Manuel du propriétaire | Intermatic SS7 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Intermatic SS7 Manuel utilisateur | Fixfr
Contrôles et affichages
Interrupteur-couvercle
L’interrupteur-couvercle transparent sert de contrôle manuel ON/OFF.
1. Tirer à partir de l’encoche du bord supérieur pour retirer le couvercle afin de pouvoir programmer l’appareil avec les botons.
MODÉLE SÉRIE SS7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ET DE FONCTIONNEMENT
Pour replacer l’interrupteur-couvercle :
2. Placer la partie inférieure d’abord.
3. Encliqueter la partir supérieure.
1
Caractéristiques
• Fonctionnement manuel ou automatique. Presser l’interrupteur-couvercle transparent pour mettre à ON ou OFF en tous
temps.
• Programmer jusqu’à 6 paires de réglages ON/OFF (12 réglages automatiques).
• Programmation possible une fois par semaine, tous les jours, tous les jours de la semaine ou seulement les week-ends.
• Horloge et relevé nunérique à ACL.
• Fonction aléatoire variant automatiquement les séquences de mise en marche pour feindre une présence à l’intérieur.
• Maintien de la séquence, fonctionnement de la minuterie et conservation de la programmation assurés par une pile alcaline AA pendant jusqu’à trois ans, même sans courant.
• Compatibles avec les gradateurs et les fluorescents compacts, ainsi que les projecteurs (PAR).
• Interrupteur de sortie à contact dur exclusif permettant à la minuterie de contrôler la plupart des charges de 120 V.c.a.
Contrôle également de nombreuses charges de 12 à 277 V.c.a. et de 12 à 28 V.c.c.
Se reporter à l’étiquette du produit pour connaître les charges nominales maximales possibles pour les divers types et
tensions de charge.
Introduction
La minuterie peut remplacer votre interrupteur régulier ou va-et-vient (quand deux interrupteurs contrôlent la même
lampe) pour contrôler l’éclairage sécuritaire ou peut contrôler une sortie pour allumer la plupart des charges de 120 V.c.a.
jusqu'à la charge nominale maximale indiquée sur l'etiquette de la minuterie. La minuterie peut contrôler l’éclairage incandescent, les lampes fluorescentes, les projecteurs (lampes PAR), stéréo ou appareils ménagers tels qu’un climatiseur. La
minuterie peut aussi contrôler de nombreuses charges de 12 à 277 V.c.a. et de 12 à 28 V.c.c. La minuterie ne peut être utilisée avec des boutons lumineux.
Veuillez utiliser une plaque murale du style Decorator avec cette minuterie (non fournie).
MODE
ON/OFF
RESET
EVENT
DAY
H+
Pour réinstaller la pile :
5. Placer la pile dans le porte-pile en s’assurant que l’extrémité « + » soit vers l’avant de la minuterie. Insérer la pile et le
porte-pile dans la minuterie. Presser
vers (5) pour l’encliqueter en place.
M+
1. COUPER LE COURANT en RETIRANT LE FUSIBLE ou en mettant LE DISJONCTEUR HORS TENSION.
2. Retirer l’interrupteur mural actuel.
Préparer les extrémités du câblage résidentiel comme suit
ON/OFF
EVENT
RESET
DAY
H+
M+
MODE
ON/OFF
EVENT
RESET
MODE
FIL ROUGE
(À capuchon, non connecté)
MODE
H+
M+
ON/OFF
EVENT
INTERRUPTEUR
DISTANT À
VA-ET-VIENT
FIL « NEUTRE »
DE L’ANCIEN
INTERRUPTEUR
DÉPLACER LE
CAVALIER À
L’AUTRE
BORNE SI
L’INTERRUPTEUR N’ALLUME PAS LA
LUMIÈRE
FIL NOIR
3b. Identifier la borne « neutre » de l’autre interrupteur (distant à va-et-vient). Brancher le cavalier compris de la
borne neutre à l’une des deux autres bornes de l’interrupteur.
(Si la lumière ne s’allume pas rendu à l’étape 9, couper le courant au fusible ou au disjoncteur et brancher le
cavalier à l’autre borne).
