Manuel du propriétaire | Behringer FBQ800 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Manuel du propriétaire | Behringer FBQ800 Manuel utilisateur | Fixfr
FBQ800
MINIFBQ
Manuel d’utilisation
Version 1.0
Novembre 2005
MINIFBQ FBQ800
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne pas ouvrir le capot
de l’appareil ni démonter le
panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun
élément réparable par l’utilisateur.
Laisser toute réparation à un
professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques
de feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes
ou aux éclaboussures. Ne posez
pas de récipient contenant un liquide
sur l’appareil (un vase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence
d’une tension dangereuse et non
isolée à l’intérieur de l’appareil. Elle
peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entretien importantes
dans la documentation fournie.
Lisez les consignes de sécurité du
manuel d’utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES :
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
2
Lisez ces consignes.
Conservez ces consignes.
Respectez tous les avertissements.
Respectez toutes les consignes d’utilisation.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez
les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou
tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires
possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises
terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation
électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il ne puisse pas être endommagé, tout
particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de l’appareil.
Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de
travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant
une longue période de temps.
Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié.
Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit
(dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré
à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié.
Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur l’appareil uniquement dans les limites définies
par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus.
MINIFBQ FBQ800
1. INTRODUCTION
Système FBQ de détection de larsens
Le système FBQ de détection de larsens constitue l’un des attraits de nos égaliseurs graphiques. Ce circuit
ingénieux utilise la luminosité variable des LED des faders de l’égaliseur pour représenter « la quantité
d’énergie sonore » contenue dans chaque bande de fréquences, facteur décisif dans l’apparition des
larsens. Le système FBQ vous épargne la fastidieuse recherche des fréquences d’accrochage pour que la
suppression des larsens devienne un jeu d’enfant. Il est également utilisable comme analyseur de spectre.
Lisez ce manuel et archivez-le soigneusement pour pouvoir le consulter ultérieurement.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Votre FBQ800 a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport
en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’il ne présente
aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS l’appareil mais informez-en votre revendeur
et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Utilisez toujours l’emballage d’origine pour protéger votre équipement lorsque vous le
stockez ou le transportez.
Ne laissez jamais d’enfant sans surveillance jouer avec l’appareil ou son emballage.
Veillez à respecter l’environnement si vous jetez tout ou partie de l’emballage.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d’air autour du MINIFBQ est suffisante et ne le placez pas audessus d’un ampli de puissance ou à proximité d’une source de chaleur afin de lui éviter tout problème
de surchauffe. Alimentez votre FBQ800 uniquement avec le bloc d’alimentation fourni.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet
www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie.
La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à
compter de la date d’achat. Au besoin, vous pouvez télécharger les conditions de garantie en français
sur notre site http://www.behringer.com ou les réclamer par téléphone au +49 2154 9206 4133.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs
délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel.
Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une
de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans l’emballage d’origine de votre produit
(« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez pas de contact
pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Les contacts BEHRINGER
sont également dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplifie grandement sa prise en charge
sous garantie.
Merci pour votre coopération !
* D’autres dispositions sont en vigueur pour les clients de l’Union Européenne. Pour tout complément d’information, les clients de l’Union
Européenne peuvent contacter l’assistance française BEHRINGER.
1. INTRODUCTION
3
DEUTSCH
Nous avons conçu le MINIFBQ FBQ800 sur la base de nos vastes compétences et de notre longue
expérience en matière de filtres, nos égaliseurs analogiques et numériques étant utilisés par des
chaînes de télévision et de radio du monde entier, mais également dans de nombreux studios et
systèmes de sonorisation. Comme pour tous nos produits, nous avons respecté un cahier des
charges très strict lors du développement du MINIFBQ FBQ800, autant concernant ses commandes
que sa qualité sonore, ses spécifications techniques et sa finition.
MINIFBQ FBQ800
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
Ce chapitre présente le FBQ800 et vous fournit des explications détaillées concernant :
V
l’utilisation du FBQ800 (section 2.2 Face avant)
V
la mise en service du FBQ800 (section 2.3 Panneau arrière)
Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utilisent
le FBQ800.
