disques durs.
Pour mettre à niveau le cache d'écriture avec batterie :
1.
Fermez toutes les applications et mettez le serveur hors tension (page 28). Cette procédure
vide toutes les données du cache.
2.
Retirez le serveur du rack ("Extraction du serveur du rack" page 28).
3.
Retirez le panneau d'accès (voir "Retrait du panneau d'accès" page 30).
4.
Si le cache existant est connecté à une batterie, observez le voyant d'état BBWC (voir "Voyants
du module de piles" page 18).
o
Si le voyant clignote toutes les 2 secondes, des données se trouvent encore dans le cache.
Restaurez l'alimentation système ou répétez les étapes précédentes.
Installation des options matérielles 50
o
5.
Si aucun voyant n'est allumé, déconnectez le câble de batterie du cache.
Retirez le contrôleur.
Installation des options matérielles 51
6.
Retirez le module de cache du contrôleur.
7.
Installez le nouveau cache sur le contrôleur. Pressez fermement sur chaque connecteur pour assurer
un bon contact électrique.
IMPORTANT : Si le cache n'est pas correctement connecté, le contrôleur ne démarrera pas.
8.
Replacez le contrôleur dans le serveur. Le contrôleur est installé dans le connecteur d'extension n° 9.
9.
Installez la batterie, si applicable.
a. Branchez le câble de batterie (fourni avec le kit correspondant) dans le module de piles.
Installation des options matérielles 52
b. Installez le module de piles dans le serveur.
10.
Acheminez le câble et connectez-le au module de cache.
REMARQUE : après installation d'un module de piles, vous pouvez voir apparaître un message
POST durant le réamorçage, indiquant que l'accélérateur RAID (cache) est temporairement
désactivé. Ceci est normal, puisque le nouveau module de piles est probablement déchargé.
Vous ne devez rien faire, car le processus de charge démarre automatiquement lorsque le
module de piles est installé. Le contrôleur fonctionne normalement pendant que le module
de piles se recharge, mais vous ne bénéficierez pas des avantages de performance
de l'accélérateur RAID. Lorsque le module de piles sera suffisamment chargé, l'accélérateur
RAID s'activera automatiquement.
Installation des options matérielles 53
Câblage
Présentation du câblage
Cette section fournit les instructions relatives au câblage de votre serveur et à celui d'options matérielles
permettant d'optimiser les performances.
Pour plus d'informations sur le câblage des composants périphériques, reportez-vous au document
technique relatif au déploiement haute densité sur le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms).
Câblage du cache d'écriture avec batterie
Câblage 54
Composants du câble du panneau avant
Élément
Description
1
Ensemble de câbles du connecteur vidéo
2
Ensemble de câbles du connecteur USB
3
Ensemble de câbles du bouton d'alimentation
Câblage du disque dur SAS et SATA
ATTENTION : lors de l'acheminement des câbles, assurez-vous qu'ils ne risquent pas d'être
comprimés ou pincés.
Câblage 55
Logiciels et utilitaires de configuration
Outils de configuration
Logiciel SmartStart
SmartStart est un ensemble de logiciels qui optimise l'installation sur un seul serveur, et vous permet ainsi
de déployer votre configuration de serveur de manière simple et uniforme. SmartStart a été testé sur
de nombreux serveurs ProLiant et fournit donc des configurations fiables et éprouvées.
SmartStart simplifie le processus de déploiement en exécutant une vaste gamme d'opérations
de configuration, notamment :
•
Configuration du matériel à l'aide d'utilitaires de configuration intégrés, tels que RBSU et ORCA.
•
Préparation du système pour l'installation des versions "commerciales" versions des principaux
systèmes d'exploitation.
•
Installation automatique d'agents de supervision, utilitaires et drivers optimisés lors de chaque
installation assistée.
•
Test du matériel du serveur à l'aide de l'utilitaire Insight Diagnostics (voir "HP Insight Diagnostics"
page 63)
•
Installation de drivers logiciels directement à partir du CD. Pour les systèmes dotés d'une connexion
Internet, le menu Autorun (Exécution automatique) de SmartStart permet d'accéder à la liste complète
des logiciels système ProLiant.
•
Accès aux utilitaires ACU (page 59), ADU (page 64), et Erase
SmartStart est inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation. Pour plus d'informations sur
le logiciel SmartStart, reportez-vous au pack HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site
Web HP (http://h18013.www1.hp.com/products/servers/management/smartstart/index.html).
Boîte à outils SmartStart Scripting
SmartStart Scripting Toolkit est un outil de déploiement de serveurs qui permet une installation automatisée
sans surveillance pour des déploiements à grande échelle. Il permet de prendre en charge les serveurs
ProLiant BL, ML et DL. Il contient un ensemble modulaire d'utilitaires et une documentation importante qui
décrit comment mettre en œuvre ces nouveaux outils pour créer un processus automatisé de déploiement
de serveurs.
À l'aide de la technologie SmartStart, il permet de créer aisément des scripts de configuration standard
du serveur. Ces scripts permettent d'automatiser un grand nombre des procédures manuelles du processus
de configuration du serveur. Ce processus automatisé de configuration permet de réduire le temps de
déploiement de chaque serveur, et ainsi d'effectuer rapidement des déploiements à grande échelle.
Pour plus d'informations et pour télécharger la boîte à outils SmartStart Scripting, consultez le site Web
HP (http://www.hp.com/servers/sstoolkit).
Logiciels et utilitaires de configuration 56
HP RBSU (ROM-Based Setup Utility)
RBSU est un utilitaire de configuration intégré aux serveurs ProLiant, qui exécute une vaste gamme
d'opérations de configuration, notamment :
•
Configuration des périphériques système et des options installées
•
Activation et désactivation des fonctions du système
•
Affichage des informations système
•
Sélection du contrôleur d'amorçage principal
•
Configuration des options de mémoire
•
Sélection de la langue
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire HP RBSU (ROM-Based
Setup Utility) disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/support/smartstart/documentation).
Utilisation de l'utilitaire RBSU
Pour utiliser l'utilitaire RBSU, utilisez les touches suivantes :
•
Pour accéder à RBSU, appuyez sur la touche F9 lorsque vous y êtes invité pendant la mise sous
tension.
•
Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées.
•
Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée.
•
Pour accéder à l'Aide sur une option de configuration en surbrillance, appuyez sur la touche F1.
IMPORTANT : l'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les paramètres lorsque vous
appuyez sur la touche Entrée. Aucun message de confirmation des paramètres ne s'affiche
avant la sortie de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez au préalable
sélectionner un autre paramètre, puis appuyer sur la touche Entrée.
Les paramètres de configuration par défaut sont appliqués au serveur dans l'un des cas suivants :
•
Lors de la première mise en route du système
•
Après restauration des valeurs par défaut
Les paramètres de configuration par défaut sont suffisants pour un fonctionnement correct du serveur dans
des conditions normales, mais les paramètres de configuration peuvent être modifiés à l'aide de l'utilitaire
RBSU. À chaque mise sous tension, le système vous invitera à accéder à l'utilitaire RBSU.
Procédure de configuration automatique
Le processus de configuration automatique s'exécute automatiquement lorsque vous démarrez le serveur
pour la première fois. Pendant la séquence de mise sous tension, la ROM système configure
automatiquement le système complet sans aucune intervention de l'utilisateur. Lors de ce processus,
l'utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays), dans la plupart des cas, configure
automatiquement le module RAID à un paramètre défini par défaut basé sur le nombre d'unités
connectées au serveur.
Logiciels et utilitaires de configuration 57
REMARQUE : le serveur peut ne pas prendre en charge tous les exemples suivants.
REMARQUE : si l'unité d'initialisation n'est pas vide ou que des données ont déjà été écrites
dessus, ORCA ne configure pas automatiquement le module RAID. Vous devez l'exécuter pour
configurer les paramètres RAID.
Unités installées
Unités utilisées
Niveau RAID
1
1
RAID 0
2
2
RAID 1
3, 4, 5 ou 6
3, 4, 5 ou 6
RAID 5
Plus de 6
0
Aucune
Pour modifier les paramètres par défaut de l'utilitaire ORCA et ceux du processus de configuration
automatique, appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite.
Par défaut, la langue définie par le processus de configuration automatique est l'anglais. Pour modifier
des paramètres par défaut du processus de configuration automatique (par exemple ceux concernant
la langue, le système d'exploitation et le contrôleur d'initialisation principal), exécutez l'utilitaire RBSU
en appuyant sur la touche F9. Après avoir sélectionné les paramètres, quittez l'utilitaire RBSU et autorisez
le serveur à redémarrer automatiquement.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire HP RBSU (ROM-Based
Setup Utility) disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/support/smartstart/documentation).
Option d'amorçage
Vers la fin du processus d'amorçage, l'écran d'option d'amorçage s'affiche. Cet écran s'affiche pendant
quelques secondes, puis le système tente de redémarrer à partir d'une disquette, d'un CD ou d'un disque
dur. À ce moment, vous pouvez :
•
Accéder à l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9.
•
Accéder au menu System Maintenance (Maintenance du système, qui permet de lancer un utilitaire
de diagnostic ou d'inspection sur mémoire ROM) en appuyant sur la touche F10.
•
Forcer un amorçage PXE réseau en appuyant sur la touche F12.
Console série BIOS
La console série BIOS vous permet de configurer le port série pour afficher les messages d'erreur POST,
et de lancer l'utilitaire RBSU à distance via une connexion série au port COM du serveur. Un clavier
et une souris ne sont pas nécessaires sur le serveur qui est configuré à distance.
Pour plus d'informations sur la console série BIOS, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de la console
série BIOS disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/support/smartstart/documentation).
Logiciels et utilitaires de configuration 58
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack)
Le logiciel RPD (Rapid Deployment Pack) est la meilleure méthode pour un déploiement rapide à grande
échelle. Il intègre deux puissants produits : Altiris Deployement Solution et le module HP ProLiant
Integration.
L'interface intuitive de la console Altiris Deployment Solution offre des solutions "pointer-cliquer"
et "glisser-déplacer" simplifiées, permettant de déployer à distance des serveurs cibles, dont des serveurs
en lame. Elle vous permet d'exécuter des fonctions d'images ou de scripts, et de conserver des images
logicielles.
Pour plus d'informations sur le logiciel RDP, reportez-vous au CD HP ProLiant Essentials Rapid Deployment
Pack ou consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/rdp).
Utilitaire ORCA (Option ROM Configuration
for Arrays)
Avant d'installer un système d'exploitation, vous pouvez utiliser l'utilitaire ORCA pour créer la première
unité logique, affecter des niveaux RAID et définir les configurations de mémoire de secours en ligne.
L'utilitaire prend également en charge les fonctions suivantes :
•
Reconfiguration d'une ou de plusieurs unités logiques
•
Affichage de la configuration d'unité logique courante
•
Suppression d'une configuration d'unité logique
•
Configuration du contrôleur en contrôleur d'amorçage
Si vous n'utilisez pas l'utilitaire, ORCA emploie par défaut la configuration standard.
Pour plus d'informations sur la configuration du contrôleur RAID, reportez-vous au manuel de l'utilisateur
correspondant.
Pour plus d'informations sur les configurations par défaut utilisées par ORCA, reportez-vous
au Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire HP RBSU disponible sur le CD Documentation.
