- Ordinateurs et électronique
- Des ordinateurs
- Les serveurs
- HP
- PROLIANT DL320 G5P SERVER
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | HP PROLIANT DL320 G5P SERVER Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels111 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
111
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL320 Generation 5p © Copyright 2007, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations contenues dans ce document pourront faire l'objet de modifications sans préavis. Les garanties relatives aux produits et services Hewlett-Packard Company sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie limitée qui accompagnent ces produits et services. Aucune information de ce document ne peut être interprétée comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable des éventuelles erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document. Référence 451883-053 Octobre 2008 (troisième édition) Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées aux États-Unis de Microsoft Corporation. Windows Server 2003 est une marque de Microsoft Corporation. Cible visée Ce manuel est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs et systèmes de stockage. HP suppose que vous êtes qualifié en réparation de matériel informatique et que vous êtes averti des risques inhérents aux produits capables de générer des niveaux d'énergie élevés. Sommaire 1 Identification des composants Composants du panneau avant ........................................................................................................... 1 Composants du panneau avant (configuration standard) .................................................... 2 Composants du panneau avant (configuration avec cage de disque dur en option) ........... 3 Voyants et boutons du panneau avant ................................................................................................. 3 Voyants et boutons du panneau avant (configuration standard) ......................................... 4 Voyants et boutons du panneau avant (configuration avec cage de disque dur en option) ....................................................................................................................... 5 Numéros de périphérique SATA .......................................................................................................... 7 Numéros de périphérique SATA (configuration standard) ................................................... 7 Numéros de périphérique SATA (configuration avec cage de disque dur en option) .......... 7 Composants du panneau arrière .......................................................................................................... 8 Définition des connecteurs d'extension PCI ......................................................................................... 8 Voyants du panneau arrière ................................................................................................................. 9 Composants de la carte mère .............................................................................................................. 9 Commutateur de maintenance du système ....................................................................... 11 Fonctionnalité NMI ............................................................................................................. 12 Voyants de la carte mère ................................................................................................................... 12 Combinaisons de voyants système et de voyant d'état interne ......................................................... 13 Connecteur USB interne .................................................................................................................... 15 Emplacement des ventilateurs ........................................................................................................... 15 2 Fonctionnement Mise sous tension du serveur ............................................................................................................. 16 Mise hors tension du serveur ............................................................................................................. 16 Retrait du serveur du rack .................................................................................................................. 17 Retrait du panneau d'accès principal ................................................................................................. 17 Retrait du panneau d'accès secondaire ............................................................................................. 17 Retrait de l'ensemble de carte adaptatrice PCI .................................................................................. 18 Installation de l'ensemble de carte adaptatrice PCI ........................................................................... 19 3 Configuration Services d'installation en option ......................................................................................................... 20 Ressources de planification du rack ................................................................................................... 21 Environnement optimal ....................................................................................................................... 21 Conditions d'utilisation concernant l'espace et la circulation de l'air .................................. 21 Conditions d'utilisation concernant la température ............................................................ 22 Conditions d'utilisation concernant l'alimentation .............................................................. 22 FRWW iii Spécifications de mise à la terre ........................................................................................ 23 Avertissements sur le rack ................................................................................................................. 23 Identification des composants du carton d'expédition du serveur ...................................................... 23 Installation des options matérielles .................................................................................................... 24 Installation du serveur en rack ........................................................................................................... 24 Mise sous tension et configuration du serveur ................................................................................... 25 Installation du système d'exploitation ................................................................................................. 25 Enregistrement du serveur ................................................................................................................. 26 4 Installation des options matérielles Introduction ......................................................................................................................................... 27 Options de mémoire ........................................................................................................................... 27 Configuration de mémoire entrelacée et non entrelacée ................................................... 27 Instructions d'installation des modules DIMM .................................................................... 28 Installation de modules DIMM ........................................................................................... 28 Options de disque dur ........................................................................................................................ 29 Instructions relatives aux disques durs .............................................................................. 29 Retrait d'un cache de disque dur ....................................................................................... 29 Retrait d'un disque dur ....................................................................................................... 30 Installation d'un disque dur ................................................................................................ 31 Installation d'une cage de disque dur à quatre baies ......................................................................... 32 Option d'ensemble d'unité optique (12,7 mm) .................................................................................... 34 Option d'ensemble d'unité optique (9,5 mm) ...................................................................................... 38 Options de carte d'extension .............................................................................................................. 40 Option de carte adaptatrice PCI-X ..................................................................................................... 42 Option de contrôleur de stockage ...................................................................................................... 44 Option de cache d'écriture alimenté par batterie ................................................................................ 44 Connecteur de module facultatif iLO2 dédié ...................................................................................... 46 Option de connecteur USB interne ..................................................................................................... 47 Câble de contrôleur SAS/SATA ......................................................................................................... 48 5 Câblage Présentation du câblage ..................................................................................................................... 49 Câblage du serveur ............................................................................................................................ 49 Câblage du contrôleur SATA intégré .................................................................................................. 50 Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration standard) .......................................... 50 Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration avec cage de disque dur en option) ..................................................................................................................... 50 Câblage du contrôleur SAS facultatif ................................................................................................. 51 Câblage du contrôleur SAS facultatif (configuration standard) .......................................... 51 Câblage du contrôleur SAS facultatif (configuration avec cage de disque dur en option) ..................................................................................................................... 52 Câblage de batterie du cache d'écriture alimenté par batterie (BBWC) ............................................. 52 Câblage de pile BBWC à un contrôleur facultatif dans connecteur 4 ................................ 53 iv FRWW Câblage de pile BBWC à un contrôleur facultatif dans connecteur 5 ................................ 53 Câblage USB interne facultatif ........................................................................................................... 54 6 Configuration et utilitaires Outils de configuration ........................................................................................................................ 55 Logiciel SmartStart ............................................................................................................ 55 Boîte à outils SmartStart Scripting .................................................................... 56 Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility ............................................................................... 56 Emploi de l'utilitaire RBSU ................................................................................ 56 Processus de configuration automatique .......................................................... 57 Options d'amorçage .......................................................................................... 58 Console série BIOS ........................................................................................... 58 Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) ............................ 58 HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) ................................................... 58 Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit ..................................... 59 Outils de supervision .......................................................................................................................... 59 Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur) ............................... 59 Utilitaire ROMPaq .............................................................................................................. 60 Technologie Integrated Lights-Out 2 ................................................................................. 60 Utilitaire Erase ................................................................................................................... 60 HP SIM (Systems Insight Manager) .................................................................................. 61 Agents de supervision ....................................................................................................... 61 Fonctionnalité et prise en charge USB .............................................................................. 61 Prise en charge USB ......................................................................................... 61 Fonctionnalité USB interne ............................................................................... 62 Outils de diagnostic ............................................................................................................................ 62 HP Insight Diagnostics ....................................................................................................... 62 Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics ...................................................... 62 Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré) ........................................ 63 ADU (Array Diagnostics Utility) .......................................................................................... 63 Récupération manuelle après panne ROMPaq ................................................................. 63 Mise à jour constante du système ...................................................................................................... 64 Drivers ............................................................................................................................... 64 Contrôle de version ............................................................................................................ 65 PSP (ProLiant Support Packs) .......................................................................................... 65 Prise en charge de version de système d'exploitation ....................................................... 65 Utilitaire System Online ROM Flash Component ............................................................... 65 Contrôle des modifications et notification proactive ........................................................... 65 Care Pack .......................................................................................................................... 66 7 Résolution des problèmes Résolution des problèmes de ressources .......................................................................................... 67 Étapes de diagnostic du serveur ........................................................................................................ 67 FRWW v Informations importantes relatives à la sécurité ................................................................................. 68 Symboles sur l'équipement ................................................................................................ 68 Avertissements et précautions ........................................................................................... 69 Préparation du serveur pour le diagnostic .......................................................................................... 70 Informations sur le symptôme ............................................................................................................ 70 Notifications de service ...................................................................................................................... 71 Connexions en mauvais état .............................................................................................................. 71 Étapes de diagnostic .......................................................................................................................... 71 Diagramme de début de diagnostic ................................................................................... 72 Diagramme de diagnostic général ..................................................................................... 73 Diagramme des problèmes de mise sous tension ............................................................. 75 Diagramme des problèmes POST ..................................................................................... 77 Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation ................................... 79 Diagramme des indications de panne de serveur ............................................................. 81 Messages d'erreur POST et codes de bip ......................................................................................... 84 8 Remplacement de la pile 9 Avis de conformité Numéros d'identification des avis de conformité ................................................................................ 87 Avis de la Federal Communications Commission .............................................................................. 87 Étiquette d'identification FCC ............................................................................................. 88 Matériel de classe A .......................................................................................................... 88 Matériel de classe B .......................................................................................................... 88 Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement ................ 88 Modifications ...................................................................................................................................... 89 Câbles ................................................................................................................................................ 89 Canadian Notice (Avis canadien) ....................................................................................................... 89 Avis de conformité de l'Union Européenne ........................................................................................ 89 Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne .......................... 90 Avis de conformité japonais ............................................................................................................... 90 Avis taïwanais .................................................................................................................................... 91 Avis coréen ......................................................................................................................................... 91 Conformité du laser ............................................................................................................................ 91 Avis sur le remplacement de la pile .................................................................................................... 92 Avis de recyclage de la pile pour Taïwan ........................................................................................... 92 Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon .............................................................. 