- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Mélangeurs audio
- Behringer
- FEX800
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
13
Version 1.0 Octobre 2005 DEUTSCH FEX800 MINIFEX Manuel dutilisation MINIFEX FEX800 CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun élément réparable par lutilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, nexposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur lappareil (un vase par exemple). Ce symbole avertit de la présence dune tension dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil. Elle peut provoquer des chocs électriques. Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel dutilisation de lappareil. CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES : 1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes dutilisation. 5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide. 6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec. 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil. 8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute. 13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute. 15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et dentretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur lappareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus. 2 1. INTRODUCTION MINIFEX FEX800 Le MINIFEX est un multi-effet stéréo ultra compact capable de compléter avantageusement tout système audio. Il vous offre 16 fantastiques presets deffet en qualité 24 bits avec des algorithmes de reverb, delay, chorus, flanger, phaser, rotary speaker, pitch shifter ainsi que diverses combinaisons deffets. Lutilisation du FEX800 est particulièrement simple grâce au sélecteur de presets intuitif avec LED de rappel du programme choisi, aux fonctions Edit et Tap/Select pour le contrôle total des paramètres deffet et à une chaîne de six LED fournissant une représentation visuelle précise du niveau de lentrée stéréo. Le FEX800 possède des potentiomètres Mix Balance et Output Level, pour le réglage précis du niveau des effets, ainsi quun connecteur pour pédale de commutation permettant dactiver et de désactiver les effets à distance. Avec le FEX800, anoblissez vos productions ! 1.1 Avant de commencer 1.1.1 Livraison Votre FEX800 a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quil ne présente aucun signe extérieur de dégâts. + + + + En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS lappareil mais informez votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Utilisez toujours lemballage dorigine lorsque vous stockez ou expédiez votre FEX800. Ne laissez jamais denfant sans surveillance jouer avec lappareil ou son emballage. Veillez à respecter lenvironnement si vous jetez tout ou partie de lemballage. 1.1.2 Mise en service Assurez-vous que la circulation dair autour du FEX800 est suffisante et ne le posez pas au-dessus dun ampli de puissance ou dune source de chaleur afin de lui éviter tout problème de surchauffe. + + + Un bloc dalimentation est fourni pour le raccordement du FEX800 avec la tension secteur. Utilisez uniquement cet adaptateur secteur avec votre MINIFEX afin de lui éviter tout risque de dommages. Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utilisent votre appareil. Pendant et après linstallation, vérifiez quelles sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait endommager votre matériel. Une décharge électrostatique au niveau des entrées et sorties du FEX800 peut perturber le fonctionnement du multi-effet. Dans ce cas, éteignez le FEX800 pendant un instant. 1.1.3 Enregistrement en ligne Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie. La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date dachat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133. 