Manuel du propriétaire | Uniden EZI2996 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden EZI2996 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation de la série EZI2996
Ce que l'emballage contient?
Socle évolutif
EZI2996 avec
combiné sans
fil
Adapateur du
socle(PS-0034)
Bloc-piles
rechargeable
(BT-1007)
Couvercle des piles
Fil téléphonique
Vous pourriez également trouver :
Combiné
Adaptateur CA du
supplémentaire chargeur
Si vous avez
Vous devriez
acheté le modèle :
avoir :
EZX290 avec
(PS-0035)
chargeur
EZI2996
Aucun
EZI2996-2
1 de chaque
EZI2996-3
2 de chaque
Couvercle
Bloc-piles
3 de chaque
EZI2996-4
des piles
rechargeable
EZI2996-5
4 de chaque
(BT-1007)
EZI2996-6
5 de chaque
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement
notre département de soutien à la clientèle. N'utilisez jamais un
appareil endommagé!
Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web :
www.uniden.com.
Si vous...
Contactez Uniden...
Numéro de téléphone
avez une question ou un probème
Ligne de soutien à la
clientèle*
817-858-2929 ou
800-297-1023
avez besoin d'une pièce de rechange
ou d'un accessoire (tel qu'un support
d'installation mural)
Département des pièces*
800-554-3988
besoin d'une assistance particulière à
cause d'un handicap
Ligne d'assistance
800-874-9314
(voix ou TTY)
* Pendant les heures d'affaires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails.
Ce qui se trouve dans le guide :
Installation du téléphone..................... 1
Charger la pile.........................................1
Brancher le fil téléphonique....................2
Apprendre à connaître le téléphone...... 3
Nomenclature des pièces du
socle et à quoi elles servent.................3
Nomenclature des pièces du combiné..4
Utilisation des menus du combiné...... 7
Le menu Régl. combiné........................7
Le menu Jour et heure..........................8
Le menu Régl. global.............................8
Saisie du texte sur le téléphone.............9
Utilisation du téléphone..................... 10
Changer le volume................................10
Utiliser la liste de recomposition..........11
Utiliser l'afficheur et l'afficheur de
l'appel en attente.................................12
Utiliser la composition à sept chiffres..13
Utiliser le répertoire téléphonique........14
Composition à la chaîne.......................15
Recherche d'un combiné égaré............15
Utiliser un casque d'écoute optionnel..15
Utilisation des caractéristiques des
postes multiples................................. 16
Augmenter la capacité de votre
téléphone.............................................16
Utiliser la conférence téléphonique......16
Utiliser le transfert d'appels..................16
Utiliser l'interphone...............................17
Utiliser le mode de confidentialité........17
Utilisation des caractéristiques
spéciales.............................................. 18
Fonction Ne pas déranger....................18
Réglage de la sonnerie visuelle du
socle....................................................18
Utiliser l'amplification audio..................18
Utiliser la synthèse de la parole à
partir du texte......................................18
Utilisation de la messagerie vocale.. 19
Réglage de la boîte vocale....................19
Récupérer vos messages......................20
Réinitialisation du voyant de message
dans la boîte vocale............................20
Résolution de problèmes................... 21
Son faible ou difficile à entendre . .......22
Bruit et interférence sur la ligne...........22
Changer le mode de tonalité à
impulsions...........................................24
Initialiser et réinitialiser les combinés..24
Gérer les dommages causés par le
liquide..................................................25
Information importante...................... 27
Termes utilisés dans ce guide..............27
Spécifications........................................27
Informations relatives aux piles............27
Informations relatives à la conformité..28
Garantie limitée d'une année................29
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez
votre système téléphonique afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de
blessures, comprenant ceci :
 Cet appareil n'est PAS hydrofuge. N'EXPOSEZ PAS ce appareil à la pluie ou à
l'humidité.
 N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un
évier, d'une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d'une piscine.
 Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il
pourrait y avoir un faible risque d'électrocution causé par la foudre.
 N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
 N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiqués dans ce guide. N'incinérez
pas les piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin
de connaître les procédures spéciales de mise au rebus
 Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d'abord y avoir installé les piles
et d'avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Installation du téléphone
Charger la pile
1) Déballez tous les combinés, bloc-piles et
couvercles des piles. Si le couvercle est
déjà installé, appuyez sur les encoches et
glissez-le vers le bas pour le dégager.
Black
Red
2) Alignez le fil rouge et le fil noir
du bloc-piles avec l'étiquette
située à l'intérieur du compartiment.
3) Appuyez sur le connecteur jusqu'à ce qu'il se verrouille en place; tirez légèrement afin de vous assurer que le bloc-piles est bien branché.
4) Replacez le couvercle sur
le compartiment et
glissez-le vers le
haut.
5) Branchez l'adaptateur
CA dans la
prise AC IN
7.8V sous le
socle.
Acheminez le
cordon à
travers le
canal moulé
à cet effet.
6) Si vous avez
des combinés supplémentaires,
branchez les adaptateurs CA des
chargeurs dans chacune des piles AC
IN 8V et placez la prise dans l'encoche,
tel que démontré. (Ces adaptateurs
peuvent déjà être branchés.)
7) Branchez chaque extrémité des cordons d'alimentation dans ces prises
de courant de 120 V CA.
1
8) Déposez un combiné sur le socle et n'importe quel combiné sur le(s)
chargeur(s), les touches face à vous. Le voyant
CHARGE du socle et de chaque chargeur devrait
s'allumer.
Si...
le voyant
CHARGE ne
s'allume
pas
Essayez...
--replacez le combiné.
--vérifiez la connexion de l'adaptateur CA.
--vérifiez si la prise de courant est
contrôlée par un interrupteur.
Chargez tous les combinés (environ 15 heures)
avant de les utiliser.
Brancher le fil téléhonique
Utilisez le fil téléphonique pour
brancher à une prise TEL LINE qui n'est
pas contrôlée par un interrupteur.
Tester la connexion
1) Soulevez le combiné et appuyez sur TALK. Vous devriez entendre la
tonalité et voir Conv. à l'affichage.
Si...
si vous n'entendez pas la tonalité
ou l'affichage indique Vérifier
ligne
Essayez...
vérifiez la connexion entre le socle
et la prise téléphonique.
2) Faites un court appel test. (Appuyez sur END pour raccrocher.)
Si...
vous entendez toujours la tonalité
vous entendez beaucoup de bruit
et d'interférences
Essayez...
changez le mode à impulsions ou à
tonalité (voir page 24).
voir la page 22 pour des conseils
sur la manière d'éviter les
interférences.
3) Testez un autre combiné. Si vous n'entendez pas la tonalité et que
le combiné affiche Non disponible, rapprochez-vous du socle ou
réinitialisez le combiné (voir page 24). Chargez tous les combinés
complètement (environ 15 heures) avant de les utiliser.
2
Apprendre à connaître le téléphone
Nomenclature des pièces du socle
Vue avant
Sonnerie
du socle
FIND
Find
Berceau
Bornes de
charge
Voyant
CHARGE
Sonnerie
visuelle
NE PAS DÉRANGER
Vue arrière
Vue de côté
HAUT
BAS
+
SONNERIE
-
Commutateur de
SONNERIE VISUELLE
Touche (icône)
NE PAS DÉRANGER (
FIND
À quoi elle sert
)
- En mode d'attente : active/désactive le mode Ne pas
déranger (consultez la page 18).
