Manuel du propriétaire | Uniden EZAI2997 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden EZAI2997 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'utilisation de la série EZAI2997
Ce que l'emballage contient?
Socle
EZAI2997 avec
répondeur et
combiné sans
fil
Adapateur du
socle(PS-0034)
Bloc-piles
rechargeable
(BT-1007)
Couvercle des piles
Fil téléphonique
Vous pourriez également trouver :
Combiné
Adaptateur CA du
supplémentaire chargeur
Si vous avez
Vous devriez
acheté le modèle :
avoir :
EZX290 avec
(PS-0035)
chargeur
EZAI2997
Aucun
EZAI2997-2
1 de chaque
EZAI2997-3
2 de chaque
Couvercle
Bloc-piles
3 de chaque
EZAI2997-4
des piles
rechargeable
EZAI2997-5
4 de chaque
(BT-1007)
EZAI2997-6
5 de chaque
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement
notre département de soutien à la clientèle. N'utilisez jamais un
appareil endommagé!
Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web :
www.uniden.com.
Si vous...
Contactez Uniden...
Numéro de téléphone
avez une question ou un probème
Ligne de soutien à la
clientèle*
817-858-2929 ou
800-297-1023
avez besoin d'une pièce de rechange
ou d'un accessoire (tel qu'un support
d'installation mural)
Département des pièces*
800-554-3988
besoin d'une assistance particulière à
cause d'un handicap
Ligne d'assistance
800-874-9314
(voix ou TTY)
* Pendant les heures d'affaires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails.
Ce qui se trouve dans le guide :
Installation du téléphone..................... 1
Charger la pile.........................................1
Brancher le fil téléphonique....................2
Apprendre à connaître le téléphone...... 3
Nomenclature des pièces du
socle et à quoi elles servent.................3
Nomenclature des pièces du combiné..4
Utilisation des menus........................... 7
Le menu Régl. combiné........................7
Le menu Rég. répondeur......................8
Le menu Jour et heure..........................8
Le menu Régl. global.............................8
Saisie du texte sur le téléphone.............9
Utilisation du téléphone..................... 10
Changer le volume................................10
Utiliser la liste de recomposition..........11
Utiliser l'afficheur et l'afficheur de
l'appel en attente.................................11
Utiliser la composition à sept chiffres..13
Utiliser le répertoire téléphonique........14
Composition à la chaîne.......................15
Recherche d'un combiné égaré............15
Utiliser un casque d'écoute optionnel..15
Utilisation des caractéristiques des
postes multiples................................. 16
Augmenter la capacité de votre
téléphone.............................................16
Utiliser la conférence téléphonique......16
Utiliser le mode de confidentialité........16
Utiliser le transfert d'appels..................17
Utiliser l'interphone...............................17
Utilisation des caractéristiques
spéciales.............................................. 18
Fonction Ne pas déranger....................18
Réglage de la sonnerie visuelle du
socle....................................................18
Utiliser l'amplification audio..................18
Utiliser la synthèse de la parole à
partir du texte......................................18
Utiliser l'avis vocal de message............19
Utilisation du répondeur ................... 20
Réglage de votre répondeur.................20
Récupérer vos messages......................22
Filtrage d'appels....................................23
Utiliser le répondeur à distance............23
Résolution de problèmes................... 25
Son faible ou difficile à entendre . .......26
Bruit et interférence sur la ligne...........27
Changer la composition de tonalité à
impulsions...........................................28
Initialiser et réinitialiser les combinés..28
Gérer les dommages causés par le liquide..29
Information importante...................... 31
Termes utilisés dans ce guide..............31
Spécifications........................................31
Information relative aux piles...............31
Renseignements relatifs à la conformité...32
Garantie limitée d'une année................34
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez
votre système téléphonique afin d'éviter les risques d'incendie, d'électrocution et de
blessures, comprenant ceci :
 Cet appareil n'est PAS hydrofuge. N'EXPOSEZ PAS ce appareil à la pluie ou à
l'humidité.
 N'utilisez pas cet appareil près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un
évier, d'une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d'une piscine.
 Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il
pourrait y avoir un faible risque d'électrocution causé par la foudre.
 N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
 N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiqués dans ce guide. N'incinérez
pas les piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin
de connaître les procédures spéciales de mise au rebus
 Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d'abord y avoir installé les piles
et d'avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Installation du téléphone
Charger la pile
1) Déballez tous les combinés, bloc-piles et
couvercles des piles. Si le couvercle est
déjà installé, appuyez sur les encoches et
glissez-le vers le bas pour le dégager.
Noir
Rouge
2) Alignez le fil rouge et le fil noir
du bloc-piles avec l'étiquette
située à l'intérieur du compartiment.
3) Appuyez sur le connecteur jusqu'à ce qu'il se verrouille en place; tirez légèrement afin de vous assurer que le bloc-piles est bien branché.
4) Replacez le couvercle sur
le compartiment et
glissez-le vers le
haut.
5) Branchez l'adaptateur
CA dans la
prise AC IN
7.8V sous le
socle.
Acheminez le
cordon à
travers le
canal moulé
à cet effet.
6) Si vous avez
des combinés supplémentaires,
branchez les adaptateurs CA des
chargeurs dans chacune des piles AC
IN 8V et placez la prise dans l'encoche,
tel que démontré. (Ces adaptateurs
peuvent déjà être branchés.)
7) Branchez l'extrémité de chaque cordon
d'alimentation dans une prise de
courant de 120 V CA.
1
8) Déposez un combiné sur le socle et n'importe quel combiné sur le(s)
chargeur(s), les touches face à vous. Le voyant
CHARGE du socle et de chaque chargeur devrait
s'allumer.
Si...
le voyant
CHARGE ne
s'allume
pas
Essayez...
- replacez le combiné.
- vérifiez la connexion de l'adaptateur CA.
- vérifiez si la prise de courant est
contrôlée par un interrupteur.
chargez tous les combinés (environ 15 heures)
avant de les utiliser.
Brancher le fil téléphonique
Utilisez le fil
téléphonique pour
brancher à une prise
TEL LINE qui n'est
pas contrôlée par un
interrupteur.
Tester la connexion
1) Soulevez le combiné et appuyez sur TAlk. Vous devriez entendre la
tonalité et voir Conv. à l'affichage.
Si...
Essayez...
si vous n'entendez pas la tonalité ou vérifiez la connexion entre le socle et
l'affichage indique Vérifier ligne
la prise téléphonique.
2) Faites un court appel test. (Appuyez de nouveau sur TAlk pour
raccrocher.)
Si...
vous entendez toujours la tonalité
vous entendez beaucoup de bruit et
d'interférences
2
Essayez...
changez le mode à impulsions ou à
tonalité (voir page 28).
voir la page 27 pour des conseils sur
la manière d'éviter les interférences.
3) Testez un autre combiné. Si vous n'entendez pas la tonalité et que
le combiné affiche Non disponible, rapprochez-vous du socle ou
réinitialisez le combiné (voir page 28).
Apprendre à connaître le téléphone
Nomenclature des pièces du socle et à quoi elles servent
Vue avant
ARRIÈRE
Compteur de messages
EFFACER
Hautparleur
SAUT
RECHERCHE
LECTURE/
ARRÊT
Find
Socle
Bornes de
charge
Voyant
CHARGE
NE PAS
DÉRANGER
Slow
Sonnerie
visuelle
LENT
HAUT
BAS
Microphone
(à l’arrière)
Touche (icône) Ce à quoi elles servent
- Après 2 secondes de lecture d'un message : retournr au message
précédent.
ARRIÈRE (
)
- En tout temps après ceci : retourner au début de ce message.
- Pendant la lecture d'un message : effacer ce message.
- En mode d'attente : effacer tous les messages.
EFFACER
SAUT (
)
LECTURE/ARRÊT
- Pendant la lecture du message : sauter au message suivant.
- En mode d'attente : débuter la lecture d'un nouveau message.
- Pendant la lecture d'un message : arrêter la lecture d'un message.
- Pendant que le téléphone sonne : mettre la sonnerie en sourdine pour
un appel seulement.
NE PAS DÉRANGER - En mode d'attente ou lorsque le téléphone sonne : diminuer le volume
de la sonnerie).
( )
BAS (–)
- En mode d'attente ou lorsque le téléphone sonne : diminuer le volume
de la sonnerie.
- Pendant la lecture d'un message : diminuer le volume de l'écouteur.
HAUT (+)
- En mode d'attente ou lorsque le téléphone sonne : augmenter le volume
de la sonnerie.
- Pendant la lecture d'un message : augmenter le volume de l'écouteur.
LENT
- Diminuer la vitesse de lecture d'un message par le répondeur de 30%.
