Behringer FEX800 Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
Version 1.0
Octobre 2005
DEUTSCH
FEX800
MINIFEX
Manuel dutilisation
MINIFEX FEX800
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne pas ouvrir le capot de
lappareil ni démonter le panneau
arrière. Lintérieur de lappareil ne
possède aucun élément réparable
par lutilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel
qualifié.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique, nexposez
pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de
récipient contenant un liquide sur
lappareil (un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence
dune tension dangereuse et non
isolée à lintérieur de lappareil. Elle
peut provoquer des chocs
électriques.
Ce symbol signale les consignes
dutilisation
et
dentretien
importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel dutilisation de
lappareil.
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes dutilisation.
5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide.
6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil.
8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou
tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent
deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon
dali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien
pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement
à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou
diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute.
13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du
châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la
suite dune chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et dentretien sont destinées à un personnel qualifié.
Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur lappareil uniquement dans les limites définies par
ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
2
1. INTRODUCTION
MINIFEX FEX800
Le MINIFEX est un multi-effet stéréo ultra compact capable de compléter avantageusement tout
système audio. Il vous offre 16 fantastiques presets deffet en qualité 24 bits avec des algorithmes
de reverb, delay, chorus, flanger, phaser, rotary speaker, pitch shifter ainsi que diverses combinaisons
deffets. Lutilisation du FEX800 est particulièrement simple grâce au sélecteur de presets intuitif
avec LED de rappel du programme choisi, aux fonctions Edit et Tap/Select pour le contrôle total des
paramètres deffet et à une chaîne de six LED fournissant une représentation visuelle précise du
niveau de lentrée stéréo.
Le FEX800 possède des potentiomètres Mix Balance et Output Level, pour le réglage précis du
niveau des effets, ainsi quun connecteur pour pédale de commutation permettant dactiver et de
désactiver les effets à distance.
Avec le FEX800, anoblissez vos productions !
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Votre FEX800 a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport
en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quil ne présente
aucun signe extérieur de dégâts.
+
+
+
+
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS lappareil mais informez votre revendeur
et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Utilisez toujours lemballage dorigine lorsque vous stockez ou expédiez votre FEX800.
Ne laissez jamais denfant sans surveillance jouer avec lappareil ou son emballage.
Veillez à respecter lenvironnement si vous jetez tout ou partie de lemballage.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation dair autour du FEX800 est suffisante et ne le posez pas au-dessus
dun ampli de puissance ou dune source de chaleur afin de lui éviter tout problème de surchauffe.
+
+
+
Un bloc dalimentation est fourni pour le raccordement du FEX800 avec la tension
secteur. Utilisez uniquement cet adaptateur secteur avec votre MINIFEX afin de lui
éviter tout risque de dommages.
Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utilisent
votre appareil. Pendant et après linstallation, vérifiez quelles sont suffisamment en
contact avec la terre de façon à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait
endommager votre matériel.
Une décharge électrostatique au niveau des entrées et sorties du FEX800 peut perturber
le fonctionnement du multi-effet. Dans ce cas, éteignez le FEX800 pendant un instant.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet
www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à
compter de la date dachat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français
sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
1. INTRODUCTION
3
DEUTSCH
Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant le MINIFEX. Le FEX800 est un
processeur deffets polyvalent et simple, idéal pour parfaire votre son autant sur scène quen studio.
MINIFEX FEX800
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce quil soit réparé dans les plus brefs
délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel.
Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à lune
de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans lemballage dorigine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous ny trouvez pas de contact
pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également
les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date dachat simplifie grandement sa prise en charge
sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* Dautres dispositions sont en vigueur pour les clients de lUnion Européenne. Pour tout complément dinformation, les clients de
lUE peuvent contacter lassistance française BEHRINGER.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
2.1 Face avant
Fig. 2.1 : Commandes de la face avant du FEX800
Ces colonnes de LED indiquent la preset sélectionnée. A chaque preset correspond une LED.
+
Les presets sont réparties en catégories : REVERB 1 (de 1 à 4), REVERB 2 (de 5 à 8),
DELAY/MODULATION (de 9 à 12) et SPECIAL FX/DUAL EFFECTS (de 13 à 16).