4. Rentrer les fils dans la boîte murale en laissant suffisamment d’espace pour la minuterie.
5. Monter la minuterie à la boîte murale avec les vis fournies, puis installer la plaque murale.
Pile (si non fournie)
6. 6. Saisir le porte-pile aux bosses latérales (6a, 6b) et tirer horizontalement pour le sortir. Utiliser une pile alcaline AA standard. Placer la pile (borne + vers l’avant de la minuterie) sous la languette de plastique du porte-pile
et insérer ce dernier de sorte qu’il s’encliquette en place.
7
MAN
AM
ON
MO
MODE
6a
ON/OFF
EVENT
RESET
H+
M+
DAY
6b
7. Tirer à partir de l’encoche du bord supérieur pour retirer l’interrupteur-couvercle transparent pour permettre l’utilisation des boutons de programmation.
8. Pour arrêter le clignotement de l’affichage et placer l’interrupteur à OFF :
Presser le bouton RESET ; presser le bouton MODE pour afficher CLK dans le
coin supérieur gauche ; presser H+ pour arrêter le clignotement ; presser
MODE deux fois de sorte que MAN soit affiché dans le coin droit supérieur ;
presser ON/OFF/EVENT pour afficher dans le coin droit supérieur OFF (parfois
on peut entendre le moteur de la minuterie tourner et un cliquettement).
9. La minuterie est maintenant prête à être utilisée. Remettre le courant au circuit
au panneau de service.
Remplacement de pile
La pile alcaline de 1,5 volts devrait habituellement faire fonctionner votre minuterie pendant 3 ans ou plus. Les températures extrêmes ou l'utilisation fréquente d'un bouton-poussoir manuel ou d'un interrupteur va-et-vient réduisent la
durée de vie de la pile. Remplacer la pile lorsque l'affichage numérique est faible, que le message '‘lobAt'’(signifiant que
la pile est faible) apparaît ou si la minuterie ne fonctionne pas. Presser n'importe quel bouton pour effacer le message
‘lobAt’. La minuterie possède une protection de mémoire intégrée laissant un délai d’au moins 15 secondes pour
changer une pile faible sans perte des réglages. Vous n’avez pas à couper la charge ou le courant pour remplacer la pile.
Toutefois, n’essayez pas de commuter la minuterie de ON à OFF tandis que la pile est sortie, autrement vos réglages
seront perdus et la minuterie devra être réenclenchée.
4b
2
5
Presser et relâcher pour changer de mode (ligne supérieure de l’affichage).
Mode CLK – pour régler ou changer la séquence.
Mode PGM - pour régler, revoir ou changer les séquences ON/OFF
programmées.
Mode AUTO – fonctionnement des séquences ON/OFF programmées. Fonctionnement de la commutation manuelle.
Mode AUTO RAND – fonctionnement des séquences ON/OFF
programmées et qui sont compensées de manière aléatoire jusqu’à 15
minutes. Fonctionnement de la commutation manuelle.
Mode MAN – seule la commutation manuelle fonctionne. Les
séquences ON/OFF programmées restent en mémoire.
Le bouton Mode saute les modes AUTO si la séquence du jour
et/ou les séquences ON/OFF ne sont pas réglées.
H+
M+
ON/OFF
EVENT
RESET
H+
M+
ON/OFF
EVENT
RESET
DAY
Bouton H+ (heure)
MODE
DAY
Fonctionne en modes CLK et PGM.
Presser et relâcher pour faire avancer les heures de la journée.
Presser et laisser enfoncé pour faire défiler rapidement.
Rendu au chiffre 12, on passe automatiquement de AM à PM et vice
versa.
Si la séquence exacte est dépassée ; presser et laisser enfoncé pour
repasser tout le cycle.
H+
Bouton M+ (minutes)
MODE
DAY
MODE
DAY
H+
M+
ON/OFF
EVENT
RESET
H+
M+
Fonctionne en modes CLK et PGM.
Presser et relâcher pour faire avancer les minutes.
Presser et laisser enfoncé pour faire défiler rapidement.
Si la minute exacte est dépassée ; presser et laisser enfoncé pour
repasser tout le cycle.
M+
Bouton ON/OFF/EVENT (allumer, éteindre,
activité)
ON/OFF
EVENT
Fonctionne selon le mode :
Mode CLK – le bouton ON/OFF/EVENT ne fait rien.