RECHERCHE
- En mode d'attente : envoyer un télé-signal à tous les combinés afin d'en
localiser un.
3
Vue du côté
Vue de l'arrière
ANNONCE
E/H FONCTION
SONNERIE
Commutateur de
SONNERIE VISUELLE
Touche
Ce à quoi elle sert
- En mode d'attente : permuter entre les 4 différentes tonalités de
sonnerie.
SONNERIE
EN/HORS
FONCTION
- En mode d'attente : mettre la sonnerie en ou hors fonction.
ANNONCE
- En mode d'attente : enregistrer un nouveau message d'annonce ou
permuter entre les messages d'annonce.
SONNERIE
VISUELLE
- En mode d'attente : régler le niveau de luminosité du voyant visuel de
sonnerie (voir la page 18).
Nomenclature des pièces du combiné
Si la touche est épellée sur le combiné, elle ne sera pas énumérée ci-dessous.
Côté
gauche
Sonnerie
visuelle
Côté
droit
Écouteur
Prise du
casque
d’écoute
TONALITÉ
AMPLIFICATION
Afficheur
HAUT
BAS
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
AFFICHEUR/
DROITE
HAUT-PARLEUR
Clavier
à douze
touches
4
Bornes
de charge
Microphone
Touches du combiné et comment elles fonctionnent
Touche (icône) Ce à quoi elle sert
RÉPERTOIRE/
GAUCHE (PHBK)
--En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au répertoire
téléphonique.
--Au menu : retourner à l'écran précédent.
--Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la gauche.
HAUT-PARLEUR
(SPKR)
--Permuter à un appel normal ou au haut-parleur mains libres (vice
versa).
select/Menu
--En mode d'attente : accéder au menu.
--Au menu ou dans une liste : sélectionner une option en
surbrillance.
AFFICHEUR/DROIT
(CID)
--En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au répertoire de
l'afficheur.
--Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite.
Talk
--En mode d'attente : débuter un appel (entendre la tonalité).
--Pendant un appel : raccrocher.
Flash/exit
--Pendant un appel : permuter à l'appel en attente.
--Lorsque le téléphone sonne : mettre la sonnerie en sourdine pour
cet appel seulement.
--Au menu ou dans une liste : quitter le menu et retourner à
l'opération précédente.
Clear/intercom
--En mode d'attente : envoyer un télé-signal à un autre combiné ou
effectuer un appel interphone.
--Pendant un appel : mettre un appel en attente et initier un
transfert.
--Pendant la saisie du texte : effacer le dernier caractère ou
maintenez enfoncé pour effacer tous les caractères.
Redial/pause
--En mode d'attente : accéder au répondeur.
--Pendant la saisie d'un numéro : insérer une pause de 2 secondes.
mute/Messages
--En mode d'attente : augmenter le volume de la sonnerie.
--Pendant un appel : augmenter le volume de l'appel.
--Lorsque le téléphone sonne : mettre la sonneri en sourdine pour
cet appel seulement.
AMPLIFICATION
--Pendant un appel : amplifier le volume de l'écouteur (voir la page
18).
HAUT (
--En mode d'attente : augmenter le volume de la sonnerie.
--Pendant un appel : augmenter le volume de l'appel.
--Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne vers le
haut.
BAS (
)
)
TonALITÉ
--En mode d'attente : diminuer le volume de la sonnerie.
--Pendant un appel : diminuer le volume de la sonnerie.
--Au menu ou dans une liste : déplacer le curseur d'une ligne vers le
bas.
--Pendant un appel : régler la tonalité audio (voir la page 26).
5
Lecture de l'affichage du combiné
Icône du statut
Le tableau suivant les icônes et ce
Time
qu'elles signifient. Comme ces
icônes apparaissent selon ce
que vous faites avec le
téléphone, vous pourriez ne
En-tête
combiné
pas voir simultanément toutes
No.
de
Nouvel aff.:5
ces icônes.
12:00A
Combinコ #1
l’afficheur
Icône
Ce qu'elle signifie
Le volume de l'écouteur est amplifié (voir la page 18).
La sonnerie est hors fonction : le combiné ne sonnera pas lorsqu'un
appel vous parvient.
Si vous avez un message dans la boîte vocale, (consultez la section
"Utiliser l'avis vocal de message" de la page 19).
Mode de confidentialité activé : aucun autre combiné peut utiliser
la ligne ou joindre votre appel.
Le haut-parleur est activé.
Le microphone est en sourdine et l'appelant ne peut vous entendre.
Le mode T-coil est activé. (Consultez la section "Utilisez-vous un
appareil auditif T-coil?" de la page 27.)
La pile est 1) pleinement chargée, 2) chargée à moitiée, 3) s'affaiblit
ou 4) est vide (combiné seulement).
6
Utilisation des menus
Les menus sont
conçus pour être le
plus simples possible.
Certains utilisateurs
n'ont pas besoin du
guide d'utilisation pour
utiliser ces fonctions :
Accéder au menu
Utilisez HAUT et
BAS pour déplacer
le curseur.
Pour accéder au menu,
appuyez sur SELECT/MENU.
Pour sélectionner
l’option en
surbrillance,
Rコgl. combinコ
appuyez sur
Rコg. rコpondeur
SELECT/ MENU.
Jour et heure
Rコgl. global
OU
Pour quitter le
menu, appuyez
sur FLASH/EXIT.
Appuyez sur SELECT/MENU.
Le curseur à gauche de la ligne indique l'option du menu en
surbrillance. Utilisez la touche HAUT pour déplacer le curseur
Déplacer le curseur
vers le haut et sur la touche BAS pour déplacer le curseur
vers le bas.
Sélectionner une
option
Déplacer le curseur pour mettre une option en surbrillance
et appuyez sur SELECT/MENU.
Monter d'un écran
Appuyez sur la touche RÉPERTOIRE/GAUCHE.
Quitter un menu
Sur le combiné, appuyez sur FLASH/ExIT.
Si vous n'appuyez pas sur une touche à l'intérieur de trente
secondes, le combiné quittera le menu. (pendant le réglage de
la journée et de l'heure, le délai d'inactivité sera prolongé à deux
minutes.)
Le menu Régl. combiné
Vous pouvez changer ces réglages séparément pour chaque combiné sans fil.
T-coil
Tonalités de
sonneries
Sonnerie
personnelle
Activez le mode T-coil afin de réduire le bruit sur certains
appareils auditifs (consultez la section "Utilisez-vous un
appareil auditif T-coil?" de la page 27).
Choisissez l'une des deux mélodies ou des cinq tonalités de
sonneries principales pour le combiné. Vous entendrez un
échantillon de chaque sonnerie en la mettant en surbrillance.
Lorsque vous localiserez la tonalité désirée, appuyez sur
SELECT/MENU.
Activez la fonction de sonnerie personnelle. Si vous êtes
abonné à l'afficheur, ceci vous permettra d'assigner une
tonalité spéciale à chaque numéro de votre répertoire
téléphonique : ce combiné utilisera une tonalité de sonnerie
spéciale lorsque cette personne vous appellera.
7
Conversation
automatique
Réponse toute
touche
En-tête
Langage du
combiné
Tonalité des
touches
Activez la fonction de conversation automatique afin que votre
téléphone puisse répondre au téléphone à la pression d'une
des douze touches du clavier.
Activez la réponse toute touche lorsque vous désirez répondre
au téléphone en appuyant sur l'une des douze touches du
clavier.
Changer le nom du combiné.
Changer la langue d'affichage à l'espagnol ou au français.
Émettra des tonalités à la pression d'une touche.
Contraste ACL
Changer le contraste de l'affichage afin de faciliter la lecture.
Choisissez un des dix différents niveaux.
TTS E/H fonc.
Permet d'activer la fonction de synthèse de la parole à partir du
texte (consultez la page 18).
Le menu Rég. répondeur
Ce menu vous permet de contrôler les options et les réglages de votre
répondeur (consultez la section "Les options du menu rég. répondeur" de
la page 21).
Le menu Jour et heure
Vous devrez régler le jour et l'heure de manière à ce que les messages
soient horodatés correctement.
1) Utilisez la touche HAUT et BAS pour sélectionner la journée de la semaine
et appuyez sur select/menu.
2) Utilisez les touches numériques pour entrer l'heure et les minutes.
3) Utilisez la touche HAUT et BAS pour sélectionner AM ou PM; appuyez sur
select/menu.
Le menu Régl. global
Les réglages de ce menu s'appliquent à tous les combinés et au socle.
Avant d'effectuer ces réglages, assurez-vous que le téléphone est en
mode d'attente et que tous les combinés sont à portée du socle. (Seulement
un combiné à la fois peut procéder au changement de ces réglages.)
