▼
Scroll to page 2
of
8
MINIBEAT BEAT800 Manuel dutilisation Version 1.0 Octobre 2005 MINIBEAT BEAT800 CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun élément réparable par lutilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, nexposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur lappareil (un vase par exemple). Ce symbole avertit de la présence dune tension dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil. Elle peut provoquer des chocs électriques. Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel dutilisation de lappareil. CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES : 1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes dutilisation. 5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide. 6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec. 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil. 8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute. 13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute. 15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et dentretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur lappareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus. 2 1. INTRODUCTION MINIBEAT BEAT800 Le châssis extrêmement compact du MINIBEAT renferme un double compteur de PBM associé à deux préamplis phono de très haute qualité. Indispensable à toute application DJ, le BEAT800 fournit deux compteurs de BPM intelligents avec fonctions Beat Assist et Sync Lock plus affichage des différences de tempo. A cela sajoutent deux entrées équipées dun afficheur de niveau à 6 LED et de préamplis phono de dernière génération pour permettre le câblage direct de platines. Le MINIBEAT possède des touches lumineuses de haute qualité ainsi que des amplis opérationnels Ultra Low-Noise lui garantissant des performances audio exceptionnelles. Restez dans le groove avec le MINIBEAT ! 1.1 Avant de commencer 1.1.1 Livraison Votre MINIBEAT a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quil ne présente aucun signe extérieur de dégâts. + + + + En cas de dommages, ne nous renvoyez pas lappareil mais informez votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Veuillez toujours utiliser lemballage dorigine lorsque vous stockez ou expédiez votre BEAT800. Ne laissez jamais jouer denfant sans surveillance avec lappareil ou son emballage. Veillez à respecter lenvironnement si vous jetez tout ou partie de lemballage. 1.1.2 Mise en service Assurez-vous que la circulation dair autour de lappareil est suffisante et ne le placez pas au-dessus dun ampli de puissance ou à proximité dune source de chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe. + On alimente le BEAT800 à laide de son adaptateur secteur inclus. Utilisez uniquement ce bloc dalimentation pour éviter tout dommage à votre équipement. 1.1.3 Enregistrement en ligne Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie. La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date dachat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133. Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce quil soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à lune de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans lemballage dorigine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous ny trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com. Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date dachat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie. Merci pour votre coopération ! * Dautres dispositions sont en vigueur pour les clients de lUnion Européenne. Pour tout complément dinformation, les clients de lUE peuvent contacter lassistance française BEHRINGER. 1. INTRODUCTION 3 DEUTSCH Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant le MINIBEAT BEAT800. MINIBEAT BEAT800 2. COMMANDES ET CONNEXIONS + Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utilisent votre appareil. Pendant et après linstallation, vérifiez quelles sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait endommager votre matériel. 2.1 Face avant Fig. 2.1 : Commandes de la face avant du BEAT800 Commutateur Utilisez le commutateur + pour allumer votre MINIBEAT BEAT800. Le commutateur ne désolidarise pas totalement lappareil de la tension secteur. Pour séparer totalement le BEAT800 du secteur, débranchez sa prise électrique. Lors de linstallation, assurez-vous que la prise électrique ainsi que le cordon dalimentation sont en parfait état. Enfin, nous vous recommandons de débrancher lappareil avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps. Chaîne de LED Utilisez la chaîne de LED pour observer le niveau dentrée du canal. Elle fournit 6 LED par canal, dont la LED Clip qui signale, lorsquelle sallume, que des distorsions numériques peuvent apparaître dans lentrée du BEAT800. Dans ce cas, réduisez le niveau du signal entrant. Afficheur Lafficheur à trois caractère du BEAT800 indique le tempo du signal du canal exprimé en BPM (Battements Par Minute). Lafficheur numérique gauche concerne le canal A (CHANNEL A) et le droit le canal B (CHANNEL B). SYNC LOCK Un morceau comportant des changements de tempo ferait changer sans arrêt les valeurs indiquées par le compteur de BPM. Cest pourquoi chaque canal du BEAT800 possède une touche SYNC LOCK permettant de limiter les valeurs possibles du tempo pendant un morceau. Utilisez cette fonction lorsque le compteur de BPM vient dafficher une valeur réaliste. + 4 BEAT ASSIST Appuyez au moins trois fois de suite sur la touche BEAT ASSIST au rythme de la musique pour saisir son tempo. Lafficheur indique alors la valeur correspondante exprimée en BPM. La fonction SYNC LOCK sactive automatiquement dès que vous avez appuyé plus de deux fois de suite sur la touche BEAT ASSIST. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS MINIBEAT BEAT800 TEMPO DIFFERENCE Cette chaîne de LED indique une éventuelle différence de tempo entre les signaux des deux canaux du BEAT800. Laffichage se déplace toujours du côté du signal dont le tempo est le plus rapide. La LED verte centrale sallume lorsque les deux signaux sont synchrones. DEUTSCH 2.2 Panneau arrière Fig. 2.2 : Commandes et connexions du panneau arrière du BEAT800 Utilisez le connecteur 9 V pour relier le BEAT800 à son bloc dalimentation fourni. Il sagit des entrées asymétriques sur cinch/RCA du BEAT800. PHONO LINE Vous pouvez alimenter le MINIBEAT aussi bien avec des signaux ligne que phono. Sélectionnez le type de signal entrant en utilisant la touche PHONO LINE. Il sagit des sorties asymétriques sur cinch/RCA du BEAT800. NUMERO DE SERIE 2. COMMANDES ET CONNEXIONS 5 MINIBEAT BEAT800 3. EXEMPLE DAPPLICATION Le système de lillustration ci-dessous présente un exemple dutilisation du BEAT800. Fig. 3.1 : Utilisation du BEAT800 dans un système pour DJ 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Entrées (IN) Connecteurs Impédance dentrée Niveau dentrée max. Ligne Tension dentrée max. Phono 6 Cinch/RCA Env. 47 kW 16 dBu 150 mVpp @ 1 kHz 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MINIBEAT BEAT800 Sorties (OUT) Connecteurs Impédance de sortie Niveau de sortie max. Cinch/RCA Env. 100 W 16 dBu Ligne Bande passante Dynamique Distorsion harmonique totale Amplification Diaphonie Rapport signal/bruit <10 Hz à 200 kHz, -3 dB 122 dB, 10 Hz à 20 kHz 0,001 % typ. @ 0 dBu 0 dB -106 dB @ 1 kHz 106 dBu @ 0 kHz, A pondéré Phono Bande passante Distorsion harmonique totale Amplification Diaphonie Rapport signal/bruit RIAA 0,07 % typ. @ -40 dBu/1 kHz 40 dB -65 dB @ 1 kHz 66 dBu @ 0 kHz, A pondéré DEUTSCH CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ALIMENTATION ELECTRIQUE Connexion secteur Bloc dalimentation externe, 9 V~/750 mA Tension secteur Etats-Unis/Canada 120 V~, 60 Hz Royaume-Uni/Australie 240 V~, 50 Hz Chine 220 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japon 100 V~, 50 - 60 Hz Consommation électrique Env. 10 W DIMENSIONS/POIDS Dimension (H x L x P) Poids Env. 47,9 mm x 242,6 mm x 120 mm Env. 0,34 kg La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. Caractéristiques techniques et apparence susceptibles dêtre modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de limpression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation nimplique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou quil existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant lexactitude et lintégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits dauteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels quen soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée. TOUS DROITS RESERVES. © 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne. Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 7 MINIBEAT BEAT800 5. AUTRES PRODUITS MINI Le MINIBEAT appartient à la gamme MINI BEHRINGER, une famille de produits conçus pour sassocier parfaitement. La famille MINI est composée des produits suivants : MINIFEX FEX800 Multi-effet stéréo au format demi-rack pour le studio et la scène s 16 superbes presets deffet en 24 bits/48 kHz dont reverb, delay, chorus, flanger, phaser, rotary speaker, pitch shifter et diverses combinaisons deffets s Commande intuitive FX Preset avec LED indiquant le programme sélectionné MINIAMP AMP800 Ampli casques au format demi-rack pour le studio et la scène s s 4 sections damplification stéréo à forte puissance et totalement indépendantes Qualité sonore irréprochable même à plein volume MINICOM COM800 Compresseur stéréo à modélisation au format demi-rack pour le studio et la scène s 16 superbes presets modélisées pour les applications les plus courantes (voix, batterie, guitare, clavier, etc.) s Sélecteur de modélisation avec LED indiquant le programme de compression choisi MINIMIC MIC800 Préampli micro à modélisation au format demi-rack pour le studio et la scène s Préampli de très grande qualité pour signaux micro, instrument et ligne ; complément idéal des micros électrostatiques de studio s Modélisation de préampli ultra polyvalente pour optimiser rapidement vos enregistrements MINIMON MON800 Mixeur matriciel de monitoring au format demi-rack pour le studio et la scène s Section dentrée dédiée avec 4 entrées stéréo sélectionnables et mixables s Afficheur de la sortie stéréo principale doté de 6 LED pour lindication précise du niveau MINIFBQ FBQ800 Egaliseur graphique au format demi-rack pour le studio et la scène s Système révolutionnaire FBQ de détection de larsens identifiant instantanément les fréquences daccrochage, aussi utilisable comme analyseur de spectre s Filtre coupe-bas supplémentaire supprimant le bruit résiduel basse fréquence telles que des vibrations du sol MINIMIX MIX800 Processeur de karaoké au format demi-rack pour le studio et la scène s Suppresseur de voix révolutionnaire éliminant efficacement les voix des sources stéréo sans modifier lessentiel de la musique s Processeur deffet numérique écho/reverb en 24 bits/40 kHz pour lamélioration ultime des Fig. 5.1 : Tous les produits MINI sont empilables voix 8 5. AUTRES PRODUITS MINI