Leviton VPT24-1PZ Indoor Decora 24-Hour Programmable Timer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Leviton VPT24-1PZ Indoor Decora 24-Hour Programmable Timer Manuel utilisateur | Fixfr
vizia + decora
MD
Interrupteur-minuterie numérique
Fonctionnement unipolaire (un emplacement) ou à trois voies (emplacements multiples)
No de cat. VPT24-1P, (lumineux)
Compatibilité avec les lampes à DEL et fluocompactes (LFC)
1 800 W (charges à incandescence); 15 A (ballasts fluorescents); 600 W (LFC); 5A (DEL); 1 ch (moteurs)
120 V c.a., 60 Hz
MD
DIRECTIVES
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur avant de manipuler, d’installer ou
de retirer les luminaires commandés.
• Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien.
• Les interrupteurs électroniques Vizia +MD ne sont pas compatibles avec les dispositifs à trois ou quatre voies ordinaires; pour la commutation depuis plusieurs endroits, ils ne peuvent être
associés qu’à des unités asservies de la même gamme.
Étape 3 Préparation et raccordement des fils :
Outils requis
Retirer l’isolant précoupé des fils de sortie de la minuterie.
S’assurer que les brins des fils de la boîte murale soient
bien droits (les recouper au besoin). Dénuder l’extrémité
de chaque fil de la boîte murale de la manière illustrée.
Tournevis ordinaire/Phillips
Ruban isolant
Pinces
CrayonCoupe-filRègle
Changement de couleur du dispositif :
Ce dispositif peut se présenter en diverses couleurs. Pour en changer
la face, procéder comme suit :
Th
Couper
(au besoin)
12 PM
12 PM
A
Th
A
Interrupteur asservi coordonné
MENU
MENU
SET
SET
Enclencher en
alignant les pattes
et en enfonçant les
côtés un à un
Dégager en
poussant les pattes
vers l’intérieur
BK
REMARQUE : cocher les cases
une fois les étapes complétées.
Étape 1 AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible
ou au disjoncteur et s’assurer que le circuit soit bien coupé
avant de procéder au câblage.
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
1
Jaune\
rouge
2
Rouge
4
Vert
Interrupteur-minuterie
WH
BK
(aucun
raccord)
WH
2
4
3
Vert
Jaune/rouge
Étiquette d’isolation :
Ce fil n’est utilisé que dans les installations à trois voies.
En cas d'installations unipolaires, il faut laisser son
étiquette d’isolation en place.
Interrupteur-minuterie
3
4
5
WH
BK
YL/RD
Noir
RD
Charge
Trois voies
1. Ligne ou charge (directives
importantes ci-dessous)
2. Neutre
3. Terre
4. Premier cavalier - couleur à noter
5. Deuxième cavalier - couleur à noter.
REMARQUE : dans le cas d’installations
d’unités assorties (avec diodes), le
premier cavalier devient le fil de ligne
actif.
IMPORTANT : dans les applications à trois voies, une des bornes
des dispositifs existants devrait être d’une couleur différente (noire,
probablement) ou identifiée comme étant la borne commune. Il importe
d’étiqueter le fil y étant raccordé comme « commun » (ligne ou charge)
au niveau des boîtes murales de l’interrupteur et des unités asservies.
Blanc
Terre
vert
Noir
2
WH
Blanc
1
4
5
3
YL/RD
RD
• S’assurer que le mot « TOP »
sur la bride du dispositif soit
vers le haut.
4
2
Jaune/
rouge
• Serrer partiellement les vis de
montage dans les trous de la
boîte.
Rouge
5
1
Vert
Interrupteur asservi assorti (avec diodes)
Blanc
RD
(aucun
raccord)
YL/RD
Actif (Noir)
YL/RD
Terre
vert
Charge
BK
Ligne
120V c.a., 60Hz
RD
3
Interrupteur-minuterie
Actif (Noir)
Ligne
120 V c.a., 60Hz
Fil de sortie utilisé pour les
applications à trois voies ou
plus seulement. En cas
d’installations unipolaires,
on doit laisser l’étiquette
d’isolation en place.
Neutre (Blanc)
CÂBLAGE DE L’INTERRUPTEUR-MINUTERIE :
Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE,
en procédant comme suit :
• Le fil vert ou dénudé (terre) de la boîte murale au fil de sortie vert de
l’interrupteur-minuterie.