- En mode d'attente : envoyer un télé-signal à tous les
combinés afin de localiser un combiné.
3
Touche (icône)
À quoi elle sert
SONNERIE
- En mode d'attente : permuter entre 4 différentes
tonalités de sonneries.
BAS (–)
- En mode d'attente ou lorsque le téléphone sonne :
diminue le niveau de volume de la sonnerie.
HAUT (+)
- En mode d'attente ou lorsque le téléphone sonne :
diminue le niveau de volume de la sonnerie.
Commutateur de
- En mode d'attente : régler le niveau de luminosité de la
sonnerie visuelle du socle (consultez la page 18).
SONNERIE VISUELLE
Nomenclature des pièces du combiné
Si le nom de la touche est indiqué sur la touche elle-même, il ne sera pas
nommé ci-dessous.
Côté
Côté
droit
gauche
Sonnerie
visuelle
BOOST
Écouteur
Prise du
casque
d’écoute
HAUT
BAS
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
Affichage
AFFICHEUR/
DROITE
HAUT-PARLEUR
Clavier
à douze
touches
Bornes
de charge
4
Microphone
TONE
Touches du combiné et comment elles fonctionnent
Touche (icône) À quoi elle sert
RÉPERTOIRE/
GAUCHE (PHBK)
--En mode d'attente ou pendant un appel : ouvrir le répertoire.
--Au menu : retourner à l'écran précédent.
--Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la gauche.
HAUT-PARLEUR
(SPKR)
-- Permuter du mode normal au haut-parleur mains libres et vice versa).
SELECT/MENU
--En mode d'attente : ouvrir le menu.
--Au menu ou dans une liste : sélectionner l'option en surbrillance.
AFFICHEUR/DROITE
(CID)
--En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au répertoire de
l'afficheur.
--Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite.
TALK
--En mode d'attente : initier l'appel (obtenir une tonalité).
--Pendant un appel : raccrocher.
FLASH/EXIT
--Pendant un appel : permuter à l'appel en attente.
--Lorsque le téléphone sonne : mettre la sonnerie en sourdine pour cet
appel seulement.
--Au menu ou dans une liste : quitter le menu et retourner à l'opération
précédente.
CLEAR/INTERCOM
--En mode d'attente : envoyer un télé-signal à combiné à l'aide de
l'interphone.
--Pendant un appel : mettre l'appel en attente et initier le transfert
d'appel.
--Pendant la saisie du texte : effacer le dernier caractère ou appuyez et
maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères.
REDIAL/PAUSE
-- En mode d'attente : accéder à la liste de recompositon.
--Pendant la saisie d'un numéro : insérer une pause de deux secondes.
MUTE/MESSAGES
--En mode d'attente : accéder à votre boîte vocale (voir page 19).
--Pendant un appel : mettre le microphone en sourdine.
--Pendant la sonnerie : mettre la sonnerie en sourdine pour cet appel
seulement.
BOOST
--Pendant un appel : augmenter le volume de l'écouteur (voir page 18).
HAUT (
--En mode d'attente : diminuer le volume de la sonnerie.
--Pendant un appel : diminuer le volume de la sonnerie.
--Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne vers le
haut.
BAS (
TONE
)
)
--En mode d'attente : diminuer le volume de la sonnerie.
--Pendant un appel : diminuer le volume de la sonnerie.
--Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne vers le
bas.
--Pendant un appel : régler la tonalité audio (voir la page 22).
5
Lecture de l'affichage du combiné
Le tableau ci-dessous affiche
Icônes de statut
les icônes et ce qu'elles
Heure
signifient. Comme ces
icônes apparaissent selon
ce que vous faites avec le
téléphone, vous pourriez
En-tête du
ne pas voir simultanément
combiné
toutes ces icônes.
Numéro de
12:00A
Combinコ #1
l’afficheur
Icône
Nou aff: 5
Ce qu'elle signifie
Le niveau de volume de l'écouteur est amplifié (voir page 18).
La sonnerie est désactivée : ce combiné ne sonnera pas lorsqu'un
appel entrera.
Si vous avez un signal d'appel dans la boîte vocale (consultez la
section "Utilisation de la messagerie vocale" de la page 19).
Confidentialité d'appel activé : aucun autre combiné peut utiliser
cette ligne ni se joindre à votre appel.
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Le microphone est en sourdine l'appelant ne pourra vous entendre.
Le mode T-coil est activé. (Consultez la section "Utilisez-vous un
appareil auditif T-coil" de la page 23.)
La pile est 1) pleinement chargée, 2) chargée à moitiée, 3) s'affaiblit
ou 4) est vide (combiné seulement).
6
Utilisation des menus du combiné
Les menu sont conçus pour être le plus simple possible. Certains
utilisateurs
Appuyez sur SELECT/MENU pour accéder au menu.
n'ont pas
SELECT/MENU pour
besoin du
sélectionner une
option en surbrillance.
Rコgl.
combinコ
guide
Utilisez la
HAUT
touche
OU
d'utilisation
Jour et heure
et BAS pour
Appuyez sur
pour
déplacer le
Rコgl. global
FLASH/EXIT pour
curseur.
utiliser ces
quitter le menu.
fonctions :
Accéder au menu
Appuyez sur MENU/SELECT.
Le curseur à gauche de la ligne indique l'option du menu en
surbrillance. Utilisez la touche HAUT pour déplacer le curseur
Déplacer le curseur
vers le haut et sur la touche BAS pour déplacer le curseur
vers le bas.
Sélectionner une
option
Déplacer le curseur pour mettre une option en surbrillance
et appuyez sur MENU/SELECT.
Monter d'un écran
Appuyez sur la touche RÉPERTOIRE/GAUCHE.
Quitter un menu
Appuyez sur FLASH/EXIT.
Si vous n'appuyez pas sur une touche à l'intérieur de trente
secondes, le combiné quittera le menu. (pendant le réglage de
la journée et de l'heure, le délai d'inactivité sera prolongé à deux
minutes.)
Le menu Régl. combiné
Vous pouvez changer ces réglages séparément pour chaque combiné.
T-coil
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur certains
appareils auditifs (consultez la section "Utilisez-vous un
appareil auditif T-Coil?" de la page 23).
Éditer b. vocale
Programmez un numéro d'accès vous permettant d'accéder
à votre boîte vocale à distance à la pression d'une seule
touche (consultez la section "Utilisation de la messagerie
vocale" de la page 19).
Tonalités de
sonneries
Choisissez l'une des quatre mélodies ou des trois tonalités
de sonneries principales pour le combiné. Vous entendrez
un échantillon de chaque sonnerie en la mettant en
surbrillance. Lorsque vous localiserez la tonalité désirée,
appuyez sur MENU/SELECT.
7
Sonnerie
personnelle
Conversation
automatique
Réponse toute
touche
En-tête
Langage du
combiné
Tonalité des
touches
Activez la fonction de sonnerie personnelle. Si vous êtes
abonné à l'afficheur, ceci vous permettra d'assigner une
tonalité spéciale à chaque numéro de votre répertoire
téléphonique : ce combiné utilisera une tonalité de sonnerie
spéciale lorsque cette personne vous appelera.
Activez la fonction de conversation automatique afin que
votre téléphone puisse répondre au téléphone à la pression
d'une des douze touches du clavier.
