Manuel du propriétaire | Behringer FEX800 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer FEX800 Manuel utilisateur | Fixfr
Version 1.0
Octobre 2005
DEUTSCH
FEX800
MINIFEX
Manuel d’utilisation
MINIFEX FEX800
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne pas ouvrir le capot de
l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne
possède aucun élément réparable
par l’utilisateur. Laisser toute
réparation à un professionnel
qualifié.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de
récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence
d’une tension dangereuse et non
isolée à l’intérieur de l’appareil. Elle
peut provoquer des chocs
électriques.
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation
et
d’entretien
importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de
l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les
consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou
tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent
deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien
pour effectuer le changement de prise.
10) Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement
à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l’appareil.
11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou
diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
13) Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la
suite d’une chute.
15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié.
Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur l’appareil uniquement dans les limites définies par
ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
2
1. INTRODUCTION
MINIFEX FEX800
Le MINIFEX est un multi-effet stéréo ultra compact capable de compléter avantageusement tout
système audio. Il vous offre 16 fantastiques presets d’effet en qualité 24 bits avec des algorithmes
de reverb, delay, chorus, flanger, phaser, rotary speaker, pitch shifter ainsi que diverses combinaisons
d’effets. L’utilisation du FEX800 est particulièrement simple grâce au sélecteur de presets intuitif
avec LED de rappel du programme choisi, aux fonctions Edit et Tap/Select pour le contrôle total des
paramètres d’effet et à une chaîne de six LED fournissant une représentation visuelle précise du
niveau de l’entrée stéréo.
Le FEX800 possède des potentiomètres Mix Balance et Output Level, pour le réglage précis du
niveau des effets, ainsi qu’un connecteur pour pédale de commutation permettant d’activer et de
désactiver les effets à distance.
Avec le FEX800, anoblissez vos productions !
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Votre FEX800 a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport
en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’il ne présente
aucun signe extérieur de dégâts.
+
+
+
+
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l’appareil mais informez votre revendeur
et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Utilisez toujours l’emballage d’origine lorsque vous stockez ou expédiez votre FEX800.
Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance jouer avec l’appareil ou son emballage.
Veillez à respecter l’environnement si vous jetez tout ou partie de l’emballage.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d’air autour du FEX800 est suffisante et ne le posez pas au-dessus
d’un ampli de puissance ou d’une source de chaleur afin de lui éviter tout problème de surchauffe.
+
+
+
Un bloc d’alimentation est fourni pour le raccordement du FEX800 avec la tension
secteur. Utilisez uniquement cet adaptateur secteur avec votre MINIFEX afin de lui
éviter tout risque de dommages.
Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utilisent
votre appareil. Pendant et après l’installation, vérifiez qu’elles sont suffisamment en
contact avec la terre de façon à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait
endommager votre matériel.
Une décharge électrostatique au niveau des entrées et sorties du FEX800 peut perturber
le fonctionnement du multi-effet. Dans ce cas, éteignez le FEX800 pendant un instant.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet
www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à
compter de la date d’achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français
sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
1. INTRODUCTION
3
DEUTSCH
Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant le MINIFEX. Le FEX800 est un
processeur d’effets polyvalent et simple, idéal pour parfaire votre son autant sur scène qu’en studio.
MINIFEX FEX800
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs
délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel.
Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une
de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact
pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez également
les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement sa prise en charge
sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne. Pour tout complément d’information, les clients de
l’UE peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
2.1 Face avant
Fig. 2.1 : Commandes de la face avant du FEX800
Ces colonnes de LED indiquent la preset sélectionnée. A chaque preset correspond une LED.
+
Les presets sont réparties en catégories : REVERB 1 (de 1 à 4), REVERB 2 (de 5 à 8),
DELAY/MODULATION (de 9 à 12) et SPECIAL FX/DUAL EFFECTS (de 13 à 16).
Utilisez l’encodeur PRESETS pour sélectionner l’un des 16 programmes d’effet.
+
La commande EDIT sert à la modification de la valeur d’un paramètre d’effet. La position
centrale correspond à la valeur d’usine de ce paramètre.