Utilisez lencodeur PRESETS pour sélectionner lun des 16 programmes deffet.
+
La commande EDIT sert à la modification de la valeur dun paramètre deffet. La position
centrale correspond à la valeur dusine de ce paramètre.
Lorsque vous changez de preset, les valeurs dusine ou dutilisateur de la preset
sélectionnée sont rappelées indépendamment de la position de la commande EDIT.
Les valeurs de paramètre réglées par lutilisateur sont sauvegardées uniquement tant
que lappareil reste sous tension. Elles sont perdues dès que vous éteignez le FEX800
ou le débranchez de la tension secteur.
La touche TAP/SELECT possède deux fonctions :
s
TAP (saisie du tempo/de la vitesse) : appuyez plusieurs fois sur cette touche au rythme de
la musique pour adapter le temps de delay des presets (9) et (15) ou la vitesse de modulation
des presets (10 à 12). La touche clignote à la vitesse saisie.
s
SELECT (paramètre deffet supplémentaire) : appuyez sur cette touche pour commuter
entre deux couleurs deffet différentes pour les presets (1 à 8, 13 à 14 et 16). Lorsque la
touche est allumée, le paramètre supplémentaire de la preset sélectionnée est actif.
+
4
Le tableau 6.1 récapitule les paramètres deffet modifiables de chaque preset.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
MINIFEX FEX800
Utilisez le potentiomètre INPUT LEVEL pour ajuster le niveau du signal de lentrée. Veillez à
régler un niveau suffisamment élevé sans toutefois faire saturer le processeur.
La chaîne de 6 LED L+R permet de visualiser le niveau dentrée. La LED CLIP sallume pour
vous signaler que des distorsions numériques peuvent apparaître dans létage dentrée du
FEX800. Dans ce cas, réduisez le niveau du signal en entrée.
Appuyez sur la touche IN/OUT pour activer ou désactiver le signal deffet. Lorsque la touche
est allumée, le signal source est traité par le FEX800. Pour pouvoir entendre le signal traité,
vous devez régler une proportion de signal deffet suffisante par rapport au signal original à
laide du potentiomètre MIX BALANCE
.
Tournez le potentiomètre OUTPUT LEVEL pour régler le niveau du signal de sortie.
Appuyez sur le commutateur
pour allumer le MINIFEX FEX800. La touche reste allumée
tant que lappareil est en service.
+
Attention : le commutateur
ne désolidarise pas complètement lappareil de la tension
secteur lorsque vous léteignez. Pour dissocier totalement le MINIFEX du secteur,
débranchez lappareil. Lors de linstallation du FEX800, assurez-vous que la prise
électrique utilisée et le connecteur dalimentation de lappareil sont en parfait état.
Débranchez le multi-effet avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.
2.2 Panneau arrière
Fig. 2.2 : Connexions du panneau arrière du FEX800
+
On effectue la liaison avec la tension secteur par lintermédiaire du bloc dalimentation externe
fourni et de lembase bipolaire POWER.
Utilisez exclusivement ladaptateur secteur fourni pour éviter tout dommage au FEX800.
Le connecteur IN/OUT est conçu pour le câblage dune pédale de commutation qui permettra
alors de commander à distance la fonction de la touche IN/OUT
du MINIFEX, autrement
dit dactiver ou de désactiver leffet.
Les sorties OUTPUT L (gauche) et R (droite) sont des embases jack de 6,3 mm. Elles délivrent
un signal stéréo symétrique.
Les entrées INPUT L (gauche) et R (droite) sont des embases jack asymétriques de 6,3 mm.
Si le signal source est mono, reliez-le à lentrée INPUT L.
NUMERO DE SERIE.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
5
DEUTSCH
Tournez le potentiomètre MIX BALANCE pour déterminer le rapport de volume entre le signal
deffet et le signal original. Placez ce potentiomètre en butée droite pour nentendre que le
signal deffet. Inversement, positionnez-le en butée gauche pour nentendre que le signal
source sans traitement.