Indicatif
régional
8
Entrez votre indicatif régional afin que le téléphone cache
l'affichage de l'indicatif régional pour les appels entrants locaux
(consultez la section "Utiliser la composition à sept chiffres" de la
page 13).
Changez la manière dont le téléphone communique avec
le réseau téléphonique (consultez la section "Changer la
composition de tonalité à impulsions" de la page 28).
Réglage du
Ne changez pas ce réglage à moins que le département du
mode de ligne soutien à la clientèle le demande.
Mode de
composition
Saisie du texte sur le téléphone
Lorsque vous désirez saisir du texte sur votre combiné (par exemple,
un nom dans le répertoire téléphonique), utilisez les douze touches du
clavier pour entrer les lettes imprimées sur les touches numériques. Voici
comment cela fonctionne :
Le téléphone entre les lettres dans l'ordre dans lequel elles
appaaraissent sur la touche. Par exemple, si vous appuyez une fois sur
2, Le téléphone entrera la lettre A. Appuyez deux fois sur 2 pour la lettre
B, et trois fois pour la lettre C.
Si vous appuyez de nouveau sur la touche, le téléphone saisira la
même séquence de lettres avec les minuscules. Si vous appuyez quatre
fois de suite sur 2 le téléphone entrera un a (minuscule). Appuyez cinq
fois sur 2 pour le b, et six fois pour le c.
Si vous voyez l'icône [Aa] à l'affichage, le téléphone saisira les lettres
majuscules en premier (A B C), pour les minuscules (a b c), puis le numéro
indiqué sur la touche (2). L'icône [aA] signifie que le téléphone débutera par
les minuscules puis les chiffres de la touche et ensuite les majuscules.
Le téléphone utilisera automatiquement les lettres majuscules pour
la première lettre et les autres lettres suivant l'espace seront en
minuscule.
Si deux lettres de suite utilisent la même touche numérique, entrez
la première lettre et utilisez la touche afficheur/droite pour vous
déplacer à la position suivante et entrez la seconde lettre.
Permuter entre les
majuscules et les
minuscules
Appuyez sur
Déplacer le curseur
Appuyez sur répertoire/gauche pour déplacer le
curseur vers la gauche ou sur afficheur/droite pour
déplacer le curseur vers la droite.
Laisser un espace vide
Appuyez sur le symbole #.
Effacer une lettre
Pour replacer le curseur à la lettre que vous désirez
effacer et appuyez sur Clear/intercom.
Effacer une entrée
complète
.
Appuyez et mainentez enfoncée la touche Clear/
INTERCOM.
9
Entrer une ponctuation
ou un symbole
Appuyez sur 0 pour défiler à travers les symboles
disponibles.
Utilisation du téléphone
Pour...
À l'aide du haut-parleur
mains libres
appuyez sur hautappuyez Talk. (Pour
permuter au haut-parleur parleur. (Pour permuter
mains libres, appuyez
à l'écouteur, appuyez sur
sur haut-parleur.)
haut-parleur.)
À l'aide de l'écouteur
faire un appel :
Composez le numéro
et...
répondre à un appel
Appuyez sur Talk.
Appuyez sur haut-parleur.
raccrocher
Appuyez sur Talk ou replacez le combiné sur le
socle.
mettre un appel en
attente
Appuyez sur Clear/intercom.
reprendre l'appel en
attente
Appuyez sur Talk.
Appuyez sur haut-parleur.
mettre le microphone
Appuyez sur mute/messages. Appuyez de nouveau
en sourdine pendant un
pour rétablir le microphone.
appel
Changer le volume
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie, de l'écouteur et du hautparleur mains libres séparément pour chaque combiné sans fil.
Pour chaque option, appuyez sur haut pour l'augmenter ou bas pour le
diminuer en vous basant sur le tableau ci-dessous.
Changer le Lorsque
volume de
la sonnerie
le téléphone est en
mode d'attente
le haut-parleur est
volume du utilisé (e.x. : lorsque
haut-parleur vous écoutez vos
messages)
volume de
pendant un appel
l'écouteur
Sur le socle
sélectionnez hors
fonction, faible,
moyen, ou élevée
Sur le combiné
sélectionnez hors
fonction, faible,
moyen, ou élevée
choisissez l'un des 10 choisissez l'un des 6
niveaux de volume
niveaux de volume
N/D
choisissez l'un des 6
niveaux de volume
Si vous désirez changer le niveau de volume des messages d'accueil,
changez le volume de la sonnerie.
10
Mise en sourdine de la sonnerie
Si vous désirez que le téléphone cesse de sonner "maintenant", vous
pouvez mettre la sonnerie en sourdine plutôt que de la mettre hors fonction.
Ceci vous permet de mettre la sonnerie en sourdine pour cet appel
seulement : la sonnerie se rétablira automatiquement au prochain appel.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur lecture/arrêt du socle ou
mute/messages ou Flash/exit du combiné.
Utiliser la liste de recomposition
Le téléphone conserve en mémoire les 5 numéros composés en dernier.
Accéder à la liste de
Appuyez sur Redial/pause.
recomposition
Défiler à travers la
liste
Appuyez sur bas pour défiler à travers la liste de la
plus ancienne à la plus récente. Appuyez sur haut pour
défiler de la plus ancienne à la plus récente.
Quitter la liste de
recomposition
Appuyez sur Flash/Exit ou répertoire/gauche.
Lorsque le téléphone est en mode d'attente, accédez à la liste. Localisez
le numéro désiré et :
pour recomposer le numéro
sélectionné
Appuyez sur Talk ou HAUT-PARLEUR.
pour effacer le numéro
Appuyez sur Select/menu et choisissez Effacer
entrée.
sauvegarder dans le
répertoire téléphonique
Appuyez sur Select/menu et choisisses Entrer
mém rép.
Utiliser l'afficheur et l'afficheur de l'appel en attente
Vous devez être abonné au service de l'afficheur, l'afficheur de l'appel
en attente ou au service de l'afficheur combiné avec l'appel en attente
pour utiliser les fonctions décrites dans cette section : contactez votre
compagnie de téléphone locale pour plus de détails à ce sujet.
Lorsqu'un appel vous parvient, le téléphone affichera le numéro de
l'appelant et son nom (si disponible); si vous avez activé la fonction de
synthèse de la parole à partir du texte, le nom sera également annoncé.
Le combiné sauvegardera les données de 30 derniers appels reçus dans
le Répertoire de l'afficheur. Lorsqu'en mode d'attente, le combiné affichera
le nombre d'appels reçus depuis la dernière fois que vous avez consulté le
répertoire de l'afficheur.
11
Accédez au répertoire
de l'afficheur
Appuyez sur afficheur/droite.
Appuyez sur bas pour défiler à travers la liste de la
Défiler à travers le
plus ancienne à la plus récente. Appuyez sur haut
répertoire de l'afficheur
pour défiler de la plus ancienne à la plus récente.
Quitter la liste du
Appuyez sur répertoire/gauche.
répertoire de l'afficheur
Composer à partir du répertoire de l'afficheur
1) Localisez l'entrée que vous désirez composer
2) Si le numéro est un appel interurbain et qu'il n'y a pas de 1 devant le
numéro à l'entrée du répertoire de l'afficheur, appuyez sur pour
ajouter le 1.
3) Appuyez sur Talk (ou haut-parleur pour utiliser le haut-parleur mains
libres) pour composer le numéro.
Vous pouvez également appuyer sur Talk ou haut-parleur avant d'accéder
au répertoire de l'afficheur. Localisez le numéro que vous désirez composer et
appuyez sur SELECT/MENU.
Options du menu du répertoire de l'afficheur
Accédez au répertoire de l'afficheur lorsque le téléphone est en mode
d'attente et appuyez sur select/menu. Choisissez l'une de ces options :
Effacer
entrée
Effacer ce numéro de l'afficheur.
Entrer mém
rép
Ajouter ce numéro dans le répertoire. Le combiné vous
demandera d'éditer le nom et le numéro et de sélectionner
une sonnerie personnalisée.
Effacer tout
Effacer le répertoire de l'afficheur de ce combiné. (Ceci
n'affectera pas le répertoire de l'afficheur des autres
combinés.)
Utiliser l'appel en attente
Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité et
affichera les données de l'appel de l'appel en attente. Appuyez sur flash/
EXIT pour permuter entre l'appel actuel et l'appel en attente; rappelez-vous
qu'il y aura une courte pause avant d'accéder à l'autre appel chaque fois
12
que vous permuterez entre les ­ap­pels. d'accéder à l'autre appel chaque
fois que vous permuterez entre les appels.
Utiliser la composition à sept chiffres
Vous pouvez faire un appel local en composant sept chiffres plutôt que dix,
vous pourrez cacher l'affichage de votre indicatif régional dans ­répertoire
de l'afficheur.