2.1 A propos du FBQ800
Le FBQ800 est un égaliseur graphique qui permet d’améliorer l’intensité et la qualité des signaux
audio. Plus précisément, vous pouvez utiliser le FBQ800 pour :
V
homogénéiser les fréquences contenues dans les signaux audio
V
corriger les fréquences contenues dans les signaux audio
V
supprimer certaines fréquences basses des signaux audio (fréquences d’accrochage ou de
résonance, bruit causé par les vibrations du sol ou ronflement induit par la tension secteur)
Sources
Alimentez les entrées du FBQ800 avec le signal ligne délivré par la sortie d’équipements de studio
ou de hi-fi tels qu’une table de mixage, une carte son, un lecteur CD ou un processeur audio.
Dans ce manuel, nous appellerons signal d’entrée le signal qui alimente les entrées du FBQ800.
De même, nous appellerons source l’appareil qui délivre le signal destiné aux entrées du FBQ800.
Cibles
Les sorties du FBQ800 délivrent un signal ligne qui peut alimenter l’entrée d’équipements de studio
ou de hi-fi tels qu’une table de mixage, une carte son ou un ampli.
Dans ce manuel, nous appellerons signal de sortie le signal délivré par les sorties du FBQ800. De
même, nous appellerons cible l’appareil alimenté par le signal des sorties du FBQ800.
2.2 Face avant
Cette section décrit l’utilisation de la face avant du FBQ800 illustrée ci-dessous :
4
2
3
5
8
6
9
7
1
Fig. 2.1 : Face avant du FBQ800
L’illustration ci-dessus associe chaque commande à un numéro (par exemple
). Utilisez ces
numéros pour retrouver les explications concernant chaque commande. L’ordre des numéros
assignés aux diverses commandes correspond au trajet du signal dans le FBQ800.
4
Avant d’allumer votre FBQ800, placez son potentiomètre LEVEL sur -12 (réglage minimal).
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
MINIFBQ FBQ800
Touche
(POWER) : appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le FBQ800.
V
L’appareil est en fonction lorsque cette touche est enfoncée et allumée
V
L’appareil est hors fonction lorsque cette touche est relâchée et éteinte
Après avoir utilisé le FBQ800, débranchez son bloc d’alimentation car il consomme
de l’énergie tant qu’il est raccordé à la tension secteur.
V
Tous les éléments de commande sont actifs lorsque cette touche est enfoncée et allumée
V
Hormis la touche METER SELECT (
) et l’afficher IN/OUT (
), tous les éléments de
commande du FBQ800 sont désactivés lorsque cette touche est enfoncée et éteinte.
), utilisez le potentiomètre
Après avoir activé toutes les commandes (
conditionner le signal d’entrée afin de pouvoir le traiter avec le FBQ800 :
et la touche
pour
Potentiomètre LEVEL : tournez ce bouton en direction de - 12 dB (réglage minimal) ou de
+ 12 dB (réglage maximal) pour ajuster le niveau du signal d’entrée. Les signaux de niveau
trop élevé peuvent détériorer la qualité sonore et les équipements en aval (cibles).
Pour plus de précisions concernant le contrôle du niveau, lisez le paragraphe Contrôle du
.
niveau du signal associé à la description de l’élément de commande
Touche LOW CUT : cette touche commande le filtre coupe-bas.
V
Lorsque cette touche est enfoncée et allumée, le filtre coupe-bas est actif et supprime les
fréquences situées sous 75 Hz (bruit causé par les vibrations du sol, résonance du lieu,
ronflement induit par la tension secteur, etc.).
V
Lorsque cette touche est relâchée et éteinte, le filtre coupe-bas est inactif et ne supprime
aucune fréquence.
Utilisez les éléments de commande
et
pour contrôler le signal d’entrée ou de sortie.
Touche METER SELECT : cette touche permet de sélectionner le signal à visualiser.
V
Lorsqu’elle est enfoncée et allumée, vous visualisez le signal d’entrée du FBQ800 sans
les traitements appliqués par le FBQ800 (la position du potentiomètre LEVEL par exemple).
V
Lorsqu’elle est relâchée et éteinte, vous visualisez le signal de sortie du FBQ800 avec
tous les traitements appliqués par le FBQ800. Les signaux d’entrée et de sortie sont
identiques si vous avez désactivé les fonctions du FBQ800 grâce à la touche (
).
Afficheur IN/OUT : observez l’afficheur pour visualiser le niveau du signal sélectionné avec la
touche METER SELECT. Les côtés gauche (L) et droit (R) de l’afficheur partagent la même
échelle de - 24 dB à + 6 dB. La LED CLIP s’allume lorsque le niveau du signal est trop élevé.