Utilitaire ACU (Array Configuration Utility)
ACU est un utilitaire de type navigateur doté des fonctionnalités suivantes :
•
Il s'exécute en tant qu'application locale ou service distant.
•
Il prend en charge l'expansion de capacité RAID en ligne, l'extension de capacité des unités
logiques, l'affectation des unités de secours en ligne et la migration de niveau RAID et de taille
de stripe.
•
Il suggère la configuration optimale pour un système non configuré.
•
Il fournit différents modes de fonctionnement, ce qui permet une configuration plus rapide
et un meilleur contrôle des options de configuration.
•
Il reste disponible tant que le serveur est allumé.
•
Il affiche à l'écran des conseils concernant chaque étape d'une procédure de configuration.
Logiciels et utilitaires de configuration 59
Pour bénéficier de performances optimales, vous devez utiliser au minimum une résolution d'affichage
de 800 × 600 en 256 couleurs. Les serveurs sous Microsoft® requièrent Internet Explorer 5.5 (avec
Service Pack 1) ou supérieur. Pour les serveurs Linux, consultez le fichier README.TXT pour des
informations supplémentaires sur les navigateurs et fonctions pris en charge.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel Configuring Arrays on HP Smart Array Controllers
Reference Guide disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com).
Ressaisie du numéro de série et de l'ID produit du
serveur
Après le remplacement de la carte mère, vous devez ressaisir le numéro de série et de l'ID produit
du serveur.
1.
Pendant la séquence de démarrage du serveur, appuyez sur la touche F9 pour accéder
à l'utilitaire RBSU.
2.
Sélectionnez le menu Advanced Options (Options avancées).
3.
Sélectionnez Serial Number (Numéro de série). L'avertissement suivant s'affiche :
Warning: The serial number should ONLY be modified by qualified service
personnel. This value should always match the serial number located
on the chassis. (Le numéro de série ne doit être modifié QUE par
un technicien qualifié.)
4.
Appuyez sur la touche Entrée pour effacer l'avertissement.
5.
Appuyez sur la touche Entrée pour effacer l'avertissement.
6.
Sélectionnez Product ID (ID produit). L'avertissement suivant s'affiche :
Warning: The Product ID should ONLY be modified by qualified service
personnel. This value should always match the Product ID located on
the chassis. (L'ID produit ne doit être modifié QUE par un technicien
qualifié.)
7.
Entrez l'ID produit et appuyez sur la touche Entrée.
8.
Appuyez sur la touche Échap pour fermer le menu.
9.
Appuyez sur la touche Échap pour quitter l'utilitaire RBSU.
10.
Appuyez sur la touche F10 pour confirmer. Le serveur redémarre automatiquement.
Outils de supervision
Redémarrage automatique du serveur (ASR)
ASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas d'erreur grave du système
d'exploitation, telle que l'écran bleu, ABEND ou panique. Un compteur de contrôle, le compteur ASR,
démarre lorsque le driver System Management, également connu sous le nom de driver d'état, est
chargé. Lorsque le système d'exploitation fonctionne correctement, le système réinitialise périodiquement
le compteur. En revanche, si le système d'exploitation tombe en panne, le compteur expire et redémarre
le serveur.
ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans un délai spécifié après
le blocage ou l'arrêt du système. Parallèlement, la console HP SIM vous signale qu'ASR a redémarré
Logiciels et utilitaires de configuration 60
le système en envoyant un message au numéro de pager spécifié. Vous pouvez désactiver ASR à l'aide
de la console HP SIM ou de l'utilitaire RBSU.
Technologie iLO (Integrated Lights-Out) 2
Le sous-système iLO 2 est un composant standard de certains serveurs ProLiant qui permet de superviser
facilement les serveurs et leur état à distance. Il comprend un microprocesseur intelligent, une mémoire
sécurisée et une interface réseau dédiée. Cette conception rend la carte iLO 2 indépendante du serveur
hôte et de son système d'exploitation. Le sous-système iLO 2 fournit un accès à distance aux clients réseau
autorisés, envoie des alertes et offre d'autres fonctions de supervision de serveur.
iLO 2 vous permet d'exécuter les fonctions suivantes :
•
Mettre le serveur hôte sous et hors tension à distance ou le redémarrer.
•
Envoyer des alertes à partir d'iLO 2, quel que soit l'état du serveur hôte.
•
Accéder à des fonctionnalités avancées de résolution des problèmes via l'interface iLO 2.
•
Diagnostiquer iLO 2 à l'aide de HP SIM via un navigateur Web et les alertes SNMP.
Pour plus d'informations sur les fonctionnalités iLO 2, reportez-vous au manuel iLO2 disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/servers/lights-out).
StorageWorks L&TT (Library and Tape Tools)
HP StorageWorks L&TT permet de télécharger des microprogrammes, de vérifier le fonctionnement
des périphériques, d'effectuer des procédures de maintenance, d'analyser les pannes, d'effectuer
des actions correctives et autres fonctions utiles. Il s'intègre également parfaitement avec le support
matériel HP en générant et en envoyant par e-mail des dossiers de support fournissant une analyse
instantanée du système de stockage.
Pour plus d'informations et pour télécharger cet utilitaire, consultez le site Web StorageWorks L&TT
(http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/ltt).
Agents de supervision
Les agents de supervision fournissent toutes les informations nécessaires à la supervision des pannes,
des performances et des configurations. Ils facilitent la supervision du serveur à l'aide du logiciel HP SIM,
et des plates-formes de supervision SNMP de fabricants tiers. Ils sont installés lors de chaque installation
assistée SmartStart ou peuvent l'être à l'aide de HP PSP. La page d'accueil Systems Management
(Supervision des systèmes) indique l'état et fournit l'accès direct aux informations approfondies relatives
au sous-système, en accédant aux données transmises par les agents de supervision. Pour plus
d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le Pack HP ProLiant Essentials Foundation
ou consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/manage).
HP SIM (Systems Insight Manager)
HP SIM est une application Web permettant aux administrateurs système d'effectuer à distance des tâches
administratives courantes à l'aide d'un navigateur Web. Cette application fournit des fonctionnalités
de supervision permettant de consolider et d'intégrer les données générées par les périphériques HP
et de fabricants tiers.
Logiciels et utilitaires de configuration 61
IMPORTANT : vous devez installer et utiliser HP SIM pour bénéficier de la garantie préventive
sur les processeurs, les disques durs SAS et SCSI et les modules mémoire.
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials
Foundation ou consultez le site Web HP SIM (http://www.hp.com/go/hpsim).
Support de la ROM redondante
Le serveur vous permet de mettre à niveau ou de configurer la mémoire ROM en toute sécurité grâce
à la prise en charge de la ROM redondante. Le serveur est équipé d'une mémoire ROM de 2 Mo qui
se comporte comme deux mémoires ROM indépendantes de 1 Mo chacune. Dans l'implémentation
standard, une partie de la ROM contient la version de la ROM la plus récente, tandis que l'autre contient
une version antérieure.
REMARQUE : le serveur est livré avec la même version programmée sur chaque côté
de la ROM.
Avantages en termes de protection et de sécurité
Lorsque vous réécrivez la mémoire ROM du système, l'utilitaire ROMPaq écrit sur la version
de sauvegarde de la mémoire ROM et fait de la version en cours la nouvelle version de sauvegarde.
Ceci vous permet de passer facilement à la version existante de la ROM, si la nouvelle ROM venait
à s'altérer pour une raison ou une autre. Cette fonction protège la version existante de la mémoire ROM,
même en cas de panne de courant pendant sa réécriture.
Accès aux paramètres de la ROM redondante
Pour accéder à la ROM redondante via RBSU :
1.
Accédez à l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9 pendant la mise sous tension à l'apparition
de l'invite dans le coin supérieur droit de l'écran.
2.
Sélectionnez Advanced Options (Options avancées).
3.
Sélectionnez Redundant ROM Selection (Sélection de la mémoire ROM redondante).
4.
Sélectionnez la version de la ROM.
5.
Appuyez sur la touche Entrée.
6.
Appuyez sur la touche Échap pour quitter le menu en cours ou sur la touche F10 pour quitter RBSU.
Le serveur redémarre automatiquement.
ROMPaq
L'utilitaire ROMPaq permet de mettre à niveau les microprogrammes système (BIOS) ou Lights-Out 100.
Pour mettre à niveau le microprogramme, insérez une disquette ROMPaq dans l'unité de disquette
ou une clé USB ROMPaq dans un port USB disponible et réinitialisez le système.
L'utilitaire ROMPaq vérifie le système et propose un choix de révisions de microprogrammes disponibles,
s'il en existe plusieurs.
Pour plus d'informations sur l'utilitaire ROMPaq, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/go/support).
Logiciels et utilitaires de configuration 62
Online ROM Flash Component
L'utilitaire Online ROM Flash Component permet aux administrateurs système de mettre efficacement
à niveau les images ROM du contrôleur ou du système, sur une vaste gamme de serveurs et de
contrôleurs RAID. Cet outil offre les caractéristiques suivantes :
•
Fonctionnement hors ligne et en ligne.
•
Prise en charge des systèmes d'exploitation Microsoft® Windows NT®, Windows® 2000,
Windows Server™ 2003, Novell Netware et Linux.
IMPORTANT : cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas
l'être par le serveur. Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par
le serveur, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/support).
•
Intégration à d'autres outils de maintenance, de déploiement et de système d'exploitation.
•
Contrôle automatique des dépendances du matériel, des microprogrammes et du système
d'exploitation, installation des mises à niveau de la ROM correcte uniquement requises
par chaque serveur cible.
Pour télécharger l'outil et d'autres informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/support).
Prise en charge USB
HP fournit à la fois une prise en charge USB standard et existante. Elle est assurée par le système
d'exploitation via les drivers de périphérique USB appropriés. HP prend en charge les périphériques USB
avant le chargement du système d'exploitation via la prise en charge USB existante, activée par défaut
dans la ROM système. Le matériel HP prend en charge USB version 1.1 ou 2.0, selon la version du
matériel.
La prise en charge USB existante fournit une fonctionnalité USB aux environnements dans lesquels elle
n'est normalement pas disponible. Plus particulièrement, HP fournit la fonctionnalité USB aux éléments
suivants :
•
POST
•
RBSU
•
Diagnostics
•
DOS
•
Environnements d'exploitation ne prenant pas en charge USB de manière native
Pour plus d'informations sur la prise en charge ProLiant USB, consultez le site Web HP
(http://h18004.www1.hp.com/products/servers/platforms/usb-support.html).
Outils de diagnostic
HP Insight Diagnostics
HP Insight Diagnostics est un outil de supervision proactif, disponible en versions en ligne et hors ligne,
offrant des fonctions de diagnostic et de dépannage afin d'aider les administrateurs système à vérifier
leurs installations de serveurs, résoudre divers problèmes et valider des réparations.
Logiciels et utilitaires de configuration 63
HP Insight Diagnostics Offline Edition effectue divers tests système et composants lorsque le système
d'exploitation est inactif. Pour exécuter cet utilitaire, lancez le CD SmartStart.
HP Insight Diagnostics Online Edition est une application Web capturant la configuration système
et d'autres données associées permettant une supervision efficace du serveur. Disponible en versions
Microsoft® Windows® et Linux, cet utilitaire vous aide à maintenir un bon fonctionnement du système.