Mode PGM – passe dans l’ordre les 12 activités programmables 1 ON,
1 OFF, 2 ON, 2 OFF, 3 ON, 3 OFF, 4 ON, 4 OFF, 5 ON, 5 OFF, 6 ON et
6 OFF.
Mode AUTO – fait passer manuellement de ON à OFF.
Mode AUTO RAND – fait passer manuellement de ON à OFF.
Mode MAN – fait passer manuellement de ON à OFF.
2a
Comment régler ou changer l’horloge
Porte-pile
M+
La fonction dépend du mode :
Mode CLK – presser et relâcher pour faire défiler les jours : MO,
TU,WE,TH, FR, SA, SU (lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi,
dimanche). Presser et laisser enfoncé pour faire défiler rapidement.
Mode PGM – presser et relâcher pour faire défiler les semaines, les
jours de la semaine, le week-end, les jours particuliers de la semaine et
nul :
Affichage de MO TU WE TH FR SA SU (semaine complète)
Affichage de MO TU WE TH FR (jours de la semaine)
Affichage de SA SU (week-end)
Affichage de MO,TU,WE,TH, FR, SA ou SU (jour particulier)
Affichage de -:-- (réglage nul sur l’affichage de l’horloge)
Utiliser la commande « nul » pour annuler un réglage ON ou OFF
indésirable. Le bouton DAY ne fait rien en modes MAN ou AUTO,
AUTO RAND.
RESET
Interrupteur à va-et-vient : (Voir la section « Autres installations » pour utiliser un gradateur à trois sites ou plus)
3a. Un interrupteur à va-et-vient comprend trois fils branchés. L’un des fils est « neutre » (la borne a une vis de
couleur différente ou il y a une marque sur l’ancien interrupteur). Brancher le fil noir de la minuterie au fil neutre.
Brancher les deux autres fils aux fils bleu et rouge de la minuterie (peu importe lequel va avec lequel).
FIL NEUTRE
H+
DAY
Bouton DAY (jour)
MODE
DAY
FIL ROUGE
FIL BLEU
4a
Bouton MODE
Dénuder les fils résidentiels sur 7/16 po.
FIL BLEU
RESET
EVENT
En retrait pour ne pas le presser accidentellement.
Presser et relâcher pour réenclencher.
En appuyant sur RESET :
• Le mode passe à MAN.
• L’interrupteur est réglé sur ON.
• L’horloge est réglée à MO (lundi) 12 :00 AM et clignote.
• Toutes les séquences ON ou OFF programmées sont réglées à nul
(à nul, il n’y a aucune commutation, affichage d’horloge - :--). (Une
fois RESET pressé, il faut régler l’horloge, puis les séquences
ON/OFF.)
• Si la message « No Op » [pas d’opération] s’affiche, pousser le
couvercle de la pile jusqu’au déclic. Appuyer sur le bouton
Reset [réenclencher] pour effacer l’affichage.
Poursuivre la
Interrupteur unipolaire
3. Connecter l’un des fils résidentiels au fil noir de la minuterie
en utlilisant les écrous fournis. Connecter l’autre fil au fil bleu
de la minuterie. LE FIL ROUGE DE LA MINUTERIE N’EST
PAS UTILISÉ POUR LES INSTALLATIONS UNIPOLAIRES.
Coiffer le fil rouge d’un raccord de fil à écrou. S’ASSURER
QUE TOUS LES ÉCROUS SOIENT EN PLACE.
ON/OFF
MODE
Bouton RESET (réenclenchement)
RESET
DAY
7/16”
ON
MO
Porte-pile
Boutons-poussoirs
Cette page contient les instructions d’installation pour remplacer un interrupteur (ou interrupteur va-et-vient) par une
minuterie. Consulter la section « Autres installations » de la page suivante pour les schémas de câblage de nouvelles constructions, de connexions à trois endroits ou plus ou pour utiliser la minuterie avec un gradateur.
Instructions d’installation – interrupteur unipolaire ou va-et-vient – pour remplacer
un interrupteur déjà en place :
AM
Pour retirer la pile :
4. Agripper le porte-pile par les
bosses latérales (4a, 4b) et tirer
horizontalement vers l’extérieur.