92 10 Électricité statique Prévention de l'électricité statique ...................................................................................................... 93 Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique ...................................................... 93 11 Caractéristiques techniques vi FRWW Caractéristiques techniques d'environnement ................................................................................... 95 Caractéristiques du serveur ............................................................................................................... 96 12 Assistance technique Documents connexes ......................................................................................................................... 97 Contacter HP ...................................................................................................................................... 97 Réparation par le client (CSR) ........................................................................................................... 97 Acronymes et abréviations .............................................................................................................................. 99 Index ................................................................................................................................................................. 101 FRWW vii 1 Identification des composants Cette section traite des rubriques suivantes : Composants du panneau avant à la page 1 Voyants et boutons du panneau avant à la page 3 Numéros de périphérique SATA à la page 7 Composants du panneau arrière à la page 8 Définition des connecteurs d'extension PCI à la page 8 Voyants du panneau arrière à la page 9 Composants de la carte mère à la page 9 Voyants de la carte mère à la page 12 Combinaisons de voyants système et de voyant d'état interne à la page 13 Connecteur USB interne à la page 15 Emplacement des ventilateurs à la page 15 Composants du panneau avant Liste des rubriques : Composants du panneau avant (configuration standard) à la page 2 Composants du panneau avant (configuration avec cage de disque dur en option) à la page 3 FRWW Composants du panneau avant 1 Composants du panneau avant (configuration standard) 2 Élément Description 1 Baie de disque dur 1 2 Baie de disque dur 2 3 Languette de l'étiquette série 4 Baie d'unité optique 12,7 mm 5 Connecteurs USB (2) 6 Bouton Marche/Standby et voyant d'alimentation du système Chapitre 1 Identification des composants FRWW Composants du panneau avant (configuration avec cage de disque dur en option) Élément Description 1 Baie de disque dur 1 2 Baie de disque dur 2 3 Baie d'unité optique 9,5 mm 4 Baie de disque dur 3 5 Languette de l'étiquette série 6 Connecteurs USB (2) 7 Baie de disque dur 4 8 Bouton Marche/Standby et voyant d'alimentation du système Voyants et boutons du panneau avant Liste des rubriques : Voyants et boutons du panneau avant (configuration standard) à la page 4 Voyants et boutons du panneau avant (configuration avec cage de disque dur en option) à la page 5 FRWW Voyants et boutons du panneau avant 3 Voyants et boutons du panneau avant (configuration standard) Élément Description État 1 Voyant d'activité d'unité optique 12,7 mm Vert = L'activité de l'unité est normale. Orange = Une panne d'unité s'est produite. Éteint = Absence d'activité d'unité. 2 Voyant et bouton d'UID (ID d'unité) Bleu = Identification activée. Bleu clignotant = Système supervisé à distance. Éteint = Identification désactivée. 3 Voyant d'état interne Vert = L'état du système est normal. Orange = L'état du système est dégradé. Pour identifier le composant dans un état dégradé, reportez-vous à la section « Voyants de la carte système » (Voyants de la carte mère à la page 12). Rouge = L'état du système est critique. Pour identifier le composant dans un état critique, reportez-vous à la section « Voyants de la carte système » (Voyants de la carte mère à la page 12). Éteint = L'état du système est normal (lorsqu'en mode Standby). 4 Voyant de liaison/activité de carte réseau 1 Vert = Liaison avec le réseau. Vert clignotant = Liaison avec le réseau et activité. Éteint = Pas de liaison avec le réseau. 4 Chapitre 1 Identification des composants FRWW Élément Description État En cas d'absence de tension, visualisez les voyants sur le connecteur RJ-45. Reportez-vous à la section « Voyants du panneau arrière » (Voyants du panneau arrière à la page 9). 5 Voyant de liaison/activité de carte réseau 2 Vert = Liaison avec le réseau. Vert clignotant = Liaison avec le réseau et activité. Éteint = Pas de liaison avec le réseau. En cas d'absence de tension, le voyant du panneau avant n'est pas actif. Visualisez les voyants sur le connecteur RJ-45. Reportez-vous à la section « Voyants du panneau arrière » (Voyants du panneau arrière à la page 9). 6 Voyant d'activité d'unité Vert = L'activité de l'unité est normale. Orange = Une panne d'unité s'est produite. Éteint = Absence d'activité d'unité. 7 Bouton Marche/Standby et voyant d'alimentation du système Vert = Système sous tension. Orange = Système hors tension, mais alimentation toujours appliquée. Éteint = Cordon d'alimentation non relié ou panne d'alimentation. Voyants et boutons du panneau avant (configuration avec cage de disque dur en option) FRWW Voyants et boutons du panneau avant 5 Élément Description État 1 Voyant et bouton d'UID (ID d'unité) Bleu = Identification activée. Bleu clignotant = Système supervisé à distance. Éteint = Identification désactivée. 2 Voyant d'état interne Vert = L'état du système est normal. Orange = L'état du système est dégradé. Pour identifier le composant dans un état dégradé, reportez-vous à la section « Voyants de la carte système » (Voyants de la carte mère à la page 12). Rouge = L'état du système est critique. Pour identifier le composant dans un état critique, reportez-vous à la section « Voyants de la carte système » (Voyants de la carte mère à la page 12). Éteint = L'état du système est normal (lorsqu'en mode Standby). 3 Voyant de liaison/activité de carte réseau 1 Vert = Liaison avec le réseau. Vert clignotant = Liaison avec le réseau et activité. Éteint = Pas de liaison avec le réseau. En cas d'absence de tension, visualisez les voyants sur le connecteur RJ-45. Reportez-vous à la section « Voyants du panneau arrière » (Voyants du panneau arrière à la page 9). 4 Voyant de liaison/activité de carte réseau 2 Vert = Liaison avec le réseau. Vert clignotant = Liaison avec le réseau et activité. Éteint = Pas de liaison avec le réseau. En cas d'absence de tension, le voyant du panneau avant n'est pas actif. Visualisez les voyants sur le connecteur RJ-45. Reportez-vous à la section « Voyants du panneau arrière » (Voyants du panneau arrière à la page 9). 5 Voyant d'activité d'unité Vert = L'activité de l'unité est normale. Orange = Une panne d'unité s'est produite. Éteint = Absence d'activité d'unité. 6 Bouton Marche/Standby et voyant d'alimentation du système Vert = Système sous tension. Orange = Système hors tension, mais alimentation toujours appliquée. Éteint = Cordon d'alimentation non relié ou panne d'alimentation. 6 Chapitre 1 Identification des composants FRWW Numéros de périphérique SATA Liste des rubriques : Numéros de périphérique SATA (configuration standard) à la page 7 Numéros de périphérique SATA (configuration avec cage de disque dur en option) à la page 7 Numéros de périphérique SATA (configuration standard) Numéros de périphérique SATA (configuration avec cage de disque dur en option) FRWW Numéros de périphérique SATA 7 Composants du panneau arrière Pour ce modèle de serveur, les connecteurs d'extension PCI 1-3 et 6-7 sont réservés. Élément Description 1 Connecteur du cordon d'alimentation 2 Connecteur de souris 3 Connecteur 10/100/1000 de carte réseau 2 4 Connecteurs USB (2) 5 Connecteur série 6 Connecteur d'extension PCI Express 5, demi-hauteur, demi-longueur 7 Connecteur d'extension PCI Express 4 (PCI-X facultatif), pleine longueur 8 Voyant et bouton d'UID (ID d'unité) 9 Connecteur vidéo 10 Port de supervision iLO 2 dédié (facultatif) 11 Port de supervision iLO 2 10/100/1000 de carte réseau 1/partagé 12 Connecteur de clavier Définition des connecteurs d'extension PCI Pour ce modèle de serveur, les connecteurs d'extension PCI 1-3 et 6-7 sont réservés. 8 Chapitre 1 Identification des composants FRWW Connecteur Type Longueur Connecteur Interconnexion 4 PCI Express Pleine x8 x8 4 PCI-X facultatif Pleine 133 MHz/3,3 V 64 bits 5 PCI Express* Demi x8 x1 *Les cartes x8 PCI Express sont prises en charge, mais fonctionnent à des vitesses x1. Voyants du panneau arrière Élément Description État 1 Activité de carte réseau/iLO 2 Vert ou vert clignotant = Activité présente. Éteint = Absence d'activité. 2 Liaison de carte réseau/iLO 2 Vert = Présence de liaison. Éteint = Absence de liaison. Composants de la carte mère Pour ce serveur, certains connecteurs de carte mère et connecteurs sont réservés. FRWW Voyants du panneau arrière 9 10 Élément Description 1 Connecteur 1 de module DIMM (banque A) 2 Connecteur 2 de module DIMM (banque B) 3 Connecteur 3 de module DIMM (banque A) 4 Connecteur 4 de module DIMM (banque B) 5 Connecteur de processeur 6 Réservé 7 Connecteur d'alimentation du système 8 Connecteur d'alimentation de processeur 9 Connecteur du ventilateur 1 10 Connecteur du ventilateur 2 11 Connecteur du ventilateur 3 12 Connecteur de câble USB avant 13 Connecteur d'unité SATA 2 (disque dur) 14 Connecteur de voyant de panneau avant 15 Cavalier NMI 16 Réservé 17 Commutateur de maintenance du système 18 Connecteur du ventilateur 4 19 Pile système 20 Connecteur d'unité SATA 4 (disque dur) 21 Connecteur d'unité SATA 6 (unité optique)* Chapitre 1 Identification des composants FRWW Élément Description 22 Réservé 23 Réservé 24 Connecteur d'unité SATA 5 (unité optique)* 25 Connecteur d'option USB interne 26 Réservé 27 Connecteur d'unité SATA 3 (disque dur) 28 Connecteur d'unité SATA 1 (disque dur) 29 Connecteur d'option parallèle 30 Connecteur d'option série 31 Réservé 32 Connecteur d'extension PCI Express 4 33 Connecteur d'extension PCI Express 5** 34 Réservé 35 Réservé 36 Réservé 37 Connecteur de module facultatif iLO2 dédié * Le serveur prend en charge une unité optique qui peut être connectée au connecteur SATA 5 ou au connecteur SATA 6. **Les cartes x8 PCI Express sont prises en charge, mais fonctionnent à des vitesses x1. Commutateur de maintenance du système Emplacement Par défaut Fonction S1 Éteint Désactivé = La sécurité iLO 2 est activée Activé = La sécurité iLO 2 est désactivée S2 Éteint Éteint = Fonctionnement normal Allumé = RBSU ne valide aucune modification de configuration* S3 Éteint Réservé S4 Éteint Réservé S5 Éteint Éteint = Mot de passe de mise sous tension activé Allumé = Mot de passe de mise sous tension désactivé* S6 Éteint Éteint = Fonctionnement normal Allumé = Le BIOS efface les mémoires CMOS et NVRAM* S7 FRWW Éteint Réservé Composants de la carte mère 11 Emplacement Par défaut Fonction S8 Éteint Réservé * « Allumé » active la fonction. Fonctionnalité NMI Un vidage de mémoire NMI permet aux administrateurs de créer des fichiers de vidage de mémoire sur incident lorsqu'un système se plante et ne répond pas aux mécanismes de débogage traditionnels. L'analyse du journal de vidage de mémoire sur incident est un élément essentiel du diagnostic de problèmes de fiabilité, tels que les blocages de systèmes d'exploitation, de drivers de périphérique et d'applications. Un nombre important de plantages gèle un système, et la seule action disponible pour les administrateurs consiste à mettre le système hors, puis sous tension. La réinitialisation du système efface toutes les informations pouvant prendre en charge l'analyse des problèmes, mais la fonctionnalité NMI conserve ces informations en réalisant un vidage de mémoire avant une réinitialisation du système. Pour forcer le système d'exploitation à appeler le gestionnaire NMI et à générer un journal de vidange de mémoire sur incident, l'administrateur peut effectuer les actions suivantes : ● Court-circuiter les broches du cavalier NMI ● Appuyer sur le commutateur NMI ● Utiliser la fonctionnalité NMI virtuelle iLO Pour plus d'informations, consultez le livre blanc disponible sur le site Web HP (http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00797875/c00797875.pdf). Voyants de la carte mère 12 Élément Description du voyant État 1 Erreur de processeur Orange = Une erreur multibit s'est produite. Chapitre 1 Identification des composants FRWW Élément Description du voyant État Éteint = Normal 2 Panne de module PPM Orange = PPM en panne Éteint = Normal 3 Panne de ventilateur 1 Orange = Ventilateur 1 en panne ou manquant Éteint = Normal 4 Panne de ventilateur 2 Orange = Ventilateur 2 en panne ou manquant Éteint = Normal 5 Panne de ventilateur 3 Orange = Ventilateur 3 en panne ou manquant Éteint = Normal 6 Vanne de ventilateur PCI Orange = Ventilateur PCI en panne ou manquant Éteint = Normal 7 Surtempérature Orange = Le système a atteint un niveau de température de précaution ou critique. 8 Panne de module DIMM 4 Orange = Module DIMM en panne ou manquant Éteint = Normal 9 Panne de module DIMM 3 Orange = Module DIMM en panne ou manquant Éteint = Normal 10 Panne de module DIMM 2 Orange = Module DIMM en panne ou manquant Éteint = Normal 11 Panne de module DIMM 1 Orange = Module DIMM en panne ou manquant Éteint = Normal 12 Réservé — Combinaisons de voyants système et de voyant d'état interne Lorsque le voyant d'état interne sur le panneau avant s'allume en orange ou en rouge, le serveur rencontre un événement d'état. Les combinaisons de voyants système allumés et du voyant d'état interne indiquent l'état du système. Les voyants d'état du panneau avant indiquent uniquement l'état actuel du matériel. Dans certaines situations, le logiciel HP SIM peut signaler un état du serveur différemment des voyants d'état car le logiciel effectue un suivi plus en profondeur des attributs système. FRWW Combinaisons de voyants système et de voyant d'état interne 13 Voyant système et couleur Couleur du voyant d'état interne État Panne de processeur (orange) Rouge Une ou plusieurs des conditions suivantes existent : Processeur en panne. ● Processeur non installé dans le connecteur. ● Processeur non pris en charge. ● La ROM détecte un processeur défectueux durant le test POST. Orange Processeur dans une condition de pré-panne. Panne PPM (orange) Rouge PPM en panne. Panne de module DIMM, connecteur X (orange) Rouge ● Panne du module DIMM dans connecteur X. ● Module DIMM dans connecteur X d'un type non pris en charge, et pas de mémoire valide dans une autre banque. ● Le module DIMM dans le connecteur X a atteint un seuil d'erreur corrigible monobit. ● Module DIMM dans connecteur X dans une condition de pré-panne. ● Module DIMM dans connecteur X d'un type non pris en charge, mais mémoire valide dans une autre banque. Orange 14 ● Panne de module DIMM, tous les connecteurs dans une banque (orange) Rouge Mémoire non valide ou utilisable installée dans le système. Surtempérature (orange) Orange Le driver d'état a détecté un niveau de température d'avertissement. Rouge Le serveur a détecté un niveau de température critique du matériel. Module de ventilateur (rouge) Rouge Les exigences minimum de ventilateur ne sont pas satisfaites dans un ou plusieurs modules de ventilateur. Un ou plusieurs ventilateurs sont en panne ou manquants. Interverrouillage de signal de bloc d'alimentation (orange) Rouge Le câble du signal de bloc d'alimentation n'est pas connecté à la carte mère. Chapitre 1 Identification des composants FRWW Connecteur USB interne Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Fonctionnalité USB interne » (Fonctionnalité USB interne à la page 62). Emplacement des ventilateurs Les configurations standard incluent trois ou quatre ventilateurs. FRWW Connecteur USB interne 15 2 Fonctionnement Cette section traite des rubriques suivantes : Mise sous tension du serveur à la page 16 Mise hors tension du serveur à la page 16 Retrait du serveur du rack à la page 17 Retrait du panneau d'accès principal à la page 17 Retrait du panneau d'accès secondaire à la page 17 Retrait de l'ensemble de carte adaptatrice PCI à la page 18 Installation de l'ensemble de carte adaptatrice PCI à la page 19 Mise sous tension du serveur Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby. Mise hors tension du serveur AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension. Le bouton Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système. Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit coupée. REMARQUE : Lors de l'installation d'un périphérique hot-plug, il n'est pas nécessaire de mettre le serveur hors tension. 1. Sauvegardez les données du serveur. 2. Arrêtez le système d'exploitation selon la procédure préconisée dans la documentation associée. REMARQUE : Si le système d'exploitation place automatiquement le serveur en mode Standby, omettez l'étape suivante. 3. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby pour mettre le serveur en mode Standby. Lorsque le serveur passe en mode Standby, le voyant d'alimentation du système devient orange. REMARQUE : Une pression sur le bouton UID allume les voyants UID en bleu sur les panneaux avant et arrière. Dans un environnement en rack, cette fonction simplifie le repérage d'un serveur lors du déplacement entre l'avant et l'arrière du rack. 4. Débranchez les cordons d'alimentation. Le système est maintenant hors tension. 16 Chapitre 2 Fonctionnement FRWW Retrait du serveur du rack AVERTISSEMENT ! Le serveur n'est pas relié aux rails de montage en rack. Pour éviter tout endommagement du serveur et toute blessure physique, soutenez toujours le serveur avec les deux mains avant de le retirer du rack. Pour retirer le serveur d'un rack HP, Compaq, telco ou de partie tierce : 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 2. Déconnectez tous les câbles de périphérique et les cordons d'alimentation du panneau arrière du serveur. 3. Libérez les vis à molette qui fixent la plaque avant du serveur à l'avant du rack. 4. Retirez le serveur du rack. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation livrée avec l'option de montage en rack. 5. Placez le serveur sur une surface plane et stable. Retrait du panneau d'accès principal AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher. ATTENTION : N'utilisez pas le serveur pendant des périodes prolongées si le panneau d'accès est ouvert ou a été retiré. L'utilisation du serveur peut provoquer ainsi une ventilation et un refroidissement incorrects susceptibles de créer des dommages thermiques. 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 2. Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17). 3. Desserrez la vis à molette Torx T-15 captive qui fixe le panneau d'accès au serveur. 4. Faites glisser le panneau d'accès vers l'arrière du serveur, puis soulevez-le hors du serveur. Retrait du panneau d'accès secondaire FRWW 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 2. Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17). 3. Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17). 4. À l'aide d'un tournevis Torx T-10, retirez le panneau d'accès secondaire. Retrait du serveur du rack 17 Retrait de l'ensemble de carte adaptatrice PCI ATTENTION : Pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer l'ensemble de carte adaptatrice PCI. 18 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 2. Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17). 3. Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17). 4. Déconnectez tous les câbles internes ou externes connectés à toutes les cartes d'extension existantes. 5. Retirez l'ensemble de carte adaptatrice PCI. Chapitre 2 Fonctionnement FRWW Installation de l'ensemble de carte adaptatrice PCI ATTENTION : Pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer l'ensemble de carte adaptatrice PCI. FRWW 1. Installez l'ensemble de carte adaptatrice PCI. 2. Connectez tous les câbles internes pour cartes d'extension. 3. Installez le panneau d'accès principal. 