- Ordinateurs et électronique
- Des ordinateurs
- Les serveurs
- HP
- PROLIANT DL380 G5 SERVER
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | HP PROLIANT DL380 G5 SERVER Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels128 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
128
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL380 Generation 5 © Copyright 2006, 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations contenues dans ce document pourront faire l'objet de modifications sans préavis. Les garanties relatives aux produits et services Hewlett-Packard Company sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie limitée qui accompagnent ces produits et services. Aucune information de ce document ne peut être interprétée comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable des éventuelles erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis. Référence 403166-055 Septembre 2007 (cinquième édition) Windows Server 2003 est une marque de Microsoft Corporation. Public visé Ce manuel est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs et systèmes de stockage. HP suppose que vous êtes qualifié en réparation de matériel informatique et que vous êtes averti des risques inhérents aux produits capables de générer des niveaux d'énergie élevés. Septembre 2007 (cinquième édition) Référence 403166-055 Sommaire 1 Identification des composants Composants du panneau avant ................................................................................................. 2 Voyants et boutons du panneau avant ........................................................................................ 2 Voyants SID (Systems Insight Display) ......................................................................................... 4 Composants du panneau arrière ................................................................................................ 5 Cartes d'extension, définitions .................................................................................... 6 Voyants et boutons du panneau arrière ....................................................................................... 6 Carte mère .............................................................................................................................. 7 Carte mère, composants (configuration 6 ventilateurs) ................................................... 7 Carte mère, composants (configuration 12 ventilateurs) ................................................. 8 Commutateur de maintenance du système .................................................................... 9 NMI, fonctionnalité ................................................................................................. 10 Connecteurs FBDIMM .............................................................................................. 10 Combinaisons des voyants SID (Systems Insight Display) et du voyant d'état interne ....................... 11 SAS, numéros de périphérique ................................................................................................ 12 Voyants de disque dur SAS ou SATA ........................................................................................ 13 Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA ............................................................... 13 Voyant de la cage de fond de panier PCI ................................................................................. 14 Voyants d'état du module batterie ............................................................................................ 15 Ventilateurs hot-plug (configuration à 6 ventilateurs) ................................................................... 17 Ventilateurs hot-plug (configuration à 12 ventilateurs) ................................................................. 18 Composants de la carte du ventilateur ...................................................................................... 18 2 Fonctionnement Mise sous tension du serveur ................................................................................................... 20 Mise hors tension du serveur ................................................................................................... 20 Extraction du serveur du rack ................................................................................................... 21 Retrait du panneau d'accès ..................................................................................................... 22 Installation du panneau d'accès ............................................................................................... 23 Retrait de la cage de fond de panier PCI .................................................................................. 23 Installation de la cage de fond de panier PCI ............................................................................ 24 Accès au panneau arrière du serveur ....................................................................................... 25 Bras guide-câbles avec pivotement gauche ................................................................. 25 Bras guide-câbles avec pivotement droit ..................................................................... 25 Fonctionnement du ventilateur hot-plug ...................................................................................... 26 3 Configuration Services d'installation facultatifs ............................................................................................... 27 Ressources de planification du rack .......................................................................................... 28 FRWW iii Environnement optimal ............................................................................................................ 28 Conditions d'utilisation concernant l'espace et la circulation de l'air .............................. 28 Conditions d'utilisation concernant la température ....................................................... 29 Conditions d'utilisation concernant l'alimentation ........................................................ 29 Spécifications de mise à la terre ............................................................................... 30 Avertissements sur le rack ........................................................................................................ 30 Identification du contenu du carton d'emballage du serveur ........................................................ 31 Installation des options matérielles ........................................................................................... 31 Installation du serveur en rack .................................................................................................. 31 Installation du système d'exploitation ........................................................................................ 34 Mise sous tension et configuration du serveur ............................................................................ 34 Enregistrement du serveur ....................................................................................................... 34 4 Installation des options matérielles Introduction ........................................................................................................................... 35 Installation d'un processeur ..................................................................................................... 35 Installation de mémoire ........................................................................................................... 42 Configurations de mémoire ...................................................................................... 42 Mémoire en mode ECC avancé ................................................................................ 43 Configuration de la mémoire de secours en ligne ........................................................ 44 Configuration en mode mémoire mise en miroir .......................................................... 45 Installation de modules FBDIMM ............................................................................... 46 Options de disque dur SAS hot-plug ......................................................................................... 47 Installation d'un disque dur SAS hot-plug ................................................................... 48 Retrait d'un disque dur SAS hot-plug .......................................................................... 48 Option d'unité de support ....................................................................................................... 49 Option de bloc d'alimentation CA hot-plug redondant ................................................................ 50 Bloc d'alimentation en courant continu ...................................................................................... 51 Options de cartes d'extension .................................................................................................. 53 Installation d'une carte d'extension (connecteur 2) ....................................................... 53 Retrait des obturateurs de connecteur d'extension (connecteurs 3, 4 et 5) ....................... 54 Installation d'une carte d'extension (connecteur 3, 4 ou 5) ........................................... 55 Installation d'une carte adaptatrice PCI ..................................................................................... 56 5 Câblage Câblage du disque dur SAS .................................................................................................... 58 Câblage PCI SAS vers un contrôleur HP Smart Array P400i ......................................... 58 Câblage PCI SAS vers un contrôleur de carte d'extension en option .............................. 59 Câblage de la carte ventilateur ................................................................................................ 59 Câblage d'alimentation du fond de panier de disque dur ........................................................... 60 Câblage du compartiment d'unité de support ............................................................................ 60 Câblage de la batterie du module BBWC ................................................................................. 61 Câblage de SID (Systems Insight Display) .................................................................................. 61 6 Configuration et utilitaires Outils de configuration ........................................................................................................... 62 Logiciel SmartStart ................................................................................................... 62 Boîte à outils SmartStart Scripting ............................................................... 63 Configuration Replication Utility (Utilitaire de réplication de configuration) ...... 63 iv FRWW Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility ......................................................................... 63 Emploi de l'utilitaire RBSU ......................................................................... 64 Processus de configuration automatique ...................................................... 64 Options d'amorçage ................................................................................ 65 Console série BIOS .................................................................................. 65 Configuration de la mémoire de secours en ligne ......................................... 65 Configuration du mode mémoire mise en miroir ........................................... 66 Array Configuration Utility (utilitaire de configuration de module RAID) .......................... 66 Option ROM Configuration for Arrays (configuration de la mémoire morte pour les modules RAID) ........................................................................................................ 67 HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) ................................................... 67 Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit ................................... 67 Outils de supervision .............................................................................................................. 68 Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur) ................................ 68 Utilitaire ROMPaq ................................................................................................... 68 Technologie Integrated Lights-Out 2 ........................................................................... 69 Utilitaire Erase ........................................................................................................ 69 StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools) ................................................................ 69 HP SIM (Systems Insight Manager) ............................................................................ 70 Agents de supervision .............................................................................................. 70 Prise en charge de la ROM redondante ..................................................................... 70 Avantages de la sécurité ........................................................................... 70 Prise en charge USB ................................................................................................ 70 Fonctionnalité USB interne ........................................................................................ 71 Outils de diagnostic ............................................................................................................... 71 HP Insight Diagnostics ............................................................................................. 71 Utilitaire Survey de HP Insight Diagnostics .................................................................. 71 Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) ...................................... 72 ADU (Array Diagnostics Utility) ................................................................................. 72 Assistance à distance et outils d'analyse ................................................................................... 72 HP Instant Support Enterprise Edition ......................................................................... 73 Web-Based Enterprise Service .................................................................................. 73 Open Services Event Manager .................................................................................. 73 Mise à jour constante du système ............................................................................................. 73 Drivers ................................................................................................................... 73 PSP (ProLiant Support Packs) ..................................................................................... 74 Prise en charge de version de système d'exploitation ................................................... 74 Online ROM Flash Component ................................................................................. 74 Contrôle des modifications et notification proactive ..................................................... 74 Care Pack .............................................................................................................. 75 7 Résolution des problèmes Résolution des problèmes de ressources .................................................................................... 76 Procédures de pré-diagnostic ................................................................................................... 76 Informations importantes relatives à la sécurité ............................................................ 77 Icône d'alerteIcône d'alerte Informations importantes relatives à la sécurité .................... 77 Symboles figurant sur le matériel ................................................................ 77 Avertissements et précautions ..................................................................... 78 Informations sur le symptôme .................................................................................... 79 Préparation du serveur pour le diagnostic .................................................................. 79 FRWW v Connexions en mauvais état .................................................................................................... 80 Notifications de service .......................................................................................................... 81 Diagrammes de résolution des problèmes ................................................................................. 81 Diagramme de début de diagnostic ........................................................................... 81 Diagramme de diagnostic général ............................................................................ 82 Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur ......................................... 84 Diagramme des problèmes POST .............................................................................. 86 Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation ................................ 88 Diagramme des indications de panne de serveur ........................................................ 90 Messages d'erreur POST et codes de bip .................................................................................. 92 8 Pile système 9 Avis de conformité Numéros d'identification des avis de conformité ........................................................................ 95 Avis de la Federal Communications Commission ........................................................................ 95 Étiquette d'identification FCC .................................................................................... 96 Matériel de classe A ................................................................................................ 96 Matériel de classe B ................................................................................................ 96 Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement ................. 96 Modifications ........................................................................................................................ 97 Câbles .................................................................................................................................. 97 Avis canadien ...................................................................................................................... 97 Avis de conformité de l'Union Européenne ................................................................................ 97 Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne ........................ 98 Avis de conformité japonais .................................................................................................... 99 Avis taïwanais ....................................................................................................................... 99 Avis coréen ........................................................................................................................... 99 Conformité du laser .............................................................................................................. 100 Avis sur le remplacement de la pile ........................................................................................ 101 Avis de recyclage de la pile pour Taïwan ............................................................................... 101 Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon ...................................................... 101 10 Électricité statique Prévention de l'électricité statique ........................................................................................... 102 Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique ................................................ 102 11 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques d'environnement .......................................................................... 104 Caractéristiques du serveur ................................................................................................... 104 12 Assistance technique Avant de contacter HP .......................................................................................................... 106 Contacter HP ....................................................................................................................... 106 Customer Self Repair ............................................................................................................ 107 Réparation par le client (CSR) ................................................................................................ 107 Riparazione da parte del cliente ............................................................................................ 108 Eigenreparatur durch den Kunden .......................................................................................... 109 vi FRWW Reparaciones del propio cliente ............................................................................................. 109 Reparatie door de klant zelf .................................................................................................. 110 Reparo feito pelo cliente ....................................................................................................... 111 顧客自己修理保証サービス ................................................................................................... 111 客户 自行维 修 ...................................................................................................................... 112 客戶 自行維修 ...................................................................................................................... 112 고객 셀프 수리 ........................................................................................................... 113 Acronymes et abréviations ............................................................................................... 114 Index ............................................................................................................................... 116 FRWW vii viii FRWW 1 Identification des composants Cette section traite des rubriques suivantes : Composants du panneau avant à la page 2 Voyants et boutons du panneau avant à la page 2 Voyants SID (Systems Insight Display) à la page 4 Composants du panneau arrière à la page 5 Voyants et boutons du panneau arrière à la page 6 Carte mère à la page 7 Combinaisons des voyants SID (Systems Insight Display) et du voyant d'état interne à la page 11 SAS, numéros de périphérique à la page 12 Voyants de disque dur SAS ou SATA à la page 13 Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA à la page 13 Voyant de la cage de fond de panier PCI à la page 14 Voyants d'état du module batterie à la page 15 Ventilateurs hot-plug (configuration à 6 ventilateurs) à la page 17 Ventilateurs hot-plug (configuration à 12 ventilateurs) à la page 18 Composants de la carte du ventilateur à la page 18 FRWW 1 Composants du panneau avant Élément Description 1 Baie de disques (IDE/lecteur disquettes en multibaie) 2 Connecteur vidéo 3 Connecteurs USB (2) 4 Systems Insight Display 5 Compartiments de disque dur 6 Leviers de dégagement rapide (2) Voyants et boutons du panneau avant 2 Chapitre 1 Identification des composants FRWW Élément Description État 1 Voyant et bouton d'UID (ID d'unité) Bleu = Activé Clignotant = Système géré à distance Éteint = Désactivé 2 Voyant d'état interne Vert = Normal Orange = Système défaillant. Pour identifier le composant défaillant, reportez-vous aux Voyants SID (Systems Insight Display). Rouge = Système critique. Pour identifier le composant concerné, reportez-vous aux Voyants SID (Systems Insight Display). 3 Voyant d'état externe (alimentation) Vert = Normal Orange = Absence de redondance de l'alimentation.. Pour identifier le composant défaillant, reportez-vous aux Voyants SID (Systems Insight Display). Rouge = Panne critique du bloc d'alimentation. Pour identifier le composant concerné, reportez-vous aux Voyants SID (Systems Insight Display). 4 Voyant liaison/activité de la carte réseau 1 Vert = Liaison réseau Clignotant = Liaison et activité réseau Éteint = Aucune liaison réseau. Si le système est hors tension, observez l'état des voyants RJ45 du panneau arrière. 5 Voyant liaison/activité de la carte réseau 2 Vert = Liaison réseau Clignotant = Liaison et activité réseau Éteint = Aucune liaison réseau. Si le système est hors tension, observez l'état des voyants RJ45 du panneau arrière. 