Lorsque vous changez de preset, les valeurs d’usine ou d’utilisateur de la preset
sélectionnée sont rappelées indépendamment de la position de la commande EDIT.
Les valeurs de paramètre réglées par l’utilisateur sont sauvegardées uniquement tant
que l’appareil reste sous tension. Elles sont perdues dès que vous éteignez le FEX800
ou le débranchez de la tension secteur.
La touche TAP/SELECT possède deux fonctions :
s
TAP (saisie du tempo/de la vitesse) : appuyez plusieurs fois sur cette touche au rythme de
la musique pour adapter le temps de delay des presets (9) et (15) ou la vitesse de modulation
des presets (10 à 12). La touche clignote à la vitesse saisie.
s
SELECT (paramètre d’effet supplémentaire) : appuyez sur cette touche pour commuter
entre deux couleurs d’effet différentes pour les presets (1 à 8, 13 à 14 et 16). Lorsque la
touche est allumée, le paramètre supplémentaire de la preset sélectionnée est actif.
+
4
Le tableau 6.1 récapitule les paramètres d’effet modifiables de chaque preset.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
MINIFEX FEX800
Utilisez le potentiomètre INPUT LEVEL pour ajuster le niveau du signal de l’entrée. Veillez à
régler un niveau suffisamment élevé sans toutefois faire saturer le processeur.
La chaîne de 6 LED L+R permet de visualiser le niveau d’entrée. La LED CLIP s’allume pour
vous signaler que des distorsions numériques peuvent apparaître dans l’étage d’entrée du
FEX800. Dans ce cas, réduisez le niveau du signal en entrée.
Appuyez sur la touche IN/OUT pour activer ou désactiver le signal d’effet. Lorsque la touche
est allumée, le signal source est traité par le FEX800. Pour pouvoir entendre le signal traité,
vous devez régler une proportion de signal d’effet suffisante par rapport au signal original à
l’aide du potentiomètre MIX BALANCE
.
Tournez le potentiomètre OUTPUT LEVEL pour régler le niveau du signal de sortie.
Appuyez sur le commutateur
pour allumer le MINIFEX FEX800. La touche reste allumée
tant que l’appareil est en service.
+
Attention : le commutateur
ne désolidarise pas complètement l’appareil de la tension
secteur lorsque vous l’éteignez. Pour dissocier totalement le MINIFEX du secteur,
débranchez l’appareil. Lors de l’installation du FEX800, assurez-vous que la prise
électrique utilisée et le connecteur d’alimentation de l’appareil sont en parfait état.
Débranchez le multi-effet avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.
2.2 Panneau arrière
Fig. 2.2 : Connexions du panneau arrière du FEX800
+
On effectue la liaison avec la tension secteur par l’intermédiaire du bloc d’alimentation externe
fourni et de l’embase bipolaire POWER.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni pour éviter tout dommage au FEX800.
Le connecteur IN/OUT est conçu pour le câblage d’une pédale de commutation qui permettra
alors de commander à distance la fonction de la touche IN/OUT
du MINIFEX, autrement
dit d’activer ou de désactiver l’effet.
Les sorties OUTPUT L (gauche) et R (droite) sont des embases jack de 6,3 mm. Elles délivrent
un signal stéréo symétrique.
Les entrées INPUT L (gauche) et R (droite) sont des embases jack asymétriques de 6,3 mm.
Si le signal source est mono, reliez-le à l’entrée INPUT L.
NUMERO DE SERIE.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
5
DEUTSCH
Tournez le potentiomètre MIX BALANCE pour déterminer le rapport de volume entre le signal
d’effet et le signal original. Placez ce potentiomètre en butée droite pour n’entendre que le
signal d’effet. Inversement, positionnez-le en butée gauche pour n’entendre que le signal
source sans traitement.
MINIFEX FEX800
3. LES EFFETS
Le MINIFEX FEX800 possède 16 presets d’effet différentes réparties en diverses catégories. Tous
les effets sont stéréo.
+
Les paramètres modifiables et la fonction de la touche TAP/SELECT sont décrits pour
chaque preset dans le tableau 6.1.