A 0 dB, le FBQ800 possède encore environ 15 dB de réserve de gain.
Contrôle du niveau du signal
Le niveau du signal du FBQ800 est optimal à 0 dB.
V
Si le niveau du signal est inférieur à 0 dB, vous pouvez améliorer sa qualité sonore en
augmentant son niveau. Cette opération revient à accroître la différence de niveau entre
le bruit résiduel incompressible et le signal.
V
La LED CLIP de l’afficheur IN/OUT s’allume dès que le niveau du signal dépasse 0 dB
afin de vous avertir que le FBQ800 est en surcharge. La qualité du signal n’est pas amoindrie
tant que la LED CLIP ne s’allume qu’occasionnellement.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
5
DEUTSCH
Touche IN/OUT : appuyez sur cette touche pour activer/désactiver les commandes du
FBQ800.
MINIFBQ FBQ800
Etant donné que le niveau des signaux n’est pas régulier, il est impossible de maintenir
l’affichage à 0 dB. Pourtant, vous pouvez contrôler le niveau des signaux de façon systématique
en observant et en réglant les niveaux d’entrée et de sortie comme suit :
1.
Commencez avec un réglage d’égaliseur neutre en plaçant le fader de chaque bande de
) en position 0 dB.
fréquences (
2.
Pour protéger le FBQ800 contre les signaux dont le niveau est exceptionnellement élevé,
placez le potentiomètre LEVEL (
) en position -12 dB.
3.
Pour visualiser le signal d’entrée, utilisez la touche METER SELECT (
) et l’afficheur
) comme décrit plus haut. Procédez comme suit lorsque le niveau d’entrée
IN/OUT (
est différent de 0 dB :
V si le niveau de sortie de la source est réglable, réglez le niveau de sortie de la source
jusqu’à ce que le niveau d’entrée du FBQ800 atteigne 0 dB
V si le niveau de sortie de la source n’est pas réglable, réglez le niveau de sortie du
FBQ800 sur 0 dB en procédant comme suit :
A. activez toutes les commandes du FBQ800 avec la touche IN/OUT (
).
B. pour visualiser le niveau de sortie du FBQ800, utilisez la touche METER SELECT
(
) et l’afficheur IN/OUT (
) comme décrit plus haut.
C. tout en observant l’afficheur IN/OUT (
), tournez la commande LEVEL (
jusqu’à ce que le niveau de sortie du FBQ800 atteigne 0 dB.
)
4.
Si les faders de l’égaliseur ainsi que toutes les autres fonctions du FBQ800 sont inactives,
appuyez sur la touche IN/OUT (
) afin de les activer.
5.
Pour égaliser le signal, utilisez les commandes de la section d’égalisation (
décrit plus loin.
6.
Pour visualiser le niveau de sortie, utilisez la touche METER SELECT (
) et l’afficheur
) comme décrit plus haut. Si le niveau de sortie est différent de 0 dB, tournez
IN/OUT (
le potentiomètre LEVEL (
) jusqu’à ce que le niveau du signal de sortie atteigne 0 dB.
) comme
Généralement, 0 dB correspond au niveau de sortie optimal. Cependant, selon l’appareil
en aval (cible), il se peut que le niveau de sortie optimal dépasse 0 dB.
7.
Contrôlez régulièrement les niveaux d’entrée et de sortie du FBQ800 et, au besoin, ajustezles en reprenant les étapes 3 à 6.
Lorsque toutes les fonctions du FBQ800 sont actives (
), vous pouvez utiliser les commandes
à
pour égaliser le signal d’entrée de la façon suivante :
Touche RANGE : utilisez cette touche pour déterminer la plage d’amplification/atténuation
appliquée par les faders des bandes de fréquences.
V
Lorsque la touche est enfoncée et allumée, la plage de réglage des faders s’étend de
-6 dB à +6 dB.
V
Lorsque la touche est relâchée et éteinte, la plage de réglage des faders s’étend de
-12 dB à +12 dB.
Touche FBQ IN : cette touche sert à l’utilisation du système FBQ de détection de larsens.
6
V
Lorsque cette touche est enfoncée et allumée, le système FBQ de détection de larsens
est actif. Si le niveau du signal dans une bande de fréquences est élevé, la luminescence
de la LED du fader de la bande en question augmente et celle des faders des autres
bandes diminue. Pour réduire le risque de larsens, baissez simplement le niveau de la
bande de fréquences concernée en abaissant son fader (
).