6 Bouton Marche/Standby/voyant d'alimentation du système Vert = Système sous tension Orange = Système éteint, mais sous tension Éteint = Cordon d'alimentation débranché ou panne d'alimentation FRWW Voyants et boutons du panneau avant 3 Voyants SID (Systems Insight Display) Élément Description État 1 Secours en ligne Éteint = Aucune protection Vert = Protection activée Orange = Défaut mémoire détecté Orange clignotant = Erreur de configuration de la mémoire 2 Miroir Éteint = Aucune protection Vert = Protection activée Orange = Défaut mémoire détecté Orange clignotant = Erreur de configuration de la mémoire Tous les autres voyants Éteint = Normal Orange = Panne REMARQUE : Si plusieurs voyants des modules FBDIMM sont allumés, un dépannage supplémentaire est requis. Testez chaque banque de modules FBDIMM en retirant tous les autres. Isolez le module FBDIMM en panne en remplaçant chaque FBDIMM d'une banque par un module qui fonctionne. 4 Chapitre 1 Identification des composants FRWW REMARQUE : les voyants HP SID (Systems Insight Display) représentent la disposition de la carte mère. Composants du panneau arrière FRWW Élément Description Couleur 1 Connecteur d'extension 1 — 2 Connecteur d'extension 2 — 3 Connecteur d'extension 3 — 4 Connecteur d'extension 4 — 5 Connecteur d'extension 5 — 6 Tournevis Torx T-10/T-15 — 7 Obturateur d'option externe — 8 Connecteur de carte réseau 2 — 9 Connecteur de carte réseau 1 — 10 Compartiment de bloc d'alimentation 2 — 11 Connecteur du cordon d'alimentation Noir 12 Compartiment de bloc d'alimentation 1 (équipé) — 13 Connecteur iLO 2 — 14 Connecteur vidéo Bleu 15 Connecteurs USB (2) Noir 16 Connecteur série — 17 Connecteur de souris Vert 18 Connecteur de clavier Violet Composants du panneau arrière 5 Cartes d'extension, définitions Élément PCIe Mélange PCIe/PCI-X 1 x4, connecteur 1, bus A x4, connecteur 1, bus A 2 x4, connecteur 2, bus B x4, connecteur 2, bus B 3 x4, connecteur 3, bus C x4, connecteur 3, bus C 4 x4, connecteur 4, bus D 64 bits/133 MHz, connecteur 4, bus D 5 X8, connecteur 5, bus E 64 bits/133 MHz, connecteur 5, bus D Connecteurs x4 : les cartes x8 sont prises en charge, mais fonctionnent à la vitesse x4. Connecteurs x8 : les cartes x16 sont prises en charge, mais fonctionnent à la vitesse x8. Aucun connecteur hot-plug. Voyants et boutons du panneau arrière Élément Description État 1 Voyants d'alimentation Vert = Normal Éteint = Le système est éteint ou l'alimentation est en panne. 2 Voyant/bouton d'UID Bleu = Activé Clignotant = Système géré à distance Éteint = Désactivé 3 Voyant activité NIC/iLO 2 Vert = Activité réseau Clignotant = Activité réseau Éteint = Aucune activité réseau 4 6 Voyant liaison NIC/iLO 2 Chapitre 1 Identification des composants Vert = Liaison réseau FRWW Élément Description État Éteint = Aucune liaison réseau Carte mère Liste des rubriques : Carte mère, composants (configuration 6 ventilateurs) à la page 7 Carte mère, composants (configuration 12 ventilateurs) à la page 8 Commutateur de maintenance du système à la page 9 NMI, fonctionnalité à la page 10 Connecteurs FBDIMM à la page 10 Carte mère, composants (configuration 6 ventilateurs) FRWW Élément Description 1 Connecteur de ventilateur 2 PPM 1 3 PPM 2 4 Connecteur d'alimentation fond de panier 5 Connecteur PCIe 1 6 Connecteur PCIe 2 7 Cavalier NMI 8 Voyants de diagnostic iLO 2 Carte mère 7 Élément Description 9 Commutateur de maintenance du système 10 Connecteur USB interne* 11 Pile système 12 Connecteur de cage de fond de panier PCI 13 Connecteur de ventilateur 2 14 Connecteur de ventilateur 1 15 Connecteurs FBDIMM (1-8) 16 Connecteur d'interface multibaie 17 Connecteur de processeur 1 18 Connecteur de processeur 2 * Le plus petit connecteur USB n'est pas disponible. Carte mère, composants (configuration 12 ventilateurs) 8 Élément Description 1 Connecteur de ventilateur 2 PPM 1 3 PPM 2 4 Connecteur d'alimentation fond de panier 5 Connecteur PCIe 1 6 Connecteur PCIe 2 7 Cavalier NMI Chapitre 1 Identification des composants FRWW Élément Description 8 Voyants de diagnostic iLO 2 9 Commutateur de maintenance du système 10 Connecteur USB interne* 11 Pile système 12 Connecteur de cage de fond de panier PCI 13 Connecteur ventilateur 4 14 Connecteur ventilateur 2 15 Connecteur ventilateur 3 16 Connecteur ventilateur 1 17 Connecteurs FBDIMM (1-8) 18 Connecteur d'interface multibaie 19 Connecteur de processeur 1 20 Connecteur de processeur 2 * Le plus petit connecteur USB n'est pas disponible. Commutateur de maintenance du système Emplacement Par défaut Fonction S1 Éteint Éteint = Sécurité iLO 2 activée. Éteint = Sécurité iLO 2 désactivée. S2 Éteint Éteint = Configuration système modifiable. Allumé = Configuration système verrouillée et non modifiable. S3 Éteint Réservé S4 Éteint Réservé S5 Éteint Éteint = Mot de passe à la mise sous tension activé. Allumé = Mot de passe à la mise sous tension désactivé. S6 Éteint Éteint = Normal Allumé = Configuration système non valide détectée par la mémoire ROM. FRWW S7 Éteint Réservé S8 Éteint Réservé Carte mère 9 Lorsque le commutateur de maintenance du système (position 6) est activé, le système est prêt à effacer tous les paramètres de la configuration système à partir des CMOS et NVRAM. ATTENTION : L'effacement des CMOS et/ou NVRAM entraîne la suppression des informations de configuration. Veillez à configurer le serveur de manière appropriée sinon vous risquez de perdre des données. NMI, fonctionnalité Un vidage sur incident NMI permet aux administrateurs de créer des fichiers de vidage sur incident quand un système est bloqué et ne répond plus aux mécanismes de débogage traditionnels. L'analyse d'un vidage sur incident constitue une part essentielle de la tâche de diagnostic des problèmes de fiabilité, tels que les blocages des systèmes d'exploitation, des drivers de périphérique et des applications. De nombreux blocages gèlent le système et la seule action qu'un administrateur puisse exécuter est de mettre le système hors tension, puis de nouveau sous tension. La réinitialisation du système a pour conséquence d'effacer toutes les informations qui ne prennent pas en charge l'analyse des problèmes. Cependant, la fonctionnalité NMI préserve ces informations en effectuant un vidage de la mémoire avant que la réinitialisation matérielle ait lieu. Pour forcer le système d'exploitation à appeler le gestionnaire NMI et à générer un fichier d'analyse d'un vidage sur incident, l'administrateur peut effectuer l'une des actions suivantes : ● Court-circuiter les broches du cavalier NMI ● Appuyer sur le commutateur NMI ● Utiliser la fonctionnalité NMI virtuelle iLO Pour plus d'informations, reportez-vous au livre blanc sur le site Web HP (http://h20000.www2.hp.com/ bc/docs/support/SupportManual/c00797875/c00797875.pdf). Connecteurs FBDIMM Les connecteurs de module FBDIMM sont numérotés de manière séquentielle (de 1 à 8) et les banques appariées sont identifiées par les lettres A, B, C et D. 10 Chapitre 1 Identification des composants FRWW Combinaisons des voyants SID (Systems Insight Display) et du voyant d'état interne Lorsque le voyant d'état interne situé sur le panneau avant s'allume en orange ou en rouge, cela signifie qu'une erreur se produit sur le serveur. Les combinaisons entre les voyants système allumés et le voyant d'état interne indiquent l'état du système. Voyant et couleur SID (Systems Insight Display) Couleur du voyant d'état interne État Panne du processeur, connecteur X (orange) Rouge Une ou plusieurs des conditions suivantes existent : Panne du module PPM, connecteur X (orange) Panne de module FBDIMM, connecteur X (orange) FRWW ● Panne du processeur présent dans le connecteur X. ● Le processeur X n'est pas installé dans le connecteur. ● Le processeur X n'est pas pris en charge. ● La mémoire ROM détecte un processeur en panne au cours du POST. Orange Le processeur présent dans le connecteur X est dans un état laissant présager une panne. Rouge Une ou plusieurs des conditions suivantes existent : ● Erreur de module PPM dans le connecteur X. ● Le module PPM n'est pas installé dans le connecteur X, mais le processeur correspondant est installé. Rouge Erreur de module FBDIMM dans le connecteur X. Orange Le module FBDIMM dans le connecteur X est dans un état laissant présager une panne. Panne des modules FBDIMM, tous les connecteurs d'une seule banque (orange) Rouge Un ou plusieurs modules FBDIMM sont en panne. Testez chaque banque de modules FBDIMM en retirant tous les autres. Isolez le module FBDIMM en panne en remplaçant chaque FBDIMM d'une banque par un module qui fonctionne. Panne des modules FBDIMM, tous les connecteurs de toutes les banques (orange) Rouge Un ou plusieurs modules FBDIMM sont en panne. Testez chaque banque de modules FBDIMM en retirant tous les autres. Isolez le module FBDIMM en panne en remplaçant chaque FBDIMM d'une banque par un module qui fonctionne. Combinaisons des voyants SID (Systems Insight Display) et du voyant d'état interne 11 Voyant et couleur SID (Systems Insight Display) Couleur du voyant d'état interne État Mémoire de secours en ligne (orange) Orange La banque X est passée sur la banque mémoire de secours en ligne. Mémoire de secours en ligne (orange clignotant) Rouge Configuration de la mémoire de secours en ligne non valide. Mémoire de secours en ligne (vert) Vert Mémoire de secours en ligne activée et opérationnelle. Mémoire en mode miroir (orange) Orange La ou les banques X sont passées sur les banques en miroir. Mémoire en mode miroir (orange clignotant) Rouge Configuration de la mémoire en mode miroir en ligne non valide. Mémoire en mode miroir (vert) Vert Mémoire en mode miroir activée et opérationnelle. Surchauffe (orange) Orange Le driver d'état a détecté un niveau de température d'alerte. Rouge Le serveur a détecté un niveau de température critique du matériel. Verrouillage du fond de panier (orange) Rouge La cage de fond de panier PCI n'est pas bien en place. Ventilateur (orange) Orange Un ventilateur est en panne ou retiré. Rouge Deux ou plusieurs ventilateurs sont en panne ou retirés. SAS, numéros de périphérique 12 Chapitre 1 Identification des composants FRWW Voyants de disque dur SAS ou SATA Élément Description 1 Voyant Défaillance/UID (orange/bleu) 2 Voyant en ligne (vert) Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA Voyant en ligne/activité (vert) Voyant Défaillance/UID (orange/ bleu) Interprétation Allumé, éteint ou clignotant Orange et bleu en alternance Le disque est en panne ou une alerte de panne prévisible a été reçue pour ce disque ; il a également été sélectionné par une application de gestion. Allumé, éteint ou clignotant Bleu en permanence Le disque fonctionne normalement et il a été sélectionné par une application de gestion. Allumé Orange, clignotant régulièrement (1 Hz) Une alerte de panne prévisible a été reçue pour ce disque. Remplacez le disque dès que possible. Allumé Éteint Le disque est en ligne, mais il n'est actuellement pas actif. Clignotant régulièrement (1 Hz) Orange, clignotant régulièrement (1 Hz) Ne retirez pas le disque. Le retrait d'un disque peut arrêter l'opération en cours et entraîner la perte de données. Le disque fait partie d'un module RAID qui est en cours d'extension de capacité ou de migration de stripe, mais une alerte de FRWW Voyants de disque dur SAS ou SATA 13 Voyant en ligne/activité (vert) Voyant Défaillance/UID (orange/ bleu) Interprétation panne prévisible a été reçue pour ce disque. Pour minimiser le risque de perte de données, ne remplacez pas le disque jusqu'à ce que l'extension ou la migration soit terminée. Clignotant régulièrement (1 Hz) Éteint Ne retirez pas le disque. Le retrait d'un disque peut arrêter l'opération en cours et entraîner la perte de données. Le disque est en cours de reconstruction ou fait partie d'un module RAID en cours d'extension de capacité ou de migration de stripe. Clignotant irrégulièrement Orange, clignotant régulièrement (1 Hz) Le disque est actif mais une alerte de panne prévisible a été reçue pour ce disque. Remplacez le disque dès que possible. Clignotant irrégulièrement Éteint Le disque est actif et fonctionne normalement. Éteint Orange en permanence Une condition de panne critique a été identifiée pour ce disque et le contrôleur l'a placé hors ligne. Remplacez le disque dès que possible. Éteint Orange, clignotant régulièrement (1 Hz) Une alerte de panne prévisible a été reçue pour ce disque. Remplacez le disque dès que possible. Éteint Éteint Le disque est hors ligne, de secours ou non configuré comme faisant partie d'un module RAID. Voyant de la cage de fond de panier PCI ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer la cage de fond de panier PCI. 14 Chapitre 1 Identification des composants FRWW État Allumé = Adaptateur secteur connecté Éteint = Adaptateur secteur déconnecté Voyants d'état du module batterie FRWW Numéro Couleur Description 1 Vert Voyant d'alimentation système. Ce voyant s'allume en position fixe quand le système est sous tension et que l'alimentation système de 12 V est disponible. Cette alimentation sert à Voyants d'état du module batterie 15 Numéro Couleur Description maintenir la charge de la batterie et à fournir davantage de puissance au microcontrôleur de cache. 2 Vert Voyant d'alimentation auxiliaire. Ce voyant est allumé en permanence quand une tension auxiliaire de 3,3 V est détectée. La tension auxiliaire sert à préserver les données BBWC et elle est disponible tant que les câbles d'alimentation système sont branchés sur une alimentation. 3 Orange Voyant d'état d'usure de la batterie. Pour interpréter l'illumination de ce voyant, reportez-vous au tableau suivant. 4 Vert Voyant d'état BBWC. Pour interpréter l'illumination de ce voyant, reportez-vous au tableau suivant. Type d'illumination du voyant n° 3 Type d'illumination du voyant n° 4 Interprétation — Un clignotement toutes les deux secondes Le système est éteint et le cache contient des données qui n'ont pas encore été enregistrées sur les disques. Remettez le système sous tension aussitôt que possible pour éviter une perte des données. Le temps de préservation des données est prolongé tant que la tension auxiliaire de 3,3 V est disponible, ce qu'indique le voyant n° 2. En l'absence de tension auxiliaire, seule la batterie préserve les données. Une batterie chargée complètement préserve normalement les données pendant au moins deux jours. La durée de vie de la batterie dépend de la taille du module de cache. Pour plus d'informations, consultez les documents QuickSpecs relatifs au contrôleur sur le site Web HP (http://www.hp.com). 16 — Deux clignotements suivis d'une pause Le microcontrôleur de la mémoire cache attend que le contrôleur hôte établisse une communication. — Un clignotement par seconde Le niveau de charge du module batterie est inférieur au seuil minimal. Le module de batterie est en cours de chargement. Les fonctions qui nécessitent une batterie (comme la mise en cache des données enregistrées, l'expansion de capacité et la migration de taille de stripe ou de niveau RAID) sont désactivées temporairement jusqu'à ce que la charge soit complète. Le processus de rechargement peut prendre de 15 minutes à deux heures suivant la capacité initiale de la batterie. Chapitre 1 Identification des composants FRWW Type d'illumination du voyant n° 3 Type d'illumination du voyant n° 4 Interprétation — Allumé en permanence Le module batterie est complètement chargé et le cache contient des données en écriture envoyées. — Éteint Le module batterie est complètement chargé et le cache ne contient pas de données en écriture envoyées. Un clignotement par seconde Un clignotement par seconde Un clignotement vert alternant avec un clignotement orange indique que le microcontrôleur de cache s'exécute à partir de son chargeur amorce et reçoit un nouveau code flash du contrôleur hôte. Allumé en permanence — Il y a un court-circuit au niveau des bornes de la batterie ou dans le module batterie. Les fonctions BBWC sont désactivées jusqu'à ce que le module batterie soit remplacé. La durée de vie d'un module batterie est généralement supérieure à trois ans. Un clignotement par seconde — Un circuit est ouvert au niveau des bornes de la batterie ou dans le module batterie. Les fonctions BBWC sont désactivées jusqu'à ce que le module batterie soit remplacé. La durée de vie d'un module batterie est généralement supérieure à trois ans. Ventilateurs hot-plug (configuration à 6 ventilateurs) Pour les modèles de serveurs qui prennent en charge six ventilateurs, la configuration des ventilateurs fonctionne en mode redondant lorsque les six ventilateurs sont installés. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Fonctionnement du ventilateur hot-plug à la page 26. FRWW Ventilateurs hot-plug (configuration à 6 ventilateurs) 17 Ventilateurs hot-plug (configuration à 12 ventilateurs) Pour les modèles de serveurs qui prennent en charge 12 ventilateurs, la configuration des ventilateurs fonctionne en mode redondant lorsque les 12 ventilateurs sont installés. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Fonctionnement du ventilateur hot-plug (Fonctionnement du ventilateur hot-plug à la page 26)". Composants de la carte du ventilateur 18 Élément Description 1 Connecteurs de ventilateur (8)* 2 Connecteur SID (Systems Insight Display) Chapitre 1 Identification des composants FRWW Élément Description 3 Bouton Marche/Standby/voyant d'alimentation du système 4 Voyant/bouton d'UID 5 Connecteurs USB (2) 6 Connecteur vidéo 7 Connecteur système de la carte ventilateur *Seule la configuration à 12 ventilateurs prend en charge tous les connecteurs. FRWW Composants de la carte du ventilateur 19 2 Fonctionnement Cette section traite des rubriques suivantes : Mise sous tension du serveur à la page 20 Mise hors tension du serveur à la page 20 Extraction du serveur du rack à la page 21 Retrait du panneau d'accès à la page 22 Installation du panneau d'accès à la page 23 Retrait de la cage de fond de panier PCI à la page 23 Installation de la cage de fond de panier PCI à la page 24 Accès au panneau arrière du serveur à la page 25 Fonctionnement du ventilateur hot-plug à la page 26 Mise sous tension du serveur Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby. Mise hors tension du serveur AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension. Le bouton Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système. Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit coupée. REMARQUE : lors de l'installation d'un périphérique hot-plug, il n'est pas nécessaire de mettre le serveur hors tension. 1. Sauvegardez les données du serveur. 2. Arrêtez le système d'exploitation selon la procédure préconisée dans la documentation associée. REMARQUE : si le système d'exploitation met automatiquement le serveur en mode Standby, sautez l'étape suivante. 3. 20 Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur en mode Standby. Lorsque le serveur passe en mode Standby, le voyant d'alimentation du système devient orange. Chapitre 2 Fonctionnement FRWW REMARQUE : le fait d'appuyer sur le bouton UID allume les voyants d'UID bleus sur les panneaux avant et arrière. Dans un environnement de rack, cette fonction permet de localiser facilement un serveur lorsque l'on passe de l'avant vers l'arrière du rack. 4. Débranchez les cordons d'alimentation. Le système est maintenant hors tension. Extraction du serveur du rack 1. Abaissez les leviers de dégagement rapide de chaque côté du serveur. 2. Extrayez le serveur jusqu'à ce que les loquets de dégagement de rail s'enclenchent. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel, vérifiez que le rack est correctement stabilisé avant d'en extraire un composant. FRWW Extraction du serveur du rack 21 3. Après avoir exécuté l'opération d'installation ou de maintenance, faites coulisser le serveur à nouveau dans le rack : a. Appuyez sur les loquets de dégagement des rails de serveur et faites glisser entièrement le serveur dans le rack. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, soyez très prudent lorsque vous appuyez sur les loquets de dégagement des rails de serveur et faites coulisser le serveur dans le rack. Les glissières risqueraient de vous coincer les doigts. b. Appuyez fermement sur le serveur pour le fixer dans le rack. Retrait du panneau d'accès AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher. ATTENTION : n'utilisez pas le serveur pendant des périodes prolongées si le panneau d'accès est ouvert ou a été retiré. L'utilisation du serveur peut provoquer ainsi une ventilation et un refroidissement incorrects susceptibles de créer des dommages thermiques. Pour retirer le composant : 22 1. Mettez le serveur hors tension si vous procédez à une installation ou à une maintenance non hotplug (Mise hors tension du serveur à la page 20). 2. Sortez le serveur du rack (Extraction du serveur du rack à la page 21). 3. Utilisez le tournevis Torx T-15 fixé à l'arrière du serveur pour desserrer la vis de sécurité située sur le loquet du capot. 4. Soulevez la poignée du loquet de fixation et retirez le panneau d'accès. Chapitre 2 Fonctionnement FRWW Installation du panneau d'accès 1. Placez le panneau d'accès au-dessus du serveur avec le loquet de fixation ouvert. Laissez le panneau dépasser de l'arrière du serveur d'environ 1,25 cm. 2. Abaissez le loquet de fixation. Le panneau d'accès glisse jusqu'à fermeture complète. 3. Utilisez le tournevis Torx T-15 fixé à l'arrière du serveur pour resserrer la vis de sécurité située sur le loquet du capot. Retrait de la cage de fond de panier PCI ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer la cage de fond de panier PCI. FRWW 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20). 2. Sortez le serveur du rack (Extraction du serveur du rack à la page 21). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 22). 4. Débranchez tous les câbles internes ou externes reliés à des cartes d'extension existantes. 5. Appuyez sur le bouton bleu pour libérer le bouton noir. 6. Tournez le bouton noir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 7. Retirez la cage de fond de panier PCI. Installation du panneau d'accès 23 Installation de la cage de fond de panier PCI ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer la cage de fond de panier PCI. 1. Alignez la cage de fond de panier PCI avec le châssis, puis mettez-la en place en la faisant glisser. 2. Serrez les vis pour fixer la cage de fond de panier PCI : 3. 24 a. Enfoncez le bouton noir tout en le tournant vers la droite jusqu'à ce qu'il soit bien serré. b. Tout en maintenant le bouton noir enfoncé, pressez et relâchez le bouton bleu afin d'abaisser le bouton noir en position verrouillée. Branchez les câbles internes appropriés sur la carte d'extension. Reportez-vous à la documentation livrée avec la carte d'extension. Chapitre 2 Fonctionnement FRWW 4. Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 23). 5. Installez le serveur dans le rack. 6. Branchez les câbles externes appropriés sur la carte d'extension. Reportez-vous à la documentation livrée avec la carte d'extension. 7. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 20). Accès au panneau arrière du serveur Liste des rubriques : Bras guide-câbles avec pivotement gauche à la page 25 Bras guide-câbles avec pivotement droit à la page 25 Bras guide-câbles avec pivotement gauche Pour accéder au panneau arrière du serveur, ouvrez le bras guide-câbles. Bras guide-câbles avec pivotement droit REMARQUE : pour accéder à certains composants, vous devrez peut-être retirer le bras guide-câbles. Pour accéder aux composants du panneau arrière du serveur, ouvrez le bras guide-câbles : FRWW 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20). 2. Faites pivoter le bras guide-câbles en position ouverte. 