Pour plus d'informations ou pour télécharger l'utilitaire, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/servers/diags).
Journal de maintenance intégré (IML)
Le Journal de maintenance intégré (IML) enregistre des centaines d'événements et les stocke sous
une forme facilement consultable. Il effectue un horodatage de chaque événement avec une précision
d'une minute.
Vous pouvez afficher les événements enregistrés dans le Journal de maintenance intégré (IML) de plusieurs
manières :
•
À partir de HP SIM ("HP Systems Insight Manager" page 61)
•
À partir de l'utilitaire Survey
•
À partir d'un afficheur IML spécifique à un système d'exploitation :
o
Avec NetWare : afficheur IML
o
Avec Windows® : afficheur IML
o
Avec Linux : afficheur IML
•
À partir de l'interface utilisateur de iLO 2
•
À partir de HP Insight Diagnostics (page 63)
Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack ProLiant Essentials
Foundation.
ADU (Array Diagnostics Utility)
ADU est une application web qui génère un rapport de tous les disques et contrôleurs de stockage HP.
Ce rapport fournit des informations cruciales qui contribuent à identifier les pannes et les problèmes
à traiter. ADU est disponible sur le CD SmartStart (voir "Logiciel SmartStart" page 56) ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com).
Outils d'analyse et de prise en charge à distance
HP ISEE (Instant Support Enterprise Edition)
ISEE est un outil proactif de diagnostic et de surveillance à distance qui vous permet de superviser
vos systèmes et périphériques, une fonction de prise en charge HP. ISEE assure la surveillance continue
des événements matériels et la notification automatisée afin d'identifier et d'éviter les problèmes critiques
éventuels. Grâce à des scripts de diagnostic à distance et aux informations de configuration qu'il collecte
sur vos systèmes, ISEE vous permet de restaurer rapidement vos serveurs. Installez ISEE sur vos systèmes
pour limiter les risques et éviter les problèmes critiques éventuels.
Logiciels et utilitaires de configuration 64
Pour plus d'informations sur ISEE, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/hps/hardware/hw_enterprise.html).
Pour télécharger HP ISEE, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/hps/hardware/hw_downloads.html).
Pour plus d'informations sur l'installation, consultez le manuel HP ISEE Client Installation and Upgrade
Guide (ftp://ftp.hp.com/pub/services/hardware/info/isee_client.pdf).
Conserver le système à jour
Drivers
Le serveur intègre du matériel de conception récente dont les drivers ne figurent pas sur tous les supports
d'installation du système d'exploitation.
Si vous installez un système d'exploitation pris en charge par SmartStart, utilisez le logiciel SmartStart
(page 56) et sa fonction Installation assistée pour installer votre système d'exploitation et les derniers
drivers.
REMARQUE : si vous installez des drivers à partir du CD SmartStart ou Software Maintenance,
consultez le site Web SmartStart (http://www.hp.com/servers/smartstart) pour vérifier que
vous utilisez bien la dernière version de SmartStart. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la documentation fournie avec le CD SmartStart.
Si vous n'utilisez pas le CD SmartStart, les drivers de certains éléments matériels sont requis. Ces drivers,
ainsi que ceux d'autres options, les images ROM et des logiciels supplémentaires peuvent être
téléchargés sur le site Web HP (http://www.hp.com/support).
IMPORTANT : effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer ou de mettre
à jour les drivers de périphérique.
PSP (ProLiant Support Packs)
Les PSP sont des "bundles" spécifiques à chaque système d'exploitation, contenant des drivers,
utilitaires et agents de supervision ProLiant optimisés. Consultez le site Web PSP
(http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/psp.html).
Prise en charge des versions de système d'exploitation
Reportez-vous à la matrice des systèmes d'exploitation pris en charge
(http://www.hp.com/go/supportos).
Contrôle des modifications et notification proactive
HP propose un contrôle des modifications et une notification proactive permettant de notifier les clients
30 à 60 jours à l'avance des modifications matérielles et logicielles apportées aux produits HP.
Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/pcn).
Logiciels et utilitaires de configuration 65
Care Pack
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie
standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant
d'optimiser vos investissements. Consultez le site Web Care Pack
(http://www.hp.com/hps/carepack/servers/cp_proliant.html).
Logiciels et utilitaires de configuration 66
Résolution des problèmes
Ressources pour la résolution des problèmes
Le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant fournit des procédures simples pour
résoudre les problèmes courants, ainsi que des procédures détaillées pour isoler et identifier les pannes,
interpréter les messages d'erreur, résoudre divers problèmes et assurer la maintenance des logiciels.
Pour l'obtenir, consultez l'une des sources suivantes et sélectionnez le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant :
•
CD Documentation spécifique au serveur
•
Centre d'assistance technique sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). Allez à la page
de support technique du serveur. Dans les ressources d'auto-assistance, sélectionnez ProLiant
Troubleshooting Guide (Manuel de résolution des problèmes ProLiant).
•
Site Web du Centre de documentation technique (http://www.docs.hp.com). Sélectionnez
Enterprise Servers > Workstations and Systems Hardware, puis choisissez le serveur approprié.
Étapes de pré-diagnostic
AVERTISSEMENT : pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises
en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou
modifier des composants du système.
IMPORTANT : ce manuel fournit des informations sur plusieurs serveurs. Certaines informations
peuvent ne pas s'appliquer au serveur que vous dépannez. Reportez-vous à la documentation
du serveur pour plus d'informations sur les procédures, options matérielles, outils logiciels
et systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur.
1.
Lisez les informations importantes relatives à la sécurité (page 67).
2.
Collectez les informations sur le symptôme (page 70).
3.
Préparez le serveur pour le diagnostic (page 70).
4.
Utilisez le diagramme de début de diagnostic (page 72) pour démarrer le processus.
Informations importantes relatives à la sécurité
Familiarisez-vous avec les informations relatives à la sécurité présentées dans les sections suivantes avant
de dépanner le serveur.
Résolution des problèmes 67
Informations importantes relatives à la sécurité
Avant de dépanner ce produit, lisez attentivement le document Informations importantes relatives
à la sécurité fourni avec le serveur.
Symboles sur l'équipement
Les symboles suivants peuvent être placés sur l'équipement afin d'indiquer les dangers éventuels.
Ce symbole indique un risque d'électrocution. Confiez l'entretien à un mainteneur
qualifié.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure par électrocution, n'ouvrez pas
ce boîtier. Faites appel au personnel qualifié pour toute réparation, mise à niveau
et maintenance.
Ce symbole indique un risque d'électrocution. La zone ne contient aucun élément
pouvant être remplacé ou réparé par l'utilisateur. Ne l'ouvrez sous aucun prétexte.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure par électrocution, n'ouvrez
pas ce boîtier.
Ce symbole sur une prise RJ-45 indique une connexion d'interface réseau.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de
détérioration du matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone
ou de télécommunications sur cette prise.
Ce symbole indique la présence d'une surface ou d'un composant chaud. Un risque
de blessure existe en cas de contact avec cette surface.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure, laissez refroidir la surface
ou le composant avant de le toucher.
Ce symbole indique que le composant dépasse le poids maximal pouvant être
manipulé en toute sécurité par une seule personne.
63,5 kg
140 lb
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel,
respectez les règles d'hygiène et de sécurité de votre entreprise en matière de
manipulation d'objets lourds.
Ces symboles, sur les modules ou les systèmes d'alimentation, indiquent que
l'équipement est alimenté par plusieurs sources.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution, retirez tous les cordons
d'alimentation afin de couper entièrement l'alimentation du système.
Résolution des problèmes 68
Avertissements et précautions
AVERTISSEMENT : seuls des techniciens agréés formés par HP peuvent réparer ce matériel.
Toutes les procédures de résolution des problèmes et de réparation détaillées concernent les
sous-ensembles et les modules. De par la complexité des cartes individuelles et des sousensembles, il est vivement déconseillé d'intervenir sur les composants ou d'effectuer des
modifications sur les câblages des circuits imprimés. Des réparations incorrectes peuvent avoir
de graves conséquences sur la sécurité.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de blessures ou de détérioration du matériel,
vérifiez les points suivants :
• Les pieds de mise à niveau doivent être abaissés jusqu'au sol.
• Les pieds de mise à niveau doivent supporter tout le poids du rack.
• Les pieds de stabilisation sont fixés au rack dans le cas d'une configuration à un seul rack.
• Les racks doivent être couplés en cas d'installation de plusieurs racks.
• Un seul élément à la fois doit être extrait. La stabilité du rack peut être compromise si vous
retirez plusieurs composants, pour quelque raison que ce soit.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution ou de détérioration du matériel :
• Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'une protection
importante.
• Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique mise à la terre et facilement
accessible à tout moment.
• Débranchez le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation pour déconnecter le matériel
de toute source d'alimentation.
• Acheminez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet
pouvant le comprimer ou le pincer. Faites particulièrement attention à la fiche, à la prise
secteur et au point de sortie du cordon sur le serveur.
AVERTISSEMENT : pour limiter tout risque de blessure ou de détérioration
du matériel :
63,5 kg
140 lb
• Respectez les règlements de sécurité du travail et de santé en matière
de manipulation d'équipements.
• Faites-vous aider pour soulever et stabiliser le châssis pendant l'installation
ou le retrait.
• Le serveur est instable lorsqu'il n'est pas fixé aux rails.
• Lorsque vous montez le serveur dans un rack, retirez les blocs d'alimentation ainsi
que tous les autres modules amovibles afin de réduire le poids total du matériel.
ATTENTION : pour ventiler correctement le système, vous devez laisser un espace d'au moins
7,6 cm à l'avant et à l'arrière du serveur.
ATTENTION : le serveur est conçu pour être mis à la terre. Pour garantir un fonctionnement
correct, branchez uniquement le cordon d'alimentation secteur sur une prise secteur reliée
à la terre.
Résolution des problèmes 69
Informations sur le symptôme
Avant de tenter de résoudre un problème de serveur, collectez les informations suivantes :
•
Quels événements ont précédé la panne ? Le problème survient après quelle étape ?
•
Qu'est-ce qui a changé entre le moment où le serveur fonctionnait et maintenant ?
•
Avez-vous récemment ajouté ou supprimé des éléments matériels ou logiciels ? Si c'est le cas, avezvous bien changé les paramètres appropriés dans l'utilitaire de configuration du serveur, si
nécessaire ?
•
Depuis combien de temps le serveur présente-t-il des symptômes de problèmes ?
•
Si le problème est aléatoire, quelles en sont la durée et la fréquence ?
Pour répondre à ces questions, les informations suivantes peuvent être utiles :
•
Exécutez HP Insight Diagnostics (page 63) et utilisez la page Survey pour afficher la configuration
actuelle ou pour la comparer aux précédentes.
•
Reportez-vous à vos enregistrements matériels et logiciels pour plus d'informations.
•
Reportez-vous aux voyants du serveur et à leur état.
Préparation du serveur pour le diagnostic
1.
Vérifiez que le serveur est dans le bon environnement d'exploitation avec une alimentation, une
climatisation et un contrôle d'humidité appropriés. Reportez-vous à la documentation du serveur pour
connaître les spécifications environnementales requises.
2.