• Le fil de ligne (actif) de la boîte au fil de sortie noir de
l’interrupteur-minuterie.
• Le fil de charge de la boîte au fil de sortie rouge de
l’interrupteur-minuterie.
• Le fil de ligne (neutre) de la boîte au fil de sortie blanc de
l’interrupteur-minuterie.
• REMARQUE : si le fil de sortie jaune/rouge de l’interrupteur-minuterie
n’a pas d’étiquette, l’enrouler de ruban isolant en s’assurant qu’aucun
brin ne dépasse.
• Passer à l’étape 5.
REMARQUE : l’interrupteur-minuterie doit être installé dans une boîte
murale dotée d’un raccord de ligne actif.
REMARQUE : le parcours entre l’interrupteur et la dernière unité asservie
du circuit ne doit pas dépasser 300 pi (90 m).
• Le fil vert ou dénudé (terre) de la boîte murale au fil de sortie vert de
l’interrupteur-minuterie.
• Le fil de ligne actif (commun) de la boîte, identifié (étiqueté) comme
tel au moment du retrait du dispositif existant, au fil de sortie noir de
l’interrupteur-minuterie.
• Le premier cavalier de la boîte au fil de sortie rouge de l’interrupteurminuterie (noter la couleur du fil).
• Retirer l’étiquette d’isolation du fil de sortie jaune/rouge de
l’interrupteur-minuterie.
• Le deuxième cavalier de la boîte au fil de sortie jaune/rouge (noter
la couleur du fil). Ce cavalier doit ensuite partir de l’interrupteurminuterie à la vis YL/RD de l’unité asservie.
• Le fil de ligne (neutre) de la boîte au fil de sortie blanc de l’interrupteurminuterie.
CÂBLAGE DE L’INTERRUPTEUR ASSERVI COORDONNÉ
(VP0SR-10) :
Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE,
en procédant comme suit :
REMARQUE : les bornes BK et RD de l’unité coordonnée ne serviront
pas; serrer ces deux vis.REMARQUE : le parcours entre l’interrupteurminuterie et la dernière unité asservie du circuit ne doit pas dépasser 300
pi (90 m).
• Le fil vert ou dénudé de la boîte murale à la vis verte.
• Le fil de charge de la boîte, identifié (étiqueté) au moment du retrait du
dispositif existant, au premier cavalier (couleur notée ci-dessus).
• Le second cavalier de la boîte (couleur notée ci-dessus) à la vis
YL/RD. Ce cavalier doit ensuite partir de l’unité au fil jaune/rouge de
l’interrupteur-minuterie.
• Retirer l’étiquette d’isolation de la vis WH.
• Le fil de ligne (neutre) de la boîte à la vis WH.
• Passer à l’étape 5.
WH
WH
BK
RD
YL/RD
BK
Terre
vert
Terre
vert
Ligne
120V c.a., 60Hz
Terre
vert
CÂBLAGE DE L’INTERRUPTEUR-MINUTERIE :
Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE,
en procédant comme suit :
1
Blanc
BK
3
Neutre (Blanc)
1
2
Unipolaire
1. Ligne (actif)
2. Neutre
3. Terre
4. Charge
Blanc
YL/RD
Étape 5 Vérification du dispositif avant son
installation dans la boîte murale :
• Insérer tous les fils dans
la boîte, en prévoyant
suffisamment d’espace pour le
dispositif.
Interrupteur-minuterie
Fil neutre supplémentaire
5
4
5
Borne à vis
jaune/rouge
(YL/RD)
Noir
Noir
REMARQUE : si les raccords à l’intérieur de la boîte ne
ressemblent pas du tout à ceux montrés ici, on doit faire
appel à un électricien qualifié.
3
4
RD
Interrupteur asservi assorti
Actif (Noir)
Étape 4a Applications unipolaires :
Étape 2 Identification de l’application
(plus courantes montrées) :
2
1
Interrupteur asservi coordonné (sans diodes)
• En présence de systèmes unipolaires, passer à l’étape 4a.
• En présence de systèmes à trois voies avec unités coordonnées (sans
diodes), passer à l’étape 4b.