ON
MO
FIL NOIR
3
MAN
MAN
AM
1. Retirer l’interrupteur-couvercle transparent.
2. Presser et relâcher le bouton MODE jusqu’à ce que CLK soit affiché (2a).
4a
3. Presser et relâcher le bouton DAY (jour) jusqu’à ce que le jour de la semaine soit
3a
affiché (3a)
4. Presser et relâcher le bouton H+ jusqu’à ce que la séquence et les paramètres AM et
2,6
PM soit exacts (41).
5. Presser et relâcher le bouton M+ jusqu’à ce que les minutes soient exactes (5a)
6. Presser et relâcher le bouton MODE pour choisir AUTO, AUTO RAND ou MAN.
3
7. Replacer l’interrupteur-couvercle transparent.
8. Presser et relâcher l’interrupteur-couvercle transparent pour faire passer la charge à
ON ou OFF au besoin.
4
CLK
5a
PM
WE
MODE
DAY
ON
ON/OFF
EVENT
RESET
H+
M+
5
Comment régler ou changer les paramètres
Instructions pour le fonctionnement et la programmation
Introduction au fonctionnement et à la programmation
La minuterie est un interrupteur programmable.
En tout temps, vous pouvez presser l’interrupteur-couvercle transparent pour mettre l’interrupteur en position ON ou OFF
manuellement, à moins que le mode choisi soit CLK ou PGM.
Vous pouvez programmer jusqu’à douze activités (EVENTS) ON/OFF, soit des fourchettes horaires pendant lesquelles la
minuterie allumera ou éteindra automatiquement les lampes qui y sont connectées (ou tout autre dispositif électrique)
jusqu’à un maximum de six activités ON et de six OFF. Une activité peut être réglée pour être lancée :
•
•
•
•
à
à
à
à
une
une
une
une
heure
heure
heure
heure
et un jour de la semaine précis,
précise chaque jour,
précise les jours de la semaine, ou
précise les week-ends.
Consulter d’abord les Instructions d’installation si la minuterie n’est pas encore installé ou s’il ne contient pas
déjà de pile alcaline AA.
1. Retirer l’interrupteur-couvercle transparent.
2. Presser et relâcher le bouton MODE jusqu’à ce que PGM soit affiché (2a) (à activité 1 ON).
2a
3. Au besoin, presser et relâcher le bouton ON/OFF/EVENT jusqu’à ce que l’activité
à régler/changer soit affichée (3a) ou presser le bouton ON/OFF/EVENT à
plusieurs reprises pour réviser tous les séquences ON/OFF.
4. Presser et relâcher le bouton DAY jusqu’à ce que le jour ou le groupe de jours
2, 8
souhaité soit affiché (4a) ou presser et relâcher le bouton DAY jusqu’à ce que
"- :--" soit affiché si vous désirez annuler cette séquence ON/OFF.
5. Presser et relâcher le bouton H+ jusqu’à ce que la séquence d’activité et le
paramètre AM ou PM souhaités soient affichés (5a).
4
6. Presser et relâcher le bouton M+ jusqu’à ce que les minutes soient affichées (6a).
7. Presser et relâcher le bouton ON/OFF/EVENT pour choisir la prochaine activité à
régler ou à changer (71).
8. Presser et relâcher le bouton MODE pour choisir AUTO, AUTO RAND ou MAN. 5a
9. Replacer l’interrupteur-couvercle transparent.
10. Presser et relâcher l’interrupteur-couvercle transparent pour faire passer la charge
à ON ou OFF au besoin.
3a
PGM
ON
MODE
DAY
ON/OFF
EVENT
RESET
H+
M+
3, 7
6
5
6a
7a
PGM
OFF
PM
MO TU WE TH FR
Neutralisation manuelle
AUTO RAND
PM
WE
MODE
DAY
ON
ON/OFF
EVENT
RESET
H+
M+
Fonctionne comme un commutateur. Presser et dégager l’interrupteur-couvercle transparent (la partie en dessus des boutons) pour passer de ON à
OFF ou vice versa. Sinon, passer de ON à OFF en utilisant le ou les interrupteur(s) distant(s) dans les installations à interrupteurs multiples.