1) Sélectionnez Régl. global, puis Ind. régional.
2) Utilisez les touches numériques (0 - 9) pour entrer l'indicatif régional à
trois chiffres.
3) Appuyez sur select/menu lorsque vous aurez terminé.
Le téléphone utilisera l'indicatif régional programmé en tant que filtre.
Lorsque des appels vous parviennent, le téléphone comparera l'indicatif
régional avec celui que vous avez programmé. S'ils sont identiques, le
téléphone cachera l'affichage de l'indicatif régional dans le répertoire de
l'afficheur.
Pendant la révision du répertoire de l'afficheur, appuyez sur # pour
permuter entre l'activation et la désactivation de l'affichage de l'indicatif
régional.
Lorsque vous composez à partir du répertoire de l'afficheur ou dans
le répertoire téléphonique, le téléphone composera ou sauvegardera
les chiffres tels qu'ils apparaissent à l'écran. Si vous devez utiliser la
composition à 10 chiffres, appuyez sur # pour afficher l'indicatif avant de
composer ou de sauvegarder le numéro.
13
Utiliser le répertoire téléphonique
Chaque combiné peut conserver jusqu'à 70 noms et numéros en mémoire
dans le répertoire téléphonique.
Accéder/quitter le répertoire
téléphonique
Appuyez sur RÉPERTOIRE/GAUCHE.
Défilez à travers les entrées
Appuyez sur bas pour défiler à travers le
répertoire de A à Z. Appuyez sur hauT pour
défiler dans le répertoire de Z à A.
Sauter aux entrées débutant
par une certaine lettre
Appuyez sur la touche correspondant à la lettre
à laquelle vous désirez sauter.
Composer une entrée
Localisez l'entrée que vous désirez composer et
appuyez sur Talk (ou haut-parleur).
Options du menu du répertoire téléphonique
En mode d'attente, accédez au répertoire téléphonique, appuyez sur
select/menu pour accéder au menu du répertoire téléphonique. Choisissez
l'une de ces options :
Ajouter une entrée à votre répertoire téléphonique. Le combiné vous
Créer
demandera d'entrer un nom et un numéro et de sélectionner une
nouvelle
sonnerie personnalisée.
Copier
tout
Copier tout le répertoire téléphonique dans un autre combiné.
Effacer
tout
Effacer toutes les entrées du répertoire téléphonique de ce combiné.
(Ceci n'affecte pas les entrées sauvegardées dans l'autre combiné.)
Options des entrées du répertoire téléphonique
Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur select/menu
pour accéder au menu du répertoire téléphonique. Choisissez l'une de ces
options :
Éditer
Éditer cette entrée. Le combiné vous demandera d'éditer le nom et le
numéro et de sélectionner une sonnerie personnalisée.
Copier Copier cette entrée dans un autre combiné.
Effacer Effacer cette entrée.
14
Composition à la chaîne
 Si vous avez à composer fréquemment une séquence de chiffres
ou un code pendant un appel, vous pourrez le sauvegarder en tant
que numéro dans le répertoire téléphonique et utiliser le répertoire
téléphonique vous envoyer le code.
 Entrez le code (jusqu'à 20 chiffres) dans le répertoire téléphone tel que
vous le ferriez pour un numéro de téléphone. Assurez-vous d'entrer le
code tel que vous le ferriez pendant un appel.
 Lorsque vous entendez l'invitation à entrer le numéro, accédez au
répertoire téléphonique et localisez l'entrée comportant votre code.
Appuyez sur SelecT/meNU pour transmettre le code. Le téléphone
transmettra le numéro de code exactement comme vous l'avez entré
dans le répertoire téléphonique.
Recherche d'un combiné égaré
Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur recHercHe du
socle. Tous les combinés émettront un bip pendant une minute ou jusqu'à
ce que vous appuyiez à nouveau sur recHercHe du combiné localisé.
Utiliser un casque d'écoute optionnel
Vous pouvez utiliser un casque d'écoute standard de 2,5 mm avec
vos combinés. Pour vous procurer des casques d'écoute, contactez le
département des pièces (consultez la couverture avant).
 Pour installer un casque d'écoute, retirez le bouchon
de caoutchouc et insérez la fiche dans la prise.
 Faites et recevez des appels normalement et
utilisez votre casque d'écoute pour parler à
l'appelant après que l'appel se soit connecté.
 Lorsque vous branchez un casque d'écoute, le
combiné se mettra automatiquement en sourdine
ainsi que le haut-parleur mains libres. Pour
activer l'écouteur ou le haut-parleur mains libres,
débranchez simplement le casque d'écoute.
15
Utilisation des caractéristiques des postes multiples
Le socle évolutif fonctionnement conjointement avec des combinés
supplémentaires afin de vous offrir plusieurs caractéristiques pour les
postes multiples. (Un poste peut être n'importe quel combiné sans fil ou le
socle.) Vous devez avoir au moins combiné supplémentaire afin d'utiliser
les fonctions de cette section.
Augmenter la capacité de votre téléphone
Votre socle supporte un total de six combinés sans fil : un qui est inclus
avec le socle et jusqu'à six combinés supplémentaires EZX290.
Votre socle pourrait être compatible avec d'autres combinés
supplémentaires d'Uniden : veuillez visitez notre site Web pour la liste
complète des combinés compatibles.
Les combinés supplémentaires doivent être initialisés avec le socle fin
de fonctionner. Les combinés qui n'auront pas été initialisés afficheront
Combiné non initialisé. Pour plus de détails en rapport avec
l'initialisations de combinés à ce socle, consultez la page 28 ou le guide
d'utilisation du combiné supplémentaire.
 Les combinés inclus avec le socle sont déjà initialisés à ce socle pour vous.
Si un combiné a été initialisé à un socle, vous devrez le réinitialiser afin
à ce nouveau socle (voir la page 28 pour le EZX290).
Utiliser la conférence téléphonique
Lorsqu'un appel extérieur vous parvient le socle et deux combinés peuvent
joindre la conversation avec l'appelant. Appuyez sur Talk. Pour quitter
la conférence téléphonique, raccrochez; l'autre poste demeurera en
communication avec l'appel. (Vous pouvez également utiliser le haut-parleur
mains libres pour effectuer une conférence téléphonique, tout comme vous
le ferriez pour un appel normal.)
Utiliser le mode de confidentialité
Lorsque vous utilisez un combiné, vous pourrez empêcher les autres postes
de se joindre à l'appel. Faites votre appel normalement et appuyez sur
select/menu: l'écran affichera Confidentialité d'appel. Appuyez de nouveau
sur select/menu pour activer la confidentialité d'appel (vous verrez un à
l'affichage). Lorsque vous raccrocherez, la confidentialité d'appel se
désactivera.
Tant que la fonction sera activée, aucun autre poste ne pourra
interrompre votre appel. Si vous désirez qu'un autre poste se joigne à
l'appel, désactivez la fonction. Pour la désactiver, répétez simplement le
processus décrit ci-dessus (appuyez deux fois sur select/menu).
16
Utiliser le transfert d'appels
Vous pouvez transférer un appel extérieur à n'importe quel combiné.
Pour...
Procédez comme suit
transférer un appel
1. Appuyez sur Clear/intercom pour mettre l'appel en
attente.
2. Sélectionnez le poste auquel vous désirez transférer
l'appel (choisissez Tous pour envoyer un télé-signal à
tous les postes).
Lorsque l'autre poste accepte l'appel, vous serez déconnecté
mais vous pourrez vous joindre à l'appel plus tard.
annuler le transfert et
Appuyez sur Talk.
reprendre l'appel
accepter un transfert
d'appel
1. Appuyez sur Clear/intercom pour répondre au télésignal et parler au poste qui initie le transfert.
2. Pour accepter l'appel, appuyez sur talk.
Utiliser l'interphone
Vous devrez savoir certaines choses en rapport avec l'interphone :
Lorsque le téléphone est en mode d'attente, vous pouvez faire un appel
interphone entre deux combinés et effectuer un appel interphone.
Vous pouvez faire un appel interphone sur n'importe quel combiné
mais seulement deux combinés peuvent être en appel interphone
simultanément.
Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone,
le téléphone affichera les données de l'afficheur. Si l'autre combiné
n'a pas répondu au télé-signal, le téléphone l'annulera afin que vous
puissiez répondre à l'appel entrant.
Pour...
Procédez comme suit...
1. Appuyez sur Clear/intercom.
faire un appel interphone 2. Sélectionnez le combiné auquel vous désirez parler
(choisissez Tous pour envoyer un télé-signal à tous
les combinés).
annuler un interphone
Appuyez sur Flash/exit.
répondre à un interphone Appuyez sur Clear/intercom ou Talk.
quitter un interphone
Appuyez sur Flash/exit.
répondre à un appel
pendant un interphone
Appuyez sur Talk.