4. Installez le serveur dans le rack. Installation de l'ensemble de carte adaptatrice PCI 19 3 Configuration Cette section traite des rubriques suivantes : Services d'installation en option à la page 20 Ressources de planification du rack à la page 21 Environnement optimal à la page 21 Avertissements sur le rack à la page 23 Identification des composants du carton d'expédition du serveur à la page 23 Installation des options matérielles à la page 24 Installation du serveur en rack à la page 24 Mise sous tension et configuration du serveur à la page 25 Installation du système d'exploitation à la page 25 Enregistrement du serveur à la page 26 Services d'installation en option Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent d'optimiser le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de packages de prise en charge spécialement conçus pour les systèmes HP ProLiant. Les services HP Care Pack vous permettent d'intégrer à la fois la prise en charge matérielle et logicielle dans un package unique. Un certain nombre d'options de niveau de service sont à votre disposition pour répondre à vos besoins spécifiques. Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi d'optimiser vos investissements. Les services Care Pack incluent notamment : ● ● ● Prise en charge matérielle ◦ Intervention dans les 6 heures ◦ Intervention dans les 4 heures 24x7, le même jour ◦ Intervention dans les 4 heures, le même jour ouvrable Prise en charge logicielle ◦ Microsoft® ◦ Linux ◦ HP ProLiant Essentials (HP SIM et RDP) Services de démarrage et de mise en oeuvre au niveau matériel et logiciel Pour plus d'informations sur les services Care Pack, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/hps/ carepack/servers/cp_proliant.html). 20 Chapitre 3 Configuration FRWW Ressources de planification du rack Le kit de ressources de rack est livré avec tous les racks HP ou Compaq séries 9 000, 10 000 et H9. Pour plus d'informations sur le contenu de chaque ressource, reportez-vous à la documentation du kit. Si vous avez l'intention de déployer et de configurer plusieurs serveurs dans un seul rack, reportezvous au libre blanc sur le déploiement haute densité sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/ servers/platforms). Environnement optimal Lors de l'installation du serveur dans un rack, sélectionnez un emplacement répondant aux normes d'environnement décrites dans cette section. Conditions d'utilisation concernant l'espace et la circulation de l'air Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les spécifications d'espace et de ventilation suivantes lors du choix du site d'installation d'un rack : ● Conservez un espace minimal de 63,5 cm à l'avant du rack. ● Laissez un dégagement minimum de 76,2 cm à l'arrière du rack. ● Laissez un dégagement minimum de 121,9 cm entre l'arrière d'un rack et celui d'un autre rack ou d'une rangée de racks. Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud par la porte arrière. Les portes avant et arrière du rack doivent par conséquent être suffisamment dégagées pour permettre à l'air ambiant de la pièce de pénétrer dans le rack, et il en va de même avec la porte arrière pour permettre à l'air chaud de sortir du rack. ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel, n'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les composants, ceux-ci peuvent provoquer une modification de la ventilation dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous les vides à l'aide d'obturateurs afin de maintenir une ventilation adéquate. ATTENTION : Posez toujours des panneaux d'obturation pour remplir les espaces verticaux vides dans les racks et garantir ainsi une circulation de l'air appropriée. L'utilisation d'un rack sans panneau d'obturation peut entraîner un refroidissement inapproprié pouvant conduire à une détérioration thermique. Les racks des gammes 9 000 et 10 000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs par l'intermédiaire de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une zone d'ouverture de 64 pour cent pour la ventilation. ATTENTION : Lors de l'utilisation d'un rack de la gamme Compaq 7 000, vous devez installer dans la porte l'insert de ventilation [référence 327281-B21 (42U) ou 157847-B21 (22U)] afin d'assurer une ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers l'arrière. FRWW Ressources de planification du rack 21 ATTENTION : Si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez les règles suivantes afin de garantir une aération correcte et éviter toute détérioration de l'équipement : Portes avant et arrière - Si le rack 42U comporte des portes avant et arrière qui se ferment, vous devez y pratiquer des orifices également répartis de bas en haut, d'une superficie totale de 5 350 cm², afin de permettre une ventilation adéquate (l'équivalent de la zone d'ouverture de 64 % requise pour une bonne ventilation). Côté - Le dégagement entre les panneaux latéraux et le composant de rack installé doit être d'au moins 7 cm. Conditions d'utilisation concernant la température Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement bien ventilé et correctement climatisé. La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) pour la plupart des produits de type serveur est de 35 °C. La température ambiante de la pièce où est installé le rack ne doit pas dépasser cette température. ATTENTION : Afin de réduire tout risque de détérioration du matériel lors de l'installation d'options tiers : Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation de l'air autour des serveurs ou n'augmentent pas la température interne du rack au-delà des limites maximales autorisées. Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur. Conditions d'utilisation concernant l'alimentation L'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les réglementations en vigueur en matière d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet appareil est conçu pour fonctionner dans des installations couvertes par les normes NFPA 70, 1999 Edition (code électrique national) et NFPA-75, 1992 (code sur la protection of du matériel de traitement des données/ordinateur électronique). Pour plus d'informations sur la puissance nominale de chaque option, reportez-vous à l'étiquette d'identification du produit ou à la documentation de l'utilisateur livrée avec cette option. AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de blessure, d'incendie ou de détérioration du matériel, ne surchargez pas le circuit d'alimentation secteur alimentant le rack. Consultez l'électricien en charge du câblage et des conditions d'installation de votre installation. ATTENTION : Protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à l'aide d'un onduleur. Ce dispositif protège le matériel des dommages résultant des surtensions et des pointes de tension et assure le fonctionnement du système pendant une panne de courant. Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des unités de distribution de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en toute sécurité. Respectez les consignes suivantes : 22 ● Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d'alimentation secteur disponibles. ● La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80 % de la charge nominale du circuit secteur utilisé. ● N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel. ● Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur. Chapitre 3 Configuration FRWW Spécifications de mise à la terre Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis, installez ce matériel conformément à la norme NFPA 70, 1999 Edition (code électrique national), article 250, ainsi qu'aux codes du bâtiment régionaux et locaux en vigueur. Au Canada, installez ce matériel conformément au code électrique canadien, CSA C22.1, régi par la Canadian Standards Association. Dans tous les autres pays, installez le matériel conformément aux codes de câblage électrique locaux, comme le code 364, articles 1 à 7 de la Commission électrotechnique internationale (CEI). Par conséquent, vérifiez que tous les dispositifs d'alimentation électrique utilisés dans l'installation, comme le câblage et les prises, sont des dispositifs avec mise à la terre certifiés ou répertoriés. Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une PDU branchée en permanence sur le circuit secteur du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur une prise de type industriel. Les prises de blocage NEMA ou conformes à la norme IEC 60309 sont adaptées à cet usage. L'utilisation de prises multiples communes n'est pas recommandée avec ce matériel. Avertissements sur le rack AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement : Les vérins de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol. Les vérins de réglage doivent supporter tout le poids du rack. Les pieds stabilisateurs sont fixés au rack en cas d'utilisation d'un rack simple. Les racks sont couplés dans les installations en racks multiples. Un seul composant est sorti à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont sortis simultanément. AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration du matériel lors du déchargement d'un rack : Le rack doit être déchargé de la palette par au moins deux personnes pour réaliser cette opération en toute sécurité. Un rack 42U vide peut peser 115 kg (253 livres), mesurer jusqu'à 2,1 m (7 pieds) de haut et devenir instable lorsqu'il est déplacé sur ses roulettes. Ne vous placez jamais devant le rack lorsque vous le descendez de la palette en le faisant rouler le long de la rampe. Tenez toujours le rack des deux côtés. Identification des composants du carton d'expédition du serveur Ouvrez le carton d'emballage du serveur et identifiez les éléments et la documentation nécessaires à l'installation. Tout le matériel de montage en rack nécessaire à l'installation du serveur sur un rack est fourni avec le rack ou le serveur. Le carton d'emballage du serveur comprend les éléments suivants : FRWW ● Serveur ● Documentation d'installation imprimée, CD Documentation et produits logiciels ● Cordon d'alimentation ● Kit matériel de montage en rack et documentation Avertissements sur le rack 23 Outre les éléments fournis, vous pourrez avoir besoin des éléments suivants : ● CD ou disquettes de logiciels d'application ● Options à installer ● Tournevis Torx T-10/T-15 Installation des options matérielles Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations, reportezvous à la documentation sur les options. Pour obtenir des informations spécifiques au serveur, reportezvous à la section « Installation des options matérielles » (Installation des options matérielles à la page 27). Installation du serveur en rack Pour installer le serveur dans un rack à orifices carrés, ronds ou filetés, reportez-vous aux instructions expédiées avec le kit du matériel de montage en rack. Si vous installez le serveur dans un rack telco, commandez le kit d'options approprié sur le site Web RackSolutions.com (http://www.racksolutions.com/hp). Suivez les instructions spécifiques au serveur, données sur le site Web, pour installer les supports de fixation du rack. Utilisez les informations suivantes lors de la connexion de câbles de périphérique et de cordons d'alimentation au serveur. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur les connecteurs RJ-45. Pour ce modèle de serveur, les connecteurs d'extension PCI 1-3 et 6-7 sont réservés. 24 Élément Description 1 Connecteur du cordon d'alimentation 2 Connecteur de souris Chapitre 3 Configuration FRWW Élément Description 3 Connecteur 10/100/1000 de carte réseau 2 4 Connecteurs USB (2) 5 Connecteur série 6 Connecteur d'extension PCI Express 5, demi-hauteur, demi-longueur 7 Connecteur d'extension PCI Express 4 (PCI-X facultatif), pleine longueur 8 Voyant et bouton d'UID (ID d'unité) 9 Connecteur vidéo 10 Port de supervision iLO 2 dédié (facultatif) 11 Port de supervision iLO 2 10/100/1000 de carte réseau 1/ partagé 12 Connecteur de clavier Mise sous tension et configuration du serveur REMARQUE : La touche F8 est disponible uniquement lorsqu'un contrôleur de stockage pris en charge est installé dans le serveur. Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby. Lorsque le serveur démarre, les utilitaires RBSU et ORCA sont automatiquement configurés pour préparer le serveur à l'installation du système d'exploitation. ● Appuyez sur la touche F8 à l'invite du système lors de l'initialisation du contrôleur RAID afin de configurer celui-ci à l'aide de l'utilitaire ORCA. Le contrôleur de module RAID se configure par défaut en mode RAID 0 avec un disque installé et en mode RAID 1 si plusieurs disques sont installés. ● Appuyez sur la touche F9, à l'invite durant le processus de démarrage, pour accéder à l'utilitaire RBSU et modifier les paramètres du serveur (tels que langue et système d'exploitation). La langue par défaut du système est l'anglais. Pour plus d'informations sur la configuration automatique, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility disponible sur le CD Documentation. Installation du système d'exploitation Pour fonctionner correctement, le serveur doit être doté d'un système d'exploitation pris en charge. Pour obtenir des informations récentes sur la prise en charge de systèmes d'exploitation, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/supportos) FRWW Mise sous tension et configuration du serveur 25 Deux méthodes sont disponibles pour installer un système d'exploitation sur le serveur : ● Installation SmartStart : insérez le CD SmartStart dans l'unité de CD-ROM, puis redémarrez le serveur. ● Installation manuelle : insérez le CD du système d'exploitation dans l'unité de CD-ROM, puis redémarrez le serveur. Cette procédure peut nécessiter l'utilisation de drivers supplémentaires disponibles sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour commencer l'installation. REMARQUE : Dans le cas d'une configuration RAID SATA, une disquette de drivers doit être créée. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ces chemins d'installation, reportez-vous au poster d'installation SmartStart inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation fourni avec le serveur. Enregistrement du serveur Pour enregistrer le serveur, visitez le site Web d'enregistrement HP (http://register.hp.com). 26 Chapitre 3 Configuration FRWW 4 Installation des options matérielles Cette section traite des rubriques suivantes : Introduction à la page 27 Options de mémoire à la page 27 Options de disque dur à la page 29 Installation d'une cage de disque dur à quatre baies à la page 32 Option d'ensemble d'unité optique (12,7 mm) à la page 34 Option d'ensemble d'unité optique (9,5 mm) à la page 38 Options de carte d'extension à la page 40 Option de carte adaptatrice PCI-X à la page 42 Option de contrôleur de stockage à la page 44 Option de cache d'écriture alimenté par batterie à la page 44 Connecteur de module facultatif iLO2 dédié à la page 46 Option de connecteur USB interne à la page 47 Câble de contrôleur SAS/SATA à la page 48 Introduction Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les options matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher. ATTENTION : Pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous que le serveur est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre incorrecte peut en effet provoquer une décharge électrostatique. Options de mémoire La mémoire du serveur peut être étendue en installant des modules DIMM SDRAM non tamponnés DDR2 PC5300. Le serveur prend en charge jusqu'à quatre modules DIMM SDRAM DDR2 ECC. Le serveur prend en charge une configuration de mémoire standard pour des performances maximum avec jusqu'à 8 Go de mémoire active (quatre modules de mémoire de 2 Go). Configuration de mémoire entrelacée et non entrelacée Le serveur prend en charge à la fois les configurations de mémoire entrelacée et non entrelacée. La mémoire entrelacée augmente la bande passante en activant l'accès simultané à plusieurs blocs de données. Par exemple, pour chevaucher les lectures-écritures, le serveur divise la mémoire système entre des paires de modules DIMM, puis écrit vers et écrit à partir de chaque module DIMM de manière FRWW Introduction 27 concurrente. Dans le cas d'une configuration entrelacée, installez toujours des modules DIMM identiques par paires. Pour une configuration non-entrelacée, installez un seul module DIMM dans le connecteur 1 uniquement. Instructions d'installation des modules DIMM Suivez les instructions suivantes lors de l'installation de mémoire supplémentaire : ● Les modules DIMM installés dans le serveur doivent être de type SDRAM DDR2 non tamponnés, 1,8 V, d'une largeur de 64 bits et de type ECC. ● Tous les modules DIMM installés doivent avoir la même vitesse (DDR2 PC6400). N'installez pas de modules DIMM prenant en charge différentes vitesses. ● Si un seul module DIMM est installé, HP recommande de l'installer dans le connecteur 1A. Le BIOS détecte le remplissage de modules DIMM et définit le système de la manière suivante : ● Mode à banque unique : un module DIMM unique installé dans une banque uniquement ● Mode entrelacé à banque unique : modules DIMM installés dans une banque unique avec capacités de banques égales ● Mode entrelacé à double banque : modules DIMM installés dans les deux banques avec capacités de banques égales Le tableau suivant répertorie quelques configurations possibles, mais pas toutes. Pour obtenir des performances optimales, HP recommande des configurations de mode entrelacé à double banque. Connecteur 1A Connecteur 2B Connecteur 3A Connecteur 4B Mémoire totale Mode 512 Mo — — — 512 Mo Banque unique 512 Mo — 512 Mo — 1 Go Entrelacé à banque unique 1 Go — — — 1 Go Banque unique 1 Go — 1 Go — 2 Go Entrelacé à banque unique 1 Go 1 Go 1 Go 1 Go 4 Go Entrelacé à double banque 2 Go 2 Go 2 Go 2 Go 8 Go Entrelacé à double banque Installation de modules DIMM 28 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 2. Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17). 3. Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17). 4. Ouvrez les loquets du connecteur de module DIMM. Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW 5. Installez le module DIMM. 6. Installez le panneau d'accès. 7. Installez le serveur dans le rack. Options de disque dur Le serveur fournit une possibilité non-hot au travers d'un contrôleur SATA intégré. Pour obtenir une possibilité hot-plug, installez un contrôleur en option et un kit d'options de câbles hot-plug. Instructions relatives aux disques durs Lors de l'ajout de disques durs au serveur, tenez compte des instructions suivantes : ● Le système définit automatiquement tous les numéros de disque. ● Si un seul disque dur est utilisé, installez-le dans la baie portant le numéro le moins élevé. ● Les disques doivent tous posséder la même capacité, de façon à fournir un espace de stockage optimal lorsqu'ils sont groupés au sein d'un même module RAID. Des contrôleurs de stockage en option fournissent une prise en charge pour une possibilité hot-plug et des voyants d'unité. Les options de contrôleur sont les suivantes : ● Le contrôleur intégré prend en charge les disques durs SATA non-hot-plug. Les voyants d'unité ne sont pas pris en charge. ● Les contrôleurs SATA en option prennent en charge les disques durs SATA hot-plug et les voyants d'unité. ● Les contrôleurs SAS en option prennent en charge les disques durs SAS ou SATA hot-plug et les voyants d'unité. Retrait d'un cache de disque dur ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si toutes les baies d'unité sont bien équipées d'un composant ou d'un obturateur. FRWW Options de disque dur 29 Retirez le composant comme indiqué. Retrait d'un disque dur REMARQUE : La possibilité hot-plug et la prise en charge de voyants d'unité sont uniquement disponibles lorsqu'un contrôleur en option pris en charge est installé dans le serveur. Pour retirer le composant : 1. Sauvegardez toutes les données du disque dur. 2. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si toutes les baies d'unité sont bien équipées d'un composant ou d'un obturateur. 3. 30 Retirez le disque dur. Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW Installation d'un disque dur REMARQUE : La possibilité hot-plug et la prise en charge de voyants d'unité sont uniquement disponibles lorsqu'un contrôleur en option pris en charge est installé dans le serveur. FRWW 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 2. Retirez le cache du disque dur existant (Retrait d'un cache de disque dur à la page 29). 3. Préparez le disque dur. 4. Installez le disque dur. Options de disque dur 31 Installation d'une cage de disque dur à quatre baies Pour installer le composant : 32 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 2. Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17). 3. Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17). 4. Retirez le panneau d'accès secondaire (Retrait du panneau d'accès secondaire à la page 17). 5. Déconnectez le câble de voyants du panneau avant et le câble USB avant. 6. Déconnectez les câbles de disque dur de la carte mère. 7. Déconnectez les câbles de tout autre périphérique installé dans la cage de disque dur, si nécessaire. 8. Retirez tous les disques durs (Retrait d'un disque dur à la page 30). Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW 9. Retirez la cage de disque dur à deux baies. Dans l'illustration suivante, les fonds de panier de disque dur ont été retirés pour plus de clarté. 10. Installez la cage de disque dur à quatre baies. Dans l'illustration suivante, les fonds de panier de disque dur ont été retirés pour plus de clarté. FRWW Installation d'une cage de disque dur à quatre baies 33 11. Dirigez et connectez les câbles de disque dur aux fonds de panier et à la carte mère. 12. Connectez les câbles d'alimentation aux fonds de panier. 13. Connectez le câble de voyants du panneau avant et le câble USB avant à la carte mère. 14. Installez le panneau d'accès secondaire. 15. Installez le panneau d'accès principal. 16. Installez le serveur dans le rack. Option d'ensemble d'unité optique (12,7 mm) L'installation d'une unité optique 12,7 mm requiert un modèle de serveur avec une cage de disque dur à deux baies. Pour installer le composant : 34 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 2. Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17). 3. Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17). 4. Retirez le panneau d'accès secondaire (Retrait du panneau d'accès secondaire à la page 17). Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW FRWW 5. À l'aide d'un tournevis Torx T-15, retirez le support d'unité optique 12,7 mm. 6. Retirez le cache d'unité optique 12,7 mm. Option d'ensemble d'unité optique (12,7 mm) 35 36 7. Retirez les quatre vis M2 requises pour installer l'unité optique 12,7 mm. 8. Installez l'unité optique 12,7 mm dans le support d'unité optique. Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW 9. À l'aide d'un tournevis Torx T-15, installez la carte d'interposition. 10. Installez l'ensemble d'unité optique 12,7 mm et le support. FRWW Option d'ensemble d'unité optique (12,7 mm) 37 11. Connectez le câble d'alimentation et le câble d'unité optique à l'unité optique 12,7 mm. 12. Dirigez et connectez le câble d'unité optique à la carte mère. 13. Installez le panneau d'accès secondaire. 14. Installez le panneau d'accès principal. 15. Installez le serveur dans le rack. Option d'ensemble d'unité optique (9,5 mm) L'installation d'une unité optique 9,5 mm requiert un modèle de serveur avec une cage de disque dur à quatre baies. 38 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW Pour installer le composant : FRWW 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 2. Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17). 3. Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17). 4. Retirez le panneau d'accès secondaire (Retrait du panneau d'accès secondaire à la page 17). 5. Retirez le cache d'unité optique 9,5 mm. Conservez-le en vue d'une utilisation ultérieure. 6. Retirez l'ensemble d'unité optique 9,5 mm. Une fois complètement inséré, le loquet de verrouillage de l'ensemble s'enclenche. Option d'ensemble d'unité optique (9,5 mm) 39 7. Connectez l'unité optique et le câble d'alimentation à l'unité optique 9,5 mm. 8. Dirigez le câble et connectez le connecteur SATA du câble à la carte mère. 9. Connectez le connecteur d'alimentation du câble au bloc d'alimentation. 10. Installez le panneau d'accès secondaire. 11. Installez le panneau d'accès principal. 12. Installez le serveur dans le rack. Options de carte d'extension Pour installer le composant : 40 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 2. Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17). Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW 3. Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17). 4. Déconnectez tous les câbles internes ou externes connectés à toutes les cartes d'extension existantes. 5. Retirez l'ensemble de carte adaptatrice PCI (Retrait de l'ensemble de carte adaptatrice PCI à la page 18). 6. Retirez l'obturateur de connecteur d'extension. 7. Installez la carte d'extension. REMARQUE : Le serveur ne se met pas sous tension si l'ensemble de carte adaptatrice PCI n'est pas correctement inséré. 8. FRWW Installez l'ensemble de carte adaptatrice PCI (Installation de l'ensemble de carte adaptatrice PCI à la page 19). Options de carte d'extension 41 9. Installez le panneau d'accès principal. 10. Installez le serveur dans le rack. Option de carte adaptatrice PCI-X Pour installer le composant : 42 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 2. Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17). 3. Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17). 4. Déconnectez tous les câbles internes ou externes connectés à toutes les cartes d'extension existantes. 5. Retirez l'ensemble de carte adaptatrice PCI (Retrait de l'ensemble de carte adaptatrice PCI à la page 18). 6. Retirez toutes les cartes d'extension installées. Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW 7. Retirez la carte adaptatrice PCIe de l'ensemble. 8. Installez la carte adaptatrice PCI-X en option. 9. Installez la carte d'extension (Options de carte d'extension à la page 40). REMARQUE : Le serveur ne se met pas sous tension si l'ensemble de carte adaptatrice PCI n'est pas correctement inséré. 10. Installez l'ensemble de carte adaptatrice PCI (Installation de l'ensemble de carte adaptatrice PCI à la page 19). 11. Connectez tous les câbles internes pour cartes d'extension. 12. Installez le panneau d'accès principal. 13. Installez le serveur dans le rack. FRWW Option de carte adaptatrice PCI-X 43 Option de contrôleur de stockage REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'installation et la configuration, reportez-vous à la documentation livrée avec l'option. Pour installer le composant : 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 2. Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17). 3. Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17). 4. Retirez l'ensemble de carte adaptatrice PCI (Retrait de l'ensemble de carte adaptatrice PCI à la page 18). 5. Retirez les câbles de disque dur. 6. Installez le contrôleur de stockage (Options de carte d'extension à la page 40). REMARQUE : Le serveur ne se met pas sous tension si l'ensemble de carte adaptatrice PCI n'est pas correctement inséré. 7. Installez l'ensemble de carte adaptatrice PCI (Installation de l'ensemble de carte adaptatrice PCI à la page 19). 8. Connectez le câble SAS/SATA hot-plug HP ProLiant DL320, fourni dans le kit d'options de câbles hot-plug HP ProLiant DL320, au fond de panier SAS/SATA. 9. Connectez le câble SAS/SATA hot-plug au contrôleur. Pour connaître l'emplacement des connecteurs, reportez-vous à la documentation livrée avec le contrôleur. 10. Installez le panneau d'accès principal. 11. Installez le serveur dans le rack. Option de cache d'écriture alimenté par batterie ATTENTION : Pour éviter toute détérioration du matériel ou dysfonctionnement du serveur, n'ajoutez pas ou ne retirez pas le module de piles pendant une extension de capacité RAID, une migration RAID ou un changement de taille de stripe. ATTENTION : Une fois le serveur mis hors tension, patientez 15 secondes, puis examinez le voyant orange avant de retirer le câble du module de cache. Si le voyant orange clignote après 15 secondes, ne retirez pas le câble du module de cache. Le module de cache sauvegarde des données, et des données sont perdues en cas de déconnexion du câble. REMARQUE : La charge du module de piles peut être faible lors de son installation. Dans ce cas, un message d'erreur POST s'affiche à la mise sous tension du serveur et indique que le module de piles est temporairement désactivé. Cela ne nécessite aucune intervention de votre part. Les circuits internes rechargent automatiquement les piles et activent le module. Ce processus peut prendre jusqu'à quatre heures. Durant ce temps, le module de cache fonctionne correctement, mais sans l'avantage des performances du module de piles. REMARQUE : La protection des données et la limite de temps s'appliquent également en cas de coupure d'alimentation. Lorsque l'alimentation du système est rétablie, l'écriture des données conservées sur les disques durs est assurée par un processus d'initialisation. 44 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW Pour installer l'option de pile BBWC : 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 2. Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17). 3. Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17). 4. Installez le contrôleur de stockage, s'il n'est pas installé (Option de contrôleur de stockage à la page 44). 5. Installez la pile. 6. Dirigez le câble (Câblage de batterie du cache d'écriture alimenté par batterie (BBWC) à la page 52). 7. Connectez le câble au contrôleur. Pour plus de clarté, le serveur ne figure pas dans cette illustration. FRWW Option de cache d'écriture alimenté par batterie 45 Connecteur de module facultatif iLO2 dédié Pour installer le composant : 46 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 2. Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17). 3. Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17). 4. Retirez le capot de l'option de port de supervision. 5. À l'aide d'un tournevis Torx T-15, installez le module de port de supervision iLO 2 dédié. 6. Installez le panneau d'accès principal. 7. Installez le serveur dans le rack. Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW Option de connecteur USB interne Pour installer le composant : FRWW 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 2. Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17). 3. Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17). 4. À l'aide d'un tournevis Torx T-15, installez le connecteur USB interne. 5. Dirigez et connectez le câble USB interne à la carte mère. 6. Installez le panneau d'accès principal. 7. Installez le serveur dans le rack. Option de connecteur USB interne 47 Câble de contrôleur SAS/SATA En fonction du modèle acheté, le serveur peut avoir un aspect légèrement différent de celui illustré. 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 2. Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17). 3. Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17). 4. Retirez le panneau d'accès secondaire (Retrait du panneau d'accès secondaire à la page 17). 5. Retirez le câble SATA existant. 6. Connectez le câble de contrôleur SAS/SATA. 7. Enroulez les câbles derrière le fond de panier de disque dur pour minimiser l'impact sur le flux d'air. 8. Installez le panneau d'accès secondaire. 9. Installez le panneau d'accès principal. 10. Installez le serveur dans le rack. 11. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 16). Pour plus d'informations sur le routage et la connexion des câbles, reportez-vous à la section « Câblage du contrôleur SAS facultatif » (Câblage du contrôleur SAS facultatif à la page 51). 48 Chapitre 4 Installation des options matérielles FRWW 5 Câblage Cette section traite des rubriques suivantes : Présentation du câblage à la page 49 Câblage du serveur à la page 49 Câblage du contrôleur SATA intégré à la page 50 Câblage du contrôleur SAS facultatif à la page 51 Câblage de batterie du cache d'écriture alimenté par batterie (BBWC) à la page 52 Câblage USB interne facultatif à la page 54 Présentation du câblage Cette section présente des lignes directrices destinées à vous aider à prendre des décisions informées relatives au câblage des options de serveur et de matériel dans un but d'optimiser les performances. Câblage du serveur ATTENTION : Lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas dans une position où ils puissent être pincés ou que le flux d'air puisse être bloqué. REMARQUE : Dirigez les câbles sans bloquer le flux d'air ou d'autres composants installés. Utilisez les clips de câbles installés dans le châssis pour gérer le routage des câbles. FRWW Présentation du câblage 49 Câblage du contrôleur SATA intégré Liste des rubriques : Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration standard) à la page 50 Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration avec cage de disque dur en option) à la page 50 Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration standard) ATTENTION : Lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas dans une position où ils puissent être pincés ou que le flux d'air puisse être bloqué. Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration avec cage de disque dur en option) ATTENTION : Lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas dans une position où ils puissent être pincés ou que le flux d'air puisse être bloqué. 50 Chapitre 5 Câblage FRWW Câblage du contrôleur SAS facultatif Liste des rubriques : Câblage du contrôleur SAS facultatif (configuration standard) à la page 51 Câblage du contrôleur SAS facultatif (configuration avec cage de disque dur en option) à la page 52 Câblage du contrôleur SAS facultatif (configuration standard) ATTENTION : Lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas dans une position où ils puissent être pincés ou que le flux d'air puisse être bloqué. FRWW Câblage du contrôleur SAS facultatif 51 Câblage du contrôleur SAS facultatif (configuration avec cage de disque dur en option) ATTENTION : Lors du routage de câbles, veillez toujours à ce que les câbles ne soient pas dans une position où ils puissent être pincés ou que le flux d'air puisse être bloqué. Câblage de batterie du cache d'écriture alimenté par batterie (BBWC) Liste des rubriques : Câblage de pile BBWC à un contrôleur facultatif dans connecteur 4 à la page 53 Câblage de pile BBWC à un contrôleur facultatif dans connecteur 5 à la page 53 52 Chapitre 5 Câblage FRWW Câblage de pile BBWC à un contrôleur facultatif dans connecteur 4 Câblage de pile BBWC à un contrôleur facultatif dans connecteur 5 FRWW Câblage de batterie du cache d'écriture alimenté par batterie (BBWC) 53 Câblage USB interne facultatif 54 Chapitre 5 Câblage FRWW 6 Configuration et utilitaires Cette section traite des rubriques suivantes : Outils de configuration à la page 55 Outils de supervision à la page 59 Outils de diagnostic à la page 62 Mise à jour constante du système à la page 64 Outils de configuration Liste des outils : Logiciel SmartStart à la page 55 Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility à la page 56 Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) à la page 58 HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) à la page 58 Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit à la page 59 Logiciel SmartStart SmartStart est un ensemble de logiciels qui optimise l'installation sur un seul serveur, et vous permet ainsi de déployer votre configuration de serveur de manière simple et uniforme. SmartStart a été testé sur de nombreux serveurs ProLiant et fournit donc des configurations fiables et éprouvées. SmartStart simplifie le processus de déploiement en exécutant une vaste gamme d'opérations de configuration, notamment : FRWW ● Configuration du matériel à l'aide d'utilitaires de configuration intégrés, tels que RBSU et ORCA ● Préparation du système pour l'installation des versions « commerciales » des principaux systèmes d'exploitation ● Installation automatique de drivers de serveur, d'agents de supervision et d'utilitaires optimisés lors de chaque installation assistée ● Test du matériel du serveur à l'aide de l'utilitaire Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 62) ● Installation de drivers logiciels directement à partir du CD. Pour les systèmes dotés d'une connexion Internet, le menu Autorun (Exécution automatique) de SmartStart permet d'accéder à la liste complète des logiciels système ProLiant ● Activation de l'accès aux utilitaires ACU (Array Configuration Utility) (Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) à la page 58), ADU (Array Diagnostic Utility) (ADU (Array Diagnostics Utility) à la page 63) et Erase (Utilitaire Erase à la page 60) Outils de configuration 55 SmartStart est inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation. Pour plus d'informations sur le logiciel SmartStart, reportez-vous au pack HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site Web HP (http://h18013.www1.hp.com/products/servers/management/smartstart/index.html). Boîte à outils SmartStart Scripting La boîte à outils SmartStart Scripting est un produit de déploiement de serveur qui délivre une installation automatisée sans assistance pour les déploiements de serveur à haut volume. Elle est conçue pour prendre en charge les serveurs ProLiant BL, ML et DL. La boîte à outils inclut un ensemble modulaire d'utilitaires et de documents importants qui décrivent comment appliquer ces nouveaux outils pour construire un processus de déploiement automatisé de serveur. En utilisant la technologie SmartStart, la boîte à outils fournit un moyen souple pour créer des scripts de configuration de serveur standard. Ces scripts sont utilisés pour automatiser un nombre important des étapes manuelles du processus de configuration de serveur. Ce processus de configuration de serveur automatisé réduit le temps de déploiement de chaque serveur, permettant ainsi de dimensionner rapidement des déploiements de serveur à haut volume. Pour plus d'informations et pour télécharger la boîte à outils SmartStart Scripting, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/sstoolkit). Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility RBSU est un utilitaire de configuration intégré aux serveurs ProLiant, qui permet de réaliser une vaste gamme d'activités de configuration pouvant inclure les suivantes : ● Configuration des périphériques système et des options installées ● Activation et désactivation de fonctionnalités système ● Affichage des informations système ● Sélection du contrôleur d'amorçage principal ● Configuration d'options de mémoire ● Sélection de la langue Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROMBased Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/support/ smartstart/documentation). Emploi de l'utilitaire RBSU Pour naviguer dans RBSU, utilisez les touches suivantes : ● Pour accéder à RBSU, appuyez sur la touche F9 durant la mise sous tension à l'invite. ● Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées. ● Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée. ● Pour accéder à l'aide relative à une option de configuration en surbrillance, appuyez sur la touche F1. REMARQUE : L'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les paramètres lorsque vous appuyez sur la touche Entrée. Aucun message de confirmation des paramètres ne s'affiche avant la sortie de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez au préalable sélectionner un autre paramètre, puis appuyer sur la touche Entrée. 