•
•
•
•
Fonctionne en modes MAN ou AUTO, AUTO RAND.
On entend un son de moteur/cliquettement.
L’affichage ON/OFF est modifié.
Le programme reste en mode AUTO ou AUTO RAND et passe
automatiquement à ON ou OFF à la prochaine séquence programmée.
PRESSER ON/OFF
4a
(Example)
ENTRETIEN DE CHARGE
AVERTISSEMENT ! NE PAS UTILISER LA MINUTERIE POUR COUPER LE COURANT LORS DE L’ENTRETIEN (réparations,
changement des ampoules, etc.). TOUJOURS COUPER LE COURANT AU PANNEAU DE SERVICE EN RETIRANT UN
FUSIBLE OU FERMER LE DISJONCTEUR AVANT DE RÉPARER UN CIRCUIT.
Messages d’erreurs
Le message ‘lobAt’ signifie que la pile est faible et doit être remplacée. L’appareil fonctionne avec une pile alcaline AA standard. L’affichage ‘noOp’ (aucune opération) apparaît si la minuterie ne fonctionne pas. Ceci peut se produire par temps très
froid. Le fonctionnement normal de la minuterie devrait reprendre par temps plus doux. Presser n'importe quel bouton
pour effacer le(s) message(s). Si le ‘noOp’ reste affiché par temps plus doux avec une nouvelle pile, la minuterie nécessite
une réparation..
Autres installations
Installation à 4 interrupteurs ou plus
LES APPLICATIONS À INTERRUPTEURS MULTIPLES UTILISANT LA MINUTERIE ÉLECTRONIQUE
SONT CÂBLÉES DIFFÉREMMENT DES AUTRES INTERRUPTEURS CONVENTIONNELS À BASCULE.
LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVEC SOIN.
Pour les installations à quatre interrupteurs ou plus, utiliser le schéma d’installation précédent à trois interrupteurs et
cäbler des interrupteurs à quatre voies entre les interrupteurs va-et-vient.
Des minuteries multiples peuvent être installées dans des encoches adjacentes de boîtes de jonction.
Pour les minuteries multiples, il n’y a aucun déclassement nécessaire.
Schéma de câblage, installation à 2 interrupteurs (3 intensités) :
Nota : Les interrupteurs distants usagés provenant d’une autre installation conventionnelle peuvent ne pas fonctionner de
manière fiable avec une minuterie électronique. Essayer un interrupteur distant neuf si le fonctionnement est intermittent.
CHARGE
CAVALIER
Nota : LE OU LES INTERRUPTEUR(S) DISTANT(S) NE FONCTIONNE(NT) PAS NÉCESSAIREMENT DE MANIÈRE FIABLE
LORSQUE LA LONGUEUR DE CÂBLE ACCUMULÉE À OU AUX INTERRUPTEUR(S) DISTANT(S) DÉPASSE 30 PIEDS OU
SI LE CÂBLAGE À OU AUX INTERRUPTEUR(S) DISTANT(S) EST SOUTERRAIN. Veuillez consulter le fabricant pour plus
de détails.
BLEU
NOIR
LIGNE
MINUTERIE
NEUTRE
Installation incluant un gradateur :
COMMUN
ROUGE
INTERRUPTEUR VA-ET-VIENT
NOTA : pour les nouvelles constructions ou pour remplacer un gradateur, un interrupteur lumineux ou un interrupteur
va-et-vient sans borne à vis, on peut utiliser un interrupteur unipolaire au site distant, tel qu’illustré plus bas.
• La taille et le type de charge ne doivent pas dépasser la capacité nominale du gradateur. (Typiquement de 600
watts, 120 V.c.a., 60 Hz, lampes incandescentes seulement).
• Lorsque le gradateur est en position « OFF », la minuterie ne peut faire fonctionner les lampes.
• Lorsque le gradateur est réglé trop bas, les lampes peuvent ne pas s’allumer malgré le contrôle de la minuterie. Au besoin, utiliser un gradateur de qualité déclenchable à des réglages très faibles.