Activez la réponse toute touche lorsque vous désirez
répondre au téléphone en appuyant sur l'une des douze
touches du clavier.
Changer le nom du combiné.
Changer la langue d'affichage.
Émettra des tonalités à la pression d'une touche.
Contraste ACL
Changer le contraste de l'affichage afin de faciliter la lecture.
Choisissez un des dix différents niveaux.
TTS E/H fonc.
Permet d'activer la fonction de synthèse de la parole à partir
du texte (consultez la page 18).
Le menu Jour et heure
Vous devrez régler le jour et l'heure de manière à ce que les messages
soient horodatés correctement.
1) Utilisez la touche HAUT et BAS pour sélectionner la journée de la
semaine et appuyez sur MENU/SELECT.
2) Utilisez les touches numériques pour entrer l'heure et les minutes.
3) Utilisez la touche HAUT et BAS pour sélectionner AM ou PM; appuyez
sur MENU/SELECT.
Le menu Régl. global
Les réglages de ce menu s'appliquent à tous les combinés et au socle.
Avant d'effectuer ces réglages, assurez-vous que le téléphone est en
mode d'attente et que tous les combinés sont à portée du socle. (Seulement
un combiné à la fois peut procéder au changement de ces réglages.)
Indicatif
régional
8
Entrez votre indicatif régional afin que le téléphone cache
l'affichage de l'indicatif régional pour les appels entrants locaux
(consultez la section "Utiliser la compositon à sept chiffres" de la
page 13).
Changez la manière dont le téléphone communique avec le réseau
Mode de
téléphonique (consultez la section "Changer le mode de tonalité à
composition
impulsions" de la page 24).
Tonal. b.
vocale
Changez la manière dont votre téléphone communique la boîte
vocale (consultez la section "Utilisation de la messagerie vocale" de
la page 19).
Réglage du
mode de
ligne
Ne changez pas ce réglage à moins que le département du soutien
à la clientèle le demande.
Saisie du texte sur le téléphone
Lorsque vous désirez saisir du texte sur votre combiné (par exemple,
un nom dans le répertoire téléphonique), utilisez les douze touches du
clavier pour entrer les lettes imprimées sur les touches numériques. Voici
comment cela fonctionne :
Le téléphone entre les lettres dans l'ordre dans lequel elles
appaaraissent sur la touche. Par exemple, si vous appuyez une fois sur
2, Le téléphone entrera la lettre A. Appuyez deux fois sur 2 pour la lettre
B, et trois fois pour la lettre C.
Si vous appuyez de nouveau sur la touche, le téléphone saisira la
même séquence de lettres avec les minuscules. Si vous appuyez quatre
fois de suite sur 2 le téléphone entrera un a (minuscule). Appuyez cinq
fois sur 2 pour le b, et six fois pour le c.
Si vous voyez l'icône [Aa] à l'affichage, le téléphone saisira les lettres
majuscules en premier (A B C), pour les minuscules (a b c), puis le
numéro indiqué sur la touche (2). L'icône [aA] signifie que le téléphone
débutera par les minuscules puis les chiffres de la touche et ensuite les
majuscules.
Le téléphone utilisera automatiquement les lettres majuscules pour
la première lettre et les autres lettres suivant l'espace seront en
minuscule.
Si deux lettres de suite utilisent la même touche numérique, entrez
la première lettre et utilisez la touche AFFICHEUR/DROITE pour vous
déplacer à la position suivante et entrez la seconde lettre.
Permuter entre les
majuscules et les
minuscules
Appuyez sur
Déplacer le curseur
Appuyez sur RÉPERTOIRE/GAUCHE pour déplacer le
curseur vers la gauche ou sur AFFICHEUR/DROITE pour
déplacer le curseur vers la droite.
.
9
Laisser un espace vide Appuyez sur le symbole #.
Effacer une lettre
Pour réplacer le curseur à la lettre que vous désirez
effacer et appuyez sur CLEAR/INTERCOM.
Effacer une entrée
complète
Appuyez et mainentez enfoncée la touche CLEAR/
INTERCOM.
Entrer une ponctuation Appuyez sur 0 pour défiler à travers les symboles
ou un symbole
disponibles.
Utilisation du téléphone
Pour...
Sur le haut-parleur mains
libres
appuyez sur TALK. (pour appuyez sur HAUT-PARLEUR.
permuter au haut-parleur (pour permuter au
mains libres, appuyez
combiné, appuyez sur
sur HAUT-PARLEUR.)
HAUT-PARLEUR.)
Sur le combiné
faire un appel :
composez le numéro
et...
répondre à un appel
Appuyez sur TALK.
Appuyez sur HAUT-PARLEUR.
raccrocher
Appuyez sur TALK our replacez le combiné sur le
socle.
mettre un appel en
attente
appuyez sur CLEAR/INTERCOM.
reprendre l'appel en
attente
appuyez sur TALK.
appuyez sur HAUT-PARLEUR.
mettre le microphone
Appuyez sur MUTE/MESSAGES. Appuyez de nouveau
en sourdine pendant un
pour désactiver la sourdine.
appel
Changer le volume
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie et de l'écouteur séparément
pour chaque combiné. Vous pouvez également régler le volume du socle.
Pour changer le... Procédez comme suit...
volume de la
sonnerie du
combiné
En mode d'attente, appuyez sur HAUT ou BAS pour défiler
à travers les options disponibles : hors fonction, faible,
moyen, ou élevée.
volume du
haut-parleur du
combiné
Lorsque le haut-parleur est utilisé (par exemple, pendant
un appel en mode mains libres), appuyez sur HAUT
pour augmenter le volume ou sur BAS pour le diminuer.
Choisissez l'un des 6 niveaux de volume.
10
volume de
l'écouteur du
combiné
Pendant un appel normal, appuyez sur HAUT pour augmenter
le volume ou sur BAS pour le diminuer. Choisissez l'un des 6
niveaux de volume.
volume de la
sonnerie du
socle
Lorsque le téléphone est en mode d'attente ou pendant
qu'il sonne, appuyez sur HAUT pour augmenter le volume ou
sur BAS pour le diminuer. Choisissez l'un des 3 niveaux de
volume et la mise hors fonction.
Pour change le niveau de volume des annonces de l'afficheur,
changez le niveau de volume de la sonnerie.
Mise en sourdine de la sonnerie
Si vous désirez que le combiné cesse de sonner "immédiatement", mettez
la sonnerie en sourdine plutôt que de la mettre hors fonction. Lorsque le
téléphone sonne, appuyez sur MUTE/MESSAGES ou FLASH/EXIT pour mettre
la sonnerie hors fonction pour un appel seulement : la sonnerie activera à
nouveau au prochain appel.
Utiliser la liste de recomposition
Chaque combiné sauvegarde les derniers 5 numéros composés sur celui-ci.
Accéder à la liste de
Appuyez sur REDIAL/PAUSE.
recomposition
Défilez à travers
de la liste de
recomposition
Appuyez sur BAS pour défiler à travers la liste du plus
récent au plus ancien. Appuyez sur HAUT pour défiler
du plus ancien au plus récent.
Quitter la liste de
recomposition
Appuyez sur FLASH/EXIT ou RÉPERTOIRE/GAUCHE.