1. INTRODUCTION 3 DEUTSCH Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant le MINIFEX. Le FEX800 est un processeur deffets polyvalent et simple, idéal pour parfaire votre son autant sur scène quen studio. MINIFEX FEX800 Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce quil soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à lune de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans lemballage dorigine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous ny trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com. Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date dachat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie. Merci pour votre coopération ! * Dautres dispositions sont en vigueur pour les clients de lUnion Européenne. Pour tout complément dinformation, les clients de lUE peuvent contacter lassistance française BEHRINGER. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS 2.1 Face avant Fig. 2.1 : Commandes de la face avant du FEX800 Ces colonnes de LED indiquent la preset sélectionnée. A chaque preset correspond une LED. + Les presets sont réparties en catégories : REVERB 1 (de 1 à 4), REVERB 2 (de 5 à 8), DELAY/MODULATION (de 9 à 12) et SPECIAL FX/DUAL EFFECTS (de 13 à 16). Utilisez lencodeur PRESETS pour sélectionner lun des 16 programmes deffet. + La commande EDIT sert à la modification de la valeur dun paramètre deffet. La position centrale correspond à la valeur dusine de ce paramètre. Lorsque vous changez de preset, les valeurs dusine ou dutilisateur de la preset sélectionnée sont rappelées indépendamment de la position de la commande EDIT. Les valeurs de paramètre réglées par lutilisateur sont sauvegardées uniquement tant que lappareil reste sous tension. Elles sont perdues dès que vous éteignez le FEX800 ou le débranchez de la tension secteur. La touche TAP/SELECT possède deux fonctions : s TAP (saisie du tempo/de la vitesse) : appuyez plusieurs fois sur cette touche au rythme de la musique pour adapter le temps de delay des presets (9) et (15) ou la vitesse de modulation des presets (10 à 12). La touche clignote à la vitesse saisie. s SELECT (paramètre deffet supplémentaire) : appuyez sur cette touche pour commuter entre deux couleurs deffet différentes pour les presets (1 à 8, 13 à 14 et 16). Lorsque la touche est allumée, le paramètre supplémentaire de la preset sélectionnée est actif. + 4 Le tableau 6.1 récapitule les paramètres deffet modifiables de chaque preset. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS MINIFEX FEX800 Utilisez le potentiomètre INPUT LEVEL pour ajuster le niveau du signal de lentrée. Veillez à régler un niveau suffisamment élevé sans toutefois faire saturer le processeur. La chaîne de 6 LED L+R permet de visualiser le niveau dentrée. La LED CLIP sallume pour vous signaler que des distorsions numériques peuvent apparaître dans létage dentrée du FEX800. Dans ce cas, réduisez le niveau du signal en entrée. Appuyez sur la touche IN/OUT pour activer ou désactiver le signal deffet. Lorsque la touche est allumée, le signal source est traité par le FEX800. Pour pouvoir entendre le signal traité, vous devez régler une proportion de signal deffet suffisante par rapport au signal original à laide du potentiomètre MIX BALANCE . Tournez le potentiomètre OUTPUT LEVEL pour régler le niveau du signal de sortie. Appuyez sur le commutateur pour allumer le MINIFEX FEX800. La touche reste allumée tant que lappareil est en service. + Attention : le commutateur ne désolidarise pas complètement lappareil de la tension secteur lorsque vous léteignez. Pour dissocier totalement le MINIFEX du secteur, débranchez lappareil. Lors de linstallation du FEX800, assurez-vous que la prise électrique utilisée et le connecteur dalimentation de lappareil sont en parfait état. Débranchez le multi-effet avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps. 2.2 Panneau arrière Fig. 2.2 : Connexions du panneau arrière du FEX800 + On effectue la liaison avec la tension secteur par lintermédiaire du bloc dalimentation externe fourni et de lembase