17
Utilisation des caractéristiques spéciales
Fonction Ne pas déranger
 La fonction Ne pas déranger ou DND permet de désactiver
simultanément la sonnerie du socle et de tous les combinés.
 En mode d'attente, appuyez et maintenez enfoncée la touche Ne pAS
dÉrANger du socle. Le téléphone affichera Ne pas dérang. à l'écran
des combinés.
 Appuyez de nouveau sur Ne pAS dÉrANger pour désactiver la fonction.
Si vous désactivez le répondeur lorsque la fonction dNd est activée,
le téléphone désactivera la fonction dNd et le répondeur.
Réglage de la sonnerie visuelle du socle
Le commutateur de SONNerie ViSUelle
situé à l'arrière du socle pour changer la
luminosité de la sonnerie visuelle du
socle. (Ceci n'affecte pas les sonneries.)
Glissez le commutateur à la position
centrale démontrée par la flèche) alignezle à la position de luminosité désirée :
HIGH, LOW, ou OFF (élevée, faible ou hors
fonction).
Utiliser l'amplification audio
Vous pouvez augmenter le volume de l'écouteur pour les appels normaux
et les appels interphone. Pendant un appel, appuyez sur AmplificATiON
pour amplifier le volume, un apparaîtra à l'affichage. Appuyez de
nouveau sur AmplificATiON pour le désactiver.
Utiliser la synthèse de la parole à partir du texte
La fonction de synthèse de la parole à partir du texte (TTS) vous permet
d'annoncer le numéro et le nom dans plusieurs situations différentes.
Lorsque vous... (en mode
d'attente)
Le téléphone annoncera...
Recevez un appel
Le nom de l'appelant (si envoyé par la compagnie
de téléphone).
Composez un numéro
Le numéro de téléphone que vous avez composé.
Accéder au répertoire
Le nom de l'entrée que vous consultez.
18
Ce que vous devez savoir en rapport avec la synthèse de la parole à partir
du texte :
Vous devez avoir activé le Mode TTS sur chaque combiné. Accédez
au menu et sélectionnez Régl. combiné. Puis sélectionnez TTS E/H
fonc., et sélectionnez E/F ou H/F pour chaque combiné.
Assurez-vous que ceci n'interrompt pas un appel ou un interphone, le
téléphone utilisera le mode TTS qu'en mode d'attente. Par exemple, si
vous ouvrez le répertoire téléphonique pendant un appel, le téléphone
n'annoncera pas les noms de votre répertoire téléphonique.
Le téléphone recevra les données de l'afficheur et les annoncera après
2 sonneries. Si l'appel est répondu avant la seconde sonnerie, les
données ne s'afficheront pas et ne seront pas annoncées.
Pour changer le niveau de volume utilisé pour l'annonce de l'afficheur,
changez le niveau de volume de la sonnerie. Pour les autres fonctions
TTS, changez le volume du haut-parleur du socle.
Le mode TTS utilise l'anglais pour annoncer le nom et le numéro, peu
importe le réglage de la langue de l'afficheur.
Utiliser l'avis vocal de message
Cette fonction supporte le signal de modulation par déplacement
de fréquence (MDF) pour vous signaler la présence de messages.
Contactez votre compagnie de téléphone pour plus de détails.
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre téléphone
vous avertira lorsque vous avez des messages, l'icône ( ) apparaîtra à
l'affichage.
Réinitialisation du voyant vocal de message en attente
Si l'icône de message vocal ne s'efface pas lorsque vous vérifiez vos
messages, vous pourrez le réinitialiser. Maintenez la touche recherche
enfoncée jusqu'à ce que le voyant s'éteigne (environ 5 secondes).
Vos combinés émettront des bips pendant ce processus; ignorez-les.
19
Utilisation du répondeur
Réglage de votre répondeur
Enregistrement de votre message d'annonce
Votre message sortant ou votre message d'annonce peut comporter
entre 2 et 30 secondes. Si vous ne désirez pas enregistrer un message
d'annonce, vous pourrez utiliser le message préenregistré :
Bonjour, personne n'est disponible pour répondre à votre appel.
Veuillez laisser un message après la tonalité.
Enregistrement d'un message d'annonce :
À partir du socle
1. Maintenez greet enfoncée jusqu'à
ce que vous entendiez "Enregistrez
annonce" (environ deux secondes).
2. Attendez jusqu'à ce que le répondeur
émette des bips et commencez à
parler. (Le voyant du compteur de
messages commence le compte à
rebours à partir de 30 de manière
à ce que vous sachiez combien de
secondes il vous reste.)
3. Lorsque vous avez terminé,
appuyez de nouveau sur ANNONCE.
Le répondeur effectuera la lecture
de votre nouveau message.
4. Pour conserver le message
d'annonce, ne faites rien. Pour
l'enregistrer à nouveau, répétez
l'étape 1.
À partir du combiné
1. Appuyez sur Mute/messages pour
accéder au répondeur. Attendez
jusqu'à ce que le répondeur ait
terminé les annonces ou appuyez sur
5 (stop) pour les sauter.
2. Appuyez sur 8.
3. Attendez que le répondeur vous
indique "Enregistrez annonce" et
débutez.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur 8 pour arrêter l'enregistrement. Le
message enregistré sera lu.
5. Pour conserver ce message, appuyez
sur Flash/exit. Pour l'enregistrer à
nouveau, appuyez sur 2.
Permuter entre le message préenregistré et votre message d'annonce
Sur le socle
1. Appuyez sur ANNONCE.
Le répondeur effectuera
la lecture du message
d'annonce.
2. Appuyez de nouveau sur
ANNONCE pour permuter
entre les messages
d'annonce.
20
Sur un combiné
1. Appuyez sur Mute/messages pour accéder au
répondeur. Attendez jusqu'à ce que le répondeur
ait terminé les annonces ou appuyez sur 5 (ARRËT)
pour les sauter.
2. Appuyez sur 6. Le répondeur lira le message
d'annonce actuel.
3. Appuyez de nouveau sur 6 pour permuter entre
les messages d'annonce.
Effacer votre message d'annonce
Sur le socle
Sur un combiné
1. Permutez à votre message
1. Permutez à votre message d'annonce
d'annonce personnel en procédant
personnel en procédant tel que décrit
tel que décrit ci-dessus.
ci-dessus.
2. Lorsque le système lira votre
2. Lorsque le système lira votre message
message d'annonce, appuyez sur
d'annonce, appuyez sur 4.
effacer.
Les options du menu Rég. répondeur
Vous pouvez changer les réglages du répondeur sur n'importe quel poste.
Accédez au menu et sélectionnez Rég. répondeur.
Entrez votre NIP à 2 chiffres pour vous permettre d'accéder à
votre répondeur à l'aide d'un téléphone Touch-Tone (voir page
23).
Réglez le nombre de sonneries à (2, 4, ou 6) avant que le
répondeur réponde à l'appel. Choisissez Écono. inter. (TS) afin
Nombre de
que le répondeur réponde après 2 sonneries si vous avez des
sonn.
nouveaux messages ou après 4 sonneries si vous n'en avez
pas.
Réglez la durée d'enregistrement dont les appelants disposent
pour laisser un message, soit 1 minute ou 4 minutes.
Durée enregist.
Choisissez Accueil seul. si vous ne désirez pas que les
appelant puissent vous laisser un message.
Permettre au répondeur d'émettre des bips toutes les 15
secondes lorsque vous avez un nouveau message; les bips
Alerte message cesseront lorsque vous écouterez vos messages. (Pour mettre
l'alerte en sonnerie, appuyez sur n'importe quelle touche du
socle.)
Langage
Changez le langage du guide vocal du répondeur.
réponse
Activez la fonction de filtrage d'appels afin de vous permettre
Filtrage appel
d'entendre les appelants sur le socle pendant qu'ils laissent leur
message (voir page 23).
(Combiné seulement) Permet de mettre le répondeur en/hors
Rép. E/H fonct. fonction. (Pour mettre le répondeur en/hors fonction sur le
socle, appuyez sur EN/HORS FONCTION.)
Code sécurité
21
Récupérer vos messages
Accéder à votre répondeur sur le combiné
Vous pouvez accéder au
Appuyez sur MUTE/MESSAGES pour accéder au
fonctionnement à distance.
répondeur à partir d'un
combiné
sans fil
1:Rコpコtition 3:Saut
6:SコlMessAccueil
5:Arrシt
lorsque
4:Effacer
2:Lecture
8:EnrgNouvMess
[ / /select]
votre
téléphone
Utiliser AFFICHEUR/DROITE pour
Utiliser RÉPERTOIRE/GAUCHE pour
est en
accéder à l’option suivante.
retourner à l’option précédente.
mode
Appuyez sur SELECT/MENU
Appuyez sur FLASH/EXIT pour
d'attente.
pour choisir l’option actuelle.
terminer l’accès à distance.