En mode d'attente, accédez à la liste. Recherchez le numéro puis :
pour recomposer le dernier
numéro sélectionné
Appuyez sur TALK ou HAUT-PARLEUR.
pour effacer le numéro
Appuyez sur SELECT/MENU et sélectionnez
Effacer entrée.
pour sauvegarder dans le
répertoire téléphonique
Appuyez sur SELECT/MENU et sélectionnez
Entrer mém rép.
11
Utiliser l'afficheur et l'afficheur de l'appel en attente
Vous devez être abonné au service de l'afficheur, l'afficheur de l'appel
en attente ou au service de l'afficheur combiné avec l'appel en attente
pour utiliser les fonctions décrites dans cette section : contactez votre
compagnie de téléphone locale pour plus de détails à ce sujet.
Lorsqu'un appel vous parvient, le téléphone affichera le numéro de
l'appelant et son nom (si disponible); si vous avez activé la fonction de
synthèse de la parole à partir du texte, le nom sera également annoncé.
Le combiné sauvegardera les données de 30 derniers appels reçus dans
le Répertoire de l'afficheur. Lorsqu'en mode d'attente, le combiné affichera
le nombre d'appels reçus depuis la dernière fois que vous avez consulté le
répertoire de l'afficheur.
Accéder au répertoire
de l'afficheur
Appuyez sur AFFICHEUR/DROITE.
Appuyez sur la touche BAS pour défiler à travers la
Défiler à travers le
liste de la donnée la plus récente à la plus ancienne.
répertoire de l'afficheur
Appuyez sur HAUT pour défiler dans l'ordre inverse.
Quitter le répertoire de
l'afficheur
Appuyez sur RÉPERTOIRE/GAUCHE.
Composer à partir du répertoire de l'afficheur
1) Localisez l'entrée que vous désirez composer
2) Si le numéro est un appel interurbain et qu'il n'y a pas de 1 devant le
numéro à l'entrée du répertoire de l'afficheur, appuyez sur pour
ajouter le 1.
3) Appuyez sur TALK (ou HAUT-PARLEUR pour utiliser la haut-parleur mains
libres) pour composer le numéro. (Vous pouvez également appuyez
sur TALK (ou HAUT-PARLEUR pour utiliser le haut-parleur mains libres)
avant d'accéder au répertoire de l'afficheur. Localisez le numéro que
vous désirez composer et appuyez sur MENU/SELECT.)
Options du menu du répertoire de l'afficheur
Accédez au répertoire de l'afficheur lorsque le téléphone est en mode
d'attente et appuyez sur MENU/SELECT. Choisissez l'une de ces options :
Effacer
entrée
Effacer ce numéro de l'afficheur.
Entrer mém
rép
Ajouter ce numéro dans le répertoire. Le combiné vous
demandera d'éditer le nom et le numéro et de sélectionner
une sonnerie personnalisée.
12
Effacer tout
Effacer le répertoire de l'afficheur de ce combiné. (Ceci
n'affectera pas le répertoire de l'afficheur des autres
combinés.)
Utiliser l'appel en attente
Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et
affichera les données de l'appel de l'appel en attente. Appuyez sur FLASH/
EXIT pour permuter entre l'appel actuel et l'appel en attente; rappelez-vous
qu'il y aura une courte pause avant d'accéder à l'autre appel chaque fois
que vous permuterez entre les appels.
Utiliser la composition à sept chiffres
Vous pouvez faire un appel local en composant sept chiffres plutôt que dix,
vous pourrez cacher l'affichage de votre indicatif régional dans ­répertoire
de l'afficheur.
1) Sélectionnez Régl. global, puis Ind. régional.
2) Utilisez les touches numériques (0 - 9) pour entrer l'indicatif régional à
trois chiffres.
3) Appuyez sur MENU/SELECT lorsque vous aurez terminé.
Le téléphone utilisera l'indicatif régional programmé en tant que filtre.
Lorsque des appels vous parviennent, le téléphone comparera l'indicatif
régional avec celui que vous avez programmé. S'ils sont identiques, le
téléphone cachera l'affichage de l'indicatif régional dans le répertoire de
l'afficheur.
Pendant la révision du répertoire de l'afficheur, appuyez sur # pour
permuter entre l'activation et la désactivation de l'affichage de l'indicatif
régional.
Lorsque vous composer à partir du répertoire de l'afficheur ou dans
le répertoire téléphonique, le téléphone composera ou sauvegardera
les chiffres tels qu'ils apparaissent à l'écran. Si vous devez utiliser la
composition à 10 chiffres, appuyez sur # pour afficher l'indicatif avant de
composer ou de sauvegarder le numéro.
13
Utiliser le répertoire téléphonique
Chaque combiné peut conserver jusqu'à 70 noms et numéros en mémoire
dans le répertoire téléphonique.
Accéder/quitter le répertoire
téléphonique
Appuyez sur RÉPERTOIRE/GAUCHE.
Défilez à travers les entrées
Appuyez sur BAS pour défiler à travers le
répertoire de A à Z. Appuyez sur HAUT pour
défiler dans le répertoire de Z à A.
Sauter aux entrées débutant
par une certaine lettre
Appuyez sur la touche correspondant à la
lettre à laquelle vous désirez sauter.
Composer une entrée
Localisez l'entrée que vous désirez composer
et appuyez sur TALK (ou HAUT-PARLEUR).
Options du menu du répertoire téléphonique
En mode d'attente, accédez au répertoire téléphonique, appuyez sur MENU/
SELECT pour accéder au menu du répertoire téléphonique. Choisissez l'une
de ces options :
Ajouter une entrée à votre répertoire téléphonique. Le combiné
Créer
vous demandera d'entrer un nom et un numéro et de sélectionner
nouvelle
une sonnerie personnalisée.
Copier
tout
Copier tout le répertoire téléphonique dans un autre combiné.
Effacer
tout
Effacer toutes les entrées du répertoire téléphonique de ce
combiné. (Ceci n'affecte pas les entrées sauvegardées dans l'autre
combiné.)
Options des entrées du répertoire téléphonique
Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur MENU/SELECT
pour accéder au menu du répertoire téléphonique. Choisissez l'une de ces
options :
Éditer
Éditer cette entrée. Le combiné vous demandera d'éditer le nom et
le numéro et de sélectionner une sonnerie personnalisée.
Copier
Copier cette entrée dans un autre combiné.
Effacer
Effacer cette entrée.
14
Composition à la chaîne
 Si vous avez à composer fréquemment une séquence de chiffres
ou un code pendant un appel, vous pourrez le sauvegarder en tant
que numéro dans le répertoire téléphonique et utiliser le répertoire
téléphonique vous envoyer le code.
 Entrez le code (jusqu'à 20 chiffres) dans le répertoire téléphone tel que
vous le ferriez pour un numéro de téléphone. Assurez-vous d'entrer le
code tel que vous le ferriez pendant un appel.
 Lorsque vous entendez l'invitation à entrer le numro, accédez au
répertoire téléphonique et localisez l'entrée comportant votre code.
Appuyez sur MENU/SELECT pour transmettre le code.Le téléphone
transmettra le numéro de code exactement comme vous l'avez entré
dans le répertoire téléphonique.
Recherche d'un combiné égaré
Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur FIND du socle.
Tous les combinés émettront un bip pendant une minute ou jusqu'à ce que
vous appuyiez à nouveau sur FIND ou appuyez sur n'importe quelle touche
du combiné retrouvé.
Utiliser un casque d'écoute optionnel
Vous pouvz utiliser un casque d'écoute standard de 2,5 mm avec vos
combinés. Pour vous procurer des casques d'écoute, contactez le
département des pièces (consultez la couverture avant).