MINIFEX FEX800
3. LES EFFETS
Le MINIFEX FEX800 possède 16 presets deffet différentes réparties en diverses catégories. Tous
les effets sont stéréo.
+
Les paramètres modifiables et la fonction de la touche TAP/SELECT sont décrits pour
chaque preset dans le tableau 6.1.
3.1 REVERB 1
Les presets de la catégorie REVERB 1 simulent lacoustique naturelle de lieux vastes.
s
CATHEDRAL simule lacoustique dune grande cathédrale avec une diffusion longue et un
écho caractéristique. Utilisez cet effet pour les instruments solo et les voix.
s
CONCERT simule lacoustique dune salle de concert de taille moyenne. Cet effet est adapté
aux instruments acoustiques comme le piano et peut être intéressant pour les voix dune
ballade à condition dêtre réglé de façon discrète.
s
CLUB simule lacoustique dun théâtre ou dun club de jazz de taille moyenne avec des
premières réflexions caractéristiques et une résonance courte. Utilisez cet effet pour les voix,
le piano électrique, la batterie, le saxophone et dautres instruments non synthétiques.
s
CHAMBER simule lacoustique dune cabine denregistrement. Cet effet est particulièrement
efficace avec une batterie, une guitare ou une voix, ainsi que dans tous les cas où une
réverbération discrète est nécessaire pour donner de la vie au signal.
3.2 REVERB 2
La catégorie REVERB 2 rassemble des acoustiques non naturelles utilisées dans dinnombrables
productions de pop, de rock et de dance actuelles.
s
GOLD PLATE simule le son légendaire dune reverb à plaque telle quon en trouvait dans les
studio denregistrement dans les décennies passées. Cet effet possède un son dense et
vigoureux généralement utilisé pour la batterie et le chant.
s
GATED REV simule les réverbérations coupées abruptement par un gate et très utilisées
dans les années 80.On utilise généralement cet effet pour la caisse claire ou la grosse caisse
mais également avec dautres sources.
s
REVERSE produit une réverbération dont la forme donde est inversée, autrement dit le volume
sonore de la reverb croît progressivement au lieu de faiblir. Cet effet inhabituel est utilisable
avec diverses sources notamment la caisse claire.
s
AMBIENCE ajoute un environnement acoustique au signal source sans générer de diffusion
audible. Cet effet est adapté à la batterie, au clavier, à la guitare et au chant... ainsi que dans
tous les cas où vous avez besoin dune reverb dénuée de diffusion.
3.3 DLY/MOD
La catégorie DELAY/MODULATION regroupe trois effets de modulation destinés aux traitements
spéciaux plus un delay stéréo.
s
DELAY retarde plusieurs fois le signal original et ajoute les signaux retardés au signal source
en leur assignant un volume inférieur (écho). Permettant de réaliser des effets rythmiques
intéressants, cette preset est adaptée à quasiment tous les instruments, tout particulièrement
au clavier, à la guitare et aux voix.
s
CHORUS donne plus de densité et de largeur au signal. Cet effet est adapté à tous les signaux
dont le son est trop étriqué.
6
3. LES EFFETS
MINIFEX FEX800
s
FLANGER donne un caractère rétro au signal source. Généralement, on utilise cet effet pour
la guitare et le clavier, mais on peut également obtenir des résultats intéressants avec une
batterie, une voix, etc.
s
PHASER ajoute au signal source une copie déphasée du signal. Traditionnellement, cet effet
est surtout utilisé pour la guitare, le piano électrique et le clavier. Cependant, il permet dobtenir
des résultats intéressants avec une batterie ou dautres instruments.
La catégorie SFX/DUAL rassemble deux effets spéciaux plus deux presets combinant deux effets.
s
ROTARY simule la mise en action, le ralentissement et la rotation dune cabine Leslie®. Cette
effet génère des déplacements de fréquences caractéristiques et est habituellement utilisé
pour lorgue mais donne également des résultats intéressants avec dautres sources.
s
PITCH SHIFT ajoute un second signal au signal source, le signal ajouté étant transposé plus
haut ou plus bas que le signal original. Cet effet est bien adapté aux voix et aux guitares.
s
DELAY+REV combine les effets DELAY et CONCERT. Cette combinaison est particulièrement
adaptée à la guitare, au clavier et au chant.
s
CHORUS+REV combine les effets CHORUS et CLUB. Cette combinaison est idéale pour le
traitement des guitares et des pianos électriques.