• En présence de systèmes à trois voies avec unités assorties (avec
diodes), passer à l’étape 4c.
Rouge
1
YL/RD
Étape 4c Applications à trois voies, avec interrupteur
asservi assorti (VP0SR-1L, avec diodes) :
Noir
WH
3
CONCORDANCES
MARETTES/FILS
1- #12 w/ 1 to 3 #14, #16 or #18
2- #12 w/ 1 or 2 #16 or #18
1- #14 w/ 1 to 4 #16 or #18
2- #14 w/ 1 to 3 #16 or #18
Interrupteur-minuterie
2
En présence d’applications moins courantes,
se reporter au tableau suivant.
Installation de l’interrupteur-minuterie
DI-000-VPT24-52G
Borne à vis
blanche
(WH)
12 AM
12 AM
• Profondeur recommandée pour la boîte murale : 2 ½ po (6,4 cm).
• Dans les circuits de commande à plusieurs emplacements, n’utiliser qu’un seul interrupteur-minuterie avec jusqu’à neuf unités coordonnées (sans diodes) ou quatre unités assorties
(avec diodes).
• Le parcours entre l’interrupteur-minuterie et la dernière unité asservie du circuit ne doit pas dépasser 300 pi (90 m).
• N’utiliser ce dispositif qu’avec du fil de cuivre ou plaqué cuivre.
Étape 4b Applications à trois voies, avec interrupteur
asservi coordonné (VP0SR-10, sans diodes) :
Gabarit de
dénudage
(pour mesurer
les fils
dénudés)
1.6 cm
(5/8")
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
Noir
REMARQUE : donner aux fils le rayon de
courbure indiqué dans le schéma afin de
réduire les contraintes lors de l’insertion du
dispositif lui-même.
Charge
Blanc
Neutre (Blanc)
REMARQUE : l’interrupteur-minuterie doit être installé dans une boîte
murale dotée d’un raccord de charge. L’unité assortie doit être installée
dans une boîte murale dotée de fils de ligne actif et de neutre. Il faut
ajouter un fil neutre à l’unité, tel qu’illustré.
REMARQUE : le parcours entre l’interrupteur-minuterie et la dernière
unité asservie du circuit ne doit pas dépasser 300 pi (90 m).
CÂBLAGE DE L’INTERRUPTEUR ASSERVI ASSORTI
(VP0SR-1L) boîte murale avec fil de ligne actif :
Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE,
en procédant comme suit :
• Le fil vert ou dénudé de la boîte murale à la vis verte.
• Le fil de ligne actif (commun) de la boîte, identifié (étiqueté) comme tel
au moment du retrait du dispositif existant, et le premier cavalier à la
vis BK de l’unité.
• Le second cavalier de la boîte de l’interrupteur à la vis YL/RD de l’unité
(noter la couleur du fil). Ce cavalier doit ensuite partir de l’unité au fil
jaune/rouge de l’interrupteur-minuterie.
• Le fil de ligne neutre de la boîte à la vis WH de l’unité.
CÂBLAGE DE L’INTERRUPTEUR-MINUTERIE
(boîte murale avec fil de charge) :
Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE,
en procédant comme suit :
• Le fil vert ou dénudé (terre) de la boîte murale au fil de sortie vert de
l’interrupteur-minuterie.
• Le fil de charge de la boîte étiqueté (commun) identifié au moment
du retrait du dispositif existant au fil de sortie rouge de l’interrupteurminuterie.
• Le premier cavalier de ligne actif au fil de sortie noir de l’interrupteurminuterie.
• Retirer l’étiquette d’isolation du fil de sortie jaune/rouge.
• Le deuxième cavalier de la boîte (couleur notée ci-dessus) au fil de
sortie jaune/rouge de l’interrupteur-minuterie. Ce cavalier doit ensuite
partir de l’interrupteur à la vis YL/RD de l’unité asservie.
• Le fil de ligne (neutre) de la boîte au fil de sortie blanc de l’interrupteurminuterie.
• Passer à l’étape 5.
• Rétablir l’alimentation au fusible ou
au disjoncteur.
• Attendre que l’écran affiche
ou l’heure.
• Appuyer sur la touche jusqu’à
ce que le témoin de localisation
s’éteigne. Les charges devraient
se mettre sous tension.