 Pour installer un casque d'écoute, retirez le bouchon
de caoutchouc et insérez la fiche dans la prise.
 Faites et recevez des appels normalement et
utilisez votre casque d'écoute pour parler à
l'appelant après que l'appel se soit connecté.
 Lorsque vous branchez un casque d'écoute, le
combiné se mettra automatiquement en sourdine
ainsi que le haut-parleur mains libres. Pour
activer l'écouteur ou le haut-parleur mains libres,
débranchez simplement le casque d'écoute.
15
Utilisation des caractéristiques des postes
multiples
Le socle évolutif fonctionnement conjointement avec des combinés
supplémentaires afin de vous offrir plusieurs caractéristiques pour les
postes multiples. Vous devez avoir au moins deux combinés afin d'utiliser
cette section.
Augmenter la capacité de votre téléphone
Votre socle supporte un total de six combinés sans fil : un qui est inclus
avec le socle et jusqu'à six combinés supplémentaires EZX290.
Votre socle pourrait être compatible avec d'autres combinés
supplémentaires d'Uniden : veuillez visitez notre site Web pour la liste
complète des combinés compatibles.
Les combinés supplémentaires doivent être initialisés avec le socle fin
de fonctionner. Les combinés qui n'auront pas été initialisés afficheront
Combiné non initialisé. Pour plus de détails en rapport avec
l'initialisations de combinés à ce socle, consultez la page 24 ou le guide
d'utilisation du combiné supplémentaire.
 Les combinés inclus avec le socle sont déjà initialisés à ce socle pour vous.
Si un combiné a été initialisé à un socle, vous devrez le réinitialiser afin
à ce nouveau socle (voir la page 24 pour le EZX290).
Utiliser la conférence téléphonique
Lorsqu'un appel extérieur vous parvient le socle et deux combinés
peuvent joindre la conversation avec l'appelant. Appuyez sur TALK. Pour
quitter la conférence téléphonique, raccrocher normalement; l'autre poste
demeurera en communication avec l'appel. (Vous pouvez également
utiliser le haut-parleur mains libres pour effectuer une conférence
téléphonique, tout comme vous le ferriez pour un appel normal.)
Utiliser le transfert d'appel
Vous pouvez transférer un appel extérieur à n'importe quel combiné.
Procédez comme suit pour...
transférer un appel
16
1. Appuyez sur CLEAR/INTERCOM pour mettre l'appel en
attente.
2. Sélectionnez le combiné auquel vous désirez
transférer l'appel (Sélectionnez Tous pour envoyer
un télé-signal à tous les combinés).
Lorsque le combiné accepte l'appel, vous serez débranché
mais vous pourrez vous joindre à nouveau à l'appel.
annuler un transert
d'appel et retourner
à l'appel
Appuyez sur TALK.
accepter un transfert
d'appel
1. Appuyez sur CLEAR/INTERCOM pour répondre à un télésignal et parler au combiné qui transfert l'appel.
2. Pour accepter l'appel, appuyez sur TALK.
Utiliser l'interphone
Vous devrez savoir certaines choses de base en rapport avec l'utilisation
de l'interphone :
Lorsque le téléphone est en mode d'attente, vous pouvez faire un
appel interphone entre deux combinés et effectuer un appel interphone
simultanément.
Vous pouvez faire un appel interphone sur n'importe quel combiné
mais seulement deux combinés peuvent être en appel interphone
simultanément.
Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone,
le téléphone affichera les données de l'afficheur. Si l'autre combiné
n'a pas répondu au télé-signal, le téléphone l'annulera afin que vous
puissiez répondre à l'appel entrant.
Procédez comme suit pour...
faire un appel interphone
1. Appuyez sur CLEAR/INTERCOM.
2. Sélectionnez le combiné auquel vous
désirez parler (à l'aide de l'option Tous
pour envoyer un télé-signal à tous les
combinés).
annuler un télé-signal
Appuyez sur FLASH/EXIT.
répondre à un appel interphone Appuyez sur CLEAR/INTERCOM ou TALK.
quitter un appel interphone
Appuyez sur FLASH/EXIT.
répondre à un appel extérieur
pendant un appel interphone
Appuyez sur TALK.
Utiliser le mode de confidentialité
Lorsque vous utilisez un combiné, vous pourrez empêcher les autres
postes de se joindre à l'appel. Faites votre appel normalement et appuyez
sur MENU/SELECT: l'écran affichera Confidentialité d'appel. Appuyez de
nouveau sur MENU/SELECT pour activer la confidentialité d'appel (vous
verrez un à l'affichage). Lorsque vous raccrocherez, la confidentialité
d'appel se désactivera.
17
Tant que le mode de confidentialité d'appel est activé, aucun autre poste
ne pourra interrompre l'appel. Pour permettre à un autre poste de joindre
l'appel, désactivez la confidentialité d'appel en répétant le processus cidessus (appuyez deux fois sur MENU/SELECT).
Utilisation des caractéristiques spéciales
Fonction Ne pas déranger
 La fonction Ne pas déranger ou DND permet de désactiver
simultanément la sonnerie du socle et de tous les combinés.
 En mode d'attente, appuyez et maintenez enfoncée la touche NE PAS
DÉRANGER du socle. Le téléphone affichera Ne pas dérang. à l'écran
des combinés.
 Appuyez de nouveau sur NE PAS DÉRANGER pour désactiver la fonction.
Réglage de la sonnerie visuelle du socle
Le commutateur de SONNERIE VISUELLE
situé à l'arrière du socle pour changer la
luminosité de la sonnerie visuelle du
socle. (Ceci n'affecte pas les sonneries
audio.)
Glissez le commutateur à la position
centrale démontrée par la flèche) alignezle à la position de luminosité désirée :
HIGH, LOW, ou OFF (élevée, faible ou hors
fonction).
Utiliser l'amplification audio
Vous pouvez augmenter le volume de l'écouteur pour les appels normaux
et les appels interphone. Pendant un appel, un apparaîtra à l'affichage.
Appuyez de nouveau sur BOOST pour le désactiver.
Utiliser la synthèse de la parole à partir du texte
La fonction de synthèse de la parole à partir du texte.
Lorsque vous... (en mode
d'attente)
Le téléphone annoncera...
Recevez un appel
Le nom de l'appelant (si envoyé par la
compagnie de téléphone).
18
Composez un numéro
Le numéro de téléphone que vous avez
composé.
Accéder au répertoire
Le nom de l'entrée que vous consultez.
Ce que vous devez savoir en rapport avec la synthèse de la parole à partir
du texte :
Vous devez avoir activé le Mode TTS sur chaque combiné. Accédez
au menu et sélectionnez Régl. combiné. Puis sélectionnez TTS E/H
fonc., et sélectionnez E/F ou H/F pour chaque combiné.
Assurez-vous que ceci n'interrompt pas un appel ou un interphone, le
téléphone utilisera le mode TTS qu'en mode d'attente. Par exemple, si
vous ouvrez le répertoire téléphonique pendant un appel, le téléphone
n'annoncera pas les noms de votre répertoire téléphonique.
Le téléphone recevra les données de l'afficheur et les annoncera après
2 sonneries. Si l'appel est répondu avant la seconde sonnerie, les
données ne s'afficheront pas et ne seront pas annoncées.