3. Retirez les câbles de la gouttière. Accès au panneau arrière du serveur 25 4. Retirez le bras guide-câbles. Fonctionnement du ventilateur hot-plug Le serveur prend en charge des vitesses de ventilateur variables. Les ventilateurs fonctionnent à la vitesse minimale, sauf en cas de changement de température nécessitant l'augmentation de leur vitesse afin de refroidir le serveur. Le serveur s'arrête dans les scénarios suivants : ● Au moment de l'auto-test de mise sous tension (POST) : ◦ Le BIOS interrompt le serveur pendant 5 minutes s'il détecte un niveau de température d'alerte. Si ce niveau est toujours détecté après 5 minutes, le BIOS procède à un arrêt complet du système, puis passe en mode Standby. ◦ Le BIOS procède à un arrêt complet du système si au moins deux ventilateurs sont en panne. ◦ Le serveur s'arrête immédiatement s'il détecte un niveau de température critique. REMARQUE : un arrêt immédiat est une fonction contrôlée par le matériel qui a priorité sur toutes les actions des microprogrammes et des logiciels. ● Dans le système d'exploitation : ◦ Le driver d'état procède à un arrêt complet s'il détecte un niveau de température d'alerte. Si le serveur détecte un niveau de température critique avant que l'arrêt complet survienne, il s'arrête immédiatement. De plus, le driver d'état procède à un arrêt complet si plus d'un ventilateur est en panne ou retiré. ◦ Lorsque la fonction Thermal Shutdown (Arrêt thermique) est désactivée dans l'utilitaire RBSU, le serveur s'arrête immédiatement s'il détecte un niveau de température critique. REMARQUE : un arrêt immédiat est une fonction contrôlée par le matériel qui a priorité sur toutes les actions des microprogrammes et des logiciels. 26 Chapitre 2 Fonctionnement FRWW 3 Configuration Cette section traite des rubriques suivantes : Services d'installation facultatifs à la page 27 Ressources de planification du rack à la page 28 Environnement optimal à la page 28 Avertissements sur le rack à la page 30 Identification du contenu du carton d'emballage du serveur à la page 31 Installation des options matérielles à la page 31 Installation du serveur en rack à la page 31 Installation du système d'exploitation à la page 34 Mise sous tension et configuration du serveur à la page 34 Enregistrement du serveur à la page 34 Services d'installation facultatifs Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent d'optimiser le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de packages de prise en charge spécialement conçus pour les systèmes HP ProLiant. Les services HP Care Pack vous permettent d'intégrer à la fois la prise en charge matérielle et logicielle dans un package unique. Un certain nombre d'options de niveau de service sont à votre disposition pour répondre à vos besoins spécifiques. Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi d'optimiser vos investissements. Les services Care Pack incluent notamment : ● ● FRWW Prise en charge matérielle ◦ Intervention dans les 6 heures ◦ Intervention dans les 4 heures - 24h/24 x 7j/7 ◦ Intervention dans les 4 heures - jour ouvrable Prise en charge logicielle ◦ Microsoft® ◦ Linux Services d'installation facultatifs 27 ● ● ◦ HP ProLiant Essentials (HP SIM et RDP) ◦ VMWare Prise en charge matérielle et logicielle intégrée ◦ Critical Service ◦ Proactive 24 ◦ Support Plus ◦ Support Plus 24 Services de démarrage et de mise en oeuvre au niveau matériel et logiciel Pour plus d'informations sur les services Care Pack, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/hps/ carepack/servers/cp_proliant.html). Ressources de planification du rack Le kit de ressource de rack est livré avec tous les racks HP ou Compaq séries 9000, 10000 et H9. Pour plus d'informations sur le contenu de chaque ressource, reportez-vous à la documentation du kit. Si vous avez l'intention de déployer et de configurer plusieurs serveurs dans un seul rack, reportez-vous au document technique sur le déploiement sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/ platforms). Environnement optimal Lors de l'installation du serveur dans un rack, sélectionnez un emplacement répondant aux normes d'environnement décrites dans cette section. Conditions d'utilisation concernant l'espace et la circulation de l'air Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les spécifications d'espace et de ventilation suivantes lors du choix du site d'installation d'un rack : ● Conservez un espace minimal de 63,5 cm (25 pouces) à l'avant du rack. ● Laissez un dégagement minimum de 76,2 cm à l'arrière du rack. ● Laissez un dégagement minimum de 121,9 cm entre l'arrière d'un rack et celui d'un autre rack ou d'une rangée de racks. Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud par la porte arrière. Les portes avant et arrière du rack doivent par conséquent être suffisamment dégagées pour permettre à l'air ambiant de la pièce de pénétrer dans le rack, et il en va de même avec la porte arrière pour permettre à l'air chaud de sortir du rack. ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel, n'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les composants, ceux-ci peuvent provoquer une modification de la ventilation dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous les vides à l'aide d'obturateurs afin de maintenir une ventilation adéquate. 28 Chapitre 3 Configuration FRWW ATTENTION : posez toujours des panneaux d'obturation pour remplir les espaces verticaux vides dans les racks et garantir ainsi une circulation de l'air appropriée. L'utilisation d'un rack sans panneau d'obturation peut entraîner un refroidissement inapproprié pouvant conduire à une détérioration thermique. Les racks des gammes 9 000 et 10 000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs par l'intermédiaire de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une zone d'ouverture de 64 pour cent pour la ventilation. ATTENTION : lors de l'utilisation d'un rack de la gamme Compaq 7000, vous devez installer dans la porte l'insert de ventilation [référence 327281-B21 (42U) ou 157847-B21 (22U)] afin d'assurer une ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers l'arrière. ATTENTION : si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez les règles suivantes afin de garantir une aération correcte et éviter toute détérioration de l'équipement : ● Portes avant et arrière - Si le rack 42U comporte des portes avant et arrière qui se ferment, vous devez y pratiquer des orifices également répartis de bas en haut, d'une superficie totale de 5 350 cm², afin de permettre une ventilation adéquate (l'équivalent de la zone d'ouverture de 64 % requise pour une bonne ventilation). ● Côté - Le dégagement entre les panneaux latéraux et le composant de rack installé doit être d'au moins 7 cm. REMARQUE : le bras guide-câbles du serveur HP ProLiant DL380 Generation 5 n'est pas pris en charge sur les racks Compaq série 7000. Conditions d'utilisation concernant la température Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement bien ventilé et correctement climatisé. La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) pour la plupart des produits de type serveur est de 35 °C. La température ambiante de la pièce où est installé le rack ne doit pas dépasser cette température. ATTENTION : afin de réduire tout risque de détérioration du matériel lors de l'installation d'options tiers : ● Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation de l'air autour des serveurs ou n'augmentent pas la température interne du rack au-delà des limites maximales autorisées. ● Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur. Conditions d'utilisation concernant l'alimentation L'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les réglementations en vigueur en matière d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet appareil est conçu pour fonctionner dans des installations couvertes par les normes NFPA 70, 1999 Edition (code électrique national) et NFPA-75, 1992 (code sur la protection du matériel de traitement des données/ordinateur électronique). Pour plus d'informations sur la puissance nominale de chaque option, reportez-vous à l'étiquette d'identification du produit ou à la documentation de l'utilisateur livrée avec cette option. AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de blessure, d'incendie ou de détérioration du matériel, ne surchargez pas le circuit d'alimentation secteur alimentant le rack. Consultez l'électricien en charge du câblage et des conditions d'installation de votre installation. FRWW Environnement optimal 29 ATTENTION : protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à l'aide d'un onduleur. Ce dispositif protège le matériel des dommages résultant des surtensions et des pointes de tension et assure le fonctionnement du système pendant une panne de courant. Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des unités de distribution de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en toute sécurité. Respectez les consignes suivantes : ● Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d'alimentation secteur disponibles. ● La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80 % de la charge nominale du circuit secteur utilisé. ● N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel. ● Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur. Spécifications de mise à la terre Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis, installez ce matériel conformément à la norme NFPA 70, 1999 Edition (code électrique national), article 250, ainsi qu'aux codes du bâtiment régionaux et locaux en vigueur. Au Canada, installez ce matériel conformément au code électrique canadien, CSA C22.1, régi par la Canadian Standards Association. Dans tous les autres pays, installez le matériel conformément aux codes de câblage électrique locaux, comme le code 364, articles 1 à 7 de la Commission électrotechnique internationale (CEI). Par conséquent, vérifiez que tous les dispositifs d'alimentation électrique utilisés dans l'installation, comme le câblage et les prises, sont des dispositifs avec mise à la terre certifiés ou répertoriés. Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une unité de distribution de l'alimentation branchée en permanence sur le circuit secteur du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur une prise de type industriel. Les prises de blocage NEMA ou conformes à la norme IEC 60309 sont adaptées à cet usage. L'utilisation de prises multiples communes n'est pas recommandée avec ce matériel. Avertissements sur le rack AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration de l'équipement, vérifiez les points suivants : 30 ● Les vérins de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol. ● Les vérins de réglage doivent supporter tout le poids du rack. ● Les pieds de stabilisation sont fixés au rack en cas d'installation d'un seul rack. ● Les racks sont couplés dans le cas d'une configuration à plusieurs racks. ● Ne sortez qu'un seul composant à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont sortis simultanément. Chapitre 3 Configuration FRWW AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration du matériel lors du déchargement d'un rack : ● Le rack doit être déchargé de la palette par au moins deux personnes pour réaliser cette opération en toute sécurité. Un rack 42U vide peut peser 115 kg (253 livres), mesurer jusqu'à 2,1 m (7 pieds) de haut et devenir instable lorsqu'il est déplacé sur ses roulettes. ● Ne vous placez jamais devant le rack lorsque vous le descendez de la palette en le faisant rouler le long de la rampe. Tenez toujours le rack des deux côtés. Identification du contenu du carton d'emballage du serveur Sortez le serveur de son emballage et munissez-vous du matériel et de la documentation nécessaires à son installation. Tout le matériel de montage en rack nécessaire pour l'installation du serveur est fourni avec le rack ou le serveur. Le carton du serveur contient les éléments suivants : ● Serveur ● Cordon d'alimentation ● Documentation relative au matériel, CD Documentation et produits logiciels ● Matériel de montage en rack D'autre part, les éléments suivants peuvent s'avérer nécessaires : ● Système d'exploitation ou logiciels d'application ● Options matérielles Installation des options matérielles Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation sur les options. Pour des informations spécifiques au serveur, reportez-vous à la section Installation des options matérielles à la page 35. Installation du serveur en rack ATTENTION : planifiez toujours l'installation en rack de sorte d'insérer l'élément le plus lourd en bas du rack. Installez l'élément le plus lourd en premier et continuez de remplir le rack de bas en haut. FRWW 1. Installez le serveur et le bras guide-câbles dans le rack. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec le système 2U Quick Deploy Rail. 2. Connectez les périphériques au serveur. Identification du contenu du carton d'emballage du serveur 31 Élément Description Couleur 1 Connecteur d'extension 1 — 2 Connecteur d'extension 2 — 3 Connecteur d'extension 3 — 4 Connecteur d'extension 4 — 5 Connecteur d'extension 5 — 6 Tournevis Torx T-10/T-15 — 7 Obturateur d'option externe — 8 Connecteur de carte réseau 2 — 9 Connecteur de carte réseau 1 — 10 Compartiment de bloc d'alimentation 2 — 11 Connecteur du cordon d'alimentation Noir 12 Compartiment de bloc d'alimentation 1 (équipé) — 13 Connecteur iLO 2 — 14 Connecteur vidéo Bleu 15 Connecteurs USB (2) Noir 16 Connecteur série — 17 Connecteur souris Vert 18 Connecteur clavier Violet AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunication aux connecteurs RJ-45. 32 Chapitre 3 Configuration FRWW 3. Connectez le cordon d'alimentation à l'arrière du serveur. 4. Installez le clip de fixation du cordon d'alimentation sur la poignée du bloc d'alimentation. REMARQUE : 5. pour plus de clarté, les câbles de périphérique ne sont pas représentés. Fixez les câbles au bras guide-câbles. REMARQUE : si vous utilisez le bras guide-câbles, laissez assez de jeu dans chaque câble afin de ne pas les endommager lorsque vous sortez le serveur du rack. 6. Connectez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation secteur. AVERTISSEMENT ! Afin d'éviter tout risque d'électrocution ou de dégâts matériels : FRWW ● Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Elle constitue en effet une protection importante. ● Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à tout moment. Installation du serveur en rack 33 ● Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel. ● Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au point où le cordon sort du serveur. Installation du système d'exploitation Pour fonctionner correctement, le système d'exploitation de votre serveur doit être pris en charge. Pour obtenir des informations récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/supportos). Les méthodes pour installer un système d'exploitation sur le serveur sont les suivantes : ● Installation assistée de SmartStart : insérez le CD-ROM SmartStart dans le lecteur approprié et redémarrez le serveur. ● Installation manuelle : insérez le CD-ROM du système d'exploitation dans le lecteur approprié et redémarrez le serveur. Ce processus peut nécessiter le téléchargement de drivers supplémentaires sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). Pour plus d'informations sur ces procédures, reportez-vous au poster d'installation SmartStart inclus dans le Pack HP ProLiant Essentials Foundation, livré avec le serveur. Mise sous tension et configuration du serveur Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby. Lorsque le serveur démarre, les utilitaires RBSU et ORCA sont automatiquement configurés pour préparer le serveur à l'installation du système d'exploitation. Pour configurer ces utilitaires manuellement : ● Appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite pendant l'initialisation du contrôleur RAID afin de configurer ce dernier à l'aide de l'utilitaire ORCA. ● Appuyez sur la touche F9 lorsque le système vous y invite pendant le processus d'amorçage pour modifier les paramètres du serveur à l'aide de l'utilitaire RBSU. La langue par défaut du système est l'anglais. Pour plus d'informations sur la configuration automatique, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility disponible sur le CD Documentation. Enregistrement du serveur Pour enregistrer le serveur, consultez le site Web d'enregistrement HP (http://register.hp.com). 34 Chapitre 3 Configuration FRWW 4 Installation des options matérielles Cette section traite des rubriques suivantes : Introduction à la page 35 Installation d'un processeur à la page 35 Installation de mémoire à la page 42 Options de disque dur SAS hot-plug à la page 47 Option d'unité de support à la page 49 Option de bloc d'alimentation CA hot-plug redondant à la page 50 Bloc d'alimentation en courant continu à la page 51 Options de cartes d'extension à la page 53 Installation d'une carte adaptatrice PCI à la page 56 Introduction Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les options matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher. ATTENTION : pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous que le serveur est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre incorrecte peut en effet provoquer une décharge électrostatique. Installation d'un processeur Le serveur peut fonctionner avec un ou deux processeurs. Avec deux processeurs, le serveur prend en charge les fonctions d'amorçage via le processeur installé dans le connecteur 1. Toutefois, si le processeur 1 tombe en panne, le système essaye de s'amorcer à partir du processeur 2 et génère un message de panne. Le serveur utilise des modules PPM pour alimenter chaque processeur. Le module PPM correspondant doit être installé pour chaque processeur, sinon le système ne démarre pas. ATTENTION : pour éviter d'endommager le processeur et la carte mère, seul un technicien agréé est habilité à remplacer ou installer le processeur sur ce serveur. FRWW Introduction 35 ATTENTION : pour éviter d'endommager le processeur et la carte mère, n'installez pas le processeur sans son outil d'installation. ATTENTION : pour éviter tout dysfonctionnement du serveur et toute détérioration du matériel, les configurations multiprocesseur doivent contenir des processeurs de même numéro de référence. REMARQUE : si vous mettez à niveau la vitesse du processeur, mettez également à jour la mémoire ROM système avant d'installer le processeur. REMARQUE : le connecteur de processeur 1 et le connecteur de module PPM 1 doivent être équipés en permanence pour que le serveur fonctionne correctement. REMARQUE : installez toujours un module PPM lorsque vous installez un processeur. Le système ne démarre pas si le module PPM est manquant. Pour installer un processeur : 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20). 2. Sortez le serveur du rack (Extraction du serveur du rack à la page 21). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 22). 4. Ouvrez le support de fixation du dissipateur thermique. ATTENTION : les broches du connecteur de processeur sont très fragiles. Tout dommage sur les broches peut nécessiter le remplacement de la carte mère. ATTENTION : si vous n'ouvrez pas complètement le levier de verrouillage du processeur, celui-ci ne se mettra pas bien en place pendant l'installation, ce qui pourrait provoquer la détérioration du matériel. 36 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW 5. Ouvrez le loquet de verrouillage du processeur et le support de retenue du connecteur de processeur. 6. Retirez le capot de protection du connecteur de processeur. REMARQUE : FRWW assurez-vous que le processeur reste dans son outil d'installation. Installation d'un processeur 37 38 7. Si le processeur est séparé de l'outil d'installation, réinsérez-le avec précaution dans l'outil. 8. Alignez l'outil d'installation du processeur sur le connecteur et installez le processeur. Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW 9. Appuyez fermement jusqu'à ce que l'outil d'installation du processeur s'enclenche et se sépare du processeur, puis retirez l'outil d'installation. 10. Fermez le loquet de verrouillage du processeur et le support de retenue du connecteur de processeur. ATTENTION : pour éviter tout dysfonctionnement du serveur et toute détérioration du matériel, fermez complètement le levier de verrouillage du processeur. FRWW Installation d'un processeur 39 11. Retirez le cache de protection du dissipateur thermique. ATTENTION : une fois le couvercle retiré, ne touchez plus l'interface thermique. 12. Installez le dissipateur thermique. 40 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW 13. Fermez le support de fixation du dissipateur thermique. 14. Ouvrez les loquets du connecteur de module PPM correspondant. 15. Installez le module PPM. FRWW Installation d'un processeur 41 16. Fermez les loquets. REMARQUE : l'aspect des modules PPM compatibles peut varier. REMARQUE : le module PPM est muni d'un détrompeur qui doit être aligné lors de l'installation. 17. Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 23). Installation de mémoire Ce serveur contient huit compartiments de mémoire FBDIMM. Vous pouvez étendre la mémoire du serveur en installant des modules FBDIMM DDR-2 enregistrés pris en charge. Configurations de mémoire Le serveur prend en charge les options AMP (Advanced Memory Protection) suivantes destinées à optimiser sa disponibilité. ● ECC avancé prenant en charge jusqu'à 16 Go de mémoire active via des modules FBDIMM d'une capacité de 2 Go. ● Mémoire de secours en ligne fournissant une protection supplémentaire contre la dégradation des modules FBDIMM, prenant en charge jusqu'à 12 Go de mémoire active et 4 Go de mémoire de secours en ligne, utilisant des modules FBDIMM de 2 Go. ● Mémoire mise en miroir fournissant une protection contre les modules FBDIMM défectueux, prenant en charge jusqu'à 8 Go de mémoire active et 8 Go de mémoire mise en miroir, utilisant des modules FBDIMM de 2 Go. Les capacités mémoire maximales des modes AMP augmenteront lorsque des modules FBDIMM de 4 et 8 Go seront disponibles, avec notamment un maximum de 64 Go en mode ECC avancé. Pour les dernières informations concernant la configuration de la mémoire, reportez-vous aux documents QuickSpecs sur le site Web HP (http://www.hp.com). 42 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW L'option AMP est configurée via l'utilitaire RBSU. Par défaut, le serveur est configuré sur le mode ECC avancé. Pour les dernières informations concernant la configuration de la mémoire, reportez-vous aux documents QuickSpecs sur le site Web HP (Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 63). Si le mode AMP configuré n'est pas pris en charge par la configuration FBDIMM installée, le système démarre en mode ECC avancé. Les exigences de configuration suivantes s'appliquent à tous les modes AMP : ● Les modules FBDIMM doivent être des modules FBDIMM SDRAM enregistrés DDR-2 ECC. ● Les modules FBDIMM doivent être installés par paire. ● Les paires FBDIMM dans une banque de mémoire doivent porter des références HP identiques. ● Les modules FBDIMM doivent être utilisés tels que spécifiés pour chaque mode de mémoire AMP. Le sous-système de mémoire de ce serveur est divisé en deux branches. Chaque branche de mémoire est essentiellement un contrôleur de mémoire distinct. Les modules FBDIMM sont mappés vers les deux branches, comme indiqué dans le tableau suivant : Branche 0 Branche 1 FBDIMM 1A FBDIMM 5B FBDIMM 3A FBDIMM 7B FBDIMM 2C FBDIMM 6D FBDIMM 4C FBDIMM 8D Cette architecture multibranche fournit des performances améliorées en mode ECC avancé. Le concept multibranche est important pour le fonctionnement du mode de secours en ligne et du mode de mémoire mise en miroir. Si le serveur a une capacité mémoire de plus de 4 Go, reportez-vous à la documentation du système d'exploitation pour plus d'informations sur l'accès à la totalité de la mémoire installée. Mémoire en mode ECC avancé La mémoire ECC avancée est le mode de protection par défaut sur ce serveur. Dans ce mode, le serveur est protégé contre les erreurs mémoire corrigibles. Le serveur envoie une notification si le niveau d'erreurs corrigibles dépasse un seuil prédéfini. Toutefois, ce type d'erreurs ne provoque pas de panne de la lame. Le mode ECC avancé fournit une protection supplémentaire par rapport au mode ECC standard car il permet de corriger certaines erreurs mémoire qui sinon provoqueraient une panne du serveur. Alors que le mode ECC standard permet uniquement de corriger les erreurs mémoire sur un seul bit, le mode ECC avancé permet également de corriger celles sur plusieurs bits si tous les bits défectueux se trouvent sur la même unité DRAM du module FBDIMM. Parallèlement aux exigences générales de configuration, le mode mémoire ECC avancé implique la configuration suivante : ● Les modules FBDIMM doivent être installés par paire. ● Les modules FBDIMM doivent être installés suivant un ordre séquentiel, en commençant par la banque A. En mode ECC avancé, les modules FBDIMM doivent être utilisés comme spécifié dans le tableau suivant : FRWW Installation de mémoire 43 Configuration Banque A Banque B Banque C Banque D 1A et 3A 5B et 7B 2C et 4C 6D et 8D 1 X — — — 2 X X — — 3 X X X — 4 X X X X Configuration de la mémoire de secours en ligne La mémoire de secours en ligne fournit une protection contre les risques de dégradation des modules FBDIMM en réduisant la probabilité d'erreurs mémoire non corrigibles. Cette protection est disponible sans prise en charge de la part du système d'exploitation. Il est nécessaire de comprendre le fonctionnement des modules FBDIMM simple ou double rangée pour comprendre l'utilisation de la mémoire de secours en ligne. Les modules FBDIMM peuvent être à simple ou double rangée. Certaines configurations FBDIMM reposent sur ces classifications. Un module FBDIMM double rangée est semblable à deux modules FBDIMM simple rangée sur le même module. Bien qu'il ne constitue qu'un seul module FBDIMM, un module FBDIMM double rangée fonctionne comme deux FBDIMM distincts. L'objectif des modules FBDIMM double rangée est de fournir des modules FBDIMM de capacité plus élevée pour la technologie DRAM actuelle. Si la technologie DRAM actuelle permet d'utiliser des modules FBDIMM simple rangée de 2 Go, un module FBDIMM double rangée utilisant la même technologie aurait une capacité de 4 Go. En mode mémoire de secours en ligne, une même rangée fait office de mémoire de secours. Pour les modules FBDIMM simple rangée, le module FBDIMM dans son intégralité sert de mémoire de secours. Pour les modules FBDIMM double rangée, seule la moitié du module FBDIMM sert de mémoire de secours ; l'autre partie est allouée au système d'exploitation et aux applications. Si l'un des modules FBDIMM qui n'est pas de secours reçoit des erreurs mémoire corrigibles à un taux dépassant un certain seuil, le serveur copie automatiquement le contenu du rang défectueux dans celui de secours. Le serveur désactive alors le rang défectueux et bascule automatiquement sur le secours en ligne. Les modules FBDIMM qui reçoivent un taux élevé d'erreurs corrigibles ayant une probabilité accrue de recevoir une erreur non corrigible, cette configuration réduit la probabilité d'erreurs mémoire non corrigibles susceptibles d'entraîner un arrêt du serveur. La mémoire de secours en ligne est réalisée par branche du contrôleur de mémoire. Pour un serveur dont les deux branches sont équipées, deux rangs sont utilisés pour la mémoire de secours en ligne. Chaque branche peut basculer vers la mémoire de secours en ligne associée tandis que l'autre branche reste protégée. Chaque branche est composée de deux banques : 44 ● La branche 0 contient les banques A et C. ● La branche 1 contient les banques B et D. Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW Exigences de configuration de modules FBDIMM de secours en ligne (en sus des exigences de configuration générale) : ● Lorsque seule la banque A est utilisée, elle doit être entièrement équipée avec des modules FBDIMM double rangée. ● Si les banques A et C sont utilisées, elles doivent être entièrement équipées. ● Si elles sont installées, les banques A et C doivent contenir des modules FBDIMM portant des références identiques. ● Si elles sont installées, les banques B et D doivent également contenir des modules FBDIMM portant des références identiques. En mode de secours en ligne, les modules FBDIMM doivent être utilisés comme spécifié dans le tableau suivant : Configuration Branche 0 Branche 0 Branche 1 Branche 1 Banque A Banque C Banque B Banque D 1A et 3A 2C et 4C 5B et 7B 6D et 8D 1* X — — — 2 X X — — 3 X X X X * La configuration 1 est uniquement prise en charge en cas d'utilisation de la banque A, utilisée avec des modules FBDIMM double rangée. Après avoir installé les modules FBDIMM, utilisez RBSU afin de configurer le système pour la prise en charge de la mémoire de secours en ligne (Configuration de la mémoire de secours en ligne à la page 65). Configuration en mode mémoire mise en miroir Le mode miroir assure une protection contre les erreurs mémoire non corrigibles susceptibles d'entraîner un arrêt du serveur. La mise en miroir est assurée au niveau des branches. Les branches 0 et 1 se mettent mutuellement en miroir. Chaque branche conserve une copie du contenu de la mémoire. Les opérations d'écriture s'effectuent sur les deux branches. Les opérations de lecture s'effectuent sur une seule des deux branches (sauf si une erreur non corrigible se produit). Si la lecture mémoire sur une branche renvoie des données incorrectes en raison d'une erreur mémoire non corrigible, le système récupère automatiquement les données correctes à partir de l'autre branche. Une branche n'est pas nécessairement désactivée à cause d'une erreur non corrigible (même si elle perd sa protection de mise en miroir). Cette protection ne disparaît pas en cas d'erreurs temporaires, ce qui permet au système de conserver la protection de mise en miroir (et par conséquent en temps de fonctionnement important), sauf en cas de défaillance des deux branches. FRWW Installation de mémoire 45 Exigences de configuration de modules FBDIMM de mémoire mise en miroir (en sus des exigences de configuration générale) : ● Les banques A et B doivent être entièrement utilisées. ● Les banques A et B doivent contenir des modules FBDIMM portant des références identiques. Si elles sont installées, les banques C et D doivent également contenir des modules FBDIMM portant des références identiques. Lors de l'utilisation du mode de mémoire mise en miroir, les modules FBDIMM doivent être utilisés comme spécifié dans le tableau suivant : Configuration Banque A Banque B Banque C Banque D 1A et 3A 5B et 7B 2C et 4C 6D et 8D 1 X X — — 2 X X X X Après avoir installé les modules FBDIMM, utilisez RBSU afin de configurer le système pour la prise en charge de la mémoire en mode miroir (Configuration du mode mémoire mise en miroir à la page 66). Installation de modules FBDIMM ATTENTION : pour éviter d'endommager les disques durs, la mémoire et les autres composants système, le déflecteur, les obturateurs d'unités et le panneau d'accès doivent être installés lorsque le serveur est sous tension. 46 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20). 2. Sortez le serveur du rack (Extraction du serveur du rack à la page 21). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 22). 4. Déplacez les câbles de disque dur. 5. Retirez le déflecteur d'air. 6. Ouvrez les loquets de connecteur FBDIMM. Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW 7. Installez le module FBDIMM. 8. Installez le déflecteur. 9. Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 23). Si vous installez des modules FBDIMM dans une configuration de mémoire de secours en ligne ou en mode miroir, utilisez l'utilitaire RBSU (Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 63) pour configurer cette fonction. Pour plus d'informations sur ces voyants, et sur le dépannage des modules DIMM, reportez-vous à la section Combinaisons des voyants SID (Systems Insight Display) et du voyant d'état interne à la page 11. Options de disque dur SAS hot-plug Lors de l'ajout de disques durs au serveur, tenez compte des instructions suivantes : FRWW ● Le système définit automatiquement tous les numéros de périphérique. ● Si vous n'utilisez qu'un seul disque dur, installez-le dans le compartiment portant le plus petit numéro (SAS, numéros de périphérique à la page 12). ● Les disques durs doivent être de types SFF. ● Utilisez des disques de capacité identique afin de fournir un espace de stockage optimal lorsqu'ils sont regroupés dans le même module RAID. Options de disque dur SAS hot-plug 47 Installation d'un disque dur SAS hot-plug 1. Retirez l'obturateur de disque dur SAS. 2. Installez le disque dur. 3. Déterminez l'état du disque dur à l'aide des voyants de disque dur SAS hot-plug (Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA à la page 13). Retrait d'un disque dur SAS hot-plug ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un composant ou d'un obturateur. 48 1. Déterminez l'état du disque dur à l'aide des voyants de disque dur SAS hot-plug (Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA à la page 13). 2. Sauvegardez toutes les données du serveur sur le disque dur. Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW 3. Retirez le disque dur. Option d'unité de support FRWW 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20). 2. Retirez l'option d'unité existante ou son obturateur. Option d'unité de support 49 3. Faites glisser le lecteur de CD/DVD-ROM ou de disquette dans le compartiment d'unité. Option de bloc d'alimentation CA hot-plug redondant ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un composant ou d'un obturateur. 1. Accédez au panneau arrière du serveur (Accès au panneau arrière du serveur à la page 25). 2. Retirez l'obturateur du bloc d'alimentation. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir le bloc d'alimentation ou l'obturateur correspondant avant de les toucher. 50 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW 3. Faites glisser le bloc d'alimentation dans le compartiment correspondant. 4. Connectez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation. 5. Faites passer le cordon d'alimentation dans son clip de fixation ou dans le bras guide-câbles. 6. Remettez le bras guide-câbles dans sa position de service. 7. Connectez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation. 8. Vérifiez que le voyant de bloc d'alimentation est vert (Voyants et boutons du panneau arrière à la page 6). 9. Vérifiez que le voyant d'état externe du panneau avant est vert (Voyants et boutons du panneau avant à la page 2). Bloc d'alimentation en courant continu AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du matériel, installez ce produit conformément aux instructions suivantes : FRWW ● Ce bloc d'alimentation s'installe uniquement dans des serveurs HP situés dans un lieu à accès limité. ● Ce bloc d'alimentation n'est pas prévu pour être connecté directement au circuit d'alimentation en courant continu. Il doit uniquement être connecté à l'unité de distribution de l'alimentation, qui fournit un dispositif indépendant de protection contre les surintensités pour chaque bloc d'alimentation CC. Chaque dispositif de protection contre les surintensités de l'unité de distribution doit pouvoir interrompre le courant de défaut généré par la source d'alimentation CC et doit présenter un courant nominal maximal de 50 A. ● Ce bloc d'alimentation peut uniquement être connecté à une source d'alimentation CC classée SELV ou TNV, conformément aux réglementations en vigueur en matière d'équipement informatique et de télécommunications. Généralement, ces réglementations s'appuient sur la norme internationale en matière d'équipement informatique (IEC 60950) et/ou sur la norme européenne en matière de télécommunications (ETC 300 132-2). La source CC doit avoir un pôle (neutre/retour) relié à la terre conformément aux réglementations locales et régionales. ● La sortie verte/jaune de l'assemblage du câble d'alimentation doit être reliée à une prise de terre conforme. Ce terminal doit être connecté à un terminal terre adapté dans l'immeuble conformément aux codes/règlements électriques locaux/ régionaux. N'utilisez pas le châssis du rack ou de l'armoire pour assurer la continuité à la terre. Bloc d'alimentation en courant continu 51 AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel, l'installation des blocs d'alimentation ne doit être exécutée que par du personnel qualifié dans la maintenance des serveurs et formé à la manipulation des équipements capables de produire des niveaux d'énergie dangereux. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, veuillez tenir compte des étiquettes thermiques apposées sur chaque bloc d'alimentation ou module. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure par électrocution, n'ouvrez pas les blocs d'alimentation. Confiez la maintenance, la mise à niveau et l'entretien à du personnel qualifié. ATTENTION : CC installés. n'allumez pas le serveur avec un bloc d'alimentation secteur et un bloc d'alimentation ATTENTION : l'électricité statique peut endommager les composants électroniques. Assurez-vous d'être relié à la terre avant toute procédure d'installation. Pour installer le composant : 1. Retirez l'obturateur du bloc d'alimentation. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution ou de détérioration du matériel, ne connectez pas le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation avant que celui-ci soit installé. 52 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW 2. Faites glisser le bloc d'alimentation dans le compartiment jusqu'à ce que le levier de verrouillage se mette en place et fixe ainsi le bloc. 3. Connectez le cordon d'alimentation au bloc d'alimentation. 4. Serrez les deux vis de fixation sur chaque côté du connecteur de cordon d'alimentation. 5. Acheminez le cordon d'alimentation : ◦ Si le bras guide-câbles a un pivotement vers la gauche, acheminez le cordon d'alimentation via ce bras. ◦ Si le bras guide-câbles a un pivotement vers la droite, retirez-le ou convertissez-le en modèle vers la gauche. Pour les instructions de retrait, reportez-vous à la section Bras guide-câbles avec pivotement droit à la page 25. Pour les instructions de conversion, consultez la notice livrée avec le système 2U Quick Deploy Rail. 6. Connectez le cordon d'alimentation à la source d'alimentation CC. 7. Assurez-vous que les voyants d'état externe et de bloc d'alimentation sont verts. Options de cartes d'extension Le serveur prend en charge les cartes d'extension PCI, PCI-X et PCI Express. Installation d'une carte d'extension (connecteur 2) FRWW 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20). 2. Sortez le serveur du rack (Extraction du serveur du rack à la page 21). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 22). Options de cartes d'extension 53 4. Retirez l'obturateur de connecteur d'extension. 5. Installez la carte d'extension. 6. Connectez tous les câbles internes ou externes requis à la carte d'extension. Reportez-vous à la documentation livrée avec la carte d'extension. 7. Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 23). Retrait des obturateurs de connecteur d'extension (connecteurs 3, 4 et 5) ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer la cage de fond de panier PCI. ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs PCI sont bien équipés d'un obturateur ou d'une carte d'extension. 54 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20). 2. Retirez le serveur du rack. 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 22). 4. Retirez la cage de fond de panier PCI (Retrait de la cage de fond de panier PCI à la page 23). Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW 5. Retirez l'obturateur de connecteur d'extension. Installation d'une carte d'extension (connecteur 3, 4 ou 5) ATTENTION : pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer la cage de fond de panier PCI. FRWW 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20). 2. Sortez le serveur du rack (Extraction du serveur du rack à la page 21). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 22). 4. Retirez la cage de fond de panier PCI (Retrait de la cage de fond de panier PCI à la page 23). 5. Retirez l'obturateur de connecteur d'extension. Options de cartes d'extension 55 6. Débloquez le clip de fixation PCI. 7. Installez la carte d'extension. 8. Bloquez le clip de fixation PCI. 9. Installez la cage de fond de panier PCI (Installation de la cage de fond de panier PCI à la page 24). 10. Connectez tous les câbles internes ou externes requis à la carte d'extension. Reportez-vous à la documentation livrée avec la carte d'extension. 11. Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 23). Installation d'une carte adaptatrice PCI Pour installer le composant : 56 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les connecteurs PCI sont bien équipés d'un obturateur ou d'une carte d'extension. 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20). 2. Sortez le serveur du rack (Extraction du serveur du rack à la page 21). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 22). 4. Retirez la cage de fond de panier PCI (Retrait de la cage de fond de panier PCI à la page 23). 5. Retirez toutes les cartes d'extension. 6. Retirez la carte adaptatrice PCI. 7. Installez la carte adaptatrice en option. 8. Installez toutes les cartes d'extension. (Options de cartes d'extension à la page 53) 9. Installez la cage de fond de panier PCI (Installation de la cage de fond de panier PCI à la page 24). 10. Installez le panneau d'accès (Installation du panneau d'accès à la page 23). 11. Installez le serveur dans le rack. 12. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 20). FRWW Installation d'une carte adaptatrice PCI 57 5 Câblage Cette section traite des rubriques suivantes : Câblage du disque dur SAS à la page 58 Câblage de la carte ventilateur à la page 59 Câblage d'alimentation du fond de panier de disque dur à la page 60 Câblage du compartiment d'unité de support à la page 60 Câblage de la batterie du module BBWC à la page 61 Câblage de SID (Systems Insight Display) à la page 61 Câblage du disque dur SAS Liste des rubriques : Câblage PCI SAS vers un contrôleur HP Smart Array P400i à la page 58 Câblage PCI SAS vers un contrôleur de carte d'extension en option à la page 59 Câblage PCI SAS vers un contrôleur HP Smart Array P400i 58 Chapitre 5 Câblage FRWW Câblage PCI SAS vers un contrôleur de carte d'extension en option Câblage de la carte ventilateur FRWW Câblage de la carte ventilateur 59 Câblage d'alimentation du fond de panier de disque dur Câblage du compartiment d'unité de support 60 Chapitre 5 Câblage FRWW Câblage de la batterie du module BBWC REMARQUE : utilisez le clip de fixation pour gérer le jeu de câble superflu. Câblage de SID (Systems Insight Display) FRWW Câblage de la batterie du module BBWC 61 6 Configuration et utilitaires Cette section traite des rubriques suivantes : Outils de configuration à la page 62 Outils de supervision à la page 68 Outils de diagnostic à la page 71 Assistance à distance et outils d'analyse à la page 72 Mise à jour constante du système à la page 73 Outils de configuration Liste des outils : Logiciel SmartStart à la page 62 Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 63 Array Configuration Utility (utilitaire de configuration de module RAID) à la page 66 Option ROM Configuration for Arrays (configuration de la mémoire morte pour les modules RAID) à la page 67 HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) à la page 67 Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit à la page 67 Logiciel SmartStart SmartStart est un ensemble de logiciels qui optimise l'installation sur un seul serveur, et vous permet ainsi de déployer votre configuration de serveur de manière simple et uniforme. SmartStart a été testé sur de nombreux serveurs ProLiant et fournit donc des configurations fiables et éprouvées. SmartStart simplifie le processus de déploiement en exécutant une vaste gamme d'opérations de configuration, notamment : 62 ● Configuration du matériel à l'aide d'utilitaires de configuration intégrés, tels que RBSU et ORCA ● Préparation du système pour l'installation des versions « commerciales » des principaux systèmes d'exploitation ● Installation automatique de drivers de serveur, d'agents de supervision et d'utilitaires optimisés lors de chaque installation assistée Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW ● Test du matériel du serveur à l'aide de l'utilitaire Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 71) ● Installation de drivers logiciels directement à partir du CD. Pour les systèmes dotés d'une connexion Internet, le menu Autorun (Exécution automatique) de SmartStart permet d'accéder à la liste complète des logiciels système ProLiant. ● Accès aux utilitaires ACU (Array Configuration Utility (utilitaire de configuration de module RAID) à la page 66), ADU (ADU (Array Diagnostics Utility) à la page 72) et Erase (Utilitaire Erase à la page 69) SmartStart est inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation. Pour plus d'informations sur le logiciel SmartStart, reportez-vous au pack HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site Web HP (http://h18013.www1.hp.com/products/servers/management/smartstart/index.html). Boîte à outils SmartStart Scripting La boîte à outils SmartStart Scripting est un produit de déploiement de serveur qui délivre une installation automatisée sans assistance pour les déploiements de serveur à haut volume. Elle est conçue pour prendre en charge les serveurs ProLiant BL, ML et DL. La boîte à outils inclut un ensemble modulaire d'utilitaires et de documents importants qui décrivent comment appliquer ces nouveaux outils pour construire un processus de déploiement automatisé de serveur. En utilisant la technologie SmartStart, la boîte à outils fournit un moyen souple pour créer des scripts de configuration de serveur standard. Ces scripts sont utilisés pour automatiser un nombre important des étapes manuelles du processus de configuration de serveur. Ce processus de configuration de serveur automatisé réduit le temps de déploiement de chaque serveur, permettant ainsi de dimensionner rapidement des déploiements de serveur à haut volume. Pour plus d'informations et pour télécharger la boîte à outils SmartStart Scripting, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/sstoolkit). Configuration Replication Utility (Utilitaire de réplication de configuration) ConRep est livré dans la boîte à outils SmartStart Scripting et fonctionne avec RBSU pour répliquer une configuration matérielle sur des serveurs ProLiant. Cet utilitaire s'exécute pendant l'état 0 (Run Hardware Configuration Utility - Exécuter l'utilitaire de configuration matérielle), lors du déploiement de serveur à base de script. ConRep lit l'état des variables d'environnement système afin de déterminer la configuration, puis écrit les résultats dans un fichier script modifiable. Ce fichier peut ensuite être déployé sur d'autres serveurs possédant des composants matériels et logiciels similaires. Pour plus d'informations, reportez-vous au SmartStart Scripting Toolkit User Guide (Manuel de l'utilisateur de la boîte à outils SmartStart Scripting) disponible sur le site Web HP (http://h18004.www1.hp.com/products/servers/ management/toolkit/documentation.html). Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility RBSU est un utilitaire de configuration intégré aux serveurs ProLiant, qui permet de réaliser une vaste gamme d'activités de configuration pouvant inclure les suivantes : FRWW ● Configuration des périphériques système et des options installées ● Activation et désactivation de fonctionnalités système ● Affichage des informations système ● Sélection du contrôleur d'amorçage principal Outils de configuration 63 ● Configuration d'options de mémoire ● Sélection de la langue Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/support/smartstart/ documentation). Emploi de l'utilitaire RBSU Pour naviguer dans RBSU, utilisez les touches suivantes : ● Pour accéder à RBSU, appuyez sur la touche F9 pendant la mise sous tension, à l'invite. ● Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées. ● Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée. ● Pour accéder à l'aide relative à une option de configuration en surbrillance, appuyez sur la touche F1. REMARQUE : l'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les paramètres lorsque vous appuyez sur la touche Entrée. Aucun message de confirmation des paramètres ne s'affiche avant la sortie de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez au préalable sélectionner un autre paramètre, puis appuyer sur la touche Entrée. Les paramètres de configuration par défaut sont appliqués au serveur lors des événements ci-dessous : ● À la première mise sous tension du système ● Une fois les paramètres par défaut restaurés Les paramètres de configuration par défaut sont suffisants pour un fonctionnement type correct du serveur, mais des paramètres de configuration peuvent être modifiés à l'aide de l'utilitaire RBSU. Le système vous invite à accéder à RBSU à chaque mise sous tension. Processus de configuration automatique Le processus de configuration automatique s'exécute automatiquement lorsque vous démarrez le serveur pour la première fois. Pendant la séquence de mise sous tension, la ROM système configure automatiquement le système complet sans aucune intervention de l'utilisateur. Lors de ce processus, l'utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays), dans la plupart des cas, configure automatiquement le module RAID à un paramètre défini par défaut, basé sur le nombre d'unités connectées au serveur. REMARQUE : le serveur peut ne pas prendre en charge tous les exemples suivants. REMARQUE : si l'unité d'amorçage n'est pas vide ou que des données ont déjà été écrites dessus, ORCA ne configure pas automatiquement le module RAID. Vous devez l'exécuter pour configurer les paramètres RAID. 64 Unités installées Unités utilisées Niveau RAID 1 1 RAID 0 2 2 RAID 1 Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW Unités installées Unités utilisées Niveau RAID 3, 4, 5 ou 6 3, 4, 5 ou 6 RAID 5 Plus de 6 0 None (Aucun) Pour modifier les paramètres par défaut de l'utilitaire ORCA et ceux du processus de configuration automatique, appuyez sur la touche F8 à l'invite. Par défaut, la langue définie par le processus de configuration automatique est l'anglais. Pour modifier des paramètres par défaut du processus de configuration automatique (par exemple ceux concernant la langue, le système d'exploitation et le contrôleur d'initialisation principal), exécutez l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9. Après avoir sélectionné les paramètres, quittez l'utilitaire RBSU et autorisez le serveur à redémarrer automatiquement. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/support/smartstart/ documentation). Options d'amorçage Près de la fin du processus de démarrage s'affiche l'écran des options d'amorçage. Cet écran s'affiche pendant quelques secondes, puis le système tente de redémarrer à partir d'une disquette, d'un CD ou d'un disque dur. Au cours de cette période, vous pouvez réaliser les opérations suivantes : ● Accéder à l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9 ● Accéder au menu de maintenance du système (qui permet de lancer l'utilitaire Diagnostics ou Inspect basé sur la ROM) en appuyant sur la touche F10 ● Forcer un amorçage réseau PXE en appuyant sur la touche F12 Console série BIOS La console série BIOS permet de configurer le port série pour afficher les messages d'erreur POST, et de lancer l'utilitaire RBSU à distance via une connexion série au port COM du serveur. Un clavier et une souris ne sont pas nécessaires sur le serveur qui est configuré à distance. Pour plus d'informations sur la console série BIOS, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de la console série BIOS disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/support/ smartstart/documentation). Configuration de la mémoire de secours en ligne Pour configurer la mémoire de secours en ligne : FRWW 1. Installez les modules FBDIMM requis. 2. Pour accéder à l'utilitaire RBSU, appuyez sur la touche F9 pendant la mise sous tension à l'apparition du message d'accueil dans le coin supérieur droit de l'écran. 3. Sélectionnez System Options (Options système). 4. Sélectionnez Advanced Memory Protection (Protection avancée de la mémoire). Outils de configuration 65 5. Sélectionnez Online Spare with Advanced ECC Support (Support de la mémoire de secours en ligne avec support ECC avancé). 6. Appuyez sur la touche Entrée. 7. Appuyez sur la touche Échap pour quitter le menu ou sur la touche F10 pour quitter RBSU. Pour plus d'informations sur la mémoire de secours en ligne, reportez-vous au document technique disponible sur le site Web HP (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/technology/ memoryprotection.html). Configuration du mode mémoire mise en miroir Pour configurer le mode mémoire mise en miroir : 1. Installez les modules FBDIMM requis. 2. Pour accéder à l'utilitaire RBSU, appuyez sur la touche F9 pendant la mise sous tension à l'apparition du message d'accueil dans le coin supérieur droit de l'écran. 3. Sélectionnez System Options (Options système). 4. Sélectionnez Advanced Memory Protection (Protection avancée de la mémoire). 5. Sélectionnez Mirrored Memory with Advanced ECC Support (Mémoire en mode miroir avec support ECC avancé). 6. Appuyez sur la touche Entrée. 7. Appuyez sur la touche Échap pour quitter le menu ou sur la touche F10 pour quitter RBSU. Pour plus d'informations sur la mémoire en mode miroir, reportez-vous au document technique disponible sur le site Web HP (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/technology/ memoryprotection.html). Array Configuration Utility (utilitaire de configuration de module RAID) ACU est un utilitaire de type navigateur doté des fonctionnalités suivantes : ● Il s'exécute en tant qu'application locale ou service distant. ● Il prend en charge l'extension de capacité RAID en ligne, l'extension de capacité des unités logiques, l'affectation des unités de secours en ligne et la migration de niveau RAID et de taille de stripe. ● Il propose, pour les systèmes non configurés, une configuration optimale. ● Il fournit différents modes de fonctionnement, ce qui permet une configuration plus rapide et un meilleur contrôle des options de configuration. ● Il reste disponible tant que le serveur est allumé. ● Il affiche à l'écran des conseils concernant chaque étape d'une procédure de configuration. Pour bénéficier d'un niveau de performance optimal, vous devez utiliser, au minimum, une résolution d'affichage de 800 x 600 en 256 couleurs. Internet Explorer 5.5 (avec Service Pack 1) ou ultérieur doit être installé sur les serveurs qui exécutent les systèmes d'exploitation Microsoft®. Pour plus d'informations concernant le navigateur et la prise en charge des serveurs Linux, reportez-vous au fichier README.TXT. 66 Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de configuration des modules RAID sur les contrôleurs HP Smart Array disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com). Option ROM Configuration for Arrays (configuration de la mémoire morte pour les modules RAID) Avant d'installer un système d'exploitation, vous pouvez employer l'utilitaire ORCA pour créer la première unité logique, affecter des niveaux RAID et définir les configurations de mémoire de secours en ligne. L'utilitaire prend également en charge les fonctions suivantes : ● Reconfiguration d'une ou de plusieurs unités logiques ● Affichage de la configuration d'unité logique courante ● Suppression d'une configuration d'unité logique ● Configuration du contrôleur comme contrôleur d'amorçage Si vous n'employez pas l'utilitaire, ORCA emploie par défaut la configuration standard. Pour plus d'informations sur la configuration du contrôleur de module RAID, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du contrôleur. Pour plus d'informations sur les configurations par défaut utilisées par ORCA, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility disponible sur le CD Documentation. HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) Le logiciel RDP est la méthode préférée pour des déploiements de serveur rapides et à haut volume. Il intègre deux puissants produits : Altiris Deployement Solution et le module HP ProLiant Integration. L'interface utilisateur graphique intuitive de la console Altiris Deployment Solution fournit des opérations simplifiées de type pointer-cliquer et glisser-déplacer, qui permettent de déployer des serveurs cibles, y compris des lames de serveur, à distance. Elle permet de réaliser des fonctions d'imagerie ou de script, ainsi que de gérer des images logicielles. Pour plus d'informations sur le logiciel RDP, reportez-vous au CD HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack ou consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/rdp). Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit Après le remplacement de la carte mère, vous devez ressaisir le numéro de série et l'ID produit du serveur. 1. Pendant la séquence de démarrage du serveur, appuyez sur la touche F9 pour accéder à l'utilitaire RBSU. 2. Sélectionnez le menu System Options (Options système). 3. Sélectionnez Serial Number (Numéro de série). L'avertissement suivant s'affiche : WARNING! WARNING! WARNING! The serial number is loaded into the system during the manufacturing process and should NOT be modified. This option should only be used by qualified service personnel. This value should always match the serial number sticker located on the chassis. (Avertissement ! Le numéro de série est chargé dans le système lors de la fabrication et ne doit PAS être modifié. Cette option ne doit être utilisée QUE par un technicien qualifié. Cette valeur doit toujours correspondre à celle indiquée sur l'étiquette du numéro de série apposée sur le châssis.) FRWW Outils de configuration 67 4. Appuyez sur la touche Entrée pour effacer l'avertissement. 5. Entrez le numéro de série et appuyez sur la touche Entrée. 6. Sélectionnez Product ID (ID produit). 7. Entrez l'ID produit et appuyez sur la touche Entrée. 8. Appuyez sur la touche Échap pour fermer le menu. 9. Appuyez sur la touche Échap pour quitter RBSU. 10. Appuyez sur la touche F10 pour confirmer la fermeture de l'utilitaire RBSU. Le serveur redémarre automatiquement. Outils de supervision Liste des outils : Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur) à la page 68 Utilitaire ROMPaq à la page 68 Technologie Integrated Lights-Out 2 à la page 69 Utilitaire Erase à la page 69 StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools) à la page 69 HP SIM (Systems Insight Manager) à la page 70 Agents de supervision à la page 70 Prise en charge de la ROM redondante à la page 70 Prise en charge USB à la page 70 Fonctionnalité USB interne à la page 71 Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur) ASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas d'erreur grave du système d'exploitation, telle que l'écran bleu, ABEND ou panique. Un compteur de contrôle, le compteur ASR, démarre lorsque le driver System Management, également connu sous le nom de driver d'état, est chargé. Lorsque le système d'exploitation fonctionne correctement, le système réinitialise périodiquement le compteur. En revanche, si le système d'exploitation tombe en panne, le compteur expire et redémarre le serveur. ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans un délai spécifié, après le blocage ou l'arrêt du système. Parallèlement, la console HP SIM vous signale qu'ASR a redémarré le système en envoyant un message au numéro de pager spécifié. Vous pouvez désactiver ASR à l'aide de la console HP SIM ou de l'utilitaire RBSU. Utilitaire ROMPaq L'utilitaire ROMPaq permet de mettre à niveau le microprogramme système (BIOS) ou le microprogramme Lights-Out 100. Pour mettre à niveau le microprogramme, insérez une disquette ROMPaq dans l'unité de disquette ou une clé de lecteur USB ROMPaq dans un port USB disponible, puis démarrez le système. 68 Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW L'utilitaire ROMPaq vérifie le système et propose un choix de révisions de microprogramme disponibles, s'il en existe plusieurs. Pour plus d'informations sur l'utilitaire ROMPaq, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/ support). Technologie Integrated Lights-Out 2 Le sous-système iLO 2 est un composant standard de certains serveurs ProLiant qui permet de superviser facilement les serveurs et leur état à distance. Il comprend un microprocesseur intelligent, une mémoire sécurisée et une interface réseau dédiée. Cette conception permet à iLO 2 d'être indépendant du serveur hôte et de son système d'exploitation. Le sous-système iLO 2 fournit un accès à distance aux clients réseau autorisés, envoie des alertes et offre d'autres fonctions de supervision de serveur. iLO 2 permet d'exécuter les fonctions suivantes : ● Mise sous/hors tension ou redémarrage du serveur hôte à distance ● Envoi d'alertes à partir d'iLO 2, quel que soit l'état du serveur hôte ● Accès à des fonctionnalités avancées de résolution des problèmes via l'interface iLO 2 ● Diagnostic de iLO 2 à l'aide de HP SIM via un navigateur Web et les alertes SNMP Pour plus d'informations sur les fonctionnalités iLO 2, reportez-vous au manuel iLO2 disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/servers/lights-out). Utilitaire Erase ATTENTION : effectuez une sauvegarde avant d'exécuter l'utilitaire System Erase. L'utilitaire ramène le système à son état d'origine, supprime les informations de configuration matérielle actuelles, y compris la configuration RAID et le partitionnement des disques, et efface complètement tous les disques durs connectés. Reportez-vous aux instructions d'emploi de cet utilitaire. Lancez l'utilitaire Erase si vous devez effacer le système pour les raisons suivantes : ● Vous souhaitez installer un nouveau système d'exploitation sur un serveur déjà doté d'un système d'exploitation. ● Un message d'erreur s'affiche lors de l'exécution de la procédure d'installation d'un système d'exploitation intégré. L'utilitaire Erase est disponible dans le menu Maintenance Utilities (Utilitaires de maintenance) du CD SmartStart (Logiciel SmartStart à la page 62). StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools) HP StorageWorks L&TT permet de télécharger des microprogrammes, de vérifier le fonctionnement des périphériques, d'effectuer des procédures de maintenance, d'analyser les pannes, d'effectuer des actions correctives et autres fonctions utiles. Il s'intègre également parfaitement avec le support matériel HP en générant et en envoyant par e-mail des dossiers de support fournissant une analyse instantanée du système de stockage. Pour plus d'informations et pour télécharger cet utilitaire, consultez le site Web StorageWorks L&TT (http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/ltt). FRWW Outils de supervision 69 HP SIM (Systems Insight Manager) HP SIM est une application Web permettant aux administrateurs système d'effectuer à distance des tâches administratives courantes à l'aide d'un navigateur Web. Cette application fournit des fonctionnalités de supervision permettant de consolider et d'intégrer les données générées par les périphériques HP et de fabricants tiers. REMARQUE : vous devez installer et utiliser HP SIM pour bénéficier de la garantie préventive sur les processeurs, les disques durs SAS et SCSI et les modules de mémoire. Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site Web HP SIM (http://www.hp.com/go/hpsim). Agents de supervision Les agents de supervision fournissent toutes les informations nécessaires à la supervision des pannes, des performances et des configurations. Ils facilitent la supervision du serveur à l'aide du logiciel HP SIM, et des plates-formes de supervision SNMP de fabricants tiers. Ils sont installés lors de chaque installation assistée SmartStart ou peuvent l'être à l'aide de HP PSP. La page d'accueil Systems Management (Supervision du système) indique l'état et l'accès direct aux informations approfondies relatives au soussystème, en accédant aux données transmises par les agents de supervision. Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation Pack ou consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/manage). Prise en charge de la ROM redondante Le serveur permet de mettre à niveau ou de configurer la mémoire ROM en toute sécurité grâce à la prise en charge de la ROM redondante. Le serveur est équipé d'une mémoire ROM de 4 Mo qui se comporte comme deux mémoires ROM indépendantes de 2 Mo chacune. Dans l'implémentation standard, une partie de la ROM contient la version de la ROM la plus récente, tandis que l'autre contient une version de sauvegarde. REMARQUE : le serveur est livré avec la même version programmée sur chaque côté de la ROM. Avantages de la sécurité Lorsque vous réécrivez la mémoire ROM du système, l'utilitaire ROMPaq écrit sur la version de sauvegarde de la mémoire ROM et fait de la version en cours la nouvelle version de sauvegarde. Ceci vous permet de passer facilement à la version existante de la ROM, si la nouvelle ROM venait à s'altérer pour une raison ou une autre. Cette fonction protège la version existante de la mémoire ROM, même en cas de panne de courant pendant sa réécriture. Prise en charge USB HP fournit à la fois une prise en charge USB standard et par la ROM. Elle est assurée par le système d'exploitation via les drivers de périphérique USB appropriés. HP prend en charge les périphériques USB avant le chargement du système d'exploitation via le support USB existant, activé par défaut dans la ROM système. Le matériel HP prend en charge la norme USB version 2.0. La prise en charge USB existante fournit une fonctionnalité USB aux environnements dans lesquels elle n'est normalement pas disponible. Plus particulièrement, HP fournit les fonctionnalités USB existantes suivantes : 70 ● POST ● RBSU Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW ● Diagnostics ● DOS ● Environnements ne prenant pas en charge USB de manière native Pour plus d'informations sur la prise en charge ProLiant USB, consultez le site Web HP (http://www.compaq.com/products/servers/platforms/usb-support.html). Fonctionnalité USB interne Un connecteur USB interne est disponible pour utilisation avec des clés d'unité USB uniquement. Cette solution permet d'utiliser un disque d'amorçage permanent à partir d'une clé d'unité USB installée dans le connecteur interne, évitant ainsi les problèmes d'encombrement à l'avant du rack et d'accès physique aux données sécurisées. Pour plus de sécurité, vous pouvez désactiver les connecteurs USB externes via RBSU. La désactivation des connecteurs USB arrière à l'aide de RBSU désactive les deux ports correspondants. Outils de diagnostic Liste des outils : HP Insight Diagnostics à la page 71 Utilitaire Survey de HP Insight Diagnostics à la page 71 Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) à la page 72 ADU (Array Diagnostics Utility) à la page 72 HP Insight Diagnostics HP Insight Diagnostics est un outil de supervision proactif, disponible en versions en ligne et hors ligne, offrant des fonctions de diagnostic et de dépannage afin d'aider les administrateurs système à vérifier leurs installations de serveurs, résoudre divers problèmes et valider des réparations. HP Insight Diagnostics Offline Edition effectue divers tests en profondeur de composant et de système lorsque le système d'exploitation n'est pas exécuté. Pour exécuter cet utilitaire, utilisez le CD SmartStart. HP Insight Diagnostics Online Edition est une application Web capturant la configuration système et d'autres données associées permettant une supervision efficace du serveur. Disponible dans les versions Microsoft® Windows® et Linux, l'utilitaire aide à assurer un fonctionnement correct du système. Pour plus d'informations ou pour télécharger l'utilitaire, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/ servers/diags). Utilitaire Survey de HP Insight Diagnostics L'utilitaire Survey, intégré dans HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 71), collecte des informations matérielles et logicielles critiques sur les serveurs ProLiant. Cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas l'être par le serveur. Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/supportos). FRWW Outils de diagnostic 71 En cas de modification significative pendant l'intervalle de collecte des données, l'utilitaire Survey marque les informations précédentes et écrase les fichiers texte Survey afin de prendre en compte les dernières modifications survenues dans la configuration. L'utilitaire Survey est installé lors de chaque installation assistée SmartStart, ou peut l'être à l'aide de HP PSP (PSP (ProLiant Support Packs) à la page 74). REMARQUE : la version actuelle de SmartStart fournit les numéros de référence mémoire pour le serveur. Pour télécharger la dernière version, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/support). Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) Le Journal de maintenance intégré (IML) enregistre des centaines d'événements et les stocke sous une forme facilement consultable. Il effectue un horodatage de chaque événement avec une précision d'une minute. Vous pouvez afficher les événements enregistrés dans le Journal de maintenance intégré (IML) de plusieurs manières : ● À partir de HP SIM (HP SIM (Systems Insight Manager) à la page 70) ● À partir de l'utilitaire Survey ● À partir d'un afficheur IML spécifique à un système d'exploitation : ◦ Avec NetWare : Afficheur IML ◦ Avec Windows® : Afficheur IML ◦ Avec Linux : Afficheur IML ● À partir de l'interface utilisateur iLO 2 ● À partir de HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 71) Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack ProLiant Essentials Foundation. ADU (Array Diagnostics Utility) L'utilitaire HP Array Diagnostics Utility (ADU) est une application Web qui permet de créer un rapport sur tous les contrôleurs de stockage et disques durs HP. Ce rapport fournit des informations essentielles qui vous aideront à identifier les pannes ou les conditions nécessitant votre attention. ADU est disponible sur le CD SmartStart (Logiciel SmartStart à la page 62) ou sur le site Web HP (http://www.hp.com). Assistance à distance et outils d'analyse Liste des outils : HP Instant Support Enterprise Edition à la page 73 Web-Based Enterprise Service à la page 73 Open Services Event Manager à la page 73 72 Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW HP Instant Support Enterprise Edition ISEE est un outil de surveillance et de diagnostic à distance proactif, destiné à vous aider à gérer votre système et ses périphériques, une fonction d'assistance HP. ISEE fournit une surveillance continue des événements matériels et une notification automatisée afin d'identifier et d'éviter des problèmes critiques potentiels. Au travers de scripts de diagnostic distant et d'informations de configuration système vitales collectées sur vos systèmes, ISEE propose une restauration rapide de ces derniers. Installez ISEE sur vos systèmes pour vous aider à réduire les risques et à éviter des problèmes critiques potentiels. Pour plus d'informations sur ISEE, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/hps/hardware/ hw_enterprise.html). Pour télécharger HP ISEE, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/hps/hardware/ hw_downloads.html). Pour plus d'informations sur l'installation, consultez le manuel HP ISEE Client Installation and Upgrade Guide (Manuel d'installation et de mise à niveau du client HP ISEE) (ftp://ftp.hp.com/pub/services/ hardware/info/isee_client.pdf). Web-Based Enterprise Service WEBES permet aux administrateurs de superviser des événements matériels de manière proactive, que ce soit en ligne ou localement. Le service fournit une analyse multi-événement en temps réel, une analyse en cas de défaillance, ainsi qu'une notification, localement via SMTP et à distance via des journaux d'erreurs binaires de système d'exploitation ISEE pour OpenVMS, Tru64 et Microsoft® Windows®. Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://h18000.www1.hp.com/support/svctools/). Open Services Event Manager Avec une réactivité en temps réel et un service proactif, OSEM est un outil autonome qui effectue le filtrage, l'analyse et la notification des événements. L'outil rassemble les données d'événement des alertes SNMP ou des informations fournies sur une interface HTTP et notifie un administrateur ou HP par SMTP et ISEE. Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://h18000.www1.hp.com/support/svctools/). Mise à jour constante du système Liste des outils : Drivers à la page 73 PSP (ProLiant Support Packs) à la page 74 Prise en charge de version de système d'exploitation à la page 74 Online ROM Flash Component à la page 74 Contrôle des modifications et notification proactive à la page 74 Care Pack à la page 75 Drivers Le serveur intègre du matériel de conception récente dont les drivers ne figurent pas sur tous les supports d'installation du système d'exploitation. FRWW Mise à jour constante du système 73 Si vous installez un système d'exploitation pris en charge par SmartStart, utilisez SmartStart (Logiciel SmartStart à la page 62) et sa fonction Installation assistée pour installer votre système d'exploitation et les derniers drivers. REMARQUE : si vous installez des drivers à partir du CD SmartStart ou Software Maintenance, consultez le site Web SmartStart (http://www.hp.com/servers/smartstart) pour vérifier que vous utilisez bien la dernière version de SmartStart. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le CD SmartStart. Si vous n'utilisez pas le CD SmartStart, les drivers de certains éléments matériels sont requis. Ces drivers, ainsi que ceux d'autres options, les images ROM et des logiciels supplémentaires peuvent être téléchargés sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). REMARQUE : effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer ou de mettre à jour les drivers de périphérique. PSP (ProLiant Support Packs) Les PSP sont des offres groupées spécifiques à chaque système d'exploitation, contenant des drivers, utilitaires et agents de supervision ProLiant optimisés. Consultez le site Web PSP (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/psp.html). Prise en charge de version de système d'exploitation Reportez-vous à la matrice des systèmes d'exploitation pris en charge (http://www.hp.com/go/ supportos). Online ROM Flash Component L'utilitaire Online ROM Flash Component permet aux administrateurs système de mettre efficacement à niveau les images ROM du contrôleur ou du système, sur une vaste gamme de serveurs et de contrôleurs RAID. Cet outil offre les caractéristiques suivantes : ● Fonctionnement hors ligne et en ligne ● Prend en charge les systèmes d'exploitation Microsoft® Windows NT®, Windows® 2000, Windows™ Server 2003, Novell Netware et Linux. REMARQUE : cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas l'être par le serveur. Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/support). ● Intégration à d'autres outils de maintenance, de déploiement et de système d'exploitation ● Contrôle automatique des dépendances du matériel, des microprogrammes et du système d'exploitation, installation des mises à niveau de la ROM correcte uniquement requises par chaque serveur cible Pour télécharger cet outil et pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/ support). Contrôle des modifications et notification proactive HP propose un contrôle des modifications et une notification proactive permettant de notifier les clients 30 à 60 jours à l'avance des modifications matérielles et logicielles apportées aux produits HP. Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/pcn). 74 Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW Care Pack Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi d'optimiser vos investissements. Consultez le site Web Care Pack (http://www.hp.com/hps/carepack/ servers/cp_proliant.html). FRWW Mise à jour constante du système 75 7 Résolution des problèmes Cette section traite des rubriques suivantes : Résolution des problèmes de ressources à la page 76 Procédures de pré-diagnostic à la page 76 Connexions en mauvais état à la page 80 Notifications de service à la page 81 Diagrammes de résolution des problèmes à la page 81 Messages d'erreur POST et codes de bip à la page 92 Résolution des problèmes de ressources Le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant fournit des procédures simples pour résoudre les problèmes courants, ainsi que des procédures détaillées pour isoler et identifier les pannes, interpréter les messages d'erreur, résoudre divers problèmes et assurer la maintenance des logiciels. Pour l'obtenir, consultez l'une des sources suivantes et sélectionnez le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant : ● CD Documentation spécifique au serveur ● Centre d'assistance technique sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). Naviguez vers les pages d'assistance technique du serveur. Dans les ressources d'auto-assistance, sélectionnez ProLiant Troubleshooting Guide (Manuel de résolution des problèmes ProLiant). ● Site Web du Centre de documentation technique (http://www.docs.hp.com). Sélectionnez Enterprise Servers, Workstations and Systems Hardware, puis choisissez le serveur approprié. Procédures de pré-diagnostic AVERTISSEMENT ! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier des composants du système. 76 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW REMARQUE : ce manuel fournit des informations sur plusieurs serveurs. Certaines informations peuvent ne pas s'appliquer au serveur que vous dépannez. Reportez-vous à la documentation du serveur pour plus d'informations sur les procédures, options matérielles, outils logiciels et systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur. 1. Lisez les informations importantes relatives à la sécurité (Icône d'alerteIcône d'alerte Informations importantes relatives à la sécurité à la page 77). 2. Collectez les informations sur le symptôme (Informations sur le symptôme à la page 79). 3. Préparez le serveur pour le diagnostic (Préparation du serveur pour le diagnostic à la page 79). 4. Utilisez le diagramme de début de diagnostic (Diagramme de début de diagnostic à la page 81) pour démarrer le processus. Informations importantes relatives à la sécurité Familiarisez-vous avec les informations relatives à la sécurité présentées dans les sections suivantes avant de dépanner le serveur. Informations importantes relatives à la sécurité Avant de dépanner ce produit, lisez attentivement le document Informations importantes relatives à la sécurité fourni avec le serveur. Symboles figurant sur le matériel Les symboles suivants peuvent être placés sur l'équipement afin d'indiquer les dangers éventuels. Ce symbole signale la présence de circuits électriques potentiellement dangereux ou de risques d'électrocution. Confiez l'entretien à du personnel qualifié : AVERTISSEMENT ! Ce symbole signale la présence de circuits électriques potentiellement dangereux ou de risques d'électrocution. Confiez l'entretien à du personnel qualifié : Pour limiter les risques de lésion physique par électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier. Confiez la maintenance, la mise à niveau et l'entretien à du personnel qualifié. Ce symbole signale la présence de risques d'électrocution. Cette zone ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'opérateur. Ne l'ouvrez sous aucun prétexte. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de lésion physique par électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier. Ce symbole apposé sur une prise RJ-45 indique une connexion réseau. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur cette prise. Les surfaces ou éléments signalés par ce symbole peuvent être brûlants. Un contact avec cette surface risque d'entraîner des blessures. FRWW Procédures de pré-diagnostic 77 AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure, laissez refroidir la surface ou le composant avant de le toucher. 20,41 – 27,22 kg Ce symbole indique que l'équipement dépasse le poids maximum pouvant être manipulé en toute sécurité par une seule personne. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel, respectez les règles d'hygiène et de sécurité de votre entreprise en matière de manipulation d'objets lourds. Ces symboles apposés sur des blocs ou des systèmes d'alimentation indiquent que l'équipement est alimenté par plusieurs sources. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, retirez tous les cordons d'alimentation afin de couper entièrement l'alimentation du système. Avertissements et précautions AVERTISSEMENT ! Seuls des techniciens agréés formés par HP peuvent réparer ce matériel. Toutes les procédures détaillées de résolution des problèmes et de réparation concernent les sous-ensembles et les modules uniquement. De par la complexité des cartes individuelles et des sous-ensembles, il est vivement déconseillé d'intervenir sur les composants ou d'effectuer des modifications sur les câblages des circuits imprimés. Des réparations incorrectes peuvent avoir de graves conséquences sur la sécurité. AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration de l'équipement, vérifiez les points suivants : ● Les vérins de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol. ● Les vérins de réglage doivent supporter tout le poids du rack. ● Les pieds de stabilisation sont fixés au rack en cas d'installation d'un seul rack. ● Les racks sont couplés dans le cas d'une configuration à plusieurs racks. ● Ne sortez qu'un seul composant à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont sortis simultanément. AVERTISSEMENT ! Afin d'éviter tout risque d'électrocution ou de dégâts matériels : 78 ● Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Elle constitue en effet une protection importante. ● Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à tout moment. ● Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel. ● Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au point où le cordon sort du serveur. Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW 20,41 – 27,22 kg AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou de détérioration du matériel : ● Respectez les règlements de sécurité du travail et de santé en matière de manipulation d'équipements. ● Faites-vous aider pour soulever et stabiliser le châssis pendant l'installation ou le retrait. ● Le serveur est instable lorsqu'il n'est pas fixé aux rails. ● Lorsque vous montez le serveur dans un rack, retirez les blocs d'alimentation ainsi que tous les autres modules amovibles afin de réduire le poids total du matériel. ATTENTION : pour ventiler correctement le système, vous devez laisser un espace d'au moins 7,6 cm (3 pouces) à l'avant et à l'arrière du serveur. ATTENTION : le serveur est conçu pour être mis à la terre. Pour garantir un fonctionnement correct, branchez uniquement le cordon d'alimentation secteur sur une prise secteur reliée à la terre. Informations sur le symptôme Avant de tenter de résoudre un problème de serveur, collectez les informations suivantes : ● Quels événements ont précédé la panne ? Le problème survient après quelle étape ? ● Qu'est-ce qui a changé depuis le début du fonctionnement du serveur ? ● Avez-vous récemment ajouté ou supprimé des éléments matériels ou logiciels ? Si c'est le cas, avezvous bien changé les paramètres appropriés dans l'utilitaire de configuration du serveur, si nécessaire ? ● Depuis combien de temps le serveur présente-t-il des symptômes de problème ? ● Si le problème est aléatoire, quelles en sont la durée et la fréquence ? Pour répondre à ces questions, les informations suivantes peuvent être utiles : ● Exécutez HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 71) et utilisez la page Survey pour afficher la configuration actuelle ou la comparer aux précédentes. ● Reportez-vous à vos enregistrements matériels et logiciels pour plus d'informations ● Reportez-vous aux voyants du serveur ainsi qu'à leurs différents états. Préparation du serveur pour le diagnostic FRWW 1. Vérifiez que le serveur est dans le bon environnement d'exploitation avec une alimentation, un conditionnement d'air et un contrôle d'humidité appropriés. Reportez-vous à la documentation du serveur pour connaître les spécifications environnementales requises. 2. Enregistrez tous les messages d'erreur affichés par le système. 3. Retirez tous les CD et disquettes de leur unité. Procédures de pré-diagnostic 79 4. Mettez le serveur et les périphériques hors tension si vous souhaitez diagnostiquer le serveur hors ligne. Dans la mesure du possible, procédez toujours à un arrêt complet du système. Cela implique de : a. Quitter toutes les applications. b. Quitter le système d'exploitation. c. Mettre le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20). 5. Déconnectez les périphériques qui ne sont pas nécessaires pour effectuer le test (c'est-à-dire ceux non indispensables à la mise sous tension du serveur). Ne déconnectez pas l'imprimante si vous envisagez de l'utiliser pour imprimer les messages d'erreur. 6. Procurez-vous tous les outils nécessaires pour résoudre le problème, tels qu'un tournevis Torx, des adaptateurs de bouclage, un bracelet antistatique et les utilitaires requis. ◦ Les drivers d'état et agents de supervision appropriés doivent être installés sur le serveur. REMARQUE : pour vérifier la configuration du serveur, connectez-vous à la page d'accueil System Management (Supervision du système) et sélectionnez Version Control Agent (Agent de contrôle de version). Le VCA vous donne la liste des noms et versions de tous les drivers, agents de supervision et utilitaires HP installés, et s'ils sont ou non à jour. ◦ HP vous recommande d'avoir accès au CD SmartStart pour disposer des logiciels et drivers requis durant le processus de dépannage. ◦ HP vous recommande d'avoir accès à la documentation du serveur pour toute information spécifique. Connexions en mauvais état Action : 80 ● Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont correctement branchés. ● Vérifiez que tous les câbles de l'ensemble des composants internes et externes sont correctement alignés et branchés. ● Retirez tous les câbles d'alimentation et d'interface et vérifiez s'ils sont endommagés. Vérifiez que leurs broches ne sont pas tordues et que leurs connecteurs ne sont pas endommagés. ● Si le serveur dispose d'une goulotte fixe, vérifiez que les cordons et les câbles connectés sont correctement acheminés dans celle-ci. ● Vérifiez que chaque périphérique est correctement installé. Évitez de plier ou de tordre les circuits imprimés lorsque vous repositionnez des composants. ● Si un périphérique est doté de loquets, vérifiez qu'ils sont bien fermés et verrouillés. ● Examinez les voyants d'interconnexion et de verrouillage qui peuvent indiquer si un composant est mal connecté. ● Si le problème persiste, retirez et réinstallez chaque périphérique en vérifiant notamment que les broches des connecteurs ne sont pas tordues. Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW Notifications de service Pour voir les dernières notifications de service, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/ bizsupport). Sélectionnez le modèle de serveur approprié puis, dans la page du produit, cliquez sur le lien Troubleshoot a Problem (Résolution d'un problème). Diagrammes de résolution des problèmes Pour résoudre efficacement un problème, HP vous conseille de commencer par le premier diagramme de la sectionDiagramme de début de diagnostic à la page 81, et de suivre le chemin approprié. Si les autres diagrammes ne fournissent pas de solution, suivez les étapes de diagnostic indiquées dans Diagramme de diagnostic général à la page 82. Le diagramme de diagnostic général est un processus de dépannage générique à utiliser lorsque le problème n'est pas spécifique au serveur, ou n'est pas aisément identifiable dans les autres diagrammes. Les diagrammes disponibles sont les suivants : ● Diagramme de début de diagnostic à la page 81 ● Diagramme de diagnostic général à la page 82 ● Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur à la page 84 ● Diagramme des problèmes POST à la page 86 ● Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation à la page 88 ● Diagramme des indications de panne de serveur à la page 90 Diagramme de début de diagnostic Utilisez le diagramme suivant pour démarrer le processus de diagnostic. FRWW Élément Voir : 1 Diagramme de diagnostic général à la page 82 2 Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur à la page 84 3 Diagramme des problèmes POST à la page 86 4 Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation à la page 88 5 Diagramme des indications de panne de serveur à la page 90 Notifications de service 81 Diagramme de diagnostic général Le diagramme de diagnostic général fournit une approche générique du dépannage. Si vous n'êtes pas certain du problème rencontré, ou si les autres diagrammes ne vous permettent pas de le résoudre, utilisez le diagramme ci-dessous. 82 Élément Voir : 1 Informations sur le symptôme à la page 79 2 Connexions en mauvais état à la page 80 3 Notifications de service à la page 81 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW Élément Voir : 4 La version la plus récente d'un serveur ou d'un microprogramme choisi spécifique est disponible sur les sites Web suivants : Site Web d'assistance HP (http://www.hp.com/support) ● Site Web HP des mises à jour de microprogramme/BIOSROM (http://h18023.www1.hp.com/support/files/ server/us/romflash.html) 5 "Des problèmes généraux de mémoire se produisent" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 6 Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP http://www.hp.com/ products/servers/platforms) 7 ● Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP http://www.hp.com/products/servers/platforms) ● "Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ● "Informations requises sur le serveur" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ● "Informations requises sur le système d'exploitation" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 8 9 FRWW ● Contacter HP à la page 106 Diagrammes de résolution des problèmes 83 Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur Symptômes : 84 ● Le serveur ne se met pas sous tension. ● Le voyant d'alimentation système est éteint ou orange. Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW ● Le voyant d'état externe est rouge ou orange. ● Le voyant d'état interne est rouge ou orange. REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur. Causes possibles : ● Bloc d'alimentation défectueux ou mal installé ● Cordon d'alimentation défectueux ou mal branché ● Problème de source d'alimentation ● Problème de circuit de mise sous tension ● Problème d'interconnexion ou de composant mal installé ● Composant interne défectueux Élément Voir : 1 Identification des composants à la page 1 2 HP Insight Diagnostics à la page 71 ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 3 Connexions en mauvais état à la page 80 4 Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms) 5 Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) à la page 72 ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/ support) 6 "Problèmes de source d'alimentation" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 7 ◦ "Problèmes de bloc d'alimentation" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms) 8 FRWW "Circuits ouverts et courts-circuits du système" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) Diagrammes de résolution des problèmes 85 Diagramme des problèmes POST Symptômes : ● Le serveur ne termine pas le test POST. REMARQUE : d'amorçage. ● 86 le serveur a terminé le test POST lorsqu'il essaie d'accéder au périphérique Le serveur termine le test POST avec des erreurs. Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW Problèmes possibles : ● Composant interne défectueux ou mal installé ● Périphérique KVM défectueux ● Périphérique vidéo défectueux Élément Voir : 1 Messages d'erreur POST et codes de bip à la page 92 2 "Problèmes vidéo" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/ support) 3 Documentation KVM ou iLO 2 4 Connexions en mauvais état à la page 80 5 Informations sur le symptôme à la page 79 6 Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP http://www.hp.com/products/servers/platforms) 7 "Codes du port 85 et messages iLO" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 8 "Des problèmes généraux de mémoire se produisent" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 9 ◦ "Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP http://www.hp.com/products/servers/platforms) ◦ "Informations requises sur le serveur" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ "Informations requises sur le système d'exploitation" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 10 FRWW Diagrammes de résolution des problèmes 87 Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation Symptômes : ● Le serveur n'amorce pas un système d'exploitation précédemment installé ● Le serveur n'amorce pas SmartStart. Causes possibles : 88 ● Système d'exploitation endommagé ● Problème du sous-système de disque dur Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW ● Paramètre de séquence d'amorçage incorrect dans RBSU Élément Voir : 1 Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility (http://www.hp.com/servers/smartstart) 2 Diagramme des problèmes POST à la page 86 3 ◦ "Problèmes de disque dur" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ Documentation du contrôleur 4 HP Insight Diagnostics à la page 71 ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 5 ◦ "Problèmes de lecteurs de CD-ROM et de DVD" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ Documentation du contrôleur ◦ Connexions en mauvais état à la page 80 6 "Des problèmes généraux de mémoire se produisent" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 7 ◦ "Problèmes de système d'exploitation" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ Contacter HP à la page 106 ◦ "Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP http://www.hp.com/products/servers/platforms) 8 9 FRWW Diagramme de diagnostic général à la page 82 Diagrammes de résolution des problèmes 89 Diagramme des indications de panne de serveur Symptômes : 90 ● Le serveur démarre, mais une panne est signalée par les agents Insight Management (Agents de supervision à la page 70). ● Le serveur démarre, mais le voyant d'état interne, le voyant d'état externe ou le voyant d'état de composant est rouge ou orange. Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW REMARQUE : pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur. Causes possibles : FRWW ● Composant interne ou externe défectueux ou mal installé ● Composant installé non pris en charge ● Panne de redondance ● Condition de surchauffe du système Élément Voir : 1 Agents de supervision à la page 70 ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 2 ◦ Integrated Management Log (journal de maintenance intégré) à la page 72 ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ "Messages d'erreur de la liste des événements" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 3 Identification des composants à la page 1 4 Page d'accueil System Management (https://localhost) 5 Diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur à la page 84 6 ◦ "Fonction de diagnostic Smart Array SCSI" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP http://www.hp.com/products/servers/platforms) ◦ Contacter HP à la page 106 7 HP Insight Diagnostics à la page 71 ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 8 ◦ "Problèmes matériels" dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP http://www.hp.com/products/servers/platforms) Diagrammes de résolution des problèmes 91 Messages d'erreur POST et codes de bip Pour la liste complète des messages d'erreur, consultez les messages d'erreur POST dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). AVERTISSEMENT ! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier des composants du système. 92 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW 8 Pile système Lorsque le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous devez remplacer la pile qui alimente l'horloge temps réel. Dans des conditions d'utilisation normale, la durée de vie de la pile varie de 5 à 10 ans. AVERTISSEMENT ! Votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de manganèse/lithium, au pentoxyde de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure existe en cas de manipulation incorrecte du module de batteries. Pour éviter tout risque d'accident corporel, veillez à : ● Ne pas essayer de recharger la pile. ● Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 °C. ● Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou l'eau. ● Remplacer la pile exclusivement par la pièce de rechange HP prévue pour ce produit. Pour retirer le composant : FRWW 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 20). 2. Sortez le serveur du rack (Extraction du serveur du rack à la page 21). 3. Retirez le panneau d'accès (Retrait du panneau d'accès à la page 22). 4. Retirez la pile. 93 Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse. Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur ou un Mainteneur agréé HP. 94 Chapitre 8 Pile système FRWW 9 Avis de conformité Cette section traite des rubriques suivantes : Numéros d'identification des avis de conformité à la page 95 Avis de la Federal Communications Commission à la page 95 Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement à la page 96 Modifications à la page 97 Câbles à la page 97 Avis canadien à la page 97 Avis de conformité de l'Union Européenne à la page 97 Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne à la page 98 Avis de conformité japonais à la page 99 Avis taïwanais à la page 99 Avis coréen à la page 99 Conformité du laser à la page 100 Avis sur le remplacement de la pile à la page 101 Avis de recyclage de la pile pour Taïwan à la page 101 Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon à la page 101 Numéros d'identification des avis de conformité À des fins d'homologation et d'identification, ce produit s'est vu attribuer un numéro de modèle réglementaire unique. Vous trouverez sur l'étiquette du produit le numéro de modèle réglementaire, ainsi que les marques et informations d'homologation requises. Si l'on vous demande des informations sur l'homologation de ce produit, communiquez ce numéro de modèle réglementaire. Vous ne devez pas le confondre avec le nom commercial ou le numéro de modèle du produit. Avis de la Federal Communications Commission La section 15 des Règlements de la FCC (Federal Communications Commission) a défini les limites d'émission de radiofréquences (RF) garantissant un spectre de radiofréquences exempt d'interférences. De nombreux appareils électroniques, dont les ordinateurs, génèrent des fréquences radio même s'ils ne sont pas conçus à cette fin et sont donc concernés par cette réglementation. Ces règles classent les FRWW Numéros d'identification des avis de conformité 95 ordinateurs et les périphériques en deux catégories A et B, en fonction de leur installation prévue. Sont considérés comme matériels de classe A les matériels qui sont raisonnablement destinés à être installés dans un environnement professionnel ou commercial. Les matériels de classe B sont généralement installés dans un environnement résidentiel (les ordinateurs personnels, par exemple). Pour ces deux catégories, la FCC exige que soit apposée sur les appareils une étiquette indiquant le potentiel d'interférence ainsi que des instructions complémentaires destinées à l'utilisateur. Étiquette d'identification FCC L'étiquette d'identification FCC apposée sur l'appareil indique la classe à laquelle il appartient (A ou B). L'étiquette des matériels de classe B comporte un logo FCC ou un ID FCC. Les matériels de classe A ne comportent ni logo FCC, ni ID FCC. Une fois la classe de l'appareil définie, reportez-vous à la déclaration correspondante. Matériel de classe A Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de classe A, définies à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en cas d'utilisation de cet équipement en environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. L'utilisation de ce matériel en zone résidentielle est susceptible de générer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu d'y remédier à ses propres frais. Matériel de classe B Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de classe B, définies à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Cependant, tout risque d'interférences ne peut être totalement exclu : si cet appareil provoque des interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le constater, de mettre l'appareil successivement hors, puis de nouveau sous tension), l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : ● réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ; ● accroître la distance entre l'équipement et l'appareil récepteur ; ● brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ; ● consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté. Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce matériel ne doit pas générer d'interférences ; (2) ce matériel doit accepter toute réception d'interférence, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. 96 Chapitre 9 Avis de conformité FRWW En cas de question relative à votre produit, vous pouvez nous contacter par courrier ou par téléphone : ● Hewlett-Packard Company P.O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000 ● 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Pour des questions de qualité, les appels peuvent être enregistrés ou contrôlés. En cas de question relative à cette déclaration FCC, vous pouvez nous contacter par courrier ou par téléphone : ● Hewlett-Packard Company P.O. Box 692000, Mail Stop 530113 Houston, Texas 77269-2000 ● 1281-514-3333 Pour identifier ce produit, utilisez le numéro de pièce, de série ou de modèle indiqué sur le matériel. Modifications La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti de ce que toute modification apportée au présent matériel et non approuvée explicitement par Hewlett Packard Company est de nature à le priver de l'usage de l'appareil. Câbles Pour être conformes à la réglementation FCC, les connexions de cet appareil doivent être établies à l'aide de câbles blindés dotés de protections de connecteur RFI/EMI. Avis canadien Matériel de classe A This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Matériel de classe B This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences de la réglementation canadienne sur le matériel produisant des interférences. Avis de conformité de l'Union Européenne Ce produit est conforme aux directives suivantes de l'Union Européenne : FRWW ● Directive sur les basses tensions 2006/95/EC ● Directive EMC 2004/108/EC Modifications 97 La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées (Normes européennes) applicables qui sont répertoriées sur la Déclaration de conformité de l'UE émise par HewlettPackard pour ce produit ou cette gamme de produits. La conformité est indiquée par le label de conformité placé sur le produit : Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l'UE (comme Bluetooth). Ce marquage est valable pour les produits Télécom non harmonisés de l'UE. *Référence de l'organisme notifié (uniquement si applicable - reportez-vous à l'étiquette apposée sur le produit) Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Allemagne Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne Le symbole apposé sur ce produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Il est de votre responsabilité de mettre au rebut vos appareils en les déposant dans les centres de collecte publique désignés pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage de vos appareils mis au rebut indépendamment du reste des déchets contribue à la préservation des ressources naturelles et garantit que ces appareils seront recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour obtenir plus d'informations sur les centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut, veuillez contacter les autorités locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit. 98 Chapitre 9 Avis de conformité FRWW Avis de conformité japonais Avis taïwanais Avis coréen Matériel de classe A FRWW Avis de conformité japonais 99 Matériel de classe B Conformité du laser Ce produit peut comporter un périphérique de stockage optique (unité de CD ou de DVD) et/ou un émetteur/récepteur à fibre optique. Chacun de ces périphériques contient un laser classifié "Classe 1" selon les règlements US FDA et IEC 60825-1. Ce produit n'émet pas de radiations dangereuses. Chaque produit laser est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 (sauf en ce qui concerne les déviations résultant de la Laser Notice No. 50 du 27 mai 2001) et IEC 60825-1:1993/A2:2001. AVERTISSEMENT ! Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux mentionnés dans ce chapitre ou dans le manuel d'installation du produit laser peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Pour limiter les risques d'exposition aux rayonnements, respectez les consignes suivantes : ● N'essayez pas d'ouvrir le boîtier renfermant le module. Il contient des composants dont la maintenance ne peut pas être effectuée par l'utilisateur. ● Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux décrits dans ce chapitre ne doivent pas être effectués par l'utilisateur. ● Seuls les Mainteneurs agréés HP sont habilités à réparer l'unité. Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), organisme appartenant au U.S. Food and Drug Administration, a mis en oeuvre des réglementations pour les produits laser le 2 août 1976. Ces dernières s'appliquent aux produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. La conformité est obligatoire pour les produits commercialisés aux États-Unis. 100 Chapitre 9 Avis de conformité FRWW Avis sur le remplacement de la pile AVERTISSEMENT ! Votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de manganèse/lithium, au pentoxyde de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure existe en cas de manipulation incorrecte du module de batteries. Pour éviter tout risque d'accident corporel, veillez à : ● Ne pas essayer de recharger la pile. ● Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 °C. ● Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou l'eau. Les piles, modules de batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour les recycler ou les détruire, utilisez les services de collecte publics éventuellement organisés dans votre pays ou confiez-les à HP, à un Revendeur ou Partenaire agréé HP ou à leurs agents. Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur ou un Mainteneur agréé HP. Avis de recyclage de la pile pour Taïwan Selon l'Article 15 de la loi sur la mise au rebut des déchets, l'agence EPA de Taïwan requiert que les constructeurs ou les importateurs de piles sèches indiquent les repères de récupération sur les piles utilisées dans les opérations de soldes, d'offre ou de promotion. Contactez un recycleur taïwanais qualifié pour savoir comment mettre au rebut les piles usagées. Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon FRWW Avis sur le remplacement de la pile 101 10 Électricité statique Cette section traite des rubriques suivantes : Prévention de l'électricité statique à la page 102 Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique à la page 102 Prévention de l'électricité statique Pour éviter d'endommager le système, vous devez prendre certaines précautions lors de son installation ou de la manipulation des composants. Les décharges d'électricité statique provoquées par un doigt ou tout autre élément conducteur sont susceptibles d'endommager les cartes mère ou d'autres périphériques sensibles à l'électricité statique. Ce type de dommage peut diminuer la durée de vie du dispositif. Pour limiter les risques de dommage lié à l'électricité statique : ● évitez tout contact avec les éléments, transportez-les et stockez-les dans des emballages antistatiques ; ● conservez les éléments sensibles à l'électricité statique dans leur emballage jusqu'à leur installation dans le poste de travail sans aucune électricité statique ; ● posez les éléments sur une surface reliée à la terre avant de les déballer ; ● évitez de toucher les broches, fils conducteurs et circuits ; ● veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un élément ou un dispositif sensible à l'électricité statique. Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique La mise à la terre peut s'effectuer de différentes manières. Pour manipuler ou installer des pièces sensibles à l'électricité statique, prenez les précautions suivantes : ● Utilisez un bracelet antistatique relié par un fil de terre à un poste de travail ou au châssis d'un ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques sont des bandes souples présentant une résistance minimale de 1 Mohm +/- 0 % au niveau des fils de terre. Pour garantir une mise à la terre correcte, portez ce bracelet à même la peau. ● Si vous travaillez debout, portez des bandes antistatiques aux talons et aux bouts des pieds, ou des bottes spéciales. Portez ces bandes aux deux pieds si vous vous tenez sur un sol ou un revêtement particulièrement conducteur. 102 Chapitre 10 Électricité statique FRWW ● Utilisez des outils conducteurs. ● Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant. Si vous ne disposez d'aucun des équipements conseillés ci-dessus, confiez l'installation de l'équipement à votre Revendeur agréé HP. Pour plus d'informations sur les questions d'électricité statique ou pour obtenir de l'aide lors de l'installation d'un produit, contactez un Revendeur agréé. FRWW Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique 103 11 Caractéristiques techniques Cette section traite des rubriques suivantes : Caractéristiques techniques d'environnement à la page 104 Caractéristiques du serveur à la page 104 Caractéristiques techniques d'environnement Description Valeur Plage de températures* En fonctionnement 10 °C à 35 °C Transport -30 °C à 50 °C Stockage -30 °C à 60 °C Température humide maximum 28 °C Humidité relative (sans condensation)** En fonctionnement 10 à 90 % À l'arrêt 5 à 95 % * Les températures mentionnées correspondent à une altitude du niveau de la mer. La température diminue de 1 °C tous les 300 m jusqu'à 3 048 m. Pas d'exposition directe au soleil. ** L'humidité de stockage maximale de 95 % est calculée par rapport à une température maximale de 45 °C. L'altitude maximale de stockage correspond à une pression minimale de 70 KPa. Caractéristiques du serveur Description Valeur Dimensions Hauteur 8,59 cm Profondeur 66,07 cm Largeur 44,54 cm Poids (maximum) 27,22 kg Poids (aucune unité installée) 20,41 kg 104 Chapitre 11 Caractéristiques techniques FRWW Description Valeur Caractéristiques d'entrée Tension d'entrée nominale 100 à 132 VAC, 200 à 240 VAC Fréquence d'entrée nominale 50 Hz à 60 Hz Courant d'entrée nominal 10 A à 100 VAC 4,9 A à 200 VAC Puissance d'entrée nominale 980 W à 100 V entrée CA 960 W à 200 V entrée CA BTU/heure 3344 de 100 V à 120 V entrée CA 3277 de 200 V à 240 V entrée CA Courant en sortie Puissance en régime continu 800 W à 100 V entrée CA 850 W à 120 V entrée CA 1000 W de 200 V à 240 V entrée CA Puissance maximale de crête 800 W à 100 V entrée CA 850 W à 120 V entrée CA 1000 W de 200 V à 240 V entrée CA FRWW Caractéristiques du serveur 105 12 Assistance technique Cette section traite des rubriques suivantes : Avant de contacter HP à la page 106 Contacter HP à la page 106 Customer Self Repair à la page 107 Avant de contacter HP Avant d'appeler HP, munissez-vous des informations suivantes : ● Numéro d'enregistrement auprès de l'assistance technique (le cas échéant) ● Numéro de série du produit ● Nom et numéro du modèle de produit ● Numéro d'identification du produit ● Messages d'erreur obtenus, le cas échéant ● Cartes ou matériels complémentaires ● Matériel ou logiciel de fabricants tiers ● Type et niveau de version du système d'exploitation Contacter HP Pour obtenir le nom du Revendeur agréé HP le plus proche : ● Aux États-Unis, consultez la page Web HP Service Locator (http://www.hp.com/service_locator). ● Dans les autres pays, consultez la page Web "Contact HP Worldwide" (en anglais) (http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html). 106 Chapitre 12 Assistance technique FRWW Assistance technique HP : ● ● Aux États-Unis, consultez la page Web HP United States (http://welcome.hp.com/country/us/en/ contact_us.html). Pour contacter HP par téléphone : ◦ Appelez le 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Ce service est disponible 24 h/24 et 7 j/7. Vos appels peuvent faire l'objet d'un enregistrement ou d'un contrôle, et ce dans le but d'améliorer en permanence la qualité du service. ◦ Si vous avez acheté un Care Pack (mise à niveau de service), appelez le 1-800-633-3600. Pour plus d'informations sur les Care Packs, consultez le site Web HP (http://www.hp.com). Dans les autres pays, consultez la page Web "Contact HP Worldwide" (en anglais) (http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html). Customer Self Repair HP products are designed with many Customer Self Repair (CSR) parts to minimize repair time and allow for greater flexibility in performing defective parts replacement. If during the diagnosis period HP (or HP service providers or service partners) identifies that the repair can be accomplished by the use of a CSR part, HP will ship that part directly to you for replacement. There are two categories of CSR parts: ● Mandatory—Parts for which customer self repair is mandatory. If you request HP to replace these parts, you will be charged for the travel and labor costs of this service. ● Optional—Parts for which customer self repair is optional. These parts are also designed for customer self repair. If, however, you require that HP replace them for you, there may or may not be additional charges, depending on the type of warranty service designated for your product. NOTE: Some HP parts are not designed for customer self repair. In order to satisfy the customer warranty, HP requires that an authorized service provider replace the part. These parts are identified as "No" in the Illustrated Parts Catalog. Based on availability and where geography permits, CSR parts will be shipped for next business day delivery. Same day or four-hour delivery may be offered at an additional charge where geography permits. If assistance is required, you can call the HP Technical Support Center and a technician will help you over the telephone. HP specifies in the materials shipped with a replacement CSR part whether a defective part must be returned to HP. In cases where it is required to return the defective part to HP, you must ship the defective part back to HP within a defined period of time, normally five (5) business days. The defective part must be returned with the associated documentation in the provided shipping material. Failure to return the defective part may result in HP billing you for the replacement. With a customer self repair, HP will pay all shipping and part return costs and determine the courier/carrier to be used. For more information about HP's Customer Self Repair program, contact your local service provider. For the North American program, refer to the HP website (http://www.hp.com/go/selfrepair). Réparation par le client (CSR) Les produits HP comportent de nombreuses pièces CSR (Customer Self Repair = réparation par le client) afin de minimiser les délais de réparation et faciliter le remplacement des pièces défectueuses. Si pendant la période de diagnostic, HP (ou ses partenaires ou mainteneurs agréés) détermine que la réparation peut FRWW Customer Self Repair 107 être effectuée à l'aide d'une pièce CSR, HP vous l'envoie directement. Il existe deux catégories de pièces CSR : ● Obligatoire - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est obligatoire. Si vous demandez à HP de remplacer ces pièces, les coûts de déplacement et main d'œuvre du service vous seront facturés. ● Facultatif - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est facultative. Ces pièces sont également conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même la réparation. Toutefois, si vous demandez à HP de remplacer ces pièces, l'intervention peut ou non vous être facturée, selon le type de garantie applicable à votre produit. REMARQUE: Certaines pièces HP ne sont pas conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même la réparation. Pour que la garantie puisse s'appliquer, HP exige que le remplacement de la pièce soit effectué par un Mainteneur agréé. Ces pièces sont identifiées par la mention «Non» dans le Catalogue illustré. Les pièces CSR sont livrées le jour ouvré suivant, dans la limite des stocks disponibles et selon votre situation géographique. Si votre situation géographique le permet et que vous demandez une livraison le jour même ou dans les 4 heures, celle-ci vous sera facturée. Pour bénéficier d'une assistance téléphonique, appelez le Centre d'assistance technique HP. Dans les documents envoyés avec la pièce de rechange CSR, HP précise s'il est nécessaire de lui retourner la pièce défectueuse. Si c'est le cas, vous devez le faire dans le délai indiqué, généralement cinq (5) jours ouvrés. La pièce et sa documentation doivent être retournées dans l'emballage fourni. Si vous ne retournez pas la pièce défectueuse, HP se réserve le droit de vous facturer les coûts de remplacement. Dans le cas d'une pièce CSR, HP supporte l'ensemble des frais d'expédition et de retour, et détermine la société de courses ou le transporteur à utiliser. Pour plus d'informations sur le programme CSR de HP, contactez votre Mainteneur Agrée local. Pour plus d'informations sur ce programme en Amérique du Nord, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/ go/selfrepair). Riparazione da parte del cliente Per abbreviare i tempi di riparazione e garantire una maggiore flessibilità nella sostituzione di parti difettose, i prodotti HP sono realizzati con numerosi componenti che possono essere riparati direttamente dal cliente (CSR, Customer Self Repair). Se in fase di diagnostica HP (o un centro di servizi o di assistenza HP) identifica il guasto come riparabile mediante un ricambio CSR, HP lo spedirà direttamente al cliente per la sostituzione. Vi sono due categorie di parti CSR: ● Obbligatorie – Parti che devono essere necessariamente riparate dal cliente. Se il cliente ne affida la riparazione ad HP, deve sostenere le spese di spedizione e di manodopera per il servizio. ● Opzionali – Parti la cui riparazione da parte del cliente è facoltativa. Si tratta comunque di componenti progettati per questo scopo. Se tuttavia il cliente ne richiede la sostituzione ad HP, potrebbe dover sostenere spese addizionali a seconda del tipo di garanzia previsto per il prodotto. NOTA: alcuni componenti HP non sono progettati per la riparazione da parte del cliente. Per rispettare la garanzia, HP richiede che queste parti siano sostituite da un centro di assistenza autorizzato. Tali parti sono identificate da un "No" nel Catalogo illustrato dei componenti. In base alla disponibilità e alla località geografica, le parti CSR vengono spedite con consegna entro il giorno lavorativo seguente. La consegna nel giorno stesso o entro quattro ore è offerta con un supplemento di costo solo in alcune zone. In caso di necessità si può richiedere l'assistenza telefonica di un addetto del centro di supporto tecnico HP. Nel materiale fornito con una parte di ricambio CSR, HP specifica se il cliente deve restituire dei componenti. Qualora sia richiesta la resa ad HP del componente difettoso, lo si deve spedire ad HP entro un determinato periodo di tempo, generalmente cinque (5) giorni lavorativi. 