Schéma de câblage, installation à 2 interrupteurs (3 intensités) utilisant
un interrupteur unipolaire distant :
LAMPE
NOIR
BLEU
CHARGE
GRADATEUR
MINUTERIE
LIGNE
BLEU
NEUTRE
ROUGE
NOIR
NEUTRE
MINUTERIE
LIGNE
(À capuchon, non connecté)
ROUGE
INTERRUPTEUR UNIPOLAIRE
Installation à interrupteurs multiples utilisant un gradateur :
Ne pas utiliser de gradateur va-et-vient. S’il faut une installation à interrupteurs multiples, utiliser le schéma suivant.
Schéma de câblage, installation à 3 interrupteurs :
LAMPE
Pour trois interrupteurs ou plus, IL FAUT AJOUTER UN AUTRE CÂBLE entre la charge et la minuterie. Le cavalier
n’est pas nécessaire pour ces applications.
LIGNE
AUTRE CÂBLE
BLEU
NOIR
MINUTERIE
CHARGE
NEUTRE
GRADATEUR
ROUGE
INTERRUPTEUR DISTANT
BLEU
NOIR
LIGNE
MINUTERIE
NEUTRE
Applications spéciales
ROUGE
DEUX INTERRUPTEURS VA-ETVIENT
Pour les installations à trois interrupteurs actuelles, remplacer un interrupteur va-et-vient de la minuterie et remplacer l'interrupteur quatre voies d'un interrupteur va-et-vient.
Grâce à son interrupteur à contact dur exclusif, votre minuterie peut être utilisée dans des cas jugés auparavant impossibles
pour les minuteries murales électroniques : gradateurs, absence de prise de service, circuit autre que 120 volts, contacteurs
ou relais de contrôle, contrôle de la tension C.C. (par exemple dans les véhicules récréatifs). Voir les instructions précédentes concernant l’utilisation d’un gradateur. Pour les applications à haute tension et à C.C., veuillez noter les capacités
nominales de charges réduites sur l’étiquette du produit. Pour plus de détails, veuillez consulter le fabricant.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
La minuterie ne fonctionne pas, l’affichage est faible, vierge, illisible
ou incompréhensible, l’écran affiche ‘lobAt’, ou fonctionne de
manière erratique.
La pile est usée, manquante ou installée à l’envers, ou la minuterie
fonctionnait sans pile.
La minuterie ne commute pas, mais l’affichage est normal.
La minuterie n’est pas en mode AUTO, AUTO RAND(om) , ou
MAN(ual).
Installer une nouvelle pile alcaline AA dans la direction indiquée.
Presser sur le bouton RESET (réenclencher), puis reprogrammer la
minuterie.
Utiliser le bouton-poussoir MODE pour choisir AUTO ou AUTO
RAND.
La minuterie fonctionne manuellement, mais ne respecte pas la programmation.
La minuterie n’est pas en mode AUTO ou AUTO RAND(om).
Utiliser le bouton-poussoir MODE pour choisir le mode de fonctionnement
voulu.
La minuterie ne permet pas de passer au mode AUTO ou AUTO
RAND lorsqu’on presse le bouton MODE.
L’horloge n’est pas à l’heure ou les séquences souhaitées ne sont pas
programmées.
S’assurer que l’horloge est à l’heure et qu’au moins une activité
prévue soit programmée.
La minuterie s’allume au mauvais moment ou passe certaines
séquences.
L’horaire programmé est inexact.
Revoir/réviser les 6 paires de séquences de commutations ON/OFF
en poussant plusieurs fois le bouton ON/OFF/EVENT tandis que l’appareil est en mode PGM.
Utiliser le bouton-poussoir MODE pour choisir le mode AUTO
La minuterie est en mode AUTO RAND(om)
déclenchement d’environ 15 minutes).
L'état de charge ne correspond pas au moment programmé immédiatement après la programmation de la séquence ou de l’horaire.
L’affichage indique ‘no Op’.
(variation du
La minuterie n’accepte pas la programmation entrée et conserve les
paramètres en vigueur avant de passer au mode PGM. La séquence
ne commence le programme établi qu’à la séquence suivante
ON/OFF.
Le mécanisme ne fonctionne pas
Après avoir entré vos horaires ou la séquence puis être revenu aux
modes AUTO, presser le bouton ON/OFF/EVENT pour changer l’état de charge, au besoin.