Pour changer le niveau de volume utilisé pour l'annonce de l'afficheur,
changez le niveau de volume de la sonnerie. Pour les autres fonctions
TTS, changez le volume du haut-parleur du socle.
Le mode TTS utilise l'anglais pour annoncer le nom et le numéro, peu
importe le réglage de la langue de l'afficheur.
Utilisation de la messagerie vocale
Si vous êtes abonné à la messagerie vocale, votre compagnie de
téléphone peut vous aviser lorsque vous avez des messages; vous pouvez
également programmer votre numéro d'accès de manière à ce que vous
puissiez accéder à vos messages à la pression d'une touche.
Réglage de la boîte vocale
Lorsque vous vous abonnez à la messagerie vocale, votre fournisseur de
service devrait vous donner le numéro d'accès et le type de signal d'avis
de message. Si vous ne possédez pas cette information, contactez votre
fournisseur de service avant de débuter.
1) Accédez au menu lorsque vous êtes en mode d'attente.
2) Sélectionnez Régl. combiné, et sélectionnez Éditer b. vocale. (Vous
devrez programmer le numéro d'accès à la boîte vocale séparément
sur chaque combiné.)
19
3) Entrez votre numéro d'accés exactement comme si vous le composiez.
Entrez un total de 20 chiffres. Si vous désirez que le téléphone attende
quelques secondes entre les chiffres (pour permettre au servise de
répondre par exemple), appuyez sur REDIAL/PAUSE pour insérer une
pause de 2 secondes dans la séquence de composition. Si deux
secondes n'est pas suffisant, vous pourrez insérer autant de pauses
que possible mais chaque pause compte pour un chiffre. Appuyez sur
SELECT/MENU lorsque vous aurez terminé.
4) Au menu prinicipal, sélectionnez Régl. global, et Tonal. b. vocale.
5) Si votre fournisseur de service utilise le signal de modulation par
déplacement de fréquence ou MDF pour vous avertir de la présence
de messages, réglez la fonction Tonal. b. vocale à la position
hors fonction; si votre fournisseur de service utilise la tonalité de
manoeuvre cadencée ou TMC, réglez la fonction Tonal. b. vocale à la
position E/F.
Si vous ne pouvez déterminer quel type de signal est utilisé par votre
fournisseur, laissez la fonction de toanlité de la boîte vocale en
fonction. Si vous ne voyez pas l'icône ( ) lorsque vous savez que
vous avez un message, mettez la tonalité de la boîte vocale hors
fonction.
Récupérer vos messages
Lorsque vous avez des nouveaux messages, l'icône ( ) apparaîtra à
l'écran du combiné. Appuyez sur MUTE/MESSAGES pour composer le
numéro d'accès programmé sur ce combiné.
Réinitialisation du voyant de message dans la boîte vocale
Si l'icône ne disparaît pas après avoir révisé vos messages, vous pourrez
le réinitialiser. Appuyez et maintenez la touche FIND enfoncée jusqu'à ce
que le voyant se désactive (environ cinq minutes).
Vos combinés émettront des bips pendant ce processus, ignorez-les
simplement.
20
Résolution de problèmes
Si vous avez de problèmes avec votre téléphone, essayez ces quelques
étapes simples d'abord. Si vous avez toujours des questions, contactez
notre ligne d'assistance à la clientèle au numéro figurant sur la couverture
avant.
Si…
Aucun poste ne peut
faire ou répondre aux
appels.
Un combiné ne peut
faire ou recevoir
d'appels.
Un poste peut faire des
appels mais ne sonne
pas.
Essayez...
--Vérifiez la connexion du fil téléphonique.
--Débranchez l'adaptateur CA du socle. Attendez
quelques minutes et rebranchez-le.
--Rapprochez le combiné du socle.
--Réinitialisez le combiné.
--Assurez-vous que la sonnerie est activée.
--Assurez-vous que la fonction Ne pas déranger est
hors fonction.
L'écran d'un combiné --Chargez le combiné pendant 15 à 20 heures.
ne s'allume pas.
--Vérifiez la connexion du bloc-piles.
--Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
Un combiné ne
--Vérifiez la connexion du bloc-piles.
fonctionne pas.
--Réinitialisez le combiné.
--Rapprochez le combiné du socle.
--Vérifiez si la fonction de confidentialité d'appel est
Le combiné affiche
Non disponible.
activée sur un des combinés.
--Assurez-vous que le socle est branché.
--Laissez les appels sonner au moins deux coups
avant de répondre.
Aucun poste n'affichera
--Vérifiez si l'appel à été effectué sur un
les données de
autocommutateur privé.
l'afficheur.
--Vérifiez que votre serivce de l'afficheur est activé par
votrefournisseur de services.
--Assurez-vous d'avoir entré le bon code de sécurité.
Je ne peux composer
Si vous devez composer 10 chiffres, vous devrez
à partir du répertoire
effacer l'indicatif régional (voir la section "Utiliser la
de l'afficheur.
composition à sept chiffres" de la page 13).
--Vous pourrez devoir changer de mode de ligne.
L'afficheur apparaît
brièvement puis
Contactez le service à la clientèle pour plus de
s'efface.
détails.
Je ne peux transférer
--Réinitialisez tous les combinés.
des appels.
21
Si…
Essayez...
--Assurez-vous que les deux combinés sont initialisés
Je ne peux joindre
à ce socle.
deux postes à un appel
--Assurez-vous que la fonction de confidentialité
extérieur.
d'appel n'est pas activée sur aucun combiné.
Le téléphone continue --Vous pourrez devoir changer de mode de ligne.
de sonner si un poste
Contactez le service à la clientèle pour plus de
répond à l'appel.
détails.
L'icône de message
--Vérifiez si la fonction Tonal. b. vocale. est réglée à
dans la boîte vocale
hors fonction, activez-le et vice versa (voir page 19).
n'apparaît pas.
Le voyant de message
dans la boîte vocale ne --Réinitialisez le voyant (voir page 19).
disparaît pas.
--Vérifiez le nombre de combinés initialisés ne
Je ne peux initialiser
dépasse pas 6.
un combiné.
--Réinitialisez le combiné.
Son faible ou difficile à entendre
Si la vois de l'appelant est faible, le signal peut être bloqué par des objets
métalliques de grande taille ou par des murs; vous pourriez également
être trop éloigné du socle, ou la pile du combiné peut être trop faible.
Tentez de vous déplacer pendant un appel ou de vous rapprocher du
socle afin de vérifier si le son s'améliore.
Assurez-vous que le bloc-piles du combiné est chargé.
Tentez de régler le volume de l'écouteur du combiné ou la tonalité
audio (voir ci-dessous).
Régler la tonalité audio
Pendant un appel, appuyez sur TONE pour sélectionner : Tonalité audio.
Sélectionnez l'une des trois options de tonalité audio : Tonal. élevée,
Tonal. naturelle (recommandé pour les utilisateurs d'appareils auditifs), ou
Tonal. faible. Vous devriez essayer les différents réglages afin de vérifier
la tonalité audio qui vous convient le mieux.