Enregistrez tous les messages d'erreur affichés par le contrôleur.
3.
Retirez toutes les disquettes et CD de leurs lecteurs.
4.
Mettez le serveur et les périphériques hors tension si vous désirez diagnostiquer le serveur hors
ligne. Dans la mesure du possible, procédez toujours à un arrêt complet du système. Cela implique
de :
a. Quitter toutes les applications.
b. Quitter le système d'exploitation.
c.
Mettre le serveur hors tension (page 28).
5.
Déconnectez les périphériques qui ne sont pas nécessaires pour effectuer le test (c'est-à-dire ceux
non indispensables à la mise sous tension du serveur). Ne déconnectez pas l'imprimante si vous
envisagez de l'utiliser pour imprimer les messages d'erreur.
6.
Procurez-vous tous les outils nécessaires pour résoudre le problème tels qu'un tournevis Torx, des
adaptateurs de bouclage, un bracelet antistatique et les utilitaires requis.
o
Les drivers d'état et agents de supervision appropriés doivent être installés sur le serveur.
REMARQUE : pour vérifier la configuration du serveur, connectez-vous à la page d'accueil
System Management et sélectionnez Version Control Agent (Agent de contrôle de version). Le
VCA vous donne la liste des noms et versions de tous les drivers, agents de supervision et
utilitaires HP installés, et s'ils sont ou non à jour.
o
HP vous recommande d'avoir accès au CD SmartStart pour disposer des logiciels et drivers
requis durant le processus de diagnostic.
Résolution des problèmes 70
o
HP vous recommande d'avoir accès à la documentation du serveur pour toute information
spécifique.
Connexions en mauvais état
Action :
•
Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont correctement branchés.
•
Vérifiez que tous les câbles de l'ensemble des composants internes et externes sont correctement
alignés et branchés.
•
Retirez tous les câbles d'alimentation et d'interface et vérifiez qu'ils ne sont pas endommagés.
Vérifiez que leurs broches ne sont pas tordues et que leurs connecteurs ne sont pas endommagés.
•
Si le serveur dispose d'une goulotte fixe, vérifiez que les cordons et les câbles connectés sont
correctement acheminés dans celle-ci.
•
Vérifiez que chaque périphérique est correctement installé. Evitez de tordre ou d'arquer les cartes
lorsque vous remettez les composants en place.
•
Si un périphérique est doté de loquets, vérifiez qu'ils sont bien fermés et verrouillés.
•
Examinez les voyants d'interconnexion et de verrouillage permettant d'indiquer si un composant est
mal connecté.
•
Si le problème persiste, retirez et réinstallez chaque périphérique en vérifiant notamment que les
broches des connecteurs ne sont pas tordues.
Notifications de service
Pour voir les dernières notifications de service, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/go/bizsupport). Sélectionnez le bon modèle de serveur, puis cliquez sur le lien
Troubleshoot a Problem (Résoudre un problème) sur la page du produit.
Diagrammes de résolution des problèmes
Pour résoudre efficacement un problème, HP vous conseille de commencer par le premier diagramme
de cette section, "Diagramme de début de diagnostic" (page 72), et de suivre le chemin approprié.
Si les autres diagrammes ne fournissent pas de solution, suivez les étapes de diagnostic indiquées dans
"Diagramme de diagnostic général" (page 73). Le diagramme de diagnostic général est un processus
de dépannage générique à utiliser lorsque le problème n'est pas spécifique au serveur, ou n'est pas
aisément identifiable dans les autres diagrammes.
Les diagrammes disponibles sont les suivants :
•
Diagramme de début de diagnostic (page 72)
•
Diagramme de diagnostic général (page 73)
•
Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur (page 74)
•
Diagramme des problèmes POST (page 77)
•
Diagramme des problèmes d'amorçage OS (page 78)
•
Diagramme des indications de panne de serveur (page 80)
Résolution des problèmes 71
Diagramme de début de diagnostic
Utilisez le diagramme suivant pour démarrer le processus de diagnostic.
Élément
Voir
1
"Diagramme de diagnostic général (page 73)"
2
"Diagramme des problèmes de mise sous tension ("Diagramme
des problèmes de mise sous tension du serveur" page 74)"
3
"Diagramme des problèmes POST (page 77)"
4
"Diagramme des problèmes d'amorçage OS (page 78)"
5
"Diagramme des indications de panne de serveur (page 80)"
Résolution des problèmes 72
Diagramme de diagnostic général
Ce diagramme fournit une approche générique du dépannage. Si vous n'êtes pas certain du problème
rencontré, ou si les autres diagrammes ne vous permettent pas de le résoudre, utilisez le diagramme cidessous.
Élément
Voir
1
"Informations sur le symptôme (page 70)"
2
"Connexions en mauvais état (page 71)."
3
"Notifications de service (page 71)"
4
Pour obtenir la dernière version du microprogramme d'un serveur ou d'une
option spécifique, consultez les sites suivants :
•
Site Web d'assistance HP (http://www.hp.com/support)
•
Site Web HP des mises à jour de microprogramme/BIOS-ROM
(http://h18023.www1.hp.com/support/files/server/us/romflash.html)
5
"Des problèmes généraux de mémoire se produisent" dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
6
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD
Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
7
•
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD
Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
•
"Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des problèmes des
serveurs HP ProLiant disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
•
"Informations requises sur le serveur" dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
•
"Informations requises sur le système d'exploitation" dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
8
9
"Contacter HP (page 92)"
Résolution des problèmes 73
Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur
Symptômes :
•
Le serveur ne se met pas sous tension.
•
Le voyant d'alimentation du système ("Voyants Systems Insight Display" page 16) est éteint
ou orange.
Résolution des problèmes 74
•
Le voyant d'état externe ("Voyants Systems Insight Display" page 16) est rouge ou orange.
•
Le voyant d'état interne ("Voyants Systems Insight Display" page 16) est rouge ou orange.
REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations
sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur.
Causes possibles :
•
Bloc d'alimentation défectueux ou mal installé.
•
Cordon d'alimentation défectueux ou mal branché.
•
Problème de source d'alimentation.
•
Problème de circuit de mise sous tension.
•
Problème de verrouillage ou de composant mal inséré (voir "Voyants Systems Insight Display"
page 16)
•
Composant interne défectueux.
Élément
Voir
1
"Identification des composants (page 6)"
2
"HP Insight Diagnostics (page 63)" ou dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD Documentation
ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
3
"Connexions en mauvais état (page 71)."
4
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD
Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
5
"Journal de maintenance intégré (IML) (page 64)" ou dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
6
"Problèmes de source d'alimentation" dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD Documentation
ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
7
•
"Problèmes de bloc d'alimentation" dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
•
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible
sur le CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
8
"Circuits ouverts et courts-circuits du système" dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
Résolution des problèmes 75
Résolution des problèmes 76
Diagramme des problèmes POST
Symptômes :
•
Le serveur ne termine pas le test POST.
REMARQUE : le serveur a terminé le test POST lorsqu'il essaie d'accéder au périphérique
d'amorçage.
•
Le serveur termine le test POST avec des erreurs.
Problèmes possibles :
•
Composant interne défectueux ou mal installé.
•
Périphérique KVM défectueux.
•
Périphérique vidéo défectueux.
Élément
Voir
1
"Messages d'erreur POST ou sonores (page 82)"
2
"Problèmes vidéo" dans le Manuel de résolution des problèmes des
serveurs HP ProLiant disponible sur le CD Documentation ou sur le site
Web HP (http://www.hp.com/support)
3
Documentation KVM ou iLO 2.
4
"Connexions en mauvais état (page 71)."
5
"Informations sur le symptôme (page 70)"
6
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD
Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
7
"Codes du port 85 et messages iLO" dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD Documentation
ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
8
"Des problèmes généraux de mémoire se produisent" dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
9
•
"Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD Documentation ou sur
le site Web HP (http://www.hp.com/support)
•
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le
CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
•
"Informations requises sur le serveur" dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
•
"Informations requises sur le système d'exploitation" dans le Manuel
de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur
le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
10
Résolution des problèmes 77
Diagrammes des problèmes d'amorçage OS
Symptômes :
•
Le serveur n'amorce pas un système d'exploitation précédemment installé.
•
Le serveur n'amorce pas SmartStart.
Causes possibles :
•
Système d'exploitation endommagé.
•
Problème du sous-système de disque dur.
•
Ordre de démarrage incorrect dans RBSU.
Résolution des problèmes 78
Élément
Voir
1
Manuel de l'utilisateur de l'Utilitaire HP RBSU
(http://www.hp.com/servers/smartstart)
2
"Diagramme des problèmes POST (page 77)"
3
•
"Problèmes de disque dur" dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
•
Documentation du contrôleur.
4
"HP Insight Diagnostics (page 63)" ou dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD Documentation
ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
5
•
"Problèmes de lecteurs de CD-ROM et de DVD" dans le Manuel
de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant disponible
sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
•
Documentation du contrôleur.
•
"Connexions en mauvais état (page 71)."
6
"Des problèmes généraux de mémoire se produisent" dans le Manuel
de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le
CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
7
•
"Problèmes de système d'exploitation" dans le Manuel de résolution
des problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD
Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
•
"Contacter HP (page 92)"
•
"Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD Documentation ou sur
le site Web HP (http://www.hp.com/support)
•
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible
sur le CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
8
9
"Diagramme de diagnostic général (page 73)"
Résolution des problèmes 79
Diagramme des indications de panne de serveur
Symptômes :
•
Le serveur démarre mais une panne est signalée par les agents Insight Management (page 61)
•
Le serveur démarre mais le voyant d'état interne, externe ou de composant est rouge ou orange.
REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations
sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur.
Résolution des problèmes 80
Causes possibles :
•
Composant interne ou externe défectueux ou mal installé.
•
Composant installé non pris en charge.
•
Panne de redondance.
•
Condition de surchauffe du système.
Élément
Voir
1
"Agents de supervision (page 61)" ou dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD Documentation
ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
2
•
"Journal de maintenance intégré (IML) (page 64)" ou dans le Manuel
de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur
le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
•
"Messages d'erreur de la liste des événements" dans le Manuel
de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant disponible
sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
3
"Identification des composants (page 6)"
4
Page d'accueil System Management (https://localhost:2381)
5
"Diagramme des problèmes de mise sous tension ("Diagramme des
problèmes de mise sous tension du serveur" page 74)"
6
•
"Fonction de diagnostic Smart Array SCSI" dans le Manuel
de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant disponible
sur le CD Documentation ou sur le site Web HP
(http://www.hp.com/support)
•
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible
sur le CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
•
"Contacter HP (page 92)"
7
"HP Insight Diagnostics (page 63)" ou dans le Manuel de résolution des
problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD Documentation
ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support)
8
•
"Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des problèmes
des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD Documentation ou sur
le site Web HP (http://www.hp.com/support)
•
Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible
sur le CD Documentation ou le site Web HP
(http://www.hp.com/products/servers/platforms)
Résolution des problèmes 81
Messages d'erreur POST ou sonores
Pour la liste complète des messages d'erreur, consultez les "messages d'erreur POST" dans le Manuel de
résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web
HP (http://www.hp.com/support).
AVERTISSEMENT : pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises
en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou
modifier des composants du système.