bipolaire POWER. Utilisez exclusivement ladaptateur secteur fourni pour éviter tout dommage au FEX800. Le connecteur IN/OUT est conçu pour le câblage dune pédale de commutation qui permettra alors de commander à distance la fonction de la touche IN/OUT du MINIFEX, autrement dit dactiver ou de désactiver leffet. Les sorties OUTPUT L (gauche) et R (droite) sont des embases jack de 6,3 mm. Elles délivrent un signal stéréo symétrique. Les entrées INPUT L (gauche) et R (droite) sont des embases jack asymétriques de 6,3 mm. Si le signal source est mono, reliez-le à lentrée INPUT L. NUMERO DE SERIE. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS 5 DEUTSCH Tournez le potentiomètre MIX BALANCE pour déterminer le rapport de volume entre le signal deffet et le signal original. Placez ce potentiomètre en butée droite pour nentendre que le signal deffet. Inversement, positionnez-le en butée gauche pour nentendre que le signal source sans traitement. MINIFEX FEX800 3. LES EFFETS Le MINIFEX FEX800 possède 16 presets deffet différentes réparties en diverses catégories. Tous les effets sont stéréo. + Les paramètres modifiables et la fonction de la touche TAP/SELECT sont décrits pour chaque preset dans le tableau 6.1. 3.1 REVERB 1 Les presets de la catégorie REVERB 1 simulent lacoustique naturelle de lieux vastes. s CATHEDRAL simule lacoustique dune grande cathédrale avec une diffusion longue et un écho caractéristique. Utilisez cet effet pour les instruments solo et les voix. s CONCERT simule lacoustique dune salle de concert de taille moyenne. Cet effet est adapté aux instruments acoustiques comme le piano et peut être intéressant pour les voix dune ballade à condition dêtre réglé de façon discrète. s CLUB simule lacoustique dun théâtre ou dun club de jazz de taille moyenne avec des premières réflexions caractéristiques et une résonance courte. Utilisez cet effet pour les voix, le piano électrique, la batterie, le saxophone et dautres instruments non synthétiques. s CHAMBER simule lacoustique dune cabine denregistrement. Cet effet est particulièrement efficace avec une batterie, une guitare ou une voix, ainsi que dans tous les cas où une réverbération discrète est nécessaire pour donner de la vie au signal. 3.2 REVERB 2 La catégorie REVERB 2 rassemble des acoustiques non naturelles utilisées dans dinnombrables productions de pop, de rock et de dance actuelles. s GOLD PLATE simule le son légendaire dune reverb à plaque telle quon en trouvait dans les studio denregistrement dans les décennies passées. Cet effet possède un son dense et vigoureux généralement utilisé pour la batterie et le chant. s GATED REV simule les réverbérations coupées abruptement par un gate et très utilisées dans les années 80.On utilise généralement cet effet pour la caisse claire ou la grosse caisse mais également avec dautres sources. s REVERSE produit une réverbération dont la forme donde est inversée, autrement dit le volume sonore de la reverb croît progressivement au lieu de faiblir. Cet effet inhabituel est utilisable avec diverses sources notamment la caisse claire. s AMBIENCE ajoute un environnement acoustique au signal source sans générer de diffusion audible. Cet effet est adapté à la batterie, au clavier, à la guitare et au chant... ainsi que dans tous les cas où vous avez besoin dune reverb dénuée de diffusion. 3.3 DLY/MOD La catégorie DELAY/MODULATION regroupe trois effets de modulation destinés aux traitements spéciaux plus un delay stéréo. s DELAY retarde plusieurs fois le signal original et ajoute les signaux retardés au signal source en leur assignant un volume inférieur (écho). Permettant de réaliser des effets rythmiques intéressants, cette preset est adaptée à quasiment tous les instruments, tout particulièrement au clavier, à la guitare et aux voix. s CHORUS donne plus de densité et de largeur au signal. Cet effet est adapté à tous les signaux dont le son est trop étriqué. 