Manuel du propriétaire | Behringer BEAT800 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer BEAT800 Manuel utilisateur | Fixfr
MINIBEAT BEAT800
Manuel d’utilisation
Version 1.0
Octobre 2005
MINIBEAT BEAT800
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne pas ouvrir le capot de
l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne
possède aucun élément réparable
par l’utilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel
qualifié.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de
récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence
d’une tension dangereuse et non
isolée à l’intérieur de l’appareil. Elle
peut provoquer des chocs
électriques.
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation
et
d’entretien
importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de
l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou
tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent
deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien
pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement
à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l’appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou
diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la
suite d’une chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié.
Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur l’appareil uniquement dans les limites définies par
ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
2
1. INTRODUCTION
MINIBEAT BEAT800
Le châssis extrêmement compact du MINIBEAT renferme un double compteur de PBM associé à
deux préamplis phono de très haute qualité. Indispensable à toute application DJ, le BEAT800
fournit deux compteurs de BPM intelligents avec fonctions Beat Assist et Sync Lock plus affichage
des différences de tempo. A cela s’ajoutent deux entrées équipées d’un afficheur de niveau à 6 LED
et de préamplis phono de dernière génération pour permettre le câblage direct de platines.
Le MINIBEAT possède des touches lumineuses de haute qualité ainsi que des amplis opérationnels
Ultra Low-Noise lui garantissant des performances audio exceptionnelles.
Restez dans le groove avec le MINIBEAT !
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Votre MINIBEAT a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport
en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’il ne présente
aucun signe extérieur de dégâts.
+
+
+
+
En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l’appareil mais informez votre détaillant et la
société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Veuillez toujours utiliser l’emballage d’origine lorsque vous stockez ou expédiez votre
BEAT800.
Ne laissez jamais jouer d’enfant sans surveillance avec l’appareil ou son emballage.
Veillez à respecter l’environnement si vous jetez tout ou partie de l’emballage.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l’appareil est suffisante et ne le placez pas au-dessus
d’un ampli de puissance ou à proximité d’une source de chaleur pour lui éviter tout problème de
surchauffe.
+
On alimente le BEAT800 à l‘aide de son adaptateur secteur inclus. Utilisez uniquement
ce bloc d‘alimentation pour éviter tout dommage à votre équipement.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet
www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à
compter de la date d’achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français
sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs
délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel.
Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une
de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact
pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également
les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement sa prise en charge
sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne. Pour tout complément d’information, les clients de
l’UE peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER.
1. INTRODUCTION
3
DEUTSCH
Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant le MINIBEAT BEAT800.
MINIBEAT BEAT800
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
+
Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utilisent
votre appareil. Pendant et après l’installation, vérifiez qu’elles sont suffisamment en
contact avec la terre de façon à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait
endommager votre matériel.
2.1 Face avant
Fig. 2.1 : Commandes de la face avant du BEAT800
Commutateur
Utilisez le commutateur
+
pour allumer votre MINIBEAT BEAT800.
Le commutateur
ne désolidarise pas totalement l’appareil de la tension secteur.
Pour séparer totalement le BEAT800 du secteur, débranchez sa prise électrique. Lors
de l’installation, assurez-vous que la prise électrique ainsi que le cordon d’alimentation
sont en parfait état. Enfin, nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant
de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.
Chaîne de LED
Utilisez la chaîne de LED pour observer le niveau d‘entrée du canal. Elle fournit 6 LED par
canal, dont la LED Clip qui signale, lorsqu‘elle s‘allume, que des distorsions numériques peuvent
apparaître dans l‘entrée du BEAT800. Dans ce cas, réduisez le niveau du signal entrant.
Afficheur
L‘afficheur à trois caractère du BEAT800 indique le tempo du signal du canal exprimé en BPM
(Battements Par Minute). L‘afficheur numérique gauche concerne le canal A (CHANNEL A) et
le droit le canal B (CHANNEL B).
SYNC LOCK
Un morceau comportant des changements de tempo ferait changer sans arrêt les valeurs
indiquées par le compteur de BPM. C‘est pourquoi chaque canal du BEAT800 possède une
touche SYNC LOCK permettant de limiter les valeurs possibles du tempo pendant un morceau.
Utilisez cette fonction lorsque le compteur de BPM vient d‘afficher une valeur réaliste.
+
4
BEAT ASSIST
Appuyez au moins trois fois de suite sur la touche BEAT ASSIST au rythme de la musique
pour saisir son tempo. L‘afficheur indique alors la valeur correspondante exprimée en BPM.
La fonction SYNC LOCK s‘active automatiquement dès que vous avez appuyé plus
de deux fois de suite sur la touche BEAT ASSIST.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
MINIBEAT BEAT800
TEMPO DIFFERENCE
Cette chaîne de LED indique une éventuelle différence de tempo entre les signaux des deux
canaux du BEAT800. L‘affichage se déplace toujours du côté du signal dont le tempo est le
plus rapide. La LED verte centrale s‘allume lorsque les deux signaux sont synchrones.
DEUTSCH
2.2 Panneau arrière
Fig. 2.2 : Commandes et connexions du panneau arrière du BEAT800
Utilisez le connecteur 9 V pour relier le BEAT800 à son bloc d‘alimentation fourni.