 Pendant le fonctionnement à distance, le téléphone émet des bips pour
vous indiquer qu'il est en attente d'une commande.
 Vous pouvez appuyer sur la touche numérique correspondant à la
commande plutôt que de défiler à travers la liste.
 Si vous n'appuyez pas sur une touche à l'intérieur de 30 secondes, le
téléphone retournera en mode d'attente.
Comment faire fonctionner votre répondeur
À partir du combiné (lancez
l'accès à distance en premier)
Appuyez sur LECTURE/ARRÊT
Appuyez sur MUTE/MESSAGES.
la lecture des Le répondeur annoncera le nombre d'anciens et de nouveaux
messages et lira le premier message suivi de la date et de l'heure
nouveaux
de réception. Lorsque le répondeur effectuera la lecture dans l'ordre
messages
de réception.
répéter le
Appuyez sur 1 ou sélectionnez
message en Appuyez sur ARRIÈRE.
1:Répétition.
cours
Appuyez sur 1 ou sélectionnez
répéter le
Appuyez successivement sur
1:Répétition jusqu'à ce que vous
message
ARRIÈRE jusqu'à ce que vous
entendiez le message désiré.
entendiez le message désiré.
précédent
Appuyez sur 3 ou sélectionnez
sauter un
Appuyez sur SAUT.
3:Saut.
message
ralentir la
Appuyez sur LENT. Appuyez
Non disponible
lecture d'un à nouveau pour reprendre la
vitesse normale.
message
Pour...
22
À partir du socle
À partir du combiné (lancez
l'accès à distance en premier)
Pendant la lecture du message,
appuyez sur 4 ou sélectionnez
4:Effacer
Pour...
À partir du socle
effacer un
message
Pendant la lecture du message,
appuyez sur EFFACER.
effacer
tous vos
messages
Lorsque le téléphone est en
attente, appuyez sur EFFACER.
Pour confirmer, appuyez de
nouveau sur EFFACER.
lecture des
anciens
messages
Les anciens messages seront lus après la lecture des nouveaux
messages.
Appuyez de nouveau sur LECTURE/ Appuyez de nouveau sur 2 ou
sélectionnez 2:Lecture.
ARRÊT.
terminer
Appuyez sur LECTURE/ARRÊT.
Non disponible
Appuyez sur Flash/exit.
Filtrage d'appels
Une autre fonction du répondeur est la fonction Filtrage appel. Pendant
la prise des messages, vous pourrez entendre l'appelant sur un combiné
sans fil ou sur le socle (si vous acivez la fonction Filtrage appel).
Pour...
entendre l'appelant laisser
un message
répondre à l'appel
À partir du socle
Écoutez sur le hautparleur.
Non disponible.
mise en sourdine de
l'appel sans répondre
Appuyez sur lecture/
arrêt.
À partir du combiné
Appuyez sur Mute/messages.
Appuyez sur Talk.
Appuyez sur Flash/exit ou
replacez le combiné sur le
socle.
Si vous mettez l'appel en sourdine, le répondeur continuera à prendre le
message : il ne sera pas entendu sur le haut-parleur pendant lalecture.
Seulement un combiné sans fil à la fois peut filtrer des appels. Si un
autre combiné filtre l'appel, le combiné émettra des bips et retournera
en mode d'attente.
Utiliser le répondeur à distance
Vous pouvez également faire fonctionner le répondeur à distance sur une
téléphone Touch-Tone. Vous devrez cependant programmer le code de
sécurité.
Programmer le code de sécurité
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, accédez au menu sur un
combiné.
2) Sélectionnez Rég. répondeur, puis sélectionnez Code sécurité.
23
3) Utilisez le clavier pour entrer le code de sécurité à deux chiffres (01 à
99). Appuyez sur Select/menu lorsque vous aurez terminé.
Prenez note de votre code de sécurité!
Accéder à votre répondeur à distance
1) Composez votre numéro de téléphone et attendez que votre répondeur
réponde. (Si votre répondeur est hors fonction, il répondra après 10
sonneries et émettra une série de bips plutôt que votre message
d'annonce.)
2) Pendant la lecture du message d'annonce (ou les bips) appuyez sur 0
et entrez immédiatement votre code de sécurité. (Vous disposez de 3
essais; si vous entrez le mauvais code de sécurité 3 fois, le répondeur
raccrochera et retournera en mode d'attente.)
3) Le répondeur annoncera l'heure et le nombre de messages en
mémoire et le guide vocal. Vous entendrez ensuite des bips vous
indiquant qu'il est en attente d'une commande.
4) Lorsque vous entendrez des bips, entrez votre commande à l'aide du
tableau ci-contre.
0-1 Répéter un message
0-2 Lecture du message
0-3 Sauter un message
0-4 Effacer un message
0-5 Arrêter la lecture
0-6 Mettre le répondeur
en fonction
0-9 Mettre le répondeur
hors fonction
1-0 Guide vocal
Si vous n'appuyez pas sur une touche à l'intérieur de 15
secondes, le téléphone raccrochera et retournera en mode
d'attente.
24
Résolution de problèmes
Si vous avez de problèmes avec votre téléphone, essayez ces quelques
étapes simples d'abord. Si vous avez toujours des questions, contactez
notre ligne d'assistance à la clientèle au numéro figurant sur la couverture
avant.
Si…
Aucun poste ne peut
faire ou répondre aux
appels.
Un combiné ne peut
faire ou recevoir
d'appels.
Un poste peut faire des
appels mais ne sonne
pas.
Je ne peux faire ou
recevoir des appels
pendant les pannes de
courant
L'écran d'un combiné ne
s'allume pas.
Essayez…
--Vérifiez la connexion du fil téléphonique.
--Débranchez l'adaptateur CA du socle. Attendez
quelques minutes et rebranchez-le.
--Rapprochez le combiné du socle.
--Réinitialisez le combiné.
--Assurez-vous que la sonnerie est activée.
--Assurez-vous que la fonction Ne pas déranger est désactivé.
--Assurez-vous d'utiliser le combiné à cordon du socle.
--Vérifiez la connexion du fil téléphonique.
--Chargez le combiné pendant 15 à 20 heures.
--Vérifiez la connexion du bloc-piles.
--Chargez le bloc-piles pendant 15 à 20 heures.
Un combiné ne
--Vérifiez la connexion du bloc-piles.
fonctionne pas.
--Réinitialisez le combiné.
--Rapprochez le combiné du socle.
Le combiné affiche Non --Vérifiez si la fonction de confidentialité d'appel est
disponible.
activée sur un des combinés.
--Assurez-vous que le socle est branché.
--Laissez les appels sonner au moins deux coups avant
de répondre.
Aucun poste n'affichera
--Vérifiez si l'appel à été effectué sur un
les données de
autocommutateur privé.
l'afficheur.
--Vérifiez que votre serivce de l'afficheur est activé par
votrefournisseur de services.
--Assurez-vous d'avoir entré le bon code de sécurité.
Je ne peux composer à
Si vous devez composer 10 chiffres, vous devrez
partir du répertoire de
effacer l'indicatif régional (voir la section "Utiliser la
l'afficheur.
composition à sept chiffres" de la page 13).
L'afficheur apparaît
--Vous pourrez devoir changer de mode de ligne.
brièvement puis
Contactez le service à la clientèle pour plus de détails.
s'efface.
Je ne peux transférer
--Réinitialisez tous les combinés.
des appels.
25
Si…
Essayez…
--Assurez-vous que le répondeur est en fonction.
Le répondeur ne
--Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché
fonctionne pas.
dans une prise de courant qui n'est pas contrôlée par
un interrupteur.
--Assurez-vous que la fonction Durée enregis. n'est pas
Le répondeur ne répond réglée à Accueil seul.
pas aux appels.
--Effacer les messages sauvegardés (la mémoire peut
être pleine).
--Vérifiez si vous expérimentez une panne de courant.
Mon message
d'annonce est effacé.
Vous pourrez avoir à enregistrer votre message.
--Assurez-vous que le filtrage d'appel est activé.
Je ne peux entendre le
haut-parleur du socle. --Changez le réglage du volume du haut-parleur du
socle.
--Les messages entrant peuvent être trop long. Rappelez
aux appelants de laisser un bref message.
Les messages sont
incomplets.
--Effacer certains messages (la mémoire peut être
pleine).