3.1 REVERB 1
Les presets de la catégorie REVERB 1 simulent l’acoustique naturelle de lieux vastes.
s
CATHEDRAL simule l’acoustique d’une grande cathédrale avec une diffusion longue et un
écho caractéristique. Utilisez cet effet pour les instruments solo et les voix.
s
CONCERT simule l’acoustique d’une salle de concert de taille moyenne. Cet effet est adapté
aux instruments acoustiques comme le piano et peut être intéressant pour les voix d’une
ballade à condition d’être réglé de façon discrète.
s
CLUB simule l’acoustique d’un théâtre ou d’un club de jazz de taille moyenne avec des
premières réflexions caractéristiques et une résonance courte. Utilisez cet effet pour les voix,
le piano électrique, la batterie, le saxophone et d’autres instruments non synthétiques.
s
CHAMBER simule l’acoustique d’une cabine d’enregistrement. Cet effet est particulièrement
efficace avec une batterie, une guitare ou une voix, ainsi que dans tous les cas où une
réverbération discrète est nécessaire pour donner de la vie au signal.
3.2 REVERB 2
La catégorie REVERB 2 rassemble des acoustiques non naturelles utilisées dans d’innombrables
productions de pop, de rock et de dance actuelles.
s
GOLD PLATE simule le son légendaire d’une reverb à plaque telle qu’on en trouvait dans les
studio d’enregistrement dans les décennies passées. Cet effet possède un son dense et
vigoureux généralement utilisé pour la batterie et le chant.
s
GATED REV simule les réverbérations coupées abruptement par un gate et très utilisées
dans les années 80.On utilise généralement cet effet pour la caisse claire ou la grosse caisse
mais également avec d’autres sources.
s
REVERSE produit une réverbération dont la forme d’onde est inversée, autrement dit le volume
sonore de la reverb croît progressivement au lieu de faiblir. Cet effet inhabituel est utilisable
avec diverses sources notamment la caisse claire.
s
AMBIENCE ajoute un environnement acoustique au signal source sans générer de diffusion
audible. Cet effet est adapté à la batterie, au clavier, à la guitare et au chant... ainsi que dans
tous les cas où vous avez besoin d’une reverb dénuée de diffusion.
3.3 DLY/MOD
La catégorie DELAY/MODULATION regroupe trois effets de modulation destinés aux traitements
spéciaux plus un delay stéréo.
s
DELAY retarde plusieurs fois le signal original et ajoute les signaux retardés au signal source
en leur assignant un volume inférieur (écho). Permettant de réaliser des effets rythmiques
intéressants, cette preset est adaptée à quasiment tous les instruments, tout particulièrement
au clavier, à la guitare et aux voix.
s
CHORUS donne plus de densité et de largeur au signal. Cet effet est adapté à tous les signaux
dont le son est trop étriqué.
6
3. LES EFFETS
MINIFEX FEX800
s
FLANGER donne un caractère rétro au signal source. Généralement, on utilise cet effet pour
la guitare et le clavier, mais on peut également obtenir des résultats intéressants avec une
batterie, une voix, etc.
s
PHASER ajoute au signal source une copie déphasée du signal. Traditionnellement, cet effet
est surtout utilisé pour la guitare, le piano électrique et le clavier. Cependant, il permet d’obtenir
des résultats intéressants avec une batterie ou d’autres instruments.
La catégorie SFX/DUAL rassemble deux effets spéciaux plus deux presets combinant deux effets.
s
ROTARY simule la mise en action, le ralentissement et la rotation d’une cabine Leslie®. Cette
effet génère des déplacements de fréquences caractéristiques et est habituellement utilisé
pour l’orgue mais donne également des résultats intéressants avec d’autres sources.
s
PITCH SHIFT ajoute un second signal au signal source, le signal ajouté étant transposé plus
haut ou plus bas que le signal original. Cet effet est bien adapté aux voix et aux guitares.
s
DELAY+REV combine les effets DELAY et CONCERT. Cette combinaison est particulièrement
adaptée à la guitare, au clavier et au chant.
s
CHORUS+REV combine les effets CHORUS et CLUB. Cette combinaison est idéale pour le
traitement des guitares et des pianos électriques.