Résolution des problèmes 82
Avis de conformité
Numéros d'identification
Pour permettre l'identification et garantir la conformité aux réglementations en vigueur, un numéro de
modèle unique est attribué à votre équipement. Il se trouve sur l'étiquette du produit, avec les marquages
d'homologation et les informations requises. En cas de demande d'informations sur la conformité,
mentionnez systématiquement le numéro de modèle. Ne confondez pas ce numéro de modèle avec
le nom de marque ou le numéro de série du produit.
Avis FCC
L'alinéa 15 de la réglementation FCC (Federal Communications Commission) définit les limites concernant
l'émission de fréquences radio en vue d'éviter les interférences sur un spectre de fréquences radio.
De nombreux matériels électroniques, y compris les ordinateurs, génèrent de l'énergie haute fréquence
même s'ils ne sont pas conçus à cette fin et, de ce fait, s'inscrivent dans le cadre de cette réglementation.
Cette réglementation répertorie les serveurs et autres périphériques afférents dans deux classes, A et B,
selon l'installation prévue. Les appareils de classe A sont généralement installés dans un environnement
professionnel ou commercial. Les appareils de classe B sont généralement installés dans un
environnement résidentiel (les ordinateurs personnels, par exemple). La réglementation FCC impose que
les matériels correspondant à chaque classe portent une étiquette indiquant le potentiel d'interférence
du matériel, ainsi que des instructions de fonctionnement supplémentaires à destination de l'utilisateur.
Étiquette FCC
L'étiquette FCC apposée sur l'appareil indique la classification (A ou B) à laquelle il appartient. L'étiquette
des appareils de classe B comporte un logo FCC ou un identifiant FCC. L'étiquette des appareils de
classe A ne comporte ni logo ni identifiant FCC. Après avoir déterminé la classe de votre appareil,
reportez-vous aux instructions correspondantes.
Appareil de classe A
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe A,
conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences dans un environnement professionnel. Ce matériel génère, utilise et
peut émettre de l'énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel
d'utilisation, risque de provoquer des interférences. L'utilisation de ce matériel en zone résidentielle est
susceptible de générer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu d'y remédier à ses
propres frais.
Avis de conformité 83
Appareil de classe B
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut
émettre de l'énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel
d'utilisation, risque de provoquer des interférences. Cependant, tout risque d'interférences ne peut être
totalement exclu : s'il constate des interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision
(il suffit pour le vérifier d'allumer et d'éteindre successivement l'appareil), l'utilisateur devra prendre les
mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin il devra :
•
réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ;
•
accroître la distance entre le matériel et le récepteur ;
•
brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ;
•
consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
Déclaration de conformité pour les produits portant
le logo FCC, États-Unis uniquement
Ce matériel est conforme à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis
à deux conditions : (1) ce matériel ne doit pas générer d'interférences ; (2) ce matériel doit accepter
toute réception d'interférence, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Pour toute question relative à ce produit, contactez-nous par courrier ou téléphone :
•
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000
•
1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). (Vos appels peuvent faire l'objet d'un enregistrement
ou d'un contrôle, et ce dans le but d'améliorer en permanence la qualité du service).
Pour toute question relative à cette déclaration FCC, contactez-nous par courrier ou téléphone :
•
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000
•
1­281-514-3333
Pour identifier ce produit, communiquez la référence, le numéro de série ou de modèle figurant
sur le produit.
Modifications
La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti que toute modification
apportée au présent matériel et non approuvée explicitement par Hewlett-Packard Company est de nature
à le priver de l'usage de l'appareil.
Avis de conformité 84
Câbles
Conformément à la réglementation FCC, toute connexion à cet appareil doit s'effectuer au moyen
de câbles blindés protégés par un revêtement métal RFI/EMI.
Canadian Notice (Avis canadien)
Appareil de classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Appareil de classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avis de conformité pour l'Union Européenne
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
•
Directive basse tension 2006/95/EC
•
Directive EMC 2004/108/EC
Le respect de ces directives suppose la conformité aux normes européennes harmonisées listées dans
la Déclaration de Conformité UE émise par Hewlett-Packard pour ce produit ou cette famille de produits.
Cette conformité est signalée par la marque suivante apposée sur le produit :
Cette marque est valide pour les produits non Telecom et les produits Telecom harmonisés UE
(par exemple, Bluetooth).
Cette marque est valide pour les produits Telecom non harmonisés UE.
*Référence de l'organisme notifié (uniquement si applicable - reportez-vous à l'étiquette apposée
sur le produit)
Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Allemagne
Avis de conformité 85
Élimination des déchets par les utilisateurs dans
les ménages privés au sein de l'Union Européenne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté
avec d'autres ordures ménagères. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de vous
débarrasser de vos déchets en les apportant à un point de collecte désigné pour le recyclage
des appareils électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets
au moment de l'élimination contribuera à conserver les ressources naturelles et à garantir un
recyclage respectueux de l'environnement et de la santé humaine. Pour plus d'informations sur
le centre de recyclage le plus proche de votre domicile, contactez la mairie la plus proche,
le service d'élimination des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Avis de conformité pour le Japon
Avis de conformité BSMI
Avis de conformité 86
Avis de conformité pour la Corée
Appareil de classe A
Appareil de classe B
Conformité du laser
Ce produit peut comporter un périphérique de stockage optique (lecteur de CD ou de DVD) et/ou un
émetteur/récepteur à fibre optique. Chacun de ces périphériques contient un laser classifié "Classe 1"
selon les règlements US FDA et IEC 60825-1. Ce produit n'émet pas de radiations dangereuses.
Chaque produit laser est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 (sauf en ce qui concerne
les déviations résultant de la Laser Notice No. 50 du 27 mai 2001) et IEC 60825-1:1993/A2:2001.
AVERTISSEMENT : tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux mentionnés dans
ce chapitre ou dans le manuel d'installation du produit laser peut entraîner une exposition
à des radiations dangereuses. Pour limiter les risques d'exposition aux rayonnements,
respectez les consignes suivantes :
• N'essayez pas d'ouvrir le boîtier renfermant le module. Il contient des composants dont
la maintenance ne peut être effectuée par l'utilisateur.
• N'effectuez pas de contrôle, réglage ou procédure autres que ceux décrits dans
ce chapitre.
• Seuls les Mainteneurs Agréés HP sont habilités à réparer l'unité.
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), organisme ressortissant au U.S. Food and Drug
Administration, a mis en œuvre des réglementations pour les produits laser le 2 août 1976. Ces dernières
s'appliquent aux produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. La conformité est obligatoire pour
les produits commercialisés aux États-Unis.
Avis de conformité 87
Avis sur le remplacement de la pile
AVERTISSEMENT : votre ordinateur contient un module de pile au dioxyde de manganèse
lithium, pentoxyde de vanadium lithium ou alcaline. En cas de manipulation incorrecte, cette
pile présente un fort risque d'explosion ou de brûlure. Pour limiter les risques de blessure,
veillez à :
• Ne pas recharger la pile.
• Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60°C.
• Ne pas la démonter, l'écraser, la percer, court-circuiter les bornes ou la jeter dans le feu
ou l'eau.
Les piles, modules de batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Pour les recycler ou les détruire, utilisez les services de collecte publics éventuellement
organisés dans votre pays ou confiez-les à HP, à un Revendeur ou Mainteneur Agréé HP ou à leurs
agents.
Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur
ou un Mainteneur Agréé HP.
Avis relatif au recyclage des piles (Taïwan)
Conformément aux dispositions de l'article 15 du Waste Disposal Act, l'Agence de Protection
de l'Environnement (EPA) de Taiwan demande aux fabricants ou aux importateurs de piles sèches
de mentionner les informations de récupération sur les piles mises en vente, offertes en cadeau
publicitaire ou promotionnel. Contactez un recycleur taïwanais qui se chargera de leur élimination.
Avis relatif au cordon d'alimentation pour le Japon
Avis de conformité 88
Électricité statique
Précautions relatives à l'électricité statique
Pour éviter d'endommager le système, vous devez connaître les précautions à prendre pendant
la configuration du système ou la manipulation d'éléments. Les décharges d'électricité statique d'un
doigt ou d'un autre élément conducteur sont susceptibles d'endommager les cartes système ou tout
autre périphérique sensible à l'électricité statique. Ce type de dommage peut raccourcir la durée
de vie du composant.
Pour limiter les risques de dommage électrostatique :
•
Évitez tout contact avec la main en transportant et en stockant les éléments dans des emballages
antistatiques.
•
Conservez les pièces sensibles aux phénomènes électrostatiques dans leur emballage jusqu'à
leur installation dans le poste de travail.
•
Posez les éléments sur une surface reliée à la terre avant de les déballer.
•
Évitez de toucher les broches, les conducteurs ou les circuits.
•
Veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un composant ou un assemblage sensible
à l'électricité statique.
Méthodes de mise à la terre
La mise à la terre peut s'effectuer de différentes manières. Utilisez l'une ou l'autre des méthodes suivantes
lors de la manipulation ou de l'installation d'éléments sensibles à l'électricité statique :
•
Portez un bracelet antistatique relié, par un fil de terre, à une station de travail ou un châssis
d'ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques sont des bandes souples présentant une
résistance minimale de 1 Mohm ±, 10% au niveau des fils de terre. Pour être efficaces, ils doivent
être portés à même la peau.
•
Si vous travaillez debout, portez des bandes antistatiques aux talons ou des bottes spéciales.
Vous devez porter ces bracelets aux deux pieds lorsque vous vous tenez sur un sol ou un revêtement
particulièrement conducteur.
•
Utilisez des outils d'entretien conducteurs.
•
Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant.
Si vous ne disposez d'aucun des équipements conseillés, confiez l'installation de la pièce à votre
Revendeur Agréé.
Pour plus de précisions sur les questions d'électricité statique ou pour obtenir de l'aide lors
de l'installation d'un produit, contactez un Revendeur Agréé HP.
Électricité statique 89
Spécifications
Caractéristiques environnementales
Spécification
Valeur
Plage de températures*
En fonctionnement
10°C à 35°C (50°F à 95°F)
En transport
-40°C à 70°C (-40°F à 158°F)
Température humide maximum
28°C (82,4°F)
Humidité relative (sans
condensation)**
En fonctionnement
10 à 90%
Arrêt
5 à 95%
* Toutes les plages de températures présentées correspondent au niveau de la mer. La température diminue de 1°C
tous les 300 m jusqu'à 3000 m. Pas d'exposition directe au soleil.
** L'humidité de stockage maximale de 95% est calculée par rapport à une température maximale de 45°C.
L'altitude maximale de stockage correspond à une pression minimale de 70 KPa.