4. EXEMPLES DAPPLICATION
On peut intégrer le FEX800 à tout système audio de façon différente en fonction de lapplication. Ce
chapitre vous présente quelques exemples de câblage.
4.1 Le MINIFEX en auxiliaire
Nous vous recommandons de câbler votre MINIFEX en auxiliaire dune table de mixage. Un auxiliaire
est un bus dans lequel sont rassemblés des signaux. Pour utiliser lauxiliaire, chaque canal de la
console possède un potentiomètre réglant le niveau du départ du canal vers chaque bus auxiliaire
qui permet de définir la proportion de signal du canal routée dans lauxiliaire. Le signal auxiliaire
quitte la console par lintermédiaire dune sortie nommée départ auxiliaire et est conduit à lentrée
du MINIFEX. Le signal traité délivré par les sorties du FEX800 est ensuite reconduit dans la console
grâce aux retours auxiliaires ou à dautres entrées de la console, puis mélangé aux autres signaux
transitant dans la table de mixage.
Le câblage en auxiliaire permet dappliquer différentes proportions deffet à divers instruments
afin, par exemple, de pouvoir ajouter plus de reverb à une caisse claire quà une grosse caisse.
Sur la console, utilisez le réglage de niveau du retour auxiliaire pour ajuster la proportion deffet
globale par rapport aux signaux source et ouvrez le potentiomètre de départ auxiliaire de chaque
canal à traiter pour régler la proportion deffet ajoutée à chaque instrument. Pour un traitement en
stéréo, vous devrez utiliser deux départs auxiliaires mono de la console. Pour un traitement en
mono, utilisez un seul départ auxiliaire. Dans ce cas, reliez la sortie départ auxiliaire de la console
à lentrée INPUT L(MONO)
du FEX800.
+
Pour cette application, assurez-vous que les sorties du FEX800 délivrent uniquement
le signal deffet (potentiomètre MIX BALANCE
en butée droite).
4. EXEMPLES DAPPLICATION
7
DEUTSCH
3.4 SFX/DUAL
MINIFEX FEX800
MINIFEX FEX800
Fig. 4.1 : Câblage du MINIFEX en auxiliaire
4.2 Le MINIFEX en insert
Vous pouvez câbler le MINIFEX en insert si votre table de mixage en possède. Dans ce cas, le
processeur deffets intervient directement sur le trajet du signal dans le canal de la console.
Généralement, on utilise ce câblage pour des traitements, tels que la compression, qui modifient
les caractéristiques du signal original au lieu dy ajouter un signal deffet. Pour utiliser le MINIFEX en
insert, vous devrez régler la proportion de signal deffet par rapport au signal source à laide du
potentiomètre MIX BALANCE
.
Pour traiter un instrument, câblez le MINIFEX en insert du canal de linstrument en question. Pour
traiter simultanément plusieurs instruments ou tout un mixage, câblez le MINIFEX en insert de
sous-groupes ou du bus général Main Mix.
Fig. 4.2 : Câblage du MINIFEX en insert
4.3 Le MINIFEX comme effet pour instrument
Vous pouvez utiliser le MINIFEX comme processeur deffet avec un clavier par exemple, surtout si
votre instrument ne possède que peu deffets ou si vous souhaitez traiter uniquement certaines des
sorties du clavier avec le MINIFEX. Lillustration suivante montre le câblage avec un amplificateur
ou une console par lintermédiaire dune boîte de direct. Vous pourrez activer ou désactiver leffet en
ajoutant au MINIFEX une simple pédale de commutation.
8
4. EXEMPLES DAPPLICATION
DEUTSCH
MINIFEX FEX800
Fig. 4.3 : Câblage du MINIFEX avec un ampli ou des boîtes de direct
5. LIAISONS AUDIO
Vous pouvez intégrer le FEX800 à votre système de diverses façons. Par conséquent, vous aurez
besoin de câbles différents pour couvrir toutes vos applications. Ce chapitre vous indique quels
câbles utiliser.