4. EXEMPLES D’APPLICATION
On peut intégrer le FEX800 à tout système audio de façon différente en fonction de l’application. Ce
chapitre vous présente quelques exemples de câblage.
4.1 Le MINIFEX en auxiliaire
Nous vous recommandons de câbler votre MINIFEX en auxiliaire d’une table de mixage. Un auxiliaire
est un bus dans lequel sont rassemblés des signaux. Pour utiliser l’auxiliaire, chaque canal de la
console possède un potentiomètre réglant le niveau du départ du canal vers chaque bus auxiliaire
qui permet de définir la proportion de signal du canal routée dans l’auxiliaire. Le signal auxiliaire
quitte la console par l’intermédiaire d’une sortie nommée départ auxiliaire et est conduit à l’entrée
du MINIFEX. Le signal traité délivré par les sorties du FEX800 est ensuite reconduit dans la console
grâce aux retours auxiliaires ou à d’autres entrées de la console, puis mélangé aux autres signaux
transitant dans la table de mixage.
Le câblage en auxiliaire permet d’appliquer différentes proportions d’effet à divers instruments
afin, par exemple, de pouvoir ajouter plus de reverb à une caisse claire qu’à une grosse caisse.
Sur la console, utilisez le réglage de niveau du retour auxiliaire pour ajuster la proportion d’effet
globale par rapport aux signaux source et ouvrez le potentiomètre de départ auxiliaire de chaque
canal à traiter pour régler la proportion d’effet ajoutée à chaque instrument. Pour un traitement en
stéréo, vous devrez utiliser deux départs auxiliaires mono de la console. Pour un traitement en
mono, utilisez un seul départ auxiliaire. Dans ce cas, reliez la sortie départ auxiliaire de la console
à l’entrée INPUT L(MONO)
du FEX800.
+
Pour cette application, assurez-vous que les sorties du FEX800 délivrent uniquement
le signal d’effet (potentiomètre MIX BALANCE
en butée droite).
4. EXEMPLES D’APPLICATION
7
DEUTSCH
3.4 SFX/DUAL
MINIFEX FEX800
MINIFEX FEX800
Fig. 4.1 : Câblage du MINIFEX en auxiliaire
4.2 Le MINIFEX en insert
Vous pouvez câbler le MINIFEX en insert si votre table de mixage en possède. Dans ce cas, le
processeur d’effets intervient directement sur le trajet du signal dans le canal de la console.
Généralement, on utilise ce câblage pour des traitements, tels que la compression, qui modifient
les caractéristiques du signal original au lieu d’y ajouter un signal d’effet. Pour utiliser le MINIFEX en
insert, vous devrez régler la proportion de signal d’effet par rapport au signal source à l’aide du
potentiomètre MIX BALANCE
.
Pour traiter un instrument, câblez le MINIFEX en insert du canal de l’instrument en question. Pour
traiter simultanément plusieurs instruments ou tout un mixage, câblez le MINIFEX en insert de
sous-groupes ou du bus général Main Mix.
Fig. 4.2 : Câblage du MINIFEX en insert
4.3 Le MINIFEX comme effet pour instrument
Vous pouvez utiliser le MINIFEX comme processeur d’effet avec un clavier par exemple, surtout si
votre instrument ne possède que peu d’effets ou si vous souhaitez traiter uniquement certaines des
sorties du clavier avec le MINIFEX. L’illustration suivante montre le câblage avec un amplificateur
ou une console par l’intermédiaire d’une boîte de direct. Vous pourrez activer ou désactiver l’effet en
ajoutant au MINIFEX une simple pédale de commutation.
8
4. EXEMPLES D’APPLICATION
DEUTSCH
MINIFEX FEX800
Fig. 4.3 : Câblage du MINIFEX avec un ampli ou des boîtes de direct
5. LIAISONS AUDIO
Vous pouvez intégrer le FEX800 à votre système de diverses façons. Par conséquent, vous aurez
besoin de câbles différents pour couvrir toutes vos applications. Ce chapitre vous indique quels
câbles utiliser.