Si les charges ne se mettent
pas sous tension, se reporter
à la section DIAGNOSTIC DES
ANOMALIES.
Témoin de
localisation
Étape 6 Fixation du dispositif :
COUPER L’ALIMENTATION AU FUSIBLE OU AU
DISJONCTEUR.
• L’installation peut maintenant
être finalisée en serrant les vis
de montage sur la boîte. Fixer la
plaque murale.
Étape 7 Rétablissement de l’alimentation :
Rétablir l’alimentation au fusible ou au disjoncteur.
L’installation est terminée.
REMARQUE : l’interrupteur-minuterie numérique est doté
d’une pile de secours rechargeable pour conserver les
réglages programmés en cas de panne de courant.
FONCTIONNEMENT
b) Enfoncer le bouton SET , puis
jusqu’à ce que
cesse
de clignoter à l’écran et que
se mette à le faire (environ cinq
secondes). Appuyer sur SET pour confirmer la réinitialisation.
DESCRIPTION DES ICONES
Désactivation de la commande prioritaire permanente (aucun aperçu de programmation)
Désactivation de la commande prioritaire temporaire (quand l’icone clignote)
Activation de la commande prioritaire permanente (aucun aperçu de programmation)
Activation de la commande prioritaire temporaire
(quand l’icone clignote)
Coucher
du soleil
Mode de minuterie
Jour
Heure d’été
12 PM
Numéro
d’événement
Jours de la semaine
Décalage par
rapport à l’horloge
astronomique
Alimentation par pile
(pas de courant)
DST
Event
A
P
MTWThFSaSu
Offset
12 AM
Lever
du soleil
Delete
Réglage
d’événements
programmés
Degrés de
latitude et
de longitude
c) Le dispositif procédera à une brève autovérification, puis
se
mettra à clignoter. Choisir
ou
en se servant de
ou
jusqu’à ce que le mode voulu s’affiche; appuyer sur SET pour
confirmer ce choix.
a) clignote à l’écran. Appuyer sur
ou
l’heure, puis sur SET pour confirmer ce choix.
pour choisir
b) clignote à l’écran. Appuyer sur
ou
minutes, puis sur SET pour confirmer ce choix.
pour choisir les
A
A
Aperçu de
programmation
d)
clignote à l’écran. Activer (Auto) ou désactiver (OFF) le
passage automatique à l’heure d’été en se servant de
ou
de
pour choisir l’option voulue; appuyer sur SET pour confirmer
ce choix.
le mode Pro
ou le mode régulier
En mode Pro, on peut programmer jusqu’à 50 commutations pour un
jour ou une combinaison de jours (du lundi au dimanche, du lundi au
vendredi ou samedi et dimanche) à des heures fixes ou en fonction
du lever et du coucher du soleil. Ce mode permet en outre de passer
automatiquement à l’heure d’été, et de programmer des commutations
aléatoires.
En mode régulier, on peut programmer jusqu’à trois commutations
du lundi au dimanche, du lundi au vendredi ou le samedi et le
dimanche à des heures fixes seulement. Ce mode ne permet NI de
programmer des événements en fonction du lever et du coucher
du soleil, NI de passer automatiquement à l’heure d’été, NI de
programmer des commutations aléatoires.
Pour sortir du mode de programmation à n’importe quel moment,
il suffit d’appuyer sur le bouton de commande prioritaire Programmation du dispositif :
a) Réinitialiser le dispositif en soulevant délicatement le rabat du bas
de la touche jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Ce rabat doit
rester ouvert durant les étapes de programmation.
•
clignote à l’écran, indiquant le temps de décalage. Si on le
désire, on peut régler le délai de commutation avant et après le
lever et le coucher du soleil en appuyant sur
pour ajouter
du temps ou sur
pour en soustraire. Appuyer sur SET pour
confirmer ce choix (délai maximal de 3 h 59).
12 PM
A
Th
12 AM
MENU
SET
Bouton de
commande
prioritaire
•
apparaît à l’écran. Le fuseau le plus près des coordonnées
choisies se met à clignoter. Appuyer sur SET s’il est correct. Dans
le cas contraire, se servir de
ou de
pour choisir le bon,
puis appuyer sur SET pour confirmer ce choix.