Bruit et interférence sur la ligne
La cause la de bruit la plus fréquente sur un téléphone sans fil est
l'interférence. Voici certaines sources domestiques provoquant des
interférences :
22
 électroménagers, spécialement les fours
à micro-ondes
 équipement informatique, spécialement
les réseaux sans fil LAN et les modems
DLS
 les dispositifs radio sans fil tel que les
moniteurs pour bébé, les contrôleurs
sans fil ou les casques d'écoute et les
haut-parleurs sans fil
 les fixtures fluorescentes
(particulièrement celles qui produisent
un bourdonnement)
 autres services qui utilisent votre ligne
téléphonique tels que les systèmes
d'alarme, les interphones ou les services
Internet haute vitesse
Utilisez-vous un appareil
auditif T-coil?
Si vous avez un appareil auditif
doté de la fonction T-coil,
l'interaction entre l'appareil
auditif et les téléphones
numériques sans fil provoque
des interférences sur le combiné.
Si vous possèdez un appareil
auditif T-coil et que vous avez
des problèmes de bruits sur
la ligne, activé le mode T-Coil.
Accédez au menu. Sélectionnez
Régl. combiné et T-Coil.
L'utilisation du mode T-coil peut
réduire l'autonomie en mode
de conversation; assurez-vous
de vérifier l'état des piles et de
garder le combiné chargé.
Voici quelques conseils lorsque les interéfrences se produisent dans...
un endroit spécifique :
dans tous les endroits :
- Vérifiez à proximité pour une source
d'interférence.
- Tentez de déplacer le combiné à l'écart de la
source d'interférence suspecte afin qu'elle ne
se trouve pas entre le combiné et le socle.
- Tentez de vous rapprocher du socle. Vous
entendrez toujours des interférences à
la limite de portée du socle. Si l'écran du
combiné afficher Hors de portée, vous devrz
vous rapprocher du socle.
- Vérifiez près du socle afin détecter une
source d'interférence.
- Tentez de déplacer la source suspecte ou
de la mettre hors fonction.
- Le soce est doté d'une antenne ajustable,
déployez-la verticlement.
- Si vous êtes abonné à des services
utilisant la ligne téléphonique, vous
pourriez avoir à installer un filtre (voir cidessous).
Installation d'un filtre DSL
Quelques fois les services Internet haute vitesse qui utilisent la ligne
téléphonique peut interférer avec les téléphones. Un de ces services
—le service DSL—cause souvent des bruits statiques sur la ligne
téléphonique. Un filtre DSL ou un filtre téléphonique élimine normalement
ce problème. Le technicien qui a
installé votre service DSL pourrait
Prise
vous avoir laissé des filtres DSL;
téléphonique
sinon, contactez votre fournisseur
de services DSL ou procurez-vous
ces filtres chez votre marchand
Fil téléphonique
électronique.
Filtre DSL
23
Branchez simplement le filtre DSL dans la prise téléphonique puis
branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de vous
assurer que le bruit est éliminé.
Changer le mode de tonalité à i­mpulsions
Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de
deux manières différentes : avec le mode de composition à tonalié ou à
impulsions. De nos jours, la plupart des compagnies téléphoniques utilisez
la composition à tonalité Si votre compagnie utilise le mode à impulsions,
vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone.
1) Sur le combiné, accédez au menu et sélectionnez Régl. global.
2) Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsion. Le téléphone émettra
une tonalité de confirmation.
Si vous devez envoyer des signaux DTMF pendant un appel (si vous
utilisez un système automatisé, par exemple), appuyez sur pour
permuter temporairement au mode de composition à tonalité Lorsque
l'appel se terminera, le téléphone retournera automatiquement au mode
de ­composition à impulsions.
Initialiser et réinitialiser des combinés
Si vous avez des problèmes avec le combiné ou si vous désirez le
remplacer, annulez d'abord les données d'initialisation du socle et du
combiné :
Avez-vous le socle auquel le combiné est initialisé?
Oui
Non
1. Appuyez sur FLASH/EXIT et # et maintenez-les
1. Appuyez sur FLASH/EXIT et #
enfoncés jusqu'à ce que le menu Réini. système
et maintenez-les enfoncés
apparaisse (environ 5 secondes).
jusqu'à ce que le menu Réini.
système apparaisse (environ 5
2. Sélectionnez Ann. init. comb. La liste des combinés
secondes).
initialisés apparaîtra à l'affichage.
2.
Sélectionnez socle Non disp.
3. Sélectionnez le combiné pour lequel vous désirez
L'affichage indiquera les socles
annuler l'initialisation.
auxquels ce combiné a été
4. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Le combiné
initialisé.
effacera les données du socle et effacera le lien avec
3. Sélectionnez le socle sur
le socle.
lequel vous désirez annuler
l'initialisation. Pour confirmer,
sélectionnez Oui. Le combiné
effacera son lien avec le socle
sans le contacter.
24
Lorsque vous réinitialisez le combiné (ou lorsque vous en achetez un
nouveau), l'affichage de ce nouveau combiné indiquera Handset Not
Registered (combiné non initialisé). Lorsque ce message est affiché sur
le combiné, vous devrez initialiser le combiné au socle avant de l'utiliser.
Initialisation d'un combiné
Est-ce que le combiné fait sur le socle?
Oui
Déposez le combiné
sur le socle, L'affichage
devrait indiquer
Handset Registering
(combiné s'initialise).
Non
1. Débranchez l'adaptateur CA du socle.
2. Appuyez et maintenez enfoncée FIND pendant que vous
rebranchez l'adaptateur.
3. Sur le combiné, appuyez et maintenez enfoncée # jusqu'à ce
que l'écran affiche Handset Registering (combiné s'initialise)
(environ 2 secondes).
Le combiné affichera Registration Complete (initialisation complétée)
après environ 30 secondes. Soulevez le combiné et appuyez sur TALK:
vous devriez entendre la tonalité.
Si...
--vous n'entendrez pas la toanlité
--l'affichage indiquera Registration
Failed (initialisation échouée).
Essayez...
Assurez-vous que le combiné
est pleinement chargé et
essayez à nouveau.
Pour initialiser un combiné à un socle différent, consultez la section
"Augmenter la capacité de votre téléphone" du guide d'utilisation de
l'autre socle.
Gérer les dommages causés par le liquide
L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En
cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit.
Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou
du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de
l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement.
Si l’humidité ou le liquide a pénétré dans le boîtier de plastique
(e.x. : le liquide peut être entendu en bougeant l'appareil ou du liquide
se trouve dans le compartiment des piles), veuillez procéder comme
suit :
25
Combiné
Socle
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles et le
1. Débranchez l'adaptateur du
laissez sécher.
socle de manière à couper
l'alimentaiton.
2. Débranchez le bloc-piles. Laissez-le sécher hors du
compartiment pendant au moins 3 jours.
2. Débranchez le fil
téléphonique du socle.
3. Lorsque le combiné est complètement sec, rebranchez le
bloc-piles et replacez le couvercle.Rechargez-le pendant 3. Laissez-le sécher pendant
au moins 15 à 20 heures avant l’utilisation.
au moins 3 jours.
IMPORTANT: Vous devez débrancher le fil téléphonique et recharger
le bloc-piles afin d’éviter une interruption de
la charge.
MISE EN GARDE! N'utilisez PAS de four à micro-ondes pour
accélérer le séchage. Ceci pourrait causer des dommages
permanents au combiné, au socle et au four à micro-ondes.
26
Information importante
Termes utilisés dans ce guide
Combiné
Un combiné supplémentaire initialisé et utilisé avec un socle évolutif. Tous les combinés supplémentaires
Supplémentaire doivent être initialisés à au moins un socle.