5.1 Raccordement avec des câbles d’insert
Utilisez des câbles d’insert, aussi appelés câbles en Y, pour relier le MINIFEX à l’insert d’une
console. Une extrémité de ces câbles est dotée de deux jacks mono et l’autre d’un jack stéréo.
Raccordez le jack mono de départ d’insert (send) à l’entrée INPUT L du MINIFEX et le jack mono de
retour d’insert (return) à la sortie OUTPUT L du processeur d’effets. Enfin, reliez le jack stéréo à
l’insert du canal à traiter de la console. Utilisez deux câbles d’insert pour câbler le MINIFEX en insert
de deux sous-groupes (stéréo) ou du bus général Main Mix de la console. Dans ce cas, branchez le
second câble d’insert aux entrée et sortie INPUT/OUTPUT R du FEX800.
5. LIAISONS AUDIO
9
MINIFEX FEX800
Fig. 5.1 : Câble d’insert avec deux jacks mono et un jack stéréo
5.2 Raccordement avec de simples câbles sur jacks
Pour câbler le MINIFEX en série avec d’autres équipements, ou pour le câbler en auxiliaire d’une
table de mixage, vous aurez besoin de câbles sur jacks dotés d’un jack de 6,3 mm à chaque
extrémité. Reliez les départs auxiliaires de votre console aux entrées du MINIFEX et les sorties de
ce dernier aux retours auxiliaires de la console. Les sorties du MINIFEX acceptent les liaisons
symétriques, autrement dit les câbles dotés de jacks stéréo.
Fig. 5.2 : Liaison asymétrique sur jacks mono
5.3 Connecteur pour pédale
Le MINIFEX possède un connecteur pour pédale conçu pour le câblage d’un commutateur au pied
avec connecteur jack mono de 6,3 mm. Assurez-vous que le brochage du connecteur de la pédale
est correct car il peut varier en fonction des modèles. L’illustration ci-dessous montre le brochage
correct.
Fig. 5.3 : Brochage du jack mono pour pédale
10
5. LIAISONS AUDIO
MINIFEX FEX800
6. ANNEXE
WH
IIH
Gƒ
1
(IIHW
(',7
3DUDPqWUH
7$36(/(&7
3DUDPqWUH
7$36(/(&7
/('
1
CATHEDRAL
Durée de la reverb
Brillance
Off/On
2
CONCERT
Durée de la reverb
Brillance
Off/On
3
CLUB
Durée de la reverb
Brillance
Off/On
4
CHAMBER
Durée de la reverb
Brillance
Off/On
5
GOLD PLATE
Durée de la reverb
Brillance
Off/On
6
GATED REV
Durée de la reverb
Brillance
Off/On
7
REVERSE
Durée de la reverb
Brillance
Off/On
8
AMBIENCE
Durée de la reverb
Brillance
Off/On
Intervalle temporel
TAP
Vitesse
TAP
Vitesse
TAP
Vitesse
TAP
Clignotement
(tempo en BPM)
Clignotement
(vitesse)
Clignotement
(vitesse)
Clignotement
(vitesse)
9
DELAY
Nombre de répétitions
10
CHORUS
Intensité
11
FLANGER
Intensité
12
PHASER
Intensité
13
ROTARY
Intensité
Vitesse
Off/On
14
PITCH SHIFT
Par demi-tons (+/-12)
Transposition
Off/On
15
DELAY+REV
Proportion relay/reverb
Intervalle temporel
TAP
Clignotement
(tempo en BPM)
16
CHORUS+REV
Proportion chorus/reverb
Durée de la reverb
Off/On
DEUTSCH
6.1 Récapitulatif des effets et paramètres
Tab. 6.1 : Récapitulatif des effets et paramètres
6. ANNEXE
11
MINIFEX FEX800
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INPUT (entrée)
Connecteurs
Embases jack de 6,3 mm, asymétriques
Impédance d’entrée
Env. 30 kW
OUTPUT (sortie)
Connecteurs
Embases jack de 6,3 mm, symétriques
Impédance d’entrée
Min. 220 W
Niveau de sortie max.