56 Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW Les paramètres de configuration par défaut sont appliqués au serveur lors des événements ci-dessous : ● À la première mise sous tension du système ● Une fois les paramètres par défaut restaurés Les paramètres de configuration par défaut sont suffisants pour un fonctionnement type correct du serveur, mais des paramètres de configuration peuvent être modifiés à l'aide de l'utilitaire RBSU. Le système vous invite à accéder à RBSU à chaque mise sous tension. Processus de configuration automatique REMARQUE : La touche F8 est disponible uniquement lorsqu'un contrôleur de stockage pris en charge est installé dans le serveur. Le processus de configuration automatique s'exécute automatiquement lorsque vous démarrez le serveur pour la première fois. Pendant la séquence de mise sous tension, la ROM système configure automatiquement le système complet sans aucune intervention de l'utilisateur. Lors de ce processus, l'utilitaire ORCA (Option ROM Configuration for Arrays), dans la plupart des cas, configure automatiquement le module RAID sur un paramètre défini par défaut, sur la base du nombre d'unités connectées au serveur. REMARQUE : Le serveur peut ne pas prendre en charge tous les exemples suivants. REMARQUE : Si l'unité d'amorçage n'est pas vide ou que des données ont déjà été écrites dessus, ORCA ne configure pas automatiquement le module RAID. Vous devez l'exécuter pour configurer les paramètres RAID. Unités installées Unités utilisées Niveau RAID 1 1 RAID 0 2 2 RAID 1 3, 4, 5 ou 6 3, 4, 5 ou 6 RAID 5 Plus de 6 0 Aucun Pour modifier les paramètres par défaut de l'utilitaire ORCA et ceux du processus de configuration automatique, appuyez sur la touche F8 à l'invite du système. Par défaut, la langue définie par le processus de configuration automatique est l'anglais. Pour modifier les paramètres par défaut du processus de configuration automatique (par exemple, ceux concernant la langue, le système d'exploitation et le contrôleur d'initialisation principal), exécutez l'utilitaire RBSU en appuyant sur la touche F9 à l'invite du système. Après avoir sélectionné les paramètres, quittez l'utilitaire RBSU et autorisez le serveur à redémarrer automatiquement. Pour plus d'informations sur l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour HP ROMBased Setup Utility, disponible sur le CD Documentation ou le site Web HP (http://www.hp.com/support/ smartstart/documentation). FRWW Outils de configuration 57 Options d'amorçage Près de la fin du processus de démarrage s'affiche l'écran des options d'amorçage. Cet écran est visible pendant plusieurs secondes avant que le système tente de démarrer à partir d'un périphérique d'amorçage pris en charge. Au cours de cette période, vous pouvez réaliser les opérations suivantes : ● Accéder à RBSU en appuyant sur la touche F9 ● Accéder au menu de maintenance du système (qui permet de lancer l'utilitaire Diagnostics ou Inspect basé sur la ROM) en appuyant sur la touche F10 ● Forcer un amorçage réseau PXE en appuyant sur la touche F12 Console série BIOS La console série BIOS permet de configurer le port série pour afficher les messages d'erreur POST, et de lancer l'utilitaire RBSU à distance via une connexion série au port COM du serveur. Aucun clavier ni souris n'est nécessaire sur le serveur qui est configuré à distance. Pour plus d'informations sur la console série BIOS, reportez-vous au document BIOS Serial Console User Guide (Manuel de l'utilisateur de la console série BIOS), disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support/smartstart/documentation). Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) ACU est un utilitaire de type navigateur doté des fonctionnalités suivantes : ● Il s'exécute en tant qu'application locale ou service distant. ● Il prend en charge l'extension de capacité RAID en ligne, l'extension de capacité des unités logiques, l'affectation des unités de secours en ligne et la migration de niveau RAID et de taille de stripe. ● Il propose, pour les systèmes non configurés, une configuration optimale. ● Il fournit différents modes de fonctionnement, ce qui permet une configuration plus rapide et un meilleur contrôle des options de configuration. ● Il reste disponible tant que le serveur est allumé. ● Il affiche à l'écran des conseils concernant chaque étape d'une procédure de configuration. Pour bénéficier d'un niveau de performances optimales, vous devez utiliser, au minimum, une résolution d'affichage de 800 x 600 en 256 couleurs. Internet Explorer 5.5 (avec Service Pack 1) ou version ultérieure doit être installé sur les serveurs qui exécutent les systèmes d'exploitation Microsoft®. Pour plus d'informations concernant le navigateur et la prise en charge des serveurs Linux, reportez-vous au fichier README.TXT. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de configuration des modules RAID sur les contrôleurs HP Smart Array, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com). HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) Le logiciel RDP est la méthode préférée pour des déploiements de serveur rapides et à haut volume. Il intègre deux puissants produits : Altiris Deployement Solution et le module HP ProLiant Integration. L'interface graphique utilisateur intuitive de la console Altiris Deployment Solution fournit des opérations simplifiées de type pointer-cliquer et glisser-déplacer, qui permettent de déployer des serveurs cibles, y compris des lames de serveur, à distance. Elle permet de réaliser des fonctions d'imagerie ou de script, ainsi que de gérer des images logicielles. 58 Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW Pour plus d'informations sur le pack RDP, reportez-vous au CD HP ProLiant Essentials Rapid Deployment Pack ou visitez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/rdp). Nouvelle saisie du numéro de série du serveur et de l'ID produit Après le remplacement de la carte mère, vous devez ressaisir le numéro de série et l'ID produit du serveur. 1. Pendant la séquence de démarrage du serveur, appuyez sur la touche F9 pour accéder à l'utilitaire RBSU. 2. Sélectionnez le menu System Options (Options système). 3. Sélectionnez Serial Number (Numéro de série). L'avertissement suivant s'affiche : WARNING! WARNING! WARNING! The serial number is loaded into the system during the manufacturing process and should NOT be modified. This option should only be used by qualified service personnel. This value should always match the serial number sticker located on the chassis. (Avertissement ! Le numéro de série est chargé dans le système lors de la fabrication et ne doit PAS être modifié. Cette option ne doit être utilisée QUE par un technicien qualifié. Cette valeur doit toujours correspondre à celle indiquée sur l'étiquette du numéro de série apposée sur le châssis.) 4. Appuyez sur la touche Entrée pour effacer l'avertissement. 5. Entrez le numéro de série et appuyez sur la touche Entrée. 6. Sélectionnez Product ID (ID produit). 7. Entrez l'ID produit et appuyez sur la touche Entrée. 8. Appuyez sur la touche Echap pour fermer le menu. 9. Appuyez sur la touche Echap pour quitter RBSU. 10. Appuyez sur la touche F10 pour confirmer la fermeture de l'utilitaire RBSU. Le serveur redémarre automatiquement. Outils de supervision Liste des outils : Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur) à la page 59 Utilitaire ROMPaq à la page 60 Technologie Integrated Lights-Out 2 à la page 60 Utilitaire Erase à la page 60 HP SIM (Systems Insight Manager) à la page 61 Agents de supervision à la page 61 Fonctionnalité et prise en charge USB à la page 61 Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur) ASR est une fonctionnalité qui provoque le redémarrage du système en cas d'erreur grave du système d'exploitation, telle qu'un écran bleu, ABEND ou panique. Un compteur de contrôle, le compteur ASR, démarre lorsque le driver System Management, également connu sous le nom de driver d'état, est FRWW Outils de supervision 59 chargé. Lorsque le système d'exploitation fonctionne correctement, le système réinitialise périodiquement le compteur. En revanche, si le système d'exploitation tombe en panne, le compteur expire et redémarre le serveur. ASR augmente le temps de disponibilité du serveur en le redémarrant dans un délai spécifié, après le blocage ou l'arrêt du système. Parallèlement, la console HP SIM vous signale qu'ASR a redémarré le système en envoyant un message au numéro de pager spécifié. Vous pouvez désactiver ASR à l'aide de la console HP SIM ou de l'utilitaire RBSU. Utilitaire ROMPaq L'utilitaire ROMPaq permet de mettre à niveau le microprogramme système (BIOS) ou le microprogramme Lights-Out 100. Pour mettre à niveau le microprogramme, insérez une disquette ROMPaq dans l'unité de disquette ou une clé de lecteur USB ROMPaq dans un port USB disponible, puis démarrez le système. L'utilitaire ROMPaq vérifie le système et propose un choix de révisions de ROM disponibles, s'il en existe plusieurs. Pour plus d'informations sur l'utilitaire ROMPaq, visitez le site Web HP (http://www.hp.com/go/ support). Technologie Integrated Lights-Out 2 Le sous-système iLO 2 est un composant standard de certains serveurs ProLiant qui permet de superviser facilement les serveurs et leur état à distance. Il comprend un microprocesseur intelligent, une mémoire sécurisée et une interface réseau dédiée. Cette conception permet à iLO 2 d'être indépendant du serveur hôte et de son système d'exploitation. Le sous-système iLO 2 fournit un accès à distance aux clients réseau autorisés, envoie des alertes et offre d'autres fonctions de supervision de serveur. iLO 2 permet d'exécuter les fonctions suivantes : ● Mise sous/hors tension ou redémarrage du serveur hôte à distance ● Envoi d'alertes à partir d'iLO 2, quel que soit l'état du serveur hôte ● Accès à des fonctionnalités avancées de résolution des problèmes via l'interface iLO 2 ● Diagnostic de iLO 2 à l'aide de HP SIM via un navigateur Web et les alertes SNMP Pour plus d'informations sur les fonctions du sous-système iLO 2, reportez-vous à la documentation correspondante sur le CD ou au site Web HP (http://www.hp.com/servers/lights-out). Utilitaire Erase ATTENTION : Effectuez une sauvegarde avant d'exécuter l'utilitaire System Erase. L'utilitaire ramène le système à son état d'origine, supprime les informations de configuration matérielle actuelles, y compris la configuration RAID et le partitionnement des disques, et efface complètement tous les disques durs connectés. Reportez-vous aux instructions d'emploi de cet utilitaire. Lancez l'utilitaire Erase si vous devez effacer le système pour les raisons suivantes : 60 ● Vous souhaitez installer un nouveau système d'exploitation sur un serveur déjà doté d'un système d'exploitation. ● Un message d'erreur s'affiche lors de l'exécution de la procédure d'installation d'un système d'exploitation intégré. Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW L'utilitaire Erase est accessible via le menu Maintenance Utilities (Utilitaires de maintenance) du CD SmartStart (Logiciel SmartStart à la page 55). HP SIM (Systems Insight Manager) HP SIM est une application Web permettant aux administrateurs système d'effectuer à distance des tâches administratives courantes à l'aide d'un navigateur Web. Cette application fournit des fonctionnalités de supervision permettant de consolider et d'intégrer les données générées par les périphériques HP et de fabricants tiers. REMARQUE : Vous devez installer et utiliser HP SIM pour bénéficier de la garantie préventive sur les processeurs, les disques durs SAS et SATA et les modules de mémoire. Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site Web HP SIM (http://www.hp.com/go/hpsim). Agents de supervision Les agents de supervision fournissent toutes les informations nécessaires à la supervision des pannes, des performances et des configurations. Ils facilitent la supervision du serveur à l'aide du logiciel HP SIM, et des plates-formes de supervision SNMP de fabricants tiers. Ils sont installés lors de chaque installation assistée SmartStart ou peuvent l'être à l'aide de HP PSP. La page d'accueil Systems Management (Supervision du système) indique l'état et l'accès direct aux informations approfondies relatives au sous-système, en accédant aux données transmises par les agents de supervision. Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack HP ProLiant Essentials Foundation ou consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/manage). Fonctionnalité et prise en charge USB Prise en charge USB (Prise en charge USB à la page 61) Fonctionnalité USB interne (Fonctionnalité USB interne à la page 62) Prise en charge USB HP fournit à la fois une prise en charge USB standard et par la ROM. La prise en charge standard est assurée par le système d'exploitation via les drivers de périphérique USB appropriés. HP fournit une prise en charge des périphériques USB avant le chargement du système d'exploitation via la prise en charge USB héritée, qui est activée par défaut dans la ROM système. Le matériel HP prend en charge USB version 1.1 ou 2.0, selon la version du matériel. La prise en charge USB existante fournit une fonctionnalité USB aux environnements dans lesquels elle n'est normalement pas disponible. Plus particulièrement, HP fournit la fonctionnalité USB initiale aux éléments suivants : ● POST ● RBSU ● Diagnostics ● DOS ● Environnements d'exploitation ne prenant pas en charge USB de manière native Pour plus d'informations sur la prise en charge USB ProLiant, consultez le site Web HP (http://h18004.www1.hp.com/products/servers/platforms/usb-support.html). FRWW Outils de supervision 61 Fonctionnalité USB interne Un connecteur USB interne est disponible pour utilisation avec des clés USB uniquement. Le connecteur interne partage le même bus avec le connecteur USB externe avant, et la connexion simultanée d'un périphérique aux connecteurs interne avant et USB externe avant n'est pas prise en charge. Cette solution permet d'utiliser une clé USB permanente installée dans le connecteur interne avant, évitant ainsi les problèmes d'encombrement à l'avant du rack et d'accès physique aux données sécurisées. Pour une sécurité supplémentaire, vous pouvez désactiver individuellement les connecteurs USB avant, arrière et interne via l'utilitaire RBSU. La désactivation des connecteurs USB arrière dans l'utilitaire RBSU désactive les deux ports USB arrière. Outils de diagnostic Liste des outils : HP Insight Diagnostics à la page 62 Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics à la page 62 Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré) à la page 63 ADU (Array Diagnostics Utility) à la page 63 Récupération manuelle après panne ROMPaq à la page 63 HP Insight Diagnostics HP Insight Diagnostics est un outil de gestion de serveur proactif, disponible dans des versions hors ligne et en ligne, qui offre des possibilités de diagnostics et de résolution de problèmes destinées à assister les administrateurs informatiques qui vérifient les installations de serveur, résolvent les problèmes et réalisent la validation des réparations. HP Insight Diagnostics Offline Edition effectue divers tests en profondeur de composant et de système lorsque le système d'exploitation n'est pas exécuté. Pour exécuter cet utilitaire, utilisez le CD SmartStart. HP Insight Diagnostics Online Edition est une application de type Web qui capture la configuration du système et d'autres données associées requises pour une gestion efficace du serveur. Disponible dans les versions Microsoft® Windows® et Linux, l'utilitaire aide à assurer un fonctionnement correct du système. Pour plus d'informations sur l'utilitaire ou pour le télécharger, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/servers/diags). Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 62) fournit une fonctionnalité de rapport qui collecte des informations logicielles et matérielles importantes sur les serveurs ProLiant. Cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas l'être par le serveur. Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/supportos). En cas de modification significative pendant l'intervalle de collecte des données, la fonction de surveillance marque les informations précédentes et écrase les fichiers texte afin de prendre en compte les dernières modifications survenues dans la configuration. 62 Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW La fonctionnalité de rapport est installée avec chaque installation HP Insight Diagnostics assistée par SmartStart ou peut être installée via le logiciel HP PSP (PSP (ProLiant Support Packs) à la page 65). REMARQUE : La version actuelle de SmartStart fournit les références des mémoires de secours pour le serveur. Pour télécharger la version la plus récente, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/ support). Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré) Le Journal de maintenance intégré (IML) enregistre des centaines d'événements et les stocke sous une forme facilement consultable. Il effectue un horodatage de chaque événement avec une précision d'une minute. Vous pouvez afficher les événements enregistrés dans le Journal de maintenance intégré (IML) de plusieurs manières : ● À partir de HP SIM (HP SIM (Systems Insight Manager) à la page 61) ● À partir de l'utilitaire Survey ● À partir d'un afficheur IML spécifique à un système d'exploitation : ◦ Avec NetWare : Afficheur IML ◦ Avec Windows® : Afficheur IML ◦ Avec Linux : Afficheur IML ● À partir de l'interface utilisateur iLO 2 ● À partir de HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 62) Pour plus d'informations, reportez-vous au CD Management inclus dans le pack ProLiant Essentials Foundation. ADU (Array Diagnostics Utility) L'utilitaire HP Array Diagnostics Utility (ADU) est une application Web qui permet de créer un rapport sur tous les contrôleurs de stockage et disques durs HP. Ce rapport fournit des informations essentielles à l'identification de pannes ou de conditions nécessitant une intervention de maintenance. Vous pouvez accéder à l'utilitaire ADU à partir du CD SmartStart (Logiciel SmartStart à la page 55) ou en le téléchargeant à partir du site Web HP (http://www.hp.com). Récupération manuelle après panne ROMPaq FRWW 1. Créez une disquette ROMPaq. Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/support). 2. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 3. Insérez la disquette ROMPaq. 4. Définissez les commutateurs S1, S4, S5 et S6 de la maintenance du système sur On (Activé). 5. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 16). ◦ Si la disquette est valide, le serveur génère deux courts bips pour indiquer qu'il est en mode de récupération après panne. ◦ Si la disquette est incorrecte ou n'est pas insérée, le serveur continue à émettre des bips. Outils de diagnostic 63 6. Attendez que la disquette ROMPaq inscrive l'image de la ROM système : ◦ En cas de succès, le serveur génère deux courts bips. ◦ En cas d'échec, le serveur génère une séquence de bips sonores décroissants. Répétez le processus de récupération après panne. 7. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 8. Retirez la disquette ROMPaq. 9. Définissez les commutateurs S1, S4, S5 et S6 de la maintenance du système sur Off (Désactivé). 10. Mettez le serveur sous tension (Mise sous tension du serveur à la page 16). Mise à jour constante du système Liste des outils : Drivers à la page 64 Contrôle de version à la page 65 PSP (ProLiant Support Packs) à la page 65 Prise en charge de version de système d'exploitation à la page 65 Utilitaire System Online ROM Flash Component à la page 65 Contrôle des modifications et notification proactive à la page 65 Care Pack à la page 66 Drivers Le serveur intègre du matériel de conception récente dont les drivers ne figurent pas sur tous les supports d'installation du système d'exploitation. Si vous installez un système d'exploitation pris en charge par SmartStart, utilisez SmartStart (Logiciel SmartStart à la page 55) et sa fonction d'installation assistée pour installer le système d'exploitation et les drivers les plus récents. REMARQUE : Si vous installez des drivers à partir du CD SmartStart ou Software Maintenance, consultez le site Web SmartStart (http://www.hp.com/servers/smartstart) pour vérifier que vous utilisez bien la dernière version de SmartStart. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le CD SmartStart. Si vous n'utilisez pas le CD SmartStart, les drivers de certains éléments matériels sont requis. Ces drivers, ainsi que ceux d'autres options, images ROM et logiciels supplémentaires, peuvent être téléchargés à partir du site Web HP (http://www.hp.com/support). REMARQUE : Effectuez toujours une sauvegarde avant d'installer ou de mettre à jour les drivers de périphérique. 64 Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW Contrôle de version Les agents VCRM et VCA sont des agents Insight Management de type Web. HP Systems Insight Manager utilise ces agents pour faciliter les tâches de mise à jour du logiciel. ● L'agent VCRM fournit une vue graphique des PSP Windows® et Linux qui sont stockés dans un référentiel et peuvent être configurés pour mettre automatiquement à jour le référentiel à l'aide du logiciel le plus récent de HP. ● L'agent VCA peut être configuré pour pointer vers un référentiel supervisé par l'agent VCRM, ce qui permet des mises à jour logicielles et une comparaison aisée des versions. Pour plus d'informations sur les outils de contrôle de version, reportez-vous aux documents HP Systems Insight Manager Help Guide et Version Control User Guide disponibles sur le site Web HP Systems Insight Manager (http://www.hp.com/go/hpsim). PSP (ProLiant Support Packs) Les PSP sont des offres groupées spécifiques à chaque système d'exploitation, contenant des drivers, utilitaires et agents de supervision ProLiant optimisés. Consultez le site Web PSP (http://h18000.www1.hp.com/products/servers/management/psp.html). Prise en charge de version de système d'exploitation Reportez-vous à la matrice des systèmes d'exploitation pris en charge (http://www.hp.com/go/ supportos). Utilitaire System Online ROM Flash Component L'utilitaire Online ROM Flash Component permet aux administrateurs système de mettre efficacement à niveau les images ROM du contrôleur ou du système, sur une vaste gamme de serveurs et de contrôleurs RAID. Cet outil offre les caractéristiques suivantes : ● Fonctionnement hors ligne et en ligne ● Prise en charge des systèmes d'exploitation Microsoft® Windows NT®, Windows® 2000, Windows Server™ 2003 et Linux REMARQUE : Cet utilitaire prend en charge des systèmes d'exploitation qui peuvent ne pas l'être par le serveur. Pour obtenir la liste des systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/support). ● Intégration à d'autres outils de maintenance, de déploiement et de système d'exploitation ● Contrôle automatique des dépendances du matériel, des microprogrammes et du système d'exploitation, installation des mises à niveau de la ROM correcte uniquement requises par chaque serveur cible Pour télécharger cet outil et pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://h18000.www1.hp.com/support/files/index.html). Contrôle des modifications et notification proactive HP propose un contrôle des modifications et une notification proactive permettant de notifier les clients 30 à 60 jours à l'avance des modifications matérielles et logicielles apportées aux produits HP. Pour plus d'informations, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/pcn). FRWW Mise à jour constante du système 65 Care Pack Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi d'optimiser vos investissements. Consultez le site Web Care Pack (http://www.hp.com/hps/carepack/ servers/cp_proliant.html). 66 Chapitre 6 Configuration et utilitaires FRWW 7 Résolution des problèmes Cette section traite des rubriques suivantes : Résolution des problèmes de ressources à la page 67 Étapes de diagnostic du serveur à la page 67 Informations importantes relatives à la sécurité à la page 68 Préparation du serveur pour le diagnostic à la page 70 Informations sur le symptôme à la page 70 Notifications de service à la page 71 Connexions en mauvais état à la page 71 Étapes de diagnostic à la page 71 Messages d'erreur POST et codes de bip à la page 84 Résolution des problèmes de ressources Le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant indique les procédures de résolution des problèmes classiques et propose un ensemble complet d'actions visant à identifier et isoler les défaillances, une interprétation des messages d'erreur, une résolution des problèmes et une maintenance logicielle sur les serveurs et les lames de serveur ProLiant. Ce manuel comprend des diagrammes de flux par problème afin de vous aider à naviguer entre les procédures complexes de résolution des problèmes. Pour consulter ce manuel, sélectionnez une langue : ● Anglais (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_en) ● Français (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_fr) ● Italien (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_it) ● Espagnol (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_sp) ● Allemand (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_gr) ● Néerlandais (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_nl) ● Japonais (http://www.hp.com/support/ProLiant_TSG_jp) Étapes de diagnostic du serveur Cette section indique les étapes à suivre pour diagnostiquer rapidement un problème. Pour résoudre efficacement un problème, HP vous conseille de commencer par le premier diagramme de la section « Diagramme de début de diagnostic » (Diagramme de début de diagnostic à la page 72) et de suivre les instructions de dépannage appropriées. Si les autres diagrammes ne fournissent pas de solution, suivez les étapes de diagnostic indiquées dans la section « Diagramme de diagnostic général » (Diagramme de diagnostic général à la page 73). Le diagramme de diagnostic général est un processus de dépannage générique à utiliser lorsque le problème n'est pas spécifique au serveur, ou n'est pas aisément identifiable dans les autres diagrammes. FRWW Résolution des problèmes de ressources 67 REMARQUE : Ce manuel fournit des informations sur plusieurs serveurs. Certaines informations peuvent ne pas s'appliquer au serveur que vous dépannez. Reportez-vous à la documentation du serveur pour plus d'informations sur les procédures, options matérielles, outils logiciels et systèmes d'exploitation pris en charge par le serveur. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier des composants du système. Informations importantes relatives à la sécurité Familiarisez-vous avec les informations relatives à la sécurité présentées dans les sections suivantes avant de dépanner le serveur. Informations importantes relatives à la sécurité Avant de dépanner ce produit, lisez attentivement le document Informations importantes relatives à la sécurité fourni avec le serveur. Symboles sur l'équipement Les symboles suivants peuvent être placés sur l'équipement afin d'indiquer les dangers éventuels. Ce symbole signale la présence de circuits électriques dangereux ou d'un risque d'électrocution. La maintenance des zones concernées doit être confiée à des techniciens qualifiés. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de lésion physique par électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier. La maintenance et la mise à niveau des zones concernées doivent être confiées à des techniciens qualifiés. Ce symbole signale l'existence d'un risque d'électrocution. La zone désignée ne comporte aucun élément ou pièce susceptible d'être manipulé sur site ni par l'utilisateur. Ne l'exposez en aucun cas. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de lésion physique par électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier. Ce symbole apposé sur une prise RJ-45 indique une connexion réseau. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou de détérioration du matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur cette prise. Ce symbole signale la présence d'une surface ou d'un composant à température élevée. Un contact avec cette surface risque d'entraîner des blessures. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure, laissez refroidir la surface ou le composant avant de le toucher. 68 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW Ce symbole indique que le composant dépasse le poids maximum pouvant être manipulé en toute sécurité par une seule personne. 49 - 109 kg 100 - 240 lb AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement, respectez les normes de sécurité et de médecine du travail ainsi que les consignes de maniement du matériel. Ces symboles apposés sur des blocs ou des systèmes d'alimentation indiquent que l'équipement est alimenté par plusieurs sources. AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques d'électrocution, retirez tous les cordons d'alimentation afin de couper entièrement l'alimentation du système. Avertissements et précautions AVERTISSEMENT ! Seuls des techniciens agréés formés par HP peuvent réparer ce matériel. Toutes les procédures détaillées de résolution des problèmes et de réparation concernent les sous-ensembles et les modules uniquement. En raison de la complexité des cartes individuelles et des sous-ensembles, il est vivement déconseillé d'intervenir sur les composants ou d'effectuer des modifications sur les câblages des circuits imprimés. Des réparations inadéquates peuvent créer un risque pour la sécurité. AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement : Les pieds de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol. Les pieds de réglage doivent supporter tout le poids du rack. Les pieds stabilisateurs sont fixés au rack en cas d'utilisation d'un rack simple. Les racks sont couplés dans les installations en racks multiples. Un seul composant est sorti à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs éléments sont sortis simultanément. AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'endommagement de l'équipement : Ne neutralisez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Il s'agit d'un élément important de sécurité. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique mise à la terre et facilement accessible à tout moment. Enlevez le cordon d'alimentation de la prise pour débrancher le matériel. Placez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de tout objet pouvant le comprimer ou le pincer. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au point où le cordon sort du serveur. AVERTISSEMENT ! 49 - 109 kg 100 - 240 lb Pour éviter tout risque de blessure ou de détérioration du matériel : Respectez les consignes de santé et de sécurité appropriées en matière de manipulation d'équipements. Faites-vous aider pour soulever et stabiliser le châssis pendant l'installation ou le retrait. Le serveur est instable lorsqu'il n'est pas fixé aux rails. Lorsque vous montez le serveur dans un rack, retirez les blocs d'alimentation ainsi que tous les autres modules amovibles afin de réduire le poids total du matériel. FRWW Informations importantes relatives à la sécurité 69 ATTENTION : Pour ventiler correctement le système, vous devez laisser un espace d'au moins 7,6 cm (3 pouces) à l'avant et à l'arrière du serveur. ATTENTION : Le serveur est conçu pour être mis à la terre. Pour garantir un fonctionnement correct, branchez uniquement le cordon d'alimentation secteur sur une prise secteur reliée à la terre. Préparation du serveur pour le diagnostic 1. Vérifiez que le serveur est dans le bon environnement d'exploitation avec une alimentation, un conditionnement d'air et un contrôle d'humidité appropriés. Reportez-vous à la documentation du serveur pour connaître les spécifications environnementales requises. 2. Enregistrez tous les messages d'erreur affichés par le système. 3. Retirez l'ensemble des disquettes, CD-ROM, DVD-ROM et clés USB. 4. Mettez le serveur et les périphériques hors tension si vous souhaitez diagnostiquer le serveur hors ligne. Dans la mesure du possible, procédez toujours à un arrêt ordonné du système : a. Quittez toutes les applications. b. Quittez le système d'exploitation. c. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 5. Déconnectez les périphériques non requis pour effectuer le test (c'est-à-dire ceux non indispensables à la mise sous tension du serveur). Ne déconnectez pas l'imprimante si vous envisagez de l'utiliser pour imprimer les messages d'erreur. 6. Procurez-vous tous les outils nécessaires pour résoudre le problème, tels qu'un tournevis Torx, des adaptateurs de bouclage, un bracelet antistatique et les utilitaires requis. ◦ Les drivers d'état et agents de supervision appropriés doivent être installés sur le serveur. Pour vérifier la configuration du serveur, connectez-vous à la page d'accueil System Management (Supervision du système) et sélectionnez Version Control Agent (Agent de contrôle de version). Le VCA donne la liste des noms et versions de tous les drivers, agents de supervision et utilitaires HP installés, et s'ils sont ou non à jour. ◦ HP vous recommande d'avoir accès à la documentation du serveur pour toute information spécifique. ◦ HP vous recommande d'avoir accès au CD SmartStart pour disposer des logiciels et drivers requis durant le processus de dépannage. Téléchargez la version actuelle de SmartStart à partir du site Web HP (http://www.hp.com/servers/smartstart). Informations sur le symptôme Avant de tenter de résoudre un problème de serveur, collectez les informations suivantes : 70 ● Quels événements ont-ils précédé la panne ? Après quelle étape se produit le problème ? ● Qu'est-ce qui a changé depuis le début du fonctionnement du serveur ? ● Avez-vous récemment ajouté ou supprimé des éléments matériels ou logiciels ? Si c'est le cas, avez-vous bien changé les paramètres appropriés dans l'utilitaire de configuration du serveur, si nécessaire ? Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW ● Depuis combien de temps le serveur présente-t-il des symptômes de problème ? ● Si le problème est aléatoire, quelles en sont la durée et la fréquence ? Pour répondre à ces questions, les informations suivantes peuvent être utiles : ● Exécutez HP Insight Diagnostics (HP Insight Diagnostics à la page 62) et utilisez la page Survey pour afficher la configuration actuelle ou la comparer aux précédentes. ● Reportez-vous à vos enregistrements matériels et logiciels pour plus d'informations. ● Reportez-vous aux voyants du serveur ainsi qu'à leurs différents états. Notifications de service Pour visualiser les notifications de service les plus récentes, visitez le site Web HP (http://www.hp.com/ go/bizsupport). Sélectionnez le modèle de serveur approprié puis, dans la page du produit, cliquez sur le lien Troubleshoot a Problem (Résolution d'un problème). Connexions en mauvais état Action : ● Vérifiez que tous les cordons d'alimentation sont correctement branchés. ● Vérifiez que tous les câbles de l'ensemble des composants internes et externes sont correctement alignés et branchés. ● Retirez tous les câbles d'alimentation et d'interface et vérifiez s'ils sont endommagés. Vérifiez que leurs broches ne sont pas tordues et que leurs connecteurs ne sont pas endommagés. ● Si le serveur dispose d'une goulotte fixe, vérifiez que les cordons et les câbles connectés sont correctement acheminés dans celle-ci. ● Vérifiez que chaque périphérique est correctement installé. Évitez de courber ou tordre les circuits lors du repositionnement des composants. ● Si un périphérique est doté de loquets, vérifiez qu'ils sont bien fermés et verrouillés. ● Examinez les voyants d'interconnexion et de verrouillage qui peuvent indiquer si un composant est mal connecté. ● Si le problème persiste, retirez et réinstallez chaque périphérique en vérifiant notamment que les broches des connecteurs ne sont pas tordues. Étapes de diagnostic Pour résoudre efficacement un problème, HP vous conseille de commencer par le premier diagramme de la section « Diagramme de début de diagnostic » (Diagramme de début de diagnostic à la page 72) et de suivre les instructions de dépannage appropriées. Si les autres diagrammes ne fournissent pas de solution, suivez les étapes de diagnostic indiquées dans la section « Diagramme de diagnostic général » (Diagramme de diagnostic général à la page 73). Le diagramme de diagnostic général est un processus de dépannage générique à utiliser lorsque le problème n'est pas spécifique au serveur, ou n'est pas aisément identifiable dans les autres diagrammes. Les diagrammes disponibles sont les suivants : FRWW ● Diagramme de début de diagnostic (Diagramme de début de diagnostic à la page 72) ● Diagramme de diagnostic général (Diagramme de diagnostic général à la page 73) Notifications de service 71 ● Diagramme des problèmes de mise sous tension (Diagramme des problèmes de mise sous tension à la page 75) ● Diagramme des problèmes POST (Diagramme des problèmes POST à la page 77) ● Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation (Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation à la page 79) ● Diagramme des indications de panne de serveur (Diagramme des indications de panne de serveur à la page 81) Les chiffres entre parenthèses dans les cases de diagramme correspondent aux tableaux référençant d'autres documents détaillés ou instructions de dépannage. Diagramme de début de diagnostic Utilisez le diagramme suivant pour démarrer le processus de diagnostic. 