V
Le système FBQ de détection de larsens est inactif lorsque cette touche est relâchée et
éteinte. Dans ce cas, toutes les LED des faders brillent de façon identique pour vous
signaler que le FBQ800 n’est pas en mode de détection de larsens.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
MINIFBQ FBQ800
Section d’égalisation : le signal d’entrée est traité par la section d’égalisation à condition que
toutes les commandes du FBQ800 soient actives (
). Egaliser le signal d’entrée signifie
amplifier ou réduire le niveau des différentes bandes de fréquences. Pour en savoir concernant
l’égalisation, lisez la section suivante Sons et bandes de fréquences.
V 63
V 125
V 250
V 500
V 1k
V 2k
V 4k
V 8k
V 16k
Les fréquences centrales sont exprimées en hertz. La lettre k est l’abréviation de kilo (pour
kilohertz). Les fréquences centrales de bandes voisines sont espacées d’une octave. Par
conséquent, l’intervalle entre les bandes de fréquences voisines est constant.
Pour vous aider à égaliser vos signaux, le tableau ci-dessous fait correspondre certains sons
connus aux différentes bandes de fréquences. Il décrit également ce qui arrive aux sons si
vous les accentuez exagérément.
Sons
Fréquences (Hz)
Ronflement induit par la tension secteur. Fréquences fondamentales
pour les instruments donnant de la puissance à la musique : grosse
caisse, tuba, contrebasse et orgue. Une amplification exagérée de
ces fréquences rend le son baveux.
31 - 63
La puissance de la voix des chanteurs basse.
40 - 125
Ronflement induit par la tension secteur. Fréquences fondamentales
d'une timbale basse. Une amplification exagérée de ces fréquences
produit un « grondement » excessif.
80 - 125
Troisième harmonique du ronflement induit par la tension secteur.
Fondamentales de la voix, de la batterie et de la basse. Une
amplification exagérée produit un « grondement » excessif.
160 - 250
Qualité des voix. Fondamentales des instruments à cordes et à
percussion.
Voix naturelles. Fondamentales et harmoniques des cordes, des
percussions et du clavier.
315 - 500
630 - 1 k
Voix spirantes (nouées). Cordes, batterie, guitare et basse. Une
amplification exagérée entre 1 et 4 kHz fatigue l'auditeur. Une
amplification exagérée entre 2 et 4 kHz peut masquer certaines
consonnes dont M, B et V.
1.25 k - 4 k
Clarté et définition globales.
1.25 k - 8 k
Bruit de bande magnétique et bruit résiduel du système. Cymbales,
caisse claire et instruments à percussion. Son froid et transparent.
Bruit de bande et bruit résiduel du système. Cymbales et brillance
globale. Une amplification exagérée accentue les sifflantes.
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
5k-8k
10 k - 16 k
7
DEUTSCH
Sons et bandes de fréquences
La section d’égalisation comporte 9 bandes de fréquences. Chacune d’elles possède un
unique fader. La fréquence centrale de chaque bande est inscrite au-dessus du fader de la
bande :
MINIFBQ FBQ800
Mettre des sons en avant ou en retrait
Pour donner une place plus ou moins importante à un son par rapport au reste de la musique,
procédez de la façon suivante :
1. Identifiez la bande de fréquences contenant le son à égaliser.
2. Si vous souhaitez ...
V ... accentuer un son, procédez comme suit :
„ montez le fader de la bande concernée. Le FBQ800 amplifie alors le niveau des
sons contenus dans cette bande de fréquences.
„ ou abaissez les faders des bandes voisines. Le FBQ800 réduit alors le niveau des
sons contenus dans les bandes de fréquences en question.
V ... mettre un son en retrait, procédez comme suit :
„ abaissez le fader de la bande concernée. Le FBQ800 réduit alors le niveau des
sons contenus dans la bande de fréquences.
„ ou montez les faders des bandes voisines. Le FBQ800 amplifie alors le niveau des
sons contenus dans les bandes de fréquences en question.
En choisissant de réduire le niveau de certaines fréquences plutôt que d’amplifier
celui d’autres, vous évitez la création de crêtes excessivement élevées (clipping)
et gardez une réserve de gain utile.
2.3 Panneau arrière
Ce chapitre décrit le panneau arrière du FBQ800.
Fig. 2.2 : Panneau arrière du FBQ800
Vérifiez que la touche
(power) est en position « Arrêt » avant de relier le bloc
d’alimentation au FBQ800.