Le répondeur continue --Vous pourriez avoir à changer le mode de ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour plus de détails.
à enregistrer lorsque je
répond d'un autre poste.
--Vérifiez le nombre de combinés initialisés ne dépasse
Je ne peux initialiser un
pas 6.
combiné.
--Réinitialisez le combiné.
Son faible ou difficile à entendre
Si la vois de l'appelant est faible, le signal peut être bloqué par des objets
métalliques de grande taille ou par des murs; vous pourriez également
être trop éloigné du socle, ou la pile du combiné peut être trop faible.
Tentez de vous déplacer pendant un appel ou de vous rapprocher du
socle afin de vérifier si le son s'améliore.
Assurez-vous que le bloc-piles du combiné est chargé.
Tentez de régler le volume de l'écouteur du combiné ou la tonalité
audio (voir ci-dessous).
Régler la tonalité audio
Pendant un appel, appuyez sur Tone pour sélectionner : Tonalité audio.
Sélectionnez l'une des trois options de tonalité audio : Tonal. élevée,
Tonal. naturelle (recommandé pour les utilisateurs d'appareils auditifs), ou
Tonal. faible. Vous devriez essayer les différents réglages afin de vérifier
la tonalité audio qui vous convient le mieux.
26
Bruit et interférence sur la ligne
La cause la de bruit la plus fréquente
sur un téléphone sans fil est
l'interférence. Voici certaines
sources domestiques provoquant
des interférences :
Utilisez-vous un appareil
auditif T-coil?
Si vous avez un appareil auditif
doté de la fonction T-coil,
l'interaction entre l'appareil auditif
et les téléphones numériques sans
fil provoque des interférences
sur le combiné. Si vous possédez
un appareil auditif T-coil et
que vous avez des problèmes
de bruits sur la ligne, activé le
mode T-Coil. Accédez au menu.
Sélectionnez Régl. combiné et
T-Coil. L'utilisation du mode
T-coil peut réduire l'autonomie en
mode de conversation; assurezvous de vérifier l'état des piles et
de garder le combiné chargé.
 électroménagers, spécialement
les fours à micro-ondes
 équipement informatique,
spécialement les réseaux sans fil
LAN et les modems DLS
 les dispositifs radio sans fil tel
que les moniteurs pour bébé,
les contrôleurs sans fil ou les
casques d'écoute et les hautparleurs sans fil
 les fixtures fluorescentes
(particulièrement celles qui produisent un bourdonnement)
 autres services qui utilisent votre ligne téléphonique tels que les systèmes
d'alarme, les interphones ou les services Internet haute vitesse
Voici quelques conseils lorsque les interéfrences se produisent dans...
un endroit spécifique :
dans tous les endroits :
- Vérifiez à proximité pour une source
d'interférence.
- Tentez de déplacer le combiné à l'écart de la
source d'interférence suspecte afin qu'elle ne
se trouve pas entre le combiné et le socle.
- Tentez de vous rapprocher du socle. Vous
entendrez toujours des interférences à
la limite de portée du socle. Si l'écran du
combiné afficher Hors de portée, vous
devrez vous rapprocher du socle.
- Vérifiez près du socle afin détecter une
source d'interférence.
- Tentez de déplacer la source suspecte ou
de la mettre hors fonction.
- Le socle est doté d'une antenne ajustable,
déployez-la verticalement.
- Si vous êtes abonné à des services
utilisant la ligne téléphonique, vous
pourriez avoir à installer un filtre (voir cidessous).
Installation d'un filtre DSL
Quelques fois les services Internet haute vitesse qui utilisent la ligne
téléphonique peut interférer avec les
téléphones. Un de ces services —le service
Prise
DSL—cause souvent des bruits statiques
téléphonique
sur la ligne téléphonique. Un filtre DSL ou
un filtre téléphonique élimine normalement
Fil téléphonique
ce problème. Le technicien qui a installé
Filtre DSL
27
votre service DSL pourrait vous avoir laissé des filtres DSL; sinon,
contactez votre fournisseur de services DSL ou procurez-vous ces filtres
chez votre marchand électronique.
Changer la composition de tonalité à impulsions
Les téléphones peuvent communiquer de deux manières avec le réseau
téléphonique : tonalités (DTMF) ou à impulsions. Si vous connaissez le
mode de composition utilisé par votre compagnie de téléphone, ou si vous
ne pouvez faire un appel test, procédez comme suit :
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, accédez au menu Régl.
global.
2) Sélectionnez Mode de comp. et sélectionnez l'option Impulsion.
Vous entendrez une tonalité de confirmation.
Si vous utilisez le mode de composition à impulsions et que vous devez
envoyer des signaus à tonalité, appuyez sur pour permuter
­temporairement au mode à tonalité. Lorsque l'appel se termine, le
téléphone retournera au mode de composition à impulsions.
Initialiser et réinitialiser les combinés
Si vous avez des problèmes avec le combiné ou si vous désirez le
remplacer, annulez d'abord les données d'initialisation du socle et du
combiné :
Avez-vous le socle auquel le combiné est initialisé?
Oui
Non
1. Appuyez sur FLASH/EXIT et Livre # et maintenez- 1. Appuyez sur FLASH/EXIT et #
les enfoncés jusqu'à ce que le menu Réini.
et maintenez-les enfoncés
système apparaisse (environ 5 secondes).
jusqu'à ce que le menu
Réini. système apparaisse
2. Sélectionnez Ann. init. comb. La liste des
(environ 5 secondes).
combinés initialisés apparaîtra à l'affichage.
2. Sélectionnez socle Non
3. Sélectionnez le combiné pour lequel vous
disp. L'affichage indiquera
désirez annuler l'initialisation.
les socles auxquels ce
4. Pour confirmer, sélectionnez Oui. Le combiné
combiné a été initialisé.
effacera les données du socle et effacera le
3.
Sélectionnez le socle
lien avec le socle.
sur lequel vous désirez
annuler l'initialisation. Pour
confirmer, sélectionnez Oui.
Le combiné effacera son
lien avec le socle sans le
contacter.
28
Lorsque vous réinitialisez le combiné (ou lorsque vous en achetez un
nouveau), l'affichage de ce nouveau combiné indiquera Handset Not
Registered (combiné non initialisé). Lorsque ce message est affiché sur le
combiné, vous devrez initialiser le combiné au socle avant de l'utiliser.
Initialisation d'un combiné
Est-ce que le combiné s'insère sur le socle?
Oui
Non
Déposez le combiné 1. Débranchez l'adaptateur CA du socle.
sur le socle.
2. Maintenez la touche recherche enfoncée pendant
L'affichage devrait
que vous rebranchez l'adaptateur.
indiquer Handset
3. Sur le combiné appuyez sur le symbole LIVRE
Registering (Le
(#) jusqu'à ce que le combiné affiche Handset
combiné s'initialise).
Registering (Le combiné s'initialise) (environ 2
secondes).
Après environ 30 secondes, le combiné devrait afficher Registration
Complete (Initialisation complétée). Appuyez sur Talk et assurez-vous
d'entendre la tonalité.
Si...
Essayez...
--vous n'entendrez pas la tonalité.
--l'affichage indiquera Registration
Failed (initialisation échouée).
Assurez-vous que le combiné
est pleinement chargé et
essayez à nouveau.
Pour initialiser un combiné à un socle différent, consultez la section
"Augmenter la capacité de votre téléphone" du guide d'utilisation de
l'autre socle.
Gérer les dommages causés par le liquide
L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En
cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit.
Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou
du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de
l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement.
Si l’humidité ou le liquide a pénétré dans le boîtier de plastique
(e.x. : le liquide peut être entendu en bougeant l'appareil ou du liquide
se trouve dans le compartiment des piles), veuillez procéder comme
suit :
29
Combiné
Socle
1. Débranchez
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles et
l'adaptateur du socle
le laisser sécher.
de manière à couper
2. Débranchez le bloc-piles. Laissez-le sécher hors
l'alimentation.
du compartiment pendant au moins 3 jours.
2. Débranchez le fil
3. Lorsque le combiné est complètement sec,
téléphonique du socle.
rebranchez le bloc-piles et replacez le couvercle.
3. Laissez-le sécher
4. Rechargez-le pendant au moins 15 à 20 heures
pendant au moins 3
avant l’utilisation.
jours.
IMPORTANT : Vous devez débrancher le fil téléphonique et recharger
le bloc-piles afin d’éviter une interruption de
la charge.
MISE EN GARDE! N'utilisez PAS de four à micro-ondes pour
accélérer le séchage. Ceci pourrait causer des dommages
permanents au combiné, au socle et au four à micro-ondes.