•Appuyer sur MENU jusqu’à ce que PRG apparaisse au bas
de l’écran. Appuyer sur SET pour entrer dans ce mode de
programmation.
•
Event 1 clignote à l’écran. Appuyer sur SET pour choisir cet
événement, ou se servir de
pour passer au suivant (appuyer
sur SET pour confirmer ce choix).
12 PM
Event
DST
e)
clignote à l’écran. Appuyer sur
ou
l’année, puis sur SET pour confirmer ce choix.
pour choisir
f)
clignote à l’écran. Appuyer sur
ou
mois, puis sur SET pour confirmer ce choix.
pour choisir le
• T
ous les jours de la semaine se mettent à clignoter. Appuyer
sur SET pour choisir tous ces jours, ou se servir de
ou
de
pour passer du lundi au vendredi (M-F), à samedi et
dimanche (Sa-Su) à n’importe quel jour individuel ou à une
combinaison de jours. REMARQUE : pour choisir une combinaison
de jours, il faut appuyer sur SET après chacun, puis passer au
prochain en appuyant sur
ou
. Continuer à avancer au
moyen de
jusqu’à ce que PRG se mette à clignoter.
12 PM
g)
clignote à l’écran. Appuyer sur
ou
pour choisir la
date, puis sur SET pour confirmer ce choix. Le jour de la semaine
s’ajustera automatiquement.
Event
MTWThFSaSu
12 AM
2. Programmation des options :
a)Réglage des heures de lever et de coucher du soleil, du
décalage et du fuseau horaire :
Les heures de lever et de coucher du soleil sont réglées
au moyen de la latitude et de la longitude de l’emplacement.
Pour obtenir ces coordonnées, il suffit de se rendre au
www.leviton.com/VTP24 et de cliquer sur « Longitude/Latitude
Coordinates Lookup » (en anglais seulement). On peut ensuite
taper son adresse dans le champ prévu à cette fin, et cliquer
sur « Map it! ». La latitude (N) et la longitude (W) de l’adresse
apparaissent alors à l’écran. N’écrire que le nombre à deux ou trois
chiffres, en ne tenant pas compte du symbole négatif (–) qui le
précède.
Seuls les fuseaux nord-américains peuvent être utilisés. Les choix offerts
dépendent de celui choisi parmi les options du tableau ci-dessous :
•Quand tous les jours ont été choisis, PRG clignote au bas de
l’écran. Appuyer sur SET pour confirmer ces choix et passer à la
programmation de l’heure de mise sous tension de l’événement.
12 PM
Event
Longitude
Fuseau horaire
60° – 80°
De l’est
81° – 95°
De l’est, du centre
96° – 110°
Du centre, des rocheuses
111° – 135°
Des Rocheuses, du Pacifique, alaskien
136°-143°
Du Pacifique, alaskien, hawaïen/aléoutien
144°+
Alaskien, hawaïen/aléoutien
SUPPRESSION DE TOUS LES ÉVÉNEMENTS
Réglage de l’horloge :
•
clignote à l’écran. Appuyer sur
ou
Appuyer sur SET pour confirmer ce choix.
A
pour choisir l’heure.
• Les minutes clignotent à l’écran. Appuyer sur
ou
les minutes. Appuyer sur SET pour confirmer ce choix.
pour choisir
• A ou P clignote à l’écran. Appuyer sur
ou
pour choisir A pour
AM ou P pour PM. Appuyer sur SET pour confirmer ce choix.
• Le jour de la semaine clignote à l’écran. Appuyer sur
ou
choisir le jour. Appuyer sur SET pour confirmer ce choix.
pour
Réglage des événements de commutation :
• Appuyer sur
Appuyer sur
MENU
SET
jusqu’à ce que PRG apparaisse au bas de l’écran.
pour entrer dans ce mode de programmation.
• Event 1 clignote à l’écran. Appuyer sur SET pour choisir cet
événement, ou se servir de
pour passer au suivant (appuyer
sur SET pour confirmer ce choix).
• Tous les jours de la semaine se mettent à clignoter. Appuyer
sur SET pour choisir tous ces jours, ou se servir de
ou de
pour passer du lundi au vendredi (M-F) à samedi et dimanche
(Sa-Su). Appuyer sur SET pour confirmer ce choix et passer à la
programmation de l’heure de mise sous tension de l’événement.