72 Élément Voir : 1 « Diagramme de diagnostic général » (Diagramme de diagnostic général à la page 73) 2 « Diagramme des problèmes de mise sous tension » (Diagramme des problèmes de mise sous tension à la page 75) 3 « Diagramme des problèmes POST » (Diagramme des problèmes POST à la page 77) 4 « Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation » (Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation à la page 79) 5 « Diagramme des indications de panne de serveur » (Diagramme des indications de panne de serveur à la page 81) Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW Diagramme de diagnostic général Le diagramme de diagnostic général fournit une approche générique du dépannage. Si vous n'êtes pas certain du problème rencontré, ou si les autres diagrammes ne vous permettent pas de le résoudre, utilisez le diagramme ci-dessous. FRWW Élément Voir : 1 « Informations sur le symptôme » (Informations sur le symptôme à la page 70) 2 « Connexions en mauvais état » (Connexions en mauvais état à la page 71) Étapes de diagnostic 73 Élément Voir : 3 « Notifications de service » (Notifications de service à la page 71) 4 La version la plus récente d'un microprogramme de serveur ou d'option spécifique à partir du site Web d'assistance HP (http://www.hp.com/support) 5 « Des problèmes généraux de mémoire se produisent » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 6 Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms) 7 ● Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms) ● « Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ● « Informations requises sur le serveur » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ● « Informations requises sur le système d'exploitation » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 8 9 74 Chapitre 7 Résolution des problèmes « Contacter HP » (Contacter HP à la page 97) FRWW Diagramme des problèmes de mise sous tension Symptômes : FRWW ● Le serveur ne se met pas sous tension. ● Le voyant d'alimentation système est éteint ou orange. Étapes de diagnostic 75 ● Le voyant d'état externe est rouge ou orange. ● Le voyant d'état interne est rouge ou orange. REMARQUE : Pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur. Causes possibles : ● Bloc d'alimentation défectueux ou mal installé ● Cordon d'alimentation défectueux ou mal branché ● Problème de source d'alimentation ● Problème de circuit de mise sous tension ● Problème d'interconnexion ou de composant mal installé ● Composant interne défectueux Élément Voir : 1 « Identification des composants » (Identification des composants à la page 1) 2 « HP Insight Diagnostics » (HP Insight Diagnostics à la page 62) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/ support) 3 « Connexions en mauvais état » (Connexions en mauvais état à la page 71) 4 Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms) 5 « Journal de maintenance intégré » (Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré) à la page 63) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/ support) 6 « Problèmes de source d'alimentation » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 7 ◦ « Problèmes de bloc d'alimentation » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/ platforms) 8 76 Chapitre 7 Résolution des problèmes « Circuits ouverts et court-circuits du système » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) FRWW Diagramme des problèmes POST Symptômes : ● Le serveur ne termine pas le test POST. REMARQUE : Le serveur a terminé le test POST lorsqu'il essaie d'accéder au périphérique d'amorçage. ● FRWW Le serveur termine le test POST avec des erreurs. Étapes de diagnostic 77 Problèmes possibles : ● Composant interne défectueux ou mal installé ● Périphérique KVM défectueux ● Périphérique vidéo défectueux Élément Voir : 1 « Messages d'erreur POST et codes de bip » (Messages d'erreur POST et codes de bip à la page 84) 2 « Problèmes vidéo » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/ support) 3 Documentation KVM ou iLO 2 4 « Connexions en mauvais état » (Connexions en mauvais état à la page 71) 5 « Informations sur le symptôme » (Informations sur le symptôme à la page 70) 6 Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/platforms) 7 « Codes du port 85 et messages iLO » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 8 « Des problèmes généraux de mémoire se produisent » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 9 ◦ « Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/ platforms) ◦ « Informations requises sur le serveur » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ « Informations requises sur le système d'exploitation » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 10 78 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation Symptômes : ● Le serveur n'amorce pas un système d'exploitation précédemment installé ● Le serveur n'amorce pas SmartStart Causes possibles : FRWW ● Système d'exploitation endommagé ● Problème du sous-système de disque dur Étapes de diagnostic 79 ● Paramètre de séquence d'amorçage incorrect dans RBSU Élément Voir : 1 Manuel de l'utilisateur pour HP ROM-Based Setup Utility (http://www.hp.com/servers/smartstart) 2 « Diagramme des problèmes POST » (Diagramme des problèmes POST à la page 77) 3 ◦ « Problèmes de disque dur » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ Documentation du contrôleur 4 « HP Insight Diagnostics » (HP Insight Diagnostics à la page 62) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/ support) 5 ◦ « Problèmes de lecteur de CD-ROM et de DVD » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ Documentation du contrôleur ◦ « Connexions en mauvais état » (Connexions en mauvais état à la page 71) 6 « Des problèmes généraux de mémoire se produisent » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 7 ◦ « Problèmes de système d'exploitation » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ « Contacter HP » (Contacter HP à la page 97) ◦ « Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/ platforms) 8 9 80 Chapitre 7 Résolution des problèmes « Diagramme de diagnostic général » (Diagramme de diagnostic général à la page 73) FRWW Diagramme des indications de panne de serveur Symptômes : FRWW ● Le serveur démarre, mais une panne est signalée par les agents Insight Management (Agents de supervision à la page 61) ● Le serveur démarre, mais le voyant d'état interne, le voyant d'état externe ou le voyant d'état de composant est rouge ou orange Étapes de diagnostic 81 REMARQUE : Pour connaître l'emplacement des voyants du serveur et obtenir des informations sur leur état, reportez-vous à la documentation du serveur. Causes possibles : ● Composant interne ou externe défectueux ou mal installé ● Composant installé non pris en charge ● Panne de redondance ● Condition de surchauffe du système Élément Voir : 1 « Agents de supervision » (Agents de supervision à la page 61) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/ support) 2 ◦ « Journal de maintenance intégré » (Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré) à la page 63) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ « Messages d'erreur de la liste des événements » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) 3 « Identification des composants » (Identification des composants à la page 1) 4 Page d'accueil System Management (https://localhost:2381) 5 « Diagramme des problèmes de mise sous tension » (Diagramme des problèmes de mise sous tension à la page 75) 6 ◦ « Fonction de diagnostic Smart Array SCSI » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/ platforms) ◦ « Contacter HP » (Contacter HP à la page 97) 7 82 Chapitre 7 Résolution des problèmes « HP Insight Diagnostics » (HP Insight Diagnostics à la page 62) ou dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/ support) FRWW FRWW Élément Voir : 8 ◦ « Problèmes matériels » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support) ◦ Manuel de maintenance et d'entretien du serveur, disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/products/servers/ platforms) Étapes de diagnostic 83 Messages d'erreur POST et codes de bip Pour obtenir une liste complète des messages d'erreur, reportez-vous à la section « Messages d'erreur POST ou sonores » dans le Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant, situé sur le CD Documentation ou sur le site Web HP (http://www.hp.com/support). AVERTISSEMENT ! Pour éviter les problèmes éventuels, lisez toujours les avertissements et mises en garde de la documentation du serveur avant de supprimer, remplacer, remettre en place ou modifier des composants du système. 84 Chapitre 7 Résolution des problèmes FRWW 8 Remplacement de la pile Lorsque le serveur n'affiche plus automatiquement la date et l'heure correctes, vous devez remplacer la pile qui alimente l'horloge temps réel. Dans des conditions d'utilisation normale, la durée de vie de la pile varie de 5 à 10 ans. AVERTISSEMENT ! Votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de manganèse/lithium, au pentoxyde de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure existe en cas de manipulation incorrecte du module de batteries. Pour éviter tout risque de blessure : Ne pas essayer de recharger la pile. Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 °C. Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou l'eau. Remplacer la batterie exclusivement par la pièce de rechange prévue pour ce produit. Pour retirer le composant : 1. Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 16). 2. Retirez le serveur du rack (Retrait du serveur du rack à la page 17). 3. Retirez le panneau d'accès principal (Retrait du panneau d'accès principal à la page 17). ATTENTION : Pour éviter d'endommager le serveur ou les cartes d'extension, mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d'alimentation secteur avant de retirer ou d'installer les cartes d'extension. 4. Retirez la pile. REMARQUE : Le remplacement de la pile de la carte mère réinitialise la ROM système sur sa configuration par défaut. Après avoir remplacé la pile, reconfigurez le système à l'aide de l'utilitaire RBSU. FRWW 85 Pour replacer le composant, suivez la procédure de retrait dans l'ordre inverse. Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur ou un Mainteneur Agréé HP. 86 Chapitre 8 Remplacement de la pile FRWW 9 Avis de conformité Cette section traite des rubriques suivantes : Numéros d'identification des avis de conformité à la page 87 Avis de la Federal Communications Commission à la page 87 Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement à la page 88 Modifications à la page 89 Câbles à la page 89 Canadian Notice (Avis canadien) à la page 89 Avis de conformité de l'Union Européenne à la page 89 Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne à la page 90 Avis de conformité japonais à la page 90 Avis taïwanais à la page 91 Avis coréen à la page 91 Conformité du laser à la page 91 Avis sur le remplacement de la pile à la page 92 Avis de recyclage de la pile pour Taïwan à la page 92 Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon à la page 92 Numéros d'identification des avis de conformité À des fins d'homologation et d'identification, ce produit s'est vu attribuer un numéro de modèle réglementaire unique. Vous trouverez sur l'étiquette du produit le numéro de modèle réglementaire, ainsi que les marques et informations d'homologation requises. Si l'on vous demande des informations sur l'homologation de ce produit, communiquez ce numéro de modèle réglementaire. Vous ne devez pas le confondre avec le nom commercial ou le numéro de modèle du produit. Avis de la Federal Communications Commission La section 15 des Règlements de la FCC (Federal Communications Commission) a défini les limites d'émission de radiofréquences (RF) garantissant un spectre de radiofréquences exempt d'interférences. De nombreux appareils électroniques, dont les ordinateurs, génèrent des fréquences radio même s'ils ne sont pas conçus à cette fin et sont donc concernés par cette réglementation. Ces règles classent les ordinateurs et les périphériques en deux catégories A et B, en fonction de leur installation prévue. Sont considérés comme matériels de classe A les matériels qui sont raisonnablement destinés à être installés dans un environnement professionnel ou commercial. Les matériels de classe B sont généralement installés dans un environnement résidentiel (les ordinateurs personnels, par exemple). Pour ces deux catégories, la FCC exige que soit apposée sur les appareils une étiquette indiquant le potentiel d'interférence ainsi que des instructions complémentaires destinées à l'utilisateur. FRWW Numéros d'identification des avis de conformité 87 Étiquette d'identification FCC L'étiquette d'identification FCC apposée sur l'appareil indique la classe à laquelle il appartient (A ou B). L'étiquette des matériels de classe B comporte un logo FCC ou un ID FCC. Les matériels de classe A ne comportent ni logo FCC, ni ID FCC. Une fois la classe de l'appareil définie, reportez-vous à la déclaration correspondante. Matériel de classe A Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de classe A, définies à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en cas d'utilisation de cet équipement en environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. L'utilisation de ce matériel en zone résidentielle est susceptible de générer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur sera tenu d'y remédier à ses propres frais. Matériel de classe B Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils électroniques de classe B, définies à la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Cependant, tout risque d'interférences ne peut être totalement exclu : si cet appareil provoque des interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le constater, de mettre l'appareil successivement hors, puis de nouveau sous tension), l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra : ● réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ; ● accroître la distance entre l'équipement et l'appareil récepteur ; ● brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ; ● consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté. Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce matériel ne doit pas générer d'interférences ; (2) ce matériel doit accepter toute réception d'interférence, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. En cas de question relative à votre produit, vous pouvez nous contacter par courrier ou par téléphone : ● Hewlett-Packard Company Houston, Texas 77269-2000, États-Unis Houston, Texas 77269-2000, États-Unis ● 88 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Pour des questions de qualité, les appels peuvent être enregistrés ou contrôlés. Chapitre 9 Avis de conformité FRWW En cas de question relative à cette déclaration FCC, vous pouvez nous contacter par courrier ou par téléphone : ● Hewlett-Packard Company P. O. Box 692000, Mail Stop 510101 Houston, Texas 77269-2000, États-Unis ● 1-281-514-3333 Pour identifier ce produit, utilisez le numéro de pièce, de série ou de modèle indiqué sur le matériel. Modifications La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti de ce que toute modification apportée au présent matériel et non approuvée explicitement par Hewlett Packard Company est de nature à le priver de l'usage de l'appareil. Câbles Pour être conformes à la réglementation FCC, les connexions de cet appareil doivent être établies à l'aide de câbles blindés dotés de protections de connecteur RFI/EMI. Canadian Notice (Avis canadien) Matériel de classe A This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Matériel de classe B This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Avis de conformité de l'Union Européenne Ce produit est conforme aux directives suivantes de l'Union Européenne : ● Directive sur les basses tensions 2006/95/EC ● Directive EMC 2004/108/EC La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées (Normes européennes) applicables qui sont répertoriées sur la Déclaration de conformité de l'UE émise par Hewlett-Packard pour ce produit ou cette gamme de produits. La conformité est indiquée par le label de conformité placé sur le produit : FRWW Modifications 89 Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l'UE (comme Bluetooth). Ce marquage est valable pour les produits Télécom non harmonisés de l'UE. *Numéro d'organisme notifié (utilisé uniquement s'il est applicable—Voir l'étiquette du produit). Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Allemagne Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne Le symbole apposé sur ce produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Il est de votre responsabilité de mettre au rebut vos appareils en les déposant dans les centres de collecte publique désignés pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage de vos appareils mis au rebut indépendamment du reste des déchets contribue à la préservation des ressources naturelles et garantit que ces appareils seront recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement. Pour obtenir plus d'informations sur les centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut, veuillez contacter les autorités locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit. Avis de conformité japonais 90 Chapitre 9 Avis de conformité FRWW Avis taïwanais Avis coréen Matériel de classe A Matériel de classe B Conformité du laser Ce produit peut comporter un périphérique de stockage optique (unité de CD ou de DVD) et/ou un émetteur/récepteur à fibre optique. Chacun de ces périphériques contient un laser classifié « Classe 1 » selon les règlements US FDA et IEC 60825-1. Ce produit n'émet pas de radiations dangereuses. Chaque produit laser est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 (sauf en ce qui concerne les déviations résultant de la Laser Notice No. 50 du 27 mai 2001) et IEC 60825-1:1993/A2:2001. AVERTISSEMENT ! Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux mentionnés dans ce chapitre ou dans le manuel d'installation du produit laser peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Pour éviter tout risque d'exposition à des radiations dangereuses : N'essayez pas d'ouvrir le boîtier renfermant le module. Il contient des composants dont la maintenance ne peut pas être effectuée par l'utilisateur. Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux décrits dans ce chapitre ne doit pas être effectué par l'utilisateur. Seuls les Mainteneurs Agréés HP sont habilités à réparer l'unité. Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health), organisme appartenant au U.S. Food and Drug Administration, a mis en oeuvre des réglementations pour les produits laser le 2 août 1976. Ces dernières s'appliquent aux produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. La conformité est obligatoire pour les produits commercialisés aux États-Unis. FRWW Avis taïwanais 91 Avis sur le remplacement de la pile AVERTISSEMENT ! Votre ordinateur contient un module de batteries interne au dioxyde de manganèse/lithium, au pentoxyde de vanadium ou alcaline. Un risque d'explosion ou de brûlure existe en cas de manipulation incorrecte du module de batteries. Pour éviter tout risque de blessure : Ne pas essayer de recharger la pile. Ne pas l'exposer à des températures supérieures à 60 °C. Ne pas la désassembler, l'écraser, la trouer, mettre à nu ses contacts ou la jeter dans le feu ou l'eau. Les piles, modules de batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour les recycler ou les détruire, utilisez les services de collecte publics éventuellement organisés dans votre pays ou confiez-les à HP, à un Revendeur ou Partenaire Agréé HP ou à leurs agents. Pour plus d'informations sur le remplacement ou la mise au rebut de la pile, contactez un Revendeur ou un Mainteneur Agréé HP. Avis de recyclage de la pile pour Taïwan Selon l'Article 15 de la loi sur la mise au rebut des déchets, l'agence EPA de Taïwan requiert que les constructeurs ou les importateurs de batteries sèches indiquent les repères de récupération sur les batteries utilisées dans les opérations de soldes, d'offre ou de promotion. Contactez un recycleur taïwanais qualifié pour savoir comment mettre au rebut les batteries usagées. Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon 92 Chapitre 9 Avis de conformité FRWW 10 Électricité statique Cette section traite des rubriques suivantes : Prévention de l'électricité statique à la page 93 Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique à la page 93 Prévention de l'électricité statique Pour éviter d'endommager le système, vous devez prendre certaines précautions lors de son installation ou de la manipulation des composants. Les décharges d'électricité statique provoquées par un doigt ou tout autre élément conducteur sont susceptibles d'endommager les cartes mère ou d'autres périphériques sensibles à l'électricité statique. Ce type de dommage peut diminuer la durée de vie du dispositif. Pour limiter les risques de dommage lié à l'électricité statique : ● évitez tout contact avec les éléments, transportez-les et stockez-les dans des emballages antistatiques ; ● conservez les éléments sensibles à l'électricité statique dans leur emballage jusqu'à leur installation dans le poste de travail sans aucune électricité statique ; ● posez les éléments sur une surface reliée à la terre avant de les déballer ; ● évitez de toucher les broches, fils conducteurs et circuits ; ● veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un élément ou un dispositif sensible à l'électricité statique. Méthodes de mise à la terre pour empêcher l'électricité statique La mise à la terre peut s'effectuer de différentes manières. Pour manipuler ou installer des pièces sensibles à l'électricité statique, prenez les précautions suivantes : ● Utilisez un bracelet antistatique relié par un fil de terre à un poste de travail ou au châssis d'un ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques sont des bandes souples présentant une résistance minimale de 1 mégohm ±10 % au niveau des fils de terre. Pour garantir une mise à la terre correcte, portez ce bracelet à même la peau. ● Si vous travaillez debout, portez des bandes antistatiques aux talons et aux bouts des pieds, ou des bottes spéciales. Portez ces bandes aux deux pieds si vous vous tenez sur un sol ou un revêtement particulièrement conducteur. ● Utilisez des outils conducteurs. ● Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant. Si vous ne disposez d'aucun des équipements conseillés ci-dessus, confiez l'installation de l'équipement à votre Revendeur Agréé HP. FRWW Prévention de l'électricité statique 93 Pour plus d'informations sur les questions d'électricité statique ou pour obtenir de l'aide lors de l'installation d'un produit, contactez un Revendeur Agréé. 