108 Chapitre 12 Assistance technique FRWW Il componente difettoso deve essere restituito con la documentazione associata nell'imballo di spedizione fornito. La mancata restituzione del componente può comportare la fatturazione del ricambio da parte di HP. Nel caso di riparazione da parte del cliente, HP sostiene tutte le spese di spedizione e resa e sceglie il corriere/vettore da utilizzare. Per ulteriori informazioni sul programma CSR di HP contattare il centro di assistenza di zona. Per il programma in Nord America fare riferimento al sito Web HP (http://www.hp.com/go/selfrepair). Eigenreparatur durch den Kunden HP Produkte enthalten viele CSR-Teile (Customer Self Repair), um Reparaturzeiten zu minimieren und höhere Flexibilität beim Austausch defekter Bauteile zu ermöglichen. Wenn HP (oder ein HP Servicepartner) bei der Diagnose feststellt, dass das Produkt mithilfe eines CSR-Teils repariert werden kann, sendet Ihnen HP dieses Bauteil zum Austausch direkt zu. CSR-Teile werden in zwei Kategorien unterteilt: ● Zwingend – Teile, für die das Customer Self Repair-Verfahren zwingend vorgegeben ist. Wenn Sie den Austausch dieser Teile von HP vornehmen lassen, werden Ihnen die Anfahrt- und Arbeitskosten für diesen Service berechnet. ● Optional – Teile, für die das Customer Self Repair-Verfahren optional ist. Diese Teile sind auch für Customer Self Repair ausgelegt. Wenn Sie jedoch den Austausch dieser Teile von HP vornehmen lassen möchten, können bei diesem Service je nach den für Ihr Produkt vorgesehenen Garantiebedingungen zusätzliche Kosten anfallen. HINWEIS: Einige Teile sind nicht für Customer Self Repair ausgelegt. Um den Garantieanspruch des Kunden zu erfüllen, muss das Teil von einem HP Servicepartner ersetzt werden. Im illustrierten Teilekatalog sind diese Teile mit „No“ bzw. „Nein“ gekennzeichnet. CSR-Teile werden abhängig von der Verfügbarkeit und vom Lieferziel am folgenden Geschäftstag geliefert. Für bestimmte Standorte ist eine Lieferung am selben Tag oder innerhalb von vier Stunden gegen einen Aufpreis verfügbar. Wenn Sie Hilfe benötigen, können Sie das HP technische Support Center anrufen und sich von einem Mitarbeiter per Telefon helfen lassen. Den Materialien, die mit einem CSRErsatzteil geliefert werden, können Sie entnehmen, ob das defekte Teil an HP zurückgeschickt werden muss. Wenn es erforderlich ist, das defekte Teil an HP zurückzuschicken, müssen Sie dies innerhalb eines vorgegebenen Zeitraums tun, in der Regel innerhalb von fünf (5) Geschäftstagen. Das defekte Teil muss mit der zugehörigen Dokumentation in der Verpackung zurückgeschickt werden, die im Lieferumfang enthalten ist. Wenn Sie das defekte Teil nicht zurückschicken, kann HP Ihnen das Ersatzteil in Rechnung stellen. Im Falle von Customer Self Repair kommt HP für alle Kosten für die Lieferung und Rücksendung auf und bestimmt den Kurier-/Frachtdienst. Weitere Informationen über das HP Customer Self Repair Programm erhalten Sie von Ihrem Servicepartner vor Ort. Informationen über das CSR-Programm in Nordamerika finden Sie auf der HP Website unter (http://www.hp.com/go/selfrepair). Reparaciones del propio cliente Los productos de HP incluyen muchos componentes que el propio usuario puede reemplazar (Customer Self Repair, CSR) para minimizar el tiempo de reparación y ofrecer una mayor flexibilidad a la hora de realizar sustituciones de componentes defectuosos. Si, durante la fase de diagnóstico, HP (o los proveedores o socios de servicio de HP) identifica que una reparación puede llevarse a cabo mediante FRWW Eigenreparatur durch den Kunden 109 el uso de un componente CSR, HP le enviará dicho componente directamente para que realice su sustitución. Los componentes CSR se clasifican en dos categorías: ● Obligatorio: componentes para los que la reparación por parte del usuario es obligatoria. Si solicita a HP que realice la sustitución de estos componentes, tendrá que hacerse cargo de los gastos de desplazamiento y de mano de obra de dicho servicio. ● Opcional: componentes para los que la reparación por parte del usuario es opcional. Estos componentes también están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Sin embargo, si precisa que HP realice su sustitución, puede o no conllevar costes adicionales, dependiendo del tipo de servicio de garantía correspondiente al producto. NOTA: Algunos componentes no están diseñados para que puedan ser reparados por el usuario. Para que el usuario haga valer su garantía, HP pone como condición que un proveedor de servicios autorizado realice la sustitución de estos componentes. Dichos componentes se identifican con la palabra "No" en el catálogo ilustrado de componentes. Según la disponibilidad y la situación geográfica, los componentes CSR se enviarán para que lleguen a su destino al siguiente día laborable. Si la situación geográfica lo permite, se puede solicitar la entrega en el mismo día o en cuatro horas con un coste adicional. Si precisa asistencia técnica, puede llamar al Centro de asistencia técnica de HP y recibirá ayuda telefónica por parte de un técnico. Con el envío de materiales para la sustitución de componentes CSR, HP especificará si los componentes defectuosos deberán devolverse a HP. En aquellos casos en los que sea necesario devolver algún componente a HP, deberá hacerlo en el periodo de tiempo especificado, normalmente cinco días laborables. Los componentes defectuosos deberán devolverse con toda la documentación relacionada y con el embalaje de envío. Si no enviara el componente defectuoso requerido, HP podrá cobrarle por el de sustitución. En el caso de todas sustituciones que lleve a cabo el cliente, HP se hará cargo de todos los gastos de envío y devolución de componentes y escogerá la empresa de transporte que se utilice para dicho servicio. Para obtener más información acerca del programa de Reparaciones del propio cliente de HP, póngase en contacto con su proveedor de servicios local. Si está interesado en el programa para Norteamérica, visite la página web de HP siguiente (http://www.hp.com/go/selfrepair). Reparatie door de klant zelf Veel onderdelen in HP producten zijn door de klant zelf te repareren, waardoor de reparatieduur tot een minimum beperkt kan blijven en de flexibiliteit in het vervangen van defecte onderdelen groter is. Deze onderdelen worden CSR-onderdelen (Customer Self Repair) genoemd. Als HP (of een HP Service Partner) bij de diagnose vaststelt dat de reparatie kan worden uitgevoerd met een CSR-onderdeel, verzendt HP dat onderdeel rechtstreeks naar u, zodat u het defecte onderdeel daarmee kunt vervangen. Er zijn twee categorieën CSR-onderdelen: ● Verplicht: Onderdelen waarvoor reparatie door de klant verplicht is. Als u HP verzoekt deze onderdelen voor u te vervangen, worden u voor deze service reiskosten en arbeidsloon in rekening gebracht. ● Optioneel: Onderdelen waarvoor reparatie door de klant optioneel is. Ook deze onderdelen zijn ontworpen voor reparatie door de klant. Als u echter HP verzoekt deze onderdelen voor u te vervangen, kunnen daarvoor extra kosten in rekening worden gebracht, afhankelijk van het type garantieservice voor het product. OPMERKING: Sommige HP onderdelen zijn niet ontwikkeld voor reparatie door de klant. In verband met de garantievoorwaarden moet het onderdeel door een geautoriseerde Service Partner worden vervangen. Deze onderdelen worden in de geïllustreerde onderdelencatalogus aangemerkt met "Nee". 110 Chapitre 12 Assistance technique FRWW Afhankelijk van de leverbaarheid en de locatie worden CSR-onderdelen verzonden voor levering op de eerstvolgende werkdag. Levering op dezelfde dag of binnen vier uur kan tegen meerkosten worden aangeboden, indien dit mogelijk is gezien de locatie. Indien assistentie gewenst is, belt u een HP Service Partner om via de telefoon technische ondersteuning te ontvangen. HP vermeldt in de documentatie bij het vervangende CSR-onderdeel of het defecte onderdeel aan HP moet worden geretourneerd. Als het defecte onderdeel aan HP moet worden teruggezonden, moet u het defecte onderdeel binnen een bepaalde periode, gewoonlijk vijf (5) werkdagen, retourneren aan HP. Het defecte onderdeel moet met de bijbehorende documentatie worden geretourneerd in het meegeleverde verpakkingsmateriaal. Als u het defecte onderdeel niet terugzendt, kan HP u voor het vervangende onderdeel kosten in rekening brengen. Bij reparatie door de klant betaalt HP alle verzendkosten voor het vervangende en geretourneerde onderdeel en kiest HP zelf welke koerier/transportonderneming hiervoor wordt gebruikt. Neem contact op met een Service Partner voor meer informatie over het Customer Self Repair programma van HP. Informatie over Service Partners vindt u op de HP website (http://www.hp.nl/services/ servicepartners). Reparo feito pelo cliente Os produtos da HP são projetados com muitas peças para reparo feito pelo cliente (CSR) de modo a minimizar o tempo de reparo e permitir maior flexibilidade na substituição de peças com defeito. Se, durante o período de diagnóstico, a HP (ou fornecedores/parceiros de serviço da HP) concluir que o reparo pode ser efetuado pelo uso de uma peça CSR, a peça de reposição será enviada diretamente ao cliente. Existem duas categorias de peças CSR: ● Obrigatória – Peças cujo reparo feito pelo cliente é obrigatório. Se desejar que a HP substitua essas peças, serão cobradas as despesas de transporte e mão-de-obra do serviço. ● Opcional– Peças cujo reparo feito pelo cliente é opcional. Essas peças também são projetadas para o reparo feito pelo cliente. No entanto, se desejar que a HP as substitua, pode haver ou não a cobrança de taxa adicional, dependendo do tipo de serviço de garantia destinado ao produto. OBSERVAÇÃO: Algumas peças da HP não são projetadas para o reparo feito pelo cliente. A fim de cumprir a garantia do cliente, a HP exige que um técnico autorizado substitua a peça. Essas peças estão identificadas com a marca "No" (Não), no catálogo de peças ilustrado. Conforme a disponibilidade e o local geográfico, as peças CSR serão enviadas no primeiro dia útil após o pedido. Onde as condições geográficas permitirem, a entrega no mesmo dia ou em quatro horas pode ser feita mediante uma taxa adicional. Se precisar de auxílio, entre em contato com o Centro de suporte técnico da HP para que um técnico o ajude por telefone. A HP especifica nos materiais fornecidos com a peça CSR de reposição se a peça com defeito deve ser devolvida à HP. Nos casos em que isso for necessário, é preciso enviar a peça com defeito à HP dentro do período determinado, normalmente cinco (5) dias úteis. A peça com defeito deve ser enviada com a documentação correspondente no material de transporte fornecido. Caso não o faça, a HP poderá cobrar a reposição. Para as peças de reparo feito pelo cliente, a HP paga todas as despesas de transporte e de devolução da peça e determina a transportadora/serviço postal a ser utilizado. Para obter mais informações sobre o programa de reparo feito pelo cliente da HP, entre em contato com o fornecedor de serviços local. Para o programa norte-americano, visite o site da HP (http://www.hp.com/go/selfrepair). FRWW Reparo feito pelo cliente 111 112 Chapitre 12 Assistance technique FRWW FRWW 고객 셀프 수리 113 Acronymes et abréviations ABEND Abnormal END (fin anormale) ACU Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) AMP Advanced Memory Protection (Protection de la mémoire avancée) ASR Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur) BBWC Battery-Backed Write Cache (Cache d'écriture alimenté par pile) BIOS Basic Input/Output System (Système d'entrée/sortie de base) CSA Association Canadienne de normalisation CSR Réparations par le client DDR Double Data Rate (Débit de données double) DIMM Dual inline Memory Module (Module DIMM) ECC Error Checking and Correcting (Détection et correction des erreurs) FBDIMM Fully Buffered DIMM (Module DIMM avec mise en mémoire tampon complète) HTTP Hypertext Transfer Protocol (Protocole de transfert hypertexte) IDE Integrated Device Electronics (Appareils électroniques intégrés) IEC International Electrotechnical Commission (Commission Électrotechnique Internationale) iLO Integrated Lights-Out IML Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré) ISEE Instant Support Enterprise Edition LED Light Emitting Diode (Diode émettant de la lumière) NFPA National Fire Protection Association (Association de protection contre l'incendie) NIC NMI Network Interface Controller (Carte réseau) Non-Maskable Interrupt (Interruption non masquable) NVRAM Mémoire non volatile Onduleur Uninterruptible Power System (Onduleur) 114 Acronymes et abréviations FRWW ORCA Option ROM Configuration for Arrays (Configuration de la mémoire morte pour les modules RAID) PCI Peripheral component interface (Interface d'éléments périphériques) PCIe Peripheral Component Interconnect Express (Interconnexion de composants périphériques expresse) PCI Express Peripheral Component Interconnect Express (Interconnexion de composants de périphérique expresse) PCI-X Peripheral Component Interconnect Extended (Interconnexion de composants de périphérique étendue) POST Power-On Self-Test (Auto-test de mise sous tension) PPM Processor power module (Module d'alimentation du processeur) PSP ProLiant Support Pack (Pack de support Proliant) RBSU RDP ROM-Based Setup Utility (Utilitaire de configuration basé sur la mémoire morte) Rapid Deployment Pack ROM ReadOnly Memory (Mémoire en lecture seule) SAS Serial Attached SCSI (Raccordement SCSI en série) SDRAM Synchronous Dynamic RAM (Mémoire dynamique synchrone) SE Système d'exploitation SFF Small Form-Factor (Encombrement réduit) SIM Systems Insight Manager (Gestionnaire SIM) SMTP Simple Mail Transfer Protocol (Protocole de transfert du courrier électronique) SNMP Simple Network Management Protocol (Protocole simple de gestion de réseau) TMRA Recommended ambient operating temperature (Température ambiante de fonctionnement recommandée) UID Unit Identification (Identification d'unité) USB Universal Serial Bus (Bus série universel) VCA Version Control Agent (Agent de contrôle de version) FRWW Acronymes et abréviations 115 Index A ACU (Array Configuration Utility) Utilitaire de configuration de module RAID 66 ADU (Array Diagnostic Utility) 72 Agents de supervision 70 Alimentation 5 Alimentation, configuration requise 29 Alimentation, courant continu 51 Altiris Deployment Solution 67 Appareils laser 100 ASR (Automatic Server Recovery) 68 Assistance à distance et outils d'analyse assistance à distance et outils d'analyse 72 HP Instant Support Enterprise Edition 73 Open Services Event Manager 73 Web-Based Enterprise Service 73 Assistance technique assistance à distance et outils d'analyse 72 assistance technique 106 avant de contacter HP 106 contacter HP 106 Avertissements avertissements et précautions 78 avertissements sur le rack 30 Avertissements sur le rack avertissements et précautions 78 avertissements sur le rack 30 116 Index Avis canadien 97 Avis coréen 99 Avis de conformité 95 Avis de conformité de l'Union Européenne 97 Avis de conformité japonais 99 Avis de recyclage de la pile pour Taïwan 101 Avis FCC avis de la Federal Communications Commission 95 déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement 96 matériel de classe A 96 matériel de classe B 96 modifications 97 Avis taïwanais 99 B Baie de disques câblage du compartiment d'unité de support 60 composants du panneau avant 2 BIOS, mise à niveau 68 Bloc d'alimentation, voyants 6 Boîte à outils SmartStart Scripting 63 Boutons identification des composants 1 voyants et boutons du panneau arrière 6 voyants et boutons du panneau avant 2 Bras guide-câbles bras guide-câbles avec pivotement droit 25 bras guide-câbles avec pivotement gauche 25 identification du contenu du carton d'emballage du serveur 31 installation du serveur en rack 31 C Câblage câblage 58 câblage d'alimentation du fond de panier de disque dur 60 câblage de la batterie du module BBWC 61 câblage de la carte ventilateur 59 câblage de SID (Systems Insight Display) 61 câblage du compartiment d'unité de support 60 câblage du disque dur SAS 58 câblage PCI SAS vers un contrôleur de carte d'extension en option 59 câblage PCI SAS vers un contrôleur HP Smart Array P400i 58 Câbles câblage 58 câbles 97 connexions en mauvais état 80 Caches de disque dur 48 Caractéristiques 1 Caractéristiques techniques 104 FRWW Care Pack Care Pack 75 services d'installation facultatifs 27 Carte adaptatrice PCI 56 Carte d'extension cartes d'extension, définitions 6 installation d'une carte d'extension (connecteur 2) 53 options de cartes d'extension 53 Carte mère, composants carte mère, composants (configuration 12 ventilateurs) 8 carte mère, composants (configuration 6 ventilateurs) 7 Carte mère, pile 101 Cartes d'extension, définitions 6 Cartes PCI cartes d'extension, définitions 6 voyants et boutons du panneau arrière 6 Carte ventilateur câblage de la carte ventilateur 59 carte du ventilateur, composants 18 Cavalier NMI carte mère, composants (configuration 12 ventilateurs) 8 carte mère, composants (configuration 6 ventilateurs) 7 NMI, fonctionnalité 10 Circulation d'air, conditions requises conditions d'utilisation concernant l'espace et la circulation de l'air 28 conditions d'utilisation concernant la température 29 CMOS (semi-conducteur à oxyde métallique complémentaire) 9 FRWW Commutateurs, maintenance du système commutateur de maintenance du système 9 NMI, fonctionnalité 10 Compartiments de disque dur 2 Composants composants du panneau avant 2 identification des composants 1 Composants du panneau arrière 5 Conditions ambiantes 28 Conditions requises, circulation d'air 28 Conditions requises, espace 28 Conditions requises, température 29 Configuration de l'utilitaire RBSU 64 Configuration du système mise sous tension et configuration du serveur 34 outils de configuration 62 Configuration Replication Utility (Utilitaire de réplication de configuration) 63 Configuration requise, alimentation 29 Connecteur d'extension, obturateurs 54 Connecteur de clavier 5 Connecteur de cordon d'alimentation 5 Connecteur de souris 5 Connecteur de ventilateur 59 Connecteur de vidéo composants du panneau arrière 5 composants du panneau avant 2 Connecteur iLO 5 Connecteurs 1 Connecteurs d'extension cartes d'extension, définitions 6 composants du panneau arrière 5 installation d'une carte d'extension (connecteur 2) 53 retrait des obturateurs de connecteur d'extension (connecteurs 3, 4 et 5) 54 Connecteurs du panneau arrière 5 Connecteurs NIC cartes d'extension, définitions 6 composants du panneau arrière 5 Connecteurs PPM installation d'un processeur 35 voyants et boutons du panneau arrière 6 Connecteurs série 5 Connecteurs USB composants du panneau arrière 5 composants du panneau avant 2 Connexions en mauvais état 80 Considérations de sécurité avertissements sur le rack 30 Informations importantes relatives à la sécurité 77 Console série BIOS 65 Contacter HP 106 Contenu du carton 31 Contrôle des modifications 74 Cordon d'alimentation avertissements et précautions 78 déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon 101 Cordon d'alimentation, clip de fixation 31 Création d'une image de disque 67 Création d'une image de disquette 67 D Déclaration de conformité 96 Déploiement, logiciels 67 Diagnostics des problèmes 76 Index 117 Diagramme de début de diagnostic 81 Diagramme de diagnostic général 82 Diagramme des indications de panne de serveur 90 Diagramme des problèmes de mise sous tension 84 Diagrammes diagramme de début de diagnostic 81 diagramme de diagnostic général 82 diagramme des indications de panne de serveur 90 diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation 88 diagramme des problèmes de mise sous tension du serveur 84 diagramme des problèmes POST 86 diagrammes de résolution des problèmes 81 Disque dur SAS disque dur SAS hot-plug, options 47 disque dur SAS hot-plug, retrait 48 Disques durs 13 Disques durs, détermination de l'état 13 Disques durs, installation disque dur SAS hot-plug, installation 48 options de disque dur SAS hotplug 47 disques durs, retrait 48 Disques durs, voyants combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA 13 voyants de disque dur SAS ou SATA 13 Disques durs SAS, voyants combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA 13 voyants de disque dur SAS ou SATA 13 118 Index Disques durs SATA, voyants combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA 13 voyants de disque dur SAS ou SATA 13 Dissipateur thermique 35 Documentation, informations importantes relatives à la sécurité 77 Driver d'état 68 Drivers 73 E ECC avancé, prise en charge 43 Électricité statique 102 Electrostatic Discharge (Électricité statique) électricité statique 102 prévention de l'électricité statique 102 Emplacements de connecteur FBDIMM 10 Enregistrement du serveur 34 Environnement optimal 28 F FBDIMM 42 Fonctionnement 20 Fond de panier, disque dur 60 H HP Insight Diagnostics HP Insight Diagnostics 71 HP Insight Diagnostics, Survey 71 HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) 67 HP SIM (Systems Insight Manager), présentation 70 I Identification des composants identification des composants 1 NMI, fonctionnalité 10 iLO (Integrated Lights-Out) 69 Informations importantes relatives à la sécurité 77 Informations requises 106 Informations supplémentaires 76 Insight Diagnostics HP Insight Diagnostics 71 HP Insight Diagnostics, Survey 71 Installation avec script 63 Installation des options du serveur installation des options matérielles 31, 35 Installation des options matérielles installation des options matérielles 31, 35 Installation de système d'exploitation 34 Installation du serveur 31 Installation en rack avertissements sur le rack 30 services d'installation facultatifs 27 Instant Support Enterprise Edition 73 Integrated Lights-Out (iLO) 69 Interrupteur Marche/Standby mise sous tension du serveur 20 mise sous tension et configuration du serveur 34 voyants et boutons du panneau avant 2 J Journal de maintenance intégré (IML) 72 L Lecteur de CD/DVD-ROM, retrait 49 Leviers de dégagement rapide Logiciel 62 2 M Matériel, installation 35 Matériel de montage en rack 31 Mémoire configuration de la mémoire de secours en ligne 65 configuration du mode mémoire mise en miroir 66 connecteurs FBDIMM 10 installation de mémoire 42 FRWW Mémoire, configuration requise configuration de la mémoire de secours en ligne 44 configuration en mode mémoire mise en miroir 45 Mémoire:en mode miroir Array Configuration Utility (utilitaire de configuration de module RAID) 66 configuration du mode mémoire mise en miroir 66 configuration en mode mémoire mise en miroir 45 Mémoire de secours en ligne configuration de la mémoire de secours en ligne 44, 65 Mémoire mise en miroir Array Configuration Utility (utilitaire de configuration de module RAID) 66 configuration en mode mémoire mise en miroir 45 Mémoire ROM redondante 70 Menu Autorun (Exécution automatique) 62 Menu Autorun (Exécution automatique) SmartStart 62 Mise à jour de la ROM système 70 Mise à la terre, conditions requises 30 Mise à la terre, méthodes 102 Mise hors tension 20 Mise sous tension emploi de l'utilitaire RBSU 64 mise sous tension du serveur 20 Module de piles du cache d'écriture avec batterie 61 N Notifications de service 81 Numéro d'identification 95 Numéro de série 67, 95 Numéros de périphérique 12 Numéros de téléphone assistance technique 106 contacter HP 106 NVRAM, effacement 9 FRWW O Open Services Event Manager 73 Options, installation installation des options matérielles 31, 35 Options, serveur 35 Options d'amorçage 65 Options matérielles installation des options matérielles 35 introduction 35 Outil d'installation du processeur 35 Outils de configuration 62 Outils de diagnostic Automatic Server Recovery (récupération automatique du serveur) 68 HP Insight Diagnostics 71 HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) 67 logiciel SmartStart 62 outils de diagnostic 71 utilitaire ROMPaq 68 Outils de supervision 68 P Pack HP ProLiant Essentials Foundation 70 Packs de prise en charge 62 Panneau arrière, accès 25 Panneau arrière:composants 5 Panneau avant, composants 2 Panneau avant, voyants 2 Panneau d'accès retrait du panneau d'accès 22 Pile avis sur le remplacement de la pile 101 NMI, fonctionnalité 10 pile système 93 Pile, remplacement avis sur le remplacement de la pile 101 pile système 93 PPM (module d'alimentation du processeur) 35 Précautions 78 Préparation, procédures 79 Prise en charge, systèmes d'exploitation 74 Prise en charge USB 70 Problèmes, connexion 80 Problèmes, diagnostics préparation du serveur pour le diagnostic 79 résolution des problèmes 76 Processeur 35 Processus de configuration automatique 64 ProLiant Support Pack (Pack de support ProLiant) 74 PSP, présentation 74 R Rack, stabilité 78 RBSU (ROM-Based Setup Utility) 63 Redémarrage automatique du serveur (ASR) 68 Redondance de ROM 70 Résolution des problèmes résolution des problèmes 76 résolution des problèmes de ressources 76 Ressources rack 28 Retrait du panneau d'accès 22 Revendeur agréé assistance technique 106 contacter HP 106 ROM, mise à jour 74 S SAS, numéros d'unité combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA 13 SAS, numéros de périphérique 12 SAS, numéros de périphérique 12 Sécurité, informations 70 Serveur, installation 31 Services d'installation 27 SmartStart, présentation 62 Spécifications, espace 28 Spécifications, mise à la terre 30 StorageWorks L&TT (Library et Tape Tools) 69 Symboles sur le matériel 77 Index 119 Système, voyants cartes d'extension, définitions 6 voyants d'état du module batterie 15 voyants et boutons du panneau avant 2 Systèmes d'exploitation installation du système d'exploitation 34 prise en charge de version de système d'exploitation 74 Systems Insight Display câblage de SID (Systems Insight Display) 61 composants du panneau avant 2 identification des composants 1 Systems Insight Manager (gestionnaire SIM) 70 T Température, conditions requises 29 Tournevis Torx 5 U Unité de CD-ROM 49 Unité de distribution de l'alimentation (PDU) 30 Unité de support 49 Unité de support, obturateur 49 Unités SAS combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA 13 disque dur SAS hot-plug, installation 48 options de disque dur SAS hotplug 47 Utilitaire de configuration de module RAID (ACU) 66 Utilitaire de diagnostics 71 Utilitaire Erase 69 Utilitaire Online ROM Flash Component 74 Utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays) 67 Utilitaire RBSU (ROM-Based Setup Utility) 63 120 Index Utilitaire ROMPaq prise en charge de la ROM redondante 70 utilitaire ROMPaq 68 Utilitaires 62 Utilitaires, déploiement boîte à outils SmartStart Scripting 63 HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) 67 utilitaire HP ROM-Based Setup Utility 63 Utilitaire System Erase 69 V Ventilateurs hot-plug 25 Ventilation 28 Voyant, activité iLO 2 6 Voyant, cage de fond de panier PCI 14 Voyant, liaison iLO 2 6 Voyant activité iLO 2 6 Voyant d'alimentation du système voyants d'état du module batterie 15 voyants et boutons du panneau avant 2 Voyant d'état externe 2 Voyant d'état interne combinaisons des voyants SID et du voyant d'état interne 11 voyants et boutons du panneau avant 2 Voyant d'UID NMI, fonctionnalité 10 voyants et boutons du panneau arrière 6 voyants et boutons du panneau avant 2 Voyant liaison iLO 2 5 Voyants 1 Voyants, alimentation système 2 Voyants, bloc d'alimentation 6 Voyants, carte réseau voyants et boutons du panneau arrière 6 voyants et boutons du panneau avant 2 Voyants, disque combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA 13 voyants de disque dur SAS ou SATA 13 Voyants, disque dur combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA 13 voyants de disque dur SAS ou SATA 13 Voyants, disque dur SAS 13 Voyants, disque dur SATA 13 Voyants, état NMI, fonctionnalité 10 voyants et boutons du panneau avant 2 Voyants, identification d'unité (UID) voyants et boutons du panneau arrière 6 voyants et boutons du panneau avant 2 Voyants, module batterie 15 Voyants, résolution des problèmes 76 Voyants d'état, module batterie 15 Voyants d'état du module batterie 15 Voyants de disque combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA 13 voyants de disque dur SAS ou SATA 13 Voyants du panneau arrière 6 W Web-Based Enterprise Service 73 FRWW