Caractéristiques techniques du serveur
Spécification
Valeur
Dimension
Hauteur
17,6 cm
Profondeur
67,3 cm
Largeur
48,3 cm
Poids maximum (tous les
disques durs, blocs
d'alimentation et processeurs
étant installés)
43 kg
Poids minimum (un disque dur, 36 kg
un bloc d'alimentation et un
processeur étant installés)
Caractéristiques d'entrée
Tension d'entrée nominale
100-127 Vca
200-240 Vca
Fréquence d'entrée nominale
50-60 Hz
Courant d'entrée nominal
@ 100 VAC-12A
@ 200 VAC-8A
Spécifications
90
Spécification
Valeur
Puissance d'entrée nominale
@100 VAC-1161 W
@200 VAC-1598 W
BTU/heure
@100 VAC-3960 BTU
@200 VAC-5450 BTU
Courant en sortie
Courant en sortie
910 W (ligne basse)
1300 W (ligne haute)
Spécifications
91
Assistance technique
Avant de contacter HP
Préparez les informations suivantes avant d'appeler HP :
•
Numéro d'enregistrement auprès de l'assistance technique (le cas échéant)
•
Numéro de série du ou des produits
•
Nom et numéro de modèle
•
Numéro d'identification du ou des produits
•
Messages d'erreur, le cas échéant
•
Cartes ou matériel complémentaires
•
Composants matériels ou logiciels de fabricants tiers
•
Type de système d'exploitation et niveau de révision
Informations de contact HP
Pour obtenir le nom du Revendeur Agréé HP le plus proche :
•
Aux États-Unis, consultez la page Web HP Service Locator (http://www.hp.com/service_locator).
•
Dans les autres pays, consultez la page Web "Contact HP Worldwide" (en anglais)
(http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html).
Pour l'assistance technique HP :
•
•
Aux États-Unis, consultez la page Web Contact HP United States (en anglais)
(http://welcome.hp.com/country/us/en/contact_us.html). Pour contacter HP par téléphone :
o
Appelez le 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Ce service est disponible de 8h00 à 20h00
du lundi au vendredi, sauf les jours fériés. Vos appels peuvent faire l'objet d'un enregistrement
ou d'un contrôle, et ce dans le but d'améliorer en permanence la qualité du service.
o
Si vous avez acheté un Care Pack (mise à niveau de service), appelez le 1-800-633-3600.
Pour plus d'informations sur les Care Packs, consultez le site Web HP (http://www.hp.com).
Dans les autres pays, consultez la page Web "Contact HP Worldwide" (en anglais)
(http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html).
Customer Self Repair
HP products are designed with many Customer Self Repair (CSR) parts to minimize repair time and allow
for greater flexibility in performing defective parts replacement. If during the diagnosis period HP (or HP
service providers or service partners) identifies that the repair can be accomplished by the use of a CSR
part, HP will ship that part directly to you for replacement. There are two categories of CSR parts:
Assistance technique 92
•
Mandatory–Parts for which customer self repair is mandatory. If you request HP to replace these
parts, you will be charged for the travel and labor costs of this service.
•
Optional–Parts for which customer self repair is optional. These parts are also designed for
customer self repair. If, however, you require that HP replace them for you, there may or may not be
additional charges, depending on the type of warranty service designated for your product.
NOTE: Some HP parts are not designed for customer self repair. In order to satisfy the customer
warranty, HP requires that an authorized service provider replace the part. These parts are identified as
"No" in the Illustrated Parts Catalog.
Based on availability and where geography permits, CSR parts will be shipped for next business day
delivery. Same day or four-hour delivery may be offered at an additional charge where geography
permits. If assistance is required, you can call the HP Technical Support Center and a technician will help
you over the telephone. HP specifies in the materials shipped with a replacement CSR part whether a
defective part must be returned to HP. In cases where it is required to return the defective part to HP, you
must ship the defective part back to HP within a defined period of time, normally five (5) business days.
The defective part must be returned with the associated documentation in the provided shipping material.
Failure to return the defective part may result in HP billing you for the replacement. With a customer self
repair, HP will pay all shipping and part return costs and determine the courier/carrier to be used.
For more information about HP's Customer Self Repair program, contact your local service provider. For
the North American program, refer to the HP website (http://www.hp.com/go/selfrepair).
Réparation par le client (CSR)
Les produits HP comportent de nombreuses pièces CSR (Customer Self Repair = réparation par le client)
afin de minimiser les délais de réparation et faciliter le remplacement des pièces défectueuses. Si pendant
la période de diagnostic, HP (ou ses partenaires ou mainteneurs agréés) détermine que la réparation peut
être effectuée à l'aide d'une pièce CSR, HP vous l'envoie directement. Il existe deux catégories de pièces
CSR :
•
Obligatoire - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est obligatoire. Si vous demandez à
HP de remplacer ces pièces, les coûts de déplacement et main d'œuvre du service vous seront
facturés.
•
Facultatif - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est facultative. Ces pièces sont
également conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même la réparation. Toutefois, si vous
demandez à HP de remplacer ces pièces, l'intervention peut ou non vous être facturée, selon le type
de garantie applicable à votre produit.
REMARQUE : certaines pièces HP ne sont pas conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même la
réparation. Pour que la garantie puisse s'appliquer, HP exige que le remplacement de la pièce soit
effectué par un Mainteneur Agréé. Ces pièces sont identifiées par la mention "Non" dans le Catalogue
illustré.
Les pièces CSR sont livrées le jour ouvré suivant, dans la limite des stocks disponibles et selon votre
situation géographique. Si votre situation géographique le permet et que vous demandez une livraison le
jour même ou dans les 4 heures, celle-ci vous sera facturée. Pour bénéficier d'une assistance
téléphonique, appelez le Centre d'assistance technique HP. Dans les documents envoyés avec la pièce de
rechange CSR, HP précise s'il est nécessaire de lui retourner la pièce défectueuse. Si c'est le cas, vous
devez le faire dans le délai indiqué, généralement cinq (5) jours ouvrés. La pièce et sa documentation
doivent être retournées dans l'emballage fourni. Si vous ne retournez pas la pièce défectueuse, HP se
réserve le droit de vous facturer les coûts de remplacement. Dans le cas d'une pièce CSR, HP supporte
Assistance technique 93
l'ensemble des frais d'expédition et de retour, et détermine la société de courses ou le transporteur à
utiliser.
Pour plus d'informations sur le programme CSR de HP, contactez votre Mainteneur Agréé local. Pour plus
d'informations sur ce programme en Amérique du Nord, consultez le site Web HP
(http://www.hp.com/go/selfrepair).
Riparazione da parte del cliente
Per abbreviare i tempi di riparazione e garantire una maggiore flessibilità nella sostituzione di parti
difettose, i prodotti HP sono realizzati con numerosi componenti che possono essere riparati direttamente
dal cliente (CSR, Customer Self Repair). Se in fase di diagnostica HP (o un centro di servizi o di
assistenza HP) identifica il guasto come riparabile mediante un ricambio CSR, HP lo spedirà direttamente
al cliente per la sostituzione. Vi sono due categorie di parti CSR:
•
Obbligatorie – Parti che devono essere necessariamente riparate dal cliente. Se il cliente ne affida
la riparazione ad HP, deve sostenere le spese di spedizione e di manodopera per il servizio.
•
Opzionali – Parti la cui riparazione da parte del cliente è facoltativa. Si tratta comunque di
componenti progettati per questo scopo. Se tuttavia il cliente ne richiede la sostituzione ad HP,
potrebbe dover sostenere spese addizionali a seconda del tipo di garanzia previsto per il prodotto.
NOTA: alcuni componenti HP non sono progettati per la riparazione da parte del cliente. Per rispettare
la garanzia, HP richiede che queste parti siano sostituite da un centro di assistenza autorizzato. Tali parti
sono identificate da un "No" nel Catalogo illustrato dei componenti.
In base alla disponibilità e alla località geografica, le parti CSR vengono spedite con consegna entro il
giorno lavorativo seguente. La consegna nel giorno stesso o entro quattro ore è offerta con un
supplemento di costo solo in alcune zone. In caso di necessità si può richiedere l'assistenza telefonica di
un addetto del centro di supporto tecnico HP. Nel materiale fornito con una parte di ricambio CSR, HP
specifica se il cliente deve restituire dei componenti. Qualora sia richiesta la resa ad HP del componente
difettoso, lo si deve spedire ad HP entro un determinato periodo di tempo, generalmente cinque (5) giorni
lavorativi. Il componente difettoso deve essere restituito con la documentazione associata nell'imballo di
spedizione fornito. La mancata restituzione del componente può comportare la fatturazione del ricambio
da parte di HP. Nel caso di riparazione da parte del cliente, HP sostiene tutte le spese di spedizione e
resa e sceglie il corriere/vettore da utilizzare.
Per ulteriori informazioni sul programma CSR di HP contattare il centro di assistenza di zona. Per il
programma in Nord America fare riferimento al sito Web HP (http://www.hp.com/go/selfrepair).
Customer Self Repair
HP Produkte enthalten viele CSR-Teile (Customer Self Repair), um Reparaturzeiten zu minimieren und
höhere Flexibilität beim Austausch defekter Bauteile zu ermöglichen. Wenn HP (oder ein HP
Servicepartner) bei der Diagnose feststellt, dass das Produkt mithilfe eines CSR-Teils repariert werden
kann, sendet Ihnen HP dieses Bauteil zum Austausch direkt zu. CSR-Teile werden in zwei Kategorien
unterteilt:
•
Zwingend – Teile, für die das Customer Self Repair-Verfahren zwingend vorgegeben ist. Wenn Sie
den Austausch dieser Teile von HP vornehmen lassen, werden Ihnen die Anfahrt- und Arbeitskosten
für diesen Service berechnet.
•
Optional – Teile, für die das Customer Self Repair-Verfahren optional ist. Diese Teile sind auch für
Customer Self Repair ausgelegt. Wenn Sie jedoch den Austausch dieser Teile von HP vornehmen
Assistance technique 94
lassen möchten, können bei diesem Service je nach den für Ihr Produkt vorgesehenen
Garantiebedingungen zusätzliche Kosten anfallen.
HINWEIS: Einige Teile sind nicht für Customer Self Repair ausgelegt. Um den Garantieanspruch des
Kunden zu erfüllen, muss das Teil von einem HP Servicepartner ersetzt werden. Im illustrierten Teilekatalog
sind diese Teile mit „No“ bzw. „Nein“ gekennzeichnet.
CSR-Teile werden abhängig von der Verfügbarkeit und vom Lieferziel am folgenden Geschäftstag
geliefert. Für bestimmte Standorte ist eine Lieferung am selben Tag oder innerhalb von vier Stunden gegen
einen Aufpreis verfügbar. Wenn Sie Hilfe benötigen, können Sie das HP technische Support Center
anrufen und sich von einem Mitarbeiter per Telefon helfen lassen. Den Materialien, die mit einem CSRErsatzteil geliefert werden, können Sie entnehmen, ob das defekte Teil an HP zurückgeschickt werden
muss. Wenn es erforderlich ist, das defekte Teil an HP zurückzuschicken, müssen Sie dies innerhalb eines
vorgegebenen Zeitraums tun, in der Regel innerhalb von fünf (5) Geschäftstagen. Das defekte Teil muss
mit der zugehörigen Dokumentation in der Verpackung zurückgeschickt werden, die im Lieferumfang
enthalten ist. Wenn Sie das defekte Teil nicht zurückschicken, kann HP Ihnen das Ersatzteil in Rechnung
stellen. Im Falle von Customer Self Repair kommt HP für alle Kosten für die Lieferung und Rücksendung auf
und bestimmt den Kurier-/Frachtdienst.
Weitere Informationen über das HP Customer Self Repair Programm erhalten Sie von Ihrem Servicepartner
vor Ort. Informationen über das CSR-Programm in Nordamerika finden Sie auf der HP Website unter
(http://www.hp.com/go/selfrepair).