Connecteur POWER : pour pouvoir allumer le FBQ800, reliez ce connecteur au bloc
d’alimentation fourni avec votre FBQ800.
Utilisation des connecteurs du FBQ800 pour alimenter l’appareil avec un signal d’entrée :
Utilisez les entrées sur RCA INPUT L (gauche) et R (droite) avec un câble en cinch/RCA.
Utilisez les entrées sur jacks symétriques INPUT L (gauche) et R (droite) avec un câble monté
en jacks symétriques ou asymétriques de 6,3 mm.
Si vous utilisez simultanément les deux types de connecteurs d’entrée du FBQ800, seul le
signal alimentant les entrées sur jacks (
) passera dans l’appareil.
8
2. COMMANDES ET CONNEXIONS
MINIFBQ FBQ800
V
Si la source est stéréo, utilisez les entrées L (gauche) et R (droite).
V
Si la source est mono, utilisez uniquement l’entrée L ou R.
Utilisation des connecteurs du FBQ800 pour alimenter un équipement en aval (cible) avec le signal
de sortie du FBQ800.
Utilisez les sorties sur jacks asymétriques OUTPUT L et R avec un câble monté en jacks.
Vous pouvez utiliser simultanément les sorties sur jacks asymétriques et sur cinch/RCA.
Selon la source qui alimente le FBQ800, utilisez les connecteurs de sortie suivants :
V
si la source est stéréo, le signal de sortie du FBQ800 l’est également. Dans ce cas,
utilisez simultanément les sorties OUTPUT L et R du FBQ800.
V
si la source est mono et alimente le FBQ800 via l’entrée INPUT L, utilisez uniquement la
sortie OUTPUT L. Le signal de sortie est mono.
V
si la source est mono et alimente le FBQ800 via l’entrée INPUT R, utilisez uniquement la
sortie OUTPUT R. Le signal de sortie est mono.
NUMERO DE SERIE : utilisez le numéro de série pour enregistrer votre FBQ800.
Lisez le chapitre 4. LIAISONS AUDIO pour en savoir plus concernant le câblage.
3. EXEMPLE D’APPLICATION
L’illustration suivante montre la place que peut occuper le FBQ800 dans votre système audio :
Fig. 3.1 : Exemple d’application
Cette illustration ne constitue qu’un exemple d’intégration du FBQ800 dans un système audio. Vous
pourriez également câbler le MINIFBQ en insert de la table de mixage.
Association avec d’autres produits de la série MINI BEHRINGER
Votre FBQ800 fait partie de la gamme MINI BEHRINGER. Il s’associe parfaitement aux autres
équipements de la série MINI. Pour en savoir plus, lisez le chapitre 6. AUTRES PRODUITS MINI.
3. EXEMPLE D’APPLICATION
9
DEUTSCH
Utilisez les sorties sur cinch/RCA OUTPUT L et R avec un câble monté en cinch/RCA.
MINIFBQ FBQ800
4. LIAISONS AUDIO
Pour câbler le FBQ800, vous pouvez utiliser les différentes liaisons suivantes :
V
câbles montés en cinch/RCA (asymétriques)
V
câbles montés en jacks asymétriques de 6,3 mm
V
Câbles montés en jacks symétriques de 6,3 mm
Fig. 4.1 : Liaison montée en cinch/RCA
Fig. 4.2 : Liaison montée en jacks asymétriques de 6,3 mm
Fig. 4.3 : Liaison montée en jacks symétriques de 6,3 mm
Pour en savoir plus concernant les connexions du FBQ800, lisez la section 2.3 Panneau arrière.
10
4. LIAISONS AUDIO
MINIFBQ FBQ800
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
INPUT (entrée)
Impédance
Taux de réjection commun
Niveau d’entrée max.
Embases jack symétriques de 6,3 mm ou
Embases cinch/RCA (asymétriques)
Approx. 20 kΩ, symétrique
Approx. 10 kΩ, asymétrique
40 dB typ. @ 1 kHz
+15 dBu
DEUTSCH
Type
OUTPUT (sortie)
Type
Impédance
Niveau de sortie max.