6 3. LES EFFETS MINIFEX FEX800 s FLANGER donne un caractère rétro au signal source. Généralement, on utilise cet effet pour la guitare et le clavier, mais on peut également obtenir des résultats intéressants avec une batterie, une voix, etc. s PHASER ajoute au signal source une copie déphasée du signal. Traditionnellement, cet effet est surtout utilisé pour la guitare, le piano électrique et le clavier. Cependant, il permet dobtenir des résultats intéressants avec une batterie ou dautres instruments. La catégorie SFX/DUAL rassemble deux effets spéciaux plus deux presets combinant deux effets. s ROTARY simule la mise en action, le ralentissement et la rotation dune cabine Leslie®. Cette effet génère des déplacements de fréquences caractéristiques et est habituellement utilisé pour lorgue mais donne également des résultats intéressants avec dautres sources. s PITCH SHIFT ajoute un second signal au signal source, le signal ajouté étant transposé plus haut ou plus bas que le signal original. Cet effet est bien adapté aux voix et aux guitares. s DELAY+REV combine les effets DELAY et CONCERT. Cette combinaison est particulièrement adaptée à la guitare, au clavier et au chant. s CHORUS+REV combine les effets CHORUS et CLUB. Cette combinaison est idéale pour le traitement des guitares et des pianos électriques. 4. EXEMPLES DAPPLICATION On peut intégrer le FEX800 à tout système audio de façon différente en fonction de lapplication. Ce chapitre vous présente quelques exemples de câblage. 4.1 Le MINIFEX en auxiliaire Nous vous recommandons de câbler votre MINIFEX en auxiliaire dune table de mixage. Un auxiliaire est un bus dans lequel sont rassemblés des signaux. Pour utiliser lauxiliaire, chaque canal de la console possède un potentiomètre réglant le niveau du départ du canal vers chaque bus auxiliaire qui permet de définir la proportion de signal du canal routée dans lauxiliaire. Le signal auxiliaire quitte la console par lintermédiaire dune sortie nommée départ auxiliaire et est conduit à lentrée du MINIFEX. Le signal traité délivré par les sorties du FEX800 est ensuite reconduit dans la console grâce aux retours auxiliaires ou à dautres entrées de la console, puis mélangé aux autres signaux transitant dans la table de mixage. Le câblage en auxiliaire permet dappliquer différentes proportions deffet à divers instruments afin, par exemple, de pouvoir ajouter plus de reverb à une caisse claire quà une grosse caisse. Sur la console, utilisez le réglage de niveau du retour auxiliaire pour ajuster la proportion deffet globale par rapport aux signaux source et ouvrez le potentiomètre de départ auxiliaire de chaque canal à traiter pour régler la proportion deffet ajoutée à chaque instrument. Pour un traitement en stéréo, vous devrez utiliser deux départs auxiliaires mono de la console. Pour un traitement en mono, utilisez un seul départ auxiliaire. Dans ce cas, reliez la sortie départ auxiliaire de la console à lentrée INPUT L(MONO) du FEX800. + Pour cette application, assurez-vous que les sorties du FEX800 délivrent uniquement le signal deffet (potentiomètre MIX BALANCE en butée droite). 4. EXEMPLES DAPPLICATION 7 DEUTSCH 3.4 SFX/DUAL MINIFEX FEX800 MINIFEX FEX800 Fig. 4.1 : Câblage du MINIFEX en auxiliaire 4.2 Le MINIFEX en insert Vous pouvez câbler le MINIFEX en insert si votre table de mixage en possède. Dans ce cas, le processeur deffets intervient directement sur le trajet du signal dans le canal de la console. Généralement, on utilise ce câblage pour des traitements, tels que la compression, qui modifient les caractéristiques du signal original au lieu dy ajouter un signal deffet. Pour utiliser le MINIFEX en insert, vous devrez régler la proportion de signal deffet par rapport au signal source à laide du potentiomètre MIX BALANCE . Pour traiter un instrument, câblez le MINIFEX en insert du canal de linstrument en question. Pour traiter simultanément plusieurs