Il s‘agit des entrées asymétriques sur cinch/RCA du BEAT800.
PHONO LINE
Vous pouvez alimenter le MINIBEAT aussi bien avec des signaux ligne que phono. Sélectionnez
le type de signal entrant en utilisant la touche PHONO LINE.
Il s‘agit des sorties asymétriques sur cinch/RCA du BEAT800.
NUMERO DE SERIE
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
5
MINIBEAT BEAT800
3. EXEMPLE D‘APPLICATION
Le système de l‘illustration ci-dessous présente un exemple d‘utilisation du BEAT800.
Fig. 3.1 : Utilisation du BEAT800 dans un système pour DJ
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Entrées (IN)
Connecteurs
Impédance d‘entrée
Niveau d‘entrée max.
Ligne
Tension d‘entrée max.
Phono
6
Cinch/RCA
Env. 47 kW
16 dBu
150 mVpp @ 1 kHz
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MINIBEAT BEAT800
Sorties (OUT)
Connecteurs
Impédance de sortie
Niveau de sortie max.
Cinch/RCA
Env. 100 W
16 dBu
Ligne
Bande passante
Dynamique
Distorsion harmonique totale
Amplification
Diaphonie
Rapport signal/bruit
<10 Hz à 200 kHz, -3 dB
122 dB, 10 Hz à 20 kHz
0,001 % typ. @ 0 dBu
0 dB
-106 dB @ 1 kHz
106 dBu @ 0 kHz, A pondéré
Phono
Bande passante
Distorsion harmonique totale
Amplification
Diaphonie
Rapport signal/bruit
RIAA
0,07 % typ. @ -40 dBu/1 kHz
40 dB
-65 dB @ 1 kHz
66 dBu @ 0 kHz, A pondéré
DEUTSCH
CARACTERISTIQUES DU SYSTEME
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Connexion secteur
Bloc d‘alimentation externe, 9 V~/750 mA
Tension secteur
Etats-Unis/Canada
120 V~, 60 Hz
Royaume-Uni/Australie 240 V~, 50 Hz
Chine
220 V~, 50 Hz
Europe
230 V~, 50 Hz
Japon
100 V~, 50 - 60 Hz
Consommation électrique
Env. 10 W
DIMENSIONS/POIDS
Dimension (H x L x P)
Poids
Env. 47,9 mm x 242,6 mm x 120 mm
Env. 0,34 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des
modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration
physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Contenu exact
lors de l’impression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation n’implique pas que BEHRINGER®
possède des droits sur ces marques déposées ou qu’il existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires
de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des
descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être
légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les
distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun
cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d’auteur
réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document,
quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES.
© 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne.
Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
7
MINIBEAT BEAT800
5. AUTRES PRODUITS MINI
Le MINIBEAT appartient à la gamme MINI BEHRINGER, une famille de produits conçus pour
s‘associer parfaitement. La famille MINI est composée des produits suivants :
MINIFEX FEX800
Multi-effet stéréo au format demi-rack pour le studio et la scène
s 16 superbes presets d’effet en 24 bits/48 kHz dont reverb, delay, chorus, flanger, phaser,
rotary speaker, pitch shifter et diverses combinaisons d’effets
s
Commande intuitive FX Preset avec LED indiquant le programme sélectionné
MINIAMP AMP800
Ampli casques au format demi-rack pour le studio et la scène
s
s
4 sections d’amplification stéréo à forte puissance et totalement indépendantes
Qualité sonore irréprochable même à plein volume
MINICOM COM800
Compresseur stéréo à modélisation au format demi-rack pour le studio et la scène
s 16 superbes presets modélisées pour les applications les plus courantes (voix, batterie,
guitare, clavier, etc.)
s Sélecteur de modélisation avec LED indiquant le programme de compression choisi
MINIMIC MIC800
Préampli micro à modélisation au format demi-rack pour le studio et la scène
s Préampli de très grande qualité pour signaux micro, instrument et ligne ; complément
idéal des micros électrostatiques de studio
s Modélisation de préampli ultra polyvalente pour optimiser rapidement vos enregistrements
MINIMON MON800
Mixeur matriciel de monitoring au format demi-rack
pour le studio et la scène
s Section d’entrée dédiée avec 4 entrées stéréo
sélectionnables et mixables
s Afficheur de la sortie stéréo principale doté de
6 LED pour l’indication précise du niveau
MINIFBQ FBQ800
Egaliseur graphique au format demi-rack pour le
studio et la scène
s Système révolutionnaire FBQ de détection de
larsens identifiant instantanément les
fréquences d’accrochage, aussi utilisable
comme analyseur de spectre
s Filtre coupe-bas supplémentaire supprimant le
bruit résiduel basse fréquence telles que des
vibrations du sol
MINIMIX MIX800
Processeur de karaoké au format demi-rack pour le
studio et la scène
s Suppresseur de voix révolutionnaire éliminant
efficacement les voix des sources stéréo sans
modifier l’essentiel de la musique
s Processeur d’effet numérique écho/reverb en
24 bits/40 kHz pour l’amélioration ultime des
Fig. 5.1 : Tous les produits MINI sont empilables
voix
8
5. AUTRES PRODUITS MINI

Manuels associés