• Quand l’écran affiche
, se servir de
ou de
pour choisir
cette option pour l’heure ou
pour effacer un programme existant,
puis appuyer sur SET pour confirmer ce choix.
• Appuyer sur
ou
pour choisir l’heure, puis sur SET pour
confirmer ce choix. Procéder de la même façon pour les minutes, et
appuyer sur SET pour confirmer ce choix. Passer à la programmation
de l’heure de mise hors tension.
• Quand l’écran affiche 6:00P, appuyer sur SET pour choisir une heure
de mise hors tension ou se servir de
ou de
pour choisir
pour effacer un programme existant, puis appuyer à nouveau
sur SET pour confirmer ce choix.
• Régler tous les événements voulus de la même manière. Une fois les
événements programmés, appuyer sur
pour sortir du mode de
programmation. Il est à noter que, si on n’appuie sur aucun bouton, le
dispositif sortira automatiquement de ce mode après une trentaine de
secondes.
COMMANDES PRIORITAIRES
• On peut effectuer une commande prioritaire temporaire en appuyant
sur la touche pour commuter les charges.
• On peut aussi effectuer une commande prioritaire permanente en
enfonçant la touche pendant plusieurs secondes pour que les charges
demeurent dans leur état actuel (sous ou hors tension).
12 AM
DÉTERMINATION DU FUSEAU HORAIRE
Rabat ouvert
SET
12 AM
DST
Le rétro-éclairage s’allume quand on appuie sur n’importe quel
bouton, et s’éteint après 30 secondes d’inactivité.
Déterminer le mode qui convient le mieux à l’application :
•Appuyer sur
ou
pour choisir la longitude (W), puis sur
SET
pour confirmer ce choix.
REMARQUE : l’heure d’été débute à 2 h le deuxième dimanche de
mars (avance d’une heure) et se termine à 2 h le premier dimanche
de novembre (recul d’une heure).
L’aperçu de programmation permet de voir d’un coup d’œil les
commutations réglées pour la journée. Les segments affichés
représentent les durées de mise sous tension (celui correspondant à
l’heure actuelle clignote).
GUIDE DE PROGRAMMATION
pour choisir la latitude (N), puis sur
b) Réglage des événements de commutation :
c)A ou P clignote à l’écran. Appuyer sur
ou
pour choisir A
pour AM ou P pour PM, puis sur SET pour confirmer ce choix.
Menus de programmation
•Appuyer sur
ou
pour confirmer ce choix.
PROGRAMMATION EN MODE PRO
AM ou PM
Nuit
d) Passer à la section relative à la programmation dans le mode choisi.
1. Réglage de l’heure, de l’option de passage à l’heure d’été et de la date :
PROGRAMMATION EN MODE RÉGULIER
•Appuyer sur MENU jusqu’à ce que SUN apparaisse au bas de
l’écran, puis sur SET pour confirmer ce choix.
•Quand l’écran affiche
, se servir de
ou de
pour
choisir cette option pour l’heure,
pour le coucher du soleil,
pour le lever du soleil ou
pour effacer un programme
existant, puis appuyer sur SET pour confirmer ce choix.
•Si on a choisi
, appuyer sur
ou
pour choisir
l’heure, puis sur SET pour confirmer ce choix. Procéder de la
même façon pour les minutes.
•Quand l’écran affiche 6:00P, appuyer sur SET pour choisir une
heure de mise hors tension ou se servir de
ou de
pour
choisir
pour le coucher du soleil,
pour le lever du
soleil ou
pour effacer un programme existant, puis appuyer
à nouveau sur SET pour confirmer ce choix.
•Si on a choisi
, appuyer sur
ou
pour choisir
l’heure, puis sur SET pour confirmer ce choix. Procéder de la
même façon pour les minutes.
•Régler tous les événements voulus de la même manière. Une
fois les événements programmés, appuyer sur
pour sortir
du mode de programmation. Il est à noter que, si on n’appuie sur
aucun bouton, le dispositif sortira automatiquement de ce mode
après une trentaine de secondes.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
• Pour régler l’horloge, appuyer sur MENU jusqu’à ce que CLK apparaisse
au bas de l’écran. Appuyer sur SET pour entrer dans ce mode de
programmation. Appuyer sur
ou
pour choisir les valeurs,
puis sur SET pour confirmer ces choix.