instruments ou tout un mixage, câblez le MINIFEX en insert de sous-groupes ou du bus général Main Mix. Fig. 4.2 : Câblage du MINIFEX en insert 4.3 Le MINIFEX comme effet pour instrument Vous pouvez utiliser le MINIFEX comme processeur deffet avec un clavier par exemple, surtout si votre instrument ne possède que peu deffets ou si vous souhaitez traiter uniquement certaines des sorties du clavier avec le MINIFEX. Lillustration suivante montre le câblage avec un amplificateur ou une console par lintermédiaire dune boîte de direct. Vous pourrez activer ou désactiver leffet en ajoutant au MINIFEX une simple pédale de commutation. 8 4. EXEMPLES DAPPLICATION DEUTSCH MINIFEX FEX800 Fig. 4.3 : Câblage du MINIFEX avec un ampli ou des boîtes de direct 5. LIAISONS AUDIO Vous pouvez intégrer le FEX800 à votre système de diverses façons. Par conséquent, vous aurez besoin de câbles différents pour couvrir toutes vos applications. Ce chapitre vous indique quels câbles utiliser. 5.1 Raccordement avec des câbles dinsert Utilisez des câbles dinsert, aussi appelés câbles en Y, pour relier le MINIFEX à linsert dune console. Une extrémité de ces câbles est dotée de deux jacks mono et lautre dun jack stéréo. Raccordez le jack mono de départ dinsert (send) à lentrée INPUT L du MINIFEX et le jack mono de retour dinsert (return) à la sortie OUTPUT L du processeur deffets. Enfin, reliez le jack stéréo à linsert du canal à traiter de la console. Utilisez deux câbles dinsert pour câbler le MINIFEX en insert de deux sous-groupes (stéréo) ou du bus général Main Mix de la console. Dans ce cas, branchez le second câble dinsert aux entrée et sortie INPUT/OUTPUT R du FEX800. 5. LIAISONS AUDIO 9 MINIFEX FEX800 Fig. 5.1 : Câble dinsert avec deux jacks mono et un jack stéréo 5.2 Raccordement avec de simples câbles sur jacks Pour câbler le MINIFEX en série avec dautres équipements, ou pour le câbler en auxiliaire dune table de mixage, vous aurez besoin de câbles sur jacks dotés dun jack de 6,3 mm à chaque extrémité. Reliez les départs auxiliaires de votre console aux entrées du MINIFEX et les sorties de ce dernier aux retours auxiliaires de la console. Les sorties du MINIFEX acceptent les liaisons symétriques, autrement dit les câbles dotés de jacks stéréo. Fig. 5.2 : Liaison asymétrique sur jacks mono 5.3 Connecteur pour pédale Le MINIFEX possède un connecteur pour pédale conçu pour le câblage dun commutateur au pied avec connecteur jack mono de 6,3 mm. Assurez-vous que le brochage du connecteur de la pédale est correct car il peut varier en fonction des modèles. Lillustration ci-dessous montre le brochage correct. Fig. 5.3 : Brochage du jack mono pour pédale 10 5. LIAISONS AUDIO MINIFEX FEX800 6. ANNEXE WH IIH G 1 (IIHW (',7 3DUDPqWUH 7$36(/(&7 3DUDPqWUH 7$36(/(&7 /(' 1 CATHEDRAL Durée de la reverb Brillance Off/On 2 CONCERT Durée de la reverb Brillance Off/On 3 CLUB Durée de la reverb Brillance Off/On 4 CHAMBER Durée de la reverb Brillance Off/On 5 GOLD PLATE Durée de la reverb Brillance Off/On 6 GATED REV Durée de la reverb Brillance Off/On 7 REVERSE Durée de la reverb Brillance Off/On 8 AMBIENCE Durée de la reverb Brillance Off/On Intervalle temporel TAP Vitesse TAP Vitesse TAP Vitesse TAP Clignotement (tempo en BPM) Clignotement (vitesse) Clignotement (vitesse) Clignotement (vitesse) 9 DELAY Nombre de répétitions 10 CHORUS Intensité 11 FLANGER Intensité 12 PHASER Intensité 13 ROTARY Intensité Vitesse Off/On 14 PITCH SHIFT Par demi-tons (+/-12) Transposition Off/On 15 DELAY+REV Proportion relay/reverb Intervalle temporel TAP Clignotement (tempo en BPM) 16 CHORUS+REV Proportion chorus/reverb Durée de la reverb Off/On DEUTSCH 6.1 Récapitulatif des effets et paramètres Tab. 6.1 : Récapitulatif des effets et paramètres 6. ANNEXE 11 MINIFEX FEX800 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES INPUT (entrée) Connecteurs Embases jack de 6,3 mm, asymétriques Impédance dentrée Env. 30 kW