Embases jack asymétriques de 6,3 mm ou
embases cinch/RCA (asymétriques)
Approx. 120 Ω
+15 dBu
CARACTERISTIQUES DU SYSTEME
Bande passante
Plage dynamique
Distorsion
Diaphonie
Rapport signal/bruit
De 10 Hz à 200 kHz, -3 dB
110 dB, de 10 Hz à 22 kHz
0,003 % typ. @ 0 dBu
< 80 dBu @ 1 kHz
De 10 Hz à 22 kHz < 95 dB @ 0 dBu, A pondéré
EGALISEUR GRAPHIQUE
Type
Plage de réglage
Largeur de bande
9 bandes stéréo analogiques
±6 dB ou ±12 dB, commutable
1 octave
AUTRES CARACTERISTIQUES
Filtre coupe-bas
Réglage de niveau d’entrée
75 Hz (12 dB/oct.)
De -12 dB à +12 dB
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Connexion secteur
Bloc d’alimentation externe, 9 V ~ / 750 mA
Tension secteur
Etats-Unis/Canada
120 V~, 60 Hz
Royaume-Uni/Australie
240 V~, 50 Hz
Chine/Corée
220 V~, 50 Hz
Europe
230 V~, 50 Hz
Japon
100 V~, 50 - 60 Hz
Consommation électrique
Env. 7,0 W
DIMENSIONS/POIDS
Dimensions (H x L x P)
Poids
Env. 48 mm (1 8/9") x 243 mm (9 5/9") x 120 mm (4 5/7")
Env. 0,39 kg (0,86 lbs.)
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure
qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les
caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées
dans ce manuel.
5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
11
MINIFBQ FBQ800
6. AUTRES PRODUITS MINI
Le MINIFBQ appartient à la gamme MINI BEHRINGER, une famille de produits conçus pour s‘associer
parfaitement. La série MINI est composée des produits suivants :
MINIFEX FEX800
Multi-effet stéréo au format demi-rack pour le studio et la scène
V 16 superbes presets d’effet en 24 bits/48 kHz dont reverb, delay, chorus, flanger, phaser,
rotary speaker, pitch shifter et diverses combinaisons d’effets
V Commande intuitive FX Preset avec LED indiquant le programme sélectionné
MINIAMP AMP800
Ampli casques au format demi-rack pour le studio et la scène
V
V
4 sections d’amplification stéréo à forte puissance et totalement indépendantes
Qualité sonore irréprochable même à plein volume
MINICOM COM800
Compresseur stéréo à modélisation au format demi-rack pour le studio et la scène
V 16 superbes presets modélisées pour les applications les plus courantes (voix, batterie,
guitare, clavier, etc.)
V Sélecteur de modélisation avec LED indiquant le programme de compression choisi
MINIM
IC M
IC800
INIMIC
MIC800
Préampli micro à modélisation au format demi-rack pour le studio et la scène
V Préampli de très grande qualité pour signaux micro, instrument et ligne ; complément
idéal des micros électrostatiques de studio
V Modélisation de préampli ultra polyvalente pour optimiser rapidement vos enregistrements
MINIMON MON800
Mixeur matriciel de monitoring au format demirack pour le studio et la scène
V Section d’entrée dédiée avec 4 entrées
stéréo sélectionnables et mixables
V Afficheur de la sortie stéréo principale doté
de 6 LED pour l’indication précise du niveau
polyvalentes
MINIBEA
T BEA
T800
INIBEAT
BEAT800
Double compteur de BPM / préampli phono au
format demi-rack pour le studio et la scène
V Deux compteurs de BPM intelligents avec
indication des différences de tempo
V Fonctions Beat Assist et Sync Lock ultra
MINIM
IX M
IX800
INIMIX
MIX800
Processeur de karaoké au format demi-rack pour
le studio et la scène
V Suppresseur de voix révolutionnaire
éliminant efficacement les voix des sources
stéréo sans modifier l’essentiel de la
musique
V Processeur d’effet numérique écho/reverb
en 24 bits/40 kHz pour l’amélioration ultime
des voix
12
Tous les produits MINI sont empilables
6. AUTRES PRODUITS MINI
DEUTSCH
MINIFBQ FBQ800
Caractéristiques techniques et apparence susceptibles d’être modifiées sans notification préalable. Contenu exact
lors de l’impression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation n’implique pas que BEHRINGER®
possède des droits sur ces marques déposées ou qu’il existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires
de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant l’exactitude et l’intégrité des
descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être
légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les
distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun
cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits d’auteur
réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document,
quels qu’en soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle
Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée.
TOUS DROITS RESERVES.
© 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Allemagne.
Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
13

Manuels associés