94 Chapitre 10 Électricité statique FRWW 11 Caractéristiques techniques Cette section traite des rubriques suivantes : Caractéristiques techniques d'environnement à la page 95 Caractéristiques du serveur à la page 96 Caractéristiques techniques d'environnement Description Valeur Température En fonctionnement1 10 °C à 35 °C (50 °F à 90 °F) À l'arrêt 30°C à 60°C (-22 °F à 140 °F) Taux maximum de modification de température En fonctionnement2,3 10 °C/hr (18 °F/hr) À l'arrêt 20 °C/hr (36 °F/hr) Humidité relative (sans condensation)*** En fonctionnement 10 à 90 % À l'arrêt 5 à 95 % Température humide maximum (sans condensation) En fonctionnement 28 °C (82,4 °F) À l'arrêt 38,7 °C (101,7 °F) Altitude En fonctionnement2 3 050 m (10 000 pieds) À l'arrêt 9 144 m (30 000 pieds) Taux maximum de modification d'altitude En fonctionnement 457 m/min (1 500 pieds/min) À l'arrêt 457 m/min (1 500 pieds/min) 1 Les températures mentionnées correspondent à une altitude du niveau de la mer. La température diminue de 1 °C tous les 300 m jusqu'à 3 048 m. Pas d'exposition directe au soleil. 2 Le type et le nombre d'options installées peuvent limiter la limite supérieure. 3 Les performances du système peuvent être réduites en cas de fonctionnement avec une panne de ventilateur et une température supérieure à 30 ºC (86 ºF). FRWW Caractéristiques techniques d'environnement 95 Caractéristiques du serveur Description Valeur Dimension Hauteur 4,32 cm (1,70 pouces) Profondeur 68,20 cm (26,85 pouces) Largeur 44,80 cm (17,64 pouces) Poids (configuration maximum : tous les disques durs, blocs d'alimentation et processeurs installés) 15,20 kg (33,50 lb) Poids (configuration minimum : un disque dur, un bloc d'alimentation et un processeur installés) 11,79 kg (26,0 lb) Exigences d'entrée1 Tension en ligne nominale 90 Vca à 264 Vca Fréquence d'entrée nominale 47 Hz à 63 Hz Courant nominal d'entrée 6,5 A (100 Vca) 3 A (200 Vca) Puissance d'entrée nominale 527 W (115/230 VRMS) BTU par heure 1836 BTU (100 Vca) 1706 BTU (200 Vca) Sortie d'alimentation Puissance de régime permanent nominale 400 W (100 Vca) 400 W (200 Vca) Puissance crête maximum 400 W (100 Vca) 400 W (200 Vca) Bruit acoustique2 Au repos LWAd — 6,30 B LpAm — 44,1 dB En fonctionnement LWAd — 6,34 B LpAm — 44,4 dB 1 2 Les limites sont applicables lors d'un fonctionnement dans une température ambiante de +23,0 °C ± 2 ° (+73,4 °F ± 2 °). Niveaux de puissance acoustique pondérés A (LWAd) et niveaux de pression acoustique pondérés A moyens en position de spectateur (LpAm) dans un environnement ambiant à 23 °C, mesuré selon la norme ISO 7779 (ECMA 74) et déclaré conformément à la norme ISO 9296 (ECMA 109). Les niveaux de bruit acoustique sont des mesures maximum avec quatre ventilateurs installés. 96 Chapitre 11 Caractéristiques techniques FRWW 12 Assistance technique Cette section traite des rubriques suivantes : Documents connexes à la page 97 Contacter HP à la page 97 Réparation par le client (CSR) à la page 97 Documents connexes Pour la documentation connexe, reportez-vous au CD Documentation. Contacter HP Pour obtenir le nom du Revendeur Agréé HP le plus proche : ● Visitez la page Web HP de contacts dans le monde (en anglais) (http://welcome.hp.com/country/ us/en/wwcontact.html). Assistance technique HP : ● ● Aux États-Unis, pour connaître les options de contact, consultez la page Web de contacts HP (http://welcome.hp.com/country/us/en/contact_us.html). Pour contacter HP par téléphone : ◦ Appelez le 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Ce service est disponible 24 h/24 et 7 j/7. Vos appels peuvent faire l'objet d'un enregistrement ou d'un contrôle, et ce dans le but d'améliorer en permanence la qualité du service. ◦ Si vous avez acheté un Care Pack (mise à jour de service), composez le 1-800-633-3600. Pour plus d'informations sur les Care Packs, visitez le site Web HP (http://www.hp.com/ hps). Dans les autres pays, visitez la page Web de contacts dans le monde (en anglais) (http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact.html). Réparation par le client (CSR) Les produits HP comportent de nombreuses pièces CSR (Customer Self Repair = réparation par le client) afin de minimiser les délais de réparation et faciliter le remplacement des pièces défectueuses. Si pendant la période de diagnostic, HP (ou ses partenaires ou mainteneurs agréés) détermine que la réparation peut être effectuée à l'aide d'une pièce CSR, HP vous l'envoie directement. Il existe deux catégories de pièces CSR : FRWW ● Obligatoire - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est obligatoire. Si vous demandez à HP de remplacer ces pièces, les coûts de déplacement et main d'œuvre du service vous seront facturés. ● Facultatif - Pièces pour lesquelles la réparation par le client est facultative. Ces pièces sont également conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même la réparation. Toutefois, si vous Documents connexes 97 demandez à HP de remplacer ces pièces, l'intervention peut ou non vous être facturée, selon le type de garantie applicable à votre produit. REMARQUE : Certaines pièces HP ne sont pas conçues pour permettre au client d'effectuer lui-même la réparation. Pour que la garantie puisse s'appliquer, HP exige que le remplacement de la pièce soit effectué par un Mainteneur Agréé. Ces pièces sont identifiées par la mention "Non" dans le Catalogue illustré. Les pièces CSR sont livrées le jour ouvré suivant, dans la limite des stocks disponibles et selon votre situation géographique. Si votre situation géographique le permet et que vous demandez une livraison le jour même ou dans les 4 heures, celle-ci vous sera facturée. Pour bénéficier d'une assistance téléphonique, appelez le Centre d'assistance technique HP. Dans les documents envoyés avec la pièce de rechange CSR, HP précise s'il est nécessaire de lui retourner la pièce défectueuse. Si c'est le cas, vous devez le faire dans le délai indiqué, généralement cinq (5) jours ouvrés. La pièce et sa documentation doivent être retournées dans l'emballage fourni. Si vous ne retournez pas la pièce défectueuse, HP se réserve le droit de vous facturer les coûts de remplacement. Dans le cas d'une pièce CSR, HP supporte l'ensemble des frais d'expédition et de retour, et détermine la société de courses ou le transporteur à utiliser. Pour plus d'informations sur le programme CSR de HP, contactez votre Mainteneur Agrée local. Pour plus d'informations sur ce programme en Amérique du Nord, consultez le site Web HP (http://www.hp.com/go/selfrepair). 98 Chapitre 12 Assistance technique FRWW Acronymes et abréviations ABEND Abnormal END (Fin anormale) ACU Array Configuration Utility (Utilitaire de configuration de module RAID) ASR Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur) BIOS Basic Input/Output System (Système d'entrée/sortie de base) DDR Double Data Rate (Débit de données double) IEC International Electrotechnical Commission (Commission Électrotechnique Internationale) iLO Integrated Lights-Out IML Integrated Management Log (Journal de maintenance intégré) KVM Keyboard, video and mouse (Clavier, vidéo et souris) LED Light Emitting Diode (Diode émettant de la lumière) NEMA National Electrical Manufacturers Association (Association de constructeurs de matériel électrique) NFPA National Fire Protection Association (Association de protection contre l'incendie) NIC Network Interface Controller (Carte réseau) NMI Non-Maskable Interrupt (Interruption non masquable) NVRAM Mémoire non volatile ORCA Option ROM Configuration for Arrays (Configuration de mémoire morte pour modules RAID) PCI Peripheral component interface (Interface d'éléments périphériques) PCI Express expresse) Peripheral Component Interconnect Express (Interconnexion de composants de périphérique PCI-X Peripheral Component Interconnect Extended (Interconnexion de composants de périphérique étendue) PDU Power Distribution Unit (Unité de distribution d'alimentation) POST Power-On Self-Test (Auto-test de mise sous tension) PPM Processor power module (Module d'alimentation du processeur) PSP ProLiant Support Pack (Pack de support Proliant) RAID Redundant Array of Inexpensive (or Independent) Disks (Réseau redondant de disques indépendants) RBSU ROM-Based Setup Utility (Utilitaire de configuration basé sur la mémoire morte) RDP Rapid Deployment Pack ROM ReadOnly Memory (Mémoire en lecture seule) SAS Serial Attached SCSI (Raccordement SCSI en série) SATA SCSI FRWW Serial ATA (ATA série) Small Computer System Interface Acronymes et abréviations 99 SDRAM Synchronous Dynamic RAM (Mémoire dynamique synchrone) SIM Systems Insight Manager (Gestionnaire SIM) TMRA Recommended ambient operating temperature (Température ambiante de fonctionnement recommandée) UID Unit Identification (Identification d'unité) USB Universal Serial Bus (Bus série universel) VCA Version Control Agent (Agent de contrôle de version) VCRM Version Control Repository Manager (Gestionnaire de référentiel de contrôle de version) 100 Acronymes et abréviations FRWW Index A ACU (Array Configuration Utility) Utilitaire de configuration de module RAID 58 ADU (Array Diagnostic Utility) 63 Agents de supervision 61 Alimentation, configuration requise 22 Alimentation, système, voyants 4 Altiris Deployment Solution 58 Altiris eXpress Deployment Server 58 Analyse de vidage de mémoire sur incident 12 Appareils laser 91 ASR (Automatic Server Recovery) 59 Assistance technique Assistance technique 97 Contacter HP 97 Auto-dépannage Contacter HP 97 Avertissements Avertissements et précautions 69 Avertissements sur le rack 23 Avertissements sur le rack Avertissements et précautions 69 Avertissements sur le rack 23 Avis coréen 91 Avis de conformité Avis de conformité 87 Avis de recyclage de la pile pour Taïwan 92 Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne 90 Avis de conformité de l'Union Européenne 89 Avis de conformité japonais 90 Avis de recyclage de la pile pour Taïwan 92 FRWW Avis FCC Avis de la Federal Communications Commission 87 Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement 88 Matériel de classe A 88 Matériel de classe B 88 Modifications 89 Avis taïwanais 91 B Baies de disque 2 BBWC, câblage Câblage de batterie du cache d'écriture alimenté par batterie (BBWC) 52 BIOS, mise à niveau 60 Boîte à outils SmartStart Scripting 56 Boutons 1 Boutons du panneau avant 3 C Câblage Câblage 49 Câblage de batterie du cache d'écriture alimenté par batterie (BBWC) 52 Câblage du contrôleur SAS facultatif 51 Câblage du contrôleur SATA intégré 50 Câblage du serveur 49 Câblage USB interne facultatif 54 Câble de contrôleur SAS/ SATA 48 Présentation du câblage 49 Câblage, BBWC Câblage 49 Câblage, contrôleur SAS/SATA facultatif Câblage du contrôleur SAS facultatif 51 Câble de contrôleur SAS/ SATA 48 Câblage du contrôleur SAS facultatif 51 Câblage du contrôleur SATA intégré 50 Câblage du serveur 49 Câblage USB interne 54 Câbles, conformité FCC 89 Câbles, résolution des problèmes 71 Cache d'écriture alimenté par batterie (BBWC) 44 Caches de disque dur 29 Cage de disque dur 32 Caractéristiques 1 Caractéristiques environnementales 95 Caractéristiques techniques d'environnement 95 Caractéristiques techniques des serveurs 95 Care Pack Care Pack 66 Services d'installation en option 20 Carte adaptatrice PCI-X 46 Carte d'extension 40 Carte du contrôleur, installation 44 Carte mère, composants 9 Carte mère, pile Avis sur le remplacement de la pile 92 Remplacement de la pile 85 Carte mère, voyants 12 Commutateur NMI 12 Commutateurs 12 Composants du panneau arrière 8 Index 101 Conditions ambiantes 21 Configuration du système Mise sous tension et configuration du serveur 25 Outils de configuration 55 Connecteur de module facultatif iLO2 dédié Composants du panneau arrière 8 Connecteur de module facultatif iLO2 dédié 46 Connecteurs 1 Connecteurs d'extension 8 Connecteurs USB 2 Connecteur USB interne Connecteur USB interne 15 Option de connecteur USB interne 47 Connexions en mauvais état 71 Considérations de sécurité Avertissements sur le rack 23 Informations importantes relatives à la sécurité 68 Console série BIOS 58 Contrôle des modifications 65 Contrôleur de stockage 44 Contrôleur SATA intégré, câblage Câblage du contrôleur SATA intégré 50 Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration avec cage de disque dur en option) 50 Câblage du contrôleur SATA intégré (configuration standard) 50 Cordon d'alimentation Avertissements et précautions 69 Déclaration relative au cordon d'alimentation pour le Japon 92 Création d'une image de disque 58 D Déploiement, logiciels 58 Diagnostics des problèmes Étapes de diagnostic 71 102 Index Étapes de diagnostic du serveur 67 Résolution des problèmes 67 Diagramme de début de diagnostic 72 Diagramme de diagnostic général 73 Diagramme des indications de panne de serveur 81 Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation 79 Diagramme des problèmes de mise sous tension 75 Diagramme des problèmes POST 77 Diagrammes Diagramme de début de diagnostic 72 Diagramme de diagnostic général 73 Diagramme des indications de panne de serveur 81 Diagramme des problèmes d'amorçage du système d'exploitation 79 Diagramme des problèmes de mise sous tension 75 Diagramme des problèmes POST 77 Disque dur, remplacement 31 Disques durs Composants du panneau avant (configuration standard) 2 Installation d'un disque dur 31 Instructions relatives aux disques durs 29 Options de disque dur 29 Documentation, informations importantes relatives à la sécurité 68 Driver d'état 59 Drivers 64 E Électricité statique Électricité statique 93 Prévention de l'électricité statique 93 Enregistrement du serveur 26 Ensemble de carte adaptatrice PCI Installation de l'ensemble de carte adaptatrice PCI 19 Retrait de l'ensemble de carte adaptatrice PCI 18 Environnement optimal 21 Événement d'écran bleu 12 H HP, site Web 97 HP Insight Diagnostics Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics 62 HP Insight Diagnostics 62 HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) 58 HP SIM (Systems Insight Manager), présentation 61 I Identification des composants Fonctionnalité NMI 12 Identification des composants 1 iLO (Integrated Lights-Out) 60 Image de disquette, création 58 Informations supplémentaires Documents connexes 97 Résolution des problèmes de ressources 67 Informations sur le symptôme 70 Insight Diagnostics Fonctionnalité de surveillance HP Insight Diagnostics 62 HP Insight Diagnostics 62 Mise à jour constante du système 64 Installation avec script 56 Installation des options du serveur Installation des options matérielles 24, 27 Installation des options matérielles Installation des options matérielles 24, 27 Installation de système d'exploitation 25 Installation du contrôleur 44 Installation du matériel 27 Installation en rack Avertissements sur le rack 23 FRWW Installation du serveur en rack 24 Services d'installation en option 20 Integrated Lights-Out (iLO) 60 Interrupteur Marche/Standby Composants du panneau avant (configuration standard) 2 Mise sous tension du serveur 16 Mise sous tension et configuration du serveur 25 Voyants et boutons du panneau avant (configuration standard) 4 J Journal de maintenance intégré (IML) 63 M Maintenance du système, commutateur Commutateur de maintenance du système 11 Fonctionnalité NMI 12 Mémoire Configuration de mémoire entrelacée et non entrelacée 27 Options de mémoire 27 Menu Autorun (Exécution automatique) 55 Menu Autorun (Exécution automatique) SmartStart 55 Messages d'erreur 84 Messages d'erreur POST 84 Mise à la terre, conditions requises 23 Mise à la terre, méthodes 93 Mise hors tension 16 Mise sous tension Emploi de l'utilitaire RBSU 56 Mise sous tension du serveur 16 Mise sous tension et configuration du serveur 25 FRWW Modules DIMM Configuration de mémoire entrelacée et non entrelacée 27 Options de mémoire 27 N Notifications de service 71 Numéro d'identification 87 Numéro de série 59, 87 Numéros de périphérique Numéros de périphérique SATA 7 Numéros de périphérique SATA (configuration avec cage de disque dur en option) 7 Numéros de périphérique SATA (configuration standard) 7 Numéros de téléphone Assistance technique 97 Contacter HP 97 O Onglet d'étiquette de numéro de série 2 Options, installation Installation des options matérielles 24, 27 Options, serveur 27 Options d'amorçage 58 Options de mémoire Installation des options matérielles 27 Options de mémoire 27 Options matérielles Installation des options matérielles 27 Introduction 27 Outils de diagnostic Automatic Server Recovery (Récupération automatique du serveur) 59 HP Insight Diagnostics 62 HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) 58 Logiciel SmartStart 55 Outils de diagnostic 62 Utilitaire ROMPaq 60 Outils de supervision 59 P Pack HP ProLiant Essentials Foundation 61 Packs de prise en charge 55 Panneau avant, composants Composants du panneau avant 1 Composants du panneau avant (configuration avec cage de disque dur en option) 3 Composants du panneau avant (configuration standard) 2 Panneau avant, voyants Voyants et boutons du panneau avant 3 Voyants et boutons du panneau avant (configuration avec cage de disque dur en option) 5 Voyants et boutons du panneau avant (configuration standard) 4 Panneau d'accès 17 Panne du système d'exploitation 12 PCI Express 8 Périphérique optique 2 Pile Avis sur le remplacement de la pile 92 Fonctionnalité NMI 12 Option de cache d'écriture alimenté par batterie 44 Remplacement de la pile 85 Précautions 69 Préparation, procédures 70 Prise en charge, systèmes d'exploitation 65 Prise en charge USB Fonctionnalité USB interne 62 Prise en charge USB 61 Problèmes, connexion 71 Problèmes, diagnostics Étapes de diagnostic 71 Étapes de diagnostic du serveur 67 Résolution des problèmes 67 ProLiant Support Pack (Pack de support ProLiant) 65 PSP, présentation 65 Index 103 R Rack, stabilité 69 RBSU (ROM-Based Setup Utility) 56 Récupération après panne 63 Récupération après panne, ROMPaq 63 Redémarrage automatique du serveur (ASR) 59 Réinitialisation du système 12 Résolution des problèmes Résolution des problèmes 67 Résolution des problèmes de ressources 67 Ressources d'aide 97 Ressources de rack 21 Revendeur Agréé Assistance technique 97 Contacter HP 97 ROMPaq, récupération après panne 63 S Séquence de dépannage Étapes de diagnostic 71 Étapes de diagnostic du serveur 67 Serveur, câblage 49 Serveur, installation 24 Services d'installation 20 Services d'installation en option 20 SmartStart, présentation 55 Spécifications, espace 21 Spécifications, mise à la terre 23 Symboles sur le matériel 68 Systèmes d'exploitation Installation du système d'exploitation 25 Prise en charge de version de système d'exploitation 65 Systems Insight Manager (Gestionnaire SIM) 61 T Température, conditions requises 22 U Unité de distribution de l'alimentation (PDU) 23 104 Index Unité optique Option d'ensemble d'unité optique (12,7 mm) 34 Option d'ensemble d'unité optique (9,5 mm) 38 Unité optique 12,7 mm 34 Unité optique 9,5 mm 38 Unités SATA Numéros de périphérique SATA 7 Numéros de périphérique SATA (configuration standard) 7 USB interne, câblage 54 Utilitaire de configuration de module RAID (ACU) 58 Utilitaire de diagnostics 62 Utilitaire Erase 60 Utilitaire ROMPaq 60 Utilitaires 55 Utilitaires, déploiement Boîte à outils SmartStart Scripting 56 HP ProLiant Essentials RDP (Rapid Deployment Pack) 58 Utilitaire HP ROM-Based Setup Utility 56 V Ventilateurs 15 Ventilation 21 Vidage de mémoire 12 Voyant d'état externe 4 Voyant d'état interne 4 Voyant d'UID Fonctionnalité NMI 12 Voyants et boutons du panneau avant (configuration standard) 4 Voyants Combinaisons de voyants système et de voyant d'état interne 13 Identification des composants 1 Voyants de la carte mère 12 Voyants et boutons du panneau avant 3 Voyants, carte réseau Voyants du panneau arrière 9 Voyants et boutons du panneau avant (configuration standard) 4 Voyants, disque dur 3 Voyants, état Combinaisons de voyants système et de voyant d'état interne 13 Fonctionnalité NMI 12 Voyants et boutons du panneau avant (configuration standard) 4 Voyants, panne des processeurs 12 Voyants, résolution des problèmes Combinaisons de voyants système et de voyant d'état interne 13 Étapes de diagnostic 71 Étapes de diagnostic du serveur 67 Résolution des problèmes 67 Voyants, surchauffe 12 Voyants, ventilateur 12 Voyants de connecteur de module DIMM 12 Voyants du panneau arrière 9 FRWW