OUTPUT (sortie) Connecteurs Embases jack de 6,3 mm, symétriques Impédance dentrée Min. 220 W Niveau de sortie max. +10 dBu IN/OUT (pédale) Connecteur Embase jack mono de 6,3 mm TRAITEMENTS NUMERIQUES Convertisseur Delta-Sigma 24 bits, suréchantillonnage 128x Fréquence déchantillonnage 48 kHz CARACTERISTIQUES DU SYSTEME Bande passante De 10 Hz à 22 kHz, - 3 dB Dynamique 96 dB, de 10 Hz à 22 kHz Distorsion 0,01 % typ. @ 0 dBFS Diaphonie -75 dB @ 1 kHz Rapport signal/bruit De 10 Hz à 22 kHz <86 dB @ 0 dBu, A pondéré ALIMENTATION ELECTRIQUE Connexion secteur Bloc dalimentation externe, 9 V~, 750 mA Tension secteur Etats-Unis/Canada 120 V~, 60 Hz Royaume-Uni/Australie 240 V~, 50 Hz Chine/Corée 220 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japon 100 V~, 50 - 60 Hz Consommation électrique Env. 7,5 W DIMENSIONS/POIDS Dimensions (H x L x P) Env. 47,9 mm x 242,6 mm x 120 mm Poids Env. 0,41 kg La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. Caractéristiques techniques et apparence susceptibles dêtre modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de limpression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation nimplique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou quil existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant lexactitude et lintégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits dauteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels quen soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée. TOUS DROITS RESERVES. © 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne. Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 12 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MINIFEX FEX800 8. AUTRES PRODUITS MINI Le MINIFEX appartient à la gamme MINI BEHRINGER, une famille de produits conçus pour sassocier parfaitement. La famille MINI est composée des produits suivants : MINIAMP AMP800 Ampli casques au format demi-rack pour le studio et la scène 4 sections damplification stéréo à forte puissance et totalement indépendantes Qualité sonore irréprochable même à plein volume DEUTSCH s s MINICOM COM800 Compresseur stéréo à modélisation au format demi-rack pour le studio et la scène s 16 superbes presets modélisées pour les applications les plus courantes (voix, batterie, guitare, clavier, etc.) s Sélecteur de modélisation avec LED indiquant le programme de compression choisi MINIMIC MIC800 Préampli micro à modélisation au format demi-rack pour le studio et la scène s Préampli de très grande qualité pour signaux micro, instrument et ligne ; complément idéal des micros électrostatiques de studio s Modélisation de préampli ultra polyvalente pour optimiser rapidement vos enregistrements MINIMON MON800 Mixeur matriciel de monitoring au format demi-rack pour le studio et la scène s Section dentrée dédiée avec 4 entrées stéréo sélectionnables et mixables s Afficheur de la sortie stéréo principale doté de 6 LED pour lindication précise du niveau MINIBEAT BEAT800 Double compteur de BPM / préampli phono au format demi-rack pour le studio et la scène s Deux compteurs de BPM intelligents avec indication des différences de tempo s Fonctions Beat Assist et Sync Lock ultra polyvalentes MINIFBQ FBQ800 Egaliseur graphique au format demi-rack pour le studio et la scène s Système révolutionnaire FBQ de détection de larsens identifiant instantanément les fréquences daccrochage, aussi utilisable comme analyseur de spectre s Filtre coupe-bas supplémentaire supprimant le bruit résiduel basse fréquence telles que des vibrations du sol MINIMIX MIX800 Processeur de karaoké au format demi-rack pour le studio et la scène s Suppresseur de voix révolutionnaire éliminant efficacement les voix des sources stéréo sans modifier lessentiel de la musique s Processeur deffet numérique écho/reverb en 24 bits/40 kHz pour lamélioration ultime des Fig. 8.1 : Tous les produits MINI sont empilables voix 8. AUTRES PRODUITS MINI 13