Reparaciones del propio cliente
Los productos de HP incluyen muchos componentes que el propio usuario puede reemplazar (Customer
Self Repair, CSR) para minimizar el tiempo de reparación y ofrecer una mayor flexibilidad a la hora de
realizar sustituciones de componentes defectuosos. Si, durante la fase de diagnóstico, HP (o los
proveedores o socios de servicio de HP) identifica que una reparación puede llevarse a cabo mediante el
uso de un componente CSR, HP le enviará dicho componente directamente para que realice su
sustitución. Los componentes CSR se clasifican en dos categorías:
•
Obligatorio: componentes para los que la reparación por parte del usuario es obligatoria. Si
solicita a HP que realice la sustitución de estos componentes, tendrá que hacerse cargo de los
gastos de desplazamiento y de mano de obra de dicho servicio.
•
Opcional: componentes para los que la reparación por parte del usuario es opcional. Estos
componentes también están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Sin embargo,
si precisa que HP realice su sustitución, puede o no conllevar costes adicionales, dependiendo del
tipo de servicio de garantía correspondiente al producto.
NOTA: Algunos componentes no están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Para
que el usuario haga valer su garantía, HP pone como condición que un proveedor de servicios
autorizado realice la sustitución de estos componentes. Dichos componentes se identifican con la palabra
"No" en el catálogo ilustrado de componentes.
Según la disponibilidad y la situación geográfica, los componentes CSR se enviarán para que lleguen a
su destino al siguiente día laborable. Si la situación geográfica lo permite, se puede solicitar la entrega
en el mismo día o en cuatro horas con un coste adicional. Si precisa asistencia técnica, puede llamar al
Centro de asistencia técnica de HP y recibirá ayuda telefónica por parte de un técnico. Con el envío de
materiales para la sustitución de componentes CSR, HP especificará si los componentes defectuosos
deberán devolverse a HP. En aquellos casos en los que sea necesario devolver algún componente a HP,
deberá hacerlo en el periodo de tiempo especificado, normalmente cinco días laborables. Los
componentes defectuosos deberán devolverse con toda la documentación relacionada y con el embalaje
Assistance technique 95
de envío. Si no enviara el componente defectuoso requerido, HP podrá cobrarle por el de sustitución. En
el caso de todas sustituciones que lleve a cabo el cliente, HP se hará cargo de todos los gastos de envío
y devolución de componentes y escogerá la empresa de transporte que se utilice para dicho servicio.
Para obtener más información acerca del programa de Reparaciones del propio cliente de HP, póngase
en contacto con su proveedor de servicios local. Si está interesado en el programa para Norteamérica,
visite la página web de HP siguiente (http://www.hp.com/go/selfrepair).
Customer Self Repair
Veel onderdelen in HP producten zijn door de klant zelf te repareren, waardoor de reparatieduur tot een
minimum beperkt kan blijven en de flexibiliteit in het vervangen van defecte onderdelen groter is. Deze
onderdelen worden CSR-onderdelen (Customer Self Repair) genoemd. Als HP (of een HP Service Partner)
bij de diagnose vaststelt dat de reparatie kan worden uitgevoerd met een CSR-onderdeel, verzendt HP
dat onderdeel rechtstreeks naar u, zodat u het defecte onderdeel daarmee kunt vervangen. Er zijn twee
categorieën CSR-onderdelen:
•
Verplicht: Onderdelen waarvoor reparatie door de klant verplicht is. Als u HP verzoekt deze
onderdelen voor u te vervangen, worden u voor deze service reiskosten en arbeidsloon in rekening
gebracht.
•
Optioneel: Onderdelen waarvoor reparatie door de klant optioneel is. Ook deze onderdelen zijn
ontworpen voor reparatie door de klant. Als u echter HP verzoekt deze onderdelen voor u te
vervangen, kunnen daarvoor extra kosten in rekening worden gebracht, afhankelijk van het type
garantieservice voor het product.
OPMERKING: Sommige HP onderdelen zijn niet ontwikkeld voor reparatie door de klant. In verband
met de garantievoorwaarden moet het onderdeel door een geautoriseerde Service Partner worden
vervangen. Deze onderdelen worden in de geïllustreerde onderdelencatalogus aangemerkt met "Nee".
Afhankelijk van de leverbaarheid en de locatie worden CSR-onderdelen verzonden voor levering op de
eerstvolgende werkdag. Levering op dezelfde dag of binnen vier uur kan tegen meerkosten worden
aangeboden, indien dit mogelijk is gezien de locatie. Indien assistentie gewenst is, belt u een HP Service
Partner om via de telefoon technische ondersteuning te ontvangen. HP vermeldt in de documentatie bij het
vervangende CSR-onderdeel of het defecte onderdeel aan HP moet worden geretourneerd. Als het defecte
onderdeel aan HP moet worden teruggezonden, moet u het defecte onderdeel binnen een bepaalde
periode, gewoonlijk vijf (5) werkdagen, retourneren aan HP. Het defecte onderdeel moet met de
bijbehorende documentatie worden geretourneerd in het meegeleverde verpakkingsmateriaal. Als u het
defecte onderdeel niet terugzendt, kan HP u voor het vervangende onderdeel kosten in rekening brengen.
Bij reparatie door de klant betaalt HP alle verzendkosten voor het vervangende en geretourneerde
onderdeel en kiest HP zelf welke koerier/transportonderneming hiervoor wordt gebruikt.
Neem contact op met een Service Partner voor meer informatie over het Customer Self Repair programma
van HP. Informatie over Service Partners vindt u op de HP website
(http://www.hp.nl/services/servicepartners).
Reparo feito pelo cliente
Os produtos da HP são projetados com muitas peças para reparo feito pelo cliente (CSR) de modo a
minimizar o tempo de reparo e permitir maior flexibilidade na substituição de peças com defeito. Se,
durante o período de diagnóstico, a HP (ou fornecedores/parceiros de serviço da HP) concluir que o
reparo pode ser efetuado pelo uso de uma peça CSR, a peça de reposição será enviada diretamente ao
cliente. Existem duas categorias de peças CSR:
Assistance technique 96
•
Obrigatória – Peças cujo reparo feito pelo cliente é obrigatório. Se desejar que a HP substitua
essas peças, serão cobradas as despesas de transporte e mão-de-obra do serviço.
•
Opcional – Peças cujo reparo feito pelo cliente é opcional. Essas peças também são projetadas
para o reparo feito pelo cliente. No entanto, se desejar que a HP as substitua, pode haver ou não a
cobrança de taxa adicional, dependendo do tipo de serviço de garantia destinado ao produto.
OBSERVAÇÃO: Algumas peças da HP não são projetadas para o reparo feito pelo cliente. A fim de
cumprir a garantia do cliente, a HP exige que um técnico autorizado substitua a peça. Essas peças estão
identificadas com a marca "No" (Não), no catálogo de peças ilustrado.
Conforme a disponibilidade e o local geográfico, as peças CSR serão enviadas no primeiro dia útil após
o pedido. Onde as condições geográficas permitirem, a entrega no mesmo dia ou em quatro horas pode
ser feita mediante uma taxa adicional. Se precisar de auxílio, entre em contato com o Centro de suporte
técnico da HP para que um técnico o ajude por telefone. A HP especifica nos materiais fornecidos com a
peça CSR de reposição se a peça com defeito deve ser devolvida à HP. Nos casos em que isso for
necessário, é preciso enviar a peça com defeito à HP dentro do período determinado, normalmente
cinco (5) dias úteis. A peça com defeito deve ser enviada com a documentação correspondente no
material de transporte fornecido. Caso não o faça, a HP poderá cobrar a reposição. Para as peças de
reparo feito pelo cliente, a HP paga todas as despesas de transporte e de devolução da peça e
determina a transportadora/serviço postal a ser utilizado.
Para obter mais informações sobre o programa de reparo feito pelo cliente da HP, entre em contato com
o fornecedor de serviços local. Para o programa norte-americano, visite o site da HP
(http://www.hp.com/go/selfrepair).