30
Information importante
Termes utilisés dans ce guide
Combiné
Un combiné supplémentaire initialisé et utilisé avec un socle évolutif. Tous les combinés supplémentaires
Supplémentaire doivent être initialisés à au moins un socle.
La partie principale du téléphone. Il se branche à la ligne téléphonique et vous permet de faire et de recevoir
Socle
des appels. La plupart des socles sont dotés d'un berceau pour ranger et charger le combiné.
Afficheur de
(Afficheur de l'appel en attente) Un service qui vous permet de voir les données de l'appel en attente
l'appel en
pendant que vous êtes en communication.
attente
Appel en attente Un service qui vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes en communication.
(Également appelé afficheur des données de l'appelant.) Un service vous permettant de voir le nom et le
Afficheur
numéro de l'appelant.
Chargeur
Un chargeur qui permet de ranger et de charger le combiné mais qui ne nécessite pas de fil téléphonique.
La partie du téléphone qui retient le combiné. Sur le berceau, le combiné est toujours en mode d'attente et
Berceau
les touches sont verrouillées.
Pendant un
Le combiné est présentement en communication ou a activé la tonalité.
appel
Combiné
Un combiné sans fil que vous utilisez pour composer des appels et parler aux appelants.
Le combiné est inactif en ce moment. L'autre combiné peut faire des appels, écouter les messages, utiliser
Mode d'attente
le menu, etc. mais celui-ci n'est pas utilisé en ce moment.
(synthèse de la parole à partir du texte). Une technologie permettant de lire les données d'une voix
TTS
synthétisée. La fonction TTS est utilisée pour annoncer les données de l'afficheur, lire le numéro du
répertoire téléphonique, etc.
Spécifications
No. pièce
Adaptateur CA Voltage à
l'entrée
Voltage à la
sortie
No. pièce
Bloc-piles
Capacité
Socle
PS-0034
Chargeur
PS-0035
120 V CA, 60 Hz
120 V CA, 60 Hz
7,8 V CA @ 450 mA
8 V CA @ 300 mA
N'utilisez que les adaptateurs CA
inclus.
Assurez-vous d'utiliser les adaptateurs
correspondants pour le socle et le
chargeur.
Ne placez la le cordon dans un
endroit où il risquerait de faire
trébucher quelqu'un ou là où il
pourrait s'effilocher et créer un risque
500 mAh, 2,4 V CC
d'incendie.
N'installez pas le socle sous les rayons directs du soleil ou dans des températures élevées.
BT-1007
Information relative aux piles
Lorsque pleinement chargé, le bloc-piles vous offre environ 10 heures en mode de conversation et
environ 7 jours en mode d'attente.
Vérifiez l'icône du statut des piles. Lorsqu'il deviendra trop faible, le combiné affichera l'icône de
pile faible. Si vous entendez un bip étrange pendant un appel l'icône de pile faible sera affichée.
Terminez la conversation aussi rapidement que possible et replacez le combiné sur le socle. Si le
combiné est en mode d'attente, aucune touche ne fonctionneront.
Le bloc-piles devrait durer environ un an si vous l'utilisez normalement. Remplacez-le lorsque
l'autonomie diminue en mode de conversation, même lorsque le bloc-piles est chargé. Contactez
le département des pièces, les coordonnées se trouvent sur la couverture avant.
Avertissement relatif aux piles au nickel-cadmium
MISE EN GARDE! Risque d'explosion si la pile est remplacée par une pile de
type incorrect. Disposez des piles en respectant les instructions. N'ouvrez pas
et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d'expédier cet appareil.
31
Cet appareil contient un bloc-piles au nickel-cadmium (Ni-Cd).
Le nickel et le cadmium sont des substances chimiques pouvant, selon l’état de la Californie,
causer le cancer.
Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
Le bloc-piles au nickel-cadmium que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu.
Ne rechargez pas le bloc-piles au nickel-cadmium inclus avec cet appareil dans un
chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre
chargeur peut endommager ou faire exploser le bloc-piles.
Grâce au programme RBRC®, Uniden vous permet d'apporter vos piles usées chez
de nombreux détaillants qui vendent des piles rechargeables. Pour plus de renseignements sur
les endroits où retourner les piles usagées, veuillez communiquer avec le centre de recyclage le
plus près de chez vous. Composez le 1-800-8-BATTERY afin d’en savoir plus sur les centres de
recyclage des piles au nickel-cadmium de votre région. L’implication d’Uniden dans ce programme
fait partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger l’environnement et conserver nos ressources
naturelles
Les piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel doivent être recyclées ou jetées
de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du
revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et accessoires
Avertissement! Les cordons de ce téléphone et/ou de ces accessoires contiennent du
plomb, un produit chimique qui, selon l'état de la Californie peut causer des malformations
congénitales ou autre problèmes du système reproducteur. Lavez vos mains après utilisation.
Renseignements relatifs à la conformité
Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications
‘FCC’ aux États-Unis et aux exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal ‘ACTA’. Vous
trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre autres renseignements, une plaque signalétique dans le
format ‘US : AAAEQ##TXXX’. Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone.
Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans
cet appareil est fournie dans l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée. La fiche et la prise
utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les
règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche
modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire
compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de
détails à ce sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent
être raccordés à votre ligne téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de faire perdre à vos
dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous
les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e) du nombre total de dispositifs téléphoniques
pouvant être branchés sur une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les numéros ‘REN’ de
vos appareils), nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été
homologué après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur la plaque signalétique dans le format
US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par exemple, le 03
est un numéro ‘REN’ de 0.3).
Pour les produits homologués avant cette date, le numéro ‘REN’ est indiqué séparément sur la plaque. Si cet
appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer
temporairement votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien. Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance,
la compagnie de téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de vos droits de porter plainte
auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire. La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses
installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le fonctionnement des appareils et dispositifs
téléphoniques sur le réseau. Si ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour vous permettre
d’apporter les changements nécessaires afin de conserver un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les
instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l’appareil à
moins que cela ne soit mentionné dans ce guide. Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État.
Communiquez avec la commission des services publics.
de l’État ou la fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet. Cet appareil est compatible avec les appareils
auditifs.
Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du
service technique d’Uniden, en composant le : 800-297-1023. Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique,
celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le problème soit réglé.
AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de tension CA, particulièrement celles provenant de
la foudre, sont très destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux sources d’alimentation CA. Pour
minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension.
Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément approuvées par Uniden,
ou l’utilisation de cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, peuvent vous retirer le droit de
faire fonctionner celui-ci.
Renseignements relatifs à l'article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne
garantit pas la confidentialité de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque : Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux
équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des réglements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées
pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer
en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes :
Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour
des suggestions supplémentaires.
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux conditions suivantes :
L’antenne utilisée pour le socle doit être installé afin d’offir une séparation d’au moins 20 cm entre celle-ci et l’utilisateur.
Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisés conjointement avec une autre antenne ou transmetteur.
Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant à la quantité d’énergie
RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les
accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité
avec les directives de la FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évité.
Avis d'Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil
répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé
dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur
l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas
que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de
dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface,
pourvu que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et
(2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. “La confidentialité de vos
conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.
Garantie limitée d'une année
Important : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après "UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit à l’acheteur original, s’il
s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de
main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera
donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle
si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modifié,
altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre
configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité
qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie,
(E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas
fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide
d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps
pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans
frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention)
encouru par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT
À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,
QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT,
MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU
LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE
PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU
INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommagesintérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits
pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans
ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de
préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir
une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil (par un courrier
pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
En tant que partenaire Energy Star®, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux
normes d’efficacité énergétique de Energy Star®. Energy Star® est une marque déposée aux ÉtatsUnis.
Uniden® est une marque déposée de Uniden America Corporation.
L'appel en attente, l'afficheur, l'afficheur de l'appel en attente et la messagerie vocale sont des services offerts en
abonnement auprès de votre companie de téléphone locale.
Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique
aux illustrations.
Peut être couvert par l’un ou plusieurs des brevets américains suivants :
5,801,466 5,825,161 5,864,619
5,987,330 6,044,281 6,070,082
6,618,015 6,714,630 6,782,098
6,914,940 6,940,867 6,953,118
Autres brevets en instance.
© 2009 Uniden America Corp.
Ft. Worth, TX 76155
5,893,034
6,076,052
6,788,920
7,023,176
5,912,968
6,125,277
6,788,953
7,030,819
5,915,227
6,253,088
6,839,550
7,146,160
5,929,598
6,314,278
6,889,184
7,203,307
5,930,720
6,321,068
6,901,271
7,206,403
5,960,358
6,418,209
6,907,094
7,310,398
Imprimé au Vietnam
UNZZ01054DZ(0)

Manuels associés