+10 dBu
IN/OUT (pédale)
Connecteur
Embase jack mono de 6,3 mm
TRAITEMENTS NUMERIQUES
Convertisseur
Delta-Sigma 24 bits, suréchantillonnage 128x
Fréquence d’échantillonnage
48 kHz
CARACTERISTIQUES DU SYSTEME
Bande passante
De 10 Hz à 22 kHz, - 3 dB
Dynamique
96 dB, de 10 Hz à 22 kHz
Distorsion
0,01 % typ. @ 0 dBFS
Diaphonie
-75 dB @ 1 kHz
Rapport signal/bruit
De 10 Hz à 22 kHz <86 dB @ 0 dBu, A pondéré
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Connexion secteur
Bloc d’alimentation externe, 9 V~, 750 mA
Tension secteur
Etats-Unis/Canada
120 V~, 60 Hz
Royaume-Uni/Australie
240 V~, 50 Hz
Chine/Corée
220 V~, 50 Hz
Europe
230 V~, 50 Hz
Japon
100 V~, 50 - 60 Hz
Consommation électrique
Env. 7,5 W
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (H x L x P)
Env. 47,9 mm x 242,6 mm x 120 mm
Poids
Env. 0,41 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des
modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration
physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de l’impression.
Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Leur utilisation n’implique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou qu’il
existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité
concernant l’exactitude et l’intégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications
représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs
agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas
autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d’auteur réservés pour ce document.
Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels qu’en soient le but, la forme et les moyens,
est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES.
© 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne.
Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
12
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MINIFEX FEX800
8. AUTRES PRODUITS MINI
Le MINIFEX appartient à la gamme MINI BEHRINGER, une famille de produits conçus pour s‘associer
parfaitement. La famille MINI est composée des produits suivants :
MINIAMP AMP800
Ampli casques au format demi-rack pour le studio et la scène
4 sections d’amplification stéréo à forte puissance et totalement indépendantes
Qualité sonore irréprochable même à plein volume
DEUTSCH
s
s
MINICOM COM800
Compresseur stéréo à modélisation au format demi-rack pour le studio et la scène
s 16 superbes presets modélisées pour les applications les plus courantes (voix, batterie,
guitare, clavier, etc.)
s Sélecteur de modélisation avec LED indiquant le programme de compression choisi
MINIMIC MIC800
Préampli micro à modélisation au format demi-rack pour le studio et la scène
s Préampli de très grande qualité pour signaux micro, instrument et ligne ; complément
idéal des micros électrostatiques de studio
s Modélisation de préampli ultra polyvalente pour optimiser rapidement vos enregistrements
MINIMON MON800
Mixeur matriciel de monitoring au format demi-rack pour le studio et la scène
s Section d’entrée dédiée avec 4 entrées stéréo sélectionnables et mixables
s Afficheur de la sortie stéréo principale doté de
6 LED pour l’indication précise du niveau
MINIBEAT BEAT800
Double compteur de BPM / préampli phono au format
demi-rack pour le studio et la scène
s Deux compteurs de BPM intelligents avec
indication des différences de tempo
s Fonctions Beat Assist et Sync Lock ultra
polyvalentes
MINIFBQ FBQ800
Egaliseur graphique au format demi-rack pour le
studio et la scène
s Système révolutionnaire FBQ de détection de
larsens identifiant instantanément les
fréquences d’accrochage, aussi utilisable
comme analyseur de spectre
s Filtre coupe-bas supplémentaire supprimant le
bruit résiduel basse fréquence telles que des
vibrations du sol
MINIMIX MIX800
Processeur de karaoké au format demi-rack pour le
studio et la scène
s Suppresseur de voix révolutionnaire éliminant
efficacement les voix des sources stéréo sans
modifier l’essentiel de la musique
s Processeur d’effet numérique écho/reverb en
24 bits/40 kHz pour l’amélioration ultime des
Fig. 8.1 : Tous les produits MINI sont empilables
voix
8. AUTRES PRODUITS MINI
13

Manuels associés