5.1 Raccordement avec des câbles dinsert
Utilisez des câbles dinsert, aussi appelés câbles en Y, pour relier le MINIFEX à linsert dune
console. Une extrémité de ces câbles est dotée de deux jacks mono et lautre dun jack stéréo.
Raccordez le jack mono de départ dinsert (send) à lentrée INPUT L du MINIFEX et le jack mono de
retour dinsert (return) à la sortie OUTPUT L du processeur deffets. Enfin, reliez le jack stéréo à
linsert du canal à traiter de la console. Utilisez deux câbles dinsert pour câbler le MINIFEX en insert
de deux sous-groupes (stéréo) ou du bus général Main Mix de la console. Dans ce cas, branchez le
second câble dinsert aux entrée et sortie INPUT/OUTPUT R du FEX800.
5. LIAISONS AUDIO
9
MINIFEX FEX800
Fig. 5.1 : Câble dinsert avec deux jacks mono et un jack stéréo
5.2 Raccordement avec de simples câbles sur jacks
Pour câbler le MINIFEX en série avec dautres équipements, ou pour le câbler en auxiliaire dune
table de mixage, vous aurez besoin de câbles sur jacks dotés dun jack de 6,3 mm à chaque
extrémité. Reliez les départs auxiliaires de votre console aux entrées du MINIFEX et les sorties de
ce dernier aux retours auxiliaires de la console. Les sorties du MINIFEX acceptent les liaisons
symétriques, autrement dit les câbles dotés de jacks stéréo.
Fig. 5.2 : Liaison asymétrique sur jacks mono
5.3 Connecteur pour pédale
Le MINIFEX possède un connecteur pour pédale conçu pour le câblage dun commutateur au pied
avec connecteur jack mono de 6,3 mm. Assurez-vous que le brochage du connecteur de la pédale
est correct car il peut varier en fonction des modèles. Lillustration ci-dessous montre le brochage
correct.
Fig. 5.3 : Brochage du jack mono pour pédale
10
5. LIAISONS AUDIO
MINIFEX FEX800
6. ANNEXE
WH
IIH
G
1
(IIHW
(',7
3DUDPqWUH
7$36(/(&7
3DUDPqWUH
7$36(/(&7
/('
1
CATHEDRAL
Durée de la reverb
Brillance
Off/On
2
CONCERT
Durée de la reverb
Brillance
Off/On
3
CLUB
Durée de la reverb
Brillance
Off/On
4
CHAMBER
Durée de la reverb
Brillance
Off/On
5
GOLD PLATE
Durée de la reverb
Brillance
Off/On
6
GATED REV
Durée de la reverb
Brillance
Off/On
7
REVERSE
Durée de la reverb
Brillance
Off/On
8
AMBIENCE
Durée de la reverb
Brillance
Off/On
Intervalle temporel
TAP
Vitesse
TAP
Vitesse
TAP
Vitesse
TAP
Clignotement
(tempo en BPM)
Clignotement
(vitesse)
Clignotement
(vitesse)
Clignotement
(vitesse)
9
DELAY
Nombre de répétitions
10
CHORUS
Intensité
11
FLANGER
Intensité
12
PHASER
Intensité
13
ROTARY
Intensité
Vitesse
Off/On
14
PITCH SHIFT
Par demi-tons (+/-12)
Transposition
Off/On
15
DELAY+REV
Proportion relay/reverb
Intervalle temporel
TAP
Clignotement
(tempo en BPM)
16
CHORUS+REV
Proportion chorus/reverb
Durée de la reverb
Off/On
DEUTSCH
6.1 Récapitulatif des effets et paramètres
Tab. 6.1 : Récapitulatif des effets et paramètres
6. ANNEXE
11
MINIFEX FEX800
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INPUT (entrée)
Connecteurs
Embases jack de 6,3 mm, asymétriques
Impédance dentrée
Env. 30 kW
OUTPUT (sortie)
Connecteurs
Embases jack de 6,3 mm, symétriques
Impédance dentrée
Min. 220 W
Niveau de sortie max.