Activation/désactivation du fonctionnement aléatoire (mode Pro
seulement) :
Lorsqu’on active cette fonction, le dispositif ajoute ou soustrait de 1 à 20
minutes de chaque mise sous ou hors tension programmée de manière à
créer l’impression d’un fonctionnement aléatoire.
• Appuyer sur MENU jusqu’à ce que RND apparaisse au bas de l’écran,
puis sur SET pour entrer dans ce mode de programmation.
• Appuyer sur
désactivation
ou
confirmer ce choix.
pour choisir l’activation
ou la
du fonctionnement aléatoire, puis sur SET pour
Il est possible en tout temps d’effacer tous les événements
programmés :
a) Soulever délicatement le rabat du bas de la touche jusqu’à ce qu’un
déclic se fasse entendre.
b) Enfoncer le bouton SET , puis
jusqu’à ce que
se mette
à clignoter.
c) Appuyer sur SET pour confirmer la suppression de tous les
événements. La mémoire du dispositif se vide, et l’aperçu
de programmation n’affiche en clignotant que le segment
correspondant à l’heure actuelle.
COMMANDE DE PLUSIEURS EMPLACEMENTS
Lorsque l’interrupteur minuterie est utilisé avec une ou plusieurs unités
asservies, on peut activer la commande prioritaire temporaire ou
permanente depuis ces dernières. Il suffit d’appuyer sur la touche de
l’unité asservie pour prendre la priorité de manière temporaire, et de la
maintenir enfoncée pour agir de façon permanente. Ces deux actions
auront pour effet de commuter l’état des charges.
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
• Les lumières clignotent ou le courant aux charges est intermittent :
- il y a de mauvaises connexions au niveau des charges;
-les fils ne sont pas bien insérés dans des marettes au niveau de
l’interrupteur-minuterie ou bien serrés sous les bornes à vis des
unités asservies.
• Les charges ne se mettent pas sous tension, et le témoin de
localisation reste éteint :
- le fusible est brûlé ou le disjoncteur s’est déclenché;
- les lampes ou moteurs sont brûlés;
- le neutre de la charge n’est pas raccordé.
• L’unité asservie n'a aucun effet sur les lumières :
- le parcours du circuit dépasse 300 pi (90 m).
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, il suffit de
composer le numéro d’assistance technique (1-800-405-5320) ou
de se rendre au site Web (www.leviton.com) de Leviton
Ce produit est protégé par les brevets américains : 8,786,137;
D634,276; D646,231; D656,102 et les droits étrangers correspondants.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règlements de la
FCC ainsi qu’aux normes en matière de brouillage (NMB) préjudiciable en vertu de
la réglementation du ministère canadien des Communications. Il peut être utilisé à
condition qu’il (1) ne cause aucun brouillage préjudiciable et (2) ne soit pas affecté
par les interférences d’autres dispositifs susceptibles notamment d’en perturber le
fonctionnement.
Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux normes en matière
de dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la
FCC, et conforme aux normes en matière de brouillage (NMB) préjudiciable en vertu
de la réglementation du ministère canadien des Communications. Ces normes ont
été élaborées dans le but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage
préjudiciable quand l’équipement est utilisé en milieu résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut irradier de l’énergie haute fréquence; s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux directives, il peut engendrer des perturbations susceptibles
de brouiller les radiocommunications. Il est cependant impossible de garantir l’absence
de telles perturbations dans une installation donnée. Si cet équipement est source de
parasites au niveau des récepteurs radio ou des téléviseurs, ce qu’on peut déterminer
en le mettant sous et hors tension, on recommande à l’utilisateur de rectifier la situation
en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• brancher l’équipement à une prise sur un circuit autre que celui où est branché le
récepteur;
• consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en matière de radios ou de
téléviseurs.
MISE EN GARDE DE LA FCC AMÉRICAINE
toute modification apportée sans l’autorisation expresse de Leviton Manufacturing Co.
Inc. pourrait avoir pour effet d’annuler les droits d’utilisation du produit.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
© 2017 Leviton Mfg. Co., Inc.
DI-000-VPT24-52G
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 5 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en
remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de
main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui
l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les
dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.

Manuels associés