Assistance technique 97
Assistance technique 98
Assistance technique 99
Acronymes et abréviations
ABEND
Acronyme de Abnormal END (fin anormale)
ACU
Abréviation d'Array Configuration Utility (utilitaire de configuration RAID)
ADU
Abréviation d'Array Diagnostics Utility (utilitaire de diagnostics RAID)
ASR
Acronyme de Automatic Server Recovery (redémarrage automatique du serveur)
BBWC
Abréviation de Battery-Backed Write Cache (cache d'écriture avec batterie)
BIOS
Acronyme de Basic Input/Output System (système d'entrée/sortie)
CMOS
Semi-conducteur à oxyde de métal complémentaire
CSA
Abréviation de Canadian Standards Association (association canadienne de normalisation)
CSR
Acronyme de Customer Self Repair (réparation par le client)
DIMM
Acronyme de Dual Inline Memory Module (module DIMM)
DOS
Système de gestion des disques
ESD
Décharge électrostatique
Acronymes et abréviations 100
IEC
Abréviation de International Electrotechnical Commission (commission électrotechnique internationale)
iLO 2
Acronyme de Integrated Lights-Out 2
IML
Acronyme de Integrated Management Log (journal de maintenance intégré)
ISEE
Acronyme de Instant Support Enterprise Edition
KVM
Abréviation de Keyboard, Video, Mouse (clavier, écran, souris)
NEMA
Acronyme de National Electrical Manufacturers Association (association de constructeurs de matériel
électrique)
NFPA
Acronyme de National Fire Protection Association (association de protection contre l'incendie)
NIC
Acronyme de Network Interface Controller (carte réseau)
NiMH
Acronyme de nickel metal hydride (ickel-métal-hydrure)
NVRAM
Acronyme de Non-Volatile Random Access Memory (mémoire RAM non volatile)
ORCA
Option ROM Configuration for Arrays
OS
Système d'exploitation
PCI-X
Abréviation de Peripheral Component Interconnect Extended (interconnexion de composants
périphériques étendue)
Acronymes et abréviations 101
PDU
Abréviation de Power Distribution Unit (unité de distribution de l'alimentation)
POST
Acronyme de Power-On Self Test (autotest de mise sous tension)
PPM
Abréviation de Processor Power Module (module d'alimentation de processeur)
PSP
Abréviation de ProLiant Support Pack
RAID
Acronyme de Redundant Array of Independent Disks (matrice redondante de disques indépendants)
RBSU
Abréviation de ROM-Based Setup Utility (utilitaire de configuration sur mémoire ROM)
RDP
Abréviation de Rapid Deployment Pack (pack de déploiement rapide)
RILOE II
Carte RILOE II (Remote Insight Lights-Out Edition II)
ROM
Acronyme de Read-Only Memory (mémoire morte)
SAS
Acronyme de Serial Attached SCSI (SCSI connecté en série)
SCSI
Abréviation de Small Computer System Interface
SFF
Abréviation de Small Form-Factor
SIM
Acronyme de Systems Insight Manager
SNMP
Abréviation de Simple Network Management Protocol (protocole simple de gestion de réseau)
Acronymes et abréviations 102
TMRA
Température ambiante de fonctionnement recommandée
UID
Abréviation de Unit Identification (identification d'unité)
UPS
Abréviation de Uninterruptible Power System (onduleur)
USB
Abréviation de Universal Serial Bus (bus série universel)
VCA
Abréviation de Version Control Agent (Agent de contrôle de version)
Acronymes et abréviations 103
Index
A
ACU (Array Configuration Utility) 59
ADU (Array Diagnostic Utility) 64
Agents de supervision 61
Alimentation 11, 45
Alimentation, spécifications 23
Altiris Deployment Solution 59
Altiris eXpress Deployment Server 59
Amorçage à partir d'une disquette 16
Appareil de classe A 83
Appareil de classe B 84
Appareils laser 87
ASR (Automatic Server Recovery) 60
Assistance technique 64, 92
Assistance technique HP 92
Autorun (Exécution automatique), menu de
SmartStart 56
Avis canadien 85
Avis de conformité 83, 86
Avis de conformité BSMI 86
Avis de conformité pour le Japon 86
Avis de conformité, Corée 87
Avis de conformité, FCC (Federal Communications
Commission) 83, 84
Avis pour l'Union Européenne 85
Avis relatif au recyclage des piles (Taïwan) 88
Avis sur le remplacement de la pile 88
B
Banques de modules DIMM, identification 9
Banques de modules DIMM, installation 41
Basic Input/Output System (BIOS) 73
BBWC (cache d'écriture
avec batterie) 13, 18, 50, 54
BIOS (Basic Input/Output System) 58, 62, 73
BIOS, mise à niveau 62
Boîte à outils SmartStart Scripting 56
Boutons, panneau arrière 12
Boutons, panneau avant 7
C
Câblage, bouton d'alimentation 15, 55
Câblage, cache d'écriture avec batterie 54
Câblage, connecteur USB 15
Câblage, connecteur vidéo 54, 55
Câblage, interrupteur d'alimentation 15, 55
Câblage, SAS 55
Câblage, SATA 55
Câblage, USB 55
Câblage, vidéo 55
Câbles 54, 71, 85
Câbles, bras guide-câbles 26
Caractéristiques environnementales 90
Caractéristiques techniques du serveur 90
Caractéristiques techniques, serveur 90
Care Pack 21, 66
Carte de support 13, 15, 16
Carte mère 13, 60
Cartes d'extension 48
CMOS (Complementary metal-oxide
semiconductor) 14
Commutateurs de sélection du périphérique
d'amorçage 16, 44
Commutateurs, carte mère 14
Commutateurs, maintenance du système 13, 14
Compartiments de disque dur 6
Compartiments d'unité 6, 44
Composants de la carte de support 13, 15, 16
Composants, carte de support 15, 16
Composants, carte mère 13, 14
Composants, identification 6
Composants, internes 13, 16
Composants, panneau arrière 11, 12
Composants, panneau avant 6, 7
Configuration du système 26, 56
Configuration, RBSU 57
Conformité du laser 87
Connecteur iLO 2 11
Connecteur USB interne 15
Connecteurs d'alimentation, interne 13
Connecteurs USB 6, 11, 15, 55
Connecteurs vidéo 6, 11, 15, 55
Connecteurs, alimentation externe 11
Connecteurs, câble du bouton d’alimentation 15
Connecteurs, carte réseau 11
Connecteurs, clavier 11
Index 104
Connecteurs, de processeur 8, 35
Connecteurs, d'extension 11, 13, 48
Connecteurs, iLO 2 11
Connecteurs, série 11
Connecteurs, souris 11
Connecteurs, USB 6, 11, 15, 55
Connecteurs, USB interne 15
Connecteurs, ventilateur 13
Connecteurs, vidéo 6, 11, 15, 55
Connexions en mauvais état 71
Considérations sur la sécurité 67
Console série BIOS 58
Contacter HP 92
Contenu du carton d'emballage 25
Contrôle des modifications 65
Cordon d'alimentation 69, 88
Création d'une image de disque 59
Création d'une image de disquette 59
CSR (customer self repair) 92
customer self repair (CSR) 92
D
Décharge électrostatique 33, 89
Déclaration de conformité 84
Définitions des connecteurs d'extension PCI 13, 48
Déploiement, utilitaires 56, 57, 59
Diagnostic des problèmes 67, 70
Diagnostic, utilitaire 63
Diagramme des indications de panne de serveur 80
Diagramme des problèmes de mise sous tension 74
Diagramme des problèmes POST 77
Diagrammes 71, 72, 73, 74, 77, 78, 80
Diagrammes de début de diagnostic 72
Diagrammes de diagnostic général 73
Diagrammes de résolution des problèmes 71
Diagrammes des problèmes d'amorçage OS 78
Disque dur SAS 10, 42, 43
Disques durs 6, 10, 42, 43
Disques durs SATA 10, 42, 43
Disques durs, détermination de l'état 9, 10
Disques durs, installation 42, 43
Disques durs, SATA 42
Disques durs, types pris en charge 42
Disques durs, voyants 9, 10, 43
Dissipateur thermique 35
Documentation, informations importantes relatives à
la sécurité 67
Drivers 65
Drivers, d'état 60
E
Électricité statique 89
Éléments, panneau avant 6, 7
Emplacements des connecteurs DIMM 9
Enregistrement du serveur 27
Environnement PXE (Preboot eXecution
Environment) 26
Environnement, caractéristiques 90
Environnement, idéal 22
Étapes de pré-diagnostic 67
Étiquette FCC 83
Extraction du serveur du rack 28
F
FCC, avis 83, 84
Fonctionnalité USB interne 63
Fonctionnement 28
Fonctions 6
H
HP Insight Diagnostics 63
HP ISEE 64
HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment
Pack) 59
HP SIM (Systems Insight Manager), présentation 61
I
Identification d'unité (UID) 7, 11, 12
iLO 2 (Integrated Lights-Out 2) 12, 61
IML (Journal de maintenance intégré) 64
Informations de sécurité 62
Informations requises 92
Informations supplémentaires 67
Informations sur le symptôme 70
Informations, code d'inventaire 60
Insight Diagnostics 63
Installation en rack 21, 26
Installation, à base de scripts 56
Installation, mémoire 41
Installation, options 26, 33
Installation, options de serveur 33
Installation, optionsde serveur 26
Installation, serveur 26
Instructions d'installation des modules DIMM 41
Interrupteur Marche/Standby 7, 26, 28
J
Journal de maintenance intégré (IML) 64
Index 105
L
Logiciel SmartStart 26
Logiciels, de déploiement 59
M
Matériel, installation des options 26, 33
Mémoire 41
Mémoire CMOS (Complementary metal-oxide
semiconductor) 14
Mémoire, ECC avancée 41
Mémoire, installation 41
Mémoire, maximum pris en charge 41
Messages d'erreur 82
Messages d'erreur, POST 82
Messages sonores 82
Mise à jour, ROM système 35, 62
Mise à la terre, méthodes 89
Mise à la terre, spécifications 25
Mise hors tension 28
Mise sous tension 28, 57
Mises en garde relatives aux racks 24, 69
Modifications, avis FCC 84
Module de piles du cache d'écriture avec
batterie 13
Modules DIMM 41
Modules PPM 8, 35
Modules, PPM 6, 8, 33, 35
N
Notifications de service 71
Numéro d'identification 83
Numéros de disque SAS 42
Numéros de série 60, 83
Numéros de téléphone 92
Numéros d'identification 83
NVRAM, effacement 14
O
Obturateur d'unité 6, 44
Obturateurs de bloc d'alimentation 45
Options du serveur, installation 26, 33
Options matérielles 33
Options, d'amorçage 58
ORCA (Option ROM Configuration
for Arrays) 26, 59
Outil d'installation de processeur 35
Outils de diagnostic 56, 59, 60, 62, 63
Outils, configuration 56
Outils, d'analyse et de prise en charge à
distance 64
Outils, de supervision 60
P
Packs, de prise en charge 56
Packs, HP ProLiant Essentials Foundation 26, 61
Panneau d'accès 30
Piles 13, 88
Piles, remplacement 88
Piles, système 32
Port 85, affichage du code 16
PPM, Modules 8, 35
Prise en charge USB 63
Problèmes, connexions 71
Problèmes, diagnostic 67
Procédures, préparation 70
Processeurs 8, 33, 35
Processus de configuration automatique 57
PSP (ProLiant Support Pack) 65
PXE (Preboot eXecution Environment) 26
R
Racks, ressources 21
Racks, stabilité 69
RBSU (ROM-Based Setup Utility) 57
Redémarrage automatique du serveur (ASR) 60
Redondance de la ROM 62
Ressources pour la résolution des problèmes 67
Revendeur Agréé 92
ROM, mise à jour 35, 63
ROM, redondante 62
ROMPaq 62
S
Serveur, fonctionnalités et options 33
Serveur, installation 26
Services d'installation 21
Site requis 23
SmartStart, menu de démarrage automatique 56
SmartStart, présentation 56
Specifications 90
Spécifications d'alimentation 23
Spécifications environnementales 90
Spécifications, alimentation 23
Spécifications, environnement 22
Spécifications, espace 22
Spécifications, mise à la terre 25
Spécifications, site 23
Index 106
Spécifications, température 23
Spécifications, ventilation 22, 23
StorageWorks L&TT (Library and Tape Tools) 61
Support ECC avancé 41
Symboles sur l'équipement 68
Système, mise à jour 65
Systèmes d'exploitation 26, 65
Systèmes d'exploitation, installation 26
Systèmes d'exploitation, prise en charge 65
Systems Insight Display 6, 13, 30
T
Température ambiante de fonctionnement
recommandée (TMRA) 23
Température, spécifications 23
TMRA (Température ambiante de fonctionnement
recommandée) 23
Tournevis Torx 11
Voyants, de carte réseau 7, 12
Voyants, d'état externe 7
Voyants, d'état interne 7, 16
Voyants, disque dur 9, 10, 43
Voyants, disque dur SAS 9, 10, 43
Voyants, disque dur SATA 9, 10, 43
Voyants, identification d'unité (UID) 7, 11, 12
Voyants, module batterie 18
Voyants, panneau arrière 12
Voyants, panneau avant 7, 16
Voyants, résolution des problèmes 67
Voyants, ventilateur 12, 16, 20
Voyants, ventilateurs 12, 16, 20
U
Unité de distribution de l'alimentation (PDU) 25
Unités de disquettes 44
Unités de support 6, 44
UPS (Uninterruptible Power Supply) Onduleur 23
Utilitaires 56
Utilitaires, ACU (Array Configuration Utility) 59
Utilitaires, ADU (Array Diagnostics Utility) 64
Utilitaires, Online ROM Flash Component 63
Utilitaires, ORCA (Option ROM Configuration for
Arrays) 26, 59
Utilitaires, RBSU (ROM-Based Setup Utility) 57
V
Ventilateurs 12, 19, 20, 31
Ventilateurs, redondants 12, 19, 20, 31
Ventilateurs, remplacement 31
Ventilateurs, système redondant 12, 19, 20, 31
Ventilation 22
Voyant d'UID 7, 11, 12
Voyants de Systems Insight Display 16, 30
Voyants d'état interne 7, 16
Voyants d'état, externe 7
Voyants SID (Systems Insight Display) 16, 30
Voyants, alimentation système 18, 28
Voyants, bloc d'alimentation 45
Voyants, blocs d'alimentation 45
Voyants, bouton d'alimentation 7
Voyants, carte réseau 7, 12
Voyants, carte réseau iLO 12
Index 107

Manuels associés