La partie principale du téléphone. Il se branche à la ligne téléphonique et vous permet de faire et de recevoir
Socle
des appels. La plupart des socles sont dotés d'un berceau pour ranger et charger le combiné.
Afficheur de
(Afficheur de l'appel en attente) Un service qui vous permet de voir les données de l'appel en attente
l'appel en
pendant que vous êtes en communication.
attente
Appel en attente Un service qui vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication.
(Également appelé afficheur des données de l'appelant.) Un service vous permettant de voir le nom et le
Afficheur
numéro de l'appelant.
Chargeur
Un chargeur qui permet de ranger et de charger le combiné mais qui ne nécessite pas de fil téléphonique.
La partie du téléphone qui retient le combiné. Sur le berceau, le combiné est toujours en mode d'attente et
Berceau
les touches sont verrouillées.
Pendant un
Le combiné est présentement en communication ou a activé la tonalité.
appel
Combiné
Un combiné sans fil que vous utilisez pour composer des appels et parler aux appelants.
Le combiné est inactif en ce moment. L'autre combiné peut faire des appels, écouter les messages, utiliser
Mode d'attente
le menu, etc. mais celui-ci n'est pas utilisé en ce moment.
(synthèse de la parole à partir du texte). Une technologie permettant de lire les données d'une voix
TTS
synthétisée. La fonction TTS est utilisée pour annoncer les données de l'afficheur, lire le numéro du
répertoire téléphonique, etc.
Spécifications
No. pièce
Adaptateur Voltage à
CA
l'entrée
Voltage à la
sortie
No. pièce
Bloc-piles
Capacité
Socle
PS-0034
Chargeur
PS-0035
120 V CA, 60 Hz
120 V CA, 60 Hz
7,8 V CA @ 450 mA
8 V CA @ 300 mA
BT-1007
500 mAh, 2,4 V CC
N'utilisez que les adaptateurs CA inclus.
Assurez-vous d'utiliser les adaptateurs
correspondants pour le socle et le
chargeur.
Ne placez la le cordon dans un endroit où
il risquerait de faire trébucher quelqu'un
ou là où il pourrait s'effilocher et créer un
risque d'incendie.
Information ralative aux piles
Lorsque pleinement chargé, le bloc-piles vous offre environ 10 heures en mode de conversation et
environ 7 jours en mode d'attente.
Vérifiez l'icône du statut des piles. Lorsqu'il deviendra trop faible, le combiné affichera l'icône de
pile faible. Si vous entendez un bip étrange pendant un appel l'icône de pile faible sera affichée.
Terminez la conversation aussi rapidement que possible et replacez le combiné sur le socle. Si le
combiné est en mode d'attente, aucune touche ne fonctionneront.
Le bloc-piles devrait durer environ un an si vous l'utilisez normalement. Remplacez-le lorsque
l'autonomie diminue en mode de conversation, même lorsque le bloc-piles est chargé. Contactez
le département des pièces, les coordonnées se trouvent sur la couverture avant.
Avertissement relatif aux piles à l'hydrure métallique de nickel
MISE EN GARDE! Risque d'explosion si la pile est remplacée par une pile de
type incorrect. Disposez des piles en respectant les instructions. N'ouvrez pas
et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d'expédier cet appareil.
Cet appareil contient un bloc-piles au nickel-cadmium (Ni-Cd).
Le nickel et le cadmium sont des substances chimiques pouvant, selon l’état de la Californie,
causer le cancer.
Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
Le bloc-piles au nickel-cadmium que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu.
27
Ne rechargez pas le bloc-piles au nickel-cadmium inclus avec cet appareil dans un chargeur autre
que celui qui lui est spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager ou
faire exploser le bloc-piles.
Grâce au programme RBRC®, Uniden vous permet d'apporter vos piles usées
chez de nombreux détaillants qui vendent des piles rechargeables. Pour plus
de renseignements sur les endroits où retourner les piles usagées, veuillez
communiquer avec le centre de recyclage le plus près de chez vous. Composez
le 1-800-8-BATTERY afin d’en savoir plus sur les centres de recyclage des piles
au nickel-cadmium de votre région. L’implication d’Uniden dans ce programme fait partie de
l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles
Les piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel doivent être recyclées ou jetées
de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du
revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et accessoires
Avertissement! Les cordons de ce téléphone et/ou de ces accessoires contiennent du
plomb, un produit chimique qui, selon l'état de la Californie peut causer des malformations
congénitales ou autre problèmes du système reproducteur. Lavez vos mains après utilisation.
Renseignements relatifs à la conformité
Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications
‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous
trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le
format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone.
Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans
cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée. La fiche et la prise
utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les
règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire
compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de
détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent
être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos
dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous
les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques
pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de
vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été
homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format
US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03
est un numéro ‘REN’ de 0.3).
Pour les produits homologués avant cette date, le numéro ‘REN’ est indiqué séparément sur la plaque. Si cet
appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer
temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance,
la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte
auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses
installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs
téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre
d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les
instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à
moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État.
Communiquez avec la commission des services publics.
de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils
auditifs.
Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du
service technique d’Uniden, en composant le : 800-297-1023. Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique,
celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé.
AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de
la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour
minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension.
Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden,
ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de
faire fonctionner celui-ci.
Renseignements relatifs à l'article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne
garantit pas la confidentialité de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque : Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux
équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des réglements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées
pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer
en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes :
Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour
des suggestions supplémentaires.
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes :
L’antenne utilisée pour le socle doit être installé afin d’offir une séparation d’au moins 20 cm entre celle-ci et l’utilisateur.
Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisés conjointement avec une autre antenne ou transmetteur.
Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie
RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les
accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité
avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évité.
Avis d'Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil
répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé
dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur
l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas
que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de
dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface,
pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et
(2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos
conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.
Garantie limitée d'une année
Important : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après "UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il
s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de
main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera
donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle
si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié,
altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre
configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité
qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie,
(E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas
fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide
d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps
pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans
frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention)
encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT
À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT,
MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU
LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE
PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU
INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommagesintérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits
pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans
ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de
préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir
une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier
pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
En tant que partenaire Energy Star®, tous les produits
d’Uniden sont maintenant conformes aux normes
d’efficacité énergétique de Energy Star®. Energy Star®
est une marque déposée aux États-Unis.
Uniden® est une marque déposée de Uniden America Corporation.
L'appel en attente, l'afficheur, l'afficheur de l'appel en attente et la messagerie vocale sont des services offerts en
abonnement auprès de votre companie de téléphone locale.
Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique
aux illustrations.
Peut être couvert par l’un ou plusieurs des brevets américains suivants :
5,801,466 5,825,161 5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227
5,987,330 6,044,281 6,070,082 6,076,052 6,125,277 6,253,088
6,618,015 6,714,630 6,782,098 6,788,920 6,788,953 6,839,550
6,914,940 6,940,867 6,953,118 7,023,176 7,030,819 7,146,160
Autres brevets en instance.
© 2009 Uniden America Corp.
Ft. Worth, TX 76155
5,929,598
6,314,278
6,889,184
7,203,307
5,930,720
6,321,068
6,901,271
7,206,403
5,960,358
6,418,209
6,907,094
7,310,398
Imprimé au Vietnam
UNZZ01053DA(0)

Manuels associés