Si la minuterie est soumise à un environnement très froid, essayer à
nouveau par temps plus doux, autrement et si la pile est bonne, la
minuterie doit être remplacée.
Pousser le couverlce de la pile jusau’au déclic. Appuyer sur le bouton
Reset [rénclencher pour effacer l’affichage et reprogramer l’unité.
Remplacer l’unité. Remplacer l’unité si le message « No op » [pas
d’opération] ne s’efface pas.
S’assurer que l’affichage de la minuterie indique « ON » et vérifier
le fonctionnement du gradateur à un réglage pleine lumière. S’il faut
un contrôle de minuterie à des réglages très faibles, utiliser un gradateur de qualité pouvant s’allumer à des réglages très bas.
La minuterie fonctionne, mais ne déclenche pas le gradateur.
Le gradateur est hors circuit ou réglé trop bas pour se remettre à
ON, ou l’ampoule est grillée.
La charge fonctionne seulement lorsque l’interrupteur distant (vaet-vient) est dans une position donnée ou la minuterie ignore l’interrupteur distant.
L’interrupteur distant est mal câblé.
Revérifier le câblage, tout particulièrement le cavalier, conformément aux
sections Instructions d’installation
– interrupteur va-et-vient et Autres installations.
La minuterie ignore l’interrupteur distant (va-et-vient) bien qu’il soit
bien câblé.
Longueur excessive de fil (plus de 3,05 mètres/30 pieds) ou du câble
souterrain allant à l’interrupteur distant.
Raccourcir le fil, remplacer le câble souterrain, ne pas utiliser l’interrupteur distant ou consulter le fabricant pour d’autres options.
L’interrupteur distant est défectueux ou usé.
Remplacer l’interrupteur distant.
La charge s’arrête immédiatement après sa mise sous tension.
L’interrupteur distant ou la minuterie est mal câblé, le fil ou le câble
souterrain allant à l’interrupteur distant est trop long (plus de 3,05
m/30 pi) ou la minuterie est défectueuse.
Si le problème persiste quand le fil rouge est déconnecté ou avec
interrupteur distant connecté temporairement à la minuterie, remplacer la minuterie défectueuse ; sinon essayer les solutions précédentes.
Le porte-pile est difficile à encliqueter en place.
La pile est mal installée dans le porte-pile, le porte-pile est mal aligné
ou les languettes de contact du porte-pile sont pliées.
S’assurer que la borne « + » de la pile soit entrée sous la languette de
plastique du porte-pile.Aligner les languettes au bas du porte-pile avec les
encoches du boîtier de la minuterie en poussant. Redresser les languettes
de contact repliées.
GARANTIE ILLIMITÉE D’UN AN
Intermatic Incorporated offre à l’acquéreur une garantie d’un (1) an à compter de la date d’achat et s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement le présent produit en cas de défaut de matériau ou
vice de fabrication. Cette garantie est nulle et non avenue dans les cas suivants : (a) l’appareil est endommagé à la suite d’un accident, d’une utilisation abusive, d’une chute ou d’une fausse manœuvre, (b)
l’appareil a fait l’objet de réparations non autorisées, a été ouvert ou démonté, (c) l’appareil a été utilisé au mépris des instructions pertinentes, (d) la valeur des dommages est supérieure à celle du produit.
La législation en vigueur dans certaines provinces interdit toute limitation de dégâts, aussi n’êtes-vous peut-être pas visé par les restrictions susmentionnées. Cette garantie vous confère des droits légitimes
outre ceux qui vous sont éventuellement concédés sous votre juridiction.
Vous pouvez bénéficier du service proposé dans le cadre de la présente garantie (a) soit en renvoyant le produit à votre distributeur, (b) soit en le réexpédiant franco de port à un des centres d’assistance
technique mentionnés ci-dessous. Veuillez emballer soigneusement le produit lorsque vous le renvoyez par la poste afin d’éviter tout dommage lors du transport. La présente garantie est émise par Intermatic
Incorporated, Spring Grove, Illinois, 60081-9698.
CENTRE AGRÉE DE RÉPARATION
INTERMATIC INCORPORATED
INTERMATIC PLAZA
SPRING GROVE, ILLINOIS 60081-9698.
158SS10114

Manuels associés