+10 dBu
IN/OUT (pédale)
Connecteur
Embase jack mono de 6,3 mm
TRAITEMENTS NUMERIQUES
Convertisseur
Delta-Sigma 24 bits, suréchantillonnage 128x
Fréquence déchantillonnage
48 kHz
CARACTERISTIQUES DU SYSTEME
Bande passante
De 10 Hz à 22 kHz, - 3 dB
Dynamique
96 dB, de 10 Hz à 22 kHz
Distorsion
0,01 % typ. @ 0 dBFS
Diaphonie
-75 dB @ 1 kHz
Rapport signal/bruit
De 10 Hz à 22 kHz <86 dB @ 0 dBu, A pondéré
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Connexion secteur
Bloc dalimentation externe, 9 V~, 750 mA
Tension secteur
Etats-Unis/Canada
120 V~, 60 Hz
Royaume-Uni/Australie
240 V~, 50 Hz
Chine/Corée
220 V~, 50 Hz
Europe
230 V~, 50 Hz
Japon
100 V~, 50 - 60 Hz
Consommation électrique
Env. 7,5 W
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (H x L x P)
Env. 47,9 mm x 242,6 mm x 120 mm
Poids
Env. 0,41 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des
modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration
physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles dêtre modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de limpression.
Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Leur utilisation nimplique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou quil
existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité
concernant lexactitude et lintégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications
représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs
agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas
autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits dauteur réservés pour ce document.
Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels quen soient le but, la forme et les moyens,
est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES.
© 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne.
Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
12
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MINIFEX FEX800
8. AUTRES PRODUITS MINI
Le MINIFEX appartient à la gamme MINI BEHRINGER, une famille de produits conçus pour sassocier
parfaitement. La famille MINI est composée des produits suivants :
MINIAMP AMP800
Ampli casques au format demi-rack pour le studio et la scène
4 sections damplification stéréo à forte puissance et totalement indépendantes
Qualité sonore irréprochable même à plein volume
DEUTSCH
s
s
MINICOM COM800
Compresseur stéréo à modélisation au format demi-rack pour le studio et la scène
s 16 superbes presets modélisées pour les applications les plus courantes (voix, batterie,
guitare, clavier, etc.)
s Sélecteur de modélisation avec LED indiquant le programme de compression choisi
MINIMIC MIC800
Préampli micro à modélisation au format demi-rack pour le studio et la scène
s Préampli de très grande qualité pour signaux micro, instrument et ligne ; complément
idéal des micros électrostatiques de studio
s Modélisation de préampli ultra polyvalente pour optimiser rapidement vos enregistrements
MINIMON MON800
Mixeur matriciel de monitoring au format demi-rack pour le studio et la scène
s Section dentrée dédiée avec 4 entrées stéréo sélectionnables et mixables
s Afficheur de la sortie stéréo principale doté de
6 LED pour lindication précise du niveau
MINIBEAT BEAT800
Double compteur de BPM / préampli phono au format
demi-rack pour le studio et la scène
s Deux compteurs de BPM intelligents avec
indication des différences de tempo
s Fonctions Beat Assist et Sync Lock ultra
polyvalentes
MINIFBQ FBQ800
Egaliseur graphique au format demi-rack pour le
studio et la scène
s Système révolutionnaire FBQ de détection de
larsens identifiant instantanément les
fréquences daccrochage, aussi utilisable
comme analyseur de spectre
s Filtre coupe-bas supplémentaire supprimant le
bruit résiduel basse fréquence telles que des
vibrations du sol
MINIMIX MIX800
Processeur de karaoké au format demi-rack pour le
studio et la scène
s Suppresseur de voix révolutionnaire éliminant
efficacement les voix des sources stéréo sans
modifier lessentiel de la musique
s Processeur deffet numérique écho/reverb en
24 bits/40 kHz pour lamélioration ultime des
Fig. 8.1 : Tous les produits MINI sont empilables
voix
8. AUTRES PRODUITS MINI
13
">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.